Instruktionsbok Audiosystem (PDF 532 KB)

Transcription

Instruktionsbok Audiosystem (PDF 532 KB)
Instruktionsbok
BMW Motorrad audiosystem
BMW Motorrad
När du älskar att
köra
Fordons-/återförsäljaruppgifter
Fordonsdata
Återförsäljaruppgifter
Modell
Kontaktperson vid service
Ramnummer
Fru/Herr
Färgkod
Telefonnummer
Registreringsdatum
Registreringsnummer
Återförsäljarens adress/telefon (firmastämpel)
Beroende på motorcykelns utrustning och tillbehör samt landsutförande kan det förekomma avvikelser i bild- och textinnehållet.
Sådana avvikelser kan inte läggas till grund för krav mot BMW
Motorrad.
Mått-, vikt-, förbruknings- och
effektuppgifter anges med motsvarande toleranser.
Vi förbehåller oss rätt till ändringar i konstruktion, utrustning och
tillbehör.
Med reservation för felaktigheter.
© 2010 BMW Motorrad
Eftertryck inklusive utdrag medges endast med skriftligt tillstånd
från BMW Motorrad, After Sales.
Printed in Germany.
BMW recommends
Beställningsnr: 01 45 8 528 485
12.2010, 1:a upplagan
*01458528485*
*01458528485*
*01458528485*
Välkommen till BMW
Vi är glada att du har valt BMW
Motorrad audiosystem. Gör dig
förtrogen med hur systemets
fungerar innan du startar med
motorcykeln, så att du kan sköta
det säkert i trafiken.
Läs igenom denna instruktionsbok.
Din BMW Motorrad-återförsäljare
står alltid till tjänst med att svara
på frågor angående audiosystemet.
Vi önskar dig mycket nöje med
din BMW och säker och trevlig
körning.
BMW Motorrad.
Innehållsförteckning
Med hjälp av det alfabetiska registret i slutet av instruktionsboken kan du slå upp det du söker.
1 Allmänna anvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Översikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Förkortningar och symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Aktualitet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2 Översikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Översikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Manöverenhet . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Multireglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Multifunktionsdisplay . . . . . . . . . 9
Förvaringsfack . . . . . . . . . . . . . . . 10
3 Allmän manövrering . . . .
Tillkoppling av
audiosystem . . . . . . . . . . . . . . . . .
Frånkoppling av audiosystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Välja återgivningskälla . . . . . . .
Volym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
12
12
12
13
Toninställningar . . . . . . . . . . . . . 15
4 Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Välja frekvensband . . . . . . . . . .
Söka och spara radiostation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inställning av programmerad
radiostation . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mottagningsinställningar . . . . .
17
18
5 Externa spelare . . . . . . . . .
Förutsättningar . . . . . . . . . . . . . .
Anslutning av
audioenhet . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Återgivningskälla dataminne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Återgivningskälla iPod . . . . . . .
Andra spelare . . . . . . . . . . . . . . .
Dataminne och Apple
iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
24
6 Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . .
Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Återgivning via hjälmset . . . . .
Koppla till/från Bluetoothfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29
30
30
18
20
21
24
25
25
26
26
30
Pairing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Genomföra parkoppling . . . . . 32
Tilläggsfunktioner . . . . . . . . . . . 33
7 Tekniska data . . . . . . . . . . .
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Externa audioenheter . . . . . . . .
Högtalare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35
36
36
37
37
37
8 Alfabetiskt register . . . . . 38
Allmänna anvisningar
Allmänna anvisningar
Översikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Förkortningar och symboler . . . . . . . . . . 4
1
3
Aktualitet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Allmänna anvisningar
Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
z
1
Allmänna anvisningar
4
z
Översikt
Vi lägger stor vikt vid att
du snabbt ska kunna hitta i
instruktionsboken. Med hjälp av
det utförliga alfabetiska registret
i slutet av boken, kan du lätt slå
upp det du söker.
Tänk på att lämna med instruktionsboken om du en gång åter
säljer din BMW; den hör till motorcykeln.
Förkortningar och
symboler
Kännetecknar varningsanvisningar, som du ovillkorligen ska beakta - för din egen
säkerhet, för andras säkerhet och
för att undvika skador på din motorcykel.
Särskilda anvisningar
för bättre hantering
vid manöver-, kontroll- och
justeringsprocedurer samt
underhåll av motorcykeln.
Kännetecknar slutet på
en anmärkning.
Åtgärdsanvisning.
Åtgärdsresultat.
Hänvisning till en sida
med fortsatt information.
Betecknar slutet
på tillbehörs- resp.
utrustningsrelaterad
information.
Åtdragningsmoment
Tekniskt datum
Tekniska data
Alla mått-, vikt- och effektuppgifter i bruksanvisningen är uppmätta enligt DIN med hänsyn till
tillåtna toleranser. Beroende på
landsutförande kan avvikelser förekomma.
Aktualitet
BMW-motorcyklarnas höga
säkerhets- och kvalitetsnivå
garanteras av den ständiga
tekniska vidareutvecklingen
av konstruktioner och
utrustningsdetaljer. På grund
av detta kan avvikelser mellan
denna instruktionsbok och
din motorcykel förekomma.
BMW Motorrad kan inte
heller utesluta felaktigheter.
Sådana felaktigheter i uppgifter,
avbildningar och beskrivningar
kan inte läggas till grund för krav
mot BMW Motorrad.
Översikt
Översikt
Översikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Manöverenhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2
5
Multifunktionsdisplay. . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Förvaringsfack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Översikt
Multireglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
z
2
Översikt
6
z
Översikt
1
2
3
4
5
Högtalare
Multifunktionsdisplay ( 9)
Förvaringsfack med anslutningskontakt ( 10)
Manöverenhet ( 7)
Multireglage ( 8)
1
2
3
4
Tillkoppling av audiosystem
( 12).
Frånkoppling av audiosystem ( 12).
Tyst läge (MUTE) ( 14).
Välja återgivningskälla
( 12).
Välja tunerläge ( 19)
( 20)
Välja uppspelningsläge
för externa audioenheter
( 26)
Söka och spara radiostationer automatiskt ( 18).
Manuell programmering av
radiostationer ( 19).
2
7
Översikt
Manöverenhet
z
2
Översikt
8
z
Multireglage
1
a
b
Multireglage med vrid- och
vippfunktion
vridning:
bl.a. välja menyalternativ
Inställning av volym
( 13).
tryckning åt höger:
bl.a. välja inställningar, söka
och spara stationer och
spår, välja minnesplatser
tryckning åt vänster:
Lämna meny
1
2
3
4
5
6
7
Textfält
Återgivningskälla ( 12)
Symbol för återgivningskällan
Återgivningsläge (beror på
återgivningskällan)
Bluetooth-status ( 30)
Tyst läge (MUTE) ( 14).
Trafikradiofunktion ( 21)
2
9
Översikt
Multifunktionsdisplay
z
2
Översikt
10
z
Förvaringsfack
1
2
3
Spärr (se motorcykelns
instruktionsbok)
Anslutning för USB-kontakt
och 3,5 mm jackkontakt
( 24)
Förvaringsområde för audioenheter och mobiltelefon
Allmän manövrering
Allmän manövrering
Tillkoppling av audiosystem . . . . . . . . . 12
Frånkoppling av audiosystem . . . . . . . 12
3
11
Volym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Toninställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Allmän manövrering
Välja återgivningskälla . . . . . . . . . . . . . . . 12
z
3
Allmän manövrering
12
Tillkoppling av
audiosystem
Frånkoppling av
audiosystem
Välja återgivningskälla
Koppla till tändningen.
Om audiosystemet var tillkopplat innan tändningen kopplades
från, kopplas det till igen automatiskt.
Koppla ifrån tändningen eller låt
tändningen vara tillkopplad och
håll ON-knappen nedtryckt tills
audiosystemet kopplas ifrån.
z
Tryck på SRC-knappen för att
välja återgivningskälla.
Följande återgivningskällor är
möjliga, motsvarande symbol visas på displayen:
Radio
Om audiosystemet inte kopplas
till automatiskt: tryck på ONknappen för att koppla till det.
Audiosystemet är inställt i det
läge det senast användes.
MP3-dataminne (USB) eller
Apple iPod (IPOD)
Andra audioenheter
(AUX)
Högtalare och Bluetooth
Audiosystemets ljudåtergivning
kommer antingen från fordonets
högtalare eller via en ut-enhet
som är ansluten via Bluetoothanslutningen. Om Bluetoothfunktionen inte finns tillgänglig i
användarlandet går det endast att
använda högtalarna.
Bluetooth-funktionen kopplas automatiskt till när högtalarna kopplas i från. För att Bluetooth-funktionerna ska kunna kopplas ifrån
måste högtalarna kopplas till.
Om ljudet kommer från en
Bluetooth-kompatibel utenhet
måste volymen ställas in på
denna enhet. Multireglaget
kan inte användas för detta.
Undantag: Om ett BMW
Motorrad-kommunikationssystem
med Bluetooth-standard 2.0
är anslutet går det att reglera
volymen också med multireglaget
( 33).
3
Inställning av volym
13
Under tiden som volymen ställs
in, visas skalan 2. Om inga fler
volymändringar görs döljs den
automatiskt.
Vrid multireglaget 1 i riktning a
för att höja volymen.
Vrid multireglaget 1 i riktning b
för att sänka volymen.
Om Speaker OFF visas på
displayen, är högtalarna frånkopplade och Bluetooth tillkopplat.
Allmän manövrering
Volym
z
3
Tyst läge (MUTE)
Avbryta trafikmeddelande
Allmän manövrering
14
z
Tryck på ON-knappen.
Samtliga ljudutgångar kopplas
från.
Högtalarsymbolen visas.
Om ett eller två kommunikationssystem för BMW Motorrad
är anslutna med Bluetoothstandard 2.0 kopplas hjälmarna om från musikåtergivning till
kommunikation. På displayen
visas INTERCOM.
Tryck på ON-knappen igen
för att ta bort tyst läge resp.
kommunikationsfunktionen.
Alternativt kan du vrida multireglaget 1 i riktning a för att
stänga av det tysta läget.
Om ett BMW Motorrad
kommunikationssystem med
Bluetooth-standard 2.0 är
anslutet, kan det tysta läget
bara avaktiveras med ONknappen.
Om ett trafikmeddelande pågår, tryck på ON-knappen, för
att avbryta trafikmeddelandet
och återvända till föregående
återgivningskälla.
Volymhöjning för
trafikradio
Volymen under ett trafikmeddelande höjs i förhållande till aktuell
volym. Man kan reglera denna
volymhöjning genom att höja volymen på önskat sätt under ett
pågående trafikmeddelande. Audiosystemet sparar volyminställningen och använder den sedan
under alla kommande trafikmeddelanden. Det går inte att sänka
volymen.
Välj önskat menyalternativ, gör
aktuella inställningar och lämna
menyn.
Anpassa toninställning
Öppna menyn Settings
och välj menyalternativet
Audio - Sound.
Följande inställningar är möjliga:
Treble: Sänka diskant (1...6) resp höja (+1...+6).
Bass: Höja bas (-1...-6) resp
minska (+1...+6).
S-VOL: koppla ifrån hastighetsberoende volymökning
(OFF) resp välja nivå (1...3).
Loudness: Koppla till ljudkurva (Ein) resp koppla ifrån
(Aus).
AUX: Ställa in nivå för
ingångssignal (1...6).
Audiosystemet kan automatiskt
anpassa volymen till körhastigheten. Ökningen av volymen beroende på hastighet kan ställas
in enligt tre olika kurvor. Nivå 1
motsvarar här den största höjningen.
Den automatiska volymanpassningen fungerar inte vid återgivning via Bluetooth-anslutna kommunikationssystem.
Ingångssignalnivå
Volyminställningen sker enligt
beskrivningen på sidan ( 13).
För audioenheter som endast
ansluts till audiosystemet med
jackkontakten, är den inställbara
volymen beroende av:
Allmän manövrering
Toninställningar
15
Volym och hastighet
Koppla till/från högtalare
Öppna menyn Settings
och välj Audio Loudspeak..
Följande inställningar är möjliga:
On: Högtalare tillkopplade.
Off: Högtalare frånkopplade.
Kopplas högtalarna ifrån, kopplas automatiskt Bluetooth-funktionen till, och vice versa.
3
z
3
Allmän manövrering
16
z
audioenhetens utgångseffekt
den valda ingångssignalnivån
den inställda volymen på audioenheten
Audioenhetens volym och ingångssignalnivå bör ställas in så
att volymområdet motsvarar området för audiosystemets övriga
funktioner.
Radio
Radio
Välja frekvensband . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Söka och spara radiostation . . . . . . . . . 18
4
17
Mottagningsinställningar . . . . . . . . . . . . 21
Radio
Inställning av programmerad radiostation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
z
4
Välja frekvensband
18
Söka och spara
radiostation
Radio
Stationsminne
z
Håll MODE-knappen nedtryckt
tills frekvensbandet skiftar.
Varje gång du trycker på knappen skiftas mellan ultrakortvåg (FM), mellanvåg (MW) och
långvåg (LW) (i vissa länder
skiftas endast mellan FM och
AM).
BMW Motorrad audiosystem tillhandahåller 24 stationsminnen
för varje frekvensband.
Tolv systemminnesplatser:
dessa minnesplatser kan endast beläggas med de stationer
som har bäst mottagning via
Autostore-funktionen.
Tolv personliga minnesplatser:
Dessa minnesplatser kan tilldelas manuellt av föraren.
Söka och spara
radiostationer automatiskt
Välja frekvensband (
18).
Håll MEM-knappen intryckt tills
AS--Suche indikeras.
När audiosystemet har
kopplats in krävs det cirka en minut för tunern att hitta
alla sändare som kan tas emot.
Starta den automatiska sökningen först efter detta, annars kan
hittills ej hittade sändare inte
kontrolleras.
Söker och sparar de tolv radiostationer som ger bäst mottagning. Därefter spelas den
station som sparats på minnesplats 1.
Manuell stationssökning
Välja frekvensband (
18).
Tryck på MODE-knappen flera
gånger tills MAN visas på den
övre displayraden.
Du kan även välja stationer
ur systemminnet eller det
personliga minnet för att placera
dem på annat ställe i det personliga minnesområdet.
Tryck multireglaget 1 i riktning a eller b för att söka efter nästa station som kan tas
emot.
Håll multireglaget 1 intryckt i
riktning a eller b för att välja en
viss frekvens.
Så fort du släpper multireglaget stoppas frekvenssökningen
även om ingen station hittats
på denna frekvens.
Manuell programmering
av radiostationer
Välj en station eller en frekvens
i frekvensbandet.
4
19
Radio
Om färre än tolv stationer hittades används de återstående
minnesplatserna till att spara
värdet för det valda frekvensbandets lägsta frekvens.
Om inga stationer hittades visas No Signal på displayen.
z
Tryck på MEM-knappen för att
spara den valda stationen eller
den valda frekvensen.
Displayen blinkar Memory.
kvensen på den valda minnesplatsen.
Tidigare sparad station skrivs
över.
4
Radio
20
z
Inställning av
programmerad
radiostation
Tryck multireglaget 1 i riktning a eller b för att välja minnesplats i den egna listan.
Minnesplatsens aktuella beläggning indikeras blinkande.
Välja frekvensband (
18).
För val av radiostation ur
systemminnet trycker du
upprepade gånger på MODEknappen tills AS indikeras.
Tryck på MEM-knappen igen
för att spara stationen eller fre-
Vid position 1 visas AS, vid position 2 visas den aktiva minnesplatsen.
För val av radiostation ur det
personliga minnet trycker du
upprepade gånger på , MODEknappen, tills position 1 MEM
visas.
Vissa stationer i FM-området
sänder tilläggsinformation, bland
annat programnamnet.
Endast när RDS-funktionen är tillkopplad kan stationsnamnet visas
på displayen. Om inget stationsnamn överförs visas frekvensområde och frekvens.
Tryck multireglaget 1 i riktning a eller b för att välja minnesplats.
Mottagningsinställningar
Välja
mottagningsinställningar
Öppna menyn Settings
och välj menyalternativet
Audio - Tuner.
Trafikradio
Följande inställningar är möjliga:
RDS: koppla till/från RDS
TP: koppla till/från trafikradio
(ej tillgängligt i vissa länder)
REG: koppla till/från regionalstation (ej tillgängligt i vissa länder)
Välj önskat menyalternativ, gör
aktuella inställningar och lämna
menyn.
Om en station i FM-området
sänder trafikmeddelanden, finns
detta i många länder lagrat i
RDS-informationen ( 21).
4
21
Radio
Radio Data System (RDS)
z
bryts alla andra driftssätt så länge
trafikmeddelandet pågår. Undantag: Om de eventuellt anslutna
kommunikationssystemen befinner sig i kommunikationsläge
avbryts detta inte.
4
Radio
22
z
Regionalprogram
Om det inom audiosystemets
mottagningsområde finns minst
en station med trafikmeddelanden, visas vid position 1 symbolen T. Trafikradiostationen behöver inte motsvara den station du
lyssnar på.
Trafikradiofunktionen kan endast
kopplas till när RDS är aktiverat.
Om funktionen med trafikinformation är tillkopplad och minst en
station med trafikinformation kan
tas emot, visas detta vid positionen 1 TP.
När du lyssnar på en trafikradiostation och trafikmeddelandefunktionen är tillkopplad, så av-
I FM-området kan stationerna
nyttja flera frekvenser för sina
program, som skiljer sig åt regionalt. Dessa alternativa frekvenser
finns lagrade i RDS-databasen,
så att audiosystemet vid regionbyte automatiskt kan skifta till
stationens frekvens för regionen.
En del stationer nyttjar de olika
frekvenserna för att vissa tider
på dygnet sända olika regionala
program. Därför kan det inom en
region ske ett automatiskt skifte
till annat program utan att föraren
medverkat till detta.
För att undvik detta programskifte måste regionaliseringsfunktionen (REG) kopplas ifrån.
Externa spelare
Externa spelare
Förutsättningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Anslutning av audioenhet . . . . . . . . . . . 24
5
23
Återgivningskälla iPod . . . . . . . . . . . . . . . 25
Andra spelare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Dataminne och Apple iPod. . . . . . . . . . 26
Externa spelare
Återgivningskälla dataminne . . . . . . . . 25
z
5
Externa spelare
24
z
Förutsättningar
Via stickkontakterna i förvaringsfacket kan du ansluta audioenheter (t.ex. MP3-spelare) och
lämpliga dataminnen (t.ex. USBminnen) till audiosystemet. Följande finns:
en 3,5 mm jackkontakt.
en USB-kontakt (stöder USB
1.1 och USB 2).
Audioenheten måste
ha en motsvarande anslutning.
få plats i förvaringsfacket.
tåla vibrationerna som uppkommer vid motorcykelkörning.
lämpa sig för de speciellt sommartid möjligtvis höga temperaturerna i förvaringsfacket.
På grund av den större mekaniska påfrestningen kan
det hos vissa olämpliga audioapparater förekomma skador som
BMW Motorrad inte åtar sig något ansvar för.
Läs i bruksanvisningen till din
audioapparat om eventuella
begränsningar avseende
användning.
Inne i förvaringsfacken kan
temperaturen, speciellt under sommaren, bli hög och det
finns risk att föremål som förvaras där tar skada. Detta gäller
i synnerhet elektronisk utrustning, som t ex mobiltelefoner och
MP3-spelare.
Läs i bruksanvisningen till den
elektroniska utrustningen om
eventuella begränsningar avseende användningen.
BMW Motorrad avråder från användning av enheter med hårddiskminne, då skakningar kan orsaka avbrott vid uppspelning och
skador på enheten.
Audiosystemet förser USB-kontakten med spänning, som bla.
gör det möjligt att ladda mobiltelefonen. På grund av den
begränsade effekten är det inte möjligt att ansluta flera USBenheter via t.ex. en hub.
Anslutning av
audioenhet
Frånkoppling av audiosystem
( 12).
Anslut minnet via USB-kontakt 1 till audiosystemet.
Anslut Apple iPoden med adapterkabeln via USB-kontakt 1
och jackkontakt 2 till audiosystemet.
Övriga audio-enheter ansluts
via jackkontakt 2 till audiosystemet och kopplas till.
Placera om möjligt audio-enheten i spåret 3.
Om anslutningskabeln dras
ut mellan förvaringsfacket
och locket, kan tätningen skadas.
Dra inte ut anslutningskabeln.
Stäng locket och kontrollera
att varken enheten eller kabeln
kommer i kläm.
Tillkoppling av audiosystem
( 12).
Välja återgivningskälla ( 12).
Återgivningskälla
dataminne
Audiosystemet genomsöker först
dataminnet efter alla enligt MP3standard kodade spårnamn. Under sökningen visas LOADING
på displayen. Sökning sker även
i undermappar. För den alfabetiska sorteringen och indikeringen
av spårnamnet på displayen används spårnamnet som sparats i
MP3-data (ID3-Tag). Detta kan
skilja sig från filnamnet.
På displayen kan enbart tecken
från ASCII-teckenuppsättningen (Windows 1252). Andra teckenuppsättningar visas inte eller
visas felaktigt.
Spåren kan sorteras i spellistor.
Musikspåren spelas då upp i den
ordning som fastlagts i spellistan.
Det USB-minne som används
måste stödja "Mass Storage Format", bara ha en partition och
vara formaterat enligt FAT 16resp. FAT 32-standarden.
Om en MP3-spelare ansluts till
audiosystemet via USB-anslutningen måste den också stödja
"Mass Storage Format".
5
Återgivningskälla iPod
Externa spelare
En passande adapterkabel
kan du köpa hos din BMW
Motorrad-återförsäljare.
Audiosystemet hämtar först spårnamnen som finns sparade i iPoden. Under hämtningen visas
LOADING på displayen. För
den alfabetiska sorteringen och
indikering av spårnamnet på displayen används spårnamnet som
överförts från iPoden.
Utöver spårnamnen hämtas även
de spellistor som sparats i iPoden. Dessa musikspår spelas då
upp i den ordning som fastlagts i
iPoden.
iPoden får sin strömförsörjning
via adapterkabeln.
25
z
5
Externa spelare
26
z
iPhone
iPhone kan användas som ljudsystem på samma sätt som en
iPod. Telefonfunktionen kopplas
från under tiden, i förekommande fall visas anvisningar i iPhonedisplayen.
Ljudkvalitet
För att få bästa möjliga ljudkvalitet rekommenderar BMW Motorrad att du gör följande inställningar i systeminställningarna för din
iPod/iPhone:
Inställning av ljudstyrka: TILL
Equalizer: FRÅN
Andra spelare
Audiosystemet sänder ut de spår
som spelas upp i spelaren via
högtalarna. Spelaren kan inte
styras om den anslutits via jackkontakten.
Dataminne och Apple
iPod
Välja återgivningsläge
Välj ljudkälla USB eller
IPod.
Tryck på MODE-knappen.
Möjliga återgivningslägen visas:
Titles: Alla hittade musikspår visas i alfabetisk ordning.
Directory: Alla hittade
mappar med musikspår visas
i alfabetisk ordning. Om en
mapp har valts, visas de spår
och mappar som ingår i den.
Playlists: Alla hittade
spellistor visas i alfabetisk ordning. Om en lista har valts, visas de spår som ingår i den.
Artists: Alla artister i
MP3-filerna visas i alfabetisk
ordning. Om en artist har valts,
Slumpvis uppspelning
5
27
Vid position 1 visas
För varje återgivningstyp kan
man välja slumpvis uppspelning. För att göra detta håller
man MODE-knappen nedtryckt.
RDN.
Externa spelare
visas alla musikspår som tillhör
denna artist.
Albums: Alla album i MP3filerna visas i alfabetisk ordning.
Om ett album har valts, visas
alla musikspår som tillhör detta
album.
Genres: Alla genrer i MP3filerna visas i alfabetisk ordning.
Om en genre har valts, visas alla musikspår som tillhör denna
genre.
Information som inte finns
i MP3-filerna visas med
Unknown.
Efter val av återgivningstyp: välj
spår som ska spelas upp först.
z
Externa spelare
5
28
z
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Återgivning via hjälmset . . . . . . . . . . . . . 30
6
29
Pairing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Genomföra parkoppling . . . . . . . . . . . . . 32
Tilläggsfunktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Bluetooth
Koppla till/från Bluetoothfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
z
6
Bluetooth
30
z
Bluetooth
Bluetooth-funktion erbjuds beroende på land och är ev. inte
tillgänglig.
Bluetooth:
Namnet ”Bluetooth” har valts för
att anknyta till den danske vikingakungen Harald Blåtand (engelska Bluetooth) som levde på 900talet och var känd för sin kommunikationsförmåga.
Bluetooth-enheter sänder som
kortdistansenheter (SRD-överföring med begränsad räckvidd)
på licensfria ISM-band (Industrial,
Scientific and Medical Band) mellan 2,402 GHz och 2,480 GHz.
Det får användas i hela världen
utan krav på tillstånd.
Lokala störningar:
Bluetooth-förbindelser mellan
två eller flera enheter kan störas
av olika tillfälliga situationer, t.ex.
genom
störområden pga. sändarmaster eller liknande
enheter med felaktigt installerad Bluetooth-standard
andra enheter med Bluetoothfunktion i närheten
Information gällande din hälsa:
Enligt befintliga rön finns det inget som tyder på att användningen
av Bluetooth-enheter kan inverka skadligt på människors hälsa. Sändningseffekten hos BMW
Motorrad audiosystem är högst
10 mW medan den för en mobiltelefon kan uppgå till 2 W.
ISM-frekvensbandet, som används av Bluetooth, är avsett att
användas för industri, vetenskap
och medicinteknik i hela världen
och klassas tack vare den låga
sändningseffekten som ofarligt ur
hälsorisksynpunkt.
Återgivning via
hjälmset
Audiosystemet kan anslutas till
BMW Motorrad kommunikationssystem som har Bluetooth. Återgivningen sker då inte längre via
högtalarna, utan via radiosignaler
till hörlurarna i hjälmen.
Koppla till/från
Bluetooth-funktion
För att koppla till Bluetoothfunktionen: koppla ifrån högtalarna.
För att koppla ifrån Bluetoothfunktionen: koppla till högtalarna.
Koppla till/från högtalare
( 15).
Bluetooth-symbolen 1 visas.
En punkt till vänster om
Bluetooth-symbolen
visar att audiosystemet är
anslutet till förarhjälmen
(Pair helmet 1). En
punkt till höger om Bluetoothsymbolen visar anslutningen
till passagerarhjälmen
(Pair helmet 2). Om en
av punkterna blinkar, söker
audiosystemet efter motsvarande
hjälm.
Om parkopplingsinformation
(pairing) för ett kommunikationssystem finns lagrad i sty-
Pairing
Innan förbindelse mellan två
Bluetooth-enheter kan upprättas
måste de känna igen varandra.
Denna ömsesidiga igenkänning
kallas "parkoppling". Enheter
som en gång känts igen sparas
så att parkoppling bara behöver
utföras vid första kontakten.
Två BMW kommunikationssystem med Bluetooth-standard
2.0 måste användas för att förutom förarhjälmen även kunna
ansluta passagerarhjälmen. Om
ett av de två BMW systemen an-
vänder Bluetooth-standard 1.2,
kan endast en hjälm anslutas.
Uppgifter om aktuell Bluetoothstandard finns i bruksanvisningen
till ditt kommunikationssystem.
Vid parkoppling söker audiosystemet inom sitt mottagningsområde efter andra Bluetooth-kompatibla enheter. För att en enhet
ska kunna kännas igen måste följande villkor vara uppfyllda:
Enhetens Bluetooth-funktion
måste vara aktiverad
Enheten måste vara "synlig" för
andra
Enheten måste som mottagare
stödja A2DP-profilen
Ytterligare Bluetooth-kompatibla enheter måste vara frånkopplade (t ex mobiltelefoner
och navigationssystem)
I bruksanvisningen till ditt kommunikationssystem finns uppgifter om de nödvändiga stegen.
6
31
Bluetooth
renheten, söker audiosystemet
automatiskt efter detta system.
Om anslutning till ett BMW
Motorrad kommunikationssystem
inte upprättas, trots att det är
tillkopplat:
Tryck kortvarigt på kommunikationssystemets On-/Off-knapp
två gånger i följd.
z
6
Bluetooth
32
z
Om det redan finns parkopplingsinformation lagrad i BMW Motorrad kommunikationssystem måste den raderas. Därefter måste
man först utföra parkoppling med
audiosystemet.
Utförliga instruktioner för
parkoppling med olika enhetskombinationer finns i motorcykelns tilläggsanvisning.
Genomföra
parkoppling
Koppla till Bluetooth-funktion
resp koppla ifrån högtalare.
Koppla från alla andra
Bluetooth-enheter (t.ex.
mobiltelefoner) inom tio meters
avstånd eller koppla från deras
Bluetooth-funktion.
Aktivera hjälmens Bluetoothfunktion och synlighet (se
bruksanvisning för hjälmsetet).
Det kan dröja ett tag innan en Bluetooth-apparat
blir igenkänd. Aktivera synlighet
och sökfunktion så samtidigt som
möjligt om du vill ha lång söktid.
Öppna menyn Settings
och välj menyalternativet
Audio - BT pairing.
Välj Pair helmet 1 för att
upprätta anslutning till kommunikationssystemet i förarhjälmen.
Välj Pair helmet 2 för att
upprätta anslutning till kommunikationssystemet i passagerahjälmen, om anslutning till förarhjälmen redan finns (endast
möjligt vid två BMW Motorrad
kommunikationssystem med
Bluetooth-standard 2.0).
Välj Unpair all för att radera lagrad parkopplingsinformation.
Om Pair helmet 1 eller Pair helmet 2 har
valts, söker audiosystemet efter
synliga Bluetooth-kompatibla enheter, på displayen visas
Searching…. Medan sökningen pågår sker ingen musikåtergivning. Därefter visas alla
hittade enheter.
BMW Motorrad kommunikationssystem visas med
BMW_HE....
Välj kommunikationssystem för
att upprätta anslutning.
Connecting visas.
Därefter visas något av följande
på displayen:
Förbindelse
skapad, återgivning sker via
högtalarna i hjälmen.
Not possible: Passagerarhjälmen ska anslutas före förarhjälmen eller det finns inget
BMW Motorrad kommunikationssystem installerat i förarhjälmen.
Unsuccessf.: Anslutning
kan inte upprättas.
Om uppkopplingen misslyckades:
Om två kommunikationssystem
ska anslutas: utför parkoppling
för förarhjälmen först, sedan för
passagerarhjälmen. Kontrollera att båda kommunikationssystemen är kompatibla med
Bluetooth-standard 2.0 eller
senare.
Koppla från eventuellt inte frånkopplade Bluetooth-enheter i
den närmare omgivningen.
Radera parkopplingsinformation
som lagrats i audiosystemet.
Radera de enheter som har
sparats i kommunikationssystemet.
Gör om parkopplingen.
Volymen för hjälm 2 går inte att
reglera med multireglaget.
6
33
Tilläggsfunktioner
Förarhjälm med
kommunikationssystem med
Bluetooth-standard 2.0 för
BMW Motorrad.
Volymen i hjälmhögtalarna kan
ställas in direkt med multireglaget 1.
Ändring av volymen i hjälmen
visas med en indikering på displayen.
Förar- och passagerarhjälm
som
har kommunikationssystem
med Bluetooth-standard 2.0
för BMW Motorrad.
Genom att trycka på ON-knappen (MUTE-funktion) avbryts
återgivningen och kommunikationsfunktionen i båda hjälmarna aktiveras. När du trycker
på ON-knappen igen avslutas
kommunikationsfunktionen och
återgivningen återupptas.
Bluetooth
Successful:
z
Bluetooth
6
34
z
Tekniska data
Tekniska data
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
7
35
Externa audioenheter . . . . . . . . . . . . . . . 37
Högtalare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Tekniska data
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
z
7
36
Radio
Frekvensområden
FM, LW och MW, beroende på land ev. FM och
AM
Tekniska data
Frekvensområden
z
FM
87,5...108,0 MHz
LW
153...279 MHz, inte tillgänglig i alla länder
MW
531...1602 MHz
Stationsminne
Tolv systemminnesplatser och tolv personliga
minnesplatser för varje våglängdsområde
MP3
MP3-standard
MPEG1 Layer 3
Avläsningsfrekvens
32 / 44,1 / 48 kHz
Bithastighet
32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 160, 192,
224, 256 kbit/s
Frekvensområde
0,02...20 kHz
Stödda standarder
1.2 och 2.0
Profiler
A2DP, SPP
Externa audioenheter
Anslutning
3,5 mm, Jackanslutning
Ingångssignalområde
-0,7...2,0 V, effektiv
Högtalare
Impedans
4(
Utgångseffekt
15 W, RMS, beroende på aktuell högtalarenhet
Frekvensområde
0,02...20 kHz
7
37
Tekniska data
Bluetooth
z
8
Alfabetiskt register
38
z
A
Aktualitet, 4
Audiosystem
Koppla ifrån, 12
Koppla till, 12
Placering på motorcykeln, 6
Välja återgivningskälla, 12
B
Bluetooth, 29
Koppla till, 30
Parkoppling, 31
Tilläggsfunktioner, 33
E
Externa audioenheter
Anslutning, 10, 24
Dataminne, 25
iPod, 25
Manövrering, 26
MP3-spelare, 26
Slumpvis uppspelning, 27
USB-minne, 25
F
Förkortningar och symboler, 4
Förvaringsfack, 10
H
Högtalare
Kombination med
Bluetooth, 13
Koppla ifrån, 15
I
iPod, 25
Anslutning, 24
K
Kommunikationssystem, 30
Tilläggsfunktioner, 33
M
Manöverenhet
Placering på motorcykeln, 6
Översikt, 7
Manöverenhet på styret
Placering på motorcykeln, 6
Översikt, 8
MP3-spelare, 26
Anslutning, 24
Inställning av volym, 15
Multifunktionsdisplay, 6
Översikt, 9
P
Parkoppling, 31
R
Radio
Inställning av programmerad
radiostation, 20
Söka och spara radiostation, 18
Välja frekvensband, 18
Radio Data System RDS, 21
Regionalprogram, 22
S
Systeminställningar, 21
T
Tekniska data, 36
Normer, 4
Toninställningar, 15
Trafikradio, 21
Avbryta, 14
Inställning av volym, 14
8
39
V
Volym
Anpassning till hastigheten, 15
Inställning, 13
Tyst läge, 14
Alfabetiskt register
U
USB-minne, 25, 26, 27
Anslutning, 24
z
Certifications
Česky
Alpine Electronics Inc. tímto prohlašuje, že tento
PF240009 je ve shodě se základními požadavky a
dalšími příslušnými ustanoveními směrnice
1999/5/ES.
Dansk
Undertegnede Alpine Electronics Inc. erklærer
herved, at følgende udstyr PF240009 overholder
de væsentlige krav og øvrige relevante krav i
direktiv 1999/5/EF.
Deutsch
Hiermit erklärt Alpine Electronics Inc., dass sich das
Gerät PF240009 in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den übrigen
einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EG befindet.
Eesti
Käesolevaga kinnitab Alpine Electronics Inc.
seadme PF240009 vastavust direktiivi 1999/5/EÜ
põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele
teistele asjakohastele sätetele.
English
Hereby, Alpine Electronics Inc., declares that this
PF240009 is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of
Directive 1999/5/EC.
Español
Por medio de la presente Alpine Electronics Inc.
declara que el PF240009 cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones
aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Ελληνική
ΜΕ ΣΗΝ ΠΑΡΟΤ΢Α Alpine Electronics Inc.
ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΣΙ PF240009 ΢ΤΜΜΟΡΥΩΝΕΣΑΙ
ΠΡΟ΢ ΣΙ΢ ΟΤ΢ΙΩΔΕΙ΢ ΑΠΑΙΣΗ΢ΕΙ΢ ΚΑΙ ΣΙ΢
ΛΟΙΠΕ΢ ΢ΦΕΣΙΚΕ΢ ΔΙΑΣΑΞΕΙ΢ ΣΗ΢ ΟΔΗΓΙΑ΢
1999/5/ΕΚ.
Français
Par la présente Alpine Electronics Inc. déclare que
l'appareil PF240009 est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes
de la directive 1999/5/CE.
Certifications
Italiano
Con la presente Alpine Electronics Inc. dichiara che
questo PF240009 è conforme ai requisiti essenziali
ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla
direttiva 1999/5/CE.
Latviski
Ar šo Alpine Electronics Inc. deklarē, ka PF240009
atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām
un citiem ar to saistītajiem noteikumiem.
Lietuvių
Šiuo Alpine Electronics Inc. deklaruoja, kad šis
PF240009 atitinka esminius reikalavimus ir kitas
1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Nederlands
Hierbij verklaart Alpine Electronics Inc. dat het
toestel PF240009 in overeenstemming is met de
essentiële eisen en de andere relevante bepalingen
van richtlijn 1999/5/EG.
Malti
Hawnhekk, Alpine Electronics Inc., jiddikjara li dan
PF240009 jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma
provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva
1999/5/EC.
Magyar
Alulírott, Alpine Electronics Inc. nyilatkozom, hogy a
PF240009 megfelel a vonatkozó alapvetõ
követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb
elõírásainak.
Polski
Niniejszym Alpine Electronics Inc. oświadcza, że
PF240009 jest zgodny z zasadniczymi wymogami
oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami
Dyrektywy 1999/5/EC.
Português
Alpine Electronics Inc. declara que este PF240009
está conforme com os requisitos essenciais e
outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Slovensko
Alpine Electronics Inc. izjavlja, da je ta PF240009 v
skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi
relevantnimi določili direktive 1999/5/ES.
Slovensky
Alpine Electronics Inc. týmto vyhlasuje, že
PF240009 spĺňa základné požiadavky a všetky
príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Certifications
Suomi
Alpine Electronics Inc. vakuuttaa täten että
PF240009 tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY
oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin
muiden ehtojen mukainen.
Svenska
Härmed intygar Alpine Electronics Inc. att denna
PF240009 står I överensstämmelse med de
väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta
bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Íslenska
Hér með lýsir Alpine Electronics Inc. yfir því að
PF240009 er í samræmi við grunnkröfur og aðrar
kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC.
Norsk
Alpine Electronics Inc. erklærer herved at utstyret
PF240009 er i samsvar med de grunnleggende
krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
United Arab Emirates
Product name: MCR, Model name: K48
TRA REGISTERED No: 0027793/10
DEALER No: 0014517/08
USA, Canada
FCC WARNING
Changes or modifications not expressly approved
by the party responsible for compliance could void
the user’s authority to operate the equipment.
NOTICE
This equipment complies with FCC/IC radiation
exposure limits set forth for uncontrolled
equipment and meets the FCC radio frequency
(RF) Exposure Guidelines in Supplement C to
OET65 and RSS-102 of the IC radio frequency
(RF) Exposure rules. This equipment has very low
levels of RF energy that it deemed to comply
without maximum permissive exposure evaluation
(MPE). But it is desirable that it should be installed
and operated with at least 20cm and more
between the radiator and person’s body (excluding
extremities: hands, wrists, feet and ankles).
Certifications
Brazil
Product name: MCR, Model name: K48
Este equipamento opera em caráter secundário,
isto é, não tem direito a proteção contra
interferência prejudicial, mesmo de estações do
mesmo tipo, e não pode causar
interferência a sistemas operando em caráter
primário.
Mexico
COFETEL RCPALPF10-0522
Product name: MCR, Model name: K48
Este equipo opera a titulo secundario,
consecuentemente, debe aceptar interferencias
perjudiciales incluyendo equipos de la misma clase
y puede no causar interferencias a sistemas
operando a titulo primario.
Argentina
CNC-ID 16-8765
Certifications
South Korea
N25-MRBE002A
Name of applicant: Alpine Eletrconics Inc. Japan
Code of applicant: N25
Model name: MCR
Produced by: Ci Shurlok 15 Wiganthorpe Rd,
Willowton, Pietermaritzburg 3201, Kwa Zulu Natal
Made in South Africa