Niveaux intermédiaires et avancés

Transcription

Niveaux intermédiaires et avancés
Achetez nos publications en ligne et recevez-les par e-mail
Par Serge Frydman
Cours de conjugaison
Avec tableaux et corrigé
Publié par : HEBREU.ORG
Le site de l’hébreu
(Niveaux intermédiaires et avancés)
Février 2009 – Adar 5769
Conjuguer sans peine en hébreu
Dans cette brochure vous trouverez de manière claire, l'essentiel de la
conjugaison en hébreu. Ce document contient des exercices récapitulatifs
sur les principales formes. Ce cours est une aide précieuse pour
l'acquisition du système verbale. Un corrigé vous aidera à l'appréhension
des difficultés éventuelles.
Si vous souhaitez des renseignements supplémentaires, vous pourrez me
contacter par courrier electronique à l'adresse : [email protected] ou par
téléphone au : 01 80 89 60 18 ou au : 01 80 89 61 05
Serge Frydman hebreu.org . Février 2009 - Adar 5769
SOMMAIRE
DEFINITIONS
Les catégories p.1
Les formes p.3
La conjugaison p.8
L'infinitif p.10
EXERCICES D'APPLICATION
Le paal p.12
Le verbe "être" p.15
Les verbes "prendre et voyager" p.24
La conjugaison de "avoir besoin" p.27
La conjugaison à l'impératif p.29
Le piel p. 31
Le hitpael p. 37
!"#$%
&'()' !"*$%
''+'()',-.--./%
0'()',-1)2%' --3!.
&4'()'1)!2%',5
,-1-$"
&6'()'1)2'7--./' --3.
&8'()'(( !-%1(('1)!2%' --3.
69'()'(()!:.1'; <=1((',-1)2%' --3.
6>'()'((?-"@(('1)!2%' --3.
6A'()'-!!-@/'1)!2%' --3.
+&'()'1)-2'7--./' --3.
+>'()'1)2 %'7--./' --3.
Le hifil p.41
9&'()'1-)2%'7--./' --3.
Le nifal p.48
90'()'1)2.'7--./' --3.
Le poual p.58
80'()'1)!2'7--./' --3.
Le houfal p.61
Résumé des 7 formes p. 64
Corrigé des exercices p. 65 et suite..
B&'()'1)2!%'7--./' --3.
B9'()',-.--./%',!C-:' 1/3
B8'#!D)D',-1-$" %'7!=-
Présentation du verbe en hébreu.
1. Le Verbe ¥«Õ­
Tous les verbes dérivent généralement d'une racine trilittère, appelée ²±ŒÚ
 . La racine
représente une idée dont on exprime toutes les nuances par changement de voyelles et
adjonction de lettres.
 ìŽ agir, travailler. La
En hébreu le verbe s'appelle ¥«ì, mot qui vient de la racine ¥«
plupart des termes grammaticaux qui se rapportent au verbe dérivent de cette racine.
¥¢«Š­†Š
¥«‹ìŠ
¥â«ìŽ
On a obtenu ces termes en donnant à la racine
forme du verbe qu'ils désignent.
¥«‹Õì
¥«ìŽ les voyelles et les lettres de la
2. Les catégories ³Õ±Ÿ†ßŠ
­
On appelle la deuxième lettre de la racine : «
On appelle la troisième lettre de la racine : ¥
On appelle la première lettre de la racine :
(d'après le verbe ¥«ìŽ )
Exemples :
1ère lettre gutturale = ³¢©Õ±› 'ì
''ì = š² ''ì = £­
«''ì = œ§
 «
™''ì = ¬ª™
2ème lettre gutturale = ³¢©Õ±› '«
''« = ›©
''« = ² ¥
«''« = °«¯
™''« = ¥™²
3ème lettre gutturale = ³¢©Õ±› '¥
''¥ = ¤²
''¥ = ¯±
«''¥ = «§²
™''¥ = ™±°
catégories particulières
©''­ = ¥­©
¢''­ = š²¢
¢''« = ¦¢²
1
ž''« = ¦â°
Les verbes parfaits (complets) ¦¢§Š¥‹²†
Un verbe est ¦¥‹²Ž lorsque les trois lettres du radical figurent et se prononcent dans
tous les temps, dans toutes les conjugaisons dans lesquelles le verbe se présente.
Exemples :
±¯°Ž œ§
 ¥Ž ±§
 ڎ
š³çŽ
Les verbes à 2ème et 3ème lettres semblables ¦¢¥Šâ­ç
Les ¦¢¥â­ç sont des verbes dont la deuxième et troisième lettre de la racine sont
identiques.
Exemples :
¥¥ªŽ
œœ§Ž
Les verbes quadrilitères
Les
Exemples :
›› Ž ššªŽ
¦¢«ŠÞŽâ±§†
¦¢«šâ±§ sont des verbes dont la racine a quattre lettres.
«©‹¤†Ú
¦ß‹±†ñ
¥ç‹¥†ç
ª©‹±†ì
Il existe des racines,pour lesquelles une des trois lettres qui la compose disparaît lors de
sa conjugaison à un temps ou à une forme donnés:
Exemples :
la racine «ª©Ž perd son ¨â© au futur : «ë™Œ.
la racine ¥­©Ž perd son ¨â© au futur du ¥«­ et au passé du ¥¢«­: ¥¢ìŠŠ
la racine š²¢Ž perd son œâ¢ au futur et à l'infinitif : ³šŒ²Œ¥Ž
On nomme cette catégorie de verbes les ¦¢±ª .
Parfois on écrit une lettre faisant partie de la racine d'un verbe, mais cette lettre n'est pas
prononcée
Exemples :
le  à la fin du verbe ©Ž°Ž ne s'entend pas
le ™ dans ¢³™±Ž°Ž ne se prononçe pas
le â de ¦â°¥ représente un mouvement.
Un verbe comprenant une racine dont une des lettres ne se prononce pas appartient à la
catégorie des ¦¢ © .
Remarque: Dans le cas d'un verbe appartenant à la catégorie des ¦¢ ©, il arrive parfois
qu'une lettre vienne remplacer une autre lettre de la racine:
2
Exemples :
le '¢ à la place du ' : ¢³ (¢)©° - racine ©°
le 'ž à la place du '¢ : ¢³ š²(ž) - racine š²¢
3. Les formes ¦¢©Š ¢Ž©†ÞŠ
 , s'emploie sous quatre formes :
La racine hébraïque, ²±ŒÚ
N°
Forme
I
simple
II
intensive
III
causale
IV
réfléchie
Signification
¨¢Ž©†ÞŠ
¥°
œš‹çŽ
¦±‹Õß
±Ÿ‹Õ faire l'action simplement
faire l'action avec intensité
faire faire l'action
l'action retombe sur le sujet
Chacune de ces formes (ou conjugaison), à part la forme réfléchie, possède également
un passif.
Voici toutes ces formes groupées dans un tableau :
IV
réfléchie ±Ÿ‹Õ III
causale ¦±‹Õß
¥«‹ì³†Š
¥¢«Š­†Š
±²‹°³†Š
±¢²Š°†Š
il s'est lié
Pas de passif
pour le
¥«‹ì³†Š
II
intensive
œš‹çŽ
¥«‹ìŠ
±²‹°Š
I
simple
¥°
(¥«ìŽ) ¥°
¥¢«ŠìŽ
±²°Ž
actif
il a fait lier
il a lié
fortement
il a lié
¥«­†Ž
±²°†Ž
¥«ì
±²°
¥«­†©Š
±²°†©Š
il a été fait
lié
il a été lié
fortement
il a été lié
3
Forme ¨¢Ž©†ÞŠ
¥¢šŠªŽ
passif
Beshlavim : Niveau "avançés / très avançés"
Dans cette brochure vous trouverez de manière claire, l'essentiel de la
conjugaison en hébreu. Ce document contient des exercices récapitulatifs
sur les principales formes. Ce cours est une aide précieuse pour
l'acquisition de la conjugaison en hébreu.
Ce cours s'adresse à des étudiants ayant déjà un bon niveau d'hébreu :
hébreu première langue au lycée, licence, 2 ou 3 années d'oulpan.
contactez-moi par courrier electronique à l'adresse : [email protected] ou
par téléphone au : 01 73 04 77 35 (France) ou au : 03 914 03 81 (Israël)
Serge Frydman hebreu.org . Mars 2011 - Adar 5771
SOMMAIRE :
Le paal p.1
Le nif'al p.16
Le piel p.23
Le poual p.28
Le hitepael p.31
Le hifil p.35
Le houfal p.42
Les meroubaim p.44
Les lamed hey p.47
Les pe yode p.52
Les pe noune p.55
Corrigés p. 58
““•ŠŠ‘‚›ŠŠ‰‘
““•‘ŠŠ‘‚›ŠŠ‰‘
““Š•ŠŠ‘‚›ŠŠ‰‘
““†•ŠŠ‘‚›ŠŠ‰‘
““•›…ŠŠ‘‚›ŠŠ‰‘
“Š“•…ŠŠ‘‚›ŠŠ‰‘
““•†…ŠŠ‘‚›ŠŠ‰‘
“ŽŠ“‚†™…›™‡ƒ
“…
…›™‡ƒ
“Š
•…›™‡ƒ
“Š
•…›™‡ƒ
Le Paal
ÏÚÙ ÔÈÈ·
Cette forme de conjugaison est la plus répandue en hébreu. Elle exprime les actions les plus
simples; boire, manger, dormir, se lever, voyager, étudier, travailler etc...
Au paal ‫ פעל‬on trouve plusieurs modèles de conjugaison, le plus répandu étant celui des
verbes dit "parfaits" ‫שלמים‬.
Exemples:
écrire (‫תּב )לכתוב‬
ֹ ‫ ִלְכ‬, étudier (‫מד )ללמוד‬
ֹ ‫ ִלְל‬, fermer (‫ִלְס ֹגּר )לסגור‬
Conjugaison du verbe "fermer"
impératif
futur*
‫ ִס ְגִרי‬,‫ְסגוֹר‬
‫ִס ְגרוּ‬
‫ ִלסגוֹר‬- ‫ר‬.‫ג‬.‫ס‬
présent
‫ֶאְס ֹגּר‬
‫ ִתְּס ְגִּרי‬,‫ִתְּס ֹגּר‬
‫ ִתְּס ֹגּר‬,‫ִיְס ֹגּר‬
‫ִנְס ֹגּר‬
‫ִתְּס ְגּרוּ‬
‫ִיְס ְגּרוּ‬
passé
‫סוֵֹגר‬
‫סוֶֹגֶרת‬
‫סוֹ ְגִרים‬
‫סוֹ ְגרוֹת‬
‫ָסַגְר ִתּי‬
‫ ָסַגְר ְתּ‬,‫ָסַגְר ָתּ‬
‫ ָס ְגָרה‬,‫ָסַגר‬
‫ָסַגְרנוּ‬
‫ ְסַגְר ֶתּן‬,‫ְסַגְר ֶתּם‬
‫ָס ְגרוּ‬
*Au futur il existe une catégirie de verbes possédant une variante. La présence du son "o"
disparaîtra au profit du son "a", cette variante est connue son le nom de "ef'al" par opposition
aux verbes du "ef'ol" (ayant le son : "o" dans la conjugaison)
.‫ נסגוֹר‬,‫ יסגוֹר‬,‫ תסגוֹר‬,‫אסגוֹר‬
Ci-dessous découvrons le conjugaison du verbe : étudier : ‫ ללמוד‬qui a un futur en "a"
Conjugaison du verbe "édudier"
impératif
‫ ִלְמִדי‬,‫למד‬
‫ִלְמדוּ‬
futur
‫ ללמוד‬- ‫ד‬.‫מ‬.‫ל‬
présent
‫ֶאְלַמד‬
‫ ִתְּלְמִדי‬,‫ִתְּלַמד‬
‫ ִתְּלַמד‬,‫ִיְלַמד‬
‫ִנְלַמד‬
‫ִתְּלְמדוּ‬
‫ִיְלְמדוּ‬
‫לוֵֹמד‬
‫לוֶֹמֶדת‬
‫לוְֹמִדים‬
‫לוְֹמדוֹת‬
passé
‫ָלַמְד ִתּי‬
‫ ָלַמְד ְתּ‬,‫ָלַמְד ָתּ‬
‫ ָלְמָדה‬,‫ָלַמד‬
‫ָלַמְדנוּ‬
‫ ְלַמְד ֶתּן‬,‫ְלַמְד ֶתּם‬
‫ָלְמדוּ‬
"Beshalavim" : Cours de conjugaison - Serge Frydman - Adar 5771 - Mars 2011
1
‫‪1°) Complétez avec le (verbe) aux trois temps.‬‬
‫דוגמה ‪:‬‬
‫המזכירה עוד לא מסרה את ההודעה למנהל‪ .‬בדרך‪-‬כלל היא מוסרת את‬
‫ההודעות מייד כשהיא מקבלת אותן‪ .‬עוד מעט היא תיכנס לחדרו וִתמסור לו‬
‫את ההודעה‪) .‬מ‪.‬ס‪.‬ר(‬
‫‪ (1‬המיליונר עוד לא _____________ השנה כסף לארגון‪ .‬בדרך‪-‬כלל הוא‬
‫____________ כסף כל שנה‪ .‬אנו מקווים שהוא ___________ את הכסף )ת‪.‬ר‪.‬מ(‬
‫‪ (2‬עוד לא ____________ היום את העיתון‪ .‬בדרך‪-‬כלל אני‬
‫העיתון בצהריים‪ .‬אחרי שאנוח ____________ אותו‪) .‬ק‪.‬ר‪.‬א(‬
‫_________‬
‫את‬
‫‪ (3‬עוד לא _____________ את המכתב‪ .‬בדרך‪-‬כלל אני __________ מכתבים‬
‫מייד לאחר שארני כותב אותם‪ ________ .‬את המכתב בדרך לעבודה‪) .‬ש‪.‬ל‪.‬ח(‬
‫‪ (4‬עוד לא ______________ חדשות היום‪ .‬בדרך‪-‬כלל אנחנו‬
‫חדשות מספר פעמים ביום‪ .‬בערב __________ חדשות בטלוויזיה )ש‪.‬מ‪.‬ע(‬
‫__________‬
‫‪ (5‬עוד לא ______________ את המילים החדשות‪ .‬בדרך‪-‬כלל אנחנו‬
‫אותן בערב‪ .‬אחרי שנשמע חדשות‪ ________________ ,‬אותן‪) .‬ל‪.‬מ‪.‬ד(‬
‫_________‬
‫‪2°) Ecrivez le verbe au futur à la forme qui convie nt.‬‬
‫דוגמה ‪:‬‬
‫אני מבקרש שִתשלח את המכתב בדואר רשום‪) .‬אתה‪ ,‬לשלוח(‬
‫‪ (1‬שב כאן בבקשה‪ .‬הרופא ______________ אותך מייד‪) .‬לבדוק(‬
‫‪ (2‬הדירה הזאת מוצאת חן בעיניי‪ .‬כדאי ש__________ אותה )אנחנו‪ ,‬לשכור(‬
‫‪ (3‬אני מקווה ש______________ את הבעייה הזאת‪) .‬אנחנו‪ ,‬לפתור(‬
‫‪ (4‬אבא‪ ,‬אמא ביקשה ש ______________ כסף מהכספומט‪) .‬אנחנו‪ ,‬למשוך(‬
‫‪ (5‬הוא ______________ את החנות כש _________ את העבודה )לסגור‪ ,‬לגמור(‬
‫‪"Beshalavim" : Cours de conjugaison - Serge Frydman - Adar 5771 - Mars 2011‬‬
‫‪2‬‬
‫‪ָ pa-èle au présent.‬פֵּעל ‪Les verbes suivants sont identifiés par le son :‬‬
‫‪Ceux sont souvent des verbes exprimant un état.‬‬
‫ָי ֵשׁן‬
‫ָשֵׂמַח‬
‫ָרֵעב‬
‫ָחֵסר‬
‫ָצֵמא‬
‫ָגֵּדל‬
‫ָקֵרב‬
‫טן‬
‫ָק ֵ ֹ‬
‫ָשֵׂבַע‬
‫ָזֵקן‬
‫ָא ֵשׁם‬
‫ְי ֵשָׁנה‬
‫ְשֵׂמָחה‬
‫ְרֵעָבה‬
‫ֲחֵסָרה‬
‫ְצֵמָאה‬
‫ְגֵּדָלה‬
‫ְקֵרָבה‬
‫ְקֵטָנה‬
‫ְשֵׂבָעה‬
‫ְזֵקָנה‬
‫ֲא ֵשָׁמה‬
‫ְי ֵשִׁנים‬
‫ְשֵׂמִחים‬
‫ְרֵעִבים‬
‫ֲחֵסִרים‬
‫ְצֵמִאים‬
‫ְגֵּדִלים‬
‫ְקֵרִבים‬
‫ְקֵטִנים‬
‫ְשֵׂבִעים‬
‫ְזֵקִנים‬
‫ֲא ֵשִׁמים‬
‫ְי ֵשׁנוֹת‬
‫ְשֵׂמחוֹת‬
‫ְרֵעבוֹת‬
‫ֲחֵסרוֹת‬
‫ְצֵמאוֹת‬
‫ְגֵּדלוֹת‬
‫ְקֵרבוֹת‬
‫ְקֵטנוֹת‬
‫ְשֵׂבעוֹת‬
‫ְזֵקנוֹת‬
‫ֲא ֵשׁמוֹת‬
‫‪être endormi‬‬
‫‪être joyeux‬‬
‫‪avoir faim‬‬
‫‪être absent‬‬
‫‪avoir soif‬‬
‫‪grandir‬‬
‫‪être proche‬‬
‫‪être petit‬‬
‫‪être rassasié‬‬
‫‪être vieux‬‬
‫‪être coupable‬‬
‫‪3°) Complétez les phrases avec les verbes du tablea u ci-dessus.‬‬
‫‪ (1‬אני ______________ ‪ 8‬שעות בלילה‪ .‬כמה שעות אתה _____________ ?‬
‫‪ (2‬הכלבה שלכם תמיד ______________‪ .‬אף פעם היא לא _______________‪.‬‬
‫‪ (3‬אנחנו ___________ להודיע לך שזכית בפרס‪ .‬אני _________________ ‪.‬‬
‫‪ (4‬היום _____________ שני תלמידים בכיתה‪ .‬תלמיד אחד‬
‫_______________‬
‫שתי תלמידות ______________‪.‬‬
‫‪ (5‬הילדים _______________ מאוד ורוצים לשתות‪ .‬אני __________________ ‪,‬‬
‫את ____________________ ‪ ,‬אתם ______________‪.‬‬
‫‪ (6‬הילדים שלנו ____________ במהירות‪ .‬הילד ________ ‪ ,‬הילדה __________‪.‬‬
‫‪ (7‬החג הולך ו_________ ‪ ,‬והתוכנית עדיין איננה מוכנה‪ .‬החגים‬
‫___________‬
‫‪ (8‬היא לא ____________________‪ .‬מה אתם רוצים ממנה?‬
‫‪"Beshalavim" : Cours de conjugaison - Serge Frydman - Adar 5771 - Mars 2011‬‬
‫‪3‬‬
‫‪ comme première‬א‪ ,‬ה‪ ,‬ח‪,‬‬
‫ע ‪ָ ont une lettre gutturale :‬פַּעל ‪Ces verbes du‬‬
‫‪lettre de la racine. Attention à leur futur.‬‬
‫‪fermer‬‬
‫‪penser‬‬
‫‪travailler‬‬
‫‪récolter‬‬
‫ִלְסגּוֹר‬
‫ֶאְסגּוֹר‬
‫ִתְּסגּוֹר‬
‫ִתְּס ְגִּרי‬
‫ִיְסגּוֹר‬
‫ִתְּסגּוֹר‬
‫ִנְסגּוֹר‬
‫ִתְּס ְגּרוּ‬
‫ִיְס ְגּרוּ‬
‫ַלְחשׁוֹב‬
‫ֶאְחשׁוֹב‬
‫ַתְּחשׁוֹב‬
‫ַתְּח ְשִׁבי‬
‫ַיְחשׁוֹב‬
‫ַתְּחשׁוֹב‬
‫ַנְחשׁוֹב‬
‫ַתְּח ְשׁבוּ‬
‫ַיְח ְשׁבוּ‬
‫ַלֲעבוֹד‬
‫ֶאֱעבוֹד‬
‫ַתֲּעבוֹד‬
‫ַתַּעְבִדי‬
‫ַיֲעבוֹד‬
‫ַתֲּעבוֹד‬
‫ַנֲעבוֹד‬
‫ַתַּעְבדוּ‬
‫ַיַעְבדוּ‬
‫ֶלֱאסוֹף‬
‫ֶאֱאסוֹף‬
‫ֶתֱּאסוֹף‬
‫ַתַּאְסִפי‬
‫ֶיֱאסוֹף‬
‫ֶתֱּאסוֹף‬
‫ֶנֱאסוֹף‬
‫ַתַּאְספוּ‬
‫ַיַאספוּ‬
‫‪4°) Complétez avec les (racines) aux trois temps.‬‬
‫‪ (1‬הוא‬
‫____________ ____________‬
‫‪ (2‬השוטרים‬
‫‪(3‬‬
‫____________ מהעבודה מאוחר‪) .‬ח‪.‬ז‪.‬ר(‬
‫____________ ____________‬
‫העירייה____________ ____________‬
‫____________ את החשוד )ח‪.‬ק‪.‬ר(‬
‫___________ את הבניין הישן‪) .‬ה‪.‬ר‪.‬ס(‬
‫‪ (4‬המוכר‬
‫____________ ____________‬
‫____________ את המתנה )א‪.‬ר‪.‬ז(‬
‫‪ (5‬האחות‬
‫____________ ____________‬
‫____________ לי את הפצע‪) .‬ח‪.‬ב‪.‬ש(‬
‫‪ (6‬הילדים‬
‫____________ ____________‬
‫____________ את הצעצועים )א‪.‬ס‪.‬פ(‬
‫‪ (7‬אנחנו‬
‫‪ (8‬דני‬
‫____________ ___________‬
‫____________ ____________‬
‫____________ ____________‬
‫‪ (9‬היא‬
‫____________ לגור בדירה קטנה‪) .‬ע‪.‬ב‪.‬ר(‬
‫____________ שרופא שיניים )ח‪.‬ל‪.‬מ(‬
‫____________ לו את השן )ע‪.‬ק‪.‬ר(‬
‫____________ ____________‬
‫‪extraire‬‬
‫____________ את בית ההורים )ע‪.‬ז‪.‬ב(‬
‫‪"Beshalavim" : Cours de conjugaison - Serge Frydman - Adar 5771 - Mars 2011‬‬
‫‪4‬‬
Des verbes pour le dire
Après le succès de notre recueil de vocabulaire "Mots pour
le dire", nous vous proposons un nouveau cours axé autour
d'une centaine de verbes courants qui vous aideront à
communiquer au quotidien.
Les verbes sont suivis de mots et d'expressions afin
d'engager une conversation naturelle et fluide.
A la fin de ce cours vous trouverez également les
principaux mots-outils et des modèles de questions pour
parler.
Grâce à ce cours vous pourrez communiquer facilement et
rapidement tout en enregistrant inconsciemment les bases
linguistiques et grammaticales de la langue.
Nous vous conseillons d'étudier 1 à 3 verbes par jour et de
travailler les phrases qui s'y rapportent. Vous pourrez par
exemple changer le genre ou le temps de ces phrases.
Ce cours a été rédigé afin de vous permettre de tenir très
rapidement une conversation en hébreu.
La publication au format pdf vous accompagnera lors de
votre prochain voyage en Israël.
Bonne étude !
Serge Frydman
www.hebreu.org
[email protected]
Copyright : Serge Frydman : "Des verbes pour le dire" - www.hebreu.org - juin 2010
SOMMAIRE :
1. acheter
p.1
45. ouvrir
p.58
2. aider
p.3
46. pardonner
p.59
3. aimer
p.4
47. participer
p.60
4. aller, marcher
p.5
48. payer
p.61
5. apporter
p.7
49. penser
p.62
6. apprendre, étudier
p.8
50. perdre
p.63
7. arrêter, stopper
p.10
51. pouvoir
p.64
8. attendre
p.11
52. préférer
p.65
9. avoir mal
p.12
53. prendre
p.66
10. avoir peur
p.13
54. prendre conseil
p.67
11. baisser
p.14
55. promettre
p.68
12. boire
p.16
56. questionner
p.69
13. chercher
p.17
57. raconter
p.70
14. choisir
p.19
58. recevoir, accepter, accueillir
p.71
15. coûter, monter
p.20
59. rencontrer
p.72
16. contacter
p.21
60. rendre
p.73
17. couper
p.23
61. répondre
p.74
18. décider
p.25
62. rester
p.75
19. demander
p.26
63. retourner, revenir, rentrer
p.76
20. descendre
p.27
64. s'adresser à, tourner vers
p.77
21. devoir
p.28
65. s'asseoir;, être assis
p.78
22. dire
p.29
66. se coucher
p.79
23. donner
p.31
67. se divertir, s'amuser
p.80
24. dormir
p.33
68. de réjouir
p.81
25. écrire
p.34
69. se souvenir
p.82
26. entendre
p.36
70. se trouver
p.83
27. entrer
p.37
71. sentir, ressentir
p.84
28. espérer
p.38
72. sortir
p.85
29. être
p.39
73. téléphoner
p.86
30. être d'accord
p.42
74. tomber
p.86
31. être debout
p.43
75. travailler
p.88
32. être en retard
p.44
76. traverser, déménager
p.89
33. éxiger
p.45
77. trouver
p.90
34. faire
p.46
78. vendre
p.91
35. fermer
p.47
79. venir
p.92
36. fumer
p.48
80. venir
p.93
37. gagner
p.49
81. voir, regarder
p.94
38. habiter
p.50
82. vouloir
p.95
39. inviter
p.51
83. voyager
p.96
40. laver
p.52
Récapitulatif des prépositions
p.97
41. lire, appeler
p.54
Questions types
p.100
42. manger
p.55
Mots à connaître
p. 113
43. monter
p.56
Compter
p. 122
44. oublier
p.57
Copyright : Serge Frydman : "Des verbes pour le dire" - www.hebreu.org - juin 2010
1. acheter - liknote - ‫ִלְקנֹות‬
Féminin
Masculin
Présent
singulier
konah
pluriel
konote
‫קוָֹנה‬
‫קוֹנוֹת‬
‫קוֶֹנה‬
‫קוִֹנים‬
koné
konime
Passé
1ère pers (sing)
kaniti
2ème pers (sing)
kanite
3ème pers (sing)
kanetah
1ère pers (plur)
kaninou
2ème pers (plur)
kenitène
3ème pers (plur)
kanou
‫ָקִניִתי‬
‫ָקִנית‬
‫ָקְנָתה‬
‫ָקִנינוּ‬
‫ְקִניֶתן‬
‫ָקנוּ‬
‫ָקִניִתי‬
‫ָקִניָת‬
‫ָקָנה‬
‫ָקִנינוּ‬
‫ְקִניֶתם‬
‫ָקנוּ‬
kaniti
kanita
kanah
kaninou
kenitème
kanou
Futur
1ère pers (sing)
èkené
2ème pers (sing)
tikeni
3ème pers (sing)
tikené
1ère pers (plur)
nikené
2ème pers (plur)
tikenou
3ème pers (plur)
yikenou
‫ֶאְקֶנה‬
‫ִתְּקִני‬
‫ִתְּקֶנה‬
‫ִנְקֶנה‬
‫ִתְּקנוּ‬
‫ִיְקנוּ‬
qu'achetez-vous ?
ma ata koné
où avez-vous acheté ça ?
eyfo kanita ète zé
je veux acheter...
ani rotsé liknote
des cosmétiques
tamroukime
crème pour le corps
krème guoufe
parfum
bossème
‫ֶאְקֶנה‬
‫ִתְּקֶנה‬
‫ִיְקֶנה‬
‫ִנְקֶנה‬
‫ִתְּקנוּ‬
‫ִיְקנוּ‬
èkené
tikené
yikené
nikené
tikenou
yikenou
?‫ַמה ַא ָתּה קוֶֹנה‬
?‫ֵאיֹפה ָקִניָת ֶאת ֶזה‬
...‫ֲאִני רוֶֹצה ִלְקנוֹת‬
:‫ַתְּמרוִּקים‬
‫ְקֶרם גּוּף‬
‫בּוֹ ֶשׂם‬
Copyright : Serge Frydman : "Des verbes pour le dire" - www.hebreu.org - juin 2010
1
shampoing
shamepou
savon
sabone
rouge à lèvres
odème
crème de bronzage
krème shizoufe
nourriture
okhèle
produits laitiers
moutsrey h'alave
viande
bassare
pain
lèh'ème
fruits
pèrote
légumes
yerakote
sac
tike
manuels scolaires
sifrey limoude
disque
taklite
carte
mapa
qquechose à manger
mashéou léékhole
tout ce qui est nécessaire
kol ma shédaroushe
vêtements
beguadime
pull
svèdère
pantalon
mikhenassayime
jeans
jeans
jupe
h'atsaïte
maillot de corps
guoufiya
sous-vêtements
levanime
chaussettes
guarbayime
chaussures
na'alayime
bottes
maguafayime
Copyright : Serge Frydman : "Des verbes pour le dire" - www.hebreu.org - juin 2010
2
‫ַשְׁמפּוּ‬
‫ַסבּוֹן‬
‫אוֶֹדם‬
‫ְקֶרם ִשׁזּוּף‬
:‫אוֶֹכל‬
‫מוְּצֵרי ָחָלב‬
‫ַבּ ַשּׂר‬
‫ֶלֶחם‬
‫ֵפּרוֹת‬
‫ְיָרקוֹת‬
‫ִתּיק‬
‫ִסְפֵרי ִלימּוּד‬
‫ַתְּקִליט‬
‫ַמ ָפּה‬
‫ַמ ֶשּׁהוּ ֶלֱאכוֹל‬
‫ָכּל ַמה ֶשָׁדּרוּשׁ‬
:‫ְבָּגִדים‬
‫ְסֶוֶדר‬
‫ִמְכָנַסִים‬
‫ִג'יְנס‬
‫ֲחָצִאית‬
‫גּוִּפָיּה‬
‫ְלָבִנים‬
‫ַגְּר ַבִּים‬
‫ַנֲעַלִים‬
‫ַמָגַּפִים‬
chapeau
kova
manteau
me'ile
parapluie
mitria
peigne
masrèke
maillot de bain
bèguède yame
‫כּוַֹבע‬
‫ְמִעיל‬
‫ִמְטִרָיּה‬
‫ַמְסֵרק‬
‫ֶבֶּגד ָים‬
2. aider - la'azore - ‫ַלֲעזֹור‬
Féminin
Masculin
Présent
singulier
ôzèrète
pluriel
ôzerote
‫עוֶֹזֶרת‬
‫עוְֹזרוֹת‬
ôzère
ôzerime
‫עוֵֹזר‬
‫עוְֹזִרים‬
Passé
1ère pers (sing)
âzareti
2ème pers (sing)
âzarete
3ème pers (sing)
âzrah
1ère pers (plur)
âzarenou
2ème pers (plur)
âzaretène
3ème pers (plur)
âzrou
‫ָעַזְר ִתּי‬
‫ָעַזְר ְתּ‬
‫ָעְזָרה‬
‫ָעַזְרנוּ‬
‫ֲעַזְר ֶתּן‬
‫ָעְזרוּ‬
âzareti
âzareta
âzare
âzarenou
âzaretème
âzrou
‫ָעַזְר ִתּי‬
‫ָעַזְר ָתּ‬
‫ָעַזר‬
‫ָעַזְרנוּ‬
‫ֲעַזְר ֶתּם‬
‫ָעְזרוּ‬
Futur
1ère pers (sing)
é'èzore
2ème pers (sing)
ta'azri
3ème pers (sing)
ta'azore
1ère pers (plur)
na'azore
2ème pers (plur)
ta'azrou
3ème pers (plur)
ya'azrou
‫ֶאֱעזוֹר‬
‫ַתַּעְזִרי‬
‫ַתֲּעזוֹר‬
‫ַנֲעזוֹר‬
‫ַתַּעְזרוּ‬
‫ַיַעְזרוּ‬
é'èzore
ta'azore
ya'azore
na'azore
ta'azrou
ya'azrou
Copyright : Serge Frydman : "Des verbes pour le dire" - www.hebreu.org - juin 2010
3
‫ֶאֱעזוֹר‬
‫ַתֲּעזוֹר‬
‫ַיֲעזוֹר‬
‫ַנֲעזוֹר‬
‫ַתַּעְזרוּ‬
‫ַיַעְזרוּ‬
Cours et exercices
Sur l’usage des prépositions en hébreu
Niveaux : faux débutants et intermédiaires
Avec corrigé et tableaux des déclinaisons
(65 pages)
Serge Frydman
Publication du site de l’hébreu
www.hebreu.org
Nissan 5770 — Avril 2010
Copyright : Serge Frydman / hebreu.org
Un peu de considération pour la préposition
Dans ce cours avec exercices vous trouverez ce qui nous a semblé essentiel
d’acquérir pour avoir les bases indispensables afin de rédiger et de parler l’hébreu.
L’hébreu ne serait rien sans ces petits mots que l’on néglige souvent et par ailleurs
le fait de connaitre leur complémentarité avec des verbes récurrents vous
permettra d’acquérir des habitudes utiles pour entamer ou poursuivre vos études
d’hébreu. Bon courage !
Pour vos questions et suggestions : [email protected]
SOMMAIRE :
-
Page 1 : récapitulatif des principales prépositions déclinées.
Page 2 : prépositions déclinées selon le singulier (avec verbes récurrents)
Page 3 : prépositions déclinées selon le pluriel (avec verbes récurrents)
Page 4 : déclinaison de ‫של‬
Page 6 : déclinaison du -‫ל‬
Page 9 : déclinaison de ‫את‬
Page 11 : déclinaison de ‫ את‬/ ‫עם‬
Page 14 : déclinaison de ‫בשביל‬
Page 16 : déclinaison de ‫אצל‬
Page 19 : déclinaison de ‫יד‬-‫על‬
Page 22 : déclinaison du -‫ב‬
Page 25 : déclinaison de ‫מן‬
Page 28 : déclinaison de ‫כמו‬
Page 30 : déclinaison de ‫אל‬
Page 33 : déclinaison de ‫על‬
Page 37 : déclinaison de ‫ אחרי‬/ ‫לפני‬
Page 40 : corrigé des exercices
Page 63 : Récapitulatif des prépositions.
‫‪Tableau récapitulatif de la déclinaison des principales prépositions‬‬
‫«‡¬‪ȯ≈Á‬‬
‫∆‡‪Ï‬‬
‫≈‡∆ˆ‪Ï‬‬
‫∆‡˙‬
‫·‪-‬‬
‫‪ÏÏ«¿‚ƒa‬‬
‫≈‪ÔÈa‬‬
‫‪̈∆∆Ú¿a‬‬
‫‪ÏÈ·ƒL‬‬
‫‪¿aƒ‬‬
‫¿‪¿Í…Â˙a‬‬
‫¿‪…ÂÓk‬‬
‫‪-Ï‬‬
‫‪„·«¿Ï‬‬
‫‪È≈Ù¿ƒÏ‬‬
‫‪-Ó - ÔÓƒ‬‬
‫‪ÏeÓ‬‬
‫«‪ÏÚ‬‬
‫«‪„È»-ÏÚ‬‬
‫‪˙‡∆ ,ÌÚƒ‬‬
‫‪ÏL‬‬
‫∆‬
‫‡‪È‬‬
‫‡˙‪‰‬‬
‫‡˙‬
‫‪‡Â‰‬‬
‫‪‡È‰‬‬
‫‪après‬‬
‫ַאֲחַרי‬
‫‪vers‬‬
‫ֵאַלי‬
‫ַאֲחֶריָך‬
‫ֵאֶליָך‬
‫ַאֲחַרִיְך‬
‫ֵאַלִיְך‬
‫‪chez‬‬
‫ֶאְצִלי‬
‫‪pp cod‬‬
‫אוִֹתי‬
‫ֶאְצְלָך‬
‫אוְֹתָך‬
‫‡‪Ô-̉ Ô-Ì˙‡ ÂÁ‬‬
‫ַאֲחָריו‬
‫ַאֲחֶריָה‬
‫ַאֲחֵרינוּ‬
‫ַאֲחֵריֶכם ַאֲחֵריֶהם‬
‫ֵאָליו‬
‫ֵאֶליָה‬
‫ֵאֵלינוּ‬
‫ֲאֵליֶכם‬
‫ֲאֵליֶהם‬
‫ֶאְצֵלְך‬
‫אוָֹתְך‬
‫ֶאְצלוֹ‬
‫ֶאְצָלהּ‬
‫ֶאְצֵלנוּ‬
‫ֶאְצְלֶכם‬
‫ֶאְצָלם‬
‫אוֹתוֹ‬
‫אוָֹתהּ‬
‫אוָֹתנוּ‬
‫ֶאְתֶכם‬
‫אוָֹתם‬
‫ִבּי‬
‫ְבָּך‬
‫ָבְּך‬
‫בּוֹ‬
‫ָבּהּ‬
‫ָבּנוּ‬
‫ָבֶּכם‬
‫ָבֶּהם‬
‫ִבְּגָלִלי‬
‫ִבְּגָלְלָך‬
‫ֵבּיְנךָ‬
‫ִבְּגָלֵלְך‬
‫ֵבּיֵנְך‬
‫ִבְּגָללוֹ‬
‫ִבְּגָלָלהּ‬
‫ִבְּגָלֵלנוּ‬
‫ִבְּגַלְלֶכם‬
‫ִבְּגָלָלם‬
‫ֵבּינוֹ‬
‫ֵבּיָנהּ‬
‫ֵבּיֵנינוּ‬
‫ֵבּיֵניֶכם‬
‫ֵבּיֵניֶהם‬
‫‪par moi‬‬
‫ְבַּעְצִמי‬
‫ְבַּעְצְמךָ‬
‫ְבַּעְצֵמְך‬
‫ְבַּעְצמוֹ‬
‫ְבָּעְצָמה‬
‫ְבַּעְצֵמנוּ‬
‫ְבַּעְצְמֶכם‬
‫ְבַּעְצָמם‬
‫‪pour‬‬
‫ִבּ ְשִׁביִלי‬
‫ִבּ ְשִׁביְלךָ‬
‫ִבּ ְשִׁביֵלְך‬
‫ִבּ ְשִׁבילוֹ‬
‫ִבּ ְשִׁביָלהּ‬
‫ִבּ ְשִׁביֵלנוּ‬
‫ִבּ ְשִׁביְלֶכם‬
‫ִבּ ְשִׁביָלם‬
‫‪dans‬‬
‫ְבּתוִֹכי‬
‫‪comme‬‬
‫ָכּמוִֹני‬
‫ְבּתוְֹכָך‬
‫ָכּמוָֹך‬
‫ְבּתוֵֹכְך‬
‫ָכּמוְֹך‬
‫ְבּתוֹכוֹ‬
‫ְבּתוָֹכהּ‬
‫ְבּתוֵֹכנוּ‬
‫ְבּתוְֹכֶכם‬
‫ְבּתוָֹכם‬
‫ָכּמוֹהוּ‬
‫ָכּמוָֹה‬
‫ָכּמוֹנוּ‬
‫ְכּמוֶֹכם‬
‫ְכּמוֶֹהם‬
‫‪à, vers‬‬
‫ִלי‬
‫ְלָך‬
‫ָלְך‬
‫לוֹ‬
‫ָלהּ‬
‫ָלנוּ‬
‫ָלֶכם‬
‫ָלֶהם‬
‫‪seul‬‬
‫ְלַבִדּי‬
‫‪devant‬‬
‫ְלָפַני‬
‫ְלַבְדָּך‬
‫ְלָפֶניָך‬
‫ְלַבֵדְּך‬
‫ְלָפַנִיְך‬
‫ְלַבדּוֹ‬
‫ְלַבָדּהּ‬
‫ְלַבֵדּנוּ‬
‫ְלַבְדֶּכם‬
‫ְלַבָדּם‬
‫ְלָפָניו‬
‫ְלָפֶניָה‬
‫ְלָפֵנינוּ‬
‫ִלְפֵניֶכם‬
‫ִלְפֵניֶהן‬
‫‪de, à‬‬
‫ִמ ֶמִּנּי‬
‫‪face à‬‬
‫מוִּלי‬
‫ִמ ְמָּך‬
‫מוְּלָך‬
‫ִמ ֵמְּך‬
‫מוֵּלְך‬
‫ִמ ֶמּנּוּ‬
‫ִמ ֶמָּנּה‬
‫ִמ ֶמּנּוּ‬
‫ִמ ֶכּם‬
‫ֵמֶהם‬
‫מוּלוֹ‬
‫מוָּלהּ‬
‫מוֵּלנוּ‬
‫מוְּלֶכם‬
‫מוָּלם‬
‫‪sur‬‬
‫ָעַלי‬
‫ָעֶליָך‬
‫ָעַלִיְך‬
‫ָעָליו‬
‫ָעֶליָה‬
‫ָעֵלינוּ‬
‫ֲעֵליֶכם‬
‫ֲעֵליֶהם‬
‫ַעל‪ָ-‬ידוֹ‬
‫ַעל‪ָ-‬יָדהּ‬
‫ָיֵדינוּ‬
‫ַיְדֶכם‬
‫ָיָדם‬
‫ִאתּוֹ‬
‫ִא ָתּהּ‬
‫ִא ָתּנוּ‬
‫ִא ְתֶּכם‬
‫ִא ָתּם‬
‫ֶשׁלּוֹ‬
‫ֶשׁ ָלּהּ‬
‫ֶשׁ ָלּנוּ‬
‫ֶשׁ ָלֶּהם‬
‫ֶשׁ ָלֶּהן‬
‫‪en, à‬‬
‫‪à cause‬‬
‫‪entre‬‬
‫ֵבּיִני‬
‫‪à côté‬‬
‫ַעל‪ָ-‬יִדי‬
‫‪avec‬‬
‫ִא ִתּי‬
‫‪de, à‬‬
‫ֶשׁ ִלּי‬
‫ַעל‪ָ-‬יֶדיָך ַעל‪ָ-‬יַדִיְך‬
‫ִא ָתְּך‬
‫ִא ְתָּך‬
‫ֶשׁ ָלְּך‬
‫ֶשׁ ְלָּך‬
‫ְקָצת ַיַחס ְלִמיַלת ַיַחס ! ‪Copyright : Serge Frydman - hebreu.org - Printemps 5770 / 2010 :‬‬
‫‪1‬‬
‫‪Verbes et mots à connaître avec la préposition correspondante‬‬
‫י‬
‫) ‪1. prépositions se déclinant selon le mode du singulier (sans insertion d'un‬‬
‫ֶאת‬
‫ִעם‬
‫אוהב‬
‫אוכל‬
‫מבקש‬
‫מבקר‬
‫גומר‬
‫מבין‬
‫מזמין‬
‫מכיר‬
‫זוכר‬
‫מחפש‬
‫לומד‬
‫לוקח‬
‫פוגש‬
‫פותח‬
‫קורא‬
‫רואה‬
‫רוצה‬
‫שואל‬
‫שם‬
‫שומע‬
‫בא‬
‫גר‬
‫מדבר‬
‫הולך‬
‫מסכים‬
‫מתחתן‬
‫יושב‬
‫לומד‬
‫נפגש‬
‫נוסע‬
‫עובד‬
‫עושה‬
‫משחק‬
‫ִבּ ְשִׁביל אצל‬
‫אופה‬
‫מבשל‬
‫מביא‬
‫מזמין‬
‫מכין‬
‫עובד‬
‫עושה‬
‫אוכל‬
‫מבקר‬
‫גר‬
‫היה‬
‫יושב‬
‫נמצא‬
‫נשמע‬
‫עובד‬
‫ישן‬
‫ַעל‪ַ-‬יד ב‪-‬‬
‫גר‬
‫יושב‬
‫נמצא‬
‫עומד‬
‫גר‬
‫היה‬
‫מסתכל‬
‫משתמש‬
‫משתתף‬
‫מטייל‬
‫מטפל‬
‫כותב‬
‫מעוניין‬
‫מתחיל‬
‫נמצא‬
‫שם‬
‫ל‪-‬‬
‫מ‪-‬‬
‫ְכּמוֹ‬
‫בא‬
‫הולך‬
‫חסר‬
‫מחכה‬
‫טס‬
‫מטלפן‬
‫ממהר‬
‫מספר‬
‫עובר‬
‫עוזר‬
‫עולה‬
‫פונה‬
‫רץ‬
‫בא‬
‫מבקש‬
‫בורח‬
‫חוזר‬
‫יוצא‬
‫לוקח‬
‫לומד‬
‫נפרד‬
‫פוחד‬
‫צוחק‬
‫מקבל‬
‫מדבר‬
‫חי‬
‫חכם‬
‫טיפש‬
‫עומד‬
‫רוקד‬
‫שר‬
‫ְקָצת ַיַחס ְלִמיַלת ַיַחס ! ‪Copyright : Serge Frydman - hebreu.org - Printemps 5770 / 2010 :‬‬
‫‪2‬‬
‫‪Verbes et mots à connaître avec la préposition correspondante‬‬
‫י‬
‫) ‪2. prépositions se déclinant selon le mode du pluriel (avec insertion d'un‬‬
‫ַעל‬
‫ֶאל‬
‫ִלְפֵני‬
‫ַאֲחֵרי‬
‫חושב‬
‫חולם‬
‫יודע‬
‫יושב‬
‫כועס‬
‫כותב‬
‫לומד‬
‫מדבר‬
‫עומד‬
‫עונה‬
‫קורא‬
‫שומע‬
‫שומר‬
‫בא‬
‫הולך‬
‫חוזר‬
‫טס‬
‫טלפן‬
‫מגיע‬
‫מתגעגע‬
‫נוסע‬
‫נכנס‬
‫רץ‬
‫שולח‬
‫בא‬
‫גומר‬
‫חוזר‬
‫יושב‬
‫נולד‬
‫נכנס‬
‫נרדם‬
‫עוזב‬
‫עולה‬
‫עומד‬
‫בא‬
‫גומר‬
‫חוזר‬
‫יושב‬
‫נולד‬
‫נכנס‬
‫נרדם‬
‫עוזב‬
‫עולה‬
‫עומד‬
‫ְקָצת ַיַחס ְלִמיַלת ַיַחס ! ‪Copyright : Serge Frydman - hebreu.org - Printemps 5770 / 2010 :‬‬
‫‪3‬‬
Ces mots courts qui en disent long....
Les mots à connaître pour dire, écrire et décrire en hébreu
1. Les prépositions
- Prépositions préfixées :
à, pour, vers
(venant) de
-‫ל‬
-‫מ‬
-‫ב‬
-‫כ‬
en, dans, avec
comme
D'autres explications sur les prépositions préfixées : http://www.morim.com/gram7.pdf
- Prépositions simples :
comme
en face de
de (provenance)
contre
autour
jusqu'à
sur
avec
sous
‫כמו‬
‫מוּל‬
‫ִמן‬
‫ֶנֶגד‬
‫ָסִביב‬
‫ַעד‬
‫ַעל‬
‫ִעם‬
‫ַתַּחת‬
après
à, vers
chez
préposition CODD
avec (décliné)
entre
sans
par
pour
- Prépositions formées avec les prépositions préfixées : ‫מ‬
selon
avant, devant
à l'occasion de
derrière
à cause de
dessus
dessous
‫ְלִפי‬
‫ִלְפֵני‬
‫ְלֶרֶגל‬
‫ֵמֲאחוֵֹרי‬
‫ִמ ְפֵּני‬
‫ֵמַעל‬
‫ִמ ַתַּחת‬
,‫ ל‬,‫ כ‬,‫ב‬
à cause de
devant, en face de
pour
à l'intérieur de
vers
contre, face à
après
à part, de côté
D'autres explications sur la déclinaison des prépositions : http://www.morim.com/gram9.pdf
Serge Frydman - hebreu.org - novembre 2009
‫ַאֲחֵרי‬
‫ֶאל‬
‫ֵאֶצל‬
(‫ֶאת )אוִֹתי‬
(‫ֶאת )ִא ִתּי‬
‫ֵבּין‬
‫ְבִּלי‬
‫ֶדֶּרְך‬
‫ְבַּעד‬
‫ ַבֲּעבוּר‬,‫ִבּ ְגַלל‬
‫ִבְּפֵני‬
‫ִבּ ְשִׁביל‬
‫ְבּתוְֹך‬
‫ְכַּל ֵפּי‬
‫ְכֶּנֶגד‬
‫ְלַאַחר‬
‫ִמֶנֶּגד‬
Ces mots courts qui en disent long....
- Prépositions complexes et composées :
-‫ִמחוּץ ל‬
-‫ֵמַעל ל‬
-‫ִמ ַתַּחת ל‬
à l'extérieur de
au-dessus de
en dessous de
à côté de
de l'autre côté de
autour de
‫ָיד‬-‫ַעל‬
-‫ֵמֵעֶבר ל‬
-‫ִמ ָסִּביב ל‬
2. Les principaux adverbes
La place de l'adverbe est assez variable. Elle dépend souvent du style et de la
mise en relief.
- Adverbes de temps :
pas encore
immédiatement
toujours
demain
après-demain
au lendemain
après-cela, ensuite
jamais (au passé)
à jamais (au futur)
parfois
depuis longtemps
entre-temps
encore
rarement
‫ֲעַד ִין לֹא‬
‫ִמָיּד‬
‫ָתִּמיד‬
‫ָמָחר‬
‫ָמֳחָרַת ִים‬
‫ְלָמֳחָרת‬
‫ ָכְּך‬-‫ַאַחר‬
‫ֵמעוָֹלם לֹא‬
‫ְלעוָֹלם לֹא‬
‫ִלְפָעִמים‬
‫ִמ ְזַּמן‬
‫ֵבּי ְנַת ִים‬
‫עוֹד‬
‫ְלִע ִתּים ְרחוֹקוֹת‬
quand ?
alors
avant, auparavant
avant-hier
hier
hier soir
avant cela
à l'instant
maintenant
à présent
aujourd'hui
déjà
jamais
souvent
soudainement
? ‫ָמַתי‬
‫ָאז‬
‫קֶדם‬
ֹ
‫ִשְׁלשׁוֹם‬
‫ֶאְתמוֹל‬
‫ֶאֶמשׁ‬
‫כן‬-‫ִלְפֵני‬
‫ָכֶּרַגע‬
‫ַעְכ ָשׁו‬
‫ָכֵּעת‬
‫ַהיּוֹם‬
‫ְכָּבר‬
‫ַאף ַפַּעם לֹא‬
‫ְלִע ִתּים ְקרוֹבוֹת‬
‫ִפְּתאוֹם‬
- Adverbes de lieu :
tout droit
en haut
en bas
vis-à-vis
‫ָי ָשׁר‬
‫ְלַמְעָלה‬
‫ְלַמ ָטּה‬
‫ִממּוּל‬
où ?
d'où ?
vers où ?
ici
Serge Frydman - hebreu.org - novembre 2009
? ‫ֵאיֹפה ? ֵהיָכן‬
? ‫ֵמַא ִין‬
? ‫ְלָאן‬
‫ ָכּאן‬,‫ֹפּה‬
Ces mots courts qui en disent long....
‫ִמ ָסִּביב‬
‫ָיד‬-‫ַעל‬
‫מאל‬
ֹ ‫ְבַּצד ְשׂ‬
autour
à côté
du côté gauche
là, là-bas
chez
du côté droit
voici
‫ָשׁם‬
‫ֵאֶצל‬
‫ְבַּצד ָיִמין‬
‫ִהֵנּה‬
- Adverbes de quantité :
assez
presque
tellement
au moins
plus ou moins
rien
‫ ַמְס ִפּיק‬,‫ֵדּי‬
‫ִכְּמַעט‬
‫ ָכְּך‬-‫ָכּל‬
‫ְלָפחוֹת‬
‫ָפּחוֹת אוֹ יוֵֹתר‬
‫ שׁוּם ָדָּבר לֹא‬,‫ְכּלוּם‬
combien ?
peu
beaucoup
trés
moins
plus
? ‫ַכּ ָמּה‬
‫ ְמַעט‬,‫ְקָצת‬
‫ַהְר ֵבּה‬
‫ְמאוֹד‬
‫ָפּחוֹת‬
‫יוֵֹתר‬
- Adverbes de manière :
terriblement
seulement
simplement
précisément
excellent
entièrement
gratuitement
différent
seul
‫נוָֹרא‬
‫ַרק‬
‫ָפּשׁוּט‬
‫ַדְּוָקא‬
‫ְמֻצָיּן‬
‫ְלַגְמֵרי‬
‫ִחיָנּם‬
‫שׁוֶֹנה‬
‫ְלַבד‬
comment ?
pourquoi ?
ainsi
bien
bien, mal
vite
autrement
semblable
ensemble
lentement
? ‫ֵאיְך ? ֵכּיַצד‬
? ‫ָל ָמּה ? ַמדּוַּע‬
‫ ָכָּכה‬,‫ָכְּך‬
‫ ֵהיֵטב‬,‫ָיֶפה‬
‫ ַרע‬,‫טוֹב‬
‫ַמֵהר‬
‫ַאֶחֶרת‬
‫ ֵזֶהה‬,‫דּוֶֹמה‬
‫ַיַחד‬
‫ְלַאט‬
- Adverbes d'affirmation, de négation, de doute :
peut-être
vraiment
probablement
absolument
‫אוַּלי‬
‫ֶבֱּאֶמת‬
‫ַכּ ִנְּרֶאה‬
‫ְבֶּהְחֵלט‬
oui
certainement
non, ne...pas
exact
D'autres explications sur la formation des adverbes : http://www.morim.com/gram21.pdf
Serge Frydman - hebreu.org - novembre 2009
‫ֵכּן‬
‫ְבַּוַדּאי‬
‫לֹא‬
‫ָנכוֹן‬
Publication du site Hebreu.Org
Rédaction Serge Frydman
60 fiches de grammaire
Pour débutants et avancés
Mai 2009 – Iyar 5769
Sommaire :
L’adjectif qualificatif
Pronoms et adjectifs démonstratifs
Flexion des noms au singulier
Flexion des noms au pluriel
L’Etat construit
Les lettres utilitaires
L’usage des lettres : ‫ מ‬,‫ ל‬,‫ כ‬,‫ב‬
L’usage des lettres : '‫ ש‬et '‫ו‬
Les prépositions
Les nombres cardinaux
Les nombres ordinaux
Noms à genre et nombre irréguliers
La forme duelle
La formation des noms
Acronymes et abréviations
La copule
Le verbe « être » dans tous ses états
Le verbe « être » en tant que verbe « avoir »
Le comparatif
Le superlatif
Les adverbes
L’écriture en hébreu des mots français
Compléments de cause et de conséquence
Le discours indirect
Forme personnelle et impersonnelle
Expression du temps
La concession
La particule ‫את‬
La phrase de base
Les COD et COI
Les tournures impersonnelles
Déclinaison des noms singuliers
Formation des adjectifs
Pronoms interrogatifs
La proposition relative
L’article défini
Formes impersonnelles au passé et au futur
L’usage des mots-outils
Le pronom possessif
Les couleurs
Généralités sur le verbe
Expression de la réciprocité
Les substantifs
La flexion de la particule : ‫את‬
Mots qui expriment la négation
Les indications spatiales
Les indications temporelles
Expression de la condition
Recherche dans le dictionnaire
Le subjonctif
Les conjonctions de coordination
Les conjonctions de subordination
Les adverbes qui expriment la négation
Le subjonctif
La phrase complexe
L’ordre des mots dans la phrase
L’expression de l’heure
La valeur numérique des lettres
Page : 1
Page : 2
Page : 3
Page : 5
Page : 6
Page : 9
Page : 10
Page : 14
Page : 16
Page : 20
Page : 26
Page : 30
Page : 33
Page : 35
Page : 41
Page : 49
Page : 51
Page : 52
Page : 54
Page : 55
Page : 56
Page : 60
Page : 63
Page : 67
Page : 69
Page : 71
Page : 75
Page : 77
Page : 80
Page : 83
Page : 86
Page : 88
Page : 90
Page : 92
Page : 94
Page : 96
Page : 97
Page : 100
Page : 103
Page : 104
Page : 105
Page : 112
Page : 113
Page : 114
Page : 115
Page : 117
Page : 119
Page : 122
Page : 123
Page : 124
Page : 125
Page : 128
Page : 129
Page 132
Page : 133
Page : 136
Page : 137
Page : 139
Fiche de grammaire N°1
L'adjectif qualificatif
1. L'adjectif qualificatif s'accorde en genre et en nombre avec le nom
auquel il se rapporte.
Les adjectifs qualificatifs sont classés dans deux catégories:
- Les premiers ne possèdent pas de terminaison particulière au masculin,
au féminin il se forment à l'aide de la terminaison :
Un nouveau livre :
, un nouveau cahier :
- La deuxième catégorie se caractérise par la terminaison
masculin et le suffixe
au féminin ;
au
.
Un autobus moderne :
,
une station moderne :
2. L'adjectif qualificatif peut être attribut ou épithète.
- En français, l'adjectif attribut est introduit par le verbe "être". En hébreu,
le verbe être étant sous-entendu au présent, on dira :
Le livre est neuf :
La fille est belle :
- L'adjectif épithète se place toujours après le nom qu'il qualifie.
Un nouveau film :
Une nouvelle amie :
- En hébreu, on reprend l'article défini devant l'épithète, lorsque le nom
qualifié est lui-même déterminé par cet article :
Un nouveau film :
Le nouveau film :
Serge Frydman - ORT VLB - HEBREU.ORG - Mars 2005
1
Fiche de grammaire N°2
Le pronom et l'adjectif démonstratifs
1. L'adjectif démonstratif.
L'adjectif démonstratif correspond aux "ce", "cet", "cette", "ces" en
français. Il se place après le nom qu'il détermine et s'accorde en genre et
en nombre avec lui.
Lorsque le nom est accompagné de l'article défini (dans la plupart des
cas)
, l'adjectif démonstratif doit lui aussi être précédé de l'article.
Cet élève n'étudie pas
Ces élèves (fem) sont travailleuses
Cette prof est nouvelle
2. Le pronom démonstratif.
Les pronoms démonstratifs sont en fait, les mêmes mots:
qui cette fois-ci, précèderont le mot qu'ils démontrent.
Seule la manière dont ils sont employés permet de distinguer l'adjectif du
pronom. Le pronom démonstratif ne sera jamais précédé du
.
C'est un nouvel élève
C'est une élève
Ce sont des élèves
/
Rappel : Le verbe "être" est sous-entendu au présent.
Exercice : Ecrivez le pronom ou l'adjectif qui convient.
___________
___________
___________
____________
Serge Frydman - ORT VLB - HEBREU.ORG - Mars 2005
2
Les mots pour le dire
Recueil de vocabulaire
en 42 thèmes
pour les élèves de lycée
et les étudiants
4500 mots en 188 pages
Publication :
HEBREU.ORG - Juin 2009
!"#$$
%
&
'
(
)
*
*
*
**
*+
&
(
**
,
-
./'*0 $$1
2'
333
6
#
7
:
1
$
6
#
7
:
1
$
4'
5
,
,
*
9
9
8
#
8
8
=
=
!
=
'
8
'
=
0
>!
-*
*
9
'
.
5
5#
51
56
5:
5 6
5 :
56
56#
5$
56
5#
5
5#
5#7
5#1
576
57
5:7
5
51
65
/'
#4
78
:
&;
1<
6$4
68
6 4
668
6.
6#8
674
6:4
68
!
615
!
$9
?
8
4
51 5$$
5$#
5$
57
5 6
5 7
5 1
56 567
5 5:
5#$
5#
5#:
57
57#
57:
5::
5
"Les mots pour le dire" (fiche n° 1)
Alya et immigration
immigrer
léhaguère le
"monter" en Israël
la'alote
guerre civile
mileh'ama ezrah'ite
conditions de vie
tnaey h'ayim
droit de vote
zkhoute hatsba'ah
pauvreté
ôni
tortures
înouyime
esclavage
âvedoute
prostitution
znoute
préjugés
dé'ote kdoumote
famine
ra'ave
discrimination
aflayah
discrimination raciale
aflayah guiz'ite
minorité etnique
mi'oute adati
racisme
guiz'anoute
relations inter raciales
yah'assime beyne guizime
bâteau d'immigrants
oniyate mehagrime
immigrants
mehagrime
expulsion
guèroushe
déplacement de populations
ha'avarate okhloussiote
documents officiels
missemakhime rishemiime
!
"#
"$
%
#
&
&
"
'
(
)
*
+
)
,
#
+
)
"Les mots pour le dire" - Classes de lycée - HEBREU.ORG - juin 2009 - sivan 5769
1
certificats
té'oudote
carte d'identité
té'oudate zehoute
passeport
darkone
faux documents
missemakhim mezouyafim
visa
ashrate knissa, viza
situation familiale
matsave mishepah'ti
certificat de mariage
té'oudate nissouïne
certificat de naissance
té'oudate leyda
certificat de décès
té'oudate petira
dossier
tik
copie
he'etèke
certificat de travail
té'oudate âvoda
autorisation de travail
ashrate âvoda
autorisation de séjour
ashrate shehiyah
prises de sang
bedikote dame
nouveau pays
eretz h'adashah
pays d'origine
eretz motsa
pays de naissance
eretz leyda
asile politique
miklate medini
citoyen
ezrah'
natif
yelide haaretz
étranger
toshav zare
mariages fictifs
nissouïme fiktiviime
nationalité
ezrah'oute
double nationalité
ezrah'oute kfoulah
ministère de l'intégration
missrade haklitah
"
"
(
-
%
&
,
)
.)-
+
/
+
#0
(
1
"
"
"
'/
"
$
$
"
#
"
"
#
+
+
+
%
$"
+
"
2
2
"
2
"
'$
2
"
#+
#'$&
1
&-
'3
"4
"Les mots pour le dire" - Classes de lycée - HEBREU.ORG - juin 2009 - sivan 5769
2
réfugié(s)
palite, plitime
camp de réfugiés
mah'ané plitime
immigrant
mehaguère
immigrant illégal
mehaguère bileti h'ouki
passeur
mavriah'
contrebande
havrah'a
politique d'immigration
medinioute haguirah
travail au noir
âvodah sheh'orah
travail saisonnier
âvodah ônatite
travailleur étranger
ôvède zare
sécurité sociale
bitouah' léoumi
allocations familiales
kitsebaote
allocation de naissance
kitsebate leyda
allocations de chômage
dmey avetelah
salaire minimum
skhare minimoume
regroupement familial
ih'oude mishepah'ote
libre circulation
h'ofèshe tnoua'
légal
h'ouki
illégal
bilti h'ouki
ministère de l'immigration
missrade hahaguirah
qualifié
moussemakhe
communautaire
âdati
analphabète
analfabète
exploité
menoutsale
fuire de
livroah' me
demander à
levakèshe me
'/
.'/
'/
3
#
#
"
+
"
#
"
#
"#
5
,
6
$
"
$
'#
%
4
/
+
"
+
&
3
$
#
"4
7),
"
&
0
#
+
3#
"Les mots pour le dire" - Classes de lycée - HEBREU.ORG - juin 2009 - sivan 5769
3
L'essentiel de la syntaxe hébraïque
Dans cette publication, nous résumerons ce qu'il faut retenir
de la syntaxe en hébreu moderne.
Nous découvrirons les outils qui vous permettront de vous
exprimer simplement et de rédiger correctement. De
nombreux exercices viendront agrémenter ce cours.
Ce cours s'adresse aux lycéens et aux étudiants de niveau
intermédiaire et avançé.
Cours sur les conjonctions de coordination :
http://www.morim.com/gram51.pdf
Cours sur les conjonctions de subordination :
http://www.morim.com/gram52.pdf
Sommaire :
Notions
p.1
L'expression de temps
p.2
L'expression de la cause
p.6
L'expression de la conséquence
p.9
L'expression du but
p.10
L'expression de la concession
p.13
L'expression de la comparaison
p.17
L'expression de l'opposion
p.18
L'expression de la condition
p!21
Les verbes de volonté
p.25
La proposition relative
p.27
L'utilision du mot : ''‫''אלא‬
Exercices de révision
p.29
p.31
Corrigé
p.32
Serge Frydman - hebreu.org - adar 5772 - février / mars 2012
notions ‫מוּשגים‬
1°) La phrase simple
a) La phrase simple est une proposition comprenant un verbe (phrase
verbal)
Ils se promènent à Jérusalem
.‫הם מטיילים בירושלים‬
b) Une phrase sans verbe (phrase nominale)
Ils (sont) à la maison
.‫הם בבית‬
2°) La phrase liée
La phrase liée comporte deux propositions indépendantes ou plus. Entre
ces propositions on utilisera une conjonction de coordination, tel que :
mais ‫אָבל‬
ֲ , et -‫ ו‬, aussi ‫ ַגּם‬, ainsi ‫ ָלֵכן‬etc...
Avant la conjonction on mettra une virgule.
J'ai téléphoné au bureau, mais le directeur n'était pas là.
.‫ אבל המנהל לא היה‬,‫צלצלתי למשרד‬
3°) La phrase complexe
La phrase complexe comporte deux propositions ou plus. Au début de la
phrase on utilisera une conjonction de subordination : lorsque ‫שׁר‬
ֶ ‫ ַכֲּא‬,
avant que -‫ ִלְפֵני ש‬, après que -‫חֵרי ש‬
ֲ ‫ ַא‬, au moment où -‫ ִבְּזַמן ש‬etc...
Entre la principale à la subordonnée il y aura une virgule. On peut
inverser l'ordre des propositions.
Lorsque je suis venu en Israël, je ne connaissais pas l'hébreu.
.‫ לא ידעתי עברית‬,‫כאשר עליתי לארץ‬
Je ne connaissais pas l'hébreu, lorsque je suis venu en Israël.
.‫ כאשר עליתי לארץ‬,‫לא ידעתי עברית‬
Serge Frydman - hebreu.org - adar 5772 - février / mars 2012
1
L'expression du temps ‫משפטי זמן‬
Dans la phrase simple voici les conjonctions de temps que nous allons
utiliser:
ֶ ‫חֶדשׁ‬
ֹ ‫ ַבּ‬,ce mois ci ‫חֶדשׁ‬
ֹ ‫ ַה‬,en ce moment ‫ ְבֶּרַגע ֶזה‬,avant ‫ִלְפֵני‬
le ‫שָׁעַבר‬
cette ‫שָּׁנה‬
ָ ‫ ַה‬,ce soir ‫ ָהֶעֶרב‬,à l'instant ‫ ָכֶּרַגע‬,après ‫ ַאֲחֵרי‬,mois dernier
,maintenant ‫ ָכֵּעת‬,alors ‫ ָאז‬,l'année prochaine ‫ ַבּ ָשָּׁנה ֲהָבָאה‬,année
la semaine dernuère ‫שָׁעַבר‬
ֶ ‫ ַבּ ָשּׁבוַּע‬, aujourd'hui ‫ ַהיּוֹם‬, à midi ‫ַבּ ָצֳּהַר ִים‬
.............hier ‫ ֶאְתמוֹל‬hier soir ‫ ֶאֶמשׁ‬,depuis ‫ ֵמָאז‬,
Exemples :
.‫ה' באייר‬-‫ישראל חוגגת את יום העצמאות שלה ב‬.1
.‫ הנשיא נבחר לתקופה של ארבע שנים‬.2
.‫ הם נסעו לסופשבוע‬.3
.1917 ‫ הטורקים שלטו בארץ עד‬.4
.12.00 ‫ עד‬8.30-‫ הבנק פתוח מ‬.5
.‫ לאחר השירות הצבאי הוא נסע לטיול במזרח הרחוק‬.6
.‫ לפני קום המדינה היה כאן מנדט בריטי‬.7
.‫ אסור להשתמש בטלפון הנייד בזמן השיעור‬.8
.‫ הם למדו באולפן במשך חמישה חודשים‬.9
Les phrases de temps répondent aux questions:
... ? ‫מתי ? ממתי ? עד מתי ? כמה זמן ? לכמה זמן‬
Exercice 1 : Ecrivez des questions pour les phrases ci-dessus
_________________________________________________________.1
_________________________________________________________.2
_________________________________________________________.3
_________________________________________________________.4
_________________________________________________________.5
_________________________________________________________.6
_________________________________________________________.7
_________________________________________________________.8
_________________________________________________________.9
Serge Frydman - hebreu.org - adar 5772 - février / mars 2012
2
‫! ‪ATTENTION‬‬
‫‪Après ces locutions viendront des noms de chose ou des noms d'action.‬‬
‫ִבְּתִח ַלּת‪ְ ,‬בּסוֹף‪ִ ,‬בּ ְשַׁעת‪ְ ,‬בֶּמ ֶשְׁך‪ְ ,‬לַאַחר‪ִ ,‬בְּתקוַּפת‪ְ ,‬בּתוְֹך‪ ,‬תּוְֹך ְכֵּדי‪ִ ,‬עם‬
‫ְגָּמר‪...‬‬
‫‪Pour exprimer une action au présent, on utilisera :‬‬
‫ָכֵּעת‪ַ ,‬כּיּוֹם‪ְ ,‬בָּכל ָשׁבוַּע‪ְ ,‬בֶּרַגע ֶזה‪....‬‬
‫‪Pour exprfimer une action au passé, on utilisera :‬‬
‫ַבּ ָשָּׁנה ֶשָׁעְבָרה‪ֶ ,‬אֶמשׁ‪ִ ,‬לְפֵני ָשׁבוַּע‪ָ ,‬אז‪ֵ ,‬מעוָֹלם לֹא‪ֶ ,‬טֶרם )עוֹד לֹא(‪...‬‬
‫‪Pour exprimer une action au futur, on utilisera :‬‬
‫ַבּ ָשּׁבוַּע ַה ָבּא‪ְ ,‬בָּקרוֹב‪ְ ,‬בּעוֹד יוַֹמ ִים‪ְ ,‬לעוָֹלם לֹא‪....‬‬
‫‪Exercice 2 : Complétez les phrases suivantes‬‬
‫‪ .1‬הקשבתי לחדשות תוך כדי‬
‫___________________________________‬
‫‪ .2‬אפשר לדעת‪ ,‬מיהם החברים האמיתיים שלנו רק בשעת‬
‫_____________‬
‫‪ .3‬בתוקפת המלחמה __________________________________________‬
‫‪ .4‬בעוד שנה _________________________________________________‬
‫‪ ____________________________________ .5‬בתחילת המאה הקודמת‪.‬‬
‫‪ _____________________________________ .6‬עם גמר ַהִהְתַמחוּת שלו‪.‬‬
‫‪ .7‬הגענו לפריז בלילה‪ .‬למחרת בבוקר _____________________________‬
‫‪ .8‬היא נכנסה לחדר לידה‪ .‬כעבור שעה ___________________________‬
‫‪ .9‬אין לשוחח עם נהג בשעת ___________________________________‬
‫‪ __________________________________ .10‬לא ראיתי את האיש הזה‪.‬‬
‫‪ .11‬לעולם לא _______________________________________________‬
‫‪ .12‬טרם __________________________________________________‬
‫‪ .13‬הכנתי ארוחת ערב תוך כדי _________________________________‬
‫‪Serge Frydman - hebreu.org - adar 5772 - février / mars 2012‬‬
‫‪3‬‬
Dans la phrase complexe, voici les conjonctions de temps que nous
allons utiliser:
‫ ִבְּזַמן ש‬,au moment où ‫ ְבֶּרַגע ש‬,après que ‫ ַאֲחֵרי ש‬,avant que ‫ִלְפֵני ש‬
tant ‫כּל עוֹד‬
ֹ ,tant que ‫ ֹכּל ְזַמן ש‬,lorsque ‫ כש‬/ ‫ ַכֲּא ֶשׁר‬,au moment où
......... à l'époque où ‫ ִבְּתקוַּפת ש‬,à partir du moment où ‫ ֵמֶרַגע ש‬,que
Exercice 3 : Complétez les phrases suivantes
____________________________________________
‫ כשגרנו בצרפת‬.1
.‫ ___________________________________ לפני שאתם יוצאים לטיול‬.2
_________________________________________ ‫ צלצלו אליי ברגע ש‬.3
__________________________________ ‫ אחרי שהסתיימה המסיבה‬.4
.‫ _____________________________ כאשר מתחילה מחירת סוף העונה‬.5
.‫ ___________________________________ לאחר שהקונצרט התחיל‬.6
______________________________________________ ‫ חיכינו עד ש‬.7
___________________________ ‫ ההורים עוזרים לילדים כל זמן ש‬.8
_________________________________________ ‫ בתקופה שלמדתי‬.9
.‫ __________________________________ בשעה שהטקס התקיים‬.10
_________________________________ ‫ הוא התאהב בה מרגע ש‬.11
Dans la phrase liée, voici les locutions de temps que nous allons utiliser:
..... ‫ ָכְּך‬-‫ ַאֵחר‬,.....‫קֶדם‬
ֹ
avant cela...., après cela.... ...‫כּן‬
ֵ -‫ ַאֲחֵרי‬,....‫ִלְפֵני ֵכּן‬
au début...., puis ensuite.....‫כּן‬
ֶ ‫ ְלַאַחר ִמ‬,........‫ַבּ ְתִּח ָלּה‬
d'abord......, ensuite (puis)
Exercice 4 : Rédigez vos propres phrases
__________________________
_______________________
‫ לפני כן‬,_______________________________ .1
‫ לאחר מכן‬, _________________________ ‫ קודם‬.2
______________________________
‫ באותו הזמן‬,_______________________ .3
Serge Frydman - hebreu.org - adar 5772 - février / mars 2012
4