testo 270 · Paistoöljytesteri

Transcription

testo 270 · Paistoöljytesteri
testo 270 · Paistoöljytesteri
Käyttöohje
1
Pos : 1 /TD /Pr oduktbesc hrei bung/Gr undleg ende Eig ens chaften/testo 270/Inbetriebnahmehi nweis e Kali brier ung tes to 270 @ 4\mod_1247150776944_79.doc x @ 46184 @ @ 1
Vinkkejä ennen testo 270 –mittalaitteen käyttöönottoa
Hyvä asiakkaamme,
Kaikki mittalaitteemme ovat tehtaalta tullessa tarkistettuja ja laitteelle annettujen
tarkkuusarvojen sisällä. Suosittelemme mittalaitteiden säännöllistä
tarkistuttamista tarkkuuden varmistamiseksi.
testo 270 paistoöljytesterille on tarkkuuden varmistamiseksi useita
mahdollisuuksia:
1 testo ISO kalibrointi (tarkkuus +/- 2 % TPM):
Tuotenumerolla 0520 0028 voidaan tilata ISO -kalibrointi teston tytäryhtiöstä
Testo Industrial Services. Tässä kalibroinnissa testo 270 kalibroidaan
kahdessa pisteessä (noin 3 % ja noin 24 % TPM) valvotuissa laboratorioolosuhteissa.
Tämän lisäksi testo 270 voidaan tarkistaa haluttaessa seuraavasti:
2 testo referenssiöljy (tarkkuus +/- 2.5 % TPM):
Mukana tulevalla referenssiöljyllä testo 270 voidaan tarkistaa ja uudelleen
kalibroida tarpeen vaatiessa. (HUOM! tutustu käyttöohjeen kohtaan
kalibrointi).

testo referenssiöljy, tuotenumero 0554 2650 (1 kpl) tai 0554 2651 (3 kpl
pakkaus).
3 Testi paistoöljyssä (tarkkuus +/- 3 % TPM):
Yksinkertaiseksi tarkistukseksi suosittelemme mittausta käyttämättömässä
paistoöljyssä, jonka lämpötilan tulee olla 150 … 180 °C.
Tämä toimenpide tulee suorittaa muutamia kertoja peräkkäin ja laskea eri
mittauskertojen keskiarvo. Tämä luku on laitteen referenssiarvo. Mikäli lukua
halutaan käyttää vertailuarvona, mittaus tulee aina suorittaa
käyttämättömässä paistoöljyssä, jonka lämpötilan tulee olla 150 … 180 °C.
Huomioi, että öljylaadun tai -toimittajan muutos vaatii aina
uudelleenmittauksen, mikäli halutaan referenssiarvo.
___________________________
Pos : 2 /TD /Übersc hriften/1. Inhalt @ 0\mod_1177587817070_79.doc x @ 1243 @ 1 @ 1
2
Sisältö
1
Turvallisuus ja ympäristö ............................................................ 4
1.1. Tästä dokumentista ............................................................... 4
1.2. Turvallisuus ........................................................................... 5
1.3. Ympäristö .............................................................................. 5
2
Tuotetiedot .................................................................................... 5
2.1. Käyttö .................................................................................... 5
2.2. Tekniset tiedot ....................................................................... 7
3
Tuotekuvaus ................................................................................. 8
3.1. Yleistä .................................................................................... 8
4
Käyttöönotto ............................................................................... 11
4.1. Käyttöönotto ........................................................................ 11
4.2. Laitteen perusominaisuudet ................................................ 12
4.2.1. Laitteen kytkeminen päälle ............................................................. 12
4.2.2. Alarm LED (hälytys) ....................................................................... 12
4.2.3. Paristojen kesto ............................................................................. 13
4.2.4. Hold (pito) -toiminto........................................................................ 13
4.2.5. Auto Hold (pito) -toiminto ............................................................... 13
4.2.6. Automaattinen sammuminen.......................................................... 13
4.2.7. TPM raja-arvojen asettaminen ....................................................... 13
4.2.8. TPM raja-arvojen lukitseminen/muuttaminen.................................. 14
4.2.9. Laitteen konfigurointi ...................................................................... 15
4.2.10. Konfiguroininnin lukitseminen/muuttaminen ................................... 17
5
Mittalaitteen käyttö ..................................................................... 18
5.1. Yleistä General measuring notes ........................................ 18
5.2. Mittaaminen ......................................................................... 19
5.3. Toimintatesti ........................................................................ 21
6
Huolto ja ylläpito ................. Virhe. Kirjanmerkkiä ei ole määritetty.
6.1. Paristojen vaihto .................................................................. 22
6.2. Sensorin puhdistus .............................................................. 22
6.3. Laitteen, TopSafe-kotelon ja rannelenkin puhdistus ........... 23
6.4. Kalibrointi ja säätö ............................................................... 23
7
Vinkkejä ....................................................................................... 26
7.1. Kysymyksiä ja vastauksia.................................................... 26
7.2. Varusteet ja varaosat .......................................................... 27
3
Pos : 4 /TD /Übersc hriften/2. Sic herheit und U mwelt @ 0\mod_1173774719351_79.doc x @ 292 @ 1 @ 1
1
Turvallisuus ja ympäristö
1.1.
Tästä dokumentista
Käyttö
> Lue tämä käyttöohje ennen mittalaitteen käyttöönottoa. Kiinnitä
erityistä huomiota turvallisuuteen liittyviin kohtiin turvataksesi
itsesi ja mittalaitteen.
> Säilytä käyttöohje, jotta voit tutkia sitä myös myöhemmin.
> Mikäli lainaat mittalaitetta, anna myös tämä käyttöohje
tutustuttavaksi käyttäjälle.
Virheilmoitukset ja varoitukset
Huomioi aina mittalaitteen virheilmoitukset ja varoitukset ja toimi asian
vaatimalla tavalla.
Näyttö
Selitys
Pos : 8 /TD /Sic herheit und U mwelt/Z u di esem Dokument/Symbole und Schr eibkonventi onen/Warnhinweis WARN UNG @ 2\mod_1207646966234_79.doc x @ 14398 @ @ 1
WARNING
Vakavan vamman mahdollisuus.
Pos : 9 /TD /Sic herheit und U mwelt/Z u di esem Dokument/Symbole und Schr eibkonventi onen/Warnhinweis ACHTUNG (Produktsc haden) @ 2\mod_1207651536812_79.doc x @ 14434 @ @ 1
NOTICE
Varoittaa mahdollisesta laitteen
vaurioitumisesta.
Pos : 10 /TD/Sic her heit und U mwelt/Z u dies em D okument/Symbol e und Sc hrei bkonventionen/Tabellenkopf Symbole und Sc hrei bkonv. @ 2\mod_1207652481703_79.doc x @ 14452 @ 5 @ 1
Symbolit
Merkki
Selitys
HUOM! Perus- tai lisätietoa.
1. ...
2. ...
Käyttö: Toiminto- tai käyttöohjeistus.
> ...
Käyttö: Lisä- tai valinnaisia toiminteita
-
Toiminne.
...
Menu
Laitteen ohjausvalikko.
[OK]
Käyttökytkimet.
Pos : 14 /TD/Sic her heit und U mwelt/Z u dies em D okument/Symbol e und Sc hrei bkonventionen/Sc hrei bkonv. F unktionen/Pfade (...| ...) @ 2\mod_1207655781390_79.doc x @ 14524 @ @ 1
... | ...
Toiminnot/polut menuvalikossa
Pos : 15 /TD/Sic her heit und U mwelt/Z u dies em D okument/Symbol e und Sc hrei bkonventionen/Sc hrei bkonv. Beis piel angaben ("...") @ 2\mod_1207656016281_79.doc x @ 14542 @ @ 1
“...”
Pos : 16 /TD/Ü berschriften/2.2 Sicherheit g ewährleis ten @ 0\mod_1173780783960_79.doc x @ 366 @ 2 @ 1
4
Esimerkki
1.2.
Turvallisuus
> Käytä mittalaitetta vain sille tarkoitetussa käytössä ja
ympäristössä, käyttöohjeen opastamalla tavalla. Älä käytä
voimaa.
> Huomioi myös mittauskohteen turvallisuus ja erityisvaatimukset.
Älä suorita kontaktimittausta suojaamattomissa kohteissa.
> Älä varastoi tuotetta yhdessä liuottimien tms. kanssa. Älä käytä
kuivausaineita. Vieraat aineet saatavat vahingoittaa mittalaitetta
tai vaarantaa toimintavarmuuden ja –tarkkuuden.
> Huolla ja ylläpidä laitetta käyttöohjeen mukaisesti. Seuraa
ohjeita ja käytä vain alkuperäisiä testo -varaosia.
> Laitteelle ja antureille annetut lämpötila-alueet tarkoittavat vain
mittausaluetta. Älä käytä laitetta tai sen osia yli 70 °C
lämpötilassa ellei tämä ole erikseen sallittua.
Pos : 25 /TD/Ü berschriften/2.3 U mwelt s chütz en @ 0 \mod_1173780843645_79.doc x @ 375 @ 2 @ 1
1.3.
Ympäristö
> Käytetyt paristot ja ladattavat akut tulee hävittää
asiaankuuluvalla tavalla ongelmajätteenä.
> Mittalaite tulee hävittää elektroniikkajätteenä asiaankuuluvalla
tavalla.
Pos : 27 /TD/Ü berschriften/3. Leistungs beschr eibung @ 0\mod_1173774791554_79.doc x @ 301 @ 1 @ 1
5
2
Tuotetiedot
Pos : 28 /TD/Ü berschriften/3.1 Ver wendung @ 0\mod_1176211016437_79.doc x @ 695 @ 2 @ 1
2.1.
Käyttö
Pos : 29 /TD/Leistungs bes chr eibung/Verwendung/testo 2xxVer wendung (testo270) @ 2\mod_1206698383468_79.doc x @ 13438 @ @ 1
The testo 270 on tarkka ja kestävä mittalaite paistoöljyn
analysointiin.
TPM arvon (total polar materials =Täysin Polarisoituneet
Materiaalit, polarisoituneet hiukkaset) perusteella voidaan arvioida
öljyn laadun heikkeneminen käytön ja kuumuuden seurauksena.
Seuraavat mittaukset voidaan suorittaa testo 270 -laitteella:
• Paistoöljyn lämpötila: Mittalaitteella voidaan todentaa keittimen
oikea lämpötila-asetus sekä todellinen lämpötila.
• TPM arvo: TPM arvo indikoi öljyn laadun heikkenemistä,
ikääntymistä, käytön ja kuumuuden seurauksena.
Sensorin toiminta perustuu kapasitanssiin ja mittaa
polarisoituneiden hiukkasten määrää prosentteina.
Hapettumista huonelämpötilassa (härskiintyminen) eli
tyydyttyneiden rasvahappojen määrää testo 270:llä ei voida mitata.
Mitattavan öljyn lämpötilan tulee olla vähintään 40 °C.
Mittalaitetta ei saa käyttää yli 190 °C lämpötilassa,
hetkellisesti enintään 200 °C.
Laitteen seuraavat osat on suunniteltu jatkuvaan
kosketukseen ruoka-aineiden kanssa (EC) 1935/2004
säädöksen mukaan: Mittausanturi 1cm etäisyydelle laitteen
muovirungosta laitteen käyttöohjeissa ilmoitetut pisto- ja
upotussyvyydet ja laitteissa olevat merkinnät huomioiden.
Sensori ja mittapää on suunniteltu paistoöljyn
upotusmittaukseen. Käytetyt materiaalit täyttävät
(EC)1975/2004 mukaiset vaatimukset.
Pos : 30 /TD/Ü berschriften/3.2 T ec hnisc he D aten @ 0\mod_1176211088437_79.doc x @ 704 @ 2 @ 1
6
2.2.
Tekniset tiedot
Pos : 31 /TD/Leistungs bes chr eibung/T ec hnische D aten/T echnisc he Daten (tes to270) @ 2\mod_1206699411937_79.doc x @ 13456 @ @ 1
Ominaisuus
Arvo
Mittausalue
Lämpötila: 40.0 … 200.0 °C
TPM: 0.5 … 40
Tarkkuus
Lämpötila: ± 1.5 °C
1
TPM : ±2 % (40.0 … 190.0 °C)
Resoluutio
Lämpötila: 0.5 °C
TPM: 0.5 %
Virtalähde
Paristot: 2x Micro (tyyppi AAA)
Paristojen kesto, 20
°C
Noin 25 h jatkuvaa mittausta (vastaa noin
500 mittauskertaa)
Lämpötila sensori
PTC
TPM sensori
Kapasitanssisensori (testo)
Käyttölämpötila
0 … 50 °C
Varastoint/kuljetusläm -20 … 70 °C
pötila
Näyttö
LCD, 2-rivinen, valaistu
Paino sis. TopSafe
164 g
Kuoren materiaali
ABS (valkoinen)
Mitat sis. TopSafe
Noin 354 mm x 50 mm x 30 mm
2
1
2
TPM vasteaika
< 30 s
Suojausluokka
TopSafe -kotelossa: IP65
Takuu
24 kk
EC Directiivi
2004/108/EC
ympäristön lämpötila 25 °C
HUOM: Lukema tarkkuuden rajoissa
7
Pos : 32 /TD/Ü berschriften/4. Produktbeschr eibung @ 0\mod_1173774846679_79.doc x @ 310 @ 1 @ 1
3
Tuotekuvaus
Pos : 33 /TD/Ü berschriften/4.1 Ü bersic ht @ 0\mod_1176379946003_79.doc x @ 733 @ 2 @ 1
3.1.
Yleistä
Pos : 34 /TD/Produktbes chr eibung/Ü bersicht/testo 265i/Ü bersicht (testo270) @ 2\mod_1206720463062_79.doc x @ 13636 @ @ 1
Hälytys LED
Näyttö
Käyttökytkimet
Paristokotelo (takana)
Mittapään varsi
Max. upotussyvyys
Min. upotussyvyys
Öljy- (% TPM) ja
lämpötilasensori
Pos : 35 /TD/Produktbes chr eibung/Ü bersicht/testo 265i/Dis pl ay @ 2 \mod_1207054513312_79.doc x @ 14031 @ 5 @ 1
Näytön symbolit
Näytössä
Toiminto/ominaisuus
Maksimi lämpötila ylitetty
Minimi lämpötila alitettu
Hälytys LED aktivoitu
Äänihälytys aktivoitu
Konfigurointitila tai TPM raja-arvot lukittu
Paristojen jännite alhainen (noin 3 h jäljellä)
8
Näytössä
Toiminto/ominaisuus
Patterit tyhjenemässä (noin 1.5 h jäljellä)
Alarm
TPM ylempi raja-arvo ylitetty
Hold
Näyttö pidossa (manuaalinen)
Auto Hold
Näyttö pidossa (automaattinen)
°C/°F
Lämpötila °C tai °F
Pos : 36 /TD/Produktbes chr eibung/Ü bersicht/testo 265i/wic htige Displ aymeldung en @ 2\mod_1206720503375_79.doc x @ 13654 @ 5 @ 1
Tärkeitä näytön ilmoituksia
Näytössä
Selitys
000 syttyy hälytys
LED aktivoituna:
hälytys LED palaa
vihreänä
Laite valmiina mittaukseen, sensori ei ole
öljyssä
Lukema >190
välkkyy
Mitattu lämpötila yli 190 °C. Äänimerkki,
mikäli äänihälytys aktivoituna
Pos : 37 /TD/Produktbes chr eibung/Ü bersicht/testo 265i/Bedi entas ten @ 2\mod_1207057601156_79.doc x @ 14049 @ 5 @ 1
Käyttökytkimet
Käyttökytkin
Toiminto/ominaisuus
[
•
•
•
Laite päälle/pois
Näytön pito manuaalisesti
Laitteen konfigurointi
[ ]
•
•
Ylemmän TPM raja-arvon asettaminen
Laitteen konfigurointi
[ ]
•
•
Alemman TPM raja-arvon asettaminen
Laitteen konfigurointi
/Hold]
Pos : 38 /TD/Produktbes chr eibung/Ü bersicht/testo 265i/Batteriefac h @ 4\mod_1247141293515_79.doc x @ 46153 @ 5 @ 1
9
Paristokotelo laitteen takana
Paristot (Type AAA)
KytkimetTPM raja-arvojen ja
konfigurointivalikon lukitsemiseksi ks. kohdat
4.2.8 ja 4.2.10
Virtalähde
Laitteen virtalähteenä on kaksi paristoa tyyppi AAA.
Pos : 41 /TD/Ü berschriften/5. Erste Sc hritte @ 0\mod_1173774895039_79.doc x @ 319 @ 1 @ 1
10
4
Käyttöönotto
Pos : 42 /TD/Ü berschriften/5.1 Inbetriebnahme @ 0\mod_1185342823812_79.doc x @ 1885 @ 2 @ 1
4.1.
Käyttöönotto
Pos : 43 /TD/Erste Schritte/testo 270/Batterien einl egen @ 2\mod_1206969408281_79.doc x @ 13869 @ 5 @ 1
Paristojen asentaminen
CAUTION
Väärin asetetut paristot voivat vahingoittaa laitetta!
> Huomioi paristojen napaisuus!
1. Poista TopSafe -suojakotelo (ks. kuva).
2. Avaa takana oleva paristokotelo
3. Asenna paristot
- Laite kytkeytyy päälle.
- Näytön kaikki segmentit välähtävät.
- Laitteen ohjelmistoversio näkyy näytöllä.
- Laite siirtyy mittaustilaan.
- 000 syttyy näyttöön, hälytys LED palaa
vihreänä, laite on valmis mittaukseen.
4. Sulje paristokotelo.
5. Aseta laite TopSafe -koteloon.
6. Kytke laite pois päältä, mikäli tarpeen.
Pos : 44 /TD/Erste Schritte/testo 270/H ands chl aufe befestigen @ 4\mod_1254735725671_79.doc x @ 51220 @ 5 @ 1
Rannelenkin asentaminen
✓ Laitteella tulee mitata vain TopSafe kotelon ollessa
laitteen suojana!
1. Vedä lenkin alaosa varovasti sensorivarren yli laitteen
kotelon alareunaan.
2. Kiinnitä lenkin yläosa TopSafe -kotelon yläpäässä
olevaan pinniin sopivalle kireydelle.
11
Pos : 45 /TD/Ü berschriften/5.3 Produkt kennenl ernen @ 0\mod_1185342901015_79.doc x @ 1894 @ 2 @ 1
4.2.
Laitteen perusominaisuudet
Pos : 46 /TD/Erste Schritte/testo 270/Ger ät ei n-/ aus schalten @ 2\mod_1206951510671_79.doc x @ 13727 @ 355 @ 1
4.2.1.
Laitteen kytkeminen päälle/pois
Päällekytkentä
> paina [ /Hold] (lyhyesti, < 1 sec).
- Laite kytkeytyy päälle.
- Näytön kaikki segmentit välähtävät.
- Laitteen ohjelmistoversio näkyy näytöllä.
- Laite siirtyy mittaustilaan.
Sammuttaminen
> Paina pitkään [ /Hold] (noin 3 sec.)
- Näyttö sammuu, laite kytkeytyy pois päältä.
Pos : 47 /TD/Erste Schritte/testo 270/Alar m LED @ 2\mod_1206945356656_79.doc x @ 13673 @ 3 @ 1
4.2.2.
Alarm LED (hälytys)
Hälytys LED osoittaa millä alueella TPM arvo on:
Vihreä
TPM arvo on alle alemman raja-arvon
Oranssi
TPM arvo on annettujen raja-arvojen välissä
Punainen
TPM arvo on yli ylemmän raja-arvon
Hälytys LED toimii käyttöönotettaessa tehtaan asetusten
mukaisesti. Raja-arvot:
Alempi
20 %
Ylempi
24 %
Hälytysledin aktivointi/deaktivointi: katso Laitteen konfigurointi,
kohta 4.2.9
TPM raja-arvojen asettaminen: katso TPM raja-arvojen
asettaminen, kohta 4.2.7
Pos : 48 /TD/Erste Schritte/testo 270/Batteriekapazität @ 2\mod_1206945691203_79.doc x @ 13691 @ 3 @ 1
12
4.2.3.
Paristojen kesto
Paristojen tyhjentyessä näyttöön syttyy symboli (
). Tällöin
paristoilla on jäljellä noin 3 tuntia (noin 60 mittausta) käyttöaikaa.
Kun näyttöön tulee symboli (
) ovat paristot tyhjenemässä ja
jäljellä on vain 1,5 tuntia (noin 30 mittausta) käyttöaikaa.
Kun paristojen jännitys laskee liian alas, laite kytkeytyy
automaattisesti pois päältä.
> Vaihda paristot, kohta 6.1
4.2.4.
Hold (pito) -toiminto
Mitta-arvot voidaan manuaalisesti pidättää näyttöön.
HUOM. vain kun laite mittaa öljyä.
1. Paina lyhyesti [ /Hold] (< 1 s).
- Hold näkyy näytössä.
- Mitta-arvo pysyy näytöllä
2. Vapauttaaksesi pidon paina lyhyesti [ /Hold] (< 1 s).
- Pito vapautuu ja tämän hetkiset arvot näkyvät näytöllä.
Pos : 50 /TD/Erste Schritte/testo 270/Auto-H old Funkti on @ 2\mod_1207060977359_79.doc x @ 14067 @ 3 @ 1
4.2.5.
Auto Hold (automaattinen pito)
Auto Hold –toiminnon ollessa aktivoitu mitta-arvo pidetään
automaattisesti näytöllä heti kun laite on saavuttanut maksimi arvon
vasteajan jälkeen.
Auto Hold –toiminnon aktivointi/deaktivointi: katso kohta 4.2.9
Konfigurointi.
4.2.6.
Auto off -toiminto
Auto off –toiminto sammuttaa laitteen automaattisesti määrätyn
ajan kuluttua.
• Mittaustilassa: sammuu automaattisesti 2 minuutin kuluttua.
• HOLD, konfigurointi tai asetustilassa 10 minuutin kuluttua.
Auto off toiminnon aktivointi/deaktivointi: katso kohta 4.2.9
Konfigurointi.
Pos : 52 /TD/Erste Schritte/testo 270/T PM-Gr enz werte eins tell en @ 2\mod_1206955100765_79.doc x @ 13801 @ 355 @ 1
13
4.2.7.
TPM –raja-arvojen asettaminen
TPM raja-arvo voi olla 4 …40 %. Ylemmän arvon (High
Alarm) tulee olla vähintään 1 % korkeampi kuin ala-arvon
(Low Alarm).
Ylemmän TPM raja-arvon asettaminen
Laitteen tulee olla mittaustilassa! Tarkista raja-arvojen lukitus, katso
kohta 4.2.8.
1. Paina [ ]Paina
- High Alarm ja raja-arvo tulevat näyttöön.
- Mikäli LED on aktivoitu: LED palaa punaisena
2. Paina [ ] tai [ ] asettaaksesi halutun arvon (nopea kelaus:
pidä näppäintä alaspainettuna).
3. Hyväksy painamalla [ /Hold].
- Ylempi raja-arvo on asetettu.
- Laite palaa mittaustilaan.
Alemman TPM raja-arvon asettaminen
Laitteen tulee olla mittaustilassa!
1. Paina [ ]Paina.
- Low Alarm ja raja-arvo tulevat näyttöön.
- If the Alarm LED is activated: Alarm LED lights up orange.
2. Paina [ ] tai [ ] asettaaksesi halutun arvon (nopea kelaus:
pidä näppäintä alaspainettuna).
3. Hyväksy painamalla [ /Hold].
- Alempi raja-arvo on asetettu.
- Laite palaa mittaustilaan.
4.2.8.
TPM raja-arvojen lukitus
TPM raja-arvot voidaan lukita. Laite toimitetaan raja-arvot
lukitsematta. (kytkin 1 ON asennossa).
TopSafe kotelo otettava pois laitteen päältä. Laite mittaustilassa tai
pois päältä.
1. Avaa paristokotelon kansi.
2. Siirrä kytkin 1 käyttämällä sopivaa esinettä esim. pieni meisseli
tai kynän kärki.
- TPM raja-arvot vapautetaan (pos. 1)/vapautettu (pos. ON).
3. Sulje paristokotelon kansi.
14
Pos : 54 /TD/Erste Schritte/testo 270/Ger ät konfiguri eren @ 2\mod_1206718127609_79.doc x @ 13607 @ 35 @ 1
4.2.9.
Laitteen konfigurointi
Asetukset konfigurointitilassa
Asetus
Valinnat
Lämpötilayksikkö
°C tai °F
Aseta hälytys Alarm LED
on: Alarm LED aktivoitu
off: Alarm LED deaktivoitu
Aseta äänihälytys Alarm
on: Äänihälytys aktivoitu
off: Äänihälytys deaktivoitu
Aseta (Auto Hold) -toiminto
on: Näytön automaattinen pito
off: Näytön automaattinen pito
deaktivoitu
Aseta näytön valaistus
on: Näytön valaistus aktivoitu
off: Näytön valaistus deaktivoitu
Aseta (Auto off) -toiminto
on: Automaattinen sammutus
aktivoitu
off: Automaattinen sammutus
deaktivoitu
Suorita kalibrointi (CAL)
on: Suorita kalibrointi
off: Älä suorita kalibrointia
Suorita resetointi (rSt)
on: Suorita resetointi
tehdasasetuksiin
off: Älä suorita resetointia
tehdasasetuksiin
Pos : 55 /TD/Erste Schritte/testo 270/Konfig urati on abbrec hen @ 2\mod_1209995294281_79.doc x @ 14803 @ 5 @ 1
Konfiguroinnin peruuttaminen
Asetusten muokkaus voidaan peruuttaa kesken konfiguroinnin.
Poikkeus: kalibrointiprosessia ei voida keskeyttää.
> Paina [ /Hold] pitkään (noin 1 s)
- Konfigurointi peruutetaan.
- Laite palaa mittaustilaan.
- Edeltävät asetukset palaavat käyttöön.
Pos : 56 /TD/Erste Schritte/testo 270/Konfig urati on durc hführ en @ 2\mod_1209995366812_79.doc x @ 14821 @ 5 @ 1
Suorita konfigurointi
Laitteen tulee olla pois päältä! HUOM! Tarkista konfiguroinnin
lukitus, katso kohta 4.2.10
15
1. Kytke laite päälle ja välittömästi näytön syttyessä paina
yhtäaikaa pitkään [ /Hold] ja [ ] noin. 3 s.
- °C tai F tulee näyttöön.
2. Paina [ ] tai [ ] valitaksesi (°C/°F).
3. Vahvista valinta painamalla [
/Hold].
- Alarm
ja on tai off tulee näyttöön.
4. Paina [ ] tai [ ] valitaksesi Alarm LED päällä (on) tai pois
(off).
5. Vahvista valinta painamalla [
/Hold].
- Alarm ja on tai off tulee näyttöön.
6. Paina [ ] tai [ ] valitaksesi äänihälytyksen päälle/pois.
7. Vahvista valinta painamalla [ /Hold].
- Auto Hold and on or off tulee näyttöön.
8. Paina [ ] tai [ ] valitaksesi Auto Hold päälle/pois.
9. Vahvista valinta painamalla [
/Hold].
ja on tai off tulee näyttöön.
10. Paina[ ] tai [ ]valitaksesi näytön valaistuksen päälle/pois.
11. Vahvista valinta painamalla [ /Hold].
- Auto off ja on tai off tulee näyttöön.
12. Paina [ ] tai [ ] valitaksesi Auto off päälle/pois.
13. Vahvista valinta painamalla [ /Hold].
- CAL ja on tai off tulee näyttöön.
Mikäli haluat suorittaa laitteen kalibroinnin katso
käyttöohjeen kohta 6.4.
Mikäli et, jatka konfigurointia.
14. Paina[ ] tai [ ] deaktivoidaksesi kalibrointitoiminnon (off).
15. Vahvista valinta painamalla [ /Hold].
- rSt ja on tai off tulee näyttöön.
16. Paina [ ] tai [ ] valitaksesi on (= palautus tehdasasetuksiin)
tai off (= ei muutosta).
17. Vahvista valinta painamalla [ /Hold].
- Valitut asetukset astuvat voimaan.
- Laite palautuu mittaustilaan.
16
Pos : 57 /TD/Erste Schritte/testo 270/Konfig urati onsmodus s perren/ents perr en @ 2\mod_1206973210968_79.doc x @ 13905 @ 3 @ 1
4.2.10. Konfiguroinnin lukitseminen/muuttaminen
Konfigurointivalikko voidaan lukita. Laite toimitetaan konfigurointi
lukitsematta. (kytkin 2 ON asennossa).
TopSafe kotelo otettava pois laitteen päältä. Laite mittaustilassa tai
pois päältä.
1. Avaa paristokotelon kansi.
2. Siirrä kytkin 2 käyttämällä sopivaa esinettä esim. pieni meisseli
tai kynän kärki.
- TPM raja-arvot vapautetaan (pos. 2)/vapautettu (pos. ON).
3. Sulje paristokotelon kansi.
Pos : 58 /TD/Ü berschriften/6. Produkt ver wenden @ 0\mod_1173774928554_79.doc x @ 328 @ 1 @ 1
17
5
Mittalaitteen käyttö
Pos : 59 /TD/Produkt ver wenden/testo 270/Allgemei ne Mes shi nweis e @ 2\mod_1206712108453_79.doc x @ 13588 @ 25555 @ 1
5.1.
Mittauksen perustietoja
Testo 265mittarilla voidaan suorittaa useita mittauksia
nopeasti, ilman odotusaikaa. On suositeltavaa, että
sensori puhdistetaan talouspaperilla mittausten välillä,
etteivät mahdolliset epäpuhtaudet siirry paistoastiasta
toiseen.
Mitä öljyjä / paistorasvoja voidaan mitata?
Kaikkia uppopaistoöljyjä ja rasvoja voidaan mitata, esim. rapsi-,
soija-, seesam-, palmu-, oliivi-, puuvillasiemen- ja pähkinäöljyjä.
Myös eläinpohjaisia rasvoja voidaan mitata. %TPM arvo voi
vaihdella useilla % TPM tuoreessa öljyssä riippuen käytetystä
öljytyypistä.
Öljyn käyttöikää ei voi päätellä lähtö arvon perusteella.
Esim. tuoreella palmuöljyllä on korkeampi % TPM arvo
kuin useilla muilla paistoöljyillä, mutta se ikääntyy
hitaammin.
Lisäaineiden käyttö
Testo 265 on suunniteltu käytettäväksi puhtaiden rasvojen ja
öljyjen kanssa. Lisäaineita käytettäessä muutokset ovat
mahdollisia..
Mittausmetodien vertailua
Paistoöljy on sekoitus erilaisia napaisuuksia sisältäviä
aineita. Voimakasnapaisten hiukkasten määrä lisääntyy öljyn
vanhetessa. Kromatografia erittelee rasvat polarisoituneisiin
ja ei polarisoituneisiin. Polarisoituneiden hiukkasten määrä
kaikkien öljyn hiukkasten määrästä on %TPM arvo (Täysin
Polarisoituneet Materiaalit).
%TPM arvo kromatografisena pylväänä voi hieman vaihdella
riippuen raja-arvon lähellä olevien hiukkasten sijoittumisesta
polarisoituneisiin tai ei polarisoituneisiin hiukkasiin.
Eri rasvojen välillä voi olla vaihtelua molemmissa
polariteeteissä, jota eroa kromatokrafia ei erota.
Testo 270 mittaa kokonaispolariteettiä öljyn molemmista
ryhmistä (polarisoituneet/ei polarisoituneet) Mittaus tekniikan
vuoksi testo 270 voi joissain tapauksissa antaa korkeampia
tai matalampia mittausarvoja kuin pylväs kromatokrafia.
18
Esimerkiksi kookosöljy antaa testo 270 mittarilla
korkeamman arvon kuin kromatokrafialla.
Tyydyttyneet rasvahapot
testo 270 mittaa polarisoituneiden komponenttien
kokonaismäärn paistoöljystä (%TPM). Tämän perusteella
voidaan arvioida paistoöljyn vanheneminen käytön takia.
Tyydyttyneet rasvahapot eivät pelkästään riitä arvioitaessa
lämmön ja käytön vaikutusta öljyyn.
Tyydyttyneitä rasvahappoja ei voida mitata testo 270:llä.
Polymer triglycerides (PTG)
“Polymer triglyceride” on rasvan kemiallinen muoto, jossa
rasva poistuu esim. ruoasta. Edellä mainittujen mittaaminen
on yksi tapa arvioida paistoöljyä. PTG arvot ovat
useimmissa tapauksissa vertailukelpoisia % TPM arvojen
kanssa.
PTG ≈ %TPM
Pos: 60 /TD /Pr odukt verwenden/testo 270/M ess ungen durc hführ en @ 2\mod_1206949208796_79.doc x @ 13709 @ 255 @ 1
5.2.
Mittaaminen
WARNING
Palovammavaara! Laitteen varsi ja mittapää voivat olla
vaarallisen kuumia!
> Älä kosketa kuumia osia.
> Palovamman sattuessa huuhdo vammakohtaa runsaalla
kylmällä vedellä ja hakeudu tarvittaessa hoitoon.
Noudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi oikeat
mittaustulokset:
•
•
•
•
Kytke induktiolaite pois päältä mittauksen ajaksi. sillä
elektromagneettinen kenttä saattaa vaikuttaa
mittaustuloksiin.
Mitattavan keittimen tulee olla tyhjä raaka-aineita tms. 5
minuuttia ennen mittauksen suorittamista.
Puhdista sensori aina enne mittausta tai siirtyessäsi
keittimestä tai altaasta toiseen. Katso kohta 6.2
Sensorin puhdistus.
Pidä sensoripää erillään metalliosista, sillä kosketus
saattaa vaikuttaa mittaustuloksiin. Minimietäisyys
metalliosista 1 cm.
• "Lämpöaaltoilu" öljyssä voi aiheuttaa
19
mittausvirhettä. Liikuta sensoria hieman mittauksen
aikana.
• Mikäli on syytä epäillä mittaustulosta veden takia, uusi
mittaus 5 minuutin kulutta. Tänä aikana öljyn tulee olla
kuumaa eikä siinä saa valmistaa mitään. Mikäli lukema
muuttuu, varmista mittaus mittaamalla uudestaan 5
minuutin kuluttua.
• Paistoöljy tulee vaihtaa kun TPM arvo on noin 24 % Eri
maissa voi olla erilaisia suosituksia. Mikäli maakohtainen
suositus ylittyy, on öljy vaihdettava.
• Suosittelemme aina rannelenkin käyttämistä mittauksen
aikana!
Auto Hold aktivoituna
1. Upota mittapää öljyyn. Huomioi upotussyvyys!
- Mikäli lämpötila on sallituissa rajoissa (40 to 200 °C): Auto
syttyy näyttöön.
2. Odota, kunnes Auto Hold syttyy näyttöön.
- Mitta-arvot pidetään automaattisesti näytöllä.
3. Ota lukemat muistiin.
4. Siirtyäksesi mittaamiseen: Paina lyhyesti [ /Hold] (< 1 s).
Auto Hold deaktivoituna
1. Upota mittapää öljyyn. Huomioi upotussyvyys!
2. Mikäli lämpötila on sallituissa rajoissa (40 to 200 °C): Odota
vasteaika noin 20 sekuntia.
- Mitta-arvot tulee näyttöön.
- Mittaus on valmis kun lukema ei enää muutu..
3. Asettaaksesi lukemat pitoon: paina lyhyesti [ /Hold] (< 1 s).
- Hold syttyy näyttöön.
- Mitta-arvot pidetään näytöllä
4. Ota lukemat muistiin.
5. Siirtyäksesi mittaamiseen: Paina lyhyesti [ /Hold] (< 1 s).
Pos : 61 /TD/Produkt ver wenden/testo 270/F unktionstes t @ 4\mod_1248176181060_79.doc x @ 46233 @ 2 @ 1
20
5.3.
Toimintatesti
Yksinkertainen toimintatesti (tarkkuus +/- 3 % TPM) voidaan
suorittaa käyttämättömässä, uudessa paistoöljyssä lämpötilassa
150 … 180 °C.
Suosittelemme tätä yksinkertaista testiä aina, kun öljy vaihdetaan
uuteen.
1. Suorita mittaus käyttämättömässä tuoreessa öljyssä
lämpötilassa 150 … 180 °C
2. Laita lukema muistiin.
3. Toista kohdat 1 ja 2 muutamia kertoja.
- Saatujen mitta-arvojen keskiarvo on referenssiarvo jatkossa
tehtäville mittauksille.
Vaihdettaessa öljyä tai toimittajaa, on referenssiarvo
mitattava uudelleen.
Mikäli epäilet laitteen toimintatarkkuutta, suorita kalibrointi
käyttäen testo Referenssiöljyä. Katso kohta 6.4 Kalibrointi
ja säätö.
Referenssiarvosi:
___________________________
Pos : 62 /TD/Ü berschriften/7. Produkt i nstand halten @ 0\mod_1173789831362_79.doc x @ 397 @ 1 @ 1
21
6
Huolto ja ylläpito
Pos : 63 /TD/Produkt i nstand halten/testo 270/Batterien wechs el n @ 2 \mod_1206629836781_79.doc x @ 13313 @ 2 @ 1
6.1.
Paristojen vaihto
CAUTION
Väärin asetetut paristot voivat vahingoittaa laitetta!
> Huomioi paristojen napaisuus!
1. Poista TopSafe -suojakotelo (ks. kuva).
2. Avaa takana oleva paristokotelo
3. Poista vanhat paristot
3. Asenna uudet paristot
- Laite kytkeytyy päälle.
- Näytön kaikki segmentit välähtävät.
- Laitteen ohjelmistoversio näkyy näytöllä.
- Laite siirtyy mittaustilaan.
- 000 syttyy näyttöön, hälytys LED palaa
vihreänä, laite on valmis mittaukseen.
4. Sulje paristokotelo.
5. Aseta laite TopSafe -koteloon.
6. Kytke laite pois päältä, mikäli tarpeen.
Pos : 44 /TD/Erste Schritte/testo 270/H ands chl aufe befestigen @ 4\mod_1254735725671_79.doc x @ 51220 @ 5 @ 1
Pos : 64 /TD/Produkt i nstand halten/testo 270/Sens or rei nigen @ 2 \mod_1206628000890_79.doc x @ 13273 @ 25 @ 1
6.2.
Sensorin puhdistaminen
WARNING
Palovammavaara! Laitteen varsi ja mittapää voivat olla
vaarallisen kuumia!
> Älä kosketa kuumia osia.
> Palovamman sattuessa huuhdo vammakohtaa runsaalla
kylmällä vedellä ja hakeudu tarvittaessa hoitoon.
CAUTION
Sensorin rikkoutumisvaara!
> Älä poista kylmiä öljyjäämiä sensorista.
> Älä käytä teräviä tai kovia apuvälineitä.
> Älä käytä voimakkaita puhdistusaineita tai liuottimia.
22
> Käytä normaaleja kotitalouskäyttöön tarkoitettuja mietoja
puhdistusaineita.
> Puhdista sensori varovasti pehmeällä pyyhkeellä tai huuhtele
juoksevalla vedellä.
> Kuivaa sensori varovasti pehmeällä liinalla.
Kylmien öljyjäämien puhdistus
1. Upota mittapää kuumaan öljyyn.
2. Anna sensoripään ja varren jäähtyä kosketuslämpimäksi.
3. Puhdista sensori ennen kuin öljyjäämät jäähtyvät kylmiksi.
Pos : 65 /TD/Produkt i nstand halten/testo 270/Gehäus e und TopSafe r einigen @ 2\mod_1206628405890_79.doc x @ 13291 @ 2 @ 1
6.3.
Laitteen, TopSafe -kotelon ja
rannelenkin puhdistus
Mittalaitteen tulee olla pois päältä ja TopSafe –suojakuori
irrotettuna.
CAUTION
Kuoren ja suojakotelon rikkoutumisvaara!
> Älä käytä teräviä tai kovia apuvälineitä.
> Älä käytä voimakkaita puhdistusaineita tai liuottimia.
TopSafe ja rannelenkki voidaan pestä astianpesukoneessa.
> Käytä normaaleja kotitalouskäyttöön tarkoitettuja mietoja
puhdistusaineita.
> Puhdista mittalaite, TopSafe ja rannelenkki kostealla
pyyhkeellä.
> Kuivaa mittalaite, TopSafe ja rannelenkki pehmeällä pyyhkeellä.
Pos : 66 /TD/Erste Schritte/testo 270/Ger ät kali brieren/j usti eren @ 2 \mod_1206963889750_79.doc x @ 13823 @ 25 @ 1
6.4.
Kalibrointi ja säätö
Voit tarkistaa mittalaitteen tekemällä vertailukalibroinnin käyttämällä
teston referenssiöljyä. Mikäli mittaustulos eroaa liikaa
referenssiöljyn arvosta, laite voidaan säätää referenssiarvoon.
•
•
testo 270 tulee tarkistaa säännöllisin väliajoin
käyttämällä teston referenssiöljyä. Mikäli mittausarvo
eroaa liikaa, tulee laite säätää referenssiarvoon.
(tarkkuus +/- 2.5 % TPM). Suosittelemme laitteen
tarkistamista kuukausittain.
Suosittelemme käytettäväksi testo referenssi öljyä
(tuote no. 0554 2650, 1 kpl / tuote no. 0554 2651, 3 kpl)
23
•
•
Koska sensoriin ja mittalaitteeseen kohdistuu erittäin
voimakkaita lämpötilavaihteluita ja mahdollisesti likaa,
suosittelemme mittalaitteen tarkastusta vuosittain teston
huollossa. Lisätietoa: www.testo.com.
Laatuluokitusten (esim. ISO 9001), mukaisessa
valvonnassa suosittelemme vuosittaista kalibrointia
teston laboratoriossa (tarkkuus +/- 2 % TPM).
Lisätietoa:www.testo.com
Kalibroinnin ja säädön valmistelu
1. Puhdista sensori ja mittapään varsi ennen kalibrointia. Ks.
kohta 6.2.
Kuumentaessasi referenssiöljyä varmista ettei vettä pääse
öljyn joukkoon tai sensorille tai sen osiin. Referenssiöljy
tulee lämmittää noin 50°C kalibroinnin suorittamiseksi.
2. Kuumenna vettä astiassa noin 50 °C
lämpöön. Aseta suljettu referenssiöljypullo
kuumaan veteen noin 10 minuutiksi.
(HUOM! Maksimi vedentaso öljypullon
korkin alatason korkeudella). Heiluta
kevyesti öljypulloa, jotta se lämpenee
nopeammin.
Kalibroinnin ja säädön suorittaminen
1. Kytke laite päälle ja välittömästi näytön syttyessä paina yhtä
aikaa pitkään [ /Hold] ja [ ] noin. 3 s.
- °C tai F tulee näyttöön.
2. Paina [ /Hold] lyhyesti useita kertoja kunnes näyttöön tulee
CAL ja on tai off.
3. Paina [ ] tai [ ] siirtyäksesi kalibrointi/säätö –tilaan..
4. Hyväksy valinta painamalla [
- OIL ja CAL tulee näyttöön.
24
/Hold].
Referenssiöljy tulee asettaa pöydälle mittauksen
ajaksi. Kädessä pitäminen tms. saattaa vaikuttaa
mittaukseen.
5. Upota mittapää öljyyn. Huomioi mittapään upotussyvyys!
- Mikäli hälytys LED on aktivoitu: Hälytys LED palaa
oranssina.
6. Aloita kalibrointiprosessi painamalla [ /Hold]. Mittapään
kevyt liikuttelu öljyssä nopeuttaa mittauksen valmistumista.
Kalibrointiprosessi keskeytetään, jos mittapäätä ei ole
upotettu öljyyn tai se nostetaan ylös öljystä.
-
Käyttönäppäimet deaktivoituvat.
Mikäli hälytys LED aktivoitu: LED palaa punaisena.
Mitattu TPM –arvo ja lämpötila tulevat näyttöön.
Kun mitta-arvot tasaantuvat, käyttönäppäimet aktivoituvat ja
hälytys LED palaa vihreänä.
7. Vertaa mittalaitteen lukemaa ja referenssiöljyn arvoa, joka
löytyy pullon etiketistä.
> Mikäli ero on > 1 %, tulee suorittaa laitteen säätö. Jatka
kohdasta 8.
> Mikäli ero on </= 1 %, säätäminen ei ole tarpeen. Jatka
kohdasta 9.
Säätäminen refernssiöljyn kanssa vähentää
tarkkuutta noin 0,5% TPM verrattuna tehtaan
kalibrointiin.
8. Painamalla [ ] tai [ ] aseta mittalaitteen TPM -arvo
referenssiöljyn TPM –arvoon.
9. Vahvista valinta painamalla [ /Hold].
- rSt ja on tai off tulee näyttöön.
10. Painamalla [ ] tai [ ] valitse on (= poista mitattu arvo ja palaa
tehdasasetukseen tai off (= hyväksy uusi arvo).
11. Vahvista valinta painamalla [
- Uudet arvot tulevat voimaan.
- Laite palaa mittaustilaan..
/Hold].
Pos : 67 /TD/Ü berschriften/8. Tipps und Hilfe @ 0\mod_1173789887985_79.doc x @ 406 @ 1 @ 1
25
7
Vinkkejä
Pos : 68 /TD/Ü berschriften/8.1 Fr agen und Antworten @ 0\mod_1177402017078_79.doc x @ 1093 @ 2 @ 1
7.1.
Kysymyksiä ja vastauksia
Pos : 69 /TD/Ti pps und Hilfe/Fr agen und Antworten/Fr agen und Antworten (testo270) @ 2\mod_1206688704718_79.doc x @ 13343 @ @ 1
Näyttö
26
Mahdollinen syy / ratkaisu
syttyy 40 välkkyy
Öljyn lämpötila alle raja-arvon.
> Nosta öljyn lämpötilaa.
syttyy 200 välkkyy
Öljyn lämpötila yli raja-arvon.
> Laske öljyn lämpötilaa.
Pariston symboli
syttyy
Paristojen lataus alhainen (noin 3 h
käyttöaikaa jäljellä)
> Vaihda paristot
Pariston symboli
välkkyy
Paristot tyhjät
(noin 1.5 h käyttöaikaa jäljellä)
> Vaihda paristot
000 syttyy
Sensori ei ole öljyssä
> Upota sensori öljyyn.
Alarm syttyy ja
välkkyy
TPM raja-arvot lukittu
> Vapauta TPM raja-arvot. Katso
kohta 4.2.8
Conf syttyy ja
välkkyy
Konfigurointivalikko lukittu
> Vapauta konfigurointivalikko, Katso
kohta 4.2.10
Err 1 syttyy
TPM sensori viallinen
> Ota yhteys teston valtuutettuun
huoltoon tai jälleenmyyjääsi
Err 2 syttyy
Lämpötilasensori viallinen
> Ota yhteys teston valtuutettuun
huoltoon tai jälleenmyyjääsi
Err 3 syttyy
TPM- ja lämpötilasensorit vialliset
> Ota yhteys teston valtuutettuun
huoltoon tai jälleenmyyjääsi
Err 4 syttyy
Muu vika
> Ota yhteys teston valtuutettuun
huoltoon tai jälleenmyyjääsi
Näyttö
Mahdollinen syy / ratkaisu
SEr syttyy
Uutta kalibrointi / säätöarvoa
asetettaessa ero yli 10 %
tehdasasetukseen.
> Suosittelemme laitteen
lähettämistä valtuutettuun testo
huoltoon.
Mikäli yllä olevista ohjeista ei ole apua, ota yhteys testo –myyjääsi
tai suoraan teston huoltoon. www.testo.com/service-contact
Pos : 70 /TD/Ü berschriften/8.3 Z ubehör und Ers atz teil e @ 0\mod_1177402058734_79.doc x @ 1102 @ 2 @ 1
7.2.
Varusteet ja varaosat
Pos : 71 /TD/Ti pps und Hilfe/Z ubehör und Ers atz teil e/Z ubehör und Ers atz teil e (testo270) @ 2\mod_1206706021296_79.doc x @ 13513 @ @ 1
Tuote
Tuotenumero
testo 270 sis. TopSafe ja rannelenkki,
alumiinilaukku ja referenssiöljy
0563 2700
Alumiinilaukku testo 270 (varaosa)
0516 2650
TopSafe –suojakotelo (varaosa)
0192 0963
Rannelenkki TopSafe -koteloon (varaosa)
0192 1279
ISO kalibrointitodistus testo 270,
kalibrointipisteet 3 % ja 24 % TPM
0520 0028
testo referenssiöljy (1 kpl.)
0554 2650
testo referenssiöljy (3 kpl.)
0554 2651
=== Ende der Liste für T extmar ke Inhalt ===
27