Yhteisiä energiatavoitteita Gemeinsame Energieziele setzen

Transcription

Yhteisiä energiatavoitteita Gemeinsame Energieziele setzen
4·2011
n Yhteisiä energiatavoitteita
n Gemeinsame Energieziele setzen
Kiitämme sponsoreita
energiapäivämme tukemisesta
Wir danken den Sponsoren
unseres Energietags
Platin Sponsor
Gold Sponsors
Exhibitors
Partners
Frohe Weihnachten
und ein erfolgreiches
Neues Jahr
wünscht Ihre Deutsch-Finnische
Hyvää Joulua ja
menestyksellistä
Uutta Vuotta
Handelskammer
toivottaa Saksalais-Suomalainen
God Jul och
ett framgångsrikt
Nytt År
Kauppakamari
önskar Tysk-Finska Handelskammaren
Sisältö
DFHK-Tapahtumakalenteri
Mitteilungen der DeutschFinnischen Handelskammer
Kauppakamarin jäsenlehti
ilmestyy neljä kertaa vuodessa.
Se lähetetään jäsenistölle
maksutta. Tekstiä lainattaessa
lähde aina mainittava.
Painos: 2000
Hallituksen
puheenjohtaja:
Hans Sohlström
Toimitusjohtaja:
Manfred Dransfeld
Toimitus:
Riitta Ahlqvist
Bernd Fischer
Anja Kontturi
Mariaana Rainerla-Pulli
Saksankieliset sivut:
2. helmikuuta 2012
6
Kuvagalleria avoimien ovien päivästä
PromoFood 2012 kontaktipörssi ja
yhteistyöfoorumi Potsdamissa
– kumppanuusmaana Suomi
7
Kauppakamari
8
Kauppakamarin syyskokous Wilhelmshavenissa
22. huhtikuuta 2012
12 Suomalais-saksalainen energiapäivä
”Der Genussgipfel” – Saksan herkkukauppiaiden liiton kontaktipörssi
Hampurissa. Kauppakamari järjestää
näyttelymatkan suomalaisille
elintarvikeyrityksille.
16 Bernd Fischerin haastattelu
18 Talousuutiset
20 Crustumilta aloite saksalais-suomalaisen
leipomon-alan oppilasvaihtoon
21 Suomen ruokaherkkuja Saksan markkinoille
12. toukokuuta 2012
22 Avarte on enemmän kuin kaluste
Liikesaksan kirjallinen koe
23 Veronumero otetaan käyttöön Suomessa
vuoden 2012 aikana
24 Liikeyhteydet
10 Otteita Kimmo Sasin juhlaesitelmästä
Wilhelmshavenissa
Premium Partner
Ilmestymispäivä: 7. joulukuuta 2011
Ilmoitusmyynti:
Simon Schultheis
[email protected]
puh. (09) 6122 1241
Layout:
Adverbi Oy
Painopaikka:
Hannun Tasapaino Oy
Painettu ympäristöystävälliselle paperille
Novatech Easy Matt,
Galerie Art Gloss
ISSN 1236-360X
Saksalais-Suomalainen
Kauppakamari
Mikonkatu 25
PL 83
00101 Helsinki
Puh. (09) 6122 120
Faksi (09) 642 859
info@dfhk.fi
www.dfhk.fi
Suomenkieliset sivut:
26 Työnhakuilmoituksia jobXchangessa
27 Kuvagalleria avoimien ovien päivästä
28 Uusi kansainvälistymisohjelma
teknologiateollisuuden pk-yrityksille
29 Suomalais-saksalainen Energiapäivä:
suunnan muutos Saksan energiapolitiikassa
35 Kauppakamarin syyskokous Wilhelmshavenissa
– JadeWeserPort-satama teki vaikutuksen
36 Talousuutiset
39 GmbH:n toimitusjohtajan asema
Saksan lainsäädännön mukaan
40 Bernd Fischerin haastattelu
42 Avarte on enemmän kuin kaluste
44 Saksalaisen pr-toimiston viesti suomalaisille yrityksille:
Liika vaatimattomuus ei kaunista!
45 Crustumilta aloite saksalais-suomalaisen
leipomoalan oppilasvaihtoon
46 Berliinin asunto- ja kiinteistömarkkinoiden
kasvu on alkanut
48 Messu-uutisia
Saksalais-Suomalaisen Kauppakamarin Helsingissä
järjestämässä 2. energiapäivässä 15. marraskuuta 2011
Saksan energiamurros oli keskeisenä teemana. Sähkölinjojen lisärakentaminen on entistä tärkeämpää energian
saannin turvaamiseksi. © Eisenhans – Fotolia.com
4
Deutsch-Finnischer Handel
4·2011
Inhalt
Deutsche Seiten:
6
Fotogalerie vom Tag der offenen Tür
7
DFHK-intern
8
DFHK-Herbsttagung in Wilhelmshaven
– JadeWeserPort beeindruckte
10 „Herausforderungen der Verkehrspolitik in Europa
aus finnischer Sicht“ – Auszüge aus dem Festvortrag von Kimmo Sasi auf der DFHK-Herbsttagung am 26. September 2011 in Wilhelmshaven
12 Energiewende in Deutschland im Mittelpunkt des
2. Finnisch-Deutschen Energietags
16 Eindrücke aus 30 Jahren Tätigkeit bei der DFHK, Interview mit Bernd Fischer
18 Wirtschaftsnachrichten
20 Bäckerei Crustum initiiert deutsch-finnischen Lehrlingsaustausch
21 Finnische Spezialitäten für den deutschen Markt
22 Avarte – mehr als nur Möbel
23 Persönliche Steuernummer für die Baubranche
in Finnland ab 2012 obligatorisch
24 Geschäftsvermittlungen
Finnische Seiten:
26 jobXchange – die Bewerberdatenbank der DFHK
27 Fotogalerie vom Tag der offenen Tür
28 Internationalisierungsprogramm der
DFHK für finnische KMU
29 Finnisch-Deutscher Energietag 2011
35 DFHK-Herbsttagung in Wilhelmshaven
36 Wirtschaftsnachrichten
39 Die Stellung des Geschäftsführers
in einer deutschen GmbH
40 Interview mit Bernd Fischer
42 Avarte – mehr als nur Möbel
44 „Etwas weniger Bescheidenheit, bitte!“ PR-Ratschläge an finnische Unternehmen von Uwe Schmidt, Vorstand der IC AG.
45 Bäckerei Crustum initiiert deutsch-finnischen Lehrlingsaustausch
46 Wachstum auf dem Berliner Wohnungsund Immobilienmarkt hat begonnen
48 Messeneuigkeiten
DFHK-Terminkalender
2. Februar 2012
PromoFood 2012 – Internationales
Unternehmertreffen der Ernährungswirtschaft in Potsdam mit Finnland
als Partnerland
22.-24. April 2012
Der Genussgipfel 2012 – Warenbörse
führender Delikatessenkaufleute in
Hamburg mit finnischer Beteiligung
Mitteilungen der
Deutsch-Finnischen
Handelskammer
Das Magazin erscheint
vier­mal jährlich. Die Abgabe erfolgt kostenlos
an Mitglieder.
Nach­druck nur mit
Quellen­angabe.
Auflage: 2000
12. Mai 2012
Präsident:
Hans Sohlström
Prüfung Wirtschaftsdeutsch
International in Zusammenarbeit
mit dem Goethe-Institut Helsinki
Geschäftsführer:
Manfred Dransfeld
Redaktion:
Riitta Ahlqvist
Bernd Fischer
Anja Kontturi
Mariaana Rainerla-Pulli
Redaktionsschluss: 7. Dezember 2011
Anzeigen–Verwaltung:
Simon Schultheis
[email protected]
Tel. +358 9 6122 1241
Layout:
Adverbi Oy
Druck:
Hannun Tasapaino Oy
Gedruckt auf
umwelt­freund­lichem
Novatech Easy Matt,
Galerie Art Gloss
ISSN 1236-360X
Deutsch-Finnische
Handelskammer
Mikonkatu 25
Postfach 83
FI-00101 Helsinki
Tel. +358 9 6122 120
Fax +358 9 642 859
E-Mail: info@dfhk.fi
Internet: www.dfhk.fi
Auf dem 2. Finnisch-Deutschen Energietag, den die Deutsch-Finnische
Handelskammer am 15. November 2011 in Helsinki veranstaltete, stand
die Energiewende in Deutschland im Mittelpunkt. Dem Ausbau der
Überlandleitungen kommt dabei eine immer größere Bedeutung für
die Energieversorgungssicherheit zu. © Eisenhans – Fotolia.com
Deutsch-Finnischer Handel
4·2011
5
Fotogalerie • Kuvagalleria
DFHK-Geschäftsführer Manfred Dransfeld (2. von links) eröffnete
am Tag der offenen Tür eine Aquarell-Ausstellung des
österreichischen Künstlers Bernhard Vogel (3. von links).
Zum Tag der offenen Tür am 18. Oktober 2011 kamen
rund 130 Mitglieder und Gäste in die DFHK.
Für das leibliche Wohl der Gäste hatte wie in den Vorjahren
das Restaurant Zinnkeller aus Helsinki gesorgt.
Zur Eröffnung der Ausstellung von Bernhard Vogel (rechts) konnte
DFHK-Geschäftsführer Manfred Dransfeld auch die österreichische
Botschafterin Margit Wästfelt begrüßen.
Geschäftsführer Manfred Dransfeld und der Leiter der DFHKRechtsabteilung, Mikko Saarve (2. von links) im Gespräch mit
den Juristen Kai Santjer (rechts) und Markus Majer.
Von links nach rechts: Regina Dransfeld, Mika Pöpken, Kari Lunnas,
Jyrki Saulo und Mikko Saarve.
6
Deutsch-Finnischer Handel
4·2011
DFHK intern • Kauppakamari
Dr. Thomas Götz neuer deutscher
Botschafter in Finnland
Der neue deutsche Botschafter in Helsinki, Dr. Thomas
Götz, hat am 3. November 2011 Staatspräsidentin Tarja
Halonen das Beglaubigungsschreiben des Bundespräsidenten überreicht und damit offiziell die Nachfolge von
Dr. Peter Scholz übernommen. Botschafter Dr. Thomas
Götz (geb. 1953) hat an den Universitäten Tübingen und
Newcastle-upon-Tyne Germanistik, Anglistik und Amerikanistik studiert und ist seit 1980 beim Auswärtigen
Amt. Nach Auslandsaufenthalten in Hongkong, Tokio,
Bukarest, Genf und Athen war er zuletzt stellvertretender Leiter der Kulturabteilung im Auswärtigen Amt.
Personalien
Claus-Achim Eschke, Präsident der DFHK von 1989-1991,
vollendete am 5. Dezember 2011 sein 80. Lebensjahr.
***
Robert Lorenz-Meyer, 1. Vizepräsident der DFHK,
feiert am 30. Januar 2012 seinen 50. Geburtstag.
***
Die beiden früheren DFHK-Vorstandsmitglieder
Detthold Aden und Dieter Medow erhielten im
Rahmen der Herbsttagung die Ehrenmedaille der
Deutsch-Finnischen Handelskammer.
Rahmentarifabkommen
für 94 % der Arbeitnehmer
DFHK-Geschäftsführer Manfred Dransfeld (links) freute sich,
den neuen deutschen Botschafter Dr. Thomas Götz bereits kurz
nach seinem Amtsantritt während eines Empfangs anlässlich der
Aquarell-Ausstellung von Bernhard Vogel in der Kammer begrüßen
zu können.
DFHK übernimmt wieder die
Vertretung der Deutschen Zentrale
für Tourismus
Die Deutsch-Finnische Handelskammer wird mit Wirkung
vom 1. Januar 2012 wieder die Marketing- und Vertriebsagentur der Deutschen Zentrale für Tourismus (DZT) für
den finnischen Markt übernehmen. Die DFHK kann dabei
auf den Erfahrungen der Jahre 1990-2009 aufbauen, in
denen sie bereits die DZT in Finnland vertreten hatte.
Deutsch-Finnischer Handel
4·2011
Mit der Zustimmung der letzten Einzelgewerkschaften am
28. November 2011 konnte das Mitte Oktober zwischen
den Tarifparteien ausgehandelte Rahmentarifabkommen in
Finnland endgültig unter Dach und Fach gebracht werden.
Der gesamtwirtschaftliche Rahmentarifvertrag, unter den
94 % der Arbeitnehmer fallen, sieht vor, dass rückwirkend vom 1.Oktober 2011 die Löhne und Gehälter für die
nächsten 13 Monate um 2,4 % angehoben werden. Für
die darauffolgenden 12 Monate sind Lohn- und Gehaltserhöhungen um 1,9 % vorgesehen. Zusätzlich wurde eine
Einmalzahlung in Höhe von 150 Euro vereinbart.
Der Rahmentarifvertrag sieht ferner diverse Regelungen zugunsten der Arbeitnehmer bei der Fortbildung,
bei Leiharbeitsverträgen, dem Vaterschaftsurlaub sowie
dem Arbeitslosengeld vor. Die finnische Regierung, die
ihr Entgegenkommen von der Einigung der Tarifparteien
abhängig gemacht hatte, gab unmittelbar nach Abschluss
des Rahmentarifabkommens bekannt, sowohl der Arbeitnehmer- als auch der Arbeitgeberseite verschiedene
Steuererleichterungen in Höhe von insgesamt 410 Mio. €
zugutekommen zu lassen.
Lufthansa demnächst von Düsseldorf
und Berlin nach Helsinki
Mit Inkrafttreten des Sommerflugplans zum 25. März 2012
wird die Deutsche Lufthansa wieder nonstop von Düsseldorf nach Helsinki fliegen. Abflug von Düsseldorf ist täglich um 8.15 Uhr und von Helsinki um 11.15 Uhr. Mit der
Einweihung des neuen Flughafens Berlin-Brandenburg am
3. Juni 2012 wird Lufthansa ferner eine Non-Stop-Verbindung von Berlin nach Helsinki aufnehmen. Um 6.50 Uhr ist
Abflug von Berlin und um 10.25 Uhr von Helsinki.
7
Fotogalerie • Kuvagalleria
Die DFHK-Herbsttagung wurde am 25. September 2011 mit einer
Hafenrundfahrt durch den neuen JadeWeserPort eingeleitet.
Detthold Aden (links), Vorstandsvorsitzender der BLG Logistics Group,
war es eine große Freude, als gebürtiger Wilhelmshavener den
Baufortschritt des JadeWeserPorts zu erläutern.
Der DFHK-Verkehrsausschuss war auf der Herbsttagung u.a. durch
seine Mitglieder Norbert Naumenko, Rolf Sandberg und Heinrich
Beckmann (von rechts nach links) vertreten.
Dieter Medow (2. von rechts), ehemaliges Vorstandsmitglied der DFHK,
erhielt auf der Herbsttagung die Ehrenmedaille der DFHK. Links neben
ihm seine Frau Dr. Ingrid Medow sowie der frühere Präsident der DFHK,
Claus-Achim Eschke. Rechts der Geschäftsführer der Lübecker HafenGesellschaft, Heinrich Beckmann, der seit diesem Jahr dem DFHKVorstand angehört.
Beim Empfang im Wilhelmshavener Rathaus von links nach
rechts: DFHK-Vizepräsident Kari Hietanen, Kuratoriumsmitglied
Prof. Dr. Alexander Riesenkampff, DFHK-Geschäftsführer
Manfred Dransfeld und Detthold Aden, dem auf der
Herbsttagung die Ehrenmedaille der DFHK verliehen wurde.
DFHK-Präsident Hans Sohlström (rechts) mit den beiden Grußwortrednern
Staatssekretär Dr. Oliver Liersch vom Niedersächsischen Ministerium
für Wirtschaft, Arbeit und Verkehr und Bremens Wirtschafts- und
Hafensenator Martin Günthner sowie dem ehemaligen finnischen
Verkehrsminister Kimmo Sasi (links), der den Festvortrag hielt.
8
Deutsch-Finnischer Handel
4·2011
DFHK intern • Kauppakamari
DFHK-Herbsttagung
in Wilhelmshaven
- JadeWeserPort beeindruckte
Die Herbsttagung der Deutsch-Finnischen Handelskammer in Wilhelmshaven begann am 25. September 2011 mit einer Besichtigung des im
Bau befindlichen JadeWeserPorts, der ab August nächsten Jahres der
einzige Tiefwasserhafen Deutschlands sein wird. In seiner Begrüßung auf
der Festvortragsveranstaltung am 26. September 2011 machte DFHKPräsident Hans Sohlström kein Hehl daraus, dass man in Finnland bislang
noch recht wenig von dem neuen Tiefwasserhafen gewusst habe.
„D
ieses“, so Präsident Sohlström weiter, „ hat sich
mit der gestrigen Besichtigung geändert, zumal wir ja eine
ganze Reihe finnischer Hafenexperten
dabei haben, die selbstverständlich
in finnischen Verkehrskreisen von
diesem riesigen Projekt berichten
werden. Unser Besuch in Wilhelmshaven wird daher sicher dazu beitragen, dass der JadeWeserPort in
Zukunft in den deutsch-finnischen
Verkehrsbeziehungen eine wichtige
Rolle einnehmen wird und finnische
Feederschiffe in gut einem Jahr auch
hier anlegen werden.
Gute Schiffsverbindungen zwischen Finnland und Deutschland sind
eine wichtige Voraussetzung für den
reibungslosen Ablauf des deutschfinnischen Handels. Allerdings zeichnet sich derzeit ein Problem ab, das
sowohl die Transportwirtschaft als
auch die Exportindustrie in unseren
beiden Ländern beunruhigt. Es geht
dabei um die ab 2015 in Nord- und
Ostsee vorgesehene weitere Senkung
des Schwefelgehalts beim Schiffstreibstoff, was zu einer drastischen
Erhöhung der Transportkosten führen
würde. Es ist klar, dass die Reeder
diese Kosten an ihre Kunden weitergeben werden, was wiederum zu
einer Verlagerung der Verkehre ‚from
sea to road‘ führen würde. In einer
ökologischen Gesamtbilanz käme es
also keineswegs zu dem beabsichtigten positiven, sondern zu einem ne-
Deutsch-Finnischer Handel
4·2011
gativen Effekt. In meiner Eigenschaft
als Executive Vice President von UPM,
das zu den größten finnischen Exportunternehmen gehört, möchte ich
ergänzen, dass mein Unternehmen
durch die vorgesehenen Maßnahmen
mit rund 100 Mio. € pro Jahr belastet
werden würde, was unserer preislichen Konkurrenzfähigkeit erheblich
schaden würde.
Glücklicherweise können wir im
Moment noch konstatieren, dass sich
der deutsch-finnische Handel im
Aufwind befindet und sich im ersten
Halbjahr in beiden Richtungen um
17 % erhöht hat. Deutschland hat
seine Stellung als wichtigster westlicher Handelspartner Finnlands behaupten können. Lediglich der Handel
mit unserem östlichen Nachbarn
Russland hat ein größeres Volumen.
Dies ist allerdings vor allem darauf
zurückzuführen, dass Finnland nicht
weniger als 95 % seines Rohöls aus
Russland bezieht.“
Staatssekretär Dr. Oliver Liersch
vom Niedersächsischen Ministerium
für Wirtschaft, Arbeit und Verkehr
zeigte sich in seinem Grußwort ebenfalls davon überzeugt, dass die Bedeutung der Ostsee für Wilhelmshaven
ab nächstem Jahr zunehmen werde,
zumal schätzungsweise 60-70 % des
Umschlags im JadeWeserPort auf den
Transitverkehr entfallen werde. Dass
der JadeWeserPort im internationalen
Wettbewerb gut aufgestellt sei, unterstrich auch Bremens Wirtschafts-
und Hafensenator Martin Günthner
in seinem Grußwort.
Die finnische Botschafterin Päivi
Luostarinen hob in ihrem Grußwort
die exzellenten Beziehungen zwischen
der Botschaft und der DFHK hervor.
„Die Arbeit der DFHK“, so führte
Botschafterin Luostarinen u.a. weiter
aus, „ist ein wichtiges Element im
deutsch-finnischen Kooperationsnetz.
Für ein bevölkerungsmäßig kleines
Land wie Finnland, das seine knappen
Ressourcen gut aufteilen muss, ist die
Zusammenarbeit besonders wichtig.
Ihre Bedeutung wird auch durch die
veränderte Schwerpunktsetzung der
Botschaft verstärkt. Für unsere Botschaft werden das aktive Beobachten
der Politik und die Möglichkeiten des
Mitgestaltens im Rahmen der EUAgenda immer wichtiger. Dieser Trend
wurde durch die aktuellen Herausforderungen im Euroraum noch weiter
verstärkt.
Im Außenministerium Finnlands
wird über neue Zielvorgaben nachgedacht. Der Europa- und Außenhandelsminister Alexander Stubb hat eine
Arbeitsgruppe damit beauftragt, ein
Programm für die Ziele und Strategie
der Außenwirtschaftsbeziehungen
vorzubereiten. Der Schwerpunkt wird
auf Asien und den Schwellenländern
liegen, doch auch die anderen wichtigen Märkte wie Deutschland sollen
nicht außer Acht gelassen werden.
Dabei werden die Zielvorgaben maßgeblich aus der Sicht der Wirtschaft
aufgestellt.“
Den Festvortrag hielt der ehemalige finnische Verkehrsminister Kimmo
Sasi über das Thema „Herausforderungen der Verkehrspolitik in Europa
aus finnischer Sicht“. Die wichtigsten
Auszüge aus dem in Deutsch gehaltenen Vortrag finden sich auf den
nächsten beiden Seiten. n
9
DFHK intern • Kauppakamari
Herausforderungen der
Verkehrspolitik in Europa
aus finnischer Sicht
Auszüge aus dem Festvortrag von Kimmo Sasi, Abgeordneter
des Finnischen Parlaments, auf der DFHK-Herbsttagung
am 26. September 2011 in Wilhelmshaven
F
innland ist ein sehr dünn besiedeltes Land, in dem die innerfinnischen Transportwege typischerweise lang, die Transportströme
aber dünn sind – und zwar sowohl im
Güter- als auch im Personenverkehr. Das
unterstreicht die Bedeutung einer funktionierenden Logistikkette als spezieller
Kostenfaktor für Handel und Wirtschaft.
Finnland liegt aus Sicht der zentralen
europäischen Märkte weit entfernt in der
Nordostecke Europas. Logistisch gesehen sind wir von unserer geografischen
Lage in der EU eine Insel, für die die
Schifffahrt außerordentlich wichtig ist.
Mehr als achtzig Prozent der Transporte
des finnischen Außenhandels sind von
einem funktionierenden und wettbewerbsfähigen Seeverkehr abhängig.
Kostensteigernde Verschärfungen der
Emissionsgrenzen und andere entspre10
chende Reformen wirken sich besonders
stark auf die Wettbewerbsfähigkeit der
finnischen Exportindustrie aus.
Zusatzkosten durch strengen Winter
Von besonderer Bedeutung sind im Verkehrsbereich die Probleme, die sich durch
den strengen finnischen Winter ergeben.
Die Frostschäden des Winters beeinträchtigen im Frühjahr die Aufnahmefähigkeit des Straßen- und des Schienennetzes und erhöhen den ohnehin schon
teuren Instandhaltungsbedarf. Dem
Schiffsverkehr bringen die strengen Winter erhebliche Zusatzkosten durch den
notwendigen Einsatz von Eisbrechern.
Zudem können die schwierigen Eisverhältnisse die Fahrten erheblich verlangsamen. Die schwierigen Eisverhältnisse
bilden auch ein steigendes Sicherheitsrisiko vor allem für marode Schiffe.
Die Europäische Kommission veröffentlichte am 28. März 2011 das die
zukünftige Verkehrspolitik betreffende
Weißbuch „Fahrplan zu einem einheitlichen europäischen Verkehrsraum – Hin
zu einem wettbewerbsorientierten und
ressourcenschonenden Verkehrssystem“.
Das finnische Parlament hält das von der
Kommission veröffentlichte VerkehrsWeißbuch von seinen Zielen her für begründet, denn es betont die ganzheitliche
Bedeutung des Verkehrssektors für die
Entwicklung der europäischen Wirtschaft
sowie die Möglichkeiten zur Verringerung
der negativen Umwelteinflüsse. Die langen innerfinnischen Entfernungen und
unsere abgelegene geografische Lage im
Hinblick auf die wichtigen Märkte in Europa und in anderen Teilen der Welt stellen jedoch die Sicherung unserer Wettbewerbsfähigkeit sowie unser nationales
Verkehrssystem und die Logistik unseres
Ex- und Imports vor außerordentlich
große Herausforderungen.
Im Weißbuch wird die Bedeutung des
Schienenverkehrs als umweltfreundlicher
Verkehrsträger hervorgehoben. Dies entspricht dem Standpunkt des finnischen
Parlaments. Das von der Kommission
aufgestellte Ziel, den Gütertransport in
der Regel auf die Schiene zu verlegen,
wenn der Transportweg länger als 300
Kilometer ist, findet unter Umweltgesichtspunkten unsere Unterstützung.
EU-Forderungen für den
Schienenverkehr in Finnland
nicht umsetzbar
Wir geben jedoch zu bedenken, dass
das derzeit größte Hindernis für eine
Zunahme des Schienenverkehrs die
unzureichende Aufnahmefähigkeit des
Schienennetzes ist und nicht etwa zum
Beispiel der Mangel an tatsächlichem
Wettbewerb. Das finnische Schienennetz
Deutsch-Finnischer Handel
4·2011
DFHK intern • Kauppakamari
ist zu neunzig Prozent eingleisig. Dies
und andere Engpässe des Schienennetzes
erschweren den täglichen Verkehrsbetrieb und schränken eine Zunahme der
Zugfolge ein. Im Frühjahr 2011 mussten
wegen der Frostschäden auf mehr als
800 Schienenkilometern Geschwindigkeitsbegrenzungen eingeführt werden.
Im vorangegangenen Jahr gab es diese
Geschwindigkeitsbegrenzungen sogar
auf mehr als 1000 Kilometern.
Die für den Schienenverkehr im
Weißbuch genannten Forderungen in
Bezug auf die Aufnahmefähigkeit und
Erreichbarkeit sind für Finnland auf dem
jetzigen und absehbaren Finanzierungsniveau für neue Entwicklungsprojekte
und für die Grundinstandhaltung nicht
umsetzbar. Im Weißbuch der Kommission wird insbesondere angestrebt, beim
Güterverkehr von mittleren, mehr als
300 Kilometer langen Entfernungen die
Arbeitsteilung der Verkehrsträger so zu
ändern, dass bis zum Jahr 2030 mehr
als 30 Prozent und bis zum Jahr 2050
mehr als 50 % der Transporte auf dem
Schienen- oder Wasserweg erfolgen.
Das vorgeschlagene Ziel berücksichtigt
jedoch nicht die langen innerfinnischen
und häufig dünnen Transportströme,
für die die Wasser- oder Eisenbahntransporte derzeit keine kosteneffiziente
Alternativen darstellen.
Schärfere SO2-Emissionsgrenzen
gefährden Wettbewerbsfähigkeit
Finnlands
Ich komme nun zu einem Punkt, der
für die finnische Schifffahrt und für die
Wettbewerbsfähigkeit unserer Exportindustrie außerordentlich wichtig ist: die
für die Ostsee vorgesehene schärferen
Emissionsgrenzen für Schwefeldioxid. In
der Internationalen Seeschifffahrtsorganisation IMO wurde im Jahr 2008 die
im erneuerten MARPOL-Übereinkommen
enthaltene Anlage zur Verhütung der
Luftverunreinigung gebilligt, die unter
anderem die neuen Vorschriften zur
Begrenzung der Schwefeldioxidemissionen enthält. Die Ostsee gehört zu den
Emissions-Überwachungsgebieten, in denen der Schwefelgehalt von Schiffskraftstoffen bis zum 1.1.2015 auf 0,1 Prozent
gesenkt werden muss.
Es ist damit zu rechnen, dass diese
Änderung für den finnischen Außenhandel Mehrkosten in Milliardenhöhe mit
sich bringen wird, deren genaue Höhe
sowohl von der Entwicklung der emissionsmindernden Technologie als auch
Deutsch-Finnischer Handel
4·2011
von der Verfügbarkeit schwefelstoffarmen Kraftstoffes und der zukünftigen
Preisgestaltung abhängen wird. Diese
Mehrkosten können wir in Finnland
natürlich nicht akzeptieren.
Finnland teilte der IMO Ende 2009
mit, dass der neue Anhang zur Verhütung der Luftverunreinigung eine neue
nationale Gesetzgebung in Finnland
voraussetzt, soweit sie zur Zuständigkeit
Finnlands gehört, und dass der neue
Anhang zur Verhütung der Luftverunreinigung in Finnland nicht in Kraft treten
kann, bevor die entsprechende Gesetzgebung in Finnland nicht gebilligt ist.
In der Praxis hat sich die diesbezügliche
Gesetzgebung auf den in Vorbereitung
befindlichen EU-Richtlinienentwurf zu
stützen.
Verlagerung der Güterströme
auf die Straße droht
Die vorige finnische Regierung hat
dargestellt, dass der IMO-Beschluss
aus Sicht der gesundheitlichen Auswirkungen und des Schutzes der Meeresumwelt durchaus begründet ist.
Gleichzeitig hielt es die finnische Regierung für wichtig, dass vor Inkrafttreten
der Schwefelgehaltsbegrenzung auf
0,1 % genügend schwefelarmer Kraftstoff verfügbar sein muss und dass der
Preis des Kraftstoffes nicht zu unzumutbaren Folgen bei den Seetransportkosten
oder zu einer umfangreichen Verlagerung der Gütertransporte weg vom
Seeweg führen wird, wodurch wiederum
die Umweltbelastung im Landverkehr
zunehmen würde. Darüber hinaus sollte
die Schifffahrtsindustrie genügend
Zeit zur Anpassung an die neuen Vorschriften haben, unter anderem durch
die Entwicklung emissionsmindernder
Technologien und die Verwendung alternativer Kraftstoffe, wie zum Beispiel
durch verflüssigtes Erdgas. Das finnische
Parlament ging schon im Jahr 2009
davon aus, dass die finnische Regierung
entsprechende Maßnahmen zur Minderung der negativen Folgen ergreifen
wird, sofern die vorgesehene Verminderung der Schwefelemissionen in Zukunft
unzumutbare Kosten für die finnische
Wirtschaft mit sich bringen würde.
Im vor kurzem verabschiedeten
Regierungsprogramm der finnischen Regierung heißt es wortwörtlich übersetzt
unter anderem, dass „die Sicherung der
Rahmenbedingungen für die Schifffahrt unerlässlich ist, da der finnische
Außenhandel außerordentlich stark von
den Transporten über See abhängig ist.
Die Regierung hält eine Senkung der
Emissionen im Seeverkehr für wichtig
und unterstützt die Entwicklung und
den Marktzugang sauberer Technologien.
Die Regierung setzt sich in internationalen Verhandlungen dafür ein, dass
die Umwelt- und Klimaanforderungen
keine unverhältnismäßig hohen Kosten
für die finnischen Unternehmen mit
sich bringen und zu keiner ungleichen
Wettbewerbssituation innerhalb der EU
und im Verhältnis zu dritten Akteuren
außerhalb der EU führen. Die Umsetzung
der IMO- und EU-Beschlüsse und der
Zeitplan werden so erfolgen, dass die
Wettbewerbsfähigkeit der finnischen
Exportindustrie gesichert bleibt.“
Das finnische Parlament hat es seinerseits im Sommer dieses Jahres bei der
Behandlung des erwähnten Weißbuchs
zur Verkehrspolitik für ausgesprochen
wichtig erachtet, dass die Annahme der
Schwefelrichtlinie keine unzumutbaren
Mehrkosten für den von den Seetransporten abhängigen finnischen Außenhandel mit sich bringt. Der so genannte
„Große Parlamentsausschuss“, der den
endgültigen Standpunkt des finnischen
Parlaments formuliert hat, hielt es
für außerordentlich wichtig, dass die
finnische Regierung so handelt, dass das
Inkrafttreten der Schwefelgehaltsgrenze
von 0,1 % beim Schiffskraftstoff um einen ausreichenden Zeitraum verschoben
wird. Die globalen Emissionsgrenzwerte
werden – soweit bekannt - spätestens
im Jahre 2025 in Kraft treten. Die Wettbewerbsfähigkeit der finnischen Exportindustrie muss im Rahmen der IMO- und
EU-Beschlüsse erhalten bleiben.
Ich möchte hervorheben, dass meine
hier dargestellten Sorgen über die
Schwächung der Wettbewerbsfähigkeit
der finnischen Exportindustrie in gleicher
Weise sämtliche Staaten des Ostseeraums betreffen. Finnland ist jedoch am
stärksten von den Seetransporten abhängig. Die Fernstraße Via Baltica bietet
noch keine ausreichend gute Verbindung
zu den mittel- und westeuropäischen
Märkten. Auch das Rail-Baltica-Projekt
geht nur langsam voran. Die Verlagerung umfangreicher Güterströme auf
die Straße stände sowohl umwelt- als
auch verkehrsmäßig dem Interesse aller
Ostseeländer entgegen. Finnland geht
davon aus, dass die EU bei ihrer Entscheidungsbildung dem Seeverkehr aller
EU-Mitgliedsländer gleiche Bedingungen
sichert. n
11
Energie • Energia
Energiewende in Deutschland
im Mittelpunkt des 2. FinnischDeutschen Energietags
150 Teilnehmer informierten sich auf dem 2. FinnischDeutschen Energietag am 15. November 2011 in Helsinki
über Zukunftsfragen der Energiewirtschaft. Hierzu
zeigten zwölf Experten aus Finnland und Deutschland
unterschiedliche Perspektiven und Lösungen auf.
E
in Schwerpunktthema des von der Deutsch-Finnischen
Handelskammer organisierten Energietags bildete die Energiewende in Deutschland, deren wichtigste Punkte von
Botschafter Dr. Thomas Götz und Lena Ruckh vom Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie dargestellt wurden.
Auf die Energiewende ging auch DFHK-Präsident Hans Sohlström in seiner Eröffnung ein und konstatierte u.a., dass der
Ausstieg aus der Kernenergie in Deutschland zu einem erheblichen Anstieg der Nachfrage nach Kohle und Erdgas führen
werde. Die Auswirkungen der energiepolitische Wende werden
nicht nur in Deutschland, sondern auch auf den Energiemärkten in Europa und möglicherweise über Europa hinaus zu
spüren sein. Dies schaffe neue Möglichkein für Investoren, da
die Ressourcen neu verteilt werden, um den neuen Rahmenbedingungen im Energiebereich zu entsprechen.
„Wie aus dem jüngsten Welt-Energiebericht der Internationalen Energie-Agentur (IEA) hervorgeht“, so DFHK-Präsident
Sohlström weiter, „nimmt der Energieverbrauch weiter stark
zu und erhöht sich zwischen 2010 und 2035 weltweit um
ein Drittel. Es gibt wenig Anzeichen dafür, dass der dringend
notwendige Kurswechsel bei den weltweiten Energietrends
eingeleitet wurde. Die Sorge über den Zustand der Staatsfinanzen hat die Aufmerksamkeit der Regierungen von der
Energiepolitik abgelenkt. Das verheißt nichts Gutes für die
vereinbarten Klimaziele.
Subventionen für fossile Brennstoffe sechsmal
so hoch wie für erneuerbare Energien
Im Jahr 2010 ist der weltweite Primärenergieverbrauch um
bemerkenswerte 5 % gestiegen, womit die CO2-Emissionen
einen neuen Höchststand erreichten. Den Schätzungen der
Internationalen Energie-Agentur (IAE) zufolge beliefen sich
die staatlichen Subventionen für erneuerbare Energien im
Jahr 2010 weltweit auf 66 Mrd. $. Die Subventionen, die den
verschwenderischen Verbrauch von fossilen Brennstoffen
förderten, erreichten dagegen 409 Mrd. $, was 110 Mrd. $
mehr als im Jahr 2009 waren.
Das Zeitalter der fossilen Brennstoffe ist noch lange nicht
vorüber, ihre Vormachtstellung geht jedoch zurück. Erdgas
ist der einzige fossile Energieträger, dessen Anteil am Weltenergiemix im Zeitraum bis 2035 zunimmt. Faktoren auf
Seiten des Angebots ebenso wie auf Seiten der Nachfrage
deuten auf eine glänzende Zukunft, ja sogar auf ein ‚goldenes
Zeitalter‘ für Erdgas hin. Der Ausdruck ‚goldenes Zeitalter‘
12
DFHK-Präsident Hans Sohlström erinnerte während der Eröffnung
des Finnisch-Deutschen Energietags daran, dass man Energie am
besten dadurch spart, dass man sie gar nicht erst verbraucht.
wurde auch gebraucht, als letzte Woche führende Politiker
aus Deutschland, Frankreich, den Niederlanden, Russland,
Finnland und der Europäischen Union an der deutschen
Ostseeküste zur Einweihung der Nord Stream Gaspipeline
zusammenkamen, die Russland mit Westeuropa verbindet.
Energie am besten gar nicht erst verbrauchen
Mit neuen Maßnahmen zur Steigerung der Energieeffizienz
kann zwar einiges erreicht werden, dies ist aber bei weitem
nicht genug. Die Energieeffizienz verbessert sich doppelt
so stark wie in den vergangenen zweieinhalb Jahrzehnten,
bedingt durch strengere Richtlinien in allen Sektoren und
einer teilweisen Abschaffung der Subventionen auf fossile
Brennstoffe. Die Energieeffizienz sollte sich sogar noch stärker verbessern, da ungefähr die Hälfte der zusätzlichen Verringerung des Emissionsvolumens in diesem Szenario durch
Verbesserungen der Energieeffizienz erzielt wird. Der größte
Beitrag zur Verwirklichung der Ziele bei Versorgungssicherheit
und Klimaschutz kommt jedoch von Energie, die wir gar nicht
erst verbrauchen.“
Deutsch-Finnischer Handel
4·2011
Energie • Energia
Gemeinsame EU-Ziele, aber nationale Energiepolitiken
Direktor Jukka Leskelä vom Verband der Finnischen Energieindustrie ging in seinem Vortrag über die jüngsten Entwicklungen in der Energiepolitik auf die wichtigsten Herausforderungen der Energiepolitik ein: Klimawandel, die Verfügbarkeit
und Versorgungssicherheit von Energie sowie die Erschwinglichkeit von Energie. Dabei stelle die Energieeffizienz ein Instrument für alle drei Herausforderungen dar, zudem sie auch
kosteneffizient sei.
Innerhalb der EU haben sich sämtliche Mitgliedsländer
den 2020-Zielen der Energiepolitik verpflichtet: Den Anteil
erneuerbaren Energien bis 2020 auf 20 % zu erhöhen, die
Energieeffizienz um 20 % zu steigern und die Treibhausgasemissionen um 20 % zu verringern. Gleichwohl liege die Energiepolitik weiterhin in den Händen der Mitgliedsländer. So
gebe es zur Förderung der erneuerbaren Energien verschiedene Systeme. Neben dem System der festen Einspeisetarife
– wie in Deutschland und Finnland – gebe es Preisprämien,
Investitionshilfen, Grünzertifikate oder gemischte Systeme.
Auffallend seien auch die unterschiedlichen Einstellungen zur
Kernenergie innerhalb der EU. Neben Deutschland plane auch
Belgien einen Ausstieg aus der Kernenergie. Dagegen befinden sich u.a. in Finnland, Frankreich, Großbritannien, Polen,
Litauen, den Niederlanden und der Slowakei neue Kernkraftwerke in Bau und/oder in Planung.
EU vor offenen Fragen in der Energiepolitik
Pertti Torstila, Staatssekretär im Finnischen Außenministerium, warf in seinem Vortrag „Die EU und globale Energieinteressen“ die Frage auf, ob sich die politischen Unruhen in
Direktor Jukka Leskelä vom Verband der Finnischen Energieindustrie
stellte die jüngsten Entwicklungen in der EU-Energiepolitik dar.
Deutsch-Finnischer Handel
4·2011
Staatssekretär Pertti Torstila vom Finnischen Außenministerium hob
in seinem Vortrag hervor, wie wichtig es sei, innerhalb der EU mit
einer Stimme gegenüber Russland zu sprechen.
Nordafrika und im Nahen Osten auch auf andere Energie produzierende Länder ausbreiten werden, und führte u.a. weiter
aus: „Auch die Zukunft der Kernenergie wird viel diskutiert.
Wir verfolgen die Auswirkungen der Atomkatastrophe von
Fukushima und die sich anschließenden weltweiten Reaktionen. Wird sich die Anti-Atom-Stimmung in Europa ausbreiten? Und was wird eine derartige Entwicklung – insbesondere
die stufenweise Abschaltung aller Kernkraftwerke in Deutschland – für die Klimaschutzziele in Europa sowie für das wirtschaftliche Wachstum und die Energiepreise bedeuten?
Ein weiteres Thema ist der Markt für Erdgas. Auch er hat in
jüngster Zeit tiefgreifende Veränderungen erfahren. Wie bekannt wurde eine neue Gasleitung – die Nord Stream-Pipeline
– durch die Ostsee eröffnet. Innerhalb der EU befinden sich
neue und ehrgeizige Gasleitungen in Planung. Es ist zu erwarten, dass Schiefergas nicht nur in den USA, sondern auch
in anderen Ländern für neue Spielregeln auf dem Gasmarkt
sorgen wird. Mit steigenden Exporten von Flüssigerdgas (LNG)
und der Entwicklung einer eigenen LNG-Infrastruktur, wird
die Welt nicht länger durch Pipeline-Gas bestimmt.
Internationale Lösungen im Energiesektor notwendig
Energie ist ein globales Geschäft. Bevölkerungswachstum
und höherer Lebensstandard könnten die weltweite Energienachfrage bis 2030 um bis zu 40 % ansteigen lassen.
Energiegewinnung und -nutzung bedrohen die Klimasysteme
ebenso wie die Umwelt und die Gesundheit des Menschen.
Daher werden internationale Lösungen im Energiesektor benötigt, um die weltweiten Ziele zur Senkung der Treibhausgasemissionen zu erreichen.
Als großer Energieverbraucher, Energieimporteur und
Energietechnologieanbieter hat die EU ein Interesse an den
energiepolitischen Entwicklungen ihrer Partner weltweit. Die EU
mit ihren 500 Millionen Verbrauchern importiert mehr als 60 %
ihres Gasbedarfs und mehr als 80 % ihres Erdölbedarfs.
13
Fotogalerie • Kuvagalleria
Am Finnisch-Deutschen Energietag, den die DFHK am 15. November 2011 im Hotel Crowne Plaza in Helsinki organisierte,
nahmen rund 150 Experten aus beiden Ländern teil.
Auch die Zuhörer nahmen aktiv am Energietag teil. Hier
DFHK-Vorstandsmitglied Timo Miettinen bei einer Zwischenfrage.
Dr. Karl Kellner von der EU-Kommission ging in seinem Vortrag auf die
Auswirkungen der EU-Energiepolitik in Deutschland und Finnland ein.
Der Goldsponsor Wärtsilä stellte auf seinem Stand
verschiedene Lösungen zur Energieeinsparung vor.
Nord Stream konnte auf seinem Stand von der Einweihung
der Ostsee-Pipeline am 8. November 2011 berichten.
14
Deutsch-Finnischer Handel
4·2011
Energie • Energia
Für uns Finnen ist die EU das wichtigste Forum für Themen zur
Energieversorgungssicherheit. Lange Zeit fehlte allerdings der EU
ein Mechanismus, um diese Themen zu behandeln. Die Energiepolitik war traditionell den Mitgliedsstaaten vorbehalten. Erst
Anfang 2006, als die erste Erdgaskrise zwischen Russland und der
Ukraine ausbrach, begann die EU die Energieversorgungssicherheit ernst zu nehmen. Wir Finnen können uns gut an den Mangel
an Instrumenten erinnern, da wir im zweiten Halbjahr 2006 die
EU-Präsidentschaft innehatten. Im Jahr 2006 wurde dieses Thema
auf dem erfolgreichen EU-Gipfel in Lahti behandelt, zu dem auch
Präsident Putin eingeladen war, um die Energieversorgungssicherheit mit führenden EU-Politikern zu diskutieren.
Mit einer Stimme gegenüber Russland sprechen
Die externe EU-Energiepolitik war lange eine Quelle für Meinungsverschiedenheiten innerhalb der EU. Dies wurde der Unfähigkeit der EU zugeschrieben, mit einer Stimme bei internationalen Energieabkommen zu sprechen und zwar speziell gegenüber
ihrem Hauptlieferanten – nämlich Russland.
Russland spielt eine außerordentlich wichtige Rolle auf dem
europäischen Energiemarkt. Russland hat Energie als Machtinstrument in seinen Beziehungen zu seinen Nachbarländern
benutzt. Und trotzdem – Russland braucht stabile Einnahmen von
seinen gut zahlenden europäischen Partnern genauso wie die EULänder russisches Gas und Öl brauchen.
Eine engere Zusammenarbeit zwischen der EU und Russland
wird für die Beteiligten von Nutzen sein und wird darüber hinaus
die Energiemärkte stabilisieren. Die EU-Kommission schlägt einen
gemeinsamen EU-Russland-Energiefahrplan 2050 vor, in dem die
Möglichkeiten einer langfristigen Zusammenarbeit aufgezeigt
werden sollen. Wir brauchen auch eine starke Rechtsgrundlage
für die Energiezusammenarbeit.
Die WTO-Mitgliedschaft Russlands wird ein Schritt in die richtige Richtung sein. Noch mehr sollte jedoch in direkten Verhand-
lungen zwischen der EU und Russland erreicht werden können.
Daher müssen bei den Verhandlungen über das neue Abkommen
EU-Russland entscheidende Themen angesprochen werden wie
Zugang zu Energieressourcen, Netzen und Exportmärkten
Investitionsschutz
Krisenprävention und Zusammenarbeit
gleiche Wettbewerbsbedingungen
Bepreisung von Energieressourcen
Russland überdenkt Energiestrategie
Unsicherheiten auf dem europäischen Gasmarkt, der Anstieg
von LNG und unkonventionellem Gas sowie der Rückgang der
einheimischen Ölproduktion haben Russland dazu gezwungen,
seine Energiestrategie zu überdenken – insbesondere seine
Investitionspläne. Russland braucht westliches Kapital und
Technologie, um seine Energieproduktion zu entwickeln. Die
neue Nord Stream-Pipeline durch die Ostsee, die Gas von Russland nach Westeuropa liefert, wurde am 8. November 2011
eröffnet. Finnland verfügt – wie auch andere Länder – über
jahrzehntelange positive Erfahrungen mit Energieimporten
aus Russland.
Um die dreifache Herausforderung nach Energieversorgungssicherheit, Klimaschutz und Wirtschaftswachstum zu
meistern, sind radikale Maßnahmen erforderlich. Darüber
hinaus müssen wir auch grünes Wachstum ernst nehmen. Wir
müssen die Art und Weise, wie wir Energie nutzen, ändern
und auch die Art und Weise, wie wir unsere Energie gewinnen.
Für die meisten Länder stellen die erneuerbaren Energien und
die Energieeffizienz die Alternativen zu Kohlenwasserstoff dar.
Für Finnland und viele andere Länder bleibt die Kernenergie
angesichts der oben genannten Herausforderungen eine weitere notwendige Alternative. Gleichzeitig unterstreichen die
Lehren aus dem Fukushima-Unglück die Notwendigkeit, die
Anstrengungen um nukleare Sicherheit ständig zu erhöhen. n
Folgende Präsentationen des 2. Finnisch-Deutschen Energietags sind
(in englischer Sprache) auf der Internet-Seite www.energyday.fi abrufbar:
Jukka Leskelä, Director, Finnish Energy Industries:
Recent developments in energy policy and its
implications to the power sector
Participants of the 2. Finnish-German Energyday
Dr. Karl Kellner, European Commission, DG Energy:
Novelties of the EU Energy Policies:
Impacts in Germany and Finland
Pertti Torstila, Secretary of State,
Ministry of Forein Affairs Interests:
The EU an Global Energy Interests
Anja Silvennoinnen, Senior Vice President,
Energy Business Area, UPM-Kymmene Corporation:
The Energy Business – incorporating political
will and shareholder expectations
CEO, vice president, director
student
specialist
manager
Vesa Riihimäki, Group Vice President, Power Plants,
Wärtsilä Corporation: Smart Power Generation
Jyrki Holmala, President, Metso´s Power Business Line:
Making sustainable energy feasible
Thomas Dirksmeyer, Member of the Eurogas
Forecasting Task Force:The Eurogas Roadmap 2050
– the role of gas in a low-carbon economy
Tobias Rothacher, Manager Renewable Energies
and Resources, Germany Trade & Invest:
The renewable Energy Industry in Germany
Ralf Christian, CEO, Infrastructure & Cities Sector´s Low
and Medium Voltage Division, Siemens AG:
Opportunities of the new electricity age
Timo Luukkainen, CEO, Ensto Group:
Business opportunities in energy efficieny
– from solar parks to hybrid houses
Deutsch-Finnischer Handel
4·2011
lawyer
15
DFHK intern • Kauppakamari
Eindrücke aus 30 Jahren
Tätigkeit bei der DFHK
Bernd Fischer, der seit 1980 für die Redaktion des Kammermagazins „DeutschFinnischer Handel“ verantwortlich ist, wird in Kürze seine Tätigkeit in der DFHK
beenden und in den Ruhestand gehen. Unsere finnischen Redakteure Anja Kontturi und Riitta Ahlqvist nahmen dies zum Anlass, Bernd Fischer nach seinen
wichtigsten Eindrücken aus seiner 30jährigen Tätigkeit bei der DFHK zu fragen.
Herr Fischer, was war für Sie das
bedeutendste Ereignis während
Ihrer Tätigkeit in der DeutschFinnischen Handelskammer?
Für mich, der zwar in Hamburg aufgewachsen ist, aber aus Mecklenburg
stammt, war natürlich die deutsche
Wiedervereinigung das alles überragende
Ereignis in meinem Berufsleben. Wie
die meisten Deutschen, so haben mich
der 9. November 1989, also der Tag des
Mauerfalls, und der 3. Oktober
1990, der Tag der Wiedervereinigung, sehr
bewegt. Ein ganz
entscheidender
Tag ist für
mich
16
aber auch der 9. Oktober 1989, als
Zehntausende von DDR-Bürgern auf
der Montagsdemonstration in Leipzig
die Staatsmacht der DDR erstmals zum
Nachgeben zwangen und damit die Wende einleiteten. Leider ist viel zu schnell in
Vergessenheit geraten, dass der Mut und
der Freiheitswille der DDR-Bürger die
Wiedervereinigung Deutschland herbeigeführt haben.
Und was war aus Ihrer Sicht das
wichtigste Ereignis in Finnland?
Dies war ohne Zweifel der EU-Beitritt
Finnlands im Jahre 1995. Als überzeugter
Anhänger der europäischen Einigung
habe ich mich seinerzeit sehr über den
positiven Ausgang des Volksentscheids
im Oktober 1994 gefreut. Durch die
Mitgliedschaft Finnlands in der EU sind
beide Länder dann ja noch enger zusammengerückt. Es war für mich auch
jederzeit eine Freude, ganz konkret
daran mitwirken zu können,
dass sich Deutschland
und Finnland im
Bereich der Wirtschaft immer
näher kamen.
Dieses Ziel
hatte ich auch bei der redaktionellen
Arbeit für das Kammermagazin als auch
bei meinen zahlreichen Vorträgen stets
vor Augen.
Welche Themen standen bei Ihren
Vorträgen im Mittelpunkt?
Als Ökonom habe ich mich vor allem
auf die Vermittlung von Fakten über
beide Länder und über die deutschfinnischen Wirtschaftsbeziehungen
konzentriert. Doch bin ich natürlich
auch auf die Unterschiede in der Geschäftskultur zwischen Deutschland
und Finnland eingegangen. Dies kam
bei den Zuhörern auch immer gut an,
weil ich dabei auch amüsante persönliche Erfahrungen zum Besten geben
konnte, die aus bestimmten kulturellen
Unterschieden resultierten.
Gleichwohl war meine Hauptbotschaft
immer, dass die Gemeinsamkeiten zwischen Deutschen und Finnen größer sind
als die Unterschiede. Deshalb möchte ich
auch behaupten: Wenn deutsche Unternehmen aufgrund von Kulturunterschieden in Finnland nicht zurechtkommen,
werden sie auf anderen Märkten erst
recht nicht Fuß fassen können. Dies gilt
auch umgekehrt: Wenn finnische Firmen
auf dem deutschen Markt aufgrund von
Kulturunterschieden scheitern, brauchen
sie den Export in andere Länder gar nicht
erst zu wagen.
Ist aber nicht die deutsche
Sprache wichtig, um in
Deutschland Erfolg zu haben?
Das stimmt. Den deutschen Markt in
englischer Sprache erobern zu wollen, ist
in den meisten Branchen praktisch unmöglich. Die Deutsch-Finnische Handelskammer setzt sich daher auch weiterhin
für die Förderung der deutschen Sprache
in Finnland ein. Ich bedauere jedoch,
dass die deutsche Sprache an finnischen
Schulen sowie an Hoch- und Fachhochschulen immer weniger unterrichtet
wird. Andererseits ist es erfreulich, dass
seit dem finnischen EU-Beitritt viel mehr
finnische Studenten die Möglichkeit nutzen, in einem deutschsprachigen Land an
einem Austauschstudium teilzunehmen.
Deutsch-Finnischer Handel
4·2011
DFHK intern • Kauppakamari
Ärgerlich finde ich es, dass Deutsche
in Finnland häufig von sich aus ins
Englische wechseln, selbst wenn der
finnische Gesprächspartner Deutsch
sprechen kann und will. Damit erweist
man der deutschen Sprache einen Bärendienst. In Deutschland selbst sollte
man sich aber auch überlegen, ob das
Erlernen der deutschen Sprache durch
Ausländer auch noch finanziellen Gewinn für die dafür zuständigen Institutionen einbringen soll. Das Ziel sollte
doch vielmehr sein, dass im Ausland
möglichst viel Deutsch gelernt wird.
Hiervon hat Deutschland auf lange
Sicht sicher viel mehr Nutzen.
Herr Fischer, was hat sich in Finnland
aus Ihrer Sicht in den letzten 30
Jahren besonders verändert?
Als ich 1980 bei der Deutsch-Finnischen
Handelskammer begann, lag der Lebensstandard in Finnland noch deutlich unter
dem in Deutschland. Inzwischen liegen
Finnland und Deutschland praktisch
gleichauf, wie sich auch aus den Zahlen
über das Bruttoinlandsprodukt pro Kopf
ablesen lässt. Finnland ist auch viel offener und internationaler geworden. Damals sah man im Stadtbild von Helsinki
– außer den Touristen im Sommer – so
gut wie keine Ausländer; das hat sich
glücklicherweise geändert.
Es ist auch auffällig, wie viele junge
Ausländer heutzutage nach Finnland
kommen, um hier ein Praktikum zu
machen. Ich wünschte mir nur, dass finnische Unternehmen noch ein bisschen
aufgeschlossener sind, wenn es um die
feste Einstellung von Ausländern geht.
Schließlich ist die Internationalisierung
ja keine Einbahnstraße. Immer wieder
auffallend ist für mich die hohe Aufgeschlossenheit der Finnen für neue
Technologien – sowohl in der Wirtschaft
als auch im Alltag.
Wie viel weiß man eigentlich
in Finnland und Deutschland
voneinander?
Insgesamt wissen Finnen natürlich viel
mehr über Deutschland, als die Deutschen über Finnland. Wenig weiß man in
Finnland über den föderalen Aufbau der
Bundesrepublik Deutschland. In meinen
Vorträgen über Deutschland bin ich daher immer ausführlich auf das föderale
System und auch auf die Bundesländer
eingegangen. Wobei ich selbst allerdings
den Föderalismus auch nicht immer nur
positiv sehe. Das gilt insbesondere für
unser föderales Bildungssystem.
Ich kann mich an meine Schulzeit
erinnern, dass Mitschüler, die mit ihren
Eltern nach Hamburg umzogen, nur deshalb eine Klasse wiederholen mussten,
weil sie in einem anderen Bundesland
einen anderen Lehrstoff gelernt hatten.
Dies scheint sich bis heute nicht geändert zu haben. Volkswirtschaftlich halte
ich es für eine vollkommen überflüssige
Verschwendung von Ressourcen, wenn
z.B. junge Leute aufgrund eines Wohnungsumzugs erst ein Jahr später in das
Berufsleben einsteigen können.
Sie sind in Ihren Vorträgen also auch
auf Bildungsfragen eingegangen?
Ja durchaus, denn – wie gerade gesagt
– gibt es ja einen eindeutigen Bezug zur
Wirtschaft. Deutsche Finnland-Besucher
fragen auch häufig, wie der finnische
Erfolg in der Pisa-Studie zu erklären ist.
Hier verweise ich eigentlich immer auf
zwei Punkte, und zwar erstens: In Finnland erhalten leistungsschwache Schüler
individuellen Förderunterricht, um an
das durchschnittliche Leistungsniveau
der Klasse herangeführt zu werden.
Sitzenbleiben kommt daher in Finnland
kaum vor. Und zweitens: Der FinnischUnterricht für finnische Muttersprachler
erfolgt im Fach „Muttersprache“. Für
Nichtmuttersprachler gibt es dagegen
das Fach „Finnisch als Fremdsprache“,
was didaktisch etwas ganz anderes ist
als „Finnisch als Muttersprache“. Auf
diese Weise verfolgt man – durchaus erfolgreich - das Ziel, die Migrantenkinder
so rasch wie möglich am sonstigen
Fachunterricht teilhaben zu lassen.
Bei der schulischen Grundausbildung
kann Deutschland sicher etwas von
Finnland lernen. Umgekehrt möchte
ich die weltweit anerkannte berufliche
Ausbildung nach dem Dualen System in
Deutschland hervorheben, das nicht nur
ausgezeichnete Fachkräfte hervorbringt,
sondern auch für eine im internationalen Vergleich sehr niedrige Jugendarbeitslosigkeit sorgt.
Wie sehen Sie die Zukunft der
Wirtschaftsbeziehungen zwischen
Deutschland und Finnland?
Ich bin sicher, dass sich diese auch weiterhin positiv entwickeln werden. Gerade kleine und mittlere Unternehmen haben noch längst nicht alle Möglichkeiten
genutzt, die ihnen der Handel zwischen
Deutschland und Finnland bietet. Ich
hoffe daher, dass die kleinen und mittleren Unternehmen beider Länder die
Dienstleistungen und Projekte der DFHK
in Zukunft noch intensiver nutzen werden als bisher. n
Christian Busse neuer Leiter der
Abteilung Öffentlichkeitsarbeit
Christian Busse (40) wird Anfang Januar als Nachfolger
von Bernd Fischer, der in den Ruhestand tritt, die Leitung
der Abteilung Öffentlichkeitsarbeit in der DeutschFinnischen Handelskammer übernehmen. Christian Busse
hat nach seiner Ausbildung zum Bankkaufmann Kommunikations- und Sozialwissenschaften in Lüneburg studiert
und das Studium mit dem Magisterexamen abgeschlossen. Er lebt seit 11 Jahren in Finnland und hat sich mit
seiner eigenen Firma im Bereich der journalistischen Berichterstattung, der Interkulturellen Kommunikation, des
Sprachunterrichts und der Übersetzung vom Finnischen
ins Deutsche betätigt.
Deutsch-Finnischer Handel
4·2011
17
Wirtschaftsnachrichten • Talousuutiset
Bayer leitet Nordeuropa-Geschäft
von Espoo aus
Der Bayer-Konzern hat die Leitung des Nordeuropa-Geschäfts
nach Espoo bei Helsinki verlegt. Zur Bayer Nordic Country
Group, die von Oliver Rittgen geleitet wird, gehören neben
Finnland die nordischen Länder Dänemark, Norwegen und
Schweden sowie die baltischen Staaten Estland, Lettland und
Litauen. Bayer setzte in diesen Ländern im vergangenen Jahr
knapp 600 Mio. € um beschäftigte rund 1.080 Mitarbeiter.
Moilas Oy liefert
Bio-Brötchen an Edeka
Die im ostfinnischen Naarajärvi bei Pieksämäki gelegene
Bäckerei Moilanen hat mit der deutschen Einzelhandelskette
Edeka einen Vertrag über die Lieferung von tiefgefrorenen
Bio-Brötchen geschlossen. Pro Jahr wird die unter dem
Namen Moilas Oy firmierende Bäckerei rund 8 Millionen
Bio-Brötchen an Edeka liefern. Mit ausschlaggebend für
den Vertragsabschluss mit Edeka war das IFS-Zertifikat nach
dem International Food Standard, das die Moilas Oy im Oktober erhalten hat. Zu den Kunden der Moilas Oy gehört in
Deutschland auch die Moin Biologische Backwaren GmbH
(Glückstadt), die bereits seit 1995 mit Tiefkühlprodukten
beliefert wird. Die Moilas Oy ist mit 120 Mitarbeitern eines
der größten Familienbetriebe in Finnland und hat sich unter
anderem auch einen Namen bei der Herstellung und Entwicklung von glutenfreien Produkten gemacht.
BJL
BERGMANN
Attorneys at Law
Fennovoima entscheidet sich für
den KKW-Standort Pyhäjoki
Das Konsortium Fennovoima, an dem neben E.ON als
größtem Einzelaktionär (34 %) insgesamt 69 finnische
Industriebetriebe und Stadtwerke beteiligt sind, hat
sich Anfang Oktober 2011 dafür entschieden, sein
Kernkraftwerk in Pyhäjoki (80 km südlich von Oulu) zu
errichten. Insgesamt hatte Fennovoima rund 40 alternative Standorte ins Auge gefasst, von denen zuletzt
neben Pyhäjoki noch Simo (80 km nördlich von Oulu)
im Rennen war. Wie Fennovoima mitteilte, war nicht
ein einzelner Faktor für Pyhäjoki ausschlaggebend,
sondern eine ganzheitliche Betrachtung. Zudem seien
mehrere technische Gegebenheiten in Pyhäjoki günstiger als in Simo. Das Konsortium hat die französische
Areva und die japanische Toshiba um die Abgabe eines
Angebots für den Bau eines Reaktors mit 1.600–1.700
Megawatt Leistung gebeten, wobei finnischen Zeitungsberichten zufolge dem Fortgeschrittenen Siedewasserreaktor (ABWR) von Toshiba größere Chancen
eingeräumt werden. Mit dem Bau des Kernkraftwerkes
auf der Halbinsel Hanhikivi in Pyhäjoki soll 2015 begonnen werden.
Ihre Rechtsanwälte in Finnland
Experten für internationale Transaktionen
– Maßgeschneiderte Dienstleistungen
– Im Fokus: der Mandant und sein Unternehmen
www.bjl-legal.com
BJL Bergmann Attorneys at Law
Eteläranta 4 B 9, 00130 Helsinki
Tel. +358 9 696207 0
Fax +358 9 696207 10
[email protected]
Bestellen Sie unsere kostenlose Broschüre:
Doing Business in Finland
soeben erschienen in 5. Auflage, deutschsprachig
18
Umfangreiche Kupferund Nickelvorkommen
in Lappland entdeckt
Nahe der nordfinnischen Gemeinde Sodankylä, gut 100
km nördlich von Rovaniemi, sind riesige Kupfer- und
Nickelvorkommen gefunden worden. Die in einem
Naturschutzgebiet vom Bergbauunternehmen AngloAmerican entdeckten Vorkommen der beiden wichtigsten Industriemetalle sollen erheblich größer als die
bisher in Finnland bekannten Vorkommen sein. Beim
Nickelvorkommen könnte es sich sogar um das größte
in Europa handeln. In Finnisch-Lappland sind etliche
internationale Grubenunternehmen aktiv, die unter
anderem auch Gold abbauen.
Deutsch-Finnischer Handel
4·2011
Wirtschaftsnachrichten • Talousuutiset
STX Finland Oy baut
Kreuzfahrtschiff für TUI Cruises
TUI Cruises, ein Gemeinschaftsunternehmen der deutschen
TUI AG und der Reederei Royal Caribbean Cruises Ltd., hat
mit der STX Finland Oy einen Vertrag über den Bau eines
Kreuzfahrtschiffes geschlossen, das im Frühjahr 2014
abgeliefert werden soll. Darüber hinaus kann TUI Cruises
innerhalb der nächsten zwölf Monate eine Option für einen
weiteren Neubau wahrnehmen. Die Schiffe, die auf der
STX-Werft in Turku gebaut werden soll, werden eine Länge
von 295 Metern, eine Breite von 36 Meter und eine Größe
von 97.000 Bruttoregistertonnen haben. 1.250 Kabinen mit
2.500 Betten verteilen sich auf 15 Decks.
FSC-Zertifizierung für UPM-Wälder
Der Forstkonzern UPM-Kymmene hat rund die Hälfte
seiner unternehmenseigenen Wälder, vornehmlich in
Südfinnland, nach FSC (Forest Stewardship Council) zertifizieren lassen. Die finnische FSC-Norm und ihre Kriterien waren zwischen Umweltorganisation und der Forstindustrie ausgehandelt und Anfang 2011 verabschiedet
worden. Bereits seit längerem sind in Finnland die unternehmenseigenen Wälder sowie die meisten Wälder in
Privatbesitz nach PEFC (Programme for the Endorsement
of Forest Certification Schemes) zertifiziert.
Großauftrag der Meyer
Werft für die Koja Oy
NOMO Jeans Geschäft
in Hamburg eröffnet
Die Koja Oy in Tampere hat von der Meyer-Werft in
Papenburg den Auftrag über die Lieferung von Klimaanlagensystemen erhalten, mit denen zwei Kreuzfahrtschiffe ausgerüstet werden sollen. Diese werden
von der Meyer-Werft für die Royal Carribean Cruise
Line gebaut. Der Auftrag beinhaltet die Grund- und
3D-Planung, sämtliche Klimaanlagen sowie die Planung der Strom- und Automationssysteme. Für die
Koja Oy handelt es sich bei diesem Auftrag um den
größten ihrer Firmengeschichte.
Die vor gut einem Jahr in Helsinki gegründete Firma
NOMO hat am 26. November 2011 im Levantehaus an der
Mönckebergstraße in Hamburg ihr erstes Jeans Geschäft
in Deutschland eröffnet. Weitere Geschäfte sind in München und Berlin geplant. In den NOMO Geschäften wählt
der Kunde zunächst eines von fünf Basismodellen sowie
den Stoff, die Farbe und individuelle Details aus. Anschließend vermisst ein 3D Scanner den Körper, um die Jeans
passgenau und in höchster Qualität an den Körper des
Kunden anzupassen. Sobald die Jeans fertig ist, was ca.
15 Werktage dauert, wird der Kunde benachrichtigt und
die Hose nach Hause geschickt. Jede Hose kostet 139 ,
egal in welchem individuellem Style sie gewählt wird.
Sartorius übernimmt Liquid
Handling-Geschäft der Biohit Oyj
Die Sartorius AG, Göttingen, die zu den weltweit führenden Anbietern von Prozess- und Labortechnologie
gehört, hat über ihre Tochtergesellschaft Sartorius Lab
Holding GmbH eine Vereinbarung zur Übernahme der gesamten Liquid Handling-Aktivitäten der Biohit Oyj, Helsinki geschlossen. Der Kaufpreis wird 68 Mio. € betragen.
Das Liquid Handling-Geschäft der Biohit Oyj erzielte im
Geschäftsjahr 2010 einen Umsatz von 38 Mio. €. Das
Produktportfolio umfasst mechanische und elektronische
Pipetten sowie dazugehörige Verbrauchsmaterialien, die
in Forschungs-, Qualitätssicherungs- und akademischen
Laboratorien sowie in Kliniken Anwendung finden.
Deutsch-Finnischer Handel
4·2011
19
Unternehmensnachrichten • Yritysuutiset
Bäckerei Crustum initiiert
deutsch-finnischen
Lehrlingsaustausch
V
ier Bäcker- bzw. Konditorlehrlinge aus Lübeck und Umgebung
weilten im Oktober 2011 vier
Wochen in Helsinki, um sich mit der
finnischen Ausbildung und Arbeitsweise
im Bäckerhandwerk bekannt zu machen.
Umgekehrt werden im nächsten Jahr
vier finnische Auszubildende für einen
Monat nach Schleswig-Holstein gehen,
um sich dort ein Bild von der Arbeit in
einer deutschen Bäckerei zu machen. Die
Initiative für diesen deutsch-finnischen
Lehrlingsaustausch ging von der Bäckerei
Crustum aus, die seit zwei Jahren als
Familienunternehmen von Jan Klüver,
Nika Junker und Jan-Hendrik Klüver zusammen mit einem deutschen Café in der
Pursimiehenkatu 7 in Helsinki-Punavuori
betrieben wird.
Eingebunden in den Lehrlingsaustausch sind die Handwerkskammer
Lübeck und das in Espoo ansässige
Ausbildungsinstitut Omnia. Auf dem
Programm für die vier deutschen Lehrlinge Jasmin Pawelzik, Annika Liesenberg, Maximilian Jessen und Michael
20
Weber standen in der ersten Woche
u.a. eine Besichtigung der Großbäckerei
Fazer in Vantaa und ein Besuch des
renommierten Café Fazer im Stadtzentrum von Helsinki. Zwei Lehrlinge
absolvierten sodann ein dreiwöchiges
Praktikum in der Bäckerei von Crustum
in Espoo-Kilo, die von Konditormeister
Jan-Hendrik Klüver geleitet wird. Die
beiden anderen Lehrlinge führten ihr
Praktikum in der Bäckerei Krulla sowie
der Konditorei Kakkukeisari in Helsinki
aufgenommen.
Begleitet wurden die Lehrlinge in der
ersten Woche vom zuständigen Ausbildungsmeister für Bäcker und BäckereifachverkäuferInnen der Handwerkskammer Lübeck, Pascal Edel-Rowell, in
dessen Händen auch die Kontakte zum
Ausbildungsinstitut Omnia liegen. Da
es in Finnland weder Handwerkskammern noch eine duale Ausbildung nach
deutschem Verständnis gibt, stellt es
für die zuständigen Institutionen in
Deutschland und in Finnland eine besondere Herausforderung dar, trotz der
unterschiedlichen Ausbildungssysteme
beider Länder einen Lehrlingsaustausch
zu organisieren. Um diesen dann auch
erfolgreich zu gestalten, kommt der
Mitwirkung deutscher und finnischer
Betriebe, wie jetzt der Crustum Oy, eine
entscheidende Rolle zu.
Die vor zwei Jahren gegründete
Crustum Oy hat neben der Bäckerei in
Espoo-Kilo und dem Café in HelsinkiPunavuori inzwischen auch ein Bäckereifachgeschäft in Helsinki-Töölö eröffnet. Nachdem sich das Café Crustum
zu einer beliebten Anlaufstelle der im
Großraum Helsinki lebenden Deutschen entwickelt hat, wurde im letzten
Winter die Idee zu einem regelmäßigen
Treffen im Café Crustum geboren. An
jedem zweiten Dienstag im Monat
treffen sich jetzt von 19.00–20.30
Uhr deutschsprachige Interessenten
im „Salon Crustum“ zu einer offenen
Gesprächsrunde über diverse Themen.
Die genauen Termine und Themen für
den „Salon Crustum“ finden sich im
Internet unter www.crustum.fi. n
Deutsch-Finnischer Handel
4·2011
DFHK intern • Kauppakamari
Finnland – Partnerland der PromoFood 2012 am 2. Februar in Potsdam!
Bei der PromoFood 2012 am 2. Februar in Potsdam ist Finnland Partnerland. Wir laden deutsche Händler und Importeure herzlich
ein, finnische Köstlichkeiten zu probieren und persönliche Kontakte mit innovativen Unternehmen zu knüpfen. Die internationale
Kontaktbörse der Lebensmittelbranche wird zum fünften Mal durch die IHK Potsdam und das Brandenburger Ernährungsnetzwerk
e.V. organisiert. Anmeldung und weitere Informationen: Marjaana Saurila, Tel.: +358 9 612212 12, [email protected]
Mehr Informationen zum Netzwerk: http://www.dfhk.fi/exportprojekte/exportfoerderung-finnischer-lebensmittel/
Vihiluodon Kala Oy
Delikate Lachsspezialitäten
nach alter Tradition
Mit Erlenholzrauch kaltgeräuchert oder als „loimulohi“ am offenen Feuer gegart: Dass Lachs seit Jahrhunderten eine obligate
Zutat finnischer Küche ist, davon zeugen die Spezialitäten der
Firma Vihiluodon Kala Oy. Delikate Traditionen auch unter den
Bedingungen einer modernen Produktion zu wahren – das
ist der Anspruch des Fischveredlers aus der Nähe von Oulu in
Nordfinnland.
In den Genuss der Feinkost des 1989 gegründeten Unternehmens kommen Restaurants, Großversorger als auch der
gehobene Einzelhandel. Eine kontinuierlich hohe Qualität und
Frische sind bei der sensiblen Ware Fisch unverzichtbar. Geschäftsführer Seppo Helanen hat deshalb mit viel Einsatz in eine
moderne Produktion investiert. Vor wenigen Wochen wurde
der neue Firmensitz in Tupos nahe Oulu eröffnet. Neben den
hochmodernen Produktionsanlagen mit einer Kapazität von 1,5
Mio. kg Fisch können sich Kunden im firmeneigenen Restaurant
direkt von der Qualität der Produkte überzeugen.
Nach Meinung von Geschäftsführer Seppo Helanen ist die
Firma mit ihren 20 Mitarbeitern nun bereit für den nächsten
Schritt, die Internationalisierung und vor allem den Aufbau des
Exportgeschäftes nach Deutschland. Der deutsche Markt für
Fischprodukte ist hochinteressant: Die Nachfrage nähert sich
beständig dem Level in den nordischen Ländern an und wird in
2011 über 16 kg pro Kopf betragen. Zudem liegt – entgegen der
Situation bei den sonstigen Lebensmitteln – das Preisniveau bei
Fisch in Deutschland zum Teil erheblich höher.
Zunehmend anspruchsvoll ist allerdings der deutsche Einzelhandel: Bei Wildfisch mittlerweile unabdingbar ist das MSCSiegel des Marine Stewardship Council, das die Nachhaltigkeit
des Fischfangs garantieren soll. Finnische Gewässer würden
die Bedingungen des MSC-Siegels erfüllen. Schon längst ist die
finnische Fischerei nachhaltig ausgerichtet. Wohl gerade aus
diesem Grund sind die finnischen Gewässer aber bislang nicht
zertifiziert. Diskreditiert werden damit die gefragten wilden
Fischsorten aus den reinen finnischen Binnengewässern.
Der gelungene Markteinstieg von Vihiluodon Kala sollte daran allerdings nicht scheitern. Zumindest bei den Verbrauchern
hat sich der am Feuer gegarte „loimulohi“ bereits auf dem einen
oder anderen deutschen Weihnachtsmarkt bewährt.
Weitere Informationen:
www.vihiluodonkala.com
Makeistehdas
Makeidon Ky
Süße Genüsse
aus natürlichen
Rohstoffen
Weihnachtszeit ist eine Zeit für
Genießer. Für Kirsi Hirvensalo,
Geschäftsführerin der Firma
Makeistehdas Makeidon Ky,
bedeutet das Hektik: Beständig klingelt das Telefon der
Unternehmerin, die seit drei
Jahren die kleine nostalgische
Süßwarenfabrik in Pöytyä in
Südwestfinnland leitet, eigentlich fernab allen Trubels.
Bereits seit 1990 werden hier in dem kleinen Familienunternehmen nach alten Rezepturen und in Handarbeit Lakritz und
Hartkaramellen hergestellt. Authentische Geschmackserlebnisse
versprechen die Produkte den Kunden. Möglich wird das nicht
nur durch genau abgestimmte Rezepte und handwerkliches
Können, sondern auch durch die Verwendung natürlicher
Rohstoffe. Unter anderem wilde Blau- und Preiselbeeren aus
finnischen Wäldern werden in den Bonbons verarbeitet.
Mit diesen hohen Ansprüchen an die Herkunft und Qualität der Rohstoffe will das kleine Unternehmen im finnischen
Einzelhandel nicht mithalten. Stark ist ohnehin die Dominanz
einiger weniger großer Unternehmen. Die Zielgruppe von Kirsi
Hirvensalo ist deshalb eine andere: Der spezialisierte Einzelhandel, Geschenkläden, spezielle Süßwarengeschäfte, Museen oder
auch Cafés und Restaurants, bilden ihren Kundenstamm. Genau
in diesem Segment ist Makeistehdas Makeidon erfolgreich.
Denn die oft einzelnen, inhabergeführten Geschäfte können
sich ihrerseits nur durch eine Differenzierung des Sortimentes
behaupten. Gleich ihren eigenen Kunden suchen Sie das Besondere – und finden es in den Weihnachtskaramellen, Lakritzrollen, Erdbeerlakritz und in anderen Spezialitäten, die Makeistehdas Makeidon produziert.
An individuellen, nicht industriell gefertigten Süßwaren fehlt
es nicht nur auf dem finnischen Markt. Auch in Deutschland
gibt es gute Chancen für kleine Süßwarenhersteller, die sich
mit größerer Flexibilität die Verbrauchertrends zu regionalen
Rohstoffen, Bio und natürlichem Genuss zunutze machen können. Der Start für den Export nach Deutschland ist wohl auch
aus diesem Grund bereits geglückt: In Hamburg und Berlin hat
die Deutsch-Finnische Handelskammer Kirsi Hirvensalo einige
Kontakte vermittelt, aus denen sich bereits erste Bestellungen
ergeben haben.
Weitere Informationen: www.makeidon.fi
Deutsch-Finnischer Handel
4·2011
21
Unternehmensnachrichten • Yritysuutiset
Avarte
– mehr als nur Möbel
Seit 1. August 2011 hat der Möbelhersteller Avarte sein Büro im AHK Business
Center Helsinki in der Annankatu 25. Das AHK Business Center Helsinki, das
von der Deutsch-Finnische Handelskammer unterhalten wird, ist speziell für
Unternehmen mit deutsch-finnischem Bezug gedacht. Dies gilt seit Anfang 2010
auch für die Inhaber geführte Avarte Oy, die seit nunmehr knapp zwei Jahren
mehrheitlich den beiden Deutschen Norbert Ruf und Andreas Haufe gehört.
Wir fragten Norbert Ruf,
wie die Avarte Oy nach dem
Eigentümerwechsel ausgerichtet ist:
Wir setzen unverändert auf die Werte
und die Tradition von Avarte, die seit
den 50er Jahren vorrangig von Yrjö
Kukkapuro begründet wurde. Avarte ist
und bleibt daher ein finnisches Unternehmen, da das Wertesystem durch die
finnische Kultur und Geschichte gelegt
wurde. Dies bleibt auch grundlegend für
unser Handeln.
Worauf beruht die
Produktphilosophie von Avarte?
Der Name Avarte wurde aus
„Avantgarde+Art“ gebildet. Schon aus
dem Namen lässt sich ableiten, dass
Avarte eben mehr als nur Möbelstücke
herstellt. Wir folgen dabei keiner Mode.
Unser Bestreben ist es immer modern,
aber nie modisch zu sein. Wie zeitlos
die Möbel von Avarte sind, beweisen
Klassiker wie der bereits 1964 von Yrjö
Kukkapuro entworfene Sessel „Karuselli“.
Die Möbel von Avarte sind schon immer besondere
Produkte
gewesen,
sie sind
nicht
vergleichbar und auch nicht austauschbar. Ich möchte es einmal so formulieren: Avarte liefert mehr als ein Produkt;
Avarte liefert eine Haltung. Es geht
dabei darum, ein Produkt zu generieren,
mit dem sich die Menschen identifizieren und lange umgeben möchten. Dabei
gilt immer auch das Leitbild von Yrjö
Kukkapuro, Möbel zu entwerfen, die
sich jeder leisten kann.
Auf welche Designer stützt
sich Avarte vor allem?
Neben Yrjö Kukkapuro, der nach wie
vor an der Spitze unserer Designer
steht, arbeiten wir auch mit Simo Heikkilä - ihm wurde eben erst der renommierte Kaj-Franck-Preis verliehen, Mikko Paakkanen und Samuli Naamanka.
Generell suchen wir uns die Gestalter
aus, doch gibt es genauso auch Designer, die an uns herantreten. Wichtig
ist, dass sie Avarte verstehen.
Welches Material bevorzugt Avarte?
Man könnte meinen, dass in Finnland
Holz besonderen Vorzug genießen würde. Dies ist bei Avarte aber nicht der
Fall. Das Material ist irrelevant, es kann
aus Holz, Kunststoff
oder anderen
Stoffen sein. Das
beste Beispiel
hierfür ist der Sessel „Karusselli“ der
mit einer Sitzschale aus Fiberglas ein
damals neues Material in das Thema
Möbel überführte. Avarte ist eben nicht
produktionsgetrieben, sondern entstammt einer kulturellen Bewegung.
Wo lassen Sie produzieren?
Die Avarte Oy selbst beschäftigt nur
wenig Mitarbeiter, vielmehr lassen wir
an diversen Orten in kleinen Betrieben
produzieren, vorrangig in Finnland,
doch haben wir beispielsweise auch
Zulieferanten aus Deutschland. Darüber hinaus haben wir einen Lizenzpartner in China, der seit über zehn Jahren
nach unseren Vorgaben produziert und
dessen Zuverlässigkeit und Loyalität
wir sehr schätzen.
Welche Vertriebswege
nutzt Avarte?
In Finnland vertreiben wir sowohl direkt wie auch über Händler; im Export
ausschließlich über den Handel. In
Deutschland z.B. arbeiten wir vorrangig
mit den „CI-Häusern“ zusammen, also
den Creativen Inneneinrichtern, aber
auch mit anderen ausgewählten Händlern und Handelsvertretern. Wir setzen
auch sehr stark auf die Zusammenarbeit mit Architekten, insbesondere
Zu den bekanntesten Möbeln von Avarte gehören der Remmi-Clubsessel (links) und der Karuselli-Stuhl,
die beide vom berühmten finnischen Designer Yrjö Kukkapuro entworfen wurden.
22
Deutsch-Finnischer Handel
4·2011
Recht • Lakiasiat
wenn es um Möbel im Objekt und um
die Einrichtung von öffentlichen Räumen geht.
Was ist der Hauptmarkt für Avarte?
Unser größter Markt ist nach wie vor
Finnland, wo wir etwa 70 % unserer
Produkte verkaufen. Unseren letzter
Absatzerfolg konnten wir bei der neuen
Musikhalle Helsinki erzielen, wo wir die
zur Sibelius-Akademie gehörenden Bereiche und das Restaurant mit unseren
Taitos-Stühlen ausgestattet haben.
Zu den anderen Referenzen auf dem
finnischen Markt gehören u.a. das
Kulturzentrum Korundi in Rovaniemi,
die Europäische Chemikalien-Agentur
ECHA in Helsinki, der Kaffeeröster
Paulig und die neue Hauptverwaltung
der Versicherung Tapiola.
Welche Referenzen hat
Avarte im Ausland?
Avarte hat beispielsweise große Teile
des Finnischen Pavillons auf der Weltausstellung in Schanghai im Jahr 2010
mit Stühlen und Tischen eingerichtet.
In Deutschland haben wir u.a. die
Konzertkirche in Neubrandenburg, das
Auditorium der Gedenkstätte in Sachsenhausen und das Deutsche Herzzentrum Berlin mit Stühlen ausgestattet.
Avarte Möbel sind zudem in
führenden Design-Museen auf der
ganzen Welt zu sehen, so z.B. im
Museum of Modern Art in New York,
im Nationalmuseum in Stockholm,
im Victoria and Albert Museum in
London, in der Neuen Sammlung in
München, im Museum für Kunst und
Gewerbe in Hamburg, um nur einige
zu nennen. n
Persönliche Steuernummer für
die Baubranche in Finnland ab
2012 obligatorisch
D
as finnische Parlament hat am 15.
November 2011 ein neues Gesetz
über eine Steuernummer und ein
Steuernummerregister der Baubranche
beschlossen. Die Reform ist ein Teil eines
Gesamtpakets der Maßnahmen gegen
die Schattenwirtschaft.
Nach dem aktuell geltenden Arbeitssicherheitsgesetz muss jeder
Arbeitnehmer während des Aufenthalts auf einer Baustelle sichtbar einen
Baustellenausweis mit Lichtbild tragen.
Nach der neuen Rechtslage muss dem
Baustellenausweis auch die individuelle
Steuernummer des Arbeitnehmers zu
entnehmen sein. So wird in der Praxis sichergestellt, dass jeder auf der Baustelle
Beschäftigte bereits vor dem Arbeitsbeginn im Register der Finanzverwaltung
eingetragen ist. Mit Hilfe des von der
Finanzverwaltung geführten Registers
für die Baubranche und einer öffentlich
zugänglichen Datenbank kann jeder die
Übereinstimmung des Namens mit der
Steuernummer einer Person nachprüfen. Die Eintragung der persönlichen
Steuernummer und weiterer Daten der
Person übernimmt die Finanzverwaltung
und erfolgt auf Antrag des Arbeitgebers
oder des Generalunternehmers der gemeinsamen Baustelle, auf Antrag der in
das Register einzutragenden natürlichen
Person oder von Amts wegen. Die Regeln
gelten auch für selbständige Unterneh-
Deutsch-Finnischer Handel
4·2011
mer, die auf der gemeinsamen Baustelle
tätig sind.
Mit Hilfe der in dem Baustellenausweis befindlichen Steuernummer wird
die Identifizierung von Arbeitnehmern
insbesondere auf solchen Baustellen effektiver, auf denen es eine große Anzahl
an Arbeitgebern gibt. Dadurch soll die
Bekämpfung der Schwarzarbeit erleichtert werden.
Derzeit trägt die Verantwortung über
die Nutzung des Baustellenausweises
grundsätzlich nur der Bauherr. Mit den
neuen Regeln wird die Überwachung dadurch verstärkt, dass die Verantwortung
sich auch auf den Hauptauftragnehmer
der Baustelle oder sonstigen Generalunternehmer und den Arbeitgeber bezüglich
seiner eigenen Arbeitnehmer erstreckt.
Eine Verpflichtung von Arbeitnehmern,
sich in dem Register anzumelden, regelt
das Gesetz nicht. Für den Fall, dass die
Vorschriften nicht eingehalten werden,
sieht der Gesetzesentwurf Sanktionen für
den Bauherrn, den Hauptauftragnehmer,
den Arbeitgeber und die selbstständigen
Unternehmer vor.
Die Einführung der Steuernummer
zusammen mit der Registrierung von
Arbeitnehmern und selbständigen Unternehmern wird es der Finanzverwaltung
erleichtern, zum Beispiel die Aufenthaltszeit der ausländischen Arbeitnehmer und
Unternehmer zu kontrollieren, und damit
die Entstehung der Steuerpflicht zeitnah
zu überwachen.
Das Gesetz über eine Steuernummer
und ein Steuernummerregister wird
voraussichtlich am 15. Dezember 2011
in Kraft treten. Nach aktuellen Informationen der finnischen Finanzverwaltung ist in der ersten Phase (Dezember
2011-Januar 2012) mit der Zuteilung
der Steuernummern zu rechnen. Auf
Baustellen tätige Arbeitnehmer müssen
ihre Steuernummer ihrem Arbeitgeber
mitteilen. Gleichwohl können auch
Arbeitgeber der Baubranche für ihre
Arbeitnehmer Steuernummern beantragen. Die Registrierung wird wahrscheinlich im Sommer 2012 erfolgen. In der
zweiten Phase (voraussichtlich ab 1. Juni
2012) beginnt die Finanzverwaltung
mit der Registrierung vorübergehend in
Finnland tätiger ausländischer Arbeitnehmer. Voraussichtlich ab 1. August
2012 (Phase 3) wird das öffentliche
Steuernummerregister der Baubranche
eingerichtet. Die Änderung des Arbeitssicherheitsgesetzes, welches die Pflicht
zum Mitführen eines Baustellenausweises mit der Steuernummer regelt,
tritt nach derzeitigem Informationsstand
am 1. September 2012 in Kraft. n
Nähere Informationen:
[email protected]
Tel. +358 9 6122 1247
23
Geschäftsvermittlungen • Liikeyhteydet
Geschäftsvermittlungen
Liikeyhteyksiä
Finnische Unternehmen
suchen deutsche Produkte
Suomalaiset yritykset etsivät
saksalaisia tuotteita
Finnisches Unternehmen sucht Hersteller
und Großhändler von ökologischen Taschen,
Portemonnaies und Accessoires
(z.B. Handschuhe und Halstücher).
Ky Magnus Paul Kb
Yrjönkatu 10 B 14
00120 HELSINKI
Finnland
Tel. +358 9 650900
Fax +358 9 631084
www.magnuspaul.fi
E-Mail: [email protected]
Ansprechpartner: Herr Göran Paul
Finnische Unternehmen suchen
Vertriebspartner/Abnehmer in Deutschland
Suomalaiset yritykset etsivät
edustajaa/ostajaa Saksasta
Hersteller von Blockhäusern sucht
Vertriebspartner (Holzbau, Blockhausbau,
Zimmerei), Händler und Architekten- und
Planungsbüros.
Hirsiset Log House Factory
Nikkarinkuja 2
90900 KIIMINKI
Finnland
Tel. +358 10 2811281
Fax +358 8 8180910
www.hirsiset.com
E-Mail: [email protected]
Ansprechpartner: Herr Markku Mäläskä
Hersteller von Spielzeugen sucht
Wiederverkäufer.
Johanna K. Design
Hakkenpääntie 589
23310 TAIVASSALO
Finnland
Tel. +358 45 6526981
www.johannakdesign.com
E-Mail: [email protected]
Ansprechpartner: Frau Johanna Kuivanen
Hersteller von hochwertigen Schals
und Reisedecken sucht Vertretung.
Tmi Soljan Kankurivintti
Pohjolanniementie 93
23360 KUSTAVI
Finnland
Tel. +358 40 7174763
www.kankurivintti.fi
E-Mail: [email protected]
Ansprechpartner: Frau Solja Laakso
24
Hersteller von Lakritz sucht
Vertriebspartner.
Makulaku Lakritsa Oy
Työpajantie 24
06150 PORVOO
Finnland
Tel. +358 19 5768600
Fax +358 19 549244
www.makulaku.fi
E-Mail: [email protected]
Ansprechpartner: Herr Jan Nylund
Hersteller von Zentralstaubsaugersystemen
für die Baudindustrie sucht Vertriebspartner.
REKOVER Oy
Haarlankatu 1 E 3. kerros
33230 TAMPERE
Finnland
Tel. +358 20 7479037
Fax +358 20 7479031
www.rekover.fi
E-Mail: [email protected]
Ansprechpartner: Herr Reijo Mikkolainen
Yhteistyökumppaneita, palveluita
Kooperation, Dienstleistungen
Finnisches Transportunternehmen sucht
Exporteure von Lebensmitteln von Finnland
nach Deutschland mit Bedarf für
entsprechende Transportdienstleistungen.
Nieminen Transport Oy
Ruuhensuu 4 A 1
39700 PARKANO
Finnland
Tel. +358 50 3319410
E-Mail: [email protected]
Ansprechpartner: Herr Mika Nieminen
Die Exportagentur Karppanen hat sich auf dem
Export spezialisiert und sucht neue Kunden.
Sie bietet z.B. Marktanalysen und einen
deutschsprachigen Onlinehandel an. Sie
übernimmt auch die Verkaufstätigkeit nach
Deutschland und hilft ausländischen
Unternehmen beim Import nach Finnland.
Vientiagentuuri Karppanen Tmi
Köykkyrintie 38
90450 KEMPELE
Finnland
Tel. +358 40 7289498
Fax +358 8 5270090
www.vieag.com
E-Mail: [email protected]
Ansprechpartner: Herr Lauri Karppanen
Saksalaiset yritykset etsivät
suomalaisia tuotteita
Deutsche Unternehmen suchen
finnische Produkte
Saksalainen yritys etsii ravintolisien,
luontaistuotteiden sekä lääkintätuotteiden
valmistajia.
MERCURIUS Vietnam GmbH & Co. KG
Birnbaumsmühle 65
15234 FRANKFURT/ODER
Deutschland
Puh. +49 33472 584250
Faksi +49 33472 584252
Sähköposti:
[email protected]
Yhteyshenkilö: Herr Wolfram Gruenkorn
Saksalainen yritys etsii
teräskomponenttien valmistajia.
TAKRAF GmbH
Torgauer Str. 336
04347 LEIPZIG
Deutschland
Puh. +49 341 2423702
Faksi +49 341 2423780
www.takraf.com
Sähköposti:
[email protected]
Yhteyshenkilö:
Herr Alexander Schulz-Benkendorff
Saksalainen puutalojen maahantuoja etsii
yhteyttä hirsitalojen, puutavaran ja
huonekalujen valmistajiin.
ÖCON GmbH
Alter Postweg 1
67346 Speyer
Deutschland
Puh. +49 6232 292455
Faksi +49 6232 292456
www.blockhouse.de
Sähköposti: [email protected]
Yhteyshenkilö: Herr Bernd Hassert
Saksalaiset yritykset etsivät
edustajaa/ostajaa Suomesta
Deutsche Unternehmen suchen
Vertriebspartner/Abnehmer in Finnland
Patjajousien valmistaja etsii yhteyttä
suomalaisiin patjojen valmistajiin.
AGRO International GmbH & Co. KG
Senfdamm 21
49152 BAD
ESSEN
Deutschland
Puh. +49 5472 94200
Faksi +49 5472 1577
www.agro.eu
Sähköposti: [email protected]
Yhteyshenkilö: Herr Michael Borghard
Deutsch-Finnischer Handel
4·2011
Geschäftsvermittlungen • Liikeyhteydet
Ruokaöljyn valmistaja etsii yhteyttä
kylmäpuristetun rapsiöljyn maahantuojiin,
valmistajiin sekä jalostajiin.
GreenPowerOil GmbH
Barkhausenstr. 35–43
27568 BREMERHAVEN
Deutschland
Puh. +49 471 9469034
Faksi +49 471 9469090
www.greenpoweroil.de
Sähköposti: [email protected]
Yhteyshenkilö: Herr Matthias Grohmann
Palosammutuskoulutukseen tarkoitettujen
laitteiden valmistaja etsii ostajia/jälleenmyyjiä.
AISCO Firetrainer GmbH
Grünstraße 4
79232 MARCH-HUGSTETTEN
Deutschland
Puh. +49 7665 9477515
Faksi +49 7665 9477520
www.aisco-firetrainer.com
Sähköposti: [email protected]
Yhteyshenkilö: Herr George Oliver III
Innovatiivisen asfalttiteiden pikakorjausaineen
valmistaja etsii ostajia/maahantuojaa.
Hard-ECO Asphalt Fluid GmbH
Kesselheimer Weg 19
56070 KOBLENZ
Deutschland
Puh. +49 2634 9404380
Faksi +49 2634 94043815
www.hard-eco-haf.com
Sähköposti: [email protected]
Yhteyshenkilö: Herr Dr. Bernd Goldmann
Turvallisuusratkaisujen (mm. turvakameroiden)
valmistaja etsii yhteyttä turvatekniikan myyjiin.
ASST Sicherheitstechnik GmbH
Aschenstedter Str. 27
27801 DÖTLINGEN
Deutschland
Puh. +49 4433 94224
Faksi +49 4433 94226
Sähköposti: [email protected]
Yhteyshenkilö: Herr Harald Denker
Kosmetiikan valmistaja etsii jakelijaa.
KLAPP Cosmetics GmbH
Klapp-Allee 1-5
37235 HESSISCH-LICHTENAU
Deutschland
Puh. +49 5602 9359665
Faksi +49 5602 9359660
www.klapp-cosmetics.com
Sähköposti: [email protected]
Yhteyshenkilö: Frau Daniela Berger
Uusien ja käytettyjen maarakennuskoneiden sekä
poraus- ja paalutustarvikkeiden myyjä etsii ostajia.
BORAMTECH Drilling Piling GmbH
Köpenicker Allee 123-135
10318 BERLIN
Deutschland
Puh. +49 30 7565440
Faksi +49 30 75654411
www.boramtech.com
Sähköposti: [email protected]
Yhteyshenkilö: Herr Werner Scharwächter
Toimistotarvikkeiden vienti- ja
tuontiyritys etsii maahantuojaa/yhteyttä
toimistotarvikkeiden myyjiin.
LACO Office Products - Finke GmbH
Bremer Str. 44
27367 SOTTRUM
Deutschland
Puh. +49 4264 830819
Faksi +49 4264 830824
www.laco-germany.de
Sähköposti: [email protected]
Yhteyshenkilö: Frau Heike Hirsch
Ruostumattomasta teräksestä valmistettujen pöydänkattaustarvikkeiden valmistaja etsii edustajaa.
DAE PEIFFER
Silvesterstr. 36
46348 RAESFELD-ERLE
Deutschland
Puh. +49 2865 2283909
Faksi +49 2865 2283911
www.daepeiffer.com
Sähköposti: [email protected]
Yhteyshenkilö: Herr Jörg Peiffer
Ammattikäyttöön tarkoitetun kosmetiikan
valmistaja etsii jakelijaa.
Danlab Ltd.
Schlossstr. 14b
82031 MÜNCHEN
Deutschland
Puh. +49 89 70939791
Faksi +49 89 70058705
www.epiladerm.com
Sähköposti: [email protected]
Yhteyshenkilö: Herr Olav Friis
Deutsch-Finnischer Handel
4·2011
Sairaaloissa ja hoitolaitoksissa käytettävien
kuljetus- ja säilytyskalusteiden valmistaja etsii
maahantuojaa/tukkukauppiaita, joilla on hyvät
yhteydet sairaaloihin.
METZMODUL GmbH
Bargloyer Weg 14
27793 WILDESHAUSEN
Deutschland
Puh. +49 1736 288101
Faksi +49 4431 92596
www.metzmodul.com
sähköposti: [email protected]
Yhteyshenkilö: Herr Bernd Janowitz
Kuulontutkimuslaitteiden valmistaja
etsii maahantuojaa/edustajaa.
PATH Medical GmbH
Landsberger Straße 63
82110 GERMERING
Deutschland
Puh. +49 89 80076502
Faksi +49 89 80076503
www.pathme.de
Sähköposti: [email protected]
Yhteyshenkilö: Herr Hans Oswald
Rakennustarvikkeiden myyjä etsii
yhteyttä laattakauppoihin.
Schlenkhoff Baustoff-Fachhandel GmbH
Haedenkampstr. 8
45143 ESSEN
Deutschland
Puh. +49 201 8632134
Faksi +49 201 8632152
www.schlenkhoff.de
Sähköposti: [email protected]
Yhteyshenkilö: Herr Demet Oral
Alumiiniprofiilien valmistaja etsii
yhteyttä huonekaluteollisuuteen.
Schüco International KG
In der Lake 2
33829 BURGHOLZHAUSEN
Deutschland
Puh. +49 5425 12221
Faksi +49 5425 124221
www.schueco.de/design
Sähköposti: [email protected]
Yhteyshenkilö: Frau Elke Vosshöller
Sähkötyökalujen valmistaja etsii
maahantuojaa, edustajaa tai agenttia.
SBM Group GmbH
Kurfürstendamm 21
10719 BERLIN
Deutschland
Puh. +49 30 887062
Faksi +49 30 887061200
www.sbm-group.de
Sähköposti: [email protected]
Yhteyshenkilö: Herr Werner Krauss
Swarovskin kristallista valmistettujen
korujen valmistaja etsii jakelijaa.
R. Weirauch-Hofmann GbR
Rheinallee 4
55294 BODENHEIM
Deutschland
Puh. +49 6135 7041645
Faksi +49 6135 7041648
www.creative-crystal.de
Sähköposti: [email protected]
Yhteyshenkilö: Herr Ralf Weirauch

Makuuhaavojen välttämiseksi tarkoitettujen
lääkintätekniikkalaitteiden valmistaja etsii
maahantuojaa.
AirMed Plus GmbH
Obere Stahlindustrie 4
44793 BOCHUM
Deutschland
Puh. +49 234 91773320
Faksi +49 234 91773322
www.airmedplus.de
Sähköposti: [email protected]
Yhteyshenkilö: Frau Maria Blase
25

Geschäftsvermittlungen • Liikeyhteydet
Käytettyjen kylmäkuljetusautojen
kauppias etsii yhteyttä jäätelön,
pakasteruokien ja lihatuotteiden
valmistajiin tai markkinoiviin yrityksiin.
TOBIAS Kühlfahrzeuge
Fuchsweg 4
42719 SOLINGEN
Deutschland
Puh. +49 212 2311060
Faksi +49 212 2311062
www.tobias-solingen.de
Sähköposti: [email protected]
Yhteyshenkilö: Herr Siegfried Tobias
Vesikiertoisten lattialämmitysjärjestelmien valmistaja etsii edustajaa.
U.S.H.-Innovationen GmbH
Beckersheide 13
33758 SCHLOSS HOLTE-STUCKENBROCK
Deutschland
Puh. +49 5207 918996
Faksi +49 5207 918999
www.ush-innovationen.de
Sähköposti:
[email protected]
Yhteyshenkilö: Herr Wolf D. Marbach
Ergonomisten tuolien ja mattojen
valmistaja etsii maahantuojaa/
tukkukauppiaita.
Werksitz GmbH W. Milewski
Telefunkenstraße 9
97475 ZEIL AM MAIN
Deutschland
Puh. +49 9524 834512
Faksi +49 9524 834519
www.werksitz.de
Sähköposti: [email protected]
Yhteyshenkilö: Frau Stefanie Finster
Yhteistyökumppaneita, palveluita
Kooperation, Dienstleistungen
Kemiantuotteiden valmistaja etsii
pääkaupunkiseudulta varastotilaa,
jossa voi säilyttää kylmänarkaa
vaarallista ainetta.
Bodo Möller Chemie GmbH
Senefelder Strasse 176
63069 OFFENBACH
Deutschland
Puh. +49 69 838326126
Faksi +49 69 838326199
www.bm-chemie.de
Sähköposti: [email protected]
Yhteyshenkilö: Herr Oliver Domnick
Energia-asiantuntija etsii yhteyttä
voimalaitoksiin tarjotakseen
yrityksille palveluitaan.
DD Consulting AG
Fildernstraße 15
6031 EBIKON
Schweiz
Puh. +41 41 4450040
Faksi +41 41 4450046
www.dd-consulting.ch
Sähköposti: [email protected]
Yhteyshenkilö: Herr Max Enz
26
Työnhakuilmoituksia jobXchangessa
S
aksalais-Suomalaisen Kauppakamarin JobXchange-tietopankki
tarjoaa laajan, aina ajan tasalla
olevan valikoiman kielitaitoisia ja päteviä
työnhakijoita. Meidän kauttamme löydätte
työntekijän, joka saksalaisen ja suomalaisen työkulttuurin tuntemuksellaan tuo
arvokkaan lisän yrityksenne toimintaan.
Emme ainoastaan tarjoa tietopankkia
käytettäväksenne, vaan tuemme yritystänne koko rekrytointiprosessin ajan.
Halutessanne voimme myös neuvoa
työsopimuksen laadinnassa. Hakijapro-
fiilit ovat käytettävissänne veloituksetta,
joten voitte siis täysin sitoutumatta ottaa
selvää ehdokkaista. Vasta onnistuneesta
työnvälityksestä eli tietopankkimme kautta
löytyneen työntekijän kanssa solmitusta
työsopimuksesta veloitamme palkkion.
Tämän lisäksi työnantajilla on aina
mahdollisuus julkaista oma maksullinen
ilmoituksensa jobXchangessa tai jäsenlehdessämme.
Lisätietoja antaa: [email protected]
puh. (09) 6122 1247
Hakijoita
24 Saksan kansalainen, ikä 43; opinnot Saksassa: Eurex Trader, johto-, hallinto- ja
tukipalvelujen alan opintoja, pankkivirkailijan ammattikoulutus. Monivuotinen
kokemus pankki- ja päämarkkina-alalla
tuotekehityksestä myyntitiimin johtoon.
Hakee töitä Suomesta. Kielitaito: saksa
(äidinkieli), englanti (erinomainen), suomi (perusteet).
119 Suomen ja Saksan kansalainen, ikä 32;
opinnot Saksassa: Oikeustieteen ylempi
loppututkinto. Työkokemusta Saksassa:
tällä hetkellä asianajajana Berliinissä,
auskultointi Freiburgin tuomioistuimessa. Hakee työtä Suomesta. Kielitaito:
suomi (äidinkieli), saksa (äidinkieli),
espanja (erinomainen), englanti
(erinomainen), ranska (hyvä).
142 Suomen kansalainen, ikä 26; opinnot
Saksassa ja Isossa-Britanniassa: Master
of Science in International Business;
Bachelor of Arts in Modern China. Työharjoittelu Suomessa PR- ja asiakaspalvelutehtävissä sekä Taiwanissa Saksalaisessa Kauppakamarissa. Hakee työtä
Suomesta. Kielitaito: suomi (äidinkieli),
saksa (äidinkieli), englanti (erinomainen),
kiina (hyvä), japani (perusteet), ranska
(perusteet), espanja (perusteet).
144
Saksan kansalainen, ikä 32; opinnot
Saksassa: Bachelor of Arts (fennistiikka
ja russistiikka), hallintotieteiden tutkinto. Työharjoittelu Saksassa ja Suomessa
myyntiassistenttina, toimistotyöntekijänä, kieliavustajana. Hakee työtä
Suomesta; Kielitaito: saksa (äidinkieli),
englanti (hyvä), suomi (hyvä), venäjä
(hyvä).
145 Saksan kansalainen, ikä 30; opinnot
Suomessa: Master in International Business. Työkokemusta Suomessa: tällä
hetkellä Development Managerina Helsingissä. Etsii uusi ammatillisia haasteita. Kielitaito: saksa (äidinkieli), englanti
(erinomainen), suomi (erinomainen),
ranska (hyvä), ruotsi (perusteet).
151
Saksan kansalainen, ikä 27; opinnot
Saksassa: Master of Arts. Työharjoittelu Suomessa ja Venäjällä projekti- ja palvelutöissä. Hakee työtä
Suomesta. Kielitaito: saksa (äidinkieli), englanti (erinomainen), venäjä
(hyvä), suomi (perusteet).
152
Saksan ja Suomen kansalainen, ikä
35; opinnot Saksassa: Rakennusalan
diplomi-insinööri. Työkokemusta
Saksassa: toimii tällä hetkellä rakennusinsinöörinä. Hakee työtä
Suomesta. Kielitaito: saksa (äidinkieli), englanti (erinomainen), suomi
(erinomainen), ranska (alkeet).
153 Suomen kansalainen, ikä 31; opinnot
Itävallassa: Master in Applied Business Administration. Työkokemusta
Suomessa, Itävallassa ja Skotlannissa, toimii tällä hetkellä projektijohdon konsultoijana. Etsii uusia
ammatillisia haasteita. Kielitaito:
suomi (äidinkieli), saksa (erinomainen), englanti (erinomainen), ruotsi
(perusteet).
174
Saksan kansalainen, ikä 41; opinnot
Saksassa: Matkailumaantieteen
tutkinto. Monivuotinen työkokemus
Saksassa ja Suomessa matkailun ja
markkinoinnin alalla. Hakee työtä
Suomesta. Kielitaito: saksa (äidinkieli), suomi (äidinkieli), englanti (hyvä),
ranska (tyydyttävä), espanja (perusteet).
175 Saksan kansalainen, ikä 36; opinnot Saksassa: Ympäristöoikeuden
konsultti, Master of Science. Työkokemusta Saksassa ja Suomessa:
Tilastotieteiden työharjoittelu,
projektiassistentti. Kielitaito: saksa
(äidinkieli), englanti (erinomainen),
ranska (erinomainen), suomi (hyvä)
espanja/kastilian (perusteet).
Deutsch-Finnischer Handel
4·2011
Kuvagalleria • Fotogalerie
Avoimien ovien päivän ohjelmassa 18. lokakuuta tänä vuonna oli tunnetun itävaltalaisen taidemaalarin
Bernhard Vogelin näyttelyn avajaiset. Tapahtumaa juhlisti myös Itävallan suurlähettiläs Margit Wästfelt
vasemmalla yläkuvassa Bernhard Vogelin vieressä (oik.). Kauppakamarin tarjoamasta sekä sielun
että ruumiin ravinnosta nautti lähes 100 vierasta.
Deutsch-Finnischer Handel
4·2011
27
Kauppakamari • DFHK Intern
Uusi kansainvälistymisohjelma
teknologiateollisuuden pk-yrityksille
28
Ohjelmassa eteneminen
Kansainvälistymisohjelma on tarkoitettu teknologiateollisuuden pk-yrityksille. Kauppakamari lähettää joulukuun 2011
aikana yrityksille intressialueiden tarvekartoituskyselyn, jonka
perusteella muodostetaan vientiverkoston liiketoimintaryhmät
ja sovitaan käytännön toimenpiteistä.
Yhteyshenkilö ja lisätietoja:
Mikael Helle
Saksalais-Suomalainen Kauppakamari
puh. 050 5771159
[email protected]
Dr. Thomas Götz
uusi Saksan suurlähettiläs
Uusi Saksan suurlähettiläs Dr. Thomas Götz luovutti
liittopresidentin valtuuskirjansa Helsingissä 3. marraskuuta 2011 presidentti Tarja Haloselle. Tällöin hänestä
tuli virallisesti suurlähettiläs Dr. Peter Scholzin seuraaja.
Suurlähettiläs Dr. Thomas Götz (synt. 1953) on opiskellut
germaanista, englantilaista ja amerikkalaista filologiaa
Tübingenin ja Newcastle-upon-tynen yliopistoissa. Hän
on työskennellyt vuodesta 1980 lähtien Saksan ulkoministeriössä. Hongkongissa, Tokiossa, Bukarestissa, Genevessä ja Ateenassa oleskelunsa jälkeen hän on toiminut
ulkoministeriön kulttuuriosaston varapäällikkönä.
© Tasavallan presidentin kanslia
S
aksalais-Suomalainen Kauppakamari esitteli 1. joulukuuta 2011 Aalto-yliopistossa Otaniemessä pidetyssä
seminaarissa uuden kansainvälistymisohjelman, joka
on suunnattu suomalaisille teknologia-alan pk-yrityksille.
Ohjelma on kehitetty yhteistyössä Aalto-yliopiston kanssa.
Ohjelman sisältöä ja sen tarjoamia mahdollisuuksia oli tullut
kuulemaan noin 60 suomalaista teknologiayritystä.
Suomen ulkomaankauppaan kaivataan lisää pk-yrityksiä,
tässä Suomi on jäljessä muista pohjoismaista, vaikka yrityksillä on paljon innovatiivista osaamista. Kansainvälistymisohjelman tavoitteena on parantaa osallistuvien pk-yritysten
kykyä päästä Saksan markkinoille ja verkostoitumisen kautta
laajentaa kontakteja. Ohjelmassa pyritään mm. myynnin,
markkinoinnin ja rahoituksen alueella tukemaan yritysten
kansainvälistymistä.
Seminaarin avaajana ja puheenjohtajana toimi SKS Group
Oy:n hallituksen puheenjohtaja Heimo J. Aho.
Valtiovallan tervehdyksen seminaariin toi eduskunnan
valtiovarainvaliokunnan puheenjohtaja Kimmo Sasi. Myös
julkinen valta pitää tämäntyyppisiä hankkeita tärkeinä. Sasi
painotti, että liika elvyttäminen vuoden 2008 laman jäljiltä
eri puolilla Eurooppaa on lisännyt valtioiden velkaantumista ja seuraukset näkyvät nyt. Epäluottamus kasvaa ja riskit
kohdistuvat myös Suomeen. Yritystoiminnassa on nähtävä
hänen mielestään pidemmälle, on investoitava myös huonoina aikoina ja lisättävä vientiä, tuotantoa ja tuotekehitystä. Tie
maailmanmarkkinoille myös Kiinaan käy helpommin Ruotsin
ja varsinkin Saksan kautta. Saksa on luotettava ja vakaa ja
siellä ymmärretään rahan arvo.
Aalto-yliopiston panoksen pk-yritysten kansainvälistymisohjelmaan toi professori Arto Lahti. Hän toiminut vuosikymmeniä pk-yritysten kansainvälistymisen asiantuntijana.
”Tekniset palvelut ovat maailmankaupan globaalimarkkinoiden paras liiketoiminta-alue. Pk-yritykset voivat kilpailla
näistä markkinoista vain keskenään liittoutumalla. Saksalaiset
yritykset ovat teknisissä palveluissa parhaita osaajia maailmalla, mikä on hyvä syy toimia yhteistyössä Saksan kanssa.
Suomalaisten yrittäjien tulisi keskittyä saksalaisten kanssa
sosiaalisen pääoman ja verkostojen luomiseen. Liikekumppanin kanssa on tultava ensin tutuksi ja voitettava niiden
luottamus. Saksalaisten perheyritysten salaisuus on siinä, että
ne ovat asiakaslähtöisiä, niitä arvostetaan ja ne tukevat toisiaan”, luettelee professori Lahti.
KTM Olavi Punakivi Aalto-yliopistosta esitti ajankohtaisen
analyysin teollisten pk-yritysten tämä hetken taloudellisesta
tilanteesta.
Pk-yrityksille tarjottavista rahoituspalveluista kertoi seminaarissa Suomen vientitakuulaitos Finnverasta Kari Villikka.
Saksalais-Suomalaisen Kauppakamarin varatoimitusjohtaja Mikael Helle antoi konkreettista tietoa Kauppakamarin
roolista kansainvälistymisohjelman toteutuksessa, Kauppakamarin palveluista ja verkostoista Saksassa. Projektipäällikkö
Martin Brandt kertoi projekteista, joilla yrityksiä viedään Saksan markkinoille. Sopimusosapuoli ohjelmaan osallistuvien
yritysten ja partnereiden kanssa on Saksalais-Suomalainen
Kauppakamari.
Saksan matkailutoimiston
DZT:n edustus jälleen SaksalaisSuomalaiselle Kauppakamarille
Vuoden 2012 tammikuun alusta lähtien Saksan matkailutoimiston Suomen markkinointi palaa jälleen Kauppakamariin.
Saksalais-Suomalaisella Kauppakamarilla on pitkä kokemus
DZT:n edustuksesta vuosilta 1990-2009.
Deutsch-Finnischer Handel
4·2011
Energia • Energie
Suunnan muutos Saksan
energiapolitiikassa
Saksalais-Suomalaisen Kauppakamarin järjestämässä Energiapäivässä
Helsingissä 15. marraskuuta 2011 puhuttiin energia-alan tulevaisuudesta.
Tätä aihetta valaisi kaksitoista asiantuntijaa Suomesta ja Saksasta. Esitysten
englanninkieliset versiot löytyvät pääosin tapahtuman sivuilta www.energyday.fi.
E
nergiapäivän tärkeä puheenaihe oli
Saksan suunnanmuutos energiapolitiikassa. Avauspuheenvuorossaan
Saksalais-Suomalaisen Kauppakamarin
hallituksen puheenjohtaja Hans Sohlström kuvaili tämän hetken näkymiä tulevasta: ”Saksan parlamentti teki yllättävän
päätöksen sulkea maan kaikki 17 ydin-
voimalaa vuoteen 2022 mennessä. Ydinvoiman osuus maan energiatuotannosta
on nyt 23 prosenttia. On valtava haaste
korvata ydinvoima uusiutuvilla energialähteillä ja fossiilisilla polttoaineilla. Tästä
on seurauksena hiilen ja luonnonkaasun
kysynnän valtava kasvu.
Kansainvälisen Energiatoimiston IEA
World Energy Outlook -raportista käy
ilmi, että energian tarve maailmassa
kasvaa kolmanneksen vuodesta 2010
vuoteen 2035 mennessä. On olemassa
vain vähän merkkejä siitä, että maailman
energiatrendeihin olisi tulossa kurssimuutos. Huoli valtioiden rahatilanteesta
käänsi hallitusten huomion pois energiapolitiikasta. Tästä ei hyvää seuraa sovittuja ilmastotavoitteita ajatellen.
Raportissa arvioidaan uusiutuvan
energian valtiollisten tukien määräksi
vuonna 2010 maailmanlaajuisesti 66
miljardia dollaria. Fossiilisten polttoaineiden tuhlailevaa kulutusta tuettiin sen
sijaan 409 miljardilla dollarilla, mikä oli
enemmän kuin vuonna 2009. Fossiilisten
polttoaineiden aika ei ole vielä pitkiin
Seuraavat 2. Saksalais-suomalaisen energiapäivän esitelmät (englanniksi)
löytyvät tapahtuman sivuilta www.energyday.fi:
Jukka Leskelä, Director, Finnish Energy Industries:
Recent Development in Energy Policy and
its Implications to the Power Sector
Participants of the 2. Finnish-German Energyday
Dr. Karl Kellner, European Commission, DG Energy:
Novelties of the EU Energy Policies:
Impacts in Germany and Finland
Pertti Torstila, Secretary of State,
Ministry of Foreign Affairs Interests:
The EU and Global Energy Interests
Anja Silvennoinen, Senior Vice President,
Energy Business Area, UPM-Kymmene Corporation:
The Energy Business – Incorporating Political will
and Shareholder Expectations
CEO, vice president, director
student
specialist
manager
Vesa Riihimäki, Group Vice President,
Power Plants, Wärtsilä Corporation:
Smart Power Generation
Jyrki Holmala, President, Metso’s Power Business Line:
Making sustainable Energy feasible
Thomas Dirkmeyer, Member of the Eurogas Forecasting Task Force:
The Eurogas Roadmap 2050 – the Role of Gas
in a low-carbon Economy
Tobias Rothacher, Manager Renewable Energies
and Resources, Germany Trade & Invest:
The renewable Energy Industry in Germany
Ralf Christian, CEO, Infrastructure & Cities Sector’s Low
and Medium Voltage Division, Siemens AG:
Opportunities of the New Electricity Age
Timo Luukkainen, CEO, Ensto Group:
Business opportunities in Energy Efficiency
– from Solar Parks to Hybrid Houses
Deutsch-Finnischer Handel
4·2011
lawyer
29
Kuvagalleria • Fotogalerie
Suomalais-saksalaiseen energiapäivään otti osaa 150 energiakehityksen tulevaisuudesta kiinnostunutta asiantuntijaa.
Yleisö otti osaa aktiivisesti energiapäivän esityksistä
virinneisiin keskusteluihin.
Päivä päättyi paneelikeskusteluun. Paneeliin osallistuivat Henrik
Erämetsä Neste Oil Oyj:stä, Ralf Christian Siemens AG:stä, Dr. Karl
Kellner EU-komissiosta, Heli Anttila Pöyry Management Consultingista
sekä Anja Silvennoinen UPM:stä.
Platinum-sponsorina oli mukana UPM omalla osastollaan.
Voimala-, automaatio-. ympäristönsuojelu- sekä
virtauksensäätöratkaisuja esitteli kulta-sponsorina Metso.
30
Deutsch-Finnischer Handel
4·2011
Energia • Energie
aikoihin ohi, vaikka niiden johtoasema
heikkeneekin. Maakaasu on ainoa
fossiilinen energialähde, jonka osuus
maailman ”energiamixissä” kasvaa vuoteen 2035 mennessä. Niin kysyntä kuin
tarjontakin ennustavat maakaasulle
loistavaa tulevaisuutta – ”golden age
for natural gas”. Tätä aikakautta ilmentää Saksan ja Venäjän välinen Itämeren
kaasuputki ja Nord Stream 7,4 miljardin
euron projektillaan.
Kultaisen kaasun aikakausi edellyttää
myös kultaisia standardeja tuotannossa.
Kaasun saannin kasvu riippuu siitä,
onnistuuko kaasuteollisuus toimimaan
ympäristön suojelun ehdoilla. Kaasun
kysyntä auttaa Venäjää vahvistamaan
asemaansa maailman suurimpana tuottajana.
Energiatehokkuudessa on saavutettava vielä paljon nykyistä enemmän.
Tarvitaan tiukempia standardeja kaikilla
sektoreilla ja fossiilisten polttoaineiden
valtion avun osittaista poistamista.
Mutta me tarvitsemme vielä suurempia
toimia energiatehokkuuden lisäämiseksi,
jotta voisimme puolittaa ympäristöpäästöjen määrän. Suurimman avun
energian saatavuuden turvaamiseksi
ja ympäristön suojelemiseksi saamme
energiasta, jota emme alun perinkään
käytä.”
Dr. Thomas Götz, Saksan suurlähettiläs:
Saksan energiatuotannon
oltava kestävää, luotettavaa
ja taloudellisesti kannattavaa
Saksan uusi pitkän aikavälin energiastrategia ulottuu vuoteen 2050.
Strategian tavoitteena on turvata
luotettava, taloudellisesti kannattava ja
ympäristö-vaatimukset täyttävä energian saanti. Tähän pyritään luomalla
energiatehokasta vihreää teknologiaa,
johon kuuluvat kilpailukykyiset energiahinnat ja korkea elintaso. Maan
ilmansuojelutavoitteisiin kuuluu vähentää päästöjä 80–95 prosenttia vuoteen
2050 mennessä. Saksan on saatava
vuonna 2020 jo 18 prosenttia kokonaisenergian kulutuksestaan uusiutuvasta
energiasta. Suurin osuus energiasta menee sähköön. Vuoden 2020 tavoitteena
on, että 35 prosenttia sähkön kulutuksesta saadaan uusiutuvasta energiasta.
Saksan hallituksen suunnitelmissa
on nostaa uusiutuvien energialähteiden kustannustehokkuutta tukemalla
tuotantoa lainsäädännöllisin keinoin
ja lisäämällä erityisesti tuulivoimaa
sekä biomassan kestävää ja tehokasta
käyttöä. Tällöin halutaan edetä johdonmukaisesti, jotta vältyttäisiin kielteisiltä
ympäristövaikutuksilta sekä kilpailulta
ihmis- tai eläinravinnon tuotannossa.
Energiatehokkuus on Saksan energiakonseptin yksi tukijalka. Hallitus
haluaa kannustaa sekä yrityksiä että
yksityistalouksia taloudellisesti käyttämään hyväkseen entistä tehokkaammin
uusia energialähteitä. Laki velvoittaa
asettamaan energiatehokkuuden
kriteeriksi solmittaessa uusia julkisia
hankintasopimuksia. Tuotemerkinnöissä edellytetään selkeää kansallista ja
eurooppalaista selvitystä energian kulutuksesta. Saksan energiatehokkuutta
valvova virasto Eschbornissa tarkkailee
ja tekee ehdotuksia energiamarkkinoiden selkeyttämiseksi ja kehittämiseksi.
Saksan uusi energiapolitiikka edellyttää
17 ydinvoimalan asteittaista sulkemista
vuoteen 2022 mennessä. Nyt 7 voimalaa on suljettu ja yksi voimala poistettu
valtakunnan verkosta. Ydinvoimasta
aikaisemmin saadun sähkön 23 prosentin
osuus on vuoden 2011 lopussa enää 15
prosenttia.
Fossiilisia polttoaineita käyttävässä
energiantuotannossa suositaan investointeja vara- ja tasapainottaviin
teknologioihin sekä erityisesti enemmän
muuntokelpoisiin hiiltä ja kaasua polttoaineena käyttäviin voimaloihin. Lisäksi
edistetään sellaisten huipputehokkaiden fossiilisia polttoaineita käyttävien
voimaloiden kehittämistä, joissa on
hiilidioksidin talteenotto ja varastointi
(Carbon Capture and Storage). CCS:lle
on luotava lakisääteiset normit. Energiapolitiikan tavoitteena on vahvistaa kansainvälistä yhteistyötä CCS-teknologian
kehittämisessä.
Saksan energiaohjelmaan kuuluu koko
maan kattavien energiaverkkojen rakentaminen. Verkkojen infrastruktuuria on
laajennettava ja luotava strategia yhteisen eurooppalaisen verkon aikaansaamiseksi vuoteen 2050 mennessä. Tarvitaan
myös uutta teknologiaa sähkön pitkien
matkojen vähähävikkiseen siirtoon. Lisäksi energian varastointikapasiteettia on
lisättävä.
Innovaatio on avainsana onnistuneen
rakennemuutoksen läpiviemiseksi. Tällöin
on myös panostettava lisää tutkimukseen
ja kehittämistyöhön. On luotava uusi
laaja energian tutkimusohjelma vuoteen
2020 saakka ja valittava priorisoidusti
tutkimuskohteita myös tämän jälkeen.
German Energy Policy – Strategy and Targets 2/2
Climate Protection Targets
Cut greenhouse gas (GG) emissions compared to 1990 levels by:
100 %
90 %
80 %
70 %
60 %
50 %
40 %
70 %
30 %
55 %
20 %
40 %
10 %
0%
80–
95 %
28 %
1990
Deutsch-Finnischer Handel
2009
4·2011
2020
2030
2040
2050
31
Energia • Energie
Lena Ruckh, Saksan talousja teknologiaministeriö:
Uudistettu energiajärjestelmä
vaatii massiivisia investointeja
Saksalla on kunnianhimoiset energiaja ilmastotavoitteet. Keskeistä uudessa
energiapolitiikassa on, että siinä
otetaan huomioon ympäristötavoitteet, mutta myös turvataan hinnaltaan kilpailukykyisen energian saanti.
Tavoitteen saavuttamiseksi on
välttämätöntä – paitsi lisätä uusiutuvan energian tuotantoa - laajentaa
jakeluverkkoja, rakentaa lisää muun-
Etabloituminen Saksan energiamarkkinoille
Germany Trade & Invest (www.gtai.
com) on Saksan talous- ja teknologiaministeriön alainen järjestö. Se
neuvoo ja tukee saksalaisia yrityksiä
niiden pyrkiessä ulkomaisille markkinoille ja ulkomaisia yrityksiä niiden
laajentaessa toimintaansa Saksaan.
Organisaation tehtävä on edistää
ulkomaankauppaa ja markkinoida
Saksaa etabloitumis- ja sijoituskohteena. Germany Trade & Invest
tarjoaa asiakkaiden tarpeisiin suuren
32
määrän talouselämää ja eri toimialoja
koskevaa informaatiota sekä tietoja ulkomaisista tarjouskilpailuista, investointi- ja kehityshankkeista ja lainsäädännöstä ja tullauksesta. Organisaatiolla
on toimipisteitä 46 maassa eri puolilla
maailmaa. Suomessa yhteistyökumppani on Saksalais-Suomalainen Kauppakamari, josta saat lisätietoja investointimahdollisuuksiin liittyen.
Lisätietoja: [email protected]:
puh. (09) 6122 1217
neltavia perinteisiä voimaloita, nostaa
energiatehokkuutta ja kehittää uutta
energiateknologiaa. Perinteisten energialähteiden, kuten kaasu- ja hiilivoiman ohella merkittävä osuus sähkökapasiteetista vuoteen 2035 mennessä
saadaan uusiutuvista energialähteistä.
Hallitus seuraa säännöllisesti, miten
hankkeissa edistytään.
Kansainvälisessä vertailussa energian
saanti on Saksassa varmaa. Euroopan
sisäisten markkinoiden toimivuus on
energian saannin kannalta oleellinen
lähtökohta. Tärkeä askel tässä on
ollut läntisen Euroopan ja Pohjolan
markkinoiden kytkeminen toisiinsa
marraskuussa 2010. Maantieteellisen
sijaintinsa vuoksi sähkövirrat Saksaan
ja sieltä ulos ovat myös tulevaisuudessa päivittäistä rutiinia. Vaikka
sähköntuonti Saksaan on kasvanut
maaliskuisen ydinvoimasta luopumispäätöksen jälkeen, oli Saksa vuoden
2011 ensimmäisellä puoliskolla sähkön
nettoviejä.
Energian hintataso on Saksassa
kansainvälisellä mittapuulla mitattuna
korkea verrattuna esimerkiksi pohjoismaisiin hintoihin. Hintavaihteluihin
ovat vaikuttaneet erilaiset tekijät, kuten energian kysyntä ja raaka-aineen
hinta. Eri tutkimusten mukaan ydinvoimasta luopuminen nostaa sähkön
hintaa Saksassa 0,5–1,5 senttiä kilowattitunnilta.
Saksan energiajärjestelmä tarvitsee
lähivuosina suuria investointeja uusiutuvan energian teknologiaan, sähköverkkoihin, energiatehokkuuden nostamiseen ja uudenaikaisten perinteisten
voimalaitosten rakentamiseen.
Lisää julkista tukea Saksan energiajärjestelmän muuttamiseen tulee
energia- ja ilmastorahastolta, joka
saa tulonsa päästökaupasta. Rahasto
myöntää varoja eri ohjelmien rahoittamiseen, kuten kotitalouksien
ja teollisuuden energiatehokkuuden
lisäämiseen, energiatutkimukseen,
rakennusten energiakorjauksiin, mobiiliratkaisuihin ja korkeampien sähkökustannusten kompensoimiseen paljon
sähköä käyttävälle teollisuudelle.
Energiajärjestelmän uudistaminen
asettaa Saksalle valtavia haasteita. Samaan aikaan Saksa saattaa olla ensimmäinen maa, joka siirtyy huipputehokkaaseen uusiutuvan energian tuotantojärjestelmään. Tämä tie tarjoaa myös
teknisiä ja taloudellisia mahdollisuuksia
Saksalle ja yritysten kilpailukyvylle.
Deutsch-Finnischer Handel
4·2011
Energia • Energie
on tarkoitus olla mahdollisimman epäbyrokraattinen, läpinäkyvä ja luotettava.
Tobias Rothacher,
German Trade & Invest:
Uusiutuvan energian käyttö
Saksassa vahvassa nousussa
Saksa on maailman ykkönen uusiutuvan
energian tuottajana. Vuonna 2000 allekirjoitettu Saksan EEG-laki uusiutuvien
energialähteiden käyttöönotosta on ollut
tärkeä instrumentti muutosprosessin
vauhdittamisessa. Erityisesti kasvuun ovat
vaikuttaneet valtion vahvat tukitoimet.
Laki määrittelee kiinteät syöttötariffit 20
vuodeksi. Sen mukaan energiaverkkojen
operaattorit velvoitetaan ostamaan sähköä ensisijaisesti uusiutuvista energialähteistä ja hyvittämään alhaisemmista
tariffeista saamansa kustannushyöty asiakkaille ja loppukuluttajille. Vuoden 2009
täydennetty laki velvoittaa operaattoreita
myös ostamaan entistä enemmän lämpöenergiaa uusiutuvista lähteistä. Prosessin
Uusi teknologia supisti
jo hiilidioksidipäästöjä
Koko sähkövoiman kulutuksesta uusiutuvien energialähteiden kokonaisosuus
Saksassa oli vuonna 2010 lähes 17
prosenttia. Tästä esille nousevat tämän
hetken tärkeimpinä lähteinä tuulienergia lähes 36 prosentilla, bioenergia 33
prosentilla, vesivoima 19 prosentilla ja
aurinkoenergia 12 prosentilla. Uusiutuvien energialähteiden käyttöönotto
pudotti hiilidioksidiarvoja Saksassa 117
miljoonaa tonnin verran. Uusiutuvia
energialähteitä hyödyntävä ala työllistää
lähes 370 000 henkeä Saksassa. Uusien
energialähteiden voimaloihin investoitiin
26,6 miljardia euroa. Erityisesti aurinkoenergiateknologiassa on haettu runsaasti
uusia patentteja.
Ympäristöä säästävät energialähteet
tulevaisuuden pääteollisuutta
Tulevan teollisen painopisteen uskotaan
siirtyvän ympäristönäkökohdat huomioivaan ja uusiutuvia energialähteitä
hyödyntävään teollisuuteen. Kun kemianteollisuuden liikevaihdon uskotaan
vuoteen 2019 mennessä kasvavan noin
30 prosenttia ja autoteollisuuden vajaa
20 prosenttia, ympäristöteollisuuden
ja uusiutuvien energialähteiden liikevaihdon arvioidaan samana aikana yli
kaksinkertaistuvan. Uuden teknologian
osuuden teollisuuden kokonaistuotannosta uskotaan nousevan vuoden 2007
kahdeksasta prosentista vuoteen 2020
mennessä 14 prosenttiin.
Structure of electricity supply from renewable
energy sources in Germany 2010
Total: 101.7 o TWh, Share of biomass: ~ 33 %
Hydropower: 19.4 %
Wind energy:
35.9 %
Biogenic share
of waste: 4.7 %
Landfill gas: 0.7 %
Sewage gas: 1.1 %
Source: BMU 2010
Biogas: 13.0 %
Biogenic liquid fuels: 2.0 %
Biogenic solid fuels: 11.9 %
Deutsch-Finnischer Handel
4·2011
Photovoltaics: 11.8 %
Aurinkoenergia pyörittää
erityisesti yksityistalouksia
Aurinkoenergian osuus uusiutuvista
energialähteistä Saksan sähköntuotannossa oli vuonna 2010 lähes 12 prosenttia. Saksa on ykkösmaa myös koko
maailman aurinkoenergiamarkkinoilla.
Sen kokonaiskapasiteetti vuonna 2010
oli 17,3 gigawattia ja tästä peräti 7,4
gigawattia otettiin käyttöön vuonna
2010. Vuoden 2011 investoinnit näyttävät
noudattavan edellisvuoden kasvuvauhtia.
Aurinkoenergiateollisuuden liikevaihto
vuonna 2010 oli runsaat 12 miljardia euroa. Tästä alihankkijoiden osuus oli 2,55
miljardia euroa.
Yksityistalouksien osuus aurinkoenergian hyödyntäjänä on Saksassa korkea
eli 39 prosenttia. Yksityisistä talouksista
puolet ostaa pieniä, tehokkaita ja kalliimpia etupäässä Saksassa valmistettuja
laitteita. Tällä halutaan panostaa asuintalojen laatuun ja hintakehitykseen. Sen
sijaan maatalousyrittäjät ja investoijat
käyttävät suuremmilla kattopinta-aloilla
kustannus- ja kannattavuussyistä halvempia keskihintaisia aurinkopaneeleita
ja keräimiä. Aurinkoenergia työllistää
Saksassa lähes 130 000 henkeä. Aurinkoenergian kulutus laajenee myös tulevaisuudessa Saksassa entistä useammille
elämän alueelle. Samoin kuin trendi käyttää aurinkomoduuleja myös rakennusten
design-elementteinä lisääntyy.
Myös tuulivoima kasvaa ripeästi
Tuulienergia on Saksan suurin uusiutuvan energian lähde. Euroopan osuus
tuulienergiatuotannosta on lähes 44
prosenttia, Saksan osuus tästä noin
14 prosenttia. Tuulivoimatuotanto
painottuu Saksassa vielä toistaiseksi
maalle rakennettaviin voimaloihin.
Tuulivoimaloiden kapasiteetin uskotaan
kaksinkertaistuvan seuraavan kymmenen vuoden aikana. Vaikka merelle rakennettavien offshore-tuulivoimaloiden
osuus tästä on vasta viidesosa, tuulivoimamarkkinoiden kasvuun seuraavan
kymmenen vuoden aikana vaikuttaa
kuitenkin offshore-voimaloiden kehitys.
Näiden teho on onshore-voimaloihin
verrattuna huomattavasti suurempi.
Offshore-voimaloiden kasvuksi vuonna
2012 arvioidaan 10 prosenttia. Saksaan
asennettujen tuuliturbiinien kokonaiskapasiteetti vuonna 2010 oli 27,2 gigawattia. Uusista voimaloista runsaalla 85
prosentilla oli yli 2 megawatin turbiinit.
Tuulivoimaenergian tuotanto työllistää
tällä hetkellä 96 100 henkeä. n
33
Kuvagalleria • Fotogalerie
Kauppakamarin syyskokouksessa oli mukana lähes 100 suomalaista
ja saksalaista liike-elämän ja logistiikan edustajaa.
Wilhelmshavenin kaupungin kultaiseen kirjaan kirjoitti nimensä
Suomen suurlähettiläs Päivi Luostarinen. Taustalla ylipormestari
Eberhard Menzel, Kauppakamarin hallituksen puheenjohtaja
Hans Sohlström ja pääkonsuli Erja Tikka Hampurista.
Satamakierroksella Kauppakamarin hallituksen varapuheenjohtaja
Kari Hietanen (oik.) kolmen entisen puheenjohtajan kanssa:
Claus-Achim Eschke, kauppaneuvos Magnus Bargum ja
teollisuusneuvos Martin Granholm.
Liikennevaliokunnan jäsenen Rolf Sandbergin ja Kimmo Sasin
keskustelun aiheena oli laivapolttoaineen rikkipitoisuuden
alentamisen vaikutukset laivaliikenteeseen Itämerellä.
JadeWerPort-satamasta olivat erityisesti kiinnostuneita Straightway
Finland ry:n suomalaiset satamajohtajat (kuvassa etualalla).
Satamakierroksen lopuksi osanottajat saivat
vahvistukseksi wilhelmshavenilaista snapsia.
34
Deutsch-Finnischer Handel
4·2011
Kauppakamari • DFHK Intern
Saksalais-Suomalaisen
Kauppakamarin syyskokous
Wilhelmshavenissa
– JadeWeserPort-satama teki vaikutuksen
Saksalais-Suomalaisen Kauppakamarin tämänvuotinen syyskokous
Wilhelmshavenissa alkoi 25. syyskuuta tutustumisella rakenteilla olevaan
JadeWeserPort-satamaan. Satamasta on tulossa ensi vuoden elokuun
jälkeen Saksan ainoa syvävesisatama. Tervehdyspuheessaan päätapahtuman
alussa 26. syyskuuta Kauppakamarin hallituksen puheenjohtaja Hans
Sohlström myönsi avoimesti, että Suomessa on tähän saakka tiedetty
vielä melko vähän uudesta syvävesisatamasta.
S
ohlströmin mielestä edellisen
päivän satamavierailu oli lisännyt runsaasti tiedon määrää
varsinkin, kun mukana oli lukuisia
satama-asiantuntijoita Suomesta.
”Viesti tästä jättiprojektista leviää heidän kauttaan luonnollisesti eteenpäin
suomalaisiin liikennepiireihin. Käyntimme Wilhelmshavenissa lisää varmasti JadeWeserPort-sataman tulevaa
merkitystä saksalais-suomalaisissa
liikenneyhteyksissä, kun runsaan
vuoden kuluttua suomalainen syöttölaivaliikenne rantautuu myös tähän
satamaan.
Hyvät laivayhteydet Suomen ja
Saksan välillä ovat tärkeä edellytys
sujuvalle saksalais-suomalaiselle
kaupalle. Tällä hetkellä on näköpiirissä tosin ongelma, joka huolestuttaa
maidemme sekä kuljetusliikennettä
että vientiteollisuutta. Kyseessä on
Pohjan- ja Itämerelle vuodesta 2015
lähtien suunniteltu laivojen polttoaineen rikkipitoisuuden alentaminen
edelleen, jonka uskotaan nostavan
jyrkästi kuljetuskustannuksia. On selvää, että varustamot siirtävät nämä
kustannukset asiakkaidensa maksettaviksi. Tämä johtaisi puolestaan
liikenteen siirtymiseen ”from sea to
road”. Ekologiselta kannalta katsottuna tästä ei olisi seurauksena suinkaan tavoitteena oleva positiivinen,
vaan negatiivinen vaikutus. Suomen
suurimpiin vientiyrityksiin kuuluvan
UPM-konsernin yhteistyösuhteista
ja kehityksestä vastaavana johtajana
Deutsch-Finnischer Handel
4·2011
haluaisin lisätä, että minun yritykseni
saisi näiden toimien seurauksena
noin 100 miljoonan euron vuotuisen
lisälaskun. Tämä heikentäisi huomattavasti hintakilpailukykyämme.
Onneksi vielä tällä hetkellä Saksan
ja Suomen välinen kauppa on myötätuulessa ja kasvoi ensimmäisellä vuosipuoliskolla kumpaankin suuntaan
17 prosenttia. Saksa on pitänyt kiinni
asemastaan Suomen tärkeimpänä
läntisenä kauppakumppanina. Vain
kauppa itäisen naapurimme kanssa on
suurempi. Tähän on syynä pääasiassa
se, että Suomi tuo peräti 95 prosenttia raakaöljystään Venäjältä.”
Valtiosihteeri Dr. Oliver Liersch
Ala-Saksin talous-, työ- ja liikenneministeriöstä oli tervehdyspuheessaan
myös vakuuttunut siitä, että Itämeren
merkitys Wilhelmshavenille kasvaa
ensi vuodesta eteenpäin. Tätä voidaan
perustella erityisesti siksi, että arviolta
60–70 prosenttia JadeWeserPort-sataman rahdeista on kauttakulkuliikennettä. JadeWeserPort-sataman suurta
merkitystä kansainvälisessä kilpailussa
painotti myös Bremenin osavaltion
talous- ja satamaministeri Martin
Günthner puheessaan.
Suomen suurlähettiläs Päivi Luostarinen korosti tervehdyksessään
Suomen suurlähetystön ja SaksalaisSuomalaisen Kauppakamarin suoria
ja toimivia yhteyksiä. ”Kauppakamarin
toiminta on tärkeä elementti Suomen
ja Saksan välisessä yhteistyöverkostossa. Erityisesti pienelle maalle, joka
joutuu jakamaan vähäisiä resurssejaan,
yhteistyö on yksi tärkeä väline lisätä
vaikuttavuutta. Yhteistyön tärkeyttä
lisäävät myös muutokset suurlähetystön toiminnan painopisteissä.
Erityisesti Berliinissä korostuu yhä
voimakkaammin politiikan seuranta ja
vaikuttaminen EU-agendan puitteissa.
Tätä trendiä on vahvistanut entisestään
ajankohtaiset euroalueen haasteet.
Perinteinen kauppapolitiikka on vähäisemmässä roolissa, sen sijaan taloudellisten ulkosuhteiden merkitys laajasti
ymmärrettynä korostuu entisestään.
Suurlähetystö, kuten myös Hampurin pääkonsulaatti, ovat osa kauppasuhteiden verkostoa. Voimme tuoda
lisäarvoa tukemalla ja edistämällä
yhteistyötä niiden toimijoiden kesken,
jotka tekevät konkreettista työtä yritysten kanssa. Velkakriisin seurauksena
käytettävissä olevien resurssien määrä
todennäköisesti vähenee ja yhteen hiileen puhaltamisen merkitys korostuu
entisestään.
Myös ulkoministeriössä pohditaan
uusia linjauksia. Eurooppa- ja ulkomaankauppaministeri Alexander Stubb
on nimittänyt työryhmän valmistelemaan Suomen taloudellisten ulkosuhteiden tavoitteita ja strategiaa linjaavaa
ohjelmaa. Raportin on määrä valmistua
vuoden loppuun mennessä. Painopiste
on Aasiassa ja nousevissa talouksissa,
mutta tukea tarvitaan myös muilla
tärkeillä markkinoilla, kuten täällä Saksassa.”
Syyskokouksen juhlaesitelmän piti
entinen liikenneministeri Kimmo Sasi
aiheesta ”Euroopan liikennepolitiikan
haasteet Suomen näkökulmasta”. Otteet esitelmän tärkeimmistä kohdista
on luettavissa saksankielisillä sivuilla
10-11. Suomenkielinen versio löytyy
tapahtuma-arkistosta kotisivuiltamme
www.dfhk.fi. n
35
Talousuutiset • Wirtschaftsnachrichten
Saksan vuoden 2012
talouskasvuennuste 0,9 prosenttia
Liittohallituksen talousviisaiden neuvosto odottaa ensi
vuonna 0,9 prosentin talouskasvua. Tänä vuonna reaalisen
bruttokansantuotteen odotetaan kasvavan vielä 3,0 prosenttia. Viennin arvioidaan 2012 kasvavan 3,2 prosenttia,
kun se tänä vuonna oli 7,8 prosenttia. Myös tuonnin odotetaan kasvavan edelleen 4,2 prosenttia, mikä on myöskin
alhaisempi kuin kuluvan vuoden 7,1 prosenttia. Investointien ennustetaan kasvavan enää vain 3,1 prosenttia, kun
vuoden 2011 kasvu oli 8,8 prosenttia. Yksityisen kulutuksen
arvioidaan kasvavan ensi vuonna 0,9 prosenttia, mikä on
hieman vähemmän kuin tämän vuoden 1,1 prosenttia.
Bayerin Nordics
-alueorganisaation
pääkonttori Espooseen
Oliver Rittgen on nimitetty Bayerin uuden Nordics-alueorganisaation johtajaksi (Senior Bayer Representative).
Nordics-alueorganisaation pääkonttori tulee Espooseen.
Suomen lisäksi alueorganisaatioon kuuluvat Tanska, Norja,
Ruotsi sekä Baltian maat eli Viro, Latvia ja Liettua. Vuonna
2010 Bayerin tuotteiden myynti Nordics-maissa oli lähes
600 miljoonaa euroa. Bayer työllistää alueella yhteensä noin
1080 henkilöä.
Bayerin tavoite on yksinkertaistaa toimintoja, löytää
hallinnossa ja palveluissa synergioita ja samalla vahvistaa
kasvumahdollisuuksia eri maissa. Liiketoiminta-alueet Bayer
HealthCare, Bayer CropScience ja Bayer MaterialScience
kattavat terveydenhuollon, ravitsemuksen ja teollisuuden
materiaalituotannon.
Moilasen leipomo solmi merkittävän
sopimuksen saksalaisen
Edeka-kauppaketjun kanssa
Kojalle kymmenien miljoonien
laivailmastointitilaus Meyerin
telakalta
Saksalainen Meyer Werft GmbH -laivatelakka on valinnut Koja Oy:n kahden jättiristeilijänsä ilmastointijärjestelmien toimittajaksi. Tilaus sisältää myös option
kahden muun suuraluksen ilmastoinneista. Alukset
rakennetaan Royal Caribbean Cruise Linelle. Kauppa
on Kojan historian suurin. Yhden jättiristeilijän pituus
on 350 metriä ja siihen mahtuu 4 200 matkustajaa.
Alukset kootaan Meyer Werftin laivatelakalla Saksan
Papenburgissa. Kojan toimitus sisältää alusten ilmastointijärjestelmien perus- ja 3D-suunnittelun, kaikki
ilmastointilaitteet sekä sähkö- ja automaatiosuunnittelun. Meyer Werft on yksi maailman suurimmista
ja moderneimmista telakoista. Kaupalla on Kojalle
suuri merkitys päänavauksena Saksan markkinoille.
Koja on strategiansa mukaisesti panostanut vahvasti energiatehokkuuteen, joka oli saksalaisille sekä
varustamolle ratkaiseva tekijä ilmastointitoimittajan
valinnassa. Kojan valintaa puolsivat myös merkittävät
referenssit suurten risteilyalusten ilmastointitekniikan
toimittajana. Tilauksen merkittävät komponentit valmistetaan Kojan Jalasjärven tehtaalla. Suunnittelutyö
tehdään valtaosin 3D:nä Tampereella. Työllistävä
vaikutus jatkuu vuoteen 2015 ja optioiden osalta
aina vuoteen 2017 asti.
36
Kun leipomoalalla moni toimija on ilmoittanut vähentävänsä
henkilökuntaa tai sulkevansa toimipisteitä, on Pieksämäen
Naarajärvellä tartuttu uusiin keinoihin. Viimeisin Moilasen leipomon uutinen on Saksan luomutuotemarkkinoilta. Moilasen
merkittävä sopimus saksalaisen vähittäistavarakauppaketjun
Edekan kanssa kirittää leipomoa vientimarkkinoilla eteenpäin.
Moilas Oy:n viimeisin vientisopimus on tehty saksalaisen elintarvikemyymäläketju Edekan kanssa. Vuositasolla Moilasen leipomo toimittaa arviolta yli kahdeksan miljoonaa kypsäpakasteluomusämpylää saksalaismarkkinoille.
Edekalla on Saksassa noin 4500, myymälää ja sen liikevaihto vuonna 2010 oli 43,5 miljardia euroa. Edeka on Moilaselle jo toinen saksalainen yhteistyökumppani, jolle toimitetaan luomuleipomotuotteita. Moin Biologische Backwaren
GmbH:n kanssa on tehty yhteistyötä jo vuodesta 1995 lähtien
ja heille on toimitettu muun muassa luomuruispalaa. Luomutuotemarkkinat ovat Saksassa 5–6 % elintarvikemyynnistä, ja
ne ovat Euroopan suurimmat. Saksalaisten laatuvaatimusten
mukaisesti toimivalle leipomolle avautuu luomutuotteissa
uusia vientimahdollisuuksia.
Deutsch-Finnischer Handel
4·2011
Talousuutiset • Wirtschaftsnachrichten
Saksalaiset ulkomaanmatkailun
Euroopan mestareita
Absoluuttisilla luvuilla ilmaistuna saksalaiset matkustavat useammin ulkomaille kuin mitkään muut EU-kansalaiset. Tämän tuloksen antoi EU:n tilastokeskus Eurostat
vuoden 2010 lomailusta. Saksalaisten lomamatkoista
pitkiä ulkomaanmatkoja oli 26 prosenttia ja lyhyitä
matkoja 6 prosenttia. 22 prosenttia oli pidempiä kotimaanmatkoja ja 46 prosenttia lyhytlomia kotimaahan.
Lyhyiksi matkoiksi lasketaan lomat, joiden kesto on korkeintaan kolme yötä. Yhteensä EU-kansalaiset tekivät
viime vuonna yli miljardi matkaa.
Willy Brandt -lentokenttä
avataan 3.6.2011
Lufthansa aloittaa
päivittäiset lennot Helsingistä
Berliiniin ja Düsseldorfiin
Neste Oilin uusiutuvan dieselin
henkilöautotesti Saksassa päätökseen
Pakokaasu- ja kasvihuonepäästöt
vähenivät merkittävästi
Neste Oilin ja yhtiön saksalaisten yhteistyökumppaneiden
100-prosenttisen uusiutuvan dieselin testihanke Saksan Baijerissa päättyi lokakuussa 2011. Vuoden mittaisessa kenttätestissä 15 erilaista henkilöajoneuvoa käytti polttoaineenaan
uudenlaista uusiutuvista raaka-aineista valmistettua Diesel
Regenerativ -polttoainesekoitusta. Diesel regenerativ -niminen polttoaine sisälsi 93 tai 98 % Neste Oilin NExBTL-dieseliä
ja 7 tai 2 % perinteistä biodieseliä (FAME). Molemmat polttoaineet oli valmistettu rypsiöljystä.
Coburgissa ja Münchenissä toteutetut kenttätestit osoittivat, että 100-prosenttisesti uusiutuvista raaka-aineista
valmistettu dieselpolttoaine soveltuu erinomaisesti henkilöautoliikenteeseen kaupunkiolosuhteissa ja auttaa vähentämään
merkittävästi ilmanlaatuun vaikuttavia pakokaasupäästöjä.
Hiukkas-, hiilimonoksidi- ja hiilivetypäästöt vähenivät
5–15 %. Testiprojektin yhteydessä tutkittiin myös polttoaineen käytöstä syntyvät kasvihuonekaasupäästöt. Johann
Heinrich von Thünen Institutin tekemän tieteellisen tutkimuksen mukaan polttoaineen käytöllä saavutetaan 50 % pienemmät kasvihuonekaasupäästöt kuin fossiilisella dieselillä.
Deutsch-Finnischer Handel
4·2011
Uuden Berlin-Brandenburgin Willy Brandt -lentokentän avaaminen kesäkuussa 2012 on lähtölaukaus myös uudelle päivittäiselle
Helsinki-Berliini-yhteydelle. Lufthansa yhdistää pääkaupungit
nyt ensimmäistä kertaa välilaskuttomalla lennolla.
”Berlin-Brandenburgin Willy Brandt -lentokentän avaaminen ensi vuonna luo uudenlaisia kasvu- ja markkinamahdollisuuksia. Luotamme Berliiniin ja olemme päättäneet osallistua
lentokentän kapasiteetin kasvattamiseen“, sanoo Lufthansa
Passenger Airlinesin toimitusjohtaja Carsten Spohr.
”Suomen lisääminen uuteen Berliinin verkostoon kertoo myös
siitä, että uskomme vahvasti Suomen markkinoihin. Vuosi 2011
on ollut erittäin menestyksekäs meille Suomessa. Matkustajamäärät Helsingistä lähtevillä ja sinne saapuvilla lennoilla kasvoivat yli 15 prosenttia. Erityisesti Yhdysvaltojen ja Etelä-Amerikan
yhteydet, joilla käytettiin myös Airbus A380 -koneita, menestyivät hyvin“, sanoo Harro Julius Petersen, Lufthansa Passenger
Airlinesin Skandinavian, Suomen ja Baltian johtaja.
”Uusi hinnoittelujärjestelmämme lisää Lufthansan Berliinin
lentojen houkuttelevuutta entisestään. Aiomme tarjota lentoja
Helsingistä 49 euron hintaan. Uudet yksisuuntaisten lentojen
hinnat kartuttavat pistetiliä Euroopan laajimmassa lentoyhtiöiden kanta-asiakasohjelmassa Miles & Moressa ja sisältävät maksuttoman matkatavarakiintiön sekä erinomaisen tarjoilun koneessa. Kaikille lennoille myydään Business- ja Economy-luokan
lippuja“, Petersen selittää.
Uudesta Berlin-Brandenburgin lentokentästä tulee ”oikotiekenttä“ Lufthansan matkustajille. Lufthansa tarjoaa asiakkailleen
kentällä niin sanotun saaren eli 12 lähtöselvitystiskin alueen
päähallissa. Kiireisinä aikoina aluetta voidaan laajentaa jopa
kymmenellä tiskillä. Matkustajat voivat myös tulostaa tarkastuskorttinsa jollakin 23 itsepalvelukoneesta. Lufthansan ja sen
kumppanien lentokoneet telakoituvat aivan terminaalien viereen.
Käytettävissä on yhteensä seitsemän matkustajasiltaa, ja kaksi
yhdeksästä portista on varattu Schengen-alueen ulkopuolisille
maille.
Lufthansa avaa 25.3.2012 lähtien myös suoran reitin Helsingistä Düsseldorfiin. Rhein–Ruhr-metropolialueen keskus Düsseldorf on väkiluvultaan Saksan suurimpia kaupunkeja, ja se tunnetaan kansainvälisenä liike-elämän ja finanssialan keskuksena.
Useiden maailman johtavien muoti-, tietoliikenne- ja mainosalan
yritysten pääkonttorit sijaitsevat Düsseldorfissa.
37
Talousuutiset • Wirtschaftsnachrichten
Nord Stream -putkilinja
vihittiin käyttöön
Saksan Lubminiin Itämeren rannikolle kokoontui 8.
marraskuuta 2011 noin 500 vierasta juhlistamaan
ensimmäisen kaasutoimituksen saapumista Eurooppaan Nord Stream -putkilinjan kautta. Joukossa oli
valtionjohtoa sekä poliittisia päättäjiä ja talouselämän
vaikuttajia. Vieraat korostivat Nord Stream -hankkeen
merkittävää roolia eurooppalaisen energiaturvallisuuden varmistamisessa pitkällä aikavälillä. Saksan
liittokansleri Angela Merkel, Venäjän presidentti Dimitri Medvedev, Ranskan pääministeri François Fillon,
Alankomaiden pääministeri Mark Rutte ja Euroopan
unionin energiakomissaari Günther Oettinger vihkivät
virallisesti käyttöön ensimmäisen putkilinjan kahdesta
1224 kilometriä pitkästä Itämeren halki kulkevasta
Nord Stream -putkilinjasta. Kun molemmat putkilinjat
ovat täydessä toiminnassa vuoden 2012 lopulla, Nord
Stream -kaksoisputkilinjalla on kapasiteettia kuljettaa
55 miljardia kuutiometriä venäläistä kaasua vuosittain
Euroopan unioniin vähintään 50 vuoden ajan.
Nord Stream -yhtiön viisi osakasta, Gazprom, BASF
Wintershall, E.ON Ruhrgas, Nederlandse Gasunie ja
GDF Suez ovat yhtä mieltä poliittisten päättäjien ja
talous-vaikuttajien kanssa hankkeen merkityksestä
pitkän aikavälin energiaturvallisuudelle. Nord Stream
toimittaa keskeisen energiainfrastruktuurin sovitussa
aikataulussa ja ilman kustannuksia eurooppalaisille
veronmaksajille. Hankkeen kokonaisrahoituksessa 30
prosenttia yhteensä 7,4 miljardin euron investoinnista
tulee yhtiön osakkailta ja 70 prosenttia lainoina lähes
30 kansainvälisen pankin ryhmältä.
Ennen rakentamisen aloittamista huhtikuussa 2010
Nord Stream investoi 100 miljoonaa euroa Itämeren
historian kattavimpiin ympäristötutkimuksiin putkilinjan suunnittelun yhteydessä ja kävi läpi laajan
konsultaatiomenettelyn. Näin varmistettiin putkilinjan
turvallinen ja ympäristön kannalta kestävä suunnittelu,
reititys, rakentaminen ja käyttö. Nord Stream investoi
lisäksi 40 miljoonaa euroa kattavaan ympäristötarkkailuun varmistaakseen, että vaikutukset Itämeren ympäristöön putkilinjan reitin varrella ovat mahdollisimman
vähäiset.
Itäpalkat 83 % länsipalkoista
Itäisen Saksan osavaltioiden palkat jäävät edelleen jälkeen länsipuolen palkoista. Vuonna 2010 itäisen puolen palkkataso oli
83 prosenttia länsipalkoista. Vuonna 1991 heti yhdistymisen
jälkeen itäpalkat olivat vain 58 prosenttia lännen tasosta.
Biohit Oyj on sopinut nesteannostelutoimintansa myymisestä
Sartorius Lab Holding GmbH:lle
Biohit Oyj ja Sartorius Lab Holding GmbH ovat sopineet Biohitin
nesteannostelutoiminnan myymisestä Sartoriukselle. Biohit Oyj
muuttaa tulosohjeistustaan kaupan myötä. Biohitin nesteannostelutoiminnassa kehitetään, valmistetaan ja markkinoidaan laboratoriolaitteita ja -tarvikkeita lääke-, elintarvike- ja muun teollisuuden
sekä tutkimuslaitosten, yliopistojen ja sairaaloiden käyttöön. Tuotevalikoima käsittää mekaaniset ja elektroniset nesteannostelijat sekä
kertakäyttöiset kärjet. Myydyn osuuden liiketoimintaan kuuluvat
työntekijät ja johtoryhmä siirtyvät kaupan mukana uudelle omistajalle vanhoina työntekijöinä. Diagnostiikkapuolen liiketoiminnan
työntekijät ja johtoryhmä jatkavat Biohit Oyj:n palveluksessa.
Prokon Energiesysteme GmbH
sijoittuu Vaasaan
Suomeen laajeneva saksalainen uusiutuvan energian asiantuntijayritys Prokon Energiesysteme GmbH vahvistaa sijoittumisensa Vaasaan.
Vielä syksyn aikana Vaasan toimipisteessä tulee haettavaksi kahdeksan työpaikkaa. Prokon Energiesysteme GmbH on 900 henkilöä
työllistävä yritys, jolla on 15 vuoden kokemus uusiutuvan energian
alalta. Yrityksen tärkeimpiä liiketoiminta-aloja on tällä hetkellä
tuulivoima, biopolttoaineet, biomassa sekä ekologiset investoinnit.
Yrityksen päätoimipaikka on Itzehoessa Saksassa. Toimintaa on lisäksi Puolassa, Romaniassa ja Bulgariassa. Prokonin toimintaan kuuluu
sekä tuulivoimaloiden valmistus, niiden pystytys että operointi.
38
Deutsch-Finnischer Handel
4·2011
Lakiasiat • Recht
GmbH:n toimitusjohtajan asema
Saksan lainsäädännön mukaan
Saksalaisen GmbH:n toimitusjohtajaksi voidaan nimittää myös Suomessa
asuva henkilö. Saksan lainsäädännön mukaan GmbH:n toimitusjohtaja on
toisaalta yhtiön elin, mutta myös palvelussuhteessa yhtiöön. Kyseinen ero
on vastaavasti huomioitava, kun GmbH:n toimitusjohtaja otetaan palvelussuhteeseen, erotetaan tai hänet irtisanotaan. Toimitusjohtaja nimitetään
yhtiösopimuksessa tai osakkaiden päätöksellä. GmbH:n toimitusjohtajasta
tulee nimittämisen seurauksena GmbH:n elin, joka voi edustaa GmbH:ta
sen yhtiöjärjestyksen ja GmbH-lain sääntöjen mukaisesti. Toimitusjohtaja
ottaa nimityksen vastaan tekemällä toimitusjohtajasopimuksen, jolloin
syntyy velvoiteoikeudellinen suhde toimitusjohtajan ja GmbH:n välille.
Yksin nimityksestä suhdetta ei synny.
T
oimitusjohtaja luokitellaan työntekijäksi vain niissä poikkeustapauksissa, joissa yhtiön osakkailla on
toimitusjohtajaa koskeva määräysvalta,
joka ylittää tavanomaisen yhtiöoikeudellisen määräysvallan, jolloin osakkaat voivat antaa toimitusjohtajalle
työntekoon tai toimintaan liittyviä
yksityiskohtaisia määräyksiä. Saksan
lainsäädännön mukaan työntekijä on
henkilö, joka sopimuksen perusteella on velvollinen henkilökohtaisesti
suorittamaan toisen määrittelemää
työtä tämän johdon ja valvonnan
alaisena. Saksan lainsäädännön mukaan irtisanomissuojalakia ei sovelleta
yrityksissä oikeushenkilöä edustavan
toimielimen jäseniin. Toimitusjohtaja
on siis elimen jäsenenä lain soveltamisalan ulkopuolella riippumatta siitä
onko hän työsuhteessa GmbH:han vai
ei. Saksan korkein oikeus on hiljattain
annetulla päätöksellä todennut, että
irtisanomissuojalakia on mahdollista
soveltaa GmbH:n toimitusjohtajien
palvelussuhteeseen, mikäli asiasta on
nimenomaisesti sovittu. Kyseisessä
tilanteessa toimitusjohtajat voivat
vedota sovittuun irtisanomissuojalain
mukaiseen irtisanomissuojaan.
Mikäli irtisanomissuojalakia ei
sovelleta, eikä pidemmästä irtisanomisajasta ole sovittu, voidaan toimitusjohtajan palvelussuhde irtisanoa
ilman syytä päättyväksi kuukauden
lopussa, mikäli irtisanominen tapahtuu
saman kuukauden 15. päivään mennessä ja toimitusjohtajalle maksetaan
kuukausiperusteista palkkaa. Jos kyse
Deutsch-Finnischer Handel
4·2011
on ulkopuolisesta toimitusjohtajasta
tai toimitusjohtajasta, jolla on niin
pieni osuus yhtiöstä, että hänellä ei
ole määräysvaltaa GmbH:ssa, pätee
Saksan oikeuskäytännön mukaan
vähintään yhden kuukauden pituinen
irtisanomisaika. Myös välittömästi
voimaan astuva palvelussuhteen purkaminen on laissa mainitun vakavan
syyn perusteella mahdollista.
Huomionarvoista on, että GmbH:n
toimitusjohtajan irtisanomisesta
aiheutuvia riitoja ei käsitellä työtuomioistuimessa. Saksan työtuomioistuinlain mukaan henkilöä, joka on
oikeushenkilöä edustavan toimielimen
jäsen, ei lasketa työtuomioistuinlaissa
tarkoitetuksi työntekijäksi. Tämä seikka ei muutu, vaikka GmbH:n toimitusjohtajan palvelussuhde olisi muotoiltu
työsuhteeksi. Työtuomioistuimen sijaan tällaiset asiat käsitellään yleisissä
alioikeuksissa.
Myöskään Saksan äitiyssuojalakia
ei tähän mennessä ole sovellettu toimitusjohtajiin, vaikka palvelussuhde
on muotoiltu työsopimukseksi. Vastoin
tätä saksalaista tulkintaa on Euroopan
unionin tuomioistuin äskettäin päättänyt, että toimitusjohtajat kuuluvat
”äitiyssuojadirektiivin” (92/85/ETY)
piiriin. Direktiivin 10 artiklan mukaan
raskaana olevien työntekijöiden irtisanominen raskauden takia on kielletty
raskauden alkamishetkestä äitiysloman loppuun saakka. Direktiivissä
tarkoitetun työntekijäkäsitteen piiriin
kuuluvat kaikki henkilöt, jotka suorittavat työtä toiselle korvausta
vastaan johdon alaisena. Tämän mukaan työntekijäksi luokittelussa on
epäolennaista, onko mitään työsopimusta ylipäätään solmittu. Ratkaisevaa on ensinnäkin se, onko työntekijä
tyypillisessä hierarkkisesti alemmassa
asemassa. Toisekseen on huomioitava
henkilölle annettujen tehtävien luonne, missä määrin annetut tehtävät
suoritetaan, annettujen valtuuksien
laajuus sekä valvonta, jonka alla henkilö yhtiössä on. Ratkaistussa päätöksessä Euroopan unionin tuomioistuin
katsoi, että raskaana oleva toimitusjohtaja oli hierarkkisesti alemmassa
asemassa, koska hän vastasi hallintoneuvostolle ja hänet voitiin erottaa
yhtiökokouksessa, jossa hänellä ei
ollut määräysvaltaa. Näiden seikkojen
perusteella voidaan olettaa, että toimitusjohtaja toimi johdon alaisena,
jolloin hänet luokiteltiin ratkaistussa
tapauksessa ”äitiyssuojadirektiivin”
mukaiseksi työntekijäksi. Se millainen
vaikutus päätöksellä on Saksan lainsäädäntöön, jää nähtäväksi.
Huomionarvoista on myös se,
että erottaminen toimitusjohtajan
asemasta ei samanaikaisesti tarkoita
palvelussuhteen päättämistä. GmbH:n
toimitusjohtajan erottaminen tapahtuu yhtiökokouksen päätöksellä. Nimitys toimitusjohtajaksi voidaan milloin
tahansa perua ilman syytä. Peruminen
voi olla rajoitettu yhtiösopimuksen
mukaisesti, ellei kyseessä ole erittäin
painava syy. Erittäin painava syy
erottamiselle on esimerkiksi se, että
toimitusjohtajan jääminen yhtiöön
olisi yhtiölle kohtuutonta esimerkiksi
törkeän velvollisuuksien laiminlyönnin tai asianmukaisen liikkeenjohdon
vaatiman pätevyyden puuttumisen
takia. Toimitusjohtajan edustusoikeus
lakkaa automaattisesti erottamisen
yhteydessä. GmbH:n toimitusjohtaja
voi myös itse erota virastaan. GmbH:n
toimitusjohtajan palvelussopimus
voidaan irtisanoa laissa määrättyä tai
sovittua irtisanomisaikaa ja mahdollisesti sovellettavaa irtisanomissuojalakia noudattaen. n
39
Kauppakamari • DFHK Intern
30 vuotta edistämässä saksalaissuomalaista ymmärrystä
Bernd Fischer on vastannut vuodesta 1980 lähtien Deutsch-Finnischer Handel -lehden
toimituksesta. Hän lopettaa lähiaikoina työnsä Kauppakamarissa siirtyäkseen eläkkeelle.
Suomalainen toimituksemme Anja Kontturi ja Riitta Ahlqvist kyselivät Bernd Fischeriltä
hänen tärkeimpiä vaikutelmiaan 30-vuotiselta uralta Kauppakamarin palveluksessa.
Bernd, mitä pidät merkittävimpänä
tapahtumana urallasi SaksalaisSuomalaisessa Kauppakamarissa?
– Minulle Hampurissa kasvaneena, mutta Mecklenburgissa itäisessä Saksassa
syntyneenä luonnollisesti Saksan jälleenyhdistyminen oli urani ehdottomia
huippuhetkiä. Kuten useimpia saksalaisia
minuakin liikutti muurin murtuminen
9. marraskuuta 1989 ja virallinen jälleenyhdistyminen 3. lokakuuta 1990.
Aivan ratkaiseva tapahtuma itselleni on
kuitenkin tuo 9. lokakuuta 1989, kun
kymmenet tuhannet DDR-kansalaiset
Leipzigin maanantai-mielenosoituksessa
pakottivat DDR:n valtiomahdin antamaan periksi ja käynnistivät muutoksen.
Valitettavasti on aivan liian pian unohdettu, että DDR:n kansalaisten rohkeus ja
vapaudenkaipuu johtivat yhdistymiseen.
Mikä oli mielestäsi tärkein
tapahtuma Suomessa?
– Ilman muuta Suomen liittyminen
EU:hun vuonna 1995. Euroopan yhdentymisen vannoutuneena kannattajana
olin hyvin iloinen vuonna 1994 pidetyn kansanäänestyksen myönteisestä
tuloksesta. Suomen EU-jäsenyyden
ansiosta kummatkin maat ovat lähentyneet toisiaan entisestään. Olen ollut
aina tyytyväinen voidessani aivan
konkreettisesti myötävaikuttaa
siihen, että Saksa ja Suomi ovat
lähentyneet entistä enemmän
myös talouden alalla. Olen
pitänyt tämän mielessäni
sekä Kauppakamarin jäsenlehden toimittamisessa että
lukuisissa esitelmissäni.
Mitkä olivat esitelmiesi
keskeisiä teemoja?
– Ekonomistina keskityin ennen
kaikkea kumpaakin maata koskeviin faktoihin ja saksalaissuomalaisiin taloussuhteisiin.
Käsittelin esitelmissäni
luonnollisesti myös Saksan
ja Suomen välisiä eroja
yrityskulttuurissa. Tämä oli
kuulijoista aina hyvin mielenkiintoista, koska pystyin
kertomaan myös huvittavia omia kokemuksiani tietyistä
kulttuurieroista.
40
Pääviestini oli kuitenkin aina, että saksalaisissa ja suomalaisissa on kuitenkin
enemmän yhtäläisyyksiä kuin eroja. Siksi
haluaisin väittää, että jos saksalaiset yritykset eivät kulttuurierojen takia pärjää
Suomessa, ne eivät kykene selviämään
ainakaan paremmin muilla markkinoilla.
Tämä pätee myös toisinpäin: jos suomalaiset yritykset epäonnistuvat Saksan
markkinoilla kulttuurierojen vuoksi,
niiden ei kannata edes yrittää viedä tuotteitaan muualle.
Eikö saksan kieli ole kuitenkin tärkeä,
jos aikoo menestyä Saksassa?
– Pitää paikkansa. Englannilla selviäminen Saksan markkinoilla on useimmilla
toimialoilla käytännössä mahdotonta.
Saksalais-Suomalainen Kauppakamari
panostaa tästä syystä edelleenkin saksan
kielen edistämiseen Suomessa. On ikävää,
että saksan kieltä opetetaan suomalaisissa kouluissa sekä korkeakouluissa että
ammattikorkeakouluissa entistä vähemmän. Toisaalta on ilahduttavaa, että Suomen EU-jäsenyyden aikana suomalaiset
opiskelijat käyttävät entistä enemmän
tilaisuutta hyväkseen ja osallistuvat oppilasvaihtoon saksankielisessä maassa.
Mielestäni on harmillista, että saksalaiset puhuvat Suomessa usein englantia,
vaikka suomalainen liikekumppani osaa
ja haluaa puhua saksaa. Tällä tehdään
saksan kielelle karhunpalvelus. Saksassa
olisi mietittävä, pitäisikö ulkomaalaisten
opetuksesta vastaavien saksalaisten instituutioiden toiminnan tuottaa voittoa.
Tavoitteena tulisi olla, että ulkomailla
opitaan mahdollisimman paljon saksaa.
Tästä Saksa hyötyy pitkällä tähtäyksellä
varmasti paljon enemmän.
Mikä on Suomessa sinun
näkökulmastasi muuttunut
30 vuoden aikana eniten?
– Kun aloitin vuonna 1980 SaksalaisSuomalaisessa Kauppakamarissa, Suomen elintaso oli tuolloin vielä selvästi
Deutsch-Finnischer Handel
4·2011
Kauppakamari • DFHK Intern
jäljessä Saksan elintasosta. Nyt Suomi ja
Saksa ovat käytännössä samalla tasolla,
kuten bruttokansantuotteesta voi päätellä. Suomesta on tullut paljon avoimempi
ja kansainvälisempi. Tuolloin Helsingin
katukuvassa ei näkynyt ulkomaalaisia,
paitsi turisteja kesällä. Tilanne on onneksi
muuttunut.
On silmiinpistävää, kuinka paljon nuoria ulkomaalaisia tulee nykyään Suomeen
työharjoitteluun. Olisi toivottavaa, että
suomalaiset yritykset olisivat vieläkin
vähän avoimempia palkkaamaan vakinaisiksi ulkomaalaisia. Kansainvälistyminen
kun ei ole vain yksisuuntaista. Aina
uudelleen kiinnittää huomiotani suomalaisten avoimuus uudelle teknologialle –
sekä talous- että arkipäivän elämässä.
Kuinka paljon suomalaiset ja
saksalaiset tietävät toisistaan?
– Yleisesti ottaen suomalaiset tietävät
luonnollisesti enemmän Saksasta kuin
saksalaiset Suomesta. Suomessa tiedetään vähän Saksan liittotasavallan
osavaltiorakenteesta. Saksaa koskevissa
esitelmissäni paneudun siksi aina yksityiskohtaisemmin Saksan liittovaltiojärjestelmään ja myös osavaltioihin. Tosin
en itsekään näe nykyään federalismia
aina myönteisenä. Tämä koskee erityisesti
koulutusjärjestelmää.
Muistan kouluaikanani, että jotkut vanhempiensa kanssa Hampuriin
muuttaneet oppilaat jäivät luokalleen
vain siksi, että he olivat lukeneet toisen
osavaltion koulussa eri oppimateriaalin.
Tämä käytäntö ei näytä muuttuneen
vieläkään. Kansantaloudellisesti pidän
sitä resurssien täytenä tuhlauksena, kun
esimerkiksi nuoret ihmiset paikkakunnan
vaihdon takia voivat siirtyä ammattiin
vasta vuotta myöhemmin.
Oletko käsitellyt esitelmissäsi
myös koulutusta?
– Kyllä, koska sillä on suora yhteys talouselämään. Saksalaiset vieraat kysyvät
usein Suomessa käydessään, kuinka Suomen menestys Pisa-tutkimuksessa on selitettävissä. Tällöin mainitsen oikeastaan
kaksi asiaa: Suomessa heikosti
Christian Busse uusi
viestintäpäällikkö
Christian Busse (40) on valittu eläkkeelle siirtyvän Bernd
Fischerin seuraajana Saksalais-Suomalaisen Kauppakamarin
viestintäpäälliköksi. Christian Busse on opiskellut pankkialan koulutuksensa jälkeen viestintä- ja sosiaalitieteitä ja
suorittanut maisteritutkinnon Lüneburgissa. Hän on asunut
11 vuotta Suomessa ja hoitanut omasta yrityksestään käsin
lehdistö- ja kulttuurien välistä viestintää, kielen opetusta ja
tehnyt käännöksiä suomesta saksaan.
Deutsch-Finnischer Handel
4·2011
menestyvät oppilaat saavat yksilöllistä
tukiopetusta päästäkseen luokan keskitasolle. Siksi Suomessa jäädään luokalle
harvoin. Lisäksi suomen kielen opetusta
suomea äidinkielenään puhuville annetaan nimikkeellä ”äidinkieli”. Ei-äidinkielenään puhuville opetusta annetaan nimikkeellä ”suomi vieraana kielenä”, mikä
opetuksellisesti on aivan muuta kuin
”suomi äidinkielenä”. Tällä tavoin pyritään
– ja siinä on onnistuttu – tavoitteeseen,
että maahanmuuttajataustaiset lapset
kykenevät osallistumaan mahdollisimman pian muiden aineiden opetukseen.
Miltä näyttää Saksan ja Suomen
välisten taloussuhteiden tulevaisuus?
– Olen varma, että ne kehittyvät suotuisasti edelleen. Juuri pk-yritykset eivät ole
käyttäneet vielä lähellekään hyväkseen
kaikkia mahdollisuuksia, joita Saksan ja
Suomen kauppa tarjoaa. Toivon siksi, että
kummankin maan pk-yritykset käyttävät
Saksalais-Suomalaisen Kauppakamarin
palveluja tulevaisuudessa vielä enemmän
kuin tähän saakka. n
Suomalainen mittatilausfarkkuja
valmistava NOMO Jeans laajentaa
Hampuriin
Syyskuussa 2011 ensimmäisen myymälänsä Helsingin Kamppiin avannut mittatilausfarkkuja valmistava
NOMO Jeans laajenee kansainvälisille markkinoille.
Marraskuun lopulla avataan ensimmäinen myymälä
Hampuriin. Kotimaisilla markkinoilla myönteisen vastaanoton saanut NOMO Jeans valmistaa mittatilausfarkkuja yhdistämällä suomalaisen muotoilun, uusimman tekniikan ja tuhatvuotisen käsityöläisperinteen.
Hampuriin avattava myymälä on ensimmäinen
kansainvälinen NOMO Jeans –myymälä. Tarkoituksena
on laajentaa NOMO Jeans –verkostoa lähivuosina lisää
Suomessa, Saksassa sekä myöhemmin myös muissa
pohjoismaissa. Hampurin myymälä työllistää aluksi
kolme työntekijää. Kaavoitus ja viimeistelyt tehdään
toistaiseksi Suomessa.
Maailmanlaajuisestikin ainutlaatuinen mittatilausfarkkukonsepti on pitkäaikaisen kehitystyön tulos,
jonka tekemiseen ovat osallistuneet alan kokeneet
toimijat. Uudenlainen 3D-vartaloskannaus sekä ammattitaitoiset myyjät takaavat lopputuloksena farkut,
jotka on valmistettu yksilöllisesti jokaisen asiakkaan
tarpeiden ja mittojen mukaan. Valmistusprosessin alussa asiakas valitsee viidestä perusmallista mieleisensä,
värin sekä muut yksityiskohdat. Tämän jälkeen vartaloskannauksella otetaan mitat ja kaavoittaja tekee kaavat. Ompelu tapahtuu Kiinassa, Suomessa tai Virossa.
Valmiit farkut toimitetaan asiakkaan osoitteeseen 3–5
viikon kuluttua.
41
Yritysuutiset • Unternehmensnachrichten
Avarte on enemmän kuin kaluste
Elokuusta 2011 lähtien toimii Saksalais-Suomalaisen Kauppakamarin tiloissa Helsingin
keskustassa AHK Business Centerissä designkalusteita markkinoiva Avarte Oy. ”Nykyisenä
yrityksenä olemme toimineet Helsingissä jo vuodesta 2009 lähtien, mutta nyt löysimme
uudet toimisto- ja näyttelytilat aivan keskeiseltä paikalta Annankatu 25, kertoo
Avarten saksalainen johtaja Norbert Ruf. Avarten osake-enemmistön omistavat
saksalaiset Norbert Ruf ja Andreas Haufe.
Norbert Ruf, kuinka suomalainen Avarte ja
saksalainen yritysjohto löysivät toisensa?
– Avarte ei ole klassisessa mielessä yritys, vaan persoonallisia tuoleja ja pöytiä sekä suomalaista identiteettiä myyvä
kansainvälinen kalusteprojekti.
Nykyinen Avarte on syntynyt sisustusarkkitehti ja kalustemuotoilija Yrjö Kukkapuron ympärille vuonna 1980.
Saksalaisena muotoilujohtajana ja ”tuolifanina” etsin
omaleimaisia skandinaavisia tuotteita. Löysin Avarten
Andreas Haufen kautta, jolla oli jo 25 vuoden mittaiset
yhteydet suomalaisiin kalustesuunnittelijoihin. Näin tielle
osui Avarte, joka markkinoi tuolloin tuotteitaan Saksassa.
Kiinnostuksesta syntyi uusi yritysjärjestely.
Yritys Suomessa - johto Saksassa.
Kuinka tällainen järjestely toimii?
– Olemme Saksasta käsin vuorokuukausin Suomessa. Kyseessä on kansalliset rajat ylittävä tehtäväjako, jonka henkilöstöpolitiikka perustuu luottamukselle. Yrityksessämme
työskentelee kahdeksan henkeä, joista kaksi Saksassa ja
kuusi Suomessa. Suomalaisista neljä työskentelee Järvenpään tehtaallamme. Verrattain pienen tuotantohenkilökuntamme lisäksi teetämme kalusteita pienillä ulkopuolisilla yrityksillä, kuten esimerkiksi Saksassa.
Haasteena kahdessa maassa toimimiselle on,
että suomalaiseen muotoiluyhteisöön pääseminen
tai siinä pysyminen ei ole aina helppoa.
Toisaalta Saksasta käsin asioita
tarkasteluna saa lisää perspektiiviä
markkinoihin ja voi toimia omalta
osaltaan suomalaisten
konsulttina.
Mihin perustuu Avarten
tuotefilosofia?
– Avarte-nimi
tulee sanoista
avantgarde+art. Jo
nimestä voi päätellä,
että Avarte on enemmän kuin
kaluste. Avarte on arkkitehtiorientoitunut suomalainen yritys - ”kulttuuri-instituutio”. Emme seuraa nopeasti vaihtuvia
muoti-ilmiöitä, mutta seuraamme kyllä
trendejä. Siirrämme sosiaalisia muutoksia
kalusteisiin. Emme keskity edullisiin
massatavaroihin. Kuitenkin Yrjö
Kukkapuron johtoideana on
42
aina ollut suunnitella tuotteita, joita ihmiset kykenevät
ostamaan.
Ketkä suunnittelevat Avarten kalusteita?
– Avartella on sekä suomalaisia että ulkomaisia kalustemuotoilijoita. Merkittäviä suomalaisia nimiä Yrjö Kukkapuron itsensä lisäksi ovat Mikko Paakkanen, Samuli
Naamanka, Simo Heikkilä, Jouni Leino, Jenni Roininen ja
Ruud Ekstrand. Meillä on yhteistyötä myös muiden muotoilijoiden kanssa.
Yhteydet muotoilijoihin ja arkkitehteihin ovat ensisijaisen tärkeitä, varsinkin kun on kyseessä projektitoimitukset
julkisiin tiloihin. Tuotteet eivät ole sidottuja tiettyihin materiaaleihin, mikä antaa suunnittelijoille enemmän liikkumatilaa. Ne voivat olla puuta, metallia, muovia tai erilaisten
materiaalien liimasidoksia. Ekologiset näkökohdat pyritään
ottamaan myös huomioon hyödynnettäessä kierrätysmateriaaleja.
Yrjö Kukkapuron kuuluisin tuoli
”Karuselli” syntyi jo 60-luvulla.
Deutsch-Finnischer Handel
4·2011
Yritysuutiset • Unternehmensnachrichten
Y
rjö Kukkapuro on sisustusarkkitehti ja muotoilija.
Hän on tunnettu julkitilojen, kuten pankkien, auditorioiden, sairaaloiden tai teatterien kalustajana
ja erityisesti tuolien suunnittelijana. Tämä tarkoittaa,
että lähes kaikki suomalaiset ovat jossain vaiheessa
istuneet hänen tuoleissaan. Kukkapuron ensimmäinen
menestynyt mallisto vuodelta 1957 oli Moderno, jota
valmistetaan edelleen. Kukkapuroa kiinnosti ihmiskehon
ergonomia ja 1960-luvulla hän suunnitteli kymmeniä
tuoleja lasikuidusta. Tällöin syntyi myös hänen tunnetuin tuolinsa ”Karuselli”. 1973 Kukkapuron muotoilu
muuttui minimalistiseksi ja hän käänsi selkänsä muoville. Päämateriaaliksi tuli koivuvaneri. Esimerkiksi Fysiotoimistotuoleillaan hän sai kansainvälisiä palkintoja.
1980-luvun postmodernismi toi hänen kalusteisiinsa
värejä ja koristeellisia muotoja. Ergonominen lähestymistapa näkyi hänen muotoilussaan.
1990-luvulla kalusteisiin tuli ekologinen näkökulma
ja uusi visuaalinen ilme. Kukkapuro otti käyttöön ylijäämävanerin, josta valmistettuihin tuoleihin hän loi
abstrakteja painokuvioita.
Kukkapuro on edelleen aktiivinen suunnittelija. Varsinaisen suunnittelutyönsä ohella hänen uransa on saanut
viime vuosina vielä uuden ulottuvuuden Kiinassa. Hän
luennoi Nanjingin metsäyliopistossa, jossa hän toimii
UNESCON bambuprojektin asiantuntijana. Bambu kasvaa
nopeasti, ja liimattu bambulaminaatti on kierrätettävä,
ympäristöystävällinen ja erittäin kestävä puumateriaali.
Kukkapuro suunnitteli Kiinan markkinoille oman bambukalustemalliston vuonna 2004.
Deutsch-Finnischer Handel
4·2011
Frankfurt am Main
15. – 20. 4. 2012
Ajankohtaiset
teemat:
Finnland
Valaistuksen ja rakentamisen digitalisaatio.
Energiaomavaraiset
rakennukset.
> Valaistus
> Sähkötekniikka
> Talo- ja
rakennusautomaatio
> Rakennusalan
ohjelmistot
DU: 14.11.2011
Yrjö Kukkapuro,
synt. 1933 Viipurissa
Arkkitehtuurin ja tekniikan
kansainväliset ykkösmessut
55272-008_LB_allg_DeutschFinnischerHandel_87x260/ssp • PDF/mail • ISO 39 • CMYK • cp: 04.11.2011
Miten Avarte näkyy ulkomailla?
– Kansainvälisillä markkinoilla olemme solmineet lisenssisopimuksia. Sopimukset esimerkiksi Kiinan kanssa ovat
toimineet hyvin jo yli 10 vuotta.
Merkittäviä kohteita, joita Avarte on kalustanut oli
Shanghain maailmannäyttelyn Suomi-paviljonki, Helsingin
musiikkitalon Sibelius-Akatemia ja ravintola, Helsingin
EU:n kemikaaliviraston neuvotteluhuoneet, Rovaniemen
kulttuurikeskus Korundi. Ulkomaisiin projekteihin Avarte
on toimittanut kalusteita esimerkiksi Neubrandenburgin
kirkon konserttisaliin tai Sachsenhausenin muistomerkin
auditorioon.
Tuotteitamme on ollut esillä design-museoissa eri
puolilla maailmaa, kuten Modernin Taiteen Museossa New
Yorkissa, Tukholman Kansallismuseossa, Victoria ja Albert
Museossa Lontoossa tai Münchenin taidemuseon uudessa
kokoelmassa, Hampurin taide- ja käsityömuseossa.
Saksassa Avarten tuotteita markkinoivat designkalustemyymälät, pienet erikoisliikkeet ja designpainotteiset
sisustustalot. Yrityksellä on myyntiverkostoja kaikissa
suuremmissa kaupungeissa. Markkinoiden pääpaino on
kuitenkin Suomessa. Ulkomaan osuus liikevaihdosta on
20–30 prosenttia. n
www.light-building.com
[email protected]
Puh. 0207 412 276
43
Toimialakatsaus • Branchenreport
Finnairia Saksassa markkinoivan pr-toimiston IC AG:n
toimitusjohtaja Uwe Schmidtin viesti suomalaisille yrityksille:
Liika vaatimattomuus
ei kaunista!
Suomalaisia pidetään vaiteliaina. Tämä ei tosin ole epämiellyttävä luonteenpiirre
meluisana aikanamme. Mutta viimeistään silloin, kun suomalainen yritys haluaa
tehdä kauppaa Saksassa, olisi hyvä hiukan luopua liiallisesti pidättyvyydestä.
Saksa on Manner-Euroopan suurin markkina-alue, jossa on 82 miljoonaa
asukasta ja kilpailu on kovaa. Saksassa ollaan selvästi äänekkäämpiä ja
räväkämpiä kuin Suomessa. Mitä suomalaisten yritysten sitten ainakin
pitäisi Saksan markkinoilla tehdä, jotta ne huomattaisiin paremmin?
Lehdistökansiot messuilla
ja kongresseissa
Klassinen tie asiakkaiden luo on suomalaisten yritysten osallistuminen messuille
ja kongresseihin. Paljon rahaa pannaan
osastoon, esitteisiin ja yritysjulkaisuihin
sekä matka- ja hotellikuluihin. Eräs asia
kuitenkin unohdetaan: asiallinen lehdistökansio saksaksi ja englanniksi sekä
lehdistön kutsuminen osastolle.
Jo vuosia on messujen ja kongressien
lehdistökeskuksissa herättänyt huomiota
se, että näytteilleasettajien ja osastojen
määrä halleissa tarjolla oleviin lehdistökansioiden määrään verrattuna on suuressa epäsuhdassa. Näihin tapahtumiin
tulevat kuitenkin juuri ne kävijät, jotka
ovat yrityksille tärkeitä. Lehdistön on
löydettävä juuri sinun yrityksesi kansiot
sieltä. Monet messujärjestäjät tarjoavat
nykyään lisäksi sähköisiä lehdistölokeroita. Myös nämä tulisi ehdottomasti täyttää. Samoin kannattaa harkita lehdistökansioiden lähettämistä medialle ennen
messuja tai niiden jälkeen.
On hyvä kutsua avaintoimittajat
kahdenkeskiseen keskusteluun osastolle.
Kutsu on lähetettävä jo messujen alla.
Parhaiten sen voi hoitaa esimerkiksi alan
lehdistön ja toimittajat tunteva kokenut
pr-toimisto, jolla on tarvittava kompetenssi ja ennen kaikkea aikaa pitää menestyksellisesti yhteyttä toimittajiin.
Miksi on tärkeää olla
esillä päämedioissa?
Monien ulkomaisten yritysten – ei vain
suomalaisten – perusvirhe Saksan markkinoilla on unohtaa lehdistötyö kokonaan. Ollaan hyvin ”myyntikeskeisiä”. Se
on hyvä asia, mutta ei vielä riitä.
Jokaisella toimialalla Saksassa on
44
runsaasti erikoisjulkaisuja. Ne ovat näyteikkuna kunkin alan kehitykseen. Seikkaperäinen artikkeli yrityksesi tuotteista,
palveluista tai osaamisesta ammattilehdessä, jota potentiaaliset asiakkaat
lukevat, merkitsee yrityksellesi suurta
etua kilpailijoihin verrattuna. Tällainen
esittely voi johtaa välittömiin tilauksiin
asiakkailta, jotka vasta nyt saavat tietää
yrityksestänne.
Myyntihenkilöstön tulisi ottaa myös
tämä julkaisu mukaan neuvotteluihin potentiaalisten asiakkaiden kanssa. Sillä on
aivan toinen kaiku kuin itse tehdyllä esitteellä tai ilmoituksella. Lehtiartikkelit ovat
yleensä uskottavampia kuin yritysten itsensä antamat lausunnot, joista puuttuu
”toimituksellinen suodatin”. Tämän voi
ilmaista myös lukuina:
Toimitettua artikkelia pidetään kolme
kertaa arvokkaampana ja uskottavampana kuin samankokoista ilmoitusta. Jos
yhden sivun ilmoitus ammattilehdessä
maksaa 5 000 euroa, on samankokoisen
toimitetun artikkelin arvo 15 000 euroa.
Yritys joutuu maksamaan esimerkiksi prtoimistolle vain noin 2 500 euroa. Siinä
on erittäin hyvä kustannus-hyöty-suhde.
Anna kuulua itsestäsi
Saksassa ilmestyy yli 4 500 painettua
ammattilehteä, joilla on yleensä myös
nettiversio. Lisäksi on olemassa tuhansia
muita medioita, jotka tavoittavat mitä
erilaisimpia kohderyhmiä loppukuluttajasta elinkeinoelämän mielipidevaikuttajiin. Tällöin on tärkeää valita oikea media
ja olla säännöllisesti yhteydessä siihen
lehdistötiedottein.
Mahdollisia uutisaiheita voivat olla
uudet tai uudistetut tuotteet, uudet
asiakkaat, projektit tai kumppanit, uudet
työntekijät tai jopa uudet tuoteluettelot.
On paljon asioita, joita voi nostaa esille
huomion herättämiseksi ja yhteyden ylläpitämiseksi.
Säännölliset lehdistötiedotteet muistuttavat asiakkaita yhä uudelleen yrityksesi nimestä ja tarjouksista sekä luovat
mielikuvan, että kyseessä on dynaaminen
ja vakavasti otettava toimija.
Saksan kyllästetyillä markkinoilla ei
enää riitä, että keksii ja tarjoaa hyviä
tuotteita tai palveluita. Niitä on myös
markkinoitava näkyvästi. Viestintä median
kautta ja erityisesti lehdistötyö maksaa
itsensä viimeistään keskipitkällä aikavälillä
takaisin. Tämä pätee niin yritysasiakkaisiin
kuin kuluttajiinkin nähden.
Sopivalla sekoituksella lehdistötiedotteita, ammattiartikkeleita ja käytännön
esimerkkejä saavutat neljä tavoitetta:
yrityksesi tunnettuus tai tuotemerkki
vahvistuu
yrityksesi imagomyönteisyys lisääntyy
tuotteet ja palvelut tulevat tutuiksi
potentiaaliset asiakkaat tai
liikekumppanit huomaavat yrityksesi.
Menestyksen mittaaminen mediatyössä
Paljon puhuttu aihe on mediatyön
mitattavuus. Tässä muutamia
esimerkkejä siitä, mitä kaikkea
voidaan mitata:
Medioiden teemasuunnitelmien
seuranta ja itseä koskevien aiheiden
käsittely
Itseä koskevan kirjoittelun
määrällinen seuranta: kuinka monta
artikkelia on ilmestynyt ja mikä on
vastaava ilmoitusten arvo?
Yritystäsi koskevan kirjoittelun laadullinen seuranta: mitä artikkelit sisälsivät
ja käsittelivätkö aiheet ydinsanomaa?
Deutsch-Finnischer Handel
4·2011
Toimialakatsaus • Branchenreport
Tapahtumaseuranta: kuinka monta
toimittajaa osallistui tapahtumaan?
Mitä he kirjoittivat?
Kirjoittelun määrän, tavan ja laadun
tarkastelu ennen ja jälkeen kampanjan
vertailun tekemiseksi
Kommenttien nettiseuranta,
palautteet ja vuoropuhelu
kohderyhmien kanssa
Tulosten analysointi tavoitteisiin
verrattuna
Mitä opittiin kampanjan seuraavaa
vaihetta varten? Mitkä strategiat ja
toimenpiteet toimivat parhaiten?
Hyödynnä yhteistä julkisuutta
Medioiden päätehtävä on kirjoittaa talouden kehityksestä. Ne ovat kuitenkin
riippuvaisia saamastaan informaatiosta.
Tiedon antaminen medioille on yritysten tehtävä – ja samalla suuri mahdollisuus.
Finnairin saksalaisen pr-toimiston
IC AG:n viesti suomalaisille yrityksille
on, että tunnetun vaatimattomuuden
lisäksi myös luovuus, huumorintaju,
ystävällisyys ja hyvä maku ovat tunnustettuja suomalaisia ominaisuuksia.
Helsinki on vuoden 2012 design-
pääkaupunki. Nyt kannattaa panostaa
toden teolla tiedottamiseen ja kertoa
saksalaisille hienoista suomalaisista
tuotteista ja palveluista! He lupaavat
auttaa mielellään siinä. n
IC AG (Public Relations)
Uwe Schmidt
Bahrenfelder Marktplatz 7
D-22761 Hamburg
Puh. +49-40-899 666-0
[email protected]
www.ic-gruppe.com
Crustumilta aloite saksalaissuomalaisen leipomon-alan
oppilasvaihtoon
N
eljä leipuri- ja konditoriaoppilasta Lyypekistä ja lähiympäristöstä vietti lokakuussa
neljä viikkoa Helsingissä tutustumassa
suomalaiseen leipurialan koulutukseen ja työmenetelmiin. Ensi vuonna
neljä suomalaista oppilasta matkustaa
Schleswig-Holsteiniin kuukaudeksi
saamaan käsitystä saksalaisesta leipurimaailmasta. Aloite tähän saksalaissuomalaiseen oppilasvaihtoon tuli
Crustumilta, joka on kuulunut kaksi
vuotta toimineelle Jan Klüverin, Nika
Junkerin ja Jan-Hendrik Klüverin perheyritykselle. Yritykseen kuuluu myös
kahvila Pursimiehenkatu 7:ssä Helsingin Punavuoressa.
Oppilasvaihdossa mukana ovat
Lyypekin käsityökamari (Handwerkskammer Lübeck) ja Espoossa sijaitseva
Omnian ammattiopisto. Neljän saksalaisen oppilaan Jasmin Pawelzikin,
Annika Liesenbergin, Maximilian Jessen
ja Michael Weberin ohjelmassa oli ensimmäisellä viikolla mm. tutustuminen
Fazerin suurleipomoon Vantaalla ja
käynti Fazerin kuuluisassa kahvilassa
Helsingin keskustassa. Kaksi oppilasta
suoritti tämän jälkeen kolmiviikkoisen
harjoittelun Crustumin leipomossa
Espoon Kilossa, jota johtaa konditoriamestari Jan-Hendrik Klüver. Kaksi
muuta oppilasta oli harjoittelijoina
Deutsch-Finnischer Handel
4·2011
Neljä saksalaista leipurioppilasta tutustumassa Crustumin leipomoon.
Krullan sekä Kakkukeisarin konditorioissa Helsingissä.
Oppilaita ohjasi ensimmäisellä
viikolla leipurien ja leipomomyynnnin vastaava koulutusmestari Pascal
Edel-Rowell Lyypekin käsityökamarista.
Hänen kauttaan hoituvat yhteydet
myös Omnian ammattiopistoon. Koska
Suomessa ei ole käsityökamareita eikä
Saksan mallin mukaista oppisopimuskoulutusta, on sekä saksalaiselle että
suomalaiselle ammattikoulutusjärjestelmälle erityisen haastavaa järjestää
oppilasvaihtoa maiden erilaisista lähtökohdista huolimatta. Vaihdon onnistumisessa on saksalaisten ja suomalaisten
yritysten osuus ratkaisevaa, tässä
tapauksessa Crustom Oy:n.
Kaksi vuotta sitten perustettu Crustom Oy avasi Espoon Kilon leipomon
ja Helsingin Punavuoren kahvilan
lisäksi leipomoliikkeen Töölöön. Café
Crustumista on tullut suosittu SuurHelsingissä asuvien saksalaisten tapaamispaikka. Viime talvena syntyi ajatus
säännöllisistä tapaamisista kahvilassa.
Joka toinen tiistai klo 19.00–20.30
keskustelevat asiakkaat saksan kielellä
”Salon Crustumissa” avoimessa tilaisuudessa päivän aiheista. Tarkat ”Salon
Crustumin” päivämäärät ja aiheet löytyvät verkkosivuilta www.crustum.fi. n
45
Toimialakatsaus • Branchenreport
Berliinin asunto- ja kiinteistömarkkinoiden kasvu on alkanut
B
erliinin muurin murtuminen
1989 muutti yhdessä yössä
Berliinin kiinteistö- ja asuntomarkkinat. Suljettu ja saarrettu
Länsi-Berliini ja DDR:n pääkaupunkina
ollut Itä-Berliini yhdistyivät samassa
prosessissa kuin Saksatkin yhdistyivät.
Berliinistä tuli 1990-luvulla uuden
yhdistyneen Saksan pääkaupunki
ja myös samalla Euroopan suurin
rakennustyömaa. 20 vuoden aikana
kaupunkia on uudistettu niin paljon,
että Berliinissä ei enää hevin tunnista,
missä vanhan Länsi-Berliinin ja ItäBerliinin raja on kulkenut. Vain paikalliset ja Berliinin tuntijat pystyvät vielä
tarkalleen sanomaan, missä vanha
muuri kulki. Purettujen muurien paikalla on enää vain katutasossa olevat
mukulakivet merkkinä vanhan muurin
kulkureitistä. Turisteja varten on edelleen karttoja, joihin on vielä vanha
muuri merkitty.
Berliini on ilmeensä ja ulkonäkönsä
puolesta jo selkeästi tunnistettavissa
Euroopan suurimman talousmahdin
pääkaupungiksi, mutta 1990-luvun
kiinteistöjen hintakuplan jälkeen
Berliinin asuntojen ja liikekiinteistöjen hinnat ovat olleet Euroopan
pääkaupunkien alhaisimmat. LänsiBerliinin ”Töölöä” vastaavalla alueella
Charlottenburg/Wilmersdorfissa keskitasoinen kerrostaloasunto maksoi
viime vuonna noin 2 000 euroa neliö.
Taiteilijoiden ja nuorten aikuisten suosimalla alueella Kreuzberg/Prenzlauerbergissä keskitasoisen asunnon
hinta keskimäärin oli samoin noin
2 000 euroa neliö. Hintahaitari on
tosin aika laaja 1 200–3 000 euroa.
Berliini on tyypillinen sinkkukaupunki,
jossa on noin 2 miljoonaa taloutta.
Siksi noin puolet kaupungin asunnoista on yksiöitä ja kaksioita.
Berliinin asuntojen edullista hintatasoa on selitetty mm. sillä, että valtaosa berliiniläisistä (87 prosenttia) asuu
vuokralla, joten oman asunnon ostajia
on vain noin 13 prosenttia asukkaista.
Vaikka asukkaita on jo 3,4 miljoonaa,
niin omistusasuntojen määrä on
46
Berliinin kiinteistöjen hintataso on sama kuin Wienissä 15 vuotta sitten.
samalla tasolla kuin 500 000 asukkaan
Helsingissä, ja lisäksi omistusasuntojen
vaihtuvuus on paljon pienempää. Vaikka Berliinissä on keskimäärin myynnissä yli 70 000 asuntoa, niin vuonna
2010 tehtiin vain 13 000 asuntokauppaa. Tämä tarjonnan ja kysynnän epä-
tasapaino pitää hintatasoa alhaalla.
Koska vuokrat ovat kuitenkin alkaneet
nyt nousta, niin asuntokauppojakin
on tehty ahkerammin. Vuonna 2010
myytiin noin 29 prosenttia enemmän
asuntoja kuin vuonna 2009. Asuntojen vuokrat ovat nousseet vuoden
Deutsch-Finnischer Handel
4·2011
Toimialakatsaus • Branchenreport
Deutsch-Finnischer Handel
4·2011
kolmatta kerrosta remontoidaan ja
korjataan sellaiseksi, millaiset tilat
alkuperin olivat. Useampien vuosien aikana levitettyjen muovi- ja
kokolattiamattokerrosten alta on
paljastunut alkuperäiset parkettija lautalattiat vuodelta 1897. Mielenkiintoinen yksityiskohta talossa
on se, että jokaisessa huoneessa
on erilaiset vuosisadan vaihteen
taloille tyypilliset kipsikoristelut
katossa. Kun huomaa katsoa yli
neljä metriä korkealle kattoon,
niin näkee, että jokainen huone on
kuin oma erillinen taideteos.
Berliini on kiehtova kaupunki.
Se on nopeasti noussut myös
Euroopan taiteilijoiden ja muodintekijöiden kaupunkien Pariisin ja
Barcelonan joukkoon. Kaupungissa
on lukuisia taidegallerioita ja katukahviloita Pariisin malliin. Berliini tarjoaa kulttuurinystäville kaksi
oopperaa, Berliinin Filharmonian
ja useita teattereita. Saksan parhaat historialliset museot löytyvät
Berliinin museosaarelta. Ja onhan
Berliini Saksan pääkaupunki, jonka
painoarvo Saksan politiikan keskuksena jatkuvasti kasvaa.
Viime vuosien aikana monet
suomalaisetkin ovat löytäneet
Berliinin ja hankkineet itselleen
kakkosasunnon sieltä. Useimmat
ulkomaalaiset käyttävät Berliinin asuntoaan kaupunkiretkien
tukikohtana, kulttuurimatkojen
asuntona, viikonloppuasuntona
tai puhtaasti sijoituskohteena.
Tällä hetkellä Berliinin hintataso
on sama kuin Wienin hintataso
15 vuotta sitten. Ei tarvita suuria
ennustajankykyjä sanoa, että 10
vuoden kuluttua Berliinin asuntojen arvo on noussut ja hinnat
selkeästi lähempänä muiden Euroopan pääkaupunkien hintatasoa.
Vielä nyt Berliinissä on asuntoostajan markkinat. Nyt kannattaa
ehdottomasti sijoittaa Berliinin
kiinteistöihin. n
Antti-Jussi Heilala
KaiKKi.
aivan omaa luoKKaansa.
Karlsruhe Messe
LEARNTEC
31.01.–02.02.2012
20. kansainväliset
Messe Karlsruhe
ammatillisen jatkokoulutuksen ja verkko-oppimisen
ykkösmessut ja kongressi
oikeus muutoksiin pidätetään | 11/11 | Karlsruher messe- und Kongress-GmbH | Festplatz 9 | 76137 Karlsruhe | Deutschland
aikana noin 13,5 prosenttia. Myytyjen asuntojen hinnat ovat
kuitenkin nousseet vasta noin 6
prosenttia. Asiantuntijat ennakoivat, että asuntojen hinnat Berliinissä alkavat nyt nousta selvästi.
Tällä hetkellä Berliinin asuntomarkkinat ovat erittäin kiinnostavat.
Ruotsalaiset ja tanskalaiset ovat
olleet jo kauan aktiivisesti liikkeellä
Berliinissä ja ostaneet itselleen
kaupunkiasuntoja. Berliiniläisten
kerrostaloasuntojen kaupankäynti
on lisääntynyt määrällisesti viime
vuonna 25 prosenttia. Omakotitalojen ja pientalojen kaupankäynti
on myös lisääntynyt 18 prosenttia.
Aivan eri lukunsa ovat varsinaiset kiinteistösijoittajat, jotka ovat
jatkuvasti etsineet sijoituskohteita
Berliinistä. 1990-luvulla kiinteistösijoittajien painopiste oli uudessa
keskustassa eli Mittessä, jossa
olikin paljon uutta rakennettavaa.
Mittessä maksetaan tällä hetkellä
myös kaupungin korkeimpia asuntovuokria (”lämmin” vuokra noin
14 euroa neliö), kun Berliinin keskimääräinen ”lämmin” neliövuokra
on vain noin 9 euroa. Kiinteistösijoittajien mielenkiinto on nyt siirtynyt Mittestä vanhan Länsi-Berliinin
keskustaan eli Kurfürstendammin
läheisyyteen. Monet merkittävät
kiinteistösijoittajat tulevat ulkomailta. Suomalaisista sijoittajista
mielenkiintoisimman investoinnin
on tehnyt Miettisen suku ja EM
Group, joka on ostanut Marburger
Straßelta erittäin hyvältä kauppapaikalta noin 200 metrin päässä
manner-Euroopan suurimmasta
tavaratalosta KaDeWesta sijaitsevan 5–kerroksisen toimisto- ja
asuintalon. Tämän komean 1897
rakennetun kerrostalon tekee erittäin kiinnostavaksi se, että talo on
säilynyt sodanaikaisista pommituksista lähes vaurioitta. Charlottenburgin museoviraston mukaan
Berliinin keskustan rakennuskannasta vain noin yksi prosentti säilyi
sodan pommituksista ilman vaurioita. Marburger Straße 3 kuuluu
tuohon yhden prosentin joukkoon
ja on kadun ainoa talo, joka sodan
jälkeen vuonna 1945 seisoi ehjänä.
Tällä hetkellä talon viidestä
kerroksesta neljä on vuokrattu toimistoiksi ja asunnoiksi sekä katutason kaupoille. Tänä vuonna talon
Horizont OUTDOOR
03.–05.02.2012
vapaa-ajan messut:
luonto eläväksi.
Messe Karlsruhe
IT-TRANS
15.–17.02.2012
iT-ratkaisuja
julkiseen henkilöliikenteeseen
Messe Karlsruhe
LOUNGES
28.02.–01.03.2012
HygieniCon, GmP,
Messe Karlsruhe
PHaRmTECH,
WaTER, FaCiliTY,
ouTsouRCinG
Puhdas ympäristö tuotantoprosesseihin
art KARLSRUHE
08.–11.03.2012
Kansainväliset
Messe Karlsruhe
klassisen, modernin
sekä nykytaiteen messut
PaintExpo
17.–20.04.2012
Kansainväliset
Messe Karlsruhe
teollisen maalaustekniikan ykkösmessut
EUNIQUE
04.–06.05.2012
arts & crafts
Messe Karlsruhe
Karlsruhe
Kansainväliset soveltavan
taiteen & muotoilun messut
CLOUDZONE
10.–11.05.2012
iT-pilvipalveluita
pk-yrityksille helppoa,
edullista, turvallista
Messe Karlsruhe
lisätietoja suomen edustajaltamme:
saksan messut oy
saksalais-suomalainen Kauppakamari
puh. 09-6122 1223
s-posti: [email protected]
www.messe-karlsruhe.de
Kirjoittaja on asunut Saksassa 25 vuoden
aikana Bonnissa, Frankfurtissa ja
Münchenissä ja viimeiset 8 vuotta
Berliinissä ja avustanut monia suomalaisia
asunnon hankinnassa Berliinistä.
47
Messut • Messen
Karlsruhe
2012:
tärkeä koulutustapahtuma vuoden alussa
K
arlsruhessa järjestetään 31.1.–
2.2.2012. ammatillisen jatkokoulutuksen ja mobiilioppimisen
LEARNTEC 2012 –messut. Monet suuret
yritykset ovat jälleen mukana 20. kertaa
järjestettävillä ammattikoulutuksen
ja mobiilin oppimisen kansainvälisillä
messuilla. Tämänvuotiset messut keskittyvät aiheisiin oppiminen langattoman teknologian avulla, harjoitus
ja valmennus, iänmukainen oppiminen,
kestävä oppiminen ja interaktiiviset Serious Games –pelit. LEARNTEC on kehittänyt ensi kertaa oman formaatin
GAMES@LEARNTEC-nimikkeellä. Messujen ”Gaming”-alueella kävijät voivat itse
kokeilla oppimispelejä asiantuntijoiden
opastuksella. Käyttäjäfoorumissa pelien kehittäjät ja suunnittelijat kertovat
malliesimerkkejä oppimiskäytännöistä ja
alan trendeistä, mutta myös pelaamiseen
liittyvistä vaaroista.
LEARNTEC-kongressissa eri korkeakoulujen opettajat ja tutkijat kertovat
oppimisen ja leikkimisen filosofiasta, sosiaalisista verkoista ja nuorten kohderyhmistä, elämänpituisesta oppimisesta sekä
mobiilista ja pelien kautta oppimisesta
aiheina ”Life Long Learning”, ”Mobile
Learning” ja ”Game Based Learning”.
EUNIQUE – arts & crafts 4.–6.5.2012 Karlsruhessa
Suomi 2012 kumppanuusmaa
K
ansainväliset taidekäsityön ja
muotoilun messut EUNIQUE
Karlsruhessa 4.–6.5.2012 yhdistää
tyyliä, taidetta ja yksilöllisyyttä. Messut tarjoaa yrityksille mahdollisuuden
esitellä hienostuneessa ja luovassa
ympäristössä uniikkeja taideteoksia ja
piensarjoja ammattiyleisölle. Messukävijät ovat taidekauppiaita, arkkitehtejä,
huonekalukauppiaita, kodin tarvikkeiden
erikoismyymälöitä, sisustustaloja, gallerioita sekä muotialan ammattilaisia.
Vuoden 2011 messuilla oli mukana osanottajia 20 eri maasta.
Ensi vuoden 2012 EUNIQUE-kumppanuusmaaksi on valittu Suomi. Tämä
48
merkitsee, että suomalainen muotoilu
nostetaan erityisesti näkyville messuilla.
Valinnan eräänä syynä oli, että Helsinki
on vuoden 2012 maailman design-pääkaupunki. EUNIQUE-näyttelytapahtuman
Suomen osuuden kokoamisessa ovat
Karlsruhen messuyhtiön ja Suomenedustuksen lisäksi mukana suomalaiset
taidekäsityö- ja muotoilujärjestöt, kuten
Ornamo, Taito ry ja Design Forum Finland. Tämän yhteistyön pohjalta Karlsruhen messuyhtiö toivoo saavansa mukaan
lukuisia hyviä suomalaisia taiteilijoita
esittelemään monipuolista suomalaista
luovuutta ja rikastuttamaan EUNIQUEN
tarjontaa.
EUNIQUEn näyttelykonseptiin kuuluvat
sisustussuunnittelu ja tarvikkeet, korut,
muoti, outdoor, lelut ja galleria. Euroopan taidekäsityöneuvosto World Crafts
Council Europe myöntää kolmannen kerran ”WCC-Europe EUNIQUE –palkinnon”.
Valintakriteereinä on käsityötaito, materiaalin valinta, omintakeisuus ja kunkin
erikoisnäyttelyn teemassa pysyminen.
Ilmoittautuminen näytteilleasettajaksi
päättyy 31. joulukuuta 2011. Kumppanimaana Suomen edustajille
on erikoishinnat.
Lisätietoja:
www.eunique.eu; [email protected]
Deutsch-Finnischer Handel
4·2011
Messut • Messen
Leipzig
CADEAUX 2012
juhlii pyöreitä vuosia
K
auppiaita odottaa 40. juhlavuosi
lahjatavaroiden ja sisustusartikkelien Cadeaux-messuilla 25.–27.
helmikuuta Leipzigissa. Noin 300 näytteilleasettajaa esittelee kevät- ja kesäsesongin lifestyle-tuotteita koristeluun
ja arkikäyttöön.
Cadeaux-messuja täydentää kaksi lisätapahtumaa WORLD OF TROPHIES, joka
esittelee matkamuistoja, palkintoja ja
faniartikkeleita sekä tuotteiden yksilölliseen somistukseen soveltuvia digitaalisia painomenetelmiä. Sunnuntaina
26. helmikuuta avautuu kukkakauppa-
tarvikkeita tarjoava Floriga, jossa 200
alan yritystä tarjoaa kukkasomisteita,
keramiikkaa, koreja sekä puutarhatekniikkaa.
CADEAUX Leipzig ja Floriga muodostavat tärkeimmän ”vihreän kaupan”
kevättapahtuman uusissa osavaltioissa.
Lisätietoja: [email protected]
Berliini
ITB Asia -messut
vahvistivat asemaansa alueen
tärkeimpänä tapahtumana
I
TB ASIA -messut ovat nousseet alan
tärkeimmäksi matkailualan tapahtumapaikaksi Kaakkois-Aasiassa.
Tapahtuma on saavuttanut suosiotaan
näytteilleasettajien keskuudessa erityisesti Hosted buyer -ohjelman avulla. Tämän vuoden Hosted buyer -ohjelmaan
osallistui 600 ostajaa, joista suurin osa
koostui MICE-asiakkaista ja corporate
travel managereista. Outbound-toimistojen edustajia saapui tapahtumaan erityisesti Kiinasta, Intiasta, Indonesiasta,
Malesiasta ja Singaporesta. Ohjelman
kautta näytteilleasettajat pääsevät
ennalta sovittujen tapaamisten kautta
keskusteluun suoraan avaintoimijoiden
kanssa. Messujen konferensseissa käsiteltiin mm. lojaalisuusohjelmia, vastuullista matkailua, luksusmatkailua sekä
Aasiaa kokouskohteena.
ITB Asia -ammattilaismessut ovat
alueen kansainvälisimmät ja suurimmat
näytteilleasettajamäärältään. Tapahtumassa esitteli tänä vuonna tuotteita ja
palveluita 750 näytteilleasettajaa yli 70
maasta. Yli 7 500 ammattilaista osallistui tapahtumaan vierailijoina, heistä
yli 60 prosenttia on Aasiasta. ITB Asia
-messut järjesti Messe Berlin GmbH:n
Deutsch-Finnischer Handel
4·2011
Singaporen tytäryhtiö ja messujen suomalaisten osaston organisoi ja rakensi
Kauppakamarin tytäryhtiö Saksan Messut Oy
Seuraavat ITB Asia -messut pidetään
Singaporessa 3.–5.10.2012. Suomesta
järjestetään tapahtumaan yhteisosasto,
lisätietoa [email protected].
Singaporen kauppa- ja teollisuusministeri Lim Hng Kiang ja Jussi Perkkiö, Santas hotels.
Taustalla Asko Antikainen, Lapland Safaris.
49
Messut • Messen
Frankfurt
Kolmien messujen
synergiaa Frankfurtissa
T
ammikuun lopussa Frankfurtissa
järjestetään yhtä aikaa kolmet
kansainväliset kuluttajatuotemessut: paperi- ja toimistotarvikkeiden
Paperworld, askartelu- ja harrastetarvikkeiden Creativeworld (28.-31.1.) ja
juhlakoristeiden ja -somisteiden Christmasworld (27.-31.1.).
”Kun käsillä on samanaikaisesti näin
laaja tarjonta, messuilla käyvät ostajat
voivat miettiä oman valikoimansa
entistä monipuolisemmin. Erikoiskauppa
nojaa nykyään yhä enemmän toimialarajat ylittävään tarjontaan, jossa monipuolisella valikoimalla voidaan houkutella uusia asiakkaita ja kasvattaa omaa
myyntiä”, sanoo Christmasworldin
johtaja Eva Olbrich.
Lisätietoja:
[email protected]
040 544 5577
Hannover
CeBIT 6.-10.3.2012
Keskeisenä aiheena tietoturva
D
CeBIT gov Julkisen
sektorin ICT-ratkaisut
TeleHealth, Future Care, Public Sector
Parc. Kohderyhmänä ovat julkishallinto,
terveydenhoito, sisäinen turvallisuus,
opetus, liikenne, infra, energia- ja vesihuolto.
Tarjoamme mahdollisuutta pienellä
panostuksella osallistua kansainvälisille
yhteisosastoille:
Webciety: internetpohjaisen
liiketoiminnan kohtauspaikka
CeBIT i-land: oheistuotteet
igitekniikkaa on kaikkialla ympärillämme niin työssä kuin vapaaajallakin. IT-maailma muuttuu
salamavauhtia.
Ensi kevään messujen keskeisenä
aiheena on tietoturva. Pääteema ”Managing Trust” on looginen jatkumo edellisten messujen pilviteemaan, joka valtaa
yhä lisää alaa. Aihe kulkee punaisena
lankana koko messualueen läpi ja näkyy
kaikilla osa-alueilla.
Alan johtavien CeBIT-messujen
konseptia on terävöitetty ja tarjontaa
muokattu entistä käyttäjälähtöisemmäksi. Messuteemat on jaettu neljään eri
kokonaisuuteen erilaisia kohderyhmiä
ajatellen:
CeBIT pro Yritysten ICT-ratkaisut
Business IT, Webciety, internet-ratkaisut,
Telematics & Automation World, AutoID/
RFID, Banking & Finance, Security World,
Business Communications & Networks,
ICT Infra¬structure, Planet Reseller sekä
Next Level 3D. Kohderyhmänä ovat
teollisuus, kauppa, palveluja tarjoavat
yritykset, jälleenmyyjät, yrittäjät.
CeBIT life Kuluttajatuotteet
ConTecs – Content & Technologies,
Smarter Living. Kohderyhmänä ovat
kauppiaat, jälleenmyyjät, yhteisöt,
50
pelaajat, vanhemmat, musiikkiteollisuus,
sisällöntuotanto.
CeBIT lab Tutkimus ja tuotekehitys
Kohderyhmänä ovat teollisuus- ja palveluyritykset, liiketoiminnan kehittäminen, liikkeenjohto, PR, tiedotusvälineet,
politiikka, sijoittajat, tulevaisuuden
nuoret tekijät.
Messutarjontaan kuuluu olennaisena
osana myös laaja konferenssitarjonta.
Ohjelmaa on tiistaista perjantaihin ja
jokaisena kokouspäivänä käsitellään
eri teemaa. Suomalaista osaamista
pääsee esittämään Rovion Mikael Hed,
joka esiintyy torstaina 8.3.2012 osana
ohjelmaa ”Upgrade your Lifestyle:
Entertainment, Mobility, Content”. Messuvierailla on maksuton sisäänpääsy
konferensseihin, jotka ovat englanninkielisiä.
CeBIT tarjoaa vastauksia muuttuvan
maailman haasteisiin. Messuilla oli viime
keväänä 339 000 kävijää 90 maasta.
CeBITistä kertoi yli 5 000 toimittajaa ja
bloggaajaa. www.cebit.de
Deutsch-Finnischer Handel
4·2011
Messut • Messen
Hannover
Hannover Messe 23.-27.4.2012
Teollisuustuotanto esillä
Hannoverissa
T
eollisuus on suurten haasteiden
edessä joka puolella maailmaa.
Raaka-aineiden hintojen kohoaminen, resurssien väheneminen, energian
hinnan nousu ja kysynnän muutokset
ovat pakottaneet suuret ja pienet yritykset ajattelemaan asioita toisin. Ympäristöystävällisten tuotteiden ja prosessien
kehitys ja käyttöönotto sekä ns. vihreä
teknologia tulevat yrityksissä yhä tärkeämmiksi.
Maailman johtavien teknologiamessujen Hannover Messen ensi vuoden ohjelmassa on kahdeksat alansa ykkösmessut,
jotka näyttävät, miten vain tehokkaiden
menetelmien, ympäristöystävällisten materiaalien ja kestävien tuotteiden älykäs
yhdistelmä teollisessa tuotannossa varmistaa yrityksen kilpailukyvyn nopeasti
kehittyvillä kansainvälisillä markkinoilla.
Messujen punaisena lankana kulkeekin
HÄFEN • SATAMAT
”greenintelligence”. Messujen kumppanimaana on Kiina.
Messuohjelma pitää sisällään
seuraavat alansa johtavat messut:
Industrial Automation esittelee
mm. älykkään ja ympäristöystävällisen
prosessi- ja valmistusautomaation
ratkaisuja.
Digital Factory on tehokkaan
valmistuksen ja prosessiketjujen tärkeä
tienavaaja ja välittää lopputuotteen valmistukseen tarvittavat älykkäät ratkaisut.
Industrial Supplyn tehtävänä on
esitellä teollisen alihankinnan ratkaisuja,
joilla energiaa ja raaka-aineita hyödynnetään teollisissa prosesseissa mahdollisimman tehokkaasti ja taloudellisesti
ympäristöä säästäen.
Energy tarjoaa laajan valikoiman
perinteisiä ja uusia energiamuotoja.
RECHTSANWÄLTE • ASIANAJOTOIMISTOT
BJL
Industrial GreenTec on messu-uutuus,
joka keskittyy ympäristöteknologian ja
kestävän kehityksen tulevaisuuden
näkymiin ja jo olemassa oleviin
ratkaisuihin.
Research & Technology tarjoaa
tutkimuksen ja tuotekehityksen
uusimmat saavutukset.
MobiliTec keskittyy mobiiliteknologiaan painopisteinä mm. hybridi ja
sähköinen käyttövoimateknologia.
CoilTechnica on mm. sähkömoottoreiden, generaattoreiden ja
muuntajien erityismessutapahtuma.
www.hannovermesse.de
Lisätietoja näistä ja muistakin
Hannoverin messuyhtiön järjestämistä
messuista: Riitta Ahlqvist
puh. (09) 649 054, 040 545 3788
[email protected]
RECHTSANWÄLTE • ASIANAJOTOIMISTOT
BERGMANN
Rechtsanwälte
Ihre Experten für internationale Transaktionen
Kansainvälisten transaktioiden asiantuntijanne
www.bjl-legal.com
BJL Bergmann Attorneys at Law
Eteläranta 4 B 9
00130 Helsinki
Tel. +358 9 696207 0
Ilmoitukset - lisätietoja: Simon Schultheis • Saksalais-Suomalainen Kauppakamari • Puh. (09) 6122 1241 • [email protected]
Deutsch-Finnischer Handel
4·2011
51
www.messe-berlin.com
Everybody‘s here
20.01.–29.01.
Internationale Grüne Woche Berlin
Elintarvikealan, maatalouden ja puutarha-alan näyttely
08.02.–10.02.
FRUIT LOGISTICA
Hedelmä- ja vihanneskaupan messut
08.02.–10.02.
FRESHCONEX
Valmiiksi paloiteltujen hedelmien ja vihannesten messut
21.02.–25.02.
bautec 2012
Rakentamisen ja talotekniikan messut
07.03.–11.03.
ITB Berlin – The World´s Leading Travel Trade Show®
Kansainväliset matkamessut
19.03.–21.03.
Laser Optics Berlin
Laser- ja optisen teknologian messut ja konferenssi
31.08.–05.09.
IFA 2012
Viihde- ja kulutuselektroniikka
11.09.–16.09.
ILA Berlin Air Show
Ilmailu- ja avaruusteknologian näyttely ja konferenssi
18.09.–21.09.
InnoTrans 2012
Raide- ja liikennetekniikan messut
03.10.–05.10.
ITB Asia
Kansainväliset matkamessut Aasian markkinoille
(Singapore)
Saksalais-Suomalainen Kauppakamari ∙ PL 83 ∙ 00101 Helsinki
Puhelin (09) 6122 1216 ∙ Faksi (09) 642 859
E-mail: [email protected]
Oikeus muutoksiin pidätetään. Tilanne 11/2011.
Messut 2012