Путеводитель по праздник Ханука

Transcription

Путеводитель по праздник Ханука
‫ב"ה‬
Путеводитель по праздник Ханука - 5776
Выпущено
центральной
синагогой
«Бейт Менахем ХАБАД Любавич»
Марьина Роща
Москва, Россия
5776
Год Собра
ни
я-
Акг
ель
Путеводитель по законам и обычаям праздника
Ханука
1
‫ו‬
‫ד‬
‫ע‬
‫מ‬
‫ל‬
‫אלו יע‬
‫ה‬
‫ב‬
‫ר‬
‫ו‬
‫כה‬
И эти встанут для благословения
уважаемые спонсоры, пожертвовавшие деньги на издание брошюры
"Путеводитель по праздник Ханука- 5776"
которая будет распространяться в Москве
в тысячах экземпляров для блага всех.
"‫הנדיבים החשובים שתרמו הוצאות הדפסת "מדריך לחג החנוכה – ה'תשע"ו‬
‫ לטובת הציבור כולו‬,‫המופץ בכאלפיים עותקים במוסקבה‬
‫ר' יהודה דווידוב‬
Г-н Иуда Давыдов
Мошиях сейчас
‫משיח עכשיו‬
‫ר' ברוך זלוטניקוב‬
Г-н Борух Злотников
Путеводитель по
праздник Ханука
который включает в себя компактное описание законов
и обычаев праздника, на иврите и на русском
Такие путеводители издаются нами уже много лет,
5 раза в год перед всеми праздниками.
Для удобства читателей, новый путеводитель имеет
удобный и красивый дизайн, за что мы благодарим
спонсоров, благодаря которым это стало возможным.
Время, которое указано в путеводителе – для города
Москвы, время молитвы указано для центральной синагоги
«Бейс Менахем» в Марьиной роще.
раввину Смоленска Леви-Ицхаку Мондшайну
за редактирование материалов
и раввину Костромы Нисону Руппо
за перевод их на русский.
‫ר' דוד בלוך‬
Г-н Давид Блох
За поднятие души Хана бас
‫מר דוד רפאלוב‬
Г-н Давид Рафаилов
‫ ריקלין‬.‫ז‬.‫מר א‬
Г-н Александр Зусман
‫מר דן רחמניוב‬
Г-н Рахамимов Дон
‫מר גבריאל אלשווילי‬
Г-н Габриэль Елашвили
‫מר אפרים בנימינוב‬
Г-н Эфраим Биняминов
‫מר לאזר יעקובוב‬
Г-н Лазарь Якубов
Мы рады представить Вам
Наша благодарность
‫מר חיים גנגוט‬
Г-н Генгут Хаим
Ицхак
С Б”п
Веселой Хануки
Администрация
синагоги
‫ר' אלכסנדר לבדב‬
Г-н Александр Лебедев
:‫עיצוב ועימוד‬
‫ב"ה‬
Главная синагога Бейс Менахем - Хабад Любавич
Марьина Роща, Москва Россия
‫ חב"ד ליובאוויטש‬- ‫ביהכנ"ס המרכזי בית מנחם‬
‫ מוסקבה רוסיה‬,‫מארינה רושצ'ה‬
‫ מוזמן בזאת מדי ערב‬,‫ציבור המתפללים והקהל הרחב‬
‫החנוכה‬
‫נר‬
‫להדלקת‬
‫ידי אישים ומכובדים שונים‬-‫על‬
‫בהיכל בית הכנסת המרכזי‬
"‫קהילתי "מארינה רושצ'ה‬-‫במרכז היהודי‬
‫אשר יתקיים בע"ה מדי ערב בחג החנוכה‬
.‫ שירים ותשבחות‬,‫בליווי מוזיקה חסידית‬
16:00 ‫ הדלקת המנורה בשעה‬15:40 ‫מנחה בשעה‬
Месяц Тевет ‫חודש טבת‬
Г-н
Дан бен Эльдад
'‫שיחי‬
‫ר' דן ב"ר אדוארד‬
за поднятие души Эльдад Эдуард бен Шмуель
Приглашаем всех на
торжественное
зажигание ханукального
светильника
в зале центральной синагоги
в еврейском общинном центре
"Марьина Роща", которое будет происходить
сБп каждый вечер
Хануки и будет сопровождаться хасидской
музыкой и песнями.
Минха в 15:40, зажигание в 16:00
Подробности будут указаны позже
‫פרטים נוספים יבואו בע"ה בהמשך‬
‫ב"ה‬
Центральная синагога Бейс Менахем - Хабад Любавич
Марьина Роща, Москва Россия
‫ חב"ד ליובאוויטש‬- ‫ביהכנ"ס המרכזי בית מנחם‬
‫ מוסקבה רוסיה‬,‫מארינה רושצ'ה‬
‫ מוזמן בזאת‬,‫ציבור המתפללים והקהל הרחב‬
‫לטקס הדלקת נר החנוכה‬
‫ אשר‬,"‫קהילתי "מארינה רושצ'ה‬-‫ במרכז היהודי‬,‫בהיכל בית הכנסת המרכזי‬
.‫ שירים ותשבחות‬,‫ בליווי מוזיקה חסידית‬,‫יתקיים בע"ה מדי ערב בחג החנוכה‬
Приглашаем всех на
торжественное зажигание
ханукального светильника
в зале центральной синагоги в еврейском общинном центре
"Марьина Роща", которое будет происходить сБп каждый вечер
Хануки и будет сопровождаться хасидской музыкой и песнями.
‫ ליד המנורה הגדולה המוצבת‬:‫מיקום‬
‫בקידמת בית הכנסת‬
‫ מדי יום לאחר תפילת מנחה (במוצאי‬:‫זמן‬
)‫ לאחר ערבית‬,‫שב"ק‬
16:00 :‫שעה‬
)‫ לאחר צאת השב"ק‬15 ,‫(במוצאי שב"ק‬
‫ הדלקת נר החנוכה בידי‬:‫בתוכנית‬
‫ מוזיקה חסידית‬,‫אישים ומכובדים שונים‬
)‫וחלוקת סופגניות (מלבד מוצ"ש‬
Где: возле большой ханукии, стоящей возле входа в
синагогу
Когда: ежедневно после молитвы Минха
)на исходе субботы - после молитвы Маарив(
Время: 16:00 )на исходе субботы - через 15 минут
после окончания шабата(
В программе: зажигание ханукии с участием
почётных гостей, хасидские песни и раздача
суфганиот )кроме исхода субботы(
‫ ר' יהודה דווידוב‬- ‫ יום ראשון‬,‫ נר ראשון‬6.12.2015 Воскресенье, первая свеча - р. Йегуда Давыдов
‫ שגריר ישראל ברוסיה מר צבי חפץ‬- ‫ יום שני‬,‫ נר שני‬7.12.2015 Понедельник, вторая свеча - посол Израиля г-н Цви Хевец
‫ ר' אלכסנדר ריקלין‬- ‫ יום שלישי‬,‫ נר שלישי‬8.12.15 Вторник, третья свеча - р. Александр-Зусман Рыклин
‫ קונסול ישראל ברוסיה מר יעקב ראש‬- ‫ יום רביעי‬,‫ נר רביעי‬9.12.2015 Среда, четвертая свеча - консул гос-ва Израиль в России г-н Яаков Рош
‫ מר עקיבא אסטרוב‬- ‫ יום חמישי‬,‫ נר חמישי‬10.12.2015 Четверг, пятая свеча - г-н Акива Эстров
‫ ר' אליהו ליבשיץ‬- ‫ ערב שבת‬,‫ נר שישי‬11.12.2015 Пятница, шестая свеча - р. Элиягу Лившиц
‫ הרב הראשי שליט"א‬- ‫ מוצאי שבת קודש‬,‫ נר שביעי‬12.12.2015 седьмая свеча - главный раввин России Берл Лазар
‫ מר יהודה קנייבסקי‬- ‫ יום ראשון‬,‫ נר שמיני‬13.12.2014 Воскресенье, восьмая свеча - г-н Йегуда Каневский
Приходите все! "Во множестве народа - величие Царя"
!‫ וברוב עם הדרת מלך‬- ‫הציבור הרחב מוזמן‬
‫הבלין‬
‫ב"ה‬
Свет благотворительности освещает
Москву весь год, в особенности –
в еврейские праздники.
Присоедините свою свечу
к большому факелу
благотворительности
который осветит жизнь всех евреев города!
Благотворительная касса «Даяние втайне» при благотворительном фонде
«Керен Хая-Мушка» поддерживает нуждающихся весь год, обеспечивая их
на субботы и праздники. Ваше пожертвование для специального подарка
в честь Хануки принесёт свет, радость и любовь во многие нуждающиеся
еврейские семьи Москвы
Для передачи пожертвования и получения официальной расписки вы
можете обратиться прямо сейчас в «центральный диспетчерский пункт
Можно передать пожертвования:
<<<
<
8(499)754-2-770
в благотворительный фонд «Керен Хая-Мушка» в каб. 202 в еврейском
благотворительном центре «Шаарей цедек». Телефон: 8(499)754-2-770 < старосте
центральной синагоги р.Цви-Ѓиршу (Грише) Гершою > р.Авраѓаму Заксу или > р.Шие Дайчу.
Ханука
Путеводитель по праздник Ханука - 5776
С Б-жьей помощью
В преддверии наступающего праздника Ханука, я имею
честь представить раввинам и всем евреям СНГ краткий
путеводитель по законам и обычаям Хануки.
Благодарю главного раввина Костромы и Костромской
области Нисона-Мендла Руппо за перевод путеводителя на
русский язык.
С сердечными пожеланиями светлого и веселого
праздника Ханука!
Посланник Любавичского Ребе,
главный раввин Смоленска и Смоленской области
Леви Ицхак Мондшайн
Праздник Освобождения 19 кислева 5776 г.
217 лет со дня освобождения Алтер Ребе
Составлено в память о моем отце, Йегошуа, сыне р. Мордезхая Шмуэля
Практические
предложения в преддверии
праздника:
1) Стоит провести раздачу
ханукальных светильников
евреям города перед праздником,
а не во время праздничного
мероприятия.
2) Заранее разрекламировать
ханукальные мероприятия в
СМИ - это «Пирсумей Ниса» распространение чуда
В дни Хануки, идея которых
– «Пирсумей Ниса» распространение чуда,
дополнительно ко всем
праздничным мероприятиям
Хануки нужно использовать
эти дни, также для проведения
хасидских фарбренгенов (или
называть это по-другому, во
всяком месте соответственно
его уровню), в каждый день из
дней Хануки. Там говорить
слова открытой и скрытой
частей Торы и принимать на себя
хорошие обязательства во всех
аспектах Торы и заповедей – с
каждым днем все больше, так же,
как каждый день добавляется
все больше праздничных
свечей. А также говорить о
распространении чуда (Пирсумей
Ниса), «в те дни в это время».
(Из беседы Ребе в субботу гл. Ваешев 5752
(1991) - свободный перевод)
канун Хануки
Воскресенье, 24 кислева,
6 декабря 2015
Начиная с молитвы Минха этого
дня до конца праздника Ханука не
читают Таханун.
Порядок зажигания
ханукальных свечей:
Зажигание свечей в
синагоге:
Ханукальную менору ставят у
южной стены. В синагоге зажигают
свечи во время завершения молитвы
Минха перед тем, как говорят
Олейну лешабеах (Наш долг). После
зажигания принято петь «Анэрот
алалу» («Эти свечи»)
11
Порядок зажигания ханукальных
свечей с переводом напечатан в
конце этого путеводителя.
Каждый день, в том числе и в
пятницу, следует зажигать точно
по времени, чтобы зажигание
было после «Плаг Минха» (1/12
с четвертью часть светового дня
до захода солнца, точное время
можно узнать по календарю или у
раввина). В этом году самое раннее
время зажигания свечей – 15:13.
Если вынуждены зажигать свечи
в синагоге до «Плаг Минха» – не
произносят благословение.
Тот, кто зажигает свечи в
синагоге, дома опять произносит
2 первых благословения, но
третье благословение – Шеэхияну,
произносит только, если зажигает
свечи не только для себя, но и ещё
для кого-то.
Зажигание свечей
общественной ханукальной
меноры
Время зажигания общественной
ханукальной меноры – после «Плаг
Минха». Стоит (если это подходит
по условиям данного места)
проводить зажигание примерно
через час после захода солнца,
чтобы можно было вначале зажечь
свечи дома, провести у них полчаса,
а потом попасть на общественное
зажигание.
Ханука
Общественную ханукальную
менору может зажигать только
тот, кому исполнилось 13 лет, и
он обязан исполнять эту заповедь.
То же самое и с зажиганием
ханукального светильника на других
мероприятиях. Хорошо, чтобы во
время ее зажигания на улице был
миньян. Но из-за распространения
вести о чуде можно произнести
благословения на улице, даже если
нет миньяна.
Надо объяснить собравшимся,
что они не исполняют заповедь,
участвуя в таком зажигании, и дома
надо зажечь свой светильник.
Путеводитель по праздник Ханука - 5776
это ему объяснить. Возможное
объяснение – функция служебной
свечи шамаш служить остальным
свечам, и поэтому на его зажигание
не говорят благословения. Мы
даем гостю зажечь свечу шамаш,
поскольку это его работа служить
и помогать жителям города или
области. Но остальные свечи,
зажигая которые мы исполняем
заповедь и обязаны произнести
благословения, в которых говорится
«Ашэр кидэшану бэмицвотав
вэцивану» - освятил нас своими
заповедями и заповедовал нам – это
текст может сказать только тот, кому
дана эта заповедь.
Если общественная ханукальная
менора электрическая, то
благословения не произносят.
И надо объяснить, что заповеди
праздника можно исполнить только
с маслом или свечами, чтобы дома
по ошибке не зажгли электрический
светильник. Также не произносят
благословение при зажигании
газовой ханукальной меноры.
Когда гость нееврей зажигает
шамаш, то после этого произносят
благословения и зажигают
остальные свечи. Если свечи
зажигает еврей, то если он зажигает
свечи не самим шамашем, то
вначале произносит благословения,
зажигает остальные свечи, а потом
зажигает шамаш.
Если на церемонию зажигания
приглашают нееврея, например,
общественного деятеля, мэра или
губернатора, можно почтить его
зажиганием шамаша (служебной
свечи), а после этого еврей скажет
благословения и зажжет остальные
свечи. Если у гостя возникает
вопрос, почему ему дают зажечь
только шамаш, конечно, каждый
найдет подходящие слова, чтобы
Во время общественного зажигания,
часто получается, что тот, кто
зажигает свечи стоит лицом к
людям, которые наблюдают за
зажиганием. Получается, что его
правая сторона, это левая сторона у
присутствующих. В таком случае,
видимо, надо расставлять свечи
с правой стороны для зрителей,
и зажигать слева направо для
зрителей, а не для зажигающего.
13
Зажигание свечей дома
субботы и исхода субботы).
Место зажигания – в дверном
проеме одной из комнат, (но не
спальни) напротив мезузы. И хотя
написано, что «мезуза должна быть
справа, а ханукальная свеча слева»,
но если мезуза оказалась слева, то
ханукальные свечи ставят справа –
напротив мезузы. Если на двери нет
мезузы, то ханукальный светильник
ставят справа.
Когда наступает время зажигания
свечей, нельзя углублено учиться,
а тем более есть. За полчаса до
зажигания уже не садятся за трапезу.
А если начали есть, то во время
зажигания (т.е. на заходе солнца)
надо прерваться и зажечь свечи.
Ханукальную менору ставят на
стул и т.п., на высоте больше 24 см.
Желательно, чтобы высота была
меньше 80 см. Начинают зажигать
с правой стороны светильника, и в
последующие дни добавляют свечи
слева от первой свечи, и зажигают
слева направо. Шамаш ставят
немного выше, чем остальные свечи.
Зажигают свечи в доме, где
постоянно едят. Если спят в другом
доме, зажигать лучше в том доме,
где едят. Но если пришли в гости
на ужин, и это не привычное место,
где едят, надо зажечь свечи, когда
возвращаются в дом, где будут спать.
Время зажигания - наш обычай
(как написано в Сефер Аминагим)
зажигать свечи после захода солнца,
между молитвами Минха и Маарив.
В этом году заход солнца в первый
день Хануки в 16:00. Во время
зажигания свечей принято надевать
обычную одежду, а не субботнюю
или праздничную (кроме кануна
Лучше всего использовать свечи из
оливкового масла, а шамаш из воска.
Масло для ханукальных свечей не
обязательно должно быть кошерным
для еды. Но масло, на котором есть
дух нечистоты, например, если до
него дотронулись перед утренним
омовением рук, или оно стояло
под кроватью, на которой спали,
по мнению некоторых авторитетов
не годится для зажигания. Если
невозможно достать оливковое
масло, то можно использовать
любые другие свечи.
Наш обычай – заменять каждый
день фитили на новые (а не как
написано в Шулхан Арухе –
«опасаются брать старые фитили»)
в память о храмовой меноре, где
каждый день были новые фитили.
Но не надо заранее зажигать и
тушить фитили, чтобы подготовить
их к горению. Ребе РАЯЦ
использовал и старые фитили.
Перед зажиганием следует собрать
всех членов семьи, чтобы рассказать
о чуде. Надо стараться, чтобы
домочадцы услышали благословения
Ханука
и ответили Омейн, и увидели
зажигание. Но, в крайнем случае,
даже если не ответили Омейн,
заповедь зажигания свечей все равно
исполнили.
Зажигают свечей по окончании
произнесения всех благословений.
«Анэрот Алалу» («Эти свечи»)
говорят после завершения
зажигания всех свечей. Не следует
убирать руку от свечи, пока не ясно,
что она уже хорошо разгорелась.
Зажигающий свечи и
присутствующие при этом не
должны разговаривать с начала
произнесения благословений до
того, пока не зажгут все свечи. Если
начал говорить после того, как зажег
хотя бы одну свечу, благословения
повторять не надо. Но, если
прервался на посторонние разговоры
после произнесения благословений,
до того, как начал зажигать свечи, то
надо повторить благословения. Но,
если прервался на разговор о чем-то,
связанном с зажиганием, например,
попросил принести спички, то
благословения повторять не надо.
Если рядом кто-то ещё зажигает
свечи, то изначально можно отвечать
Омейн после его благословений,
когда сам зажег уже первую свечу.
Если в первую ночь забыли сказать
Шеэхияну, или если есть в гостях
человек, который не говорил это
благословение в предыдущие дни,
то можно сказать это благословение
Путеводитель по праздник Ханука - 5776
и в другие дни, но только во время
зажигания!
Если задержались, и не зажгли
сразу во время зажигания, можно
зажечь с благословением все
время, пока семья не спит. Но если
домочадцы уже уснули, уже нет
распространения чуда, поэтому
надо разбудить кого-то из них или
зажигать без благословения.
Если человек дома один получается,
что распространение чуда только
для него одного, тогда можно зажечь
и позднее с благословением.
Если зажигание свечи отложили до
ночи, то что делать раньше: зажигать
свечи или читать вечернюю
молитву? Из слов Любавичского
ребе понятно, что надо молиться до
зажигания свечей.
Зажигание свечей детьми
Наш обычай, чтобы все мужчины в
доме, в том числе и маленькие дети,
зажигали ханукальные свечи сами.
«Девочки не зажигают сами» (Сефер
Аминагим). Принято, что девочки
сами не зажигают ханукальные
свечи (ни взрослые, ни маленькие
до бат мицвы). А присоединяются, к
зажиганию свечей папой или мужем.
(Сефер Асихот 5750, стр. 194 сноска
83).
Место зажигания свечей детьми –
«Правильно, чтобы дети зажигали
ханукальные свечи на входе в свою
комнату. Это добавит в воспитании
детей, и когда дети увидят, что
ханукальная менора стоит на входе
в их комнату, это оставит сильное
впечатление в их душах». (Беседа
субботы гл. Ваешев 5748).
Свечи должны гореть не менее 50
минут. Когда зажигают свечи рано,
надо удостовериться, что свечи
будут гореть не менее 30 минут
после выхода звезд. На протяжении
этого времени нельзя сдвигать
ханукальную менору с места. Если
свеча погасла в это время, то надо
ее зажечь заново, без благословения
(кроме пятницы, после начала
времени шабата).
Если дома родители девушек
зажигают свечи, то, они не обязаны
зажигать ханукальные свечи сами,
а присоединяются к зажиганию
родителей. Но, если они хотят
зажигать свечи сами, то это
допустимо.
Ежедневно, кроме пятницы сидят у
свечей 30 минут. Любавичский ребе
пишет, что в это время надо учить
Тору.
Если в доме их родителей не
зажигают свечи, то они обязаны
зажигать ханукальную менору
сами. Но не каждая зажигает сама,
Как следует поступать девушкам,
не находящимся дома у своего отца
(вожатые в школах и т.д.):
15
а все вместе участвуют в расходах
на масло и т.п., и одна зажигает
для всех. Понятно, что все они
должны лично присутствовать при
зажигании ханукальной меноры, как
вся семья, которая присоединяется
к зажиганию свечей главой семьи.
А если они едят и спят в разных
местах, то надо зажигать свечи в
том месте, где они спят. Но надо
постараться съесть там хотя бы одну
из трапез в сутки.
Если едят или ночуют в доме
раввина, то они как члены его семьи,
и присоединяются к его зажиганию.
И они должны присутствовать
во время зажигания, и слышать
благословения. Но если они очень
хотят сами исполнить заповедь, то,
в случае, если они ночуют в другом
месте, можно разрешить им зажечь в
том месте, где они ночуют, прочитав
благословения.
Если они не находятся постоянно
в доме раввина, а только в дни
Хануки, они должны хотя бы
символически поучаствовать
в расходах на масло, и
присоединяются к его зажиганию.
Тем не менее, как говорилось
выше, если они ночуют в другом
месте, могут зажигать сами там,
где они ночуют. И как говорилось
в п. 2, что когда зажигают там,
где они ночуют, не надо каждой
зажигать самостоятельно, но могут
объединиться в расходах на масло и
Ханука
свечи, и одна из девушек зажигает
для всех. Но если они хотят зажигать
каждая отдельно – могут зажигать
каждая отдельно, произнося при
этом благословения.
Участие в расходах на свечи:
когда девушки присоединяются к
зажиганию ханукальных свечей
хозяина дома, или когда одна из
них зажигает для всех, каждая
должна принять участие в расходах
за каждый вечер, когда зажигают
свечи, и как написано в Биур Алаха:
«Будет общее масло для каждого
вечера, или дадут ему пруту, чтобы
выкупить свою долю в зажигании
каждого». Поэтому каждая должна
заплатить не менее, чем 1 прута
(примерно 1 рубль) за каждый
из вечеров праздника, и чтобы
зажигание было общим по Галахе,
надо сделать «киньян судар».
Не работают в то время, когда горят
свечи.
В Шульхан Арухе написано:
Принято, что женщины не
совершают работы, пока горят
ханукальные свечи. В Сефер
Аминагим объясняется, что работать
нельзя в течение первых 50 минут
после зажигания свечей, а потом
можно работать, только не при свете
свечей.
Работы, которые не принято делать
в это время: стирка, глажка, шитье,
вязание. Остальные домашние
Путеводитель по праздник Ханука - 5776
работы можно делать как обычно.
Ханукальные деньги
Ребе установил обычай давать много
ханукальных денег членам семьи, и
также указал добавлять и давать в
каждый день из дней Хануки.
«Надо напомнить, чтобы давали
ханукальные деньги детям не только
один раз, но во все дни Хануки. А в
канун субботы, или в воскресенье,
надо дать и за субботу, и объяснить
детям, что им дают эти деньги, для
того, чтобы они учили Тору еще
больше…» (Беседа субботы гл.
Ваешев 5748).
«Для того, чтобы исполнить
указание наших Ребе, можно
посоветовать, чтобы в четвертый и
пятый вечера Хануки дали вдвойне,
или втройне так, чтобы это было
новостью». (Там же)
«Следует объяснить детям, что
эти деньги даются им, так что это
становится их собственностью, для
того, чтобы сделать с ними то, что
еврейское сердце хочет. И конечно,
они сами отделят часть на цдаку».
(Беседа субботы Ваешев 5749)
«В школах тоже надо собраться
вместе и беседовать об идеях
Хануки. Принять хорошие
обязательства в Торе, молитве
и добрых делах, и раздавать
ханукальные деньги». (Там же)
«По обычаю Любавичских
Ребе надо проводить застолья с
семьей в дни Хануки, и раздавать
ханукальные деньги членам семьи,
и в особенности детям, мальчикам и
девочкам. Когда каждый исполняет
этот обычай, и дает больше денег
(что добавляет радости детям),
этот обычай связывает нас еще
прочнее с нашими Ребе, и это
придает больше сил, чтобы внедрить
их учение, указания и обычаи
в нашу личную повседневную
жизнь. А особенно это касается
еврейского обычая, получившего
широкое распространение в наше
время – изучать темы, связанные
с Мошиахом и Избавлением, для
того, чтобы подготовить себя и
окружающих к раскрытию полного
и истинного Избавления». (Беседа
субботы гл. Вайеце, 5742)
Игра в волчок
Среди еврейских детей
распространен обычай играть в
волчок (дрейдл, севивон) в Хануку.
«По еврейскому обычаю на волчке
пишут четыре буквы: Гимель, Шин,
Нун, Гей ‫ – גשנ»ה‬это аббревиатура
слов Чудо Великое Было Там (Нес
Гадоль Гая Шам). В доме у наших
Ребе тоже играли в волчок».
Молитва Маарив
В Шмонэ-эсрэ (Амиде) молитвы
Маарив добавляют «Вэал Анисим»
17
(«И за знамения»).
Если забыл прочесть Вэал Анисим:
если вспомнил до того, как произнес
слово «Г-сподь» в предложении
«Благословен Ты Г-сподь, добрый
- имя Тебе», то возвращается
и читает Вэал Анисим. А если
вспомнил после того, как произнес
слово «Г-сподь», то назад уже не
возвращается. Но в конце молитвы
перед фразой «Да будут угодны
Тебе» произносит «Да будет угодно
Тебе, чтобы Ты совершил для нас
чудеса и знамения подобно тому,
как совершал Ты чудеса для наших
предков те времена, в эти же дни
года», («Еи рацон милфанеха
шетаасе лану нисим вэнифлаот
кмо шеасита лаавотейну баямим
аэм бизман азе») и далее «В дни
Матитьягу». А если вспомнил по
окончании молитва Амида, то не
надо повторять ее второй раз.
В молитве после еды - Биркат
Амазон добавляют «Вэал Анисим»
(И за знамения).
Если забыл сказать «Вэал Анисим»
в Биркат Амазон, то: если вспомнил
перед тем, как сказал слово
«Г-сподь» в благословении «Ал
Аарэц вэал амазон» (Благословен
Ты, Господь, за то, что дал нам
землю и пищу!), возвращается и
говорит «Вэал Анисим». Но если
вспомнил после того, как завершил
это благословение, то тогда, когда
дойдет до «Арахаман у изакэну»
Ханука
(Он, милосердный) скажет:
«Арахаман у яасэ лану нисим
кмо шэаса лаавотэну баямим аэм
бизман азэ» (Он милосердный, да
совершит для нас чудеса, подобно
тому, как совершал Он чудеса для
наших предков в те времена, в эти
же дни года) и продолжает «Бимей
Матитьягу…» (В дни Матитьягу).
А затем заканчивает молитву после
еды. А если вспомнил по окончании
благословения после еды, то не надо
повторять его второй раз.
Первый день Хануки
Понедельник, 25 кислева,
7 декабря
Наш обычай – зажигать в синагоге
ханукальную менору с шамашем,
также и во время утренней молитвы.
Но благословения при этом не
произносят.
Порядок утренней молитвы в
Хануку:
Утренняя молитва – как в обычные
дни, но не читают Таханун. В
Шмонэ-эсрэ (Амиде) молитвы
Шахарит добавляют «Вэал Анисим»
(И за знамения). После повторения
Амиды хазаном читают полную
Галель. После Галель хазан читает
Хаци-кадиш. Выносят один
свиток Торы. Читают отрывок из
главы Насо (Бемидбар 7:1-17).
Вызывают троих. Коэн 1-11, Леви
Путеводитель по праздник Ханука - 5776
12-14, Исраэль 15-17. Хаци-кадиш.
Поднимают и сворачивают свиток
Торы. Ашрей (Счастливы), Ува
лецион (И придет), Еалелу (Да
восхвалят). Возвращают свиток
Торы в ковчег. «Бейт Яаков (Дом
Яакова), псалом на день недели и т.д.
Вторник, 26 кислева, второй день
Хануки, 8 декабря
В этот день в 5621 (1860) г. пятому
Любавичскому Ребе Рашабу сделали
обрезание.
Молитва Шахарит как вчера. К Торе
вызывают троих и читают отрывок
из главы Насо (Бемидбар 7:18-29).
Коэн 18-20, Леви 21-23, Исраэль
24-29. Хаци-кадиш, и продолжают
дальше по порядку молитвы (как
вчера).
третий день Хануки
Среда, 27 кислева
9 декабря
В этот день в 5561 (1800) г. Алтер
ребе вышел на свободу после
второго ареста.
Молитва Шахарит как вчера. К Торе
вызывают троих и читают отрывок
из главы Насо (Бемидбар 7:24-35).
Коэн 24-26, Леви 27-29, Исраэль
30-35. Хаци-кадиш, и продолжают
дальше по порядку молитвы. Ашрей
(Счастливы), Ува лецион (И придет)
и т.д.
четвертый день Хануки
Четверг, 28 кислева
10 декабря
Молитва Шахарит как вчера. К Торе
вызывают троих и читают отрывок
из главы Насо (Бемидбар 7:30-41).
Коэн 30-32 Леви 33-35, Исраэль
36-41. Хаци-кадиш, и продолжают
дальше по порядку молитвы. Ашрей
(Счастливы), Ува лецион (И придет)
и т.д.
пятый день Хануки
Пятница, 29 кислева, 11
декабря
По другой версии, освобождение
Алтер ребе после второго ареста
произошло 29 кислева 5561 г.
В ответ на вопрос, когда было
освобождение Алтер ребе, в третий
или в пятый день Хануки, наш
Ребе ответил: «Оба этих дня были
связаны с освобождением».
Молитва Шахарит как вчера. К Торе
вызывают троих и читают отрывок
из главы Насо (Бемидбар 7:36-47).
Коэн 36-38 Леви 39-41, Исраэль
42-47. Хаци-кадиш, и продолжают
дальше по порядку молитвы. Ашрей
(Счастливы), Ува лецион (И придет)
и т.д.
Молитва Минха
Молитву Минха читают до
зажигания свечей. Если нет
19
возможности собрать миньян на
минху до времени зажигания, то
лучше молиться после зажигания
свечей, но с миньяном.
Зажигание свечей в синагоге
В этот день тоже следует быть
точным, чтобы зажигание было
после «Плаг Минха» (1/12 с
четвертью часть светового дня до
захода солнца, в Москве 15:13,
точное время в других городах
можно узнать по календарю или у
раввина).
Если возможно собрать миньян
на Минху до времени зажигания
свечей, то в синагоге зажигают свечи
перед молитвой Алену лешабэах
(Наш долг). Но, если Минху молятся
после времени зажигания свечей, то
надо зажечь ханукальную менору
в синагоге раньше. А если при
зажигании присутствует миньян,
или точно соберется миньян потом
то можно произнести благословения.
Зажигание свечей общественной
ханукальной меноры
Время зажигания общественной
меноры в пятницу также после
«Плаг Минха».
Зажигание свечей дома
Ханукальные свечи зажигают
до субботних. Следует зажечь
ханукальные свечи перед временем
зажигания субботних свечей, чтобы
успеть зажечь субботние свечи
Ханука
вовремя.
Ханукальные свечи должны быть
достаточного размера для того,
чтобы они горели 30 минут после
выхода звезд (надо учесть, что
от захода солнца до выхода звезд
проходит примерно 40 минут, и
поэтому следует позаботиться,
чтобы в пятницу были зажжены
свечи, которые горят долго –
примерно полтора часа). В пятницу
не задерживаются у ханукального
светильника 30 минут.
Если есть вероятность, что в шабат
понадобится стул, на котором
стоит ханукальный светильник,
или понадобится отодвинуть его в
сторону, чтобы освободить проход
(но не только для того, чтобы «дети
не играли с ханукальной менорой»),
существуют два способа отодвинуть
стул или поднос с менорой:
Поставить ханукальную менору
на поднос, и рядом с ней до захода
солнца положить халу (или другую
важную еду), которую будут есть в
шабат или святую книгу, которой
воспользуются в шабат. Тогда
можно будет переместить этот
поднос вместе с книгой или едой и
ханукальной менорой, после того,
как свечи погаснут. И тогда стул
освобождается. Но это должен быть
поднос, предназначенный именно
для еды и т.п., а не поднос для
свечей.
Путеводитель по праздник Ханука - 5776
Положить еду или книгу на стул, на
котором стоит ханукальная менора.
После того, как свечи погаснут, и
нужно будет освободить для прохода
место, на котором стоит стул, можно
будет отодвинуть этот стул, вместе
со всем тем, что на нем стоит, в
любое место, куда нужно.
Пятница вечером, шабат гл. Микец,
шестая свеча Хануки вечер первого
день новомесячья тевет, 11 декабря
Молитвы Кабалат шабат и Маарив,
как обычно в шабат. В молитве
Амида добавляют Вэал Анисим
(И за знамения) и вставку на
новомесячье (рош ходеш) «Яале
вэяво» (Б-г наш... да поднимется
и придет). Перед молитвой Амида
этого нельзя объявить, поэтому
это объявляют заранее, а во время
молитвы для напоминания о чтении
вставок стучат рукой по столу.
Если забыл прочитать «Яале вэяво»
в вечерней молитве и вспомнил
после того как произнес слово
«Г-сподь» в конце благословения
«Возвращающий свою шхину в
Сион», назад не возвращаются,
молитву не повторяют.
В молитве после еды Биркат
Амазон добавляют вставку вставку
на Хануку «Вэал Анисим» (И
за знамения), на шабат «Рце
вэахалицейну» (Да будет угодно),
и вставку на новомесячье (рош
ходеш) «Яале вэяво» (Б-г наш ... да
поднимется и придет).
Если человек сказал «Вэал Анисим»,
но забыл прочитать вставку на
субботу «Рце вэахалицейну» (Да
будет угодно), и по закону обязан
повторить молитву после еды, то
«Вэал Анисим» второй раз говорить
не надо.
Если забыл сказать «Вэал Анисим»
в Биркат Амазон, то: если вспомнил
перед тем, как сказал слово
«Г-сподь» в благословении «Ал
Аарэц вэал амазон» (Благословен
Ты, Г-сподь, за то, что дал нам
землю и пищу!), возвращается и
говорит «Вэал Анисим». Но если
вспомнил после того, как завершил
это благословение, то тогда, когда
дойдет до «Арахаман у изакэну»
(Он, милосердный), говорит:
«Арахаман у яасэ лану нисим
кмо шэаса лаавотэну баямим аэм
бизман азэ» (Он милосердный, да
совершит для нас чудеса, подобно
тому, как совершал Он чудеса для
наших предков в те времена, в эти
же дни года) и продолжает «Бимей
Матитьягу…» (В дни Матитьягу).
А затем заканчивает молитву после
еды. А если вспомнил по окончании
благословения после еды, то не надо
повторять его второй раз.
Если забыл произнести вставку
«Яалэ вэяво» и вспомнил после того,
как прочитал «Увнэй Ерушалайм»
(«И восстанови Иерусалим…») до
того, как начал читать «Благословен,
21
Ты Г-сподь…, милостивый Б-г»
(«Барух Ата… атов вэаметив»),
должен прочесть «Благословен Ты,
Г-сподь… давший народу своему,
Израилю, дни рош ходеш, когда Ты
вспоминаешь о нем».
А если вспомнил после того как
сказал: «Благословен, Ты Г-сподь…,
милостивый Б-г» («Барух Ата…
атов вэаметив») то возвращаться
и повторять не надо, ни днем, ни
ночью.
Святая суббота главы Микец, 30
кислева, первый день новомесячья
тевет, шестой день Хануки, 12
декабря
Молитва Шахарит как обычно
в субботу. В молитве Амида
добавляют «Вэал Анисим» (И за
знамения) и вставку на новомесячье
(рош ходеш) «Яале вэяво» («Да
поднимется и придет…»).
Если забыл сказать в молитве
Шахарит или Минха вставку на
новомесячье «Яале вэяво» («Да
поднимется и придет…»), то: если
человек заметил свою ошибку до
того, как произнес слово «Г-сподь»
в предложении «Благословен Ты
Г-сподь… возвращающий Свою
Шхину в Сион», он говорит «Яале
вэяво» и возвращается к словам «И
да увидим мы» («Вэтехезена»). Если
заметил свою ошибку сразу после
того, как произнес слово «Г-сподь»
в предложении «Благословен Ты
Ханука
Г-сподь… возвращающий Свою
Шхину в Сион», то надо сказать
слова «научи меня законам Твоим»
(после слов «Барух Ата Ашем»
говорят «Ламдейни хукеха»), а затем
«Яале вэяво» и дальше продолжать
молитву со слов «И да увидим мы»
(Вэтехезена). А если вспомнил, когда
прочитал слова «…возвращающий
Свою шхину в Сион», но еще
не начал читать «Благодарим
мы» («Модим анахну»), то в
этом месте читает «Яалэ вэяво»
(«Да поднимется и придет…»),
и продолжает «Благодарим мы».
(«Мойдим анахну»). Если вспомнил
после того, когда начал читать
«Благодарим мы», то возвращается
к словам «Отнесись благосклонно»
(«Рце»). А если вспомнил после
того, как закончил молитву Амида,
то возвращается к началу молитвы,
кроме первого предложения
«Г-сподь, дай мне силы», а если
вспомнил после молитвы Мусаф, то
повторять Амиду Шахарита не надо.
Читают полную молитву Галель.
После Галель читают «Авраам
состарился…» и «Звадия…»
(эти отрывки повторяют 3 раза).
Читают Кадиш Шалем, «Сегодня
день святой субботы», «Борхи
нафши» (Благослови душа
моя… ).Выносят 3 свитка Торы.
К первому свитку вызывают
шестерых и читают главу Микец.
Когда вызывают шестого, читают
шестой и седьмой отрывки, до конца
Путеводитель по праздник Ханука - 5776
главы. Поднимают и связывают
первый свиток. К второму свитку
вызывают седьмого, и читают
ему отрывок на новомесячье (гл.
Пинхас, Бемидбар 28:1-15). Кладут
третий свиток рядом со вторым,
и читают Хаци-кадиш. (Тот, кто
держит первый свиток Торы во
время кадиша остается сидеть со
свитком). Поднимают и связывают
второй свиток. К третьему свитку
вызывают на Мафтир отрывок из
главы Насо (Бемидбар 7:42-47).
Если в синагоге есть только два
свитка Торы, читают по первому
свитку главу «Микец», затем
поднимают свиток, кладут назад и
перематывают на главу Насо, и в
это время читают «Ми шеберах»,
чтобы меньше задерживать общину.
Затем тот, кто поднимал первый
свиток Торы, садится с ним.
Завязывают и одевают первый
свиток. По второму свитку читают
отрывок на рош ходеш (гл. Пинхас,
Бемидбар 28:1-15). Хаци-кадиш.
Поднимают и связывают свиток как
обычно, открывают первый свиток и
читают по нему отрывок на Хануку,
поднимают и сворачивают свиток
как обычно.
Если есть только один свиток, то
после кадиша его не поднимают, а
перематывают на отрывок на рош
ходеш, затем перематывают его на
отрывок на Хануку и поднимают и
завязывают его после чтения всех
отрывков. В любом случае, Хацикадиш всегда читают после отрывка
на рош ходеш перед мафтиром.
Гафтара на ханукальную субботу
«Рани Вэсимхи» (Пой и веселись).
Добавляют первый (Ко Амар –
маком менухати) и последние (Вэая,
вэяцу, вэая – Амар Ашем) стихи
Гафтары на субботу новомесячья,
а также первый (Вайомер ло –
Мошавеха) и последний (Вайомер –
Ад олам) Гафтары на субботу кануна
новомесячья:
«Так сказал Б-г: Небо – престол
Мой, а земля – подножие ног моих.
Что это за дом, который вы можете
построить Мне, и где место покоя
Моего?»
«И будет: в каждое новомесячье и
в каждую субботу приходить будет
всякая плоть, чтобы преклониться
предо Мною, - сказал Б-г.- и выйдут,
и увидят трупы людей, совершавших
преступления против Меня, ибо
червь, пожирающий их плоть,
не умрет, и огонь, пожирающий
их в аду не погаснет, и будут они
мерзостью для всякой плоти. И
будет: в каждое новомесячье и в
каждую субботу приходить будет
всякая плоть, чтобы преклониться
предо Мною, - сказал Б-г».
«И сказал ему Йегонатан: «Завтра
начало нового месяца, и о тебе
спросят, ибо незанятым будет место
твое».
23
«И сказал Йегонатан Давиду: «Иди
с миром! А клятва, которой клялись
мы оба именем Б-га, сказав: Б-г да
будет между мною и тобою и между
потомством моим и потомством
твоим», останется вечной.
Не читают «Ав арахамим» (Отец,
преисполненный милосердия).
Молитва Мусаф для субботы,
совпавшей с новомесячьем (рошходеш). Вместо «Ты установил
субботу…» читают «Ты создал Свой
мир…» (в некоторых молитвенниках
отрывок для чтения в новомесячье
расположен под чертой, в других
молитвенниках молитва Мусаф для
субботы, совпавшей с новомесячьем,
напечатана отдельно).
Добавляют «Вэал Анисим» (И за
знамения).
В молитве Минха к Торе вызывают
троих и читают начало главы
Ваигаш. Не читают «Цидкатха
цэдэк» (Милость Твоя). В Аиде
добавляют «Яалэ вэяво» (Да
поднимется и придет…).
Исход Святой субботы гл. Микец,
вечер второго дня новомесячья
тевет, седьмая свеча Хануки, 12
декабря
Принято не задерживать время
молитвы Маарив.
В Шмонэ-эсрэ молитвы Маарив
добавляют «Ата хонантану» (Ты
Ханука
Путеводитель по праздник Ханука - 5776
Перед зажиганием произносят два (в первый вечер - три) благословения. Свечи
зажигают дополнительной свечой – «шамашем», которую потом ставят в отдельное
гнездо в светильнике. Каждый день прибавляют по одной свече: в первый день
зажигают одну свечу и «шамаш», во второй – две свечи и «шамаш» и т.д. Зажигание
начинают с новой, добавленной в этот день свечи. Светильник располагают так, чтобы
добавленная в этот день свеча была с левой стороны.
‫ברכות‬
Благословения
‫הוה ֱאל ֵהֹינ ּו ֶמלֶ ְך ָהעוֹ לָ ם ֲא ׁ ֶשר ִקדְּ ׁ ָשנ ּו‬
ָֹ ְ‫ָּבר ּו ְך ַא ָּתה י‬
:‫ְּב ִמ ְצוֹ ָתיו וְ ִצ ָ ּונ ּו לְ ַה ְדלִ יק נֵ ר ֲחנֻ ָּכה‬
Борух ато Адой-ной, Элой-эйну мелех оойлом,
ашер кидшону бемицвойсов вецивону леадлик
нейр Хануко.
Благословен Ты, Г-сподь, Б-г наш, Владыка Вселенной,
освятивший нас Своими заповедями и повелевший нам
зажигать ханукальный светильник.
‫הוה ֱאל ֵהֹינ ּו ֶמלֶ ְך ָהעוֹ לָ ם ׁ ֶש ָעשָׂ ה נִ ִּסים‬
ָֹ ְ‫ָּבר ּו ְך ַא ָּתה י‬
:‫לַ ֲאבוֹ ֵתינ ּו ַּב ָ ּי ִמים ָה ֵהם ִּב ְ ּז ַמן ַה ֶ ּזה‬
Борух ато Адой-ной, Элой-эйну мелех оойлом, шеосо
нисим лаавойсейну, байомим оэйм бизман азе.
Благословен Ты, Г-сподь, Б-г наш, Владыка Вселенной,
явивший чудеса отцам нашим в те времена, в эти дни (года).
‫בהדלקה הראשונה מוסיפים‬
:‫הוה ֱאל ֵהֹינ ּו ֶמלֶ ְך ָהעוֹ לָ ם ׁ ֶש ֶה ֱחיָ נ ּו וְ ִק ְ ּי ָמנ ּו וְ ִה ִ ּג ָיענ ּו לִ זְ ַמן ַה ֶ ּזה‬
ָֹ ְ‫ָּבר ּו ְך ַא ָּתה י‬
Следующее благословение произносят только в первый вечер:
Борух ато Адой-ной, Элой-эйну мелех оойлом, шеехийону
векиймону веигиону лизман азе.
Благословен Ты, Г-сподь, Б-г наш, Владыка Вселенной,
Который даровал нам жизнь и поддерживал ее в нас, и дал
нам дожить до этого времени
‫ַה ֵנּרוֹ ת ַה ּ ָלל ּו‬
Aнейройс алолу
‫ַה ֵנּרוֹ ת ַה ּ ָלל ּו ָאנ ּו ַמ ְדלִ ִיקין ַעל ַה ְּת ׁש ּועוֹ ת וְ ַעל ַה ִּנ ִּסים‬
‫ית לַ ֲאבוֹ ֵתינ ּו ַּב ָ ּי ִמים ָה ֵהם ִּב ְ ּז ַמן‬
ָ ‫ש‬
ׂ ִ ‫וְ ַעל ַה ִּנ ְפלָ אוֹ ת ׁ ֶש ָע‬
‫ַהזֶ ּה ַעל יְ ֵדי כּ ֲהֹנֶ ָיך ַה ְּקדוֹ ׁ ִשים וְ כָ ל ׁ ְשמוֹ נַ ת יְ ֵמי ֲחנֻ ָּכה‬
‫ַה ֵנּרוֹ ת ַה ּ ָלל ּו ק ֶדֹ ׁש ֵהם וְ ֵאין לָ נ ּו ְר ׁש ּות לְ ִה ׁ ְש ַּת ֵּמ ׁש ָּב ֶהן‬
‫ֶא ּ ָלא לִ ְראוֹ ָתן ִּבלְ בָ ד ְּכ ֵדי לְ הוֹ דוֹ ת ּולְ ַה ּ ֵלל לְ ׁ ִש ְמ ָך ַה ָ ּגדוֹ ל‬
‫ַעל נִ ֶּס ָיך וְ ַעל נִ ְפלְ אוֹ ֶת ָיך וְ ַעל יְ ׁש ּוע ֶתֹ ָך‬
Aнейройс алолу ону мадликин аль атшуойс
веаль анисим веаль анифлоойс шеосисо
лаавойсейну байомим оэйм бизман азе аль
йедей койанехо акдойшим. Вехоль шмонас
йемей Хануко анеройс алолу койдеш эйм веэйн
лону ршус леиштамейш боэн эло лиръойсон
билвад, кдей леойдойс улеалейл лешимхо
агодойль аль нисехо веаль нифлеойсехо веаль
йешуойсехо.
Эти свечи мы зажигаем в память о спасении и о
невиданных чудесах, которые Ты совершил ради наших
отцов в те годы, в это время, руками твоих святых
священников-коѓаним. И все восемь дней
Хануки эти свечи будут священны, и нет
у нас права пользоваться ими, а только
смотреть на них - чтобы благодарить и
прославлять Твое великое Имя за Твои
чудеса и за дарованное Тобою спасение
25
Ханука
даровал нам), «Яалэ вэяво» (Да
поднимется и придет…) и «Вэал
Анисим» (И за знамения). Говорят
«Виги ноам» (Да будет) и «Вэата
кадош» (Ты, святой) как в каждый
исход субботы.
Зажигание свечей в синагоге – перед
«Алену лешабэах» (Наш долг).
Зажигание свечей дома – после
Авдалы, перед тем, как говорят
«Ваитэн леха» (И пусть).
Воскресенье, 1 тевета, второй день
новомесячья, седьмой день Хануки,
3 декабря
Молитва Шахарит в будни. В
молитве Амида добавляют «Вэал
Анисим» (И за знамения) и вставку
на новомесячье (рош ходеш)
«Яале вэяво» («Да поднимется и
придет…»).
Читают полную молитву Галель.
После Галель читают «Авраам
состарился…» и «Звадия…» (эти
отрывки повторяют 3 раза). Кадиш
Шалем, псалом на день недели.
Не читают «Дом Яакова». Читают
«Борхи Нафши». Кадиш Ятом.
Чтение Торы – достают 2 свитка
Торы. К первому свитку вызывают
троих и читают отрывок на Рош
ходеш (гл. Пинхас, Бемидбар 28:115). Коэн 1-5, Леви 6-10, Исраэль
11-15. Поднимают и связывают
свиток Ко второму свитку вызывают
одного и читают отрывок на
Путеводитель по праздник Ханука - 5776
Хануку (гл. Насо. Бемидбар 7:4853). Хаци-кадиш. (Тот, кто держит
первый свиток Торы во время
кадиша остается сидеть со свитком).
Поднимают и связывают второй
свиток. «Ашрей» («Счастливы»),
Ува лецион («Да придет избавитель
в Сион») и т.д. (хазан заканчивает
эту молитву шепотом), затем
читают «Да восхвалят..» («Еалелу»).
Возвращают свиток Торы в ковчег.
Запрещено снимать тфилин в
присутствии свитка Торы, поэтому
тфилин начинают снимать только
после того, как занесли свиток Торы
в ковчег. Снимают тфилин Раши,
накладывают тфилин Рабейну Там,
читают три части «Шма», затем
«И обратился…» и «Шесть вещей,
которые вспоминают ежедневно».
Тем, у кого есть обычай учить
ХИТАТ и т.п. в тфилине, в рош
ходеш надо учить их после молитвы
без тфилина. Снимают тфилин
рабейну Там, остаются в талите на
молитву Мусаф. Перед молитвой
Мусаф хазан говорит какую-либо
главу Теилим, завершает ее вслух.
Хаци-кадиш. Молитва Мусаф на
рош ходеш. Добавляют «Вэал
Анисим» («И за знамения…»).
После повторения хазаном молитвы
Амида Кадиш Шалем, «Надейся
(«Кавэй»), завершают молитву как
обычно.
Изучение отрывка из главы Тегилим
Древний обычай – изучать в каждое
новомесячье один или несколько
стихов с комментариями Раши, и
можно добавлять к этому и изучение
других комментариев из главы
Тегилим, которая соответствует его
возрасту (количество лет плюс 1,
например, тот, кому 20 лет, читает
21 главу). Если в главе Теилим
меньше 12 стихов (в високосный год
– меньше 13), то за год главу Теилим
изучают дважды. (Книга обычаев
Хабада)
восьмой день Хануки
Понедельник, 2 тевета,
«Зот Ханука», 14 декабря
Порядок молитвы как в первые дни
Хануки. К Торе вызывают троих
и читают отрывок из главы Насо
(Бемидбар 7:54-8:4). Коэн 7:54-56,
Леви 57-59, Исраэль 7:60-8:4.
Любавичский Ребе многократно
призывал собираться в этот
день «Зот Ханука» и проводить
фарбренгены (хасидские застолья),
которые оказывают влияние на
людей, чтобы подытожить дни
Хануки:
В завершении дней праздника
Хануки каждый должен принять
на себя хорошие обязательства и
добавить в исполнении заповедей
и изучении Торы (которые
подобны свечам и свету). В дни
после Хануки надо прибавить в
27
изучении внутренней части Торы
и распространении источников
хасидизма. Вместе с тем надо
добавить и в изучении открытой
части Торы, тщательном исполнении
заповедей и во всем, что связано с
добром и святостью.
Дидан Ноцах
(Наша Победа) Четверг,
5 тевета, 17 декабря
В этот день в 5747 г (6 января
1987 г.) Федеральный суд США
постановил, что книги Любавичских
Ребе должны быть возвращены в их
библиотеку. Наш Ребе установил в
этот день праздник, он говорил, что
в этот особый день каждый обязан
докупить святые книги в свою
библиотеку.
«А дни эти вспоминаются и
совершаются в каждом поколении»,
то есть, когда наступит этот день
на будущий год, и так же во все
следующие годы «вспоминаются» и
посредством этого «совершаются»
те аспекты, которые были в первый
раз – это особенный день и время
желанное во всем, что связано с
победой книг. Также Ребе просил,
чтобы составители и издатели книг,
а также коллекционеры посылали
книги в библиотеку организации
хасидов Хабада. Беседа в субботу
главы «Ваигаш», 5 тевета 5748 (26
декабря 1987 г).
‫חנוכה‬
‫מדריך חודש כסלו ‪ -‬ה'תשע"ו מוסקבה ‪15‬‬
‫חג הפסח‬
‫על "אתה חוננתנו"‪" ,‬יעלה ויבא" ו"ועל‬
‫הנסים"‪ .‬אומרים "ויהי נעם" ו"ואתה‬
‫קדוש" כבכל מוצאי שבת‪.‬‬
‫מסיים את "ובא לציון" לעצמו ולא בקול‬
‫רם‪" .‬יהללו" ומחזירים את הספר תורה‬
‫לארון הקודש‪.‬‬
‫הדלקת הנרות בבית הכנסת ‪ -‬לפני‬
‫"עלינו לשבח"‪.‬‬
‫חולצים תפילין של רש"י‪ ,‬ומניחים‬
‫תפילין של ר"ת קוראים בהם "שמע"‬
‫"והיה אם שמע" "ויאמר" "קדש"‬
‫"והיה כי יביאך" 'שש זכירות'‪ .‬אלה‬
‫הנוהגים ללמוד את שיעורי החת"ת או‬
‫שיעורים אחרים עם תפילין‪ ,‬בראש חודש‬
‫יש ללומדם בסיום התפלה בלי תפילין‪.‬‬
‫חולצים את התפילין ונשארים בטלית‬
‫לתפלת מוסף‪.‬‬
‫תפלת שחרית כרגיל‪ .‬בתפלת 'שמונה‬
‫עשרה' מוסיפים "יעלה ויבוא"‪.‬‬
‫לפני מוסף החזן אומר איזה מזמור‬
‫ומסיים בקול ואומר חצי קדיש‪.‬‬
‫אחרי שמונה עשרה אומרים "הלל‬
‫שלם"‪ .‬בסיום הלל אומרים "ואברהם‬
‫זקן" ו"זבדיה" שלוש פעמים‪' ,‬קדיש‬
‫שלם'‪' ,‬שיר של יום' (לא אומרים "בית‬
‫יעקב")‪" ,‬ברכי נפשי"‪' ,‬קדיש יתום'‪.‬‬
‫תפלת "מוסף לראש חודש"‪ .‬מוסיפים‬
‫"ועל הניסים" לאחר 'חזרת הש"ץ'‪,‬‬
‫'קדיש שלם'‪" ,‬קוה" וסיום התפלה‬
‫כרגיל‪.‬‬
‫הדלקת הנרות בבית ‪ -‬לאחר הבדלה‬
‫ולפני אמירת "ויתן לך"‪.‬‬
‫א' טבת‬
‫יום ראשון‪ ,‬ב' דראש חודש‬
‫נר ז' דחנוכה‬
‫קריאת התורה ‪ -‬מוציאים שני ספרי‬
‫תורה‪ .‬בספר הראשון קוראים לשלשה‬
‫קרואים בפרשת ראש חודש (במדבר כח‪,‬‬
‫א‪-‬טו) ל'כהן' קוראים מ"וידבר ה'" עד‬
‫"רביעת ההין"‪ .‬ל'לוי' קוראים מ"עלת‬
‫תמיד" עד "עלת התמיד ונסכה"‪.‬‬
‫ל'ישראל' קוראים מ"ובראשי חדשיכם"‬
‫עד "יעשה ונסכו"‪ .‬מגביהים וגוללים‬
‫את ספר התורה הראשון‪ .‬בספר התורה‬
‫השני קוראים ל'רביעי'‪ ,‬בפרשת נשא‬
‫(במדבר ז‪ ,‬מח‪-‬נג) "ביום השביעי" עד‬
‫"בן עמיהוד"‪ .‬חצי קדיש‪( .‬המגביה את‬
‫ספר התורה הראשון נשאר יושב עם‬
‫הספר בזמן הקדיש)‪.‬‬
‫אומרים "אשרי" "ובא לציון"‪ .‬החזן‬
‫מנהג עתיק ללמוד בכל ראש חודש פסוק‬
‫אחד עם פירוש רש"י ואפשר להוסיף‬
‫עם עוד פירושים‪ ,‬מהקאפיטל (=פרק)‬
‫בתהלים שהוא מסומן במספר שנות חייו‬
‫(כלומר אם הוא בן שלש עשרה‪ ,‬פרק‬
‫יד)‪ ,‬ואם הקאפיטל מחזיק פחות מי"ב‬
‫פסוקים‪ ,‬וכן בשנת העיבור‪ ,‬אז כופלים‬
‫שיעלה כמספר חדשי השנה‪ ,‬ואם הוא‬
‫מרובה בפסוקים אזי לומדים שנים או‬
‫יותר פסוקים בכל ראש חודש‪.‬‬
‫(ספר המנהגים)‬
‫ב' טבת‬
‫יום שני‪ ,‬נר ח' דחנוכה‬
‫"זאת חנוכה"‬
‫בקריאת התורה‪ ,‬קוראים לשלשה‬
‫קרואים בפ' נשא (במדבר ז‪ ,‬נד‪ -‬ח‪ ,‬ד)‪.‬‬
‫ל'כהן' קוראים מ"ביום השמיני" עד‬
‫"מלאה קטרת"‪ .‬ל'לוי' קוראים מ"פר‬
‫אחד" עד "בן פדהצור"‪ .‬ל'ישראל'‬
‫קוראים מ"ביום התשיעי" עד "כן עשה‬
‫את המנורה"‪.‬‬
‫כ"ק אדמו"ר זי"ע עורר רבות להתאסף‬
‫ביום 'זאת חנוכה' ולערוך התוועדויות‬
‫פעילות‪ ,‬לסיכום ימי החנוכה‪ .‬לקמן‬
‫מדבריו הק' של רבינו בש"פ מקץ‪ ,‬זאת‬
‫חנוכה ה'תש"נ‪:‬‬
‫"בעמדינו ביום הש"ק זאת חנוכה‪ ,‬סיום‬
‫וחותם ימי חנוכה‪ ,‬צריך כאו"א מישראל‬
‫לקבל החלטות טובות להוסיף ביתר שאת‬
‫וביתר עוז בכל עניני "נר מצוה ותורה‬
‫אור"‪ ...‬ומה טוב – שיתחילו בזה ביום‬
‫הש"ק‪ ,‬ע"י עריכת התוועדות נוספת‬
‫(לאחרי מנחה) בזמן 'רעוא דרעוין'‪,‬‬
‫וכן במוצש"ק‪' ,‬סעודתא דדוד מלכא‬
‫משיחא' (ובימים הסמוכים)‪ ,‬שבהם‬
‫יוסיפו בלימוד פנימיות התורה‪ ,‬ויקבלו‬
‫החלטות טובות בנוגע לימים שלאח"ז‪:‬‬
‫להוסיף בלימוד פנימיות התורה ובהפצת‬
‫המעיינות חוצה‪ ,‬ביחד עם ההוספה‬
‫בנגלה דתורה‪ ,‬בקיום המצוות בהידור‪,‬‬
‫ובכל עניני טוב וקדושה‪".‬‬
‫ה' טבת‬
‫יום חמישי‪' ,‬דידן נצח'‬
‫יום זה נקבע ע"י כ"ק אדמו"ר זי"ע לחג‬
‫ומועד ועורר שביום סגולה זה יוסיף‬
‫כ"א ספרי קודש לספרייתו האישית‪.‬‬
‫"ו"הימים האלו נזכרים ונעשים‬
‫בכל דור ודור גו'" כלומר‪ ,‬בבוא יום‬
‫זה בשנה שלאח"ז‪ ,‬ועד"ז מדי שנה‬
‫בשנה‪" ,‬נזכרים" ועי"ז "נעשים"‬
‫אותם הענינים שהיו בפעם הראשונה –‬
‫להקבע ל"יום סגולה" ו"עת רצון" בכל‬
‫הקשור לנצחונם של הספרים‪ ".‬כמו כן‬
‫ביקש שרבנים‪ ,‬מחברי ספרים ומו"ל של‬
‫ספרים וכן אספני ספרים ישלחו ספרים‬
‫לספריית אגודת חסידי חב"ד‪.‬‬
‫(שיחת ש"פ ויגש‪ ,‬ה' טבת ה'תשמ"ח)‬
‫‪лка‬‬
‫‪Копицдаки‬‬
‫‪для олна‬‬
‫‪п‬‬
‫?‬
‫‪Настало‬‬
‫‪время‬‬
‫‪передать её содержимое‬‬
‫!‪по назначению‬‬
‫‪Мы здесь для Вас - и для всех.‬‬
‫‪В комнате 302 благотворительного центра‬‬
‫‪"Шаарей цедек" быстро и ответственно‬‬
‫‪позаботятся о вашей копилке для цдаки.‬‬
‫‪С понедельника по четверг‬‬
‫‪с 10 до 17:00, в пятницу до 14:00‬‬
‫‪Здесь также можно получить бесплатно‬‬
‫‪копилку для цдаки.‬‬
‫‪Как говорили мудрецы:‬‬
‫"!‪"Пришла к тебе заповедь - не упусти её‬‬
‫חנוכה‬
‫מדריך חודש כסלו ‪ -‬ה'תשע"ו מוסקבה ‪13‬‬
‫חג הפסח‬
‫נרות השבת (כדי שלא יתאחרו בהדלקת‬
‫נרות השבת לאחר זמן ההדלקה)‪.‬‬
‫מכינים מספיק שמן לנרות החנוכה‪ ,‬בכדי‬
‫שידלקו חצי שעה לאחר צאת הכוכבים‪.‬‬
‫בערב שבת אין מתעכבים חצי שעה ליד‬
‫הנרות‪.‬‬
‫אם חושבים שבשבת יזדקקו לשימוש‬
‫בכסא שעליו מעמידים את החנוכיה‪,‬‬
‫או שיצטרכו להזיזו הצידה כדי לעבור‬
‫שם (אך לא רק מטעם "שלא ישחקו‬
‫בה הילדים")‪ ,‬קיימות שתי אפשרויות‬
‫שבהם ניתן להזיז את הכסא או את‬
‫המגש שעליו החנוכיה‪:‬‬
‫א) להניח את החנוכיה על מגש‪ ,‬ויחד‬
‫איתה להניח שם מבעוד‪-‬יום חלה שיאכל‬
‫ממנה בשבת‪ ,‬או ספר קודש שילמד בו‬
‫בשבת‪ ,‬שאז יהיה המגש מותר בטלטול‬
‫לצורך 'דבר המותר'‪ ,‬לאחר שיכבו‬
‫הנרות‪ ,‬והכיסא יתפנה‪ .‬אלא שהדברים‬
‫אמורים דוקא על מגש המיועד להגשת‬
‫מאכלים וכדומה‪ ,‬אבל אין זה מועיל‬
‫במגש המיועד לנרות‪.‬‬
‫ב) שעל הכסא שעליו מניח החנוכיה‪ ,‬יניח‬
‫מבעוד יום גם חלה שיאכל ממנה בשבת‪,‬‬
‫או ספר קודש שילמד בו בשבת‪ .‬ולאחר‬
‫שיכבו הנרות ויזדקקו למקום הכסא‪,‬‬
‫יהיו רשאים לטלטל את הכיסא עם כל‬
‫מה שעליו הצידה‪ ,‬לכל מקום שרוצים‪.‬‬
‫ליל שבת קודש פ' מקץ‪ ,‬נר ו'‬
‫דחנוכה‪ ,‬ליל א' דראש חודש טבת‬
‫תפלת 'קבלת שבת' וערבית כבכל שבת‪.‬‬
‫בתפלת שמונה עשרה מוסיפים "ועל‬
‫הנסים" ו"יעלה ויבוא"‪ .‬אם שכח לומר‬
‫"יעלה ויבוא" בתפלת ערבית ונזכר רק‬
‫אחרי שאמר ה' של ברכת "המחזיר‬
‫שכינתו לציון"‪ ,‬אינו חוזר‪.‬‬
‫בברכת המזון מוסיפים "ועל הנסים"‪,‬‬
‫את ההוספות הרגילות לשבת ו"יעלה‬
‫ויבוא"‪.‬‬
‫אם זכר לומר "ועל הנסים" אך שכח‬
‫לומר "רצה והחליצנו"‪ ,‬שדינו שצריך‬
‫לחזור ולברך שנית ברכת המזון‪ ,‬אינו‬
‫צריך לחזור שנית על "ועל הנסים"‪.‬‬
‫בברכת המזון מוסיפים "יעלה ויבוא"‪.‬‬
‫אם שכח לומר ונזכר בזה רק אחרי‬
‫שאמר "ובנה" לפני שהתחיל "ברוך‬
‫אתה"‪ ,‬יאמר את נוסח הברכה שבסידור‬
‫"שנתן ראשי חדשים" שמופיע שם‪.‬‬
‫ואם כבר התחיל "ברוך"‪ ,‬אינו חוזר‪ ,‬בין‬
‫בלילה ובין ביום‪.‬‬
‫ל' כסלו‬
‫שבת קודש פ' מקץ‪ ,‬נר ו' דחנוכה‬
‫א' דראש חודש טבת‬
‫תפלת שחרית כבכל שבת‪ .‬ב"שמונה‬
‫עשרה" מוסיפים "ועל הנסים" ו"יעלה‬
‫ויבא"‪.‬‬
‫אם שכח לומר "יעלה ויבוא" בתפלת‬
‫שחרית ומנחה ונזכר לפני שהזכיר את‬
‫ה' של ברכת "המחזיר שכינתו לציון"‪,‬‬
‫יאמר מיד יעלה ויבוא וימשיך "ותחזינה‬
‫עינינו"‪ .‬אם נזכר רק אחרי שאמר "ברוך‬
‫אתה ה'" של "המחזיר שכינתו לציון"‬
‫יסיים "למדני חוקיך" ויאמר מיד "יעלה‬
‫ויבא" ואחר כך יאמר שוב "ותחזינה‬
‫עינינו"‪ .‬אם נזכר אחרי שסיים את הברכה‬
‫אך לפני שהמשיך באמירת "מודים"‪,‬‬
‫יאמר שם "יעלה ויבא" ואחר כך ימשיך‬
‫באמירת "מודים" כרגיל‪ .‬אם נזכר אחרי‬
‫שהתחיל "מודים" יחזור ל"רצה ה'‬
‫אלקינו"‪ .‬אם נזכר רק אחרי שסיים את‬
‫תפלתו (שאמר כבר את ה"יהיו לרצון"‬
‫השני) חוזר לתחילת תפלת שמונה עשרה‬
‫(ואינו אומר שוב "ה' שפתי תפתח")‪ .‬אבל‬
‫אם נזכר בכך רק אחרי תפלת מוסף‪ ,‬אינו‬
‫חוזר‪.‬‬
‫"הלל שלם"‪ .‬בסיום ההלל אומרים‬
‫"ואברהם זקן" ו"זבדיה" שלוש פעמים‪,‬‬
‫קדיש שלם ולאחריו אומרים "שיר של‬
‫יום" ו"ברכי נפשי"‪ .‬קריאת התורה ‪-‬‬
‫מוציאים שלשה ספרי תורה‪ ,‬ב'ראשון'‬
‫קוראים לששה קרואים בפ' מקץ‬
‫(בקריאה ל'ששי'‪ ,‬קוראים מששי עד‬
‫סיום הפרשה)‪ ,‬מגביהים וגוללים את‬
‫הספר הראשון וקוראים בספר השני‬
‫ל'שביעי' את פרשת ראש‪-‬חודש (במדבר‬
‫כח‪ ,‬ט‪-‬טו)‪ .‬מניחים את ספר התורה‬
‫השלישי ליד השני ואומר חצי קדיש‬
‫(המגביה את ספר התורה הראשון נשאר‬
‫יושב עם הספר בזמן הקדיש)‪ .‬מגביהים‬
‫וגוללים את הספר השני וקוראים בספר‬
‫השלישי למפטיר בפ' נשא (במדבר ז‪ ,‬מב‪-‬‬
‫מז) "ביום הששי" עד "בן דעואל"‪.‬‬
‫אם יש רק שני ספרי תורה – קוראים‬
‫בספר התורה הראשון את פרשת השבוע‬
‫'מקץ'‪ .‬בסיום קריאת הפרשה מגביהים‬
‫את ספר‪-‬התורה‪ ,‬וכשמניחים אותו על‬
‫השולחן (תוך כדי אמירת ה'מי שברך'‪ ,‬כדי‬
‫למנוע 'טירחא דציבורא') גוללים אותו‬
‫מיד לפרשת קרבנות הנשיאים (נשא)‪,‬‬
‫ואז לוקחו המגביה ומתיישב על הספסל‪,‬‬
‫וקושרים את הספר ומלבישים אותו‬
‫במעיל‪ .‬בספר התורה השני קוראים‬
‫את פרשת ראש‪-‬חודש (פנחס)‪ ,‬אומרים‬
‫קדיש‪ ,‬ומגביהים וגוללים כרגיל‪ ,‬ושוב‬
‫פותחים את הספר הראשון לקרוא בו‬
‫בפרשת קרבנות הנשיאים‪ ,‬ובסיומה‬
‫מגביהים וגוללים שוב כרגיל‪.‬‬
‫אם יש רק ספר תורה אחד – אין מגביהים‬
‫אחר חצי קדיש‪ ,‬אלא גוללים לפרשת‬
‫ראש‪-‬חודש ולפרשת קרבנות הנשיאים‪.‬‬
‫מגביהים וגוללים רק לאחר גמר כל‬
‫הקריאות‪ ,‬דהיינו לאחר מפטיר‪.‬‬
‫בכל אופן שיהיה‪ ,‬את החצי קדיש אומרים‬
‫תמיד אחרי הקריאה של ראש חודש‪,‬‬
‫שהיא העלייה שלפני עליית המפטיר‪.‬‬
‫הפטרה‪" :‬רני ושמחי וגו'"‪ ,‬מוסיפים‬
‫פסוק ראשון ואחרון של הפטרת שבת‬
‫ראש חודש "השמים כסאי"‪ ,‬ופסוק‬
‫ראשון ואחרון של הפטרת שבת ערב ראש‬
‫חודש "ויאמר לו יהונתן מחר חודש"‪.‬‬
‫אין אומרים "אב הרחמים"‪.‬‬
‫תפלת מוסף לשבת ראש חודש "אתה‬
‫יצרת" ומוסיפים "ועל הנסים"‪.‬‬
‫בתפלת מנחה קוראים בתורה לשלשה‬
‫קרואים בפ' ויגש‪ .‬אין אומרים "צדקתך‬
‫צדק"‪.‬‬
‫ליל ב' דראש חודש טבת‬
‫מוצאי שבת קודש פ' מקץ‬
‫נר ז' דחנוכה‬
‫נוהגים שלא לאחר את זמן תפלת ערבית‪.‬‬
‫בשמונה עשרה של תפלת ערבית מוסיפים‬
‫חנוכה‬
‫מדריך חודש כסלו ‪ -‬ה'תשע"ו מוסקבה ‪11‬‬
‫חג הפסח‬
‫תפלת ערבית‬
‫בתפלת שמונה עשרה מוסיפים "ועל‬
‫הנסים"‪.‬‬
‫שכח "ועל הנסים"‪ :‬אם נזכר לפני שאמר‬
‫את ה' של ברכת "הטוב שמך"‪ ,‬חוזר‬
‫ואומר "ועל הנסים"‪ .‬אם כבר הזכיר את‬
‫השם שבסיום ברכת "הטוב שמך" אינו‬
‫חוזר‪ ,‬ובסיום תפלת שמונה עשרה‪ ,‬לפני‬
‫אמירת "יהיו לרצון" השני‪ ,‬יאמר‪" :‬יהי‬
‫רצון מלפניך שתעשה לנו נסים ונפלאות‬
‫כמו שעשית לאבותינו בימים ההם בזמן‬
‫הזה"‪ .‬וממשיך "בימי מתתיהו וכו'"‪ ,‬ואם‬
‫נזכר בכך לאחר שסיים את התפלה אינו‬
‫חוזר‪.‬‬
‫תחנון‪ .‬בתפלת שמונה עשרה מוסיפים‬
‫"ועל הנסים"‪ .‬לאחר חזרת הש"ץ אומרים‬
‫"הלל שלם"‪ .‬בסיום ההלל חצי קדיש‪.‬‬
‫קריאת התורה ‪ -‬מוציאים ספר תורה אחד‬
‫וקוראים לשלשה קרואים בפרשת נשא‬
‫(במדבר ז‪ ,‬א‪-‬יז) ל'כהן' קוראים מ"ויהי‬
‫ביום כלות משה" עד "לחנכת המזבח"‪.‬‬
‫ל'לוי' קוראים מ"ויהי המקריב" עד‬
‫"מלאה קטרת"‪ .‬ל'ישראל' קוראים מ"פר‬
‫אחד" עד "בן עמינדב"‪ ..‬בסיום הקריאה‬
‫חצי קדיש מגביהים וגוללים‪" .‬אשרי"‪,‬‬
‫"ובא לציון"‪" ,‬יהללו"‪ ,‬ומחזירים את‬
‫ספר התורה לארון הקודש‪" .‬בית יעקב"‪,‬‬
‫"שיר של יום" עד לסיום התפלה‪.‬‬
‫בברכת המזון מוסיפים "ועל הנסים"‪.‬‬
‫אם שכח "ועל הנסים" בברכת המזון‪,‬‬
‫אם נזכר לפני שאמר את ה' של ברכת‬
‫"על הארץ ועל המזון"‪ ,‬חוזר ואומר "ועל‬
‫הנסים"‪ .‬אך אם נזכר לאחר שכבר סיים‬
‫ברכה זו‪ ,‬אזי כשיגיע ל"הרחמן הוא יזכנו"‬
‫יאמר‪" :‬הרחמן הוא יעשה לנו נסים כמו‬
‫שעשה לאבותינו בימים ההם בזמן הזה"‪.‬‬
‫וממשיך "בימי מתתיהו וכו'"‪ ,‬ואם נזכר‬
‫בכך לאחר שסיים לברך אינו חוזר‪.‬‬
‫כ"ה כסלו‬
‫יום שני‪ ,‬נר א' דחנוכה‬
‫כ"ו כסלו‬
‫יום שלישי‪ ,‬נר ב' דחנוכה‬
‫יום הכנסת כ"ק אדמו"ר הרש"ב נ"ע‪ ,‬בבריתו‬
‫של אברהם אבינו‪ ,‬בשנת תרכ"א‪.‬‬
‫בקריאת התורה‪ ,‬קוראים לשלשה‬
‫קרואים בפרשת נשא (במדבר ז‪ ,‬יח‪-‬כט)‪.‬‬
‫ל'כהן' קוראים מ"ביום השני" עד "מלאה‬
‫קטרת"‪ .‬ל'לוי' קוראים מ"פר אחד" עד‬
‫"בן צוער"‪ .‬ל'ישראל' קוראים מ"ביום‬
‫השלישי" עד "בן חלן"‪ .‬חצי קדיש‪ .‬המשך‬
‫התפלה כרגיל‪.‬‬
‫מנהגנו להדליק את נרות החנוכיה בבית‬
‫הכנסת‪ ,‬כולל את השמש‪ ,‬גם בשעת תפלת‬
‫שחרית ‪ -‬אלא שאין מברכים על הדלקה‬
‫זו‪.‬‬
‫יום רביעי‪ ,‬נר ג' דחנוכה‬
‫סדר תפלת שחרית לימי החנוכה‪:‬‬
‫תפלת שחרית כרגיל בימים שאין אומרים‬
‫יום גאולת כ"ק אדמו"ר הזקן נ"ע‪ ,‬ממאסרו‬
‫השני‪ ,‬בשנת תקס"א‪.‬‬
‫כ"ז כסלו‬
‫בקריאת התורה‪ ,‬קוראים לשלשה‬
‫קרואים בפ' נשא (במדבר ז‪ ,‬כד‪-‬לה)‪.‬‬
‫ל'כהן' קוראים מ"ביום השלישי" עד‬
‫"מלאה קטרת"‪ .‬ל'לוי' קוראים מ"פר‬
‫אחד" עד "בן חלן"‪ .‬ל'ישראל' קוראים‬
‫מ"ביום הרביעי" עד "בן שדיאור"‪ .‬חצי‬
‫קדיש‪ .‬המשך התפלה כרגיל‪.‬‬
‫כ"ח כסלו‬
‫קוראים מ"ביום הששי" עד "בן דעואל"‪.‬‬
‫חצי קדיש‪.‬‬
‫תפלת מנחה‬
‫מתפללים תפלת מנחה לפני הדלקת‬
‫הנרות‪ .‬באם אין אפשרות להתאסף‬
‫לתפלה במנין לפני זמן הדלקת הנרות‪,‬‬
‫עדיף להתפלל לאחר הדלקת הנרות‬
‫ובמנין‪.‬‬
‫יום חמישי‪ ,‬נר ד' דחנוכה‬
‫בקריאת התורה‪ ,‬קוראים לשלשה‬
‫קרואים בפ' נשא (במדבר ז‪ ,‬ל‪-‬מא)‪ .‬ל'כהן'‬
‫קוראים מ"ביום הרביעי" עד "מלאה‬
‫קטרת"‪ .‬ל'לוי' קוראים מ"פר אחד" עד‬
‫"בן שדיאור"‪ .‬ל'ישראל' קוראים מ"ביום‬
‫החמישי" עד "בן צורישדי"‪ .‬חצי קדיש‪.‬‬
‫המשך התפלה כרגיל‪.‬‬
‫כ"ט כסלו‬
‫יום שישי‪ ,‬נר ה' דחנוכה‬
‫לפי גרסה שניה‪ ,‬גאולת כ"ק אדמו"ר הזקן נ"ע‬
‫ממאסרו השני בשנת תקס"א ‪ -‬היתה היום‪.‬‬
‫במענה לשאלה מתי היתה גאולתו של‬
‫אדמו"ר הזקן נ"ע‪ ,‬בנר השלישי או בנר‬
‫החמישי ענה כ"ק אדמו"ר זי"ע‪" :‬ויש‬
‫לומר דבשניהם היו עניני גאולה (וגם‬
‫כפשוטם)"‪.‬‬
‫בקריאת התורה‪ ,‬קוראים לשלשה‬
‫קרואים בפרשת נשא (במדבר ז‪ ,‬לו‪-‬מז)‪.‬‬
‫ל'כהן' קוראים "וביום החמישי" עד‬
‫"מלאה קטרת"‪ .‬ל'לוי' קוראים מ"פר‬
‫אחד" עד "בן צורישדי"‪ .‬ל'ישראל'‬
‫הדלקת הנרות בבית הכנסת‬
‫גם היום יש לדייק שההדלקה תהיה‬
‫לאחר 'פלג המנחה' (שזמנו הוא שעה ורבע‬
‫זמנית לפני שקיעת החמה)‪.‬‬
‫אם יש אפשרות‪ ,‬כדאי לסדר מנין לתפלת‬
‫מנחה לפני שעת הדלקת הנרות וכניסת‬
‫השבת‪ ,‬ומדליקים את הנרות בבית‬
‫הכנסת לפני "עלינו לשבח"‪ .‬אך אם ניתן‬
‫להתפלל מנחה בציבור רק בזמן כניסת‬
‫השבת‪ ,‬צריך להדליק את החנוכיה בבית‬
‫הכנסת מוקדם יותר‪ .‬ואם נוכח מנין בבית‬
‫הכנסת בזמן ההדלקה ‪ -‬או שבטוח שיגיע‬
‫אחר כך מנין ‪ -‬יכול לברך על ההדלקה‪.‬‬
‫הדלקת הנרות בחנוכיה הציבורית‬
‫גם את נרות החנוכיה הציבורית יש‬
‫להדליק לאחר 'פלג המנחה'‪.‬‬
‫הדלקת הנרות בבית‬
‫מדליקים קודם את נרות החנוכה ואחר‪-‬‬
‫כך את נרות השבת‪ ,‬ומן הראוי להקדים‬
‫את הדלקת נרות החנוכה לפני זמן הדלקת‬
‫חנוכה‬
‫מדריך חודש כסלו ‪ -‬ה'תשע"ו מוסקבה‬
‫לעורר על דבר הדלקת נר חנוכה על פתח‬
‫חדרי הילדים‪ ...‬שעל ידי זה יתוסף יותר‬
‫בענין החינוך‪ ,‬בנוגע לילדים‪ ,‬שכאשר‬
‫רואים את מנורת החנוכה בפתח החדר‬
‫שלהם‪ ,‬נעשה רושם חזק יותר בנפשם‬
‫כו'‪"..‬‬
‫(שיחת ש"פ וישב ה'תשמ"ח)‬
‫דינם של בנות שאינן בבית אביהם (מדריכות‬
‫בבתי הספר וכדומה)‬
‫א) אם בבית הוריהם מדליקים‪ ,‬אינן‬
‫חייבות להדליק בעצמן ויוצאות ידי‬
‫חובתן בהדלקת ההורים‪ .‬אלא שאם‬
‫רוצות להחמיר ולהדליק בעצמן‪ ,‬יש‬
‫מקום לחומרתן‪.‬‬
‫ב) אם בבית הוריהם אין מדליקים‪ ,‬חייבות‬
‫הן בהדלקה‪ .‬אלא שלא כל אחת צריכה‬
‫להדליק בעצמה‪ ,‬אלא כולן משתתפות‬
‫בהוצאות השמן וכו'‪ ,‬והאחת מדליקה‬
‫ומוציאה את כולן‪ .‬וכמובן שתהיינה‬
‫כולן נוכחות בעת ההדלקה‪ ,‬ככל בני בית‬
‫שיוצאים בהדלקת ראש המשפחה‪.‬‬
‫ואם מקום השינה אינו מקום אכילתן ‪-‬‬
‫אלא ישנות במקום אחד ואוכלות במקום‬
‫אחר ‪ -‬ידליקו במקום השינה‪ ,‬וישתדלו‬
‫לאכול שם לפחות סעודה אחת ביום‪.‬‬
‫ג) אם סמוכות על שולחן השליח‪,‬‬
‫(סועדות או לנות בבית השלוחים) הרי הן‬
‫כבני ביתו ויוצאות בכל אופן בהדלקתו‪.‬‬
‫ותהיינה נוכחות בשעת ההדלקה ולשמוע‬
‫הברכות וכו'‪ .‬אך אם רצונן עז לקיים‬
‫לבדן את המצוה‪ ,‬הרי שאם אינן ישנות‬
‫שם אלא במקום אחר ‪ -‬יש לכך נתינת‬
‫מקום‪ ,‬ויכולות להדליק במקום שישנות‬
‫שם ועליהן לברך‪.‬‬
‫אלא שאם אינן סמוכות על שלחן השליח‬
‫בקביעות‪ ,‬כי אם בימי חנוכה אלו ‪ -‬עליהן‬
‫להשתתף עמו בפרוטה לפחות בהוצאות‬
‫השמן להדלקה‪ ,‬ויוצאות ידי חובתן‬
‫בהדלקתו‪.‬‬
‫ומכל מקום‪ ,‬כאמור‪ ,‬אם ישנות במקום‬
‫אחר ‪ -‬יכולות להדליק בפני עצמן במקום‬
‫שישנות שם‪.‬‬
‫כאמור בסעיף ב'‪ .‬כאשר מדליקות במקום‬
‫שישנות שם בפני עצמן ‪ -‬אין חובה שכל‬
‫אחת מהן תדליק בפני עצמה‪ ,‬אלא יכולות‬
‫להצטרף יחדיו במימון השמן והנרות‪,‬‬
‫ואחת הבנות תדליק ותוציא את כולן ידי‬
‫חובתן‪ .‬אך אם רצונן להדליק כל אחת‬
‫בנפרד‪ ,‬יכולות להדליק ועליהן לברך‪.‬‬
‫יש להדגיש בענין ההשתתפות בפרוטה‪,‬‬
‫שבכל לילה שיוצאות שם ידי חובתן עליהן‬
‫להשתתף עם בעל הבית [וכן כשמשתתפות‬
‫ביחד בהדלקה בחדרן‪ ,‬ואחת מוציאה את‬
‫כולן וכו']‪ .‬וכמבואר בביאור הלכה בסי'‬
‫תרע"ז [ד"ה להשתתף] בשם המאירי וכו'‬
‫"‪..‬יהא השמן משותף בכל לילה ולילה‪,‬‬
‫או יתן לו פרוטה לזכות לו חלק בכל‬
‫הלילות"‪.‬‬
‫בהתאם לכך‪ ,‬ישתתפו פעם אחת בפרוטה‬
‫עבור כל הלילות‪ ,‬ובכדי שיהיה תוקף‬
‫הלכתי להדלקה המשותפת‪ ,‬יערכו 'קנין‬
‫סודר'‪.‬‬
‫אי עשיית מלאכה בזמן שהנרות דולקים‬
‫בשולחן ערוך נפסק‪" :‬ונוהגות הנשים‬
‫שלא לעשות מלאכה בעוד שהנרות‬
‫דולקות ואין להקל להן" (טור שלחן ערוך‬
‫סימן תער)‪ .‬ובספר המנהגים מבואר‬
‫שהכוונה למשך ה‪ 50-‬דקות שצריכים‬
‫הנרות לדלוק‪ ,‬ולאחר מכן מותר לעשות‬
‫מלאכה שלא לאור הנרות‪.‬‬
‫המלאכות שנהגו ליזהר מלעשותן‪:‬‬
‫כביסה‪ ,‬תפירה‪ ,‬סריגה‪ ,‬וגיהוץ‪ .‬אבל שאר‬
‫מלאכות הבית עושות כרגיל‪.‬‬
‫דמי חנוכה‬
‫הרבי הנהיג להרבות ב'דמי חנוכה' לבני‬
‫הבית ובמיוחד לילדים‪ ,‬ואף הורה להוסיף‬
‫ולתת בכל יום מימי החנוכה‪.‬‬
‫"ועל פי האמור על דבר השתדלות יתירה‬
‫בענין החינוך – כדאי ונכון לעורר שיתנו‬
‫מעות חנוכה לילדים (לא רק פעם אחת‪,‬‬
‫אלא) בכל ימי חנוכה (ובערב שבת‪ ,‬או‬
‫ביום ראשון‪ ,‬יתנו גם עבור יום השבת)‪,‬‬
‫ולהסביר להם‪ ,‬שנתינת המעות היא כדי‬
‫שיוסיפו יותר בלימוד התורה כו'‪".‬‬
‫(שיחת ש"פ וישב ה'תשמ"ח)‬
‫"וכדי לקיים גם הוראת רבותינו נשיאינו‬
‫לתת דמי חנוכה "בליל נר הרביעי או‬
‫החמישי"‪ ,‬כולל גם שלילת החשש שיהי'‬
‫דבר הרגיל – אזי העצה היעוצה שבליל‬
‫נר הרביעי או החמישי יתנו כפליים‪ ,‬או‬
‫ג' פעמים ככה‪ ,‬אופן של חידוש‪".‬‬
‫(שם)‬
‫‪9‬‬
‫"כדאי לעשות זאת גם בבתי הספר‪...‬‬
‫להתאסף יחדיו ולשוחח בעניני החנוכה‪,‬‬
‫בקבלת החלטות טובות בזה‪ ,‬בתורה‬
‫בעבודה ובמילות חסדים‪ ,‬ולחלק 'דמי‬
‫חנוכה' וכו'‪".‬‬
‫(שם)‬
‫"מנהג רבותינו נשיאנו – לערוך מסיבות‬
‫עם בני הבית בימי חנוכה‪ ,‬ולחלק 'דמי‪-‬‬
‫חנוכה' לבני הבית‪ ,‬ובמיוחד לילדים‪,‬‬
‫הבנים והבנות‪ .‬ובשעה שכל אחד מקיים‬
‫את המנהג – בפרסום המתאים – ובהוספה‬
‫והרחבה על ידי ההוספה בנתינת 'דמי‪-‬‬
‫חנוכה' בריבוי (שעל ידי זה מתווסף‬
‫בשמחתם של הילדים) – מתקשרים‬
‫יותר (בקיום מנהג זה) עם רבותינו‬
‫נשיאנו‪ ,‬שזה מוסיף יותר כח להכניס‬
‫את תורתם והוראותיהם ומנהגיהם בחיי‬
‫היום יום הפרטיים‪ .‬כולל ובמיוחד – גם‬
‫במנהג ישראל שהולך ומתפשט בזמננו‬
‫זה – ללמוד בעניני גאולה ומשיח‪ ,‬בכדי‬
‫להכין ביתר שאת את עצמו וזולתו לגילוי‬
‫של הגאולה האמיתית והשלמה"‬
‫(שיחת ש"פ ויצא‪ ,‬ה'תשנ"ב)‬
‫משחק הסביבון‬
‫מנהג נפוץ בין ילדי ישראל לשחק בחנוכה‬
‫בסביבון‪.‬‬
‫"להסביר לילדים בהדגשה‪ ,‬שכסף זה‬
‫ניתן להם‪ ,‬באופן שהוא נהפך לדבר‬
‫שלהם‪ ,‬לעשות בו מה שלב יהודי רוצה‪.‬‬
‫ובוודאי מעצמם יפרישו חלק לצדקה‪".‬‬
‫"‪...‬כידוע ש"גשנה" הם ד' האותיות‬
‫שעל גבי ה'סביבון' (ראשי תיבות נס גדול‬
‫הי' שם)‪ ,‬כמנהג ישראל ("תורה היא")‪,‬‬
‫כפי שראו גם בבית רבותינו נשיאינו‪"...‬‬
‫(שיחת ש"פ וישב ה'תשמ"ט)‬
‫(שיחת אור לח' טבת ה'תשמ"ז)‬
‫חנוכה‬
‫מדריך חודש כסלו ‪ -‬ה'תשע"ו מוסקבה‬
‫‪7‬‬
‫חג הפסח‬
‫האורח יברך יהודי את הברכה וידליק את‬
‫שאר הנרות‪ .‬כשיהודי מכובד בהדלקה‪,‬‬
‫אם מדליק ע"י אבוקה חיצונית‪ ,‬יברך‬
‫וידליק את הנרות‪ ,‬ורק אחרי הדלקת כל‬
‫הנרות ידליק את נר השמש‪.‬‬
‫בהדלקה הציבורית‪ ,‬במקרים רבים‬
‫עומד המדליק ופניו אל הציבור שצופה‬
‫בהדלקה‪ ,‬כך שצד ימין שלו הוא צד‬
‫שמאל של הקהל‪ ,‬לכאורה‪ ,‬יש להעמיד‬
‫את הנרות מצד ימין של הקהל‪ ,‬וסדר‬
‫ההדלקה גם הוא כמובן משמאל לימין ‪-‬‬
‫של הקהל ‪ -‬ולא של המדליק‪.‬‬
‫הדלקת הנרות בבית‬
‫מקום ההדלקה ‪ -‬בעובי הפתח של אחד‬
‫החדרים‪ ,‬מול המזוזה‪ .‬ואף שנפסק‬
‫"שתהא מזוזה מימין ונר חנוכה משמאל"‪,‬‬
‫הרי שאם המזוזה משמאל [בגלל 'היכר‬
‫ציר'‪ ,‬וכידוע מנהגינו בזה]‪ ,‬הרי שנר חנוכה‬
‫ממול ‪ -‬מימין‪ .‬ואם אין מזוזה בפתח‪,‬‬
‫מניחים את החנוכיה מימין‪.‬‬
‫והרבי כותב‪ ,‬שאין ראוי להניחה על‬
‫פתח חדר השינה – ובלשונו הק' "שאלה‬
‫מוזרה‪" "..‬מופרך הדבר‪"..‬‬
‫מניחים את החנוכיה על גבי כסא וכדומה‬
‫למעלה משלשה טפחים (‪ 24‬ס"מ)‪ ,‬ומן‬
‫הראוי שיהיה למטה מעשרה טפחים (‪80‬‬
‫ס"מ)‪ .‬מתחילים להדליק בצד ימין של‬
‫החנוכיה ובימים הבאים ‪ -‬הנר הנוסף הוא‬
‫השמאלי ביותר‪ ,‬ומשם הולכים ומדליקים‬
‫את שאר הנרות משמאל לימין‪ .‬את נר‬
‫השמש מניחים קצת למעלה מגובה שאר‬
‫הנרות‪.‬‬
‫מדליקים בבית בו אוכלים בקביעות‪ ,‬ואף‬
‫אם ישנים בבית אחר‪ ,‬יש להעדיף להדליק‬
‫בבית שבו אוכלים‪ .‬אך אם מתארחים‬
‫לארוחה (ואין זה המקום הקבוע לארוחת‬
‫הערב) אז יש להדליק כשחוזרים לבית בו‬
‫ישנים‪.‬‬
‫זמן ההדלקה ‪ -‬מנהגנו (כפי שנכתב בספר‬
‫המנהגים)‪ ,‬להדליק לאחר שקיעת החמה‬
‫(בשנה זו בשעה ‪ ,)16:00‬בין תפלת מנחה‬
‫לערבית‪ .‬בשעת ההדלקה לובשים את‬
‫הבגדים הרגילים ולא בגדי שבת וחג‪.‬‬
‫בהגיע זמן ההדלקה‪ ,‬אסור ללמוד לימוד‬
‫עיוני‪ ,‬וכל שכן שאסור לאכול‪ ,‬ובאכילה‬
‫יש להחמיר אף חצי שעה קודם זמן‬
‫ההדלקה‪ ,‬שלא לשבת לסעודת קבע‪ .‬ואם‬
‫התחיל בסעודה קודם לכן‪ ,‬יש להפסיק‬
‫ולהדליק בהגיע זמן ההדלקה ‪ -‬כלומר‪,‬‬
‫מיד בשקיעת החמה‪.‬‬
‫לכתחילה מדליקים את הנרות בשמן זית‪,‬‬
‫ול'שמש' לוקחים נר של שעווה‪ .‬השמן‬
‫לנר חנוכה אינו צריך להיות כשר דוקא‪.‬‬
‫אבל שמן ששורה עליו רוח טומאה‪ ,‬כגון‬
‫שנגע בו לפני 'נטילת ידים'‪ ,‬או שהיה מונח‬
‫תחת המיטה‪ ,‬יש מן הפוסקים שכתבו‬
‫שלא להדליק בו‪ .‬במקומות או במצבים‬
‫שאין שמן זית‪ ,‬מדליקים כמובן בכל סוגי‬
‫הנרות‪.‬‬
‫מנהגנו להחליף הפתילות בכל יום‬
‫בחדשות [ולא כמו שכתוב בשולחן ערוך‬
‫שלא חוששים לפתילות ישנות‪ .‬יש להעיר‬
‫שכ"ק אדמו"ר מוהריי"צ נ"ע כן היה‬
‫משתמש בפתילות הישנות]‪ ,‬והטעם‪ ,‬בכדי‬
‫שיהיה זכר למנורת המקדש‪ .‬ומכל מקום‬
‫כאשר משתמשים בפתילות חדשות‪ ,‬אין‬
‫להטיב את הנרות לפני ההדלקה‪.‬‬
‫לפני ההדלקה יש לאסוף את בני הבית‬
‫בסמוך למדליק כדי לפרסם הנס‪ .‬ויש‬
‫להשתדל שישמעו את הברכות ויענו אמן‪,‬‬
‫ויראו את ההדלקה וכו'‪ .‬ובדיעבד יוצאים‬
‫גם אם לא ענו אמן‪.‬‬
‫התחלת ההדלקה בסיום כל הברכות‪,‬‬
‫ואמירת "הנרות הללו" בסיום הדלקת כל‬
‫הנרות‪ .‬ואין להסיר ידו מהנר עד שברור‬
‫לו שכבר דולק היטב‪.‬‬
‫המדליק והיוצאים ידי חובה בהדלקתו‪,‬‬
‫אין להם לדבר עד להשלמת הדלקת כל‬
‫הנרות של הלילה‪ ,‬ובדיעבד אין צריך‬
‫לחזור ולברך אם דיבר לאחר שכבר‬
‫הדליק נר אחד‪ .‬אבל בין הברכה לתחילת‬
‫ההדלקה‪ ,‬אם הפסיק חוזר ומברך ‪ -‬אך‬
‫אם ההפסק הוא לצורך ההדלקה‪ ,‬כגון‬
‫שמבקש להביא גפרור וכיוצא בזה‪ ,‬אינו‬
‫מברך שנית‪ .‬ולענות אמן על ברכה של‬
‫אדם אחר שמברך על ההדלקה‪ ,‬מותר‬
‫לכתחילה מיד לאחר הדלקת הנר הראשון‪.‬‬
‫אם שכח לברך "שהחיינו" בלילה הראשון‪,‬‬
‫או כשמארחים אדם שידוע לנו שבלילה‬
‫הראשון לא בירך ‪ -‬יש לברכה זו תשלומים‬
‫כל שמונה‪ ,‬אבל רק בשעת הדלקה!‬
‫אם התעכב ולא הדליק מיד כשהגיע זמן‬
‫ההדלקה‪ ,‬יכול להדליק בברכה כל זמן‬
‫שבני ביתו ערים‪ .‬אבל לאחר שבני ביתו‬
‫ישנים‪ ,‬כבר אין בכך 'פרסומי ניסא' ולכן‬
‫צריך להעיר לפחות אחד מהם‪ ,‬שאם לא‬
‫כן‪ ,‬מדליק ללא ברכה‪.‬‬
‫אם המדליק נמצא לבדו בביתו‪ ,‬ונמצא‬
‫שה'פרסומי ניסא' הוא עבורו בלבד‪ ,‬אזי אף‬
‫אם נתעכב בהדלקה‪ ,‬יכול להדליק בברכה‪.‬‬
‫אם נדחתה הדלקת הנר עד הלילה‪ ,‬האם‬
‫עליו קודם להתפלל ערבית או להדליק‬
‫את הנר‪:‬‬
‫הרבי העיר למי שכתב שמנהגם להדליק‬
‫בלילה לפני תפילת ערבית‪ ,‬ש"לכאורה‬
‫צריך עיון הקדמת ההדלקה לפני התפלה‬
‫לאחרי שמכבר הגיע זמנה"‪ .‬ומדבריו‬
‫הקדושים מובן‪ ,‬שיש להתפלל ערבית‬
‫קודם ההדלקה‪.‬‬
‫מקפידים שידלקו הנרות לכל הפחות‬
‫חמישים דקות‪ ,‬וכשמדליקים מוקדם יש‬
‫להקפיד שהנרות ימשיכו לדלוק חצי שעה‬
‫אחרי זמן צאת הכוכבים‪ .‬במשך זמן זה‪,‬‬
‫אין להזיז את החנוכיה ממקומה‪ .‬אם כבה‬
‫הנר בתוך שיעור זמן דליקתו‪ ,‬חוזרים‬
‫ומדליקים אותו ללא ברכה‪.‬‬
‫בכל יום (מלבד ערב שבת) יושבים ליד‬
‫הנרות חצי שעה‪ ,‬והרבי כותב שיש ללמוד‬
‫תורה בזמן הזה‪.‬‬
‫הדלקת הנרות על ידי הילדים‬
‫מנהגנו שכל הגברים בבית‪ ,‬כולל הבנים‬
‫הקטנים מדליקים נרות חנוכה בפני‬
‫עצמם‪.‬‬
‫"הבנות אין מדליקות בפני עצמן" (ספר‬
‫המנהגים)‪ .‬וכפי שהרבי אמר בשיחה‬
‫(ואולי יש לומר שהיא ה'משנה אחרונה')‪:‬‬
‫"ובנוגע לבנות – היתה הנהגת בית הרב‪,‬‬
‫שהבנות לא הדליקו נרות חנוכה (לא‬
‫הגדולות ולא הקטנות לפני בת‪-‬מצוה)‪,‬‬
‫כי אם יצאו בזה על ידי אביהן‪ ,‬ואחר כך‬
‫בעליהן‪".‬‬‫(ספר השיחות ה'תש"נ ע' ‪ 194‬הע' ‪)83‬‬
‫מקום ההדלקה לילדים ‪" -‬כדאי ונכון‬
‫חנוכה‬
‫מדריך חודש כסלו ‪ -‬ה'תשע"ו מוסקבה‬
‫‪5‬‬
‫חג הפסח‬
‫סדר הדלקת נר חנוכה‪:‬‬
‫בס"ד‬
‫לקראת חג החנוכה הבא עלינו ועל כל ישראל לטובה ולברכה‪ ,‬הנני‬
‫מתכבד להגיש בפני הרבנים השלוחים ואנ"ש שיחיו במדינות חבר‬
‫העמים‪ ,‬מדריך להליכות ומנהגי חנוכה‪.‬‬
‫באיחולים לבביים לחג חנוכה מאיר ושמח!‬
‫הרב לוי יצחק מונדשיין‬
‫שליח כ"ק אדמו"ר זי"ע ורב העיר סמולנסק והמחוז‬
‫יום ג' שהוכפל בו כי טוב‪ ,‬חג הגאולה י"ט כסלו‪ ,‬ה'תשע"ו ‪ -‬שנת הקהל‬
‫מאתיים ושבע עשרה שנה לגאולת כ"ק רבנו הזקן נ"ע‬
‫נערך לע"נ אבי מורי הרב יהושע הכ"מ בן ר' מרדכי שמואל ע"ה‬
‫הצעות מעשיות‬
‫לקראת החג הבעל"ט‪:‬‬
‫‪ .1‬מן הראוי‪ ,‬לבצע את חלוקת החנוכיות‬
‫והנרות ליהודי העיר‪ ,‬לפני החג ולא‬
‫בעת האירוע החגיגי‪.‬‬
‫‪ .2‬לפרסם מבעוד מועד על אירועי‬
‫ה'פרסומי ניסא' בכלי התקשורת‪ ,‬דבר‬
‫אשר בוודאי יוסיף בפרסומי ניסא‪.‬‬
‫בימי החנוכה שענינם "פרסומי ניסא"‬
‫ צריכים לנצל את הימים‪ ,‬בנוסף לכל‬‫הפעולות ומבצעי החנוכה‪ ,‬גם לערוך‬
‫התועדויות חסידיות [או לקרוא לזה‬
‫בלשון אחר‪ ,‬בכל מקום לפי ענינו‪" ,‬אזלת‬
‫לקרתא הלך בנימוסי'"] בכל יום מימי‬
‫החנוכה‪ ,‬ושם לדבר דברי תורה‪ ,‬נגלה‬
‫דתורה ופנימיות התורה‪ ,‬ולקבל החלטות‬
‫טובות בכל עניני תומ"צ‪ ,‬ובאופן של‬
‫מוסיף והולך ואור (בהתאם לנרות חנוכה)‪,‬‬
‫ועוד ועיקר – לדבר בנוגע לפרסומי ניסא‪,‬‬
‫הנסים "בימים ההם בזמן הזה"‪.‬‬
‫(משיחת ש"פ וישב ה'תשנ"ב ‪ -‬תרגום חופשי)‬
‫כ"ד כסלו‬
‫יום ראשון‪ ,‬ערב חנוכה‬
‫החל מתפלת מנחה עד סוף ימי החנוכה‬
‫אין אומרים תחנון‪.‬‬
‫הדלקת הנרות בבית הכנסת‬
‫מעמידים את החנוכייה בקיר הדרומי של‬
‫בית הכנסת‪ .‬מדליקים את הנרות בסיום‬
‫תפלת מנחה לפני אמירת "עלינו לשבח"‪.‬‬
‫לאחר ההדלקה נוהגים לזמר "הנרות‬
‫הללו" (סדר ההדלקה עם תרגום נדפס‬
‫בסוף מדריך זה)‪.‬‬
‫בכל יום‪ ,‬וכמובן שכך גם בערב שבת‪,‬‬
‫יש לדייק שההדלקה תהיה לאחר 'פלג‬
‫המנחה'‪ ,‬שזמנו הוא שעה ורבע זמנית‬
‫לפני שקיעת החמה‪( .‬הזמן המוקדם‬
‫להדלקה בשנה זו הוא ‪ .)15:13‬ואם‬
‫נאלצים להדליק בבית הכנסת לפני פלג‬
‫המנחה‪ ,‬אין לברך על הדלקה זו‪.‬‬
‫המדליק את הנרות בבית הכנסת צריך‬
‫לברך שוב על הנרות שמדליק בביתו‪,‬‬
‫אך את ברכת "שהחיינו" יכול לברך שוב‬
‫בביתו רק אם מוציא ידי חובת ההדלקה‬
‫גם אחרים [כגון אשתו ובני ביתו וכדומה]‪.‬‬
‫הדלקת הנרות בחנוכיה הציבורית‬
‫זמן הדלקת החנוכיה המרכזית גם הוא‬
‫רק לאחר 'פלג המנחה'‪[ .‬ולכאורה ‪ -‬אם‬
‫מתאים לתנאי המקום ‪ -‬ראוי לאחר את‬
‫זמן ההדלקה המרכזית בעיר‪ ,‬לכשעה‬
‫אחרי השקיעה‪ ,‬בכדי שיהיה מספיק זמן‬
‫לציבור הרחב להדליק את הנרות בבית‬
‫יחד עם בני הבית‪ ,‬ולשהות ליד נרות‬
‫החנוכה חצי שעה]‪.‬‬
‫הדלקת החנוכייה הציבורית (וכן יש לנהוג‬
‫גם באירועים נוספים) מתבצעת דווקא על‬
‫ידי גדול (המחויב במצוה)‪ ,‬וכדאי שבשעת‬
‫ההדלקה המרכזית ברחוב ישהו במקום‬
‫עשרה יהודים‪ ,‬אך מפני 'פרסומי ניסא'‬
‫ניתן להדליק ברחוב בברכה גם שלא‬
‫בנוכחות מנין‪.‬‬
‫יש להסביר לנאספים‪ ,‬שאינם יוצאים‬
‫ידי חובת המצוה בהשתתפותם בהדלקה‬
‫זו‪ ,‬ועל כל אחד מוטלת המצוה להדליק‬
‫בביתו בזמן הראוי‪.‬‬
‫אם הדלקת החנוכיה המרכזית מתבצעת‬
‫באמצעות אור חשמלי‪ ,‬אין לברך על‬
‫הדלקה זו‪ .‬ויש להבהיר לנאספים שמצוות‬
‫ההדלקה היא על ידי שמן או נרות‪ ,‬שלא‬
‫יבואו לטעות ולהדליק בביתם באור‬
‫חשמלי‪ .‬כמו כן אין לברך על הדלקה‬
‫המתבצעת באמצעות בלוני גז‪.‬‬
‫אם מזמינים לטקס ההדלקה איש ציבור‬
‫שאינו יהודי‪ ,‬כגון 'ראש העיר' או 'מושל‬
‫המחוז'‪ ,‬ניתן לכבדו בהדלקת ה'שמש'‬
‫ולאחר מכן יאמר יהודי את הברכה‬
‫וידליק את שאר הנרות‪.‬‬
‫(אם מתעוררת שאלה בנושא מצדו של‬
‫האורח (מדוע מכבדים רק בהדלקת‬
‫השמש)‪ ,‬בוודאי ימצא כל שליח את המלים‬
‫המתאימות להסבר‪ ,‬כיד ה' הטובה עליו‪.‬‬
‫ואחד ההסברים שחשבתי‪ :‬נר ה'שמש'‬
‫תפקידו לשמש את שאר הנרות ולכן אין‬
‫מברכים עליו‪ ,‬אנו מכבדים את האורח‬
‫בהדלקת השמש‪ ,‬היות ותפקידו גם‬
‫הוא‪ ,‬לשמש ולסייע לתושבים‪ .‬מה שאין‬
‫כן שאר הנרות‪ ,‬שבהדלקתם מקיימים‬
‫את המצוה‪ ,‬צריכים אנו לברך עליהם‪,‬‬
‫ובנוסח הברכה אומרים אנו "אשר קדשנו‬
‫במצותיו וציוונו"‪ ,‬וזאת יכול לומר רק מי‬
‫שהוא בר ציווי במצוה זו)‪.‬‬
‫כאשר אורח שאינו יהודי מכובד בהדלקת‬
‫השמש‪ ,‬אזי לאחר הדלקת השמש על ידי‬
‫ב"ה‬
‫שנת התשע"ו‬
‫שנת הקהל‬
‫ר' ניסן לבייב‬
‫ר' שמעון צ'רטוק‬
‫ר' אבא דוד גדשייב‬
‫ר' מרדכי וויסברג‬
‫הת' אורי' ג'ורי‬
‫ר' מרדכי גרוסמאן‬
‫ר' מאיר פדרוב‬
‫הת' זלמן דוברי‬
‫ר' ישעיה שאפיט‬
‫ר' מאיר קנלסקי‬
‫ר' אלעזר קעניג‬
‫ר' מ"מ סלוניאמסקי‬
‫ר' דוד מונדשיין‬
‫הרב הראשי שליט"א‬
‫ר' אברהם גבירץ‬
‫ר' זלמן שמעון‬
‫דערען‬
‫ר' אליהו דיקשטיין‬
‫ר' חיים עוזר‬
‫אמירגוב‬
‫ר' יוחנן קוסנקו‬
‫ר' יוסי דלווין‬
‫ר' אברהם דניסוב‬
‫ר' אפרים בלוי‬
‫ר' שלום בער‬
‫נעמאנאוו‬
‫ר' זאב קריצ'בסקי‬
‫הרב שניאור זלמן‬
‫כאהן‬
‫ר' שלמה דייטש‬
‫ר' אברהם בקרמן‬
‫ר' אלכסנדר לבדוב‬
‫ר' דוד יאמפולסקי‬
‫ר' גדלי' זקהיים‬
‫ר' ישעיהו גרוס‬
‫ר' מרדכי קליין‬
‫ר' זאב רפופורט‬
‫ר' מרדכי קליין‬
‫ר' דוד רוזנצוויג‬
‫ר' משה תמרין‬
‫ר' שגב פרידמן‬
‫ר' שייע דייטש‬
‫ר' אברהם געדז'‬
‫ר' אברהם פרסמאן‬
‫הרב יוסף יצחק‬
‫מרזל‬
‫ר' יצחק גורליק‬
‫הת' מענדל וילהלם‬
‫הרב ישראל‬
‫בירנבוים‬
‫ר' דוד שולקין‬
‫הרב אלכסנדר‬
‫באראדה‬
‫ר' זושא גורליק‬
‫ר' ישעיהו לסטוב‬
‫ר' משה רוכלין‬
‫ר' ראובן קורבסקי‬
‫ר' שמחה גורפינקל‬
‫ר' לייב ארטובסקי‬
‫ר' יעקב קליין‬
‫ר' מנחם מענדל‬
‫ווילנסקי‬
‫ר' לוי דרוץ‬
‫ר' מנחם מענדל‬
‫מרקוביץ‬
‫ר' יוסף ווארזוב‬
‫ר' ברוך קליינברג‬
‫ר' יוסף יצחק‬
‫קעניג‬
‫הת' נפתלי רייניץ‬
‫ר' אליהו בר‬
‫ר' ברוך דערקאטש‬
‫ר' דוד קרפלוביץ‬
‫ר' משה עלקין‬
‫אור הצדקה מאיר את מוסקבה‬
‫במשך כל ימות השנה‪ ,‬ובמיוחד‬
‫בחגי ישראל ומועדיו!‬
‫תצרף את הנר הפרטי שלך ל‪-‬‬
‫מוסקבה‬
‫לפיד הצדקה של‬
‫שיאיר וישפיע שפע ברכה והצלחה לך ולכל יהודי העיר!‬
‫קופת מתן בסתר שע"י הגמ"ח המרכזי "קרן חי'ה מושקא"‪ ,‬תומכת בנזקקים במשך כל‬
‫ימות השנה‪ ,‬שבתות וחגים‪.‬‬
‫בתרומתך עבור חלוקה מיוחדת של עזרה לכבוד חג החנוכה – הנך מביא אור של‬
‫שמחה‪ ,‬אור של אהבה וחסד – לבתים רבים של משפחות יהודיות נזקקות במוסקבה‪.‬‬
‫למסירת תרומתך וקבלת "קבלה" רשמית מהארגון‪,‬‬
‫פנה עוד היום ל"מוקד הצדקה המרכזי"‬
‫‪8(499)754‬‬‫‪2-770‬‬
‫‪:‬‬
‫חייגו‬
‫<<<‬
‫להעברת התרומות‪:‬‬
‫גמ”ח ‘קרן חי’ה מושקא’‪ ,‬במשרד מס’ ‪ 202‬במרכז החסד היהודי “שערי צדק”‪,‬‬
‫טל’‪ > 8(499)754-2-770 :‬ל’שמש’ בית הכנסת המרכזי ר’ צבי‪-‬הירש שי’ גרשוי‬
‫> לר’ אברהם זקס > או לר’ שייע דייטש‬
‫<‬
‫בס"ד‬
‫סוף זמן קריאת שמע‬
‫בס"ד‬
‫זמני חודש טבת ה'תשע"ו‬
Время, до которого необходимо успеть прочитать "Шма"
‫פרשת וארא‬
‫פרשת שמות‬
10:45
‫פרשת ויחי‬
10:44
Недельная глава Торы
ВАЭРА
‫פרשת ויגש‬
ШМОТ
Heb
Heb
Day
Day
10:37
10:41
Недельная глава Торы
ZMANIM
Tevet 5776
December 13, 2015
- January 10, 2016
å"òùú'ä úáè
Недельная глава Торы
ВАЕХИ
Недельная глава Торы
ВАИГАШ
Время, до которого необходимо успеть
прочитать утреннюю "Амиду"
‫פרשת שמות‬
‫פרשת ויחי‬
‫פרשת ויגש‬
10:24
10:21
10:18
10:16
Недельная глава Торы
Недельная глава Торы
Недельная глава Торы
Недельная глава Торы
ВАЭРА
ШМОТ
ВАЕХИ
Dawn (Alot
Dawn (Alot
Hashachar)
Hashachar)
GR''O
‫סוף זמן תפלה‬
‫פרשת וארא‬
Proportional
Proportional
Hour
Hour (Sha'a
(Sha'a
Zmanit)
Zmanit)
ВАИГАШ
Earliest
16.1
16.1
degrees
Earliest
Tallit
Tallit
degrees
1111degrees
Earliest
Earliest
Tallit
Tallit
10.2
10.2
degrees
December 13, 2015 - January 10, 2016
Sunrise
Sunrise
(Hanetz
(Hanetz
Hachama)
Hachama)
Kriat Shema
Kriat Shema
GR''O
GR''O
GR''O
GR''O
Tefila
Midday
Midday
(Chatzot)
(Chatzot)
Mincha
Mincha
Gedola
Gedola
Mincha
Mincha
K'tana
K'tana
Plag
Plag
Hamincha
Hamincha
8:49
10:36
11:12
12:24
12:41
14:29
15:13
Tefila
degrees
GR''O
GR''O
GR''O
GR''O
GR''O
GR''O
GR''O
GR''O
Candle
Candle
Lighting
Lighting
Sunset
Sunset
(Shkia)
(Shkia)
Tzait
Tzait
Hakochavim
Hakochavim
15:58
16:47
Alter Rebe
Rebe
Alter
6,5
6,5
Shabbat
Shabbat
Ends
Ends
Tukachinsky
Tukachinsky
Holiday
Holiday
Ends
Ends
Com
Com
Day
Day
17:04
13
Tukachinsky
Tukachinsky
GR''O
degrees
1
35.75m.
6:44
7:23
2
35.66m.
6:45
7:24
7:31
8:50
10:37
11:13
12:24
12:42
14:29
15:13
15:58
16:47
17:04
14
3
35.57m.
6:46
7:25
7:31
8:51
10:38
11:13
12:25
12:42
14:29
15:14
15:58
16:47
17:04
15
4
35.50m.
6:47
7:26
7:32
8:52
10:39
11:14
12:25
12:43
14:29
15:14
15:58
16:48
17:04
16
5
35.44m.
6:48
7:27
7:33
8:53
10:39
11:15
12:26
12:43
14:30
15:14
15:58
16:48
17:04
17
6
35.39m.
6:48
7:27
7:34
8:54
10:40
11:15
12:26
12:44
14:30
15:14
15:58
16:48
17:05
18
17:05
19*
7:30
15:40
7*
35.36m.
6:49
7:28
7:34
8:54
10:40
11:16
12:27
12:44
14:30
15:14
15:59
16:48
8
35.33m.
6:50
7:29
7:35
8:55
10:41
11:16
12:27
12:45
14:31
15:15
15:59
16:49
17:05
17:05
20
21
9
35.32m.
6:50
7:29
7:36
8:56
10:42
11:17
12:28
12:45
14:31
15:15
15:59
16:49
17:06
10
35.31m.
6:51
7:30
7:36
8:56
10:42
11:17
12:28
12:46
14:32
15:16
16:00
16:50
17:06
22
11
35.32m.
6:51
7:30
7:37
8:57
10:43
11:18
12:29
12:46
14:32
15:16
16:00
16:50
17:07
23
12
35.34m.
6:52
7:31
7:37
8:57
10:43
11:18
12:29
12:47
14:33
15:17
16:01
16:51
17:07
13
35.37m.
6:52
7:31
7:37
8:57
10:43
11:19
12:30
12:47
14:33
15:18
16:02
16:51
14*
35.41m.
6:52
7:31
7:38
8:58
10:44
11:19
12:30
12:48
14:34
15:18
15:44
16:03
16:52
15
35.47m.
6:53
7:32
7:38
8:58
10:44
11:20
12:31
12:48
14:35
15:19
16:03
16:53
17:09
24
17:08
25
17:09
26*
17:09
27
16
35.53m.
6:53
7:32
7:38
8:58
10:44
11:20
12:31
12:49
14:35
15:20
16:04
16:54
17:10
28
17
35.61m.
6:53
7:32
7:38
8:58
10:45
11:20
12:32
12:49
14:36
15:21
16:05
16:55
17:11
29
18
35.69m.
6:53
7:32
7:38
8:58
10:45
11:21
12:32
12:50
14:37
15:22
16:06
16:55
17:12
30
19
35.79m.
6:53
7:32
7:38
8:58
10:45
11:21
12:33
12:50
14:38
15:23
16:07
16:56
17:13
31
20
35.90m.
6:53
7:32
7:38
8:58
10:45
11:21
12:33
12:51
14:39
15:24
16:08
16:57
17:14
1
21*
36.02m.
6:53
7:32
7:38
8:57
10:45
11:21
12:34
12:52
14:40
15:25
16:10
16:59
17:15
2*
22
36.15m.
6:53
7:32
7:38
8:57
10:46
11:22
12:34
12:52
14:41
15:26
16:11
17:00
17:16
3
23
36.28m.
6:53
7:32
7:38
8:57
10:46
11:22
12:34
12:53
14:41
15:27
16:12
17:01
17:17
4
24
36.43m.
6:53
7:32
7:38
8:56
10:46
11:22
12:35
12:53
14:42
15:28
16:14
17:02
17:18
5
25
36.59m.
6:53
7:31
7:38
8:56
10:46
11:22
12:35
12:54
14:43
15:29
16:15
17:03
17:20
6
26
36.76m.
6:52
7:31
7:37
8:55
10:46
11:22
12:36
12:54
14:44
15:30
16:16
17:05
17:21
15:50
27
36.94m.
6:52
7:31
7:37
8:55
10:45
11:22
12:36
12:55
14:46
15:32
16:18
17:06
28*
37.13m.
6:52
7:30
7:36
8:54
10:45
11:22
12:37
12:55
14:47
15:33
16:00
16:19
17:07
29
37.32m.
6:51
7:30
7:36
8:53
10:45
11:22
12:37
12:56
14:48
15:34
16:21
17:09
17:15
17:24
7
17:22
8
17:24
9*
17:25
10
[* = Shabbat]
‫ מוסקבה רוסיה‬,‫יוצא לאור ע"י בית הכנסת המרכזי 'בית מנחם – חב"ד ליובאוויטש' מארינה רושצ'ה‬
‫ מוסקבה רוסיה‬,‫יוצא לאור ע"י בית הכנסת המרכזי 'בית מנחם – חב"ד ליובאוויטש' מארינה רושצ'ה‬
Moscow, Russia
Расписание молитв с 13 Декабря по 10 Января
‫פרשת השבוע‬
Недельная глава
‫צאת השבת‬
‫הדלקת נרות‬
Исход субботы Зажигание свечей
7-и день Хануки
8-и день Хануки
15:38
ВАИГАШ - ‫ויגש‬
Окончание поста 16:47 :‫סוף הצום‬
17:05
Начало поста 06:51 :‫תחילת הצום‬
15:42
ВАЕХИ - ‫ויחי‬
17:08
15:48
ШМОТ - ‫שמות‬
17:15
15:58
ВАЭРА - ‫וארא‬
17:23
‫לוח זמני התפלות לחודש טבת‬
‫מעריב‬
Маарив
‫מנחה‬
Минха
‫שחרית‬
Шахарит
Дата
‫תאריך‬
День
‫יום‬
16:47/22:00
15:35
7:30/8:30
13 Декабря
‫א' טבת‬
15:35
7:30/8:30
14 Декабря
‫ב' טבת‬
16:47/22:00
15:35
7:30/8:30
15 Декабря
‫ג' טבת‬
16:48/22:00
15:35
7:30/8:30
16 Декабря
‫ד' טבת‬
16:48/22:00
15:35
7:30/8:30
17 Декабря
‫ה' טבת‬
Воскресенье
Понедельник
Вторник
Среда
Четверг
Пятница
Шабат
Воскресенье
Понедельник
Вторник
Среда
Четверг
Пятница
Шабат
Воскресенье
Понедельник
Вторник
Среда
Четверг
Пятница
Шабат
Воскресенье
Понедельник
Вторник
Среда
Четверг
Пятница
Шабат *
Воскресенье
‫ראשון‬
16:47/22:00
16:40
15:45
7:30/8:30
18 Декабря
‫ו' טבת‬
17:05
15:35
10:00
19 Декабря
‫ז' טבת‬
16:49/22:00
15:40
8:00/9:00
20 Декабря
‫ח' טבת‬
16:49/22:00
15:40
7:30/8:40
21 Декабря
‫ט' טבת‬
16:50/22:00
15:35
7:30/8:40
22 Декабря
‫י' טבת‬
16:50/22:00
15:40
7:30/8:40
23 Декабря
‫י"א טבת‬
16:51/22:00
15:40
7:30/8:40
24 Декабря
‫י"ב טבת‬
16:40
15:50
7:30/8:40
25 Декабря
‫י"ג טבת‬
17:08
15:40
10:00
26 Декабря
‫י"ד טבת‬
16:53/22:00
15:45
8:00/9:00
27 Декабря
‫ט"ו טבת‬
16:54/22:00
15:45
7:30/8:40
28 Декабря
‫ט"ז טבת‬
16:55/22:00
15:45
7:30/8:40
29 Декабря
‫י"ז טבת‬
16:55/22:00
15:45
7:30/8:40
30 Декабря
‫י"ח טבת‬
16:56/22:00
15:45
7:30/8:40
31 Декабря
‫י"ט טבת‬
16:50
15:55
7:30/8:40
1 Января
‫כ' טבת‬
17:15
15:45
10:00
2 Января
‫כ"א טבת‬
17:00/22:00
15:50
8:00/9:00
3 Января
‫כ"ב טבת‬
17:01/22:00
15:50
7:30/8:40
4 Января
‫כ"ג טבת‬
17:02/22:00
15:55
7:30/8:40
5 Января
‫כ"ד טבת‬
17:03/22:00
15:55
7:30/8:40
6 Января
‫כ"ה טבת‬
17:05/22:00
15:55
7:30/8:40
7 Января
‫כ"ו טבת‬
17:10
16:05
7:30/8:40
8 Января
‫כ"ז טבת‬
17:23
17:09/22:00
15:55
16:00
10:00
8:00/9:00
9 Января
10 Января
‫כ"ח טבת‬
‫כ"ט טבת‬
*Шабат-Меворхин Теилим в 8:30 ‫ חלקים‬13 ,‫ דקות‬3 ,8 ‫ שעה‬,’‫ ליל א‬:‫ מולד חודש שבט‬8:30 ‫*שבת מברכים אמירת תהלים בשעה‬
‫בס"ד‬
‫תענית עשרה בטבת‬
‫שני‬
Пост
10 Тевета
‫שלישי‬
‫רביעי‬
‫חמישי‬
‫שישי‬
‫שבת‬
‫שלישי‬
‫תחילת הצום‬
Начало поста
‫רביעי‬
(22.12.2015)
‫ראשון‬
‫שני‬
‫חמישי‬
‫שישי‬
‫שבת‬
‫ראשון‬
‫שני‬
‫שלישי‬
‫רביעי‬
‫חמישי‬
‫שישי‬
‫שבת‬
‫ראשון‬
‫מוצאי צום תענית עשרה בטבת‬
Трапеза после поста 10 Тевета
'‫מר גבריאל יסאייב שיחי‬
Г-н Гаврил Исаев
'‫ר' זבולון יעקובוב שי‬
Г-н Звулун Якубов
06:51
‫צאת הצום‬
окончание поста
(22.12.2015)
16:45
‫שני‬
‫שלישי‬
‫רביעי‬
Легкого поста! ‫צום קל‬
‫חמישי‬
‫שישי‬
‫*שבת‬
‫ראשון‬
Координационный центр по вопросам благотворительности, Москва
Пожертвования для нуждающихся нашего города можно передать
в комн. 302, благотворительный
центргазеты
"Шаарей Цедек"
от еженедельной
московской
"Гут шабес"8 - 4 9 9 - 7 5 4 - 2 - 7 7 0
3
‫חנוכה‬
‫ ה'תשע"ו מוסקבה‬- ‫מדריך חודש כסלו‬
Время наступления субботы и праздников в Москве
‫זמני השבת והחג במוסקבה‬
‫זמני השבת והחג במוסקבה‬
‫פרשת וישב‬
‫פרשת מקץ‬
Недельная глава
Ваейшев
Недельная глава
Микейц
‫הננו שמחים להגיש בפניכם את‬
"‫"מדריך לחג החנוכה‬
шабат меворхим
Тевет
‫הדלקת נרות‬
Зажигание свечей
‫ עוצב המדריך בצורה מפוארת ונוחה לקריאה‬,‫לטובת ולנוחות הציבור‬
‫ותודתנו נתונה לתורמים שאפשרו זאת‬
‫שבת מברכים‬
‫טבת‬
‫הדלקת נרות‬
Зажигание свечей
(11.12.2015)
‫הכולל מדריך קצר להליכות ומנהגי החודש‬
.‫ בלשון הקודש ובשפת המדינה‬,‫ שנת הקהל‬- ‫לשנת ה'תשע"ו‬
.‫ לקראת כל מועדי וחגי ישראל‬,‫ידנו בס"ד‬-‫המדריך לחגים יוצא לאור על‬
Время наступления субботы и праздников в Москве
15:38
(04.12.2015)
15:42
‫צאת השבת‬
Исход субботы
‫צאת השבת‬
Исход субботы
(12.12.2015)
17:04
(05.12.2015)
17:05
Дорогие евреи!
Дорогие евреи!
Соблюдайте субботу и вы удостоитесь
небесного благословения!
Соблюдайте субботу и вы удостоитесь
небесного благословения!
Если у вас есть вопрос по субботним законам, вы можете
получить ответ, обратившись по адресу: [email protected]
Дополнительная информация о субботе и праздниках - по адресу:
http://www.ru.chabad.org/library/article_cdo/aid/1474474
Если у вас есть вопрос по субботним законам, вы можете
получить ответ, обратившись по адресу: [email protected]
Дополнительная информация о субботе и праздниках - по адресу:
http://www.ru.chabad.org/library/article_cdo/aid/1474474
‫חנוכה שמח‬
Светлой Хануки!
‫הזמנים במדריך הם לאזור מוסקבה‬
"‫מנחם" ב"מארינה רושצ'ה‬-‫וזמני התפילה הם בביהכנ"ס המרכזי "בית‬
Координационный центр по вопросам благотворительности, Москва
Пожертвования для нуждающихся нашего города можно передать
в комн. 302, благотворительный центр "Шаарей Цедек"
8-499-754-2-770
Время наступления субботы и праздников в Москве
‫זמני השבת והחג במוסקבה‬
‫תודתנו נתונה‬
‫לרב העיר קוסטרמא‬
‫השליח הרב ניסן רופו‬
‫על התרגום‬
‫בברכה לחג שמח‬
‫הגבאים‬
‫פרשת ויגש‬
Недельная глава
Ваигаш
‫הדלקת נרות‬
Зажигание свечей
‫הדלקת נרות‬
Зажигание свечей
(25.12.2015)
(18.12.2015)
15:42
15:38
‫צאת השבת‬
Исход субботы
‫צאת השבת‬
Исход субботы
(26.12.2015)
17:05
(19.12.2015)
Дорогие евреи!
Дорогие евреи!
Соблюдайте субботу и вы удостоитесь
небесного благословения!
Соблюдайте субботу и вы удостоитесь
небесного благословения!
Если у вас есть вопрос по субботним законам, вы можете
получить ответ, обратившись по адресу: [email protected]
Дополнительная информация о субботе и праздниках - по адресу:
http://www.ru.chabad.org/library/article_cdo/aid/1474474
Если у вас есть вопрос по субботним законам, вы можете
получить ответ, обратившись по адресу: [email protected]
Дополнительная информация о субботе и праздниках - по адресу:
http://www.ru.chabad.org/library/article_cdo/aid/1474474
Координационный центр по вопросам благотворительности, Москва
Пожертвования для нуждающихся нашего города можно передать
в комн. 302, благотворительный центр "Шаарей Цедек"
8-499-754-2-770
Время наступления субботы и праздников в Москве
Недельная глава
Ваехи
17:08
:‫עיצוב ועימוד‬
Пожертвования для нуждающихся нашего города можно передать
в комн. 302, благотворительный центр "Шаарей Цедек"
‫זמני השבת והחג במוסקבה‬
‫פרשת ויחי‬
‫לרב העיר סמולנסק והמחוז‬
‫השליח הרב לוי יצחק מונדשיין‬
‫על עריכת החומר‬
Координационный центр по вопросам благотворительности, Москва
8-499-754-2-770
Координационный центр по вопросам благотворительности, Москва
Пожертвования для нуждающихся нашего города можно передать
в комн. 302, благотворительный центр "Шаарей Цедек"
8-499-754-2-770
‫מדריך חודש כסלו ‪ -‬ה'תשע"ו מוסקבה‬
‫ב"ה‬
‫יוצא לאור ע"י‬
‫בית הכנסת המרכזי‬
‫"בית מנחם‬
‫חב"ד ליובאוויטש"‬
‫מוסקבה רוסי'ה‬
‫ה'ת‬
‫שנ‬
‫הקהל‬
‫ת ש ע "ו‬
‫מדריך הלכות ומנהגים‬
‫חג החנוכה‬
‫‪1‬‬