PROTECT YOURSELF PROTÉGEZ

Transcription

PROTECT YOURSELF PROTÉGEZ
WIRED WORLD
GETTING CONNECTED
ONLINE
UN MONDE
BRANCHÉ
COMMENT ÉTABLIR LA
CONNEXION
TURNING GREY
GMA CENSUS DATA
NOTRE
POPULATION
GRISONNE
RECENSEMENT 2011
PROTECT
YOURSELF
FRAUD WARNING
SIGNS
PROTÉGEZVOUS
MISES EN GARDE
CONTRE LA
FRAUDE
A Leader among Men
Jack
Stultz
Un grand homme
FALL SUMMER
EDITION /EDITION
ÉDITION/D’AUTOMNE
ADULT
LIFESTYLE
/ AXÉ/ AXÉ
SURSUR
UN STYLE
DE VIEDEPOUR
AÎNÉSAÎNÉS
• SEPTEMBER
• VOL.
ÉTÉ ÉDITION ••FOCUSING
FOCUSINGONONMATURE
MATURE
ADULT
LIFESTYLE
UN STYLE
VIE POUR
• JUNE/ SEPTEMBRE
/ JUIN 2012 2012
• VOL.
2 NO.2 NO.
2 3
4
2012
section
SEPTEMB
E R title
SEPTEMBRE
contents
table des matières
features
articles de fond
2
EDITOR’S MESSAGE
ÉDITORIAL
4
GET AWAY
PRÉSIDENT DE
L’ENTREPRISE APEX
LA CRÈME DE LA CRÈME
18
14
SOMETHING TO “TWEET” ABOUT
LE MICROBLOGAGE EN PLEIN
ESSOR
CONSEILS POUR PROFITER
DE PETITES VACANCES
12
SOCIAL MEDIA
MÉDIAS SOCIAuX
TRAVEL PLANNING TIPS
BON VOYAGE
10
VOLuME 2 NuMBER 3
VOLuME 2 NuMÉRO 3
24
SPECIAL ORDER
VON OFFERS CARE SERVICES
BE A FRIEND
MONCTON HOSPITAL
FOUNDATION
SOINS INFIRMIERS SANS PAREILS
OuVREZ VOTRE BOuRSE
À VOS AMIS
LES INFIRMIÈRES DE L’ORDRE DE VICTORIA
DU CANADA (VON)
LA FONDATION DES AMIS DE
L’HÔPITAL DE MONCTON
SENSATIONAL SENIORS
DAY TO CELEBRATE
26
DIAL 911
HELP A CALL AWAY
LE BEL ÂGE
911
ÇA SE FÊTE!
UN COUP DE FIL ET ON VIENT À
VOTRE SECOURS
APEX PRESIDENT
RISES TO THE TOP
PrimeTime FALL ISSuE / NuMÉRO D’AuTOMNE 2012
1
editor’s message
Issue 2012, Volume 2, Number / numéro 3
PRIMETIME MAGAZINE IS A
PUBLICATION OF THE
Seniors’ Information Centre Inc.
Le magazine PrimeTime est
une publication du
Centre d’information pour
personnes âgées inc.
Let’s Celebrate
We’re feeling festive!
It’s been one year since the first issue of PrimeTime rolled off the press and into the
hands of Metro Moncton residents.
(506) 855-1121
[email protected]
www.seniorsinformationcentre.com
As our faithful readers know, PrimeTime is a publication of the Seniors Information
editor-IN-CHIEF / Rédactrice en chef
Rayanne Brennan
(506) 858-6628
[email protected]
Focussed on the mature adult lifestyle, the theme of our bilingual quarterly is in keeping
PublishED BY / Publié par
Atlantic Co-operative Publishers LTD.
Éditions Coopératives de l’Atlantique
123, rue Halifax Street
Moncton, NB E1C 8N5
(506) 858-6617
PRODUCTION Coordinator /
coordonnateur de la production
Léandre Landry
Centre, designed to raise awareness and funds to support the important work the centre
does to help local seniors lead independent, meaningful lives. with the centre’s mandate – inspiring active living.
It is fitting that PrimeTime’s one-year anniversary coincides with International Day of
Older Persons and National Seniors Day, the latter also launched in October, 2011, to
celebrate and appreciate Canada’s seniors. It is an occasion to recognize seniors for the
significant contributions they have and continue to make to our nation, whether it be
by volunteering their skills to a charitable cause or contributing their knowledge at the
workplace.
Turning grey
Our nation has seen the number of seniors double since the 1980s and will double again
over the next 20 years. The same population trend holds for Greater Moncton. Statistics
Canada’s 2011 Census shows that residents age 65 and over account for 14% of the
GRAPHIC DESIGNer / Graphiste
Colleen Maguire
Advertising Sales / Ventes de publicité
(506) 855-1121
[email protected]
Printed in Canada by
Advocate Printing & Publishing /
Imprimé au Canada paR
Advocate Printing & Publishing
region’s population, just slightly below the national average of 14.8 % (See page 9 for
more Census data on Metro Moncton’s fastest growing demographic). That percentage
will only continue to increase as seniors live healthier, longer lives, thanks to medical
advances, as well as greater awareness of the ways we can slow down the aging process.
According to a recent national survey, 61 per cent of seniors felt 10 years younger than
their age, illustrating the gap between our chronological age and psychological age, and
confirming the popular notion that 70 is the new 60, 60 is the new 50, and so on.
Forget stereotypes
The majority of seniors who responded to this survey attributed their longevity to three
PrimeTime is published 4 times per year, as a bilingual
magazine, and is distributed throughout the Greater
Moncton area.
All rights reserved. Contents may not be reproduced
without the written permission of the publisher. Printed
in Canada. Copyright 2012. Prime Time magazine is an
independent publication and, unless otherwise clearly
stated, its content imply no endorsement of any product
or service. Opinions expressed are those of the writers.
PrimeTime est un magazine bilingue publié trimestriellement et distribué dans la région du
Grand Moncton.
Tous droits réservés. Il est
interdit de reproduire le contenu du
magazine sans l’autorisation écrite
de la maison d’édition. Imprimé au
Canada. © 2012.
Le magazine Prime Time est une
publication indépendante qui fait
la promotion d’aucun produit ni
d’aucun service, à moins qu’il n’en
soit autrement mentionné de façon
claire. Les opinions exprimées sont
celles des auteurs.
2
PrimeTime
things: eating well, exercising regularly and taking vitamins or mineral supplements.
Following this simple regimen, seniors are not only outliving their parents and
grandparents, they are taking an active part in society like never before. Forget the
stereotypes. The modern senior is more apt to be on a cruise ship than in a rocking chair.
We believe our magazine has a role to play in kindling that youthful spirit. How? By
telling stories that entertain and inform our readers about the things we can do to stay
young in mind, body and spirit.
So cheers to us on our first anniversary, with two wishes: that we continue to add more
candles to our birthday cake and that Metro Moncton residents enjoy their golden years
FSC Logo
to the fullest.
Rayanne Brennan
Editor-in-Chief
Fall Issue / NUMÉRO D’automne 2012
éditorial
Célébrons!
Nous avons envie de fêter!
Voilà un an maintenant que nous avons produit notre premier numéro de PrimeTime
et invité les gens du Grand Moncton à le découvrir.
Comme nos lecteurs fidèles savent déjà, PrimeTime est une publication produite par le
Centre d’information pour personnes âgées afin de réunir des fonds pour le Centre et
de sensibiliser les gens au travail important qu’il accomplit, soit aider les aînés de la
région à mener une vie enrichissante et autonome.
Le thème de notre revue trimestrielle bilingue, conçue pour adultes matures, concorde
parfaitement avec le mandat du Centre d’information, soit d’encourager les aînés à
vivre une vie active.
Il est tout à fait à propos que le premier anniversaire de la revue PrimeTime coïncide
avec la Journée internationale des personnes âgées et la Journée nationale des aînés.
La Journée nationale a été lancée en octobre 2011 – comme notre revue – afin de
célébrer et d’offrir notre reconnaissance aux aînés du Canada. C’est l’occasion idéale de reconnaître nos aînés pour tout ce qu’ils ont
contribué à la société canadienne, ainsi que pour ce qu’ils ont à offrir aujourd’hui, que ce soit en faisant du bénévolat pour une cause
charitable ou en partageant leurs connaissances au travail.
Population grisonnante
Le nombre de personnes âgées au Canada a doublé depuis les années 1980, et doublera encore au cours des 20 prochaines années.
Cette même tendance se manifeste pour la population du Grand Moncton. Selon le recensement effectué par Statistique Canada
en 2011, les gens âgés de 65 ans et plus représentent 14 % de notre population, soit légèrement en deçà de la moyenne nationale de
14,8 %. (Voir à la page 9 pour plus de renseignements démographiques sur la tranche de population du Grand Moncton qui connaît
la plus grande croissance.) Ce pourcentage continuera de croître et nos aînés vivront plus longtemps et en meilleure santé grâce aux
avancées médicales et à notre connaissance accrue de moyens pour ralentir le processus du vieillissement.
Selon un sondage national récent, 61 % des personnes âgées sondées ont l’impression d’avoir dix ans de moins que leur âge
chronologique, illustrant ainsi l’écart entre notre âge chronologique et notre âge psychologique, et confirmant aussi que la fleur de
l’âge, c’est à nous de la cultiver.
Oubliez les stéréotypes
La majorité des personnes âgées qui ont répondu à ce sondage ont attribué leur longévité à trois choses : une bonne alimentation, un
régime d’exercice physique et la consommation de suppléments vitaminiques et minéraux. En suivant cette recette toute simple, non
seulement les gens vivent-ils plus longtemps que leurs parents et grands-parents, mais ils prennent une part active dans la société
comme jamais auparavant. Oubliez les stéréotypes. Nous sommes plus aptes à trouver l’aîné moderne sur un paquebot de croisière
que dans sa berceuse.
Nous croyons que notre revue peut éveiller cet esprit de jeunesse chez ses lecteurs. Comment? En vous racontant des histoires qui
vous divertissent et qui vous informent de choses qu’on peut faire pour maintenir notre jeunesse de corps et d’esprit.
Alors, fêtons notre premier anniversaire, et faisons deux souhaits… que l’on puisse continuer d’ajouter des chandelles à notre gâteau
d’anniversaire et que les citoyens du Grand Moncton puissent profiter autant que possible de leurs années dorées.
La rédactrice en chef,
Rayanne Brennan
PrimeTime FALL ISSuE / NuMÉRO D’AuTOMNE 2012
3
travel
Travel planning
made easy
By Cathy Donaldson
W
ith
the
world
at
our
get confused since there is so much
Another tip that can help in travel
fingertips via the Internet,
information. Most travel agents know
planning is to consider renting a vacation
it should be a breeze to
the places like the back of their hand
property rather than a traditional hotel,
so they’re a good place to start, even
says Boudreau, adding that one of his
if people don’t end up booking with
favourite sites for rentals in the popular
them.”
sunshine state is floridasunshine.com.
Try TripAdvisor
Check HomeAway.com
One of the tools Maurice Boudreau
To check out rental properties around
uses to help clients narrow their travel
the globe, try HomeAway.com.
make travel plans, right? Not always.
In fact, the wealth of online information
can be daunting, especially if you’re
trying to stick to a budget. So where to
begin?
One of the best starting points is an
options is TripAdvisor, which offers
‘old school’ technique – your local
reviews from real travellers. TripAdvisor
travel agent. Despite the reams of info
“We’ve seen a steady growth in the
is the world’s largest travel site, with
you can gather from websites, travel
popularity of vacation rentals over the
75 million reviews on more than 1.5
professionals
years, due in large part to the value
million businesses.
they provide over hotels,” says Jon
can
pinpoint
locales
and properties to suit your taste and
finances.
Gray,
HomeAway’s
Vice
President,
“Whether travelers are seeking insights
North America. “Not only do you have
on hotels, vacation rentals, restaurants,
“It’s really important to talk to someone
access to more living space, privacy
attractions,
destinations,
who knows about travel and how to
and the creature comforts of home, but
TripAdvisor’s remarkable scale of content
save money,” says Maurice Boudreau, a
with vacation rentals you also get the
allows travelers to make informed
Moncton teacher who also works as an
chance to have a more authentic and
travel decisions that meet their vacation
agent for Marlin Travel. “A lot of people
memorable travel experience.”
needs and budgets,” says TripAdvisor’s
want to go to a certain destination but
director
start searching on the Internet and
Ferencsik.
of
flights
or
communications
Brooke
Join CARP for Savings
For mature travelers keen to save
Nos chauffeurs d’autobus professionnels
sont bienveillants et se préoccupent de
votre mieux-être. Lorsque vous vous
déplacez avec Codiac Transpo, vous
bénéficiez d’un service courtois.
GO CODIAC
POUR VOS DÉPLACEMENTS GET CONNECTED
CHOISISSEZ CODIAC
Our professional driver’s friendliness is
only matched by their concern for your
well-being. When you ride with Codiac
Transpo, you’ll enjoy our courteous service.
GET YOUR BUS SCHEDULE NOW
OBTENEZ VOTRE HORAIRE D’AUTOBUS DÈS MAINTENANT
857-2008
www.codiactranspo.ca
voyage
money, membership in CARP – the
non-profit organization dedicated to the
interests, rights and quality of life of
Canadians as they age – also provides
a wide variety of benefits,” says Eric
Pour une planification
facile de vos voyages
Vengroff, the group’s Vice President and Par Cathy Donaldson
General Manager.
CARP has arranged discounts with
several car rental agencies and many
G
râce à l’abondance d’information disponible sur Internet, la planification
de voyages doit forcément
être un jeu d’enfant, n’estlodging facilities in this country and ce pas? Ce n’est malheureusement
around the world, says Vengroff.
pas toujours le cas.
When it comes to the discounted En fait, cette abondance d’information
accommodations available, many are peut s’avérer intimidante, surtout
very affordable, whether you’re looking si vous avez un budget à respecter.
for a place to stop for the night or an Alors, par où commencer?
extended stay at a beachside resort, he
says.
L’un des meilleurs points de départ
est issu de la « vieille école » : c’est
“Some hotels will honour a walk-up votre agent de voyages. Bien qu’une
discount if you show your CARP card, quantité énorme de renseignements
but most require advance reservation,” puissent être trouvés en ligne, les
says Vengroff.
spécialistes du domaine peuvent
Editor’s Note: Cathy Donaldson is
a travel and feature writer living in
Moncton.
localiser
avec
précision
les
destinations ou les établissements
qui répondent le mieux à vos goûts
tout en respectant votre budget.
Selon
Maurice
Boudreau,
Our Riverview campus offers a range of
worry free service packages that provide an
opportunity to live an active, independent
lifestyle. The way life should be.
un
enseignant à Moncton qui est aussi
More
Information
TOUR THE #1 CHOICE
FOR RETIREMENT LIVING
IN ATLANTIC CANADA.
agent de voyages à Marlin Travel,
« C’est très important de discuter
avec quelqu’un qui s’y connaît en
voyages et qui sait où épargner de
•
•
•
•
•
•
Fine dining
Organized recreation activities
Scheduled transportation service
Licensed staff present 24 hours a day
Housekeeping & laundry service
24 hour emergency call system
l’argent. Beaucoup de gens savent
For more information on trip planning,
vers quelle destination ils veulent
contact Maurice Boudreau at
s’envoler, mais ils s’y perdent dans
[email protected]
la panoplie d’information disponible
or 962-7460.
sur Internet. En général, les agents de
Visit
voyages connaissent les destinations
HomeAway at www.homeaway.com,
de voyage comme le fond de leur
TripAdvisor at www.tripadvisor.com
poche. »
and CARP at www.carp.ca.
Parkland Riverview 822 Coverdale Rd, Riverview
For a personalized tour call 387-7770
to arrange an appointment.
www.ExperienceParkland.com
voyage
Essayez TripAdvisor
« Nous constatons une croissance
Le site Web TripAdvisor est l’un des
outils qu’emploie Maurice Boudreau
pour aider ses clients à planifier leur
voyage.
TripAdvisor
est
l’agence
virtuelle de voyages la plus grande au
monde : le site Web contient 75 millions
de critiques publiées par des voyageurs
sur plus de 1,5 millions d’entreprises
différentes.
renseignements sur les hôtels, les
pour
les
vacances,
les
restaurants, les attractions touristiques,
les vols ou les destinations, vous
pouvez planifier votre voyage de façon
à respecter votre budget et à répondre
à vos besoins à l’aide de la panoplie
d’information sur le site Web de
TripAdvisor, » de dire Brooke Ferencsik,
directrice
des
communications
à
TripAdvisor.
faciliter
la
planification
des
voyages est d’envisager la location
d’un appartement ou d’une maison de
villégiature plutôt que d’une chambre
d’hôtel. Ce dernier ajoute qu’un de
ses sites Web préférés pour la location
de logements dans le populaire « état
ensoleillé » est le www.floridasunshine.
com.
principalement en raison des avantages
que ces logements procurent », confie
Jon Gray, vice-président de la filiale
nord-américaine de HomeAway. « En
Pour plus de renseignements sur la
planification de voyages, communiquez avec
Maurice Boudreau par courriel à l’adresse
[email protected]
ou par télépjone 962-7460.
plus d’offrir plus d’espace, d’intimité
et de confort que les chambres d’hôtel,
ce type de logements permet aux gens
authentique et mémorable. »
voyageurs
d’âge
HomeAway au www.homeaway.com,
TripAdvisor au www.tripadvisor.com
et CARP au www.carp.ca.
Devenez membre de la
CARP et épargnez
« Pour les
Visitez le site Web de :
mûr
qui tiennent à épargner de l’argent,
l’adhésion à la CARP (une organisation
sans but lucratif consacrée aux intérêts,
aux droits et à la bonne qualité de
vie des aînés canadiens) comporte de
réserver pour avoir droit aux rabais dans
la plupart des hôtels », dit M. Vengroff.
Note de la rédaction : Cathy Donaldson
est une rédactrice d’articles de fond
et d’articles touristiques qui habite à
Moncton.
nombreux avantages », affirme Eric
général de l’organisation.
Selon Vengroff, la CARP s’est entendue
avec plusieurs agences de location de
Lawyers-Avocats
voiture et avec plusieurs établissements
Edward J.
d’hébergement d’ici comme d’ailleurs
pour offrir des rabais à ses membres.
Il ajoute : « Que vous souhaitiez une
chambre pour une nuit ou bien un
McGrath
Boyd
LeBlanc
Robert G.
René A.
Wills
Power of Attorney
Estate Matters
hébergement prolongé dans une station
Visitez le
www.HomeAway.com
Pour en apprendre davantage sur les
différentes locations pour les vacances
aux quatre coins du monde, visitez le
www.HomeAway.com.
6
de villégiature depuis un certain temps,
Vengroff, vice-président et directeur
Un autre conseil de Maurice Boudreau
pour
soutenue de la popularité des logements
d’avoir une expérience de voyage
« Que vous souhaitiez avoir des
locations
Renseignements
supplémentaires
PrimeTime
balnéaire, une adhésion à la CARP
vous donne accès à des chambres à
15 Alma Street
Moncton, NB E1C 8N6
prix réduits, dont plusieurs qui sont très
857-1862
abordables. »
« Sur présentation de votre carte CARP,
certains hôtels vous offriront un rabais
au comptoir. Par contre, vous devez
fall Issue / NUMÉRO D’automne 2012
Fax: 857-9965
[email protected]
[email protected]
www.mcgrathboyd.com
section title
We’re getting older
2011 Census Shows Growing Senior Population
StatsCan data from its 2011 Census confirms that our population is turning grey.
The following are some statistical highlights:
• 15% increase in number of seniors in New Brunswick
• 4% decrease in number of children in New Brunswick
• Nova Scotia only Canadian province with higher proportion of seniors
• Out of a population of 751,170 people, 123,630 New Brunswickers were
aged 65 and older
• 30% of New Brunswickers are baby boomers (people born between 1946
and 1965 and Canada’s largest generation)
• The first of Canada’s baby boomers started turning 65 in 2011
• 14.8% of Canadians are seniors, up from 13.7% in 2006
• 14.6% of Moncton residents are 65 and over
• 15.9% of Riverview’s population is 65 and older
• 11.5% of Dieppe’s population is 65 and older
On se fait vieux
Recensement de 2011 : le nombre de personnes âgées augmente
Selon les données du Recensement de 2011 publiées par Statistique Canada, notre population grisonne. Voici quelques faits à souligner :
• Au Nouveau-Brunswick, le nombre de personnes âgées a
augmenté de 15 %.
• Les premiers baby-boomers canadiens ont eu 65 ans
en 2011.
• Au Nouveau-Brunswick, le nombre d’enfants a baissé de 4 %.
• Depuis 2006, le pourcentage de personnes âgées au
Canada est passé de 13,7 % à 14,8 %.
• La Nouvelle-Écosse est la seule province canadienne où
les personnes âgées représentent la proportion la plus
importante de la population.
• Le Nouveau-Brunswick compte une population de
751 170 habitants, dont 123 630 ont 65 ans ou plus.
• La génération des baby-boomers (personnes nées entre
1946 et 1965, soit la génération la plus importante au
pays) représente 30 % de la population du Nouveau Brunswick.
• À Moncton, 14,6 % de la population est âgée de 65 ans
ou plus.
• À Riverview, 15,9 % de la population est âgée de 65 ans
ou plus.
• À Dieppe, 11,5 % de la population est âgée de 65 ans
ou plus.
Co-op Energy Ad
PrimeTime fall Issue / NUMÉRO D’automne 2012
7
lifestyle
Bill Nicol, Pat Ryan, Sue Miller, Brenda Robinson and Mary
Carpenter share a laugh at a Moncton Mature Singles social.
Different backgrounds
Members come from different backgrounds and experiences—
some have been single all their lives, others may be recently
widowed or divorced. If they have recently suffered a
loss, they will soon find someone who’s shared the same
experience and can help guide them through the pain.
For many of them getting out the door and going to the first
meeting is the hardest part. Sue Miller, Brenda Robinson,
Pat Ryan and Bill Nicol are glad they took that first step.
Networking club
opens doors
They now feel comfortable coming by themselves and enjoy
having a social life without having to date. “Just say can I join
you and you will be welcomed,” they suggest to newcomers.
They are also quick to point out that there is no obligation
and the club operates on a pay-as-you-play basis. Members
are free to take part in just the activities that appeal to them.
“A lot of people sit home alone. This
opens new doors for them,”
says Mary Carpenter as she describes the Moncton Mature
Singles networking club she initiated this past April. The club
is a way for singles to make new friends, meet people with
common interests, and find someone to do things with.
Carpenter drew on her experience running the Mature
Professionals Network in Fredericton. When she retired and
relocated to Moncton, she approached Janet McDuff, Seniors
Recreation Coordinator for the City of Moncton, about forming
a networking group for mature singles. About 20 people
showed up for their first meeting in April—a networking
event with emotional fitness coach Maureen McIntosh as
guest speaker. Three months later, they had almost a hundred
members, with new ones showing up at every social.
All three have found that they laugh more now and their
quality of life has improved. And they’ve never heard of
anyone who wasn’t glad they’d joined the group.
New members welcome
Members of the Mature Singles Networking Group meet
regularly at Le Galion lounge in the Chateau Moncton. There
is no cost to join but members asked to sign a membership
agreement, which outlines the goals and rules of the club.
They receive a newsletter telling them about club activities,
which has included outings to McSweeney’s Dinner Theatre,
a Shediac Bay Lobster Cruise, and the Halifax Tattoo.
Some members are even investigating the possibility of
taking a cruise together. For more information, e-mail
[email protected] or call 388-1133, 3867566 or 204-1298.
Venez célébrer la Journée
Come Celebrate International
internationale des personnes âgées
Day of Older Persons
Monday, October 1st 2012 at 1 p.m.-4 p.m.
Rose Hall, Camden Park, 55 Camden Crescent, Moncton, NB
Entertainment by Ivan & Vivian Hicks
Games & Prizes
For more information call or email Nora Williams at the Seniors’ Information Centre
506-855-1121 [email protected] or
Christine Richard, Peoples Park Tower, Camden Park Terrace & Lakeview Tower
506-852-9053 or [email protected]
Le lundi 1er octobre 2012 de 13 h à 16 h
Salle « Rose Hall » de la Terrace du parc Camden,
au 55, croissant Camden, Moncton (N.-B.)
Divertissement musical - Ivan et Vivian Hicks
Jeux et prix
Pour de plus amples renseignements, veuillez communiquer avec Nora Williams
au Centre d’information pour personnes âgées par téléphone au 506-855-1121
ou par courriel à l’adresse [email protected]
ou avec Christine Richard (Peoples Park Tower, Camden Park Terrace et
Lakeview Tower) au 506-852-9053 ou à [email protected].
Smart services that
fit your business
Un nouveau club de
réseautage voit le jour
UPDATE: COMMUNITY CHANGE HEROES // MISES À JOUR SUR VOS HÉROS DE L’ACTION COMMUNAUTAIRE
de la maison et assister à la première
de dire Mary Carpenter en décrivant
fait ce premier pas; ils profitent d’une
le club de réseautage pour célibataires
vie sociale intéressante et ils n’hésitent
d’âge mûr qu’elle a formé en avril
plus à venir en solo. « Vous n’avez
dernier. De cette façon, ils peuvent se
qu’à demander à vous joindre à nous et
faire de nouveaux amis, rencontrer
vous serez bien accueillis », suggèrent
des gens qui partagent leurs intérêts et
ces nouveaux membres. Ils soulignent
trouver quelqu’un avec qui se divertir.
également que les membres peuvent
payent que pour les activités auxquelles
son expérience au sein du réseau
ils prennent part. Les trois estiment
des
à
qu’ils rient plus souvent et que leur
Fredericton. À sa retraite, elle s’est
qualité de vie s’est améliorée. Et à ce
établie à Moncton et a communiqué
qu’ils sachent, personne ne regrette de
avec Janet McDuff, coordonnatrice
faire partie du club.
professionnels
d’âge
profit
mûr
des loisirs pour aînés à la Ville de
Moncton, pour discuter de la possibilité
de fonder un club pour célibataires
d’âge mûr. Quelque 20 personnes ont
assisté à la première réunion en avril,
une activité de réseautage menée par
Maureen McIntosh, accompagnatrice
en
conditionnement
émotif.
Trois
mois plus tard, le club regroupait près
de 100 membres et chaque nouvelle
activité en attire de nouveaux.
Les membres du Club de réseautage
pour
célibataires
d’âge
mûr
Le Galion du Château Moncton. Il n’y
aucune cotisation; on demande tout
simplement aux nouveaux membres de
lire et de signer un document détaillant
les buts et les règles du club. En outre,
prévues. Jusqu’à présent, le club a
organisé des sorties au dîner-théâtre
vécu
McSweeney, une croisière de la baie
différent – certains ne se sont jamais
de Shediac pour déguster du homard et
mariés, d’autres ont peut-être perdu
un voyage à Halifax pour assister au
leur conjoint ou ont récemment divorcé.
Royal Nova Scotia International Tatoo.
S’ils ont récemment éprouvé une perte,
Un groupe étudie même la possibilité
ils ont l’occasion de rencontrer des
de faire une croisière ensemble. Pour de
gens ayant vécu la même expérience
plus amples renseignements, veuillez
qui peuvent les épauler et alléger leur
communiquer
souffrance.
[email protected]
un
par
courriel
à
ou par téléphone au 388-1133, au
Pour bon nombre d’entre eux, sortir
Letterhead/Envelopes
Flyers/Newspapers
Magazines
Newsletters
SCRATCH &
SAVE
SAVE
U P TO
40%
ON
FURNITURE & MATTRESSES
ON REGULARLY PRICED PURCHASES OVER $500
Banners
Signage
Boys & Girls Club
of Moncton
Club Garçons et
Filles de Moncton
bien chez soi.
The Boys and Girls Club
of Moncton is a leading provider
of quality programs to children and
youth in the Greater Moncton area.
We support the healthy, physical,
educational, and social development
of more than 1,000 young people
and their families each year.
We do this by focusing on four key
programs and initiatives, geared
towards bringing communities
together, and engaging youth in
activities that challenge and enrich
their minds, bodies, and spirits,
while also nurturing their
self-esteem.
Opening Doors to Youth & Children
in our Community
Turning Young Lives Around...
Come Inside to see what we offer
Digital Print
Posters
Photography
Retail Signage/POS
PADERNO
Trade Show Booths
www.advocateprinting.com
Faites de la publicité dans
se
pour les tenir au courant des activités
acquis
1
rencontrent régulièrement au salon
différents
ont
0 3 - 0 4 / 2 0 12
CHAMBER VISION DE LA CHAMBRE
Nouveaux membres
Les membres proviennent de milieux
et
andissante dans le milieu des aff
grandissante
affaires.
1160 Champlain St., Dieppe, New Brunswick
1-506-857-8790 l [email protected]
les membres reçoivent un bulletin
Diversité
Business Cards
Dotées de compé
compétences et d’une expérience particulière,
386-7566 ou au 204-1298.
Notre publication spécialisée
trimestrielle est le véhicule
idéal pour les annonceurs qui
visent à établir des liens avec
le segment de la population
qui connaît la plus grande
croissance dans le Grand
Moncton. Lorsque vous placez
une annonce dans PrimeTime,
vous soutenez directement le
travail du Centre d’information
pour les personnes âgées de
Moncton. Pour joindre votre
public cible, veuillez communiquer avec le responsable de
la publicité.
Téléphone :
506-855-1121
courriel :
[email protected]
tiré
With
ith unique skills and experience, savvy businesswomen
find growing clout in the busine
business community
des ffemmes d
d’affaires avisées exercent une influence
Sue, Brenda et Bill sont heureux d’avoir
de
a
A GROWING
FORCE / UNE
FORCE EN
CROISSANCE
rencontre est l’étape la plus difficile.
participer quand le cœur leur en dit et ne
Carpenter
Brochures
Catalogues
« Nombreux sont ceux qui
sont seuls à la maison. Le club
leur donne d’autres options »,
Mme
0 3 - 0 4 / 2 0 12
health and wellness
care, medical treatments or other prescribed therapies. Clients
and caregivers can also receive specialized education and
counseling about illness and disease or prescribed treatments.
Immunization
VON nurses provide vaccinations in the workplace or
VON Canada
Moncton offers
home, community
care services
community.
Vaccines: flu, hepatitis, pneumonia, chicken
Founded in 1897, the VON Canada (Victorian Order of Nurses)
ingrown nails and thickened nails, preventative care, and if
is a national not-for-profit organization that offers a wide range
necessary, referral to other health professionals.
pox, shingles, meningitis, tetanus, pertussis (whooping
cough) and diphtheria.
Foot Care
VON nurses provide basic and advanced foot care for seniors
and for people with certain diseases or circulation problems.
Service includes nail clipping, treatment for corns or calluses,
of home and community care solutions.
VON Canada, Moncton site offers:
SMART Seniors Maintaining Active Roles
Together®
Pre-Travel
Appropriate pre-travel care can make for a safer travel
experience. VON nurses provide education and immunization
for people traveling for business or pleasure.
Gentle fitness for people 55+ to improve strength, balance and
flexibility. Specially trained volunteers lead safe, appropriate
Workplace Wellness
physical activities. Exercises take place in the home or in
A healthy workforce is a productive workforce, with less sick
a group setting, and are especially effective for those who
days and fewer injuries. VON nurses come to the workplace
cannot take part in other programs due to mobility and/or
to provide screening tests, physical assessments, counselling
health issues.
and support.
Visiting Nursing
For more information, contact
Professional nurses provide a broad scope of nursing services
VON Moncton at 506-857-9115
in client homes. Doctors’ orders initiate a care plan in the
home. Individuals can then receive physical assessments, foot
Your Peace of Mind is Our Main Concern
• Serving all Faiths in the Greater Moncton area
• Specializing in Traditional Services
• Personalized Cremation Services
• Prearranged funerals with Licensed Funeral Directors
• Reception Facilities
• Monuments
1657 Mountain Road, Moncton, NB • 858-1995
www.fergusonknowlesfh.com • [email protected]
Directors:
Wendell Ferguson, Ian Ferguson & Calvin Muise
section title
Les Infirmières
de l’Ordre de
Victoria du
Canada (VON
Canada)
Von Canada (Les Infirmières de l’Ordre de
Victoria du Canada), organisme national
sans but lucratif fondé en 1897, offre
une vaste sélection de services de soins à
domicile et de mesures d’aide personnelle
et communautaire.
Dans la région de
Moncton, VON Canada
offre les services suivants :
Le programme SMART
(Seniors Maintaining Active
Roles Together MD)
Le
programme
permet
aux
d’exercices
personnes
médecin. Les clients et les soignants
peuvent également suivre des séances
de formation et de consultation portant
sur les maladies ou les thérapies
appropriées.
Préparation de voyages
Deux précautions valent mieux qu’une
en ce qui concerne les voyages. Les
infirmières VON offrent des séances de
sensibilisation et de vaccination pour
les personnes qui font des voyages
d’affaires ou d’agrément.
Vaccination
Les infirmières VON administrent les
vaccins contre la grippe, les hépatites,
la pneumonie, la varicelle, le zona, la
méningite, le tétanos, la coqueluche et
la diphtérie, en milieu de travail comme
dans la communauté.
Services de santé en milieu
de travail
Les travailleurs en santé sont des
travailleurs productifs; ils prennent
moins de congés de maladie et subissent
moins de blessures. Les infirmières
VON en milieu de travail effectuent des
tests de dépistage, et des évaluations
de santé et elles offrent des services de
consultation et de soutien.
Soins podologiques
Les infirmières VON offrent tous les soins
des pieds aux aînés et aux personnes
atteintes de certaines maladies ou de
troubles circulatoires. Elles coupent les
ongles, prodiguent des soins pour les
cors, les durillons, les ongles incarnés
et les ongles épaissis; elles donnent
également des soins préventifs, et au
besoin, elles dirigent les clients vers
d’autres professionnels de la santé.
Pour de plus amples
renseignements, veuillez
communiquer avec la succursale
de Moncton, au 506-857-9115.
simples
âgées
de
55 ans et plus de prendre de la force
et d’améliorer leur équilibre et leur
flexibilité. Des bénévoles ont été formés
spécifiquement pour mener des séances
d’exercices physiques sûrs, choisis en
fonction des habiletés des participants.
Les séances sont offertes à domicile ou
en groupe et elles sont particulièrement
efficaces pour les personnes à mobilité
réduite ou pour les personnes éprouvant
des problèmes de santé.
Services à domicile
De nombreux services à domicile sont
offerts par des infirmières autorisées
qui suivent un plan de soins élaboré
par un médecin. Les services peuvent
comprendre une évaluation de santé,
des soins podologiques, des traitements
ou autres thérapies prescrites par le






















Celebrating Sensational Seniors
Celebrating Sensational Seniors is an annual event is organized by Business
Riverview to recognize the valuable contributions that seniors make in our
community. Seniors enjoyed discounts and special promotions at participating
businesses, prize draws throughout the day and activities and workshops specifically
designed for seniors. Everything from a Wii bowling tournament and an art show,
to a series of workshops providing expert advice about gardening, footwear tips,
fraud, banking, social media, relationships, and men’s and women’s health issues.
Mario Andretti met with fellow
seniors, graciously posing for
photos and signing autographs
Mario Andretti a bien voulu
signer des autographes et
poser pour des photos avec
ses nombreux admirateurs.
Senior racing fans had the opportunity to meet and chat with racing legend, Mario
Andretti, who graciously signed autographs, posed for photos and discussed racing
with his fans during the day. Altogether, a sensational day!
(Photos by Sam G. Cormier Photography)
Seniors embrac
ed the worksho
ps, laughing,
participating an
d learning.
Les aînés ont
pa
avec apprentis rticipé aux ateliers de bon
cœ
sage et divert
issement au m ur
enu.
ing creations by
The gala art show featur nded.
seniors was well atte
t présentée à l’exposi
Une foule nombreuse s’es des artistes aînés.
ette
ved
d’art mettant en
12
PrimeTime
FALL ISSuE / NuMÉRO D’AuTOMNE 2012
r,
ition
.
Seniors got active in a new way at the
Wii bowling tournament!
Pilates
Des aînés se sont activés d’une nouvelle
manière lors du tournoi de quilles Wii!
Les aînés à l’honneur
f
Le groupe Business Riverview organise chaque année une
activité qui nous permet de reconnaître les contributions
importantes des aînés envers leur collectivité, soit le
Celebrating Sensational Seniors. Cette année, les aînés ont
pu profiter de promotions spéciales et de rabais importants
offerts par des entreprises participantes, ainsi que de tirages
de prix tout au long de la journée et d’activités et d’ateliers
conçus spécialement pour eux. Il y a eu un peu de tout : un
tournoi de quilles Wii, une exposition d’art ainsi qu’une série
d’ateliers portant sur le jardinage, les chaussures, la fraude,
les banques, les médias sociaux, les relations humaines
et les questions de santé pour hommes et pour femmes.
Les amateurs de course automobile d’un certain âge ont eu
l’occasion de rencontrer et de jaser avec le légendaire Mario
Andretti, qui a eu la gentillesse de signer son autographe,
de poser pour des photos et de jaser avec ses nombreux
admirateurs au cours de la journée. Somme toute, une
journée exceptionnelle!
(Photos : Sam G. Cormier Photography)
Crossman Community Centre/Kay Arena
Centre communautaire Crossman-aréna Kay
99,promenade Wynwood Drive
Jack Stultz
Ron Gaudet may have described Jack best in a letter supporting
Jack Stultz will celebrate his 80th birthday on December
Honour Roll
By Rayanne Brennan
7 – an age that’s apparently too young for him to retire.
Not only is he still at the helm of Apex Industries Inc.,
a multi-million-dollar firm he co-founded in 1961, as
president, he is chancellor of Crandall University, a
post-secondary institution he has been instrumental in
directing over the same 50-year period.
Standing six feet, five
inches tall, Jack
Stultz is somewhat
of a gentle giant
- an astute
entrepreneur and
devout spiritual
leader – a hardworking, down-to-
his nomination to the Junior Achievement New Brunswick
Business Hall of Fame. “He stands above most men, not only
in physical stature, but more importantly in character.”
The year was 2000 and Ron was then president and CEO of
the Greater Economic Commission Inc., one of a number of
organizations in which Jack has held an executive position.
A board member since the agency’s inception, Jack was
vice-chairman when his name was added to the prestigious
honour roll of outstanding, enterprising New Brunswickers.
Business Hall of Fame inductees are a proverbial who’s who
of New Brunswick’s business elite with the McCains, Irvings
and Ganongs among its alumni. Though lesser known than
these industrial giants, there’s no doubt that Jack should be
included in the list of New Brunswick’s “inspiring business
legends” given his direct role in Apex’s remarkable success.
Humble Beginnings
earth man who has
Since the aptly named company was formed in 1961, Apex
dedicated his life to
has risen from a small repair machine shop to a diversified
“family, business and
manufacturing, distribution and services company with over
serving the Lord.”
250 employees, markets in more than 25 countries around the
world, excluding North America, and annual sales that top the
$40 million mark. That compares to five full-time employees
and sales of $11,079 the first year of Apex’s operation.
“There was a group of us that felt we wanted to stay in
Atlantic Canada and got together and established a business,”
recalls Jack. None could have imagined that from its modest
origins, the business would grow into an innovative leader in
the aerospace and manufacturing industries; a business that
is considered among the most dynamic and progressive of its
kind in Atlantic Canada; a business that helped create such
notable landmarks as the NBTel Tower, Assumption Place,
Hotel Beausejour, the Petitcodiac Causeway, the CN Terminal
Building, Colson Cove Thermal Generating Plant and the Dr.
Everett Chalmers Hospital; a business was named one of
the “Top 50 Best Managed Private Companies in
Canada” by Financial Post and Arthur &
Anderson Co.
Throughout its half-century of
personnalités primetime
Jack
Stultz
Par Rayanne Brennan
Jack Stultz fêtera son 80e anniversaire de
naissance le 7 décembre prochain, mais
semblerait-il qu’il est toujours trop jeune
pour prendre sa retraite. Non seulement
il tient la barre d’Apex Industries inc.,
entreprise qu’il a cofondée en 1961
et dont le chiffre d’affaires atteint
plusieurs millions de dollars, mais il
occupe également le poste de chancelier
à l’Université Crandall, établissement
d’enseignement postsecondaire au sein
duquel il joue un rôle de premier plan
depuis 50 ans.
Si Jack Stultz fait deux mètres de
hauteur à cinq centimètres près, il est
néanmoins un géant de nature douce –
un entrepreneur avisé et fervent guide
spirituel, un homme réaliste qui ne recule
pas devant le travail et qui a consacré
sa vie au service de sa « famille, de
l’entreprise et du Seigneur ».
C’est peut-être Ron Gaudet qui a
le mieux décrit Jack. « Il n’est pas
simplement un homme grand; il est
un grand homme », a-t-il noté dans sa
lettre proposant l’intronisation de Jack
au Temple de la renommée des affaires
des jeunes entreprises du NouveauBrunswick.
Tableau d’honneur
C’était en l’an 2000 et Ron était alors
président-directeur général de la
Commission économique du Grand
Moncton inc., un des nombreux
organismes auquel Jack a siégé. Un
membre du conseil d’administration
de la Commission depuis sa fondation,
Jack en était le vice-président lorsqu’on
a inscrit son nom au prestigieux tableau
d’honneur des entrepreneurs néobrunswickois exceptionnels.
La crème de la crème d’hommes et de
femmes d’affaires figure sur la liste du
Temple de la renommée des affaires
du Nouveau-Brunswick; on y trouve
les McCain, les Irving et les Ganong.
Peut-être Jack est-il moins connu que
ces géants de l’industrie, mais en raison
de son éclatante réussite à la direction
d’Apex, incontestablement, son nom
tient sa place sur cette liste de légendes
d’affaires, sources d’inspiration pour
bon nombre d’entrepreneurs en herbe.
Début modeste
La firme Apex porte bien son nom.
Après sa première année d’exploitation,
le petit atelier d’usinage et de réparation
comptait cinq employés à temps plein,
et ses ventes se chiffraient à 11 070 $.
Aujourd’hui, elle est une entreprise de
fabrication, de distribution et de services
diversifiée disposant d’un effectif de
plus de 250 employés; elle exporte dans
plus de 25 pays partout dans le monde,
à l’exclusion de l’Amérique du Nord, et
réalise un chiffre d’affaires annuel de
plus de 40 millions de dollars.
« Nous étions un groupe de personnes
qui souhaitaient demeurer au Canada
atlantique. Nous nous sommes réunis
et avons fondé une entreprise »,
se souvient Jack. Nul n’aurait pu
s’imaginer l’envergure que prendrait
l’entreprise. Apex est aujourd’hui chef
de file novatrice dans les industries
aérospatiale et manufacturière; un des
établissements les plus dynamiques et
innovants de son genre en Atlantique;
cocréatrice de grands monuments
comme la tour NBTel, la place
Assomption, l’hôtel Beauséjour, le
pont‑chaussée Petitcodiac, l’immeuble
CN, la centrale électrique de Colson Cove,
et l’hôpital Dr Everett Chalmers; et selon
le Financial Post et la société Arthur &
Anderson, l’une des 50 sociétés privées
les mieux gérées au Canada.
Un demi-siècle plus tard, Apex est
toujours guidée sur les principes
chrétiens qui ont influé sur la vie de
Jack. « Je loue le Seigneur et Lui suis
reconnaissant, car je Lui dois tout »,
exprime-t-il.
Dévot chrétien
Jack avait 13 ans quand il a accepté
Jésus-Christ comme son Sauveur
personnel au cours d’une réunion de
Jeunesse pour Christ. « Ce fut le début de
ma marche chrétienne », de dire Jack. Ce
fut également à une réunion de Jeunesse
pour Christ qu’il a rencontré une « dame
formidable » dénommée Grace. Jack et
Grace se sont mariés en 1954 et ont
eu quatre enfants : Stephen (directeur
général d’Apex Industries), David,
Janice et Lynda. Les quatre demeurent
dans la région de Moncton.
Jack
est
né
à
Bedford,
en
Nouvelle‑Écosse. Sa famille a déménagé
à Dorchester lorsqu’il était enfant, et
plus tard s’est installée à Moncton,
où son père travaillait pour CN. Il
est titulaire d’un diplôme du Collège
Atlantic Baptist, et avant de découvrir
sa véritable vocation d’entrepreneur, il a
œuvré dans les secteurs de l’assurance
et de la construction. « Mon intérêt pour
les affaires remonte à mon enfance », se
remémore-t-il.
Sa foi inébranlable a grandement
influé sur ses décisions de gestion.
Il a déjà confié à un journaliste d’un
magazine qu’en raison de ses croyances
religieuses, « son entreprise privée avait
plus de cœur. Les prises de décision
étaient plus équilibrées ».
PrimeTime fall Issue / NUMÉRO D’automne 2012
15
primetime people
operation, Apex has been guided by the Christian principles
Canada and the Industrial Benefits Committee for the
that have shaped Jack’s life. “I owe all to the Lord and give
Province of New Brunswick, past president of the Atlantic
him recognition and praise for it.”
Baptist Convention, a past member of the Moncton Rotary
Club and Greater Moncton Sewerage commission, member
Became a Christian
of Gideon’s International Canada and member and elder of
Jack was 13 when he accepted Christ as his personal saviour
at a Youth for Christ meeting. “That was the beginning of my
Christian walk.’ It was also at a Youth for Christ meeting that
he met a “terrific lady” named Grace who would become his
wife in 1954 and mother to their four children - Stephen (the
CEO of Apex Industries), David, Janice and Lynda – all of
whom live in the Greater Moncton area.
Hillside Baptist Church. In 1987, he received the “Outstanding
Individual Philanthropist” award from the Canadian Society
of Fundraising Executives, Nova Scotia Chapter. “There are
a lot of good people out there doing a lot of good things that
deserve our support, “says Jack in explaining his generosity.
Father of ABU
Regarded as the “Father of Atlantic Baptist University,” Jack
Jack was born in Bedford, Nova Scotia. He moved to
became its first appointed chancellor in 2008. His public
Dorchester as a child, and in his
installation ceremony coincided with
early teens relocated with his family
the 60th anniversary of the Atlantic
to Moncton where his father was
Baptist College, predecessor of ABU.
employed by CN. A graduate of Atlantic
In addition to being a member of its
Baptist College, Jack worked in the
insurance and construction industries
before answering his true calling as
an entrepreneur. “I had an “interest in
business at a very early age,” he says.
His
unwavering
faith
heavily
influenced his decision making as
a business owner. As he once told a
I am thankful
for each day and I
try to accomplish
something
each day.
alumnus, Jack had chaired ABU’s
“Great Expectations” campaign to
build the new campus that opened
in 1996 and served 36 years on its
board, 15 as chairman.
Jack says he’s motivated by the
profound impact the university has
on students’ lives.
“Hardly a year
to
has gone by that a student hasn’t said
Christian beliefs “brings a heart to
to me ‘If it wasn’t for Crandall they
private enterprise. It brings some
wouldn’t have made it.’” Jack credits
magazine
journalist,
adherence
balance to the decisions that we make.”
this to the unique, caring and attentive relationship the
professors have with their students.
Invested in technology
The strength of his convictions helped Jack steer Apex
through rough periods like the recession. It was during
this difficult time that he demonstrated the determination,
judgement and foresight that have also been critical keys to
the company’s growth. Instead of scaling back, he invested
in computer technology that allowed Apex to practice
total quality management and emerge from the economic
downturn stronger than ever.
Stultz has applied these same skills and qualities to his
church and community activities. He is past chairman of the
NB Division of the Alliance of Manufacturers and Exporters
16
PrimeTime
Jack has no plans to slow down. “I don’t see anywhere in
the scriptures where it talks about retiring,” he quips. In his
spare time he goes to his camp at Grand Lake for his own
form of relaxation. A week before this interview, he was there
mowing his fieldsand brush cutting in his woodlot. His advice
to his fellow seniors is to keep pace with technology (he was
using an iPad to get information for this interview), to stay
active and challenge themselves daily. “I am thankful for
each day and I try to accomplish something each day.”
In nearly 80 years, Jack has accomplished a lot – for his
family, for his church and for his community.
FALL ISSuE / NuMÉRO D’AuTOMNE 2012
Investissement dans
la technologie
Grâce à ses profondes convictions,
Jack a su guider Apex pendant les
ralentissements économiques comme
la récession. Dans ces temps difficiles,
il a fait preuve de détermination, de
perspicacité et de prévoyance, ce qui
a certes contribué à la croissance de
l’entreprise. Effectivement, pendant la
récession, il a choisi d’investir dans la
technologie informatique plutôt que
de réduire les effectifs de l’entreprise.
L’investissement a permis à l’entreprise
d’effectuer le contrôle de la qualité et
par conséquent, Apex est ressortie de la
crise plus solide que jamais.
Jack Stultz met également ses talents
au service de la collectivité et de
son Église. Il est ancien président de
l’Alliance des manufacturiers et des
exportateurs du Canada, section du
Nouveau-Brunswick; ancien président
du Comité des retombées industrielles
du
Nouveau-Brunswick;
ancien
président de la Convention baptiste
des provinces de l’Atlantique; ancien
membre du club Rotary de Moncton;
ancien membre de la Commission
d’épuration des eaux usées du Grand
Moncton; membre de l’Association
internationale des Gédéons au Canada;
et membre et ancien de l’Église Hillside
Baptist. En 1987, la Société canadienne
des professionnels du financement,
secteur de la Nouvelle-Écosse, lui a
décerné le prix Mécène par excellence.
« Il y a plein de gens qui font plein de
choses qui peuvent bénéficier de notre
soutien », affirme-t-il en expliquant son
altruisme.
Fondateur de l’Université
Atlantic Baptist
Jack est reconnu comme le père de
l’Université Atlantic Baptist, et en 2008,
il a été nommé le premier chancelier
de
l’établissement
d’enseignement
postsecondaire. Sa nomination a
coïncidé avec les célébrations du
60e anniversaire du Collège Atlantic
Baptist, prédécesseur de l’Université
Atlantic Baptist. En outre, Jack est un
ancien de l’Université et il a été président
de la campagne Great Expectations
(grandes espérances), activité visant
à recueillir les fonds nécessaires pour
construire un nouveau campus, où
l’Université a emménagé en 1996. Jack a
siégé 36 ans au conseil d’administration
de l’Université, dont 15 ans à titre de
président.
Qu’est-ce qui motive Jack? Il vous dira
que c’est l’incidence de l’Université
sur la vie des étudiants. « Rares sont
les années où des étudiants ne m’ont
pas confié que si ce n’était de Crandall
(l’Université a adopté le nouveau nom
en 2009) ils n’auraient pas réussi »,
révèle Jack. Il attribue ces succès aux
relations exceptionnelles, chaleureuses
et personnelles que cultivent les
professeurs avec leurs étudiants.
Jack n’a pas du tout l’intention de
ralentir le pas. « Je n’ai jamais lu un
passage de la Bible où l’on parle de
la retraite », remarque-t-il d’un ton
moqueur. Dans son temps libre (il a du
temps libre?), il se détend à sa manière
à sa maison de campagne près du Grand
Lac; une semaine plus tôt, il y fauchait
les prés et débroussaillait le terrain
boisé. Il invite ses collègues aînés à
s’adapter à la nouvelle technologie – en
fait, il utilisait son iPad pour obtenir des
renseignements pour cette entrevue – à
demeurer actifs et à tenter de se dépasser
tous les jours. « Je suis reconnaissant
pour chaque jour, et chaque jour j’essaie
de mener à bien quelque chose », confiet-il.
En près de 80 ans, Jack a mené à bien
plein de choses – pour sa famille, pour
son Église et pour la collectivité.
“Number one on our to-do list:
Make every moment count.”
Our professionals at
merry maids give you a
spotless house and a better
way to spend your time.
VAC Health Identification Cards Welcome
Set up your free consultation today,
call 389-MAID(6243)
or visit
www.merrymaids.ca
INVESTMENTS
INSURANCES
WEALTH SOLUTIONS
Integrity Plus
Terry MacPherson, BBA, CFP
Tel: 382-4213 • Cell: 386-1866
E-mail: [email protected]
www.integrityplus.net
Portfolio Management, Group Plans, Gifting,
Retirement Analysis, Estate Enhancements,
Investment Vehicles, Seminar Events,
Insurance Needs Analysis and Products,
Retirement Income Planning
Mutual Funds Disclaimer
Commissions, trailing commissions, management fees and other expenses
may be associated with mutual fund investments. Please read the Fund
prospectus carefully before investing. Mutual fund investments are not
guaranteed, their values change frequently, and their past performance may
not be repeated. Mutual funds are sold exclusively by mutual fund
representatives who are licensed by Provincial regulators and registered
with Investia Financial Services Inc. (Investia). Investia does not provide or
distribute any advice or product other than those that are directly related to
the sale of mutual funds. Any representative who provides or offers other
advice or services must hold the necessary licenses and deal with entities
(other than Investia) that are duly registered with the competent authorities
use the computer.
Seniors online
and connected
Move over Gen-Xers, seniors are
taking over your bandwidth!
There’s no doubt about it, older adults are discovering the
power of the Internet. A recent national survey revealed that
of Canadians aged 75-plus who are online, 53 percent are on
a social networking site such as Facebook or MySpace, and
97 percent are active e-mailers.
But not all seniors have the help they need close by to learn
how to use the Internet. Retired educator Dennis Damsell,
86, remains a teacher at heart. In the computer lab of the
People’s Park Tower where he lives with his wife, Damsell
teaches other seniors how to use computers to connect with
the world.
“Often family will come to visit for a week with a new laptop
for their parent or grandparent, show them a few things and
then leave.”
Tantramar College
With patience and a sense of humour, Damsell, who
volunteers with Tantramar Seniors College, works one-on-one
with seniors in groups of seven or eight to help them learn
to download pictures, operate programs, and research their
hobbies on the Internet. Dennis and his assistant, Judy, have
also helped seniors with difficulties, such as hand tremors, to
“I find it’s keeping my brain active and alert to stay ahead of
my students,” he says with a smile.
Another place seniors can learn about computers
and the Internet is the Moncton Public Library.
Moncton Library
Reference librarian Beatrice Houston says, “Anyone can book
a free one-hour personal session to learn about whatever
computer topic they desire. Anything from learning to connect
to Wi-Fi on their laptop, to downloading free books from the
library onto their e-reader.”
The Internet is here to stay and opens up a world of
socialization and learning. In fact, it seems seniors must
remind themselves, just like younger generations, to
disconnect and balance their Internet use with face-to-face
conversations and visits outdoors.
Dianne Oldham: Super Sleuth
Moncton senior Dianne Oldham, 71, is on Facebook “almost
every day. It keeps me in touch with my granddaughter and
family,” she says. She regularly posts pictures, comments,
updates her status, and enjoys videos that her friends post.
Dianne, who worked at the reference desk at the Moncton
Public Library until she retired, now does much of her
research online: for recipes, dog-friendly vacation spots,
health information, videos – and reserving books at the
library! Although she prefers to read novels in paper form,
she often goes to the Internet to research something that
piques her interest.
section title
ldham
Dianne O
Les aînés :
en ligne et
branchés
Dianne Oldham :
Détective œil de lynx
Dianne Oldham, 71, vit à Moncton et
utilise Facebook « […] presque tous
les jours. Je peux ainsi communiquer
régulièrement avec ma petite-fille
et ma famille », affirme-t-elle. Elle
affiche régulièrement des photos et des
commentaires, met à jour son profil et
aime visionner les vidéos téléchargées
par ses amis.
Faites place aux aînés –
ils sont des internautes avertis.
Avant sa retraite, Dianne travaillait
au bureau des renseignements de la
Bibliothèque publique de Moncton.
Aujourd’hui, toutes ses recherches
se font en ligne – recettes, centres de
Cependant, une personne âgée voulant apprendre à naviguer sur Internet n’a pas villégiature qui accueillent les chiens,
toujours les services de soutien dont elle a besoin à portée de la main. Dennis renseignements sur la santé, vidéos,
Damsell, 86 – un jour éducateur, toujours éducateur – donnent des cours aux aînés etc. Et bien sûr, elle réserve des livres de
qui veulent apprendre à utiliser les ordinateurs. Ces cours sont offerts dans la salle bibliothèque en ligne. Si elle préfère lire
des romans en version papier, toujours
informatique de Peoples Park Tower, où il habite avec sa conjointe.
Ad Number: A17123
est-il qu’elle recherche fréquemment
On ne peut plus le nier : les personnes âgées ont découvert les avantages d’Internet.
Selon un sondage national effectué dernièrement, 53 % des internautes canadiens
âgés de 75 ans et plus ont une présence sur les réseaux sociaux Facebook ou
MySpace, et 97 % d’entre eux correspondent régulièrement par courriel.
BNI
Current Date: Jul 12 2012 11:59AM
Start Date: son
7/14/2012
Name: Heritage Education
Funds qui suscitent
sur Internet
les sujets
« Il n’est pas rare que les aînés reçoivent un ordinateur portable de Advertiser
End Date: 7/14/2012
Advertiser Code: B0900002
Color: CMY
Size:
5.00
x
10.50
in.
intérêt.
leurs enfants ou petits-enfants. Ceux-ci arrivent pour une visite, leur Sales
Client Approval
Rep: Guillaume Ross
montrent quelques trucs et puis retournent à la maison », confie-t-il.
Collège Tantramar
Damsell est bénévole au collège Tantramar, établissement d’enseignement pour
personnes âgées. Armé de patience et d’un bon sens de l’humour, il mène des
Time Flies
groupes de sept ou huit personnes, leur donne de l’aide individuelle et leur montre
comment télécharger des photos, utiliser des logiciels et faire de recherches sur leurs
passe-temps dans Internet. De concert avec Judy, son adjointe, il aide également les
aînés qui ont des déficiences physiques à manipuler l’ordinateur, par exemple ceux
qui tremblent des mains. « De cette façon, j’exerce mon cerveau, je demeure alerte
et je garde une longueur d’avance sur mes étudiants », dit-il en souriant.
La Bibliothèque publique de Moncton
La Bibliothèque publique de Moncton offre également des cours d’ordinateur pour
les personnes âgées. « Des séances gratuites individuelles sont à la portée de tous »,
You could get up to $10,000*
in government incentives for
your child’s education!
souligne Beatrice Houston, bibliothécaire de référence. « Il suffit de réserver et de
s’en donner à cœur joie sur le thème de son choix, que ce soit d’apprendre comment
Contact a Heritage Education Funds
representative today!
faire une connexion Wi-Fi sur son portable ou de télécharger gratuitement des livres
Internet fait maintenant partie du quotidien et favorise l’apprentissage et les liens
sociaux. De fait, semblerait-il qu’à l’instar des jeunes, les aînés doivent apprendre à
conserver un bon équilibre entre le temps passé à l’ordinateur et les conversations
en tête à tête ou les sorties à l’extérieur.
{!?SQL[select
de bibliothèques sur son lecteur électronique. »
Heritage has been helping Canadian families save
for Post Secondary education for almost 50 years
www.HeritageRESP.com
*some conditions apply
New Brunswick Office
506-853-7377
Daniel Dupuis
Paulette Belliveau
Sales Representative Executive Sales Representative
506-869-0667
506-852-4633
OK
section title
See how you can
create a lasting legacy,
Friend.
Learn how you can create a gift today that will help the
Friends ensure a healthy future at The Moncton Hospital
and in the community.
If you would like more information, contact our
Planned Giving Officer, Hélène Ouellette at 506.860.2307
or email [email protected].
Voir comment tu peux
léguer un témoignage
durable,
mon ami.
Voyez comment vous pouvez léguer aujourd’hui
une donation qui aidera les Amis à assurer
un avenir sain à l’Hôpital de Moncton
et à la communauté.
Pour plus de renseignements, communiquez
avec notre responsable du don planifié,
Hélène Ouellette, au 506.860.2307 ou
à [email protected].
Give now.
Donnez.
FriendsFoundation.ca
FondationAmis.ca
Like us on Facebook
Aimez-nous sur Facebook
Alberta MacLellan
Follow us on Twitter
Suivez-nous sur Twitter
Planned Giving Donor
Souscripteur d’un don planifié
20
PrimeTime
fall Issue / NUMÉRO D’automne 2012
section title
Lorie Hodgson: Texting, Texting 1-2-3!
Social sites for seniors
Despite the fact that she prefers real-life interaction,
Lorie Hodgson, 71, is becoming increasingly techsavvy. “I go on Facebook four or five times a day
to see what’s new in everyone’s lives.” Having
moved from Alberta to Québec, and now living
in Dieppe, she keeps in close contact with friends
in Ontario and as far away as South Africa.
• http://www.grandparents.com
But it’s her newest gadget that’s really creating
a buzz. In August, Lorie bought herself an
iPhone. “I use it to make calls and to text.”
And with her grandson downloading a game
for her, and its ability to web search, this is one
connected grandma!
• http://www.senioryears.com
• http://seniornet.org
• http://www.genkvetch.com
• http://voices.yahoo.com/socialnetworking-sites-seniors5458773.html?cat=12
• http://www.seniorhome.net/
blog/2008/50-best-socialnetworks-for-seniors
Lorie Hodg
son
Lorie Hodgson : Pro du texto
Bien que Lorie Hodgson, 71, préfère les conversations de vive voix, petit à petit,
elle devient une adepte de la technologie. « J’utilise Facebook quatre ou cinq fois
par jour pour me tenir au courant de tout le monde », révèle-t-elle. Elle a demeuré
en Alberta et au Québec, après quoi elle a élu domicile à Dieppe. Elle communique
régulièrement avec des amis en Ontario et même en Afrique du Sud.
Sites Web pour les
personnes âgées
• http://www.aines.gc.ca/h.4m.2@.
jsp?lang=fra
• http://www.phac-aspc.gc.ca/
seniors-aines/index-fra.php
• http://www.servicecanada.gc.ca/
fra/auditoires/aines/index.shtml
• http://www.faafc.ca
• http://www.rhdcc.gc.ca/fra/
partenariats_communautaires/
aines/index.shtml
• http://www.hc-sc.gc.ca/hl-vs/
seniors-aines/index-fra.php
C’est toutefois son tout nouveau gadget qui fait jaser : au mois d’août, Lorie s’est
acheté un iPhone. « Je m’en sers pour faire des appels et pour texter », dit-elle. De
plus, elle peut jouer les jeux que télécharge son petit-fils et faire des recherches dans
Internet. Quelle mémé branchée!
PrimeTime now online
Missing past issues of PrimeTime? Our publication is now available online, as part of
the Seniors Information Centre’s new website. Visit www.seniorsinformationcentre.
com to view archived PDFs of our quarterly magazine, which you can download,
print or email to family and friends afar. While there, be sure to check out all the
other helpful features of the centre’s website including an event calendar and
service information directory.
PrimeTime est maintenant offerte en ligne.
Vous avez manqué des numéros de PrimeTime? Notre publication est maintenant
disponible en ligne, soit dans le nouveau site Web du Centre d’information pour
personnes âgées. Rendez-vous à l’adresseVisit www.seniorsinformationcentre.
com pour visionner des numéros de notre revue trimestrielle archivés sous format
PDF. Vous pouvez les télécharger, les imprimer ou les envoyer à qui vous voulez
par courriel. Tandis que vous êtes rendu au site Web du Centre, ne manquez
pas d’examiner toutes ses autres caractéristiques utiles, y compris un calendrier
d’activités à venir et un répertoire de services disponibles.
Tana Ad
fraud
Protect yourself
against fraud
or television you saw, so take the same
time to research your investments.”
We New Brunswickers are known
for our friendliness. However, our
open, trusting nature also makes us
vulnerable to investment fraud.
Check with the New Brunswick
Securities Commission before you
make any investment. Anyone selling
investments in New Brunswick must
be registered with the commission, so
don’t deal with anyone who isn’t. If
they are registered, check to see if they
have a disciplinary history or sanctions
against them.
Fraud artists will quickly try to make
friends with you, warns Marissa
Rignanesi, Education Coordinator at the
New Brunswick Securities Commission,
which helps New Brunswickers
learn how to spot a fraud and protect
themselves.
Check with commission
“If you get a phone call from someone
you don’t know about an investment
opportunity, just say no and hang up,”
Rignanesi recommends.
If a friend recommends an investment,
check it out for yourself. Affinity fraud
artists will often try to get to seniors
through their friends or groups they
may belong to. If they can’t join the
group itself, they may target important
members and gain their trust.
Fraud artists will also try to rush you
into a decision. However, a good deal
will still be there tomorrow. Use your
common sense and if it seems to be
too good to be true, it is, Rignanesi
suggests. “You didn’t buy the first car
Your friend may not realize that they
are being scammed. Fraud artists
sometimes use the contributions of later
investors to pay out huge ‘dividends’ to
early investors on an investment that
doesn’t exist.
Retirement communities can be a fertile
ground for affinity fraud. One fraud
investigator recently shut down a bad
affinity fraud scheme in a retirement
community and came away with this
piece of advice: “If your mother says
she loves you, check it out.”
Website provides tips
The New Brunswick Securities
Commission’s educational website
www.investinknowingmore.ca has
tip sheets on subjects such as affinity
fraud, how to spot a fraud artist, and
what to check before investing. It has
a link that will let you check out an
investment broker. You can also contact
the commission at 1-866-933-2222.
Editor’s Note: This is the first in a series
of articles PrimeTime will publish on fraud
as part of the Seniors’ Information Centre’s
mandate to help seniors lead independent,
meaningful lives.
Ensemble,
La fédération
nous faisons la différence pour la qualité
de vie des aîné.e.s du Nouveau-Brunswick !
• Bénéficesfinancierspersonnelspourles50+
• Promotiondepolitiquesgouvernementales
équitablespourlesaîné.e.s
• Éliminationdel’abus,delafraudeet
delaviolencefaiteauxaîné.e.s
• Promotiond’unvieillissementsain
Together,
The Federation
we make a differencefor the quality
of life of New Brunswick seniors!
• PersonalFinancialBenefitsfor50+
• Promotionoffairgovernmentalpolicies
andprogramsforseniors
New Brunswick
Fédération des
• Eliminationofabuse,fraudandviolencetoseniors
Senior Citizens
citoyen(ne)s aîné(e)s
• PromotionofHealthyAging
Federation
du Nouveau-Brunswick
Fédération des
citoyen(ne)s aîné(e)s
du Nouveau-Brunswick
1 800 453-4333
New Brunswick
Senior Citizens
Federation
I [email protected]
fraude
Se protéger contre la fraude
Nous, les Néo‑Brunswickois, sommes reconnus pour
notre amabilité et notre ouverture d’esprit. Cependant,
notre grande crédulité peut parfois nous rendre
vulnérables à la fraude en matière d’investissements.
« Les fraudeurs tenteront de nouer amitié avec
vous », signale Marissa Rignanesi, coordonnatrice de
l’éducation avec la Commission des valeurs mobilières
du Nouveau‑Brunswick, organisation qui montre aux
gens à détecter la fraude et à s’en protéger.
« Si vous recevez un coup de téléphone d’une
personne inconnue qui vous parle d’une possibilité
d’investissement, veuillez leur dire non et raccrocher »,
recommande‑t‑elle.
Les fraudeurs tenteront également de vous presser à
prendre une décision hâtive. S’il s’agit vraiment d’une
aubaine légitime, elle sera toujours là le lendemain.
Faites preuve de bon sens… si l’offre vous paraît
trop alléchante, c’est qu’elle l’est! « Vous n’avez pas
acheté la première voiture que vous avez vue, ni la
première télévision, alors accordez‑vous le temps qu’il
faut pour bien étudier vos investissements », conseille
Mme Rignanesi.
Vérifier auprès de la Commission
Vérifiez les possibilités d’investissement auprès
de la Commission des valeurs mobilières du
Nouveau‑Brunswick. Toute personne offrant des
possibilités d’investissement au Nouveau‑Brunswick
doit s’inscrire à la Commission, alors ne faites pas
affaire avec une personne qui n’est pas inscrite. Si
la personne est inscrite, informez-vous si elle a des
antécédents disciplinaires ou a subi des sanctions.
Si un ami vous recommande un investissement,
vérifiez le bien-fondé de l’occasion. Les fraudeurs par
affinité tenteront souvent de se présenter aux aînés
par l’entremise d’un ami ou d’un groupe auquel ils
appartiennent. Si le fraudeur n’est pas en mesure de
joindre le groupe, il se peut qu’il tente d’établir sa
crédibilité auprès d’un membre influent du groupe.
Votre ami ne réalisera peut‑être pas qu’on est en
train de le frauder. Les fraudeurs ont parfois recours
aux « contributions » des investisseurs plus récents
pour payer des « dividendes » substantiels aux
premiers investisseurs, tout cela sur une occasion
d’investissement inexistante. Les collectivités de
retraités sont terre fertile pour les fraudeurs. Un
enquêteur de fraude a récemment mis fin à une
affaire de fraude assez sordide dans une collectivité
de retraités, et en est revenu avec ce petit conseil des
plus judicieux… « Si votre mère vous dit qu’elle vous
aime, prenez le temps de vérifier qu’elle dise vrai. »
Conseils sur le site Web
Le site Web d’enseignement de la Commission
des valeurs mobilières du Nouveau‑Brunswick
www.investinknowingmore.ca a des bulletins de
renseignement sur divers sujets comme la fraude
par affinité, comment déceler un fraudeur et ce qu’il
faut vérifier avant d’investir. On y trouve un lien
informatique qui vous aidera à vérifier la légitimité d’un
courtier en placements. Vous pouvez communiquer
avec un représentant de la Commission en composant
le 1‑866‑933‑2222.
Note de la rédactrice : Dans le cadre du mandat du Centre
d’information pour aînés, soit d’aider les aînés à mener une vie
enrichissante et autonome, nous imprimons ici le premier d’une
série d’articles sur la fraude.
LOOK FOR THE
SENIOR-FRIENDLY BUSINESS
LOGO WHEREVER YOU SHOP!
senior friendly
amie des aînés
CHERCHEZ LE LOGO
D’ENTREPRISE AMIE DES AÎNÉS
LORSQUE VOUS MAGASINEZ!
MONCTON
moncton.ca 853-4343 [email protected]
Friends’ of the
Moncton Hospital
Foundation
Dr. Vespey
Four Pillars of Success
The Friends of The Moncton Hospital Foundation is supported by four significant
pillars, each of which lends itself to ensuring quality care for residents of Southeastern
New Brunswick and beyond.
1
2
3
4
People, the first and most powerful pillar, is made up of the thousands
of donors and hundreds of volunteers that have built the Foundation
and continue to support its work. Their commitment in maintaining the
positive growth of The Moncton Hospital through the Friends has been,
and continues to be our greatest asset.
The second pillar, Annual Fundraising, consists of all the money that
is raised through annual events and activities that meet the immediate
needs of the hospital. These include: the annual appeal which is launched
each fall; numerous events that are sponsored by businesses groups and
organizations in the community; memorial and special occasion gifts;
and other yearly initiatives.
Capital Campaigns, the third and a very significant pillar, occur when
much larger needs are present. In 2005 the Friends launched the Healthy
Returns capital campaign in which over $7.2 million was raised to equip
many areas in the Irving Ambulatory Care Centre and new Emergency/
Trauma Centre and for redevelopment of the former emergency area into
a new state-of-the-art Intensive Care Unit.
And the fourth pillar, Endowment, is regarded by the Foundation as the
means by which quality health care will be guaranteed year after year.
This is the Friends’ “Pillar of Perpetuity.” Endowments are designed
to benefit the hospital on a permanent basis. By carefully investing
endowed funds, the Foundation is able to generate funding year
after year. An organization with a strong endowment is simply more
financially stable. Additionally, as new endowed funds are created and
existing endowments are added to, more income will be generated to
support the needs at The Moncton Hospital.
To learn more about supporting quality care at The Moncton Hospital, please contact
the Friends at 857-5488 or email [email protected].
24
PrimeTime
FALL ISSuE / NuMÉRO D’AuTOMNE 2012
spencers
La Fondation des amis
de l’Hôpital de Moncton
Les quatre piliers du succès
La Fondation des amis de l’Hôpital de Moncton (The Moncton Hospital) est soutenue
par quatre piliers incontournables, chacun de ceux-ci étant essentiel à l’offre de
soins de santé de première qualité aux résidents du sud-est du Nouveau-Brunswick
et d’au-delà.
1
2
3
4
Les gens – Le premier pilier, le plus solide des quatre, est composé des
milliers de donateurs et des centaines de bénévoles qui ont développé
la Fondation et qui continuent d’appuyer sa mission. Leur engagement
envers la croissance continue de l’Hôpital de Moncton par l’entremise
de la Fondation des amis a toujours été, et demeure aujourd’hui, notre
premier gage de succès.
Le deuxième pilier, soit les collectes de fonds, représente tous les argents
que nous amassons au fil de l’année au moyen des différentes activités
de financement afin de combler les besoins de l’hôpital. Ces activités
comprennent l’appel à la générosité du grand public lancé chaque
automne, les nombreuses activités de financement parrainées par des
groupes d’affaires ou des organisations communautaires, les dons
commémoratifs et d’occasion spéciale ainsi que toute autre initiative de
financement au cours de l’année.
Campagnes de fonds de capitaux – Nous remarquons le troisième pilier,
très important celui-là, lorsque de très grands besoins se font sentir.
En 2005 la Fondation a lancé la campagne de capitalisation La santé,
notre richesse. Cette campagne nous a permis d’amasser plus de 7,2
millions de dollars, qui ont servi à équiper le nouveau Centre de soins
ambulatoires Irving et le nouveau Centre de traumatologie et d’urgence
ainsi qu’à réaménager l’ancien service d’urgence en nouvelle unité de
soins intensifs ultramoderne.
Les dotations constituent notre quatrième pilier, celui que les membres
de la Fondation considèrent comme la source de fonds qui garantira la
pérennité de notre offre de soins de santé de qualité. Il s’agit de notre
« Pilier de la perpétuité ». Les dotations profitent à l’hôpital sur une
base permanente. En investissant soigneusement les fonds dotés, la
Fondation réussit à générer des fonds d’exploitation année après année.
Une organisation bien dotée est financièrement plus stable. De surcroît,
comme nous continuons de recevoir de nouvelles dotations et d’ajouter
aux fonds de dotation déjà créés, de plus en plus d’argent sera généré
pour subvenir aux besoins de l’Hôpital de Moncton.
Pour en apprendre plus sur ce qu’il faut faire pour soutenir les services de santé de
qualité offerts à l’Hôpital de Moncton, veuillez communiquer avec la Fondation des
amis au 857-5488 ou par courriel à [email protected].
Seniors’ Expo
Prevention of Falls
Wed, October 3rd 2012
10:00a.m.-3:00p.m.
Rose Hall, Camden Park
55 Camden Crescent
Moncton, NB
• Smoothies Bar
• Tastings
• Kiosks
For more information call or email
Nora Williams at the Seniors’
Information Centre.
506-855-1121
executivedirector@
seniorsinformationcentre.com
Exposition
pour aînés
La prévention des chutes
(Ateliers bilingues)
Le mercredi 3 octobre 2012
de 10 h à 15 h
Salle « Rose Hall » de la
Terrace du parc Camden
au 55, croissant Camden,
Moncton (N.-B.)
• Bar à boissons fouettées
• Dégustations
• Kiosques
Pour de plus amples renseignements,
veuillez communiquer avec Nora
Williams au Centre d’information
pour personnes âgées
par téléphone au
506-855-1121
ou par courriel à l‘adresse
executivedirector@
seniorsinformationcentre.com
health and wellness
What happens when you call 911?
When faced with an emergency, pick up the phone, dial 911 and know that help
is on the way.
Here’s how the system works: When you call 911, your call is answered at one
of the province’s 911 Public Safety Answering Points (or 911 call centers). If you
require an ambulance, your call will be immediately transferred to Ambulance New
Brunswick’s dispatch centre, located in Moncton.
An Emergency Medical Dispatcher will ask you several questions to determine the
nature of the emergency and your whereabouts so paramedics can find you quickly
and start providing care as soon as they arrive on scene.
Please take the time to answer their questions. This will not delay the ambulance’s
arrival, because while you are giving the information to the dispatcher, another
dispatcher is assigning an ambulance and relaying your information to the
paramedics. The dispatcher can also instruct you on how to perform CPR, if the
need arises.
Remember:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
ANB provides ambulance service to the entire province (Began in 2007.
Before that there were 39 separate operators)
ANB’s team includes more than 1,000 paramedics, emergency medical
dispatchers and flight nurses
ANB has more than 130 ambulances, one air ambulance (airplane) and 80
ambulance stations and posts strategically located around the province
ANB’s highly-skilled medical professionals respond to nearly 100,000 calls
every year
ANB ambulances travel more than 9 million kilometers per year
ANB’s Air Ambulance performs more than 300 emergency calls each year,
transporting sick and injured patients to hospitals across the Maritimes and
as far as Toronto and Montreal.
International Day for Older Persons
and National Seniors Day on October 1 is
a day that Canada and the world celebrates
the contributions and achievements older
persons have made to society.
Seniors are a valuable and vibrant resource
in our communities. I encourage New
Brunwickers to honour and value our seniors
as the province we enjoy today is due, in
large part, to the hard work of our older
citizens.
In New Brunswick, if you call
911 and need to be transported
by ambulance, the fee (for
New Brunswick residents) is
$130.60. For non-residents,
the fee is $650. These rates
are established by the New
Brunswick Department of
Health.
There is no cost for an
ambulance transfer from
Only call 911 in case of an emergency
Stay calm and give clear information
Provide accurate directions to your location
Remain on the line until the dispatcher says it’s ok to hang up
Ambulance New Brunswick (ANB) - Did you know?
•
Ambulance
Fees
hospital to hospital or from
hospital to nursing home or
residence.
In certain cases, low income
seniors, Extra-Mural Program
patients and recipients of
entitled services of Social
Development do not pay for
ambulance transport. For more
information on ambulance fee
exemptions, please call
1-888-657-3222.
La Journée internationale des personnes
Minister responsible
for Seniors
âgées et la Journée nationale des aînés, le
1er octobre, permet au Canada et le monde entier
Sue Stultz
de souligner les contributions et les réalisations
La ministre responsable
des aînés
que les personnes âgées ont apportées à la société.
Les aînés sont une ressource précieuse et
dynamique dans nos collectivités. J’encourage les
Néo-Brunswickois à honorer et à apprécier nos
aînés, puisque la province dont nous jouissons
aujourd’hui a été créée, en grande partie, par le
labeur de nos citoyens âgés.
section title
Qu’arrive-t-il
lorsque vous
composez le 911?
En cas d’urgence, prenez le téléphone,
composez le 911 et sachez que de l’aide
est en route.
Photo by/par Daniel St. Louis
Voici comment fonctionne le système :
Lorsque vous composez le 911, votre appel est reçu par l’un des centres de prise
d’appels pour la sécurité du public (CPASP) de la province (ou centres d’appels
911). Si vous avez besoin d’une ambulance, votre appel sera immédiatement
acheminé au centre de répartition d’Ambulance Nouveau-Brunswick, à Moncton.
Un répartiteur aux urgences médicales vous posera plusieurs questions pour
déterminer la nature de l’urgence et votre emplacement, afin que les travailleurs
paramédicaux puissent vous trouver rapidement et prodiguer des soins dès leur
arrivée sur les lieux.
Prenez le temps de répondre aux questions du répartiteur. Cela ne retardera pas
l’arrivée de l’ambulance, car un autre répartiteur s’occupera d’affecter l’ambulance
et de transmettre les renseignements aux travailleurs paramédicaux pendant que
vous fournissez de l’information au répartiteur. Ce dernier peut également vous
indiquer comment réaliser la RCR au besoin.
Composez uniquement le 911 en cas d’urgence
Restez calme et fournissez des renseignements clairs
Fournissez des directives exactes pour parvenir à votre emplacement
Ne raccrochez pas avant que le répartiteur vous dise que c’est correct
Ambulance Nouveau-Brunswick (ANB) –
Le saviez-vous?
•
•
•
•
•
•
Au Nouveau-Brunswick,
des frais de 130,60 $ (pour
les résidents du NouveauBrunswick) sont facturés
lorsque vous composez le 911 et
que vous devez être transporté
par ambulance. Pour les nonrésidents, les frais sont de
650 $. Ces taux sont établis
par le ministère de la Santé du
Rappel :
•
•
•
•
Frais
d’ambulance
ANB offre des services d’ambulance dans l’ensemble de la province depuis
2007; avant cette date, ces services étaient offerts par 39 exploitants
distincts.
L’équipe d’ANB est composée de plus de 1000 travailleurs paramédicaux,
répartiteurs aux urgences médicales et infirmières de vol.
ANB compte plus de 130 ambulances, une ambulance aérienne (aéronef),
et 80 stations et postes d’ambulance situés à des emplacements stratégiques
partout dans la province.
Les professionnels de la santé hautement qualifiés d’ANB répondent à près
de 100 000 appels chaque année.
Les ambulances d’ANB parcourent plus de 9 millions de kilomètres par
année.
L’ambulance aérienne d’ANB réalise plus de 300 appels d’urgence chaque
année, pour transporter des patients malades ou blessés à des hôpitaux
partout aux Maritimes, et même jusqu’à Toronto et Montréal.
Nouveau-Brunswick.
Aucuns frais ne s’appliquent
pour les transferts en
ambulance entre hôpitaux ou
d’un hôpital à un foyer de soins
ou un domicile.
Dans certains cas, les
aînés à faible revenu, les
patients admissibles au
Programme extra-mural et
les prestataires de services
de Développement social
admissibles sont exemptés des
frais d’ambulance. Pour obtenir
de plus amples renseignements
sur les exemptions des frais
d’ambulance, veuillez composer
le 1-888-657-3222.
PrimeTime FALL ISSuE / NuMÉRO D’AuTOMNE 2012
27
section title
sen or
compan on
providing compassionate care
for our most valuable assets,
our elderly loved ones.
Jim Steeves of Berry Mills, speaks with a Westmorland Horticultural Society
member in his garden, during the July tour.
Au cours de la visite guidée de juillet, Jim Steeves, de Berry Mills, discute dans
son jardin avec un membre de la Westmorland Horticultural Society.
Our First Aid/Bonded and trained
caregivers offer quality of life
assistance in all aspects of
daily living.
Senior Companion is
“A Touch of Joy in a
Helping Hand”
How our gardens grew
An exceptionally warm spring that turned into a dry summer, but gardeners still
managed to make their gardens grow into beauty.
Serving the Greater Moncton
area for the past 6 years.
Les jardins que nous avons cultivés
Même si le printemps exceptionnellement chaud a été suivi d’un été sec, les
Brenda McCarron, Owner
862-8159
jardiniers ont réussi à cultiver des jardins de toute beauté.
At the grand opening of the Seniors Garden in Dieppe’s Rotary Park in June,
gardener’s planted in raised beds.
En juin, à la grande ouverture du Jardin des aînés, au Parc Rotary de Dieppe,
des jardiniers ont aménagé des jardins dans des plate-bandes surélevées.
BUSINESS
ATLANTIC CO-OPERATIvE PUBLISHERS
Newsletters, Brochures, Catalogues, Pamphlets and more
123 Halifax Street, Moncton, NB E1C 8N5
Tel: 506-858-6617
E-mail: [email protected]
www.atlanticcooperativepublishers.com
At the July Westmorland Horticultural Society garden tour, Marshall & Hazel
Thompson of Moncton visited the garden of Rob DeWolfe in Riverview.
En juillet, à l’occasion de la visite guidée de la Westmorland Horticultural
Society, Marshall et Hazel Thompson de Moncton ont visité le jardin de Rob
DeWolfe, à Riverview.
CLASSIFIEDS
BRENNAN COMMUNICATIONS
Rayanne Brennan, Principal
Consulting, Editing, Writing Services
Call: (506) 961-3633
Click: [email protected]
www.rayannebrennan.com
AdvERTISE IN PRIMETIME
Business classified for $125
Connect with the fastest growing
population in Greater Moncton!
Ad Sales: (506) 855-1121
[email protected]
PUBLICATION OF
SENIORS INFORMATION CENTRE
PrimeTime
is
a
publication
of
the
Seniors’
Information Centre. Located at Peoples Park Tower,
960 St. George Boulevard, Moncton, this charitable
organization connects seniors with the programs and
services they need to lead independent, meaningful lives. Information and advice is provided both
on-site and by phone (855-1121). The goal of the
magazine is to raise operational funds for the centre,
but, more significantly, to enrich the quality of life for
Metro Moncton residents. For more information, visit:
www.seniorsinformationcentre.ca or email:
[email protected].
A
B
C
COMMITTEE MEMBERS ARE
/ LES MEMBRES dU COMITé
PRIMETIME SONT :
UNE PUBLICATION dU CENTRE
d’INFORMATION POUR LES PERSONNES âGéES
A. Dan MacDonald,
Le magazine PrimeTime est publié par le Centre d’information
pour les personnes âgées, situé dans la Peoples Park Tower,
au 960, boulevard St-George, à Moncton. L’organisation
caritative aide les aînés à découvrir les programmes et services dont ils ont besoin pour mener une vie indépendante
et bien remplie. Pour des renseignements ou des conseils, on
peut se rendre sur place ou communiquer avec le centre au
855-1121. Certes, PrimeTime a pour objet de réunir des fonds
de soutien pour le centre, mais il vise surtout à enrichir la vie
des résidants du Grand Moncton. Pour de plus amples renseignements, vous pouvez communiquer avec le Centre par
courriel au [email protected]
ou visiter son site Web www.seniorsinformationcentre.ca.
Chairman /Président
B. Nora Williams
Executive Director /
Directrice administrative
C. Kelly Bastarache
D. Bruce Wood
E. Lorne Mitton
F. Betty Hudson
G. Flora Dell
D
E
G
F
MAGAZINE
COMMITTEE LES MEMBRES
MEMBERS dU COMITé
This magazine is made possible largely
through the hard work and dedication of
volunteers who work tirelessly behind the
scenes to get PrimeTime into your hands,
with the hope that you will be both informed
and inspired by its contents.
C’est grâce en grande partie au travail
acharné et au dévouement de bénévoles qui
œuvrent dans les coulisses que nous pouvons
publier PrimeTime et nous espérons que
vous y puiserez l’information et l’inspiration
dont vous avez besoin pour enrichir votre vie.
Congratulations to Prime Time for their
1 year Anniversary
960 St George Blvd
55 Camden Cres.
.
.
.
r
e
v
Disco
Retirement Living with choices
3
21 Crystal Drive
Active
ACdATuIOlNtS
LO
N.B.
15
LE
dinb
EE
WH
m. E
pro
ul.
bo
Centennial Park
Parc du centenaire
e
org
Ge
r
kson
Dic
rive
e
Miln
hD
D
LV
RB
urg
St.
ain
rue M
N.B.
106
.
St
Moncton, NB
For more information, please call
852-7840 or 381-6324
Proudly managed by
Avide Developments.
A division of
Co-op Atlantic
Gérée avec fierté par
Développements Avide.
Une division de
Coop Atlantique
www.peoplesparktower.ca • www.camdenpark.ca