Cortometrajes 2013 Short Films (S a Z - S to Z)

Comments

Transcription

Cortometrajes 2013 Short Films (S a Z - S to Z)
SÁJARA
Dirigido por/Directed by JUANAN MARTÍNEZ (JUAN ANTONIO
MARTÍNEZ HURTADO)
Productora/Production Company: UNDERSOUND FACTORY, S.L.
Parroco Emilio Franco, 11. 28053 Madrid. Tel.: +34 609 01 52 77.
www.undersoundfactory.com ; [email protected]
Director: JUANAN MARTÍNEZ (JUAN ANTONIO MARTÍNEZ
HURTADO).
Producción ejecutiva/Executive Producer: DAVID MARTÍNEZ.
Dirección de producción/Line Producer: CRISTINA MANZANO.
Guión/Screenplay: JUANAN MARTÍNEZ.
Fotografía/Photography: JOSÉ MARTÍN ROSETE.
Música/Score: DAVID G. BONACHO, BEATRIZ OLIVARES.
Montaje/Editing: MANOLO ROMÁN.
Sonido/Sound: JAIME MARTÍNEZ, VÍCTOR MARTÍNEZ.
Mezclas/Re-recording Mixer: AM ESTUDIOS, FRAMER.
Maquillaje/Make-up: MARIO GONZÁLEZ VILLE.
Animación / Animation: KIKO PÉREZ.
Intérpretes/Cast: SILVIA ESPIGADO (Lucía), ALFREDO ALBA
(Jaime), BEATRIZ OLIVARES (Arancha), IGNACIO MONTES (Víctor).
Cortometraje/Short Film. HD. Scope 1:2,35.
Género/Genre: Comedia / Comedy.
Duración/Running time: 19 minutos.
Lugares de rodaje/Locations: Madrid.
Premios/Awards:
Cortoespaña Olvera (Spain) Mejor cortometraje / Best Short
Film
Festival Internacional de Cine Cinemart (Spain) Premio
especial del Jurado / Special Jury Award
Festival de Cortometrajes Requena y… ¡Acción! (Spain)
Premio del Público y mejor actriz / Audience Award & Best
Actress
Festivalde en Corto (Spain) Mejor cortometraje / Best Short
Film
Festival de Cortometrajes de Boadilla del Monte (Spain) Mejor
guión / Best Screenplay
Festival de Cortometrajes de Horcajo de Santiago (Spain)
Mejor cortometraje / Best Short Film
Worldfest - Houston International Film & Video Festival
(Unitedstates) Remi de Platino al mejor cortometraje de
comedia / Platinum Remi For The Best Comedy Short Film
Sueños en Corto (Spain) Mejor cortometraje / Best Short Film
Fescora - Festival Internacional de Cortometrajes [email protected]
de Villacanas (Spain) Mejor cortometraje / Best Short Film
Cineculpable, Festival Internacional de Cortometrajes de VilaReal (Spain) Premio del Público / Audience Award
Festival Iberoamericano de Cortometrajes abc.es (Spain)
Nominado al mejor corto español de ficción & mejor actriz /
Nominated For The Best Spanish Narrative Short Film & Best
Actress
Festival de Cine La Mirada Tabú (Spain) Mención especial del
Jurado a la mejor actriz / Special Jury Mention For The Best
Actress
Certamen de Cortometrajes El Pecado (Spain) Premio
Promofest al mejor cortometraje / Promofest Award For The
Best Short Film.
Web: www.promofest.org/films/sajara
Jaime y Lucía tienen que contarle algo importante a su hija. Sin
embargo, ella se presenta con su novio y una sorpresa
inesperada…
Jaime and Lucia have to tell something important to their daughter.
However she comes up together with her boyfriend and an unexpected
surprise…
Festivales/Festivals:
Festival Internacional de Cine Independiente de Elche (Spain)
Festival Internacional de Cine de Calzada de Calatrava
(Spain)
Festival de Cortometrajes Corten - Ciudad de Calahorra
(Spain)
Concurso de Cortometrajes "El Trovador" (Spain)
Festival de Cine de Comedia de Tarazona y El Moncayo
(Spain)
Fescigu - Festival de Cine Solidario de Guadalajara (Spain)
Festival Internacional de Cine Social de Castilla-La Mancha
(Spain)
Cortoespaña Bustarviejo (Spain)
Cortoespaña Baiona (Spain)
© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte
Ciclo de Cortometrajes de Ficción de Alcances - Muestra
Cinematográfica del Atlántico (Spain)
Fescila - Festival de Cine de la Almunia (Spain)
Festival Internacional de Cortometrajes de Torrelavega
(Spain)
Cortoespaña Mondariz (Spain)
Cortoespaña Celanova (Spain)
Islantilla Cinefórum - Festival Internacional de Cine Bajo La
Luna (Spain)
Festival de Cine en Corto Ciudad de Consuegra (Spain)
Festival de Cortometrajes Radio City de Valencia (Spain)
Festival Internacional de Cortometrajes de Ficción "Pielagos
en Corto" (Spain)
Semana Internacional de Cine de Autor de Lugo (Spain)
Festival de Cortometrajes de Mancha Real (Spain)
International Short Film Festival Cinema Perpetuum Mobile
(Belarus)
Castropol de Película (Spain)
Festival de Cortos Por Amor Al Arte (Spain)
Torrijos En Corto (Spain)
Fincortex - Festival Internacional de Cortometrajes
Experimentales Tunja (Colombia)
Mazarrón en Corto (Spain)
Muestra de Cine Internacional de Palencia (Spain)
Cortomatón! (Spain)
Premis Ciutat de Palma (Spain)
Festival de Cine de Cartagena FICC (Spain)
Cortogenial - Certamen de Cortometrajes de Puente Genil
(Spain)
Concurs de Cinema i Vídeo de Navàs (Spain)
Festival de Cine de Zaragoza (Spain)
Ko&Digital - Festival Internacional de Cinema Solidari (Spain)
Muestra de Cortometrajes de Pasaia Ikuska (Spain)
Festival de Cine y Vino "Ciudad de La Solana" (Spain)
Festival de Cortometrajes de Aguilar de Campoo -Out Of
Competition- (Spain)
Estepona Diesiceisnovenos (Spain).
Ventas internacionales/International Sales: PROMOFEST
(FESTIVALES / FESTIVALS). General Pardiñas, 34, 1º, oficina 9.
28001 Madrid. Tel.: +34 91 186 56 73. www.promofest.org ;
[email protected]
© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte
SANGRE DE UNICORNIO
UNICORN BLOOD
Dirigido por/Directed by ALBERTO VÁZQUEZ RICO
Productora/Production Company: ABRAKAM ESTUDIO,S.L. Monte
Ízaro, 4, lonja 2 dcha. 48007 Bilbao (Álava). Tel.: +34 944 467 880.
Fax: +34 626 025 060. [email protected] Con la participación
de/With the participation of: UNIKO, CANAL+ ESPAÑA.
Director: ALBERTO VÁZQUEZ RICO.
Producción ejecutiva/Executive Producers: PEDRO RIVERO, IVÁN
MIÑAMBRES.
Guión/Screenplay: ALBERTO VÁZQUEZ RICO, PEDRO RIVERO.
Música/Score: VÍCTOR GARCÍA.
Dirección artística/Production Design: ALBERTO VÁZQUEZ.
Montaje/Editing: IVÁN MIÑAMBRES.
Sonido/Sound: VÍCTOR GARCÍA.
ANIMACIÓN/ANIMATED FILM: (2D - DIBUJOS DE LÁPIZ Y
ACUARELA / TRADITIONAL ANIMATION WITH PENCIL AND
WATERCOLOR.)
Diseño de personajes/Character Design: ALBERTO VÁZQUEZ.
Animadores/Animators: GIOVANNA LOPALCO, ALBERTO
VÁZQUEZ.
Efectos digitales/Visual Effects: IÑIGO GÓMEZ.
Supervisión postproducción/Post-Production Supervisor: IÑIGO
GÓMEZ.
Song "Respirando Odio" courtesy of: HONGO.
Desarrollo web / Website: IREKISOFT.
Cortometraje/Short Film.
Género/Genre: Animación / Animation.
Duración/Running time: 8 minutos.
Lugares de realización/Animation Studios: Realización en La
Coruña y postproducción en Uniko, Bilbao.
Fechas de rodaje/Shooting dates: 15/06/2012 - 15/01/2013.
Web: www.sangredeunicornio.com/ ;
www.unicornbloodshortfilm.com/ ;
www.albertovazquez.net/ ;
www.facebook.com/pages/Unicorn-Blood/369228379860013
Premios/Awards:
Curtocircuito Fanta Elx (Spain) 2014 Bronze Yurak Daeva
El Corto Del Año. Spain 2014 Mención especial / Special
Mention
Festival de Cine Fantástico Universidad de Málaga (Spain)
2013 Méliès D’Argent Fancine y Mejor corto de animación /
Best Animated Short Film
Curtocircuito - International Short Film Festival, Santiago de
Compostela (Spain) 2013 Mejor corto gallego / Best Galician
Short Film
ZINEBI – Bilbao Int’l Doc & Shorts FF (Spain) 2013 Gran
Premio Cine Vasco y mejor guión vasco / Best Basque
Screenplay& Grand Prix Basque Film
Festival Internacional de Cine Fantástico y de Terror
MÓRBIDO, Pátzcuaro (Mexico) 2013 Mención especial
animación / Animation Special Mention
Chicago International Film Festival (Illinois, USA) 2013 Mejor
corto experimental animación / Gold Plaque Best
Experimental Animated Short
ANIMASYROS International Animation Festival + Forum,
Athens (Greece) 2013 Gran Premio / Grand Prix
ANIMAGE – International Animation Festival of Pernambuco,
Recife (Brazil) 2013 Mejor guión / Best Screenplay
Bornshorts Film Festival, Gudjhem (Denmark) 2013 Mejor
corto de animación / Best Animated Short Film
Festival Caóstica, Bilbao (Spain) 2013 Premio Animación /
Animation Award
Festival De Cans (Spain) 2013 Mejor corto de animación /
Best Animated Short Film Jury Prize
FANT – Bilbao Fantastic Film Festival (Spain) 2013 Mejor
corto vasco / Best Basque Short Film.
Dos ositos salen a cazar unicornios, su presa predilecta. Los
unicornios tienen una carne suave y una sangre deliciosa con
sabor a arándanos que los ositos necesitan para mantenerse
bellos.
Two teddy-bears go hunting unicorns, their favourite prey. Unicorns
have tender flesh and delicious blueberry-flavoured blood which the
bears need to stay cute-looking.
Festivales/Festivals:
Ann Arbor, (Michigan, USA) 2014
Aubagne, (France) 2014
Bourdeaux Européen, (France) 2014
Fantaspoa, Porto Alegre (Brazil) 2014
© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte
Fantastic Gore, Amposta (Spain) 2014
Fenêtres Sur Courts, Avignon (France) 2014
Filmets, Badalona (Spain) 2014
Florida, Maitland (USA) 2014
Getafe In (Spain) 2014
La Pedrera, Montevideo (Uruguay) 2014
Lille Européen (France) 2014
MECAL, Barcelona (Spain) 2014
Medina del Campo (Spain) 2014
Monstra, Lisbon (Portugal) 2014
Skepto, Cagliari (Italy) 2014
Stuttgart (Germany) 2014
Fanta Elx, (Spain) 2014
FECICAM, Ciudad Real (Spain) 2014
Kontrast, Bayreuth (Germany) 2014
Clermont-Ferrand, (France) 2014
Slamdance, Park City (Utah, USA) 2014
Zinexín, La Roda (Spain) 2013
Corto Imola, (Italy) 2013
Curtocircuito, Santiago de Compostela (Spain) 2013
Cinemacurtas, A Coruña (Spain) 2013
Euroshorts, Gdansk (Poland) 2013
Cortada, Vitoria-Gasteiz (Spain) 2013
Enkarzine, Zalla (Spain) 2013
Fancine, Málaga (Spain) 2013
Paris Fantastique, (France) 2013
Saint Louis, (Missouri, USA) 2013
Vallecas Puerta Del Cine, Madrid (Spain) 2013
Cortogenial, Puente Genil (Spain) 2013
ZINEBI, Bilbao (Spain) 2013
Mórbido, Pátzcuaro (Mexico) 2013
KLIK!, Amsterdam (The Netherlands) 2013
Sants Fantastic i Terror Barcelona (Spain) 2013
ALCINE, Alcalá de Henares (Spain) 2013
Villa De Errentería , (Spain) 2013
3DWire, Segovia (Spain) 2013
Bideodromo, Bilbao, Vitoria (Spain) 2013
Golden Orchid, (Pennsylvania, USA) 2013
Semana de Cine Fantástico y de Terror de Donosti, San
Sebastián (Spain) 2013
Reanimania Yerevan (Armenia) 2013
The Antic Horror Picture Show, Barcelona (Spain) 2013
La Mano, Madrid (Spain) 2013
Baixada Animada, Rio de Janeiro (Brazil) 2013
Chicago, (Illinois, USA) 2013
Festival de Cinema Fantastic de Catalunya Sitges (Spain)
2013
Brno16, (Czech Republic) 2013
Toluca, (Mexico) 2013
Kerry Tralee (Ireland) 2013
FER, Tetor (Kosovo) 2013
Plataforma de Nuevos Realizadores, Madrid (Spain) 2013
Lund Fantastic, (Sweden) 2013
Animasyros Athens (Greece) 2013
Animage, Recife (Brazil) 2013
Luc Shorts, Leamington (England, UK) 2013
Animacursed, Rio de Janeiro, Sao Paulo (Brazil) 2013
Bornshorts, Gudjhem (Denmark) 2013
Animacine Caruaru (Brazil) 2013
Obuxofest Javierrelatre (Spain) 2013
Melbourne (Australia) 2013
Caóstica Bilbao (Spain) 2013
Festival de Cans, (Spain) 2013
FANT Bilbao (Spain) 2013
ANIMAC, Lleida (Spain) 2014 Sección informativa / NonCompetitive Selection
Animateka, Ljubljana (Slovenia) 2013 Best of the World -
© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte
Sección informativa / Non-Competitive Selection
Animated Dreams, Tallinn (Estonia) 2013 Oh Horror! Program
- Sección informativa / Non-Competitive Selection
Anilogue, Budapest (Hungary) 2013 Panorama Midnightmares
- Sección informativa / Non-Competitive Selection
Festival de Gijón, (Spain) 2013 Noche del Corto Español de
Animación - Sección informativa / Non-Competitive Selection
Animae Caribe Port of Spain (Trinidad & Tobago) 2013 Dark
Night Showcase - Sección informativa / Non-Competitive
Selection
Abitibi-Témiscamingue, Rouyn-Noranda (Quebec, Canada)
2013 Espace Court - Sección informativa / Non-Competitive
Selection
Banja Luka Animation (Bosnia & Herzegovina) 2013
Panorama Section - Sección informativa / Non-Competitive
Selection
Anim’est, Bucharest (Romania) 2013 Creepy Animation Night
- Sección informativa / Non-Competitive Selection
Balkanima, Beograd (Serbia) 2013 Panorama of European
Films - Sección informativa / Non-Competitive Selection
SGAE En Corto, Madrid (Spain) 2013 Muestra no
competitiva / Non-Competitive Showcases
Animatic, Pamplona (Spain) 2013 Muestra no competitiva /
Non-Competitive Showcases
Cinema City, Novi Sad (Serbia) 2013 Muestra no competitiva /
Non-Competitive Showcases.
© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte
SAUDADE
Dirigido por/Directed by IRENE GUEDE ARBONIÉS, MARTA TOMÁS
COROMINES
Productora/Production Company: MISFILMS TE GUSTA, S.L.
Lepanto, 239 Pral 1ª. 08013 Barcelona. Tel.: +34 669 415 905.
www.facebook.com/misFilms ; [email protected]
Dirección/Directors: IRENE GUEDE ARBONIÉS, MARTA TOMÁS
COROMINES.
Producción/Producer: IRENE GUEDE ARBONIÉS.
Guión/Screenplay: IRENE GUEDE ARBONIÉS.
Fotografía/Photography: MARTA TOMÁS COROMINES.
Música/Score: JORDI CAMPS IGNACIO.
Dirección artística/Production Design: NURA DE DIEGO.
Montaje/Editing: MARTA TOMÁS COROMINES.
Sonido/Sound: MIQUEL COMPANY COSTA.
Ayudante de dirección/Assistant Director: ALBERT VIDAL I RIBES.
Intérpretes/Cast: FRANCISCO BARROS (Patxi), IGNACIO SÁNCHEZ
(Patxi joven / Young Patxi), SOFÍA RODRIGO (Aurora), CECILIA
GARÍN (Aurora joven / Young Aurora), PAULA MULLER (Julia), MAX
MULLER.
Cortometraje/Short Film. HD. 16/9.
Género/Genre: Drama.
Duración/Running time: 12 minutos.
Idioma/Language: Castellano / Spanish.
Lugares de rodaje/Locations: Pamplona, Girona y Río de Janeiro
(Brasil).
Premios/Awards:
Worldfest - Houston International Film & Video Festival
(United States) Platinum Remi Award in the Dramatic
Experimental Independent Film category
Mercado Audiovisual de Catalunya (Spain) Premio al proyecto
de mayor interés popular / Most Popular Interest Project.
Web: www.promofest.org/films/saudade ;
www.misfilms.com
Festivales/Festivals:
Muestra Internacional de Mujeres en el Cine y la Televisión
México (Mexico)
Golden Beggar Award - International Festival of Local
Televisions (Slovakia)
Festival di cortometraggi " Dias de Corto" del Instituto
Cervantes de Palermo (Italy)
Festival of Migrant Film (Slovenia)
XVI Festival de Cortometrajes de la Ciudad de Astorga
Migrant Film Festival de Ljubljana 2013.
Patxi lleva casi 50 años emigrado en Brasil. Desde que perdió el
contacto con su familia sufre de saudade. La nostalgia y el
remordimiento se ha apoderado de él. Esta es su última
oportunidad para recuperar a los suyos y curarse para siempre.
Patxi has spent nearly 50 years of his life emigrated in Brasil. After
losing the contact with his wife and children, he has been suffering from
saudade. This is his last chance to recover his family and cure him self
forever.
Ventas internacionales/International Sales: PROMOFEST
(FESTIVALES / FESTIVALS). General Pardiñas, 34, 1º, oficina 9.
28001 Madrid. Tel.: +34 91 186 56 73. www.promofest.org ;
[email protected]
© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte
SECRETOS
SECRETS
Dirigido por/Directed by JESÚS ESPÍN DEL PINO
Productora/Production Company: ESCÁNDALO FILMS, S.L. Calle
Dels Salvador, 4, pis 3. 08001 Barcelona. Tel.: +34 93 324 88 80.
www.escac.es ; www.escandalofilms.es ;
[email protected]
Director: JESÚS ESPÍN DEL PINO.
Producción/Producer: SERGI CASAMITJANA.
Dirección de producción/Line Producer: SARA EGEA.
Guión/Screenplay: JESÚS ESPÍN DEL PINO.
Fotografía/Photography: LARA VILANOVA.
Música/Score: JORDI RABASCALL, IGNASI CALVO, GONÇAL
PERALES, JENS NEUMAIER, MIQUEL ÀNGEL ALEMANY.
Dirección artística/Production Design: ALEJANDRO MACKAY, EMI
MARTÍNEZ.
Vestuario/Costume Design: PAULA GONZÁLEZ.
Montaje/Editing: PAU BACARDIT, JESÚS ESPÍN.
Sonido/Sound: ENRIQUE G. BERMEJO.
Ayudante de dirección/Assistant Director: EDUARD COT.
Maquillaje/Make-up: ALBA SETÓ, VERÓNICA DURÀ.
Peluquería/Hairdressing: ALBA SETÓ, VERÓNICA DURÀ.
Intérpretes/Cast: ANNA PRATS, NOÉ BLANCAFORT, IVÁN
LABANDA, LORENA C, PALOMAARZA, SERGI DANTÍ, SERGI
SOLER.
Cortometraje/Short Film. 35 mm. Panorámico 1:1,85.
Género/Genre: Comedia / Comedy / Musical.
Duración/Running time: 14 minutos.
Metraje/Metres: 382 metros.
Fechas de rodaje/Shooting dates: 18/04/2008 - 15/06/2008.
Lugares de rodaje/Locations: Barcelona.
Distribución nacional/Spain Distribution: ESCÁNDALO FILMS, S.L.
Calle Dels Salvador, 4, pis 3. 08001 Barcelona. Tel.: +34 93 324 88 80.
www.escac.es ; www.escandalofilms.es ;
[email protected]
Olivia y Marcos se encuentran frente al altar el día de su boda.
Olivia no está segura de convertirse en la mujer de Marcos y
deshacerse de todo su pasado porque son muchos los secretos
que guarda esta pareja. No sólo se esconden infidelidades sino
que en la boda salen a la luz otros secretos e historias con
algunos asistentes. Drogadicción, reproches de amistad y hasta
una oscura historia entre el párroco y una amiga de Olivia
conducen al momento de la frase “y amarte y respetarte todos los
días de mi vida”.
Olivia and Marcos are in front of the altar on their wedding day. Olivia is
not sure about becoming Marcos’ wife and get rid of all her past
because many secrets are kept by this couple. Not only infidelity but
other secrets and stories between them and some attendees come out
during the wedding. Drug addiction, friendship reproaches and a dark
history between the priest and a friend of Olivia lead to the moment of
the phrase “and love you and honor you all the days of my life”.
(Català) Olivia i Marc estan a punt de dir-se el “si, vull”, quan surten a
la llum històries i secrets entre ells i amb alguns assistents al
casament. Aquests secrets condueixen al moment de la frase ''i
estimar-te i respectar-te cada dia de la meva vida''.
© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte
LA SENYORA QUE FEIA SENYORS
THE WOMAN WHO DID MEN
Otros títulos/Other titles: LA SEÑORA QUE HACÍA
SEÑORES
Dirigido por/Directed by CARMEN SÁNCHEZ ESPLANDIU, EMILIA
VALENTIN
Productora/Production Company: ESCAC FILMS, S.L. Casanova 2,
piso 5. 08011 Barcelona. Tel.: +34 93 487 92 08. www.escac.es ;
[email protected] Con la participación de/With the participation of:
MÁSTER DE DOCUMENTAL DE LA ESCAC.
Dirección/Directors: CARMEN SÁNCHEZ ESPLANDIU, EMILIA
VALENTIN.
Dirección de producción/Line Producer: VERÓNICA GABRIEL.
Guión/Screenplay: DAVID LLOBET, CARMEN SÁNCHEZ
ESPLANDIU.
Fotografía/Photography: MARLÉN SANTOS.
Música/Score: DEUX JANVIER, RENALD DE MATREXASSE.
Montaje/Editing: ESTEBAN RUZ.
Sonido/Sound: ESTEBAN RUZ.
Mezclas/Re-recording Mixer: TONI GRABULOSA.
Ayudante de dirección/Assistant Director: MARLÉN SANTOS,
VERÓNICA ZACHARIAS GABRIEL.
Dirección máster documental y supervisión del proyecto:
VENTURA DURALL.
Coordinación de producción ESCAC Films: BERNAT MANZANO.
Coordinación másters documental: JOAN MARTÍ.
Dirección másters ESCAC: ARITZLEKUONA.
Ayudante de fotografia: LAURA LLORENS.
DOCUMENTAL/DOCUMENTARY
Con/With:LYDIA ARTIGUES - LA SRA. RIUS.
Cortometraje/Short Film.
Género/Genre: Documental / Documentary.
Duración/Running time: 50 minutos.
Idioma/Language: Catalán.
Lugares de rodaje/Locations: Barcelona.
Distribución nacional/Spain Distribution: ESCAC FILMS, S.L.
Casanova 2, piso 5. 08011 Barcelona. Tel.: +34 93 487 92 08.
www.escac.es ; [email protected]
Web: www.facebook.com/LaSenyoraQueFeiaSenyors ;
www.srarius.com/es/la-sra-que-hacia-sres
"La señora que hacía señores" explora el funcionamiento de un
famoso burdel de Barcelona. El negocio, ubicado en tres pisos de
un mismo edificio, cuenta con una lujosa decoración cuyas
cortinas de terciopelo, su cristalería y su porcelana barata le
otorgan un aire algo hortera y recargado. Lydia Artigas, más
conocida como La Señora Rius, es quien ha regentado el negocio
durante más de 20 años. El burdel desprende un fuerte olor a
perfume y los rayos del sol apenas tocan las paredes cubiertas
por los retratos de estrellas del Hollywood clásico. Tres líneas de
teléfono suenan incesantemente mientras Lydia, desde la cocina,
organiza las agendas de las señoritas que trabajan para ella. Las
limpiadoras, vienen y van asegurándose de que todo quede
impecable para la llegada de los clientes. A través de la mirada de
Lydia, las señoritas y los clientes y del constante sonar de las tres
líneas telefónicas, emprenderemos un viaje revelador hacia el
desconocido mundo de los burdeles y la prostitución como parte
de nuestra sociedad.
"The woman who did men" explores how a famous brothel in Barcelona
works. The house consists of three luxurious yet tacky and kitschy
apartments decorated with red velvet drapes, crystal and cheap china.
It has been run for more than 20 years by Lydia Artigas, more
commonly known as La Señora Rius (Sra Rius). The brothel smells of
strong perfume and sunlight almost never touches the walls, which are
covered with portraits of classic Hollywood stars. Three different
telephone lines are always ringing, while Lydia, from her kitchen,
organizes the timetable of the señoritas that work for her. The cleaning
ladies come and go to ensure everything is in shape for the arrival of
the clients. Trough the eyes of Lydia, the señoritas, the customers and
the never ending ringing of the three phone lines we will begin a
discovery trip to the unknown world of brothels and prostitution as a
part of our society.
(Català) A través de la mirada de la Lydia, les senyoretes, els clients i
el constant sonar dels telèfons, el documental s'endinsa en un viatge
revelador cap al desconegut món dels bordells i de la prostitució com
una part de la nostra societat.
© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte
© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte
SEXO EXPLÍCITO
EXPLICIT SEX
Dirigido por/Directed by JOSÉ MANUEL CARRASCO FUENTES
Productoras/Production Companies: MALVALANDA, S.L. (50%)
Preciados, 29, 5ºC. 28013 Madrid. Tel.: 915217501 - 669239099.
www.malvalanda.com ; [email protected] PENÉLOPE
CRISTÓBAL CASADO. (50%) Decano Fernández Castillejo, 2, 5ºB.
14004 Córdoba. Tel.: 652 39 37 54.
Director: JOSÉ MANUEL CARRASCO FUENTES.
Producción/Producers: MARÍA DEL PUY ALVARADO, PENÉLOPE
CRISTÓBAL CASADO.
Guión/Screenplay: JOSÉ MANUEL CARRASCO FUENTES.
Fotografía/Photography: ALBERTO PAREJA.
Música/Score: ARTURO VAQUERO.
Montaje/Editing: VÍCTOR E. D. SOMOZA.
Sonido/Sound: EDUARDO BURGOS.
Maquillaje/Make-up: CHICHA BLANCO.
Intérpretes/Cast: JAVIER PEREIRA, MARINA SALAS.
Cortometraje/Short Film. DCP.
Género/Genre: Drama / Comedia / Comedy.
Duración/Running time: 10 minutos.
Fechas de rodaje/Shooting dates: 18/02/2012 - 24/02/2012.
Lugares de rodaje/Locations: Madrid.
Premios/Awards:
La Garenne Tout Court 2014 Mejor corto europeo / Best
European Film Award
Festival cine Castilla la Mancha-FECICAM 2014 Mejor Guión
Mostra de Curtas Vila de Noia 2013 Mejor actriz (Marina
Salas)
Festival de Cine Corto La Boca Erótica 2013 Mejor actriz
(Marina Salas)
Festival Cortogenial - Puente Genil 2013 Mención especial a
la mejor interpretación femenina y masculina
Valencia Crea 2013 Mención Especial Premio Nacional
Concurso de Cortometrajes Versión Española 2013 Premio
AISGE a la Mejor actriz (Marina Salas)
Concurso de Cortos por la Igualdad de Género 2013 Mejor
actriz (Marina Salas)
Cortogenia 2013 Mejor interpretación masculina (Javier
Pereira).
Web: www.offecam.com/catalogo/sexo-explicito
¿Pero hay algo en concreto que no te guste?
But is there anything in particular that you don't like?
Festivales/Festivals:
Festvial de Cortos del Órbigo - Luna de Cortos 2014
La Garenne Tout Court 2014 Francia
Certamen Angelika. Madrid 2014
Festival de Cortometrajes Cellul'Art 2014 Alemania
San Diego Latino Film Festival 2014 Estados Unidos
Festival de Cortometrajes de Cambrils - Reus 2014
Festival Inter de Cine de Barcelona MECAL 2014 Sección
informativa / Out of Competition
Muestra Cortometrajes UNED Soria - Factoria 2014
Festival cine Castilla la Mancha-FECICAM 2014
CURTMIRATGES - Festival de curts 2014
Certamen de Cortos Zinexín - La Roda 2013
Concurso de Cortos de Humor de Arrigorriaga 2013
Mostra de Curtas Vila de Noia 2013
Festival de Cortometrajes de Aguilar de Campoo 2013
Sección informativa / Out of Competition
Festival de Cine Corto La Boca Erótica 2013
Festival Enkarzine 2013
MadridImagen 2013
FestivalCortogenial - Puente Genil 2013
Brest European Short FF- Film Market 2013 Francia
Festival de Cortos de Vilafranca - Most Festival 2013
Concurso Nacional de Cine y Vídeo Navas 2013
Festival de Cine Latino de Trieste 2013 Italia Sección
informativa / Out of Competition
© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte
Kurt Film Fest BunterHund -Munich 2013 Alemania
Brno Sixteen Short Film Competition 2013 República Checa
Comedy Cluj International Film Festival 2013 Alemania
Festival de Cine Español CineSpaña de Toulouse 2013
Francia
Festival de Cine de Guadalajara - Fescigu 2013 Sección
informativa / Out of Competition
Certamen de Creación Audiovisual de Cabra 2013
Arouca Film Festival 2013 Portugal
Valencia Crea 2013
Portobello Film Festival 2013 Reino Unido
Festival de Cine de Comedia Tarazona y Moncayo 2013
Certamen de Cortos y Música - El Pecado 2013
Festival de Guanajuato - Expresion en Corto 2013 México
Sección informativa / Out of Competition
Filmmakers Al Chiostro Festival 2013
Concurso de Cortometrajes Versión Española 2013
Concurso de Cortos por la Igualdad de Género 2013
Festival de Cine Propio 2013
Festroia International Film Festival 2013 Portugal
CyBorg Film Festival 2013 Italia Sección informativa / Out of
Competition
Festival Cortos Rodinia 2013
CurtFiccions 2013
Cortogenia 2013
Festival de Cortometrajes en Vídeo Radio City 2013
Semana de Cine de Medina del Campo 2013
Mostra de Cinema Jove d'Elx 2013.
© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte
SI YO TUVIERA UNA VACA
IF I HAD A COW
Título original/Original title: SI J'AVAIS UNE VACHE
Dirigido por/Directed by NORMA NEROT
Productora/Production Company: BOOGALOO FILMS, S.L. Rafael
Campalans, 116. 08903 L'Hospitalet de Llobregat (Barcelona). Tel.: T
(+34) 93 447 07 03. www.boogaloofilms.com ; [email protected]
Director: NORMA NEROT.
Producción/Producer: BERNAT MANZANO.
Producción ejecutiva/Executive Producer: VISHNU RAM.
Dirección de producción/Line Producer: JOFRE FARRÉ.
Guión/Screenplay: NORMA NEROT.
Fotografía/Photography: GRISELDA JORDANA GARCÍA.
Música/Score: TRAORÉ KONOMBA.
Montaje/Editing: SOFI ESCUDÉ.
Sonido/Sound: GERARD TÀRREGA.
Animación / Animation: JÚLIA FRANCINO, MAIALEN ARANA.
Animación y Diseño Gráfico / Animation & Graphic Design:
ESTUDIO BICOTÉ.
DOCUMENTAL/DOCUMENTARY
Cortometraje/Short Film.
Género/Genre: Documental / Documentary.
Duración/Running time: 21 minutos.
Idioma/Language: Francés, Dioula, Moore.
Fechas de rodaje/Shooting dates: 19/08/2011 - 07/09/2011.
Premios/Awards:
IX Festival Internacional de Cine de Pasto - Colombia Mejor
documental / Best Documentary
Cine’Eco 2013 - Portugal Gran Premio do Ambiente
Muestra Internacional de Cortometrajes de la Universidad de
La Laguna - Spain Premio al Lenguaje Cinematográfico más
Innovador y Premio del Público
V International Human Rights Film Festival of Barcelona Spain Mejor corto documental / Best Short Documentary
I Festival Internacional de Cine de la Naturaleza y el Hombre
de El Hierro - Spain Mejor documental y Premio del Público /
Audience Award & Best Documentary
Saratov Sufferings Film Festival - Russia Special Prize of the
General Partner.
Festivales/Festivals:
International Film Festival Nancy-Lorraine – France
IV Filmambiente – International Environmental Film Festival –
Brazil
XIII River Film Festival – Italy
VII Ecozine International Film Festival – Spain
XII Donostia Human Rights Film Festival – Spain
IV Festival de Cine de Mujeres – Chile
V International Human Rights Festival Barcelona – Spain
Festival Internacional Cinematográfico de Toluca 2013 –
Mexico
Hermosillo International Film Festival – Mexico
IV Festival Iberoamericano de Cortometrajes ABC – Spain
XIII DocsDF International Documentary Festival – Mexico
Saratov Sufferings International Documentary Festival –
Russia
Olavarría International Short Film Festival – Argentina
Cineseptiembre Film Fest 2013 – Mexico
V Muestra de Cine en Femenino – Colombia
Festival de Cine de Santander 2013 – Spain
Cine Eco 2013 – Festival Internacional de Cinema Ambiental
da Serra da Estrela – Portugal
KO&Digital – Festival Internacional de Cine Solidario – Spain
XI Festival Internacional de Cine de Ponferrada – Spain
Andoenredando – Festival para la diversidad – Spain
Fuencaliente Rural Film Fest – Spain
V Festival Nacional de Cortometrajes Para la Diversidad de
Torre Pacheco – Spain
Web: www.javaisunevache.com ; www.boogaloofilms.com/
Nuestras protagonistas son unas vacas de Burkina Faso que,
cuando se les pone un arado, hacen la revolución. A través del
optimismo y el buen humor, explicaciones animadas, y la más real
de las realidades, “Si yo tuviera una vaca” nos pretende
demostrar cómo las ideas sencillas pueden mover montañas.
The heroes of our story are a group of very special cows from Burkina
Faso. They might look bony, yet with a plough they are capable of
leading the revolution. If I Had a Cow is a short documentary that uses
optimism and humour, lively descriptions and the realest of realities to
show how simple ideas can indeed move mountains.
(Català) Les nostres protagonistes són unes vaques de Burkina Faso
que, amb una arada, són capaces de fer la revolució. A través de
l'optimisme i del bon humor, d'explicacions animades i la més real de
les realitats, Si jo tingués una vaca ens pretén demostrar com les idees
sencilles poden moure muntanyes.
© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte
International HAYAH Short Film Festival – Panamá
36º Festival Internacional Cine Independiente de Elche –
Spain
III FESTIFAL – Festival de Cortos de Temática Rural – Spain
XVII Certamen de Cortometrajes de Cortada – Spain
X Solo para Cortos – Festival de Cortometraje Social – Spain
Mostremp – III Mostra de Cine Rural al Pallars – Spain.
© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte
SINS OF THE FATHERS
Dirigido por/Directed by NACHO VIGALONDO
Productora/Production Company: SAYAKA PRODUCCIONES,S.L.
Elcano, 11, 2º D. 48902 Getxo (Vizcaya). www.sayaka.es ;
[email protected]
Director: NACHO VIGALONDO.
Producción/Producer: NAHIKARI IPIÑA.
Jefe de producción/Production Manager: YADIRA ÁVALOS.
Guión/Screenplay: NACHO VIGALONDO.
Fotografía/Photography: JUAN DÍEZ DOMÍNGUEZ.
Dirección artística/Production Design: IDOIA ESTEBAN.
Vestuario/Costume Design: ANA HOLGUERAS.
Sonido/Sound: ROBERTO FERNÁNDEZ.
Ayudante de dirección/Assistant Director: AITOR BASTERRA.
Maquillaje/Make-up: PIA ANDREA QUINTANILLA.
PERTENECIENTE AL LARGOMETRAJE THE PROFANE EXHIBIT /
SEGMENT OF THE FEATURE FILM THE PROFANE EXHIBIT.
Intérpretes/Cast: DÍDAC ALCARAZ (Hijo / Son), JOSEP SEGUÍ
PUJOL (Padre / Father), ILDEBRANDO RODRÍGUEZ (Enmascarado /
Brandy).
Cortometraje/Short Film. HD.
Género/Genre: Terror.
Duración/Running time: 10 minutos.
Tipo de cámara/Camera model: Red Epic.
Fechas de rodaje/Shooting dates: 02/07/2012 - 09/07/2012.
Lugares de rodaje/Locations: Madrid.
Un hombre asiste al rodaje en el que su anciano padre recrea un
episodio de su pasado. Cuando el anciano parece perder la
noción de dónde se encuentra, el hombre interrumpe para pedir
un poco de paciencia al equipo. Su intervención provocará que el
pasado se reproduzca de manera tan insospechada como real.
A man attends the filming where his old father recreates an episode
from his past. When the old man appears to have lost the notion of
where he is, the man interrupts to call on the team for a little bit of
patience. His intervention will lead to the past being reproduced in an
equally unsuspected as it is real manner.
© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte
SOLITARIOS
LONERS
Dirigido por/Directed by RUBÉN MONTERO
Productora/Production Company: ESCAC FILMS, S.L. Casanova 2,
piso 5. 08011 Barcelona. Tel.: +34 93 487 92 08. www.escac.es ;
[email protected]
Director: RUBÉN MONTERO.
Producción/Producer: SERGI CASAMITJANA.
Dirección de producción/Line Producer: CARLES CAMBRES.
Guión/Screenplay: RUBÉN MONTERO.
Fotografía/Photography: ROBERT CAMPILLO CARRERA.
Cámara/Camera Operator: ARNAU MATA ESTRUCH.
Dirección artística/Production Design: HODEI DEL BARRIO.
Vestuario/Costume Design: MERITXELL TOUS MAESTRO.
Montaje/Editing: IMANOL DE FRUTOS.
Montaje de sonido/Sound Design: FÉLIX M. DOWELL.
Sonido directo/Sound Mixer: ALBERT PALOU.
Ayudante de dirección/Assistant Director: DIDAC CERVERA.
Maquillaje/Make-up: JULIA GÁLVEZ GAYA.
Intérpretes/Cast: JOSEP AMBRÓS (Óscar), MARTA ARAN (Lucía),
LLUISA VALLDAURA (Ana), OLIVER TALAVERA (Tomás), JAVIER
BELTRÁN (Javier), SERGIO ALFONSO (Sergio).
Cortometraje/Short Film. Digital.
Género/Genre: Drama.
Duración/Running time: 9 minutos.
Idioma/Language: Castellano / Spanish.
Fechas de rodaje/Shooting dates: 06/08/2012 - 12/08/2012.
Lugares de rodaje/Locations: Barcelona.
Distribución nacional/Spain Distribution: ESCAC FILMS, S.L.
Casanova 2, piso 5. 08011 Barcelona. Tel.: +34 93 487 92 08.
www.escac.es ; [email protected]
En un escondido bar de Barcelona confluyen tres historias de
emociones encontradas, prejuicios y sentimientos ocultos.
In a bar tucked away in Barcelona, three stories come together of
found emotions, prejudices and hidden feelings.
© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte
SOLO SOLOMON LEE
ONLY SOLOMON LEE
Dirigido por/Directed by ÁLEX LORA CERCOS
Productora/Production Company: INICIA FILMS, S.L. Girona, 120 2º1. 08009 Barcelona. Tel.: (+34) 656 605 905 / (+34) 93 185 71 86.
www.iniciafilms.com ; [email protected] Con la participación
de/With the participation of: QUEENS PICTURES.
Director: ÁLEX LORA CERCOS.
Producción ejecutiva/Executive Producer: VALÉRIE DELPIERRE.
Guión/Screenplay: ÁLEX LORA CERCOS, MIGUEL ÁNGEL DE LA
FUENTE.
Fotografía/Photography: PAU DALMASES.
Música/Score: GONZALO PERALES.
Dirección artística/Production Design: MÒNICA BERNUY.
Montaje/Editing: ÁLEX LORA CERCOS.
Sonido/Sound: ROI FERNÁNDEZ.
Maquillaje/Make-up: LAURA VILLAVERDE.
Peluquería/Hairdressing: LAURA VILLAVERDE.
Animación / Animation: FERNANDO BATALLA.
Intérpretes/Cast: YASUO KUROHA, ASSOL ABDULLINA,
MONTSERRAT CERCOS.
Cortometraje/Short Film. Digital.
Género/Genre: Fantástico / Fantasy / Drama.
Duración/Running time: 15 minutos.
Fechas de rodaje/Shooting dates: 01/12/2012 - 15/12/2012.
Lugares de rodaje/Locations: Nueva York (Estados Unidos / USA).
Premios/Awards:
Queens World Film Festival (USA) Mejor director / Best
Direction
CinEuphoria (Portugal) Mejor director / Best Direction
Thessaloniki International Short Film Festival (Greece)
Cinematic Achievement Award
CityVisions New York Showcase (USA) Mejor edición de
sonido / Best Sound Design.
Festivales/Festivals:
46th Sitges International Fantastic Film Festival (Spain)
43th Alcine International Film Festival (Spain)
27th Festival de Cine de Medina del Campo (Spain)
19th L’Alternativa International Film Festival (Spain)
54th Krakow Film Festival (Poland)
Byron Bay International Film Festival (Australia)
CinEuphoria (Portugal)
7th Thessaloniki International Short Film Festival (Greece)
10th Corto Circuito New York Latino Film Festival (USA)
Queens World Film Festival (USA)
Montgomery Film Festival (USA)
Crested Butte Colorado Film Festival (USA)
CityVisions New York Showcase (USA)
LA Indie Film Festival (USA)
Atlanta Philosophy Film Festival (USA)
Kansas International Film Festival (USA)
Festival Cine Fantástico Murcia (Spain)
Kastav Film Festival (Croatia)
Port7 Oporto International Short Film Festival (Portugal)
Festival Nacional de Cortometrajes de Aviles (Spain)
New York Lower East Side LES Film Festival (USA)
Caostica Film Festival (Spain)
SorsiCorti International Film Festival (Italy)
East End Film Festival (UK)
Libercine Festival Internacional de Cine LGBT (Argentina)
Redondela Encurto (Spain)
C-FEM, Festival de Cine Fantástico Europeo de Murcia
(Spain)
Festival El Salón Internacional de La Luz (Colombia)
Castilla en Corto Festival de Cortometrajes de Boecillo
(Spain)
Web: www.iniciafilms.com/misitio/?p=1040 ;
www.alexlora.es/onlysolomonlee/
En los submundos de la periferia, un alma solitaria se nutre de las
vidas que encuentra en portatiles robados. En su obsesion busca
un milagro: conectar con alguien, escapar de si mismo, o el amor.
Outskirts of the city... In the depths of a factory an alienated loner
nurtures himself with the lives he finds in stolen laptops. Lost in his
obsession he's looking for a miracle: connect with someone, run away,
and love.
© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte
Cine para la Diversidad Ando Enredando, Murcia (Spain)
20 Festival Ibérico de Cine de Badajoz (Spain)
12th Puerto Rico International Short Film Festival (USA)
Kastav Film Festival (Croacia)
13 Obuxo Fest (Spain)
Festival International du Film de Vebron (France).
Ventas internacionales/International Sales: MAILUKI FILMS, S.L.
(DISTRIBUCIÓN EN FESTIVALES). Villarías,4. 3ºA. 48001 Bilbao.
www.mailukifilms.blogspot.com ; [email protected]
© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte
SOLSTICIO
Dirigido por/Directed by JUAN FRANCISCO PARRILLA VIRUEGA
Productora/Production Company: JUAN FRANCISCO PARRILLA
VIRUEGA. Avda. Albuñol, 24. 04740 Roquetas de Mar (Almería). Tel.:
+34 625 55 72 28. [email protected]
Director: JUAN FRANCISCO PARRILLA VIRUEGA.
Producción/Producer: JUAN FRANCISCO PARRILLA VIRUEGA.
Producción ejecutiva/Executive Producers: PABLO RAMOS
ESCOLA, JUAN FRANCISCO VIRUEGA.
Dirección de producción/Line Producer: KIKO MEDINA.
Guión/Screenplay: JUAN FRANCISCO PARRILLA VIRUEGA.
Fotografía/Photography: ÁLVARO MARTÍN BLANCO.
Música/Score: W. A. MOZART.
Dirección artística/Production Design: FERNANDO CONTRERAS.
Vestuario/Costume Design: MARTA PORTA.
Montaje/Editing: MIKEL IRIBARREN.
Sonido/Sound: ROBERTO HG.
Maquillaje/Make-up: JESÚS MARTÍN.
Peluquería/Hairdressing: JESÚS MARTÍN.
Arreglos musicales / Musical arrangements: ÁLVARO ALVARADO,
JUAN OLIVERA.
Intérpretes/Cast: INGRID RUBIO, PETRA MARTÍNEZ, MANUELA
VELLÉS, CECILIA FREIRE, JAVIER BOTET.
Cortometraje/Short Film. Digital.
Género/Genre: Drama.
Duración/Running time: 20 minutos.
Fechas de rodaje/Shooting dates: 11/03/2013 - 15/03/2013.
Premios/Awards:
Premio ASECAN-SGAE 2014 Mejor cortometraje de ficción /
ASECAN-SGAE Award for Best Short Fiction
Premio ASECAN 2013 Mejor Actriz (Ingrid Rubio) / ASECAN
Award for Best Female Performance
XII Almería en Corto Premio de la Asociación de Periodistas
almerienses a la mejor actriz (Ingrid Rubio).
Festivales/Festivals:
XX Festival de cine ibérico de Badajoz 2014
XIV Festival de cine de Sant Joan d’Alacant 2014
VII Islantilla Cinefórum - Festival internacional de cine Bajo la
Luna 2014
VI Médit - Festival de Cinema Mediterrani de Menorca 2014
XVI Madrid en Corto 2014
IV Festival de cine de Fuengirola 2014
XXII Art Film Festival Bratislava 2014
VI Semana del cine de Melilla - Premios de cortometraje
Manuel Carmona Mir 2014
VI Festival de cortos Rodinia 2014
V Salón Internacional de la luz de Bogotá 2014
Festival Le cinema de Contis 2014
Kansas City International Film Fest 2014
Kimera Film Festival-Termoli 2014
Cellu L’Art International Festival-Brasil 2014
XIV Festival Internacional Radio City-Valencia 2014
16ª Semana del Cortometraje de la Comunidad de Madrid
III Festival de corto ateo de Granada 2014
XXII Certamen Nacional de Medina del Campo 2014
II Cortópolis-Festival Internacional de cortometrajes de Madrid
2014
I Cortomatón-Certamen de cortometrajes de Fotomatón
(Madrid) 2014
XXI San Diego Latino Film Festival 2014
XXVI Premios cinematográficos ASECAN 2014
X Festival de Cine Europeo de Sevilla 2013
LI FICXixón-Festival Internacional de cine de Gijón 2013
XXXIII Alcine-Festival Internacional de Alcalá de Henares
2013 (Shortlatino)
XII Almería en Corto-Festival Internacional de Almería 2013
X Boston Latino International Film Festival 2013
Web: www.juanfranciscoviruega.com
Una joven directora de ópera regresa a su isla natal tras perder a
su familia en extrañas circunstancias. Como en 'La Flauta Mágica'
de Mozart, deberá atravesar tres puertas para perdonarse y
empezar de nuevo.
A young orchestra director returns to the island where she was born
after losing her family in strange circumstances. As in Mozart's 'The
Magic Flute', she must cross three doors to forgive herself and start
over again.
© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte
XIII Dhaka International Film Festival (Bangladesh) 2013
I400Corti-Palestrina International Short Film Festival (Roma)
2013
Chisinau International Film Festival "Toamna de
Aur" (Moldavia) 2013
XVI Certamen Nacional de cortos de Astorga 2013
XVII LesGaiCinemad - Festival Internacional de cine gay y
lésbico de Madrid 2013
XVI Festival de cine gay y lésbico de Extramadura 2013
Ko&Digital Festival de cine solidario de Barcelona 2013.
© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte
SORMENAREN BIDE EZKUTUAK
THE HIDDEN WAYS OF CREATIVITY
Otros títulos/Other titles: JUGANDO CON LA
CREATIVIDAD
Dirigido por/Directed by LARA IZAGIRRE GARIZURIETA
Productora/Production Company: GARIZA PRODUKZIOAK, S.L.
Legina Auzoa, s/n. 48195 Larrabetzu, Bizkaia.
www.garizaprodukzioak.com ; [email protected]
Director: LARA IZAGIRRE GARIZURIETA.
Producción/Producer: BERTOL IZAGIRRE.
Guión/Screenplay: LARA IZAGIRRE GARIZURIETA.
Fotografía/Photography: JON GOITIA ARTAJO.
Música/Score: JOSEBA BRIT ELOLA.
Montaje/Editing: IBAI ELORZA SARASKETA.
Ayudante de fotografía / Camera assistant: AGARE LÓPEZ
MORALES.
DOCUMENTAL/DOCUMENTARY
Con/With:ENEKO ATXA (Chef), LARA IZAGIRRE (Cineasta).
Cortometraje/Short Film.
Género/Genre: Documental / Documentary.
Duración/Running time: 15 minutos.
Premios/Awards:
Film and Cook 2013 Mejor cortometraje del Festival
Lekeitio Zine Bilera 2013 Premio especial del Jurado.
Festivales/Festivals:
61 Festival Internacional de Cine de San Sebastián 2013
Culinary Zinema: Cine y Gastronomía
Cineescena 2013
Zinemaldia.Cat 2014.
Web: www.garizaprodukzioak.com/eu/azurmendi-jatetxea/
El cocinero Eneko Atxa y la cineasta Lara Izagirre unen sus ideas
y sus proyectos creativos para realizar este cortometraje que nos
lleva de viaje al mundo desconocido de la alta cocina y del cine
más cercano.
The chef Eneko Atxa and the filmmaker Lara Izagirre combine their
creative ideas and projects to make this short film that leads us into the
unknown world of haute cuisine and the better known world of film.
(Euskara) Eneko Atxa sukaldariak eta Lara Izagirre zuzendariak beren
ideiak eta sorkuntza-proiektuak batu dituzte goi-sukaldaritzaren eta
hurbilen dugun zinemaren mundu ezezagunera eramango gaituen film
labur hau egiteko.
© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte
SOUVENIR
Dirigido por/Directed by GERARDO CARRERAS CÁCERES
Productora/Production Company: MUAK CANARIAS, S.L. Juan de
Escobedo, 5. 35011 Las Palmas de Gran Canaria. Tel.: 928 253 238.
www.muakcanarias.com ; [email protected]
Director: GERARDO CARRERAS CÁCERES.
Producción ejecutiva/Executive Producer: GERARDO CARRERAS
CÁCERES.
Guión/Screenplay: JARA YÁÑEZ, GERARDO CARRERAS
CÁCERES.
Fotografía/Photography: TOMÁS YBARRA.
Música/Score: JACOBO IGLESIAS.
Dirección artística/Production Design: LORENA FERNÁNDEZ.
Montaje/Editing: SERGIO CANDEL, GERARDO CARRERAS
CÁCERES.
Sonido/Sound: FACTORÍA DE CREACIÓN SONORA.
Sonido directo/Sound Mixer: DANIEL HERRERA.
Ayudante de dirección/Assistant Director: SERGIO CANDEL.
Grafismo / Graphics: DAVID FERRER.
DOCUMENTAL/DOCUMENTARY
Cortometraje/Short Film. HD. 16/9.
Género/Genre: Documental / Documentary.
Duración/Running time: 13 minutos.
Idioma/Language: Sin diálogos / No Dialogue.
Fechas de rodaje/Shooting dates: 04/07/2011 - 01/10/2011.
Lugares de rodaje/Locations: Las Palmas de Gran Canaria, Santa
Cruz de Tenerife.
Premios/Awards:
ZINEBI - Festival Internacional de Cine Documental y
Cortometraje de Bilbao (Spain) Gran Premio del Cine
Español / Grand Prize For Spanish Cinema.
Web: www.promofest.org/films/souvenir ;
www.muakcanarias.com/
Festivales/Festivals:
Cine Campus International Student's Film Festival (Puerto
Rico)
Mediterranean Film Festival (Bosnia And Herzegovina)
Premis Miquel Fàbregues de Reportatges i Documentals
(Spain)
La Guarimba Film Festival (Italy)
Festival de Cine de Tarapacá (Chile)
Fear No Film Festival (United States)
Festimatge - Certamen de Curtmetratges Trofeu Torretes de
Calella (Spain)
Documenta Madrid -Out Of Competition- (Spain)
Muestra Internacional de Cine Docstown (Mexico)
Muestra de Documentales Lupa (Spain)
Festival de Cortometrajes Villa de La Orotava (Spain)
Muestra de Cortometrajes "San Rafael En Corto" (Spain)
Abycine - Festival de Cine de Albacete (Spain)
Alcances - Muestra Cinematográfica del Atlántico de Cádiz
(Spain)
Alcine - Festival de Cine de Alcalá de Henares / Comunidad
de Madrid (Spain)
Short Film Corner (France)
Festival Internacional de Cine de Huesca (Spain)
FIC Gáldar - Festival Internacional de Cine de Gáldar (Spain)
L’Alternativa - Festival de Cinema Independent de Barcelona
(Spain)
LPAfilm Canarias - Festival Internacional de Cine de Las
Palmas (Spain)
MIDEC - Muestra Internacional de Cortometrajes de la
Universidad de La Laguna (Spain)
Tenerife Shorts - Festival Internacional de Cortometrajes de
Tenerife (Spain).
Un souvenir, suvenir o recuerdo (del francés souvenir n. m.
Memoria. Reminiscencia de un recuerdo, de un acontecimiento
pasado. Hecho de recordar), es un objeto que atesora a las
memorias que están relacionadas a él. Los viajeros compran a
menudo souvenires como regalos para sus seres queridos. Esto
es común en muchas culturas.
A souvenir (from French souvenir, n. m. Memory. Reminiscent of a
memory of a pasta event. To remember), memento, keepsake or token
of remembrance is an object a person acquires for the memories the
owner associates with it. Travelers often buy souvenirs as gifts for their
loved ones. This is common in many cultures.
Ventas internacionales/International Sales: PROMOFEST
(FESTIVALES / FESTIVALS). General Pardiñas, 34, 1º, oficina 9.
28001 Madrid. Tel.: +34 91 186 56 73. www.promofest.org ;
[email protected]
© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte
SR. BARRIENTOS, FUERA DE
JUEGO
MR. BARRIENTOS - OFFSIDE
Dirigido por/Directed by KIKE FLORIDO APARICIO
Productora/Production Company: ANIMUM FOLCAP, S.L. Canales,
10. 29002 Málaga. www.animum3d.com ; [email protected]
Director: KIKE FLORIDO APARICIO.
Producción/Producer: DAVID PLAZA MEDINA.
Guión/Screenplay: KIKE FLORIDO APARICIO, ROGER GIMÉNEZ
JULIA.
Música/Score: DRY MARTINA.
Dirección artística/Production Design: KIKE FLORIDO.
Sonido/Sound: SOUNCRASH.
ANIMACIÓN/ANIMATED FILM: (3D – 2D.)
Dirección de animación/Animation Director: ROGER GIMÉNEZ.
Animadores/Animators: KIKE FLORIDO, ROGER GIMÉNEZ.
Artista 2D - Modelado - Texturing: ALBERTO CRUZ.
Director Técnico / Modelado - TD / RIGG & Modeler: MICHAEL
ALCOVER.
Web: WEAREPANORAMA.
RIGG de personajes principales / Characters RIGG: IKER J. DE
LOS MOZOS.
Cortometraje/Short Film. HD. 16/9.
Género/Genre: Animación / Animation.
Duración/Running time: 5 minutos.
Idioma/Language: Sin diálogos / No Dialogue.
Fechas de rodaje/Shooting dates: 01/09/2011 - 01/08/2013.
Premios/Awards:
Barcelona Visualsound - Festival Audiovisual de Creación
Joven (Spain) Premio del Público al mejor cortometraje de
animación / Audience Award For The Best Animated Short
Film
Certamen de Cortos "Ciudad de Daimiel" (Spain) Mención
especial del Jurado a la mejor música / Special Jury Mention
For The Best Music
Festival de Cortometrajes de Boadilla del Monte (Spain) Mejor
cortometraje de animación / Best Animated Short Film
Festival de Málaga. Cine Español 2014 (Spain) Biznaga de
Plata Premio del Público Animazine / Biznaga de Plata
Animazine Audience Award
La Pinza De Oro - Muestra de Cine de Animación Para Niños
(Spain) Mejor cortometraje & Mejor corto de animación a la
calidad artística (Ex-Aequo) / Best Short Film & Best
Animated Short Film For The Artistic Quality (Ex-Aequo).
Web: www.srbarrientos.com ; www.promofest.org/films/srbarrientos-fuera-de-juego
En una noche de fútbol y tormenta, el Sr Barrientos recibe una
visita inesperada de un enigmático personaje que irrumpe en la
tranquilidad de su desaliñado hotel de los años 50. El infortunio
perseguirá al Sr Barrientos a lo largo de nuestra historia,
conduciendo a nuestro personaje a un final de lo más inesperado.
In a stormy night of football, Mr Barrientos receives an unexpected visit
from an enigmatic character, who breaks the calm of his scruffy hotel.
Misfortune will follow to Mr Barrientos through our history, carrying him
to the most unexpected end.
Festivales/Festivals:
Cortoespaña Calpe (Spain)
Cortoespaña Margalida (Spain)
El Festivalico - Muestra de Cortometrajes y Videoarte (Spain)
Cortoespaña Guadalcanal (Spain)
Cortoespaña Valle Gran Rey (Spain)
Cortoespaña Sahagún (Spain)
Atrapasueños - Muestra de Cine Para Niñas y Niños (Mexico)
Festival de Cortometrajes Radio City de Valencia (Spain)
Barcelona International Ficts Festival (BCN Sports Film)
(Spain)
Festival de Cortometrajes de Arenas de San Pedro (Spain)
Festimatge - Certamen de Curtmetratges Trofeu Torretes de
Calella (Spain)
Festival de Cortometrajes de Cabezón de La Sal (Spain)
¡Acción! - Muestra Joven de Cortometrajes y Trabajos
Audiovisuales de Huétor Tájar (Spain)
Festival de Cortometrajes Plasencia en Corto (Spain)
Concurso de Cortometrajes K-Lidoscopi de Cullera (Spain)
Festival de Curts de Canovelles (Spain)
Cambio de Rollo: Cortografía (Spain)
San Diego Latino Film Festival (United States)
© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte
Ficil Bio Bio, Festival Internacional de Cine de Lebu (Chile)
Jaipur International Film Festival (India)
Fincortex - Festival Internacional de Cortometrajes
Experimentales Tunja (Colombia)
Certamen de Cine Corto de Salas de Los Infantes (Spain)
Muestra Latinoamericana de Cortometraje y Cultura Metepec
Mágico (Mexico)
Certamen de Cortometrajes Angelika (Spain)
Xornadas de Mostra de Curtametraxes (Spain)
Mostra de Curtas Vila de Noia (Spain)
Mostra de Curts d’Olesa de Montserrat (Spain)
Muestra de Cortometrajes "San Rafael En Corto" (Spain)
Festival de Cortometrajes Roll Madrid (Spain) Nominado al
mejor corto de animación y mejor cortometraje de escuela /
Nominated For The Best Animated Short Film & For The Best
Student Film.
Ventas internacionales/International Sales: PROMOFEST
(FESTIVALES / FESTIVALS). General Pardiñas, 34, 1º, oficina 9.
28001 Madrid. Tel.: +34 91 186 56 73. www.promofest.org ;
[email protected]
© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte
SUBTERRÁNEO
UNDERGROUND
Dirigido por/Directed by MIGUEL ÁNGEL CARMONA
Productora/Production Company: LA MIRADA OBLICUA, S.L.
Álvarez Quintero, 132. 41720 Los Palacios y Villafranca (Sevilla). Tel.:
+34 627407396. www.lamiradaoblicua.es/ ; [email protected]
Director: MIGUEL ÁNGEL CARMONA.
Producción/Producer: ÁLVARO BEGINES.
Dirección de producción/Line Producer: PAOLA SAINZ DE
BARANDA.
Guión/Screenplay: MIGUEL ÁNGEL CARMONA, ÁLVARO BEGINES.
Fotografía/Photography: DANIEL MAURI PASCUAL.
Cámara/Camera Operator: DANIEL MAURI PASCUAL.
Música/Score: MANUEL RUIZ DEL CORRAL.
Dirección artística/Production Design: INÉS CLAVIJO.
Vestuario/Costume Design: LAURA AUGUSTÍN.
Montaje/Editing: MERCEDES CANTERO.
Sonido/Sound: JOSÉ A. MANOVEL, COCO GOLLONET.
Ayudante de dirección/Assistant Director: LAURA ALVEA.
Maquillaje/Make-up: MARTA VERA.
Peluquería/Hairdressing: MARTA VERA.
Supervisión postproducción/Post-Production Supervisor: JUAN
VENTURA.
Intérpretes/Cast: CUCA ESCRIBANO (Susana), CARLUS FÁBREGA
(Daniel), EMILIO BUALE (“Gafas de sol”), SILVIA REY (Vecina),
JUÁNFRA JUÁREZ (Ejecutivo), JOSU EGUSKIZA, ÁLEX PEÑA.
Cortometraje/Short Film. HD.
Género/Genre: Thriller.
Duración/Running time: 14 minutos.
Lugares de rodaje/Locations: Sevilla.
Premios/Awards:
10 Grossmann Fantastic Film & Wine Festival. Ljutomer
(Eslovenia) Primer Premio / Best Short Film Award
Premios Ciutat de Palma de cortometrajes de ficción y
documental Mejor cortometraje
9 Cortópolis - Festival internacional de cortometrajes de
Madrid Premio del Público
9 Festival Joven de Cortometrajes de Huétor Vega Segundo
premio
29 Festival Internacional de Cine de Valencia - Cinema Jove
Premio Pecera Estudio
2 Cortos con K - Concurso de cortometrajes de terror y
fantastico de KlownsAsesinos.com Segundo premio
2 Concurso de cortos '125 Aniversario Ciudad de Daimiel'
Mención especial a la mejor actriz
5 Festival de cine de Fuengirola Mención Especial del Jurado
15 Festival Internacional de Cortometrajes de Torrelavega
Mejor cortometraje
1 CineFosc - Festival de CortometratgesMonistrol de
Montserrat Primer premio y mejor actriz
8 Premio de cortometrajes Manuel Carmona Mir Segundo
premio
16 Muestra de Cortometrajes Adolfo Aznar - La Almunia Mejor
cortometraje
17 Festival de Málaga. Cine Español. Premio nuevo talento
Fnac
1 Festival de Cine Fantástico de Elche - FantaElx Segundo
premio
XXXVI Semana Internacional del Cortometraje de San Roque
Premio del público y Premio RTVA.
Web: www.jovenesrealizadores.com/subterraneo ;
www.facebook.com/subterraneocorto
Son las 3 de la madrugada. Susana y Daniel acaban de hacer el
amor en el interior de un coche aparcado en un parking
subterráneo. De repente, su pasión es interrumpida por la llegada
de un coche del que salen tres tipos encapuchados.
It's 3 a.m. and Susana and Daniel just made love inside a car parked in
an underground parking. Suddenly their passionate encounter gets
interrupted by the arrival of a car of which three hooded men get out.
Festivales/Festivals:
8 Reel Shorts Film Festival, Alberta (Canadá)
14 Cine a la calle. Barranquilla (Colombia)
8 Festival de Cortometrajes de Hayah. Ciudad de Panamá
(Panamá)
10 Grossmann Fantastic Film & Wine Festival. Ljutomer
(Eslovenia)
18 Festival de Cine de Lima (Perú)
Full Moon Film Festival (Rumanía)
15 Festival de Cortometrajes CORTEN - Ciudad de
© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte
Calahorra. La Rioja
5 Festival Korterraza de Video Cortometrajes. Álava
11 Festival de Cortometrajes de Manlleu. Barcelona
13 Ciclo de cortometrajes Agustí Comes. Castellón
8 FICS - Festival Internacional de Cine de Sax. Alicante
XII Festival de Cortometrajes Fastcurt. Barcelona
4 El festivalico - Muestra de cortometrajes y videoarte. Murcia
7 Islantilla Cinefórum - Festival Internacional de Cine Bajo la
Luna. Huelva
1 Festival Internacional de Cine en Corto Ciudad de
Consuegra 2014. Toledo
6 Festival de cortometrajes Rodinia. Valladolid
X Festival Nacional de Cortometrajes Boadilla del Monte.
Madrid
3 Festival Nacional de Cortometrajes Ciudad de Ávila
1 FestiValde en corto - Recorta2. Ciudad Real
20 Festival de cine fantástico Fant Bilbao. Bizkaia
2 Nocturna, Madrid International Fantastic Film. Madrid
42 Festival Internacional de Cine de Huesca
XXXVI Semana Internacional de Cine de Autor de Lugo
3 Festival de cine fantástico europeo de Murcia C-fem
4 Fanter Film Festival. Cáceres
1 Muestra de cortometrajes de Montilla Enfoque. Córdoba
5 Piélagos en Corto - Festival internacional de cortometrajes
de ficción. Cantabria
Festival de Cortos de Terror y Fantástico La Vieja Encina.
Sevilla
8 Concurso Sueños en corto. La Rioja
IX Zinexín, Festival de Cine de La Roda. Albacete
XIV Mostra de Curtas Noia. A Coruña
46 Sitges Festival Internacional de Cine Fantástico de
Cataluña. Barcelona
Cortopatía. Madrid
9 Festival Joven de Cortometrajes de Huétor Vega. Granada
29 Festival Internacional de Cine de Valencia - Cinema Jove
2 Cortos con K - Concurso de cortometrajes de terror y
fantastico de KlownsAsesinos.com Barcelona
2 Concurso de cortos '125 Aniversario Ciudad de Daimiel'.
Ciudad Real
5 Festival de cine de Fuengirola. Málaga
15 Festival Internacional de Cortometrajes de Torrelavega.
Cantabria
1 CineFosc - Festival de CortometratgesMonistrol de
Montserrat. Barcelona
16 Muestra de Cortometrajes Adolfo Aznar - La Almunia.
Zaragoza
17 Festival de Málaga. Cine Español
Festival de Cine Fantástico de Elche - FantaElx. Alicante
XXXVI Semana Internacional del Cortometraje de San Roque.
Cádiz
Premios Ciutat de Palma de cortometrajes de ficción y
documental. Islas Baleares
9 Cortópolis - Festival internacional de cortometrajes de
Madrid.
Ventas internacionales/International Sales: JÓVENES
REALIZADORES (FESTIVALES / FESTIVALS). Avda. Jorge Luis
Borges 24, 2ºB. 29010 Málaga. Tel.: +34 951 956 555 / +34 633 185
285. Fax: +34 951 956 555. www.jovenesrealizadores.com ;
[email protected]
© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte
SUFISMO: EL CORAZÓN DEL
ISLAM
SUFISM
Dirigido por/Directed by MIGUEL VALLS PINTOS
Productora/Production Company: JOE MOROSCO, S.L. Bruc, 35,
principal 1A. 08010 Barcelona. Tel.: +34 664 818 881 / 93 342 63 63.
www.elviajealatradicionmediterranea.tv ;
www.elviajealatradicionmediterranea.tv
Director: MIGUEL VALLS PINTOS.
Guión/Screenplay: MIGUEL VALLS PINTOS.
Fotografía/Photography: MIGUEL VALLS PINTOS.
Música/Score: BRENDEN SMITH.
Montaje/Editing: RAÚL ROMÁN.
DOCUMENTAL/DOCUMENTARY
Con/With:MEVLANA SHEIK NAZIM KIBRISI, BABA EDMOND
BRAHIMAJ, ISKENDER PALA.
Cortometraje/Short Film. HD.
Género/Genre: Documental / Documentary.
Duración/Running time: 45 minutos.
Fechas de rodaje/Shooting dates: 15/11/2011 - 20/01/2012.
Web: www.facebook.com/serieevaltm
Bufones reales, trovadores andantes, ebrios de Dios, creadores
del amor romántico, recordadores de Allah, extintos en Él y
Maestros indiscutibles del pensamiento. Un recorrido por los
tekes más representativos del Mediterráneo: bektashis albaneses,
mevlevís turcos, naqshbandis sirios, buchichiya norteafricana.
Perteneciente a la serie "El Viaje a la Tradición Mediterránea".
Royal jokers, walking troubadours, God-drunkards, creators of the
romantic love, Allah-rememberers, deceased in He and indisputable
Teachers of the thought. A trip to the most representative tekkes of the
Mediterranean Sea.
© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte
SUPERNOVAS COMPANY
Dirigido por/Directed by ÓSCAR GARRIDO LEDO
Productora/Production Company: ILUSA MEDIA, S.L. La Loza, 2.
47004 Valladolid. Tel.: +34 983 21 40 13. Fax: +34 983 39 13 02.
www.ilusamedia.com/ ; [email protected]
Director: ÓSCAR GARRIDO LEDO.
Guión/Screenplay: PEDRO PIEDRAS MONROY.
Música/Score: EDUARDO TALIRONTE.
ANIMACIÓN/ANIMATED FILM: (2D - 3D.)
Cortometraje/Short Film. Digital - Fulldome 4 K.
Género/Genre: Animación / Animation.
Duración/Running time: 20 minutos.
Idioma/Language: Castellano / Spanish – Inglés / English - Polaco /
Polish.
Estudios de sonido/Sound Studios: NS STUDIOS.
Fechas de rodaje/Shooting dates: 01/01/2011 - 31/03/2012.
Festivales/Festivals:
BAFICI Buenos Aires Festival Internacional de Cine
Independiente 2012 Sección Baficito.
Web: www.fulldomefactory.com/fil2.php
Supernovas Company es una tragicomedia cósmica para niños.
Un guión escrito en verso y protagonizado por Kurioseo Kurosei y
su amigo Flamígero Piroteus. Juntos, vivirán una aventura
cósmica, dentro de un escenario muy peculiar teniendo que
salvar las trampas y enredos de la diavólica Vampirina. Ella es la
cabecilla de un ejército de estrellas vampiro, las cuales están
haciendo estragos en la factoría de supernovas que el bueno de
Flamígero tiene en algún rincón, de alguna recóndita galaxia. Una
divertida y original historia que hará las delicias de todos.
Supernovas Company is a cosmic tragicomedy for children. The script
is written in verse and features Kurioseo Kuirosei and his friend
Flamigero Piroteus. Together they have a cosmic adventure, in a highly
peculiar setting, in which they have to overcome the traps and puzzles
of the diabolical Vampirina. She is the leader of an army of vampire
stars that cause havoc in the supernova factory that kindly Flamigero
keeps in a corner of a hidden away galaxy. An original and fun story to
delight everyone.
© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte
T'ADHIB
Dirigido por/Directed by RAQUEL BEDIA BERODIA
Productora/Production Company: ECAM (ESCUELA DE
CINEMATOGRAFÍA Y DEL AUDIOVISUAL DE LA COMUNIDAD DE
MADRID). Juan de Orduña, 3 Ciudad de la Imagen. 28223 Pozuelo de
Alarcón (Madrid). Tel.: 91 512 10 60. Fax: 91 512 11 70.
www.ecam.es ; [email protected] ; [email protected]
Director: RAQUEL BEDIA BERODIA.
Dirección de producción/Line Producer: SARA DÍAZ.
Guión/Screenplay: EDUARDO CASTIÑEIRAS MAYORAL, ELÍAS
ESPINOSA LÓPEZ.
Fotografía/Photography: ROBERTO SECUNZA COLOMO.
Dirección artística/Production Design: RENATA VILARDI.
Vestuario/Costume Design: ROCÍO PÉREZ VALERO.
Montaje/Editing: CÉSAR HERRADURA.
Sonido/Sound: SILVIA TORRICO.
Maquillaje/Make-up: ADRIANA ROBLES FERRE.
Intérpretes/Cast: CARLES FRANCINO (Andrés), ÓSCAR VELASCO
(Daniel), ALI EL AZIZ (Ashraf), HAFIDA EL OUMLOUKI (Mujer Ashraf),
HASSAN LAHJARI (Nâser).
Cortometraje/Short Film. DCP.
Género/Genre: Ficción / Fiction.
Duración/Running time: 14 minutos.
Fechas de rodaje/Shooting dates: 05/03/2012 - 24/03/2012.
Lugares de rodaje/Locations: Pozuelo de Alarcón y Ciempozuelos
(Madrid).
Premios/Awards:
Gold Panda Sichuan Students TV Festival 2013 Premio
especial del Jurado /Special JuryAward for Fiction
Certamen de Cortos Villa de Errentería 2013 Mejor
cortometraje de ficción / Best Fiction Short.
Festivales/Festivals:
San Francisco Frozen Film Festival 2014 Estados Unidos
Festival Du Film de Etudian FIFE - Casablanca 2014
Marruecos
Festival de Cine de Lanzarote 2014
Ca Foscari Short Film Festival 2014 Italia
Flicks Student Short Film Festival 2014 Países Bajos
Clapstick International Students FF 2014 India
Dhaka International Film Festival- DIFF 2014 Bangladesh
Premio de Cortometrajes - Univ. de La Laguna MIDEC 2013
Intern Student Film Festival DukaFest 2013 Bosnia y
Herzegovina
International Film Festival Camerimage - Escuelas 2013
Polonia Sección Informativa / Out of Competition
Gold Panda Sichuan Students TV Festival 2013 China
Amiens International Film Festival 2013 Francia Sección
Informativa / Out of Competition
Festival de Cortos de Vilafranca - Most Festival 2013
Festival de Cine Solidario KO&Digital 2013
Kalpanirjhar International Short Fiction FF 2013 India
International Right Film Festival - Steps 2013 Ucrania
Festival de Cine Latino de Trieste 2013 Italia Sección
Informativa / Out of Competition
Brno Sixteen Short Film Competition 2013 República Checa
Festival Andoenredando 2013
Festival de Cine de Santander -Corto y Creo- 2013
Certamen de Cortometrajes de Antequera 2013
Festival Beginning - San Petersburgo 2013 Rusia
Concurso de Cortos Ciudad de Toledo 2013
Portobello Film Festival 2013 Reino Unido
Concurso de Cortometrajes Villa de Ayerbe 2013
Premio Cinematográfico Palena 2013 Italia
Festival Internacional de Cine Independiente de Elche - FICIE
2013
Festival Audiovisual y Mujer VisualízaMe 2013
Festival de Cine de Martil 2013 Marruecos
Web: www.cortosecam.com/catalogos/15promocion/tadhib
Andrés, un joven periodista de guerra, investiga la aplicación de
la tortura en los conflictos. Su encuentro con un antiguo militar
argentino, provocará en él la necesidad de llegar más allá con sus
indagaciones, arrastrado por el peso del recuerdo.
Andrés, a young war correspondent, is investigating the application of
torture during conflicts. His encounter with an Argentinean ex-military
man will stir in him a need to go further in his enquiries, dragged along
by the burden of memory.
© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte
IndieGo Alley Festival- Aviles 2013
Festival de Cine Corto Salamanca 2013
Semana de Cine de Valladolid - Seminci 2012 Sección
Informativa / Out of Competition.
Ventas internacionales/International Sales: OFICINA DE
PROMOCIÓN ECAM (FESTIVALS / FESTIVALES). Juan de Orduña, 3
Ciudad de la Imagen. 28223 Pozuelo de Alarcón (Madrid). Tel.: +34 91
512 10 60. Fax: +34 91 512 10 70.
www.promocionecam.wiki.zoho.com ; [email protected]
© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte
TERAPIA
THERAPY
Dirigido por/Directed by BEATRIU VALLÈS JIMENO
Productora/Production Company: ECAM (ESCUELA DE
CINEMATOGRAFÍA Y DEL AUDIOVISUAL DE LA COMUNIDAD DE
MADRID). Juan de Orduña, 3 Ciudad de la Imagen. 28223 Pozuelo de
Alarcón (Madrid). Tel.: 91 512 10 60. Fax: 91 512 11 70.
www.ecam.es ; [email protected] ; [email protected]
Director: BEATRIU VALLÈS JIMENO.
Dirección de producción/Line Producers: ALBERT GRAU LÓPEZ,
TERESA ROSADO DEL MORAL.
Guión/Screenplay: JAVIER MUÑOZ PIZARRO.
Fotografía/Photography: DIEGO BARREIRA YÁÑEZ, JORGE
SÁNCHEZ-LAFUENTE VILLALOBOS.
Música/Score: ADRIÁN FOULKES.
Dirección artística/Production Design: ANA GARCÍA MARINA.
Vestuario/Costume Design: ELSA MIGUEL LEAL.
Montaje/Editing: CORA HERRANZ, ADAM PÁEZ LJOSAA.
Sonido/Sound: JAIME LARDIÉS.
Maquillaje/Make-up: PABLO DIAZ SERRANO.
Intérpretes/Cast: CHARO LÓPEZ, ALFONSO BASSAVE, ANDRÉS
PIZARRO.
Cortometraje/Short Film. DCP.
Género/Genre: Drama.
Duración/Running time: 10 minutos.
Fechas de rodaje/Shooting dates: 21/02/2012 - 27/02/2012.
Lugares de rodaje/Locations: Madrid.
Festivales/Festivals:
Uni Shorts- Student festival 2014 Nueva Zelanda
DC Shorts Film Festival - Washington 2014 Estados Unidos
Festroia International Film Festival 2014 Portugal
Festival de Cine de Lanzarote 2014 España
Cine Las Americas Film Festival 2014 Estados Unidos
Festival de Cine Latino de Tübingen 2014 Alemania
Certamen Cortos Torretes Calella Festimatge 2014 España
RiverRun International Film Festival 2014 Estados Unidos
International Short Film Festival of India ISFFI 2014 India
FlicksStudent Short Film Festival 2014 Holanda
Clapstick International Students FF 2014 India
Festival Eñe - Montpellier 2014 Francia
Certamen de Cortos Miradas/Blécker 2014 Luxemburgo
Muestra de Cortometrajes Molina de Aragón 2013 España
Festival de Cortometrajes Almeria en Corto 2013 España
Certamen de Cortometrajes Cortada - Vitoria 2013 España
Festival MadridImagen 2013 España
Festival Enkarzine 2013 España
International Film Festival Camerimage - Escuelas 2013
Polonia
Festival de Cortos de Vilafranca - Most Festival 2013 España
Festival de Cine Solidario KO Digital 2013 España
Muestra Nacional de Cortometrajes de Ajalvir 2013 España
Kalpanirjhar International Short Fiction FF 2013 India
Muestra de cine Mujer en Escena 2013 España
Festival de Temática Social de Berriozar FICBE 2013 España
St. John International Women Film Festival 2013 Canada
Festival de Cine Latino de Trieste 2013 Italia
Mestre Film Fest - MFF 2013 Italia
Tallgrass Film Festival 2013 Estados Unidos
Festival du CourtMétrage Méditerranéen de Tanger 2013
Marruecos
Festival de Cine de Santander -Corto y Creo- 2013 España
Festival Internacional de Galdar 2013 España
Festival de Cine de Guadalajara - Fescigu 2013 España
The Broad Humor Film Festival 2013 Estados Unidos
Festival Cinema in Liberte 2013 Francia
European Film Festival Integration You and Me 2013 Polonia
Portobello Film Festival 2013 Reino Unido
Web: www.cortosecam.com/catalogos/15promocion/terapia
Emilia, una mujer mayor, vive sola, aislada, dejando pasar el
tiempo. Hasta que Miguel, un fisioterapeuta, irrumpe en su vida.
Emilia is an old woman who lives alone, isolated and wasting her days
away. Everything changes when Miguel, a physiotherapist, appears in
her life.
(Français) Emilia est une femme âgée. Elle vit seule, isolée, en laissant
passer le temps. Jusqu´au jour où Miguel, un kinésithérapeute
débarque dans sa vie.
© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte
Concurso de Cortometrajes Villa de Ayerbe 2013 España
Festival de Cine de Comedia Tarazona y Moncayo 2013
España
Festival Intern de Cortos de Monfrague 2013 España
Premio Cinematográfico Palena 2013 Italia
Festival Internac de Cine Indep de Elche - FICIE 2013 España
IslantillaCineforum 2013 España
Festival de Escuelas de Cine Claqueta y Acción 2013 España
Festival Audiovisual y Mujer VisualízaMe 2013 España
Festival Internacional de Cinema Jove 2013 España
Corti a Ponte Film Festival 2013 Italia
Semana de Cine de Valladolid - Seminci 2012 España.
Ventas internacionales/International Sales: OFICINA DE
PROMOCIÓN ECAM (FESTIVALS / FESTIVALES). Juan de Orduña, 3
Ciudad de la Imagen. 28223 Pozuelo de Alarcón (Madrid). Tel.: +34 91
512 10 60. Fax: +34 91 512 10 70.
www.promocionecam.wiki.zoho.com ; [email protected]
© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte
LA TERCERA HISTORIA
THE THIRD STORY
Dirigido por/Directed by AMANDA ROLO (AMANDA RODRÍGUEZ
LORENZO)
Productora/Production Company: ECAM (ESCUELA DE
CINEMATOGRAFÍA Y DEL AUDIOVISUAL DE LA COMUNIDAD DE
MADRID). Juan de Orduña, 3 Ciudad de la Imagen. 28223 Pozuelo de
Alarcón (Madrid). Tel.: 91 512 10 60. Fax: 91 512 11 70.
www.ecam.es ; [email protected] ; [email protected]
Director: AMANDA ROLO (AMANDA RODRÍGUEZ LORENZO).
Dirección de producción/Line Producer: ALBERT GRAU LÓPEZ.
Guión/Screenplay: JAVIER MUÑOZ PIZARRO, SARA CANO
ESCUDERO.
Fotografía/Photography: ALBERTO RIESTRA MENÉNDEZ.
Música/Score: JEANNE BALIBAR, DOMINIQUE ANÉ.
Dirección artística/Production Design: IRENE MARTOS PÉREZ,
EVA BERLANGA NOGEROL.
Vestuario/Costume Design: SVETLANA LEZHNEVA, RAQUEL
BERNÁ MESTRE.
Montaje/Editing: SAMUEL BAIXAULI.
Sonido/Sound: JORGE ALARCÓN SAN JOSÉ.
Maquillaje/Make-up: LETICIA CALLEJO.
Intérpretes/Cast: RUTH DÍAZ, JAVIER REY.
Cortometraje/Short Film. DCP.
Género/Genre: Drama.
Duración/Running time: 12 minutos.
Fechas de rodaje/Shooting dates: 19/03/2012 - 23/03/2012.
Lugares de rodaje/Locations: Madrid.
Festivales/Festivals:
Festival de Cine Latino de Tübingen 2014 Alemania Sección
informativa / Out of Competition
Certamen Cortos Getafe IN 2014
Clapstick International Students FF 2014 India
Muestra Cortometrajes UNED Soria - Factoria 2014
Dhaka International Film Festival- DIFF 2014 Bangladesh
Student Film Festival CINEMAIUBIT 2013 Rumanía
Toamna de Aur Intern Film Festival - Chisinau 2013 Moldavia
Amiens International Film Festival 2013 Francia Sección
informativa / Out of Competition
Festival Inter de Cine de Badalona Filmets 2013
Kalpanirjhar International Short Fiction FF 2013 India
Festival de Cine Latino de Trieste 2013 Italia Sección
informativa / Out of Competition
Festival de Cine de Santander -Corto y Creo- 2013
Festival International du Court Métrage à Evreux 2013 Francia
Festival Iber de Cinema de Sergirpe CURTAS-SE 2013 Brasil
Sección informativa / Out of Competition
Certamen de Cortometrajes ABC.es FIBABC 2013
Portobello Film Festival 2013 Reino Unido
Methexis Project 2013 Italia Sección informativa / Out of
Competition
Brescello Progetto Cinema festival 2013 Italia
Festival de Cortos con Ñ - La Escalera de Jacob 2013
Semana de Cine de Valladolid - Seminci 2012 Sección
informativa / Out of Competition.
Web: www.cortosecam.com/catalogos/15promocion/latercera-historia
Para Oscar, los días pasan entre un café, un cortado, un té. Hasta
que una noche de lluvia, ve a una chica a través del cristal. Sólo
piensa: "que entre". Y ella entra...
For Oscar, the days go by with a coffee, a short black, a tea… Until one
rainy night he sees a girl through the window. All he thinks is: “come
in”. And she comes in.
(Français) Pour Oscar, les jours passent et défilent entre un café, un
café crème, un thé... Mais un soir, par temps de pluie, il aperçoit une
jeune femme derrière la vitre. Il se dit à lui-même: “pourvu qu´elle
entre”. Et elle entre...
Ventas internacionales/International Sales: OFICINA DE
PROMOCIÓN ECAM (FESTIVALS / FESTIVALES). Juan de Orduña, 3
Ciudad de la Imagen. 28223 Pozuelo de Alarcón (Madrid). Tel.: +34 91
512 10 60. Fax: +34 91 512 10 70.
www.promocionecam.wiki.zoho.com ; [email protected]
© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte
TERRISSA NEGRA
BLACK TERRACOTTA
Dirigido por/Directed by JOAN SOLER FOYÉ
Productora/Production Company: CINEFILMS PRODUCTIONS, S.L.
Alfonso XII, 19, Entr. 08241 Manresa (Barcelona). Tel.: 93 872 21 12.
www.cinefilms.es ; [email protected] Con la participación
de/With the participation of: FUNDACIÓ UNIVERSITÀRIA MARTÍ
L'HUMÀ (FUMH).
Director: JOAN SOLER FOYÉ.
Producción/Producer: JOAN SOLER FOYÉ.
Guión/Screenplay: JOAN SOLER FOYÉ.
Fotografía/Photography: CARLES MUÑOZ GÓMEZ-QUINTERO.
DOCUMENTAL/DOCUMENTARY
Con/With:LLUÍS HERAS.
Cortometraje/Short Film.
Género/Genre: Documental / Documentary.
Duración/Running time: 30 minutos.
Fechas de rodaje/Shooting dates: 01/06/2012 - 30/03/2013.
Festivales/Festivals:
9th Ceramic Film Festival (Argentona 2013)
Concurso Internacional de la Cerámica y el Vidrio 2014 de
Montpellier (Francia).
Tradicionalmente la técnica de ahumar la cerámica se ha utilizado
en la elaboración de vasijas de uso doméstico. El característico
tono negruzco que se consigue con esta técnica responde a
criterios funcionales: por su resistencia a los golpes y la
capacidad de mantener el agua fresca. Luis Heras, maestro
ceramista, lucha porque esta técnica milenaria no desaparezca,
en el que es, sin duda, uno de los nuestros símbolos
identificativos, la auténtica "cerámica negra catalana".
Traditionally, the technique of blackening pottery has been used to
make vessels for household use. The characteristic blackish tone
achieved by this technique responds to functional criterion: its
resilience to impact and capacity to keep water fresh. Luis Heras,
master ceramicist, fights to ensure that this time honoured technique
does not disappear which, without the shadow of a doubt, is one of our
identifying marks, genuine “black Catalan pottery”.
© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte
THE LINGERER
Otros títulos/Other titles: LA NOSTÁLGICA
Dirigido por/Directed by ALBERTO PASCUAL OTERO
Productora/Production Company: MARÍA PAZ HERNÁNDEZ
MARTÍN. Benidorm, 28, 3º. 28017 Madrid. Tel.: +34 639 14 76 52. Con
la participación de/With the participation of: EL ÚLTIMO MONO
PRODUCCIONES.
Director: ALBERTO PASCUAL OTERO.
Guión/Screenplay: LORI ANN STEPHENS.
Fotografía/Photography: ALBERTO PASCUAL OTERO.
Música/Score: MAX PERRYMENT.
Montaje/Editing: ALBERTO PASCUAL OTERO.
Sonido/Sound: MAX PERRYMENT.
Intérpretes/Cast: JULIO GÓMEZ (El barrendero de sueños / The
Sweeper of Dreams), MARY HERNÁNDEZ (Panina).
Cortometraje/Short Film. HD. Blanco y negro / B & W. 16/9.
Género/Genre: Drama.
Duración/Running time: 10 minutos.
Idioma/Language: Inglés / English.
Lugares de rodaje/Locations: Madrid.
Premios/Awards:
Festival de Cortos por Amor al Arte (Spain) Finalista al Premio
del Público / Finalist For The Audience Award.
Festivales/Festivals:
Festival de Cortometrajes Rodinia (Spain)
Festival Internacional de Cine de Huesca (Spain)
Mini Operas Festival by The English National Opera (United
Kingdom).
Ventas internacionales/International Sales: PROMOFEST
(FESTIVALES / FESTIVALS). General Pardiñas, 34, 1º, oficina 9.
28001 Madrid. Tel.: +34 91 186 56 73. www.promofest.org ;
[email protected]
Web: www.promofest.org/films/the-lingerer
Cada noche el Barrendero de Sueños llega hasta Panina para
quemar sus sueños. Cada noche ella insiste en quedarse. Cada
noche él querría quedarse con ella.
Every night the Sweeper of Dreams comes to Panina's mind to burn
her dreams away. Every night she insists on staying in her dreams.
Every night he would love to stay with her.
© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte
THE NIGHT STALKER
Dirigido por/Directed by PABLO ISIDRO CANTERO
Productora/Production Company: BITART NEW MEDIA, S.L. Tivoli,
24 bis, Lonja. 48007 Bilbao. Tel.: 94 413 03 85 / 94 445 92 63. Fax: 94
445 92 63. www.bitart.info ; [email protected]
Director: PABLO ISIDRO CANTERO.
Producción/Producer: GOTZON BAREÑO.
Producción ejecutiva/Executive Producer: FERNANDO DÍEZ
VARELA.
Guión/Screenplay: PABLO ISIDRO CANTERO, URKO DE LOS RÍOS
TORRE.
Fotografía/Photography: ERNESTO J. BÁEZ.
Música/Score: JUAN HERNANDO HORCAJO.
Montaje/Editing: PABLO ISIDRO, ALEJANDRO GIRONA.
Intérpretes/Cast: JAVIER BOTET, RAMÓN IBARRA, LAURA DÍAZ,
NIA ACOSTA.
Cortometraje/Short Film.
Género/Genre: Terror / Thriller.
Duración/Running time: 18 minutos.
Festivales/Festivals:
FANT, Festival Cine Fantástico de Bilbao Sección FANT en
Corto
XXIV Semana de Cine Fantástico y de Terror San Sebastián
2013.
Dante vivirá la peor de sus pesadillas cuando descubra que hay
alguien más en su dormitorio, que le acecha, le observa, le
espera... Cuando te despiertas entre las dos y las cuatro de la
madrugada sin ninguna razón, hay un 80% de posibilidades de
que alguien te esté observando.
"The Nightstalker observes his victims while they sleep. Only if they
wake up, he bursts his heads with a baseball bat. When Dante
discovers that this famous psycho is in his bedroom, he´ll have to
pretend that he remains slept to survive to an endless night. A
disturbing game of the cat and the mouse begins..."
© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte
TIKIS Y MIKIS, ABURRIMIENTO
SIDERAL
TIKIS & MIKIS
Dirigido por/Directed by SALVADOR SIMÓ BUSOM
Productora/Production Company: SALVADOR SIMÓ BUSOM.
Secretario Coloma, 96, 6º 1. 08024 Barcelona. Tel.: +34 629 71 97 99.
www.salvadorsimo.com ; [email protected]
Director: SALVADOR SIMÓ BUSOM.
Producción/Producer: SALVADOR SIMÓ BUSOM.
Guión/Screenplay: SALVADOR SIMÓ BUSOM.
Fotografía/Photography: SALVADOR SIMÓ BUSOM.
Música/Score: AGUSTÍ BUSOM.
Montaje/Editing: SALVADOR SIMÓ BUSOM.
ANIMACIÓN/ANIMATED FILM: (3D.)
Dirección de animación/Animation Director: SALVADOR SIMÓ
BUSOM.
Storyboard: JUAN MANUEL MUÑOZ, SALVADOR SIMÓ BUSOM.
Animadores/Animators: HUGO GARCÍA, SANTIAGO ERLICH, IVÁN
JIMÉNEZ.
Diseño gráfico / Graphic Design: MARÍA JOSÉ CALDERÓN.
Animadores de personajes / Character Animators: LUIS VELASCO,
JORDI CIDONCHA, DIEGO VILLANUEVA, JUAN FELIPE ARIAS.
Cortometraje/Short Film.
Género/Genre: Animación / Animation / Comedia / Comedy.
Duración/Running time: 3 minutos.
Web: www.tikisandmikis.com/ ;
www.facebook.com/pages/Tikis-andMikis/410799658973273?ref=nf
Un Tigre y un Alienígena comparten momentos cotidianos. Tikis
and Mikis es una serie de dibujos animados que se presenta
como tira cómica en formato de animación mensual que tiene
como reto haceros sonreir.
A tiger and an Alien share everyday moments. Tikis and Mikis is a
monthly show that present itself as a comic strip in an animated format,
that has as a goal to make you smile.
© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte
TIMOTHY
Dirigido por/Directed by MARC MARTÍNEZ JORDÁN
Productora/Production Company: ESCAC FILMS, S.L. Casanova 2,
piso 5. 08011 Barcelona. Tel.: +34 93 487 92 08. www.escac.es ;
[email protected]
Director: MARC MARTÍNEZ JORDÁN.
Producción/Producer: SERGI CASAMITJANA.
Dirección de producción/Line Producer: ARNAU PONS.
Guión/Screenplay: MARC MARTÍNEZ JORDÁN.
Fotografía/Photography: JOSEP Mª RIERA CAMPS (YUSE RIERA).
Música/Score: ÁLVARO LAFUENTE CARRASCO.
Dirección artística/Production Design: HODEI DEL BARRIO.
Vestuario/Costume Design: ISIS VELASCO.
Montaje/Editing: ANAÏS URRACA.
Sonido/Sound: ANNA HARRINGTON.
Ayudante de dirección/Assistant Director: ESTEL DÍAZ.
Maquillaje/Make-up: LAURA GARROTE.
Efectos especiales de maquillaje/Special Make-up Effects: LAURA
LORENZO.
Intérpretes/Cast: ROGER MORENO, ANN M. PERELLÓ, DAVID
CARRANZA, HODEI DEL BARRIO.
Cortometraje/Short Film.
Género/Genre: Terror.
Duración/Running time: 9 minutos.
Fechas de rodaje/Shooting dates: 30/11/2012 - 09/12/2012.
Premios/Awards:
Festival de Terror de Peligros Mención especial / Honorable
Mention
Antic Horror Picture Show Premio del Público / Audience
Award
Festival Internacional de cortos de Tomares Mejor corto,
director, fotografía y actor / Best Male Actor, Best
Cinematography, Best Director & Best Shortfilm
Festimatge Calella City of Calella Award
No te cortes y muestra tu corto Festival Mención especial /
Special mention
Plymouth film festival Best Student film
Piégalos short film festival Costa Quebrada Award
Festival Europeo de cine Fantástico de Murcia (C-FEM) Gran
Prix Award
Cinefosc 2014 Second Award
Opera Prima en Corto Best Idea Award
Transylvania International Film Festival Special Mention
(Shadows short competition)
Toyama International Film Festival Best Horror Film
Miscon 2014 Judges Choice for Best Horror film & Fan Choice
for Best Horror film.
Web: www.martinezjordan.com/TIMOTHY ;
www.facebook.com/pages/Timothy-theshortfilm/584999148225915
Simón es un niño que debe soportar el incordio constante de
Sonia, su niñera. Pero esa misma noche Simón recibirá una visita
inesperada, la del mismísimo Timothy, su personaje de ficción
favorito, una visita que nunca olvidará.
Simon is a little boy that has to deal with his babysitter, Sonia, a total
nuisance. But that same night Simon will recieve and unexpected
visitor, Timothy, the main character of Simon's favourite show, a visit
he will never forget.
Festivales/Festivals:
St. Albans Film Festival
Sitges 2013 Festival Internacional de cinema fantástic de
Catalunya
V festival de cine de terror y fantástico de Peligros 2013
Segon festival antic horror pictureshoq
International festival of film schools Munich
Terroríficamente cortos 2013
Fantàstik, muestra de cine fantástico y de terror
Landshulerkurz film festival 2014
Mostra Anual de CurtsOlesa de Montserrat 2013
Villalba en corto 2014
El corto del año 2014 (fase final)
Aurora 9 festival internacional de cine de horror de
Guanajuato
No te cortes muestra tu corto 2013
Festimatge Calella 2014
Piégalos en corto 2014 Sección fantástico
Muestra de cortometrajes frikis de Ciruela 2014
Festival internacional de corto de Tomares 2014
© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte
Fantaelx 2014
Bonebat Horror comedy festival 2014
Plasencia en Corto
International festival of film youth Albania
Deadbydown Scotland 2014
FrightNights 2014
Fanter Film Festival 2014
Transilvania International film Festival 2014
International Short film festival Cellul'Art Jena 2014
Mostra de Curts Doctor Mabuse
Opera Prima en Corto 2014
Cryptshow film festival 2014
Meme Pas Peur - International Fantastic Film Festival 2015
Lacrinohorror 2014
Diversity in Cannes
Cinefosc 2014
Miscon Montana 2014
Festerror Lloret de Mar 2014
Thess International short film festival 2014
Unprecedented cinema film festival 2014
Islantilla 2014 Sección noche de terror
Toronto Lost episode 2014
Cortos con K.
Distribución nacional/Spain Distribution: ESCAC FILMS, S.L.
Casanova 2, piso 5. 08011 Barcelona. Tel.: +34 93 487 92 08.
www.escac.es ; [email protected]
© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte
TIN & TINA
Dirigido por/Directed by RUBIN STEIN (RUBÉN MORALEDA
MARCOS)
Productoras/Production Companies: PRODUCCIONES DOÑANA,
S.L. (66%) Niebla, 37. 21730 Almonte (Huelva). Tel.: 959407672 /
630034775 / 669461473. www.prodo.es ; [email protected] RUBÉN
MORALEDA MARCOS. (34%) Pérez Lozano, 17, 3º D. 10300
Navalmorald e la Mata (Cáceres). Tel.: +34 657 31 63 72. www.rubinstein.com ; [email protected]
Director: RUBIN STEIN (RUBÉN MORALEDA MARCOS).
Producción ejecutiva/Executive Producers: JOSÉ ANTONIO DE LA
TORRE, RUBIN STEIN.
Producción asociada/Associate Producer: MARIO DE LA TORRE.
Jefe de producción/Production Manager: MIRYAM PERIÁNEZ
BARRERA.
Guión/Screenplay: RUBIN STEIN.
Fotografía/Photography: ALEJANDRO ESPADERO.
Música/Score: JUAN CARLOS CASIMIRO.
Dirección artística/Production Design: ROSARIO ANEAS.
Vestuario/Costume Design: PAZ MANZO.
Montaje de sonido/Sound Design: JOSÉ TOMÉ.
Mezclas/Re-recording Mixer: JORGE MARÍN, ARTE SONORA.
Ayudante de dirección/Assistant Director: MARIO DE LA TORRE.
Casting: ARALAN FILMS.
Maquillaje/Make-up: DANIEL VÁZQUEZ.
Peluquería/Hairdressing: DANIEL VÁZQUEZ.
Efectos digitales/Visual Effects: BERNABÉ BULNES, LONPIN
FILMS.
Supervisión postproducción/Post-Production Supervisor:
BERNABÉ BULNES.
Decorador / Set Decorator: RUBÉN IGLESIAS.
Script: ROCÍO BÁÑEZ.
Fotofija / Still Photographer: VICENTE ALFONSO.
Diseño Gráfico / Graphic Design: RUBIN STEIN.
Gaffer: IGNACIO G. ROMANILLOS.
Intérpretes/Cast: ANA BLANCO (Tina), SASHA DI BENEDETTO (Tin),
MANOLO CUERVO (Padre / Father).
Cortometraje/Short Film. 35 mm. - DCP. Blanco y Negro / Black &
White.
Género/Genre: Suspense / Thriller.
Duración/Running time: 12 minutos.
Metraje/Metres: 328 metros.
Tipo de cámara/Camera model: Red One.
Laboratorios/Laboratories: DELUXE SPAIN.
Fechas de rodaje/Shooting dates: 13/10/2012 - 13/10/2012.
Lugares de rodaje/Locations: Estudios Auriga / Auriga Studios,
Hervás City (España/Spain).
Web: www.tinytina.es ; www.marvinwayne.com/tin-tina
Esta noche, Tin y Tina no van a tomar el puré.
Tin and Tina are not eating the purée tonight.
(Català) Aquesta nit Tin i Tina no van a prendre el puré.
Premios/Awards:
Camerimage Zeferino Award (4/2013) Mejor fotografía / Best
Photography
Black&White Oporto Film Festival, Portugal (5/2013) Mención
Especial del Jurado / Jury Special Mention
Cortopolis Madrid International Film Festival, Spain (6/2013)
Premio del Público / Audience Award
El Pecado Short Film Festival, Spain (8/2013) Mejor
cortometraje / Best Short Film
Monterrey International Film Festival, Mexico (8/2013)
Mención especial del Jurado / Jury Special Mention
Lanterna International Film Festival, Mexico (9/2013) Mejor
corto y mejor director / Best Short Film & Best Director
Festival de Courts Métrages de la Côte Bleue, France
(10/2013) Mejor cortometraje Jurado Joven / Best Short Film
(Young Jury Award)
Cinespacio International Film Festival, Colombia (10/2013)
Mejor cortometraje / Best Short Film
Seville International Film Festival, Spain (11/2013) Premio
Marvin&Wayne / Marvin&Wayne Award
Zinexin La Roda Film Festival, Spain (12/2013) Mejor
cortometraje / Best Short Film
Alcantarilla Film Festival, Spain (01/2014) Premio del Público /
Audience Award
NexT Bucharest International Film Festival, Romania
(04/2014) Mejor director / Best Director
Athens International Film + Video Festival, U.S.A. (04/2014)
Mención especial del Jurado / Jury Special Mention
© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte
Mostra de Cinema Jove D’Elx, Spain (05/2014) Mejor
cortometraje / Best Short Film
C-FEM European Fantastic Film Festival, Spain (05/2014)
Mejor director / Best Director
Boadilla Film Festival, Spain (05/2014) Mejor director / Best
Director
Monteria International Film Festival, Colombia (06/2014)
Mejor cortometraje / Best Short Film
Concurso de Cortometrajes de Boadilla del Monte 2014
Premio al mejor director joven / Young Director Award.
Festivales/Festivals:
Medina Film Festival, Spain (4/2013)
Barcelona VisualSound, Spain (5/2013)
Bogotá International Lounge of the Light, Colombia (5/2013)
Badajoz Festiberico Film Festival, Spain (5/2013)
Salamanca Film Festival, Spain (5/2013)
Leiden International Short Film Experience, The Netherlands
(6/2013)
El Espejo Bogotá International Film Festival, Colombia
(6/2013)
Cortos con K Barcelona Film Festival, Spain (6/2013)
Cryptshow Fantastic Film Festival, Spain (7/2013)
Openeyes Marburg Film Festival, Germany (7/2013)
San Gio Verona Video Festival, Italy (7/2013)
Open Cinema St. Petersburg IFF, Russia (8/2013)
Islantilla Cineforum, Spain (8/2013)
Open-Air Filmfest Weiterstadt, Germany (8/2013)
Obuxofest International Film Festival, Spain (8/2013)
Cortomate Buñol International Film Festival, Spain (8/2013)
Macabro Mexico Horror International Film Festival, Mexico
(8/2013)
FIBABC Iberoamerican Film Festival, Spain (9/2013)
Milano Festival Internazionale del Cinema d’Arte, Italy
(9/2013)
City Court International Film Festival, France (10/2013)
Ferfilm International Film Festival, Kosovo (10/2013)
Toluca International Film Festival, Mexico (10/2013)
Lausanne Film Festival, Switzerland (10/2013)
Colchester International Film Festival, United Kingdom
(10/2013)
Thess International Short Film Festival, Greece (10/2013)
Madrid Gothic Week Film Festival, Spain (10/2013)
Cortos con Ñ International Film Festival, Spain (10/2013)
Puerto Rico Horror Film Festival, Puerto Rico (10/2013)
Witney International Film Festival, United Kingdom (10/2013)
Horrorfest Berga Film Festival, Spain (10/2013)
Sustefest International Film Festival, Mexico (10/2013)
Resana International Film Festival, Italy (10/2013)
La Mano International Film Festival, Spain (10/2013)
Rio do Janeiro International Film Festival, Brasil (10/2013)
CinemaCurtas, Spain (11/2013)
Shorts in the Castle, Spain (11/2013)
Abertoir International Film Festival, United Kingdom (11/2013)
Brest European Short Film Festival, France (11/2013)
Acurt Short Film Festival, Spain (11/2013)
Cinema Perpetuum Mobile, Belarus (11/2013)
Huelva Ibero-American Film Festival, Spain (11/2013)
Mostra Espanha 2013, Portugal (11/2013)
Zaragoza Film Festival, Spain (11/2013)
Berlin Spanish Film Festival, Germany (11/2013)
Extreme Cinema Season, United Kingdom (11/2013)
Magma International Short Film Festival, Italy (11/2013)
Aula de Cine Muestra de Cortometrajes, Spain (12/2013)
Cortopropio International Short Film Festival, Spain (12/2013)
Bogotá International Short Film Festival, Colombia (12/2013)
El Día Más Corto, Spain (12/2013)
Catacumba International Cinema Week, Spain (12/2013)
© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte
ASECAN Awards, Spain (01/2014) Best Art Direction
Nomination / Nominación Mejor Dirección de Arte
Creaturama Fantastic Showcase, Spain (01/2014)
La Vieja Encina Fantastic Film Festival, Spain (01/2014)
Zoom International Film Festival, Poland (02/2014)
Fanta Elx Fantastic Film Festival, Spain (02/2014)
One of Us Showcase, Spain (03/2014)
Aurora Horror International Film Festival, Mexico (03/2014)
Wales One World Film Festival, U.K. (03/2014)
Hollywood Horrorfest, U.S.A. (03/2014)
Lanzarote International Film Festival, Spain (04/2014)
Rincon International Film Festival, Puerto Rico (04/2014)
Calgary Underground International Film Festival, Canada
(04/2014)
Video Festival Imperia, Italia (04/2014)
Ginés en corto, Spain (04/2014)
Roots to Shoots Short Film Nights, United Kingdom (04/2014)
World Shorts Bratislava, Slovaquia (05/2014)
Rodinia Short Film Festival, Spain (05/2014)
New Filmmakers Los Ángeles, U.S.A. (05/2014)
Little Rock Film Festival, U.S.A. (05/2014)
Concours de Courts Toulouse International Film Festival,
France (05/2014)
FestiValde Film Festival, Spain (05/2014)
Fabriano International Film Festival, Italy (05/2014)
El Festivalico Film Festival, Spain (05/2014)
Festival of Nations, Austria (06/2014)
Viewster International Film Festival (06/2014)
Sardinia International Film Festival, Italia (06/2014)
The Vagrant Film Festival, Belarus (07/2014)
FantaFestival, Italy (07/2014)
Malta Short Film Festival, Malta (07/2014)
FilmBundle “Best of NewFilmmakers”, U.S.A. (08/2014)
Corto Di Sera Film Festival, Italia (08/2014)
Luna de cortos Short Film Festival, Spain (08/2014)
Festival de Cine de Pasto, Colombia (08/2014)
HOLLYSHORTS Los Angeles Film Festival, U.S.A. (08/2014)
Average Superstar Philadelphia Film Festival, U.S.A.
(08/2014)
The Three Corpse Circus International Film Festival, U.S.A.
(10/2014)
Cinema Del Diable, Spain (10/2014)
Slaughter Movie House, U.S.A. (10/2014)
Bram Stoker International Film Festival, England (10/2014)
Razor Reel Fantastic Film Festival, Belgium (10/2014).
Ventas internacionales/International Sales: MARVIN & WAYNE, S.L.
(DISTRIBUCIÓN FESTIVALES / FESTIVALS). Sant Joan de Malta, 154
bajos. 08018 Barcelona. Tel.: +34 93 486 33 13 - 622 33 88 75.
www.marvinwayne.com ; [email protected]
© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte
TÒPIC
TOPIC
Dirigido por/Directed by JORGE REVERTE BULNES
Productora/Production Company: EL DEDO EN EL OJO, S.L. París,
143. Local. 08036 Barcelona. Tel.: +34 93 444 76 78. Fax: +34 93 419
13 89. www.bandeapart.org ; [email protected]
Director: JORGE REVERTE BULNES.
Producción/Producers: MARÍA JOSÉ GARCÍA, BANDE À PART.
Dirección de producción/Line Producer: URIEL WISNIA.
Jefe de producción/Production Manager: SEBASTIAN
RODRIGUES.
Guión/Screenplay: JORGE REVERTE BULNES.
Fotografía/Photography: EDUARD VILA.
Música/Score: CONCERTO FOR 2 VIOLINS IN D MINOR (J.S.
BACH).
Dirección artística/Production Design: ÁNGEL GRISALVO.
Montaje/Editing: PACIFIC CAMPS.
Montaje de sonido/Sound Design: PABLO YRAZU.
Sonido/Sound: FEDERICO DISANDRO.
Intérpretes/Cast: EZEQUIEL RIBERA, CARMEN BULAC, XAVIER
BOLTÀ, JORGE REVERTE, JOSÉ Mª BALADA.
Cortometraje/Short Film. HD.
Género/Genre: Drama.
Duración/Running time: 10 minutos.
Tipo de cámara/Camera model: Red One.
Fechas de rodaje/Shooting dates: 14/01/2013 - 14/03/2013.
Distribución nacional/Spain Distribution: EL DEDO EN EL OJO, S.L.
París, 143. Local. 08036 Barcelona. Tel.: +34 93 444 76 78. Fax: +34
93 419 13 89. www.bandeapart.org ; [email protected]
Web:
www.bandeapart.org/es_ES/productora/cortometrajes/topic
¿Dónde y cuándo empiezan las guerras? ¿Dónde y cuándo
terminan? En algún lugar, una pareja de jóvenes civiles huyen de
la zona en conflicto y se refugian en una casa abandonada para
tratar de sobrevivir. Cuando la muerte se acerca, dos
sentimientos emergen del interior de las personas, melancolía por
todo lo bello que se va a perder y el valor para no perderlo.
Where and when do wars begin? Where and when does it end?
Somewhere, a young couple fleeing civil conflict zone and take refuge
in an abandoned house to try to survive. When death approaches, two
feelings emerge inside people, melancholy for what you are about to
lose value and not losing it.
© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte
TORNEM-HI
AGAIN
Otros títulos/Other titles: OTRA VEZ
Dirigido por/Directed by FERRÁN CARVAJAL
Productora/Production Company: ARPA FILMS, S.L. Sant Lluis, 39,
At 2. 08012 Barcelona. Tel.: +34 637 561 679. www.arpafilms.com ;
[email protected]
Director: FERRÁN CARVAJAL.
Producción/Producer: EVA FONTANALS.
Dirección de producción/Line Producer: EVA FONTANALS.
Guión/Screenplay: ANNA R. MORERA, JEP SOLER.
Fotografía/Photography: ELISABET PRANDI CHEVALIER.
Música/Score: CARLO MARCHIONI.
Dirección artística/Production Design: MARC POU.
Vestuario/Costume Design: TONI MARTÍN.
Montaje/Editing: ADRIÀ CILLERO.
Sonido/Sound: FILIPPO RESTELLI.
Ayudante de dirección/Assistant Director: ITATÍ MOYANO.
Casting: FERRÁN CARVAJAL.
Maquillaje/Make-up: LAURA MUNT.
Peluquería/Hairdressing: LAURA MUNT.
Efectos especiales/Special Effects: ALBERT MUÑOZ.
Intérpretes/Cast: ISAAC FERRIZ, GABRIELA FLORES.
Cortometraje/Short Film. HD.
Género/Genre: Drama.
Duración/Running time: 6 minutos.
Fechas de rodaje/Shooting dates: 01/11/2012 - 01/03/2012.
Lugares de rodaje/Locations: Estudios Moonlight Cinema.
Premios/Awards:
Festival de Cine de Girona 2013 Mejor interpretación ex
aequo.
Dar una mala noticia de manera acertada no es fácil, pero
tampoco lo es recibirla. Los psicooncólogos hacemos cursos de
comunicación a profesionales sanitarios para enseñar a dar
información que genera un fuerte impacto emocional en el
paciente. Pero, ¿quién hace cursos para los pacientes? Para un
enfermo, descubrir que tiene cáncer siempre le coge por
sorpresa. ¿Siempre?
Giving bad news rightly is not easy, but neither is receiving them. The
psycho-oncologists make communication courses for healthcare
professionals to teach them to communicate information that generates
a strong emotional impact in the patient. But who gives courses for the
patient? For a sick person, to discover that he has cancer always takes
him by surprise. Always?
(Català) Donar de manera encertada una mala noticia no és fàcil, però
tampoc ho és gens rebre-la. Els psico-oncòlegs fem cursos de
comunicació a professionals sanitaris per ensenyar a donar informació
que genera un fort impacte emocional en el pacient. Però, qui fa cursos
pels pacients? Pel malalt, descobrir que té càncer sempre l’agafa per
sorpresa. Sempre?
© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte
TRIADA
ENJURY
Dirigido por/Directed by BERNABÉ BULNES GÓMEZ
Productora/Production Company: BERNABÉ BULNES GÓMEZ.
Avda. Cruz del Campo, 45, 1ºA. 41005 Sevilla. Tel.: +34 678 52 01 25 /
+34 95 457 52 50. www.lonpin.com ; [email protected]
Director: BERNABÉ BULNES GÓMEZ.
Producción/Producer: BERNABÉ BULNES GÓMEZ.
Dirección de producción/Line Producer: ANTONIO APARCERO.
Guión/Screenplay: BERNABÉ BULNES GÓMEZ.
Fotografía/Photography: ALEJANDRO ESPADERO.
Música/Score: JUAN CANTÓN.
Dirección artística/Production Design: MAR GARCÍA.
Vestuario/Costume Design: RAFAEL GARCÍA.
Montaje/Editing: MARTA FRÍAS, BERNABÉ BULNES GÓMEZ.
Montaje de sonido/Sound Design: JOSÉ TOMÉ.
Sonido directo/Sound Mixers: JUAN CANTÓN, NACHO ARENAS.
Mezclas/Re-recording Mixer: JORGE MARÍN, ARTE SONORA.
Ayudante de dirección/Assistant Director: ROCÍO ESCARCHA.
Maquillaje/Make-up: VERÓNICA TORRES.
Peluquería/Hairdressing: VERÓNICA TORRES.
Script: BEA MATEOS.
Fotofija / Still Photographer: PABLO COUSINOU.
Intérpretes/Cast: SEBASTIÁN HARO (Antonio), SERGIO LABANDÓN
(Toni), ANDRÉS BEJARANO (Lolo), JUAN CARRASCOSO
(Entrenador), INMACULADA PÉREZ (Madre).
Cortometraje/Short Film. HD / 35mm.
Género/Genre: Drama.
Duración/Running time: 20 minutos.
Tipo de cámara/Camera model: Arri Alexa).
Lugares de rodaje/Locations: Sevilla y Dos Hermanas.
Premios/Awards:
XXXV Semana Internacional del Cortometraje de San Roque
(Cádiz) Premio RTVA.
Festivales/Festivals:
VI Festival Internacional de Cine Bajo la Luna
38 Festival de Cine Iberoamericano de Huelva Sección
Panorama Andaluz.
Web: www.lonpin.com/p/triada.html ;
www.facebook.com/pages/CortometrajeTRIADA/139907659451060
Toni tiene un futuro prometedor como futbolista. Sin embargo,
una desafortunada jugada puede hacer que todo se tuerza: su
rodilla, su futuro, sus sueños. Aún así, Toni no tiene más remedio
que seguir corriendo. Apretar los dientes y seguir corriendo.
Correr aunque duela. Correr hasta el final.
Toni has a promising future as football player. Though an unfortunate
play can do that everything twists: his knee, his future, his dreams.
Nonetheless, Toni has no choice but to continue running. To run
though it hurts. To run until the end.
© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte
LA TROMPETA
TRUMPET
Dirigido por/Directed by ANDRÉS RAYMUNDO NIEVES PÉREZ
Productora/Production Company: LA CASA ANIMADA, S.L. Camino
Viejo, 59, 1º D. 38280 Tegueste, Santa Cruz de Tenerife. Tel.: +34 922
15 05 56 / +34 672 39 09 28. www.lacasaanimada.com/ ;
[email protected]/ Con la participación de/With the
participation of: BLABLUANIMATION.
Director: ANDRÉS RAYMUNDO NIEVES PÉREZ.
Producción ejecutiva/Executive Producers: ANA SÁNCHEZ-GIJÓN,
DIANA ROBLES YÁÑEZ.
Guión/Screenplay: ANDRÉS RAYMUNDO NIEVES PÉREZ.
Fotografía/Photography: ALICIA BORGES AMADOR.
Música/Score: CHRISTIAN JOHANSEN.
Dirección artística/Production Design: ANDRÉS RAYMUNDO
NIEVES PÉREZ.
Montaje/Editing: LUIS MIGUEL PÉREZ GONZÁLEZ.
Sonido/Sound: CHRISTIAN JOHANSEN.
ANIMACIÓN/ANIMATED FILM: (2D.)
Diseño de personajes/Character Design: ANDRÉS RAYMUNDO
NIEVES PÉREZ.
Dirección de color/Color Direction: ALICIA BORGES, DIANA
ROBLES YÁÑEZ.
Fondos/Backgrounds: ANDRÉS RAYMUNDO NIEVES PÉREZ,
JAVIER GONZÁLEZ PÉREZ, LUIS MIGUEL PÉREZ GONZÁLEZ.
Animadores/Animators: ANDRÉS RAYMUNDO NIEVES PÉREZ,
JAVIER GONZÁLEZ PÉREZ, JOSÉ MIGUEL MIRANDA DOMÍNGUEZ.
Ayudante de dirección/Assistant Director: DIANA ROBLES YÁÑEZ.
Cortometraje/Short Film. HD (2048 x 1152). 16/9.
Género/Genre: Animación / Animation / Drama.
Duración/Running time: 9 minutos.
Lugares de realización/Animation Studios: Santa Cruz de Tenerife.
Festivales/Festivals:
Animayo 2014 Sección oficial.
Ventas internacionales/International Sales: ELYPSE SHORT FILM
DISTRIBUTION (FESTIVALES/FESTIVALS). Avda Isabel de
Moctezuma, 19 2D. 10005 Cáceres. Tel.: +34 927249355.
www.elypsefilm.com ; [email protected]
Web: www.elypsefilm.com/detalle.php?id=153
En los locos años 20, donde el desenfreno, el alcohol y el jazz
están en su máximo apogeo, Jeffrey es un afamado trompetista
de Jazz que se divierte tocando con Larry y Glen todas las noches
en los clubs de Nueva orleans. Todo va bien hasta que una noche
ocurre lo peor que le puede pasar a un músico... Tiempo después,
en plena época de depresión, apenado y melancólico por sus
años de músico, Jeff se refugia como vendedor de billetes de
tren.
In The Roaring Twenties, where debauchery, alcohol and jazz are at
their peak, Jeffrey is a famous Jazz trumpeter having fun playing with
Larry and Glen every night at New Orleans' clubs. Everything is fine
until one night when the worst thing that can happen to a musician
occurs... Later, in full period of depression, distressed and melancholic
for his years as a musician, Jeff finds refuge as train ticket seller.
© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte
LA ÚLTIMA FOTO
THE LAST PHOTO
Dirigido por/Directed by RAÚL ARTEAGA LLAMAS
Productora/Production Company: DIVISION XL PRODUCCIONES,
S.L. O’Donnell, 30, A, 2º. 41001 Sevilla. Tel.: +34 95 456 11 55. Fax:
+34 95 422 95 61. [email protected] ;
[email protected]
Director: RAÚL ARTEAGA LLAMAS.
Producción ejecutiva/Executive Producers: GÉNESIS LENCE,
JUAN LUIS GALÁN, RAÚL ARTEAGA.
Guión/Screenplay: RAÚL ARTEAGA LLAMAS.
Fotografía/Photography: JUAN LUIS GALÁN.
Música/Score: FRANCISCO JAVIER TORRES.
Montaje/Editing: RAÚL ARTEAGA LLAMAS.
Sonido/Sound: RAFAEL CAMACHO.
Maquillaje/Make-up: MALENI CLEMENTE.
Intérpretes/Cast: JOSÉ CHAVES, JUAN CARLOS SÁNCHEZ, ANA
RUÍZ.
Cortometraje/Short Film.
Género/Genre: Suspense.
Duración/Running time: 19 minutos.
Festivales/Festivals:
Short Film Corner. Festival de Cannes 2012.
Una pareja después de revelar sus fotografías de vacaciones,
descubren una imagen que no recuerdan haber hecho, a partir de
ese momento comienzan una serie de sucesos extraños.
After looking at their holiday snaps, a couple discover a photo that they
can't remember having taken. From that moment onward, a series of
strange events begins to occur.
© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte
ÚLTIMA VOLUNTAT
LAST WISH
Otros títulos/Other titles: ÚLTIMA VOLUNTAD
Dirigido por/Directed by ALBERT CAMPS PALAU
Productora/Production Company: ESCAC FILMS, S.L. Casanova 2,
piso 5. 08011 Barcelona. Tel.: +34 93 487 92 08. www.escac.es ;
[email protected]
Director: ALBERT CAMPS PALAU.
Jefe de producción/Production Manager: CARLES CAMBRES
ALFARO.
Guión/Screenplay: ALBERT CAMPS PALAU.
Fotografía/Photography: ARNAU MATA ESTRUCH.
Dirección artística/Production Design: NÚRIA GUARDIA ALLUÉ.
Vestuario/Costume Design: PAULA LAUSÍN CLAY.
Montaje/Editing: ALBERTO GUTIÉRREZ.
Sonido directo/Sound Mixer: ALBERT PALOU ARTOLÀ.
Mezclas/Re-recording Mixer: SOUNDUB.
Ayudante de dirección/Assistant Director: MARC PUJOLAR.
Maquillaje/Make-up: IRIS PASTOR HURTADO.
Intérpretes/Cast: CHRISTIAN GUIRIGUET (Jaume), MARTA
AGUILAR (Dolors), GAL SOLER (Adrià), JULITA SANOU (Isabel),
MAGÍ CAMPS (Notario).
Cortometraje/Short Film. HD.
Género/Genre: Drama.
Duración/Running time: 11 minutos.
Idioma/Language: Catalán.
Tipo de cámara/Camera model: Red One.
Fechas de rodaje/Shooting dates: 01/11/2012 - 06/11/2012.
Lugares de rodaje/Locations: La Bisbal de L’Empordà, Corçà.
Festivales/Festivals:
Festival FIC - CAT.
Distribución nacional/Spain Distribution: ESCAC FILMS, S.L.
Casanova 2, piso 5. 08011 Barcelona. Tel.: +34 93 487 92 08.
www.escac.es ; [email protected]
El patriarca de una familia de la alta burguesía catalana acaba de
morir y su última voluntad es que todos sus familiares asistan al
entierro desnudos.
The patriarch of a family of the high Catalan bourgeoisie has just died
and his last wish was that all his relatives should attend the funeral
naked.
© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte
EL ÚLTIMO PLANO / EL DIRECTOR
EN LA NIEVE
THE LAST SHOT
Otros títulos/Other titles: EL ÚLTIMO PLANO
Dirigido por/Directed by ZOE BERRIATÚA
Productora/Production Company: LA BESTIA PRODUCE, S.L. Juan
Bravo, 55, 2º Dcha. 28006 Madrid. Tel.: 605 19 29 89.
www.labestiaproduce.com ; [email protected]
Director: ZOE BERRIATÚA.
Producción/Producer: ZOE BERRIATÚA.
Dirección de producción/Line Producers: JAIME RODRÍGUEZ
MATEO, RAÚL RUIZ SANTIAGO.
Guión/Screenplay: ZOE BERRIATÚA.
Fotografía/Photography: MARIO PAGANO CASTILLO.
Steadicam: AMANDO CRESPO.
Música/Score: ARTURO GALLO KRAHE, ZOE BERRIATÚA.
Dirección artística/Production Design: SILVIA JALÓN.
Montaje/Editing: EMILIO GONZÁLEZ.
Montaje de sonido/Sound Design: RAMÓN RICO, SONDELUX.
Sonido directo/Sound Mixers: SERGIO DE LA FUENTE, GASPAR
SANCHA.
Mezclas/Re-recording Mixer: ROBERTO FERNÁNDEZ.
Efectos especiales de maquillaje/Special Make-up Effects: ANIMA
BERRIATÚA.
Efectos digitales/Visual Effects: ZOE BERRIATÚA, MARC SÁEZ,
ALVARO LUIS CALLES, RODRIGO MOLLEDA, CARLOS SANTANA
DE MORA.
Intérprete Violín / Violin player: ERICA RAMALLO.
Intérpretes/Cast: ALVARO ROIG "Padre / Father", ALBERTO
FERREIRO "Hijo / Son", PILAR GONZÁLEZ JURADO "Chica / Girl".
Cortometraje/Short Film. HD - DCP.
Género/Genre: Fantástica / Fantasy / Terror / Drama.
Duración/Running time: 14 minutos.
Tipo de cámara/Camera model: Canon C-300.
Lugares de rodaje/Locations: Sierra de Guadarrama.
Festivales/Festivals:
Semana del Cortometraje de la Comunidad de Madrid
Festival Cinema Jove Valencia
Festival de Sitges
Cortópolis.
Web: www.marvinwayne.com/el-ultimo-plano
En mitad de una ventisca de nieve, un director de cine quiere
seguir rodando, pero su hijo piensa que no es buena idea y
comienza un enfrentamiento. Han elegido el peor lugar y el peor
momento para resolver sus diferencias.
In the middle of a blizzard, a filmmaker wants to keep riding, but his
doesn't thinks it's a good idea and starts to fight. They have chosen the
worst place and the worst time to resolve their differences.
Ventas internacionales/International Sales: MARVIN & WAYNE, S.L.
(DISTRIBUCIÓN FESTIVALES / FESTIVALS). Sant Joan de Malta, 154
bajos. 08018 Barcelona. Tel.: +34 93 486 33 13 - 622 33 88 75.
www.marvinwayne.com ; [email protected]
© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte
UN AGUJERO EN EL CIELO
GODKA CIRKA, A HOLE IN THE SKY
Otros títulos/Other titles: GODKA CIRKA, UN AGUJERO
EN EL CIELO ; GODKA CIRKA, UN FORAT AL CEL
Dirigido por/Directed by ÁLEX LORA CERCOS, ANTONIO TIBALDI
Productora/Production Company: INICIA FILMS, S.L. Girona, 120 2º1. 08009 Barcelona. Tel.: (+34) 656 605 905 / (+34) 93 185 71 86.
www.iniciafilms.com ; [email protected]
Dirección/Directors: ÁLEX LORA CERCOS, ANTONIO TIBALDI.
Producción/Producer: VALÉRIE DELPIERRE.
Dirección de producción/Line Producers: FRANCIS MEAD,
MARTINE VIDALENC.
Guión/Screenplay: ÁLEX LORA CERCOS, ANTONIO TIBALDI,
ANIMA SOULEIMAN.
Fotografía/Photography: ANTONIO TIBALDI.
Montaje/Editing: ÁLEX LORA CERCOS.
Montaje de sonido/Sound Design: ÁLEX LORA CERCOS, ANTONIO
TIBALDI.
Sonido directo/Sound Mixer: TYRIK WASHINGTON.
Mezclas/Re-recording Mixer: LAMAR DAUGHMA.
DOCUMENTAL/DOCUMENTARY
Con/With:SARA CIGE DIIRIYE, FAADUMO ISMA'IL, KHADIJA HAJI.
Voz en off/Voice over: KHADIJA HAJI.
Cortometraje/Short Film. HD.
Género/Genre: Documental / Documentary / Drama.
Duración/Running time: 12 minutos.
Idioma/Language: Somalí.
Fechas de rodaje/Shooting dates: 03/02/2013 - 19/02/2013.
Lugares de rodaje/Locations: Somalia.
Premios/Awards:
Premios Gaudí / Gaudi Award (Spain) Mejor cortometraje
catalán / Best Catalan Short Film
RiverRun International Film Festival (USA) Best Short
Documentary & Best Student
Festival de Cortometrajes Hayah (Panama) Mejor
documental / Best documentary
Via Emilia Doc Fest (Italy) Mejor documental / Best
documentary
Teruel Rural Film Festival Festifal (Spain) Mejor documental /
Best documentary
FICVAC - Festival de Ojo al Sancocho (Colombia) Premio
especial del Jurado / Special Jury Prize
44th Annual Marine County International Festival (USA) Mejor
documental / Best documentary
Festival Internazionale Del Cinema Povero (Italy) Mejor
documental / Best documentary.
Web: www.alexlora.es/godkacirka/ ; www.iniciafilms.com
La joven Alifa observa el quebradizo cielo somalí. Reflexiona
sobre su día a día como pastora... Sabe que el hecho que
cambiara su vida para siempre está por llegar.
Young Alifa looks up at the Somali sky. She thinks about her daily life
as a shepherdess... She knows that the day that will change her life
forever is about to come.
(Français) La jeune Alifa leve les yeux vers le ciel de Somalie. Elle
pense a sa vie de gardienne de troupeaux. Elle sait que le jour qui doit
tout changer est sur le point d’arriver...
Festivales/Festivals:
Sundance Film Festival (USA) Sección oficial / Official
selection
17th Festival de Malaga (Spain)
37 Festival Internacional de Cine de Elche (Spain)
Palm Springs International Short Film Festival (USA)
St. Louis International Film Festival (USA)
Leeds International Film Festival (UK)
Brooklyn International Film Festival (USA)
Raindance Film festival (UK)
International Film Festival Rotterdam (Netherlands)
54th Krakow Film Festival (Poland)
Ashland Independent Film Festival (USA)
Crested Butte Film Festival (USA)
New York Denouement Film Festival (USA)
Charleston International Film Festival (USA)
Monadncok International Film Festival (USA)
Magnolia Independent Film Festival (USA)
Havana Film Festival in New York (USA)
Nashville Film Festival (USA)
Sarasota Film Festival (USA)
© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte
Florida Silver Springs International Film Festival (USA)
RiverRun International Film Festival (USA)
Cine Las Americas International Film Festival (USA)
SENE Film Music & Arts Festival (USA)
Annapolis Film Festival (USA)
Hill Country Film Festival (USA)
Chicago Critics Film Festival (USA)
Cannes Short Film Corner (France)
Parnu International Documentary and Anthropology Film
Festival (Estonia)
Uruguay International Short Film Festival (Uruguay)
Eastern Breeze Film Festival (Canada)
East Lansing Film festival (USA)
Barcelona Visual Sound (Spain)
Aguilar de Campoo Short Film Festival (Spain)
Minimalen Short Film Festival (Norway)
Angelika Lounge (Madrid)
Mostremp - Mostra de Cinema Rural (Catalonia)
Obera en Cortos (Argentina)
THESS International Short Film Festival (Greece)
Film against Violence (Spain)
Mediterranean Film Festival (Bosnia)
45 Alcances Atlantic Film Festival (Spain)
Fuencaliente Rural Film Festival (Spain)
Festival de Cine de Ponferrada (Spain)
Festival de Cortometrajes Hayah (Panama)
Festival de cine de pasto FICPA 2013 (Colombia)
Portobello Film Festival (UK)
Abycine Film Festival (Spain)
Tuluca International Film Festival (Mexico)
Fibabc (Spain)
Cine Migrante Buenos Aires (Argentina)
Castellaneta Film Festival (Italy)
Collecchio Video Film Festival (Italy)
CortiSonanti Napoli Film Festival (Italy)
Scencs Film Festival (The Netherlands)
Festival Nacional Andoenredando (Spain)
Cine en Femenino (Colombia)
IKUSKA Muestra de cortometraje de Pasaia (Spain)
El Saman Festicine Videoimagen (Colombia)
FICVAC - Festival de Ojo al Sancocho (Colombia)
Festival de cine de Bugarte (Colombia)
Festival Internacional de Cine del Centro Histórico de Toluca
(Mexico)
Festival Internacional de Cine y formación en derechos
humanos para Migrantes (Argentina)
Bordocs Tijuana Foro Documental (Mexico)
Via Emilia Doc Fest (Italy)
Mostra de Curtmetratges per la Identitat (Spain)
Bogoshorts (Colombia)
Festifal (Spain)
Bologna Visioni Italiane (Italy)
Fenetre Sur Curts Avignon (France)
1ra Muestra CineMigrante en Valparaíso (Chile)
Human Rights Arts & Film Festival (Australia)
V Muestra de Cine En Femenino (Colombia)
Cortometrajes Radio City (Spain)
6th Annual SENE Film in Providence (USA)
Festival de Cine y Derechos Humanos Donostia (Spain)
Prokuplje Short Film Festival (Serbia)
Festival Curt.doc Internacional de Curtmetratge Documental
de Vidreres (Spain)
SorsiCorti International Short Film Festival (Italy)
Bellaria Film Festival (Italy)
Festival de Cine Social de Concordia (Argentina)
Festival Nacional de Curtametraxes Redondela Encurto
(Spain)
© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte
7 Festival Internacional de Cine Bajo la Luna, Islantilla
Cineforum (Spain)
Porto7 Oporto International Short Film Festival (Portugal)
Scarborough Film Festival (Canada)
6 Rodinia Short Film Festival (Spain)
FICT Festival Internacional de Cortometrajes de Torrelavega
(Spain)
Qabila Film Festival (Egypt)
FICAIJ Festival Internacional de Cine y Audiovisual Infantil y
Juvenil de Mérida (Spain)
Festival El Salon Internacional de La Luz (Colombia)
Calitri Sponz Fest (Italy)
10 NY Rural Route Film Festival (USA)
Festival International Signes de Nuit (France / Germany)
Tyrolean Independent Film Festival / TyIFF (Austria)
Traverse City Film Festival (USA)
Chagrin Documentary Film Festival (USA)
Big Sur International Short Film Screening Series (USA)
KO & Digital Festival Internacional de Cine Solidario de
Barcelona (Spain)
I FRONTEIRA Internacional Documentary & Experimental
Film Festival (Brazil)
Festival International du Film de Vebron (France)
SHORTini Film Festival (Italy)
Cine La Calle (Colombia)
Tabor Film Festival (Croatia).
Ventas internacionales/International Sales: MAILUKI FILMS, S.L.
(DISTRIBUCIÓN EN FESTIVALES). Villarías,4. 3ºA. 48001 Bilbao.
www.mailukifilms.blogspot.com ; [email protected]
© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte
UN DÍA ESPECIAL
A SPECIAL DAY
Dirigido por/Directed by DANIEL PADRÓ TARGARONA
Productora/Production Company: ESCAC FILMS, S.L. Casanova 2,
piso 5. 08011 Barcelona. Tel.: +34 93 487 92 08. www.escac.es ;
[email protected]
Director: DANIEL PADRÓ TARGARONA.
Producción/Producer: SERGI CASAMITJANA.
Dirección de producción/Line Producers: ARITZ CIRBIÁN CASADO,
MARTA RODRÍGUEZ.
Jefe de producción/Production Manager: JUAN VILATO.
Guión/Screenplay: IMANOL DE FRUTOS, DANIEL PADRÓ
TARGARONA.
Fotografía/Photography: ORIOL VALVERDE.
Cámara/Camera Operator: ALBERT SEGARRA.
Música/Score: MARC SAMBOLA.
Dirección artística/Production Design: MARTÍ FLOTATS.
Vestuario/Costume Design: PAULA LAUSIN.
Montaje/Editing: IMANOL DE FRUTOS.
Montaje de sonido/Sound Design: JÚLIA BENACH.
Sonido/Sound: JÚLIA BENACH.
Sonido directo/Sound Mixer: VÍCTOR AMBROSIO.
Ayudante de dirección/Assistant Director: ANDER IRIARTE.
Maquillaje/Make-up: ARIADNA RÓDENAS, SUSANA LANG, ALICIA
GARCÍA.
Efectos especiales de maquillaje/Special Make-up Effects: ALEIX
TORRECILLAS, ZERO SFX.
Peluquería/Hairdressing: ARIADNA RÓDENAS, SUSANA LANG,
ALICIA GARCÍA.
Efectos digitales/Visual Effects: LLUÍS CASTELLS.
Supervisión postproducción/Post-Production Supervisor: LAURA
PATINO.
Intérpretes/Cast: PAULA BERTOLÍN (Cristina), DAFNIS BALDUZ
(David), CARMEN BALAGUÉ (Amelia), ROGER BERRUEZO (Capitán
Alfa), MANUEL DUESO (Cura), ALEIX MELÉ (Kobol), FERRÁN RULL
(Manuel), LLUISA VALLDAURA (Bast), ÓSCAR RUIZ (Zero).
Cortometraje/Short Film.
Género/Genre: Comedia / Comedy / Fantástico / Fantasy.
Duración/Running time: 12 minutos.
Fechas de rodaje/Shooting dates: 30/08/2012 - 03/09/2012.
Lugares de rodaje/Locations: Barcelona.
Web: www.facebook.com/undiaespecialsuperboda
David se está a punto de casar con Cristina. Para él, ella es la
mujer perfecta, y no hay nada en el mundo que pueda estropear el
día de su boda... ¿O sí...? Cuando el Capitán Alfa (famoso
superhéroe) aterriza en la iglesia atravesando el tejado, las cosas
se empiezan a complicar... Al parecer, Cristina no ha sido del todo
honesta con David; cuando se enfada, se convierte en un
monstruo musculoso, grande y azul...
Festivales/Festivals:
Festival de Sitges 2013 Oficial Fantàstic Competición Cortos.
Distribución nacional/Spain Distribution: ESCAC FILMS, S.L.
Casanova 2, piso 5. 08011 Barcelona. Tel.: +34 93 487 92 08.
www.escac.es ; [email protected]
David is about to marry Cristina. He thinks she is the perfect woman
and nothing can ruin their wedding day... or can it? When Captain
Alpha (world-famous superhero) crash-lands into the church, things
start to get messy...apparently Cristina hasn't been all that honest with
David:
© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte
UN HOMBRE QUE ESCRIBE
Dirigido por/Directed by CARLOS HERNANDO SÁNCHEZ
Productora/Production Company: CARLOS HERNANDO SÁNCHEZ.
Peñas del Arcipreste, 13, 1º C Portal 4. 28035 Madrid. Tel.: 630 55 52
31. [email protected]
Director: CARLOS HERNANDO SÁNCHEZ.
Producción/Producer: CARLOS HERNANDO SÁNCHEZ.
Guión/Screenplay: CARLOS HERNANDO SÁNCHEZ.
Fotografía/Photography: ROBERTO ZIMERMAN, CARLOS
HERNANDO SÁNCHEZ.
Montaje/Editing: JULIA GODOY.
Montaje de sonido/Sound Design: EDUARDO SÁNCHEZ.
Sonido/Sound: NAYMA GARCÍA.
DOCUMENTAL/DOCUMENTARY
Cortometraje/Short Film.
Género/Genre: Documental / Documentary / Biográfico / Biopic.
Duración/Running time: 11 minutos.
Festivales/Festivals:
31 Film Fest, Festival de Cine Documental, Videoperiodismo y
Derechos Humanos (Cineteca Matadero, Madrid) 2014
Jameson Notodofilmfest
Festival de Cine de Madrid de la Plataforma de Nuevos
Realizadores PNR. Sala Berlanga (Madrid)
Festival Internacional de Jóvenes Realizadores de Granada
2013 Sección Documental / Experimental.
El poeta cubano Raúl Rivero fue condenado a 20 años de prisión
y pasó casi dos años confinado en una celda de castigo. Gracias
a la presión internacional, fue excarcelado y desterrado a España.
Hoy vive exiliado en Madrid.
Cuban poet Raúl Rivero was sentenced to 20 years in prison and spent
nearly two years confinement in a punishment cell.Thanks to
international pressure, he was released and exiled to Spain. Today he
lives in exile in Madrid.
© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte
UN REFLEJO DE TI
A REFLECTION OF YOU
Dirigido por/Directed by RAMÓN RODRÍGUEZ
Productora/Production Company: ATRACO PERFECTO
PRODUCCIONES AUDIOVISUALES, S.L. Meléndez Valdés, 46, 4 B.
28015 Madrid. Tel.: +34 649 25 94 13. [email protected]
Director: RAMÓN RODRÍGUEZ.
Producción/Producers: RAMÓN RODRÍGUEZ, JULIA GUILLÉN
CREACH.
Dirección de producción/Line Producer: SILVIA RAMOS.
Guión/Screenplay: RAMÓN RODRÍGUEZ.
Fotografía/Photography: HELENA GELADO.
Dirección artística/Production Design: RAFA SANZ.
Vestuario/Costume Design: VICENTE SOLER, ANA ROBLEDILLO.
Montaje/Editing: JOSÉ MANUEL JIMÉNEZ.
Sonido/Sound: ROBERTO FERNÁNDEZ.
Maquillaje/Make-up: NÉSTOR AIZCORBE.
Peluquería/Hairdressing: NÉSTOR AIZCORBE.
Efectos digitales/Visual Effects: JUANMA NOGALES.
Intérpretes/Cast: DANIEL GRAO (Él / He), NANI JIMÉNEZ (Ella /
She).
Cortometraje/Short Film. HD. Scope 1:2,35.
Género/Genre: Drama.
Duración/Running time: 10 minutos.
Fechas de rodaje/Shooting dates: 28/06/2012 - 29/06/2012.
Lugares de rodaje/Locations: Madrid.
Premios/Awards:
Certamen Nacional de Cortometrajes Aula 18 (Spain) Premio
al mejor corto de dirección asturiana / Best Short Film By A
Director From Asturias
El Corto del Año (Spain) Mención especial del Jurado / Jury
Special Mention.
Festivales/Festivals:
Shnit Shortfilmfestival (Switzerland)
Festival Internacional de Cortometrajes Cine A La Calle
(Colombia)
Pampifitas - Festival de Cinema da Pampilhosa (Portugal)
Cortomatón! (Spain)
Beloit International Film Festival (USA)
Concurs de Cinema I Vídeo de Navàs (Spain)
Festival Internacional de Cortometrajes Fenaco en
Lambayeque (Peru)
Festival de Cortometrajes "Sueños de Cine" (Spain)
Festival Internacional de Cine Digital Experimental de Espacio
Enter Canarias (Spain)
Cortopropio (Spain)
Festival Internacional de Cine UABC (Mexico)
Festival Internacional Cinematográfico de Toluca (Mexico)
Festival de Cine de Astorga (Spain)
Festival Internacional de Cine del Centro Histórico de Toluca
(FICCHT) (Mexico)
Certamen de Creación Audiovisual de Cabra (Spain)
Certamen de Cortometrajes El Pecado (Spain)
Festival Internacional de Cine Independiente de Elche (Spain)
Certamen de Cortometrajes Angelika (Spain)
Festival de Cortometrajes Cortos Con Ñ (Spain)
Certamen Estatal de Video Selectiu Unica (Spain)
Festival de Cortometrajes Radio City de Valencia (Spain)
Cortópolis (Spain)
Festival de Cortometrajes Rodinia (Spain)
Noche En Blanco Málaga (Spain).
Web: www.promofest.org/films/un-reflejo-de-ti
Durante una fiesta, una pareja se encierra en una habitación y,
frente a un espejo, juegan a ser distintos de cómo son.
During a party, a couple gets into a room, and, standing in front of a
mirror, they both play to be someone different.
Ventas internacionales/International Sales: PROMOFEST
(FESTIVALES / FESTIVALS). General Pardiñas, 34, 1º, oficina 9.
28001 Madrid. Tel.: +34 91 186 56 73. www.promofest.org ;
[email protected]
© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte
UNA HORA, UN PASO
ONE HOUR, ONE STEP
Otros títulos/Other titles: ORDU BAT, URRATS BAT
Dirigido por/Directed by AITOR ITURRIZA, BERNAT GUAL REYNES
Productora/Production Company: ESCAC FILMS, S.L. Casanova 2,
piso 5. 08011 Barcelona. Tel.: +34 93 487 92 08. www.escac.es ;
[email protected]
Dirección/Directors: AITOR ITURRIZA, BERNAT GUAL REYNES.
Producción/Producer: SERGI CASAMITJANA.
Dirección de producción/Line Producers: ADRIA GUADAGNOLI,
SILVIA PERALES.
Guión/Screenplay: EMILIO LÓPEZ VERDÚ.
Fotografía/Photography: JULI CARNÉ MARTORELL.
Música/Score: BORJA MARTÍNEZ.
Dirección artística/Production Design: BLANCA MARTÍNEZ.
Vestuario/Costume Design: ESTER LUCAS.
Montaje/Editing: MONTSE PINA.
Montaje de sonido/Sound Design: ROGER BLASCO.
Sonido directo/Sound Mixer: ROGER BLASCO.
Ayudante de dirección/Assistant Director: CRISTIAN CAROLI,
MIGUEL ÁNGEL GARCÍA DE LA CALERA.
Maquillaje/Make-up: CRISTINA CASTILLO, VALERIA LÓPEZ.
Peluquería/Hairdressing: CRISTINA CASTILLO, VALERIA LÓPEZ.
Intérpretes/Cast: JUAN CODINA, MÓNICA VAN CAMPEN,
EDUARDO VELASCO, BLAI LLOPIS, EMILIO LÓPEZ.
Cortometraje/Short Film. HD.
Género/Genre: Drama.
Duración/Running time: 14 minutos.
Fechas de rodaje/Shooting dates: 13/12/2012 - 15/02/2013.
Festivales/Festivals:
Festival de San Sebastián 2013 Zinemira Kimuak
ZINEBI Festival Internacional de Cine documental y
cortometraje de Bilbao 2013
Festival Internacional de Cortometrajes FENACO Perú
EKO International Film Festival Nigeria
Festival de Bogotá
Festival de Amiens
Euroshorts. Polonia
Festival Creat Rivas 2014 Rivas Vaciamadrid
ISFFI 2014 Chennai. India
Oakland International Film Festival (USA) 2014.
Distribución nacional/Spain Distribution: ESCAC FILMS, S.L.
Casanova 2, piso 5. 08011 Barcelona. Tel.: +34 93 487 92 08.
www.escac.es ; [email protected]
Ventas internacionales/International Sales: KIMUAK 2013
(DISTRIBUCIÓN FESTIVALES / FESTIVALS). Sancho el Sabio, 17 trasera. 20010 San Sebastián. Tel.: +34 943 115 511 / +34 639 775
104. Fax: +34 943 469 998. www.kimuak.com ;
[email protected]
Web: www.kimuak.com/es/corto/2013/una-hora-un-paso ;
www.facebook.com/UnaHoraUnPaso/
Juan es español y lleva 17 años encerrado en una cárcel de
Egipto. En ese tiempo ha escrito dos libros de poemas, se ha
casado, ha tenido una hija y mantiene viva la esperanza de un
próximo regreso a España. Un equipo de reporteros entra en la
cárcel para entrevistarle sin sospechar que algo terrible está a
punto de suceder.
Juan is Spanish and has been locked up in an Egyptian jail for 17
years. During that time, he has written two volumes of poetry, got
married and had a daughter, all the while dreaming of returning to
Spain in the near future. A team of reporters enters the prison to
interview him, unaware that something terrible is about to happen.
(Euskara) Juan espainiarrak 17 urte daramatza preso Egiptoko espetxe
batean. Denbora horretan, bi poema-liburu idatzi ditu, ezkondu egin da,
alaba bat izan du eta, oraindik ere, Espainiara itzuliko denaren
itxaropena du. Erreportari-talde bat espetxera joan da bera
elkarrizketatzeko asmotan, baina gertaera lazgarri batek ezustean
harrapatuko ditu.
© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte
VERANO PERRO
SUMMER DOG
Dirigido por/Directed by MARTA MÁRQUEZ BOBADILLA
Productora/Production Company: ÁNCANO PRODUCCIONES, S.L.
Celeste, 22. 28043 Madrid. Tel.: +34 659 94 47 37.
[email protected]
Director: MARTA MÁRQUEZ BOBADILLA.
Guión/Screenplay: ALBERTO ESCALANTE, MARTA MÁRQUEZ
BOBADILLA.
Fotografía/Photography: OSVALDO JOSÉ GENCO.
Montaje/Editing: MAURICIO GUFFARO.
Intérpretes/Cast: ALBERTO ESCALANTE (Hombre / Man), LOUIE
“MORDISQUITOS” (Perro / Dog).
Cortometraje/Short Film. Digital.
Género/Genre: Drama.
Duración/Running time: 3 minutos.
Lugares de rodaje/Locations: La Antilla, Huelva.
Esta es la historia de un perro y su dueño al final del verano.
Story of a dog and its owner at the end of summer.
© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte
VÍA TANGO
Dirigido por/Directed by ADRIANA BARADRI (ADRIANA NAVARRO
ÁLVAREZ)
Productora/Production Company: ZAGAL ANIMACIÓN, S.L. Piedad,
7, bajo B. 10003 Cáceres. Tel.: +34 692 046 602.
[email protected] Con la colaboración de/With the
collaboration of: I EDICIÓN DE MÁSTER EN ANIMACIÓN DE LA
UNIVERSIDAD POLITÉCNICA DE VALENCIA.
Director: ADRIANA BARADRI (ADRIANA NAVARRO ÁLVAREZ).
Producción/Producer: ADRIANA BARADRI.
Guión/Screenplay: ADRIANA BARADRI (ADRIANA NAVARRO
ÁLVAREZ).
Música/Score: RAFAEL MONTAÑANA MANZANO.
ANIMACIÓN/ANIMATED FILM: (2D.)
Cortometraje/Short Film.
Género/Genre: Animación / Animation.
Duración/Running time: 4 minutos.
Idioma/Language: Sin diálogos / No dialogue.
Premios/Awards:
CURTS 2013 CulturArts IVAC Selección en el catálogo
III VisualízaMe Festival Audiovisual y Mujer (España) 2013
Mejor cortometraje de animación
Festival Internacional de Cine de Gijón 2013 (España) 1º
Premio ex-aequo sección Día d’Asturies
2012 Reelshow Film Contests Film Student Online
Competitions (Reino Unido) 1º Award Winner Student Film
Competition 2012 / 2013
VI Festival de Cortometrajes Cortocomenius 2012 (España) 2º
Premio Mejor cortometraje sección animación
CARTÓN - Festival Internacional de Cortos de Animación La
Tribu (Argentina) 2013 Mención a la propuesta estética.
Festivales/Festivals:
2012 Festival Internacional de Cine de Mar del Plata
(Argentina) Sección Mar del Plata para Chicos
2012 ZINEBI Festival Internacional de Cine Documental y
Cortometraje de Bilbao (España) Sección Informativa
2012 Festival de Cine de Zaragoza (España)
2012 MICTabscoob Muestra de Cine de Tabasco (México)
2012 IX LPSFF, La Pedrera (Uruguay)
2012 29 Festival Reflets du cinéma Ibérique et Latinoaméricain Cinéma Le Zola (Francia)
2012 Monstra Festival Student Film Competition (Portugal)
2012 0110 IDFF (India)
2012 PROMOFEST El Corto del Año (España)
2012 Jornadas de Cine de Ainzón- Animainzón (España)
2012 Certamen de Curtmetratges de Ca Revolta (España)
2012 The Curts Festival - Festival Nacional de Cortometrajes
de Puçol (España)
2012 Mercado Short Film Latino (España)
2012 Ani_Mar (España)
2012 Market Clermont Ferrand (Francia)
2012 INDIEgo ALLEY (España)
2012 IX Fenaco Lambayeque (Perú)
2013 Animac Mostra Internacional de Cinema d'Animació de
Catalunya. (España) SecciónFuturTalent
2013 Watersprite Festival (Reino Unido)
2013 Corto Helvetico al Femminile (Suiza)
2013 FAM Fest (EEUU)
2013 MIT European Short Film Festival (Suiza)
2013 Chilemonos Segundo Festival Internacional de
Animación (Chile)
2013 2nd Motion International festival (Chipre)
2013 Festival Internacional de Cine Fantástico de Monachil
(España)
Web: www.cargocollective.com/ViaTango ;
www.facebook.com/ViaTango ; www.baradri.com
Vía Tango es un emocionante viaje en un tren de fantasía, en el
que el revisor se enamora de una pasajera. Durante el trayecto,
trata de seducirla a ritmo de tango, pero para su sorpresa, otra
mujer también quiere cortejarle. El tren se convierte en una pista
de baile, producto de la desbordante imaginación del revisor,
donde todo el mundo baila y sueña.
Vía Tango is an exciting way on a train of fantasy, in which the
inspector falls in love with a passenger.During the journey, he tries to
seduce her helped by the rhythm of tango, but to his surprised, another
woman also wants to court him.The train becomes a dance floor,
resulting from the overflowing imagination of the inspector, where
everyone dances and dreams.
© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte
2013 Festival Internacional de Cine de Valencia Cinema Jove
2013 Mercado de FICG Festival Internacional de Guadalajara
(México)
2013 SSFFM 2013 - Muestra Internacional Animación.
Cineteca Nacional México
2013 8th Athens Animfest (Grecia)
2013 Festival ArtDeco de Cinema (Brasil)
2013 Festival BangAwards (Portugal)
2013 XII Festival Internacional de Cortometrajes Radiocity
(España)
2013 Valencia Animada en Galería M. Pink (España)
2013 Cinefringe The Film Festival of the Edimburgh Fringe
(Reino Unido)
2013 CURTS
2013 AnimaMulti (Brasil)
2013 ZINEBIKLUB (España)
2013 Festival Visualízame (España)
2013 Animasivo Foro de Animación (México)
2013 International Summer Corto Cafè Festival ISCCF (Italia)
2013 VI Maipu Cortos Festival de Cine de Humor (Argentina)
2013 KuanDu International Animation Festival (Taiwan)
2013 Short Shorts Film Festival México (México)
2013 Baixada Animada (Brasil)
2013 Animated Eden (Reino Unido)
2013 ANIMASYROS International Animation Festival + Forum
(Grecia) Student competition section
2013 Animage Festival Internacional de Animación de
Pernambuco (Muestra no competitiva) (Brasil)
2013 CineseptiembreFilmfest (México)
2013 Petaluma International Film Festival (Estados Unidos)
2013 Animator International Animated Film Festival (Polonia)
2013 La Nostra Film Festival (España)
2013 EarlyBird Screenings (UK)
2013 Kinofest International Digital Film Festival (Rumanía)
2013 Animatic Civican
2013 Ciutat Vella Oberta
2013 Primanima
2013 GOIAF Golden Orchid International Animation Festival
(Estados Unidos)
2013 3D Wire
2013 Festival Cinerail International Festival Metro &Train on
Film (Francia)
2013 Rodando Film festival SLP (México)
2013 FICT Festival Internacional Cinematográfico de Toluca
(México)
2013 Uframe Festival Internacional de Vídeo Universitario
(Portugal)
2013 Animae Caribe, CaribbeanAnimation Film Festival
(Trinidad y Tobago)
2013 Prime Animation International Animation Day (Canadá)
2013 Angelika Cinema Lounge (España)
Festival de Málaga. Cine Español 2014 Animazine.
Distribución nacional/Spain Distribution: ZAGAL ANIMACIÓN, S.L.
Piedad, 7, bajo B. 10003 Cáceres. Tel.: +34 692 046 602.
[email protected]
© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte
VICTORITA, VICTORITA...
Dirigido por/Directed by NACHA CUEVAS
Productora/Production Company: INVERSIONES,
FINANCIACIONES Y SERVICIOS PALAFOX, S.L. Fernán Núñez, 21,
ático A. 28016 Madrid. Tel.: +34 606 34 34 75. [email protected]
Director: NACHA CUEVAS.
Producción/Producers: FRANCISCO RODRÍGUEZ TEJEDOR, TOTE
TRENAS, INDIRA FILMS.
Producción ejecutiva/Executive Producer: JUANMA MANZANARES.
Guión/Screenplay: NACHA CUEVAS, FRANCISCO RODRÍGUEZ
TEJEDOR.
Basado en la novela "El día que fuimos dioses" de / based on the novel
by FRANCISCO RODRÍGUEZ TEJEDOR
Fotografía/Photography: RAÚL MOTA.
Música/Score: FERNANDO ORTÍ.
Dirección artística/Production Design: ANA CECILIA TEJADA.
Vestuario/Costume Design: NOEMÍ LÓPEZ.
Montaje/Editing: JOAQUÍN ROCA.
Montaje de sonido/Sound Design: SALVADOR LÓPEZ.
Sonido directo/Sound Mixer: PEDRO TORIBIO.
Mezclas/Re-recording Mixer: SALVADOR LÓPEZ.
Ayudante de dirección/Assistant Director: PATRICIA ORDÁS.
Maquillaje/Make-up: CÁNDIDA GÓMEZ.
Supervisión postproducción/Post-Production Supervisor: JOSÉ
LUIS GÓMEZ.
Diseño gráfico / Graphic Design: JAVIER MOTA.
Intérpretes/Cast: IMANOL ARIAS (Arcadio), CARMEN DEL CONTE
(Victorita), JESÚS GALLO (Torete), ÁFRICA GOZÁLVES (Martirio).
Cortometraje/Short Film. HD.
Género/Genre: Melodrama.
Duración/Running time: 18 minutos.
Fechas de rodaje/Shooting dates: 12/10/2012 - 14/10/2012.
Lugares de rodaje/Locations: Madrid.
Web: www.promofest.org/films/victorita-victorita
Festivales/Festivals:
Festival Internacional de Cine Para La Diversidad
"Andoenredando" (Spain)
Luna de Cortos - Festival de Cortometrajes del Órbigo (Spain)
Festival Internacional de Cine Cinemart (Spain)
Festimatge - Certamen de Curtmetratges Trofeu Torretes de
Calella (Spain)
Festival Internacional de Cortos de Almuñécar, Fica (Spain)
Muestra de Cine Sobre Igualdad de Género Mujer en Escena
(Spain)
Portobello Film Festival (United Kingdom)
Concurso Nacional de Cortometrajes Ciudad de Antequera
(Spain)
Curtas Film Fest (Spain)
DC Shorts Film Festival (United States)
Semana Internacional de Cine de Autor de Lugo (Spain)
El Festivalico - Muestra de Cortometrajes y Videoarte (Spain)
Festival Internacional de Cine de Barichara (Colombia)
Festival Korterraza de Vídeo Cortometraje de Vitoria-Gasteiz
(Spain)
Kastav Film Festival (Croatia).
Victorita es una chica cálida, que ha nacido para el amor. Con ella
no habrá sitio para el frío y la desesperanza… Una profunda
alegoría sobre el desamor y el mundo de las apariencias.
Victorita is a warm-hearted girl who was born to love. With her, there
will be no place for coldness or lack of hope. A profound allegory about
the lack of love, loneliness and the world of appearances.
Ventas internacionales/International Sales: PROMOFEST
(FESTIVALES / FESTIVALS). General Pardiñas, 34, 1º, oficina 9.
28001 Madrid. Tel.: +34 91 186 56 73. www.promofest.org ;
[email protected]
© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte
LA VIDA INESPERADA
THE UNEXPECTED LIFE
Dirigido por/Directed by GAIZKA URRESTI
Productora/Production Company: GAIZKA URRESTI FERNÁNDEZ
VALDERRAMA. Laguna de Rins, 5, 2º centro. 50005 Zaragoza. Tel.:
+34 609 16 34 19. [email protected] Con la
participación de/With the participation of: ATADES ASOCIACIÓN
TUTELAR ASISTENCIAL DE DISCAPACITADOS INTELECTUALES.
Director: GAIZKA URRESTI.
Producción/Producer: GAIZKA URRESTI.
Producción ejecutiva/Executive Producer: ELISA MÚGICA.
Guión/Screenplay: GAIZKA URRESTI.
Fotografía/Photography: JOSÉ HERNÁNDEZ AÑÓN.
Música/Score: MIGUEL ÁNGEL REMIRO.
Montaje/Editing: GAIZKA URRESTI.
Montaje de sonido/Sound Design: DANIEL ORTA.
Sonido directo/Sound Mixers: ANDRÉS CONESA, IÑAKI ALAEZ,
NURIA TENA.
Canción "Sólo pienso en tí" cedida por / Song: VÍCTOR MANUEL.
DOCUMENTAL/DOCUMENTARY
Con/With:YENEBA TUNCARA, MIGUEL BELTRÁN, RAFA, RUBÉN,
SUSANA Y ALFREDO, CARLOS Y AGUSTÍN.
Cortometraje/Short Film. HD - DCP. 16/9.
Género/Genre: Documental / Documentary / Social / Discapacidad /
Disease and disability.
Duración/Running time: 19 minutos.
Fechas de rodaje/Shooting dates: 01/07/2012 - 20/12/2012.
Lugares de rodaje/Locations: Zaragoza y Alagón.
Premios/Awards:
Semana del Cine y de la Imagen de Fuentes de EbroSCIFE
2012 Premio Valores Humanos "José Couso- Julio Anguita
Parrado".
Festivales/Festivals:
Festival de Cine de Huesca 2013 Sección “Aragón en el cine”
XI Muestra de Cine y Derechos Humanos, organizada por la
Fundación Caja Inmaculada y el Ayuntamiento de Zaragoza
VII Muestra Audiovisual Aragonesa ProyectAragón
Festival de Ayerbe
Premios Simón de Cine Aragonés Finalista.
Cuenta en primera persona la variada y diferente vida de un grupo
de personas con discapacidad intelectual. Su día a día, su trabajo,
sus problemas, inquietudes e ilusiones. Yeneba tiene 7 años y
padece una tetraplegia. Miguel, de 92 años, es la persona con
discapacidad más anciana de Aragón. Dos vidas, una al comienzo
y otra al final, que marchan en paralelo con limitaciones que no
les impiden la felicidad.
Told in the first person, this short film relates the varied and different
lives of a group of people with intellectual disability. Their day to day,
their work, their problems, concerns and dreams. Yeneba is 7 years old
and suffers from tetraplegia. Miguel, aged 92, is the oldest person in
Aragon with this disability. Two lives, one at the start and the other at
the end, alongside each other with limitations that stand in the way of
their happiness.
© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte
LA VISITA
THE VISIT
Dirigido por/Directed by CARMEN BELLAS BECERRA
Productora/Production Company: GLOBAL TIMAIA, S.L. Principe de
Vergara, 257, 1º C. 28016 Madrid. Tel.: +34 91 457 68 52 / +34 606 41
38 82. [email protected]
Director: CARMEN BELLAS BECERRA.
Producción/Producers: CRISTINA HERGUETA, AMIGO FILMS.
Guión/Screenplay: CARMEN BELLAS BECERRA.
Fotografía/Photography: GIUSEPPE TRUPPI.
Cámara/Camera Operator: ÁLVARO CARLA.
Dirección artística/Production Design: PAULA MOLINER.
Vestuario/Costume Design: CARMEN BELOSO.
Sonido/Sound: DAVID RODRÍGUEZ.
Maquillaje/Make-up: SYLVIE IMBERT.
Peluquería/Hairdressing: ERIKA GARCÍA.
Efectos especiales/Special Effects: USER T38.
Supervisión postproducción/Post-Production Supervisor: USER
T38, NARCISO VELVER, CARLOS PARDO.
Intérpretes/Cast: MARÍA BARRANCO, CARLA LINARES, BRIAN
WHITNEY.
Cortometraje/Short Film. HD - DCP. 16/9.
Género/Genre: Drama.
Duración/Running time: 14 minutos.
Fechas de rodaje/Shooting dates: 28/06/2013 - 01/07/2013.
Lugares de rodaje/Locations: Madrid.
Premios/Awards:
16 Semana del Cortometraje de la Comunidad de Madrid
2014 Premio Telemadrid / La Otra.
Festivales/Festivals:
16 Semana del Cortometraje de la Comunidad de Madrid
2014
FILMETS Badalona Film Festival 2014 Badalona, Barcelona
Festival Internacional de Cine Bajo la Luna - Islantilla
Cineforum 2014 Sección Oficial.
Ventas internacionales/International Sales: AGENCIA
AUDIOVISUAL FREAK, S.L. (FESTIVALES / FESTIVALS). Gil Cordero,
17, entreplanta E. 10001 Cáceres. Tel.: (+34) 927 248 248. Fax: (+34)
927 770 067. www.agenciafreak.com ; [email protected]
Web: www.agenciafreak.com/cortometraje/LA-VISITA/508 ;
www.facebook.com/lavisitacortometraje ;
www.carmenbellas.com/?portfolio=la-visita
Carla ha venido a Madrid para presentar a su madre a su novio
Miles.
Carla and her boyfriend visit Carla’s mom in Madrid.
© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte
LAS VOCES PEQUEÑAS
THE LITTLE VOICES
Dirigido por/Directed by LINA BADENES, MARIONA GUIU
Productora/Production Company: TURANGA FILMS, S.L. Escorial,
14‐3ºD. 28004 Madrid. www.turangafilms.com/ ;
[email protected]
Dirección/Directors: LINA BADENES, MARIONA GUIU.
Producción/Producer: LINA BADENES.
Guión/Screenplay: LINA BADENES, MARIONA GUIU.
Música/Score: ALEJANDRO MARTÍNEZ, FLOR DE LUNA.
Montaje/Editing: MARIONA GUIU.
Mezclas/Re-recording Mixer: PLAYGROUND STUDIO.
Gráficos / Graphics: PALOMA SÁNCHEZ.
DOCUMENTAL/DOCUMENTARY
Cortometraje/Short Film. Digital.
Género/Genre: Documental participativo / Participatory
Documentary.
Duración/Running time: 11 minutos.
Lugares de rodaje/Locations: Guatemala.
Premios/Awards:
FundaciónTelefónica Documenta 2013 Premio / Award.
Web: www.turangafilms.com/filter/Film/LAS-VOCESPEQUENAS
LAS VOCES PEQUEÑAS es un documental de retrato co-dirigido
por los niños de una aldea indígena del altiplano guatemalteco y
por las directoras Lina Badenes y Mariona Guiu. Durante varias
semanas los más pequeños recibieron talleres audiovisuales con
el objetivo de que cada uno de ellos rodara un documental de 1
minuto basado en algún elemento de su entorno. El conjunto de
documentales de los chicos, junto con las filmaciones de las
directoras forman LAS VOCES PEQUEÑAS, un peculiar
documental participativo del que los niños no solo son los
protagonistas, sino los propios autores.
THE LITTLE VOICES is a portrait documentary co-directed by children
from a Guatemalan highland aboriginal village and by the directors Lina
Badenes and Mariona Guiu. For several weeks the children received
audiovisual workshops with the aim of filming their own documentaries
of 1 minute length about some element of their environment. The sum
of the documentaries from the childrens and the scenes shot by the
directors form THE LITTLE VOICES, a participatory documentary in
which the small ones are not only the protagonits, but the proper
authors.
© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte
WADE IN THE WATER
Dirigido por/Directed by STEFANO RIDOLFI
Productora/Production Company: ECAM (ESCUELA DE
CINEMATOGRAFÍA Y DEL AUDIOVISUAL DE LA COMUNIDAD DE
MADRID). Juan de Orduña, 3 Ciudad de la Imagen. 28223 Pozuelo de
Alarcón (Madrid). Tel.: 91 512 10 60. Fax: 91 512 11 70.
www.ecam.es ; [email protected] ; [email protected]
Director: STEFANO RIDOLFI.
Dirección de producción/Line Producer: LIDIA MARTÍNEZ ARNAIZ.
Guión/Screenplay: JUAN LUIS GÓMEZ PENA, DAVID CORVILLO
GARZÓN, DAVID RODRÍGUEZ.
Fotografía/Photography: ALBERTO HIDALGO.
Dirección artística/Production Design: ÍÑIGO CERDÁN.
Vestuario/Costume Design: RAQUEL BERNÁ MESTRE, MARÍA
ALEDO.
Montaje/Editing: DIEGO ARÉVALO LÓPEZ, NISA CASTAÑO
GONZÁLEZ.
Montaje de sonido/Sound Design: ALBERTO CARLASSARE.
Sonido directo/Sound Mixer: ALBERTO CARLASSARE.
Mezclas/Re-recording Mixer: ALBERTO CARLASSARE.
Maquillaje/Make-up: AIDA DEL BUSTIO GONZÁLEZ.
Intérpretes/Cast: JORGE SUQUET, MIKI ESPARBÉ, LARA BÁEZ,
GLADYS GUZMAN, ENRIQUE HIDALGO.
Cortometraje/Short Film. DCP.
Género/Genre: Ficción / Fiction.
Duración/Running time: 13 minutos.
Fechas de rodaje/Shooting dates: 24/04/2012 - 28/04/2012.
Lugares de rodaje/Locations: Madrid: Fuenlabrada, Morata de Tajuña
y Quinta de la Muño.
Festivales/Festivals:
CortoEspaña- Castuera 2014
CortoEspaña San Lorenzo de El Escorial 2014
CortoEspaña -San Agustín de Guadalix 2014
CortoEspaña -Lerma 2014
CortoEspaña -Sagunto 2014
Festival CortoEspaña Mairena del Alcor-Sevilla 2014
Taos Shortz Film Fest 2014 Estados Unidos
Novara Film Festival 2014 Italia
San Diego Latino Film Festival 2014 Estados Unidos
Flicks Student Short Film Festival 2014 Países Bajos
Festival Eñe - Montpellier 2014 Francia
Concurso de Cortometrajes - Sueños en Corto 2014
Muestra de Cortos Ateneo Ferrolan 2013
Student Film Festival CINEMAIUBIT 2013 Rumania
Toamna de Aur Intern Film Festival - Chisinau 2013 Moldavia
Festival Enkarzine 2013
Bosphorous Film Festival 2013 Turquía
Amiens International Film Festival 2013 Francia Sección
Informativa / Out of Competition
Festival Horizontes del Sur - Marsella 2013 Francia
Muestra Nacional de Cortometrajes de Ajalvir 2013
Kalpanirjhar International Short Fiction FF 2013 India
Festival de Cine Latino de Trieste 2013 Italia Sección
Informativa / Out of Competition
Brno Sixteen Short Film Competition 2013 República Checa
Tallgrass Film Festival 2013 Estados Unidos
Festival Internacional de Galdar 2013
International Short film festival- Short Form 2013. Serbia y
Montenegro
Festival Iber de Cinema de Sergirpe CURTAS-SE 2013. Brasil
Sección Informativa / Out of Competition
Valencia Crea 2013
Certamen Nacional de Cortos - Astorga 2013
Concurso de Cortometrajes Villa de Ayerbe 2013
Festival de Escuelas de Cine de Uruguay 2013
Festival de Cortos Corten de Calahorra 2013
Concurso Nacional de Vídeo Sant Joan d´Alacant 2013
IndieGo Alley Festival- Aviles 2013
Web: www.cortosecam.com/catalogos/15promocion/wadein-the-water
Dos chicos. Un banco. Un coche. Una chica.
Two guys. One bank. One car. One girl.
(Français) Deux gars. Une banque. Une voiture. Une fille.
© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte
Festival de Cine Corto Salamanca 2013
Semana de Cine de Medina del Campo 2013
Semana de Cine de Valladolid - Seminci 2012 Sección
Informativa / Out of Competition.
Ventas internacionales/International Sales: OFICINA DE
PROMOCIÓN ECAM (FESTIVALS / FESTIVALES). Juan de Orduña, 3
Ciudad de la Imagen. 28223 Pozuelo de Alarcón (Madrid). Tel.: +34 91
512 10 60. Fax: +34 91 512 10 70.
www.promocionecam.wiki.zoho.com ; [email protected]
© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte
WAITING
Dirigido por/Directed by RHODA NIETO WAINWRIGHT
Productora/Production Company: IRCANIA PRODUCCIONES DEL
SUR, S.L. Antonio Machado, 8. 18800 Baza (Granada). Tel.: +34 916
527 192. Fax: +34 916 527 192. www.ircania.com ; [email protected]
Director: RHODA NIETO WAINWRIGHT.
Producción/Producer: EMILIO BARRACHINA.
Guión/Screenplay: PAZ QUINTERO, RHODA NIETO WAINWRIGHT.
Fotografía/Photography: ISABEL RUIZ.
Música/Score: SERGIO GONZÁLEZ CARDUCCI.
Dirección artística/Production Design: FABIO MACHADO.
Montaje/Editing: ABIAN MOLLINA.
Intérpretes/Cast: MARU VALDIVIESO, ALMUDENA LEÓN, SARA
MORALEDA.
Cortometraje/Short Film. Digital - DCP.
Género/Genre: Ficción / Fiction / Lésbica / Lesbian.
Duración/Running time: 4 minutos.
Fechas de rodaje/Shooting dates: 17/06/2013 - 17/07/2013.
Lugares de rodaje/Locations: Madrid.
Festivales/Festivals:
London Lesbian Film Festival 2014 (Canada)
Festival Canbengay 2014 España
LesGaiCineMad - Madrid 2013 España.
Web: www.offecam.com/catalogo/waiting
Waiting es una historia de opuestos. Día y noche. Pasión, lujuria
frente a desamor y desgarro. Principio y fin. Una reflexión sobre
los distintos momentos de las relaciones de pareja. Nuestra
protagonista espera y desespera, imagina y se atormenta
mientras los minutos pasan y su pareja no aparece.
A story about opposites. Day and night. Passion and luxury versus
coolness and pain. Beginning and end. A reflection about different
moments in partner's relationships. Our leading character waits and
despairs. Minutes go by and her partner doesn't show up.
© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte
Y AHORA, ¿QUÉ HACEMOS?
SO, WHAT DO WE DO NOW?
Otros títulos/Other titles: ETA ORAIN, ZER EGINGO
DUGU?
Dirigido por/Directed by JOSÉ CRUZ GURRUTXAGA, AITOR
ARANGUREN
Productora/Production Company: BANATU FILMAK, S.L.
Reforamurrio enpresaldea - Refor kalea z/g. 01470 Amurrio (Araba).
Tel.: +34 945 89 36 36 / +34 617 81 97 26. www.banatufilmak.com ;
[email protected]
Dirección/Directors: JOSÉ CRUZ GURRUTXAGA, AITOR
ARANGUREN.
Dirección de producción/Line Producer: SONIA PACIOS.
Guión/Screenplay: JOSÉ CRUZ GURRUTXAGA.
Fotografía/Photography: XAVI LOZANO.
Música/Score: JOSEBA BERISTAIN.
Dirección artística/Production Design: MENO.
Vestuario/Costume Design: KORO RAMÓN GONZÁLEZ.
Montaje/Editing: JOSÉ CRUZ GURRUTXAGA, AITOR ARANGUREN.
Montaje de sonido/Sound Design: REC S.L.
Sonido/Sound: ION ARENAS.
Mezclas/Re-recording Mixer: REC S.L.
Ayudante de dirección/Assistant Director: ALBERTO GASTEZI.
Supervisión postproducción/Post-Production Supervisor: PIXEL.
Intérpretes/Cast: SUSANA SOLETO, IÑAKI RIKARTE.
Cortometraje/Short Film.
Género/Genre: Drama / Social.
Duración/Running time: 8 minutos.
Lugares de rodaje/Locations: Amurrio, Álava.
Premios/Awards:
VI Certamen Internacional Cinemobile. Sevilla Mejor
cortometraje de ficción.
Web: www.banatufilmak.com/cortometraje-detalle.php?
categoria=ficcion&url=y-ahora--que-hacemos?&pag=3
Festivales/Festivals:
FESCIGU Festival de Cine Solidario de Guadalajara 2013.
Ventas internacionales/International Sales: BANATU FILMAK, S.L.
Reforamurrio enpresaldea - Refor kalea z/g. 01470 Amurrio (Araba).
Tel.: +34 945 89 36 36 / +34 617 81 97 26. www.banatufilmak.com ;
[email protected]
¿Qué ocurriría si fuésemos distintos a lo que se considera
“normal”?. Seríamos capaces de aceptarnos a nosotros mismos?
What would happen if we were different from what we consider
"normal"? Were we able to accept ourselves?
© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte
Y OTRO AÑO, PERDICES
Dirigido por/Directed by MARTA DÍAZ DE LOPE DÍAZ
Productora/Production Company: ESCAC FILMS, S.L. Casanova 2,
piso 5. 08011 Barcelona. Tel.: +34 93 487 92 08. www.escac.es ;
[email protected]
Director: MARTA DÍAZ DE LOPE DÍAZ.
Producción/Producer: SERGI CASAMITJANA.
Dirección de producción/Line Producer: PATRICIA NAYA.
Guión/Screenplay: MARTA DÍAZ DE LOPE DÍAZ.
Fotografía/Photography: VANESA SOLA.
Dirección artística/Production Design: ANNA AUQUER.
Vestuario/Costume Design: CRISTINA QUER.
Montaje/Editing: JORDI MARTÍNEZ NOVO.
Montaje de sonido/Sound Design: LAIA CASANOVAS.
Sonido directo/Sound Mixer: ANNA HARRINGTON.
Ayudante de dirección/Assistant Director: GLÒRIA GRANELL.
Maquillaje/Make-up: VIRGINIA MARTÍNEZ.
Peluquería/Hairdressing: VIRGINIA MARTÍNEZ.
Intérpretes/Cast: CRISTINA RODRÍGUEZ, JOAQUIM CLIMENT, LAIA
COSTA, CARMEN FLORES, ALZIRA GÓMEZ, ELISABETH
BONJOUR, XEUI JIMÉNEZ, ORIOL PUIG, MARTA AGUILAR, MARÍA
SOLA.
Cortometraje/Short Film. HD.
Género/Genre: Drama / Comedia / Comedy.
Duración/Running time: 14 minutos.
Fechas de rodaje/Shooting dates: 10/10/2012 - 18/10/2012.
Premios/Awards:
Festival Andalesgai de Sevilla 2013 Mejor producción
Andaluza
El corto del Año de Promofest Mención especial
Cortos en Femenino 2014 (España) Ganador
I Festival de cortometrajes “Ellas dirigen” de Salteras.
CortoEspaña Premio del Público
27 Semana de Cine de Medina del Campo Mejor dirección y
mejor vestuario
14 Muestra de Cine LGTB CINHOMO de Valladolid Mejor
cortometraje de ficción
Festival Joven de Cortometrajes de Huétor Vega (Granada)
Mención especial al mejor guión.
Festivales/Festivals:
Festival Internacional de Cine Social Castilla- La Mancha
"FECISO"
V Festival de cinema independent i curtmetratges de
Cerdanya
Tour de cortometrajes que organiza Eurochannel "Jóvenes en
Europa"
VII Mizzica Film Festival (Italia) Sección oficial
Festival de cortometrajes de nuevos directores "PREVIEW"
de El Prat de Llobregat!!
Festival Internacional de Cine Social Castilla-La Mancha
CortoEspaña, Punta Umbría (Huelva)
Festival de Cabezón de Pisuerga a través del circuito Castilla
en Corto
X Muestra Internacional de Cortometraje de Ixtenco, México
Sección oficial
Festival "VISUALÍZAME" de la Fundación Inquietarte,
Audiovisual & Mujer, Madrid
XII Certamen de Cortometrajes Por Caracoles Sección oficial
CortoEspaña - Barajas de Melo (Cuenca)
CortoEspaña - Picassent (Valencia)
CortoEspaña - Curtas na Riveira (A Coruña)
22a Mostra Internacional FILMS DE DONES 2014 Sección
Cortos en Femenino
XV Festival Internacional de Cortometrajes de Torrelavega
(FICT)
Festival Internacional LIBERCINE de Buenos Aires Sección
Foco Especial dedicado al cortometraje español
II Festival de Cortometrajes de Navahermosa (Toledo) a
través de CortoEspaña
Web: www.facebook.com/Yotroanoperdices
Es el cumpleaños de la abuela y Rosa, la anfitriona, cree tenerlo
todo bajo control, pero ¿será capaz de lidiar con sus hermanas,
con la absurda obsesión de su marido por la copla y, al fin y al
cabo, consigo misma ante las sorpresas que le depara su propia
familia?
It is Grandma's birthday, and Rosa, who is hosting the party, thinks she
has it all under control. But will she be able to put up with her sisters
and with her husband’s absurd obsession with the Spanish folk song?
And in the end, will she be able to deal with herself in the face of all the
surprises that her family has in store for her?
(Català) És l'aniversari de l'àvia i la Rosa, l'amfitriona, creu tenir-ho tot
controlat, però, serà capaç de lidiar amb les seves germanes, amb
l'absurda obsessió del seu marit per la cobla i, en definitiva, amb sí
mateixa davant les sorpreses que l'hi té preparada la seva família?
© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte
River Film Festival 2014, Padova (Italia) Sección oficial a
concurso
I Festival de Cortometrajes de Ágreda (Soria), a través de
CortoEspaña
XIV Festival Internacional de Cortometrajes RADIO CITY de
Valencia
Festival Internacional de Cortometrajes y Animación MECAL
PRO 2014 Barcelona
Cortogenia 2014 Madrid
IV Muestra de Cortometrajes Corta Esmeralda, en Laredo
(Cantabria) a través de CortoEspaña
XIV Muestra de Cine Realizado por Mujeres. Boltaña, Huesca
CortoEspaña - II Festival de Cortometrajes de Canovelles
(Barcelona)
CortoEspaña - Salamanca
CortoEspaña - Villanueva de la Cañada (Madrid)
CortoEspaña - Medio Cudeyo (Cantabria)
CortoEspaña - Gran Canaria
CortoEspaña - Mojados (Valladolid)
Festival de cine realizado por mujeres de Tres Cantos.
Madrid, de CortoEspaña
CINHOMO, 14ª Muestra Internacional de Cine LGTB de
Valladolid
Certamen Nacional de Cortometrajes del Festival de Cine
Medina del Campo
CortoEspaña - II Festival de Cortometrajes de Torrejón de
Ardoz (Madrid)
Festival de Cortometrajes de Bembibre (León) – CortoEspaña
2014
I Festival de cortos dirigido por mujeres Salteras (Sevilla) CortoEspaña 2014
Festival "Cortos con nombre de mujer". Salamanca CortoEspaña 2014
XXIII Muestra de Cine Internacional de Palencia Sección
Oficial de Cortometrajes Nacionales
Cortos en Femenino 2014 (España)
Certamen de cine de ambiente de "La Pecca". Sevilla
Festival de Cine de Lanzarote - FICL 2014
Muestra de cortometrajes de CulturalCordón en Burgos
Festival MADRIDIMAGEN 2013 Sección Oficial de Escuelas
Cinematográficas
Concurso de Cortometrajes de Mairena de Aljarafe en Sevilla
2013
9º Festival Internacional de Cine Lésbico y Gai de Andalucía
"Andalesgai", Sevilla 2013
Evolution International Film Festival en Mallorca 2013
58 edición de SEMINCI (Valladolid) 2013 Sección Punto de
Encuentro "La Noche del Corto Español".
Distribución nacional/Spain Distribution: ESCAC FILMS, S.L.
Casanova 2, piso 5. 08011 Barcelona. Tel.: +34 93 487 92 08.
www.escac.es ; [email protected]
© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte
YO NO SOY COMO TÚ
I'M NOT LIKE YOU
Dirigido por/Directed by ALBERTO RODRÍGUEZ DE LA FUENTE
Productora/Production Company: EL MEDANO PRODUCCIONES,
S.L. Príncipe de Vergara, 200, 1D. 28002 Madrid. Tel.: 630 97 58 25.
Fax: 91 561 31 82. www.elmedanoproducciones.com ;
[email protected]
Director: ALBERTO RODRÍGUEZ DE LA FUENTE.
Producción ejecutiva/Executive Producer: RAFAEL ÁLVAREZ
ARMESTO.
Guión/Screenplay: ALEJANDRO ARESTEGUI, JAVIER GARCÍAMAURIÑO, ALBERTO RODRÍGUEZ DE LA FUENTE.
Fotografía/Photography: IVÁN MIERES.
Música/Score: FRANZ SCHUBERT.
Dirección artística/Production Design: AÍDA SUÁREZ.
Montaje/Editing: JUÁN TIZÓN.
Sonido/Sound: DAVID LÓPEZ ÁLVAREZ.
Intérpretes/Cast: ALEJANDRO ARESTEGUI, PATXI FREYTEZ,
PILAR GIL, ÁNGELA BATURONE.
Cortometraje/Short Film.
Género/Genre: Drama.
Duración/Running time: 14 minutos.
Fechas de rodaje/Shooting dates: 10/11/2012 - 12/11/2012.
Lugares de rodaje/Locations: Salinas, Asturias.
Festivales/Festivals:
15ª Semana del Cortometraje de la Comunidad de Madrid
51 Festival Internacional de Cine de Gijón 2013 Día
d'Asturies.
Web:
www.madrid.org/semanadelcortometraje/cortos2013/cortos/yo_no.
Carlos siempre ha necesitado decirle algo muy importante a
Álvaro pero nunca se ha atrevido. Ahora ha llegado el momento.
Carlos has always needed to say something very important to Álvaro
but he has never dared. Now the moment has come.
© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte
YOCASTA
Dirigido por/Directed by ALEXA FONTANINI
Productora/Production Company: XIIX FILMS, S.L. Avenida Alfonso
Hohelohe. Edif. La Poveda Portal 4, 1º A. 29602 Marbella. Tel.: +34 648
85 77 78. www.xiixfilms.com/ ; [email protected]
Director: ALEXA FONTANINI.
Producción/Producer: TIMOTHY CORCORAN.
Guión/Screenplay: MARTIN STELLMAN.
Fotografía/Photography: JAVIER SALMONES.
Música/Score: MARIO DE BENITO, ANTONIO CARMONA.
Dirección artística/Production Design: UXUA CASTELLÓ.
Vestuario/Costume Design: LOLA LÓPEZ.
Montaje/Editing: LUIS MANUEL DEL VALLE.
Sonido/Sound: CARLOS FARUOLO.
Ayudante de dirección/Assistant Director: PACO PERPIÑÁN.
Casting: LAURA CEPEDA.
Maquillaje/Make-up: BELÉN LÓPEZ PUIGCERVER, IRENE
NAVARRO.
Intérpretes/Cast: DIANA NAVARRO, JAMES WILBY, PATRICK
FRYER.
Cortometraje/Short Film. 35 mm.
Género/Genre: Drama.
Duración/Running time: 30 minutos.
Fechas de rodaje/Shooting dates: 11/06/2012 - 10/10/2012.
Lugares de rodaje/Locations: Antequera y Alfarnate, Málaga.
Festivales/Festivals:
16º Festival de Málaga. Cine Español Clausura.
Distribución nacional/Spain Distribution: XIIX FILMS, S.L. Avenida
Alfonso Hohelohe. Edif. La Poveda Portal 4, 1º A. 29602 Marbella. Tel.:
+34 648 85 77 78. www.xiixfilms.com/ ; [email protected]
Web: www.facebook.com/pages/Yocasta/347848428622163 ;
www.xiixfilms.com/
Yocasta traslada al siglo XX el mito griego que da origen al
complejo de Edipo. La joven Yocasta pierde a su primer amor y a
su hijo siguiendo las leyes establecidas en su cultura gitana.
Años más tarde, el destino sorprenderá a todos.
Yocasta is a modern version of the Greek tragedy Oedipus. The Young
Yocasta loses her son and her first love in order to follow the strict rules
of her gypsy society. Many years later, Fate will give everyone a
surprise.
© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte
YOU ARE A TERRORIST
Dirigido por/Directed by ANTONI SOLÉ VIÑAS
Productora/Production Company: SOLE GOLDSTERN MEDIA, S.L.
Mallorca, 242 3-1. 08008 Barcelona. Tel.: +34 628 59 74 57 / +34 654
04 50 36. www.solegoldsternmedia.com/ ;
[email protected]
Director: ANTONI SOLÉ VIÑAS.
Producción/Producers: LORIS CURCI, JOAN CUTRINA, XAVI
LLAUSÍ, ANTONI SOLÉ.
Producción ejecutiva/Executive Producers: ROGER MONTAÑÉS,
XAVI LLAUSÍ, LORIS CURCI.
Dirección de producción/Line Producer: DANI MOLINA.
Guión/Screenplay: ANTONI SOLÉ VIÑAS.
Fotografía/Photography: PAU ESTEVE BIRBA.
Música/Score: JAUME SOLÉ VIÑAS.
Dirección artística/Production Design: ANTONI SOLÉ VIÑAS.
Montaje/Editing: MIGUEL ÁNGEL SAN ANTONIO, ANTONI SOLÉ
VIÑAS.
Sonido/Sound: JAUME MELÉNDEZ.
Intérpretes/Cast: NIKOL KOLLARS (Elizabeth Meyer), REG WILSON
(Thomas Powell).
Cortometraje/Short Film. HD. Panorámico 1:1,85.
Género/Genre: Thriller.
Duración/Running time: 11 minutos.
Idioma/Language: Inglés / English.
Tipo de cámara/Camera model: Red Epic.
Fechas de rodaje/Shooting dates: 30/06/2012 - 04/07/2012.
Lugares de rodaje/Locations: Barcelona.
Premios/Awards:
Festival de Cortometrajes Corten - Ciudad de Calahorra
(Spain) Mejor cortometraje / Best Short Film
Curt Ficcions (Spain) Mejor cortometraje / Best Short Film
Certamen de Cortometrajes Angelika (Spain) Finalista al
Premio del Jurado / Finalist For The Jury's Prize
Festival de Cortometrajes de Boadilla del Monte (Spain)
Mención especial del Jurado / Special Jury Mention.
Festivales/Festivals:
Festival Europeu de Curtmetratges FEC Cambrils-Reus
(Spain)
Festival de Cortometrajes Corten - Ciudad de Calahorra
(Spain)
Curt Ficcions (Spain)
Certamen de Cortometrajes Angelika (Spain)
Festival de Cortometrajes de Boadilla del Monte (Spain).
Web: www.promofest.org/films/you-are-a-terrorist
Elizabeth Meyer, capitana del ejército de USA y veterana de la
guerra de Afganistán, rapta a un alto rango de Oriente Medio para
hacerle confesar la implicación del gobierno de USA en una serie
de ataques por los que han sido acusados falsamente grupos
terroristas.
Elizabeth Meyer is a captain of the U.S. Army, and a vet of the war in
Afghanistan. She kidnaps one of the highest ranks in Middle East
affairs, and tries to have him confess the involvement of the U.S.
government in a series of attacks for which terroristic groups are
wrongly accused of.
Ventas internacionales/International Sales: PROMOFEST
(FESTIVALES / FESTIVALS). General Pardiñas, 34, 1º, oficina 9.
28001 Madrid. Tel.: +34 91 186 56 73. www.promofest.org ;
[email protected]
© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte
ZELA TROVKE - CORTANDO
HIERBA
ZELA TROVKE - CUTTING GRASS
Otros títulos/Other titles: ZELA TROVKE - BELARRA
MOZTEN
Dirigido por/Directed by ASIER ALTUNA
Productora/Production Company: TXINTXUA FILMS, S.L. Avda.
Pasajes de San Pedro, 19. 20017 Donostia/San Sebastián. Tel.: 943 39
33 80. www.txintxua.com ; [email protected]
Director: ASIER ALTUNA.
Producción/Producer: MARIÁN FERNÁNDEZ.
Guión/Screenplay: ASIER ALTUNA.
Fotografía/Photography: JAVIER AGIRRE ERAUSO.
Música/Score: HOLLAND BAROQUE SOCIETY.
Montaje/Editing: LAURENT DUFRECHE.
Montaje de sonido/Sound Design: MARTÍN GURIDI.
Sonido/Sound: ALAZNE AMEZTOY.
DOCUMENTAL/DOCUMENTARY
Con/With:MAITE LARBURU, HOLLAND BAROQUE SOCIETY.
Cortometraje/Short Film. HD. Panorámico 1:1,85.
Género/Genre: Documental / Documentary / Musical.
Duración/Running time: 13 minutos.
Idioma/Language: Euskara - Inglés / English.
Fechas de rodaje/Shooting dates: 01/10/2012 - 06/10/2012.
Lugares de rodaje/Locations: Amsterdam y Utrecht.
Premios/Awards:
Festival ALCINE de Alcalá de Henares Tercer premio
CORTADA de Vitoria-Gasteiz Mejor documental
7º festival Huhezinema Premio Goiena al mejor cortometraje
en euskara
Euskal Zine Bilera de Lekeitio Mejor guión
KIMUAK Selección 2013.
Festivales/Festivals:
61 Festival de San Sebastián Sección Zabaltegi.
Web: www.txintxua.com/es/projects/1515/ ;
www.kimuak.com/es/corto/2013/zela-trovke
Moritat son antiguas canciones populares centro-europeas que
versan sobre crímenes. Zela Trovke es una de ellas, proveniente
de Eslovaquia y la Holland Baroque Society la ha recuperado para
su programa Barbaric Beauty. De la mano de Maite Larburu,
violinista y miembro de la orquesta, vamos a descubrir qué
esconde esta canción.
Moritats are old folk songs about crimes and are typical of Central
Europe. Zela Trovke is a moritat from Slovakia which the Holland
Baroque Society has recovered to include in its Barbaric Beauty
programme. Maite Larburu, the orchestra’s violinist, unveils the song's
hidden secrets.
(Euskara) Moritat hilketei buruzko Europa erdiko herri-kanta zaharrak
dira. Horietako bat da Zela Trovke eslovakiarra, eta Holland Baroque
Society-k bere Barbaric Beauty kantutegirako berreskuratu du. Maite
Larburu aipatutako orkestrako biolin-jotzailearen eskutik jakingo dugu
zertaz ari den abestia.
(Français) Les Moritat sont des anciennes chansons populaires
provenant d'Europe Centrale qui portent sur des crimes. Zela Trovke
est l'une d'entre elles, provenant de Slovaquie, et la Holland Baroque
Society l'a reprise pour son programme Barbaric Beauty. Main
dans la main avec Maite Larburu, violoniste de l'orchestre, on
découvre ce que la chanson nous cache.
© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte

Similar documents

catálogo 2015

catálogo 2015 la organización del Festival el uso de dichos extractos de las películas para su difusión en cualquier medio de comunicación con el fin de promover el Festival. Asimismo el Festival podrá utilizar ...

More information

catálogo

catálogo Nacido en los últimos años de la dictadura, impulsado por un grupo de vecinos y vecinas comprometidos social y políticamente, el Cine Club y su extensión como Semana de Cine y luego Festival, crear...

More information