Easter Triduum Triduo Pascual - St. Cyril of Alexandria Community

Transcription

Easter Triduum Triduo Pascual - St. Cyril of Alexandria Community
4725 E. Pima St. Tucson, AZ 85712
(520) 795-1633 fax (520) 795-1639 www.stcyril.com
Palm Sunday
April 1, 2012
Holy Thursday—April 5th / Jueves Santo- 5 de abril
Domingo de Ramos
1 de Abril
Easter Triduum
Triduo Pascual
Morning Prayer
8:00 AM
Mass
7:00 PM
of the Lord’s Supper (bilingual)
Adoration Until 11:00 PM
Night Prayer Hasta 11:00 PM
Oración Matutina
Misa Vespertina
de la Cena del Señor (bilingüe)
Adoración
Oración de la noche
Good Friday– April 6th / Viernes Santo— 6 de abril
[No Confessions]
Morning Prayer
Stations of the Cross (bilingual)
9:00 AM
3:00 PM
Oración Matutina
El Via Crucis (bilingüe)
The Passion of the Lord (bilingual)
7:00 PM
La Pasión del Señor (bilingüe)
Holy Saturday—April 7th / Sábado Santo—7 de abril
[No Confessions]
Morning Prayer
Blessing of Food Baskets
9:00 AM
11:00 AM
No Mass
5:00 PM
Easter Vigil (bilingual)
7:30 PM
Oración Matutina
Bendición de las canastas de la alimenta
No Misa
Vigilia Pascual (bilingüe)
Easter Sunday Masses / Misas del Domingo Pascual
6:30 AM
8:00 AM
10:00 AM
(English / Inglés)
(English / Inglés)
(English / Inglés)
1:00 PM (Spanish / Español)
3:00 PM (Polish / Polaco)
No 7:00 PM Mass / Misa
READINGS FOR THE WEEK
LECTURAS DE LA SEMANA
Monday: Is 42:1-7; Jn 12:1-11 Tuesday: Is 49:1-6; Jn 13:21-33, 3638 Wednesday: Is 50:4-9a; Mt 26:14-25 Thursday: Chrism Mass: Is
61:1-3a, 6a, 8b-9; Ps 89; Rv 1:5-8; Lk 4:16-21 Lord’s Supper: Ex 12:1
-8, 11-14; Ps 116; 1 Cor 11:23-26; Jn 13:1-15 Friday: Is 52:13 —
53:12; Ps 31; Heb 4:14-16; 5:7-9; Jn 18:1 — 19:42 Saturday: a) Gn
1:1 — 2:2 [1:1, 26-31a]; b) Gn 22:1-18 [1-2, 9a, 10-13, 15-18]; c) Ex
14:15 — 15:1; d) Is 54:5-14;e) Is 55:1-11; f) Bar 3:9-15, 32 — 4:4;g)
Ez 36:16-17a, 18-28; h) Rom 6:3-11; i) Mk 16:1-7 Sunday: Acts
10:34a, 37-43; Ps 118; Col 3:1-4
Lunes: Is 42:1-7; Jn 12:1-11 Martes: Is 49:1-6; Jn 13:21-33, 36-38
Miércoles: Is 50:4-9a; Mt 26:14-25 Jueves: Misa del Crisma: Is 61:1
-3a, 6a, 8b-9; Sal 89 (88); Apo 1:5-8; Lc 4:16-21 Cena del Señor:
Ex 12:1-8, 11-14; Sal 116 (115); 1 Cor 11:23-26; Jn 13:1-15
Viernes: Is 52:13 — 53:12; Sal 31 (30); Heb 4:14-16; 5:7-9; Jn 18:1
— 19:42 Sábado: a) Gn 1:1-2:2 [1:1, 26-31a]; b) Gn 22:1-18 [1-2,
9a, 10-13, 15-18]; c) Éx 14:15 — 15:1; d) Is 54:5-14; e) Is 55:1-11;
f) Bar 3:9-15, 32 — 4:4; g) Ez 36:16-17a, 18-28; h) Rom 6:3-11; i)
Mt 28:1-10 Domingo: Hch 10:34a, 37-43; Sal 118 (117); Col 3:1-4 o
1 Cor 5:6b-8; Jn 20:1-9 o Mc 16:1-7
THIS WEEK AT ST. CYRIL OF ALEXANDRIA
April 1
Sunday/Domingo
Religious Education
11:15 AM
School
For the Week of April 2-April 8
Intenciones de la semana
2 de abril—8 de abril
Mon. / Lunes
8 AM
† Pat Becker
Tues. / Martes 8 AM
David C. Morales
Wed. / Miércoles 8 AM
† Jane Hermes
Thurs. / Jueves 7 PM
† Butch Allie
Fri. / Viernes
8 AM
Good Friday (Morning
April 2
Boy Scout Meeting
Monday / Lunes
6:00 PM
Dougherty Hall
April 3
Tuesday / Martes
Estudio Biblico
9:30 AM
Dance Rehear. (folklore) 6:00 PM
Young Adults (Hispanic) 7:00 PM
North Mtg. Rm.
Nicholson Hall
Retreat Room
Sat. / Sábado
John Norris
Kathryn Brown
Antonio Jimenez &
Pascasio Jimenez
No 7:00 PM Easter Sunday
April 5
Young Adults (Hispanic) 7:00 PM
People of St. Cyril
Sun. / Domingo 6:30 AM
8 AM
†
10 AM
Spanish
1 PM
†
April 4
Wednesday / Miércoles
Rosary
5:00 PM
Church
HS Confirmation
7:00 PM
Dougherty Hall
Thursday / Jueves
7:30 PM
Prayer)
St. Cyril Stewardship
Retreat Room
Summary Schedule of Income & Expenses
April 6
Friday / Viernes
Weekly Offerings: March 25
Other Income: March 18-24
$ 6,799.06
1,266.50
Total Income
$ 8,065.56
Expenses week of March 18-24
$ 9,531.21
Net Gain/(Loss)
$ (1,465.65)
(Sacrament Prep. & Development)
April 7
Saturday / Sábado
(insurance, utilities, office, and maintenance)
April 8
Sunday/Domingo
K of C Easter Breakfast 7:00 AM
Nicholson Hall
Thank you for your generosity, From Father Ron
April Sponsorship Commitments
Available
Assisting Clergy
($800 per month)
Sanctuary Candles
($25 per month)
Anonymous
Palms for Palm Sunday
($800 annual sponsorship)
In memory of Jessie Majchrzak (Marilyn Majchrzak)
Music Resources & Copyrights
($100 per month)
The bread & wine for Masses
($95 per week)
Altar Candles
($100 per month)
Lectors’ Workbooks
(annual cost: $1,200)
Vacation Bible School
(annual cost $4,000)
Available
St. Cyril School Students
Available
Anonymous
Available
Por la Parroquia ...
Around the Parish…
Parte 6 de Nuestro Obispo reflexiona
sobre la Cuaresma
Our Bishop reflects on Lent - 6
Change our Hearts. Give us more zeal in living the life of
faith. Give us more zeal in sharing our faith with others. We
walk with Christ during Holy Week and see the zeal with
which He lived His life. He was compassionate. He forgave.
He accepted the will of His Father. He was open to others
and generous but throughout His life He was zealous in His
service of others. We strive to imitate His Sacred Heart.
Transforma nuestros corazones. Aumenta nuestro fervor para
vivir la fe. Aumenta nuestro afán de compartir la fe con los
demás. Caminamos con Cristo durante la Semana Santa y
vemos el celo divino con el que vivió Su vida. Él fue compasivo. Él perdonó. Él aceptó la voluntad del Padre. Él fue abierto
y generoso, no obstante, a lo largo de Su vida mostró el celo
por el servicio a los demás. Nos esforzamos por imitar Su Sagrado Corazón.
Communal Penance Services in area parishes/Servicios de Penitencia Comunal
Sunday,
Sunday,
Wednesday,
April 1
April 1
April 4
4:00 PM
7:30 PM
7:00 PM
Holy week is the time to return your Rice
Bowls. If you did not bring yours to Mass today, please bring it to the Parish Office during
Office Hours this week (see special schedule
for this week).
St. Frances Cabrini
Our Mother of Sorrows
St. Francis de Sales
Los Rice Bowls [Platos de Arroz] se deben regresar durante la Semana Santa. Si usted no
trajo el suyo hoy a Misa, por favor tráigalo esta
semana durante horas de oficina a la Oficina Parroquial (vea el programa especial para esta semana).
Special Collection on Good Friday
Colecta Del Viernes Santo
The annual Good Friday Collection for the Holy Land, is
this Friday, April 6. Your contribution helps support and
protect Christianity’s holiest places. Thank you.
El 6 de abril, nuestra parroquia llevará a cabo la colecta
anual del Viernes Santo para Tierra Santa. Por favor sea
generoso.
Parish Office Hours
Holy Week
La Semana Santa
Las Horas
de la Oficina Parroquial
Monday, Tuesday, Wednesday
9:00 AM - 5:00 PM
Lunes, Martes, Miércoles
Holy Thursday
9:00 AM - 1:00 PM
Jueves Santo
Good Friday
Closed
Viernes Santo
Easter Monday
Closed
Lunes Pascual
Knights to Sponsor
Easter Sunday Pancake Breakfast
Come enjoy a wonderful pancake breakfast on Easter
Sunday sponsored by our Knights of Columbus.
Breakfast will be served after the 6:30 AM & 8:00 AM
Masses. We hope to see you there!
Easter Flowers
Parishioners who receive donation envelopes have a special envelope for our Easter Flowers Collection. Monies
from this collection provide for the floral decorations
through the 50 days of Easter Time. You may simply
donate to this collection, or you may make the donation
in memory of a deceased / in honor of a living family
member or friend. There is space provided on the envelope
for indicating the name(s). Envelopes are also available on the
table in the vestibule. Submit your donation with the Sunday
collection.
Los Caballeros de Colón Patrocinarán
un Desayuno de Panqueques
el Domingo de Pascua
Vengan a disfrutar del fabuloso desayuno de Panqueques
del Domingo de Pascua, patrocinado por nuestros Caballeros de Colón. El desayuno se servirá después de las Misas
de 6:30 AM and 8:00 AM. ¡Allá nos vemos!
Flores de Pascua
Los parroquianos que reciben sobres para donativos tienen un sobre especial para la Colecta de nuestras Flores
de Pascua. Los fondos que se recaben proporcionan el
decorado floral de los 50 días del Tiempo Pascual. Ud.
Puede solamente donar o puede hacer su donativo en
recuerdo a una persona fallecida/en honor de un familiar
o amigo vivo. En el sobre hay un espacio para indicar el/
los nombre/s. Puede dar su donativo en cualquier colecta
dominical.
More in Parish News...
Merilac Card Party and Luncheon
On Friday, April 13th from 10:00 AM to 2:00 PM a card
party and luncheon complete with door prizes, table
prizes and special drawings will be held here at St. Cyril.
For reservations, call Katy 323-1047 or Joyce 887-7763.
St. Cyril of Alexandria Troop 115,
Newest Eagle Scout
Sean Bohler is Troop 115’s latest Boy Scout to reach
the highest rank in Boy Scouting. Since 1911, there have
been only 2.15 million boys to reach the rank of Eagle
Scout and in 2011 alone, 57,000, boys reached this rank.
The title of Eagle Scout is held for Life, “Once an Eagle,
always an Eagle”
Sean’s project included planning, organizing, and overseeing the construction of seven benches. Four were for Carondelet St Joseph’s Hospital and three were for Carondelet
Heart & Vascular Institute. The benches were placed on the
rehab/walking/healing paths at each hospital to allow a place
of rest for those utilizing the paths.
Sean thanks his family, friends, Troop 115, his Scout Leaders, the St Cyril Parish community and the Knights of Columbus for their support and assistance. Troop 115 wishes to
congratulate Sean on this accomplishment! Congrats!!
Liturgical Ministers Needed
We are in need of Ushers (greeters and collection takers), Lectors (persons who proclaim the scripture readings), Sacristans (persons who set up for Mass), Extraordinary Ministers of Holy Communion and Altar Severs at all of our weekend Masses. We try to assign ministers to the Mass of their choice so as to make serving
in these Liturgical Ministries an easy thing to do within one’s
schedule.
All ministers must complete the Compliance Training as a part
of their preparations. Sessions for training to do the particular
ministry are being planned. Please consider serving in one of
these ministries at the Mass you regularly attend. We will be
taking sign-ups in the near future.
Youth Retreat Coming to St. Cyril
Father Bruce Nieli, a Paulist priest based at St.
Patrick's Parish in Memphis, Tennessee, is returning to lead a Youth Retreat to be held on
Saturday, April 14th from 8:30 AM to 3:30 PM.
Topics such as: “Praying like Jesus”, “Why
am I Catholic” and using various media like texting, e-mail, and Facebook to communicate
thoughts and feelings will be discussed.
Lunch, t-shirt, drinks and snacks are all included for just $15. For more information go to:
www.stcyril.com community events.
Por la Parroquia ...
Juego de Cartas y Almuerzo Merilac
El viernes 13 de abril, de 10:00 AM a 2:00 PM tendremos
en San Cirilo, un almuerzo con juego de cartas y premios
en la puerta, y en las mesas y rifas especiales. Para reservaciones, Katy al 323-1047 o a Joyce al 887-7763.
El Último Eagle Scout
Sean Bohler es el último Eagle Scout de la Tropa
115 que logra el más alto rango de los Boy Scouts.
Desde 1911, sólo ha habido 2.15 millones de chicos
que logran el rango de Eagle Scout, y sólo en el 2011,
57,000 jóvenes llegaron a este rango. El título de
Eagle Scout se conserva de por vida, “Una vez un
Águila, siempre un Águila”.
El proyecto de Sean incluyó planear, organizar y supervisar la construcción de 7 bancas. Cuatro fueron para el
Hospital San José Carondelet y 3 para el Instituto Carondelet Heart & Vascular. Las bancas fueron colocadas en las
sendas de cada hospital donde se rehabilitan/ejercitan y
caminan para otorgar un lugar de descanso para los que
los utilizan.
Sean agradece a agradece a su familia, amigos, la Tropa
115 y a sus líderes Scout, la comunidad de la Parroquia de
San Cirilo y a los Caballeros de Colón por su ayuda y apoyo. ¡¡La Tropa 115 felicita a Sean por sus logros!!
¡¡Muchas Felicidades!
Se Necesitan Ministros de la Liturgia
Estamos necesitando acomodadores (quienes saludan
y pasan la colecta), Lectores (personas que proclaman
las lecturas de las escrituras), Sacristanes (personas
que preparan todo para la Misa), Ministros Extraordinarios de la Sagrada Comunión y Asistentes en el Altar, para todas las Misas del fin de semana. Tratamos
de asignar a los Ministros a la Misa de su preferencia
de modo de facilitarles lo más posible, el servir en estos Ministerios Litúrgicos, para que se acomoden en el programa
de cada quien.
Todos los Ministros deben completar el Entrenamiento de
Acatamiento como parte de sus preparativos. Ya se están
planeando las sesiones de entrenamiento para cada ministerio. Por favor consideren el servir en uno de estos ministerios en la Misa a la que ustedes asisten regularmente. Próximamente avisaremos sobre las inscripciones.
Ya Viene a San Cirilo el Retiro Juvenil
El Padre Bruce Nieli, un sacerdote Paulista basado
en la Parroquia de San Patricio en Memphis, Tennessee, volverá a guiar un Retiro Juvenil el sábado 14 de abril de 8:30 AM a 3:30 PM.
Temas como: “Rezando como Jesús”, “Porqué
soy Católico” y se discutirá el usar varios medios
como texteando, correo electrónico, y Facebook
para comunicar sus pensamientos y sentimientos.
Por sólo $15, se incluirá el almuerzo, playera,
bebidas y bocadillos. Para mayores informes
vayan a www.stcyril.com ¡¡Espero verlos allí!!
Teaching Positions Open (2012 –2013)
Saint Cyril Catholic School is seeking applicants for
two full time, exempt teaching positions: a math
teacher for grades 3/4 and a math teacher for
grades 5/6. A bachelor’s degree, certification in the State of
Arizona and a practicing Catholic are required. Previous classroom experience is preferred. Please contact the school office
at 881-4240 for more information.
Tenemos 2 Vacantes de Maestros 2012-2013
La escuela Católica de San Cirilo busca solicitantes para dos
posiciones de maestros exentos de tiempo completo. La primera posición es para maestro/a de matemáticas de 3er/4to
grado y la segunda es para maestros de matemáticas para
5to/6to grados. Los solicitantes deben ser egresados y certificados como maestros, o estar en proceso de obtener certificación en el Estado de Arizona. También deberán ser católicos
practicantes. (881-4240 para informes sobre solicitud.)
Parish’s Health & Wholeness Committee
to host two Be Well Arizona programs
El Comité de Integridad y Salud de la Parroquia,
efectuará dos programas De Be Well Arizona
Representatives of the Pima County Health Department will be presenting two different programs promoting a healthy life style. Both programs are offered
free of charge. Sign-up sheets are on the table in the
vestibule.
Representantes del Departamento de Salud del Condado Pima presentarán dos programas distintos que promoverán un estilo de vida saludable. Ambos programas
son gratuitos.
Vida Saludable: Manejando Problemas Actuales
de Salud
Healthy Living:
Managing Ongoing Health Conditions
This is a workshop developed by Stanford University to help
adults and caregivers successfully live with ongoing health
conditions. It is a series of 6 sessions meeting once a week
from 5:30 until 8:00 PM. It will be offered in English on
Tuesdays beginning April 10th.
Este es un taller desarrollado por la Universidad Stanford para ayudar a los adultos y los cuidadores a vivir
bien con problemas actuales de salud. Es una serie de 6 sesiones que se reunirán una vez por semana de 5:30 a 8:00 PM.
El programa enseña como manejar la salud por medio de interacción, establecer objetivos y planes de acción. Este se ofrecerá en inglés los martes a partir del 10 de abril.
Programa de Caminata
Walking Program
Los parroquianos que se interesen se reunirán una vez por semana por 6 semanas. Cada semana se presentará un tema
diferente sobre la salud. Después se hará una actividad en
grupo y concluirá con una caminata de 30 minutos (a su paso).
Este programa se ofrecerá en inglés y español. La serie en
inglés se ofrecerá en ambos los martes a partir del 10 de abril,
y los jueves empezando el 12 de abril. La serie también se
ofrecerá en español los jueves empezando el 12 de abril. Estas
sesiones se ofrecerán a las 6:00 PM.
New Annual Compliance Training Dates
Uno Más Entrenamiento Anual de Conformidad
Interested parishioners will meet once a week for 6 weeks.
Each week a different health topic is presented. This is followed by a group activity and concludes with a 30 minute
walk (at one’s own pace). This program will be offered in
English and Spanish. The series in English will be offered on
both Tuesdays (beginning on April 10th) and Thursdays
(beginning on April 12th). The series will also be offered in
Spanish on Thursdays (beginning on April 12th). Starting
time for these sessions will be 6:00 PM.
It is time once again for some of our current volunteers to
review and sign the Annual Attestation Statement. All volun-
Es necesario que todos nuestros voluntarios hagan una revisión
y firmen el Annual Attestation Statement. Todos los voluntarios












teers(high and low responsibility) must attend a training session this fiscal year (July 1-June 30).
Sunday, April 15th at 11:00 AM—Activity Center
Wednesday, April 18th at 6:30PM—Activity Center
Thursday, April 26th at 6:30 PM—Activity Center
Monday, May 1st at 8:00 PM—Church (Spanish)
Tuesday, May 2nd at 8:00 PM—Church (Spanish)
Sunday, May 6th at 11:00 AM—Activity Center
Domingo, 15 de abril, 10:30 AM
Miércoles, 18 de abril, 6:30 PM Activity Center
Jueves, 26 de abril, 6:30 PM Activity Center
Lunes, 1 de mayo, 8:00 PM Church (Español)
Martes, 2 de mayo, 8:00 PM Church (Español)
Domingo, 6 de mayo, 11:00 AM Activity Center
Para mayor información llame a Sally al 795-1633.
Call Sally Guerrero at 795-1633 for more information.
0%
(responsabilidad alta y baja) deben asistir a una sesión de entrenamiento en el año fiscal en curso -que culmina el 30 de
junio de 2012.
Annual Catholic Appeal (ACA)
Campaña Católica Anual
Goal $108,760 (Donations as of March 16th)
Meta $108,760 (Donaciones de nuestra parroquia 16 de marzo)
20%
50%
$38,702 (36% of goal)
From 156 of 1,322 registered parish households
NOTE: Donations can also be made at www.diocesetucson.org
100%
Youth Ministry Update
“Freedom is the oxygen of the soul.”
~Moshe Dayan
Fr Bruce will be returning to St Cyril on Saturday, April
14th April to offer a retreat for 8th graders thru seniors
in HS. Those young people planning on being Confirmed during the 2012-2013 school year need to attend
this fun event. Please mark your calendars for this exciting teen event. Look for registration forms on our
parish Webpage.
Confirmation I and High School Youth Group: will meet on
April 4th from 7:00—9:00 PM in Dougherty. We will continue
reflecting on Living with the Eucharist.
Junior High School Youth Group will not this meet this
Thursday, April 5 as it is Holy Thursday. Young people
and their families should attend the parish liturgy.
Old Pueblo Road Rally 2012
Have fun while helping to raise funds for Catholic
Community Services which provides for seniors,
including home-delivered meals and congregate
nutrition sites, Barrio Viejo and Casitas on East
Broadway low-income senior housing, medical and
dental care through St. Elizabeth’s Health Center, counseling,
and a hearing aid bank through the Community Outreach Program for the Deaf. CCS helps individuals and families without
regard to age, gender, race, or religion.
The Road Rally is a 1/1/2 to 2-hour driving tour of Tucson that
starts at St. Cyril of Alexandria Parish)and ends at Tucson
Country Club. It will be held on Saturday, April 28, 2012. Rally
teams gather at St. Cyril’s Parish, 4725 E. Pima St., at 9:00
a.m. The rally will commence at 10:00 a.m. sharp; the awards
lunch and silent auction at Tucson Country Club will begin at
approximately 12:00 noon.
The fundraising minimum for each team (a car with at least
two persons) is $500. You can collect pledges in advance from
co-workers, family and friends, or you can donate the full
amount yourself. It’s up to you!
This is not a race. Vehicles range from pick-up trucks to
sports cars, from car club show-stoppers to everyday autos.
Register online (www.oldpuebloroadrally.com) or request a
mailed registration packet by calling Sandy at 520-670-0854.
On Our Web Site
www.stcyril.com/CommunityEvents.html








New items are underlined
Job Opportunities in Diocese
Youth Retreat: April 14th
Kino Border Initiative: April 21
Children’s Advocacy Center Fundraiser: April 22
Road Rally: April 28th
St. Joseph’s Summer Camp Near Flagstaff: May 1 (Reg.)
Benedictine monastic Experience: May 24th
Make a difference as a volunteer in Poland
Ministerio de la Juventud
“La libertad es el oxígeno del alma”
~Moshe Dayan
El Padre Bruce regresará a San Cirilo el sábado 14 de
abril para ofrecer un retiro a los alumnos desde 8avo.
hasta senior de HS. Aquellos jóvenes que desean ser
Confirmados durante el ciclo escolar 2012-2013, necesitan asistir a este divertido evento. Por favor marquen sus calendarios para este fabuloso suceso juvenil. Busquen las formas de inscripción en nuestro sitio web de
la parroquia.
Confirmación I y Grupo Juvenil de High School: se reunirán
el 4 de abril de 7:00-9:00 PM en Dougherty. Continuaremos
reflexionando sobre Living With the Eucharist [Viviendo con la
Eucaristía].
Grupo Juvenil de Jr. High School No se reunirán este
jueves 5 de abril porque es Jueves Santo. Los jóvenes
deberán asistir con sus familias a la liturgia parroquial.
Old Pueblo Rally de Carretera del 2012
Diviértanse mientras ayudan a recabar fondos
para Catholic Community Services que proporciona para los ancianos, alimentos entregados a
domicilio y lugares donde congregarse y nutrirse,
Barrio Viejo y Casitas en el este de Broadway
para ancianos con pocos ingresos, cuidado
médico y dental a través del Centro de Salud Saint Elizabeth, asesoría y banco de ayuda auditiva a través del Programa Community Outreach para sordos. CCS ayuda a individuos y familias sin determinar edad, sexo, raza o religión.
El Road Rally es un tour de manejar por 1 ½ a 2 horas por
Tucsón que empieza en la parroquia de San Cirilo de Alejandría y termina en el Country Club de Tucsón. Se llevará
a cabo el sábado 28 de abril del 2012. Los equipos de rally
se reúnen a las 9:00 a.m. en la Parroquia de San Cirilo,
4725 E. Pima. El rally empezará en punto de las 10:00
a.m.; el almuerzo de los premios y la subasta silenciosa en
el Tucson Country Club darán principio aproximadamente a
las 12:00 del mediodía.
El mínimo a recabar para cada equipo (un auto con por lo
menos dos personas) es de $500. Usted puede recabar
compromisos anticipados de compañeros de trabajo, familiares y amigos, o usted puede donar toda la cantidad.
Esto no es una carrera. Los vehículos van de pick-ups
hasta autos deportivos, de autos llamativos de un club hasta
autos
del
diario.
Inscríbanse
en
línea
(www.oldpueblooroadrally.com) o pidan un paquete de inscripción por correo, llamando a Sandy al 520-670-0854.
PRESIDER SCHEDULE FOR NEXT WEEKEND
See page 1, front page, for a complete listing of all
Masses scheduled for Holy Week and Easter
Para una lista completa de todas las Misas programadas para Semana Santa y la Pascua, favor de
ver la página 1.
SAINT CYRIL OF ALEXANDRIA ROMAN CATHOLIC PARISH-TUCSON
Sunday, April 1, 2012
Volume 65 Number 13 Editor: Debra Painter
Office Hours: Monday-Thursday, 9:00 AM-5:00 PM;
Friday: 9:00 AM - 3:30 PM (by appointment)