Instruction Bulletin Wiser™ Load Control Relays

Transcription

Instruction Bulletin Wiser™ Load Control Relays
S1B14484
Rev. 02, 03/2013
Instruction Bulletin
Wiser™ Load Control Relays
Installer’s Guide
Relay Catalog No.
ENGLISH
Replaces S1B14484 Rev. 01, 08/2011
Rating
EER42300
5A
EER42200
30 A
Retain for future use.
Safety Precautions
Figure 1:
Load Control Relay
DANGER
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH
• Apply appropriate personal protective equipment (PPE) and follow safe
electrical work practices. See NFPA 70E.
• This equipment must only be installed and serviced by qualified
electrical personnel.
• Turn OFF all power supplying this equipment before working on or
inside the equipment.
• Always use a properly rated voltage sensing device to confirm that
power is off.
• Replace all devices, doors, and covers before turning on power to this
equipment.
• Petroleum-based paints, solvents, or sprays can cause plastic to
degrade. Do not allow petroleum-based paints, solvents, or sprays to
contact the nonmetallic parts of this product.
• Before starting a wiring installation or addition, consult a local building
or electrical inspector for current National Electrical Code®
requirements. Local codes vary, but are adopted and enforced to
promote safe electrical installations. A permit may be needed to do
electrical work, and some codes may require an inspection of the
electrical work.
• This equipment is not suitable for use in the corrosive environments
present in agricultural buildings. See NEC 547 or CEC 2-400.
• There are no serviceable parts in this load control relay.
Failure to follow these instructions will result in death or serious
injury.
This load control relay must be installed in accordance with the National
Electrical Code® and applicable local codes. A qualified, licensed electrician
must install this relay.
This load control relay can only be used in an installation with an approved
home management portal. Stand-alone installations are not supported.
Contact your local Schneider Electric representative for more information.
Installation
Turn off all power supplying this relay before working on it. See the Safety
Precautions above.
The relay is suitable for indoor or outdoor use. The relay has four feet for
installing it on the mounting surface. See Figure 2 (5 A) or Figure 3 (30 A)
on page 2.
© 2011–2013 Schneider Electric All Rights Reserved
™
Wiser™ Load Control Relays
Features and LED Indications
S1B14484
Rev. 02, 03/2013
ENGLISH
For best radio frequency (RF) performance, mount the relay to a nonmetallic surface or with the top of the relay 1.5 inches (39 mm) or more
above a metallic surface. Use screws (not provided) appropriate for the
mounting surface. Do not over-tighten the screws.
Figure 2:
5 A Relay
LED indicator
Up
Mounting foot
(x 4)
Orange
White
Line
Orange
Orange/Orange
Switched control circuit
5 A @ 240 Vac gen. purpose,
5 A @ 28 Vdc gen. purpose,
240 VA @ 240 Vac pilot duty.
Black
Black/White
100-250 Vac, 50/60 Hz,
0.35 W Standby; 0.95 W Active.
Hot
Neutral
Figure 3:
Switched Hot
30 A Relay
LED indicator
Up
Mounting foot
(x 4)
Orange
Line
White
Black
Black/White
100-250 Vac, 50/60 Hz,
0.35 W Standby; 0.95 W Active.
Black/Orange
Switched control circuit
30 A @ 240 Vac gen. purpose,
30 A @ 28 Vdc gen. purpose,
2 HP @ 240 Vac,
1 HP @ 120 Vac
LOAD
Neutral
Features and LED Indications
Figure 4:
Magnet Sensor and LED Locations
MA
GN
ET
SE
NS
OR
Magnet
Sensor
LED
2-EN
© 2011–2013 Schneider Electric All Rights Reserved
Joining a ZigBee® Network
Wiser™ Load Control Relays
Joining a ZigBee® Network
Table 1:
LED Status Indications
LED State
Rate
State Indication
Off
0% On
•
•
•
Relay is malfunctioning or connected improperly.
Relay has no power.
Relay is off.
On
100% On
•
The load is turned on.
Short Blink
On for 1/10 of a
second, once per
second
•
•
The load is turned off.
Load shedding is in progress.
Long Blink
On for 1/2 of a second,
•
once per second
Relay is not on a network and is idle.
Rapid Blink
7 times per second
Relay is trying to join a network (sending beacons).
Reverse Blink
Off for 1/20 of a
second, once per
•
second, otherwise On.
Opt out is enabled.
Network Error
2 times per second
Relay cannot join the network
•
•
1. Verify that the LED is blinking seven times per second, which indicates
that the relay is in join mode.
If the relay is already on a network, perform the steps in “Disbanding
from a ZigBee® Network” to remove it from the network.
2. Add the relay to the network using an approved home management web
portal or a Wiser application.
3. Verify that the LED is signalling a short blink or is On (defined in Table 1 on
page 3). This indicates that the relay is connected to the network and
operating normally.
Disbanding from a ZigBee®
Network
1. Verify that the LED is signalling a short blink (defined in Table 1 on
page 3), indicating that the relay is on a network. If the LED is On, turn
the load off.
2. Place a magnet on the relay near the magnet sensor (see Figure 4 on
page 2) and hold for five seconds until the LED state is steady On.
Remove the magnet for five seconds until the LED blinks once, and then
immediately place the magnet near the magnet sensor and hold for five
more seconds until the LED blinks seven times per second, indicating
that the relay is in join mode and is not on a network.
Radio Specifications
Table 2:
Radio Specifications
General Specifications
ZigBee® Pro Stack, Router Type Device
Security: ZigBee® Smart Energy (SE)
Power: 100 mW (20 dBm)
Smart Energy (SE) Profile
Clusters Supported
Server: Basic, Identify, On/Off, Simple Metering
Client: Time, Demand Response and Load Control (DRLC), Price
Attributes/Commands Supported
Demand Response and Load Control Cluster:
All Mandatory Commands
All Mandatory Attributes
On/Off Cluster:
On/Off Command
On/Off Attribute
© 2011–2013 Schneider Electric All Rights Reserved
3-EN
ENGLISH
S1B14484
Rev. 02, 03/2013
Wiser™ Load Control Relays
Instruction Bulletin
S1B14484
Rev. 02, 03/2013
Table 2:
Radio Specifications (continued)
ENGLISH
Simple Metering Cluster:
All Mandatory Commands
All Mandatory Attributes
Price Cluster:
All Mandatory Commands
Product Support
The Schneider Electric Customer Care Center (CCC) is your single point of
contact for information about the Wiser Load Control Relay. Qualified
personnel are available to answer your customer service and technical
support questions. Call toll free 1-855-559-4737.
FCC Radio Frequency
Interference Statement
This relay includes a 65A26-1 ZigBee® Module. The relay has been tested
and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This relay is an intentional radiator.
If not installed and used in accordance with the instructions, it may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
relay does cause harmful interference to radio or television reception, the
user is encouraged to try and correct the interference by one or more of the
following measures:
•
•
•
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the relay and the receiver.
Connect the receiver into an outlet on a different circuit.
Consult the receiver dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
Do not make changes or modifications to the relay which are not expressly
approved by Schneider Electric. Any changes or modifications may result in
the loss of authority to operate the equipment.
Schneider Electric USA, Inc.
1415 S. Roselle Road
Palatine, IL 60067 USA
1-888-778-2733
www.schneider-electric.com
4-EN
Electrical equipment should be installed, operated, serviced, and maintained only by
qualified personnel. No responsibility is assumed by Schneider Electric for any
consequences arising out of the use of this material.
Schneider Electric™ and Wiser™ are trademarks or registered trademarks of
Schneider Electric. Other trademarks used herein are the property of their respective
owners.
© 2011–2013 Schneider Electric All Rights Reserved
S1B14484
Rev. 02, 03/2013
Boletín de instrucciones
Reemplaza S1B14484 Rev. 01, 08/2011
Relevadores de control de carga Wiser™
Guía para el encargado de la instalación
Conservar para uso futuro.
No. de catálogo del
relevador
Valor nominal
EER42300
5A
EER42200
30 A
Precauciones de seguridad
Relevador de control de carga
PELIGRO
ESPAÑOL
Figura 1:
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESTELLO
POR ARQUEO
• Utilice equipo de protección personal (EPP) apropiado y siga las
prácticas de seguridad en trabajos eléctricos establecidas por su
Compañía, consulte la norma 70E de NFPA y NOM-029-STPS.
• Solamente el personal eléctrico especializado deberá instalar y prestar
servicio de mantenimiento a este equipo.
• Desenergice el equipo antes de realizar cualquier trabajo dentro o fuera
de él.
• Siempre utilice un dispositivo detector de tensión nominal adecuado
para confirmar la desenergización del equipo.
• Vuelva a colocar todos los dispositivos, las puertas y las cubiertas antes
de energizar este equipo.
• Pintura, solventes o rocíos basados en derivados del petróleo pueden
causar la degradación del plástico. No permita que superficies no
metálicas de este producto entren en contacto con pintura, solventes o
rocíos basados en derivados del petróleo.
• Antes de realizar la instalación o adición de alambrado, consulte con un
inspector eléctrico o de la construcción local para cumplir con los
requisitos actuales del Código nacional eléctrico de EUA (National
Electrical Code®) o NOM-001-SEDE. Los códigos locales varían, se
aceptan y hacen cumplir para fomentar la seguridad en instalaciones
eléctricas. Es posible que necesite un permiso para realizar el trabajo
eléctrico, y en algunos casos, algunos códigos pueden requerir una
inspección del trabajo eléctrico efectuado.
• Este equipo no es adecuado para usarse en entornos corrosivos tales
como los que se encuentran en edificios de agricultura. Consulte la
norma 547 del NEC o 2–400 del CEC (código eléctrico canadiense).
• Las piezas de este relevador de control son libres de mantenimiento.
El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o
lesiones serias.
Este relevador de control de carga debe ser instalado de acuerdo con las
especificaciones del Código nacional eléctrico de EUA (National Electrical
Code®), NOM-001-SEDE y demás códigos locales correspondientes. Un
electricista calificado y con licencia debe instalar este relevador.
Este relevador de control de carga puede solamente ser usado en una
instalación con un portal de gestión del hogar aprobado. Este dispositivo no
es apropiado para su uso en instalaciones independientes. Póngase en
contacto con su representante local de Schneider Electric para obtener
información adicional.
© 2011–2013 Schneider Electric Reservados todos los derechos
™
Relevadores de control de carga Wiser™
Instalación
Instalación
S1B14484
Rev. 02, 03/2013
Desenergice el relevador antes de realizar cualquier trabajo en él. Consulte
las precauciones de seguridad delineadas anteriormente.
El relevador es adecuado para su uso en interiores o exteriores. El
relevador tiene cuatro provisiones para ser instalado sobre una superficie
de montaje. Consulte la figura 2 (5 A) o 3 (30 A).
Para obtener un mejor rendimiento de radiofrecuencia (RF), monte el
relevador sobre una superficie no metálica, o bien, con la parte superior del
relevador a una distancia de 39 mm (1,5 pulg) o más por encima de una
superficie metálica. Emplee tornillos (no incluidos) apropiados para la
superficie de montaje. No apriete los tornillos en exceso.
ESPAÑOL
Figura 2:
Relevador de 5 A
Indicador LED
Arriba
Provisión de montaje
(4)
Anaranjado/anaranjado
Circuito de control conmutado
5 A en 240 Vca de uso general
5 A en 28 Vcd de uso general
Servicio piloto de 240 VA en 240 V~.
Anaranjado
Línea
Anaranjado
Negro
Blanco
Negro/blanco
100 a 250 V~, 50/60 Hz
0,35 W de reserva; 0,95 W activos
Vivo
Neutro
Figura 3:
Vivo conmutado
Relevador de 30 A
Indicador LED
Arriba
Blanco
Línea
Negro
Negro/blanco
100 a 250 V~, 50/60 Hz
0,35 W de reserva; 0,95 W activos
Anaranjado
Provisión de montaje
(4)
Negro/Anaranjado
Circuito de control conmutado
30 A en 240 Vca de uso general,
30 A en 28 Vcd de uso general,
2 HP en 240 Vca,
1 HP en 120 Vca
CARGA
Neutro
2-ES
© 2011–2013 Schneider Electric Reservados todos los derechos
S1B14484
Rev. 02, 03/2013
Relevadores de control de carga Wiser™
Características e indicaciones de LED
Características e indicaciones de
LED
Ubicaciones de LED y sensor de
imán
MA
GN
ET
Tabla 1:
Indicaciones de estado de LED
Estado de
Frecuencia
LED
Indicación de estado
•
SE
NS
OR
Sensor
de imán
LED
Conexión a una red ZigBee®
•
•
El relevador está funcionando
inapropiadamente o conectado
incorrectamente.
El relevador no tiene alimentación.
El relevador está apagado.
100% encendido
•
La carga está conectada (ON).
Parpadeo
corto
Encendido durante 1/10 de
segundo, una vez por segundo
•
•
La carga está desconectada (OFF).
Desconexión de carga en curso.
Parpadeo
largo
Encendido durante 1/2 de
segundo, una vez por segundo
•
El relevador no está conectado a una red y
está inactivo.
Parpadeo
rápido
7 veces por segundo
•
El relevador está intentando conectarse a
una red (enviando señales).
Parpadeo
inverso
Apagado durante 1/20 de
segundo, una vez por segundo,
•
de lo contrario se encuentra
encendido.
Retracción (Opt-out) activada.
Error de red
2 veces por segundo
El relevador no se puede conectar a la red.
Apagado
(Off)
0% encendido
Encendido
(On)
•
1. Verifique que el LED parpadea siete veces por segundo, lo que indica
que el relevador está en el modo de ingreso.
Si el relevador ya se encuentra conectado a una red, realice los pasos
en “Retiro desde una red ZigBee®” para desconectarlo de la red.
2. Agregue el relevador a la red empleando un portal web de gestión del
hogar, o bien, una aplicación Wiser.
3. Verifique que el LED esté indicando un parpadeo corto o que esté
encendido (definido en la tabla 1). Esto indica que el relevador está
conectado a la red y funcionando normalmente.
Retiro desde una red ZigBee®
1. Verifique que el LED esté indicando un parpadeo corto (definido en la
tabla 1), lo cual indica que el relevador se encuentra conectado a una
red. Si el LED está encendido, apague la carga.
2. Coloque un imán en el relevador junto al sensor magnético (vea la
figura 4) y sosténgalo durante cinco segundos hasta que el LED esté
iluminado continuamente.
Retire el imán durante cinco segundos hasta que el LED parpadee una
vez y luego coloque inmediatamente el imán cerca del sensor
magnético y sosténgalo durante cinco segundos más hasta que el LED
parpadee siete veces por segundo, lo que indica que el relevador está
en modo de ingreso y no está conectado a una red.
Especificaciones de radio
Table 2:
Especificaciones de radio
Especificaciones generales
Dispositivo ZigBee® Pro Stack, tipo enrutador
Seguridad: ZigBee® Smart Energy (SE)
Potencia: 100 mW (20 dBm)
Perfil Smart Energy (SE)
© 2011–2013 Schneider Electric Reservados todos los derechos
3-ES
ESPAÑOL
Figura 4:
Relevadores de control de carga Wiser™
Boletín de instrucciones
S1B14484
Rev. 02, 03/2013
Table 2:
Especificaciones de radio (continuación)
Clústers aceptados
Servidor: básico, identificación, conexión "On"/desconexión "Off", medición simple
Cliente: tiempo, control de carga y respuesta a demanda (DRLC), precios
Atributos/comandos aceptados
Clúster de control de carga y respuesta a demanda:
Todos los comandos obligatorios
Todos los atributos obligatorios
Clúster de encendido/apagado:
Comando de encendido/apagado
ESPAÑOL
Atributo de encendido/apagado
Clúster de medición simple:
Todos los comandos obligatorios
Todos los atributos obligatorios
Clúster de precios:
Todos los comandos obligatorios
Asistencia técnica del producto
El Centro de atención al cliente de Schneider Electric es su único punto de
contacto para obtener información acerca del relevador de control de carga
Wiser. En este Centro se encuentra disponible personal calificado para
responder a sus preguntas técnicas y brindarle asistencia. Llame
gratuitamente al 1-855-559-4737 (en EUA).
Declaración de interferencia a
radiofrecuencia según FCC
Este relevador incluye un módulo ZigBee® 65A26-1. El relevador ha sido
probado y cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales
de la clase B de acuerdo con la parte 15 de las normas de la FCC
(Comisión federal de comunicaciones de los EUA).
La intención de estos límites es proporcionar un grado razonable de
protección contra interferencias perjudiciales en instalaciones
residenciales. Este relevador es un radiador intencional. Si no se instala ni
usa de acuerdo con las instrucciones, éste puede causar interferencias
perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza
la eliminación de interferencia en una instalación en particular. Si el
relevador produce interferencia perjudicial en la recepción de la radio o la
televisión, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia
siguiendo una o más de las siguientes medidas:
•
•
•
•
Vuelva a orientar o ubicar la antena de recepción.
Aumente la separación entre el relevador y el receptor.
Conecte el receptor a un tomacorrientes en un circuito diferente.
Consulte con el distribuidor del receptor o un técnico experimentado en
la radio/televisión para obtener ayuda.
No realice cambios ni modificaciones al relevador que no hayan sido
expresamente aprobados por Schneider Electric. Cualquier cambio o
modificación puede resultar en la pérdida de autoridad para operar el
equipo.
Importado en México por:
Schneider Electric USA, Inc.
Calz. J. Rojo Gómez 1121-A
Col. Gpe. del Moral 09300 México, D.F.
Tel. 55-5804-5000
www.schneider-electric.com.mx
4-ES
Solamente el personal especializado deberá instalar, hacer funcionar y prestar
servicios de mantenimiento al equipo eléctrico. Schneider Electric no asume
responsabilidad alguna por las consecuencias emergentes de la utilización de este
material.
Schneider Electric™ y Wiser™ son marcas comerciales o marcas registradas de
Schneider Electric. Cualquier otra marca comercial utilizada en este documento
pertenece a sus respectivos propietarios.
© 2011–2013 Schneider Electric Reservados todos los derechos
S1B14484
Rév. 02, 03/2013
Directives d’utilisation
Remplace S1B14484 Rév. 01, 08/2011
Relais de contrôle de charge WiserMC
Guide de l'installateur
No de cat. du relais
Val. nom.
EER42300
5A
EER42200
30 A
À conserver pour usage ultérieur.
Mesures de sécurité
Figure 1 :
Relais de contrôle de charge
DANGER
RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ÉCLAIR D'ARC
• Portez un équipement de protection personnelle (ÉPP) approprié et
observez les méthodes de travail électrique sécuritaire. Voir NFPA 70E.
• Seul un personnel qualifié doit effectuer l'installation et l'entretien de cet
appareil.
• Coupez l'alimentation de l'appareil avant d'y travailler.
• Utilisez toujours un dispositif de détection de tension à valeur nominale
appropriée pour vous assurer que l'alimentation est coupée.
FRANÇAIS
• Replacez tous les dispositifs, les portes et les couvercles avant de
mettre l'appareil sous tension
• Les peintures, dissolvants ou vaporisateurs à base de pétrole peuvent
entraîner une dégradation des matières plastiques. Évitez que les
peintures, les solvants ou les vaporisateurs à base de pétrole viennent
en contact avec les pièces non-métalliques de ce produit.
• Avant de commencer l'installation ou l'addition du câblage, consultez un
inspecteur local spécialisé dans le bâtiment ou les installations
électriques pour connaître la réglementation en vigueur prescrite par le
National Electrical Code® (code national d’électricité; É.-U.). Les codes
locaux varient mais sont adoptés et appliqués pour assurer des
installations électriques sécuritaires. C’est peut-être nécessaire d’avoir
un permis pour exécuter des travaux sur des circuits électriques et
certains codes peuvent exiger que le travail électrique accompli soit
inspecté.
• Cet appareil ne convient pas à une utilisation en milieux corrosifs présents
dans les bâtiments agricoles. Voir le NEC (É.-U.) 547 ou CCÉ 2-400.
• Ce relais ne contient aucune pièce à réparer ou entretenir.
Si ces directives ne sont pas respectées, cela entraînera la mort ou
des blessures graves.
Ce relais de contrôle de charge doit être installé conformément au Code
national de l’électricité des É.-U. (National Electric Code®) et aux codes
locaux en vigueur. Un électricien qualifié, licencié doit installer ce relais.
Ce relais de contrôle de charge ne peut être employé que dans une
installation équipée d’un portail de gestion immobilière approuvé. Les
installations autonomes ne sont pas acceptées. Contacter votre
représentant des ventes local Schneider Electric pour de plus amples
informations.
Installation
Couper toutes les alimentations à ce relais avant d’y travailler. Voir les
mesures de sécurité ci-dessus.
Le relais convient à une utilisation intérieure ou extérieure. Le relais a
quatre (4) pieds pour l’installer sur une surface de montage. Voir la figure 2
(5 A) ou la figure 3 (30 A) à la page 2.
© 2011–2013 Schneider Electric Tous droits réservés
™
Relais de contrôle de charge WiserMC
Caractéristiques et indications des DÉL
S1B14484
Rév. 02, 03/2013
Pour obtenir la meilleure performance de radiofréquence (RF), monter le
relais sur une surface non métallique ou avec le haut du relais à 39 mm
(1,5 po) ou davantage au-dessus dune surface métallique. Utiliser des vis
(non fournies) appropriées pour la surface de montage. Ne pas serrer les
vis à l'excès.
Figure 2 :
Relais de 5 A
Indicateur DÉL
Haut
Pied de montage
(x4)
Noir/Blanc
100-250 Vca, 50/60 Hz
Attente 0,35 W; actif 0,95 W
FRANÇAIS
Neutre
Figure 3 :
Orange
Ligne
Orange
Noir
Blanc
Orange/Orange
Circuit de contrôle commuté
5A à 240 Vca à usage général
5A à 28 Vcc à usage général
240 VA à 240 Vca, usage pilote
Sous tension (Hot)
Sous tension commutée
Relais de 30 A
Indicateur DÉL
Haut
Pied de montage
(x 4)
Orange
Ligne
Blanc
Noir
Noir/Blanc
100-250 Vca, 50/60 Hz
Attente 0,35 W; actif 0,95 W
Noir/Orange
Circuit de contrôle commuté
30 A à 240 Vca à usage général,
30 A à 28 Vcc à usage général,
2 HP à 240 Vca,
1 HP à 120 Vca
CHARGE
Neutre
Caractéristiques et indications
des DÉL
Figure 4 :
Capteur magnétique et emplacements des DÉL
MA
GN
ET
SE
NS
OR
Capteur
magnétique
DÉL
2-FR
© 2011–2013 Schneider Electric Tous droits réservés
Relais de contrôle de charge WiserMC
Joindre un réseau ZigBee®
S1B14484
Rév. 02, 03/2013
Tableau 1 : Indications d’état des DÉL
État des DÉL Taux
Indication d’état
•
100 % allumée
•
La charge est activée.
Allumée pendant 1/10
seconde toutes les secondes
•
•
La charge est désactivée.
Le délestage de charge est en cours.
0% allumée
Allumée
Clignotement
court
Clignotement
long
Allumée pendant 1/2 seconde •
toutes les secondes
Clignotement
rapide
7 fois par seconde
Clignotement
inverse
Éteinte pendant 1/20 de
seconde toutes les secondes, •
autrement allumée.
L’exclusion est activée.
Erreur de
réseau
2 fois par seconde
Le relais ne peut pas joindre le réseau
•
•
Le relais n’est pas sur un réseau et est
inactif.
Le relais essaie de joindre un réseau (en
envoyant des balises).
1. Vérifier si la DÉL clignote sept fois par seconde, ce qui indique que le
relais est en mode de jonction.
Si le relais est déjà sur un réseau, effectuer les points dans « Séparation
d’un réseau ZigBee® » pour le sortir du réseau.
2. Ajouter le relais au réseau à l'aide d'un portail Web de gestion
immobilière ou d'une application Wiser.
3. Vérifier si la DÉL signale un clignotement court ou est allumée (défini dans
le tableau 1 à la page 3). Cela indique que le relais est raccordé au réseau
et fonctionne normalement.
Séparation d’un réseau ZigBee®
1. Vérifier si la DÉL signale un clignotement court (défini dans le
tableau 1), indiquant que le relais est sur un réseau. Si la DÉL est
allumée, mettre la charge hors tension.
2. Placer un aimant sur le relais près du capteur magnétique (voir la
figure 4 à la page 2) et le tenir pendant cinq secondes jusqu'à ce que
l'état de la DÉL soit allumé stable.
Retirer l'aimant pendant cinq secondes jusqu'à ce que la DÉL clignote
une fois, puis immédiatement placer l'aimant près du capteur
magnétique pendant cinq autres secondes jusqu'à ce que la DÉL
clignote sept fois par seconde, indiquant que le relais est en mode de
jonction et n'est pas sur un réseau.
Spécifications radio
Tableau 2 : Spécifications radio
Spécifications générales
Dispositif ZigBee® Pro Stack de type routeur
Sécurité : ZigBee®, « Smart Energy » (SE)
Puissance : 100 mW (20 dBm)
Profile Smart Energy (SE)
Groupes (clusters) acceptés
Serveur : De base, identifier, marche/arrêt, mesure simple
Client : Heure, demande-réponse et contrôle de charge (DRLC), prix
© 2011–2013 Schneider Electric Tous droits réservés
3-FR
FRANÇAIS
Joindre un réseau ZigBee®
•
•
Le relais fonctionne mal ou n’est pas
correctement raccordé.
Le relais n’est pas alimenté.
Le relais est hors tension.
Éteinte
Relais de contrôle de charge WiserMC
Directives d’utilisation
S1B14484
Rév. 02, 03/2013
Tableau 2 : Spécifications radio (suite)
Attributs/Commandes acceptés
Groupe de demande-réponse et contrôle de charge :
Toutes les commandes obligatoires
Tous les attributs obligatoires
Groupe de marche/arrêt (On/Off) :
Commande de marche/arrêt (On/Off)
Attribut de marche/arrêt (On/Off)
Groupe de mesure simple :
Toutes les commandes obligatoires
Tous les attributs obligatoires
Groupe de prix :
Toutes les commandes obligatoires
FRANÇAIS
Assistance aux produits
Le Centre d'assistance à la clientèle (CCC) Schneider Electric est le seul
point de contact pour des renseignements sur le relais de contrôle de
charge Wiser. Un personnel qualifié est disponible pour répondre aux
questions d'assistance à la clientèle et d'assistance technique aux produits.
Appeler le numéro gratuit 1-855-559-4737 (É.-U).
Instructions de la FCC concernant
les interférences de fréquences
radio
Ce relais comprend un module 65A26-1 ZigBee®. Ce relais a subi des
essais et a été reconnu conforme aux limites des appareils numériques de
classe B, suivant le paragraphe 15 de la réglementation FCC (Commission
fédérale des communications des É.-U.).
Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une zone résidentielle. Ce relais est un
radiateur intentionnel. S'il n'est pas installé et employé conformément aux
directives, il peut entraîner des interférences aux communications radio. Il
n'est cependant pas garanti qu'aucune interférence ne se produira dans
une installation particulière. Si ce relais cause des interférences nuisibles à
la réception de la radio ou de la télévision, l'utilisateur est encouragé à
essayer de corriger l'interférence en prenant l'une ou plusieurs des mesures
suivantes :
•
•
•
•
Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
Augmenter la séparation entre le relais et le récepteur.
Brancher le récepteur sur une prise d'un circuit différent.
Consulter le revendeur du récepteur ou un technicien averti en radio/TV
pour obtenir de l'aide.
Ne pas effectuer de changements ou modifications au relais qui ne sont pas
expressément approuvés par Schneider Electric. Les changements ou
modifications pourraient aboutir а l'impossibilité d'exploiter l'appareil.
Schneider Electric Canada
5985 McLaughlin Road
Mississauga, ON L5R 1B8
Tel:1-800-565-6699
www.schneider-electric.ca
4-FR
Seul un personnel qualifié doit effectuer l’installation, l’utilisation, l’entretien et la
maintenance du matériel électrique. Schneider Electric n’assume aucune
responsabilité des conséquences éventuelles découlant de l’utilisation de cette
documentation.
Schneider ElectricMC et WiserMC sont des marques commerciales ou marques
déposées de Schneider Electric. Toutes autres marques commerciales utilisées dans
ce document sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
© 2011–2013 Schneider Electric Tous droits réservés