Instruction Bulletin Wiser™ Load Control Relays
Transcription
Instruction Bulletin Wiser™ Load Control Relays
S1B14484 Rev. 02, 03/2013 Instruction Bulletin Wiser™ Load Control Relays Installer’s Guide Relay Catalog No. ENGLISH Replaces S1B14484 Rev. 01, 08/2011 Rating EER42300 5A EER42200 30 A Retain for future use. Safety Precautions Figure 1: Load Control Relay DANGER HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH • Apply appropriate personal protective equipment (PPE) and follow safe electrical work practices. See NFPA 70E. • This equipment must only be installed and serviced by qualified electrical personnel. • Turn OFF all power supplying this equipment before working on or inside the equipment. • Always use a properly rated voltage sensing device to confirm that power is off. • Replace all devices, doors, and covers before turning on power to this equipment. • Petroleum-based paints, solvents, or sprays can cause plastic to degrade. Do not allow petroleum-based paints, solvents, or sprays to contact the nonmetallic parts of this product. • Before starting a wiring installation or addition, consult a local building or electrical inspector for current National Electrical Code® requirements. Local codes vary, but are adopted and enforced to promote safe electrical installations. A permit may be needed to do electrical work, and some codes may require an inspection of the electrical work. • This equipment is not suitable for use in the corrosive environments present in agricultural buildings. See NEC 547 or CEC 2-400. • There are no serviceable parts in this load control relay. Failure to follow these instructions will result in death or serious injury. This load control relay must be installed in accordance with the National Electrical Code® and applicable local codes. A qualified, licensed electrician must install this relay. This load control relay can only be used in an installation with an approved home management portal. Stand-alone installations are not supported. Contact your local Schneider Electric representative for more information. Installation Turn off all power supplying this relay before working on it. See the Safety Precautions above. The relay is suitable for indoor or outdoor use. The relay has four feet for installing it on the mounting surface. See Figure 2 (5 A) or Figure 3 (30 A) on page 2. © 2011–2013 Schneider Electric All Rights Reserved ™ Wiser™ Load Control Relays Features and LED Indications S1B14484 Rev. 02, 03/2013 ENGLISH For best radio frequency (RF) performance, mount the relay to a nonmetallic surface or with the top of the relay 1.5 inches (39 mm) or more above a metallic surface. Use screws (not provided) appropriate for the mounting surface. Do not over-tighten the screws. Figure 2: 5 A Relay LED indicator Up Mounting foot (x 4) Orange White Line Orange Orange/Orange Switched control circuit 5 A @ 240 Vac gen. purpose, 5 A @ 28 Vdc gen. purpose, 240 VA @ 240 Vac pilot duty. Black Black/White 100-250 Vac, 50/60 Hz, 0.35 W Standby; 0.95 W Active. Hot Neutral Figure 3: Switched Hot 30 A Relay LED indicator Up Mounting foot (x 4) Orange Line White Black Black/White 100-250 Vac, 50/60 Hz, 0.35 W Standby; 0.95 W Active. Black/Orange Switched control circuit 30 A @ 240 Vac gen. purpose, 30 A @ 28 Vdc gen. purpose, 2 HP @ 240 Vac, 1 HP @ 120 Vac LOAD Neutral Features and LED Indications Figure 4: Magnet Sensor and LED Locations MA GN ET SE NS OR Magnet Sensor LED 2-EN © 2011–2013 Schneider Electric All Rights Reserved Joining a ZigBee® Network Wiser™ Load Control Relays Joining a ZigBee® Network Table 1: LED Status Indications LED State Rate State Indication Off 0% On • • • Relay is malfunctioning or connected improperly. Relay has no power. Relay is off. On 100% On • The load is turned on. Short Blink On for 1/10 of a second, once per second • • The load is turned off. Load shedding is in progress. Long Blink On for 1/2 of a second, • once per second Relay is not on a network and is idle. Rapid Blink 7 times per second Relay is trying to join a network (sending beacons). Reverse Blink Off for 1/20 of a second, once per • second, otherwise On. Opt out is enabled. Network Error 2 times per second Relay cannot join the network • • 1. Verify that the LED is blinking seven times per second, which indicates that the relay is in join mode. If the relay is already on a network, perform the steps in “Disbanding from a ZigBee® Network” to remove it from the network. 2. Add the relay to the network using an approved home management web portal or a Wiser application. 3. Verify that the LED is signalling a short blink or is On (defined in Table 1 on page 3). This indicates that the relay is connected to the network and operating normally. Disbanding from a ZigBee® Network 1. Verify that the LED is signalling a short blink (defined in Table 1 on page 3), indicating that the relay is on a network. If the LED is On, turn the load off. 2. Place a magnet on the relay near the magnet sensor (see Figure 4 on page 2) and hold for five seconds until the LED state is steady On. Remove the magnet for five seconds until the LED blinks once, and then immediately place the magnet near the magnet sensor and hold for five more seconds until the LED blinks seven times per second, indicating that the relay is in join mode and is not on a network. Radio Specifications Table 2: Radio Specifications General Specifications ZigBee® Pro Stack, Router Type Device Security: ZigBee® Smart Energy (SE) Power: 100 mW (20 dBm) Smart Energy (SE) Profile Clusters Supported Server: Basic, Identify, On/Off, Simple Metering Client: Time, Demand Response and Load Control (DRLC), Price Attributes/Commands Supported Demand Response and Load Control Cluster: All Mandatory Commands All Mandatory Attributes On/Off Cluster: On/Off Command On/Off Attribute © 2011–2013 Schneider Electric All Rights Reserved 3-EN ENGLISH S1B14484 Rev. 02, 03/2013 Wiser™ Load Control Relays Instruction Bulletin S1B14484 Rev. 02, 03/2013 Table 2: Radio Specifications (continued) ENGLISH Simple Metering Cluster: All Mandatory Commands All Mandatory Attributes Price Cluster: All Mandatory Commands Product Support The Schneider Electric Customer Care Center (CCC) is your single point of contact for information about the Wiser Load Control Relay. Qualified personnel are available to answer your customer service and technical support questions. Call toll free 1-855-559-4737. FCC Radio Frequency Interference Statement This relay includes a 65A26-1 ZigBee® Module. The relay has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This relay is an intentional radiator. If not installed and used in accordance with the instructions, it may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this relay does cause harmful interference to radio or television reception, the user is encouraged to try and correct the interference by one or more of the following measures: • • • • Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the relay and the receiver. Connect the receiver into an outlet on a different circuit. Consult the receiver dealer or an experienced radio/TV technician for help. Do not make changes or modifications to the relay which are not expressly approved by Schneider Electric. Any changes or modifications may result in the loss of authority to operate the equipment. Schneider Electric USA, Inc. 1415 S. Roselle Road Palatine, IL 60067 USA 1-888-778-2733 www.schneider-electric.com 4-EN Electrical equipment should be installed, operated, serviced, and maintained only by qualified personnel. No responsibility is assumed by Schneider Electric for any consequences arising out of the use of this material. Schneider Electric™ and Wiser™ are trademarks or registered trademarks of Schneider Electric. Other trademarks used herein are the property of their respective owners. © 2011–2013 Schneider Electric All Rights Reserved S1B14484 Rev. 02, 03/2013 Boletín de instrucciones Reemplaza S1B14484 Rev. 01, 08/2011 Relevadores de control de carga Wiser™ Guía para el encargado de la instalación Conservar para uso futuro. No. de catálogo del relevador Valor nominal EER42300 5A EER42200 30 A Precauciones de seguridad Relevador de control de carga PELIGRO ESPAÑOL Figura 1: PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESTELLO POR ARQUEO • Utilice equipo de protección personal (EPP) apropiado y siga las prácticas de seguridad en trabajos eléctricos establecidas por su Compañía, consulte la norma 70E de NFPA y NOM-029-STPS. • Solamente el personal eléctrico especializado deberá instalar y prestar servicio de mantenimiento a este equipo. • Desenergice el equipo antes de realizar cualquier trabajo dentro o fuera de él. • Siempre utilice un dispositivo detector de tensión nominal adecuado para confirmar la desenergización del equipo. • Vuelva a colocar todos los dispositivos, las puertas y las cubiertas antes de energizar este equipo. • Pintura, solventes o rocíos basados en derivados del petróleo pueden causar la degradación del plástico. No permita que superficies no metálicas de este producto entren en contacto con pintura, solventes o rocíos basados en derivados del petróleo. • Antes de realizar la instalación o adición de alambrado, consulte con un inspector eléctrico o de la construcción local para cumplir con los requisitos actuales del Código nacional eléctrico de EUA (National Electrical Code®) o NOM-001-SEDE. Los códigos locales varían, se aceptan y hacen cumplir para fomentar la seguridad en instalaciones eléctricas. Es posible que necesite un permiso para realizar el trabajo eléctrico, y en algunos casos, algunos códigos pueden requerir una inspección del trabajo eléctrico efectuado. • Este equipo no es adecuado para usarse en entornos corrosivos tales como los que se encuentran en edificios de agricultura. Consulte la norma 547 del NEC o 2–400 del CEC (código eléctrico canadiense). • Las piezas de este relevador de control son libres de mantenimiento. El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias. Este relevador de control de carga debe ser instalado de acuerdo con las especificaciones del Código nacional eléctrico de EUA (National Electrical Code®), NOM-001-SEDE y demás códigos locales correspondientes. Un electricista calificado y con licencia debe instalar este relevador. Este relevador de control de carga puede solamente ser usado en una instalación con un portal de gestión del hogar aprobado. Este dispositivo no es apropiado para su uso en instalaciones independientes. Póngase en contacto con su representante local de Schneider Electric para obtener información adicional. © 2011–2013 Schneider Electric Reservados todos los derechos ™ Relevadores de control de carga Wiser™ Instalación Instalación S1B14484 Rev. 02, 03/2013 Desenergice el relevador antes de realizar cualquier trabajo en él. Consulte las precauciones de seguridad delineadas anteriormente. El relevador es adecuado para su uso en interiores o exteriores. El relevador tiene cuatro provisiones para ser instalado sobre una superficie de montaje. Consulte la figura 2 (5 A) o 3 (30 A). Para obtener un mejor rendimiento de radiofrecuencia (RF), monte el relevador sobre una superficie no metálica, o bien, con la parte superior del relevador a una distancia de 39 mm (1,5 pulg) o más por encima de una superficie metálica. Emplee tornillos (no incluidos) apropiados para la superficie de montaje. No apriete los tornillos en exceso. ESPAÑOL Figura 2: Relevador de 5 A Indicador LED Arriba Provisión de montaje (4) Anaranjado/anaranjado Circuito de control conmutado 5 A en 240 Vca de uso general 5 A en 28 Vcd de uso general Servicio piloto de 240 VA en 240 V~. Anaranjado Línea Anaranjado Negro Blanco Negro/blanco 100 a 250 V~, 50/60 Hz 0,35 W de reserva; 0,95 W activos Vivo Neutro Figura 3: Vivo conmutado Relevador de 30 A Indicador LED Arriba Blanco Línea Negro Negro/blanco 100 a 250 V~, 50/60 Hz 0,35 W de reserva; 0,95 W activos Anaranjado Provisión de montaje (4) Negro/Anaranjado Circuito de control conmutado 30 A en 240 Vca de uso general, 30 A en 28 Vcd de uso general, 2 HP en 240 Vca, 1 HP en 120 Vca CARGA Neutro 2-ES © 2011–2013 Schneider Electric Reservados todos los derechos S1B14484 Rev. 02, 03/2013 Relevadores de control de carga Wiser™ Características e indicaciones de LED Características e indicaciones de LED Ubicaciones de LED y sensor de imán MA GN ET Tabla 1: Indicaciones de estado de LED Estado de Frecuencia LED Indicación de estado • SE NS OR Sensor de imán LED Conexión a una red ZigBee® • • El relevador está funcionando inapropiadamente o conectado incorrectamente. El relevador no tiene alimentación. El relevador está apagado. 100% encendido • La carga está conectada (ON). Parpadeo corto Encendido durante 1/10 de segundo, una vez por segundo • • La carga está desconectada (OFF). Desconexión de carga en curso. Parpadeo largo Encendido durante 1/2 de segundo, una vez por segundo • El relevador no está conectado a una red y está inactivo. Parpadeo rápido 7 veces por segundo • El relevador está intentando conectarse a una red (enviando señales). Parpadeo inverso Apagado durante 1/20 de segundo, una vez por segundo, • de lo contrario se encuentra encendido. Retracción (Opt-out) activada. Error de red 2 veces por segundo El relevador no se puede conectar a la red. Apagado (Off) 0% encendido Encendido (On) • 1. Verifique que el LED parpadea siete veces por segundo, lo que indica que el relevador está en el modo de ingreso. Si el relevador ya se encuentra conectado a una red, realice los pasos en “Retiro desde una red ZigBee®” para desconectarlo de la red. 2. Agregue el relevador a la red empleando un portal web de gestión del hogar, o bien, una aplicación Wiser. 3. Verifique que el LED esté indicando un parpadeo corto o que esté encendido (definido en la tabla 1). Esto indica que el relevador está conectado a la red y funcionando normalmente. Retiro desde una red ZigBee® 1. Verifique que el LED esté indicando un parpadeo corto (definido en la tabla 1), lo cual indica que el relevador se encuentra conectado a una red. Si el LED está encendido, apague la carga. 2. Coloque un imán en el relevador junto al sensor magnético (vea la figura 4) y sosténgalo durante cinco segundos hasta que el LED esté iluminado continuamente. Retire el imán durante cinco segundos hasta que el LED parpadee una vez y luego coloque inmediatamente el imán cerca del sensor magnético y sosténgalo durante cinco segundos más hasta que el LED parpadee siete veces por segundo, lo que indica que el relevador está en modo de ingreso y no está conectado a una red. Especificaciones de radio Table 2: Especificaciones de radio Especificaciones generales Dispositivo ZigBee® Pro Stack, tipo enrutador Seguridad: ZigBee® Smart Energy (SE) Potencia: 100 mW (20 dBm) Perfil Smart Energy (SE) © 2011–2013 Schneider Electric Reservados todos los derechos 3-ES ESPAÑOL Figura 4: Relevadores de control de carga Wiser™ Boletín de instrucciones S1B14484 Rev. 02, 03/2013 Table 2: Especificaciones de radio (continuación) Clústers aceptados Servidor: básico, identificación, conexión "On"/desconexión "Off", medición simple Cliente: tiempo, control de carga y respuesta a demanda (DRLC), precios Atributos/comandos aceptados Clúster de control de carga y respuesta a demanda: Todos los comandos obligatorios Todos los atributos obligatorios Clúster de encendido/apagado: Comando de encendido/apagado ESPAÑOL Atributo de encendido/apagado Clúster de medición simple: Todos los comandos obligatorios Todos los atributos obligatorios Clúster de precios: Todos los comandos obligatorios Asistencia técnica del producto El Centro de atención al cliente de Schneider Electric es su único punto de contacto para obtener información acerca del relevador de control de carga Wiser. En este Centro se encuentra disponible personal calificado para responder a sus preguntas técnicas y brindarle asistencia. Llame gratuitamente al 1-855-559-4737 (en EUA). Declaración de interferencia a radiofrecuencia según FCC Este relevador incluye un módulo ZigBee® 65A26-1. El relevador ha sido probado y cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales de la clase B de acuerdo con la parte 15 de las normas de la FCC (Comisión federal de comunicaciones de los EUA). La intención de estos límites es proporcionar un grado razonable de protección contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este relevador es un radiador intencional. Si no se instala ni usa de acuerdo con las instrucciones, éste puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza la eliminación de interferencia en una instalación en particular. Si el relevador produce interferencia perjudicial en la recepción de la radio o la televisión, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia siguiendo una o más de las siguientes medidas: • • • • Vuelva a orientar o ubicar la antena de recepción. Aumente la separación entre el relevador y el receptor. Conecte el receptor a un tomacorrientes en un circuito diferente. Consulte con el distribuidor del receptor o un técnico experimentado en la radio/televisión para obtener ayuda. No realice cambios ni modificaciones al relevador que no hayan sido expresamente aprobados por Schneider Electric. Cualquier cambio o modificación puede resultar en la pérdida de autoridad para operar el equipo. Importado en México por: Schneider Electric USA, Inc. Calz. J. Rojo Gómez 1121-A Col. Gpe. del Moral 09300 México, D.F. Tel. 55-5804-5000 www.schneider-electric.com.mx 4-ES Solamente el personal especializado deberá instalar, hacer funcionar y prestar servicios de mantenimiento al equipo eléctrico. Schneider Electric no asume responsabilidad alguna por las consecuencias emergentes de la utilización de este material. Schneider Electric™ y Wiser™ son marcas comerciales o marcas registradas de Schneider Electric. Cualquier otra marca comercial utilizada en este documento pertenece a sus respectivos propietarios. © 2011–2013 Schneider Electric Reservados todos los derechos S1B14484 Rév. 02, 03/2013 Directives d’utilisation Remplace S1B14484 Rév. 01, 08/2011 Relais de contrôle de charge WiserMC Guide de l'installateur No de cat. du relais Val. nom. EER42300 5A EER42200 30 A À conserver pour usage ultérieur. Mesures de sécurité Figure 1 : Relais de contrôle de charge DANGER RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ÉCLAIR D'ARC • Portez un équipement de protection personnelle (ÉPP) approprié et observez les méthodes de travail électrique sécuritaire. Voir NFPA 70E. • Seul un personnel qualifié doit effectuer l'installation et l'entretien de cet appareil. • Coupez l'alimentation de l'appareil avant d'y travailler. • Utilisez toujours un dispositif de détection de tension à valeur nominale appropriée pour vous assurer que l'alimentation est coupée. FRANÇAIS • Replacez tous les dispositifs, les portes et les couvercles avant de mettre l'appareil sous tension • Les peintures, dissolvants ou vaporisateurs à base de pétrole peuvent entraîner une dégradation des matières plastiques. Évitez que les peintures, les solvants ou les vaporisateurs à base de pétrole viennent en contact avec les pièces non-métalliques de ce produit. • Avant de commencer l'installation ou l'addition du câblage, consultez un inspecteur local spécialisé dans le bâtiment ou les installations électriques pour connaître la réglementation en vigueur prescrite par le National Electrical Code® (code national d’électricité; É.-U.). Les codes locaux varient mais sont adoptés et appliqués pour assurer des installations électriques sécuritaires. C’est peut-être nécessaire d’avoir un permis pour exécuter des travaux sur des circuits électriques et certains codes peuvent exiger que le travail électrique accompli soit inspecté. • Cet appareil ne convient pas à une utilisation en milieux corrosifs présents dans les bâtiments agricoles. Voir le NEC (É.-U.) 547 ou CCÉ 2-400. • Ce relais ne contient aucune pièce à réparer ou entretenir. Si ces directives ne sont pas respectées, cela entraînera la mort ou des blessures graves. Ce relais de contrôle de charge doit être installé conformément au Code national de l’électricité des É.-U. (National Electric Code®) et aux codes locaux en vigueur. Un électricien qualifié, licencié doit installer ce relais. Ce relais de contrôle de charge ne peut être employé que dans une installation équipée d’un portail de gestion immobilière approuvé. Les installations autonomes ne sont pas acceptées. Contacter votre représentant des ventes local Schneider Electric pour de plus amples informations. Installation Couper toutes les alimentations à ce relais avant d’y travailler. Voir les mesures de sécurité ci-dessus. Le relais convient à une utilisation intérieure ou extérieure. Le relais a quatre (4) pieds pour l’installer sur une surface de montage. Voir la figure 2 (5 A) ou la figure 3 (30 A) à la page 2. © 2011–2013 Schneider Electric Tous droits réservés ™ Relais de contrôle de charge WiserMC Caractéristiques et indications des DÉL S1B14484 Rév. 02, 03/2013 Pour obtenir la meilleure performance de radiofréquence (RF), monter le relais sur une surface non métallique ou avec le haut du relais à 39 mm (1,5 po) ou davantage au-dessus dune surface métallique. Utiliser des vis (non fournies) appropriées pour la surface de montage. Ne pas serrer les vis à l'excès. Figure 2 : Relais de 5 A Indicateur DÉL Haut Pied de montage (x4) Noir/Blanc 100-250 Vca, 50/60 Hz Attente 0,35 W; actif 0,95 W FRANÇAIS Neutre Figure 3 : Orange Ligne Orange Noir Blanc Orange/Orange Circuit de contrôle commuté 5A à 240 Vca à usage général 5A à 28 Vcc à usage général 240 VA à 240 Vca, usage pilote Sous tension (Hot) Sous tension commutée Relais de 30 A Indicateur DÉL Haut Pied de montage (x 4) Orange Ligne Blanc Noir Noir/Blanc 100-250 Vca, 50/60 Hz Attente 0,35 W; actif 0,95 W Noir/Orange Circuit de contrôle commuté 30 A à 240 Vca à usage général, 30 A à 28 Vcc à usage général, 2 HP à 240 Vca, 1 HP à 120 Vca CHARGE Neutre Caractéristiques et indications des DÉL Figure 4 : Capteur magnétique et emplacements des DÉL MA GN ET SE NS OR Capteur magnétique DÉL 2-FR © 2011–2013 Schneider Electric Tous droits réservés Relais de contrôle de charge WiserMC Joindre un réseau ZigBee® S1B14484 Rév. 02, 03/2013 Tableau 1 : Indications d’état des DÉL État des DÉL Taux Indication d’état • 100 % allumée • La charge est activée. Allumée pendant 1/10 seconde toutes les secondes • • La charge est désactivée. Le délestage de charge est en cours. 0% allumée Allumée Clignotement court Clignotement long Allumée pendant 1/2 seconde • toutes les secondes Clignotement rapide 7 fois par seconde Clignotement inverse Éteinte pendant 1/20 de seconde toutes les secondes, • autrement allumée. L’exclusion est activée. Erreur de réseau 2 fois par seconde Le relais ne peut pas joindre le réseau • • Le relais n’est pas sur un réseau et est inactif. Le relais essaie de joindre un réseau (en envoyant des balises). 1. Vérifier si la DÉL clignote sept fois par seconde, ce qui indique que le relais est en mode de jonction. Si le relais est déjà sur un réseau, effectuer les points dans « Séparation d’un réseau ZigBee® » pour le sortir du réseau. 2. Ajouter le relais au réseau à l'aide d'un portail Web de gestion immobilière ou d'une application Wiser. 3. Vérifier si la DÉL signale un clignotement court ou est allumée (défini dans le tableau 1 à la page 3). Cela indique que le relais est raccordé au réseau et fonctionne normalement. Séparation d’un réseau ZigBee® 1. Vérifier si la DÉL signale un clignotement court (défini dans le tableau 1), indiquant que le relais est sur un réseau. Si la DÉL est allumée, mettre la charge hors tension. 2. Placer un aimant sur le relais près du capteur magnétique (voir la figure 4 à la page 2) et le tenir pendant cinq secondes jusqu'à ce que l'état de la DÉL soit allumé stable. Retirer l'aimant pendant cinq secondes jusqu'à ce que la DÉL clignote une fois, puis immédiatement placer l'aimant près du capteur magnétique pendant cinq autres secondes jusqu'à ce que la DÉL clignote sept fois par seconde, indiquant que le relais est en mode de jonction et n'est pas sur un réseau. Spécifications radio Tableau 2 : Spécifications radio Spécifications générales Dispositif ZigBee® Pro Stack de type routeur Sécurité : ZigBee®, « Smart Energy » (SE) Puissance : 100 mW (20 dBm) Profile Smart Energy (SE) Groupes (clusters) acceptés Serveur : De base, identifier, marche/arrêt, mesure simple Client : Heure, demande-réponse et contrôle de charge (DRLC), prix © 2011–2013 Schneider Electric Tous droits réservés 3-FR FRANÇAIS Joindre un réseau ZigBee® • • Le relais fonctionne mal ou n’est pas correctement raccordé. Le relais n’est pas alimenté. Le relais est hors tension. Éteinte Relais de contrôle de charge WiserMC Directives d’utilisation S1B14484 Rév. 02, 03/2013 Tableau 2 : Spécifications radio (suite) Attributs/Commandes acceptés Groupe de demande-réponse et contrôle de charge : Toutes les commandes obligatoires Tous les attributs obligatoires Groupe de marche/arrêt (On/Off) : Commande de marche/arrêt (On/Off) Attribut de marche/arrêt (On/Off) Groupe de mesure simple : Toutes les commandes obligatoires Tous les attributs obligatoires Groupe de prix : Toutes les commandes obligatoires FRANÇAIS Assistance aux produits Le Centre d'assistance à la clientèle (CCC) Schneider Electric est le seul point de contact pour des renseignements sur le relais de contrôle de charge Wiser. Un personnel qualifié est disponible pour répondre aux questions d'assistance à la clientèle et d'assistance technique aux produits. Appeler le numéro gratuit 1-855-559-4737 (É.-U). Instructions de la FCC concernant les interférences de fréquences radio Ce relais comprend un module 65A26-1 ZigBee®. Ce relais a subi des essais et a été reconnu conforme aux limites des appareils numériques de classe B, suivant le paragraphe 15 de la réglementation FCC (Commission fédérale des communications des É.-U.). Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une zone résidentielle. Ce relais est un radiateur intentionnel. S'il n'est pas installé et employé conformément aux directives, il peut entraîner des interférences aux communications radio. Il n'est cependant pas garanti qu'aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si ce relais cause des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en prenant l'une ou plusieurs des mesures suivantes : • • • • Réorienter ou déplacer l'antenne de réception. Augmenter la séparation entre le relais et le récepteur. Brancher le récepteur sur une prise d'un circuit différent. Consulter le revendeur du récepteur ou un technicien averti en radio/TV pour obtenir de l'aide. Ne pas effectuer de changements ou modifications au relais qui ne sont pas expressément approuvés par Schneider Electric. Les changements ou modifications pourraient aboutir а l'impossibilité d'exploiter l'appareil. Schneider Electric Canada 5985 McLaughlin Road Mississauga, ON L5R 1B8 Tel:1-800-565-6699 www.schneider-electric.ca 4-FR Seul un personnel qualifié doit effectuer l’installation, l’utilisation, l’entretien et la maintenance du matériel électrique. Schneider Electric n’assume aucune responsabilité des conséquences éventuelles découlant de l’utilisation de cette documentation. Schneider ElectricMC et WiserMC sont des marques commerciales ou marques déposées de Schneider Electric. Toutes autres marques commerciales utilisées dans ce document sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. © 2011–2013 Schneider Electric Tous droits réservés