Riego de Áreas Verdes

Transcription

Riego de Áreas Verdes
Riego de Áreas Verdes
Catálogo de nuevos productos 2011 - 2012
The Intelligent Use of Water.™
Contenido
Contenido
2
Recursos
3
Anatomía de un sistema residencial con aprovechamiento eficiente de agua*
4
Anatomía de un sistema comercial con aprovechamiento eficiente de agua*
6
Anatomía de un sistema de riego con agua no potable
8
Nuevos productos para 2011
10
Serie 1800®-SAM-P45
11
Riego de jardines y mantenimiento remoto (LIMR)
12
Módulo de 12 estaciones de la serie modular ESP-LX
13
Programadores Serie ESP-LXD
14
Cartucho de respaldo de programa PBC para ESP-LXD
15
Línea de goteo subterránea Serie XFS con tecnología Copper Shield™
16
Sensores inalámbricos de lluvia y heladas Serie WR2*
18
Nuevas tapas de cajas de válvulas Serie VB 19
The Intelligent Use of Water™
20
Hechos con el compromiso de Rain Bird para el ahorro de agua
21
The Intelligent Use of Water.™
Recursos
www.rainbird.com
Cómo usar este catálogo
Este catálogo complementa al catálogo de riego de jardines de Rain Bird para 2010-2011, nº de referencia: D37200K. En conjunto,
proporcionarán las herramientas informativas más actualizadas, completas y útiles sobre riego, incluyendo diseños de sistemas, detalles
de productos y especificaciones de las categorías de productos para riego de jardines de Rain Bird. Toda la información que necesita para
instalar, vender o diseñar con los productos más fiables de la industria y contribuir a la vez a ahorrar agua, valioso tiempo y dinero.
En este suplemento del catálogo encontrará los últimos productos lanzados en 2011, incluyendo sus especificaciones, características,
ventajas y aplicaciones que le permitirán proporcionar soluciones de riego que aumenten su productividad y beneficios, a la vez que
refuerzan el compromiso continuado de Rain Bird con un uso inteligente del agua, siguiendo nuestro lema The Intelligent Use of Water™.
Su recurso de información 24x7
El sitio Web de Rain Bird centraliza toda la
información más reciente sobre los productos y
últimas noticias de Rain Bird. Visítelo en cualquier
momento del día o de la noche y descargue justo
lo que necesita para ser más eficaz en el trabajo.
Conozca los productos más nuevos de Rain Bird,
consulte gráficos de rendimiento, descargue
esquemas detallados CAD y mucho más.
Visite www.rainbird.com hoy mismo y explore
este recurso con la tecnología más avanzada.
Productos Descontinuados
Para obtener la información más actualizada
sobre productos descontinuados, visite:
www.rainbird.com/catalog
The Intelligent Use of Water.™
Lista de contactos y recursos en línea de Rain Bird.
Programas y recursos de marketing
Contactos/Información
Recursos de diseño y especificaciones
www.rainbird.com/landscape
Seleccione un producto de la lista en el
menú de la izquierda
Facebook
www.facebook.com/RainBirdCorp
Intelligent Use of Water™
www.rainbird.com/IUOW
Biblioteca LEED
www.rainbird.com/LEED
Maxicom Dollars
www.rainbird.com/maxicomdollars
Correo electrónico: [email protected]
Fotografías y logotipos
www.rainbird.com/library
Catálogo de productos
www.rainbird.com/catalog
Demostraciones de productos y guías
interactivas
www.rainbird.com/landscape
Seleccione un producto de la lista en el
menú de la izquierda
Especificaciones técnicas y literatura
de productos
www.rainbird.com/landscape/support
Premios para agencias de Rain Bird
(sin ánimo de lucro y gubernamentales)
www.rainbird.com/agency
Correo electrónico: [email protected]
Servicios de ingeniería de Rain Bird
Correo electrónico: [email protected]
Rain Bird Rewards
www.rainbird.com/rewards
Correo electrónico: [email protected]
Servicios y capacitación de Rain Bird
www.rainbirdservicescorporation.com
Museo virtual de Rain Bird
www.rainbird.com/museum
Catálogo de herramientas de ventas
www.rainbird.com/salestoolkit
Twitter
www.twitter.com/rainbirdcorp
Calculadoras de eficiencia del agua
www.rainbird.com/calculators
Cursos vía Internet
www.rainbird.com/webinars
YouTube
www.youtube.com/rainbirdcorp
3
Anatomía de un sistema residencial
con aprovechamiento eficiente de agua
Anatomía de un sistema
residencial con aprovechamiento
eficiente de agua*
Medidor de agua
CÉSPED
PENDIENTE
PORTÓN
En esta guía de diseño residencial se destacan las soluciones
tecnológicas y los productos de Rain Bird para tener un
jardín saludable que utilice menos agua.
ENTRADA
PARA
AUTOS
NO
MI
CA
Programadores y sensores
CÉSPED
Programadores automáticos con
características de aprovechamiento eficiente del agua
Permiten al usuario final ajustar con facilidad los
ciclos de riego para adaptarse a diferentes jardines y
a cambios estacionales o climatológicos.
PENDIENTE
• Programadores Serie ESP-LX
• Programador ESP-Modular
• Programador STPi
Tecnologías de programadores inteligentes
Ajustan el riego según las variables específicas del
lugar, incluidos el clima y el nivel de humedad del
terreno. Los programadores inteligentes pueden
reducir el consumo de agua hasta un 40% o más. 4
• ET Manager para interiores
• Cartucho ET Manager
• Sistema de control ESP-SMT
• Programador Serie ESP-LX con
cartucho ET Manager
• Kit de sensor de humedad del terreno SMRT-Y
Dispositivos de cierre automático
Cierre automático del programador cuando se
detecta lluvia, lo que se traduce en un ahorro de agua
del 30-35%.5
• Sensor de lluvia RSD
• Sensores de lluvia/helada y sensor de lluvia
inalámbrico WR2
*Todas las afirmaciones referentes al ahorro de agua dependen de un diseño, una instalación y un mantenimiento adecuados de
los productos de riego. El ahorro de agua real puede variar de un usuario a otro según las condiciones meteorológicas, el sistema de
riego, las condiciones del sitio y las prácticas de riego anteriores.
1
Derivado de la ecuación de Bernoulli (5.19). Consulte Roberson/Crowe, Engineering Fluid Mechanics (Cuarta edición), Houghton
Mifflin Co., Boston MA 1990 (Mecánica de fluidos)
2
Ahorro de agua de las boquillas Serie U según pruebas del fabricante. Las boquillas giratorias utilizan un 20-30% menos de
agua que los cabezales aspersores tradicionales, porque funcionan con índices de precipitación inferiores, una mayor uniformidad
de distribución y un mayor radio de cobertura, según el Distrito Metropolitano de Agua del Sur de California. También se ha
observado un ahorro del 22-41% con boquillas giratorias (puede consultar el estudio completo en http://www.cuwcc.org/
landscape_task_force/Solomon_Kissinger_Landscape_Irrigation_Report_05-06-05).
3
El rotor 5000 PRS ha conseguido la certificación Smart Approved WaterMark Certification, un programa australiano de certificación
de ahorro de agua en exteriores para productos que ayudan a reducir el consumo de agua fuera del hogar. Una comisión de
pruebas independiente confirmó que Rain Bird 5000 PRS proporciona un ahorro de agua del 15% al 45% si se compara con rotores
de la competencia sin regulación de presión.
4
Según casos estudiados por las agencias de suministro de agua (Irvine Ranch Water District, Santa Bárbara, Boulder, Longmont y
Greenley) y los fabricantes de programadores de tipo ET.
5
Ahorro de agua confirmado en el informe final del estudio de riego eficaz (Water-Efficient Irrigation Study Final Report, de 12 de
mayo de 2003), llevado a cabo por la asociación "Saving Water Partnership" (una coalición de proveedores de agua de la región de
Puget Sound en Washington, EE. UU.).
6
Valores medios de ahorro de agua en varias instalaciones. En el sitio web de LEED, al igual que en www.rainbird.com/landscape/
site_reports/index.htm, podrá encontrar el estudio de diferentes casos que verifican este ahorro de agua.
7
Bilderback, T.E., and M.A. Powell. Efficient Irrigation. North Carolina Extension Service, Número de publicación AG-508-6, marzo
de 1996. 21 de enero de 2005 (Riego eficiente).
El diseño del riego es sólo una representación gráfica.
4
Aspersores
Regulación de presión en el vástago
Mantienen una presión de agua óptima. Cada reducción
de presión de 5 psi (libras por pulgada cuadrada; 0,34
bares) reduce el consumo de agua un 6- 8%. Con las
boquillas de la serie U, VAN y MPR, si un sistema de 70 psi
(4,8 bares) se reduce a los 30 psi (2 bares) recomendados,
se puede ahorrar más de un 50% de agua.1
• Aspersores PRS 1800
• Aspersores SAM-PRS 1800 (regular a 30 psi, 2 bares
con boquillas de las series U, VAN y MPR)
• Aspersores SAM-PRS-45 1800 (regular a 45 psi, 3,1
bares con boquillas giratorias)
Riego por goteo
Boquillas de alta eficiencia
Dispositivos para riego directo a la raíz
Distribuyen el agua más uniformemente y evitan el
rociado excesivo, lo que puede traducirse en un ahorro
de agua superior al 30%.2
Vierten agua lenta y directamente a la raíz de las
plantas, utilizando un 30-50% menos de agua
que el riego por aspersión y evitando el rociado
excesivo y los ecurrimientos. 7
• Boquillas aspersoras giratorias
• Boquillas aspersoras serie U
• Boquillas de caudal proporcional a la superficie a regar (MPR)
Dispositivos de válvula de retención
Seal-A-Matic™ (SAM)
• Dispositivos de emisión de goteo
• Línea de goteo XF
• Serie Riego a la raíz (Root Watering Series, RWS)
Boquillas de alta eficiencia
Evitan que el agua se drene fuera del sistema
en el aspersor más bajo, evitando la erosión, el
escurrimiento y el golpe de ariete.
Distribuyen el agua más uniformemente y evitan
el rociado excesivo, lo que puede traducirse en
un ahorro de agua superior al 30%.2
• Aspersores SAM 1800
• Aspersores SAM-PRS 1800
• Aspersores SAM-PRS-45 1800
• Boquilla cuadrada SQ (anteriormente
denominada XPCN)
The Intelligent Use of Water.™
Anatomía de un sistema residencial
con aprovechamiento eficiente de agua
www.rainbird.com
GRAVILLA
CÉSPED
Rotores
Regulación de presión en el vástago
CASA
Evita la pérdida de agua provocada por
una presión de agua desigual. Cada
reducción de 5 psi (libras por pulgada
cuadrada; 0,34 bares) reduce el consumo
de agua un 6-8%.1 El rotor de la serie
5000PRS ha registrado un ahorro de
agua del 15-45%.3
PATIO
PARED
PENDIENTE
• Rotores de la serie 5000/5000 Plus
con PRS
• Juntas articuladas TSJ-PRS
Boquillas de alta eficiencia
La tecnología de la boquilla Rain
Curtain™ proporciona gotas gruesas
de agua con un patrón consistente y
uniforme, evitando de esta forma el
riego excesivo y consiguiendo así el
ahorro de agua.
• Rotores de las series 3500 y 5000
Dispositivos de válvula de retención
CÉSPED
Evitan que el agua se drene fuera
del sistema en el aspersor más bajo,
evitando la erosión y el escurrimiento.
• Rotores de las series SAM 3500 y 5000
Válvulas
Las válvulas de Rain Bird proporcionan
características de filtración excelentes
para obtener la máxima fiabilidad en
entornos muy diversos
The Intelligent Use of Water.™
Boquillas giratorias
Las boquillas giratorias de Rain Bird
necesitan un 60% menos de
caudal y consiguen un ahorro de
agua de hasta el 30%.2
5
Anatomía de un sistema comercial
con aprovechamiento eficiente de agua
Anatomía de un sistema
comercial con aprovechamiento
eficiente de agua*
En esta guía de diseño comercial se destacan soluciones
tecnológicas y los productos de Rain Bird para tener un
jardín saludable con menor consumo de agua.
Rotores
Regulación de presión en el vástago
Evita la pérdida de agua provocada
por una presión de agua desigual.
Cada reducción de 5 psi (libras por
pulgada cuadrada; 0,34 bares) reduce
el consumo de agua un 6-8%.1 El rotor
de la serie 5000PRS ha registrado un
ahorro de agua del 15-45%.3
• Rotores de la serie 5000/5000 Plus
con PRS
• Juntas articuladas TSJ-PRS
Boquillas de alta eficiencia
La tecnología de la boquilla Rain
Curtain™ proporciona gotas gruesas
de agua con un patrón consistente y
uniforme, evitando de esta forma el
riego excesivo y consiguiendo así el
ahorro de agua.
• Todos los rotores de Rain Bird
Dispositivos de válvula de retención
Evitan que el agua se drene fuera
del sistema en el aspersor más bajo,
evitando la erosión y el escurrimiento.
• Todos los rotores de Rain Bird
Resistencia al vandalismo
Los rotores resistentes al vandalismo
evitan las pérdidas de agua causadas
por daños y abusos.
• Rotores de las series 5500 y 8005
*Todas las afirmaciones referentes al ahorro de agua dependen de un diseño,
una instalación y un mantenimiento adecuados de los productos de riego. El
ahorro de agua real puede variar de un usuario a otro según las condiciones
meteorológicas, el sistema de riego, las condiciones del sitio y las prácticas
de riego anteriores.
1-6
Para referencia, consulte la pág. 4
El diseño del riego es sólo una representación gráfica.
6
Sistemas de control
centralizado
Programación automática basada en ET
Ajusta los tiempos de riego teniendo en cuenta
la pérdida de agua del suelo por evaporación
y la pérdida de agua por transpiración de las
plantas, asegurando que se utilice la cantidad
correcta de agua sin regar en exceso ni en
defecto. El ajuste automático de los programas
de riego basado en la evapotranspiración (ET)
puede reducir el consumo de agua un 30-50%.6
• Maxicom2®
• SiteControl
• IQ
Gestión del caudal
Control del caudal y detección
de fugas
Reduce la pérdida de agua al controlar
los caudales en tiempo real para ubicar y
aislar los caudales excesivos provocados
por tuberías rotas, aspersores dañados o
válvulas rotas o que no funcionan.
• Maxicom2
• SiteControl
• Decodificador ESP-LX
Cycle + Soak™
Elimina los escurrimientos al verter
agua a velocidades que el suelo pueda
absorber, en terrenos como pendientes,
terrenos compactados y áreas con
mal drenaje.
Optimiza el agua disponible y los intervalos
de riego, gestionando de forma automática la
demanda de caudal total en el suministro de agua. • Maxicom2
• SiteControl
• Maxicom2
• IQ
• SiteControl
Válvulas
El regulador de presión
para válvulas mantiene
una presión de agua
constante para evitar
el desperdicio de agua
provocado por el vaho y
la neblina en la cabeza del
aspersor.
• Módulo del selector PRS
• Decodificador ESP-LX
The Intelligent Use of Water.™
Anatomía de un sistema comercial
con aprovechamiento eficiente de agua
www.rainbird.com
Línea de goteo
subterránea
• Línea de goteo subterránea (Sub-Surface
dripline, SDI) para aplicaciones con césped
y sin césped.
• La tecnología Copper Shield protege al
emisor frente a la invasión de raíces.
•
El riego SDI puede alcanzar una
eficiencia del 90% y ahorrar hasta
un 70% de agua.
Aspersores
Regulación de presión en el vástago
Mantienen una presión de agua óptima. Cada reducción
de presión de 5 psi (libras por pulgada cuadrada; 0,34 bares)
reduce el consumo de agua un 6- 8%. Con las boquillas de la serie
U, VAN y MPR, si un sistema de 70 psi (4,8 bares) se reduce a los 30
psi (2 bares) recomendados, se puede ahorrar más de un 50% de
agua.1
• Aspersores PRS 1800
• Aspersores SAM-PRS 1800 (regular a 30 psi, 2 bares con boquillas
de las series U, VAN y MPR)
Riego por goteo
Dispositivos para riego directo a la raíz
Estaciones de bombeo
Amplifican la presión a los niveles adecuados. Con
una presión baja puede provocar un rendimiento
bajo y desigual de las boquillas, con frecuencia los
usuarios riegan en exceso todo el jardín para que
el agua llegue a los lugares secos. Las bombas
aumentan la presión y evitan este problema.
• Estaciones de bombeo LP
· Estaciones de bombeo de las series D, DP y DPX
· Estaciones de bombeo de caudal intermedio
· Estaciones de bombeo de riego principal
The Intelligent Use of Water.™
Vierten agua lenta y directamente a la raíz de las
plantas, utilizando un 30-50% menos de agua
que el riego por aspersión.7
• Dispositivos de emisión de goteo
• Línea de goteo XF
• Serie Riego a la raíz (Root Watering Series, RWS)
Boquillas de alta eficiencia
Distribuyen el agua más uniformemente y evitan
el rociado excesivo, lo que puede traducirse en
un ahorro de agua superior al 30%.2
• Boquilla cuadrada SQ (anteriormente
denominada XPCN)
• Aspersores SAM-PRS-45 1800 (regular a 45 psi, 3,1 bares con
boquillas giratorias)
Boquillas de alta eficiencia
Distribuyen el agua más uniformemente y evitan el rociado
excesivo, lo que puede traducirse en un ahorro de agua superior
al 30%.2
• Boquillas aspersoras giratorias
• Boquillas aspersoras serie U
• Boquillas de caudal proporcional a la superficie a regar (MPR)
Dispositivos de válvula de retención Seal-A-Matic™ (SAM)
Evitan que el agua se drene fuera del sistema en el aspersor más
bajo, evitando la erosión, el escurrimiento y el golpe de ariete
del agua.
• Aspersores SAM 1800
• Aspersores SAM-PRS 1800
• Aspersores SAM-PRS-45 1800
7
Anatomía de un sistema de riego
con agua no potable
Anatomía de un sistema de
riego con agua no potable
En esta guía de diseño de agua no potable se destacan
soluciones tecnológicas y productos de Rain Bird para
un jardín saludable que utilice agua no potable.
Riego por goteo
• Línea de goteo XF color púrpura
• Tapa difusora PC púrpura
• Tapa de drenaje púrpura con
accesorio
Rotores
Tapas púrpura para rotores:
• 3500
• Serie 5000/5000 Plus
• 5500
• Falcon® 6504
• 8005
• 2045A Maxi-Paw™
Válvulas
Válvulas duraderas resistentes
al cloro y accesorios para
aplicaciones de reciclaje:
• PESB-R
• EFB-CP-R
• GB-R
• Acoplamiento rápido
• Tapas para cajas de válvulas
Suministro de agua
no potable
Hay numerosas fuentes posibles de
abastecimiento de agua. Las más comunes en
instalaciones comerciales son:
• Recogida de agua de lluvia
• Recogida de agua de torrentes
• Condensación de sistemas de climatización (HVAC)
• Aguas grises procedentes de duchas,
fregaderos y lavabos
• Otras
8
The Intelligent Use of Water.™
Anatomía de un sistema de riego
con agua no potable
www.rainbird.com
Línea de goteo
Línea de goteo subterránea (SDI) para
aplicaciones con césped y sin césped,
disponible en púrpura sobre negro para
designar sistemas de agua no potable.
• La tecnología Copper Shield protege al
emisor frente a la invasión de raíces
• El riego SDI puede alcanzar una eficiencia
del 90% y ahorrar hasta un 70% de agua
Riego a la raíz
RWS
Rejilla púrpura
Estaciones de bombeo
Las bombas proporcionan la cantidad adecuada
de agua presurizada al sistema de riego.
•
•
•
•
Estación de bombeo LP
Estaciones de bombeo de las series D, DP y DPX
Estaciones de bombeo de caudal intermedio
Estaciones de bombeo sin riego
Aspersores
Tapas púrpura para cabezales aspersores:
• Serie 1800®
• Serie UNI-Spray™
• Adaptador de plástico púrpura para
arbustos
El diseño del riego es sólo una representación gráfica.
The Intelligent Use of Water.™
9
Nuevos productos para 2011
10
The Intelligent Use of Water.™
Serie 1800®-SAM-P45
www.rainbird.com
Serie 1800®-SAM-P45
4”, 6”, 12” (10,2 cm, 15,2 cm, 30,5 cm)
n C
ubre las necesidades de las aplicaciones del cuerpo
de los aspersores que utilizan boquillas giratorias,
independientemente de los cambios en la elevación o en la
presión del agua. Incorpora la característica SAM de la serie
1800 y regula la presión de la boquilla a 45 psi (3,1 bares)
n U
n diseño pensando para maximizar la eficiencia cuando se
utilizan boquillas giratorias
n M
antiene la presión de salida constante en 45 psi (3,1 bares)
aunque varíe la presión de entrada. Asegura el rendimiento
máximo de la boquilla y el cuerpo del aspersor aunque
varíe la presión de entrada. Mantiene la presión constante
independientemente de la boquilla que se use.
Características
•Tiene estampado “SAM-PRS-45” en la cubierta para facilitar la
identificación y el mantenimiento.
•Garantía comercial de cinco años
erie 1800®-SAM-P45
Rango operativo
•Espaciamiento: 2,5 a 24 pies (0,8 a 7,3 m)*
•Presión: 25 a 70 psi (1,7 a 4,8 bares)
Especificaciones
•Capacidad de SAM: retiene hasta 14 pies (4,2 m) del difusor;
a 6 psi (0,4 bares)
•Caudal continuo: 0 gpm a 8 psi (0,6 bares) o más;
de lo contrario 0,50 gpm (0,11 m3/h; 1,8 l/s)
Dimensiones
•Entrada hembra roscada de ½” (15/21)
•Altura del cuerpo:
- 1804-SAM-P45: 6” (15,2 cm)
- 1806-SAM-P45: 9 3⁄ 8” (23,8 cm)
- 1812-SAM-P45: 16” (40,6 cm)
•Diámetro de la superficie expuesta: 2 1⁄4" (5,7 cm)
Cómo especificar
1804- SAM- PRS-P45
Característica opcional
PRS: Regulador de
presión de 30 psi
(2,1 bares)
P45: Regulador de
presión de 45 psi
(3,1 bares)
Característica opcional
SAM: Válvula de retención
Seal-A-Matic™
Modelo
1804: 4" (10,2 cm) de altura del vástago retráctil
Nota: la característica SAM está incluida en los modelos P45
Modelos
Cómo especificar
•1804-SAM-P45: 4" de altura del vástago retráctil (10,2 cm)
•1806-SAM-P45: 6" de altura del vástago retráctil (15,2 cm)
•1812-SAM-P45: 12" de altura del vástago retráctil (30,5 cm)
1804- SAM-P45- R13-18Q
* 2,5 a 18 pies (75 cm a 5,5 m) con boquillas de difusores Rain Bird estándar (series SQ,
MPR, VAN, U); 13 a 24 pies (4 a 7,3 m) con boquillas giratorias Rain Bird
Boquilla
Boquilla rotativa
Rango de radio
13'-18' (4,0-5,5 m)
17'-24' (5.2-7.3 m)
Característica
Patrón
opcional
F=Completo (360°)
SAM: Válvula de
TQ=Tres cuartos (270°)
retención
TT=Dos tercios (240°)
™
Seal-A-Matic
H=Mitad (180°)
P45: Regulador de T=Tercio (120°)
presión de 45 psi Q=Cuarto (90°)
(3,1 bares)
Modelo
1804: 4" (10,2 cm) de altura del vástago retráctil
Nota: Especifique los cuerpos de los aspersores y las
boquillas por separado.
The Intelligent Use of Water.™
11
Riego de jardines
y mantenimiento remoto (LIMR)
Riego de jardines y mantenimiento
remoto (LIMR)
El sistema remoto. Renacido.
El sistema de riego de jardines y mantenimiento remoto
(Landscape Irrigation & Maintenance Remote LIMR)
completamente nuevo de Rain Bird® ha sido diseñado centrado
en la usabilidad, el rendimiento y la fiabilidad. Cada una de las
funciones de que dispone le ahorrará tiempo y dinero en el
mantenimiento del sistema de riego eficiente de Rain Bird y la
alineación de cabezales. Utilizar menos agua para hacer más. Eso sí
es un uso inteligente del agua. The Intelligent Use of Water™.
Completamente compatible con programadores modulares ESP,
ESP-SMT, ESP-LX, ESP-LX+, ESP-LXD y STPi
n Instale de manera permanente el cable de conexión rápida para
conectar rápidamente un receptor cuando visite un lugar de
trabajo
n En aplicaciones comerciales, monte permanentemente un receptor
y conéctelo fácilmente con su transmisor portátil
n Puede operar simultáneamente varios receptores con el mismo
transmisor portátil
Características
•Interfaz sencilla con instrucciones en pantalla fáciles de seguir, como:
- Ejecutar una prueba del sistema
- Activar una zona
- Ejecutar un programa
- Nombrar receptores personalizados
- Acceder a cualquier zona introduciendo su número
•Ahorre tiempo y dinero manteniendo la eficiencia de
funcionamiento del sistema Rain Bird y la alineación de cabezales.
•El mantenimiento del funcionamiento del sistema Rain Bird y la
alineación de cabezales es más fácil y rápida que nunca, porque ya
no tiene que caminar para activar o desactivar zonas.
• Una única persona puede activar zonas, apagar sistemas y efectuar
otras tareas de adaptación a invierno o mantenimiento, reduciendo
los costos de la actividad
• Instale el receptor en segundos con una sola mano y controle hasta
255 zonas
• Acceda a cualquier zona introduciendo su número. No es necesario
desplazarse por las zonas en orden consecutivo
• Ejecute una prueba del sistema, especificando cuántos minutos, con
qué zona empezar y con cuál finalizar
• La comunicación bidireccional entre el control remoto y el
programador permite mostrar la información de la actividad remota
en el dispositivo portátil
• Se pueden asignar nombres personalizados a 20 receptores
diferentes, para facilitar su identificación. Cada control remoto
portátil puede controlar simultáneamente hasta 128 receptores
distintos
• Rango operativo hasta 1,5 millas (2,4 km) en línea visual. (El
rango operativo se puede reducir si hay obstrucciones entre los
componentes del sistema remoto)
Especificaciones
•Rango operativo: hasta 1,5 millas (2,4 km) en línea visual
•Comunicación bidireccional mediante radios de 900 MHz con
certificación FCC
•Con reconocimiento UL
•Capacidad de zonas: de 1 a 255
•Tipo de batería: 3 – alcalinas AA
•Se pueden asignar nombres personalizados a 20 receptores
diferentes, para facilitar su identificación
•Cada control remoto portátil puede controlar simultáneamente
hasta 128 receptores distintos
Dimensiones
•KIT: 12” (30,5 cm) H x 16,75” (42,5 cm) W x 2,75” (7,0 cm) D
•TX: 11,2” (28,5 cm) H x 3,6” (9,3 cm) W x 1,6” (4,1 cm) D
•RX: 6,2” (15,8 cm) H x 4,1” (10,5 cm) W x 1,22” (3,1 cm) D
Modelos (sólo EE. UU. y Canadá)
Riego de jardines y
mantenimiento remoto (LIMR)
12
•LIMRKIT: incluye TX, RX, QC603, QC503, baterías y un maletín de
transporte de Rain Bird
•LIMRTX: Transmisor
•LIMRRX: Receptor
•LIMRQC503: Conector rápido de 5 patillas, 3 pies de longitud (90 cm)
•LIMRQC530: Conector rápido de 5 patillas, 30 pies de longitud (9 m)
•LIMRQC603: Conector rápido de 6 patillas, 3 pies de longitud (90 cm)
•LIMRQC630: Conector rápido de 6 patillas, 30 pies de longitud (9 m)
The Intelligent Use of Water.™
Módulo de 12 estaciones de la serie modular ESP-LX
www.rainbird.com
Módulo de 12 estaciones
de la serie modular ESP-LX
n E
xpanda el programador modular ESP-LX hasta un máximo
de 48 estaciones. La irrigación puede presentarle retos de
todas las formas y todos los tamaños. Por esa razón, el nuevo
módulo de 12 estaciones ESP-LXM dispone de la flexibilidad
que necesita para controlar desde amplias zonas residenciales
hasta grandes áreas comerciales. Tan sólo tiene que colocar el
módulo en su sitio y expandir su instalación hasta un máximo
de 48 estaciones en incrementos de 4, 8 o 12. Con un único
controlador modular ESP-LX, ya puede llevar a cabo cualquier
trabajo por sofisticado que sea.
Módulo de 12 estaciones ESP-LXM
n Instalación eficiente y práctica. Su diseño modular plugand-play (enchufar y usar) hace que resulte muy fácil agregar
estaciones. No necesitará herramientas porque los módulos
son intercambiables en caliente y sólo hay que conectarlos en
su sitio. Instale módulos de 4, 8 o 12 estaciones en cualquier
orden dentro del gabinete. La función de numeración dinámica
ordena las estaciones en la secuencia correcta, evitando así
que se queden zonas sin regar.
n Programación extra simple. La interfaz del programador ESP,
con indicaciones fáciles de seguir y una pantalla amplia y fácil
de leer, le permitirá empezar a utilizar su módulo lo
antes posible.
n Fácil personalización. Ya se trate de un trabajo grande
o pequeño, pague sólo por el número de estaciones que
necesite con los módulos opcionales de 4, 8 y ahora
12 estaciones.
Programador modular
ESP-LX con cartucho ET
Manager
Módulos de 4, 8 y 12 estaciones
Cómo especificar
Número de cada componente a solicitar
Nº. de estaciones necesarias
Especificar como:
ESP-LXM-SM4
ESP-LXM-SM8
ESP-LXM-SM12
8
12
16
20
24
28
32
36
40
44
48
ESP-8LXM
ESP-12LXM
ESP-16LXM
ESP-20LXM
ESP-24LXM
ESP-28LXM
ESP-32LXM
ESP-36LXM
ESP-40LXM
ESP-44LXM
ESP-48LXM
0
1
0
1
0
1
0
0
0
0
0
0
0
1
1
2
2
3
2
1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
2
3
4
The Intelligent Use of Water.™
13
Programador serie ESP-LXD
Programador ESP-LXD con gestión de caudal
Programador para exteriores de dos hilos con capacidad para 50 – 200
estaciones para uso residencial y comercial
n Simple: utiliza la misma programación extra simple que otros programadores
ESP-LX
n Flexible: fácilmente ampliable de 50 a 200 estaciones compatible con
válvulas maestras, sensores de caudal, sensores meteorológicos y diversos
complementos para la serie ESP-LX
n Tecnología comprobada: utiliza los mismos decodificadores de dos hilos
FD-TURF que los programadores MDC y MDC2, con más de medio millón de
decodificadores instalados en todo el mundo en los últimos 20 años
Características
Programador ESP-LXD
Módulo
ESPLXD-SM75
Módulo
ESPLXD-M50
Cómo especificar
ESP-LXD - SM75
Programador
ESP-LXD:
120V Exterior
IESP-LXD:
230V Internacional
IESPLXDEU:
230V Europeo
IESP-LXDA:
240V Australiano
14
Módulos y cartuchos.
SM75: módulo de
expansión de 75
estaciones
PBC-LXD: cartucho de
respaldo de programa
(consultar esta página)
•Programación intuitiva ESP (Extra Simple Programming, programación
extra simple)
-Utiliza la misma interfaz de programación que otros programadores ESP de
Rain Bird
-Seis idiomas seleccionables por el usuario, que incluyen alemán, español,
francés, inglés, italiano y portugués
-Diagnósticos de dos hilos para simplificar y agilizar la resolución de problemas
-Cuatro programas independientes (ABCD); superposición ABCD
•Control flexible
-Caja espaciosa con ocho conexiones para un máximo de ocho canales de dos
hilos (todos gestionadas como un único canal de dos hilos)
-Caja de plástico para exteriores resistente a radiación UV, con posibilidad de
montaje en pared
-Utiliza el mismo hardware de decodificación que los sistemas MDC/MDC2 y
SiteControl. Entre los decodificadores compatibles se incluyen FD-101TURF,
FD-102TURF, FD-202TURF, FD-401TURF y FD-601TURF; también es compatible
con decodificadores de sensor SD-210TURF y protectores contra sobrecarga
de línea LSP-1
-Las direcciones precodificadas del decodificador eliminan la confusión
asociada a las direcciones de decodificador definidas por el usuario; nuevo
sistema de introducción de direcciones del decodificador por escáner de
código de barras con el cartucho PBC-LXD opcional
-Los sistemas SimulStations™ ajustables por el usuario en los niveles de
programa y programador permiten controlar el funcionamiento simultáneo
de las estaciones
-ESP-LXD es compatible con el nuevo control remoto LIMR para
programadores de Rain Bird
-El programador incluye 50 estaciones; ampliable hasta 200 si se añaden
1 – 2 módulos de expansión de estaciones ESPLXD-SM75 (cada módulo de
expansión de estaciones añade 75 estaciones adicionales)
•Gestión y ahorro del agua
-Cycle+Soak™ por estación
-Retardo por lluvia y Día del calendario sin riego
-Retardo de la estación programable para cada programa
-Ajuste estacional mensual y a nivel de programa
-Hasta 5 inicios de bombas / válvulas maestras programables por estación y
además hasta 5 sensores de caudal
-Hasta 4 sensores meteorológicos programables por estación
The Intelligent Use of Water.™
Programador serie ESP-LXD
•Detección de caudal
-FloManager™ para la gestión de la capacidad hidráulica de su
sistema (no requiere sensores de caudal)
-FloWatch™ para SEEF (Seek and Eliminate Excessive Flow, detección
y eliminación de caudal excesivo) y SELF (Seek and Eliminate Low
Flow, detección y eliminación de caudal bajo) para diagnóstico
automático y gestión de caudal bajo y roturas en la línea principal
-La memoria de caudal y el caudal introducido por el usuario
soportan la memorización automática o la estimación de caudales
por el usuario
-Registro de caudal para el ahorro y el control del consumo de agua
-Admite mediciones de caudal en el sistema inglés (GPM) y métrico
(LPM, LPS, M3/seg.)
Dimensiones, especificaciones eléctricas y
certificaciones
•Dimensiones (An x Al x F): 14,32” x 12,69” x 5,5” (36,4 x 32,2 x
14,0 cm)
•Voltaje de entrada requerido: 120 VCA +/- 10%, 60 Hz; modelos
internacionales 230 VCA +/- 10%, 50 Hz; modelos australianos
240 VCA +/- 10%, 50 Hz
•Certificaciones: UL, CE, CUL, C-Tick
•Una batería de litio tipo botón y una memoria no volátil
mantienen la fecha, la hora y la programación
•Capacidad multiválvula: hasta 2 válvulas del solenoide por
estación (requieren decodificadores FD-102 o FD-202) con
funcionamiento simultáneo de hasta ocho válvulas y/o válvulas
maestras ajustables por el usuario
www.rainbird.com
Cartucho de respaldo de programa
PBC para ESP-LXD
Proporciona funciones de copia de respaldo y lectura de código de
barras para el programador ESP-LXD
Características del kit de ampliación
•Proporciona hasta 8 copias de respaldo completas, incluyendo
todos los programas, información de caudal y direcciones de
decodificadores (permite archivar fácilmente 8 programadores
diferentes); se tarda normalmente dos minutos o menos
en restaurar toda la información
•Se acopla a la parte posterior del panel frontal del ESP-LXD; se instala
sin necesidad de herramientas; no necesita cajas ni cableado externo
adicionales
•El kit incluye un cable para la conexión del lápiz lector de código
de barras, que le permite introducir rápidamente direcciones de los
decodificadores en el programador ESP-LXD durante la instalación
para ahorrarle tiempo
Modelo
•PBC-LXD (funciona con todas las versiones del programador ESP-LXD)
Modelo
•ESP-LXD: rogramador ESP-LXD con gestión de caudal
Accesorios opcionales
•ESPLXD-SM75: módulo de expansión de 75 estaciones para ESP-LXD
•PBC-LXD: cartucho de respaldo de programa para ESP-LXD
•LIMR-KIT: kit de control remoto LIMR para programadores de
Rain Bird
•FD-TURF: decodificadores de dos hilos
•SD-210: decodificador de sensor de dos hilos
•LSP-1TURF: protección contra sobrecargas de línea de dos hilos
•DPU-210: unidad de programación de decodificador de dos hilos
•LXMM: armario metálico con revestimiento de polvo para
programadores de la serie ESP-LX
•LXMM-PED: pedestal metálico con revestimiento de polvo para
programadores de la serie ESP-LX
•ETC-LX: Cartucho ET Manager™ para programadores de la serie ESP-LX
Los decodificadores FD-TURF incluyen etiquetas adhesivas de dirección de código
de barras
Cartucho PBC-LXD
1
Lápiz lector de código de barras no incluido, se vende por separado; se recomienda el
modelo Unitech MS100-2 (www.ute.com )
2
The Intelligent Use of Water.™
Cartucho
inteligente ETM ETC-LX
15
Línea de goteo subterránea XFS
con tecnología Copper Shield™
Línea de goteo subterránea Serie XFS con
tecnología Copper Shield™
Riego por goteo subterráneo (Sub-Surface Drip Irrigation, SDI), ideal para lugares
de plantación pequeños, estrechos y apretados, esquinas pronunciadas y todos los
terrenos de césped
n La línea de riego por goteo subterránea Rain Bird® XFS con tecnología Copper Shield™
es la última innovación de la gama Rain Bird Xerigation®. La tecnología Copper Shield
de Rain Bird, en proceso de patente, protege al emisor frente a la invasión de raíces,
creando un sistema subterráneo duradero y de bajo mantenimiento que se puede
utilizar debajo de césped o en zonas de arbustos y cubiertas vegetales
Línea de goteo subterránea
XFS
n Gracias al uso de un material de tuberías patentado, la línea de riego por goteo
subterránea XFS con Copper Shield™ es la tubería de goteo más flexible de la industria
y la línea de goteo subterránea con la que es más fácil diseñar e instalar
n Admite accesorios de compresión Easy Fit de Rain Bird, accesorios
de inserción dentados para líneas de goteo XF y otros accesorios de inserción
dentados de 17 mm
Características
La línea de goteo XF-SDI ofrece mayor
flexibilidad para facilitar la instalación
FPO
Línea de goteo subterránea
Serie XFS con tecnología Copper Shield™
Cómo especificar
XFS - P - 09 - 12 - 100
opcional
P = Púrpura
sobre
negro
Modelo
XFS
subterráneo
Línea de
goteo
16
Longitud de
la tubería
100 = 100' (30,5 m)
500 = 500' (152,4 m)
Espaciado del emisor
12 = 12" (30,5 cm)
18 = 18" (45,7 cm)
24 = 24" (61,0 cm)
Índice de caudal
06 = 0,61 GPH (2,3 l/h)
09 = 0,92 GPH (3,5 l/h)
Simple
•El diseño de emisor de bajo perfil de Rain Bird reduce la pérdida de presión en la línea y
permite trazados laterales más largos, simplificando el diseño y reduciendo el tiempo de
instalación
• Los diversos índices de caudal, el espaciamiento de los emisores y las longitudes de la
bobina proporcionan flexibilidad de diseño, para aplicaciones subterráneas tanto para
césped como para arbustos y cubiertas vegetales
Confiable
• Los emisores de las líneas de goteo subterráneas XFS están protegidos frente a
invasiones de raíces mediante la tecnología de Rain Bird en proceso de patente Copper
Shield™, lo que da como resultado un sistema que no requiere mantenimiento ni
sustitución de productos químicos para impedir la invasión de raíces
• El diseño del emisor con compensación de presión proporciona un caudal uniforme en
toda la longitud lateral, asegurando una mayor uniformidad para aumentar la fiabilidad
en el rango de presiones de 8,5 a 60 psi (de 0,58 a 4,14 bares).
Duradera
• La tubería de doble capa (cobre sobre negro) proporciona una resistencia sin igual a los
daños ocasionados por productos químicos, crecimiento de algas y radiación UV
• Tolerante a la arenilla: el diseño patentado del emisor de Rain Bird resiste las
obstrucciones al utilizar una vía de caudal extra-ancha en combinación con un sistema
de autopurgado
Rango operativo
• Presión: de 8,5 a 60 psi (de 0,58 a 4,14 bares)
• Índices de caudal: 0,6 y 0.9 GPH (2,3 l/h y 3,5 l/h)
• Temperatura:
- Agua: hasta 100 ºF (52 ºC)
- Ambiente: hasta 125 ºF (51,7 ºC)
• Filtración requerida: malla 120
Especificaciones
• Dimensiones: diámetro exterior: 0,634" (16 mm); diámetro interior: 0,536" (13,6 mm); espesor: 0,049" (1,2 mm)
• 12", 18", 24" (30,5 cm, 45,7 cm, 61,0 cm) de espaciado
• Disponible en bobinas de 100' y 500' (30,5 m y 152,4 m)
• Color de la bobina: cobre
The Intelligent Use of Water.™
Línea de goteo subterránea XFS
con tecnología Copper Shield™
www.rainbird.com
Modelos de línea de goteo subterránea XFS
Modelo
Modelos de línea de goteo subterránea XFS SISTEMA MÉTRICO
Caudal Espaciado
gph
pulg.
XFS-06-12-100
XFS-06-12-500
XFSP-06-12-500 (Púrpura)
XFS-06-18-100
XFS-06-18-500
XFSP-06-18-500 (Púrpura)
XFS-06-24-500
XFS-09-12-100
XFS-09-12-500
XFSP-09-12-500 (Púrpura)
XFS-09-18-100
XFS-09-18-500
XFSP-09-18-500 (Púrpura)
XFS-09-24-500
0.60
0.60
0.60
0.60
0.60
0.60
0.60
0.90
0.90
0.90
0.90
0.90
0.90
0.90
12
12
12
18
18
18
24
12
12
12
18
18
18
24
Long. bobina
pies
100
500
500
100
500
500
500
100
500
500
100
500
500
500
Modelo
XFS-06-12-100
XFS-06-12-500
XFSP-06-12-500 (Púrpura)
XFS-06-18-100
XFS-06-18-500
XFSP-06-18-500 (Púrpura)
XFS-06-24-500
XFS-09-12-100
XFS-09-12-500
XFSP-09-12-500 (Púrpura)
XFS-09-18-100
XFS-09-18-500
XFSP-09-18-500 (Púrpura)
XFS-09-24-500
Caudal
l/h
2.30
2.30
2.30
2.30
2.30
2.30
2.30
3.50
3.50
3.50
3.50
3.50
3.50
3.50
Espaciado Long. bobina
cm
m
30.5
30.5
30.5
45.7
45.7
45.7
61.0
30.5
30.5
30.5
45.7
45.7
45.7
61.0
30.5
152.9
152.9
30.5
152.9
152.9
152.9
30.5
152.9
152.9
30.5
152.9
152.9
152.9
Longitudes laterales máximas de la línea de goteo subterránea XFS (en pies)
Presión de entrada psi
15
20
30
40
50
60
Longitud lateral máxima (pies)
Espaciamiento de 12"
Espaciamiento de 18"
Espaciamiento de 24" Caudal nominal (GPH): Caudal nominal (GPH): Caudal nominal (GPH):
0,6
0,9
0,6
0,9
0,6
0,9
273
318
360
395
417
460
155
169
230
255
285
290
314
353
413
465
528
596
250
294
350
402
420
455
424
508
586
652
720
780
Longitudes laterales máximas de la línea de goteo subterránea XFS (en metros)
Presión de entrada
bar
1.0
1.4
2.1
2.8
3.5
4.1
322
368
414
474
488
514
SISTEMA MÉTRICO
Longitud lateral máxima (metros)
30,5 cm
45,7 cm
61,0 cm Caudal nominal (l/h): Caudal nominal (l/h): Caudal nominal (l/h):
2,3
3,5
2,3
3,5
2,3
3,5
83.2
96.9
109.7
120.4
127.1
140.2
47.2
51.5
70.1
77.7
86.9
88.4
95.7
107.6
125.9
141.7
160.9
181.7
76.2
89.6
106.7
122.5
128.0
138.7
129.2
154.8
178.6
198.7
219.5
237.7
98.2
112.2
123.2
144.5
148.7
156.7
Caudal de la línea de goteo subterránea XFS (por 100 m de tubo)
Espaciado
del emisor 0.6 gph emisor
0.9 gph emisor
Caudal de la línea de goteo subterránea XFS (por 100 m de tubo) SISTEMA MÉTRICO
Espaciado
del emisor 2.3 l/h emisor
3.41 l/h emisor
12"
18"
24"
0.30 meter
0.46 meter
0.61 meter
61.0 gph
41.0 gph
31.0 gph
1.02 gpm
0.68 gpm
0.51 gpm
The Intelligent Use of Water.™
92.0 gph 1.53 gpm
61.0 gph 1.02 gpm
46.0 gph 0.77 gpm
757.9 l/h
502.2 l/h
378.7 l/h
12.6 l/m
8.4 l/m
6.3 l/m
1136.7 l/h 18.9 l/m
741.3 l/h 12.4 l/m
559.0 l/h 9.3 l/m
17
Sensores de lluvia y heladas inalámbricos
Serie WR2
Sensores inalámbricos de lluvia y heladas
Serie WR2*
Mucho más que ahorro de agua.
Los sensores de lluvia y lluvia/heladas están convirtiéndose en
componentes imprescindibles de los sistemas de riego actuales. Rain
Bird diseñó el nuevo sensor WR2 para superar los estándares. Este
sensor dispone de características revolucionarias que ahorran tiempo,
mejoran el rendimiento del sistema y aumentan su reputación como
experto en la gestión de agua. La transmisión fiable de la señal y otras
innovaciones proporcionan una respuesta excelente a la lluvia y a las
bajas temperaturas, mientras que la facilidad de uso de las funciones
reduce a la mitad el tiempo de instalación y programación. Elija los
niveles de lluvia preestablecidos y ahorre hasta un 35% de agua a la vez
que aumenta la suntuosidad y belleza de los jardines.
n Este producto de alta calidad ha sido diseñado para sistemas de riego
residenciales y comerciales a 24 VCA, ahorra agua y aumenta la vida
del sistema de riego al detectar automáticamente las precipitaciones e
interrumpir el riego cuando llueve lo suficiente o las temperaturas son
demasiado bajas
Sensores de lluvia y heladas
inalámbricos Serie WR2
n La interfaz del programador es muy intuitiva y utiliza iconos, lo que
simplifica la programación
n Un sistema de antena mejorado proporciona una fiabilidad excelente a la
señal, que supera la mayoría de las obstrucciones de la línea visual
Características y ventajas
El sólido soporte
autonivelante mantiene
la orientación del sensor
de lluvia
La sustitución de la
batería no requiere
herramientas
Antenas internas
robustas para
mejorar la estética
Cómo especificar
WR2 - RC
Modelo
WR2
*Solo EU y Canadá
18
Norteamérica (916 MHz)
RC: combo lluvia
RFC: combo lluvia / heladas
RS: sólo sensor de lluvia
RFS: sólo sensor de lluvia /
heladas
RFI: sólo interfaz del programador
de lluvia / heladas
•El indicador de intensidad de la señal permite la configuración por
parte de una persona, reduciendo el tiempo de instalación
•Cómodo ajuste y control de la configuración de lluvia o heladas en la
interfaz del programador.
•La lógica de programación puede suspender el riego mediante la
función de desconexión rápida o cuando la cantidad de lluvia supere
el nivel preestablecido
•El sensor de lluvia y heladas inalámbrico suspenderá el riego cuando el
sistema alcance un nivel de temperatura mínima preestablecido
•La sustitución de la batería es una operación muy simple que no
requiere herramientas ni desmontar el sensor
•El soporte del sensor autonivelante se instala fácilmente sobre
superficies planas o canalones de lluvia
•Las antenas están ocultas en el interior de las unidades, para mejorar el
aspecto visual y la dureza del producto
Especificaciones eléctricas
•Uso: adecuados para uso con programadores de 24 VCA (con o sin
bomba de arranque / válvula maestra)
•Capacidad eléctrica adecuada para usar hasta seis solenoides de
24 VCA y 7 VA y además una válvula maestra o bomba de arranque
adicional que no exceda de 53 VA
•Cable de la interfaz del programador: alargador de 30” (76 cm) de
longitud, calibre 22 (0,64 mm), resistente a la radiación UV
•Certificaciones UL, cUL, CE, C-Tick y WEEE
•Transceptores de radio de dos vías de espectro amplio aprobados por
la FCC como Clase B
The Intelligent Use of Water.™
Sensores de lluvia y heladas inalámbricos Serie WR2
y tapas para cajas de válvulas Serie VB
•Distancia de transmisión de la señal de 700’ (21 m) en línea visual
•Duración de la batería: cuatro años o más en condiciones de uso
normales
•Protección contra sobrecargas / rayos de 6 KV
Propiedades mecánicas
www.rainbird.com
Nuevas tapas de cajas de válvulas Serie VB Las nuevas tapas púrpura para las cajas de válvulas VB-SPR y VB-MAX
facilitan la identificación de los suministros de agua no potable. Estas
dos nuevas tapas se añaden a la gama de modelos de designación
de agua no potable para cajas de válvulas de la serie VB.
•Valores de lluvia ajustables de 1/8” a 1/2” (de 3 a 13 mm)
•Valores de temperatura ajustables de 33 °F a 41 °F (de 0,5 a 5 °C)
•Tres modos de riego seleccionables: Programado, Riego cancelado
durante 72 horas, Ignorar el sensor durante 72 horas
•Unidades de polímero de alta calidad, resistente a los rayos UV y a la
intemperie
•La función de desconexión rápida suspende el ciclo de riego activo en
aproximadamente dos minutos
Características
Dimensiones
Tapa púrpura para la SERIE RECTANGULAR SUPER JUMBO (VB-SPR)
•VB-SPR-PL: adecuada sólo para cajas de válvulas VB-SPR con las
dimensiones siguientes: 33,1" L x 23,8" An x 15,0" Al (84,1 cm L x 60,5 cm An
x 38,1 cm Al)
•Interfaz del programador WR2
- Ancho: 3,1" (7,9 cm)
- Largo: 6,8” (17,2 cm)
- Fondo: 1,7” (4,3 cm)
- Distancia entre orificios de montaje: 6,25" (15,9 cm)
•Conjunto del sensor WR2
- Largo del sensor: 5,8” (14,7 cm)
- Largo del soporte de unión: 4,6” (11,7 cm)
- Distancia entre orificios de montaje: 4,25" (10,8 cm)
• Desplazamiento horizontal (soporte + brazo de bola fijo): 5,5” (14,0 cm)
•Las tapas púrpura utilizan la designación internacional de agua no potable
•Bordes de la tapa biselados que ayudan a evitar los daños ocasionados por
aparatos para césped
•Las tapas ciegas para pernos impiden el acceso a insectos y plagas
cuando no se utilicen pernos
Modelos
Tapa púrpura para la SERIE RECTANGULAR MAXI JUMBO (VB-MAX)
•VB-MAX-PL: adecuada sólo para cajas de válvulas VB-MAX con las
dimensiones siguientes: 40,3" L x 27,1" An x 18,0" Al (102,4 cm L x 68,8 cm
An x 45,7 cm Al)
Modelos (Sólo EE.UU. y Camadá)
•WR2-RC: combo lluvia
•WR2-RFC: combo lluvia / heladas
•WR2-RS: sólo sensor de lluvia
•WR2-RFS: sólo sensor de lluvia / heladas
•WR2-RFI: sólo interfaz del programador de lluvia / heladas
Piezas de sustitución o repuesto
VB-MAX-PL
•Batería para WR2 - nº 651009S
•Disco de montaje para WR2 - nº 637810S
Paso 1
Programe en
segundos
Paso 2
Determine la mejor
ubicación para el
sensor
The Intelligent Use of Water.™
VB-SPR-PL
Paso 3
Instale fácilmente el
sensor con el soporte
de montaje
Tapas para cajas de
válvulas color púrpura
para identificar sistemas
de riego de agua no
potable
19
The Intelligent Use of Water™
La eficiencia del agua puesta a su servicio
Durante más de 75 años, Rain Bird se ha dedicado a la utilización del agua de manera responsable. Lo llamamos el uso
inteligente del agua, The Intelligent Use of Water™, y es la idea que está detrás de toda nuestra gama de productos, servicios,
servicios de capacitación y herramientas para el ahorro de agua. Gracias a estas soluciones, Rain Bird está mejor posicionado
que ningún otro fabricante de sistemas de riego para ayudarle a suministrar, diseñar, programar, aplicar y mantener el recurso
más preciado del mundo.
utting Water Efficiency to Work for You
The Intelligent Use of
Bueno para nuestro medio ambiente. Mejor aún para su economía.
r over 75 years, Rain Bird has been dedicated to using water responsibly. We call it The Intelligent Use of Water™ and it’s the
inking behind our full suite of water-saving tools, training, services and products. Because of these solutions, Rain Bird is better
ositioned thanLa
anyindustria
other irrigation
help you efficiently
source,
design,
apply andal
maintain
the world’s
delmanufacturer
riego estáto cambiando.
Cada
año,
lasschedule,
restricciones
uso del
agua son mayores. Los profesionales del riego
ost precious resource.
tienen dos opciones: adaptarse y prosperar... o quedarse atrás. Rain Bird, líder de la industria en sistemas de riego eficientes,
SOURCE
puede ayudar a hacer crecer su negocio.
Good for our environment. Even better for your bottom line.
Tap into underutiliz
supplies such as
underground well
gray water, black w
HVAC condensate a
rainwater.
e landscape irrigation industry is changing. More restrictions are placed on water use every year. Irrigation professionals have two
ptions: adapt and prosper…or be left behind. As the industry leader in water-efficient irrigation, Rain Bird can help your business thrive.
The Intelligent Use of Water™
FUENTE
Aproveche suministros
poco utilizados, como
agua de pozos subterráneos, aguas grises yDESIGN
negras, condensación de
aparatos de climatización
(HVAC) y agua de lluvia.
FUENTE
DISEÑAR
Cree jardines tan hermosos
como sostenibles.SCHEDULE
HERRAMIENTAS
MANTENER
Soluciones
CAPACITACIÓN
SERVICIOS
DISEÑAR
PROGRAMAR
APLICAR
PROGRAMAR
MANTENER
Distribute water to
landscape as efficie
as possible.
Distribuya el agua en el
jardín de la manera más
eficiente posible.
Mantenga cada elemento
del sistema para asegurar un
MAINTAIN
uso del agua eficiente
y
asequible a largo plazo.
Don’t allow your business to be left behind. Visit www.rainbird.com or contact your Rain Bird sales representative.
No permita que su negocio se quede atrás. Visite www.rainbird.com o contacte con su representante de ventas
de Rain Bird.
20
Optimize the timin
quantity and frequ
of water applied to
the landscape with
leading-edge wate
management cont
APPLY
PRODUCTOS
APLICAR
Optimice los tiempos, la
cantidad y la frecuencia del
riego aplicado al jardín con
los controles de gestión del
agua más avanzados.
Create landscapes
sustainable as they
are beautiful.
The Intelligent Use of Water.™
Maintain every asp
of the system to
ensure efficient and
affordable water us
for the long haul.
Hechos con el compromiso de Rain Bird
para el ahorro de agua
Rain Bird ha celebrado
11 cumbres sobre uso
inteligente del agua,
Intelligent Use of Water™,
desde 2004
•En las cumbres se reúnen expertos en agua, medio ambiente
e industria verde de todo el mundo para discutir estrategias e
iniciativas para el ahorro del agua en exteriores
•Ubicaciones de cumbres anteriores: California; Arizona;
Washington, DC; Francia; España; Australia
•Vea los resúmenes de cumbres anteriores (en vídeo y PDF) en:
http://www.rainbird.com/corporate/IUOW/summits.htm
Rain Bird concede cada año una beca de
$2.500 para el uso inteligente del agua a un
estudiante que la merece
•Esta beca es un reconocimiento a un estudiante de ciencias
del riego, horticultura o arquitectura paisajística sobresaliente
que haya demostrado un compromiso con estas profesiones
mediante su participación en actividades extraescolares y
logros académicos ejemplares.
Nuestras felicitaciones a Sara Rueger,
ganadora de la beca por el uso inteligente
del agua de 2010.
•El objetivo de Sara es convertirse
en una diseñadora con conciencia
medioambiental que incorpore energía limpia, ahorre agua
mediante plantas resistentes a la sequía y prácticas de riego
inteligentes, y utilice materiales reciclados para diseñar
entornos sociales y ecológicos que creen un equilibrio entre
las necesidades humanas y la salud medioambiental.
Los premios al uso
inteligente del agua de
Rain Bird (Intelligent Use of
Water Awards) reconocen
los esfuerzos para
promover el ahorro de
agua en exteriores
•Los premios se conceden a personas y organizaciones por sus
actividades para aumentar la concienciación de la necesidad
de ahorrar agua en exteriores y emplear las mejores prácticas
•Detalles en: http://www.rainbird.com/corporate/IUOW/awards.
htm
•El período de nominaciones para el programa de premios
2010/2011 comenzará este otoños
The Intelligent Use of Water.™
www.rainbird.com
Rain Bird presenta
la competición
cinematográfica The
Intelligent Use of Water
•Directores y profesionales de la
industria verde están invitados a compartir sus ideas sobre el
uso responsable del agua mediante el poderoso medio del
cine
•Los mejores cortometrajes recibidos (de 1 a 10 minutos de
duración) se proyectarán en un evento cinematográfico
especial en Los Ángeles, EE. UU.
•Los ganadores recibirán premios en efectivo
•Para consultar los ganadores anteriores, visite: http://www.
iuowfilm.com/
•La próxima competición omenzará en enero de 2011
Rain Bird patrocina el Día
Nacional de los Jardines
Públicos
•En colaboración con la
Asociación de Jardines Públicos
Americanos (American Public Gardens Assoc., APGA), Rain
Bird pretende aumentar la concienciación del papel que
juegan los jardines botánicos, los arboretos, los invernaderos y
los jardines zoológicos como cuidadores del medio ambiente.
•El portavoz nacional Paul James (presentador del programa
de TV Gardening by the Yard, Jardinería en el patio, del canal
HGTV) hace entrevistas en medios impresos, TV y radio, y en
almacenes minoristas en línea de todo el país, y anuncios
de servicio público en TV y radio centrados en actividades
educativas de los jardines públicos en la gestión de plantas y
el ahorro de agua.
•Celebrado el martes anterior al Día de la Madre – el próximo
evento el 6 de mayo de 2010
Rain Bird educa a nuestra
industria y a nuestras
comunidades sobre el
ahorro del agua
•Rain Bird ha publicado tres libros
blancos en los que se examina la crisis global del agua y se
exploran las posibles soluciones
•Los libros blancos están disponibles gratuitamente en: http://
www.rainbird.com/corporate/IUOW/whitepapers.htm
•Rain Bird ha publicado dos programas educativos para
estudiantes de primaria y sus profesores sobre el ahorro de
agua
•El programa de estudios está disponible gratuitamente en:
http://www.rainbird.com/corporate/IUOW/education.htm
21
NOTAS
22
The Intelligent Use of Water.™
www.rainbird.com
The Intelligent Use of Water.™
23
The Intelligent Use of Water.™
LIDERAZGO • •EDUCACIÓN
LEADERSHIP
EDUCATION• COLABORACIÓN
• PARTNERSHIPS• PRODUCTOS
• PRODUCTS
En
Rain Bird,
que itesisnuestra
responsabilidad
At Rain
Bird, creemos
we believe
our responsibility
to
desarrollar
productos
y
tecnologías
que
utilicen
el
agua
develop products and technologies that use water
de
manera eficiente.
Nuestro compromiso
exefficiently.
Our commitment
also también
extendsse to
tiende
a la educación,
capacitación
y losour
servicios
para
education,
training la
and
services for
industry
nuestra
y nuestras comunidades.
and ourindustria
communities.
Thenecesidad
need to conserve
has never
been
La
de ahorrarwater
agua nunca
ha sido
tangreater.
grande.
We want to
do aún
evenmás
more,
and
with your
help, hacwe
Queremos
hacer
y, con
su ayuda,
podemos
can. Visite
Visit www.rainbird.com
for more
information
erlo.
www.rainbird.com para
obtener
más infor™
about The
Intelligent
Use of Water.
mación
sobre
el uso inteligente
del agua,
The Intelligent
Use of WaterTM.
Rain Bird Corporation
6991 E. Southpoint Road
Tucson, AZ 85756, Estados Unidos
Teléfono: (520) 741-6100
Fax: (520) 741-6522
Rain Bird Corporation
970 West Sierra Madre Avenue
Azusa, CA 91702 (Estados Unidos)
Teléfono: (626) 812-3400
Fax: (626) 812-3411
Rain Bird International, Inc.
1000 West Sierra Madre
Azusa, CA 91702 (Estados Unidos)
Teléfono: (626) 963-9311
Fax: (626) 852-7343 Servicio técnico de Rain Bird
(800) RAINBIRD (1-800-724-6247)
(EE. UU. y Canadá)
Línea de especificaciones
800-458-3005 (EE. UU. y Canadá)
www.rainbird.com
Impreso en papel reciclado.
® Marca comercial registrada de Rain Bird Corporation.
© 2010 Rain Bird Corporation 10/10
D40169