A JPO, APIC and Other Organizations

Transcription

A JPO, APIC and Other Organizations
A JPO, APIC and Other Organizations
A-1 Japan Patent Office
The aim of industrial property (IP) system (general term for patent,
utility model, design, and trademark systems) is to contribute to the nation’s
industrial development through adequate protection and effective utilization
of inventions and other forms of intellectual creations. To help promote
science and technology, the IP system is expected to play an increasingly
important role in Japan in the 21st century.
The Japan Patent Office (JPO) consists of the General Affairs
Department, the Examination Department, the Appeals Department, and
other departments and divisions. The main functions of these departments
include; 1) granting adequate rights for patents, etc., 2) drafting plans for
IP policies, 3) international exchange and cooperation, 4) review of the IP
system, and 5) dissemination of information on IP. These functions provide
for the positive advancement of industrial development.
1
1. Granting Exclusive Rights for Industrial Property
When the JPO receives an application from anywhere in the world,
its examiners from the appropriate technical department must first
conduct a strict examination of the filed documents from the viewpoint of
technological and legal standards in order to determine whether exclusive
patent or other rights can or cannot be granted.
If there is an objection to the result of this examination, the Appeals
Department is authorized to act as the court of first instance for a local court
in strict accordance with the Civil Procedure Code.
2. Drafting Plans for Industrial Property Policies
In order to realize a “Nation Built on Intellectual Property” for the
future, IP policies must be drafted and implemented to promote; 1) prompt
examination of patents, 2) support in the use of IP by regions as well as
small and mid-sized enterprises, 3) establishment of a “Japan brand”, 4)
anti-counterfeit programs, and 5) create an environment which encourages
the “Intellectual Creation Cycle” (the cycle of creation, protection, and
exploitation).
3. International Exchange and Cooperation
To establish an IP environment aimed at an international harmonization,
the JPO has been actively working on international activities. Specifically, it
has been making collaborative efforts with the USPTO and EPO, extending
assistance to developing nations in such areas as office computerization,
examination processes, and human resources development, and
implementing tougher anti-counterfeiting measures.
4. Review of the Industrial Property System
The JPO continues to review and revise related laws and examination
standards based on plans drafted for IP policies, and on the results of
international negotiations.
5. Dissemination of Information on Industrial Property
To satisfy diversified user needs, the JPO has been expanding IP
information services. For example, improvements have been added to the
J-PlatPat services to be provided over the Internet. We are also publishing
DVD-ROM version official gazettes.
2
A-2 Asia-Pacific Industrial Property Center
The Japan Patent Office (JPO) has been positively supporting projects
for the cultivation of human resources, working in the Intellectual
Property Rights sectors in developing countries.
In 1996 the JPO started the “1,000 Trainee Program.” This project was
created prior to the enactment of the 2000 TRIPS Agreement for the purpose
of nurturing human resource development, mainly within Asian and Pacific
developing countries and surrounding areas.
The Japan Institute for Promoting Invention and Innovation (JIPII) was
selected as the working organization, which newly established the “AsiaPacific Industrial Property Center” in April 1996 to meet the commitments
of the JPO.
This project continues through today and, as of March 2016, 5,137
Foreign Trainees have attended lectures at this center while the number
of countries and regions enjoying the benefits of this project is gradually
increasing.
3
Library and Computer Room
Library
This library houses some 5,650
books focusing mainly on intellectual
property in Western countries.
Teaching/learning material on
intellectual property and videos for
learning the Japanese language are
also part of the library’s collection.
Computer Room
With 27 computers and audiovisual
equipment, the Computer Room
is ready to serve your practical
learning needs.
Lounge
The lounge can be used by
participants to just relax and enjoy
each other’s company.
A drink vending machine is also
available for their use.
4
A-3 Affiliated Organizations
The following organizations conduct business activities that are related
to the Japan Patent Office.
Japan Design Protection Association (JDPA)
Toranomon Piaza Bldg. 8F , 4-1 Toranomon 2-chome, Minato-ku, Tokyo
105-0001, Japan
Tel: 81-3-3591-3031 Fax: 81-3-3591-0738
http://www.jdpa.or.jp/index.html/ (This website is in Japanese only.)
Japan Patent Information Organization (Japio)
Satoh Daiya Bldg. 6F , 1-7, Toyo 4-chome, Koto-ku, Tokyo 135-0016 Japan
Tel: 81-3-3615-5511 Fax: 81-3-3615-5521
http://www.japio.or.jp/english/index.html
Industrial Property Cooperation Center (IPCC)
Fukagawa gatheria WestⅢ , 2-15, KIBA 1-chome Koutouku, Tokyo
135-0042 Japan
Tel: 81-3-6665-7880 Fax: 81-3-6665-7890
http://www.ipcc.or.jp/ (This website is in Japanese only.)
Patent Application Processing Center (PAPC)
Oriken Gobancho Bldg., 5, Gobancho, 5-chome, Chiyoda-ku, Tokyo
102-0076 Japan
Tel: 81-3-3237-6511 Fax: 81-3-3237-6512
http://www.papc.or.jp/ (This website is in Japanese only.)
5
International Association for the Protection of Intellectual Property of
Japan (AIPPI-JAPAN)
Yusei Fukushi Kotohira Bldg., 14-1, Toranomon 1-chome, Minato-ku, Tokyo
105-0001 Japan
Tel: 81-3-3591-5301 Fax: 81-3-3591-1510
http://www.aippi.or.jp/english/
Institute of Intellectual Property (IIP)
Seiko Takebashikyodo-Bldg., 11, Kanda-nishikicho 3-chome, Chiyoda-ku,
Tokyo, 101-0054 Japan
Tel: 81-3-5281-5671 Fax: 81-3-5281-5676
http://www.iip.or.jp/e/index.html
Japan Patent Attorneys Association (JPAA)
Tokyo Club Bldg. 14F , 2-6, Kasumigaseki 3-chome, Chiyoda-ku, Tokyo
100-0013 Japan
Tel: 81-3-3519-2703 Fax: 81-3-3581-1205
http://www.jpaa.or.jp/?cat=546
Japan Intellectual Property Association (JIPA)
Asahi Seimei Otemachi Bldg. 18F , 6-1, Ohtemachi 2-chome, Chiyoda-ku,
Tokyo 100-0004 Japan
Tel: 81-3-5205-3433 Fax: 81-3-5205-3391
http://www.jipa.or.jp/english/index.html
6
A-4 Location of Main Offices
A-4-1 Japan Patent Office (JPO)
Address: 4-3, Kasumigaseki 3-chome, Chiyoda-ku, Tokyo 100-8915
Japan
Tel:81-3-3581-1101
Fax:81-3-3581-0762
http://www.jpo.go.jp/index.htm
A-4-2 Asia-Pacific Industrial Property Center (APIC-JIPII)
Address: 4-2, Kasumigaseki 3-chome, Chiyoda-ku, Tokyo 100-0013
Japan
Tel:81-3-3503-3025, 81-3-3503-3026
Fax:81-3-3503-3239
http://www.training-jpo.go.jp/en
A-4-3 Japan Institute for Promoting Invention and Innovation (JIPII)
Address: 9-14, Toranomon 2-chome, Minato-ku, Tokyo 105-0001 Japan
Tel:81-3-3502-5421
Fax:81-3-3502-3485
Kasumigaseki Common Gate Bldg.
Exit A-13 of Kasumigaseki Sta.
Japan Post Holdings Co., Ltd.
Ministry of Finance
Ministry of Economy,
Trade and Industry
Exit 3 of Kokkai-gijidomae Sta.
Kasumigaseki
Bldg.
Asia-Pacific Industrial
Property Center of JIPII
to Shimbashi
Bank of
Tokyo
Mitsubishi
UFJ
meike
to Ta
Exit 5 of Toranomon Sta.
JT Bldg.
Toranomon
Hospital
Japan Patent Office
U.S. Embassy
Hotel Okura
Shin Nikko Bldg.
Japan Institute for Promoting Invention and Innovation
7
A-4-4 Tokyo Kenshu Center (TKC)
The overseas Human Resources and Industry Development Association
Address: 30-1, Senju-Azuma 1-chome, Adachi-ku, Tokyo 120-8534 Japan
Tel: 81-3-3888-8211
Fax: 81-3-3888-8264
http://www.hidajapan.or.jp/hida/en/index.html
How to get to JPO, APIC and JIPII from Tokyo Kenshu Center:
It takes 15 minutes to walk to Kita-Senju Station from the Center. At
the station, take the Chiyoda Subway Line to Kasumigaseki Station, which
is the 10th station. The trip takes about 22 minutes. JPO, APIC and JIPII are
located five minutes from Kasumigaseki Station’s Exit A-13.
to Ayase
to Soka
Kita-Senju Sta.
Drug Higuchi
Chiyoda
Subway
Line exit
Adachi
Tax Office
Chiyoda
Subway
Line
Senju No. 4
Elementary School
Senju Police
Sta.
Adachi Ward
Office
Kokusai
Taxi
Nikko-kaido Av
e.
ampm
Prima Ham
Airi
Hospital
Azuma Nursery School
Tobu Delivery
Tokyo
Kenshu
Center
Tobu-Isesaki Line
Ushida Sta.
.
Bokutei-dori Ave
to Asakusa
to Narita
Keisei-Narita Line
to Ueno
Senju
Miyamotocho crossing
Sekiya Park
Keisei-Sekiya Sta.
Tsukuba Express/ Joban
Line/
Hibiya Subway Line
8
to Mukojima Ramp
A-4-5 Tokyo International Center (TIC)
The Japan International Cooperation Agency (JICA)
Address: 49-5, Nishihara 2-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-0066 Japan
Tel: 81-3-3485-7051
Fax: 81-3-3485-7904
http://www.jica.go.jp/tokyo/office/about.html#map
How to get to JPO, APIC, and JIPII from TIC:
At Hatagaya Station, which is a seven-minute walk from the Centre,
take the Keio New Line bound for Shinjuku. At Shinjuku Station, transfer
to the Marunouchi Subway Line and get off at Kasumigaseki Station, which
is the seventh stop from Shinjuku Station (approx. 14 minutes). JPO, APIC
and JIPII are located five minutes from Kasumigaseki Station’s Exit A-13.
to Hachioji
Koshu-kaido Ave.
no-do
to Shinjuku
Teikoku Petroleum Bldg.
Naka
Nakamuraya
Hatagaya Sta.
Keio New Line
ri St.
to Sasazuka
Hino Pachinko
Asahi Shimbun dealer
Aioi Bridge
Fire Academy
Fire Academy
Dormitory
National Institute
of Technology and
Evaluation
Yoyogi Oyama
Park
Tokyo International Centre
Nishihara
Police Box
Bank of Tokyo-Mitsubishi
Veterinary
surgeon
to Kic
hijoji
Sta.
hara
i-Ue
oyog
Y
borito
to No
e
e,
ay Lin
yu Lin
Odak da Subw
o
Chiy
Inoga
shira
9
-dori
St.
to Sh
ibuya
u
injuk
to Sh
B New Tokyo International Airport
(Narita airport)
B-1 Terminals
The hours of Narita Airport are 6:00 a.m. to 11:00 p.m.
Passenger Terminal 1
1st Floor: Arrivals Lobby
Baggage Claim
Customs
Limousine Bus
Information Desk
Elevator
Restroom
Meeting Point
Passenger Terminal 1
4th Floor: Departures Lobby
Security Check
Check-in Counter
Information Desk
Elevator
Restroom
10
Passenger Terminal 2
1st Floor: Arrivals Lobby
Baggage Claim
Customs
Information Desk
Elevator
Restroom
Limousine Bus
Passenger Terminal 2
3rd Floor: Departures Lobby
G
A B C D E
F
H I
J
Immigration
K L M
T
I P Q R S
O
N
Check-in Counter A~L
Security Check
Disembarkation Counter
Immigration
11
Information Desk
Elevator
Restroom
12
13
AIRLINE TELEPHONE INFORMATION
Telephone Numbers of Airlines in Passenger Terminal 1
Air China International . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aeroflot-Russian International Airlines . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aeromexico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aircalin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Air Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Air France . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Air Japan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Air New Zealand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alitalia Airlines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
All Nippon Airways . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Asiana Airlines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Austrian Airlines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
China Southern Airlines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Delta Airlines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Egypt Air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EVA Air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garuda Indonesian Airlines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
IBEX Airlines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Jet Airways . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
KLM Airlines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Korean Air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lufthansa German Airlines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Miat Mongolian Airlines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Scandinavian Airlines System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Singapore Airlines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Swiss International Airlines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Thai Airways International . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Turkish Airlines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
United Airlines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uzbekistan Airlines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vietnam Airline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
0120-474-999
03-5532-8701
03-5293-5945
03-5767-4143
03-4335-9300
03-5767-4143
03-6741-6687
0476-34-8388
0476-32-7811
0570-029-333
03-5812-6600
0120-961-786
03-5157-8011
0476-31-8000
03-3568-8161
03-5798-2811
03-3240-6161
03-6741-6688
03-5405-7651
03-5767-4149
0476-32-7561
0120-051-844
03-5615-4653
03-5400-2331
03-3213-3431
0476-34-8320
0570-064-015
03-3435-0421
03-6732-5011
03-5157-0722
03-3508-1481
Telephone Numbers of Airlines in Passenger Terminal 2
Air India . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Air Niugini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Air Tahiti Nui . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
American Airlines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
British Airways . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cathay Pacific Airways . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
China Airlines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
China Eastern Airlines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Finnair . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Japan Airlines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pakistan International Airlines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Philippine Airlines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Qantas Airways . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sri Lankan Airlines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
03-3508-0261
03-5733-7109
03-6267-1177
03-4333-7675
03-3298-5238
03-6746-1000
03-6378-8855
03-3506-1166
0120-700-915
0570-055-232
03-3216-6511
0476-34-8381
03-6833-0700
03-3431-6600
B-2 Airport Access Information
Narita airport is located 60 kilometers from central Tokyo. Trains, buses
and cars are the main modes of transportation used to get to and from the
airport. Access to the airport has become even more convenient with the
addition of Narita Airport Station (in the basement of Passenger Terminal
1) and Airport Terminal 2 Station (in the basement of Passenger Terminal
2), serviced by both the JR and Keisei lines. The JR Narita Express leaves
from Tokyo Station and arrives at Narita airport 59 minutes later. The
Keisei Skyliner from Ueno and Nippori stations takes 45 and 40 minutes,
respectively. Also, the Keisei, Toei Subway and Keihin-Kyuko lines connect
Haneda airport with Narita airport (80 minutes).
Shuttle buses, including the Limousine Bus and Airport Shuttle Bus, also
offer direct service to Narita airport from major train stations, Tokyo City Air
Terminal (T-CAT), and hotels in the Tokyo area.
JR Narita Express
16
17
JR
ka
To
id
o
.1
n No
lita y
po wa
ro ss
t
e e
M xpr
E
ne
Li
Ofuna Sta.
Yokohama Sta.
Keikyu Line
JR Chuo Line
Shinjuku Sta.
Ikebukuro Sta.
Nippori Sta.
JR Sobu Line
Toei-Asakusa
Subway Line
Narita Sta.
Tokando Expressway
Chiba Sta.
e
in
iL
ise
Ke
Haneda Airport
Tokyo City Air Terminal (Hakozaki) (T-CAT)
Wangan-doro Expressway
Keiyo-doro Expressway
Ueno Sta.
Yokohama City Air Terminal (Y-CAT)
Shimbashi Sta.
Shinagawa Sta.
Tokyo Sta.
Keisei-Ueno Sta.
JR Yamanote Line
Airport Access Information
to Kis
a
Tatey razu,
ama
Narita Airport Sta.
Airport Terminal 2 Sta.
Narita Airport
B-3 Tokyo City Air Terminal (T-CAT)
Tokyo City Air Terminal, better known as “T-CAT,” is very convenient,
with frequent connections to many bus routes.
The Airport Limousine Bus, which travels between the airport and
T-CAT every 20 minutes, takes 55 minutes under normal conditions.
Reservations are not required, and smoking is prohibited.
The first floor of T-CAT has the following facilities for your convenience:
Arrival lobby
Limousine Bus Lost and Found Information Center
Instant photo booth
Coin operated lockers
Security Guard Room
Others
The second floor of T-CAT has the following facilities:
Information desk
Money exchange
Overseas travel accident insurance
Instant photo booth
T-CAT Shopping Plaza
Cash dispenser
Shop & Restaurant
The third floor of T-CAT has the following facilities:
Money exchange
Departure Lobby
18
Tokyo City Air Terminal
42-1 Nihonbashi, Hakozaki-cho, Chuo-ku, Tokyo 103-0015
Tel: 03-3665-7232 9:00~18:00
http://www.tcat-hakozaki.co.jp/en
The closest train station to T-CAT is Suitengu-mae Station on the
Hanzomon Subway Line. Or you can walk 7 minutes from Ningyocho
Station on either the Hibiya or Toei-Asakusa subway lines, or walk 8 minutes
from Kayabacho Station on either the Hibiya or Tozai subway lines.
Mitsukoshi
Dept. Store
sway
To
N
To Ueno
Expres
To Sh
ibuya
Shin-ohashi Br.
Mitsukoshimae Sta.
aka
no
Ningyocho Sta.
Suitengu
Shrine
Nihonbashi
Sta.
Lin
e
Kyobashi Sta.
wa
yL
ine
To
Su ei-As
bw ak
ay usa
Lin
e
Gin
za
Su
b
Lin
es
Takaracho Sta.
JR
Suitengumae Sta.
Royal Park
Hotel
JR-K
eiyo
Line
Kiyosu-bashi Br.
T-CAT
Takashimaya
Dept. Store
Hib
iya
Sub
wa
y
Tokyo Sta.
Pi
for ck-u
T-C limo p poi
AT usi nt
ne
bu
s
to
Tokyo
Stock
Exchange
Kayabacho
Sta.
Eit
ai-
Hatchobori Sta.
To Maihama
19
ba
shi
Sumida
River
Br.
Toz
a
iS
ubw
ay
L
ine
New Tokyo
International
(Narita)
Airport
KeiseiUeno
Station
24 min. ¥190
80 min. ¥3,190 (JR Narita Express)
Ueno
Station
20
Limousine Bus, 85 min. ¥3,600
Limousine Bus, 65-85 min. ¥3,100
Taxi, 80-100 min. Approx. ¥20,000-22,000
Limousine Bus, 80 min. ¥3,100
Y-CAT
Haneda Airport
Downtown
Tokyo
Shinjuku
Station
Y-CAT = Yokohama City Air Terminal
60 min. ¥3,020 (JR Narita Express) Tokyo Station 13 min. ¥200
Airport
90 min. ¥1,320 (Rapid Train)
Chuo Line
Terminal 2
Subway, 10
min. ¥170
Sta.
Subway, 22 min.
55-70 min. ¥3,000
Suitengu¥200
T-CAT
mae Station
Limousine Bus
T-CAT = Tokyo City Air Terminal (Hakozaki)
70 min.
¥1,030
(Keisei Limited Express)
40 min.
¥2,470
(Keisei Skyliner)
Transport Options from Narita Airport to Downtown Tokyo
General Information at Narita Airport (Narita City area code: 0476)
Flight Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lost and Found . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Airport Entry Restrictions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24-hour recorded information . . .
Parking Lot Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34-8000
34-8000
34-8000
34-8000
34-8000
Tokyo Int’l Airport (Haneda) Flight Information . . . . . . . . . . 03-6428-0888
Public Transportation
JR Higashi-Nihon (View Plaza) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 050-2016-1600
Keisei Railways . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0570-081-160
Limousine Bus Reservation Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 03-3665-7232
Airport Taxi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34-8755
Keisei Bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-2321
Tokyo City Air Terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 03-3665-7150
Yokohama City Air Terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 045-459-4800
Bureaus
Narita Customs House . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34-2128
Tokyo Immigration Bureau, Narita Branch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34-2222
Narita Airport Quarantine Station. . . . . . . . . . . . . . Terminal 1. . . 0476-32-6694
Terminal 2,3. 0476-32-2352
Animal Quarantine Station, Narita Branch Terminal 1. . . 0476-32-6664
Terminal 2. . . 0476-34-2342
Terminal 3. . . 0476-34-4260
Airport Police . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32-0110
21
C Life in Japan
C-1 Weather
December
5.8
5.7 10.3 14.5 21.1 22.1 26.2 26.7 22.6 18.4 13.9 9.3
Kyoto
Osaka
Kagoshima
73
71
October
Average Temperature
73
August
November
Tokyo
73
July
68
56
June
Average Humidity
59
67
May
0.8
68
April
8.7 14.2 16.7 21.3 22.4 18.4 10.8 5.4
70
March
-1.5 -0.8 3.8
February
Average Temperature
January
Sapporo
September
Japan stretches about 3,000 kilometers from north to south and has
four seasons. Spring starts in March when the weather turns warm and
the cherry trees bloom. Summer arrives in June, and includes a onemonth rainy season from mid-June to mid-July; August is very hot and
humid. In autumn, tree leaves turn red and yellow in September and
October. Winter is from November to February and it’s quite cold. There is
a considerable amount of snowfall in northern Japan, however Tokyo gets
very little snowfall in winter.
61
67
Average Humidity
52
59
57
Average Temperature
4.9
5.6
9.4 15.6 21.2 22.8 27.2 28.3 22.9 18.1 14.5
9
64
69
71
75
75
80
78
79
66
74
57
Average Humidity
74
69
Average Temperature
6.1
6.9 10.2 15.9 21.5 22.9 27.0 28.6 23.2 19.0 15.2 10.1
64
55
68
71
67
70
61
72
Average Humidity
65
60
Average Temperature
9.1
9.1 12.9 18.8 21.2 22.7 26.7 27.9 25.1 20.8 18.3 12.6
Average Humidity
68
64
62
68
(Source: Japan Meteorological Agency, 2015)
22
66
74
59
75
71
89
75
82
69
78
71
76
60
65
71
78
65
71
C-2 Japanese Currency
Japanese currency comes in the following denominations: ¥10,000,
¥5,000, ¥2,000 and ¥1,000 notes; and ¥500, ¥100, ¥50, ¥10, ¥5, and ¥1 coins.
¥10,000 note
¥500 coin
¥5,000 note
¥100 coin
¥50 coin
¥10 coin
¥2,000 note
¥5 coin
¥1 coin
¥1,000 note
23
Useful Phrases
Where is the bank? = Ginko wa doko ni arimasu ka?
Please change (this currency) into yen. = En ni kaete kudasai.
How to Exchange Money
All banks displaying an Authorized Foreign Exchange sign can change
your money at that day’s exchange rate. Banks operate their exchange
counters from 9:00 a.m. to 3:00 p.m., Monday to Friday. Please be sure to
have your passport with you when converting traveler’s checks. Money may
also be exchanged at major post offices.
It may take some time to process large sums and certain currencies,
so please check these details in advance. Many major hotels and large
department stores also offer exchange services, but please note that these
places may charge a handling fee and require passport identification for all
transactions.
Credit Cards
Though the main form of payment in Japan remains cash, larger
department stores and shops, restaurants, and other businesses take Visa,
Master Card, American Express, Diner’s Club, JCB and other major credit
cards.
24
C-3 Mail Services
Post offices "JP Post", mailboxes and stores selling stamps and
postcards are recognizable by the “ 〒 ” mark. Public mailboxes have two
slots, one for ordinary domestic letters and postcards, the other for all
other types of mail.
Main post offices are open Monday through Friday from 9:00 a.m. to
5:00 or 7:00 p.m., sometimes on Saturdays from 9:00 a.m. to 3:00 or 5:00
p.m., and 9:00 a.m. to 12:30 p.m. on Sundays and holidays. Hours at smaller
post offices are restricted, as are hours for postal savings and insurance
services.
In addition to traditional mail services, the following service is also
available: SAL (surface-air lift) which is slower than airmail but less
expensive.
More general information on postal services is available in English.
Request your copy of the Post Office Guide at any major post office. You
can also request information in English by dialing 0570-046-111 from 8:00
a.m. to 10:00 p.m. Monday through Friday, from 9:00 a.m. to 10:00 p.m.
Saturdays, Sundays and holidays.
Post office sign
Mailbox
25
Rates for International Mail (as of March 2015)
Letters and Postcards
Destination
Type
Asia, Guam,
Marshall
Islands, etc.
North and Central
America, Europe,
Oceania and Near and
Middle East
Africa
and South
America
Up to 25g
¥90
¥110
¥130
Up to 50g
¥160
¥190
¥230
Weight
Letters
Postcards
¥70 worldwide
Aerogrammes
¥90 worldwide
Airmail and Surface Mail
Parcels
Airmail
Up to
Region 500g
Each
additional
500g over
500g and
up to 5kg
Surface Mail
Each
additional
500g over
5kg and up
to 10kg
Each
additional
1kg over
10kg
Up to 1kg
Each
additional
1kg over
1kg and up
to 10kg
Each
additional
1kg over
10kg
(1)
¥1,700 Add ¥350
Add ¥300
Add ¥400
¥1,500
Add ¥250 Add ¥200
(2)
¥2,100 Add ¥600
Add ¥500
Add ¥700
¥1,700
Add ¥400 Add ¥300
(3)
¥2,500 Add ¥850
Add ¥750
Add ¥950
¥1,800
Add ¥550 Add ¥350
(4)
¥3,200 Add ¥1,400 Add ¥1,200 Add ¥1,600
¥2,200
Add ¥450 Add ¥350
(1): East Asia (South Korea, China and others)
(2): Southeast Asia, Southwest Asia (Thailand, Malaysia, India, Pakistan
and others)
(3): North America (USA and Canada), Central America (Mexico and
others), Oceania and Near and Middle East (Australia, New Zealand,
Iran, Israel, and others), Europe (Germany, U.K. and others)
(4): Africa (Kenya, Nigeria, South Africa and others), South America
(Brazil and others)
26
Overseas Courier Services
Aside from the post office, private courier companies offer letter and
parcel delivery services domestically and overseas. Major courier companies
and their phone numbers follow.
Fukuyama Transporting Co., Ltd...............................................03-3643-0831
DHL Japan.................................................................................0120-39-2580
FedEx Express...........................................................................0120-00-3200
Nippon Courier Service.............................................................03-6893-8061
Overseas Courier Service...........................................................0120-627-012
TNT Express..............................................................................0120-599-868
UPS Yamato Express.................................................................0120-17-9625
Useful Phrases
Is there a post office around here? = Kono chikaku ni Nippon-yubin wa
arimasu ka?
I would like to send this via airmail. = Kokubin de onegaishimasu.
Please give me (3) postcards. = Hagaki wo (san) mai kudasai.
27
C-4 The Telephone
Domestic Telephone Services
Telephone numbers in Japan consist of three groups of numbers:
Area Code
Exchange No.
Subscriber’s No.
e. g.
03
3503
3026
If calling within the same city, it is not necessary to dial the area code.
Public Telephones
You will need either ¥10 or ¥100 coins to place a call from a public
phone. You can also use a prepaid telephone card, which you can buy at
kiosks, vending machines and convenience stores. These cards can be used
with most public phones as well as with private lines. Please follow the
instructions on the cards.
Telephone booths with an “International Telephone Calls” sign can be
used to make international calls in addition to domestic calls.
The international prepaid telephone cards of KDDI and NTT
Communications are sold at major convenience stores. Prepaid telephone
cards specifically for international calls provide lower rates than standard
prepaid telephone cards.
Some of the public telephones in the Kasumigaseki Building can be used
to place international phone calls.
Japan Yellow Pages (Telephone Directory)
Japan Yellow Pages has more than 15,000 listings covering hundreds
of businesses and industries. It includes numerous help guides with
everything from emergency phone numbers, local customs and
information, and in the company-by-industry listings there are fax
numbers, e-mail addresses and URLs. With a circulation of more than
290,000 in over 100 countries, the Japan Yellow Pages has become a
valuable reference tool.
Inquiries: Japan Yellow Pages, Ltd.
http://www.yellowpage-jp.com/
28
International Calls
There are several international phone carriers in Japan, and the rates and
access areas differ depending on the provider.
Information numbers:
NTT Communications
0120-50-6506
KDDI0057
0800-917-0157
SoftBank Telecom
Access number for direct dialing:
NTT Communications
0033-010
KDDI001-010
SoftBank0046-010
An example of how to make a direct dial international phone call using
KDDI as the carrier follows:
Access Code
Country Code
Area Code
Exchange Number
001-010
81
3
3502-5211
Country/Territory Codes (as of April 2016)
Australia
61 Bangladesh
Cambodia
855 Chile
Fiji
679 Hong Kong
880 Bhutan
975
56 China
86
852 Japan
81
62 Iran
98
India
91 Indonesia
Korea (Rep. of)
82 Laos
856 Malaysia
60
Mexico
52 Mongolia
976 Myanmar
95
Nepal
977 New Zealand
64 Pakistan
92
Papua New Guinea
675 Peru
51 Philippines
63
Singapore
65 Sri Lanka
Thailand
66 U.S.A. (Mainland)
94 Taiwan
29
1 Vietnam
886
84
C-5 Your Health
If you fall ill or have been injured, please go to a hospital or clinic. In
Japan, there are general hospitals, private hospitals and specialized clinics.
Most hospitals and clinics in Japan do not require appointments, but
many dental clinics do. Please call in advance to confirm.
Medicine for minor illnesses and injuries may be purchased at a
pharmacy, but please note that purchase of prescription medicine without
approval from a physician is restricted and you may not be able to buy it
over the counter.
Medical referral services for doctors who can speak different languages
are listed below.
Tokyo Metropolitan Health and Medical Information Center
(Himawari) 9:00~20:00
Information is provided in Chinese, English, Korean, Spanish and Thai.
Tel: 03-5285-8181
http://www.himawari.metro.tokyo.jp/qq/qq13enmnlt.asp
AMDA International Medical Information Center
Medical consultation is offered in Chinese, English, Thai, Korean,
Portuguese, Spanish, Tagalog and Thai. Please call before visiting this
center to confirm when personnel who speak the above languages are
available.
Tel: 03-5285-8088
http://eng.amda-imic.com/
Travel Insurance
It is highly recommended that you join a travel insurance program prior
to leaving for Japan.
Medical exams, or treatment for accidents or emergencies, can be
expensive. Your share of the costs will be lower if you are enrolled in an
insurance program.
Read the terms and conditions of your traveler’s insurance policy before
coming to Japan to ascertain what illnesses or accidents are covered (e.g.,
pre-existing or chronic conditions or dental care may not be covered). Please
take care of any medical problems you have prior to coming to Japan to
ensure that your stay goes smoothly.
30
Symptoms
Explaining your symptoms
[From when]
English
From ( ) day(s) ago.
Since yesterday.
Since last night.
Since this morning.
Japanese pronunciation
( )nichi mae kara.
Kino kara.
Kino no yoru kara.
Kyo no asa kara.
[Frequency]
English
All the time.
Occasionally.
Japanese pronunciation
Zutto.
Toki-doki.
[Symptom]
English
My ( ) hurts.
It’s a dull pain.
It’s a sharp pain.
I’m having convulsions.
My body feels heavy.
I have a fever.
I have the chills.
I’m dizzy.
I have diarrhea.
I feel nauseous.
My stomach feels heavy.
I have no appetite.
My chest feels tight.
I’m short of breath.
I’m constipated.
My eyes are tired.
My ears are ringing.
I have a cavity.
My gums are infected.
Japanese pronunciation
( ) ga itai.
Nibui itami.
Sasuyona itami.
Keiren.
Karada ga darui.
Netsu ga aru.
Samuke ga suru.
Memai ga suru.
Geri wo shite iru.
Hakike ga suru.
I ga omoi.
Shokuyoku ga nai.
Mune ga kurushii.
Ikigire.
Benpi.
Me ga tsukareru.
Miminari ga suru.
Mushiba.
Shisonoro.
31
[Medicine]
English
cold medicine
medicine for fever
pain reliever
antacid
ointment
eye drops
Japanese pronunciation
kazegusuri
genetsuzai
chintsuzai
ichoyaku
nanko
megusuri
Parts of the Body (English/Japanese)
Head/Atama
Eye(s)/Me
Hand(s)/Te
Ear(s)/Mimi
Nose/Hana
Mouth/Kuchi
Neck/Kubi
Chin/Ago
Chest/Mune
Shoulder/Kata
Arm(s)/Ude
Back/Senaka
Elbow/Hiji
Lower back/Koshi
Stomach, abdomen/
Onaka
Buttocks/Oshiri
Thigh(s)/Momo
Knee/Hiza
Leg(s)/Ashi
32
C-6 Daily Life
Food Traditions in Japan
Rice is usually served as the main dish in Japan, accompanied by side
dishes such as fish, meat, vegetables and miso soup. Many young people
prefer to eat foods that are more similar to the Western diet, however, such
as hamburgers and other meat-based dishes.
Chopsticks are usually provided with meals, including at restaurants and
cafeterias. Forks and spoons are normally available upon request, however,
for those who find eating with chopsticks to be difficult.
Japanese Traditional Dishes
Sashimi����� Sliced raw fish served with soy sauce
Sushi���������� Slices of raw seafood placed atop small pieces of vinegared rice
Tempura�� Shrimp, shellfish, fish and a variety of vegetables coated with
a mixture of egg, water and wheat flour and deep-fried in
vegetable oil
Sukiyaki��� Thinly sliced beef, tofu and various vegetables cooked at the
table in a large skillet with a broth of soy sauce, sweet saké and
sugar
SOBA�������� Noodles made from buckwheat flour. SOBA is served in many
various ways such as plain SOBA (KAKE SOBA) or SOBA
with tempura (TEMPURA SOBA).
UMEBOSHI�� UMEBOSHI is a Japanese plum that is pickled in salt and then
dried. The taste is very sour. It is generally used in rice balls
(ONIGIRI) and as a garnish for various things such as rice in
boxed lunches.
WASABI�� Japanese horseradish. WASABI is very hot, and when eaten
causes a burning sensation in the nose. It is generally used as a
spice for such foods as SASHIMI, SUSHI and SOBA.
33
JPO Cafeteria
You can enjoy meals in the cafeteria located on the 1st basement floor
of the JPO building. There are also the main cafeteria and noodle shops.
The main cafeteria is located to the right and down from the elevator.
There is a display window with numbered sample dishes and you can use
these as a guide to order your meal. You can select sets called teishoku
containing a main dish and rice/soup, noodles, or single item dishes.
Prices average around ¥480 to ¥650. The cafeteria is self-serve.
How to Use the Cafeteria
1) Select a sample in the display window (samples show the price and
order number of each item).
2) There are numbered meal ticket vending machines next to the
entrance. Go to the numbered vending machine that corresponds
with the number of the meal you would like to order and purchase
your meal ticket in Japanese yen. If you are to receive change, push
the change button to receive it.
3) Take your meal ticket to the corresponding numbered counter and give
it to a person at the counter and wait for your meal. When your meal is
ready it will be brought to you at the counter. Take your meal and find a
place to sit.
4) When you have finished your meal, please return all dishes and
utensils to the return shelves next to the exit.
Hours
Main Cafeteria:
Monday through Friday, 11:00 a.m. to 2:00 p.m. and 5:30 to 8:30 p.m.
Noodle shops:
Monday through Friday, 11:00 a.m. to 3:00 p.m. and 5:00 to 9:00 p.m.
Entrance ID card (JPO Pass)
An entrance ID card (JPO Pass) is required to enter the Japan Patent
Office building. When entering the building, please hold the JPO Pass over
the card reader at the entrance. The JPO Pass will be distributed at the
Orientation Session and collected after the final session of every course.
34
Additional Places to Eat
There are also restaurants and cafes on the first basement floor of the
Kasumigaseki Building. The location is very convenient because it is just
across the street from APIC. In addition, there are several other restaurants
within a five or ten-minute walk in the direction of Toranomon station. All
of them are extremely crowded, however, from noon until around 1 p.m.
Lunch prices are generally between ¥800 and ¥1,100, and most dishes
include some kind of meat, fish or eggs.
Information for Vegetarians
Vegetarians may wish to purchase bread, sandwiches and other items
from convenience stores. Nearby convenience stores are located on the
basement and upper floors of the Kasumigaseki Building, and one called
“Natural Lawson” is also located in the lobby of the Shin-Kasumigaseki
Building. Food may be brought and eaten inside the APIC lounge on the 7th
floor, where there is also a vending machine for drinks.
Convenience Store Information for Vegetarians
<O-bento>
It is often obvious whether an o-bento (boxed lunch) uses meat or fish because of the
clear lid on top that allows the contents to be seen from the outside. Almost all o-bento
contain either meat or fish.
<Soup>
Even though many soups say “vegetable soup”, they use chicken, pork or fish in the
broth. The brand “Knorr” has a few kinds of soup that use no such ingredients.
<Bread>
Almost all of the bread sold at “Natural Lawson” can be eaten by vegetarians. Meat
such as sausage is easily identifiable from the outside, and is therefore avoidable.
<Prepared foods>
These may contain chicken stock. Since this is hard to identify from the outside,
however, the best way to avoid meats or fish is to carefully read the contents.
<Rice ball>
Various kinds of rice balls are also available, with fillings including fish such as tuna
and salmon, as well as a variety of vegetables. Natto rolls and sushi sets may also be good
choices for some vegetarians.
<Sandwiches>
Almost all sandwiches use chicken or ham, although some use only vegetables.
35
Restaurants and Café for Vegetarian (Near APIC)
DIPMAHAL(TAMEIKESAN-NO Branch)
Address: SHOBUN-DO Building 1-2 floor 1-5-13 Akasaka, Minato-ku
TEL: 03-3568-3358
Access: Ginza or Nanboku-Line Tameikesan-no Station Exit 9(1min. walk)
Omusubi-gonbei
Address: Kasumigaseki Common Gate West Tower, 3-2-1 Kasumigaseki,
Chiyoda-ku
TEL 03-3591-2595
Sample Menu: Rice ball
Marugameseimen
Address: Kasumigaseki Common Gate West Tower, 3-2-1 Kasumigaseki,
Chiyoda-ku
TEL 03-3591-6604
Sample Menu: Kamaage UDON
36
Useful Phrases
Just a haircut, please. = Katto dake ni shite kudasai.
Cut it short, please. = Zentai ni mijikaku shite kudasai.
Please do not use any hair oil. = Abura wa tsukenai de kudasai.
Barber Shops and Beauty Parlors
The average price for a hair cut, shampoo
and shave at a barber shop is around ¥3~4,000.
In addition, for a fee of approximately
¥1,000, some shops offer quick haircuts.
You can request these services as a package
or separately. Barbers are usually opened
from 10:00 a.m. to 7:00 p.m., and closed on
Mondays.
Beauty parlors offer a variety of services
as a package or separately, such as haircuts,
permanents and shampoos. The cost differs
depending on the shop and type of service
requested.
Public Baths
Pubic baths can still be found in some neighborhoods, and are
mainly frequented by those who do not have bathing facilities in their
own homes. These baths are usually opened from 4:00 to 11:00 p.m. and
typically closed one day a week.
Using Public Baths
You may leave any valuables you have with the receptionist, or you
can place them in the lockers which are located in the dressing rooms.
Just be sure to keep the key with you while bathing. Please do not wash
clothes in the bathtub. Also, do not wash yourself in the bathtub. First,
wash yourself thoroughly outside the tub, rinse, then get in the tub. After
you have finished soaking, dry yourself off completely and then return to
the dressing area.
37
Clothing Size Comparison Charts
[Men]
Shirts
Other sizes are S (=34), M (=38), and L (=44)
JAPAN
UK, USA
EUROPE
36
14
36
37
14.5
37
38
15
38
39
15.5
39
40
16
40
41
16.5
41
42
17
42
Socks
JAPAN
UK, USA
EUROPE
24.5
9.5
24.5
9
23
25.5
10
25.5
27
10.5
26.75
28
11
28
29.25
11.5
29.25
Hats
JAPAN
UK, USA
EUROPE
53
6.5
53
54
6 3/4
54
55
6 7/8
55
56
7
56
57
7 1/8
57
58
7 1/4
58
59
7 3/8
59
60
7 1/2
60
[Women]
Dresses
JAPAN
USA
FRANCE
UK
9
10
38
34
11
12
40
36
13
14
42
38
15
16
44
40
17
18
46
42
19
20
48
44
50
52
54
56
Stockings
JAPAN
UK/USA
EUROPE
20 1/4
8
20 1/4
21 1/2
8 1/2
21 1/2
22 3/4
9
22 3/4
24
9 1/2
24
25 1/4
10
25 1/4
26 1/2
10 1/2
26 1/2
Shoes
JAPAN
UK, USA
EUROPE
22.5
5.0
23.0
5.5
24
6.5
24.5
7.0
25.0
7.5
26.0
8.5
27.0
9.5
27.5
10.0
35.0
35.5
36.0
37.0
37.5
38.5
39.5
40.0
Hats
JAPAN
UK/USA
EUROPE
53
21
53
54
55
21 1/4 21 1/2
54
55
56
22
56
38
57
22 1/2
57
58
23
58
59
60
61
23 1/4 23 1/2 24 1/4
59
60
61
Electricity in Japan
In Japan, the electricity supply for regular households is 100v. The
frequency is 50Hz for eastern Japan, and 60Hz for western Japan. While
plugs are usually two-prong, some plugs and sockets have a separate
outlet for the earth wire and attachments.
Countries often have different wall outlet types and different
voltages. Please check the voltage and plug type of any electrical
devices you would like to bring to Japan. Also please make sure that
any electrical devices you wish purchase in Japan are compatible with
the outlets and voltage of your home country.
Tipping
Since Japan does not have a custom of tipping, you do not need to tip
staff for shop and hotel services.
How to Use a Japanese-Style Toilet
To use a Japanese-style toilet, do not sit on the toilet as with westernstyle toilets, but straddle the toilet with the round portion in front and
squat down.
39
D Domestic Travel
D-1 Trains and Subways
Trains and subways are the most convenient and inexpensive means
of transport in Japan. They tend to run from around 5:00 a.m. to midnight.
Tickets can be purchased from automated ticket machines inside each
station. Riders can find their destination by looking at the train and fare
maps above the ticket machines. If you can’t figure out the fare, simply
buy the cheapest ticket and pay the difference when you get off the train.
When riding on the trains, please keep the priority seats open for the
elderly or handicapped.
JR East Infoline offers information on
train schedules and fares from 10:00
a.m. to 6:00 p.m.
Tel: 050-2016-1603
Useful Phrases
Does this train go to (place)? = Kono densha wa (place) ni ikimasu ka?
I’ve lost my ticket. = Kippu wo nakushite shimaimashita.
Railway route and fare search
This website can be used to search railway routes and fares in English.
JORUDAN Norikae-Annai
http://www.jorudan.co.jp/english/
40
Ticket of Train
Coupon Tickets
JR and subway (Tokyo Metro and Toei lines in Tokyo) coupon tickets
can be purchased in packs of 11 for the price of 10, and they may be used
for up to three months after purchase. The price of subway coupon tickets
is based on distance rather than station, and riders can travel the distance
allowed by the designated fare.
PASMO
PASMO is an IC type prepaid card that is used for the fares on trains,
subways, and busses in the Tokyo area. The card is simply touched to
the sensor on the entrance and exit gates of the stations and the fare is
automatically calculated and deducted from the card. It is a prepaid card and
must be “charged” prior to use. The card can be charged at charging machines
located in train or subway stations. PASMO also functions as electronic money
and may be used for shopping at participating stores.
SUICA is an identical IC type prepaid card issued by Japan Railways (JR).
Suica Card
Suica stands for “Super Urban Intelligent Card,” a pre-paid IC train
pass that can be continually recharged. One just needs to swipe the Suica
Card over the sensor on top of the ticket machines at the entrance/exit of
train stations in order to pass through, making for faster travel. The Suica
Card can be bought at ticket vending machines at most JR stations in
denominations of ¥1,000, ¥2,000, ¥3,000, ¥4,000, ¥5,000 and ¥10,000. The
first time a Suica Card is purchased, there is a ¥500 deposit for the card. In
addition, with the introduction of PASMO, the use of the SUICA card is no
longer limited to the JR lines as it can also be used on all other trains, the
subway system and buses in the Tokyo Metropolitan area.
41
From Kita-Senju (TKC), and Hatagaya (TIC) or Yoyogi-Uehara (TIC) to Central
Tokyo and Yokohama
Kita-Senju – Tokyo Route
24 min. (15 min. train time, 9 min. other)
◀
Hibiya Subway Line
¥170
▶◀
JR Keihin-Tohoku Line
&
Yamanote Line
¥160
Tokyo Sta.
7 min.
Ueno Sta.
KitaSenju Sta.
8 min.
▶
Kita-Senju – Yokohama Route
56 min. (42 min. train time, 14 min. other)
¥170
JR Yamanote Line,
Outer track
▶◀
JR Tokaido-Honsen Line
▶
¥550
Hatagaya – Tokyo Route
Keio New Line
Shinjuku Sta.
JR Chuo Rapid Line
◀
¥130
▶◀
42
¥200
Tokyo Sta.
13 min.
Hatagaya Sta.
29 min. (17 min. train time, 12 min. other)
4 min.
Yokohama Sta.
◀
23 min.
Shimbashi Sta.
Hibiya Subway Line
11 min.
Ueno Sta.
Kita-Senju Sta.
8 min.
▶
Hatagaya – Yokohama Route
55 min.
Shinjuku Sta.
◀
¥130
▶◀
JR Yamanote Line,
Inner track
Shinagawa Sta.
Hatagaya Sta.
Keio New Line
Yokohama Sta.
17 min.
19 min.
4 min.
JR TokaidoHonsen Line
▶
¥550
Yoyogi-Uehara – Tokyo Route
4 min.
Chiyoda Subway Line
Marunouchi Subway Line
◀
Tokyo Sta.
13 min.
Kasumigaseki Sta.
Yoyogi-Uehara Sta.
23 min. (17 min. train time, 6 min. other)
▶
¥200
Yoyogi-Uehara – Yokohama Route
44 min. (33 min. train time, 11 min. other)
▶◀
¥170
43
Tokyu Toyoko
Line
limited express
¥270
Yokohama Sta.
Fukutoshin Subway
Line
Shibuya Sta.
Meiji-Jingumae
Sta.
Yoyogi-Uehara
Sta.
◀
Chiyoda
Subway Line
27 min.
2 min.
4 min.
▶
Traveling from Kita-Senju (TKC) and Hatagaya (TIC) to Central Tokyo
to Tsukuba
Line
oku
-Toh
eihin
JR K
JR Yamanote Line
Kita-Senju Sta.
TKC
Nishi-Nippori Sta.
Ueno Sta.
Shinjuku Sta.
Akihabara Sta.
Hatagaya
JR Chuo Rapid Line
to Hachioji, Nakano
to Hachioji
to Chiba
Harajuku Sta.
TIC
i Sta.
igasek
Kasum
JPO APIC
Tokyo Sta.
Shimbashi Sta.
Yoyogi-Uehara Sta.
Meiji-Jingumae Sta.
To
k
aid
o-H
on
se
nL
ine
Shinagawa Sta.
JR
to Odawara, Machida
to Abiko, Mito
Yokohama Sta.
Chiyoda Subway Line
Marunouchi Subway Line
to Ofuna, Odawara
JR Line
to Negishi
44
Keio New Line
D-2 Buses and Taxis
Buses
Buses are a common mode of transportation in the city, and more so,
in the outlying suburbs. Buses run from around 5:00 a.m. to 9:00 or 10:00
p.m. City bus fares are a flat rate payable when you board the bus, while
fares for buses in other areas may vary according to distance traveled
and are often paid as you get off the bus. How you board a bus depends
on whether you pay the fare when you get on the bus or get off. If you
pay the fare when you board, you should enter at the front of the bus;
if you pay as you leave the bus, you should enter toward the rear, and
depart at the front. Change for up to ¥1,000 is available. When your stop is
announced or shown on the display at the front of the bus, you can signal
that you would like to get off by pressing the buttons along the windows
or on the handrails.
Taxis
Taxis are easily found around train stations, public places, and on the
streets, and are likely to be the only available mode of transportation late at
night or in places where there are no extensive bus or train services. Go to a
taxi stand or hail one in the street by simply raising your arm. If the sign on the
dashboard is red, the taxi is vacant; if the sign is green, the taxi is otherwise
engaged. Enter the taxi from the back left door, which the driver automatically
opens and closes. Tell the driver your destination, or show him/her a map or
name and address of where you would like to go. The meter to the left of the
driver signifies your fare. The initial fare (Hatsunoriryoukin) is 730 yen for
the first 2 kilometers. After 280 meters the fare increases in increments
of about 90 yen based on time and distance. (Rates may vary among taxi
companies.) Taxi drivers are not tipped in Japan.
Caution: Do not open the right back door. You must enter and exit
the taxi from the left.
Useful Phrases
Please take me to (place). = (Place) made itte kudasai.
Please wait a moment. = Sukoshi matte kudasai.
45
E Culture and Other Helpful Information
E-1 Customs
Weddings
Japanese wedding ceremonies
are performed according to Shinto,
Christian and Buddhist rites, or they
can be a combination of all three
religions. Though Shinto remains
the most traditional and common
form of wedding ceremony, Christian
ceremonies are increasingly popular
among younger couples.
If you are invited to a wedding, it
is most likely to be to the reception
(hiroen) rather than the ceremony itself.
The proper attire for men is a black
formal suit with a white necktie, or a
nice regular suit if it is the wedding of a
close friend. Though some women dress
in kimono, it is more common to wear a
formal suit or nice dress.
Gift Money (Shugi)
Wedding reception guests are expected to give a monetary gift. The
bills should be brand new and enclosed in a decorative envelope that is
used only for happy occasions (shugi-bukuro). These envelopes can be
purchased at convenience stores. When you enter the reception hall, give
the envelope to the receptionist when you write your name in the guest
book.
Funerals
Nearly all Japanese funeral services are held in the Buddhist tradition,
except for devout Christians. When attending a wake, held the evening
before the actual funeral for family and close friends, there is no need to
dress formally, but be presentable. The proper attire for funeral services
is black suit and black tie for men and black conservative suit or dress for
women with little jewelry. A small string of pearls is appropriate.
46
Contribution Money (Koden)
When attending a funeral, one will be expected to make a monetary
contribution (koden). This should be wrinkled (old) bills enclosed in a
special plain envelope that can be purchased at stationery or convenience
stores. A few days following the funeral service, the family of the deceased
will send you a gift worth half the value of what you contributed.
Good Luck Talismans
Engimono, or good luck charms, come in a variety of forms and are
thought to bring the owner good fortune, business or harvest. They are
mainly sold at shrines, often during festivals held at certain times of the
year.
Maneki-neko, the beckoning cat, brings in business
and is often found at the entrance of shops. The raised
paw calls in customers, and their money.
People buy daruma dolls in the
hopes of making a wish come true.
One of the eyes is painted at the
time of purchase, and the other
eye is painted when the wish is realized as a sign of
gratitude. Daruma are often seen during political
elections when the other eye is painted when a
candidate has been successful in a race.
Claw of the bear, or kumade, are decorative
bamboo rakes said to bring fortune to companies.
The first purchase is the smallest rake, and each year
the previously purchased rake is returned to the
shrine and the next larger size is bought. They are
usually sold during Tori-no-ichi festivals.
Hamaya are bought during the first shrine visit
of the new year. This
arrow is said to exorcise
evil spirits and is usually kept on or near
home altars to appeal for happiness.
47
Gestures and Manners
Greetings
The common way to greet someone on the street or in his/her home is
to say konnichiwa. Use hajimemashite only when you meet someone for the
first time.
Bowing
The traditional Japanese gesture for greeting someone is to bow rather
than shake hands. Bowing your head shows your respect for the one you are
greeting while hand shaking is reserved for very close relations, almost like
hugging in Western cultures.
Hand Gestures
Come here
No
Waving your hand from side-toside in front of your face signifies
refusal, or “No.”
OK, or Money
Making the OK-sign signifies “OK”
in Japan, too. It also means money.
Be quiet
Placing your fingers to your lips as
in “shhh” is a request to be quiet.
48
Manners when Visiting Someone’s Home
Shoes are removed before entering a Japanese home and placed neatly in
the entranceway. For women, it is better to wear socks than stockings, and
bare feet are frowned upon.
How to Sit in a Japanese-style Room
In a traditional Japanese room, the person in the superior position sits
with his/her back to the tokonoma, or alcove decorated with a hanging scroll
and other items, while the subordinate will sit near the entrance, facing the
tokonoma. If there is no tokonoma, those in superior positions will sit as far
away from the entrance as possible.
49
How to Sit in a Western-style Room
The sofa is the seat of honor and this is where the guest sits. Armchairs
are usually lower and the host sits on these.
Hospital Visits
Never bring potted plants to a patient in a hospital. Potted plants do not
wither, and this is interpreted as a sign that the length of hospitalization will
be extended.
50
Table Manners
Japanese table manners can be confusing, but with a little practice
you should get the hang of it and maybe even save yourself some
embarrassment. Some of these no-nos are actually funeral rituals and thus
should not be done while eating.
Never:
•Move dishes around with your chopsticks.
•Stick your chopsticks in food. (It is particularly tempting to stick your
chopsticks vertically into a bowl of rice. Do not, under any circumstances,
do this.)
•Take food from another person’s chopsticks with your own chopsticks.
•Choose your food while waving your chopsticks above the different plates
on the tables.
Food
Teishoku
Teishoku is a set dish served at restaurants which includes rice, miso
soup, some side dishes such as pickles, and the main course. These sets are
available in Japanese, Chinese and Western style.
Delivery (Demae)
Sushi, soba and ramen shops offer delivery services called demae. Pizza,
bento, Chinese and other types of food deliveries are also popular.
51
Food Stand (Tachigui)
These shops are found in or around train stations or areas where bars
are concentrated. Customers literally eat while standing. The food is
inexpensive and the service is fast, making these shops popular especially
among businessmen. The most popularly served dishes are udon noodles
and curry rice.
Vendors (Yatai)
A yatai is a mobile food stand. Most yatai offer ramen or oden, and they
are most often found near train stations and other busy places at night.
52
E-4 Yearly Events
● January
First Shrine Visit of the Year
* Kanda Shrine (2-16-2 Soto-Kanda, Chiyoda-ku;
Tel: 03-3254-0753)
Nearest Station: Ochanomizu Station on the
JR Line and Marunouchi Subway Line, or ShinOchanomizu Station on the Chiyoda Subway
Line
* Nezu Shrine (1-28-9 Nezu, Bunkyo-ku,
Tel: 03-3822-0753)
Nearest Station: Nezu Station on the Chiyoda
Subway Line
Oenma-sama (January 15, 16)
Accompanying the unveiling of this deity in January and on July 15 and
16 are stalls which line the street from the grounds of Shosen-ji Temple to
the train station, creating a festive mood.
* Shosen-ji Temple (2-11 Senju, Adachi-ku; Tel: 03-3881-2358)
Nearest Station: Kita-Senju Station on the JR and TobuIsezaki lines, or the Hibiya and Chiyoda subway lines
Usokae (January 24, 25)
Wooden bullfinch (uso) talisman are sold on these days.
* Kameidotenjin Shrine (3-6-1 Kameido, Koto-ku; Tel:
03-3681-0010)
Nearest Station: JR Kameido Station
● February
Plum Blossom Festival (mid February – early March)
* Yushima Shrine (3-30-1 Yushima, Bunkyo-ku; Tel: 03-3836-0753)
Nearest Station: Yushima Station on the Chiyoda Subway Line
53
● April
Azalea Festival (mid April – early May)
A variety of events are held in conjunction with this festival.
* Nezu Shrine (1-28-9 Nezu, Bunkyo-ku, Tel: 03-3822-0753)
Nearest Station: Nezu Station on the Chiyoda Subway Line
● May
Kanda Festival (mid May)
* Kanda Shrine (2-16-2 Soto-Kanda, Chiyodaku; Tel: 03-3254-0753)
Nearest Station: Ochanomizu Station on
the JR Line and Marunouchi Subway Line,
or Shin-Ochanomizu Station on the Chiyoda
Subway Line
Asakusa Sanja Festival (3rd Sunday and preceding Fri. & Sat. of May)
One of the largest festivals of mikoshi (portable shrines) held in Asakusa.
* Sensouji Temple (2-3-1 Asakusa, Taito-ku; Tel: 03-3842-0181)
Nearest Station: Asakusa Station on the Tobu Line and subway lines
Yushima-Tenjin Festival (late May)
Stalls line the streets, and Shinto music is played to accompany religious
dancing.
* Yushima Shrine (3-30-1 Yushima, Bunkyo-ku; Tel: 03-3836-0753)
Nearest Station: Yushima Station on the Chiyoda Subway Line
● July
Star Festival
Tanabata is a seasonal festival that originated in China and spread to Japan
during the Nara Period. This festival is based on the story of a “star-crossed”
couple separated by the Milky Way due to the anger of the Heavens, who are
permitted to meet only once a year on the night of July 7. It is celebrated on
this day by watching the stars Hikoboshi (Altair) and Orihime (Vega), which
are separated by the Milky Way, by hanging bamboo branches decorated
with colorful tanzaku (oblong cards) with a wish written on each card and
by praying for these wishes to come true.
54
● August
Suwa Shrine Main Festival (late August)
A portable shrine procession and other events make this a grand festival
indeed.
* Suwa Shrine (3-4-8 Nishi-Nippori, Arakawa-ku; Tel: 03-3821-4275)
Nearest Station: Nishi-Nippori Station on the JR Yamanote Line and
Chiyoda Subway Line
● September
Nezu Authority Festival (Saturday and Sunday nearest September 21)
A portable shrine procession, Shinto music and dance, and other dancing
highlight this festival.
* Nezu Shrine (1-28-9 Nezu, Bunkyo-ku, Tel: 03-3822-0753)
Nearest Station: Nezu Station on the Chiyoda Subway Line
● October
Yanaka Chrysanthemum Festival (mid-October)
Exhibitions of dolls made of chrysanthemums, and large and small
chrysanthemums are on display.
* Daienji Temple (3-1-2 Yanaka, Taito-ku; Tel: 03-3821-2820)
Nearest Station: Sendagi Station on the Chiyoda Subway Line
● November
Meiji Shrine Autumn Grand Festival (November 1 – 3)
Exhibitions of dolls made of chrysanthemums, and large and small
chrysanthemums are on display.
* Meiji Shrine (1-1 Yoyogi Kamizonocho, Shibuya-ku, Tel: 03-3379-5511)
Nearest Station: Harajuku or Yoyogi
stations on the JR Line, and MeijiJingumae Station on the Chiyoda
Subway Line
Yushima Shrine Chrysanthemum Festival (mid-November)
* Yushima Shrine (3-30-1 Yushima, Bunkyo-ku; Tel: 03-3836-0753)
Nearest Station: Yushima Station on the Chiyoda Subway Line
55
● Flower
Viewing
In Japan, if you mention “spring flowers,” the first thing that comes to
mind is cherry blossoms. As the symbol of the arrival of spring at the end
of a cold winter, the cherry blossom is many people’s favorite flower.
“Flower viewing” in Japan refers to going outdoors in spring to view cherry
blossoms. The flower-viewing season varies slightly in all regions in Japan
as they stretch in a north-south direction. In Tokyo, cherry blossoms are in
full bloom every year from late March through early April. Crowds visit
locations famous for viewing cherry blossoms as soon as they bloom, take
leisurely strolls while enjoying the sight of the flowers, and also enjoy
eating and drinking sake on a picnic sheet near cherry blossom trees.
● Fireworks Festival
Fireworks displays are a traditional summer event conducted across Japan.
In Tokyo, fireworks shows are held from July through August, mainly by
the riversides and by the sea. Although gunpowder first arrived in Japan in
the 16th century, the common people came to enjoy seeing fireworks from
the Edo Period, and the colorful shows of fireworks that vividly light up the
summer night sky as we know it today, started to become popular in the 19th
century. Although there is no admission fee for fireworks displays, almost
every site has a seating area for which fees are charged.
● Bon-Odori Dancing
During the Kamakura Period, a new sect of Buddhism appeared in which
common people chanted prayers while dancing. This led to the Bon Festival,
which is a Buddhist rite of the summer that became popular among the
common people as a form of leisurely pastime. In the summer, Bon-Odori
dance festivals are held as a local community event, where people enjoy
dancing to Japanese folk songs.
● Tori-no Ichi Market
Tori-no Ichi is a typical event that has been celebrated every year since the
Edo Period. It takes place on the day of the rooster (based on the Chinese
zodiac calendar), which is a festival day in November for praying for good
fortune and prosperity. It is held at the Otori-Jinja shrines in all areas. Shrine
grounds become crowded with vendors selling lucky kumade (rakes), as
well as other outdoor vending booths. In Tokyo, the festivals held at OtoriJinja Shrine in Taito City and Hanazono-Jinja Shrine in Shinjuku City are
well known.
56
● Christmas
Unlike in western countries, Christmas in Japan has little religious
importance. However, as in Western countries, it is a time when people get
together with family and friends.
Japanese Holidays
New Year’s Day
January 1
Coming of Age Day
2nd Monday of January
National Foundation Day
February 11
Vernal Equinox
Depending on the calendar
Showa Day
April 29
Constitution Memorial Day
May 3
Greenery Day
May 4
Children’s Day
May 5
Marine Day
3rd Monday of July
Mountain Day
August 11
Respect for the Aged Day
3rd Monday of September
Autumnal Equinox
Depending on the calendar
Sports Day
2nd Monday of October
National Culture Day
November 3
Labor Thanksgiving Day
November 23
Emperor’s Birthday
December 23
57
E-5 Accidents and Thefts
Emergency Numbers
Call 110 to Report Traffic Accidents and Crimes
Just dial 110 to call the police. Most public phones have emergency
glass-covered red buttons that, when broken, connect directly to the
police. When using a public phone that does not have a red button to
make an emergency call, please deposit a coin, which will be returned
after you hang up.
If you have been burglarized, please report
to your nearest police department or koban,
fill out the required forms, and have payments
stopped on your accounts and credit cards,
and notify your bank as soon as possible.
Useful Phrases
Help me. = Tasukete kudasai.
Thief/robber = Dorobo desu.
There has been a traffic accident. = Kotsu jiko desu.
Call the police. = Keisatsukan wo yonde kudasai.
Call 119 to Reach the Fire Department or Ambulance
When you call the fire department, you must specify whether there
is a fire (kaji) or a medical emergency (kyukyu) because fire stations also
dispatch ambulances. If the illness or injury is so serious you cannot take a
taxi or use an automobile, immediately call 119 for an ambulance.
Ambulances are free, but remember that medical expenses incurred at
the hospital must be paid.
Useful Phrases
There is a fire. = Kaji desu.
Call an ambulance. = Kyukyusha wo yonde kudasai.
58
Koban (Police Box)
The police are in charge of investigating thefts, violent crimes and traffic
accidents. They also handle injuries, lost-and-found items, and are always
available to give directions to whose who have lost their way. Police boxes
are usually located near train stations and are scattered throughout cities.
Police are on duty 24-hours a day.
Useful Phrases
I lost my passport. = Pasupoto wo nakushimashita.
I’m lost. = Michi ni mayotte shimaimashita.
59
E-6 Earthquakes
Earthquakes are very common in Japan, though most are so weak
humans are not aware of their frequency. But when a strong one hits, you
need to know what to do. Turn off all sources of gas, open a window or door,
and get under a table or other solid surface to protect yourself. Though your
instinct may be to run outside, don’t. You run the risk of serious injury from
falling or broken items. If you have a two-story home, the upstairs is safer
than the lower floor. Stay home, and stay as calm as you can.
If you are out shopping, try to protect your head from falling objects
and seek refuge in a solid looking building. If you are in your car, park the
car on the left shoulder out of the way of emergency traffic, turn off the
engine and leave the key in the car so that it can be moved out of the way
if necessary. If you are on a train, stay in the train. Do not attempt to open
the doors manually even if the train is stopped. This is especially true in the
subway where there is a chance you may be electrocuted if you try to escape
without proper instruction.
Limiting the amount of damage that can occur during an earthquake
is very important. Brace your furniture and other large objects, and secure
breakable items before an earthquake strikes. All cities have emergency
evacuation sites and shelters. Know where these are, and talk with your
family about meeting places in the event you are not able to use your home
after a major earthquake. Preparation helps minimize confusion.
Also note that if you live on the coast there is the secondary danger of
tidal waves immediately following an earthquake. Watch TV or listen to a
radio for tidal wave warnings.
When a disaster is predicted, NHK airs emergency bilingual broadcasts
on Channel 1 and NHK Radio 1 (594 KHz). Lastly, do not listen to hearsay
or rumors. Get your disaster information from reliable sources like the radio
or TV or city officials.
Ten-minute news bulletins can be listened to daily on NHK Radio 2
(693 KHz) from 2:00 p.m. in English, 6:00 p.m. in Chinese, and 1:00 p.m. in
Spanish.
60
E-8 Useful Japanese Expressions
Greetings Japanese pronunciation
Good morning. .............................................. Ohayo gozaimasu.
Good afternoon. ............................................ Konnichiwa.
Good night. ................................................... Konbanwa.
Good-bye. ...................................................... Sayonara.
Yes. ............................................................... Hai.
No. ................................................................. Iie.
Thank you. .................................................... Arigato.
You are welcome. ......................................... Doitashimashite.
How are you? ................................................ Ogenki desu ka?
Yes, I am fine. ............................................... Hai, genki desu.
I am sorry. Excuse me. .................................. Sumimasen.
Please. ........................................................... Dozo.
Do you speak English? .................................. Eigo wo hanashimasu ka?
I don’t understand. ........................................ Wakarimasen.
I can’t speak Japanese. .................................. Nihongo ga hanasemasen.
Please say it again more slowly. ................... Yukkuri hanashite kudasai.
Introduction
What’s your name? ....................................... Onamae wa?
My name is (your name). .............................. Watashi wa (your name) desu.
How do you do? ............................................ Hajimemashite.
asking the way
Excuse me, could you tell me ....................... Sumimasen ga, yubinkyoku e
the way to the post office?
iku michi wo oshiete kudasai.
Can I walk there? .......................................... Aruite soko made ikemasu ka?
How long does it take to walk ...................... Eki made aruite dono-kurai
to the station?
jikan ga kakarimasu ka?
Where am I now? .......................................... Koko wa doko desu ka?
Where is Hibiya Park on this map? �������������� Kono chizu de Hibiya Koen wa
doko desu ka?
61
restaurant
Do you have an English menu? .................... Eigo no menyu wa arimasu ka?
What do you recommend? ............................ Osusume wa?
Is there any pork in this dish? ....................... Butaniku wo tsukatte imasu ka?
Is there beef in this dish? .............................. Gyuniku wo tuskatte imasu ka?
I’m a vegetarian. ........................................... Saishoku shugi desu.
Please bring the bill. ...................................... Okanjo onegai shimasu.
shopping
How much is this? ......................................... Ikura desu ka?
It’s too expensive. ......................................... Totemo takai desu.
Please give me this/that.................................. Kore/Are wo kudasai.
I’m just looking. ............................................ Miteru dake desu.
GESTURES (See page 46)
Come here.�������Kotchi e kite (kudasai).
No.��������������������Dame desu.
OK / Money�����Okei desu. / Okane
Be quiet������������Shizukani shite kudasai.
62
numbers
1
One
Ichi
2
Two
Ni
3
Three
San
4
Four
Yon/Shi
5
Five
Go
6
Six
Roku
7
Seven
Nana/Shichi
8
Eight
Hachi
9
Nine
Ku/Kyu
10
Ten
Ju