mois-graphisme-2008 - Centre du graphisme
Transcription
mois-graphisme-2008 - Centre du graphisme
pre ss pa ck Graphic Art Month in Échirolles 21st November 2008-31st January 2009 L’affiche du mois du Graphisme 2008 a été conçue et réalisée par Philippe Apeloig. Press contact: Geneviève Alonso, 06 10 19 05 21 [email protected] page trois Les expositions We love books!—a world tour page quatre Ô typo page neuf K&D, video artists page onze Sporting Characters page douze Kvĕta Pacovskà, alphabets and books for young people page treize Teaching-design: letter to a friend Artists’ books Justin Grégoire, bringing words to life page quatorze page quinze page seize A Word from Local Inhabitants page dix-sept Life’s Rubbish page dix-huit Other Events Cinema, film credits Lectures Artistic and graphic workshops Pratique Graphic Art Month in Échirolles, Calendar of Events Exhibitions and how to find them Organisers and partners The full-colour PDF version of this press pack can be downloaded from: http://www.graphisme-echirolles.com/pdf/mois-graphisme-2008-en.pdf page dix-neuf page vingt page vingt et un page t w o Con te n ts Introduction by Diego Zaccaria page vingt-trois page vingt-six page vingt-sept Voltaire once said that writing is painting with words. Plato suspected that it froze speech and therefore thought. Burdened with this original suspicion, writing is nonetheless indispensable to our social interactions, which have become more complex as society has evolved and economic and trading exchanges have developed. It is built not in opposition to but in parallel with the human memory, pushing the limits, producing information that is understandable and shared by all, initially useful in preserving oral information, and then in reproducing the spoken word. In its function as communication, writing is an act of translation. A test, as Paul Ricoeur says, that makes the translator’s role as mediator an uncomfortable one. Thought, then, the message to be translated into signs that resist the written form, that resist a synthesis of the image. The choice is decisive for the visual translator, torn between the resistance of the thought, a message that is reluctant to become frozen, and the resistance of the reader, the viewer who reads or understands the image according to his own social and cultural code. So it is that writing is a mark, a trace, that is vital in understanding the world and its motion, from the time of the prehistoric hunter who tried to make out the animal’s movements by the tracks left in the soil, right up to modern man who takes in information in multiple forms. How can the energy of thought, the expressivity of the spoken word best be rendered? Contemporary graphic designers have harnessed themselves to the precept rather than to the question, broadening the path forged by the poets (Mallarmé, Apollinaire, Marinetti…), drawing on the quest by avant-garde artists throughout the twentieth century. Working in their turn, typographers have tried to restore a “voice” to the frozen word by redesigning the contours of letters, slimming down and swelling out their bodies, giving them a bit of boldness to help them find the right “tone”. Along with the “image-makers”, they start to form a sort of grammar, a vocabulary in perpetual effervescence, given impetus by the rhythms and necessities of social life. pag e t hre e Diego Zaccaria General Delegate for the Graphic Arts Centre The exhibition “We love books!—a world tour” sheds new light on contemporary publishing around the world. Unexpected, surprising, always inventive, colourful, these books, exhibited at moulins de Villancourt, illustrate different forms of written and visual expression around the world, representing a vast cultural diversity: “Books of the world”— more than 100 graphic artists from Asia, the Central and South Pacific, the Middle East, Africa, Europe, North and Latin America offer us books that are both unexpected and inventive. They invite us to their studios, bookshops, libraries and literary cafés in their town or country. From New Zealand to Norway, Japan to Peru, Egypt to Canada and the Netherlands to Argentina, they accompany us on a veritable world tour of books; “Madame Bovary Around the World” (« Universelle Madame Bovary »)—the famous novel by Flaubert has been published throughout the world. Each book cover, with its images and script, invites you to go on journey. At the Géo-Charles Gallery you will find: “New York Art Directors” («Directeurs artistiques à New York»)—four of the leading directors in the USA share their experiences as graphic artists or artistic directors at publishing houses such as Random House, Alfred A. Knopf, Vintage and Anchor Books; “Graphic Designers in Taiwan” (« Graphistes à Taiwan »)—six young graphic artists from Taiwan display their books, flyers, and posters which often have a “pop art” feel. They offer us an image that far removed from the cliché of this island which the Portuguese, it’s discoverers, named “Formosa”, the “Beautiful One”; “Books in Cambodia” («Livres au Cambodge»)— illustrated, colourful, vernacular, often naive, the book covers for novels published in khmer (the Cambodian alphabet) are surprising. They express the popular art that is to be found on the streets of Phnom Penh; “Madagascar”—in this multicultural island for a long time ignored, paper is rare and recycled. And yet they publish newspapers, public health manuals, graphic novels and novels. These various installations pay homage to contemporary graphic art. Graphic Artists on Show at moulins de Villancourt: Majid Abbasi, Teheran (Iran), Ad Est dell’ Equatore, Naples (Italy), Ahn-Sang Soo, Seoul (Korea), Ryoji Arai, Tokyo (Japan),Manuela Bacelar, Porto (Portugal), Koby Barchad & Noa Shwartz, Tel Aviv (Israel), Base Two / Neil Pardington, Wellington (New Zealand), João Bicker, Coïmbra (Portugal),Michael Bierut / Pentagram, New York (USA), 601 Bisang, Seoul (Korea), Jo Cook / Perro Verlag, British Columbia (Canada), Cyan, Berlin (Germany), Gerolsimo d’Ambrosio, Salerno (Italy), Marion Deuchars, London (United Kingdom), Doyle Partners, New York (USA), Markus Dressen / Spector, Leipzig (Germany), Marcelo Drummond, Minas Gerais (Brazil), Eden Design &Communication, Amsterdam (Netherlands), Jesper Egemar, Oslo (Norway), El Comercio, Lima (Peru), Mohieddine Ellabbad, Cairo (Egypt), Oscar Estrada de la Rosa/ Epigrafa, Monterey (Mexico), Pedro Falcao, Lisbon (Portugal), Kiko Farkas, São Paulo (Brazil), Faydherbe / de Vringer, The Hague (Netherlands), Isidro Ferrer, Huesca (Spain), G – B / Grafisches Buero, Vienna (Austria), Reinhard Gassner, Schlins (Austria), Hannes Gloor & Stefan Jandl, Zürich (Switzerland), Aud Gloppen, Oslo (Norway), Carin Goldberg, New York (USA), Danny Goldberg Design, Tel Aviv (Israel), Michael Gordon, Tel Aviv page f o ur “ We l o v e b o ok s ! — a wor l d tou r ” “We love books!—a world tour”, an international panorama of contemporary publishing. List of Exhibition Participants “New York Art Directors” («directeurs artistiques à New York») : Carol Devine, Barbara de Wilde, John Gall, Chip Kidd List of Exhibition Participants “Graphic Designers in Taiwan” («Graphistes à Taïwan»): Agua, Hsiao-Han Yao, Hsu Hsi Design Studio, Aaron Nieh, Shih Design, Tzi-Chin Huang The choice of books exhibited comes out of a collaboration between poster artist Michel Bouvet, graphic artists Claire Balay and Odile Chambaut—who make up the Michel Bouvet Workshop—, writer and critic Philippe Di Folco, and production and coordination Marie-Edith Agostini-Simonneaux and the selection is, above all, a reflection of joint and individual choices. This voyage through graphic art is part of the series of exhibitions presented during the previous Graphic Art Months in Echirolles with this same focus to international artists. The serieshas already included: “Graphic Artists Around The World” (2000), “East Coast/West Coast, graphic artists in the United States” (2002), “Swinging London, graphic art and music today” (2004, “9 women graphic artists” 2006. organisers: Michel Bouvet workshop and Philippe Di Folco, writer design: Philippe Veyrunes production, coordination: Marie-Édith Agostini-Simonneaux With the participation of Ambassade du royaume des Pays-Bas, Goethe institute de Lyon, Ambassade de Norvège, Instituto Camoes du Portugal, Centre culturel israélien, Instituto italiano di cultura de Grenoble, Ambassade de Slovaquie, “150e anniversaire des relations franco-japonaises”, Centre culturel français du Cambodge, Centre culturel italien de Paris. exhibition at moulins de Villancourt 116 cours Jean-Jaurès, Échirolles 04 76 98 53 63 every day, 1.30 pm to 6.30 pm exhibition at the Géo-Charles Gallery 1 rue Géo-Charles, Échirolles 04 76 22 58 63 pag e f ive “ We l o v e b ook s ! — a wor l d tou r ” (Israel),Walter Gronli / Agendum See, Oslo (Norway), Jianping He / Hesign, Berlin (Germany) / Shanghai (China), Anett Hentschel, Nuremberg (Germany), Fons Hickmann, Berlin (Germany), Stian Hole, Oslo (Norway), Andrew Howard, Porto (Portugal), Angus Hyland / Pentagram, London (United Kingdom), Imagen HB, Buenos Aires (Argentina), Melchior Imboden, Buochs (Switzerland), Werner Jeker, Lausanne (Switzerland), Ruth Klotzel / Estudio Infinito, São Paulo (Brazil), Marise Knegtmans, Amsterdam (Netherlands), Lava, Amsterdam (Netherlands), Gabriele Lenz, Vienna (Austria), Uwe Loesch, Erkrath (Germany) ,Donato Mancini, Vancouver (Canada), Saed Meshki, Teheran (Iran), Abbott Miller / Pentagram, New York (USA), Terese Moe Leiner, Oslo (Norway), Nakajima Design, Tokyo (Japan), Christof Nardin, Vienna (Austria), Neon, Amsterdam (Netherlands), Nuit Blanche / Héla Chelli, Tunis (Tunisia), David Pearson, London (United Kingdom), Perndl + Co Design, Vienna (Austria), R2 Design, Porto (Portugal), Rex Design, São Paulo (Brazil), Nami Rhee, Seoul (Korea), Vladislav Rostoka, Bratislava (Slovakia), Paul Sahre, New York (USA), Guido Scarabottolo, Milan (Italy), Paula Scher / Pentagram, New York (USA), Leonardo Sonnoli, Trieste (Italy), Speculoos, Brussels (Belgium), Adi Stern Design, Tel Aviv (Israel),Studio Feed, Montreal (Canada), David Tartakover, Tel Aviv (Israel), Paolo Tassinari, Trieste (Italy), Christopher Tobias, Davisburg – Michigan (USA), Toronja, Lima (Peru), Rick Vermeulen, Rotterdam (Netherlands), Martin Villeneuve, Montreal (Canada), Henning Wagenbreth, Berlin (Germany), Wang Xu, Guangzhou (China). Guido Scarabottolo, Italie Werner Jeker, Suisse pag e si x “ We l o v e b ook s ! — a wor l d tou r ” Terese Moe Leiner, Norvège David Pearson, Royaume-Uni Jianping He, Chine et Allemagne Majid Abbassi, Iran pag e seven “ We l o v e b ook s ! — a wor l d tou r ” Park Kum-jun, Corée-du-Sud Carin Goldberg, États-Unis Toronja Studio, Pérou Lava Grapfish Ontwerpers, Pays-Bas pag e eig ht “ We l o v e b ook s ! — a wor l d tou r ” Henning Wagenbreth, Allemagne Philippe Apeloig was born in 1962 in Paris and studied applied arts at Duperré School and at the École nationale supérieure des Arts décoratifs (Ensad, National College of Decorative Arts). He discovered typography, which was to become his point of reference after being trained as a calligrapher by Roger Druet, during two internships at Total Design (Amsterdam) in 1983 and 1985. He was then recruited by the musée d’Orsay as graphic artist before jetting off to Los Angeles in 1988, where he spent a year with April Greiman. Back in Paris, he opened his own studio and worked for a number of cultural institutions, not without a few forays into publishing as Director of Jardin des Modes. In 1993, he was appointed Artistic Director at the Louvre. In parallel with this busy creative life, Philippe Apeloig has taught at Ensad in Paris and at the Copper Union School of Art in New York. The exhibition presents work completed over some twenty years by Philippe Apeloig. It enables us to share in his passion for letters, considered “not just as a vehicle for thought but also as creative matter” (1). Far from flashy fashionable effects, his aim is to produce work that stands the test of time and enters the collective visual memory. (1) Philippe Apeloig, Au cœur du mot, éditions Lars Muller, Baden, Suisse, 2000 organiser: Diego Zaccaria design: Philippe Veyrunes A partnership : centre du Graphisme, La Rampe d’Echirolles. exhibition at La Rampe avenue du 8-Mai-1945, Échirolles 04 76 40 83 00 every day, 1.30 pm to 6.30 pm p age nine “Ô typo” “Ô typo”, the world of Philippe Apeloig through posters, publications and animated alphabets “Ô typo” Quatre affiches de Philippe Apeloig a partnership between centre du Graphisme, the Gobelins-école de l’Image and lycée Marie-Curie Échirolles coordination : Hervé Tissot layout & design: Mad and the pupils of lycée Marie-Curie exhibition at lycée Marie-Curie avenue du 8-Mai-1945, Échirolles 04 76 33 70 00 Monday to Friday, 8 am to 12 noon and 1.30pm to 5.30pm Saturday, 8am to 12 noon Catch me if you can, 2002 réalisateur du film Steven Spielberg, réalisateurs du générique Kuntzel & Deygas p age el even “K & D , vi de o a r ti sts” As the collective “Kuntzel+Deygas”, Olivier Kuntzel and Florence Deygas have created a number of works since 1988, mixing video, graphics and character creation. Olivier Kuntzel is a graduate of the Olivier-de-Serres school of applied arts, advertising section. Florence Deygas trained as designer/director of animated films, at the Gobelins-école de l’Image. K&D have directed unusual and striking videos for Saint-Germain, Bertrand Burgalat and Dimitri from Paris, shorts and adverts for Coca Cola Japan, Nokia and Toyota, and the famous credits sequence for the Spielberg film “Catch me if you can”. They have developed a collaborative style of writing whilst at the same time continuing to carry out personal projects particularly in the field of design. This exhibition presents a selection of their work and you will be able to discover or rediscover their trademark characters Caperino & Peperone, Winney, Com-Pets—now adopted by the worlds of fashion and luxury. “Spor ti n g Ch a r a c te r s” The Beijing Olympics have been the major sporting, political, cultural and media event of the year. Characters used by the Chinese sporting world enable us to learn about some of the essential aspects of Chinese civilisation, in particular the connections between their writing and physical and sporting practices. Just as the Chinese script is defined and described in terms of the body—flesh, bones, blood, skeleton, muscles, tendons—sports are deemed in China to prolong life and are considered character-building activities. Thirty posters, created by Chinese graphic artists, illustrate this point. They were selected following a National competition organised by the Shenzhen association of graphic artists. Each poster is accompanied by a description, giving the explanations necessary for understanding the historic, semiological and social implications of the graphic artist’s intentions. Further panels present the mechanics of Chinese script. organisers: Thierry Sarfis and Han Jiaying words by Yolaine Escande documents: Olivier Cabon. layout & design: Mad exhibition at the gymnasium Lionel-Terray avenue du 8-Mai-1945, Échirolles du lundi au vendredi, de 16 heures à 22 heures et sur rendez-vous au 04 76 23 64 65 ou au 04 76 23 64 65 67 Han Jiaying, Chine Wang Houming, Chine The exhibition presents a selection of posters and books for young people illustrated by Kvĕta Pacovskà. Kvĕta Pacovskà was born in Prague in 1928 and graduated from the Prague Academy of Applied Arts in 1952. She works in the areas of graphic art, painting, conceptual art and young people’s books. Over seventy exhibitions have been dedicated to her since 1961, when she started to develop her three dimensional illustrated books. Her books have been translated into a dozen different languages, including Chinese. She is a worthy inheritor of the great Czech school of art and her creations express the fusion that is possible between the plastic arts, graphic art and typography. A partnership between the centre du Graphisme and the maison des Écrits. meeting with the artist will be held the 20th an 21st of January 2009 (subject to her welcome). exhibition at la maison des Écrits 6 rue du Rhin, Échirolles 04 76 09 75 20 coordination Valérie Zulian layout & design: Mad ateliers d’écriture aux moulins de Villancourt, mardi 9 décembre, de 18 heures à 22 heures ; à la maison des Écrits, mardis 13 et 27 janvier, de 18 heures à 22 heures ; inscription au 04 76 09 75 20. Kvĕta Pacovskà, République Tchèque p age th ir teen “K ĕv ét a Pa cov sk à , a l ph ab ets an d b o ok s for you n g pe opl e ” Discovering the world of the artist and her work through her alphabet books “Tea c hi n g - d es i g n . c o m : L e tte r to a fr i e n d” A graphical encounter between undergraduates and European High School students via the internet site teaching-design.com The “Teaching-design.com: Letter to a friend” exhibition explores the various modes and forms of writing including national specialities of the five participating delegations: Spain, Estonia, France, Lithuania, the Czech Republic. The French version of the letter is presented in the form of a video. This work has been carried out in the context of the European Coménius project. project coordination : Geneviève Grousson-Troyes (lycée Marie-Curie) layout & design: the pupils of lycée Marie-Curie, Échirolles A partnership between the centre du Graphisme, the Grenoble maison de l’Architecture and lycée Marie-Curie, Échirolles. Exhibition at lycée Marie-Curie From November 21st to December 23th 2008 avenue du 8-Mai-1945, Échirolles 04 76 33 70 00 Monday to Friday, 8am to 6pm Saturday, 8am to 12am Tramway A, bus 11 Charlotte Sisco, France exhibition at the maison de l’Architecture From January 2nd to January 31st 2009 4 place de Berulle, Grenoble 04 76 54 29 97 Monday to Friday, 1pm to 6pm Clément Giraud, France Books are a treasure trove. The writer’s imagination, style and words lead us to the unknown shores to encounter sensitivity, poetry, or more prosaically, social reality. But when the text is entrusted to a typographical, illustrative, engraving or calligraphic artist, the book in its finished form becomes a treasure in and of itself, a real artist’s book. The Echirolles libraries treasures are opened up for the first time to the gaze of local residents and lovers of beautiful work. A partnership between the centre du Graphisme and the Échirolles libraries. coordination: Martine Cribier layout & design: Mad exhibition at Pablo-Neruda Library 15 place Beaumarchais, Échirolles 04 76 20 64 51 exhibition at la Ponatière Library 6 bis avenue Paul-Vaillant-Couturier, Échirolles 04 76 40 10 48 se reporter aux horaires d’ouverture des équipements page f if teen “Ar ti sts’ Book s” The literary and artistic treasures of Échirolles An explorer of all forms of graphic expression, Justin Grégoire can wield a pair of scissors faster than a paint brush. He is a master of the art of cutting out silhouettes, rearranging words as images and of creating “animots”, and paper cut-outs have become his favourite technique. After the retrospective exhibition that was dedicated to him in 2006, his “animots” are presented in the town centre and can be used as an educational resource. selection: Geneviève Alonso layout & design: Mad A partnership between the centre du Graphisme and the centre social Anne-Frank. exhibition at the centre social Anne-Frank 1 rue de Lorraine, Échirolles 04 76 40 20 51 du lundi au jeudi de 8 h 30 à 12 heures et de 13 h 30 à 17 h 30 le vendredi de 8 h 30 à 12 heures et de 13 h 30 à 17 heures Justin Grégoire page six t een “ J u st i n G rég o i re, b r i n g i n g wor ds to l i fe ” A likeable, playful artist with an eye for the meaning of signs The exhibition “A Word from Local Inhabitants”, presents the three sections of work carried out by the plastic and graphic artists Marina Siakowski and Anne-Leila Ollivier based on a collection of quotations from the town’s inhabitants. A book (Insolant’Image) has been published for the occasion, bringing together the three bodies of work. This project was carried out in the framework of the urban social cohesion contract and was supported by a grant from the town council. Project headed up by Insolant’Image. A partnership between the Graphic Arts Centre, and the town of Echirolles. exhibition at Société dauphinoise d’habitat 34 avenue de Grugliasco, Échirolles 04 76 68 39 39 Monday to Friday, 8.30 am to 12 noon and 1.30pm to 5pm p age sevent ee n “ A Wo rd from L oc a l In h a bi ta n ts” Posters and work from the past three years by the inhabitants of Echirolles The “Life’s Rubbish” exhibition presents work by students at lycée Thomas-Edison, assisted by the artist Jean-Noel Zanetti and the teachers at the lycée on the theme of pollution and natural threats. A collective awareness-raising presentation where each participant has got involved with energy and talent. Project by Jean-Noël Zanetti, with the teachers from lycée professionnel Thomas-Edison. A partnership between the lycée professionnel Thomas-Edison, Échirolles town council and centre du Graphisme. exhibition at the hôtel de ville 1 place des Cinq-Fontaines, Échirolles 04 76 20 63 00 Monday to Friday, 8 am to 12 noon and 1pm to 5.30pm p age eight een “L i fe ’s Ru bbi sh ” A pictorial study of problems related to pollution Chosen by Laure Chapalain. A partnership between the centre du Graphisme, and the Pathé Cinema Échirolles. Cinema, at the Pathé Cinema Échirolles showings for all ages Sunday 23rd November at 10 am. Thursday 11th December at 10 pm student showings Thursday 11th December at 9 am and 2pm The man with the golden arm, 1955 réalisateur du film Otto Preminger réalisateur du générique Saul Bass Seven, 1995 réalisateur du film David Fincher, réalisateur du générique Kyle Cooper p age nine tee n “ C i n e ma : Fi l m Cr e di ts” Film Credits appeared at the beginning of cinematography when it was invented by George Meliès. He used black card to write his name and the title, with the aim of differentiating artistic films and films for entertainment from the early scientific films. The story started after the opening credits, at the start which fulfilled a formal purpose (Title, participants…) and finished with a card saying “The End”. Gradually, however, filmmakers broke the rules in order to bring the draw more into the work. Saul Bass revolutionised film credits in 1955, to create a real introduction to the film, getting the spectator in the mood. He invented modern credits in the film “The Man with the Golden Arm” This would not have been possible without the support of directors such as Preminger and Hitchcock, who understood the role credits played, similar to an overture at the Opera. Other designers followed suit, like Binder and Ferro. By the end of the seventies, the first “motion design” companies appeared. In 1995, Kyle Cooper shook up the world of credits with the closing credits to “Se7en”. Today, compositing 3D software and offer new possibilities and credits are becoming more and more spectacular. But good credits remain a sequence linking an intellectual subject with well chosen graphic, typographic and musical compositions. Sometimes the opening credits prove better than the film that follows. These are jewels of graphic art and of the cinema (which the French like to call the “Seventh Art”). “Writings” in the plural is an invitation to observe the diversity and singularity of expression and ways of communicating; questioning the proliferation of graphic art methods and practices at the heart of the constant evolution of techniques and materials across all written, oral and pictorial cultures. Writing is a social, political and cultural challenge, an issue involving relationships, power and often social responsibility. And let’s not forget that if writing is an image it is also a sound, an odour a sensation. Specialists, each well known in their own field, will present writing and its connections with the spoken word, books, typography, blogs, multimedia, the on-line press Tuesday 9th December 2008 The Book as Object (« Le livre comme objet ») How can the survival of the book be explained in the context of today’s technology? How has the internet changed the models that books have created in our hearts? These are the questions raised by historian Michel Melot—historian, former Director of the Centre Georges-Pompidou library and former President of the Libraries Board. Tuesday 13th January 2009 Blogs into books (« Le blog livre ») The author François Bon is a leading proponent of literature on the internet via remue.net, founded in 1997 and via the cooperative project publie.net. His aim is to offer authors a way of publishing writing which publishers cannot take on, in an industry that leave little space for literary experimentation. How can we bring together aestheticism, literary research and digital technology? Tuesday 20th January 2009 Writing and Multimedia (« Écritures et multimédia ») Having worked for 20 years in the field of business information systems, Dominique Cotte—lecturer in Information and Communication Sciences—has observed the relationship between graphic forms, semiotic forms and the constraints of the publisher’s and reader’s perspective. He shares with us what he has learnt about inheritance and innovation in writing systems and practices and through his assessments of websites created by traditional media outlets. A partnership between the centre du Graphisme, institut de la Communication et des Médias université Stendhal Grenoble III. Modérateur Philippe Quinton. institut de la Communication et des Médias avenue du 8-Mai-1945, Échirolles tram A (La Rampe stop) free entry information 04 76 23 64 65 and 04 76 23 64 67 p age twent y “Wr i ti n g s” A lecture programme at the institut de la Communication et des Médias, Échirolles special events A Taste of Art, the “We love books!—a world tour” exhibition: musée Géo-Charles, Échirolles, For all ages, Sunday 7th December 2008 and 11th January 2009, 3pm. Bookings: 04 76 22 58 63. “Apérographiques”—A graphical aperitif, guided tour of the “We love books!—a world tour” exhibition accompanied by music and gastronomic aperitifs: moulins de Villancourt, Échirolles, Friday 12th December 2008, Friday 16th January and Friday 30th January 30, 6.30pm. Bookings: 04 76 23 64 65, au 04 76 23 64 67 or by e-mail to [email protected]. “Nocturnes”—Night-time tour, guided visits to the “Oh Typography” and “We love books!— a world tour” exhibitions, followed by the showing of “Film Credits”: Thursday 11th December 2008, Thursday 8th January and Thursday 21st January 2009, 7pm, meet at the Géo-Charles Gallery, 1 rue Géo-Charles, Échirolles, bookings 04 76 23 64 65 or 04 76 23 64 65 67 or by e-mail to [email protected]. workshop “Inspired by the news” (« Les faits divers »). To tell a good story there needs to be a trigger, a spark that sets fire to the powder of the narration. Whether it is an anecdote picked up in a bar, something bizarre heard on the radio, or a brief article read in a newspaper, these varied components make up the basic material for all narrators, whether they be story-tellers, novelists or scriptwriters. David Lynch: Une histoire vraie; Philippe Lioret: Je vais bien ne t’en fais pas; Raymond Carver: Les vitamines du bonheur; Kressmann Taylor: Inconnu à cette adresse. Starting with a newspaper snippet, students will design book covers with catchy titles and one or more images which make you want to open it to find out what happens next. Getting away from standard typography, they will create specific characters echoing the image that they have created. They will be helped in this exercise by Rémi Courgeon, author and illustrator, by Thierry Dedieu, author and illustrator, by Marc Boergers, graphic designer and typographer and Gonzalo Garcia-Barcha, graphic designer and typographer from Mexico. At the centre Précotel, Méaudre, Tuesday 18th to Friday 21st November. A workshop for visual communications, graphic design and art students. Information on 04 76 23 64 65, 04 76 23 64 67 or by e-mail to [email protected]. p age twent y -o n e Ed uc a t i on al an d aw aren e s s - r a i si n g a c ti on s The Graphic Design Month is broadening its mission to spread the culture of Graphic Arts, with free artistic and graphics workshops, meetings and lectures to accompany the exhibitions over two months. The Grenoble libraries training day “The Identity of a book and of a Collection” («Identité d’un livre, d’une collection»). Publishers, art directors and graphic artists mingle their talents to attract new readers. Trends, movements, conceptual methods and typographic and visual specialities will be debated during the day. 9.30am—Welcoming Participants 10am—A publisher’s perspective with Bernadette Caille from éditions Textuel, Paris 2pm—A graphic artist’s perspective, with Philippe Apeloig, studio Apeloig, Paris 4pm—Guided tour of the “Ô typo” exhibition 5pm—Closing talk by Robert Subtil, book lover At La Rampe, Échirolles, Thursday 11th December 2008, bookings: centre du Graphisme 04 76 23 64 67, 04 76 23 64 67 or [email protected]. DAAC Training Courses:“What is Graphic Design?” («Qu’est-ce que le graphisme?») What is graphic art? A visual means of presenting a message. Visual representation involves methods and planning, techniques and tools—design, photography, typography, colour, volumes, and communicating a message involves communication processes a communicating party, a medium and a receiving party. Graphic design is carried out by people (graphic artists) who have received training in formal techniques, social sciences and experimentation. The graphic designer, as any other human being has his own personal relationship with nature and society: which is the psychological basis for his style and imagination. At lycée Marie-Curie d’Échirolles, Thursday 4th and Friday 5th December 2008. Target Audience: Teachers from Grenoble Education Authority. Bookings: MarieFrance Deroux (Éducation nationale Daac, [email protected]) ; Geneviève Grousson-Troyes (lycée Marie-Curie, [email protected]) ; Geneviève Alonso (centre du Graphisme, [email protected]). p age twent y -t w o A c t i ons pé d ag o g i q u es et de se n si bi l i sa ti on training 4pm gymnase Lionel-Terray, Échirolles Inauguration of the “Sporting Characters” exhibition 5.30pm société dauphinoise d’Habitat, Échirolles Inauguration of the “A Word from Local Inhabitants” exhibition 7pm hôtel de ville d’Échirolles Inauguration of the “Life’s Rubbish” exhibition Saturday 22nd November 11.30am La Rampe, Échirolles Official opening of the Graphic Art Month with town councillors in attendance Inauguration of the “Ô Typo” exhibition 3pm La Rampe, Échirolles Round table discussion chaired by Emmanuel Souchier, lecturer and researcher in Information and Communication Sciences (Paris IV Celsa), with graphic artists presented in the “We love books! a world tour” exhibition 5.30pm Géo-Charles Gallery, Échirolles inauguration of the “We love books! a world tour” exhibition; “Directeurs artistiques à New York”, “Graphistes à Taïwan”, “Livres du Cambodge”, “Madagascar” 7pm moulins de Villancourt, Échirolles Inauguration of the “We love books! a world tour” exhibition; “Books of the world”, “Universelle Madame Bovary” Sunday 23rd November 10am Pathé Cinema Echirolles Film credits. Meeting with Laure Chapalain and two French producers of film credits (surprise guests) page twenty - t hre e O pe ni ng We e ken d : 21 s t to 2 3 r d N ove mbe r 2 008 Friday 21st November 2.30pm lycée Marie-Curie, Échirolles “Film Credits”: a meeting with Laure Chapalain and two producers of film credits followed by a commentated exhibition visit. K&D, film credits Sunday 7th December 3pm Géo-Charles Gallery, Échirolles A Taste of Art Tuesday 9th December noon to 2pm institut de la Communication et des Médias, Échirolles Lecture: The Book as Object Speaker: Michel Melot, historian 18 heures-22 heures moulins de Villancourt, Échirolles atelier d’écriture, inscription au 04 76 09 75 20 Thursday 11th December 9am Pathé Cinema Échirolles Cinema: Film credits—Student sessions 10am to 5pm La Rampe, Échirolles “The Identity of a book and of a Collection” training course, the library network 7pm to 10pm Géo-Charles Gallery, moulins de Villancourt, La Rampe, Échirolles Nocturne—night-time guided tour of the exhibitions 9.45pm Pathé Cinema Échirolles Cinema: Film credits and meeting with Laure Chapalain Booking required on 04 76 23 64 65, 04 76 23 64 67 or 06 10 19 05 21 Friday 12th December 6.30pm moulins de Villancourt “Apérographics”, a gourmet guided tour or practical art workshop. Booking required on 04 76 23 64 65, 04 76 23 64 67 or 06 10 19 05 21 Thursday 8th January 2008 7pm Géo-Charles Gallery, moulins de Villancourt, La Rampe Guided tour of the exhibitions. Booking required on 04 76 23 64 65, 04 76 23 64 67 or 06 10 19 05 21 p age twent y -f o ur C a le ndr i er du m o i s d u G ra ph i s me d’ É c h i r ol l e s Thursday 4th and Friday 5th December during the day DAAC training course “What is graphic design?” lycée Marie-Curie, Échirolles 6pm to 10pm maison des Écrits writting workshop—booking required on 04 76 09 75 20 Sunday 11th January 3pm Géo-Charles Gallery, Échirolles A Taste of Art. Booking required on 04 76 22 58 63 Friday 16th January 6.30pm moulins de Villancourt, Échirolles “Apérographics”, a gourmet guided tour or practical art workshop. Booking required on 04 76 23 64 65, 04 76 23 64 67 or 06 10 19 05 21 Tuesday 20th January noon to 2pm institut de la Communication et des Médias, Échirolles Lecture: “Writing and Multimedia”. Speaker: Dominique Cotte, lecturer in Information and Communication Sciences. Tuesday 20th and Wednesday 21st January maison des Écrits, Échirolles, Meeting with Kvĕta Pacovskà (Czech Republic) Thursday 22nd January 7pm musée Géo-Charles Gallery, moulins de Villancourt, La Rampe, Échirolles? Night-time guided tour of the exhibitions Booking required on 04 76 23 64 65, 04 76 23 64 67 or 06 10 19 05 21 Tuesday 27th January 6pm to 10pm maison des Écrits writting workshop—booking required on 04 76 09 75 20 Friday 30th January 6.30pm moulins de Villancourt, Échirolles Graphics with an Aperitif Apérographics, a gourmet guided tour or practical art workshop. Booking required on 04 76 23 64 65, 04 76 23 64 67 or 06 10 19 05 21 page twenty - fi ve Ca l en dri e r d u m o i s d u G raph i s me d’ É c h i r ol l e s Tuesday 13th January noon to 2pm institut de la Communication et des Médias, Échirolles Lecture—Blogs into Books (« Le livre blog ») Introduced by François Bon, author maison de l’Architecture 4 place de Bérulle, Grenoble 04 76 54 29 97 Monday to Friday, 1.30pm to 6pm, tram A (Maison-du-Tourisme stop) and B (Notre-Dame stop) and bus line 1 (Les-Trois-Dauphins stop) La Rampe avenue du 8-Mai-1945, Échirolles 04 76 40 83 00 Monday to Friday, 1.30pm to 6.30 pm Weekend, 2pm to 6pm tram line A (La-Rampe stop) and bus line 11 bibliothèque Pablo-Neruda 15 place Beaumarchais, Échirolles 04 76 20 64 51 During library opening hours Tram A (La Butte stop) moulins de Villancourt 116 cours Jean-Jaurès, Échirolles 04 76 98 53 63 (salle d’exposition) Monday to Friday, 1.30pm to 6.30 pm Weekend, 2pm to 6pm bus line 1 and tram line A, connection bus line 16 Société dauphinoise d’habitat 34 avenue de Grugliasco, Échirolles 04 76 68 39 39 Monday to Friday, 8.30 am to 12 noon and 1.30pm to 5pm bus line 11 hôtel de ville avenue du 8-Mai-1945, Échirolles 04 76 20 63 00 Monday to Friday, 8am to 5.30pm, Saturday, 8am to 12noon tram line A (La-Rampe stop) and bus line 13 maison des Écrits 6 rue du Rhin, Échirolles 04 76 09 75 20 During centre opening hours tram A (Les Granges stop) lycée Marie-Curie avenue du 8-Mai-1945, Échirolles 04 76 33 70 00 Monday to Friday, 8am to 6pm Saturday, 8am to 12noon tram line A and bus line 11 bibliothèque de la Ponatière 6 bis avenue Paul-Vaillant-Couturier, Échirolles 04 76 40 10 18 aux horaires d’ouverture de l’équipement lignes 1 et 11 (arrêt Square-du-22-Août) p age twent y -si x E x h i bi ti on Si te s musée Géo-Charles 1 rue Géo-Charles, Échirolles 04 76 22 58 63 Monday to Friday, 1.30pm to 6.30 pm Weekend, 2pm to 6pm bus lines 1 and 11 gymnase Lionel-Terray avenue du 8-Mai-1945, Échirolles du lundi au vendredi de 16 heures à 22 heures Tram A (arrêt Marie-Curie) centre social Anne-Frank 1 rue de Lorraine, Échirolles 04 76 40 20 51 aux horaires d’ouverture de l’équipement tram A (arrêt Grand’Place), bus ligne 12 cinéma Le Pathé Échirolles rue Albert Londres tram A (arrêt Marie-Curie) President: Philippe Quinton General Delegate: Diego Zaccaria Administrator: Geneviève Alonso 04 76 23 64 67 et 06 10 19 05 21 [email protected] Reception, secretariat and orders for works of art: Angela Besançon, Marie-Laure Rougeron 04 76 23 64 65 [email protected], [email protected] Heads of schools projects: Louis Soubeyran, Sonia Bazaoui 04 76 23 64 65 [email protected] Press relations: Geneviève Alonso, Sonia Bazaoui 06 10 19 05 21 [email protected] Poster for Graphic Art Month 2008: Philippe Apeloig Graphic design for the programme: Florence Farge, communication services, Échirolles town council The centre du Graphismeis financed by Échirolles town council, the Isère département council, the Rhône-Alpes regional council, Drac Rhône-Alpes, Supported by Urbiparc l’imprimerie des Deux-Ponts partenaires Pont-de-Claix town council; Action culturelle du rectorat de Grenoble; institut de la Communication et des Médias-université StendhalGrenoble 3, Échirolles; maison de l’Architecture, Grenoble; société dauphinoise pour l’habitat, Échirolles; lycée Marie-Curie, Échirolles; lycée professionnel Thomas-Edison, Échirolles; direction des Affaires culturelle de la ville d’Échirolles; musée Géo-Charles; La Rampe; moulins de Villancourt; maison des Écrits; service des sports de la ville d’Échirolles; comité de coordination de la ville d’Échirolles; centres de loisirs; centre social Anne Frank, Échirolles, cinéma Le Pathé, Échirolles Production and Organisation: centre du Graphisme p age twent y -se ve n Org a n i s e r s a n d P a r tn e r s centre du Graphisme 9 rue du 19-Mars-1962 BP 175, 38432 Échirolles cedex 04 76 23 64 65, télécopie 04 76 23 64 66 [email protected] www.graphisme-echirolles.com www.teaching-design.com