LTOK remėjų ataskaita 2014 m.

Transcription

LTOK remėjų ataskaita 2014 m.
2014-ieji
2014ieji SU LTOK
2
2014-ieji su LTOK
APIE LTOK
Lietuvos tautinis olimpinis komitetas (LTOK) yra savarankiška visuomeninė organizacija, veikianti nuo 1988 m.
LTOK aktyviai dalyvauja Lietuvos sportininkų pasirengimo olimpinėms žaidynėms procese, remia olimpinių ir
parolimpinių sporto šakų plėtrą šalyje, kartu su Kūno kultūros ir sporto departamentu ir Lietuvos olimpiniu sporto centru
rengia kandidatų į Lietuvos olimpines rinktines atrankos kriterijus bei tvirtina kasmet atnaujinamus rinktinės kandidatų ir
olimpinės pamainos sportininkų sąrašus, skiria olimpines stipendijas. LTOK taip pat rengia ir finansuoja įvairias sportininkų
ruošimo olimpinėms žaidynėms ir olimpiniams festivaliams programas bei atskiras priemones – treniruočių stovyklas,
specialaus inventoriaus įsigijimą ir pan., pagal nustatytus kriterijus teikia paramą olimpinių sporto šakų federacijoms.
Organizacija remia olimpinio švietimo programas, Lietuvos olimpinės akademijos, Lietuvos parolimpinio komiteto ir
kitų olimpinių organizacijų veiklą, iš dalies finansuoja įvairius olimpinio sporto renginius bei programas, vykdo sporto
specialistų kvalifikacijos kėlimo programas, skatina sporto mokslo plėtrą. LTOK rūpinasi olimpinio judėjimo skatinimu
ir populiarinimu, jo istorijos įamžinimu, prisideda prie sporto medicinos, sporto visiems, sporto ir aplinkos, moterų ir
sporto projektų puoselėjimo. Organizacija rūpinasi ir remia šalies olimpinį judėjimą ir sportui nusipelniusius žmones.
LTOK dalyvauja pasaulinio olimpinio judėjimo veikloje ir yra Tarptautinio olimpinio komiteto (International Olympic
Committee, IOC) narys.
ABOUT LNOC
The Lithuanian National Olympic Committee (LNOC) is an independent public body operating since 1988. LNOC is
actively involved in the preparation of Lithuanian athletes for the Olympic Games and supports the development of
Olympic and Paralympic sports in the country. Together with the Department of Physical Education and Sports and the
Lithuanian Olympic Sports Centre, LNOC prepares the selection criteria for candidates for the Lithuanian Olympic teams,
annually approves lists of candidates for the national team as well as lists of replacement athletes, and grants Olympic
scholarships. LNOC also arranges and finances a range of programmes for the preparation of athletes for the Olympic
Games and Olympic festivals and also finances individual measures such as training camps, acquisition of special
inventory, etc. In addition LNOC provides support to Olympic sports federations according to the approved criteria.
The organisation supports Olympic education programmes, activities of the Lithuanian Olympic Academy, Lithuanian
Paralympic Committee and other Olympic organisations, partly finances a variety of Olympic sports events and
programmes, provides professional qualification training programmes for sports specialists, and promotes the
development of sports science. LNOC promotes the Olympic movement and its historical commemoration and
contributes to projects in the areas of sports medicine, sports for all, sports and environment, and women and sports.
The organisation provides support for the country’s Olympic movement and people who have contributed to sport.
LNOC participates in the activities of the global Olympic movement and is a member of the International Olympic
Committee (IOC).
2014-ieji su LTOK
3
Gerbiamieji,
2014-ieji buvo olimpiniai metai. Jie pažymėti ne tik žiemos olimpinėmis
žaidynėmis Sočyje, bet ir Lietuvai labai sėkmingomis jaunimo vasaros
olimpinėmis žaidynėmis Nandzinge.
Netrūko įsimintinų renginių ir Lietuvoje. Minėjome Lietuvos olimpinio
sąjūdžio 90-metį, Lietuvos olimpinės akademijos 25-metį. Ignalinoje
surengėme pirmąjį „LTeam“ žiemos olimpinį festivalį. Tai buvo puikus
žiemos sporto šakų populiarinimo renginys. Naujoviškai vyko ir pačioje
sostinės širdyje surengta vasaros Olimpinė diena.
2015-ieji vėl kupini įdomių sporto įvykių. „LTeam“ žiemos festivalis vasarį
rengiamas Druskininkuose, Olimpinė diena – birželį Kaune. Šiemet vyksta
du jaunimo olimpiniai festivaliai: žiemos – Austrijoje ir Lichtenšteine,
vasaros – Gruzijoje. Taip pat vasarą Azerbaidžano sostinėje Baku
rengiamos pirmosios Europos žaidynės. Metai labai svarbūs ir prasidėjusia
kova dėl kelialapių į 2016 m. olimpines žaidynes Rio de Žaneire.
Prie sėkmingų Lietuvos sporto rezultatų labai svariai prisidėjo ir
Jūsų partnerystė bei parama. Dėkoju Jums visiems už sėkmingą
bendradarbiavimą ir tikiu, kad šiais metais vėl žvelgsime viena kryptimi
bei sieksime bendrų tikslų, padedančių klestėti olimpinėms idėjoms.
Pagarbiai
Lietuvos tautinio olimpinio komiteto prezidentė
Daina Gudzinevičiūtė
Dear All,
2014 was an Olympic year. Not only was it marked by the Winter Olympic Games in Sochi but also by the Summer Youth
Olympics in Nanjing, which turned out to be a great success for Lithuania.
There were plenty of memorable events in Lithuania, too. We were celebrating the 90th anniversary of the Lithuanian
Olympic Movement and the 25th one of the Lithuanian Olympic Academy. We hosted the first LTeam winter Olympic festival
in Ignalina, which was perfect in terms of promoting winter sports. Run in the very heart of the capital city, the summer
Olympic day gained a new twist.
Year 2015 is, again, packed with exciting sports events. The LTeam winter Olympic festival is underway in Druskininkai in February
while the Olympic day, in Kaunas in June. This year will be seeing two youth Olympic festivals: the winter one in Austria and
Liechtenstein and the summer one in Georgia. On top of all that, Baku, the capital of Azerbaijan, will be hosting the first European
Games. This year is very important also because it marks the start of the contest to go to the 2016 Olympic Games in Rio de Janeiro.
Your partnership and support have been a great contribution to the impressive results of the Lithuanian sport. I would like to
thank all of you for successful cooperation and believe that this year we will continue to look in the same direction in pursuit
of common goals that bring Olympic ideas to life.
Sincerely yours
President of the Lithuanian National Olympic Committee
Daina Gudzinevičiūtė
4
2014-ieji su LTOK
Gerbiamieji,
2014-ieji LTOK ir LOF buvo puikūs metai, džiuginę ne tik sportininkų
laimėjimais, bet ir padvigubėjusiomis LTOK rėmėjų gretomis bei keturis
kartus išaugusiomis Lietuvos olimpinio fondo pajamomis.
Metai prasidėjo nauju renginiu – „LTeam“ žiemos olimpiniu festivaliu.
Vasarą sostinę sudrebino atsinaujinusi ir masiškesnė Olimpinė diena.
Lietuvos mokinių olimpinis festivalis buvo išskirtas į du stiprius
projektus – Lietuvos mokyklų žaidynes ir švietimo projektą „Olimpinė
karta“.
Pernai debiutavo ir naujas LTOK socialinis projektas – Kalėdų
karavanas su „Coca-Cola“. Visą Lietuvą apkeliavęs karavanas buvo
nominuotas tarp geriausių pasaulyje tokio tipo projektų su Tarptautinio
olimpinio komiteto partnerio „Coca-Cola“ ženklu.
2014-aisiais netrūko ir kitų sėkmingų sportinių, socialinių ir
švietėjiškų LTOK projektų. Rėmėjų pagalba leidžia kurti ambicingus
planus ir 2015-iesiems.
Nuoširdžiai dėkoju visiems rėmėjams: tik jų dėka LTOK 2014 m.
pasiekė tiek daug ir taip sėkmingai vykdė savo misiją. Tikiu, kad
bendromis jėgomis kiekvieni metai olimpiniam sąjūdžiui bus vis geresni!
Pagarbiai
Lietuvos olimpinio fondo direktorius
Vitalijus Vasiliauskas
My dears,
The year of 2014 was a unique year for LNOC and LOF not just because of significant victories of Lithuanian athletes but also for the
fact that we managed to double the number of our sponsors and we can boast of four times increased revenues of Lithuanian Olympic
Foundation.
This year started with a new arrangement – “LTeam” Olympic winter festival. In summer the capital was catalyzed considerably by the
renewed, more numerous Olympic Day Run festivity. Lithuanian Olympic festival for schoolchildren was divided into two strong projects
- Games of Lithuanian schools and educational project entitled Olympic generation.
Last year a new social project made its debut - Christmas caravan in partnership with Coca-Cola. Christmas caravan has travelled all over
Lithuania and exceeded our expectations being nominated as one of the best world projects with logo of Coca-Cola, TOP partner of the
International Olympic Committee.
The year of 2014 was featured by series of successful sporting, social and educational projects. With a support of sponsors we hope to be
able to advance ambitious programs for the year of 2015.
My grateful thanks go to all our sponsors: thanks to their contributions, LNOC was able to implement its mission for the year of 2014.
It is my firm belief that with the joint efforts, we will certainly move forward on a much stronger footing in the years to come.
Sincerely,
Vitalijus Vasiliauskas
Director of Lithuanian Olympic Foundation
2014-ieji su LTOK
5
METŲ SPORTININKO RINKIMAI
2014 m. sausio 18 d. Lietuvos ministras pirmininkas
Algirdas Butkevičius geriausiai Lietuvos 2013
metų sportininkei, pasaulio plaukimo čempionei ir
rekordininkei Rūtai Meilutytei įteikė LTOK prizą –
Stanislovo Kuzmos sukurtą skulptūrą „Šaulys“.
Sportininkei atiteko ir LTOK rėmėjų piniginis prizas –
30 tūkst. Lt čekis.
Antrą vietą užėmusiai penkiakovininkei pasaulio
čempionei Laurai Asadauskaitei atiteko LTOK prizas,
KKSD dovana ir 20 tūkst. Lt rėmėjų piniginis čekis.
Trečios vietos laimėtojoms pasaulio ir Europos
irklavimo čempionėms Donatai Vištartaitei bei Mildai
Valčiukaitei įteikti čekiai po 10 tūkst. Lt, LTOK prizai ir
KKSD dovanos.
Geriausia šalies komanda išrinkta Lietuvos vyrų
krepšinio rinktinė, 2013 m. Europos čempionate
laimėjusi sidabro medalius. Geriausių šalies
sportininkų pagerbimo iškilmės vyko sporto,
laisvalaikio ir verslo centro „Forum Palace“ renginių
salėje Vilniuje. Su 2013 m. laureatės apdovanojimu
pasibaigė ir menininko, Nacionalinės premijos
laureato S.Kuzmos pagal M.K.Čiurlionio piešinį
sukurtos ir geriausiam šalies sportininkui nuo 1994-ųjų
teiktos „Šaulio“ skulptūros era.
Nuo šiol geriausiems sportininkams teikiami kitokie
prizai, iš esmės pasikeitė ir apdovanojimų formatas.
6
2014-ieji su LTOK
THE ATHLETE OF THE YEAR
On 18 January 2014, Lithuanian Prime Minister
Algirdas Butkevičius presented a special award of the
LNOC, sculpture of the Archer by Stanislovas Kuzma,
to Rūta Meilutytė, Lithuanian athlete of the year 2013,
world swimming champion, and record-holder. The
athlete further received a cash prize of the LNOC
sponsors, in the form of a cheque of LTL 30,000.
Laura Asadauskaitė, world pentathlon champion,
come second and brought home a prize by the LNOC,
a gift from the Department of Physical Culture and
Sports (DPCS) as well as a cheque of LTL 20,000. The
third place went to Donata Vištartaitė and Mildai
Valčiukaitė, world and European rowing champions;
they received cheques of LTL 10,000 each, prizes by
the LNOC and gifts from the DPCS.
Lithuanian men’s basketball team brought back silver
medals from the European championship 2013 and
was voted the best national team. The top national
athletes were honoured in the hall for events at Forum
Palace, sports, recreation, and business centre based in
Vilnius. The awards of the winner in 2013 marked the
end of the era of sculpture of the Archer, designed by
Kuzma, artist and winner of the National award, based
on a picture by M. K. Čiurlionis, and presented to the
best national athlete since 1994.
Starting now, the top athletes will be presented with
different prizes; the form of awards was completely
reviewed too.
2014-ieji su LTOK
7
UAB „Olifėja
„Olifėja““
UAB „Olifėja“ – nuo 1992 m. olimpines loterijas organizuojanti įmonė, iš kurios pajamų finansuojamas olimpinis
judėjimas ir sportas. „Olifėja“ yra „Teleloto“, „Vikingų loto“, „Eurojackpot“, „Jėga“ ir daugelio momentinių loterijų
organizatorė. Įmonės sukurtas prekės ženklas „Perlas“ yra vienas žinomiausių prekės ženklų Lietuvoje.
„Nuo pat įkūrimo dienos mūsų tikslas buvo ir yra remti olimpinį judėjimą bei sportą Lietuvoje. Manau, kad šį tikslą
nuosekliai įgyvendiname, suteikdami Lietuvos olimpiečiams nuolatinį finansavimą ir taip padėdami jiems sėkmingai
pasiruošti varžyboms“, – sako „Olifėjos“ generalinis direktorius Antanas Muraška.
Bendrovės kolektyvui labiausiai įsiminęs 2014 m. sporto renginys buvo Sočio žiemos olimpinės žaidynės. A.Muraškos
teigimu, smagu, kad Lietuvos sportininkai gali sėkmingai atstovauti šaliai žiemos sporto varžybose, nors žiemos
Lietuvoje pastaruoju metu dažniausiai itin žiemiškais orais nelepina.
UAB O
Olifėja
lifėja
Since 1992, UAB Olifėja has organised national Olympic lotteries and has used the proceeds to fund the Olympic
movement and sports. Olifėja now runs Teleloto, Vikingų Loto, Eurojackpot, and Jėga lotteries, in addition to a host of
instant games. The Perlas brand, designed by the company, is among the best known brands nation-wide.
Mr Antanas Muraška, CEO of Olifėja says that “from the very start, it was and still is our aim to support the Olympic
movement and sports in Lithuania. I believe we have accomplished this task consistently, since we have provided
regular funding to Lithuanian Olympic athletes and have thus helped them get ready for the competitions”.
The company team best remembers Sochi Winter Olympic Games as the key sports event of 2014. According to Mr
Muraška, it is nice to see Lithuanian winter sports athletes being able to represent the country at international events,
even though over the last few years Lithuania has not usually had particularly cold winters.
8
2014-ieji su LTOK
2014-ieji su LTOK
9
„LTEAM“ OLIMPINIS FESTIVALIS
Pirmąjį vasario savaitgalį Ignalinoje vyko pirmasis
„LTeam“ žiemos olimpinis festivalis. Į jį susirinko
tūkstančiai žmonių – ir profesionalių sportininkų, ir
žiemos sporto mėgėjų. Festivalio dalyviai išbandė
jėgas tokiose sporto šakose, kaip kalnų ir lygumų
slidinėjimas, greitasis čiuožimas trumpuoju taku,
akmenslydis, ledo ritulys, snieglenčių sportas ir
t.t. Pramogos buvo pritaikytos įvairioms amžiaus
grupėms, sau patrauklią rungtį galėjo rasti visi – nuo
vaikų iki senjorų. Nepatyrusiems padėjo profesionalūs
instruktoriai. Be to, buvo galima dalyvauti žiemos
atrakcionuose ir įvairiuose konkursuose – nuo
kareiviško bato metimo į tolį iki įspūdingiausio sniego
senio lipdymo.
Dalį renginio svečių atvykti į Ignaliną papildomai
motyvavo ir galimybė pasinaudoti specialia „Lietuvos
geležinkelių“ akcija – vykstantiesiems į festivalį buvo
taikoma 50 proc. nuolaida traukinio bilietams.
Festivalio metu vyko filmo apie olimpinį čempioną
biatlonininką Algimantą Šalną „Algimantas Šalna:
norėjau būti geriausias“ premjera.
„LTeam“ žiemos olimpiniam festivaliui surengti
jėgas suvienijo LTOK, Lietuvos sporto draugija
„Žalgiris“, Ignalinos rajono savivaldybė, žiemos sporto
federacijos, Vilniaus keliautojų klubas, organizuojantis
„Snaigės“ žygius.
Renginio metu vyko ir vienas LTOK olimpinio švietimo
projekto renginių – konkursas „Žiemos iššūkis“,
kuriame sportiniais gebėjimais, kūrybiškumu ir
žiniomis apie sportą bei olimpinį judėjimą varžėsi
Lietuvos bendrojo lavinimo mokyklų komandos.
„LTeam“ žiemos olimpinis festivalis – pirmasis renginys,
vykęs su „LTeam“ simboliu. Tai ženklas, vienijantis
visų sporto šakų rinktines, atstovaujančias Lietuvai
įvairiuose čempionatuose ir olimpinėse žaidynėse.
10
2014-ieji su LTOK
2014-ieji su LTOK 11
OLYMPIC FESTIVAL BY LTEAM
In the first weekend of the event in Ignalina, the first
LTeam winter Olympic festival took place. The event
gathered an audience in the thousands, professional
athletes and amateurs of winter sports alike. The
participants of the festival had a go at sports as
mountain and cross-country skiing, compete in a
short track, curling, ice hockey, snowboarding etc.
The recreations were adjusted to visitors of every age,
and everyone could find a competition he/she could
compete in, children and seniors alike. Beginners had
professional instructors to help them. There was also
a number of winter amusements and competitions of
all sorts, ranging from throwing of a soldier’s boot to
building a most impressive Santa Claus.
Some guests of the event were convinced to come
to Ignalina by an opportunity to enjoy a special
promotion of Lietuvos Geležinkeliai, since those
coming to the festival were offered a 50% discount of
the train fare.
The festival included the premiere of a film dedicated
to Algimantas Šalna, Olympic biathlon champion; it
went under “Algimantas Šalna: I wanted to be the best”.
In order to run the LTeam winter Olympic Festival, it took
efforts of the LNOC, Žalgiris Lithuanian sports society,
Ignalina region municipality, federations of winter
sports, and Vilnius travellers’ club, running Snaigė trips.
The festival included an event of Olympic education
project by the LNOC, i.e. winter challenge competition,
offering an opportunity for teams of secondary
schools across Lithuania to demonstrate their sports
abilities, creativity, and knowledge on sports and the
Olympic movement.
LTeam winter Olympic festival is the first ever event,
bearing the LTeam symbol. This is a brand uniting
teams of all sports, representing Lithuania in various
championships and Olympic Games.
12
2014-ieji su LTOK
2014-ieji su LTOK 13
UAB „4FINANCE“
UAB „4finance“ – viena didžiausių vartojimo kreditų teikėjų Lietuvoje. Bendrovė yra tarptautinės kompanijos „4finance
Group“, veikiančios dvylikoje šalių visame pasaulyje, dalis. Bendrovė valdo prekės ženklus „Vivus.lt“ ir „Smscredit.lt“.
Savo veikloje „4finance“ nuosekliai laikosi geriausių verslo vadybos ir etikos principų, bendrovės patikimumas ir
atsakingumas padeda pelnyti partnerių bei klientų pasitikėjimą. Sportas – strateginė bendrovės rėmimo sritis,
„4finance“ yra pagrindinė stipriausių Lietuvos futbolo ir rankinio lygų rėmėja.
„Manome, kad kiekviena įmonė turėtų prisidėti prie socialinės gerovės kūrimo. Skatinti ir auginti sportuojančią
visuomenę – mūsų bendrovės rėmimo strategijos prioritetas. Tapimas ilgalaikiu „LTeam“ partneriu atvėrė naujas
galimybes prisidėti prie socialinės atsakomybės projektų įgyvendinimo“, – sako „4finance“ generalinis direktorius
Gediminas Velička.
Įsimintiniausiu 2014 m. sporto įvykiu bendrovė laiko sėkmingą Lietuvos jaunųjų sportininkų pasirodymą Nandzingo
jaunimo olimpinėse žaidynėse Kinijoje. Pasak G.Veličkos, net aštuoni iškovoti medaliai parodė, kad Lietuvoje auga
nauja perspektyvių sportininkų karta, kuri dar ilgai garsins Lietuvos vardą visame pasaulyje, ir visas bendrovės
kolektyvas ypač džiaugiasi jų laimėjimais.
UAB 4FINANCE
UAB 4finance is one of the largest consumer loan providers in Lithuania. Part of the International 4finance Group, it
operates in twelve countries worldwide and controls brands like Vivus.lt and Smscredit.lt. 4finance bases its operations
on the best principles of business management and ethics and enjoys the trust of partners and customers thanks to
its reliability and responsible approach. 4finance sees sport as its strategic support area and acts as principal sponsor
for Lithuania’s strongest football and handball leagues.
According to Mr Gediminas Velička, CEO of 4finance, “we believe that every business should contribute to social
welfare. Promoting and raising a society which is involved in sport is a priority of our support strategy. Now that we
have become a long-term partner of LTeam, we face new opportunities to contribute to the implementation of social
responsibility projects“.
The company refers to the successful presence of Lithuanian young athletes at the Youth Olympic Games in Nandzing
in China as the most outstanding sports event in 2014. According to Mr Velička, as many as eight medals won have
shown that there is a new generation of promising athletes growing up in Lithuania, one that will for years promote
Lithuania’s name around the world.
14
2014-ieji su LTOK
2014-ieji su LTOK 15
SOČIO OLIMPINĖS ŽAIDYNĖS
Į Sočį Lietuva nuvežė gausiausią žiemos žaidynių
istorijoje mūsų šalies rinktinę – devynis sportininkus.
Net aštuoni jų pirmąkart paragavo olimpiečio duonos.
Tik biatlonininkė Diana Rasimovičiūtė ketvirtą kartą
gynė Lietuvos garbę olimpiadoje.
Iškilmingos palydėtuvės į Sočį buvo surengtos
Prezidentūroje, kur olimpiečiams sėkmės linkėjo
ir Lietuvos trispalvę įteikė šalies prezidentė Dalia
Grybauskaitė. Olimpinių žaidynių atidarymą ir
įvairių sporto šakų varžybas Sočyje stebėjo Lietuvos
premjeras Algirdas Butkevičius.
Aukščiausiai iš Lietuvos sportininkų Sočyje pakilo
čiuožėja trumpuoju taku Agnė Sereikaitė, iškovojusi 16
vietą. Laipteliu žemiau liko ledo šokių varžybų dalyviai
Isabella Tobias ir Deividas Stagniūnas. Netrukus po
olimpinių žaidynių šis čiuožėjas paskelbė apie karjeros
pabaigą ir pora iširo.
Daugiausia emocijų Lietuvoje sukėlė biatlonininko
Tomo Kaukėno pasirodymas 20 km asmeninėse
lenktynėse. Nuo olimpinio sidabro Krašto apsaugos
pajėgų savanorį iš Ignalinos atskyrė trys netaiklūs
šūviai. Bet užimta 23 vieta viršijo prieš žaidynes
T.Kaukėnui keltus uždavinius.
Žaidynėse Lietuvai dar atstovavo kalnų slidininkai Ieva
Januškevičiūtė ir Rokas Zaveckas bei slidininkai Ingrida
Ardišauskaitė ir Vytautas Strolia.
16
2014-ieji su LTOK
WINTER OLYMPIC GAMES AT SOCHI
Lithuania gathered its largest-ever winter Olympics
team at Sochi, a total of 9 athletes. For 8 of them,
this was their first-ever Olympic start. It was only
Diana Rasimovičiūtė biathlon athlete, who kept the
Lithuanian honour in the Olympic Games.
A gala farewell ceremony on the way to Sochi was
convened in the President’s office, where President
Dalia Grybauskaitė wished luck to the Olympic
athletes and presented them with the national flag.
Prime Minister Algirdas Butkevičius also attended
the opening of the Winter Olympic Games and
competitions in various fields in Sochi.
Agnė Sereikaitė, short-track skier finished in position 16,
scoring best result out of all Lithuania in Sochi. Isabella
Tobias and Deividas Stagniūnas, ice skiers, came just
below. Just after the Olympic Games, D. Stagniūnas
announced to be ending his career, and the couple split.
Performance by Tomas Kaukėnas in personal pursuit
of 20 km raised most emotions here in Lithuania. The
volunteer from the National Defence Volunteer Forces
coming from Ignalina was barred from medals with 3
inaccurate shots. However, 23rd place taken exceeded
the tasks set by T. Kaukėnas prior to the Olympic Games.
In the Olympic Games, Lithuania was also represented
by Ieva Januškevičiūtė and Rokas Zaveckas, alpine skiers,
and Ingrida Ardišauskaitė and Vytautas Strolia, skiers.
2014-ieji su LTOK 17
„IMPULS“
„Impuls“ yra didžiausias sveikatingumo klubų tinklas Lietuvoje, lankytojams siūlantis itin platų sporto ir sveikatingumo
paslaugų pasirinkimą. Kvalifikuotų trenerių komanda, nuolat atnaujinamas moderniausias sporto inventorius
patenkina net išrankiausių lankytojų poreikius. „Impuls“ siekia, kad lankytojams kartą išsiugdžius įprotį sportuoti aktyvi
fizinė veikla taptų neatsiejama jų kasdienio gyvenimo dalimi.
„Gerai suprantu, kad olimpiečiams sportas yra visas jų gyvenimas. Todėl jiems labai svarbu kiekvienos treniruotės
kokybė, kurią užtikrina modernūs bei saugūs treniruokliai, leidžiantys dirbti daug efektyviau. Suteikdami galimybę
tuo naudotis garsiausiems Lietuvos sportininkams, prisidedame prie kokybiškesnio sportininkų pasiruošimo.
Didžiuojamės prisidedantys prie sportininkų pergalių, kurios garsina Lietuvos vardą pasaulyje ir skatina tautos
vienybę“, – sako „Impuls“ direktorius Vidmantas Šiugždinis.
Jau keletą metų „Impuls“ komanda žavisi ir didžiuojasi istoriniais Lietuvos plaukikės Rūtos Meilutytės laimėjimais.
V.Šiugždinis sako pastebintis, kad R.Meilutytė ne tik pergalėmis garsina Lietuvos vardą, bet ir tampa reikšmingu
įkvėpimo šaltiniu daugeliui „Impuls“ lankytojų, ypač vaikams. Kviesdami vaikus į „Impuls“ plaukimo akademiją, „Impuls“
skatina juos sekti R.Meilutytės pavyzdžiu ir nuosekliai siekti tikslo.
IMPULS
Impuls in the largest chain of fitness centres in Lithuania, bringing a very wide range of sports and fitness services
to its customers. Boasting its highly skilled team of instructors and the latest sports gear (updated regularly), the
company caters for the needs of even the most demanding customers. It is the intention of Impuls to see its customers
first develop fitness habits and then turn the physical activities into part of their daily routines.
As Mr Vidmantas Šiugždinis, manager of Impuls puts it, “I am well aware that the Olympic athletes treat sports as the
most important part of their lives. They therefore need top quality in each training sessions, which is provided by the
latest and safe equipment leading to more efficient training. As we provide top Lithuanian athletes with access to our
facilities, we contribute to their improved training. We are glad to have a part in the victories of our athletes, since
these are putting Lithuania on a world stage and contribute to national unity.
For a few years now, Impuls team has admired and been proud of the historic victories of Lithuanian swimmer Rūta
Meilutytė. Mr Šiugždinis pointed out that the victories of Ms Meilutytė contribute to the awareness of Lithuania
overseas and inspire numerous customers of Impuls, in particular children who take up swimming. Impuls has
launched on an Impuls Swimming Academy for kids and encourages them to follow in the footsteps of Ms Meilutytė
and pursue sports goals.
18
2014-ieji su LTOK
2014-ieji su LTOK 19
PROJEKTAS „LAIKAS POKYČIAMS!“
Vilniuje, viešbučio „Europa Stay“ konferencijų
centre, birželio 3 d. prasidėjo LTOK projektas „Laikas
pokyčiams!“. Tai pusmečio trukmės lyderystės mokymų
ciklas karjeros sporto organizacijose pasiryžusioms
siekti moterims.
Tarptautinio olimpinio komiteto ir LTOK lėšomis
finansuotą projektą sudarė specialus mokymo
ciklas. Nuo birželio savo įgūdžius tobulino sporto
federacijų, viešųjų įstaigų, miestų sporto skyrių ar
centrų darbuotojos, buvusios garsios sportininkės. Jos
gilino savo kompetencijas projektų, finansų, vidinės
ir išorinės komunikacijos valdymo srityse, tobulino
komandinio darbo organizavimo, lyderystės ir
vadovavimo, įtakos bei įtaigos valdymo įgūdžius.
Gruodžio 18 d. Vilniuje vyko baigiamoji projekto
konferencija. Visoms dalyvėms buvo įteikti dalyvavimą
projekte liudijantys diplomai.
Projektą „Laikas pokyčiams!“ LTOK įgyvendino kartu su
aktyvia visuomenės veikėja, sporto populiarintoja Ona
Baboniene. Ji vienintelė europietė, 2013 m. pelniusi
Tarptautinio olimpinio komiteto Moterų ir sporto
komisijos apdovanojimą.
20
2014-ieji su LTOK
PROJECT TIME FOR CHANGE
On 3 June, in Vilnius, the conference centre at Europa
Stay hotel opened a project by the LNOC, Time for
change! This is a 6-months cycle of leadership training,
targeting women seeking career in sports organisations.
The project relied on funding extended by both the
International Olympic Committee and the LNOC, and
included a special cycle of training. Since June, the
project offered an opportunity. Since June, female
staff members of the sports federations, public
organisations, city sports departments or centres, and
former famous female athletes, all had a chance to
improve their skills. They improved their competencies
in the field of projects, finance, management of internal
and external communication, and worked on their skills
of running team work, leadership, and management, as
well as control of impact and suggestion.
On 18 December, Vilnius hosted a closing conference
of the project. Every participant received diplomas
certifying their involvement in the project.
The LNOC implemented the project Time for change
together with Ona Babonienė, an active public figure,
and sports advocate. She is the only European to have
received the award by the Women and Sports Committee
of the International Olympic Committee in 2013.
2014-ieji su LTOK 21
UAB „KRASTA AUTO“
„Krasta Auto“ yra automobilių verslo pradininkė Lietuvoje, per 20 veiklos metų tapusi viena didžiausių ir labiausiai gerbiamų
šios srities bendrovių. Būdama oficiali Vokietijos koncerno „BMW Group“ atstovė Lietuvoje, „Krasta Auto“ siūlo gamintojo
valdomų prekės ženklų – dinamiškumo ikonos BMW ir charakteringo britiško stiliaus „Mini“ – automobilius.
Bendrovė užsiima naujų ir naudotų BMW ir „Mini“ automobilių, motociklų, aksesuarų, automobilių dalių prekyba bei teikia
aukščiausios kokybės techninio aptarnavimo paslaugas. Šiuo metu „Krasta Auto“ valdo BMW ir „Mini“ salonus trijuose šalies
didmiesčiuose – Vilniuje, Kaune ir Klaipėdoje. „Krasta Auto“ priklauso tarptautinei įmonių grupei „Modus grupė“.
„Automobilių versle – kaip sporte: rezultatai atspindi įdėtas pastangas, greitį, koncentraciją, kiekvieno veiksmo
tikslumą ir tikslingumą. Todėl partnerystė su sportu, su aukščiausio lygio profesionalus vienijančiu LTOK mums labai
artima ir svarbi tuo, kad galime mokytis vieni iš kitų atrasti naujas galimybių ribas“, – sako „Krasta Auto“ generalinis
direktorius Oleg Martyniuk.
2014 metų reikšmingiausiu sporto įvykiu „Krasta Auto“ kolektyvas laiko Europos plaukimo čempionatą Berlyne,
kuriame dalyvavę plaukikai apipylė Lietuvą medaliais. Tai viena priežasčių, kodėl bendrovė tapo oficialiu Lietuvos
plaukimo federacijos ir konkrečiai tris medalius iš šio čempionato parvežusio Giedriaus Titenio rėmėju.
UAB KRASTA AUTO
Krasta Auto was the pioneer in vehicle business in Lithuania, and evolved to become some largest and most
respectable companies in the business over the period of 20 years. The company is an official representative of BMW
Group, a German concern in Lithuania, and offers both BMW cars, embodiment of dynamism, and Mini, truly Britishstyle cars, all coming from their manufacturer.
The company is engaged in sale of BMW and Mini cars and motorcycles (both new and used), and spare parts of the
cars. To-date, Krasta Auto manages BMW and Mini branches in the three cities across the country, i.e. Vilnius, Kaunas
and Klaipėda. Krasta Auto is a part of Modus grupė, international group of companies.
Oleg Martyniuk, general manager of Krasta Auto believes that ‘Car business is akin to sports: the results reflect the
efforts, speed, concentration, and precision and purpose of every step. The partnership with sports, with the LNOC,
which unites professionals of top calibre, is very appealing to us and is important as we can learn from one another to
discover new limits of possibilities”.
The team of Krasta Auto considers the European Swimming Championship in Berlin to be the key sports event of
2014, since the Lithuanian swimming team brought back medals. This is the reason why the company now is an
official sponsor of the Lithuanian swimming federation and personal sponsor of Mr Giedrius Titenis, who brought
home 3 medals from the said championship.
22
2014-ieji su LTOK
2014-ieji su LTOK 23
STOVYKLA „OLIMPINIS KAIMELIS“
Birželio 2–7 d. Kaune vyko antroji mokinių stovykla
„Olimpinis kaimelis“, kurią organizavo Lietuvos tautinis
olimpinis komitetas ir Kauno šv. Kazimiero pagrindinė
mokykla.
Mokinių stovykloje „Olimpinis kaimelis“ dalyvavo šešių
Kauno ugdymo įstaigų – šv. Kazimiero pagrindinės,
kunigaikščio Vaidoto mokyklos-daugiafunkcio centro,
„Santaros“ ir Jono Pauliaus II gimnazijų bei J.Grušo
meno ir Veršvų vidurinės mokyklos mokiniai.
Kiekviena diena buvo skirta vienai olimpinei vertybei
puoselėti. Mokiniai ne tik sportavo, susipažino su
įvairiomis sporto šakomis, bet ir treniravosi bei
bendravo su olimpiečiais, įgavo žinių apie olimpinį
sąjūdį, sužinojo apie meno ir sporto santykį, dalyvavo
meninėse veiklose, vyko į sostinėje šurmuliavusią
Olimpinę dieną.
Stovyklautojai buvo mokomi pirmiausia pažinti
save, savo aplinką, o tada plėsti žinias apie šalies,
tarptautinius sporto ir visuomeninius įvykius,
problemas. Analizuotos jaunimo įtakos galimybės savo
aplinkos ir pasaulio įvykių raidai.
Dvejus metus rengiama mokinių stovykla jau tapo
gražia tradicija, kuri bus tęsiama ir ateityje.
24
2014-ieji su LTOK
CAMP OLYMPIC VILLAGE
On 2 to 7 June, Kaunas hosted the second camp
for pupils, Olympic village, run by the Lithuanian
National Olympic Committee and Saint Casimir Lower
Secondary School in Kaunas.
The camp for pupils Olympic village involved pupils
coming from 6 educational institutions in Kaunas,
including St. Casimir Lower Secondary School, Duke
Vaidotas School – Multi centre, Santara and John
Paul II gymnasiums, J. Grušas Art School and Veršvos
Secondary School.
Every day was dedicated to a single Olympic value. The
pupils would go for sports, learn of various types of
sports, trained and talked to Olympic athletes, and gained
an understanding of the Olympic movement, learned
of the interaction of art and sports, took part in artistic
activities, and attended the events of the Olympic Day.
The campers were trained to know themselves,
their environment, and subsequently expand
their knowledge on events and problems on both
national, international level, and in the society alike.
The programme included analysis of opportunities
available to young people to have an impact on the
course their own environment and global events.
The camp for pupils has taken place for 2 years now,
and marks a pretty tradition, to continue in the future.
2014-ieji su LTOK 25
AB „AUDIMAS“
AB „Audimas“ – viena didžiausių aktyvaus laisvalaikio ir sporto aprangos gamintojų Baltijos šalyse, įsteigta 1931 m.
Kaune. Šiandien bendrovė veikia dviem kryptimis: plėtoja nuosavą aktyvaus laisvalaikio ir sporto aprangos prekių
ženklą „Audimas“ bei gamina sporto aprangą žinomiausiems Europos sporto prekių ženklams.
AB „Audimas“ valdo 14 prekės ženklo parduotuvių ir 10 franšizės pagrindu veikiančių parduotuvių Lietuvoje, vieną
savo prekės ženklo parduotuvę Rygoje ir vieną franšizės pagrindu veikiančią parduotuvę Kijeve. Su LTOK bendrovė
bendradarbiauja ir olimpiečius rengia nuo 1999 m.
„Džiaugiamės ir didžiuojamės galėdami patirtimi, idėjomis bei darbais prisidėti prie Lietuvai reikšmingų įvykių.
Lietuvai atstovaujantys sportininkai kiekviename žingsnyje turi jausti visų mūsų palaikymą, nes tai jiems suteikia
taurumo, jėgos, energijos ir pasitikėjimo. Aprangą kuriame ir gaminame tautiškumo idėjų vedami, todėl pasitelkiame
lietuvišką simboliką ir atitinkamus spalvų derinius“, – sako AB „Audimas“ generalinė direktorė Jurgita Būdienė.
Labiausiai bendrovės kolektyvui įsiminęs 2014 m. sporto pasaulio įvykis – Sočio žiemos olimpinės žaidynės. Pasak
J.Būdienės, tokie įvykiai vienija lietuvius, kurie išreiškia olimpiečių palaikymą ir dėvėdami sportinę aprangą su Lietuvos
olimpine simbolika.
AB AUDIMAS
AB Audimas is a top manufacturer of apparel for active recreation and sport in the Baltic states, established in Kaunas
in 1931. Today, the company focusses on two fields of activity: development of Audimas’ own brand of active wear and
sports apparel, and contract manufacturing of sports apparel to major European sports brands.
AB Audimas manages a chain of 14 retail outlets of its own and 10 shops operating on franchise basis in Lithuania, one
retail outlet in Riga and one franchise outlet in Kiev. Since 1999, the company has been supporting LNOC by providing
apparel to out Olympic athletes.
According to Mrs Jurgita Būdienė, AB Audimas CEO, “we are glad and proud to have this opportunity to use our knowhow, ideas and work as a contribution to events significant to the whole country. Athletes representing Lithuania must
feel the support by all of us in every step they take, since this provides them with the courage, power and confidence.
We design and produce our apparel based on national ideas and motifs, so we employ Lithuanian symbols and
respective colour combinations”.
The staff of the company refers to Sochi Winter Olympic Games as the most outstanding event in the world of sport of
2014. According to Mrs Būdienė, events like that unite Lithuanian people, who in turn demonstrate their support for
the Olympic athletes also by wearing sports apparel decorated with national Olympic symbols.
26
2014-ieji su LTOK
2014-ieji su LTOK 27
„LTEAM“ OLIMPINĖ DIENA
Nuo olimpinių čempionų ir prizininkų iki žengiančiųjų
pirmuosius sportinius žingsnius, nuo ištvermingų senjorų iki
krykštaujančių vaikų – birželio 7-ąją Vilniuje vykusi „LTeam“
olimpinė diena sutraukė tūkstančius žmonių.
25-osios Olimpinės dienos ugnis tradiciškai buvo uždegta
ant Gedimino pilies kalno. Deglą kartu su kitais garsiais
sportininkais ir moksleiviais nešė dvylika olimpiečių, tarp
jų net trys žaidynių medalininkai – penkiakovininkas
Edvinas Krungolcas, imtynininkas Mindaugas Mizgaitis ir
parolimpinių žaidynių vicečempionas Žydrūnas Šimkus. O
Olimpinės dienos aukurą Katedros aikštėje, deglą gavusi
iš krepšininko Renaldo Seibučio, uždegė LTOK prezidentė,
olimpinė čempionė Daina Gudzinevičiūtė.
„LTeam“ olimpinėje dienoje savo sporto šakas pristatė ir
profesionalūs sportininkai, o dalyvavo ir sporto mėgėjai, ir
atsitiktinai į miestą pasivaikščioti išėję žmonės.
Katedros aikštėje vyko golfo, imtynių, teniso, stalo teniso,
fechtavimo, irklavimo, regbio, dviračių sporto ir kitų
sporto šakų turnyrai bei parodomieji šou. Prie Baltojo tilto
buvo galima susipažinti su žirgų sportu, šaudymu, vyko
badmintono, paplūdimio futbolo, rankinio ir tinklinio
turnyrai, entuziastingai žaidė jaunieji žolės riedulininkai.
Per šią Olimpinę dieną buvo surengtas Lietuvos mokinių
olimpinio festivalio uždarymas, apdovanoti nugalėtojai,
28
2014-ieji su LTOK
o prieš tai dar perskaitytas festivalio globėjos Lietuvos
Respublikos prezidentės Dalios Grybauskaitės sveikinimas.
Prezidentės taurė įteikta konkurso „Sportas ir aplinka“
nugalėtojams – Kėdainių rajono Akademijos gimnazijos
komandai.
Masiškiausią Lietuvos istorijoje mankštą organizavo vienas
pagrindinių šventės rėmėjų – sporto ir sveikatingumo klubas
„Impuls“. Vyko tradicinis lietuviškos olimpinės mylios (1988 m)
bėgimas, sutraukęs apie 1200 dalyvių, taip pat 5, 10 ir 20 km
nuotolių bėgimai.
Atskira programa buvo parengta neįgaliems sportininkams:
jie dalyvavo šaudymo, tinklinio sėdint, vežimėlių krepšinio,
teniso, šaškių ir šachmatų varžybose. Beje, norinčiųjų
išbandyti šaudymo pneumatiniais ginklais rungtį netrūko –
iššauta net 1200 šovinių.
Bėgimo rungtyse dalyvavo per pusantro tūkstančio bėgikų,
ritminius šokius šoko daugiau kaip trys šimtai mėgėjų,
neįgaliųjų varžybos sutraukė per du šimtus dalyvių. Šventės
rengėjai iš viso išdalijo net 2400 įvairiausių prizų.
Ši Olimpinės dienos šventė Vilniuje buvo jubiliejinė 25-oji.
Pirmoji surengta 1989 m. gegužės 13 d. Tada olimpinis
čempionas Šarūnas Marčiulionis Gedimino pilyje uždegė
deglą, kuris estafete keliavo per Lietuvą, Latviją, pasiekė
Estijos sostinę Taliną.
2014-ieji su LTOK 29
OLYMPIC DAY AT LTEAM
On 7 June, Vilnius hosted the LTeam Olympic Day, gathering
thousands of people, ranging from Olympic champions,
prize winners, to those who have just started in sports, from
resilient seniors to laughing children.
The fire of the 25th Olympic Day was traditionally set on the hill
of Gediminas Castle. Together with other famous athletes and
pupils, the torch was carried by 12 Olympic athletes, including 3
medallists: Edvinas Krungolcas, pentathlon athlete, Mindaugas
Mizgaitis, wrestler, and Žydrūnas Šimkus, vice-champion of the
para-Olympic Games. A special altar dedicated to the Olympic
Day and placed in the Cathedral Square was lighted by Daina
Gudzinevičiūtė, president of the LNOC and Olympic champion,
taking over the torch from Renaldas Seibutis, basketball player.
The Olympic Day of LTeam gathered professional athletes,
amateurs, and passers-by; they all had an opportunity to
introduce sports of their choice.
The Cathedral Square hosted golf, wrestling, tennis, table
tennis, fencing, rowing, rugby, cycling, and other sports
competitions as well as special shows. Those gathered at
the White Bridge had a chance to learn of horseracing and
shooting; there were tournaments of badminton, beach
football, handball, and volleyball; the event gathered a
number of young enthusiasts of field hockey.
The Olympic Day also hosted a closing ceremony of
the Lithuanian Pupils’ Olympic Festival, awarding of
30
2014-ieji su LTOK
winners, preceded by a word of welcome, sent by Dalia
Gybauskaitė, President of the Republic of Lithuania and
patron of the festival. President’s cup went to the team of
Academy Gymnasium from Kėdainiai region, who won the
competition dedicated to sports and environment.
Impuls, sports and fitness centre, and a key sponsor of
the event, hosted a largest ever exercise in the history
of Lithuania. There was also a traditional running of a
Lithuanian Olympic mile (1,988 meters), attracting some
1,200 participants, as well as runs of 5, 10 and 20 km.
A special programme was arranged for athletes with
disability; they had a go at competitions of shooting,
volleyball (sitting), basketball in wheelchairs, tennis,
checkers, and chess. There was no shortage of people
keen to try the competition of shooting using pneumatic
weapons; as many as 1,200 shots were fired.
Running competitions gathered over 1,500 participants,
rhythmic dances, over 300 amateurs, while the competition
for the disabled had over 200 contenders. A total of 2,400
prizes of various types were awarded by the organisers.
This was an anniversary, 25th celebration of the Olympic Day
in Vilnius. The first took place on 13 May 1989. At that time,
Šarūnas Marčiulionis, Olympic champion, lighted a torch in
the Gediminas Castle, which was then taken on relay across
Lithuania, Latvia, and all the way to Tallinn, capital city of Estonia.
2014-ieji su LTOK 31
UAB „SPORTO DVASIA“
UAB „Sporto dvasia“ yra oficialaus kompanijos „Nike“ atstovo Baltijos šalyse estų bendrovės AS „Jalajalg“ antrinė įmonė.
„Sporto dvasia“ Lietuvoje valdo tris „Nike“ parduotuves ir yra oficialus „Nike“ didmenos atstovas Lietuvoje.
„Nike“, įkurta 1964 m., yra viena pirmaujančių pasaulyje sportinės avalynės, drabužių, inventoriaus ir aksesuarų
gamintojų, prekiautojų ir platintojų. Kompanijos pagrindinė misija yra įkvėpti ir kurti geriausią produktą kiekvienam
pasaulio atletui. Kaip yra pasakęs „Nike“ įkūrėjas Billas Bowermanas, „Jeigu tu turi kūną, tu esi atletas.“ LTOK techninis
avalynės partneris „Nike“ yra nuo 2000 m. Bendrovė džiaugiasi abipusiu bendradarbiavimu ir galimybe prisidėti prie
Lietuvos atletų laimėjimų.
„Visi sporto renginiai mums yra svarbūs ir įsimintini, nes tai mūsų darbo dalis ir kasdienybė. Tačiau svarbiausi renginiai
2014 metais „Nike“ ir visam sporto pasauliui buvo Sočio žiemos olimpinės žaidynės bei pasaulio futbolo čempionatas.
Abiem jiems ruošėmės keletą metų ir pasiekėme gerų rezultatų. Specialiai pasaulio futbolo čempionatui sukurta „Nike“
reklama buvo peržiūrėta daugiau kaip šimtą milijonų kartų, „Nike“ bateliais buvo įmušti 72 įvarčiai, tarp jų ir auksinis
įvartis finale“, – sako „Nike“ prekės ženklo Lietuvoje vadovė Milda Monstavičiūtė.
UAB SPORTO DVASIA
UAB Sporto Dvasia is a subsidiary of AS Jalajalg, an Estonian company, and an official dealer of Nike in the Baltic states.
Sporto Dvasia manages three Nike outlets in Lithuania and is the official wholesale dealer of Nike in Lithuania.
Nike, established in 1964, is now a leading manufacturer, seller and distributor of sports footwear, apparel, inventory,
and accessories. The key mission of the company is to provide inspiration and develop the best product for each
and every athlete around the globe. As Mr Bill Bowerman, founder of Nike has put it, “If you have a body, you are an
athlete”. Nike has been a partner for LNOC on technical matters of footwear since 2000. The company is happy with
the mutual collaboration and the opportunity to contribute to the achievements and victories of Lithuanian athletes.
According to Mrs Milda Monstavičiūtė, Nike’s brand manager in Lithuania, “each and every sports event is important
and memorable to use, since it is part of our daily work and routine. Key events in 2014 to Nike and the entire world
of sports included Sochi Winter Olympic Games and the World Football Championship. For both of these events we
took several years to prepare and are happy with our results. An advertising of Nike designed specifically for the World
Football Championship was viewed over 100 million times, while Nike boots were used to score 72 goals, including
the gold one in the final”.
32
2014-ieji su LTOK
2014-ieji su LTOK 33
JAUNIMO VASAROS OLIMPINĖS ŽAIDYNĖS
Net devyni iš 21 Lietuvos sportininko, rugpjūtį dalyvavusio
antrosiose vasaros jaunimo olimpinėse žaidynėse Nandzinge,
namo grįžo su medaliais.
Senojoje Kinijos sostinėje net du kartus ant aukščiausio
garbės pakylos laiptelio kopė plaukikė Rūta Meilutytė.
Galingai aukso link nužygiavo Lietuvos vaikinų krepšinio
3x3 rinktinė, treniruojama Daliaus Lubio. Kristupas Žemaitis,
Jonas Lekšas, Justas Vazalis, Martynas Sajus laimėjo visas 13
rungtynių. Nandzingo žaidynių sidabro medaliai buvo įteikti
plaukikui Povilui Strazdui ir kanojininkui Vadimui Korobovui.
Du bronzos medalius iškovojo tenisininkė Akvilė
Paražinskaitė: vieną asmeninėse varžybose, kitą – kartu
su latve Jelena Ostapenko – dvejetų turnyre. Šiuolaikinės
penkiakovės bronzos apdovanojimą nuskynė Dovydas
Vaivada.
Antrųjų vasaros jaunimo olimpinių žaidynių čempionai,
prizininkai, jų treneriai, medikai, federacijų vadovai ir visi kiti,
prisidėję prie sėkmingo Lietuvos sportininkų pasirodymo,
buvo iškilmingai pagerbti ir apdovanoti spalio 22 d. Vilniuje,
„Best Western“ viešbučio konferencijų centre.
Iškilmėse dalyvavo Seimo pirmininkė Loreta Graužinienė,
Seimo Jaunimo ir sporto reikalų komisijos pirmininkas Juras
34
2014-ieji su LTOK
Požela, Kinijos Liaudies Respublikos ambasadorius Lietuvoje
Zengwenas Liu, LTOK, KKSD atstovai. Ir, žinoma, sportininkai.
Buvo apdovanoti ne tik medalininkai, bet ir žaidynių
prizininkai: ketvirtos vietos laimėtojai penkiakovininkė
Aurelija Tamašauskaitė, kūjo metikas Tomas Vasiliauskas,
irkluotoja Sonata Petrikaitė, septintą vietą užėmusios
dviratininkės Ernesta Strainytė ir Ema Manikaitė, aštuntas
likęs bėgikas Benediktas Mickus.
Buvo parodytas Alfredo Pliadžio ir Luko Kalvaičio filmas apie
Nandzingo žaidynes.
LTOK vadovai sportininkams ir jų treneriams įteikė padėkas
bei piniginius prizus. Buvo apdovanoti treneriai Irena
Jurevič, Kęstutis Česaitis, Vytautas Indreliūnas, Arvydas
Šedys, Mindaugas Krakys, Valdas Vilkelis, Artūras Kalininas,
Henrikas Eismontas, Arūnas Balžekas, Dmitrijus Michailovas.
Čempionų treneriams Jonathanui Ruddui ir Daliui Lubiui
buvo įteikti LTOK medaliai „Už nuopelnus olimpizmui“ ir
piniginiai prizai. Apdovanoti žaidynėse dirbę medikai Dalius
Barkauskas, Alma Kajėnienė, Marius Matulionis.
LTOK padėkos buvo įteiktos Lietuvos plaukimo, krepšinio,
baidarių ir kanojų irklavimo, šiuolaikinės penkiakovės,
lengvosios atletikos, dviračių sporto, irklavimo federacijoms
bei Lietuvos teniso sąjungai.
2014-ieji su LTOK 35
YOUTH SUMMER OLYMPIC GAMES
As many as 9 out of 21 Lithuanian athletes, who went to the
second Summer Youth Olympic Games in Nanjing held in
August, brought home some medals.
The old capital city of China witnessed Rūta Meilutytė,
swimmer, taking the top position of honour twice in a row.
The Lithuanian children basketball team (in the format of
3x3), coached by Dalius Lubys, also reached the top medal
with confidence and power. Kristupas Žemaitis, Jonas Lekšas,
Justas Vazalis, and Martynas Sajus won all 13 matches. Povilas
Strazdas, swimmer, and Vadimas Korobovas, canoe rower, both
earned their silver medals at the Olympic Games in Nanjing.
2 bronze medals were taken home by Akvilė Paražinskaitė,
tennis player: 1 medal in personal competition, and another
in pairs, together with Jelena Ostapenko, her Latvian
counterpart. The bronze award in the modern pentathlon
was brought home by Dovydas Vaivada.
On 22 October, conference centre of Best Western hotel in Vilnius
was used to honour and award the champions and prize-winners
of the second summer Youth Olympic Games, their coaches,
doctors, managers of federations, as well as others who have
contributed to the successful start of the Lithuanian athletes.
The festive event was honoured by Loreta Graužinienė, speaker
of the Parliament, Juras Požela, chairman of the Parliamentary
of the Commission for Youth and Sport Affairs, Zengwen Liu,
36
2014-ieji su LTOK
Ambassador of the People’s Republic of China in Lithuania, as
well as representatives of both the the LNOC and the DPES,
and athletes, needless to say. Awards were presented to the
medallists and prize-winners of the Olympic Games: Aurelija
Tamašauskaitė, pentathlon athlete, Tomas Vasiliauskas,
hammer thrower, Sonata Petrikaitė, rower, all taking the fourth
place, Ernesta Strainytė and Ema Manikaitė, cyclists, taking the
seventh place, and Benediktas Mickus, runner, coming eighth.
On the event, a film dedicated to Nanjing Olympic Games was
presented, produced by Alfredas Pliadis and Lukas Kalvaitis.
The top management of the LNOC presented athletes and
their coaches with acknowledgements and cash prizes.
The awards went to coaches Irena Jurevič, Kęstutis Česaitis,
Vytautas Indreliūnas, Arvydas Šedys, Mindaugas Krakys,
Valdas Vilkelis, Artūras Kalininas, Henrikas Eismontas,
Arūnas Balžekas, and Dmitrijus Michailovas. Coaches of the
champions, Jonathan Rudd and Dalius Lubys were presented
with medals of the LNOC, for the merits to the Olympic
movement, as well as cash prizes. Doctors Dalius Barkauskas,
Alma Kajėnienė, and Marius Matulionis all took part in the
Olympic Games and were also awarded.
Special acknowledgements by the LNOC were issued to the
Lithuanian federations of swimming, basketball, kayak and
canoe rowing, contemporary pentathlon, track and field,
cycling, and rowing, as well as the Lithuanian Tennis Union.
2014-ieji su LTOK 37
UAB „COCA-COLA HBC LIETUVA“
UAB „Coca-Cola HBC Lietuva“ yra tarptautinės bendrovės „Coca-Cola Hellenic Bottling Company S.A.“, veikiančios 28
pasaulio šalyse, dalis. „Coca-Cola HBC“ priklauso „The Coca-Cola Company“ sistemai ir yra viena didžiausių pasaulyje
jos sukurtų gėrimų gamintojų bei didmeninės prekybos atstovų. Lietuvoje „Coca-Cola“ įsikūrė 1994 m. Šiuo metu
bendrovės padaliniai veikia Vilniuje, Kaune, Klaipėdoje, Panevėžyje ir Alytuje (čia esanti gamykla visai Baltijos šalių
rinkai gamina tokius gėrimus kaip „Coca-Cola”, „Sprite”, „Fanta”, „Bonaqua” ir kiti).
„Coca-Cola HBC“ Lietuvoje nuolat remia fizinį aktyvumą skatinančias veiklas ir kviečia visus žmones surasti savo mėgstamą
sporto šaką bei kuo daugiau judėti. Džiaugiamės galėdami savo jėgas suvienyti su didžiulę patirtį turinčiu LTOK, kuriame
dirbantys profesionalai turi daug žinių, energijos ir kūrybiškumo realizuoti projektus bei iniciatyvas. „Coca-Cola“ sistema
sėkmingai bendradarbiauja su Olimpiniu komitetu tarptautiniu mastu, tad esu įsitikinęs, kad ir Lietuvos žmonėms kartu
galime padėti dar labiau pamilti sportą“, – sako „Coca-Cola HBC“ Baltijos regiono prekybos vadovas Valdas Pakštys.
„The Coca-Cola Company“ jau daugelį metų kartu su Lietuvos krepšinio federacija organizuoja „Sprite” krepšinio
turnyrą, kuriame kas kartą atrandami savo gebėjimais stebinantys talentai. Bendrovės kolektyvui labai įsiminė
2014 m. vykęs turnyras, kuris buvo itin gausus ir dalyvių, ir sirgalių. „Sprite“ krepšinio turnyras, uždegantis aistra
sportui daugybę Lietuvos jaunuolių, kasmet tampa išskirtiniu sporto įvykiu, prisidedančiu prie bendrovės socialinės
atsakomybės įgyvendinimo.
UAB COCA-COLA HBC LIETUVA
UAB Coca-Cola HBC Lietuva is part of Coca-Cola Hellenic Bottling Company S.A., an international group spanning
28 countries the world over. Coca-Cola HBC is part of The Coca-Cola Company system and is one of the largest
manufacturer and wholesale agent of it beverages. Coca-Cola came to Lithuania in 1994. Today, the company has
branches in Vilnius, Kaunas, Klaipėda, Panevėžys and Alytus (the plant located in Alytus produces beverages such as
Coca-Cola, Sprite, Fanta, Bonaqua and others for the Baltic market).
Mr Valdas Pakštys, sales manager of Coca-Cola HBC Baltic region, says “Coca-Cola Hellenic is a supporter of activities
promoting fitness in Lithuania and invites everyone to discover the sport of their preference and to be as active
as possible. We are glad to join our efforts with LNOC, which is very experienced and employs true professionals
in offering in-depth knowledge, energy, and creative approach to implementing a broad range of projects and
initiatives. Coca-Cola enjoys its successful collaboration with the Olympic committee on the international level; I am
therefore convinced that we can help the Lithuanian people to discover sports, too”.
For a number of years now, The Coca-Cola Company together with the Lithuanian Basketball Federation has organised
Sprite basketball tournaments, every time discovering some outstanding talents. The team of the company best
recalls the tournament of 2014, attracting a great many participants and fans alike. Sprite basketball tournament
brought passion for sports to numerous young people in Lithuania, as an extraordinary annual event that also
contributes to the implementation of the company's social responsibility initiatives.
38
2014-ieji su LTOK
2014-ieji su LTOK 39
EUROPOS JUDĖJIMO SAVAITĖ
Antrus metus iš eilės Lietuvos tautinis olimpinis
komitetas ir Lietuvos olimpinė akademija prisidėjo
prie Europos judėjimo savaitės veiklos.
Visą Europą suvienijęs renginys vyko rugsėjo 29 –
spalio 5 d. Lietuvos bendrojo ugdymo mokyklos ir
ikimokyklinės įstaigos buvo pakviestos rengti Europos
judėjimo savaitės bėgimus, kuriuose dalyvautų
darželinukai, mokiniai, pedagogai, tėvai. Šia akcija
buvo siekiama atkreipti dėmesį į vaikų ir mokinių
fizinio aktyvumo svarbą. Kaip ir 2013-aisiais, visoje
Lietuvoje surengta daugiau nei 300 bėgimų, juose
dalyvavo per 50 tūkst. bėgimo mėgėjų.
2015 m. planuojama dar aktyviau įsitraukti į visą
Europą suvienysiančią Europos sporto savaitę.
EUROPEAN MOVE WEEK
For the second consecutive year now, the Lithuanian
National Olympic Committee and the Lithuanian
Olympic Academy have contributed to the activities of
the European MOVE week.
An event that has unified Europe took place from 29
September to 5 October. Lower secondary schools
and pre-school institutions in Lithuania were all
invited to convene running on the occasion of the
European MOVE week, involving everybody: children
attending kindergartens, pupils, teachers, and parents.
The promotion sought to direct the attention to the
importance of physical activity of children and pupils.
Just as in 2013, there were over 300 runs across the
country, with as many as 50 amateurs of running present.
In 2015, there are plans to see a further involvement
in the European MOVE week, an event to unite the
whole Europe.
40
2014-ieji su LTOK
2014-ieji su LTOK 41
AB „LIETUVOS GELEŽINKELIAI“
„Lietuvos geležinkeliai“ yra didžiausia Lietuvos transporto sektoriaus įmonė ir viena svarbiausių Lietuvos bendrovių. Įmonės
veikla apima įvairiausias veiklos sritis – nuo keleivių bei krovinių vežimo iki statybos ir infrastruktūros kūrimo. Bendrovėje
kartu su jos antrinėmis įmonėmis dirba maždaug 12 tūkst. darbuotojų. Bendrovės metinė apyvarta viršija 1,7 mlrd. Lt.
Sportui bendrovė tradiciškai skiria didelį dėmesį – tiek savo darbuotojų sportiškumui ugdyti, tiek profesionaliam
sportui remti. Su LTOK „Lietuvos geležinkeliai“ bendradarbiauja nuo 1998 m.
„Esame nacionalinė bendrovė ir jaučiame pareigą prisidėti prie iniciatyvų, darančių didžiulę įtaką Lietuvos gyvenimui
tiek dabar, tiek ateityje. LTOK yra viena iš nedaugelio organizacijų, reprezentuojančių visa apimančias vertybes ir į
savo veiklas įtraukiančių bene kiekvieną Lietuvos gyventoją. Bendradarbiavimas su LTOK leidžia mums prisidėti prie
ateities kūrimo per dabarties skatinimą bei suteikia galimybę tapti žinomiems kur kas įdomesniame ir platesniame
kontekste“, – sako „Lietuvos geležinkelių“ generalinis direktorius Stasys Dailydka.
Labiausiai bendrovės kolektyvui 2014 m. įsiminė Rūtos Meilutytės triumfas tiek Europos, tiek pasaulio plaukimo
čempionatuose. Taip pat bendrovė iki šiol prisimena aistringą ir įtemptą pasaulio futbolo čempionatą Brazilijoje ir pasaulio
krepšinio čempionatą, vykusį Ispanijoje, kai visas kolektyvas nuoširdžiai sirgo už Lietuvos vyrų krepšinio rinktinę.
AB LIETUVOS GELEŽINKELIAI
Lietuvos Geležinkeliai is the largest Lithuanian company in the transport sector and now a key Lithuanian company
too. The activities of the company include several business sectors, ranging from transport of passengers and cargo
to construction and development of infrastructure. Together with the subsidiaries, the company lists some 12,000
employees. Annual turnover of the company exceed LTL 1.7 billion.
The company traditionally focusses on sports, including both development of sports habits of its employees and
support of professional sports. Lietuvos geležinkeliai cooperates with the LNOC since 1998.
According to Mr Stasys Dailydka, general manager of Lietuvos Geležinkeliai, “we are a national company and feel it is our
duty to contribute to the initiatives that are of utmost influence to Lithuanian life both at this point in time and in the future.
Lithuania is one of the few organisations, representing holistic values and involving almost every Lithuanian resident in its
activities. Cooperation with the LNOC allows us to contribute to the shaping of the future through encouragement of the
present and makes it possible for us to raise our awareness in a more interesting and wider context”.
The company team best recalls the triumph of Ms Rūta Meilutytė in both European and the World Swimming
Championships in 2014. To this date the company still recalls the passionate and stressful World Football
Championship in Brazil and the World Basketball Championship in Spain, where the whole team were true fans of the
Lithuanian men’s basketball teams.
42
2014-ieji su LTOK
2014-ieji su LTOK 43
LIETUVOS MOKINIŲ OLIMPINIS FESTIVALIS
Rugsėjo 26 d. Šiaulių r. Meškuičių gimnazijoje buvo iškilmingai atidarytas X Lietuvos mokinių olimpinis festivalis.
Lietuvos mokinių olimpinis festivalis – jau dešimt metų organizuojamas didžiausias Lietuvoje sporto renginys. Skaičiuojama,
kad kasmet festivalyje dalyvauja per 200 tūkst. Lietuvos bendrojo lavinimo mokyklų mokinių iš 59 savivaldybių. Mokiniai
varžosi 21 sporto šakos varžybose. Tai didžiausias sporto renginys Lietuvoje. Jį globoja Lietuvos Respublikos prezidentė Dalia
Grybauskaitė. Šio festivalio tikslas – per sportą ugdyti sąmoningą, pilietiškai aktyvų žmogų, puoselėjantį tautines vertybes.
Dešimtą kartą rengiamas Lietuvos mokinių olimpinis festivalis nuo šiol turi naujus namus. Portale „Delfi“ sukurtoje
platformoje apie 200 tūkst. festivalyje dalyvaujančių mokinių iš 1030 mokyklų gali stebėti savo ir kitų sportininkų rezultatus
bei patys prisidėti prie turinio kūrimo. „Delfi“ portale sukurtoje platformoje kiekviena mokykla turi savo profilį. Jame bus
skelbiami ne tik komandų sporto rezultatai. Kiekvienai mokyklai bus suteikta proga pranešti svarbiausias žinias, kurti savo
įvaizdį viešojoje erdvėje. Mokytojai ir mokiniai galės rašyti apie svarbiausius mokyklos renginius, laimėjimus, kelti nuotraukas
ir vaizdo medžiagą.
Lietuvos mokinių olimpinio festivalio internetinis projektas pradėtas įgyvendinti 2015 m. pradžioje. Portalas „Delfi“ ir LTOK
pasirašė šešerių metų bendradarbiavimo sutartį.
OLYMPIC FESTIVAL OF LITHUANIAN PUPILS
On September 26, the X Lithuanian Pupils’ Olympic Festival was opened at Meškuičiai Gymnasium in Šiauliai region.
The Lithuanian Pupils’ Olympic Festival has, for a period of 10 years, remained the largest sports event in Lithuania. Estimated
number of pupils of secondary schools in Lithuania taking part in the event exceeds 200,000 every year; they come from 59
municipalities. The pupils compete in 21 sports competitions. This is the single largest event dedicated to sports in Lithuania,
under patronage of Dalia Grybauskaitė, President of the Republic of Lithuania. The festival seeks to employ sports to educate
a conscious individual, an active citizen supporting ethnic values.
The Lithuanian Pupils’ Olympic Festival, marking its 10th anniversary, will now move to a new home. The Delfi portal
developed a platform offering an opportunity to some 200,000 pupils in attendance, coming from 1,030 schools, to watch
the performance, both their own and that of other athletes, and to contribute to the development of contents themselves.
The Delfi portal provides each school with its own profile. The portal will make available team sports results and a lot more.
Every school will be given an opportunity to share its key message, and to develop its public image. Both teachers and pupils
are welcome to post their ideas concerning key events and accomplishments at school, upload their pictures and videos.
The website of the Lithuanian Pupils’ Olympic Festival was launched in early 2015. Delfi portal and the LNOC have signed a
cooperation agreement for a period of 6 years.
44
2014-ieji su LTOK
2014-ieji su LTOK 45
UAB „LIETUVOS RYTAS“
„Lietuvos rytas“ – įtakingiausias ir didžiausias Lietuvos dienraštis, neatsiejama Lietuvos istorijos dalis. Profesionalių „Lietuvos
ryto“ žurnalistų, garsių rašytojų, publicistų ir geriausių spaudos fotografų komanda pateikia skaitytojams patikrintą ir
apibendrintą informaciją, įdomių komentarų ir nuomonių. Į 2015-uosius „Lietuvos rytas“ žengia minėdamas 25 metų sukaktį.
„Lietuvos ryto“ vardas dabar apima didžiausią šalyje žiniasklaidos grupę, kurioje – dienraštis „Lietuvos rytas“, naujienų
portalas lrytas.lt ir „Lietuvos ryto“ televizija, taip pat viena moderniausių Rytų Europoje ir didžiausia Baltijos šalyse
„Lietuvos ryto“ spaustuvė. Lietuvos vardą pasaulyje garsina ir „Lietuvos ryto“ krepšinio komanda.
„Lietuvos rytas“ yra ilgametis LTOK partneris ir rėmėjas, nušviečiantis mūsų šalies sportininkų laimėjimus ir garsinantis juos
visoje šalyje. „Lietuvos ryto“ televizija žengė naują žingsnį savo istorijoje kaip oficiali 2014 m. Sočio žiemos olimpinių žaidynių
transliuotoja, rodysianti Lietuvai ir 2016 m. Rio de Žaneiro vasaros olimpiadą. Svarbiausiuose praėjusių metų sporto įvykiuose
dirbę „Lietuvos ryto“ grupės žurnalistai iš arti stebėjo Lietuvos sportininkų startus bei parengė dešimtis reportažų apie jų
pergales ir nesėkmes.
„Didžiuojamės, kad remdami LTOK prisidedame prie olimpiečių pergalių. Sportininkai sunkiai dirba siekdami savo
tikslo – tapti geriausiais. Olimpinėse žaidynėse jų kelias į pergalę grįstas pagarba varžovui, sąžiningumu ir garbinga
konkurencija. Taip pat ir „Lietuvos rytas“ kasdien kovoja už asmens ir valstybės laisvę, demokratiją ir teisinę valstybę“, –
sako dienraščio „Lietuvos rytas“ vyriausiasis redaktorius Gedvydas Vainauskas.
UAB LIETUVOS RYTAS
Lietuvos Rytas is the largest and most influential Lithuanian daily, as well as an inherent part of the Lithuanian history.
The team of journalist, famous writers, columnists, and best media photographers of Lietuvos Rytas provides its
audience with verified and summarised information, as well as interesting comments and opinions. Lietuvos Rytas
enters 2015 as it celebrates its 25th anniversary
Lietuvos Rytas now presents the largest nation-wide media group, including Lietuvos Rytas daily, lrytas.lt news portal, and
Lietuvos Rytas TV, as well as the Lietuvos Rytas publishing house, some of the most modern in Eastern Europe and the
largest in the Baltic states. The Lietuvos Rytas basketball team also contributes to the promotion of Lithuania internationally.
Lietuvos Rytas is a long-serving partner and sponsor of LNOC, regularly reporting on the achievements of national
athletes and bringing them fame nation-wide. Lietuvos Rytas television turned a new page in its history as it became
an official broadcaster of 2014 Winter Olympic Games in Sochi; the channel also broadcast the Rio de Janeiro Summer
Olympic Games to Lithuania. Journalists of Lietuvos Rytas group attended key sports events of the last year and have
closely watched the performance of Lithuanian athletes and compiled dozens of videos on their victories and failures.
Mr Gedvydas Vainauskas, editor in chief of Lietuvos Rytas daily, said: “We are proud that through our support of LTOK,
we contribute to the victories of our Olympic athletes. The athletes work hard in their goal to be the best. As for the
Olympic Games, their road to victory is based on respect toward one’s competitors, honesty, and fair competition.
Every day, Lietuvos Rytas fights, just like them, for the freedom of citizens and the country, democracy and rule of law”.
46
2014-ieji su LTOK
2014-ieji su LTOK 47
PROJEKTAS „VAIKŲ IR
JAUNIMO OLIMPINIS UGDYMAS“
Vaikų ir jaunimo olimpinio ugdymo projektas
Lietuvoje įtraukė daugiau nei šimtą mokyklų ir
ikimokyklinio ugdymo įstaigų. Projekto dalyvių nuolat
daugėja, plečiasi geografija.
Pagrindinė projekto idėja – olimpinio švietimo
integravimas į bendrojo ugdymo turinį. Įvairiose
pamokose mokiniai susipažįsta su vis kita olimpinio
sąjūdžio sritimi: sužino apie olimpinių žaidynių istoriją,
geografiją, sporto šakas, sportininkų laimėjimus,
olimpinių žaidynių organizavimo specifiką, sporto
etiką, mokosi patys pasidaryti medalius, talismanus,
kitus olimpinius simbolius.
Ikimokyklinių įstaigų vaikai žengia pirmuosius
olimpinio sąjūdžio žingsnius, tad pažintis su
olimpiniais žiedais, sporto šakomis, jų taisyklėmis bei
įprotis sportuoti yra labai svarbus.
Kiekvienais metais organizuojami konkursai
įvairaus amžiaus vaikams, finansuojami mokyklų ir
ikimokyklinių įstaigų projektai (olimpinės dienos,
savaitės renginiai, žaidynės, kitos veiklos), rengiami
seminarai bei mokymai pedagogams.
2014 m. vyko projekto koncepcijos atnaujinimas, po
kurio jau 2015-ųjų pradžioje jis vėl bus įgyvendinamas,
tik nauju pavadinimu – „Olimpinė karta“.
Šiais metais projekto „Olimpinė karta“ organizatoriai
planuoja naujoves mokytojams, vaikams ir jaunimui,
daugiau seminarų su sporto, kultūros, meno sričių
specialistais, renginių ir priemonių, kurios skatins
olimpizmo plėtrą mokyklose ir ikimokyklinėse
įstaigose.
48
2014-ieji su LTOK
OLYMPIC EDUCATION OF
CHILDREN AND YOUTH
The project of Olympic education of children and
young people in Lithuania involved over 100 schools
and pre-school institutions. The number of project
participants is growing regularly and its geographical
scope is expanding.
Key idea behind the project lies in the integration of
Olympic education in the general education. Various
lessons are used to introduce pupils to different fields
of Olympic movement: the pupils learn the history
and geography of Olympic Games, types of sport,
accomplishment of athletes, organisation of the
Olympic Games, ethics in sports, and learn to make
their own medals, tokens and other Olympic symbols.
Pupils at the pre-school institutions take their
first steps in Olympic movement, which makes
introduction to the Olympic rings, types of sports,
their rules and sports habits very important.
Every year, there are various competitions held for
children of different age, groups with the funding
provided to projects run by both schools and preschool institutions (including Olympic days, events
of the week, games, and other activities), as well as
seminars and trainings for teachers.
In 2014, the project had its concept updated, and
starting with early 2015, it will be implemented
again yet under a new name of Olympic generation.
In 2015, the organisers of the Olympic generation
project expect to introduce some innovations for
teachers, children and young people, higher number
of seminars involving professionals of sports, culture
and art, more events and measures to promote the
development of Olympic spirit at school and preschool institutions alike.
2014-ieji su LTOK 49
UAB „STUDIO MODERNA“
UAB „Studio Moderna“ – tarptautinė tiesioginės rinkodaros kompanija, veikianti 20-yje Centrinės ir Rytų Europos šalių.
Lietuvoje puikiai žinomas įmonei priklausantis „Dormeo“ prekės ženklas. Įmonėje dirba daug jaunų, į tikslą orientuotų
žmonių, nuolat ieškančių naujų galimybių rinkoje. Vienas naujausių įmonės projektų – portalas „Liveactive“, skatinantis
sveiką gyvenimo būdą ir sportą namuose. Su LTOK „Studio Moderna“ bendradarbiauja nuo paskutinio 2013 m. ketvirčio.
„Remiame LTOK ir olimpinį judėjimą, nes savo vertybėmis jaučiamės artimi veržliems, olimpinių aukštumų
pasiekusiems ir siekiantiems sportininkams. Norime prisidėti prie jų rezultatų, skatindami kreipti dėmesį į poilsio
kokybę, atsigavimo galimybes. Olimpiečiams, kaip ir visiems žmonėms, labai svarbu pailsėti ir išsimiegoti. Remdami
olimpinį sportą, siekiame paskatinti visuomenę skirti daugiau dėmesio miegui ir poilsiui, kurio kokybę gali pagerinti
kiekvienas“, – sako „Studio Moderna“ vykdomoji direktorė Rita Janušauskaitė.
Įsimintiniausias sporto įvykis įmonei 2014 m. buvo rugsėjį vykęs Vilniaus maratonas, kuriam kolektyvas pradėjo ruoštis
dar pavasarį. Daugelis bendrovės „maratonininkų“ tada pirmą kartą gyvenime apsiavė sportinius bėgimo batelius,
bet jau rudenį nubėgo pirmuosius savo kilometrus bei gavo atminimo medalius. O iš pasaulinių įvykių bendrovės
kolektyvui ypač įstrigo pasaulio krepšinio čempionatas, kuriame lietuviai tik per plauką neiškovojo bronzos.
UAB STUDIO MODERNA
UAB Studio Moderna is an international company of direct marketing, present in 20 countries throughout Central and
Eastern Europe. Dormeo brand, property of the company enjoys an excellent reputation in the country. The company lists
numerous young and focussed individuals, constantly on the lookout for new opportunities on the market. Its Liveactive
portal is among the company’s latest projects; it promotes healthy lifestyle and sports at home. Studio Moderna has been
a partner of LNOC since Q4 2013.
According to Ms Rita Janušauskaitė, executive director of Studio Moderna, “we are supporters of both LNOC and the
Olympic movement in general, since we feel our values are close to leading athletes who have or are still working for
the Olympic accomplishments. We want to contribute to these results by encouraging focus on quality of rest time
and opportunities for recovery. Quality rest and sleep is very important to Olympic athletes, just as to anyone of us. As
we support the Olympic movement, we want to encourage people to focus more on sleep and rest time, since we all
can improve its quality”.
The Vilnius marathon held in September 2014 was the most memorable sports event to the company, one that the
team started to train for as early as last spring. Most of the “marathon runners” of the company put on their running
shoes for the first time in their life then; however in September, they ran their first kilometres and received medals of
remembrance. As for world events, the company’s team best remembers the World Basketball Championship, where
the Lithuanian team fell short of taking the bronze by a small margin.
50
2014-ieji su LTOK
2014-ieji su LTOK 51
LTOK PREZIDENTEI –
AUKŠTOS PAREIGOS
Rugsėjo mėnesį vykusiame Europos olimpinių
komitetų (EOK) Vykdomojo komiteto posėdyje
nuspręsta padidinti komiteto narių skaičių iki
trylikos. Slaptu balsavimu Vykdomojo komiteto nare
buvo išrinkta Lietuvos tautinio olimpinio komiteto
prezidentė olimpinė čempionė Daina Gudzinevičiūtė.
„Lyčių lygybė ir moterų skatinimas siekti vadovaujamų
pareigų sporto organizacijose bei vaikų ir jaunimo
įsitraukimas į sportą yra sritys, kurioms žadu skirti
daugiausia dėmesio dirbdama EOK vykdomajame
komitete“, – savo prioritetines veiklos kryptis atskleidė
D.Gudzinevičiūtė. LTOK prezidentė šias pareigas eis
iki 2017-ųjų. Komitete ji yra vienintelė Baltijos šalių
atstovė.
Tai jau ne pirmos aukštos tarptautinės LTOK
prezidentės pareigos – rugpjūčio pradžioje ji tapo šios
institucijos Lyčių lygybės sporte komisijos vadove. EOK
iš viso veikia aštuonios komisijos.
EOK yra 49-ių Europos valstybių nacionalinius
olimpinius komitetus vienijanti organizacija,
plėtojanti olimpinį judėjimą Europos žemyne ir
skatinanti Europos nacionalinių olimpinių komitetų
bendradarbiavimą.
52
2014-ieji su LTOK
HIGH POST OFFERED TO THE
PRESIDENT OF THE LNOC
The Executive Committee of the European Olympic
Committees (EOC) convened in September and
decided to have the number of the committee
members increased to 13. A secret ballot was taken,
making Daina Gudzinevičiūtė, Olympic champion
and president of the Lithuanian National Olympic
Committee a member of the Executive Committee.
“What I want to focus on while serving on the
Executive Committee of the EOC is promotion of
gender equality when it comes to managing positions
in sports organisations as well as involvement of
children and youth in sports”, or so D. Gudzinevičiūtė
revealed her priority fields. The president of the
LNOC will hold the office until 2017; she is the only
representative of the Baltics serving on the committee.
This is not the first high international office taken by the
president of the LNOC; in early August, Gudzinevičiūtė
was also elected the head of the Commission of Equal
Rights in Sports of the institution. There are a total of 8
commissions acting under the umbrella of the EOC.
The EOC is an organisation uniting the national
Olympic committees of 49 countries across Europe;
the committee develops the Olympic movement in
Europe and promotes cooperation of the European
national Olympic committees.
2014-ieji su LTOK 53
AB „APRANGA“
„Aprangos“ grupė – mažmeninės prekybos drabužiais lyderė Baltijos šalyse, bendradarbiaujanti su garsiausiais prekės
ženklais Europoje ir pasaulyje. 2014 m. pabaigoje „Aprangos“ grupė valdė nuosavus prekybos tinklus „Apranga“,
„Aprangos galerija“, „City men & women“ bei „Mados Linija“. Be to, grupė pagal franšizės sutartis bendradarbiauja su
prekės ženklais „Burberry“, „Hugo Boss“, „Emporio Armani“, „Ermenegildo Zegna“, „Max Mara“, „Armani Jeans“, „Weekend
MaxMara“, „Zara“, „Mango“, „Massimo Dutti“, „Bershka“, „Pull and Bear“, „Stradivarius“, „Aldo“, „s. Oliver“, „Marella“, „Tommy
Hilfiger“, „Tom Tailor“, „Desigual“.
„Mūsų įmonė Lietuvos rinkoje veikia nuo pat nepriklausomybės pradžios. Mes kartu su šalimi išgyvenome istorinius
pokyčius, kūrėme verslo aplinką ir prisidėjome prie šalies ekonomikos augimo. Per dvidešimt metų šalies sporto,
kultūros ir verslo bendruomenė nemažai nuveikė stiprindama Lietuvos įvaizdį ir didindama žinomumą. Remdami
LTOK veiklą kartu prisidedame prie šalies garsinimo“, – sako „Aprangos“ grupės generalinis direktorius Rimantas
Perveneckas.
AB APRANGA
Apranga Group is the leading apparel company in the Baltics, representing major European and global brands. In
late 2014, Apranga Group managed its own commercial chains of Apranga, Aprangos galerija, City men & women
and Mados Linija. Furthermore, the group has entered into franchise agreements and cooperates with brands like
Burberry, Hugo Boss, Emporio Armani, Ermenegildo Zegna, Max Mara, Armani Jeans, Weekend MaxMara, Zara, Mango,
Massimo Dutti, Bershka, Pull and Bear, Stradivarius, Aldo, s. Oliver, Marella, Tommy Hilfiger, Tom Tailor, and Desigual.
Mr Rimantas Perveneckas, CEO of Apranga Group: “Our company has been in the Lithuanian market ever since
the country regained independence. Together, we have lived through the historic changes, developed business
environment and contributed to the growth of the national economy. Over 20 years, our sports, culture and business
community has done a lot to enhance Lithuania’s image and improve its awareness. Our support to the Lithuanian
National Olympic Committee contributes significantly to popularising the country”.
54
2014-ieji su LTOK
2014-ieji su LTOK 55
KALĖDINIS KARAVANAS
Kalėdų Senelis įsitaisė viename iš trijų raudonų
sunkvežimių ir Kalėdų karavanas gruodžio 16-ąją iš
Vilniaus širdies – Rotušės aikštės – pajudėjo į kitus
Lietuvos miestus, dalydamas mokykloms dovanas ir
kviesdamas vaikus sportuoti.
Kalėdų karavanas į kelionę per Lietuvą išsiruošė su
naujuoju partneriu LTOK, bet vieno seniausių Lietuvos
labdaros projektų misija liko ta pati – padėti mažesnių
miestų ir miestelių mokykloms sukurti vaikams geresnes
sąlygas sportuoti.
Jubiliejinį karavaną Rotušės aikštėje į kelionę išlydėjo
Vilniaus miesto meras Artūras Zuokas, atėjo ir
sportininkų: olimpinė čempionė Laura AsadauskaitėZadneprovskienė ir vicečempionas Edvinas Krungolcas,
olimpinis prizininkas Aleksandras Kazakevičius, olimpietis,
pasaulio čempionas Justinas Kinderis. Bene svarbiausiu
šventės akcentu tapo ilgamečių projekto partnerių ir
globėjų J.E. prezidento Valdo Adamkaus ir jo žmonos
Almos Adamkienės apsilankymas – pasidžiaugę projekto
tęstinumu ir palinkėję karavanui niekada nesustoti,
jie simboliškai projekto partnerystę perdavė į LTOK
prezidentės Dainos Gudzinevičiūtės rankas.
Kalėdinis karavanas aplankė devynis Lietuvos miestus –
Šalčininkus, Radviliškį, Panevėžį, Kėdainius, Jonavą, Molėtus,
Uteną, Alytų ir finišavo Druskininkuose.
56
2014-ieji su LTOK
Kalėdų karavanas geros valios žmonių, verslo partnerių,
savivaldybių ir institucijų LTOK paaukotą sporto inventorių
išdalijo devyniose savivaldybėse esančioms 43 Lietuvos
mokykloms, kurios aktyviai organizuoja vaikų fizinio
aktyvumo veiklą, bet tam stokoja elementaraus sporto
inventoriaus.
Šios paramos organizatorius LTOK suskaičiavo surinkęs 6500
vnt. įvairių dovanų. Jų į karavaną įdėjo ir Prezidentūros, ir
Vyriausybės, ir Seimo atstovai.
Į kvietimą prisidėti prie mokyklų sportinio inventoriaus
atnaujinimo bei dovanų moksleiviams atsiliepė LTOK
partneriai ir rėmėjai. Didžiausią paramos dalį skyrė UAB
„Studio Moderna“, atstovaujanti „Top Shop“ prekės ženklui.
Socialinės atsakomybės projektas „Coca-Cola“ Kalėdų
karavanas Lietuvoje pradėtas įgyvendinti 1999 m. Nuo pat
pradžių jo partneris buvo ponios A.Adamkienės labdaros
fondas, su kuriuo projektas sėkmingai įgyvendintas
keturiolika metų. Visus šiuos metus Kalėdų karavanas siekė
padėti mažoms kaimų ir miestelių mokykloms renovuoti
savo sporto infrastruktūrą bei sukurti geresnes sąlygas
vaikams sportuoti. Per keturiolika veiklos metų karavanas
aplankė daugiau nei 60 Lietuvos miestų, miestelių ir mažų
gyvenviečių, o geros valios žmonių dėka surinkta 60 tūkst.
eurų parama buvo skirta aštuonių mokyklų stadionų ir
sporto salių renovacijai.
2014-ieji su LTOK 57
CHRISTMAS CARAVAN
The Santa Claus just took one of the 3 red trucks, and the
Christmas caravan just moved, starting with the City Hall,
the very heart of Vilnius, on 16 December to other towns
around the country, bringing gifts to schools and inviting
children to take sports.
The Christmas caravan started off the journey across
Lithuania with the LNOC, its new partner; however, the
mission of some of the oldest charity projects running in
Lithuania remains the same: to help the schools in smaller
towns and settlements to provide a better environment for
sports to children at school.
The anniversary caravan was set off in the City Hall to the
its journey by Artūras Zuokas, Vilnius city mayor, as well
as a number of athletes, including Laura AsadauskaitėZadneprovskienė, Olympic champion, Edvinas Krungolcas,
Olympic vice champion, Aleksandras Kazakevičius, Olympic
award winner, and Justinas Kinderis, Olympic champion
and the world champion. Arguably the key moment of the
celebration came in the form of a visit paid by His Excellence
Valdas Adamkus, President, and his wife, Alma Adamkienė, the
long-standing partners and sponsors of the project; having
expressed their happiness to see the project continue, and
having wished the caravan to never stop, the honorary guests
proceeded to hand over the partnership of the project to
Daina Gudzinevičiūtė, president of the LNOC.
The Christmas caravan visited 9 Lithuanian towns of
Šalčininkai, Radviliškis, Panevėžys, Kėdainiai, Jonava, Molėtai,
Utena, Alytus; its journey ended in Druskininkai.
58
2014-ieji su LTOK
The Christmas Caravan took the sports inventory, donated
to the LNOC by people of good will, business partners,
municipalities and authorities and distributed it to 43
Lithuanian schools across nine municipalities, which
organise physical activities for children, yet lack most basic
sports inventory.
The LNOC, the organiser of the support, estimated to
have collected a total of 6,500 units of various gifts. The
President’s office, the Government, and the Parliament
have all contributed.
Partners and sponsors of the LNOC alike have responded the
call to contribute to the renovation of the sports equipment
found in schools, and gifts to the pupils. UAB Studio
Moderna, representing Top Shop brand, awarded largest
share of the support.
Coca-Cola Christmas caravan, a project dedicated to social
responsibility, was first introduced in Lithuania in 1999.
Ever since the beginning, its partners included the charity
fund of A. Adamkienė, which supported the project over a
period of 14 years. Over the years, the Christmas caravan
sough to help renovation of sports infrastructure of small
schools in villages and towns, and to provide the children
with a better environment to practice sports. Over the
period of 14 years, the caravan visited over 60 cities,
towns, and settlements across the country, while the
good-willing people contributed a total support of EUR
60,000, which was then distributed for the renovation of 8
school stadiums and gyms.
2014-ieji su LTOK 59
UAB „SOLET“
UAB „Solet“ įgyvendina saulės energetikos projektus ir stato saulės elektrines Lietuvoje ir užsienyje. Bendrovė
projektuoja ir įrengia tiek mikrojėgaines privatiems vartotojams, tiek didelius saulės elektrinių parkus. Aukštos
kvalifikacijos ekspertų komanda, šveicariškos technologijos, mokslinė tyrimų bazė bei daugiametė patirtis fotoelektros
srityje leidžia įmonei „Solet“ siūlyti geriausius įmanomus saulės energijos panaudojimo sprendimus. Su LTOK įmonė
bendradarbiauja nuo 2013 m.
„Mes dirbame su atsinaujinančiais elektros šaltiniais, kuriuos galima laikyti pasaulio energetikos ateitimi. Todėl
remiame ir Lietuvos sporto ateitį. Esame tikri – jei jaunajai kartai suteiksime galimybę ir tinkamas sąlygas, ji puikiai
pakeis dabartinę kartą ir džiugins mus naujomis pergalėmis“, – sako UAB „Solet“ generalinis direktorius Tomas Kovėra.
Iš Lietuvos sportininkų „Solet“ kolektyvas labiausiai didžiuojasi plaukimo rekordus gerinančia energingąja Rūta
Meilutyte, o iš pernykščių pasaulio sporto įvykių „Solet“ kolektyvui labiausiai įsiminė pasaulio futbolo čempionato
pusfinalis, kuriame Vokietija sutriuškino Brazilijos rinktinę 7:1.
UAB SOLET
UAB Solet implements solar energy projects and builds solar plants in Lithuania and abroad. The company designs
and installs micro power plants for private customers and large solar parks. Solet company boasts a highly qualified
team of experts, employs Swiss technologies, holds a research base and is proud of long standing experience in
the field of photo electricity, which allows the company to come up with the best possible solutions for use of solar
energy. The company has been a partner of LNOC since 2013.
According to Solet CEO Tomas Kovėra, “we deal with renewable energy sources, which are known as the future of
global energy. We therefore support the future of Lithuanian sports. We are certain that if we provide the young
generation with an opportunity and adequate conditions, it will replace the current generation successfully and will
bring us new victories”.
The Solet team is most proud of the energy of Ms Rūta Meilutytė, who has beat a number of swimming records, and
when it comes to the world sports events, the company’s team best remembers the semi-final of the World Football
Championship, where Germany crushed Brazil 7:1”.
60
2014-ieji su LTOK
2014-ieji su LTOK 61
UAB „BOSLITA IR KO“
UAB „Boslita ir Ko“ įkurta 1997 m. Kaune, Lietuvoje. Ji yra viena pirmųjų privačių bendrovių Lietuvoje, gavusių valstybės
licenciją gaminti alkoholinius produktus, ir vienintelė bendrovė Lietuvoje, turinti išskirtinę teisę naudoti žinomo
Italijos vynų gamintojo „Bosca“ prekės ženklą. „Bosca“ šeima Italijos vyndarystės versle veikia jau nuo 1831 metų. Šios
legendinės šeimos patirtis plačiai naudojama ir Kaune veikiančioje gamykloje.
„Boslita ir Ko“ gaminama produkcija – tai „Bosca“ tradicijų ir griežtų kokybės reikalavimų simbolis. Garsiame Italijos
Asčio regione įsikūrusi „Bosca“ šeimos įmonė kontroliuoja gamybos ciklą ir tiekiamų žaliavų bei pagamintos
produkcijos kokybę.
„Bendradarbiavimas su LTOK mums suteikia galimybę prisidėti prie Lietuvos sportininkų pergalių. Bendrovė, remdama
sportą ir skatindama fizinį aktyvumą, prisideda prie Lietuvos ateities kūrimo“, – sako įmonės generalinis direktorius
Gintaras Skorupskas.
UAB BOSLITA IR KO
UAB Boslita ir Ko was established in 1997 in Kaunas, Lithuania. It is one of the first private Lithuanian businesses
to have been granted a state licence to manufacture alcohol products and the only Lithuanian company to hold
an exclusive licence to use the Bosca brand, a famous producer of Italian wines. The Bosca family has been part of
the Italian wine industry since 1831. The experience of the legendary family been extensively applied in practise at
Kaunas-based plant.
Products offered by Boslita ir Ko embody traditions and strict quality requirements of Bosca. The original Bosca family
enterprise is established in the famous Asti region of Italy and controls the entire production cycle, the quality of raw
materials supplied, as well as that of the finished products.
According to Mr Gintaras Skorupskas, the company’s CEO, “thanks to our collaboration with LNOC, we have an
opportunity to contribute towards the victories of Lithuanian athletes. As the company supports the sports and
promotes physical fitness, it also contributes to shaping a better future for Lithuania”.
62
2014-ieji su LTOK
2014-ieji su LTOK 63
2014-IEJI: SKAIČIAI IR FAKTAI
THE YEAR OF 2014: FIGURES AND FACTS
20 858 000
Tiek lėšų į biudžetą 2014 m. LTOK surinko iš rėmėjų,
Tarptautinio olimpinio komiteto ir Lietuvos olimpinio
fondo.
The above number indicates the revenue to LNOC’s
budget generated from sponsors: the International
Olympic Committee and the Lithuanian Olympic
Foundation for the past year.
15 305 000
Tokia suma iš LTOK biudžeto 2014 m. skirta olimpiniam sportui finansuoti.
The above number indicates the fund assigned for Olympic sport from LNOC’s budget.
3 297 000
Tiek skirta olimpinio švietimo ir fondo programoms finansuoti.
The above number indicates the fund allocated for the programs of Olympic
education and Olympic foundation.
2 256 000
Tiek lėšų iš LTOK biudžeto skirta sportininkams, treneriams, sporto
darbuotojams pagerbti, olimpinei atributikai, socialinėms išmokoms,
LTOK direktorato veiklai finansuoti, 2015 m. Rio programai finansuoti ir kt.
The above number indicates LNOC’s revenue that is spent on financing of athletes,
coaches, LNOC’s directorate activities, Olympic merchandise and 2015 RIO
program; also it includes incentives for the sport staff, social allowances, etc.
* Visos sumos nurodytos litais / All the finances are indicated in LTL currency.
64
2014-ieji su LTOK
LTOK KOMUNIKACIJA
COMMUNICATION OF LNOC
Televizija, radijas, spauda, lauko reklama – 2014 m. tai buvo
pagrindiniai LTOK projektų komunikacijos šaltiniai.
Pristatant „LTeam“ ženklą, „LTeam“ žiemos olimpinį festivalį,
„LTeam“ olimpinę dieną per 2014 m. iš viso buvo surinkta
1 568 GRP*.
Vykdant „Coca-Cola“ Kalėdų karavano komunikacijos
projektus naujuoju šio projekto partneriu tapęs LTOK surinko
827 GRP.
Geriausiai LTOK buvo matomas per televiziją. Ne mažiau
nei vieną kartą „LTeam“ televizijos klipą matė net 76 %
skaičiuojamos auditorijos.
Rezultatai pateikti pagal TNS skaičiuojamą tikslinę auditoriją.
Tai yra visi 15–74 metų Lietuvos gyventojai. 2014 m. tokių
žmonių užfiksuota apie 2 400 000.
In 2014, television, radio, press and out-of-home advertising
were the main sources of communication of the LTOK
projects.
In 2014, presentation of LTeam, LTeam Winter Olympic Festival
and LTeam Olympic Day yielded the total of 1568 GRP*.
During Coca Cola Christmas Caravan communication
projects, its new partner LTOK gathered 827 GRP.
The best visibility LTOK received via television. The LTeam’s
TV video was viewed more than once by as many as 76% of
the targeted audience.
The results are provided according to the TNS potential
targeted audience, i.e. all 15-74 year old Lithuanian
residents. In 2014, approximately 2 400 000 of such
audience was registered.
* GRP (angl. Gross Rating Point) – vienas procentas
bendros skaičiuojamos auditorijos.
* GRP – Gross Rating Point - one per cent
of the total targeted audience.
2014-ieji su LTOK 65
VIENA ŠALIS – VIENA RINKTINĖ
„LTeam“ – taip galima vadinti visų sporto šakų rinktines, atstovausiančias Lietuvai
įvairiuose čempionatuose ir olimpinėse žaidynėse. LTOK pristatytas simbolis „LTeam“ –
ne tik emblema ant sportinės aprangos, sirgalių šūkis, bet ir sektinas pavyzdys jaunimui,
patrauklus partneris verslui bei etalonas patiems sportininkams.
„LTOK funkcija – rūpintis olimpiečiais, užtikrinti jų finansavimą, sklandų pasirengimą ir
dalyvavimą varžybose. Į olimpines žaidynes vykstantys žmonės yra Lietuvos rinktinės
nariai, todėl nutarėme, kad juos turėtų vienyti bendras ženklas, kuris būtų matomas ir
atpažįstamas visame pasaulyje. Taip jau daro ne viena šalis, nors Europoje esame tarp
novatorių“, – sakė Lietuvos olimpinio fondo (LOF) direktorius Vitalijus Vasiliauskas.
„LTeam“ – tai oficialaus Lietuvos trumpinio LT ir angliško žodžio „team“ (komanda)
derinys. „Pasirinkome anglų kalbą, nes ją moka visas pasaulis. Juk olimpinės žaidynės
vyksta užsienyje, ne Lietuvoje. Norėjome išsiskirti originalumu, o ne išsišokti tik mums
vieniems suprantamu pavadinimu. Smagu sulaukti komplimentų dėl išradingos
oficialios santrumpos LT ir „team“ kombinacijos.
Užrašas „Lietuva“ nuo sportininkų aprangos niekur nedingsta, kaip ir LTOK ženklas –
Gediminaičių stulpai ir olimpiniai žiedai. Tačiau LTOK nėra svarbiausia. Svarbiausia rinktinė, todėl ji turi savo ženklą – „LTeam“,
– paaiškino LOF vadovas.
„LTeam“ ženkle vaizduojamas ąžuolo lapas pasirinktas kaip lietuviškumo simbolis.
„Kiekviena valstybė, be oficialių simbolių, kurių naudojimą griežtai reguliuoja heraldiką prižiūrinčios institucijos, turi ir kitų
šalį reprezentuojančių ženklų. Pavyzdžiui, dobilo lapas daugeliui asocijuojasi su Airija. Mūsų sportininkų didvyriškumo ir
tvirtybės idealą puikiai įkūnija ąžuolas, todėl ir kilo mintis logotipe naudoti stilizuotą ąžuolo lapą,“ – aiškino V.Vasiliauskas.
LTOK tikisi, kad „LTeam“ emociškai sujungs skirtingas kartas ir vienys lietuvius.
„LTeam“ kaups stipriausių šalies sporto pergalių energiją ir emocijas bei perduos jas ateities kartoms. Sportas – svarbi
Lietuvos identiteto dalis, todėl esame įsitikinę, kad per jį galime ne tik vienyti šalį, bet ir kurti jos įvaizdį užsienyje. Turime
itin stiprių sportininkų, kurių laimėjimai Lietuvoje kelia teigiamų emocijų bangas, o nuo šiol turime ir simbolį, kuris kaups šią
pozityvią energiją“, – sakė LTOK prezidentė Daina Gudzinevičiūtė.
LTOK aktyviai užsiima šio ženklo, kuriam kelia ilgalaikius tikslus, populiarinimu. Komitetas sieks, kad po kelerių metų „LTeam“
būtų vienas populiariausių ženklų Lietuvoje, patrauklus verslui ir įmonėms, kurios yra potencialios LTOK partnerės.
„LTOK organizuojamus renginius, tokius kaip geriausių sportininkų rinkimai, Olimpinė diena arba žiemos olimpinis
festivalis, vienija „LTeam“ simbolis. O ateityje Lietuvos komanda olimpinėse žaidynėse vilkės aprangą su „LTeam“ simbolika.
„LTeam“ virusui paplitus, tikimės, kad šis simbolis padės sujungti visas įmanomas Lietuvos nacionalines komandas“, – vylėsi
V.Vasiliauskas.
66
2014-ieji su LTOK
ONE COUNTRY, ONE TEAM
LTeam is a name that can apply to teams of every kind of sports, when representing
Lithuania in different championships and Olympic Games. The LTeam symbol
introduced by the LNOC is not merely an emblem found on sports apparel, and a slogan
used by fans; it also serves an example for the young people, an attractive business
partner, and a benchmark for the athletes themselves.
“It is the function of the LNOC to look after the Olympic athletes, to make sure they get
their funding, so that they could train smoothly, and attend competitions. Since the
people travelling to the Olympic Games are all members of the Lithuanian team, we
thought they should all be united by a single brand, one to be visible and recognizable
world over. This is what a number of countries do, although we are pioneers here in
Europe”, told us Vitalijus Vasiliauskas, manager of the Lithuanian Olympic Fund (LOF).
LTeam represents a combination of LT, official abbreviation of Lithuania, and team,
an English word. “We have opted for English, since everybody speaks it. The Olympic
Games take place elsewhere, not in Lithuania. We wanted to stand out being original,
rather than bringing a title we alone understand. We are pleased to hear compliments
as regards the ingenious combination of LT, official abbreviation, and team.
Inscription of “Lietuva” (Lithuania) is always to be found on the apparel of athletes, just like the brand of the LNOC, i.e. as the
Pillars of Gediminas and Olympic rings. However, it is not the LNOC that matters most. What counts most is the team, so it
was given a brand of its own, LTeam”, or so the manager of the LOF explains.
An oak leave used in the symbol of LTeam reflects Lithuanian nature.
As V. Vasiliauskas puts it, „Every country, apart from official symbols, with use strictly observed by the authorities in charge of
heraldry, has other brands to represent the country. For instance, a clover leaf reminds most people of Ireland. Since the ideal
of greatness and fortitude of our athletes best relates to an oak, it was our idea to employ a styled oak leaf in the brand type.“
The LNOC believes LTeam will serve to connect the generations on emotional level, and unite the Lithuanian people.
According to Daina Gudzinevičiūtė, president of the LNOC, “LTeam is expected to gather up the energy and emotions brought
by most impressive sports victories, and to hand them over to the generations to come. Sport marks an important part of the
Lithuanian identity, and we are convinced it can be used to unite the country and shape its image abroad. We have a number
of strong athletes, giving us here positive emotions; and now, there will be a symbol to accumulate the positive energy”.
The LNOC is placing considerable efforts to raise the awareness of the brand, and expects to accomplish some long-term goals.
It will be the objective of the committee to see the LTeam becoming, in a few years, some of the most popular brands here in
Lithuania, one appealing to business and companies alike, since these are potential partners of the LNOC.
According to V. Vasiliauskas, “Different events run by the LNOC, such as the election of the athlete of the year, Olympic Day, or
Winter Olympic Festival, are all united by the symbol of LTeam. Later on, the Lithuanian team attending the Olympic Games
will wear its outfit bearing symbols of LTeam. Once the LTeam virus spreads, we trust the symbol will help us unite every
possible national team across Lithuania”.
2014-ieji su LTOK 67
„LTEAM“ KLIPUI – BRONZINĖ STRĖLĖ
Pramogų centre „Forum Palace“ Vilniuje buvo įteikti lietuviško reklamos festivalio „Adrenalinas“ prizai. Tarptautinė komisija
vertino televizijoje, kine ir internete rodytus darbus. Bronzine strėle už trečią vietą apdovanotas agentūros „Milk“ sukurtas
„LTeam“ klipas „Himnas“.
VIDEO CLIP OF LTEAM AWARDED THE BRONZE ARROW
Forum Palace recreation centre (in Vilnius) served as a venue for giving out awards of Adrenaline festival, dedicated to
Lithuanian advertising. An international commission had to evaluate works presented on television, cinema, and online. The
bronze arrow (as a third place award) went to Milk agency for designing LTeam video clip Hymn.
70
2014-ieji su LTOK
2014-ieji su LTOK 71