Guía al Nuevo Acto de Ley Familiar de Colombia Británica

Transcription

Guía al Nuevo Acto de Ley Familiar de Colombia Británica
Guía al Nuevo
Acto de Ley Familiar
de Colombia Británica
Ele c tro n ic L e g a l A id Ne w s
British Columbia
www.legalaid.bc.ca
(Guide to the New BC Family Law Act)
Spanish
October 2012
© 2012 Sociedad de Servicios Legales, Colombia Británica
Primera edición: 2012
ISBN: 978-0-9917465-5-2 (Print)
ISBN: 978-0-9917465-6-9 (Online)
Agradecimientos
Escritores: John-Paul Boyd y Nate Prosser
Editora: Winnifred Assmann
Traductor: Eduardo Aragón
Diseño de la portada: Gillian Boyd
Revisión legal: John-Paul Boyd
El contenido de esta guía fue producido como una serie de artículos en el blog de ELAN
del 17 de febrero de 2012 al 24 de septiembre de 2012. Algunos de estos artículos han
sido editados de su texto original. Para estar al día con situaciones de la ley familiar en
Colombia Británica, visite www.elan.lss.bc.ca.
Nuestros agradecimientos a JP Boyd por proporcionar los antecedentes para esta
serie. Su Blog Recursos de Ley Familiar de Colombia Británica (bcfamilylawresource.
blogspot.com) cubre situaciones de ley familiar en Colombia Británica y tiene mucha
información útil. El también ha escrito exhaustivamente sobre la nueva Ley Familiar.
La Guía al Nuevo Acto de Ley Familiar de Colombia Británica está disponible en chino
tradicional y simplificado, francés (en línea solamente), inglés, punjabi y español.
Esta guía no puede ser reproducida comercialmente, pero se fomenta la reproducción
para otros propósitos, siempre que se acredite la fuente.
La Guía al Nuevo Acto de Ley Familiar de Colombia Británica es una publicación de
la Sociedad de Servicios Legales (LSS), una organización no gubernamental que
proporciona asistencia legal a los residentes de Colombia Británica. La LSS es financiada
primeramente por el gobierno provincial y también recibe subvenciones de la Law
Foundation y la Notary Foundation.
Esta guía explica la ley en general. No se intenta darle asesoría legal con su problema
en particular. Ya que el caso de cada persona es diferente, usted puede necesitar ayuda
legal. La información en este guía fue actualizada en Octubre de 2012.
Si tiene preguntas sobre esta guía o el Acto de Ley Familiar, por favor envíelas
por correo electrónico a [email protected]. Si usted es una trabajadora comunitaria
o un miembro del Foro de Ley Familiar LSS confidencial en línea
(familyforum.lss.bc.ca), el foro puede ser de ayuda. Escriba su pregunta en
el foro para aprender de sus colegas o comparta información útil que haya
encontrado en alguna otra parte.
Para organizaciones comunitarias, si le gustaría recibir órdenes de esta guía en
grandes cantidades (más de 50), envíe un correo electrónico a
[email protected].
Si está interesado en participar en talleres o sesiones de capacitación venideros
sobre el Nuevo Acto de Ley Familiar de Colombia Británica, envíe un correo
electrónico a [email protected] para averiguar más sobre lo que está
programado.
Contenido
(Contents)
Introducción....................................................................................................... 1
Cambios al vocabulario ..................................................................................... 2
El Acto de Divorcio y cuando el vocabulario no cambiará............................... 6
Hacer acuerdos para mantenerse fuera del tribunal ........................................ 7
Cuidado y tiempo con sus hijos(as): Tutela, arreglos para la crianza
de sus hijos(as) y contacto ................................................................................. 8
Propiedades del niño(a) .................................................................................. 10
Manutención del niño(a) ................................................................................ 11
Dar notificación antes de mudarse con sus hijos(as) ..................................... 12
Ordenes de protección de ley familiar y violencia familiar ........................... 13
Manutención de la/el cónyuge ....................................................................... 14
División de propiedades .................................................................................. 16
Opciones de división de propiedades y deudas para cónyuges no
casados ............................................................................................................. 18
Ordenes de conducta y haciéndolas cumplir ................................................. 20
Conclusión ....................................................................................................... 22
Glosario ............................................................................................................ 23
Fuentes de información útiles ......................................................................... 28
Guía al Nuevo Acto de Ley Familiar de Colombia Británica
iii
Introducción
(Introduction)
El 24 de noviembre de 2011, el nuevo Acto de Ley Familiar (FLA — siglas en
inglés) llegó a ser ley. Sin embargo, la mayor parte del acto no entrará en
vigencia hasta el 18 de marzo de 2013.
El nuevo acto se ha revisado el sistema de ley familiar de Colombia
Británica y trae consigo muchos cambios. Aunque algunos cambios son sólo
actualizaciones menores al Acto de Relaciones Familiares, hay un número de
cambios radicales, por ejemplo, en el nuevo acto:
•
•
•
reubicación de dirección: cuando el padre, o la madre quiere cambiar
de dirección con su niño(a) y ese cambio interferiría con la habilidad
de la otra persona de mantener su relación con su niño(a);
expande la definición de cónyuge para las solicitudes de
manutención de la/el cónyuge para incluir personas que han vivido
juntas por menos de dos años pero tienen un niño(a) juntos; y
promueve cooperación entre los cónyuges y formas diferentes de
resolver situaciones sin ir a un tribunal (resolución de disputas).
El texto del acto como fue aprobado por el parlamento estará disponible
en línea. La versión completa será descargada en el sitio web de BC Laws
cuando todo el acto esté en vigencia.
Este panfleto contiene una versión combinada de todas las entradas en el
blog de ELAN entre el 17 de febrero y el 24 de septiembre de 2012. Describe
algunos de los cambios importantes que impactan la ley familiar de
Colombia Británica como resultado de la nueva ley. Adicionalmente a los
cambios arriba mencionados, también describe cambios a la ley sobre:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
el vocabulario usado en casos de ley familiar (Ej., cambios a términos
como custodia y acceso)
hacer acuerdos para resolver disputas sin ir al tribunal (y cuando los
acuerdos pueden ser anulados)
cómo son considerados el mejor interés de sus hijos(as) en las
disputas sobre la crianza de sus hijos(as)
tutela, arreglos para la crianza de sus hijos(as) y contacto
propiedades de sus hijos(as)
manutención de sus hijos(as)
órdenes de protección de ley familiar
manutención de la/el cónyuge
división de propiedades y deudas
hacer cumplir las órdenes del tribunal
Vea el Glosario en la página 23 para las definiciones de los términos
resaltados en tinta negra.
Guía al Nuevo Acto de Ley Familiar de Colombia Británica
1
Cambios al vocabulario
(Language changes)
El nuevo Acto de Ley Familiar (FLA) introduce un vocabulario nuevo y
diferente. Estas son las definiciones de algunos de los términos nuevos más
comunes (y cambios a términos antiguos) que serán usados bajo la nueva ley.
Vea también el Glosario en la página 23 para las definiciones de los términos
que aparecen en los capítulos siguientes.
Acuerdos (agreements): Un contrato escrito que detalla como los cónyuges
han acordado lidiar con cosas como la crianza de sus hijos(as),
manutención y división de propiedades. Muchos acuerdos pueden ser
hechos:
•
•
•
antes que la pareja comience a vivir junta,
mientras vivan juntos, o
después de separarse.
Algunas veces las personas le llaman cohabitación, matrimonio o
acuerdos de separación. La ley familiar provincial sólo les llama
acuerdos.
Hay diferentes reglas para diferentes tipos de acuerdos. Algunos de ellos,
como los de manutención para los hijos(as), tutela, arreglos para la
crianza de sus hijos(as) y el contacto sólo pueden hacerse después de la
separación.
Arreglos para la crianza de sus hijos(as) (parenting arrangements): Los
arreglos hechos para la crianza de sus hijos(as) y el tiempo para la crianza
de sus hijos(as) por una orden del tribunal o un acuerdo entre la/el tutor.
El contacto no es parte de un arreglo para la crianza de sus hijos(as).
Contacto con un niño(a) (contact with a child): El tiempo que una persona
que no es la/el tutor pasa con el niño. Esta persona puede ser el padre o la
madre que no tiene la tutela u otro pariente, como un abuelo o abuela.
Cónyuge (spouse): Para las partes del acto que tienen que ver con los
hijos(as), manutención para sus hijos(as) y manutención para la/el
cónyuge, cónyuges son definidos como:
•
•
•
personas casadas,
personas que no son casadas pero han vivido en una relación como
de casados por más de dos años, y
personas que han vivido juntas en una relación como de casados por
menos de dos años pero tienen un niño juntos.
Para las partes del acto que tienen que ver con propiedades y deudas, los
cónyuges son definidos como:
•
•
2
esposo y esposa casados, y
personas que han vivido en una relación como de casados por más de
dos años.
Guía al Nuevo Acto de Ley Familiar de Colombia Británica
Después que el FLA entre en vigencia, todas las referencias en otras
legislaciones provinciales a “esposo y esposa” o “un hombre y una
mujer” serán cambiadas a “esposo(a)” y “dos personas.” Todas las
referencias a “padre” o “madre” serán cambiadas a “parent.” Ya que éste
término es masculino únicamente usaremos los términos padre, madre o
cónyuge en su lugar.
Deudas familiares (family debts): Las deudas incurridas durante la relación
que todavía se deben en la fecha de la separación, o que se incurren para
mantener las propiedades familiares después de la separación. Se asume
que estas deudas serán compartidas por igual a menos que se hayan
hecho otros arreglos en un acuerdo o con una orden del tribunal.
Mejor interés del niño(a) (child’s best interests): El “mejor interés del
niño(a)” es una prueba legal que los tribunales, árbitros y coordinadores
para la crianza de sus hijos(as) usan en casos de ley familiar. La usan
para decidir lo que protegería mejor la seguridad física, psicológica,
emocional; y el bienestar del niño(a), considerando factores como:
•
•
•
•
la salud emocional y el bienestar del niño(a);
el punto de vista del niño(a), a menos que sea inapropiado
considerarlo;
la relación del niño(a) con el padre, la madre, tutores y otras personas
importantes; y
el impacto de cualquier tipo de violencia familiar.
Cuando el padre, la madre y el tutor hacen arreglos para la crianza de sus
hijos(as) después de una separación, la ley dice que usted debe considerar
sólo el mejor interés del niño. Si usted va al tribunal, el juez sólo puede
considerar el mejor interés del niño para hacer órdenes de crianza de sus
hijos(as).
Orden de conducta (conduct order): un tipo de orden del tribunal que
intenta ayudar al tribunal a supervisar a las personas involucradas en un
proceso del tribunal y fomenta resoluciones para las disputas.
Orden de manejo del caso (case management order) — un tipo de orden de
conducta (conduct order): Estas son órdenes que el tribunal puede hacer
para supervisar el caso, incluyendo:
•
•
•
•
retrasar un procedimiento en el tribunal mientras las partes tratan de
resolver sus diferencias,
requerir de una de las partes que no haga más solicitudes sin el
permiso del tribunal,
requerir que cualquier solicitud futura para obtener una orden vaya al
mismo juez, o
cancelar o descartar toda o parte de una petición.
Guía al Nuevo Acto de Ley Familiar de Colombia Británica
3
Orden de protección de ley familiar (family law protection order): Una
orden del tribunal hecha para proteger a alguien de la violencia que
puede:
•
•
•
•
restringir a una persona de contactar a otra,
parar a una persona específica de visitar el hogar familiar,
controlar un comportamiento acosador, o
prevenir que alguien sea el dueño de un arma.
Propiedad excluida (excluded property): Cualquier propiedad que no es
considerada propiedad familiar, ésta incluye:
•
•
los bienes que cada uno adquirió antes de que la relación
comenzara, y
propiedades recibidas durante la relación, como:
o
o
o
regalos y herencias recibidas por uno de los cónyuges,
ciertos tipos de asignaciones del tribunal, y
ciertos pagos de seguros.
Las propiedades excluidas le pertenecen al cónyuge que las adquirió,
excepto por cualquier incremento en su valor que sucedió durante el
curso de la relación.
Propiedad familiar (family property): Los bienes adquiridos por cualquiera
de los cónyuges durante el transcurso de la relación, más cualquier
aumento en el valor de la propiedad excluida. Se asume que esta
propiedad será compartida por igual entre los cónyuges.
Resolución de disputas (dispute resolution): Un proceso en el cual dos
personas tratan de resolver su situación legal familiar con un profesional
capacitado, como un mediador. La resolución de conflictos puede ser
cualquiera de los siguientes procesos:
•
•
•
•
•
mediación,
negociación,
ley colaborativa,
arbitración, o
coordinación de la crianza de sus hijos(as).
La resolución de conflictos está diseñada para ayudarle a resolver una
disputa legal sin ir al tribunal.
Responsabilidades para la crianza de sus hijos (parental responsibilities):
La responsabilidad de la/el tutor de tomar decisiones sobre la vida del
niño(a). Estas pueden incluir decisiones sobre el cuidado diario, así como
situaciones más serias como cuidado de salud, educación, enseñanzas
religiosas, actividades recreativas, etc.
4
Guía al Nuevo Acto de Ley Familiar de Colombia Británica
Reubicación (relocation): El término usado en el acto para describir el
cambio de residencia de un tutor con su niño que tendrá un impacto
significativo en la relación del niño con la/el tutor o persona con
contacto que no se está mudando. Si el padre o la madre se mudan deben
notificar al tutor y cualquier otra persona que tiene contacto con el niño.
Tiempo para la crianza de sus hijos(as) (parenting time): El tiempo que
la/el tutor tiene derecho a pasar con su niño(a) bajo una orden o un
acuerdo.
Tutor/tutela (guardian/guardianship): La/el tutor es la persona que tiene el
derecho de tomar decisiones sobre un niño(a), tales como:
•
•
•
donde el niño(a) vivirá o irá al colegio,
el tipo de cuidado médico y dental que el niño(a) recibirá, y
la enseñanza religiosa del niño(a).
Bajo el FLA, la/el tutor tienen las responsabilidades para la crianza de
sus hijos(as) y tiempo para la crianza de sus hijos(as).
Ambos, el padre y la madre son considerados la/el tutor cuando viven
juntos después del nacimiento de su niño. Después que se separan,
ambos continúan siendo tutores a menos que uno de ellos sea removido
como tutor por acuerdo o por una orden del tribunal. Si el padre (o la
madre) nunca vivió con el niño, no es la/el tutor del niño a menos que él
o ella lo haya cuidado regularmente o haya sido nombrado(a) tutor en un
acuerdo hecho con el otro tutor del niño(a) o en una orden del tribunal.
Para cambiar estos arreglos, el padre y la madre tienen que llegar a un
acuerdo o solicitar al tribunal para que una orden cambie la tutela.
La tutela, las responsabilidades para la crianza de sus hijos(as), el
tiempo para la crianza de sus hijos(as), y los arreglos para la crianza
de sus hijos(as) son los términos usados en el FLA, la cual no utiliza el
término custodia.
Nota: Aunque los términos custodia y acceso han sido relegados por el FLA,
todavía se usan en el Acto de Divorcio.
Guía al Nuevo Acto de Ley Familiar de Colombia Británica
5
El Acto de Divorcio y cuando el vocabulario
no cambiará
(The Divorce Act and when the language will not change)
Mientras el nuevo Acto de Ley Familiar (FLA) puede haber relegado los
términos “custodia” y “acceso” en favor de etiquetas menos contenciosas,
eso no significa que esos términos han desaparecido.
El acto de Relaciones Familiares de Colombia Británica actual, que está
siendo remplazada por el FLA, usa las palabras tutela, custodia y acceso
cuando habla de arreglos para la crianza de sus hijos(as). El acto de Divorcio
(DA), que gobierna el divorcio, también habla de custodia y acceso. El nuevo
FLA remplazará estos términos por otros: tutela, arreglos para la crianza de
sus hijos(as), responsabilidades para la crianza de sus hijos(as), tiempo
para la crianza de sus hijos(as) y contacto (vea Cambios al vocabulario en
las páginas 2 – 5 para las definiciones). Esto significa que el FLA y el DA
usarán términos diferentes para referirse al cuidado y control de sus hijos(as).
Los dos actos coinciden en algunas áreas pero no en otras. El DA se aplica
sólo a parejas casadas, mientras que el FLA se puede aplicar a ambas, parejas
casadas y no casadas. Sólo el FLA habla sobre la división de propiedades y
deudas.
Dependiendo de lo que usted quiera hacer, puede dirigir su situación ya
sea con el FLA o el DA. Resolver su situación con el FLA significa que puede
ir al Tribunal Provincial o la Corte Suprema, mientras que para resolver su
situación con el DA sólo puede ir a la Corte Suprema. Cada uno de los
tribunales tiene diferentes procedimientos, costos y fechas límites.
Cuando el nuevo acto este en vigencia, tendremos versiones actualizadas
de todas nuestras hojas de información en línea y guías de auto-ayuda en el
sitio web de Ley familiar de Colombia Británica.
6
Guía al Nuevo Acto de Ley Familiar de Colombia Británica
Hacer acuerdos para mantenerse fuera
del tribunal
(Making agreements to stay out of court)
Al dar igual énfasis a los acuerdos y a las órdenes del tribunal, el nuevo Acto
de Ley Familiar (FLA) pone un nuevo énfasis en las soluciones fuera del
tribunal y anima a las personas a resolver sus casos de ley familiar sin tener
que ir ante un juez.
Los acuerdos son contratos escritos que describen como una pareja ha
acordado resolver su situación legal en su relación o la situación que ocurra
cuando se separen. Los acuerdos pueden cubrir cómo una pareja maneja sus
propiedades y finanzas mientras estén juntos o cómo quieren manejar la
división de propiedades y deudas después de la separación. Si el acuerdo
cubre la división de propiedades o los pagos de manutención a la/el
cónyuge, debe ser firmado por ambos cónyuges, y por lo menos otra
persona que firma como testigo. Sin embargo, es muy buena idea que
cualquier un acuerdo de ley familiar sea firmado y que tenga la firma de un
testigo.
Los acuerdos hechos después que las parejas se separan también pueden
cubrir tutela, responsabilidades para la crianza de sus hijos(as), tiempo
para la crianza de sus hijos(as), contacto con un niño y manutención para
un niño o la/el cónyuge (los acuerdos sobre sus hijos(as) y la manutención
para sus hijos(as) sólo son válidos si son firmados cuando la pareja está a
punto de separarse o acaba de separarse). También es posible hacer un
acuerdo verbal sobre sus hijos(as) y sobre la manutención, pero será difícil
hacer cumplir ese acuerdo después.
Bajo el nuevo acto, el tribunal puede descartar acuerdos o reemplazarlos
con órdenes del tribunal, pero no los puede cambiar.
El nuevo acto también proporciona mejor apoyo para las negociaciones
fuera del tribunal al hacer mandatorio para ambas partes den información
completa sobre la situación económica de cada uno así como cualquier otra
información del uno al otro. Si una parte no proporciona toda la
información que pudiera afectar un acuerdo, y como resultado, el tribunal
tiene que descartar el acuerdo, el tribunal puede penalizar a esa parte.
Bajo el nuevo acto, el tribunal también pueden referir a una persona a
una resolución de disputas fuera del tribunal tales como consejería,
mediación y arbitraje, o nombrar un coordinador para la crianza de sus
hijos(as) para ayudar al padre y a la madre a implementar un plan para la
crianza de sus hijos(as) descrito en una orden o acuerdo final.
Guía al Nuevo Acto de Ley Familiar de Colombia Británica
7
Cuidado y tiempo con sus hijos(as):
Tutela, arreglos para la crianza de sus
hijos(as) y contacto
(Care of and time with children: Guardianship, parenting
arrangements, and contact)
El nuevo Acto de Ley familiar (FLA) no usa las palabras custodia y acceso, en
su lugar usa:
•
•
•
•
tutela
responsabilidades para la crianza de sus hijos(as)
tiempo para la crianza de sus hijos(as)
arreglos para la crianza de sus hijos(as)
Las responsabilidades para la crianza de sus hijos(as) y el tiempo para la
crianza de sus hijos(as) son parte de la tutela. Arreglos para la crianza de sus
hijos(as) es el término usado para describir las partes de un contrato u orden
que tiene que ver con las responsabilidades para la crianza de sus hijos(as) y
el tiempo para la crianza de sus hijos(as). La tutela, como lo explica el nuevo
FLA, es muy diferente de lo que era bajo el Acto de Relaciones Familiares.
Bajo el FLA, la/el tutor es una persona responsable de cuidar y tomar
decisiones por un niño(a). Un padre y una madre que viven juntos después
del nacimiento del niño son ambos llamados la/el tutor del niño, a menos
que un acuerdo o una orden del tribunal remueva uno de ellos como tutor.
Si el padre o la madre nunca ha vivido con el niño(a), él/ella no es un
tutor a menos que:
•
•
cuide al niño regularmente, o
es nombrado(a) como tutor por una orden del tribunal o un acuerdo
con otro tutor(es) del niño.
Personas que no sean el padre y la madre pueden algunas veces ser
tutores, pero deben tener una orden del tribunal nombrándoles como tales.
Un tutor puede nombrar a alguien que sea tutor de relevo en caso que él
o ella llegue a ser incapaz de cuidar al niño(a), o ser un tutor testamentario,
para llegar a ser la/el tutor del niño(a) si la/el tutor muere.
La/el tutor son responsables de tomar decisiones sobre la vida del niño(a).
Estas son llamadas responsabilidades para la crianza de sus hijos(as) e
incluyen decisiones sobre el cuidado diario, así como otras decisiones más
grandes sobre:
•
•
•
•
•
8
cuidado de salud,
educación,
enseñanzas religiosas,
actividades sociales, o
donde el niño(a) viva, etc.
Guía al Nuevo Acto de Ley Familiar de Colombia Británica
Las responsabilidades para la crianza de sus hijos(as) pueden ser
compartidas entre la/el tutor o una o más responsabilidades para la crianza
de sus hijos(as) pueden ser asignadas a sólo uno de los tutores. La/el tutor
deben consultar entre ambos cuando tomen decisiones, a menos que uno de
ellos tenga responsabilidades de crianza para sus hijos(as) por esa situación o
si tomar la decisión sería inapropiado o poco razonable.
El FLA describe el tiempo que la persona pasa con sus hijos(as) como
tiempo para la crianza de sus hijos(as) y contacto.
El tiempo que un tutor pasa con el niño(a) es llamado tiempo para la
crianza de sus hijos(as). Durante el tiempo para la crianza de sus hijos(as),
la/el tutor es responsable de cuidar al niño(a) y de tomar las decisiones
diarias. En algunos casos, pueden haber condiciones, tales como tener a
alguien más supervisando a la/el tutor durante el tiempo para la crianza de
sus hijos(as) con el niño(a).
En el FLA, el término arreglos para la crianza de sus hijos(as) significa
los arreglos entre la/el tutor para compartir las responsabilidades y el tiempo
para la crianza de sus hijos(as). Los arreglos pueden ser anotados ya sea en un
acuerdo o en una orden del tribunal. Bajo el nuevo FLA, el tiempo para la
crianza de sus hijos(as) o las responsabilidades para la crianza de sus hijos(as)
no tienen que ser compartidas por igual entre la/el tutor.
Contacto se refiere al tiempo que la persona que no es la/el tutor pasa
con el niño(a). El padre o madre que no es la/el tutor del niño(a) tendría
contacto. Las personas que no son la/el tutor no tienen responsabilidades
para la crianza de sus hijos(as), así que no pueden tomar decisiones sobre la
vida del niño(a), aún durante el contacto. El contacto puede ser acordado
por la/el tutor y la persona con contacto o puede ser otorgado en el tribunal.
En algunos casos, pueden haber condiciones durante el contacto, tales como
tener a alguna otra persona que supervise las visitas con el niño(a).
Todas las decisiones sobre los arreglos para la crianza de sus hijos(as) y de
contacto en las órdenes del tribunal o en acuerdos deben estar basados en el
mejor interés del niño(a), esto incluye:
•
•
•
•
lo que el niño(a) quiere y necesita,
quién cuidó al niño(a) en el pasado,
si hay historia de violencia familiar, y
lo que el padre y la madre tienen la capacidad de hacer (la habilidad
de cada uno de realizar sus responsabilidades para el niño(a).
Guía al Nuevo Acto de Ley Familiar de Colombia Británica
9
Propiedades del niño(a)
(Children’s property)
Bajo el nuevo Acto de ley Familiar (FLA), la/el tutor de un niño no es
automáticamente la/el tutor de las propiedades del niño(a) (incluyendo
dinero). Sin embargo, el nuevo FLA le permitirá a la/el tutor, incluyendo al
padre y la madre si son tutores, administrar las propiedades de sus hijos(as) si
son cierto tipo de propiedades y están bajo cierto valor.
Nota: El tipo de propiedad y el valor no han sido establecidos todavía.
Si el niño(a) tiene propiedades que son de un tipo diferente o de mayor
valor, un fideicomisario será nombrado ya sea por el tribunal o un
testamento, u otro documento (llamado un instrumento de fideicomiso). El
fideicomisario es entonces responsable de administrar las propiedades del
niño(a).
Cualquier propiedad que el fideicomisario administre debe ser entregada
al niño(a) cuando cumpla 19 años — a menos que el instrumento de
fideicomiso establezca una fecha diferente — junto con los documentos que
estipulan como fue administrada la propiedad. Algunas veces el
fideicomisario podría ser responsable de las propiedades por un período de
tiempo más largo — o más corto — si eso es lo que está especificado en el
instrumento de fideicomiso.
10
Guía al Nuevo Acto de Ley Familiar de Colombia Británica
Manutención del niño(a)
(Child support)
El Acto de Ley Familiar (FLA) traerá un número de cambios a la forma en que
funciona la manutención de los hijos(as) en Colombia Británica. Aunque
muchos de estos cambios no son mayores, algunos son dignos de mención:
•
•
Bajo el nuevo Acto de ley Familiar (FLA) (como bajo el acto de
Relaciones Familiares), el padre, la madre, así como los padrastros y
tutores que no son padre o madre del niño(a), deben pagar
manutención para el niño(o). El nuevo acto especifica que el padre y
la madre tienen la responsabilidad primaria de pagar manutención
para el niño(a), después la/el tutor que no son padre o madre y luego,
los padrastros.
El nuevo acto dice que la cantidad de manutención para el niño(a)
pagada por el padrastro y la madrastra podria no ser la cantidad
establecida en las tablas de las Guías de Manutención de Hijos(as). En
vez de eso, pueden pagar una cantidad que se basa en:
o
o
•
•
•
la cantidad de tiempo que el niño(a) vivió con el padrastro/la
madrastra, y
cuál era el estándar de vida mientras vivía con el padrastro/la
madrastra.
La responsabilidad de pagar manutención para el niño(a) continúa
teniendo prioridad sobre la responsabilidad de pagar manutención
para la/el cónyuge, como fue bajo el Acto de Relaciones Familiares.
Esto significa que si usted no puede pagar ambos su manutención
para el niño(a) y la/el cónyuge, entonces debe pagar la manutención
para el niño(a). Sin embargo, cuando termine la manutención para el
niño(a), se puede revisar la manutención para la/el cónyuge.
Hijos(as) menores de 19 años podría ser que no califiquen para la
manutención si se casan o dejan el hogar de sus padres por razones
que no sean por violencia familiar o condiciones de vida
intolerables.
Una orden o acuerdo puede hacer que el acervo hereditario del
pagador de la manutención del niño(a) continúe pagando después de
la muerte del pagador.
Guía al Nuevo Acto de Ley Familiar de Colombia Británica
11
Dar notificación antes de mudarse con
sus hijos(as)
(Giving notice before moving with children)
El nuevo Acto de Ley Familiar (FLA) establece qué debe ocurrir cuando un
tutor quiere mudarse con un niño(a) (el Acto de Relaciones Familiares actual
no habla sobre mudarse para nada).
Una reubicación es cualquier mudanza que tendrá un “impacto
significativo” en la relación del niño(a) con otro tutor u alguna otra persona
que juega un papel importante en la vida del niño (usualmente el padre o la
madre del niño). Bajo el nuevo acto, un tutor que quiere reubicarse
(mudarse) con un niño debe dar 60 días de notificación a todas las personas
o tutores que tienen contacto con el niño, a menos que el tutor haya
obtenido una orden del tribunal que dice que él o ella no tiene que dar
notificación antes de mudarse.
Si un tutor que no está de acuerdo con la mudanza del niño(a) debe
registrar una objeción en el tribunal dentro de 30 días de haber recibir la
notificación. La/el tutor puede oponerse a la mudanza, basándose en que
dicha mudanza no es considerada por el mejor interés del niño(a).
Si la/el tutor no pueden resolver su desacuerdo sobre la mudanza y el
tutor que no se muda ha registrado una objeción, tendrán que resolverlo en
el tribunal.
La/el tutor que quiere mudarse debe probar al tribunal que se muda “de
buena fe” y que ha sugerido arreglos razonables para proteger a relación del
niño(a) con la persona que no se muda. Para determinar si alguien se muda
de buena fe, el tribunal debe considerar:
•
•
•
•
las razones para la mudanza,
si la mudanza tiene muchas probabilidades de mejorar la calidad de
vida de la/el tutor o del niño(a),
si la/el tutor entregó notificación de del plan de la mudanza, y
si la/el tutor ha sugerido arreglos razonables para proteger la relación
del niño(a) con la persona que no se traslada.
Si la persona que no se traslada es también la/el tutor y ambos tienen
igual o casi igual tiempo para la crianza de sus hijos(as), entonces la/el
tutor que quiere mudarse también debe probar que la mudanza es por el
mejor interés del niño(a).
12
Guía al Nuevo Acto de Ley Familiar de Colombia Británica
Ordenes de protección de ley familiar y
violencia familiar
(Family law protection orders and family violence)
Bajo el Acto de Ley Familiar (FLA), la violencia familiar incluye:
•
•
•
•
•
abuso físico,
abuso sexual,
abuso emocional y psicológico,
confinar a una persona por la fuerza o restringir la libertad de ésta, y
negar las necesidades para la vida.
Si una persona está en riesgo de violencia familiar, el tribunal puede
hacer una orden de protección de ley familiar. Ya sea la persona en riesgo,
o alguien más a nombre de la persona en riesgo, puede solicitar la orden.
Las órdenes de protección de ley familiar tomarán el lugar de las órdenes
de restricción bajo el Acto de Relaciones Familiares. Cualquier orden de
restricción ya en vigencia continuará sin ningún cambio.
Las órdenes de protección pueden limitar el contacto y la comunicación
entre las partes si hay un riesgo a la seguridad. Las órdenes de protección
pueden, por ejemplo:
•
•
•
•
restringir una parte de contactar la otra,
parar a una persona específica de visitar el hogar familiar,
controlar comportamiento como el acoso, o
prevenir a alguien de ser dueño de un arma.
Si una orden de protección choca con otra orden hecha bajo el FLA, la
orden de protección tiene prioridad sobre la otra mientras el conflicto exista,
por ejemplo, puede tener una orden de protección que dice que a su ex
cónyuge no le está permitido tener comunicación con usted. Puede también
tener una orden del tribunal que dice que su ex cónyuge puede tener
contacto con su niño(a). La orden de protección descartará la orden de
contacto si ustedes tienen que comunicarse para hacer los arreglos del
contacto.
Las órdenes de protección no se pueden hacer cumplir bajo el nuevo
acto. Pero el incumplimiento de la orden de protección es considerada un
delito penal, y la policía puede hacer que se cumpla la orden bajo el
Código Penal.
Guía al Nuevo Acto de Ley Familiar de Colombia Británica
13
Manutención de la/el cónyuge
(Spousal support)
Para las partes del Acto de Ley Familiar (FLA) que describen la manutención
de la/el cónyuge, cónyuges son personas quienes:
•
•
•
están casadas,
han vivido juntas en una relación como casados por lo menos
durante dos años, o
han vivido juntos en una relación como casados por menos de dos
años y han tenido un hijo juntos.
Las reglas para manutención de la/el cónyuge que se encuentran en el
nuevo acto son las mismas que aquéllas encontradas en el Acto de Divorcio
federal (vea laws-lois.justice.gc.ca/eng/acts/D-3.4/index.html). Bajo ambos
de estos actos, se decide si un cónyuge tiene derecho a la manutención de
acuerdo a una lista de objetivos. Si la/el cónyuge tiene derecho a la
manutención, entonces la cantidad y el período de tiempo de la
manutención se deciden de acuerdo a un número de factores establecidos.
Así como con la manutención del niño(a), una orden o un acuerdo puede
hacer que el acervo hereditario del pagador continúe pagando manutención
a la/el cónyuge después de la muerte del pagador. El tribunal también puede
requerir al pagador que mantenga una póliza de seguro de vida con la/el
cónyuge como beneficiario.
Fechas límites para solicitar
(Time limits for applying)
Las parejas casadas deben solicitar la manutención a la/el cónyuge dentro de
los dos años a partir de la fecha de su divorcio o la anulación de su
matrimonio. Las parejas que no están casadas deben solicitar dentro de los
dos años de la fecha de su separación.
Mala conducta
(Misconduct)
El nuevo FLA permite tomar en cuenta el comportamiento de la persona
cuando se va a tomar una decisión sobre manutención de la/el cónyuge, si la
conducta de la persona:
•
•
14
causa o prolonga la necesidad de manutención de la/el cónyuge, o
afecta de manera que no es razonable la habilidad de la/el cónyuge
para pagar la manutención.
Guía al Nuevo Acto de Ley Familiar de Colombia Británica
Revisión de órdene/acuerdos de manutención de la/el cónyuge
(Reviewing spousal support orders/agreements)
La órdenes y los acuerdos de manutención de la/el cónyuge podrían decir
que se pueden revisar después de cierta fecha o cuando se dé cierto criterio
(como un cónyuge que regresa a trabajar a tiempo completo). La orden
podría decir cuándo y cómo se llevará a cabo esa revisión (por ejemplo, a
través de una audiencia en el tribunal o mediación). Bajo el Nuevo acto, la
manutención para la/el cónyuge también podría ser revisada cuando la/el
cónyuge tenga derecho a recibir las prestaciones de jubilación ya sea que el
acuerdo cubra esto o no.
Guía al Nuevo Acto de Ley Familiar de Colombia Británica
15
División de propiedades
(Dividing property)
Si los cónyuges están tratando de decidir cómo dividir las propiedades,
primero deben entender cuáles de sus pertenencias son propiedades
familiares y cuáles son propiedades excluidas. Para las partes del Acto de
Ley Familiar (FLA) que describen propiedades y deudas, los cónyuges son
personas casadas o personas que han vivido juntas en una relación como
casadas por lo menos durante dos años.
Las propiedades excluidas incluyen:
•
•
•
•
•
cualquier propiedad que cada cónyuge poseía antes que la relación
comenzara;
regalos y herencias dadas a uno de los cónyuges durante la relación;
pagos de compensación hechos a sólo uno de los cónyuges por
lesiones personales o pérdidas (a menos que se suponga compensar a
ambos cónyuges o involucre dinero perdido durante la relación);
pagos de seguro hechos sólo a uno de los cónyuges por lesiones
personales o pérdidas (a menos que se suponga compensar a ambos
cónyuges o involucre dinero perdido durante la relación); o
propiedades compradas durante la relación con propiedades excluidas.
Las propiedades excluidas le pertenecen al cónyuge que le pertenecían, o
que las compró o las recibió. Sin embargo, si la propiedad llega a ser más
valiosa durante la relación, el incremento en el valor es considerado
propiedad familiar.
Las propiedades familiares son aquéllas que uno o ambos cónyuges
adquirieron mientras estaban juntos, más el incremento en valor de las
propiedades excluidas. La ley asume que los cónyuges comparten estas
propiedades por igual.
En algunos casos, el tribunal puede dividir las propiedades excluidas por
igual o puede dividir las propiedades familiares desigualmente, el tribunal
podría hacer esto si fuese “significativamente injusto” no hacerlo. Hasta que
el nuevo acto entre en vigencia y los casos sean decididos por el tribunal, no
está completamente claro cómo exactamente el tribunal interpretará qué es
significativamente injusto y qué no lo es (vea el blog de JP Boyd en
www.bcfamilylawresource.blogspot.com/p/family-law-act-informationresources.html para averiguar más acerca de lo que “significativamente
injusto” quiere decir).
Bajo el Acto de Relaciones Familiares, casi todas las propiedades que le
pertenecen a cada cónyuge pueden ser divididas. Sólo cónyuges casados
pueden solicitar dividir las propiedades bajo este acto.
16
Guía al Nuevo Acto de Ley Familiar de Colombia Británica
Una nota sobre deudas
(A note on debts)
El nuevo acto también permite al tribunal dividir responsabilidades por las
“deudas familiares.” Las deudas familiares son deudas que ustedes
adquirieron durante la relación que:
•
•
todavía se debían en la fecha que se separaron, o
son adquiridas durante o después de la fecha de separación para
mantener las propiedades familiares.
Estas deudas son compartidas por igual a menos que haya un acuerdo o
una orden del tribunal que diga lo contrario.
Guía al Nuevo Acto de Ley Familiar de Colombia Británica
17
Opciones de división de propiedades y deudas
para cónyuges no casados
(Property and debt division options for unmarried spouses)
Las nuevas leyes usualmente no son retroactivas (usualmente no toman
efecto a partir de una fecha en el pasado) a menos que específicamente lo
digan. Este principio es importante ya que algunas partes del nuevo Acto de
Ley Familiar (FLA) afectarán a cónyuges no casados (parejas en unión libre)
que se separen antes que el acto entre en vigencia.
Bajo el Nuevo FLA, los cónyuges pueden compartir deudas y
propiedades. Un cónyuge es alguien que está casado con otra persona, o que
ha vivido con otra persona en una relación como casado por lo menos
durante dos años. Un cónyuge también incluye cónyuges anteriores
(cónyuges casados que se han divorciado y cónyuges no casados que se han
separado). Bajo el nuevo acto, los cónyuges no casados tendrán los mismos
derechos de propiedad como los cónyuges casados. Bajo el Acto de
Relaciones Familiares actual, los cónyuges no casados no tienen derechos de
propiedad.
Hay una fecha límite, sin embargo, para hacer una petición. Cónyuges no
casados, separados, pueden hacer una petición de división de deudas y
propiedades mientras soliciten dentro de los dos años de la fecha en que se
separaron.
La fecha importante a recordar es el 18 de marzo 2011. Las secciones del
FLA sobre la división de propiedades dice que usted tiene dos años desde la
fecha de la separación para comenzar una solicitud. Ya que el acto entra en
vigencia el 18 de marzo 2013, esto significa que las parejas que se separaron
en menos de los dos años antes de que el acto entre en vigencia deben seguir
las nuevas reglas.
¿Qué pasa una vez que el nuevo acto entre en vigencia?
(So what happens once the new act takes effect?)
Si usted se separa antes del 18 de marzo 2011 pero todavía no ha solicitado
hacer la división de propiedades, entonces usted no es un cónyuge bajo el
FLA o el Acto de Relaciones Familiares. Puede comenzar un caso en la corte
Suprema bajo las reglas existentes sobre enriquecimiento injusto para hacer
una petición sobre la propiedad que su anterior cónyuge posea (Vea
www.bcfamilylawresource.com/09/0902body.htm#assets para mayor
información sobre enriquecimiento injusto).
Si usted se separó antes del 18 de marzo 2011 y ya hizo su solicitud para
dividir las propiedades, entonces su caso continuará bajo las leyes existentes.
18
Guía al Nuevo Acto de Ley Familiar de Colombia Británica
Si usted se separó en o después del 18 de marzo 2011 pero todavía no ha
solicitado dividir las propiedades, entonces usted será considerado un
cónyuge bajo el FLA el 18 de marzo 2013. Puede comenzar un caso antes del
18 de marzo 2013 bajo las reglas existentes, pero tendrá que cambiarlo para
seguir las reglas explicadas abajo sobre la división de propiedades después del
18 de marzo 2013.
Si usted se separó en o después del 18 de marzo 2011 y ya solicitó dividir
las propiedades, entonces tendrá hasta el 18 de marzo 2013 para resolver su
caso bajo las reglas existentes, o usted y su cónyuge pueden hacer una
petición bajo el FLA (si usted posee propiedades, tiene sentido resolver su
caso rápidamente. Si usted está solicitando una porción de la propiedad que
su cónyuge posee, podría querer esperar hasta que el nuevo FLA entre en
vigencia). Una vez que el FLA entre en vigencia, puede cambiar su petición
para pedir órdenes sobre la propiedad bajo el nuevo acto.
Guía al Nuevo Acto de Ley Familiar de Colombia Británica
19
Ordenes de conducta y haciéndolas cumplir
(Conduct orders and enforcing court orders)
El nuevo Acto de Ley Familiar (FLA) permite al tribunal hacer un número de
órdenes de conducta. Las órdenes de conducta son órdenes del tribunal
que intentan:
•
•
•
ayudar a supervisar el proceso del tribunal,
supervisar a las personas involucradas, y
promover la resolución de disputas.
Estas órdenes pueden, entre otras cosas:
•
•
•
•
ordenarles ir a consejería o a sesiones de resolución de disputas fuera
del tribunal,
ordenarles obedecer una orden existente del tribunal,
restringir comunicación o contacto entre usted y su cónyuge, u
ordenarle que continúe los pagos del hogar familiar.
Por ejemplo, si Juan Pérez se mantiene enviando cartas o correos
electrónicos ofensivos a Juana Pérez, el tribunal puede hacer una orden de
conducta en vez de una orden de protección de ley familiar. La orden de
conducta supervisaría cómo Juan se comunica con Juana.
Las órdenes de conducta también incluyen órdenes de supervisión del
caso. Esta clase de órdenes pueden:
•
•
•
cancelar o descartar toda o parte de una petición,
instruir a una de las partes no hacer más solicitudes ante el tribunal
sin el permiso del tribunal, o
decir que cualquier solicitud de órdenes en el futuro deben regresar al
mismo juez.
Por ejemplo, Si Juan se mantuvo haciendo solicitudes sobre cosas
insignificantes, como dónde se guardaba la ropa de sus hijos(as) o cuándo
van a la cama, el tribunal puede ordenar que:
•
•
todas las solicitudes futuras sean escuchadas por el mismo juez, o
Juan necesita obtener permiso del tribunal antes de hacer nuevas
solicitudes.
Excepto por las órdenes de protección de ley familiar, las cuales las
hace cumplir la policía, todas las órdenes las puede hacer cumplir el tribunal
bajo el FLA en formas diferentes, dependiendo de la orden.
El tribunal puede hacer cumplir órdenes de tiempo para la crianza de
sus hijos(as) y de contacto al requerir:
•
•
•
20
tiempo de compensación con el niño(a),
que una o más de las partes vaya a consejería, o
que una parte le devuelva a la otra parte los gastos que resultaron por
el incumplimiento.
Guía al Nuevo Acto de Ley Familiar de Colombia Británica
El tribunal también podría hacer cumplir órdenes de conducta al
requerir que una de las partes le pague los gastos que resultaron del
incumplimiento a la otra parte o que la persona que no cumplió la orden
pague una multa. El tribunal también puede hacer cumplir una orden de
conducta al hacer una orden de protección de ley familiar bajo los
términos de la orden de conducta.
Otras órdenes, como órdenes sobre las responsabilidades para la
crianza de sus hijos(as), manutención del niño(a), manutención de la/el
cónyuge y división de propiedades, no tienen estas formas específicas para
hacer que se cumplan especificadas en el acto. Para estas órdenes, el acto dice
que el tribunal puede hacer que una persona:
•
•
registre un bono para garantizar que cumplirá la orden (registrar un
bono significa pagar al tribunal algún dinero que recibirá de regreso si
cumple la orden), o
pagar una multa de hasta $5,000 por no cumplir la orden.
Si ninguna otra cosa funciona, el tribunal puede hacer cumplir todas las
órdenes excepto las órdenes de protección legal familiar enviando a la
persona a la cárcel hasta por un máximo de 30 días por no cumplir la orden.
El Programa Familiar de Hacer Cumplir la Manutención también puede
hacer cumplir las órdenes y los acuerdos de manutención para sus hijos(as) y
la/el cónyuge.
Guía al Nuevo Acto de Ley Familiar de Colombia Británica
21
Conclusión
(Conclusion)
El nuevo Acto de Ley Familiar (FLA) entra en vigencia el 18 de marzo 2013.
Ese día el viejo Acto de Relaciones Familiares, que gobernó la ley familiar de
Colombia Británica anteriormente, será remplazado por el nuevo acto.
Algunos de los cambios a la ley familiar que el Nuevo acto traerá son
menores y algunos de ellos serán más radicales.
Nuestra serie del Acto de Ley Familiar ha resaltado algunos de los
cambios más grandes que han sido identificados. Sin embargo, éstos no son
todos los cambios. Para mayor información, vea el acto mismo, continúe
leyendo el blog de ELAN para actualizaciones sobre las situaciones de ley
familiar, y refiérase al sitio web Ley familiar de Colombia Británica. El sitio
web será actualizado y lanzado el 18 de marzo 2013 para que el sitio
permanezca actualizado aún cuando el nuevo acto entre en vigencia. Vea
también las útiles fuentes de información mencionadas en la página 28.
22
Guía al Nuevo Acto de Ley Familiar de Colombia Británica
Glosario
(Glossary)
Acuerdo (agreement): Un contrato escrito que establece lo que usted y su
cónyuge han decidido hacer. Pueden hacer un acuerdo antes de vivir
juntos, mientras están viviendo juntos o después de separarse.
Algunas veces las personas le llaman a esto, acuerdos de cohabitación, de
matrimonio o acuerdos de separación. La ley provincial familiar sólo les
llama acuerdos.
Acuerdo de separación (separation agreement): Un documento que los
cónyuges separados o que están separándose pueden esbozar para poner
por escrito aquellos asuntos que están resueltas entre ellos. Este
documento podría lidiar con un número de situaciones, incluyendo:
•
•
•
•
•
•
•
•
tutela,
arreglos para la crianza de sus hijos(as),
tiempo para la crianza de sus hijos(as),
contacto,
custodia,
acceso,
apoyo económico/manutención de su hijo(a) o la/el cónyuge, o
división de bienes o deudas.
No hay un formulario oficial que pueda usar para esbozar un acuerdo de
separación.
Arreglos para la crianza de sus hijos(as) (parenting arrangements): los
arreglos hechos para las responsabilidades para la crianza de sus hijos(as)
y el tiempo para la crianza de sus hijos(as) en una orden del tribunal o
acuerdo entre la/el tutor. El contacto no es parte de los arreglos para la
crianza de los hijos(as).
Contacto con un niño(a) (contact with a child): El tiempo que una persona
que no es el tutor pasa con el niño(a). Esta persona podría ser el padre, la
madre u otra persona, quien no tiene la tutela, como un abuelo(a).
Cónyuge (spouse): Para las partes del acto que tienen que ver con los
niños(as), manutención de los hijos(as), y manutención de la/el cónyuge,
cónyuge se define como:
•
•
•
personas casadas,
personas que no son casadas pero han vivido en una relación como
de casados por más de dos años, y
personas quienes han vivido juntas en una relación como de casadas
por menos de dos años pero tienen un hijo(a) juntos.
Guía al Nuevo Acto de Ley Familiar de Colombia Británica
23
Para las partes del acto que tienen que ver con propiedades y deudas,
cónyuge se define como:
•
•
cónyuges casados, y
personas que no son casadas pero han vivido en una relación como
de casados por más de dos años.
Coordinador para la crianza de sus hijos(as) (parenting coordinator): Un
abogado, consejero, trabajador social o psicólogo capacitado para mediar
y arbitrar disputas entre el padre y la madre.
Deudas familiares (family debts): Las deudas incurridas durante la relación
que todavía se deben en la fecha de la separación, o son incurridas para
mantener las propiedades familiares. Se asume que estas deudas serán
compartidas por igual a menos que se hagan otros arreglos en un acuerdo
o en una orden del tribunal.
Manutención de la/el cónyuge (spousal support): Dinero pagado por uno
de los cónyuges a la/el cónyuge como apoyo económico.
Manutención del niño(a) (child support): Dinero pagado por una de las
partes a la otra parte como apoyo económico para los niños(as).
Mediación (mediation): Un enfoque para resolver los problemas en el cual
una tercera persona neutral (un mediador) ayuda a las personas a resolver
su situación de ley familiar sin ir al tribunal. Los mediadores están
especialmente calificados para ayudar a las personas a llegar a acuerdos.
Algunos abogados también son mediadores.
Mejor interés del niño(a) (child’s best interests): El “mejor interés del
niño(a)” es una prueba legal que el tribunal usa en casos legales de
familia. La usan para decidir qué protegería mejor la seguridad y bienestar
físico psicológico y la seguridad del niño(a). Cuando usted haga arreglos
para la crianza de sus hijos(as) después de la separación, la ley dice que
usted sólo debe considerar el mejor interés del niño(a); y si va al tribunal,
el juez sólo puede considerar el mejor interés del niño(a) al hacer la
orden para la crianza de sus hijos(as).
Orden de conducta (conduct order): un tipo de orden del tribunal que
intenta ayudar a supervisar el proceso del tribunal, supervisar a las
personas involucradas y fomenta la resolución de la disputa.
Orden de manejo del caso (case management orders) — un tipo de orden
de conducta (conduct order): Estas son órdenes que el tribunal puede
hacer para supervisar el caso, incluyendo:
•
•
24
retrasar un procedimiento en el tribunal mientras las partes tratan de
resolver sus diferencias,
requerir de una de las partes que no haga más solicitudes sin el
permiso del tribunal,
Guía al Nuevo Acto de Ley Familiar de Colombia Británica
•
•
requerir que cualquier solicitud futura para obtener una orden vaya al
mismo juez, o
cancelar o descartar toda o parte de una petición.
Orden del tribunal (court order): Un tipo de fallo del tribunal hecho por un
juez o magistrado que establece lo que cada persona debe hacer. Algunas
veces son llamadas órdenes familiares.
Orden de protección de ley familiar (family law protection order): Una
orden del tribunal hecha bajo el FLA que intenta proteger a alguien de la
violencia, y puede:
•
•
•
•
restringir a una de las partes para contactar a la otra,
parar a una persona específica para que no visite el hogar familiar,
controlar comportamientos como el acoso , o
prevenir a alguien para que no posea ninguna arma.
Pagador (payor): El término usado para describir a la persona que paga la
manutención para su hijo(a) o la/el cónyuge.
Parte/partes (party/parties): Las personas que participan en un proceso en el
tribunal.
Propiedades excluidas (excluded property): Cualquier propiedad que no se
considera propiedad familiar, éstas incluyen:
•
•
los bienes que cada cónyuge adquirió antes de comenzar la relación, y
propiedades recibidas durante la relación, como:
o
o
o
regalos y herencias recibidas por la/el cónyuge,
ciertas clases de sumas de dinero otorgadas por el tribunal, y
ciertas clases de pagos del seguro.
Las propiedades excluidas le pertenecen al cónyuge que las adquirió,
excepto por cualquier incremento en el valor que haya ocurrido durante
el transcurso de la relación.
Propiedades familiares (family property): Los bienes adquiridos por
cualquiera de los cónyuges durante el transcurso de la relación, más
cualquier incremento en el valor de las propiedades excluidas. Se asume
que estas propiedades serán compartidas por igual entre los cónyuges.
Resolución de disputas (Dispute resolution): Un proceso en el cual dos
personas trabajan juntas con la ayuda de un profesional capacitado como
un mediador o un árbitro para resolver su situación legal familiar. La
resolución de disputas intenta ayudar a las personas que eviten ir al
tribunal.
Guía al Nuevo Acto de Ley Familiar de Colombia Británica
25
Responsabilidades para la crianza de sus hijos(as) (parental
responsibilities): La responsabilidad de la/el tutor de tomar decisiones
sobre la vida de sus hijos(as). Éstas pueden incluir decisiones sobre el
cuidado diario, así como decisiones más importantes sobre cuidado de
salud, educación, enseñanzas religiosas, actividades sociales, etc.
Reubicarse/reubicación (relocate/relocation): El término usado para
describir la mudanza de la/el tutor con un niño(a) que tendrá un impacto
significativo en la relación del niño(a) con la/el tutor o persona que tiene
contacto y no se está mudando. Cualquier padre o madre que se reubica
debe proporcionar notificación a la/el tutor o cualquier persona que tiene
contacto con el niño(a).
Separación (separation): El final de la calidad de una relación tipo
matrimonio entre parejas casadas o no casadas. Para cónyuges no casados,
la separación termina la relación. Cónyuges casados también deben
obtener un divorcio para terminar su matrimonio legalmente.
Tiempo para la crianza de sus hijos(as) (parenting time): El tiempo que un
tutor pasa con su hijo(a).
Tutor/tutela (guardian/guardianship): Un tutor es la persona que tiene el
derecho de tomar decisiones sobre un niño(a), como:
•
•
•
donde el niño(a) vivirá o irá al colegio,
el tipo de cuidado médico y dental que el niño(a) recibirá, y
enseñanza religiosa del niño(a).
Bajo el FLA, tutores tienen responsabilidades para la crianza de sus
hijos(as) y tiempo para la crianza de sus hijos(as).
Si el padre y la madre viven juntos después del nacimiento de su niño(a)
ambos son considerados la/el tutor del niño(a). Después que el padre y la
madre se separen, ambos continúan siendo tutores a menos que uno de
ellos sea removido como tutor por un acuerdo u orden del tribunal.
Si un padre o madre nunca ha vivido con el niño(a), esa persona no es
la/el tutor del niño a menos que él o ella ha cuidado al niño(a)
regularmente o ha sido nombrado(a) tutor en un acuerdo hecho con la/el
otro tutor del niño(a) o en una orden del tribunal.
Par cambiar estos arreglos, el padre o la madre tienen que hacer un
acuerdo o solicitar al tribunal una orden para cambiar la tutela.
La tutela, las responsabilidades para la crianza de sus hijos(as), el
tiempo para la crianza de sus hijos(as), y los arreglos para la crianza
de sus hijos(as) son los términos usados en el FLA, el cual no usa el
término custodia.
Tutor de relevo (stand-by guardian): Alguien quien es nombrado por la/el
tutor del niño(a) para llegar a ser la/el tutor si el primer tutor llega a ser
incapaz de cuidar al niño(a).
26
Guía al Nuevo Acto de Ley Familiar de Colombia Británica
Tutor testamentario (testamentary guardian): Alguien nombrado por la/el
tutor del niño(a) para que actúe permanentemente si la/el tutor muere.
Violencia familiar (family violence): Incluye abuso físico, abuso sexual,
abuso emocional y psicológico, confinar o restringir la libertad de una
persona por la fuerza y negar las necesidades para la vida.
Guía al Nuevo Acto de Ley Familiar de Colombia Británica
27
Fuentes de información útiles
(Useful resources)
Muchas de las siguientes Fuentes de información están disponibles sólo en
ingles, pero vea los sitios Clicklaw, Ley Familiar en Colombia Británica
(Family Law in BC) y Asistencia Legal (Legal Aid) para enlaces a
publicaciones en otros idiomas además de inglés.
Blog de Fuentes de Información de Ley familiar de Colombia Británica
(BC Family Law Resource Blog)
bcfamilylawresource.blogspot.com: El blog de Fuentes de Información de
Ley Familiar de Colombia Británica de JP Boyd cubre situaciones de ley
familiar de Colombia Británica y tiene mucha información útil. El también
ha escrito exhaustivamente sobre el Nuevo Acto de Ley Familiar.
Clicklaw
www.clicklaw.bc.ca: Para mayor información sobre la ley familiar, vea el
sitio web de Clicklaw para enlaces a información legal, educación y ayuda
para los residentes de Colombia Británica. Puede averiguar sobre sus
derechos y opciones para resolver problemas legales, encontrar números
gratis para llamadas de larga distancia para ayuda relacionada con su
problema legal y aprender sobre la ley familiar y el sistema legal.
ELAN
www.elan.lss.bc.ca: El blog de Noticias Electrónicas de Asistencia Legal
(ELAN) tiene noticias actuales relacionadas con la asistencia legal para los
trabajadores comunitarios, otros intermediarios, bibliotecarios y el público
en general. Vea www.elan.lss.bc.ca/tag/family-law para leer sólo artículos
relacionados con la ley familiar.
Sitio web de Ley Familiar de Colombia Británica
(Family Law in British Columbia website)
www.familylaw.lss.bc.ca: Para encontrar información actualizada legal y de
auto-ayuda, vea el sitio web Family Law in British Columbia. Este sitio web
contiene:
•
•
•
•
•
hojas de información escritas en idioma simple,
publicaciones de ley familiar escritas en idioma simple,
preguntas formuladas frecuentemente,
guías de auto-ayuda, paso a paso, y
definiciones de términos legales.
También provee:
•
•
•
28
enlaces a formularios del tribunal,
videos cortos, y
información sobre organizaciones/personas que pueden ayudarle.
Guía al Nuevo Acto de Ley Familiar de Colombia Británica
Cuando el Acto de Ley Familiar entre en vigencia el 18 de marzo 2013, este
sitio web será actualizado para reflejar la nueva ley.
Sitio Web de la Sociedad de Servicios Legales (Asistencia Legal)
(Legal Services Society [Legal Aid] website)
www.legalaid.bc.ca: Para encontrar información actualizada sobre la
asistencia legal y leer u ordenar publicaciones gratis de información legal.
Ministerio de Justicia
(Ministry of Justice)
www.ag.gov.bc.ca/legislation/family-law/index.htm: Para ayudar a preparar
a todo mundo para el nuevo Acto de Ley Familiar, el Ministerio de Justicia ha
agregado una nueva página llamada Legislación de Ley Familiar a su sitio
web; esta nueva página incluye enlaces a:
•
•
•
•
•
información sobre el cambio del Acto de Relaciones Familiares actual
al nuevo Acto de Ley Familiar;
descripciones detalladas de las diferentes partes del nuevo acto;
una Tabla de Concordancia que enumera cada sección del nuevo acto
junto a la sección relacionada del viejo acto (si hay alguna);
una lista de preguntas formuladas frecuentemente y sus respuestas;
las partes más importantes del nuevo acto, incluyendo:
o
o
o
o
o
o
•
el mejor interés del niño(a),
resolviendo disputas fuera del tribunal,
encarando la violencia familiar,
tiempo con un niño(a),
división de propiedades, y
determinando quién es el padre y la madre; y
otra información sobre cómo fue desarrollado el nuevo acto.
Enlaces útiles
(Useful links)
Acto de Divorcio: laws-lois.justice.gc.ca/eng/acts/D-3.4/index.html
Acto de Relaciones Familiares: www.bclaws.ca/EPLibraries/bclaws_new/
document/ID/freeside/00_96128_01
Versión de la Tercera Lectura del Nuevo Acto de Ley familiar:
www.leg.bc.ca/39th4th/ 3rd_read/gov16-3.htm
Sitio web de las Leyes de Colombia Británica (donde aparecerá el acto
una vez que entre en vigencia): www.bclaws.ca
Guía al Nuevo Acto de Ley Familiar de Colombia Británica
29
Después de marzo 2013, las siguientes publicaciones de la LSS explican la ley de protección al
niño y a la familia bajo el nuevo acto. Todas las publicaciones mostradas abajo están disponibles
en inglés, pero algunas también están disponibles en otros idiomas además de inglés. Las publicaciones que están disponibles en español, se indica en ese idioma.
Protection
hearing
Within 45 days
from when the
judge makes
interim order
the
, the protection
hearing must
Ten days befor
start.
e the protection
the director
hearing starts
must give you
,
a copy of the
for the kind
application
of order the
director want
to make. The
s
the
judge
application must
also have a plan
care that says
how the direc
of
tor wants your
be looked after.
child to
It’s important
that you go to
hearing. If you’r
the protection
e there, you
can say if you
disagree with
agree or
the order the
director want
• If you agree
s.
with the order
, the protection
hearing ends.
• If you disag
ree with the
order, the judge
schedule a famil
will
y case conference
.
Family case
conference
conference
, or Rule 2
A family case
conference is
a meeting of
director, the
the
child ’s paren
ts, and their
lawyers.
If your child
is Aborigina
l, a representa
your Aborigina
tive of
l community
may also be
A judge will
there.
lead the fami
ly case confe
try to resolve
rence and
the problem
without havin
evidence. Every
g to hear
one will sit aroun
asked to talk
d a table and
about what they
be
want for your
If the case confe
child.
rence does not
the protection
settle matters,
hearing will
be completed
in court.
At the prot
ection hea
ring
There may be
many or very
few witnesses
the protection
called at
hearing. After
the witnesses
evidence, the
give
judge must first
decide if your
needed prote
child
ction when he
or she was remo
your home.
ved from
• If the judge
decides your
child didn’t
protection, your
need
child must be
returned to you.
• If the judge
decides your
child needs prote
the judge will
ction,
make a fixed
term order.
Fixed term
order
At the protection
hearing, the
judge can make
• a fixed term
:
supervision
order to retur
your child to
n
live with you,
with the direc
super vision
tor’s
for a specific
time; or
• a fixed term
supervision/cu
stody order
your child in
to put
the director’s
care, or with
person unde
a third
r the director’s
super vision,
specific time.
for a
If you disagree
with the judge
lawyer right
’s order, talk
away. There
to your
are time limit
it’s important
s to appeal, so
to act quick ly.
How to con
Provincial
Call
604-408-2172
tact legal aid
Centre
(in Greater Vanc
ouver)
1-866 -577-2525
(call no charg
e, elsewhere
www.legalaid.b
in BC)
c.ca
For more info
child protecti rmation about
on/removal
www.familylaw
.lss.bc.ca
(click “Your
legal issue,”
then
“Child prote
ction/removal”
)
This brochure
explains the
law in gener
It’s not intend
al.
ed to give you
legal advice
on your partic
ular problem.
If Your Ch
ild Is
Taken
Your Rights
As
March 2013
Serie de Hojas de Información Viva A Salvo — Termine el Abuso
a Parent
If Your Child Is Taken
Parents’ Rights,
Kids’ Rights
Parents’ Right
s,
Kids’ Rights
A parent’s guide
to child protection
law in BC
t’s Rights, Kids’
Legal Services
Society
How to get Paren
Rights
Read online: www.le
galaid.bc.ca/pu
blications
Order online: www.c
rownpub.bc.ca
(under Quick Links
to Publications,
click Legal Service
s Society)
A parent’s guid
e to child prot
ection law in
BC
Questions?
Phone: 604-601
-6000
Email: distribu
[email protected]
British Columbia
www.legalaid
.bc.ca
December 2010
Viviendo Juntos o Separados
Surviving Re
lat
Violence and ionship
Abuse
Violen ce and
Abuse
Restraining
Orders
Information
for women
in relationship
s
who need prot
ection
from violence
or the threat
of violence
Survi ving Relat
ionsh ip
For Your Pro
tec
tion:
Peace Bond
s
and
Parents’ Rights, Kids’ Rights
British Columb
ia
www.legalaid.bc.ca
Ministry of Public
Safety
and Solicitor
General
February 2010
For Your Protection
Sobreviviendo la Violencia y el Abuso en
la Relación de Pareja
Cómo obtener la
Guía al Nuevo Acto de Ley Familiar de Colombia Británica
y otras publicaciones de la LSS:
Lea en línea: www.legalaid.bc.ca/publications
Ordene en línea: www.crownpub.bc.ca
(bajo Quick Links, haga clic en Legal Services Society)
¿Preguntas u órdenes a granel?
Teléfono: 604-601-6000
Correo electrónico: [email protected]
La Guía al Nuevo Acto de Ley Familiar de Colombia Británica está
disponible en chino tradicional y simplificado, francés (sólo en línea),
inglés, punjabi y español.
Síganos
@ legalaidbc