samochody osobowe
Transcription
samochody osobowe
SAMOCHODY OSOBOWE „Informacje techniczne zawarte w niniejszej dokumentacji są przeznaczone wyłącznie dla osób zajmujących się zawodowo naprawą samochodów. W niektórych przypadkach te informacje mogą dotyczyć bezpieczeństwa pojazdów. Powinny one być wykorzystane przez osoby zajmujące się naprawą samochodów, dla których są one przeznaczone, na ich pełną odpowiedzialność z wykluczeniem wszelkiej odpowiedzialności producenta”. „Informacje techniczne zawarte w tej broszurze mogą podlegać uaktualnieniom w zależności od zmiany danych technicznych modeli każdej gamy pojazdów. Zapraszamy osoby zajmujące się naprawą samochodów do okresowego kontaktowania się z siecią serwisową producenta w celu wprowadzenia niezbędnych uaktualnień”. TABELA SILNIKÓW BENZYNOWYCH TU Rodzina 2 silników 3 M+ Tabliczka silnika HDZ SAXO 5 HFX KFW 1.1i 1.4i KFX JP4 NFT NFV NFX JB NFU LFX 1.4i J4 6FZ 1.8i 16V 1.6i 1.1i 10 1.6i 16V XSARA PICASSO 1.4i XU 14RS RFN RFS 2.0i 16V 2.0i 16V 1.6i 16V 1.6i 1.4i 1.1i EW 7 JP XSARA BERLINGO XU 1.6i 16V 1.8i TABELA SILNIKÓW DIESEL Rodzina silników TUD DW 5 8 B Tabliczka silnika VJZ SAXO 1.5 D WJZ XSARA 10 B TD ATED WJY RHY RHZ 1.9 D 2.0 HDi 2.0 HDi XSARA PICASSO BERLINGO 2.0 HDi 1.9 D 1.9 D 2.0 HDi BARDZO WAŻNE Wznawiane wydanie Podręcznej Instrukcji Warsztatowej odnosi się tylko do samochodów danego modelu roku. Konieczne jest więc zamawianie każdego roku nowej Podręcznej Instrukcji Warsztatowej oraz ZACHOWANIE POPRZEDNICH. PREZENTACJA NINIEJSZA PODRĘCZNA INSTRUKCJA WARSZTATOWA zawiera zbiorcze dane techniczne, regulacyjne, kontrolne oraz szczególne dane dotyczące samochodów CITROËN z wyjątkiem SAMOCHODÓW DOSTAWCZYCH, omówionych w odrębnej instrukcji. Instrukcja jest podzielona na dziewięć rozdziałów przedstawiających podstawowe zespoły: INFORMACJE OGÓLNE - SILNIK - UKŁAD WTRYSKOWY - UKŁAD ZAPŁONOWY - SPRZĘGŁO - SKRZYNIA BIEGÓW - PÓŁOŚ NAPĘDOWA - OSIE UKŁAD ZAWIESZENIA - UKŁAD KIEROWNICZY - UKŁAD HAMULCOWY - UKŁAD HYDRAULICZNY - UKŁAD ELEKTRYCZNY - KLIMATYZACJA. W każdym rozdziale samochody omawiane są w następującej kolejności: SAXO - XSARA - XSARA PICASSO - BERLINGO ze wszystkimi możliwymi typami. Niniejsza Podręczna Instrukcja Warsztatowa dotyczy tylko pojazdów w wersji EUROPA. Skróty wprowadzone w instrukcji: LPG - gaz płynny napędowy; SBA - skrzynia biegów automatyczna. UWAGA Jeżeli niniejsza Instrukcja nie spełnia Waszych oczekiwań, prosimy o zgłaszanie uwag i zastrzeżeń, abyśmy przygotowując kolejne wydania, mogli w nich uwzględnić to: - CZEGO BRAKUJE - CO JEST ZBĘDNE - CO NALEŻY OMÓWIĆ BARDZIEJ SZCZEGÓŁOWO Uwagi i sugestie prosimy kierować na adres: Automobiles CITROEN QCAV/MTD C/o PCI 9, avenue du Maréchal Juin 92366 MEUDON-LA-FORÊT Cédex SPIS TREŚCI INFORMACJE OGÓLNE Saxo 1-4 Oznaczenia Xsara 5-16 pojazdów Xsara Picasso 17-18 Berlingo 19-23 Saxo 25 Pojemności Xsara 26 Xsara Picasso 27 Berlingo 28 Środki smarowe 29-44 SILNIK Dane techniczne 45-47 Momenty dokręcania 48-49 Oznaczenia i dokręcanie śrub głowicy 50-61 Paski napędowe osprzętu 62-83 Kontrola i ustawianie napędu rozrządu 84-85 Luzy zaworowe 119 Kontrola ciśnienia oleju 120 Filtr oleju 123 Napełnianie odpowietrzanie ukł. chłodzenia 124 UKŁAD WTRYSKOWY Bieg jałowy - czystość spalin 125-127 Wtrysk w silniku benzynowym 128-130 Wytyczne bezpieczeństwa dla HDi 140-143 Kontrola układu paliwowego Kontrola układu powietrza Kontrola ciśnienia doładowania Kontrola układu recyrkulacji spalin Dane techniczne pomp SIEMENS Dane techniczne pomp DELPHI Dane techniczne pomp BOSCH UKŁAD ZAPŁONU Świece zapłonowe SPRZĘGŁO - SKRZYNIA BIEGÓW PÓŁOŚ NAPĘDOWA Prędkościomierz Dane techniczne sprzęgła Kontrola i regulacja sprzęgła Dane techniczne S.B. - ogumienia Półosie napędowe OSIE - UKŁAD ZAWIESZENIA UKŁAD KIEROWNICZY Geometria Saxo osi Xsara Xsara Picasso UKŁAD HAMULCOWY Dane techniczne: Saxo Hamulce Xsara Xsara Picasso 144-145 146 147-148 149 150-151 152-159 160-167 168 169 170-171 172-177 178-180 204 205-207 216-220 237-239 249-250 257-258 275 Hamulec postojowy Saxo Odpowietrz. hamulców Saxo Hamulec postojowy Xsara Odpowietrz. hamulców Xsara Hamulec postojowy Xsara Picasso Odpowietrz. hamulców Xsara Picasso UKŁAD ELEKTRYCZNY Rozruszniki Alternatory Układ ładowania Świece żarowe KLIMATYZACJA Ilość R 134.a Dane szczegółowe Kontrola temperatur Kontrola ciśnień Filtr przeciwpyłkowy Xsara Wkład filtra Xsara Filtr przeciwpyłkowy Xsara Picasso Wkład filtra Xsara Picasso Układ Saxo klimatyzacji Xsara Xsara Picasso 255 256 273 274 285 286 287-291 292-298 299 300 301 302-315 312-313 314-315 306 307 308 309 316 318-325 326-330 OZNACZENIA POJAZDÓW SAXO WSZYSTKIE TYPY Typ homologacyjny silnika Numer organizacyjny części zamiennych Numer podwozia (wybity) Tabliczka fabryczna 01/02/99 Î Etykieta: - Ciśnienie w oponach - Nr organizacyjny części zamiennych (OPR) - Kod lakieru Kod lakieru Oznaczenie skrzyni biegów E1AP07CD 1 SAXO WSZYSTKIE TYPY OZNACZENIA POJAZDÓW Saxo benzynowy 3-drzwiowy 1.1i 1.4i 1.6i 1.6i 16V VTS VTS L4 L4 S6 NFTB N6 NFXB SBA Norma czystości spalin Typ homologacyjny X-SX A-X-SX Administracja Exclusive IFL5 L4 SO HFX1 SO HFXB SX Exclusive VTS L4 SO KFWL S6 KFWB Tabliczka silnika HFX KFW Pojemność skok. (cm3) 1124 1360 Moc podatkowa („CV”) 4 6 MA/5 MB3 20 CF 03 312 Typ skrzyni biegów Tabliczka skrzyni biegów SX Exclusive VTS SO KFWB NFT 5 5 MA/5 20 CF 12 2 NFX 1587 8 MA/5 20 CF 11 20 CN 05 20 CN 03 OZNACZENIA POJAZDÓW SAXO WSZYSTKIE TYPY Saxo benzynowy 5-drzwiowy 1.1i Norma czystości spalin Typ homologacyjny 1.4i X-SX A-Administracja Nauka jazdy-x-SX Exclusive IFL5 L4 S1 HFX1 S1 HFXB SBA SX Exclusive L4 S1 KFWL HFX Tabliczka silnika 3 S1 KFWB KFW Pojemność skok. (cm ) 1124 Moc podatkowa („CV”) 4 6 MA/5 MB3 MA/5 20 CF 03 312 20 CF 12 Typ skrzyni biegów Tabliczka skrzyni biegów 1360 3 5 SAXO WSZYSTKIE TYPY OZNACZENIA POJAZDÓW Diesel 3-drzwiowy Entreprise 5-drzwiowy 1.5 D A- Administracja Nauka jazdy X-SX-Exclusive A- Administracja X-SX-VTS -Exclusive Norma czystości spalin Typ homologacyjny 3 Pojemność skok. (cm ) Moc podatkowa („CV”) Typ skrzyni biegów Tabliczka skrzyni biegów Diesel 3-drzwiowy 1.1i 1.5 D A Administracja Poczta-X-SX A Administracja Poczta -X-SX L4 SO VJXB Tabliczka silnika Benzynowy 3-drzwiowy L4 S3 HFXB S3 VJXB VJX S1 VJXB HFX VJX 1527 1124 1527 4 6 6 MA/5 MA/5 MA/5 20 CF 02 20 CF 03 20 CF 02 4 OZNACZENIA POJAZDÓW XSARA WSZYSTKIE TYPY Î 09/2000 A - Tabliczka fabryczna. (Break). B - Numer podwozia (wybity na zimno). C - Tabliczka fabryczna. (Berline). D - Etykieta: (umieszczona na słupku przednim po stronie drzwi kierowcy). - Ciśnienie w oponach. - Nr organizacyjny części zamiennych (OPR). - Kod lakieru. E - Numer seryjny. (Widoczny przez przednią szybę). F - Typ homologacyjny silnika. Numer fabryczny. G - Oznaczenie skrzyni biegów. Numer fabryczny. E1AP08WD 5 XSARA WT 09/2000 Î OZNACZENIA POJAZDÓW Berline benzynowy 3-drzwiowy 1.4i 1.6i 16V SBA Norma czystości spalin Typ homologacyjny X-SX VTR X-VTR L4 IFL5 NO KFWB NO KFW1/IF X-SX-VTR VTS SBA SX-VTR VTR-VTS L4 NO NFUB IFL5 NO NFUN Tabliczka silnika KFW NFU Pojemność skok. (cm3) 1360 1581 Moc podatkowa („CV”) 5 7 Typ skrzyni biegów Tabliczka skrzyni biegów VTR NO NFU1/IF NO NFU3/IF MA/5 MA/5 AL4 MA/5 AL4 20 CF 13 20 CN 28 20 TP 49 20 CN 28 20 TP 49 6 OZNACZENIA POJAZDÓW XSARA WT 09/2000 Î Berline benzynowy 3-drzwiowy Berline diesel 3-drzwiowy 20i.16V 1.9 D 2.0 HDi SBA SBA X-SX VTR VTS Norma czystości spalin Typ homologacyjny IFL5 L4 NO RFN1/IF NO RFNN/IF 3 NO RFSB Tabliczka skrzyni biegów BE4/5 20 DL 40 20 DM 03 (1) NO WJYB NO RHYB WJY RHY 1868 8 Moc podatkowa („CV”) Typ skrzyni biegów RFS 1998 Pojemność skok. (cm ) 11 AL4 20 TP 47 SX-VTR VTS SX NO RHZB NO RHZN L4 RFN Tabliczka silnika X-SX-VTR VTS RHZ 1997 5 BE3/5 6 BE4/5 20 TE 47 (1) = Kierownica po prawej stronie: Sprzęgło sterowane hydraulicznie. 7 20 DL 41 20 DM 05 (1) 20 DL 42 20 DM 07 (1) AL4 20 DM 10 20 DM 11 (1) 20 TP 48 XSARA WT Î 09/2000 OZNACZENIA POJAZDÓW Wersje pochodne berline 3-drzwiowy Benzynowy Diesel 1.4i Norma czystości spalin Typ homologacyjny 1.9 D 2.0 HDi X X L4 L4 NO KFWB/T (1) NO WJYB/T (1) NO RHYB/T (1) Tabliczka silnika KFW WJY RHY Pojemność skok. (cm3) 1360 1868 1997 6 Moc podatkowa („CV”) Typ skrzyni biegów Tabliczka skrzyni biegów 8 7 MA/5 BE4/5 20 CF 13 20 DL 41 (1) /T = Samochód fabrycznie nie przystosowany do przekształcenia na samochód osobowy. 8 20 DL 42 XSARA WT 09/2000 Î OZNACZENIA POJAZDÓW Berline benzynowy 5-drzwiowy 1.4i 1.6i 16V SBA X-SX Norma czystości spalin Typ homologacyjny K’ L4 IFL5 N1 KFWG N1 KFWB N1 KFW1/IF N1 NFUG SX X-SX Exclusive K’ L4 N1 NFUU Tabliczka silnika KFW NFU Pojemność skok. (cm3) 1360 1587 Moc podatkowa („CV”) 5 7 MA/5 Typ skrzyni biegów Tabliczka skrzyni biegów 20 CN 30 20 CF 13 9 N1NFUB MA/5 AL4 MA/5 20 CN 29 20 TP 49 20 CN 28 XSARA WT 09/2000 Î OZNACZENIA POJAZDÓW Berline benzynowy 5-drzwiowy 16i 16V 2.0i 16V SBA SX Exclusive Norma czystości spalin Typ homologacyjny SBA X-SX Exclusive L4 N1 NFUN SBA SX Exclusive Exclusive IFL5 N1 NFU1/IF IFL5 N1 NFU3/IF L4 N1 RFN1/IF N1 RFNN NFU RFN Pojemność skok. (cm ) 1587 1998 Moc podatkowa („CV”) 7 11 Tabliczka silnika 3 Typ skrzyni biegów Tabliczka skrzyni biegów AL4 MA/5 AL4 20 TP 49 20 CN 28 20 TP 49 (1) = Kierownica po prawej stronie: Sprzęgło sterowane hydraulicznie. 10 BE4/5 20 DL 40 AL4 20 DM 03 (1) 20 TP 47 OZNACZENIA POJAZDÓW XSARA WT 09/2000 Î Berline diesel 5-drzwiowy 1.9 D 2.0 HDi SBA X-SX Norma czystości spalin Typ homologacyjny X-SX-Exclusive L4 N1 WJYB N1 RHYB WJY RHY Pojemność skok. (cm3) 1868 Moc podatkowa („CV”) 5 Tabliczka skrzyni biegów N1 RHZB N1 RHZN RHZ 1997 5 BE4/5 20 DL 41 SX Exclusive L4 Tabliczka silnika Typ skrzyni biegów SX-Exclusive 20 DM 05 (1) 6 BE4/5 20 DL 42 (1) = Kierownica po prawej stronie: Sprzęgło sterowane hydraulicznie. 11 20 DM 07 (1) Al4 20DM 10 20 DM 11 (1) 20 TP 48 XSARA WT Î 09/2000 OZNACZENIA POJAZDÓW Berline diesel entreprise 5-drzwiowy Norma czystości spalin Typ homologacyjny 1.9 D 2.0 HDi X X L4 L4 N1 WJYB/T (1) N RHYB N1 RHYB/T (1) Tabliczka silnika WJY RHY Pojemność skok. (cm3) 1868 1997 Moc podatkowa („CV”) 7 5 BE4/5 BE4/5 20 DL 41 20 DL 42 Typ skrzyni biegów Tabliczka skrzyni biegów (1) /T = Samochód fabrycznie nie przystosowany do przekształcenia na samochód osobowy. 12 OZNACZENIA POJAZDÓW XSARA WT 09/2000 Î Break benzynowy 1.4i 16. 16V SBA X-SX Norma czystości spalin Typ homologacyjny X-SX Eclusive SX L4 IFL5 K’ N2 KFWB KFW1/IF N2 NFUG SX Exclusive N2 NFUB N2 NFUN NFU Pojemność skok. (cm ) 1587 Moc podatkowa („CV”) 5 7 Typ skrzyni biegów Tabliczka skrzyni biegów MA/5 20 CN 21 MA/5 20 CN 29 13 20 CN 28 SX Exclusive IFL5 1360 3 X-SX Exclusive L4 KFW Tabliczka silnika SBA N2 NFU1/IF N2 NFU3/IF AL4 MA/5 AL4 20 TP 49 20 CN 28 20 TP 49 XSARA WT Î 09/2000 OZNACZENIA POJAZDÓW Break benzynowy Break diesel 2.0i 16V 1.9 D SBA Exclusive Norma czystości spalin X-SX IFL5 Typ homologacyjny N2 RFN1/IF Tabliczka silnika 3 Pojemność skok. (cm ) L4 N2 RFNN N2 WJYB RFN WJY 1998 1868 11 Moc podatkowa („CV”) 5 BE4/5 Typ skrzyni biegów Tabliczka skrzyni biegów L4 AL4 20 DL 40 20 DM 03 (1) (1) = Kierownica po prawej stronie: Sprzęgło sterowane hydraulicznie. 14 BE4/5 20 DL 41 20 DM 05 (1) OZNACZENIA POJAZDÓW XSARA WT Î 09/2000 Break diesel 2.0 HDi SBA SX Exclusive X-SX-Eclusive Norma czystości spalin L4 Typ homologacyjny IFL5 N2 RHYB N2 RHYB/IF N2 RHZN RHY Tabliczka silnika 3 1997 Pojemność skok. (cm ) 5 Moc podatkowa („CV”) 6 BE4/5 Typ skrzyni biegów Tabliczka skrzyni biegów RHZ 20 DL 42 AL4 20 DM 10 20 DM 07 (1) (1) = Kierownica po prawej stronie: Sprzęgło sterowane hydraulicznie. 15 20 DM 11 (1) 20 TP 48 XSARA WT Î 09/2000 OZNACZENIA POJAZDÓW Wersje pochodne Break benzynowy Wersje pochodne Break diesel 1.4i Norma czystości spalin Typ homologacyjny 1.9 D 2.0 HDi X X L4 L4 N2 KFWB/T (1) N2 WJYB/T (1) N2 RHYB/T (1) KFW WJY RHY Pojemność skok. (cm ) 1360 1868 1997 Moc podatkowa („CV”) 8 7 6 MA/5 BE4/5 BE4/5 20 CN 21 20 DL 41 20 DL 42 Tabliczka silnika 3 Typ skrzyni biegów Tabliczka skrzyni biegów (1) /T = Samochód fabrycznie nie przystosowany do przekształcenia na samochód osobowy. 16 OZNACZENIA POJAZDÓW XSARA PICASSO WT A - Numer podwozia (wybity) (znakowanie na zimno wygrawerowane na nadwoziu). B - Powtórzenie numeru podwozia (Etykieta umieszczona w dolnej prawej części przedniej szyby). C - Tabliczka fabryczna (znamionowa) (Umieszczona w dolnej części słupka środkowego prawego). D - Etykieta: Ciśnienie w oponach. Oznaczenie opon. Oznaczenie koła zapasowego. (Umieszczona na nakładce drzwi przednich lewych). E - Etykieta: Kod fabryczny. Numer części zamiennych/posprzedażny. Kod lakieru. (Umieszczona na pokrywie bezpieczników). F - Oznaczenie skrzyni biegów. G - Typ homologacyjny silnika. Numer fabryczny. E1AP088D 17 XSARA PICASSO WT OZNACZENIA POJAZDÓW Benzynowy 1.6i Norma czystości spalin Typ homologacyjny Diesel 1.8i 16 V L3 L4 CH NFVB CH 6FZB 2.0 HDi IFL5 L4 CH 6FZ/IF CH RHY NFV 6FZ RHY Pojemność skok. (cm ) 1587 1749 1997 Moc podatkowa („CV”) 6 7 5 BE4/5/ J (*) BE4/5 V (*) BE4/5 L (*) 20 DL 66 20 DL 68 20 DL 64 Tabliczka silnika 3 Typ skrzyni biegów Tabliczka skrzyni biegów (*) L,J, V = Odpowiada stopniowaniu biegów. 18 OZNACZENIA POJAZDÓW BERLINGO WSZYSTKIE TYPY Numer podwozia. Tabliczka fabryczna. Tabliczka dodatkowa. Nalepka z tarowania. 01/02/99 Î Etykieta: - Ciśnienie w oponach. - Nr organizacyjny części zamiennych (OPR). - Kod lakieru. Kod lakieru. Numer organizacyjny części zamiennych. Oznaczenie skrzyni biegów. Typ homologacyjny silnika. E1AP07AD 19 BERLINGO WSZYSTKIE TYPY OZNACZENIA POJAZDÓW Berlingo benzynowy 5-miejscowy 1.1i 1.4i X Norma czystości spalin Typ homologacyjny Tabliczka silnika 3 X L3/W3 L4/W4 K’ MF HDZF MF HFX MF KFXG HDZ HFX X-SX Multispace L3/W3 MF KFXF MF KFXF/A 1124 1360 5 6 MA/5 MA/5 20 CN 02 20 CN 12 20 MF KFWB KFW Moc podatkowa („CV”) Tabliczka skrzyni biegów L4/W4 KFX Pojemność skok. (cm ) Typ skrzyni biegów X-SX 20 CN 13 20 CN 12 OZNACZENIA POJAZDÓW BERLINGO WSZYSTKIE TYPY Berlingo benzynowy 5-miejscowy 1.4i 1.6i 16V Dwupaliwowy Multispace Norma czystości spalin Typ homologacyjny X L4/W4 MF KFWB/A Multispace SX L4 MF KFWB /MOD GL (1) Multispace L4/W4 MF KFWB /A MOD GL (1) MF NFUB IFL5 MF NFUB/A Tabliczka silnika KFW NFU Pojemność skok. (cm3) 1360 1581 Moc podatkowa („CV”) Typ skrzyni biegów Tabliczka skrzyni biegów 20 CN 13 6 7 MA/5 BE4/5 20 CN 12 20 CN 13 20 TL 37 (1) /MOD GL = MOD, Zmodyfikowany; GL = GPL = (Gaz płynny napędowy), ze zbiornikiem toroidalnym. 21 SX 20 TL 38 MF NFU1/IF 20 TL 37 BERLINGO WSZYSTKIE TYPY OZNACZENIA POJAZDÓW Berlingo benzynowy 5-miejscowy 16i 16V Berlingo diesel 5-miejscowy 1.8i 1.9 D (1) Multispace Norma czystości spalin Typ homologacyjny SX IFL5 MF NFU1/A IF Multispace L3/W3 MF LFXF NFU LFX Pojemność skok. (cm3) 1581 1761 Typ skrzyni biegów Tabliczka skrzyni biegów Multispace L3/W3 MF LFXF/A Tabliczka silnika Moc podatkowa („CV”) X-SX MF WJZF L4/W4 MF WJZF/A WJZ WJY 7 7 5 BE3/5 BE3/5 20 TE 25 MF WJYB 1868 BE4/5 20 TL 38 X-SX 20 TE 26 (1) = Sprzedawany w krajach MERCOSUR. 22 20 TE 22 20 TE 24 20 TE 49 OZNACZENIA POJAZDÓW BERLINGO WSZYSTKIE TYPY Berlingo diesel 5-miejscowy 1.9 D SX Multispace Multispace Norma czystości spalin Typ homologacyjny 2.0 HDi X-SX L4/W4 X-SX L3/W3 MF WJYB /PMF (1) MF WJYB/A Multispace MF RHYF L4/W4 MF RHYF/A WJY RHY Pojemność skok. (cm ) 1868 1997 Moc podatkowa („CV”) 5 6 Tabliczka silnika 3 Typ skrzyni biegów Tabliczka skrzyni biegów BE3/5 20 TE 24 Multispace MF RHYB MF RHYB/A 20 TE 28 20 TE 29 BE3/5 20 TE 28 (1) /PMF = Dach wielofunkcyjny. 23 20 TE 29 WSZYSTKIE TYPY POJEMNOŚCI (w litrach) Wymiana oleju - sposób postępowania Pojemności oleju są określane według następującej metody: 1) Samochód ustawiony na poziomym podłożu (w górnym położeniu, jeżeli zawieszenie hydropneumatyczne). 2) Silnik ciepły (temperatura oleju 80oC). 3) Spuszczenie oleju z miski olejowej + demontaż wkładu filtra (czas opróżniania + obciekania = 15 min.). 4) Zamontowanie korka i wkładu filtra. 5) Napełnienie silnika olejem. 6) Uruchomienie silnika (w celu napełnienia filtra). 7) Zatrzymanie silnika (stabilizacja przez 5 min.). WAŻNE: Systematycznie sprawdzać poziom oleju za pomocą ręcznego wskaźnika poziomu. 24 SAXO WSZYSTKIE TYPY POJEMNOŚCI (w litrach) SAXO Benzynowy Diesel Wkład ekologiczny pojemność 0,15 litra 1.4i 1.1i 1.6i 16V 1.6i 1.5D NFX SBA Tabliczka silnika Silnik z filtrem Różnica między poziomem min. i max. Skrzynia 5-biegowa Automatyczna S.B. po spuszczeniu Układ hydrauliczny lub hamulcowy Układ chłodzenia Zbiornik paliwa HFX KFW NFT VJX 3 3,5 4,5 1,5 1,5 2 2 4,5 2 Z ABS: 0,45 - Bez ABS: 0,36 6,1 45 UWAGA: Systematycznie sprawdzać poziom oleju za pomocą ręcznego wskaźnika poziomu. 25 XSARA WSZYSTKIE TYPY POJEMNOŚCI (w litrach) XSARA Benzynowy Diesel Wkład ekologiczny pojemność 0,15 litra 1.4i 1.6i 16V SBA Tabliczka silnika Silnik z filtrem Różnica między poziomem min. i max. Skrzynia 5-biegowa Automatyczna S.B. po spuszczeniu Układ hydrauliczny lub hamulcowy Układ chłodzenia KFW NFU 3 3,25 1,4 1,5 2.0i 16V SBA 1.9D SBA RFN RFS WJZ 4,25 RHY 1 1,9 4,5-4,25 (1) 1,6 1,9 6 3 RHZ 4,75 1,7 2 2.0 HDi 1,4 1,8 6 3 8,3 5,3 Z ABS = 0,50 - Bez ABS = 0,55 7 6,5 (1) 9 54 Zbiornik paliwa (1) = Z klimatyzacją - UWAGA: Systematycznie sprawdzać poziom oleju za pomocą ręcznego wskaźnika poziomu. 26 8,5 11 (1) POJEMNOŚCI (w litrach) XSARA PICASSO WSZYSTKIE TYPY XSARA PICASSO Benzynowy Diesel Wkład ekologiczny pojemność 0,15 litra 1.6i Tabliczka silnika Silnik z filtrem Różnica między poziomem min. i max. 1.8i 16 V 2.0 HDi NFV 6FZ RHY 3 4,25 4,5 1,5 1,7 1,4 1,8 Skrzynia 5-biegowa Automatyczna S.B. po spuszczeniu Układ hydrauliczny lub hamulcowy Układ chłodzenia Zbiornik paliwa 0,58 litra 5,8 (1) i (2) 6,5 (1) i (2) 55 (1) = Z klimatyzacją (2) = Bez klimatyzacji UWAGA: Systematycznie sprawdzać poziom oleju za pomocą ręcznego wskaźnika poziomu. 27 11 (1) i (2) 60 BERLINGO WSZYSTKIE TYPY POJEMNOŚCI (w litrach) BERLINGO Benzynowy Diesel Wkład ekologiczny pojemność 0,15 litra 1.1i Tabliczka silnika HDZ HFX Silnik z filtrem KFW 1.1i LFX HFX 1,3 2 Układ hydrauliczny lub hamulcowy 1.8i 4,75 4,5 (1) 1,5 Skrzynia 5-biegowa Zbiornik paliwa KFX 3,5 Różnica między poziomem min. i max. Układ chłodzenia 1.4i 1.6i 16V 1.4i KFX KFW 8 4,75 4,5 (1) 1,5 1,5 1,5 2 6,5 RHY 4,5 4,25 (1) 1,8 Z ABS = 0,62 Bez ABS = 0,525 6,5-7 (1) 55 (1) = Z klimatyzacją UWAGA: Systematycznie sprawdzać poziom oleju za pomocą ręcznego wskaźnika poziomu. 28 2.0 HDi WJY 3,25 1,8 6,5-7 (1) WJZ 3 Z ABS = 0,62 - Bez ABS = 0,525 6,5 NFU 1.9 D 10,5 60 ŚRODKI SMAROWE - Zalecenia dla produktów TOTAL Norma S.A.E. - Tabela wyboru oleju silnikowego E4AP006D 29 WSZYSTKIE TYPY WSZYSTKIE TYPY ŚRODKI SMAROWE - Zalecenia dla produktów TOTAL Wprowadzone zmiany fabryczne (dla modelu roku 2001). Silniki CITROËN napełnianie są fabrycznie olejem TOTAL S.A.E. 5W-30. Olej TOTAL S.A.E. 5W-30 wpływa na zmniejszenie zużycia paliwa (o około 2,5%). Cechy szczególne pojazdu CITROËN C5: Silniki 2.0 i 2.2 HDi wyposażone są w filtr cząstek stałych. W przypadku silników benzynowych przeglądy w trybie normalnym przeprowadzane są co 30 000 km (20 000 mil). UWAGA: Silniki HDi są silnikami bardzo zaawansowanymi technologicznie i wymagają stosowania oleju SYNTHETIQUE TOTAL ACTIVA lub QUARTZ 5W40. W celu uzyskania deklarowanych osiągów silników wszystkie kraje europejskie muszą stosować się do powyższego zalecenia. UWAGA: Jedynie w PORTUGALII i GRECJI dopuszczalne jest stosowanie oleju półsyntetycznego 10W40. 30 UWAGA: W przypadku pojazdów, dla których przeglądy przeprowadzane są co 30 000 km (20 000 mil) należy stosować wyłącznie jeden z poniższych olejów. TOTAL ACTIVA/QUARTZ 7000 lub 9000, lub dowolny inny olej posiadający takie same właściwości. Właściwości tych olejów przewyższają właściwości określone przez normę ACEA A3/98 lub API SJ. W innym przypadku należy przestrzegać planu przeglądów obowiązującego dla zaostrzonych warunków pracy. Olej 5W30 nie jest stosowany w następujących silnikach: Silnik XU10J4RS - XSARA VTS 2.0i 16V (3-drzwi) Silnik SOFIM - JUMPER 2.8 D i 2.8 TD. Silnik 1580 SPI: JUMPY 1.6i Silniki 2.0 i 2,2 HDi wyposażone w filtr cząstek stałych. UWAGA: Silniki samochodów CITROËN wcześniejszych od modelu roku 2000 nie muszą być smarowane olejami spełniającymi normy ACEA A1-98/B1-98 i API SJ/CF EC. ŚRODKI SMAROWE - Zalecenia dla produktów TOTAL WSZYSTKIE TYPY Wybór zalecanych olejów silnikowych w zależności od klimatu kraju sprzedaży Normy ACEA Normy API Pierwsza litera odnosi się do typu silnika: A: silniki benzynowe i dwupaliwowe benzyna/LPG B: silniki Diesel Pierwsza litera odnosi się do typu paliwa wykorzystywanego przez silnik: S: silniki benzynowe i dwupaliwowe benzyna/LPG C: silniki Diesel Cyfra po pierwszej literze odnosi się do typu oleju. 1: oleje bardzo płynne, zmniejszające tarcie i umożliwiające zmniejszenie zużycia paliwa. 3: oleje o wysokich osiągach. Następna liczba (96 lub 98) określa rok utworzenia normy. Druga litera odnosi się do stopnia zaawansowania, narastająco. Przykład: Norma SJ ma wyższe wymagania od normy SH i odpowiada wyższym osiągom. Dodanie liter EC wskazuje, że dany olej silnikowy jest olejem, który umożliwia zmniejszenie zużycia paliwa. EC: Energy Conserving, zmniejszenie zużycia paliwa. UWAGA: Począwszy od 01/03/2000 wszystkie oleje silnikowe muszą odpowiadać normom ACEA-98. Przykłady: API SJ / CF: Oleje mieszane do wszystkich silników. API CF / EC: Oleje specjalne do silników diesel umożliwiające zmniejszenie zużycia paliwa. API SJ / CF / EC: Oleje mieszane do wszystkich silników umożliwiające zmniejszenie zużycia paliwa. Przykład: ACEA A1-98 / B1-98: Oleje mieszane do wszystkich silników umożliwiające zmniejszenie zużycia paliwa (odpowiadające normom ACEA 98). 31 WSZYSTKIE TYPY ŚRODKI SMAROWE - Zalecenia dla produktów TOTAL Normy olejów silnikowych. Obowiązujące normy. Klasyfikacja tych olejów została ustalona przez następujące organizacje: SAE: Society of Automotive Engineers. API: American Petroleum Institute. ACEA: Association des Constructeurs Européens d’Automobiles. Zalecenia. Oznaczenia olejów TOTAL, w zależności od kraju sprzedaży: TOTAL ACTIVA (wyłącznie Francja). TOTAL QUARTZ (Pozostałe kraje). WAŻNE: W celu zapewnienia deklarowanych osiągów silników, konieczne jest stosowanie olejów silnikowych wysokiej jakości (olejów syntetycznych lub półsyntetycznych). Podsumowanie Normy, które muszą spełniać oleje silnikowe w modelach roku 2001. Model roku AM 2001 Typy silników, których to dotyczy Silniki benzynowe i Dwupaliwowe benzyna/LPG Normy ACEA Normy API A3-98 lub A1-98 (*) SJ lub SJ / EC (*) Silniki Diesel B3-98 lub B1-98 (*) CF lub CF / EC (*) (*) = Nie należy używać olejów silnikowych spełniających te normy w następujących silnikach. XU10J4RS, 1580 SPI, SOFIM 2.8 D i SOFIM 2.8 TD. 32 ŚRODKI SMAROWE - Zalecenia dla produktów TOTAL Stopnie SAE WSZYSTKIE TYPY Normy SPI Normy ACEA Oleje mieszane do wszystkich silników (benzynowych, dwupaliwowych benzyna/LPG i diesel) TOTAL ACTIVA 9000 TOTAL QUARTZ 9000 TOTAL ACTIVA 9000 (*) TOTAL QUARTZ 9000 (*) TOTAL ACTIVRAC 5W-40 SJ / CF A3-98 / B3-98 5W-30 SJ / CF EC A1-98 / B1-98 10W-40 SJ / CF A3-98 / B3-98 (*) = Oleje mieszane do wszystkich silników umożliwiające zmniejszenie zużycia paliwa. Oleje specjalne dla silników benzynowych i dwupaliwowych benzyna/LPG TOTAL ACTIVA 7000 TOTAL QUARTZ 7000 TOTAL QUARTZ 9000 TOTAL ACTIVA 7000 TOTAL QUARTZ 7000 10W-40 0W-40 SJ A3-98 CF B3-98 15W-50 Oleje specjalne dla silników diesel TOTAL ACTIVA DIESEL 7000 TOTAL QUARTZ DIESEL 7000 TOTAL ACTIVA DIESEL 7000 TOTAL ACTIVA DIESEL 9000 10W-40 15W-50 5W-40 LPG - płynny gaz napędowy 33 WSZYSTKIE TYPY ŚRODKI SMAROWE - Zalecenia dla produktów TOTAL FRANCJA Oleje mieszane do wszystkich silników Francja metropolitalna TOTAL ACTIVRAC Normy S.A.E.: 10W-40 TOTAL ACTIVA Oleje specjalne do silników benzynowych i dwupaliwowych benzyna/LPG Oleje mieszane do wszystkich silników Francja metropolitalna Nowa Kaledonia Gwadelupa Saint-Martin La Reunion Martynika Guyana Tahiti Mauritius Mayotte TOTAL ACTIVA DIESEL Oleje specjalne silniki diesel 9000 5W-40 9000 5W-30 (*) 7000 10 W-40 7000 10 W-40 9000 5W-40 9000 5W-40 7000 15W-50 7000 15W-50 (*) = Oleje mieszane do wszystkich silników umożliwiające zmniejszenie zużycia paliwa. 34 ŚRODKI SMAROWE - Zalecenia dla produktów TOTAL WSZYSTKIE TYPY EUROPA TOTAL QUARTZ (*) = Oleje mieszane do wszystkich silników umożliwiające zmniejszenie zużycia paliwa. Oleje specjalne do silników benzynowych i dwupaliwowych benzyna/LPG Oleje mieszane do wszystkich silników 7000 10W-40 9000 0W-40 7000 10W-40 7000 10W-40 9000 0W-40 7000 10W-40 7000 15W-50 7000 10W-40 7000 10W-40 9000 0W-40 7000 10W-40 7000 15W-50 7000 10W-40 7000 10W-40 9000 0W-40 7000 10W-40 Niemcy Austria Belgia Bułgaria Cypr Chorwacja 9000 5W-40 9000 5W-30 (*) Dania Hiszpania Estonia Finlandia Wielka Brytania 35 TOTAL QUARTZ DIESEL Oleje specjalne silniki diesel 7000 10W-40 WSZYSTKIE TYPY ŚRODKI SMAROWE - Zalecenia dla produktów TOTAL EUROPA (c.d.) TOTAL QUARTZ (*) = Oleje mieszane do wszystkich silników umożliwiające zmniejszenie zużycia paliwa. Oleje specjalne do silników benzynowych i dwupaliwowych benzyna/LPG 7000 10W-40 7000 15W-50 7000 10W-40 9000 0W-40 Oleje mieszane do wszystkich silników Grecja Holandia Węgry Włochy Irlandia Islandia Łotwa Litwa Macedonia TOTAL QUARTZ DIESEL Oleje specjalne silniki diesel 7000 10W-40 7000 10W-40 9000 0W-40 7000 10W-40 7000 10W-40 7000 15W-50 7000 10W-40 7000 10W-40 9000 0W-40 9000 5W-40 9000 5W-30 (*) Malta Mołdawia Norwegia Polska Portugalia Republika Słowacka 7000 10W-40 36 7000 10W-40 ŚRODKI SMAROWE - Zalecenia dla produktów TOTAL WSZYSTKIE TYPY EUROPA (c.d.) TOTAL QUARTZ (*) = Oleje mieszane do wszystkich silników umożliwiające zmniejszenie zużycia paliwa. Oleje specjalne do silników benzynowych i dwupaliwowych benzyna/LPG Oleje mieszane do wszystkich silników 7000 10W-40 9000 0W-40 7000 10W-40 7000 15W-50 7000 10W-40 9000 0W-40 7000 10W-40 7000 10W-40 9000 0W-40 7000 10W-40 7000 10W-40 7000 15W-50 9000 0W-40 7000 10W-40 9000 0W-40 7000 10W-40 Republika Czeska Rumunia Rosja Słowenia Szwecja TOTAL QUARTZ DIESEL 9000 5W-40 9000 5W-30 (*) Szwajcaria Turcja Ukraina Jugosławia 37 Oleje specjalne silniki diesel 7000 10W-40 WSZYSTKIE TYPY ŚRODKI SMAROWE - Zalecenia dla produktów TOTAL TOTAL QUARTZ Oleje mieszane do wszystkich silników Australia Nowa-Zelandia OCEANIA Wybrzeże Kości Słoniowej Egipt Gabon Madagaskar Maroko Senegal Tunezja AFRYKA Argentyna Brazylia-Chile Kuba Meksyk Paragwaj Urugwaj TOTAL QUARTZ DIESEL Oleje specjalne do silników benzynowych i dwupaliwowych benzyna/LPG Oleje specjalne silniki diesel 7000 10W-40 9000 5W-40 7000 10W-40 7000 5W-40 AMERYKA POŁUDNIOWA i ŚRODKOWA 38 ŚRODKI SMAROWE - Zalecenia dla produktów TOTAL TOTAL QUARTZ (*) = Oleje mieszane do wszystkich silników umożliwiające zmniejszenie zużycia paliwa. Oleje mieszane do wszystkich silników Japonia Malezja Pakistan Filipiny Singapur TOTAL QUARTZ DIESEL Oleje specjalne do silników benzynowych i dwupaliwowych benzyna/LPG Oleje specjalne silniki diesel 7000 10W-40 7000 15W-50 7000 10W-40 Chiny Korea Południowa Hong-Kong Indie Indonezja WSZYSTKIE TYPY 9000 5W-40 7000 15W-50 AZJA POŁUDNIOWOWSCHODNIA 9000 5W-40 9000 5W-30 7000 10W-40 7000 15W-50 7000 15W-50 9000 5W-40 Tajwan 7000 10W-40 7000 15W-50 Tajlandia 7000 15W-50 Wietnam 39 7000 10W-40 WSZYSTKIE TYPY ŚRODKI SMAROWE - Zalecenia dla produktów TOTAL TOTAL QUARTZ TOTAL QUARTZ DIESEL Oleje mieszane do wszystkich silników Oleje specjalne do silników benzynowych i dwupaliwowych benzyna/LPG Oleje specjalne silniki diesel 9000 5W-40 7000 15W-50 7000 10W-50 Arabia Saudyjska Bahrain Dubaj Zjednoczone Emiraty Arabskie Iran Izrael ŚRODKOWY WSCHÓD Jordania Kuwejt Liban Oman Katar Jemen 40 ŚRODKI SMAROWE - Zalecenia dla produktów TOTAL WSZYSTKIE TYPY Oleje do skrzyni biegów TOTAL TRANSMISSION BV Normy S.A.E 75W-80 Olej specjalny rozprowadzany przez CITROENA (Oznaczenie PR 9730 A2) Skrzynia biegów mechaniczna Skrzynia biegów automatyczna MB3 Wszystkie kraje TOTAL FLUIDE ATX lub TOTAL FLUIDE AT 42. Olej specjalny rozprowadzany przez CITROENA (Oznacz.: 9730 A3) Olej specjalny rozprowadzany przez CITROENA (Oznacz.: 9736 22) Skrzynia biegów automatyczna 4 HP 20 i AL4 Skrzynia rozdzielcza i tylny most TOTAL TRANSMISSION X 4 Oleje do układu wspomagania kierownicy Wszystkie kraje TOTAL FLUIDE ATX Kraje o silnych mrozach TOTAL FLUIDE DA Olej specjalny rozprowadzany przez CITROENA (Oznaczenie PR 9730 A1) Układ kierowniczy ze wspomaganiem 41 WSZYSTKIE TYPY ŚRODKI SMAROWE - Zalecenia dla produktów TOTAL Płyn do układu chłodzenia silnika Oznaczenie CITROEN Opakowanie Wszystkie kraje Płyn CITROEN Ochrona do: -35oC GLYSANTIN G 33 REVCOGEL 2000 2 litry 9979 70 9979 72 5 litrów 9979 71 9979 73 20 litrów 9979 76 9979 74 210 litrów 9979 77 9979 75 Płyn hamulcowy syntetyczny Wszystkie kraje Płyn CITROEN Opakowanie Oznaczenie CITROEN 0,5 litra 9979 05 1 litr 9979 06 5 litrów 9979 07 Płyn do układu hydraulicznego CITROEN Wszystkie kraje Norma Opakowanie Oznaczenie CITROEN TOTAL LHM PLUS ISO 7308-7309 Kolor zielony 1 litr ZCP 830 095 9979.20 (Skandynawia) TOTAL FLUID LDS Kolor pomarańczowy 42 9979.69 ŚRODKI SMAROWE - Zalecenia dla produktów TOTAL WSZYSTKIE TYPY UWAGA: Oleju TOTAL LHM PLUS nie można mieszać z TOTAL LHM PLUS Wszystkie kraje UWAGA: CITROËN C5: Stosować wyłącznie płyn do zawieszenia TOTAL FLUID LDS Płyn do płukania układu hydraulicznego - kolor zielony Wszystkie kraje TOTAL HYDRAURINCAGE Płyn do spryskiwaczy Opakowanie Wszystkie kraje Oznaczenie CITROEN Koncentrat: 250 ml 9980 33 ZC 9875 953 U Płyn gotowy do użytku: 1 litr 9980 06 ZC 9875 784 U 9980 05 ZC 9885 077 U Płyn gotowy do użytku: 5 litrów 9980 56 ZC 9875 279 U Smary Normy NLGI (1) Wszystkie kraje 2 2 1 TOTAL MULTIS EP2 TOTAL MULTIS COMPLEX EP2 TOTAL MULTIS N4128 TOTAL PETITES MECANIQUES (drobne mechanizmy) (1) NLGI = National Lubrificating Grease Institute 43 WSZYSTKIE TYPY ZUŻYCIE OLEJU SILNIKOWEGO I - Zużycie oleju jest zmienne i zależy od: - Typu silnika. Stanu jego dotarcia lub zużycia. Rodzaju stosowanego oleju. Warunków użytkowania. II - Silnik może być DOTARTY po: - 5 000 km dla silnika BENZYNOWEGO. - 10 000 km dla silnika DIESEL. III - MAKSYMALNE DOPUSZCZALNE zużycie oleju w silniku DOTARTYM: - 0,5 l na 1 000 km dla silnika BENZYNOWEGO. - 1,0 l na 1 000 km dla silnika DIESEL. NIE INTERWENIOWAĆ, JEŻELI ZUŻYCIE NIE PRZEKRACZA TYCH WARTOŚCI. IV - POZIOM OLEJU: Przy wymianie lub uzupełnianiu oleju NIGDY NIE NALEŻY PRZEKRACZAĆ poziomu oznaczonego przez MAXI na wskaźniku poziomu. - Ten nadmiar oleju zostanie szybko zużyty. - Wpływa on szkodliwie na sprawność silnika oraz na obieg powietrza i recyrkulację gazów z kadłuba silnika. 44 CHARAKTERYSTYKI SILNIKÓW WSZYSTKIE TYPY Silniki: HDZ - HFX - KFX - KFW - NFT - NFV - NFU - NFX Benzynowe Wszystkie typy 1.1i Tabliczka silnika 1.4i HDZ 3 HFX KFX 1.6i KFW 1.6i 16V NFT NFV NFU Pojemność skokowa (cm ) 1124 1360 1587 Średnica cylindra/skok tłoka 72/79 75/77 78,5/82 Stopień sprężania Moc ISO lub CEE (kW-obr/min) Moc DIN (KM-obr/min) Moment obrotowy ISO lub CEE (daN.m-obr/min) 9,7/1 10,5/1 10,2/1 11,1 10,8/1 44,1-6200 44,1-5500 55-5500 72-5700 70-5700 80-5800 87-6600 60-6200 60-5500 75-5500 98-5700 95-5700 11-5800 120-6600 8,75-3800 9,4-3500 11,1-3400 13,5-3500 13,5-3000 14,7-4000 14,5-5200 45 10,5/1 NFX WSZYSTKIE TYPY CHARAKTERYSTYKI SILNIKÓW Silniki: LFX - 6FZ - RFN - RFS Benzynowe Wszystkie typy 1.8i Tabliczka silnika 3 Pojemność skokowa (cm ) Średnica cylindra/skok tłoka 1.8i 16V 2.0i 16V LFX 6FZ RFN RFS 1761 1749 1997 1998 83/81,5 82,7/81,4 85/88 86/86 9,5/1 10,8/1 10,8/1 Moc ISO lub CEE (kW-obr/min) 66-5000 85-5500 99-6000 12-6500 Moc DIN (KM-obr/min) 90-5000 115-5500 136-6000 167-6500 14,7-2600 16,3-4000 19-4100 19,3-5500 Stopień sprężania Moment obrotowy ISO lub CEE (daN.m-obr/min) 46 CHARAKTERYSTYKI SILNIKÓW WSZYSTKIE TYPY Silniki: VJX - WJZ - WJY - RHY - RHZ Diesel Wszystkie typy 1.5 D Tabliczka silnika VJX 3 1.9 D WJZ 2.0 HDi WJY RHY RHZ Pojemność skokowa (cm ) 1527 1868 1997 Średnica cylindra/skok tłoka 77/82 82,2/88 85/88 23/1 23/1 Moc ISO lub CEE (kW-obr/min) 42-5000 51-4600 Moc DIN (KM-obr/min) 58-5000 Moment obrotowy ISO lub CEE (daN.m-obr/min) 9,5-2250 Stopień sprężania 70-4600 71-4600 12,5-2500 47 17,6/1 66-4000 80-4000 90-4000 110-4000 20,5-1900 25-1750 WSZYSTKIE TYPY DANE SZCZEGÓŁOWE - MOMENTY DOKRĘCANIA (daN.m) GŁOWICA (mm) Tabliczka silnika HDZ HFX KFW KFX NFT Dopuszczalny błąd płaskości 0,05 Szlifowanie powierzchni przylegania uszczelki -0,20 NFV NFX NFU VJX MOMENTY DOKRĘCANIA (daN.m) Śruba łożyska wału korbowego Dokręcanie wstępne Dokręcanie kątowe 2 ± 0,2 o 45 2 ± 0,2 o o 50 ± 5 Śruba korbowodu Dokręcanie 3,8 ± 0,4 Śruba koła zamachowego Dokręcanie 6,5 ± 0,7 Śruba koła pas. wału korbowego Dokręcanie wstępne Dokręcanie kątowe 10 ± 1 7 ± 0,7 o o 45 ± 4 Śruba koła pas. wałka rozrządu Dokręcanie wstępne Dokręcanie kątowe 8 ± 0,8 4 ± 0,4 o o 20 ± 2 Piasta wałka rozrządu Śruba piasty na wałku rozrządu 8 ± 0,8 Dokręcanie 1 ± 0,1 48 2,5 ± 0,2 DANE SZCZEGÓŁOWE - MOMENTY DOKRĘCANIA (daN.m) WSZYSTKIE TYPY GŁOWICA (mm) Tabliczka silnika LFX 6FZ Szlifowanie pow. przylegania uszczelki RFN RFS WJZ WJY 0,05 Dopuszczalny błąd płaskości - 0,20 RHY RHZ 0,03 - 0,30 - 0,20 - 0,40 MOMENTY DOKRĘCANIA (daN.m) (1) ∅ 11 : 1 ± 0,1 (2) ∅ 6 : 1 ± 0,1 ∅ 11 (wyłącznie) Dokręcanie wstępne Odkręcanie Śruba łożyska wału korbowego Dokręcanie Dokręcanie kątowe Dokręcanie Dokręcanie wstępne Odkręcanie Śruba korbowodu Dokręcanie Dokręcanie kątowe 5,5 ± 0,5 4 ± 0,4 2 ± 0,1 ∅ 11 co 1 ± 0,1 następnie co 2 ± 0,1 ∅ 11 co 70° ± 5° ∅ 6 co 1 ± 0,1 2,5 ± 0,3 8, 5 ± 0,8 60° ± 6° 60° ± 6° 2 ± 0,2 1 ± 0,1 180° (1/2 obr.) 2, 3 ± 0,2 4 ± 0,4 2,3 ± 0,2 2 ± 0,2 70° ± 7° 46° ± 5° 46° ± 4,6° 70° ± 7° 49 7 ± 0,7 2 ± 0,2 70° ± 7° TUD - XU DANE SZCZEGÓŁOWE - MOMENTY DOKRĘCANIA (daN.m) Silniki: RFS - VJX SAXO XSARA VJZ RFS - Dokręcanie wstępne 0,4 - Dokręcanie wstępne 0,5 - Dokręcanie 0,7 - Dokręcanie 1 B1DP03BC B1DP01YD 50 GŁOWICA TU - TUD WSZYSTKIE TYPY Silniki: HDZ - HFX - KFW - KFX - NFT - NFV - NFX - NFU - VJX IDENTYFIKACJA USZCZELKI GŁOWICY Tabliczka silnika HDZ - HFX KFW - KFX NFT - NFV Oznaczenie Grubość CURTY MEILLOR Dostawcy ELRING REINZ Materiał Naprawa 1 2 3 4 A B D A B D A B D A B D C R 1 0 0 0 0 0 0 1 1 0 NFX - NFU VJX (Wycięcia w uszczelce głowicy) * 1 1 0 1 0 1 1 1 1 1 1 0 1 1 0 1 0 1 1 0 0 0 (Z azbestem) - 1 (Bez azbestu) 0 (Uszczelka normalna) - 1 (Uszczelka naprawcza) 51 * 0 = Bez wycięć 1 = Jedno wycięcie B1BP10KC TU - TUD WSZYSTKIE TYPY GŁOWICA (ciąg dalszy) Silniki: HDZ - HFX - KFX - KFW - NFT - NFV - NFX - NFU - VJX Dokręcanie śrub głowicy (daN.m) Śruba głowicy HDZ-HFX-KFX-KFW NFV-NFT - Dokręcanie wstępne 2 - Dokręcanie kątowe 240°± 5° VJZ B1BP10LC - Dokręcanie wstępne 4 - Dokręcanie kątowe 300°± 5° Uwaga: Śruby głowicy smarować na gwincie i pod łbem (Olej silnikowy lub Molykote G Rapid Plus). NFU - NFX - Dokręcanie wstępne 2 - Dokręcanie kątowe 260°± 5 B1DP059C X = Maksymalna długość przy ponownym użyciu B1DP13NC 52 HDZ-HFX-KFX-KFW NFV-NFT VJX NFU - NFX X = 175,5 ± 0,5 mm X = 197,1 mm X = 122,6 mm GŁOWICA XU WSZYSTKIE TYPY Silnik: 6FZ Identyfikacja uszczelki głowicy Pole oznaczenia „d” Wymiar nominalny Wymiar naprawczy 4-5 2-4-5 Pole oznaczenia „e” Grubość uszczelki (mm) 0,8 R1 R2 R3 1 1,1 1,3 Dostawca MEILLOR Oznaczenie „d” Pole oznaczenia „e” Pole oznaczenia UWAGA: Uszczelka metalowa 3-warstwowa. B1DP183D 53 EW 10 WSZYSTKIE TYPY GŁOWICA (ciąg dalszy) Silnik: 6FZ Dokręcanie śrub głowicy (daN.m) Śruba głowicy 6FZ Dokręcanie wstępne 1,5 ± 0,2 Dokręcanie 5 ± 0,2 Odkręcanie 360o (1 obr.) Dokręcanie 2 ± 0,2 Dokręcanie kątowe 285 ± 5o B1DP16FC Uwaga: Śruby głowicy smarować na gwincie i pod łbem (Olej silnikowy lub Molykote G Rapid Plus). A = grubość podkładki: 4 ± 0,2 mm X = Długość pod łbem nowej śruby = 144,5 ± 0,5 mm X = Maksymalna długość przy ponownym użyciu 6FZ X = 147 mm B1DP05BC 54 GŁOWICA (ciąg dalszy) EW 10 WSZYSTKIE TYPY Silnik: RFN Identyfikacja uszczelki głowicy Pole oznaczenia „d” Wymiar nominalny Wymiar naprawczy 4-5 2-4-5 Pole oznaczenia „e” Grubość uszczelki (mm) 0,8 Dostawca R1 R2 1 1,4 MEILLOR Uszczelka metalowa wielowarstwowa. B1DP183D 55 EW 10 WSZYSTKIE TYPY GŁOWICA (ciąg dalszy) Silnik: RFN Dokręcanie śrub głowicy (daN.m) Śruba głowicy RFN Dokręcanie wstępne Dokręcanie Odkręcanie Dokręcanie Dokręcanie kątowe 1,5 ± 0,1 5 ± 0,1 360o ± 2o 2 ± 0,75 285 ± 5o B1DP16FC Uwaga: Śruby głowicy smarować na gwincie i pod łbem (Olej silnikowy lub Molykote G Rapid Plus). A = grubość podkładki: 4 ± 0,2 mm X = Długość pod łbem nowej śruby = 144,5 ± 0,5 mm X = Maksymalna długość przy ponownym użyciu RFN X = 147 mm B1DP05BC 56 GŁOWICA XU WSZYSTKIE TYPY Silniki: LFX - RFS IDENTYFIKACJA USZCZELKI GŁOWICY Tabliczka silnika LFX Oznaczenie CURTY Dostawcy MEILLOR RFS (Wycięcia w uszczelce głowicy) * A 1 B 0 C 0 D 0 E 0 A 0 1 B 1 0 C 0 1 D 0 0 E 0 0 * 0 = Bez wycięć 1 = Jedno wycięcie B1BP004C 57 XU WSZYSTKIE TYPY GŁOWICA (ciąg dalszy) Silniki: LFX - RFS Dokręcanie śrub głowicy (daN.m) Śruba głowicy LFX - Dokręcanie wstępne - Odkręcenie 6 TAK - Dokręcanie 2 - Dokręcanie kątowe 300o Uwaga: Śruby głowicy smarować na gwincie i pod łbem (Olej silnikowy lub Molykote G Rapid Plus). RFS X = Maksymalna długość przy ponownym użyciu - Dokręcanie wstępne 3,5 - Odkręcenie NIE - Dokręcanie B1DP05BC - Dokręcanie kątowe B1DP13PC LFX RFS 171,5 mm 112 mm 7 160o 58 GŁOWICA DW8 WSZYSTKIE TYPY Silnik: WJZ - WJY Identyfikacja uszczelki głowicy Tabliczka silnika WJZ WJY Liczba otworów wA Liczba otworów wB Wystawanie tłoka (mm)-(*) Grubość (mm) ± 0,04 0,51 do 0,55 1,26 1 0,55 do 0,59 1,30 2 0,59 do 0,63 1,34 0,63 do 0,67 1,38 2 4 0,67 do 0,71 1,42 5 WJZ - WJY 3 (A) = Oznaczenie silnika. (B) = Oznaczenie grubości. (*) = Za punkt odniesienia należy przyjąć najwyższy tłok. B1DP14QD 59 DW10 WSZYSTKIE TYPY GŁOWICA Silniki: RHY - RHZ Identyfikacja uszczelki głowicy Tabliczka Wystawanie tłoka silnika (mm) Grubość (mm) Liczba wycięć wA 0,47 do 0,605 1,30 ± 0,06 1 RHY 0,605 do 0,655 1,35 ± 0,06 2 RHZ 0,655 do 0,705 1,40 ± 0,06 3 0,705 do 0,755 1,45 ± 0,06 4 0,755 do 0,83 1,50 ± 0,06 5 B1DP15AD 60 GŁOWICA (ciąg dalszy) XUD - DW8 - DW10 WSZYSTKIE TYPY Silniki: WJZ - DHY - RHY Dokręcanie śrub głowicy (daN.m) Śruba głowicy WJZ - WJY WJZ - WJY - Dokręcanie wstępne RHY - RHZ 2 - Dokręcanie 6 180o - Dokręcanie kątowe RHY - RHZ - Dokręcanie wstępne 2 - Dokręcanie 6 - Dokręcanie kątowe 220o Uwaga: Śruby głowicy smarować na gwincie i pod łbem X = Maksymalna długość przy ponownym użyciu (Olej silnikowy lub Molykote G Rapid Plus). B1DP05BC B1DP13PC B1DP14NC B1DP15EC 61 WJZ - WJY RHY - RHZ 125,5 mm 133,3 mm WSZYSTKIE TYPY Ð 4099-T (C.TRONIC.105) TABELA ODPOWIEDNIOŚCI NAPRĘŻENIE PASKA/JEDNOSTKI SEEM Í Przyrządy 62 Î 4122-T (C.TRONIC.105.5) Ð PASEK NAPĘDOWY OSPRZĘTU Silniki: Wszystkie typy benzynowe i Diesel PRZYRZĄD - Przyrząd do pomiaru naprężenia paska: 4122-T. (C.TRONIC 105.5) - UWAGA, w przypadku użycia przyrządu 4099-T (C.TRONIC 105) patrz tabela odpowiedniości na str. 62. WAŻNE - Przed montażem paska napędowego osprzętu sprawdzić: 1) Czy rolka (lub rolki) obracają się swobodnie (bez luzu oraz bez oporów i zacięć). 2) Czy pasek jest prawidłowo ułożony w rowkach poszczególnych kół pasowych. 63 WSZYSTKIE TYPY SAXO PASEK NAPĘDOWY OSPRZĘTU Silniki: HDZ - HFX - (KFX - KFW - NFT) saxo Bez klimatyzacji Z klimatyzacją - Założyć przyrząd 4122-T. - Założyć przyrząd 4122-T. - Dokręcić śrubę napinającą (3) tak, aby otrzymać wartość naprężenia: 55 ± 3 jednostki SEEM. - Dokręcić śrubę napinającą (5) tak, aby otrzymać wartość naprężenia: 120 ± 3 jednostki SEEM. - Dokręcić śruby (2) i (1). - Dokręcić śruby (6) i (4). - Zdjąć przyrząd 4122-T. - Zdjąć przyrząd 4122-T. B1BP10UC B1BP10WC B1BP10VC 64 B1BP10XC PASEK NAPĘDOWY OSPRZĘTU XSARA PICASSO Silnik: NFV (Xsara Picasso) Bez klimatyzacji Przyrządy [1] Szczypce do wyjmowania kołków plastykowych [2] Przyrząd do pomiaru naprężenia paska [3] Klucz TORX. : 7504-T. : 4122-T. Demontaż - Odblokować śrubę środkową (1). przyrząd [3] - Poluzować napinacz rolkowy (2), (klucz płaski 27). - Zdjąć pasek. B1BP234C Montaż - Założyć pasek. - Napiąć pasek przy pomocy napinacza rolkowego (2). - Naprężenie wstępne paska 120 jednostek SEEM, przyrząd [2]. - Zablokować śrubę środkową (1) przyrząd [3]. - Zdjąć przyrząd [2]. - Wykonać od 2 do 4 obrotów silnika. - Sprawdzić naprężenie, 120 jednostek SEEM. - W przeciwnym razie powtórzyć od początku operację ustawiania. 65 XSARA PICASSO PASEK NAPĘDOWY OSPRZĘTU Silnik: NFV (Xsara Picasso) Z klimatyzacją Przyrządy [1] [2] [3] [4] Szczypce do wyjmowania kołków plastykowych Przyrząd do pomiaru naprężenia paska Klucz kwadratowy 10 mm (klucz do spuszczania) Klucz TORX. : 7504-T. : 4122-T. Demontaż - Odsunąć napinacz automatyczny, przyrząd [3]. - Umieścić trzpień ∅ 6 mm w (a) w celu unieruchomienia napinacza automatycznego. - Zdjąć pasek. MONTAŻ - Założyć pasek. - Odsunąć napinacz automatyczny, przyrząd [3]. - Wyjąć trzpień ∅ 6 mm. - Zwolnić napinacz automatyczny. - Zdjąć przyrząd [3]. B1BP235C 66 PASEK NAPĘDOWY OSPRZĘTU XSARA Silnik: KFW (Xsara) Alternator Z klimatyzacją [1] Przyrząd do pomiaru naprężenia: 4122-T [1] Przyrząd do pomiaru naprężenia: 4122-T - Naprężyć pasek za pomocą śruby (2). - Naprężyć pasek za pomocą śruby (4). - Naprężenie powinno wynosić: 102 ± 7 jednostek SEEM. - Naprężenie powinno wynosić: 102 ± 7 jednostek SEEM. - Dokręcić śruby (1). - Dokręcić śruby (3). Wspomaganie kierownicy Wspomaganie kierownicy, klimatyzacja - Pasek nowy 100 jednostek SEEM. - Pasek nowy 100 jednostek SEEM. - Pasek użyty ponownie 75 jednostek SEEM. B1BP1B2C - Pasek użyty ponownie 75 jednostek SEEM. B1BP122C B1BP1B3C 67 B1BP124C SAXO - XSARA PASEK NAPĘDOWY OSPRZĘTU Silniki: NFX - NFU Bez klimatyzacji (1) Śruba mocująca napinacz rolkowy. (2) Śruba napinająca. - Pasek nowy: 120 jednostek SEEM - Pasek użyty ponownie: 86,5 ± 3,5 jednostki SEEM B1BP1AMC Z klimatyzacją (3) Śruba mocująca napinacz rolkowy. (4) Śruba napinająca. - Pasek nowy: 120 jednostek SEEM - Pasek użyty ponownie: 86,5 ± 3,5 jednostki SEEM UWAGA: Demontaż napinacza rolkowego wymaga zdemontowania osłony blaszanej z górną śrubą mocującą (5). B1BP1ANC 68 PASEK NAPĘDOWY OSPRZĘTU SAXO - XSARA Silnik: VJX Bez klimatyzacji - (6) Śruba mocująca wspornik rolki. - (7) Śruba napinająca. - Pasek (8) naprężyć wstępnie do 120 jednostek SEEM. - Wykonać 3 obroty wałem korbowym (w normalnym kierunku obrotu). - Doregulować naprężenie paska (8) do 120 jednostek SEEM. - Dokręcić śruby (6) momentem 2,5 daN.m. - Uruchomić silnik na okres 10 min. - Sprawdzić naprężenie paska. B1BP11EC Z klimatyzacją - (3) Śruba mocująca wspornik rolki. - (5) Śruba napinająca. - Pasek (4) naprężyć wstępnie do 120 jednostek SEEM. - Wykonać 3 obroty wałem korbowym (w normalnym kierunku obrotu). - Doregulować naprężenie paska (4) do 120 jednostek SEEM. - Dokręcić śruby (3) momentem 2,5 daN.m. - Uruchomić silnik na okres 10 min. - Sprawdzić naprężenie paska. 69 B1BP11DC XSARA PASEK NAPĘDOWY OSPRZĘTU Silnik: LFX Bez klimatyzacji - (3) i (5) śruby mocujące wspornik rolki. - (6) śruba napinająca. - Naprężyć pasek odkręcając śrubę (6) do: W jednostkach SEEM. LFX 100 ± 10 - Dokręcić śruby (3) i (5). - Wykonać 4 obroty wałem korbowym (w normalnym kierunku obrotu). - Odkręcić śruby (3) i (5). - Naprężyć pasek odkręcając śrubę (6) do: W jednostkach SEEM. LFX 115 ± 5 - Dokręcić śruby (3) i (5) momentem 2 daN.m. 70 B1BP00HC B1BP00IC PASEK NAPĘDOWY OSPRZĘTU XSARA Silniki: LFX - RFS Z klimatyzacją - Zamontować pasek napędowy. - Napinacz rolkowy (1). - Dokręcić śruby (3) momentem 2 daN.m. - Za pomocą klucza kwadratowego (9,52 mm - 3/8”) wstawionego w (2) obracać napinacz rolkowy (1) dotąd, aż możliwe będzie wyjęcie przyrządu lub trzpienia blokującego (∅ 4 mm) w (4). - Ostrożnie zwolnić napinacz rolkowy (1), tak aby rolka (5) zetknęła się z paskiem. B1BP1HJC 71 PASEK NAPĘDOWY OSPRZĘTU XSARA Silnik: RFS Bez klimatyzacji PRZYRZĄD [1] Przyrząd do pomiaru naprężenia paska 4122-T - (1) Śruba napinająca. - (2) Śruba mocująca wspornik rolki (3). - Poluzować śruby (2). - Założyć przyrząd [1] na pasek. - Naprężyć pasek za pomocą śruby (1). • Pasek użyty ponownie - do 90 jednostek SEEM. • Pasek nowy - do 120 jednostek SEEM. - Dokręcić śruby (2) momentem 2 daN.m. - Zdjąć przyrząd [1]. - Wykonać 3 obroty wałem korbowym (w normalnym kierunku obrotu silnika) - Sprawdzić naprężenie paska za pomocą przyrządu [1] i doregulować (w razie potrzeby). B1EP12XC B1EP12YC 72 PASEK NAPĘDOWY OSPRZĘTU Bez Klimatyzacji XSARA - XSARA PICASSO Silniki: 6FZ - RFN Z klimatyzacją Przyrządy [1] Szczypce do wyjmowania kołków plastykowych 7504-T Demontaż paska - Poluzować pasek (3) kręcąc śrubę (2) napinacza rolkowego (1) (w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara) - Śruba (2) (UWAGA lewy gwint). - Zdjąć pasek (3), przytrzymując napinacz rolkowy (1) w stanie nienapiętym. Ponowny montaż paska - Założyć pasek (3) przytrzymując napinacz rolkowy (1) w stanie nienapiętym. - Zwolnić napinacz rolkowy (1). B1BP23PC B1BP23PC B1BP23QC 73 B1BP23RC XSARA PASEK NAPĘDOWY OSPRZĘTU Silniki: WJX Bez wspomaganego układu kierowniczego Przyrząd: [1] Przyrząd do pomiaru naprężenia paska 4122-T. Demontaż. - Poluzować śruby (2). - Dokręcić śrubę (1) do oporu. - Zdjąć pasek. Montaż. - Założyć pasek. - Przyrząd [1] ustawić na odcinku „d” paska. - Dokręcać śrubę (1), aż do uzyskania wartości naprężenia: 106 ± 10 jednostek SEEM. - Dokręcić śruby (2) momentem 2 daN.m. - Zdjąć przyrząd [1]. B1BP1SDC B1BP1SEC 74 PASEK NAPĘDOWY OSPRZĘTU XSARA Silniki: WJZ - WJY Bez wspomaganego układu kierowniczego z klimatyzacją Przyrząd: [1] Przyrząd do pomiaru naprężenia paska 4122-T. Demontaż. - Poluzować śruby (1). - Dokręcić śrubę (2) do oporu. - Zdjąć pasek. Montaż. - Założyć pasek. - Przyrząd [1] ustawić na odcinku „e” paska. - Dokręcać śrubę (2), aż do uzyskania wartości naprężenia: 106 ± 10 jednostek SEEM. - Dokręcić śruby (1) momentem 2 daN.m. - Zdjąć przyrząd [1]. B1BP1SFC B1BP1SGC 75 XSARA PASEK NAPĘDOWY OSPRZĘTU Silniki: WJZ - WJY Wspomagany układ kierowniczy bez klimatyzacji Przyrząd: [1] Przyrząd do pomiaru naprężenia paska: 4122-T. Demontaż. UWAGA: Jeżeli pasek ma być użyty ponownie, zmierzyć jego naprężenie przed zdemontowaniem. Poluzować: - Śrubę (1). - Nakrętkę (2). UWAGA: Ramię (3) napinacza musi przylegać do alternatora. - Zdjąć pasek. B1BP1SHD 76 PASEK NAPĘDOWY OSPRZĘTU XSARA Silniki: WJZ - WJY Wspomagany układ kierowniczy bez klimatyzacji (ciąg dalszy) Montaż. - Założyć pasek. - Założyć przyrząd [1] na odcinek „f” paska. UWAGA: Przyrząd [1] ustawić częścią radełkowaną do dołu. - Dokręcić nakrętkę (2), aż do uzyskania wartości naprężenia: Pasek użyty ponownie: Przywrócić wartość zmierzoną przy demontażu. Pasek nowy: Naprężenie powinno wynosić 110 jednostek SEEM. - Dokręcić śrubę (1) momentem 9,5 daN.m. - Sprawdzić naprężenie paska (za pomocą przyrządu [1]). Wartość naprężenia powinna wynosić 144 ± 3 jednostki SEEM. - Zdjąć przyrząd [1]. - Uruchomić silnik na okres 10 sekund. - Zatrzymać silnik. - Założyć przyrząd [1] na odcinek „f” paska. - Wartość naprężenia powinna wynosić 130 ± 4 jednostki SEEM. - Zdjąć przyrząd [1]. 77 B1BP1SJD XSARA PASEK NAPĘDOWY OSPRZĘTU Silniki: WJZ - WJY Wspomagany układ kierowniczy z klimatyzacją Przyrządy: [1] Ustalacz dynamicznego napinacza rolkowego [2] Przyrząd do pomiaru naprężenia paska (-) 0188 H. 4122-T. Demontaż. - Ustalić napinacz dynamiczny (1) w „a” przyrządem [1]. - Poluzować śrubę (2) rolki (3). - Przesunąć rolkę (3) do tyłu. - Zdjąć pasek. UWAGA: Jeżeli ustalenie w „a” jest niemożliwe: - Poluzować śrubę (2) rolki (3). - Za pomocą klucza kwadratowego 7 mm wstawionego w „b” obracać rolkę (3). - Ustalić napinacz (1) w „a” przyrządem [1]. B1BP1SKC UWAGA: W przypadku zerwanego paska napędowego: - Podeprzeć silnik za pomocą podnośnika samochodowego (między podnośnik i kadłub silnika wstawić podkładkę drewnianą). - Wymontować prawy wspornik silnika. - Za pomocą klucza kwadratowego wstawionego w (b) obrócić rolkę (3) w kierunku strzałki „a”, tak aby możliwe było jej ustalenie w „a” za pomocą przyrządu [1]. 78 PASEK NAPĘDOWY OSPRZĘTU XSARA Silniki: WJZ - WJY Wspomagany układ kierowniczy z klimatyzacją (ciąg dalszy) Montaż. - Założyć pasek. - Za pomocą klucza kwadratowego 7 mm wstawionego w „b” obracać rolkę (3), aż do oswobodzenia przyrządu [1] umieszczonego w „a”. - Dokręcić śrubę (2). - Zdjąć przyrząd [1]. B1BP1SLC 79 XSARA - XSARA PICASSO PASEK NAPĘDOWY OSPRZĘTU Silniki: RHY - RHZ Bez klimatyzacji Przyrządy [1] Klucz kwadratowy do regulacji naprężenia paska [2] Trzpień ustalający ∅ 4 mm [3] Trzpień ustalający ∅ 2 mm [4] Dźwignia do ściskania napinacza dynamicznego : (-).0188 J2 : (-).0188.Q1 : (-).0188.Q2 : (-).0188.Z Demontaż. Pasek do ponownego użycia UWAGA: Oznaczyć kierunek montażu paska w przypadku ponownego użycia. - Ścisnąć napinacz rolkowy (2) za pomocą przyrządu [4] wstawionego w „a” (w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara). - Przytrzymać napinacz rolkowy (2) w stanie ściśniętym i zdjąć pasek. Pasek który, nie będzie użyty ponownie: - Ścisnąć napinacz rolkowy (2) za pomocą przyrządu [4] wstawionego w „a” (w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara). - Ustalić za pomocą przyrządu [2] wstawionego w „b”. - Przytrzymać napinacz (2) w stanie ściśniętym i zdjąć pasek. - Poluzować śrubę (1). B1BP1YKD 80 PASEK NAPĘDOWY OSPRZĘTU XSARA - XSARA PICASSO Silniki: RHY - RHZ Bez klimatyzacji (ciąg dalszy) Montaż Pasek użyty ponownie - Ścisnąć rolkę (2) obracając w „a” (kierunek przeciwny do ruchu wskazówek zegara), za pomocą przyrządu [4]. - Założyć pasek. UWAGA: Zachować uprzedni kierunek montażu paska. - Zdjąć przyrząd [4]. Pasek nowy - Założyć pasek. - Obrócić rolkę mimośrodową (3), przyrządem [1] (w kierunku ruchu wskazówek zegara) w celu oswobodzenia przyrządu [2] ustalającego w „b”. - Przytrzymać rolkę mimośrodową (3) przyrządem [1] i dokręcić śrubę (1) momentem 4,3 daN.m. - Zdjąć przyrząd [2]. - Wykonać 4 obroty wałem korbowym w normalnym kierunku obrotu. - Sprawdzić możliwość ustalenia w „b”, przyrząd [3]. - W przypadku, gdy ustalenie jest niemożliwe powtórzyć ustawianie. B1BP1YMD 81 XSARA - XSARA PICASSO PASEK NAPĘDOWY OSPRZĘTU Silniki: RHY - RHZ Z klimatyzacją Przyrządy [1] Klucz kwadratowy do regulacji naprężenia paska [2] Trzpień do ustalania ∅ 4 mm [3] Trzpień do ustalania ∅ 2 mm [4] Dźwignia do ściskania napinacza dynamicznego : (-).0188 J2 : (-).0188.Q1 : (-).0188.Q2 : (-).0188.Z Demontaż. Pasek do ponownego użycia UWAGA: Oznaczyć kierunek montażu paska w przypadku ponownego użycia. - Ścisnąć napinacz rolkowy (7) za pomocą przyrządu [4] wstawionego w „c” (w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara). - Przytrzymać napinacz rolkowy (7) w stanie ściśniętym i zdjąć pasek. Pasek który nie będzie użyty ponownie: - Ścisnąć napinacz rolkowy (7) za pomocą przyrządu [4] wstawionego w „c” (w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara). - Ustalić za pomocą przyrządu [2] wstawionego w „d”. - Poluzować śrubę (6). - Przemieścić rolkę mimośrodową (5) do tyłu. - Dokręcić ręką śrubę (6). - Zdjąć pasek napędowy. B1BP1YLD 82 PASEK NAPĘDOWY OSPRZĘTU XSARA - XSARA PICASSO Silniki: RHY- RHZ Z klimatyzacją (ciąg dalszy) Montaż Pasek użyty ponownie - Ścisnąć rolkę (7) obracając w „c” (w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara), za pomocą przyrządu [4]. - Założyć pasek. UWAGA: Zachować uprzedni kierunek montażu paska. - Zdjąć przyrząd [4]. Pasek nowy - Założyć pasek. - Obrócić rolkę mimośrodową (5), przyrządem [1] (w kierunku ruchu wskazówek zegara) w celu oswobodzenia przyrządu [2] ustalającego w „d”. - Przytrzymać rolkę mimośrodową (5) przyrządem [1] i dokręcić śrubę (6) momentem 4,3 daN.m. - Zdjąć przyrząd [2]. - Wykonać 4 obroty wałem korbowym w normalnym kierunku obrotu. - Sprawdzić możliwość ustalenia w „d”, przyrząd [3]. - W przypadku, gdy ustalenie jest niemożliwe powtórzyć ustawianie. B1BP1YND 83 WSZYSTKIE TYPY KONTROLA I USTAWIANIE NAPĘDU ROZRZĄDU TU 1 3 M+ Tabliczka silnika HDZ SAXO XU 5 KFW X X XSARA KFX JP4 NFT NFV X Patrz strony: NFX JB NFU X LFX X J4 6FZ X X X 10 X J4RS RFN RFS X X X XSARA PICASSO BERLINGO XU 7 JP HFX EW X X X 86 do 88 89 do 92 84 X 96 do 97 98 do 102 103 do 107 KONTROLA I USTAWIANIE NAPĘDU ROZRZĄDU (ciąg dalszy) TU DW 5 8 B Tabliczka silnika VJX SAXO X WJZ XSARA 10 B TD ATED WJY RHY RHZ X X X XSARA PICASSO X BERLINGO Patrz strony: WSZYSTKIE TYPY X 93 do 95 X 108 do 112 85 X 113 do 117 KONTROLA I USTAWIANIE NAPĘDU ROZRZĄDU Silniki: HDZ - HFX - KFW - KFX - NFT - NFV PRZYRZĄDY - [1] Trzpień ustalający koło zamachowe - [2] Trzpień ustalający koło pasowe wałka rozrządu - [3] Klucz kwadratowy - [4] Przyrząd do pomiaru naprężenia paska - [5] Płytka oporowa popychaczy : 4507-T.A. : 4507-T.B. : 4507-T.J. : 4122-T. : 4533-T.Z. Skrzynka narzędziowa 4507-T KONTROLA NAPĘDU ROZRZĄDU - Ustalić koło zamachowe za pomocą przyrządu [1]. - Ustalić koło pasowe wałka rozrządu za pomocą przyrządu [2]. USTAWIANIE NAPĘDU ROZRZĄDU UWAGA: Wykręcić świece zapłonowe dla ułatwienia obracania wałem korbowym. - Silnik obracać za pomocą śruby (1) wału korbowego. - Ustalić koło zębate wałka rozrządu. - Ustalić koło zamachowe. - Poluzować nakrętkę (2). - Odprężyć całkowicie pasek napędowy za pomocą rolki napinacza (3). - Zdjąć pasek napędowy. WAŻNE: Sprawdzić, czy rolka napinacza obraca się swobodnie (bez oporów i zacięć). B1EP067C B1EP066C B1EP068C 86 KONTROLA I USTAWIANIE NAPĘDU ROZRZĄDU Silniki: HDZ - HFX - KFW - KFX - NFT - NFV (ciąg dalszy) MONTAŻ PASKA NAPĘDOWEGO ROZRZĄDU UWAGA: Sprawdzić, czy przyrządy ustalające [1] i [2] są na miejscu. UWAGA: Zachować prawidłowy kierunek montażu paska: Strzałki „a” wskazują kierunek obrotu wału korbowego. Założyć: - Pasek napędowy rozrządu, przy naciągniętym odcinku „b”, w następującej kolejności: Koło zębate wału korbowego, koło pasowe wałka rozrządu, koło pasowe pompy płynu chłodzącego, rolka napinacza. - Przyrząd [5] (zachować prawidłowy kierunek montażu względem napędu rozrządu). - Doprowadzić do zetknięcia rolki napinacza z paskiem. - Dokręcić nakrętkę (2). WSTĘPNE NAPRĘŻANIE PASKA - Założyć przyrząd [4] na naciągnięty odcinek „b” paska. - Poluzować nakrętkę (2). - Za pomocą kwadratowego klucza obracać rolkę (3) (w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara), aż do uzyskania wartości naprężenia: 44 jednostki SEEM. - Dokręcić nakrętkę (2) momentem 2 daN.m. - Usunąć przyrządy [1], [2] i [4]. - Wykonać 4 obroty wałem korbowym w normalnym kierunku obrotu. WAŻNE: Nigdy nie obracać wału korbowego wstecz. B1EP069C 87 B1EP06AC KONTROLA I USTAWIANIE NAPĘDU ROZRZĄDU Silniki: HDZ - HFX - KFW - KFX - NFT - NFV (ciąg dalszy) WSTĘPNE NAPRĘŻANIE PASKA NAPĘDOWEGO ROZRZĄDU (ciąg dalszy) - Upewnić się, czy napęd rozrządu jest ustawiony prawidłowo wstawiając przyrządy ustalające [1] i [2]. - Zdemontować pokrywę głowicy. - Założyć przyrząd [5] (zachować właściwy kierunek montażu względem napędu rozrządu). REGULACJA NAPRĘŻENIA MONTAŻOWEGO PASKA - Założyć przyrząd [4] na naciągnięty odcinek paska. Poluzować nakrętkę (2). Lekko poluzować pasek. Naprężyć pasek napędowy rozrządu tak, aby osiągnięta została wartość: 31 ± 2 jednostki SEEM. Dokręcić nakrętkę (2) momentem 2 daN.m. Usunąć przyrządy [1], [2], [4] i [5]. - Wykonać 2 obroty wałem korbowym w normalnym kierunku obrotu. Sprawdzić, czy nadal możliwe jest ustalenie za pomocą przyrządów ustalających następujących części: Koła zamachowego silnika. Wałka rozrządu. KONTROLA NAPRĘŻENIA PASKA WAŻNE: Jeżeli to ustalenie jest niemożliwe, powtórzyć od początku operację naprężania paska napędowego. 88 KONTROLA I USTAWIANIE NAPĘDU ROZRZĄDU Silniki: NFX - NFU PRZYRZĄDY - [1] Przyrząd do pomiaru naprężenia paska [2] Trzpień do ustalania koła zamachowego silnika [3] Trzpień do ustalania koła pasowego wałka rozrządu zaworów wydech. [4] Trzpień do ustalania koła pasowego wałka rozrządu zaworów ssących [5] Klucz do napinania paska : 4122-T : 4507-T.A. : 4533-T.A. C2. : 4533-T.A. C1. : 4707-T.J. Skrzynka przyrządów 4507-T KONTROLA NAPĘDU ROZRZĄDU - Ustalić koło zamachowe silnika [2]. - Ustalić koło pasowe wałka rozrządu zaworów wydechowych [3]. - Ustalić koło pasowe wałka rozrządu zaworów ssących [4]. USTAWIANIE NAPĘDU ROZRZĄDU - Ustalić koło zamachowe [2]. - Ustalić koła pasowe wałków rozrządu [3] i [4]. B1EP11BC 89 B1EP11CC KONTROLA I USTAWIANIE NAPĘDU ROZRZĄDU Silnik: NFX - NFU (ciąg dalszy) USTAWIANIE NAPĘDU ROZRZĄDU - Poluzować śrubę (2), zdjąć pasek napędowy. - Poluzować sześć śrub mocujących koła pasowe (1) do piast. (Pozostawić lekkie tarcie między śrubami i kołami zębatymi). - Sprawdzić, czy rolki (2) i (3) obracają się swobodnie. UWAGA: Na pasku znajdują się trzy znaki *(a) (b) i (c), wskazujące odpowiednio zęby (1) (52) i (72) paska. * (Znaki = wykonane białą farbą znaki na grzbiecie paska naprzeciwko odpowiednich zębów). - Założyć pasek. - Zgrać znak (A) na pasku z rowkiem (D) na kole zębatym (4). - Przytrzymać pasek na kole zębatym (4). B1EP11DC 90 B1EP11EC KONTROLA I USTAWIANIE NAPĘDU ROZRZĄDU Silnik: NFX - NFU (ciąg dalszy) USTAWIANIE NAPĘDU ROZRZĄDU - Obydwa koła pasowe (1) obrócić w kierunku ruchu wskazówek zegara do oporu w podłużnych otworach pod śruby. - Utrzymując odcinek (e) paska w stanie dobrze naciągniętym założyć pasek na koło pasowe wałka rozrządu po stronie wydechu, a następnie po stronie ssania zgrywając ze sobą znaki (b) i (c) na pasku ze znakami (f) na kołach pasowych. - Przytrzymując pasek w tym położeniu założyć pasek na koło zębate pompy płynu chłodzącego i na rolkę napinacza. - Założyć przyrząd [1] na odcinek (e) paska. - Obracać rolkę (2) (przyrządem [5]) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż wskazana zostanie wartość naprężenia: 63 jednostki SEEM. - Dokręcić rolkę (2) momentem 2 daN.m. - Dokręcić 6 śrub (5) momentem 1 daN.m. WAŻNE - Sprawdzić czy: - Koła pasowe (1) wałków rozrządu nie są dosunięte do oporu w podłużnych otworach pod śruby (wykręcając jedną śrubę). - Znaki na pasku napędowym są zgrane ze znakami na kołach pasowych wałków rozrządu i wału korbowego. - W przeciwnym razie powtórzyć od początku operację ustawiania. B1EP11FC 91 B1EP11GC KONTROLA I USTAWIANIE NAPĘDU ROZRZĄDU Silniki: NFX - NFU (ciąg dalszy) USTAWIANIE NAPĘDU ROZRZĄDU - Usunąć przyrządy [1], [2], [3] i [4]. - Wykonać cztery obroty wałem korbowym w normalnym kierunku obrotu silnika (bez cofania). - Ustalić koło zamachowe przyrządem [2]. - Poluzować sześć śrub (5) pozostawiając lekkie tarcie między śrubami i kołem pasowym. - Ustalić piasty wałków rozrządu za pomocą przyrządów [3] i [4]. UWAGA: Niekiedy może być konieczne lekkie obrócenie wałka rozrządu za pomocą śruby mocującej piastę. - Założyć przyrząd [1]. - Poluzować śrubę (2) rolki napinacza. - Obracać rolkę (2) (przyrządem [5]) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż do wskazania wartości naprężenia: 37 jednostek SEEM. - Dokręcić śrubę rolki napinacza (2) momentem 2 daN.m. - Dokręcić 6 śrub kół pasowych (1) momentem 1 daN.m. - Usunąć przyrządy. 92 KONTROLA I USTAWIANIE NAPĘDU ROZRZĄDU Silnik: VJX PRZYRZĄDY - Przyrząd do pomiaru naprężenia paska Trzpień do ustalania koła zamachowego silnika Trzpień do ustalania koła pasowego pompy wtryskowej Trzpień do ustalania koła pasowego wałka rozrządu Dźwignia do napinania paska Przyrząd do unieruchamiania koła zębatego : 4099-T lub 4122-T : 4507-T.A. : 4527-T. S1 Skrzynka przyrządów 4507-T : 4527-T. S2 : 4507-T.J. : 6016-T. KONTROLA NAPĘDU ROZRZĄDU - Ustalić za pomocą w/w przyrządów koło zamachowe silnika, koło pasowe pompy wtryskowej oraz koło pasowe wałka rozrządu. USTAWIANIE NAPĘDU ROZRZĄDU - Ustalić koło zamachowe silnika, koła pasowe pompy wtryskowej oraz koło pasowe wałka rozrządu. - Poluzować rolkę napinacza i zdjąć pasek. B1EP07PC WAŻNE - Sprawdzić czy: - Rolka napinacza i rolka dociskowa obracają się swobodnie (bez oporów i zacięć); w przeciwnym razie wymienić rolkę(i). - Poluzować śruby (1) i (3) (przytrzymać koło pasowe przyrządem 6016-T). - Obrócić koła pasowe (2) i (4) do oporu na końcu podłużnych otworów pod śruby (bez dokręcania śrub (1) i (3)). 93 KONTROLA I USTAWIANIE NAPĘDU ROZRZĄDU Silnik: VJX (ciąg dalszy) USTAWIANIE NAPĘDU ROZRZĄDU - Założyć pasek z zachowaniem następującej kolejności: Koło zębate wału korbowego, koło pasowe pompy wtryskowej, koło pasowe wałka rozrządu, koło zębate pompy płynu chłodzącego. UWAGA: Przy zakładaniu paska na koła pasowe pompy wtryskowej i wałka rozrządu obrócić je w kierunku przeciwnym do kierunku obrotu, w celu zazębienia najbliższego zęba. - Przeprowadzić wstępne naprężenie paska (poszczególne odcinki paska lekko naprężone). UWAGA: Sprawdzić, czy śruby mocujące koła pasowe nie opierają się na końcach podłużnych otworów pod śruby (w razie potrzeby przestawić je o jeden ząb). - Dokręcić śruby (1) i (3) momentem 0,5 daN.m, a następnie odkręcić o 180o. (Śruby (1) i (3) dokręcić ręcznie do styku). - Poluzować rolkę napinacza. - Pasek naprężyć do 100 jednostek SEEM. - Dokręcić rolkę napinacza momentem 2,3 daN.m. B1EP07QC 94 KONTROLA I USTAWIANIE NAPĘDU ROZRZĄDU Silniki: VJX (ciąg dalszy) USTAWIANIE NAPĘDU ROZRZĄDU - Dokręcić śruby (1) i (3) momentem 2,3 daN.m (koła pasowe przytrzymać za pomocą przyrządu 6016-T). Usunąć przyrządy. Wykonać dziesięć obrotów wałem korbowym. Ustalić koło zamachowe silnika oraz koła zębate (2) i (4). UWAGA: W razie potrzeby lekko poluzować naprężenie paska (za pomocą napinacza rolkowego). - Odkręcić śruby (1) i (3) o 360o (śruby (1) i (3) dokręcić ręcznie do styku). - Pasek naprężyć ostatecznie do wartości 55 ± 5 jednostek SEEM. - Dokręcić rolkę napinacza i śruby (1) i (3) momentem 2,3 daN.m (koła zębate przytrzymać za pomocą przyrządu 6016-T). - Usunąć przyrządy. - Wykonać dwa obroty wałem korbowym. UWAGA: Jeżeli pasek nie jest dobrze osadzony na kołach zębatych wykonać dodatkowo dwa obroty. - Ustalić koło zamachowe silnika. - Sprawdzić za pomocą przyrządów do ustalania ustawienie kół pasowych wałka rozrządu i pompy wtryskowej. UWAGA: Jeżeli kontrola wzrokowa wykaże nieprawidłowości, powtórzyć ustawienie. - Usunąć przyrządy. 95 KONTROLA I USTAWIANIE NAPĘDU ROZRZĄDU Silnik: LFX PRZYRZĄDY - Przyrząd do pomiaru naprężenia paska Trzpień do ustalania wałka rozrządu Trzpień do ustalania wału korbowego Klucz kwadratowy : 4099-T lub 4122-T : 7004-T.G. : 7014-T.N. Skrzynka przyrządów 7004-T : 7017-T.W. KONTROLA - Obudowy napędu rozrządu zdjęte. - Ustalić wałek rozrządu w „a” za pomocą przyrządu 7004-T.G. - Ustalić wał korbowy w „b” za pomocą przyrządu 7014-T.N. USTAWIANIE NAPĘDU ROZRZĄDU - Sprawdzić ustawienie kół w „a” i „b”. - Założyć pasek napędowy z zachowaniem następującej kolejności: Koło pasowe wałka rozrządu, koło zębate wału korbowego, koło zębate pompy płynu chłodzącego, rolka napinacza. - Ustalić wałek rozrządu w „a” i wał korbowy w „b”. - Wyjąć przyrząd ustalający z „b” (tylko ten). - Rolkę napinacza (2) zetknąć z paskiem. B1EP07SC 96 KONTROLA I USTAWIANIE NAPĘDU ROZRZĄDU Silnik: LFX (ciąg dalszy) USTAWIANIE NAPĘDU ROZRZĄDU - Umieścić przyrząd do pomiaru naprężenia w środku odcinka „c” paska. - Obracając rolkę napinacza (2) (w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara) za pomocą przyrządu 7017-T.W. naprężyć pasek do wartości 30 ± 2 jednostki SEEM. - Śrubę (1) dokręcić momentem 2 daN.m. - Zdjąć przyrząd. - Wykonać dwa obroty wałem korbowym (bez cofania). - Sprawdzić ustawienie wstawiając przyrządy ustalające w „a” i „b”. - Usunąć przyrządy ustalające. KONTROLA NAPRĘŻENIA - Wykonać dwa obroty wałem korbowym (bez cofania). Ustalić wałek rozrządu w „a”. Umieścić przyrząd do pomiaru naprężenia na odcinku „c” paska. Wartość naprężenia powinna wynosić 44 ± 2 jednostki SEEM. (Jeżeli wartość ta jest nieprawidłowa powtórzyć operację naprężania paska). - Usunąć przyrządy. B1EP07RC 97 KONTROLA I USTAWIANIE NAPĘDU ROZRZĄDU Silniki: 6FZ - RFN [1] [2] [3] [4] [5] PRZYRZĄDY : (-).0189.A : (-).0189.B Skrzynka C.0189. : (-).0189.K : 4069-T : 6310-T Trzpienie ustalające wałek rozrządu Trzpień ustalający wał korbowy Spinka do przytrzymania paska Przyrząd do dokręcania kątowego Przyrząd do unieruchomienia piasty Kontrola napędu rozrządu - Obrócić silnik przy pomocy śruby koła zębatego wału korbowego (3), aż do położenia ustalenia. - Ustalić wał korbowy, przyrząd [2]. - Ustalić koła pasowe wałków rozrządu, przyrządy [1]. UWAGA: Trzpienie ustalające [1] muszą wejść bez oporów. B1BP22SC 98 B1BP25PC KONTROLA I USTAWIANIE NAPĘDU ROZRZĄDU Silnik: 6FZ - RFN Kontrola napędu rozrządu (ciąg dalszy). UWAGA: W przypadku, gdy trzpienie wchodzą z oporem należy powtórzyć operację założenia i napięcia paska napędowego rozrządu (patrz poniżej). Ustawianie napędu rozrządu. Demontaż. - Odkręcić śruby (2), koło pasowe (1), górną (4) i dolną (3) obudowę rozrządu Obrócić silnik przy pomocy śruby (13) koła zębatego (12), aż do położenia ustalenia. Ustalić koła pasowe (8) i (9) przy pomocy przyrządów [1]. Ustalić koło zębate (12) przy pomocy przyrządu [2]. Odkręcić śrubę (7) napinacza rolkowego (6). Obrócić napinacz rolkowy (6) (w kierunku ruchu wskazówek zegara). Zdjąć pasek napędowy rozrządu (10). B1BP23XC 99 B1EP14JD KONTROLA I USTAWIANIE NAPĘDU ROZRZĄDU Silniki: 6FZ - RFN Demontaż (ciąg dalszy) - Założyć z powrotem pasek (10) na kole zębatym (12). - Przytrzymać pasek (10) przy pomocy narzędzia [3]. - Założyć pasek (10) w następującej kolejności: - Rolka dociskowa (11), koło zębate wałka rozrządu ssania (9), koło zębate wałka rozrządu wydechu (8), pompa płynu chłodzącego (5), rolka napinacza (6). UWAGA: Należy uważać, aby pasek (10) jak najmocniej dotykał zewnętrznych powierzchni poszczególnych kół zębatych i rolek. - Zdjąć przyrząd [3] i [1]. Naprężanie paska napędowego rozrządu. Regulacja naprężenia. - Obrócić rolkę (6) w kierunku strzałki „b”; przy pomocy klucza sześciokątnego w „a”. - Ustawić wypust „c” w swoim maksymalnym położeniu w „d”. WAŻNE: Wypust „c” musi wystawać poza rowek „f” o wartość kątową 10o. W przeciwnym wypadku, należy wymienić rolkę napinacza (6) lub zespół paska napędowego rozrządu i rolki napinacza (6). - Następnie ustawić wypust „c” w położeniu regulacji „f” obracając rolką napinacza (6) w kierunku strzałki „e”. UWAGA: Wypust „c” nie może wystawać poza rowek „f”, w przeciwnym wypadku należy powtórzyć operację naprężania paska napędowego rozrządu. WAŻNE: Rolka napinacza (6) nie może się obracać podczas dokręcania przy mocowaniu. W przeciwnym wypadku operację regulacji należy powtórzyć. B1EP14JD 100 B1EP14KC KONTROLA I USTAWIANIE NAPĘDU ROZRZĄDU Silniki: 6FZ - RFN Regulacja naprężenia (ciąg dalszy) - Dokręcić śrubę (7) rolki napinacza (6) momentem 2,1 ± 0,2 daN.m. WAŻNE: Otwór sześciokątny wydrążony w rolce napinacza (6) musi znajdować się 15o poniżej płaszczyzny uszczelki głowicy „g”. W przeciwnym wypadku należy wymienić rolkę napinacza (6) lub zespół paska napędowego rozrządu i rolkę napinacza (6). Montaż (ciąg dalszy). - Usunąć przyrządy [1] i [2]. - Wykonać 10 obrotów wałem korbowym w normalnym kierunku obrotów. WAŻNE: Nie wywierać żadnego nacisku lub działania z zewnątrz na pasek napędowy rozrządu. - Ustalić koło pasowe wałka rozrządu ssania przy pomocy przyrządu [1]. Kontrola Naprężenie paska napędowego rozrządu. WAŻNE: Sprawdzić położenie wypustu „c”, który musi znajdować się naprzeciwko rowka „f”. W przypadku niewłaściwego położenia wypustu „c” , powtórzyć operacje regulacji od jego położenia. Położenie wału korbowego. - Założyć przyrząd [2]. - Jeżeli założenie przyrządu [2] jest możliwe, należy kontynuować montaż. WAŻNE: W przypadku niemożliwości założenia przyrządu [2], należy zmienić położenie tarczy osadczej (14). B1EP14LC 101 B1EP14NC KONTROLA I USTAWIANIE NAPĘDU ROZRZĄDU Silniki: 6FZ - RFN Kontrola (ciąg dalszy) Zmiana położenia tarczy osadczej. - Unieruchomić wał korbowy przy pomocy narzędzia [5]. - Odkręcić śrubę (13). - Zwolnić koło zębate (12) wału korbowego. - Ustawić tarczę osadczą (14) w położeniu ustalenia; przy pomocy przyrządu [5]. - Założyć przyrząd [2]. - Unieruchomić wał korbowy przy pomocy narzędzia [5]. - Dokręcić śrubę (13) momentem 4 ± 0,4 daN.m, następnie dokręcić kątowo 53o ± 4o przy pomocy narzędzia [4]. - Usunąć przyrządy [1], [2] i [5]. Założyć: - Dolną obudowę rozrządu (3). - Górną obudowę rozrządu (4). - Koło pasowe wału korbowego (1). - Śruby (2). - Wstępnie dokręcić śruby (2) momentem 1,5 daN.m. - Dokręcić śruby (2) momentem 2,1 ± 0,5 daN.m. B1EP14PC 102 B1BP23XC KONTROLA I USTAWIANIE NAPĘDU ROZRZĄDU Silnik: RFS PRZYRZĄDY [1] [2] [3] [4] [5] [6] Przyrząd do pomiaru naprężenia paska Trzpienie do ustalania wałków rozrządu Trzpień do ustalania wału korbowego Przyrząd do unieruchamiania kół pasowych wałków rozrządu Klucz do napinacza Przyrząd do unieruchamiania koła zamachowego silnika : 4122-T : 9041-T.Z : 7014-T.N : 4200-T.G : 7017-T.W : 9044-T Skrzynka przyrządów 7004-T Skrzynka przyrządów 7004-T KONTROLA USTAWIENIA - Obracać wał korbowy za pomocą śruby (1). - Ustalić wał korbowy za pomocą przyrządu [3]. WAŻNE: Sprawdzić, czy koło pasowe z tłumikiem drgań („DAMPERS”) na wale korbowym jest w dobrym stanie. Jeżeli znaki na piaście i kole nie pokrywają się, bezwzględnie konieczna jest wymiana koła pasowego wału korbowego. - Ustalić wałki rozrządu za pomocą przyrządu [2]. (Trzpienie [2] muszą wchodzić bez oporu). - W przeciwnym razie konieczne jest ustawienie napędu rozrządu. UWAGA: Piasty wałka rozrządu (patrz strony 138 i 139). 103 B1EP12FC B1EP12GC KONTROLA I USTAWIANIE NAPĘDU ROZRZĄDU RFS Ustawianie napędu rozrządu - Ustalić wał korbowy za pomocą przyrządu [3]. - Ustalić koła pasowe wałków rozrządu za pomocą przyrządu [2]. - Unieruchomić koło zamachowe silnika za pomocą przyrządu [6]. Wymontować: Zdemontować: - - Trzpień [3]. Śrubę (4) (gwint oczyścić szczotką). Koło pasowe (5). Obudowę dolną (6). B1EP120C Zamontować z powrotem: - Koło pasowe (5). - Śrubę (4) (dokręcić umiarkowanie). - Trzpień [3]. B1EP11ZC 104 Przyrząd [6]. Śruby dwustronne (8). Założyć przyrząd [4]. Poluzować śruby (10). Usunąć przyrząd [4]. Poluzować rolkę napinacza (7). Zdjąć pasek napędowy (9). KONTROLA I USTAWIANIE NAPĘDU ROZRZĄDU Silnik: RFS Wstępne naprężanie paska napędowego rozrządu - Ustalić wał korbowy za pomocą przyrządu [3]. - Ustalić koła pasowe wałków rozrządu za pomocą przyrządu [2]. UWAGA: Sprawdzić, czy koła pasowe wałków rozrządu swobodnie obracają się na piastach. Oczyścić powierzchnie przylegania na kołach i piastach. - Obrócić koła pasowe wałków rozrządu (w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara) tak, aby oparły się podłużnymi otworami na śrubach. - Założyć pasek napędowy (9). - Założyć przyrząd [1]. - Obracać rolkę (7) za pomocą przyrządu [5]. - Wstępnie naprężyć pasek do wartości: (koła pasowe nie dokręcone). Silnik RFS Pasek nowy - 55 jednostek SEEM Śrubę rolki (7) dokręcić momentem 2 daN.m. Założyć przyrząd [4]. Śruby (10) dokręcić momentem 4 daN.m. Usunąć przyrządy. Wykonać sześć obrotów wałem korbowym (w normalnym kierunku obrotu). B1EP120C B1EP121C 105 KONTROLA I USTAWIANIE NAPĘDU ROZRZĄDU Silnik: RFS Naprężanie paska napędowego rozrządu. - Ustalić wał korbowy za pomocą przyrządu [3]. - Ustalić koła pasowe wałków rozrządu za pomocą przyrządu [2]. UWAGA: W razie trudności przy ustalaniu piast wałków rozrządu poluzować rolkę napinacza (7) i obracać wałki rozrządu za pomocą śruby (10). - Założyć przyrząd [4]. Poluzować śruby (10). Usunąć przyrząd [4]. Poluzować rolkę napinacza (7). Założyć przyrząd [1] na pasek napędowy. Obracać rolkę (7) za pomocą przyrządu [5]. B1EP120C B1EP121C 106 KONTROLA I USTAWIANIE NAPĘDU ROZRZĄDU Silnik: RFS - Naprężyć pasek do wartości: (Koła pasowe nie dokręcone). Silnik RFS Pasek nowy 35 jednostek SEEM - Śrubę rolki (7) dokręcić momentem 2 daN.m. - Założyć przyrząd [4]. - Śruby (10) dokręcić momentem 7,5 daN.m. - Usunąć przyrządy. - Wykonać dwa obroty wałem korbowym (w normalnym kierunku obrotu). Sprawdzić ustawienie wału korbowego/wałka rozrządu za pomocą przyrządów [2] i [3]. UWAGA: Przyrządy [2] i [3] muszą wchodzić bez oporu. - Usunąć przyrządy. B1EP120C B1EP121C 107 KONTROLA I USTAWIANIE NAPĘDU ROZRZĄDU Silniki: WJZ - WJY PRZYRZĄDY - [1] Śruba HM - [2] Trzpień ustalający ∅ 6 mm - [3] Trzpień do ustalania koła zamachowego siln. - [4] Przyrząd do unieruchamiania koła zamachowego - [5] Spinka do przytrzymania paska - [6] Klucz kwadratowy do regulacji naprężenia paska - [7] Przyrząd do pomiaru naprężenia paska - [8] Przyrząd do unieruchamiania koła zamachowego : (-) 0 188 E : (-) 0 188 H : (-) 0 188 D (lub 7014-T.J) Skrzynka przyrządów (-) 0 188. : (-) 0 188 F : (-) 0 188 K : (-) 0 188 J : 4122-T : 6016-T Kontrola napędu rozrządu - Ustalić koło zamachowe silnika za pomocą przyrządu [3]. - Sprawdzić wzrokowo, czy przestawienia między otworami piast wałka rozrządu i pompy wtryskowej oraz odpowiednimi otworami do ustalania (ustawczymi) nie przekraczają 1 mm. B1CP045C 108 KONTROLA I USTAWIANIE NAPĘDU ROZRZĄDU Silniki: WJZ - WJY Ustawianie napędu rozrządu Ustalić: - Piastę wałka rozrządu (1), przyrząd [1]. - Koło zębate pompy wtryskowej (2), przyrząd [2]. - Koło zamachowe silnika, przyrząd [3]. - Unieruchomić koło zamachowe silnika, przyrząd [4]. - Zamontować śrubę (3) (bez dokręcania). (Gwint posmarować środkiem E6). - Dokręcić śrubę (3) momentem 4 daN.m i zakończyć przez dokręcenie o kąt 60o. - Usunąć przyrząd [4]. - Dokręcić śruby (4) i (5) ręką. - Koła zębate (6) i (2) obrócić (w kierunku ruchu wskazówek zegara) do oporu w podłużnych otworach pod śruby. - Założyć pasek napędowy na wał korbowy i podtrzymać go za pomocą przyrządu [5]. - Założyć pasek na pozostałe koła zębate z zachowaniem następującej kolejności: rolka (7), koło zębate (2), koło zębate (6), pompa (8) i rolka (9). B1EP130C B1EP131C B1CP045C 109 B1EP132C KONTROLA I USTAWIANIE NAPĘDU ROZRZĄDU Silniki: WJZ - WJY Ustawianie napędu rozrządu (ciąg dalszy) UWAGA: W razie potrzeby koła zębate (6) i (2) lekko obrócić w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara w celu zazębienia paska. Przemieszczenie kątowe paska względem kół zębatych nie może być większe niż 1/2 zęba. - Założyć przyrząd [7] na odcinek „a” paska. - Obracać rolkę (9) (w kierunku ruchu wskazówek zegara) za pomocą przyrządu [6] w celu naprężenia paska do wartości: 106 ± 2 jednostki SEEM. - Sprawdzić, czy koła zębate (6) i (2) nie są dociśnięte do oporu w podłużnych otworach pod śruby. W przeciwnym razie powtórzyć od początku operację montażu paska napędowego. Dokręcić: - Rolkę (9) momentem 2,1 daN.m. - Śruby (4) i (5) momentem 2,5 daN.m. - Usunąć przyrządy [7], [5], [1], [2] i [3]. B1EP133C B1EP134C B1CP045C 110 B1EP132C KONTROLA I USTAWIANIE NAPĘDU ROZRZĄDU Silniki: WJZ- WJY Ustawianie napędu rozrządu (ciąg dalszy) Wykonać 8 obrotów wałem korbowym (w normalnym kierunku obrotu). Ustalić: - Piastę (1), przyrząd [1]. - Koło zębate (2), przyrząd [2]. - Koło zamachowe silnika, przyrząd [3]. Poluzować: - Śruby (4) i (5). - Rolkę (9). - Dokręcić ręką śruby (4) i (5). - Założyć przyrząd [7] na odcinek „a” paska. - Obracać rolkę (9) (w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara) za pomocą przyrządu [6] w celu naprężenia paska do wartości: 42 ± 2 jednostki SEEM. B1EP133C B1EP134C B1CP045C 111 KONTROLA I USTAWIANIE NAPĘDU ROZRZĄDU Silniki: WJZ - WJY Ustawianie napędu rozrządu (ciąg dalszy) Dokręcić: - Rolkę (9) momentem 2,1 daN.m. - Śruby (4) i (5) momentem 2,3 daN.m. - Zdjąć przyrząd [7]. - Założyć przyrząd [7] na odcinek „a” paska. - Wartość naprężenia paska powinna zawierać się w zakresie 42 ± 4 jednostki SEEM. WAŻNE: Jeżeli wartość odczytana na przyrządzie wykracza poza tolerancję, operację naprężenia paska należy powtórzyć od początku. - Usunąć przyrządy [7], [5], [1], [2] i [3]. - Wykonać 2 obroty wałem korbowym (w normalnym kierunku obrotu). - Sprawdzić ustawienie napędu rozrządu. B1EP133C B1EP134C B1CP045C 112 B1EP132C KONTROLA I USTAWIANIE NAPĘDU ROZRZĄDU Silniki: RHY - RHZ Przyrządy [1] Przyrząd do pomiaru naprężenia paska [2] Dźwignia do napinania [3] Trzpień do ustalania koła zamachowego silnika [4] Sprężyna do dociskania paska [5] Trzpień do ustalania koła zębatego wałka rozrządu [6] Przyrząd do unieruchamiania koła zamachowego silnika [7] Komplet zatyczek [8] Ściągacz koła pasowego wału korbowego : 4122-T : (-).188.J2 : (-).0288.D : (-).0188.K : (-).0188.M : (-).0188.F : (-).0188.T : (-).0188.P Kontrola ustawienia napędu rozrządu Ustalić: - Koło zamachowe silnika, przyrząd [3]. - Wałek rozrządu, przyrząd [5]. UWAGA: W razie niemożliwości ustalenia wałka rozrządu sprawdzić, czy przesunięcie między otworem w kole zębatym wałka rozrządu i otworem do ustalania nie przekracza 1 mm; przy użyciu lusterka „a” i śruby ∅ 7 mm. WAŻNE: W razie niemożliwości ustalenia wałka rozrządu powtórzyć ustawianie (patrz odpowiednia operacja). B1CP04CC B1BP1TSC B1BP1TTC 113 KONTROLA I USTAWIANIE NAPĘDU ROZRZĄDU Silniki: RHY - RHZ Ustawianie napędu rozrządu Ustalić: - Koło zamachowe silnika, przyrząd [3]. - Wałek rozrządu, przyrząd [5]. Poluzować: - Trzy śruby (9). - Śrubę (7) napinacza rolkowego (6). Zdjąć pasek napędowy rozrządu. Kontrola WAŻNE: Tuż przed ponownym montażem wykonać poniższe kontrole. Sprawdzić czy: - Rolki (6), (11) i pompa płynu chłodzącego (10) obracają się swobodnie (bez luzu i bez oporów i zacięć). - Brak jest śladów wycieku oleju (wałek rozrządu, wał korbowy). B1EP13DD 114 KONTROLA I USTAWIANIE NAPĘDU ROZRZĄDU Silniki: RHY - RHZ Ustawianie napędu rozrządu (ciąg dalszy) - Dokręcić ręką śruby (9). - Obrócić koło zębate (12) (w kierunku ruchu wskazówek zegara) do oporu na końcu podłużnego otworu. - Założyć pasek na wał korbowy i przytrzymać go tam za pomocą przyrządu [4] i przy dobrze napiętym odcinku „a” zakładać go dalej w następującej kolejności: - Rolka dociskowa [11]. - Koło zębate pompy paliwowej wysokiego ciśnienia (13). - Koło zębate wałka rozrządu (12). - Koło zębate pompy płynu chłodzącego (10). - Rolka napinacza (6). UWAGA: W razie potrzeby obrócić lekko koło zębate (12) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (przesunięcie nie może być większe, niż o jeden ząb). - Zdjąć przyrząd [4]. B1EP13ED B1EP13FC B1EP13GD 115 KONTROLA I USTAWIANIE NAPĘDU ROZRZĄDU Silniki: RHY - RHZ Ustawianie napędu rozrządu (ciąg dalszy) - Założyć przyrząd [1] na odcinek „b” paska. - Obracać rolkę (6) (w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara) za pomocą przyrządu [2] tak, aby uzyskać naprężenie paska: 98 ± 2 jednostki SEEM - Dokręcić śrubę (7) rolki (6) momentem 2,5 daN.m. - Wykręcić jedną śrubę (9) koła zębatego (12) (w celu sprawdzenia, czy śruby nie stykają się z końcami podłużnych otworów). - Dokręcić śruby (9) momentem 2 daN.m. - Usunąć przyrządy [1], [2], [3] i [5]. - Wykonać 8 obrotów wałem korbowym (w normalnym kierunku obrotów). - Założyć przyrząd [3]. - Poluzować śruby (9). - Założyć przyrząd [5]. - Poluzować śrubę (7) (w celu oswobodzenia rolki (6)). - Założyć przyrząd [1]. - Obracać rolkę (6) (w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara) przyrządem [2] tak, aby uzyskać naprężenie paska: 54 ± 2 jednostki SEEM B1EP13HD 116 KONTROLA I USTAWIANIE NAPĘDU ROZRZĄDU Silniki: RHY - RHZ Ustawianie napędu rozrządu (ciąg dalszy) Dokręcić: - Śrubę (7) rolki (6) momentem 2,5 daN.m. - Śruby (9) momentem 2 daN.m. - Usunąć przyrząd [1]. - Założyć z powrotem przyrząd [1]. - Wartość naprężenia paska powinna wynosić: 54 ± 3 jednostki SEEM WAŻNE: Jeżeli wartość ta jest nieprawidłowa, rozpocząć operację od początku. - Zdjąć przyrządy [1], [3] i [5]. - Wykonać 2 obroty wałem korbowym (w normalnym kierunku obrotu). - Założyć przyrząd [3]. WAŻNE: Jeżeli ustalenie wałka rozrządu za pomocą ustalacza nie jest możliwe, sprawdzić czy przesunięcie między otworem w kole zębatym wałka rozrządu i otworem do ustalania nie przekracza 1 mm. Jeżeli wartość ta jest nieprawidłowa, operację należy powtórzyć od początku. - Usunąć przyrząd [3]. 117 B1EP13HD XSARA DANE SZCZEGÓŁOWE: NAPĘD ROZRZĄDU Znakowanie piast wałków rozrządu RFS Silniki Piasty Oznakowanie w „a” Oznakowanie farbą w „b” RFS Ssanie B NIEBIESKIE Wydech B1EP122C 118 LUZY ZAWOROWE WSZYSTKIE TYPY MOŻLIWE SPOSOBY W silnikach 4-cylindrowych, rzędowych (1-3-4-2) Luzy zaworowe należy kontrolować na zimnym silniku. Ustawienie Ssanie Ustawienie Benzynowe Wszystkie typy (oprócz 16 V) Benzynowy - 16 V Diesel 2.0 HDi Diesel Wszystkie typy oprócz 2.0 HDi 0,20 mm ± 0,05 0,30 mm ± 0,08 Pełne otwarcie zaworu Regulacja Wydech 0,40 mm ± 0,05 Ssanie Regulacja hydrauliczna 0,15 mm ± 0,08 Pełne otwarcie (wydech) Wydech Kontrolę luzu (J) przeprowadza się po stronie przeciwległej do garbu krzywki we wszystkich silnikach nie mających regulacji hydraulicznej. B1DP13QC 119 Regulacja WSZYSTKIE TYPY KONTROLA CIŚNIENIA OLEJU Patrz tabele silników benzynowych i diesel Przyrządy Skrzynka 4103-T TU Wszystkie typy 1.1 i Tabliczka silnika HDZ 1.4 i HFX KFX 1.6 i KFW o Temperatura ( C) Ciśnienie (bar) NFV o Temperatura ( C) Ciśnienie (bar) NFT NFU NFX EW XU WT 1.8 i 1.8 i 16V 2.0 i 16V LFX 6FZ RFN 80° 90° 80° 4 5,3 4 5,5 4000 TUD Wszystkie typy DW8 DW10TD 1.5 D 1.9 D 2.0 HDi VJX WJZ WJY 90° 4 RFS 90° Prędkość obrotowa (obr/min) Tabliczka silnika 1.6 i 16V XU WT RHY RHZ 80° 4,5 Prędkość obrotowa (obr/min) 4 4 000 120 CZUJNIK CIŚNIENIA OLEJU Tabliczka silnika 1.1 i WSZYSTKIE TYPY Usytuowanie Moment dokręcania (daN.m) Nad filtrem oleju 2,8 Zgaśnięcie lampki kontrolnej (bar) HDZ HFX TU 1.4 i Wszystkie typy KFX KFW 1.6 i NFZ NFT 1.6 i 16v 0,5 NFX NFU XU WT 1.8 i LFX EW 1.8 i 16v 6FZ 2.0 i 16v RFN XU WT RFS Obok filtra oleju 3 121 D6AP01MB D6AP01ND WSZYSTKIE TYPY CZUJNIK CIŚNIENIA OLEJU Tabliczka silnika TUD DW8 1.5 D VJX 1.9 D WJZ Usytuowanie Moment dokręcania (daN.m) Nad filtrem oleju 3,4 0,5 WJY DW10 2.0 HDi RHY Zgaśnięcie lampki kontrolnej (bar) Obok filtra 2,8 RHZ D6AP01MB 122 D6AP01ND FILTRY OLEJU WSZYSTKIE TYPY TU Wszystkie typy 1.1 i FILTRAUTO PURFLUX 1.4 i XU WT 1.6 i 1.6 i 16 V HDZ HFX KFX KFW NFT NFV NFU NFX X X X X X X X X DW8 DW10 1.5 D 1.9 D 2.0 HDi VJX PURFLUX 1.8i 16 V LFX 6FZ RFN X X X TUD WT LS 923 LS 867 B WJZ WJY RHY RHZ X X X X X Dane techniczne LS 923 LS 867 B ∅ (mm) Wysokość (mm) 76 89 UWAGA: Wkład PURFLUX LS 867 dla wersji TU (oprócz L4) jest nadal dostępny. Wkład PURFLUX LS 304 (silniki EW i DW) został zastąpiony wkładem PURFLUX LS 923. Wkład PURFLUX LS 880 A został zastąpiony wkładem PURFLUX LS 880 (silnik ES) i LS 520 C (silnik DJ). 123 XU WT 1.8 i LS 923 LS 867 B EW 2.0 i 16 v RFS X WSZYSTKIE TYPY NAPEŁNIANIE I ODPOWIETRZANIE UKŁADU CHŁODZENIA Napełnianie i odpowietrzanie - Założyć łącznik zbiornika [2] 4222-T (Picasso) i zbiornik do napełniania [1] 4520-T (Wszystkie typy). - Stosować płyn chłodzący zapewniający ochronę przed zamarzaniem w zakresie temperatur od -15oC do -37oC. - Płyn wlewać powoli. UWAGA: Zbiornik do napełniania musi być utrzymywany w stanie napełnionym (widoczny poziom płynu). - Każdą śrubę odpowietrzającą wkręcić, kiedy z otworu odpowietrzającego zacznie wypływać płyn bez pęcherzy powietrza. - Uruchomić silnik i doprowadzić do prędkości obrotowej 1500 obr/min. - Utrzymać tę prędkość obrotową, aż do trzeciego cyklu chłodzenia (włączenie i wyłączenie wentylatorów chłodnicy). - Zatrzymać silnik i odczekać, aż ostygnie. - Zdjąć zbiornik do napełniania [1] 4520-T (Wszystkie typy) i łącznik zbiornika [2] 4222-T (Picasso). - W zimnym silniku uzupełnić poziom płynu do znaku maxi. - Założyć korek. B1GP00AC 124 E5AP1GNC BIEG JAŁOWY - STOPIEŃ CZYSTOŚCI SPALIN Typ Norma homologacyjny czystości silnika spalin Samochód SAXO Marka - Typ systemu wtryskowego 1.1 i HFX L4 BOSCH M7.4.4. 1.4 i KFW L4 SAGEM 2000 1.6 i (100 KM) NFT L4 BOSCH M7.4.4. 1.6 i 16V NFX L4 M. MARELLI 48P2 SBM = mechaniczna skrzynia biegów SBA = automatyczna skrzynia biegów 125 SAXO WSZYSTKIE TYPY Prędkość obrotowa biegu jałowego (± 50 obr/min) SBA: włączone SBM położenie N 850 800 Zawartość % CO CO2 < 0,5 >9 XSARA WSZYSTKIE TYPY Typ Norma homologacyjny czystości silnika spalin Samochód XSARA 2 XSARA PICASSO BIEG JAŁOWY - STOPIEŃ CZYSTOŚCI SPALIN Marka - Typ systemu wtryskowego 1.4 i KFW IFL5/L4 SAGEM S2000 1.6i NFU L4 BOSCH M.7.4.4. 2.0 i RFN L4 MAGNETTI MARELLI MM 48.P2 2.0 i 16V RFS L3 M. MARELLI 1AP10 1.6i (100 KM) NFV L4 BOSCH M7.4.4. 1.8i 6FZ L4 SAGEM - S2000 SBM = mechaniczna skrzynia biegów SBA = automatyczna skrzynia biegów 126 Prędkość obrotowa biegu jałowego (± 50 obr/min) SBA: włączone SBM położenie N 850 700 Zawartość % CO CO2 < 0,5 >9 BIEG JAŁOWY - STOPIEŃ CZYSTOŚCI SPALIN Typ Norma homologacyjny czystości silnika spalin Samochód BERLINGO Marka - Typ systemu wtryskowego 1.1 i HDZ L3 / W3 BOSCH MA3.1 1.1 i HFX L4 / W4 BOSCH M 7.4.4. 1.4 i KFW L4 / W4 SAGEM 2000 1.4 i Dwupaliwowy KFX L3 SAGEM SL96 / BRC FLYING INJECTION 1.6i 16V NFU L4 / W4 / IFL5 BOSCH M 7.4.4. 1.8 i LFX L3 / W3 M. MARELLI 1AP20 SBM = mechaniczna skrzynia biegów SBA = automatyczna skrzynia biegów 127 BERLINGO WSZYSTKIE TYPY Prędkość obrotowa biegu jałowego (± 50 obr/min) SBA: włączone SBM położenie N Zawartość % CO CO2 < 0,5 >9 850 800 SAXO - WSZYSTKIE TYPY WTRYSK BENZYNY SAXO 1.1 i 1.4 i 1.6 i (100 KM) 1.6 i (100 KM) Norma czystości spalin HFX IFL5 / L4 KFW L4 NFT L4 NFX L4 Marka Typ systemu wtryskowego BOSCH M.7.4.4. SAGEM S2000 BOSCH M.7.4.4. M. MARELLI 48P2 Ciśnienie paliwa (w barach) Odcięcie paliwa przy nadmiernej prędkości obrotowej (w obr/min) 3 3 3,5 3 5500 5500 5700 6600 Rezystancja wtryskiwaczy (w Ω) 14,5 14,5 14,5 14,5 Rezystancja czujnika temperat. płynu chłodzącego (w Ω) 3 800 przy 10°C 2 500 przy 20°C 800 przy 50°C 230 przy 90°C Typ homologacyjny silnika Prędkość obrot. ponownego włączenia pompy (obr/min) Rezystancja elektrozaworu biegu jałowego lub silnika krokowego (w Ω) Rezystancja czujnika temperat. powietrza (w Ω) Aktywator biegu jałowego: 11 3 800 przy 10°C 2 500 przy 20°C 128 800 przy 50°C 230 przy 90°C WTRYSK BENZYNY XSARA 2 WSZYSTKIE TYPY XSARA 2 XSARA PICASSO 1.4 i 1.6 i 16 V 2.0 i 16 V 2.0 i 16 V 1.6 i 1.8 i 16 V Norma czystości spalin KFW IFL5 / L4 NFU IFL5 / L4 / K’ RFN IFL5 / L4 RFS L4 NFV L3 6FZ IFL5 / L4 Marka Typ systemu wtryskowego SAGEM S2000 BOSCH M.7.4.4. M. MARELLI 48P2 M. MARELLI 1AP10 BOSCH M.7.4.4. SAGEM S2000 Ciśnienie paliwa (w barach) Odcięcie paliwa przy nadmiernej prędkości obrotowej (w obr/min) 3 3 3,5 3 3,5 3,5 6300 6500 1150 1300 14,5 12,2 Typ homologacyjny silnika Prędkość obrot. ponownego włączenia pompy (obr/min) Rezystancja wtryskiwaczy (w Ω) Rezystancja czujnika temperat. płynu chłodzącego (w Ω) 14,5 14,5 3800 przy 10°C 12,2 2 500 przy 20°C Rezystancja elektrozaworu biegu jałowego lub silnika krokowego (w Ω) Rezystancja czujnika temperat. powietrza (w Ω) 16 800 przy 50°C 230 przy 90°C 800 przy 50°C 230 przy 90°C Silnik krokowy: 53 3 800 przy 10°C 2 500 przy 20°C 129 BERLINGO WSZYSTKIE TYPY WTRYSK BENZYNY BERLINGO 1.1 i 1.1 i 1.4 i 1.4 i (Dwupaliwowy) 1.6 i 16 V 1.8i Norma czystości spalin HDZ L3 / W3 HFX L4 / W4 KFW L4 / W4 KFX L3 NFU L4 / W4 / IFL5 LFX L3 / W3 Marka Typ systemu wtryskowego BOSCH MA3.1 BOSCH M7.4.4. SAGEM S2000 SAGEM SL96 BRC FLYING INJECTION / 3,5 3,5 / 6 510 6 000 6 440 6 440 6 000 6 400 1 500 oprócz 1-go biegu / 1 500 od 1 500 do 1 800 / 1400 14,5 / 12 12 / Typ homologacyjny silnika Ciśnienie paliwa (w barach) Odcięcie paliwa przy nadmiernej prędkości obrotowej (w obr/min) Prędkość obrot. ponownego włączenia pompy (obr/min) Rezystancja wtryskiwaczy (w Ω) Rezystancja czujnika temperat. płynu chłodzącego (w Ω) 3 800 przy 10°C 2 500 przy 20°C Rezystancja elektrozaworu biegu jałowego lub silnika krokowego (w Ω) Rezystancja czujnika temperat. powietrza (w Ω) M. MARELLI 1AP20 3,5 14,5 3 14,5 800 przy 50°C 230 przy 90°C 800 przy 50°C 230 przy 90°C Silnik krokowy: 53 3 800 przy 10°C 2 500 przy 20°C 130 NORMY CZYSTOŚCI SPALIN OZNACZENIE NORMY ZASTOSOWANIE WSZYSTKIE TYPY UWAGI CECHY SZCZEGÓLNE PSA CEE APV PR (serwis) (cz.zam.) Silniki Samochody Samochody osobowe: >2l • nowe poj. skok. < 2 l • istniejące poj. skok. < 2 l ECE R 15.04 ECE R 15.05 K K’ W vp 15.04 15.04 15.05 Obowiązywanie → 06/89 → 06/92 → 12/92 Benzynowe Diesel Benzynowe Samochody dostawcze: wszystkie typy → 10/89 Aktualnie Samochody osobowe: >2l • nowe modele • modele istniejące 01/10/88 → 01/10/89 → 131 Dyrektywa Brukselska 83/351 → z wyjątkiem szczególnych odstępstw dla niektórych samochodów osobowych o poj. skok. > 2 l Z sondą lambda → Granice dla samochodów Bez katalizatora dostawczych = granice dla samochodów osobowych powiększone o 25% → Dla samochodów osobowych i dostawczych w dużym eksporcie Dyrektywa Brukselska 88/76 „Porozumienia Luksemburskie” → zastąpione przez 89/458 + 91/441 WSZYSTKIE TYPY NORMY CZYSTOŚCI SPALIN OZNACZENIE NORMY ZASTOSOWANIE UWAGI CECHY SZCZEGÓLNE PSA CEE APV PR (serwis) (cz.zam.) Silniki Samochody Obowiązywanie Dyrektywa Brukselska 88/76 i 88/436 Samochody dostawcze: ECE R 15.05 W vu 15.05 Benzynowe Diesel Wszystkie typy • nowe modele • modele istniejące 01/10/88 → 01/10/89 → → 10/94 → Granice dla samochodów dostawczych = granice dla samochodów osobowych wg dyrektywy brukselskiej 88/436 7 klas granic w zależności od bezwładności samochodu Samochody osobowe: US 83 Z US 83 Benzynowe Diesel • niektóre kraje Europy poza UE Z sondą lambda i Aktualnie Aktualnie → Przejęcie normy US katalizatorem dla silników benzynowych • niektóre kraje eksportowe 132 NORMY CZYSTOŚCI SPALIN OZNACZENIE NORMY ZASTOSOWANIE WSZYSTKIE TYPY UWAGI CECHY SZCZEGÓLNE PSA CEE APV PR (serwis) (cz.zam.) Silniki Samochody Obowiązywanie US 87 Y US 87 Diesel Samochody osobowe: • niektóre kraje Europy poza UE • niektóre kraje eksportowe US 93 Y2 US 93 Benzynowe Diesel Samochody osobowe: • niektóre kraje eksportowe Aktualnie → Przejęcie normy U.S. US 84 Benzynowe Diesel Samochody dostawcze: • niektóre kraje Europy poza UE • niektóre kraje eksportowe Aktualnie → Przejęcie normy U.S. Lekkie samochody dostawcze Benzynowe Diesel Samochody dostawcze: • niektóre kraje Europy poza UE • niektóre kraje eksportowe Aktualnie → Przejęcie normy U.S. Lekkie samochody dostawcze US 84 LDT US 87 LDT X1 X2 US 87 Aktualnie → Przejęcie normy U.S. 133 Z katalizatorem i EGR WSZYSTKIE TYPY NORMY CZYSTOŚCI SPALIN OZNACZENIE NORMY ZASTOSOWANIE UWAGI CECHY SZCZEGÓLNE PSA CEE US 90 LDT EURO 1 APV PR (serwis) (cz.zam.) X3 L1 (EURO 93) EURO 1 (EURO 93) L US 90 CEE 19.5 CEE 19.5 Silniki Samochody Benzynowe Diesel Samochody osobowe: • niektóre kraje Europy poza UE • niektóre kraje eksportowe Benzynowe Diesel Samochody osobowe: < 1,4 l • nowe modele • modele istniejące Benzynowe Diesel Samochody osobowe: wszystkie typy • nowe modele • modele istniejące • nowe modele • modele istniejące Obowiązywanie Aktualnie 07/92 → → 01/07/93 → 31/12/94 07/92 → 01/93 → → 01/96 → 01/97 134 → Przejęcie normy U.S. lekkie samochody dostawcze Dyrektywa brukselska 89/458 → Możliwa alternatywa dla poziomu L od 1992 do 1994 r. Dyrektywa brukselska 93/59 (91/441) Z sondą lambda i katalizatorem dla silników benzynowych Z katalizatorem i EGR dla silników diesel NORMY CZYSTOŚCI SPALIN OZNACZENIE NORMY ZASTOSOWANIE WSZYSTKIE TYPY UWAGI CECHY SZCZEGÓLNE PSA CEE APV PR (serwis) (cz.zam.) Silniki EURO 1 (EURO 93) W2 CEE W2 Benzynowe Diesel EURO 2 (EURO 96) L3 CEE 95 Benzynowe Diesel Samochody Samochody dostawcze: < 3,5 t • nowe modele • modele istniejące Klasa 1: • nowe modele • modele istniejące Klasa 2/3 • nowe modele • modele istniejące Samochody osobowe: < 6 miejsc i < 2,5 t • nowe modele • modele istniejące Obowiązywanie 01/10/93 → 01/10/94 → → 01/97 → 10/97 → 01/98 → 10/98 Dyrektywa brukselska 93/59 → 3 klasy wg bezwładności samochodów Klasa 1 < 1250 kg Klasa 2: 1250/1700 kg Klasa 3 > 1700 kg Dyrektywa brukselska 94/12 01/96 → 01/97 → 135 → Poziom EURO 1 zaostrzony Z sondą lambda i katalizatorem dla silników benzynowych Z sondą lambda i ze wzmocnionym katalizatorem dla silników benzynowych Z katalizatorem i EGR dla silników diesel WSZYSTKIE TYPY NORMY CZYSTOŚCI SPALIN OZNACZENIE NORMY ZASTOSOWANIE UWAGI CECHY SZCZEGÓLNE PSA CEE APV PR (serwis) (cz.zam.) EURO 2 (EURO 96) W3 EURO 3 (EURO 2000) L4 CEE 95 CEE 2000 Silniki Benzynowe Diesel Gaz Benzynowe Diesel Gaz Samochody Samochody dostawcze: < 3,5 t Klasa 1: • nowe modele • modele istniejące Klasa 2/3 • nowe modele • modele istniejące Samochody osobowe: Wszystkie typy • nowe modele • modele istniejące Obowiązywanie Dyrektywa brukselska 96/69 01/97 → 10/97 → 01/98 → 10/98 → → 3 klasy wg bezwładności samochodów Klasa 1 < 1250 kg Klasa 2: 1250/1700 kg Klasa 3: 1700 kg Dyrektywa brukselska 98/69 01/2000 → 01/2001 → 136 → Poziom EURO 2 (L3) zaostrzony → Zachęta podatkowa Z sondą lambda i ze wzmocnionym katalizatorem dla silników benzynowych Z katalizatorem i EGR dla silników diesel Z 2 sondami lambda i katalizatorem dla silników benzynowych Z katalizatorem i EGR dla silników diesel Z systemem diagnostyki pokładowej EOBD NORMY CZYSTOŚCI SPALIN OZNACZENIE NORMY ZASTOSOWANIE WSZYSTKIE TYPY UWAGI CECHY SZCZEGÓLNE PSA CEE APV PR (serwis) (cz.zam.) EURO 3 (EURO 2000) EURO 4 W3 IF / L5 Silniki Samochody Benzynowe Diesel Gaz Samochody dostawcze: < 3,5 t Klasa 1: • nowe modele • modele istniejące Klasa 2/3 • nowe modele • modele istniejące Benzynowe Samochody osobowe: Wszystkie typy • nowe modele • modele istniejące Obowiązywanie → 01/2000 → 01/2001 → 01/2001 → 01/2002 Dyrektywa brukselska 98/69 → Poziom EURO 2 (L3) zaostrzony → Zachęta podatkowa → 3 klasy wg bezwładności samochodów Klasa 1 < 1305 kg Klasa 2: 1305/1760 kg Klasa 3: 1760 kg Dyrektywa brukselska 99/102 → 01/2005 → 01/2006 137 → Poziom EURO 3 (L4) zaostrzony → Zachęta podatkowa Z 2 sondami lambda i z katalizatorem dla silników benzynowych. Z katalizatorem i EGR dla silników diesel. Z systemem diagnostyki pokładowej EOBD Z 2 sondami lambda i katalizatorem dla silników benzynowych. Z systemem diagnostyki pokładowej EOBD. WSZYSTKIE TYPY NORMY CZYSTOŚCI SPALIN OZNACZENIE NORMY ZASTOSOWANIE UWAGI CECHY SZCZEGÓLNE PSA CEE EURO 4 EURO 4 APV PR (serwis) (cz.zam.) IF / L5 IF / L5 Silniki Samochody Benzynowe Diesel Gaz Samochody osobowe: Wszystkie typy • nowe modele • modele istniejące Benzynowe Gaz Samochody dostawcze: < 3,5 t Klasa 1: • nowe modele • modele istniejące Klasa 2/3 • nowe modele • modele istniejące Obowiązywanie Dyrektywa brukselska: 2001/1 → 01/2005 → 01/2006 → 01/2005 → 01/2006 → 01/2006 → 01/2007 138 → Poziom EURO 3 (L4) zaostrzony → Zachęta podatkowa Dyrektywa brukselska: 99/102 i 2001/1 (gaz) → Poziom EURO 3 (L4) zaostrzony → Zachęta podatkowa → 3 klasy wg bezwładności samochodów Klasa 1 < 1305 kg Klasa 2: 1305/1760 kg Klasa 3: 1760 kg Z 2 sondami lambda i katalizatorem dla silników benzynowych. Z systemem diagnostyki pokładowej EOBD. Z 2 sondami lambda i z katalizatorem dla silników benzynowych. Z systemem diagnostyki pokładowej EOBD KONTROLA SKŁADU SPALIN (FRANCJA) Wszystkie typy benzynowe, zawartość CO skorygowana (%) WSZYSTKIE TYPY Wszystkie typy Diesel (m-1) Warunki: Bieg jałowy, silnik nagrzany Î 01/96 Dane szczególne: Poniżej 4,5% dla pojazdów zarejestrowanych przed 10/86. Poniżej 3,5% dla pojazdów zarejestrowanych po 10/86. Z katalizatorem Powyżej 2.0 i Model roku (AM) 89 Wszystkie typy Model roku (AM) 93 CO poniżej 0,5% przy prędkości obrotowej biegu jałowego. CO poniżej 0,3% przy podwyższonej prędkości obrotowej biegu jałowego między 2500 i 3000 obr/min (*). (*) Oprócz: TU5 JP : 2200 obr/min ± 100. XU5JP : 1500 obr/min lub 3100 obr/min (± 100) XU7JP : 1500 obr/min lub 3100 obr/min (± 100) UWAGA: W przypadku silników XU5JP i XU7JP przy 1500 obr/min, kontrolę należy przeprowadzić z włączonymi światłami drogowymi, tylną szybą ogrzewaną i wentylacją wnętrza pojazdu oraz z maksymalnie skręconymi kołami przednimi (jeżeli pojazd wyposażony jest w układ kierowniczy ze wspomaganiem). Wartość dla sondy lambda od 0,97 do 1,03 139 Xantia, wtrysk MMDCM z silnikiem 1.6i (BFZ), 1.8i (LFZ) i 2.0i (RFX). W przypadku stwierdzenia nadmiernej wartości CO podczas kontroli, należy sprawdzić, czy styk 25 kalkulatora nie jest przypadkiem zwarty do masy. (Patrz Info rapide Nr 77) 01/96 Î Silnik niedoładowany (atmosferyczny) Poniżej 2,5 m-1 Silnik turbodoładowany Poniżej 3,0 m-1 XSARA - XSARA PICASSO CZYNNOŚCI ZABRONIONE: SYSTEM WTRYSKU BEZPOŚREDNIEGO HDi Silniki: RHY - RHZ Czyszczenie - Stosowanie do czyszczenia urządzeń „wysokociśnieniowych” jest niedozwolone. - Nie stosować sprężonego powietrza. Układ zasilania paliwem - Zalecane paliwo: olej napędowy. UWAGA: Nie używać innych paliw. Układ elektryczny - Zamiana kalkulatorów wtrysku pomiędzy dwoma samochodami powoduje niemożliwość uruchomienia samochodów. - Niedozwolone jest zasilanie wtryskiwacza diesel napięciem 12 V. Pompa paliwowa wysokiego ciśnienia Nie odłączać od pompy wysokiego ciśnienia (5) następujących elementów: - Dezaktywatora 3-go tłoczka pompy paliwowej wysokiego ciśnienia (3) (nie ma części zamiennych). - Regulatora wysokiego ciśnienia paliwa (4) (nie ma części zamiennych). - Pierścienia uszczelniającego (1) (nie ma części zamiennych). - Złączki wylotowej wysokiego ciśnienia (3) (wadliwe działanie). PS: HDi = Wtrysk diesel o wysokim ciśnieniu. B1HP12CC 140 CZYNNOŚCI ZABRONIONE: SYSTEM WTRYSKU BEZPOŚREDNIEGO HDi XSARA - XSARA PICASSO Silniki: RHY - RHZ B1HP12DC B1HP12EC Wspólny kolektor wtrysku paliwa o wysokim ciśnieniu. - Nie odłączać złączek (7) od wspólnego kolektora zasilania wtryskiwaczy (6) - (wadliwe działanie). Wtryskiwacze diesel. UWAGA: Czyszczenie za pomocą oleju napędowego i ultradźwięków jest niedozwolone. Nie odłączać od korpusu (obsady) wtryskiwacza (9) następujących elementów: - Rozpylacza diesel (8) (nie ma części zamiennych). - Elementu elektromagnetycznego (11) (zniszczenie). - Nie obracać nakrętki (10) (wadliwe działanie). - Nie odłączać złączki (12) wtryskiwacza diesel. - Usuwanie nagaru z końcówki rozpylacza jest zabronione. - Identyfikacja: korpus (obsada) wtryskiwacza. - Są 2 rodzaje korpusu wtryskiwacza diesel sklasyfikowane w zależności od wydatku (dawki) paliwa. Oznakowanie wygrawerowane lub znak kolorowy Korpus wtryskiwacza Znak wygrawerowany Oznakowanie farbą Klasa 1 1 Niebieskie Klasa 2 2 Zielone Oznakowanie identyfikacyjne: - „a”: Identyfikacja dostawcy. - „b”: Numer identyfikacyjny PSA. - „c”: Identyfikacja klasy. Usytuowanie Na górnej części uzwojenia po stronie otworu powrotnego przepływu paliwa WAŻNE: Przy wymianie korpusu wtryskiwacza należy zamawiać element tej samej klasy. (patrz instrukcja naprawy). 141 B1HP16PC XSARA - XSARA PICASSO WYTYCZNE BEZPIECZEŃSTWA: SYSTEM WTRYSKU BEZPOŚREDNIEGO HDi Silniki: RHY - RHZ WYTYCZNE BEZPIECZEŃSTWA Wstęp Wszystkie interwencje w obrębie układu wtryskowego muszą być wykonywane zgodnie z następującymi przepisami i zarządzeniami: - Władz kompetentnych w dziedzinie zdrowia. - Dotyczących zapobieganiu wypadkom. - Dotyczących ochrony środowiska. UWAGA: Interwencje powinny być wykonywane przez personel wykwalifikowany zapoznany z wytycznymi bezpieczeństwa i koniecznymi środkami ostrożności. Wytyczne bezpieczeństwa. WAŻNE: Ze względu na bardzo wysokie ciśnienia występujące w układzie paliwowym wysokiego ciśnienia (1350 barów) należy stosować się do poniższych wytycznych: - Zakaz palenia tytoniu w bezpośredniej bliskości układu wysokiego ciśnienia podczas interwencji. - Unikanie wykonywania prac w pobliżu płomienia lub iskier. Przy pracującym silniku: - Nie wykonywać żadnych czynności w obrębie układu paliwowego wysokiego ciśnienia. - Zawsze pozostawać poza zasięgiem ewentualnego wytrysku paliwa mogącego spowodować poważne uszkodzenia ciała. - Nie zbliżać ręki do miejsca wycieku w układzie paliwowym wysokiego ciśnienia. Po zatrzymaniu silnika odczekać 30 sekund przed jakimkolwiek działaniem. UWAGA: Ten czas zwłoki jest konieczny, aby ciśnienie w układzie paliwowym wysokiego ciśnienia spadło do wartości ciśnienia atmosferycznego. 142 WYTYCZNE BEZPIECZEŃSTWA: SYSTEM WTRYSKU BEZPOŚREDNIEGO HDi XSARA - XSARA PICASSO Silnik: RHY - RHZ WYTYCZNE DOTYCZĄCE CZYSTOŚCI Czynności wstępne WAŻNE: Monter powinien być ubrany w czysty strój roboczy. Przed interwencją w obrębie układu wtryskowego może być konieczne oczyszczenie złączek następujących wrażliwych elementów (patrz odpowiednie operacje): - Filtr paliwa. - Pompa paliwowa wysokiego ciśnienia. - Wspólny kolektor wtrysku paliwa o wysokim ciśnieniu. - Przewody paliwowe wysokiego ciśnienia. - Wtryskiwacze diesel. WAŻNE: Po demontażu należy natychmiast zatkać złączki elementów wrażliwych za pomocą korków, aby uniemożliwić przedostanie się zanieczyszczeń. Miejsce pracy - Miejsce pracy powinno być czyste i wolne od niepotrzebnych przedmiotów. - Podczas naprawy części powinny być przechowywane w sposób zabezpieczony przed pyłem i kurzem 143 XSARA - XSARA PICASSO KONTROLA: UKŁAD ZASILANIA PALIWEM NISKIEGO CIŚNIENIA Silniki: RHY - RHZ PRZYRZĄDY [1] Złączka ∅ 10 mm do pomiaru niskiego ciśnienia: [2] Złączka ∅ 8 mm do pomiaru niskiego ciśnienia: [3] Manometr do kontroli ciśnienia doładowania: : 4215-T : 4218-T : 4073-T Skrzynka 4073-T Podłączyć odboczkowo złączkę [1] między pompą zasilającą i filtrem paliwa (biały znak w „a” na dopływie paliwa). Podłączyć odboczkowo złączkę [2] za wtryskiwaczami diesel, pomiędzy pompą wysokiego ciśnienia paliwa i filtrem paliwa (zielony znak w „b” na przewodzie powrotnym paliwa. UWAGA: Jakakolwiek kontrola ciśnienia za filtrem paliwa jest ZABRONIONA. Statyczna kontrola ciśnienia. - Włączyć zapłon. Przez 3 sekundy (działanie normalne): - Ciśnienie dolotowe paliwa wskazywane na manometrze [3] = 1,8 ± 0,4 bara. - Ciśnienie powrotne paliwa wskazywane na manometrze [3] = 0,5 ± 0,4 bara. B1BP1TWD 144 KONTROLA: UKŁAD ZASILANIA PALIWEM NISKIEGO CIŚNIENIA XSARA - XSARA PICASSO Silniki: RHY - RHZ (ciąg dalszy) Dynamiczna kontrola ciśnienia Przy silniku pracującym na biegu jałowym (działanie normalne) - Ciśnienie dolotowe paliwa wskazywane na manometrze [3] = 2 ± 0,4 bara. - Ciśnienie powrotne paliwa wskazywane na manometrze [3] = 0,7 ± 0,4 bara. Niewłaściwe działanie Ciśnienie dolotowe paliwa Między 3 i 3,5 bara Ciśnienie powrotne paliwa 0,7 ± 0,2 bara Wyższe niż 3,5 bara Niższe niż 0,7 bara Wyższe niż 3,5 bara Wyższe niż 0,7 bara Między 0,8 i 1,5 bara Niższe niż 0,7 bara Kontrola Sprawdzić stan filtra oleju napędowego Sprawdzić regulator niskiego ciśnienia w filtrze (zablokowany w stanie zamkniętym): wymienić Sprawdzić układ powrotny paliwa (zaciśnięty przewód ...) Sprawdzić układ dolotowy paliwa: - pompa zasilająca (niskiego ciśnienia), przewody Rozruch silnika jest niemożliwy. Kontrola: wydatku przepływu powrotnego od wtryskiwaczy Ciśnienie dolotowe paliwa niższe niż 0,8 bara: diesel (Poniższa tabela) - Sprawdzić regulator niskiego ciśnienia w filtrze (zablokowany w stanie otwartym). - Sprawdzić zawór rozdzielczy pompy wysokiego ciśnienia (zablokowany w stanie Odłączyć przewód powrotny od wtryskiwacza diesel zamkniętym). Kontrola Paliwo powinno wypływać kroplami (kapanie). Zbyt duży przepływ powrotny paliwa. Uwagi Prawidłowe działanie wtryskiwacza diesel. Wtryskiwacz diesel zatarty w stanie zamkniętym. 145 XSARA - XSARA PICASSO KONTROLA: UKŁAD ZASILANIA POWIETRZEM Silniki: RHY - RHZ PRZYRZĄDY [1] Ręczna pompa podciśnieniowa : FACOMM DA 16. WAŻNE: Stosować się do wytycznych bezpieczeństwa i czystości. Pompa próżniowa - Podłączyć przyrząd [1] do pompy próżniowej (1). - Uruchomić silnik. - Wartość ciśnienia powinna wynosić 0,8 bara przy 780 obr/min. Elektrozawór regulacji ciśnienia doładowania - Podłączyć pompę [1] odboczkowo między elektrozaworem (2) i zaworem (3) regulacyjnym ciśnienia doładowania Porównać wartości zmierzone z podanymi w poniższej tabeli. Prędkość obrotowa silnika (obr/min) Wartość ciśnienia (bar) 780 0,6 4000 0,25 Zawór regulacyjny ciśnienia - Podłączyć pompę [1] do zaworu (3). - Przyłożyć ciśnienie 0,5 bara w celu uruchomienia trzpienia „a”. - Trzpień „a” powinien przemieścić się o 12 mm. B1HP12FD 146 KONTROLA: CIŚNIENIE DOŁADOWANIA XSARA - XSARA PICASSO Silnik: RHZ B1HP12JD Przyrządy [1] Manometr do kontroli ciśnienia doładowania : 4073-T.A Skrzynka 4073-T [2] Tuleja złączna do kontroli ciśnienia doładowania : 4185-T [3] Tuleja redukcyjna : 4229-T Kontrola. WAŻNE: Stosować się do następujących wytycznych dotyczących kontroli: Silnik nagrzany do temperatury roboczej. Samochód w stanie gotowym do jazdy z pełnym obciążeniem. Przygotowanie: - Wymontować zamocowanie obejmy (3). - Wstawić przyrząd [2] zaopatrzony w przyrząd [3] między przewód (1) i przewód (2). - Umieścić przyrząd [1] w samochodzie. - Podłączyć przyrząd [1] do tulei złącznej [2] za pomocą przewodu „a”. Sposób postępowania. - Uruchomić silnik. - Włączyć pierwszy bieg i uruchomić samochód. - Włączać dalsze biegi do trzeciego włącznie. - Zmniejszyć prędkość obrotową silnika do 1000 obr/min. - Przyspieszyć gwałtownie i sprawdzić ciśnienie: 0,6 ± 0,05 bara (1500 obr/min). - Przyspieszyć zdecydowanie przy rozpędzaniu (przejście z biegu 4-go na 3-ci). - Sprawdzić ciśnienie: 0,95 ± 0,05 bara (między 2500 i 3500 obr/min). - Usunąć przyrządy, założyć z powrotem rurę (1) i zamontować z powrotem obejmę (3). 147 XSARA - XSARA PICASSO KONTROLA: CIŚNIENIE DOŁADOWANIA Silniki: RHY Przyrządy [1] Manometr do kontroli ciśnienia doładowania : 4073-T.A Skrzynka 4073-T [2] Tuleja złączna do kontroli ciśnienia doładowania : 4185-T Kontrola. WAŻNE: Stosować się do następujących wytycznych dotyczących kontroli: Silnik nagrzany do temperatury roboczej. Samochód w stanie gotowym do jazdy z pełnym obciążeniem. Przygotowanie: - Wymontować obejmę (3) i tuleję. - Wstawić przyrząd [2] między przewód (1) i przewód (2). - Umieścić przyrząd [1] w samochodzie. - Podłączyć manometr [1] do tulei złącznej [2] za pomocą przewodu o wystarczającej długości. - Manometr w samochodzie w „a”. Sposób postępowania. - Uruchomić silnik. - Włączyć pierwszy bieg i uruchomić samochód. - Włączać dalsze biegi do trzeciego włącznie. - Zmniejszyć prędkość obrotową silnika do 2000 obr/min. - Przyspieszyć stopniowo. - Sprawdzić ciśnienie: 0,95 ± 0,05 bara. - Usunąć przyrządy, założyć z powrotem obejmy (3) i tuleję. B1BP1ZXD 148 KONTROLA: UKŁAD RECYRKULACJI SPALIN XSARA - XSARA PICASSO Silniki: RHY - RHZ PRZYRZĄDY [1] Ręczna pompa podciśnieniowa : FACOMM DA 16. WAŻNE: Stosować się do wytycznych bezpieczeństwa i czystości. Zawór EGR - Podłączyć pompę [1] do otworu w siłowniku pneumatycznym (1). - Przyłożyć kilkakrotnie podciśnienie równe około 0,6 bara w celu uruchomienia trzpienia „a”. - Przy gwałtownym odcięciu podciśnienia zawór powinien „szczęknąć” przy osiadaniu na gnieździe. Elektrozawór regulacyjny recyrkulacji (EGR) - Kontrolę należy przeprowadzić bez obciążenia między elektrozaworem (2) i zaworem EGR (1). - Podłączyć pompę [1] odboczkowo między elektrozaworem (2) i siłownikiem pneumatycznym (1). - Porównać wartości zmierzone z podanymi w poniższej tabeli. Prędkość obrotowa silnika (obr/min) Wartość ciśnienia (bar) 780 0,5 2500 0 B1HP12GD 149 SAXO - XSARA DANE TECHNICZNE: POMPA WTRYSKOWA (osprzęt SIEMENS) POMPA - TYP - OZNACZENIE Norma czystości spalin TD EURO 3 Wyposażenie Transponder XSARA DW 10 FTP 6186 D 10/F RHY 150 DANE TECHNICZNE: POMPA WTRYSKOWA (osprzęt SIEMENS) Regulacja statyczna Tabliczka silnika Pompa Typ Oznaczenie Statyczny kąt wyprzedzenia wtrysku Suw sprężania (cylinder nr 4) RHY FTP 6186 D 10/F Nie regulowany SAXO-XSARA Kontrola Oznaczenie Regulacja (obr/min) Regulacja Dynamiczny PodwyżCiśnienie Regukąt wyprzeszona Prędkość Bez Z Korpus Oznaotwarcia prędkość lacja obrotowa obciądzenia obciąRozpylacz wtryskiwacza czenie wtryskiwydatku wtrysku obrotowa biegu żenia żeniem + rozpylacz kolorowe wacza szcząt- jałowego (obr/min) (obr/min) (na biegu biegu (bar) kowego jałowym) jałowego 9636819 380 151 XSARA DANE TECHNICZNE: POMPA WTRYSKOWA (osprzęt DELPHI DIESEL SYSTEM) POMPA - TYP - OZNACZENIE Norma czystości spalin L3 Wyposażenie Transponder XSARA DW 8B DWLP 12 R8448 B 371 B WJY 152 DANE TECHNICZNE: POMPA WTRYSKOWA (osprzęt DELPHI DIESEL SYSTEM) Regulacja statyczna Tabliczka silnika WJY Pompa Typ Oznaczenie DWLP 12 R 8448 B/ * Statyczny kąt wyprzedzenia wtrysku Suw sprężania (cylinder nr 4) Silnik Otwór kontrolny G.M.P. Wartość „X” wygrawerowana na pompie XSARA Kontrola Oznaczenie Regulacja (obr/min) Regulacja Dynamiczny PodwyżCiśnienie Regukąt wyprzeszona Prędkość Bez Z Korpus Oznaotwarcia prędkość lacja obrotowa obciądzenia obciąRozpylacz wtryskiwacza czenie wtryskiwydatku wtrysku obrotowa biegu żenia żeniem + rozpylacz kolorowe wacza szcząt- jałowego (obr/min) (obr/min) (na biegu biegu (bar) kowego jałowym) jałowego RDNO SDC 6903 LDCR 0260 IAA (*): Patrz tabela na stronie: 152. 153 135,5 ±5 950 ± 25 1500 + podkładka 3 mm 875 ± 25 875 ± 25 5350 ± 125 XSARA KONTROLA-USTAWIANIE POMPY MECHANICZNEJ DELPHI Silniki: WJZ - WJY Zmiana kontroli ustawienia pompy wtryskowej diesel LUCAS Stary montaż NOWY MONTAŻ OPR 7910 Î Pompa wtryskowa diesel z gniazdem do sprawdzania ustawienia Pompa wtryskowa bez gniazda do kontroli ustawienia Sprawdzenie ustawienia pompy wtryskowej diesel wykonywane jest przy pomocy następującego oprzyrządowania: Sprawdzenie ustawienia pompy wtryskowej diesel wykonywane jest przy pomocy trzpienia w miejscu „c”. - Trzpienia wstawionego w „a”. - Trzpienia i czujnika wstawionych w gniazdo kontrolne w „b”. Patrz metoda na następnych stronach. B1HP1A4C B1HP1A5C 154 KONTROLA-USTAWIANIE POMPY MECHANICZNEJ DELPHI XSARA Silniki: WJZ - WJY (Ciąg dalszy) Przyrządy. [1] Trzpień do ustalania koła zamachowego silnika [2] Śruba H M8 [3] Trzpień kontrolny pompy wtryskowej ∅ 6 mm 7014-T.J. (-).0188.E. (-).0188.H Skrzynka C.0188 Po wykonaniu niezbędnych operacji demontażu w pojeżdzie należy wykonać następujące czynności: Wymontować: - Śruby (6), (7), (9), (10) i (12). - Osłonę górną (8). - Osłonę środkową (11). UWAGA: Wkręcić śrubę (6) wyposażoną w podkładkę. (Grubość 5 mm). - Obrócić przednie prawe koło, w celu obrócenia wału korbowego silnika. (W normalnym kierunku obrotu). Zbliżyć koła pasowe wałków rozrządu i pompy wtryskowej do ich położeń ustawczych. Wstawić na swoje miejsce trzpień do ustalania koła zamachowego silnika, przyrząd [1]. (Od spodu pojazdu). Obracać wałem korbowym silnika, aż trzpień [1] wejdzie w koło zamachowe silnika. B1EP12NC 155 B1BP1S9C XSARA KONTROLA-USTAWIANIE POMPY MECHANICZNEJ DELPHI Silniki: WJZ - WJY (Ciąg dalszy) Ustalić: - Piastę wałka rozrządu przy pomocy przyrządu [2]. - Piastę pompy wtryskowej przy pomocy przyrządu [3]. Niemożliwe ustalenie wałka rozrządu. - Powtórzyć od początku ustawianie napędu rozrządu (Patrz strony 108 do 112). Ustalenie wałka rozrządu możliwe, ale niemożliwe ustalenie pompy wtryskowej. - Wykonać następujące operacje: - Poluzować śruby piasty pompy wtryskowej. - Obrócić piastę pompy wtryskowej. - Wstawić trzpień [3] w otwór ustalający. - Dokręcić śruby piasty pompy wtryskowej, moment dokręcania 2,3 ± 0,2 daN.m. WAŻNE: W przypadku, gdy ustalenie pompy wtryskowej diesel okaże się niemożliwe, należy powtórzyć od początku ustawianie napędu rozrządu (Patrz strony od 108 do 112). Usunąć: - Przyrządy [1], [2] i [3]. - Wykręcić śrubę (6) wraz z podkładką. Zakończyć montaż elementów. B1EP12WD B1BP1S9C 156 REGULACJA MECHANICZNEGO UKŁADU STEROWANIA POMPY DELPHI XSARA Silniki: WJZ -WJY Regulacja podwyższonej prędkości biegu jałowego Silnik zimny - Sprawdzić, czy dźwignia (2) jest przesunięta w prawo do oporu. - W przeciwnym razie wyregulować naprężenie linki (3) za pomocą zacisku linki (1). - Doregulować naprężenie za pomocą napinacza pancerza (4). Silnik ciepły - Sprawdzić, czy linka (3) jest naprężona. Kontrola termostatu - Sprawdzić, czy między stanami „silnik zimny” i „silnik ciepły” przemieszczenie linki jest większe niż 6 mm. Regulacja sterowania dźwigni przyspieszenia Warunki wstępne - Silnik nagrzany (dwa włączenia wentylatora chłodnicy). Kontrola naprężenia linki pedału przyspieszenia - Wcisnąć całkowicie pedał przyspieszenia. - Sprawdzić, czy dźwignia (6) opiera się na ograniczniku (5), w przeciwnym razie zmienić położenie zapinki. - Ewentualnie zmienić położenie zapinki ustalającej naprężenie linki pedału przyspieszenia. - Sprawdzić, czy w położeniu biegu jałowego dźwignia (6) opiera się na śrubie regulacyjnej (7). B1HP0K9C 157 XSARA REGULACJA MECHANICZNEGO UKŁADU STEROWANIA POMPY DELPHI Silniki: WJZ - WJY (ciąg dalszy) Regulacja wydatku szczątkowego (zapobiega gaśnięciu silnika przy zmniejszaniu prędkości obrotowej) - Wstawić podkładkę o grubości 3 mm (10) między dźwignię przyspieszenia (6) i śrubę regulacyjną prędkości obrotowej wydatku szczątkowego (7). - Popchnąć dźwignię stop (8). - Wstawić przetyczkę (9) o średnicy 3 mm w dźwignię (2). - Za pomocą śruby regulacyjnej (7) wyregulować prędkość obrotową silnika na 1500 obr/min ± 100. - Usunąć podkładkę (10) i przetyczkę (9). Regulacja prędkości obrotowej biegu jałowego - Za pomocą śruby regulacyjnej (11) wyregulować prędkość obrotową biegu jałowego. - Prędkość obrotowa biegu jałowego: 825 ± 25 obr/min. Kontrola szybkości spadku prędkości obrotowej silnika - Przemieścić dźwignię przyspieszenia (6) tak, aby prędkość obrotowa silnika osiągnęła 3000 obr/min. - Zwolnić dźwignię przyspieszenia (6). - Spadek prędkości powinien nastąpić w ciągu 2,5 do 3,5 sekund. - Chwilowe zejście poniżej prędkości obrotowej biegu jałowego powinno wynosić ok. 50 obr/min. - Zbyt szybki spadek prędkości obrotowej (silnik ma tendencję do gaśnięcia): odkręcić śrubę (7) o 1/4 obrotu. - Zbyt wolny spadek prędkości obrotowej (wyższa prędkość obrotowa na biegu jałowym): dokręcić śrubę (7) o 1/4 obrotu. UWAGA: W każdym z tych przypadków należy skontrolować i ewentualnie skorygować prędkość obrotową biegu jałowego. B1HP0K9C B1HP0KAC 158 WTRYSKIWACZE DELPHI (Montaż) XSARA Silniki: WJZ - WJY Montaż wtryskiwacza Po każdym demontażu wymieniać miedzianą uszczelkę (1) i podkładkę żarową (3). [1] Klucz do demontażu i montażu wtryskiwaczy (2) 7007-T [2] 7008-T.A Skrzynka przyrządów 4123-T UWAGA: Stosowanie części różnych marek jest ZABRONIONE. UWAGA: Zachować prawidłowy kierunek montażu podkładki żarowej (3). Dokręcanie korpusu wtryskiwacza w głowicy 9 daN.m (3) Dokręcać umiarkowanie, aby uniknąć odkształceń. B1DP158C B1HP12VC B1HP0YGC 159 SAXO - XSARA DANE TECHNICZNE: POMPA WTRYSKOWA (osprzęt BOSCH) POMPA - TYP - OZNACZENIE Norma czystości spalin L3/L4 Wyposażenie Transponder SAXO TUD 5B XSARA DW 10 VJX 539 RHY CP1 (*) RHZ (*) = Pompa paliwowa wysokiego ciśnienia jest napędzana przez pasek napędowy rozrządu. 160 DANE TECHNICZNE: POMPA WTRYSKOWA (osprzęt BOSCH) Regulacja statyczna Tabliczka silnika Pompa Typ Oznaczenie (1) Statyczny kąt wyprzedzenia wtrysku Suw sprężania (cylinder nr 4) VJX 539 Pompa 0,60 ± 0,1 mm za DMP CP1 Nie regulowane Kontrola Oznaczenie Regulacja (obr/min) Regulacja Dynamiczny PodwyżCiśnienie Regukąt wyprzeszona Prędkość Bez Z Korpus Oznaotwarcia prędkość lacja obrotowa obciądzenia obciąRozpylacz wtryskiwacza czenie wtryskiwydatku wtrysku obrotowa biegu żenia żeniem + rozpylacz kolorowe wacza szcząt- jałowego (obr/min) (obr/min) (na biegu biegu (bar) kowego jałowym) jałowego 299 KCA 20S106 RHY RHZ SAXO - XSARA 96255 42580 (1) = Silnik: otwór ustawczy dla GMP. 161 120 ± 50 Nie ma 800 ± 100 5450 ± 160 5000 ± 160 SAXO - XSARA KONTROLA I USTAWIANIE POMPY MECHANICZNEJ BOSCH Silnik: VJX PRZYRZĄDY - Trzpień do ustalania koła zamach. - Trzpień do ustalania tarczy - Trzpień do ustalania wałka rozrządu : 4507-T.A : 4527-T.S1 : 4527-T.S2 Skrzynka przyrządów 4507-T Kontrola - Ustalić koło zamachowe silnika. - Sprawdzić wzrokowo ustawienie kół pasowych wałka rozrządu i pompy wtryskowej lub skontrolować za pomocą przyrządów 4527-T.S1 i 4527-T.S2. B1HP0YAC Ustawianie pompy - Ustalić: - Koło zamachowe. - Koło pasowe wałka rozrządu. - Zamontować pompę i dokręcić momentem 2,5 daN.m. - Ustalić tarczę pompy. - Zamontować koło zębate wraz z paskiem napędowym rozrządu, dokręcić momentem 2,5 daN.m. 162 REGULACJA MECHANICZNEGO UKŁADU STEROWANIA POMPY BOSCH SAXO - XSARA Silnik: VJX REGULACJA PODWYŻSZONEJ PRĘDKOŚCI BIEGU JAŁOWEGO - Doprowadzić dźwignię (3) do styku ze śrubą (2). - Za pomocą śruby (2) nastawić podwyższoną prędkość obrotową 1100 ± 100 obr/min. Zimny silnik - Sprawdzić, czy dźwignia (3) opiera się na śrubie (2). - W przeciwnym razie wyregulować naprężenie linki (4) za pomocą zacisku linki (1). - Doregulować naprężenie za pomocą napinacza pancerza (5). Ciepły silnik - Sprawdzić, czy linka (4) nie jest naprężona - Sprawdzić termostat na króćcu wylotowym płynu chłodzącego, pomiędzy stanami „silnik zimny” i „silnik ciepły” przemieszczenie linki powinno przekraczać 6 mm. - W przeciwnym razie wymienić termostat, moment dokręcania 2,5 daN.m. B1HP0HQC 163 B1HP0HUC SAXO - XSARA REGULACJA MECHANICZNEGO UKŁADU STEROWANIA POMPY BOSCH Silnik: VJX (ciąg dalszy) REGULACJA STEROWANIA DŹWIGNI PRZYSPIESZENIA - Wcisnąć całkowicie pedał przyspieszenia. - Sprawdzić, czy dźwignia (10) opiera się na ograniczniku (6), w przeciwnym razie zmienić położenie zapinki (7) - Sprawdzić, czy w położeniu biegu jałowego dźwignia (10) styka się ze śrubą (9) Warunki wstępne: - Silnik ciepły (dwa włączenia wentylatora chłodnicy). - Linka sterowania podwyższonej prędkości obrotowej biegu jałowego nie naprężona. REGULACJA PRĘDKOŚCI OBROTOWEJ BIEGU JAŁOWEGO - Odkręcić o kilka obrotów śrubę (9) tak, aby nie stykała się ona z dźwignią (10). - Nastawić prędkość obrotową biegu jałowego za pomocą śruby regulacyjnej (8). B1HP0HSD 164 REGULACJA MECHANICZNEGO UKŁADU STEROWANIA POMPY BOSCH SAXO - XSARA Silnik: VJX (ciąg dalszy) REGULACJA WYDATKU SZCZĄTKOWEGO (zapobiega gaśnięciu silnika przy zmniejszeniu prędkości obrotowej) - Wstawić podkładkę o grubości 1 mm [1] między dźwignię przyspieszenia (10) i śrubę regulacyjną (9) prędkości obrotowej wydatku szczątkowego. - Za pomocą śruby regulacyjnej (9) nastawić prędkość obrotową wydatku szczątkowego na 835 ± 40 obr/min. - Wyjąć podkładkę [1]. KONTROLA SZYBKOŚCI SPADKU PRĘDKOŚCI OBROTOWEJ SILNIKA - Przemieścić dźwignię przyspieszenia (10) tak, aby prędkość obrotowa silnika osiągnęła 3000 obr/min. - Zwolnić dźwignię przyspieszenia (10). - Spadek prędkości powinien nastąpić w ciągu 2 do 3 sekund. WAŻNE: Sprawdzić skuteczność działania ręcznej dźwigni „STOP” (11). B1HP0HRD 165 SAXO - XSARA WTRYSKIWACZE BOSCH (Montaż) Silnik: VJX Montaż wtryskiwacza [1] Klucz do demontażu i montażu wtryskiwaczy (2) [2] 7007-T 7008-T Skrzynka przyrządów 4123-T - Po każdym demontażu wymieniać miedzianą uszczelkę (1) i podkładkę żarową (2). UWAGA: Stosowanie części różnych marek jest ZABRONIONE. UWAGA: Zachować prawidłowy kierunek montażu podkładki żarowej (2). Dokręcanie korpusu wtryskiwacza w głowicy VJZ 7 daN.m Wszystkie typy B1HP0YNC B1HP0YPC (3) Dokręcać umiarkowanie, aby uniknąć odkształceń. Dokręcanie momentem 7 daN.m. 9 daN.m 166 B1HP0YGC WTRYSKIWACZE BOSCH (Montaż) XSARA - XSARA PICASSO Silnik: RHY Zmiana: Klasyfikacja korpusów (obsad) wtryskiwaczy Diesel. 16/11/98 Î Przypomnienie: Silniki RHY i RHZ wyposażone są w 4 korpusy wtryskiwaczy diesel, których oznaczenie zależy od średnicy przewodu wtryskowego (wydatku oleju napędowego). Identyfikacja. Oznakowanie na korpusach wtryskiwaczy jest wygrawerowane lub naniesione farbą kolorową na górnej części uzwojenia po stronie otworu powrotnego przepływu oleju napędowego: Oznakowanie 1 = Znak NIEBIESKIEJ farby = Wtryskiwacz klasy 1. Oznakowanie 2 = Znak ZIELONEJ farby = Wtryskiwacz klasy 2. Oznakowanie identyfikacyjne: a : Identyfikacja dostawcy. b : Numer identyfikacyjny PSA. c : Identyfikacja klasy. Obsługa posprzedażna WAŻNE: Przy wymianie korpusu wtryskiwacza diesel należy zamawiać element tej samej klasy. Î 15/11/98 (Nr OPR) (Korpus wtryskiwacza bez oznakowania), zawsze zamawiać korpus wtryskiwacza diesel B1HP16PC oznakowanie 2. 167 WSZYSTKIE TYPY ŚWIECE ZAPŁONOWE Samochód - Model SAXO XSARA XSARA PICASSO BERLINGO Tabliczka silnika 1.1i HDZ/HDY 1.4i KFX 1.6i NFZ 1.6i 16v NFX BOSCH CHAMPION EYQUEM FR7DE RC8YCL RFN58LZ 1.4i KFW FR7DE 1.6i 16v NFU FR7ME 2.0i 16v RFN FR8ME 2.0i 16v RFS FR6DE Rozstaw elektrod Moment dokręcania 0.9 mm 2.5 daN.m 2.7 daN.m RC8YCL RFN58LZ REC9YCL RFN52HZ 1 mm RFN62LZ 0.9 mm 16i NFV FR7DE RC8YCL RFN58LZ 1.8i 16v 6FZ FR8ME REC9YCL RFN52HZ 1 mm 2.5 daN.m 1.1i HDZ FR7DE RC8YCL 1.1i HFX FR7KDC 1.4i KFX/KFW FR7DE RFN58LZ 0.9 mm 1.6i 16v NFU FR7ME 1.8i LFX FR7DE 2.7 daN.m 2.5 daN.m RC8YCL RC8YCL 168 2.7 daN.m PRĘDKOŚCIOMIERZ WSZYSTKIE TYPY Rozporządzenie ministra opublikowane w dzienniku urzędowym (Journal Officiel) z 25 czerwca 1976 r. ustala zależność między prędkością wskazywaną przez prędkościomierz i prędkością rzeczywistą. Tekst tego rozporządzenia ustala co następuje: - Prędkość wskazywana przez prędkościomierz nie może być nigdy mniejsza od prędkości rzeczywistej pojazdu. - Między prędkością „VL” odczytywaną na tarczy wskaźnika i prędkością rzeczywistą „VR” powinna zawsze występować następująca zależność: VR < VL < 1,10 VR + 4 km/h Przykład: Przy prędkości rzeczywistej 100 km/h wartość odczytywana na prędkościomierzu może zawierać się między 100 i 114 km/h. Na prędkość wskazywaną przez prędkościomierz mogą wywierać wpływ: - Prędkościomierz. - Zamontowane opony. - Przełożenie przekładni stożkowej lub walcowej. - Przełożenie przekładni napędu prędkościomierza. Każdy z tych elementów można sprawdzić bez konieczności ich wymontowania z samochodu. (Patrz broszura informacyjna nr 78-85 TT z 19 października 1978 r. UWAGA: Przed wymianą prędkościomierza należy sprawdzić zgodność następujących czynników: - Zamontowane opony. - Przełożenie przekładni stożkowej lub walcowej. - Przełożenie przekładni napędu prędkościomierza. 169 WSZYSTKIE TYPY DANE TECHNICZNE: SPRZĘGŁO 1.1i Tabliczka silnika HDZ 1.4i HFX KFX 1.6i KFW NFT ∅ okładziny zewn./wewn. Rodzaj okładziny NFX NFU VALEO Marka Tarcza - piasta NFV 1.5D VJX MA/4 - MA/5 Typ skrzyni biegów Docisk/typ 1.6i 16V LUK 180 CP 3400 180 CPO 3400 2200 CPR 3800 180 P 3000 181 XJ (E73) 11 R 10 X 180 XJF 73 C 200X(D95) 11A12X 80D 180/127 200/137 F 408 F 808 170 F 410 180/135 F 808 F 410 DANE TECHNICZNE: SPRZĘGŁO Tabliczka silnika 1.8i 1.8i 16V LFX 6FZ 2.0i 16V RFN ∅ okładziny zewn./wewn. Rodzaj okładziny RFS WJZ 2.0 HDi WJY VALEO Marka Tarcza - piasta 1.9TD DHY RHY BE4/5 Typ skrzyni biegów Docisk/typ WSZYSTKIE TYPY LUK 200 CP 4250 230 DNG 4700 215 DT 5250 200 P 3700 230 P 4700 200 B (D73) 33AX 230 DNG 4700 215 F D95 215 F (D 93) 22 BX 228 200/137 228/155 215/147 200/134 F 408 F 808 228 F408 171 SAXO - XSARA KONTROLA I REGULACJA SPRZĘGŁA Sprzęgło pchane z mechanicznym układem wyprzęgania (regulowanym) Silniki SAXO Regulacja XSARA Bez regulacji* HFX-KFW-NFT-NFX-VJX KFW-NFU Skrzynia biegów MA/5 (*) Patrz strona 175 WAŻNE: W przypadku nowego układu wyprzęgania przed przystąpieniem do regulacji należy spowodować wstępne osadzenie się pancerza linki przez wielokrotne wyprzęganie sprzęgła (minimum 20-krotne). Kontrola UWAGA: W przypadku regulowanej kierownicy należy ją ustawić w dolnym położeniu. - Zmierzyć wymiar „X” między położeniami pedału w stanie spoczynku L1 i w stanie wciśniętym do oporu L2. - Wymiar „X” (skok pedału) powinien wynosić: SAXO 135 ± 5 mm Regulacja - Jeżeli wartość tego wymiaru jest nieprawidłowa, należy wyregulować skok „X” pedału sprzęgła. - Poluzować przeciwnakrętkę (1). - W celu nastawienia skoku zgodnego z wyżej podaną wartością należy odkręcać lub dokręcać nakrętkę (2). (Dokręcić nakrętkę, aby zwiększyć skok i na odwrót). - Dokręcić przeciwnakrętkę (1). B2BP023C 172 B2BP00GC KONTROLA I REGULACJA SPRZĘGŁA XSARA Sprzęgło pchane z automatycznym wyrównywaniem luzu (nie regulowane) (*) Silniki Skrzynia biegów LFX - WJZ - WJY BE3/5 - BE4/5 Zakładanie linki sprzęgła - Ustawić pedał w górnym położeniu (styk w A). Zaczepić końcówkę linki na pedale. Założyć nową zatyczkę (3) na pedale. Wstawić końcówkę (4) w przegrodę czołową (smar G6). Zamocować końcówkę (5) na skrzyni biegów. Zamontować linkę do dźwigni (1). Kilkakrotnie wcisnąć pedał sprzęgła w celu ułożenia zespołu wyprzęgania. - Sprawdzić, czy końcówka (4) jest prawidłowo osadzona w przegrodzie czołowej - Sprawdzić działanie układu automatycznego wyrównywania luzu. 1) - Pociągnąć dźwignię (w kierunku strzałki F), dźwignia powinna dać się cofnąć ręcznie. 2) - Nacisnąć bardzo lekko na pedał sprzęgła i powtórzyć tę samą czynność, dźwignia nie powinna dać się cofnąć. (*) Patrz str. 176-177. 173 B2BP03CD XSARA - XSARA PICASSO KONTROLA I REGULACJA SPRZĘGŁA Sprzęgło ciągnione z automatycznym wyrównywaniem luzu (nie regulowane) (*) Silniki Skrzynia biegów RFS - RFN - RHY BE4/5 Zakładanie linki sprzęgła - Ustawić pedał w górnym położeniu (styk w A). Zaczepić końcówkę linki na pedale. Założyć nową zatyczkę (3) na pedale. Wstawić końcówkę (4) w przegrodę czołową (smar G6). Zamocować końcówkę (5) na skrzyni biegów. Zamontować linkę do dźwigni (1). Kilkakrotnie wcisnąć pedał sprzęgła w celu ułożenia zespołu wyprzęgania. - Sprawdzić, czy końcówka (4) jest prawidłowo osadzona w przegrodzie czołowej. - Sprawdzić działanie układu automatycznego wyrównywania luzu. 1) - Pociągnąć dźwignię (w kierunku strzałki F), dźwignia powinna dać się cofnąć ręcznie 2) - Nacisnąć bardzo lekko na pedał sprzęgła i powtórzyć tę samą czynność, dźwignia nie powinna dać się cofnąć. (*) Patrz strony 176-177. 174 B2BP03DD KONTROLA I REGULACJA SPRZĘGŁA XSARA - XSARA PICASSO Regulacja sprzęgła pchanego i ciągnionego z automatycznym wyrównywaniem luzu (regulacja układu wyrównywania luzu) Silniki: LFX - RFN - RFS - WJX - RHY - RHZ UWAGA: Jeżeli podczas kontroli stwierdzono, że następuje blokowanie układu lub jeżeli pedał był wymontowany, konieczna jest regulacja położenia pedału. Położenie to określone jest przez kątowe przemieszczenie wspornika ograniczników „a” i „b”. Sposób postępowania - Poluzować nakrętkę (6) i śrubę (7). Za pomocą uchwytu unieść maksymalnie wspornik ograniczników (8). W tym położeniu pedał sprzęgła powinien mieć znaczny skok jałowy. Opuścić wspornik tak, aby skok jałowy sprzęgła wyniósł 2 ± 1 mm. Dokręcić śrubę (7) i nakrętkę (6). Sprawdzić przesuw pancerza linki sprzęgła (w stanie spoczynku, przy pedale dociśniętym do górnego ogranicznika „a”, powinna być możliwa zmiana długości pancerza). Cechy szczególne B2BP03EC - Układ automatycznego wyrównywania luzu nie zawiera żadnego urządzenia regulacyjnego. Skok pedału jest stały dla wszystkich modeli: 145 ± 5 mm. Wyrównywanie luzu następuje przez zmianę zakrzywienia pancerza w układzie wyprzęgania. Należy zachować skrupulatnie pierwotny przebieg pancerza i nie dodawać dodatkowych punktów mocowania. 175 XSARA - XSARA PICASSO KONTROLA I REGULACJA SPRZĘGŁA Silniki: LFX - RFN - RFS - WJX - RHY - RHZ B2BP02SC UWAGA: Linka ta jest zaopatrzona w mechanizm automatycznego wyrównywania luzu, który kompensuje zużycie tarczy sprzęgła i osadzanie się pancerza linki. OPIS 1 - Linka metalowa zaciśnięta na obu końcach. 2 - Pancerz lub przewód teleskopowy. 3 - Końcówka pancerza w przegrodzie czołowej (ustalenie na nadwoziu). 4 - Końcówka pancerza po stronie skrzyni biegów (ustalenie na skrzyni biegów). 176 5 - Sprężyna napinająca utrzymująca pancerz w stanie maksymalnej długości. 6 - Urządzenie do wyrównywania luzu. 7 - Zaczep (widełkowy). KONTROLA I REGULACJA SPRZĘGŁA XSARA - XSARA PICASSO Silniki: LFX - RFN - RFS - WJX - RHY - RHZ B2BP03QD Działanie Faza wyprzęgania Faza sprzęgania/wyrównywanie luzu Konieczne warunki prawidłowego działania układu wyrównywania luzu: Pedał w stanie spoczynku (dociśnięty do górnego ogranicznika). Tuleja ryglująca (1) powinna być lekko wciśnięta, rolki (2) mogą się swobodnie obracać, długość pancerza (3) może się zmieniać. Po przyłożeniu stopy do pedału końcówka (4) zsuwa się z tulei (1), która cofa się. Rolki zaciskają układ pod działaniem sprężyny (5). Linka zachowuje się jak linka klasyczna. Pedał wraca do stanu spoczynkowego na górnym ograniczniku; końcówka (4) popycha tuleję (1), która zwalnia rolki. Pancerz (3) napinany przez sprężynę (6) ulega: - skróceniu, jeżeli tarcza sprzęgła jest zużyta - wydłużeniu, jeżeli pancerz osiadł. UWAGA: Zespół pedałów jest wyposażony w mechanizm wspomagania (nie regulowany). 177 SAXO WSZYSTKIE TYPY DANE TECHNICZNE: SKRZYNIA BIEGÓW I OPONY Benzynowy 1.1i 1.4i HFX KFW 1.6i 1.6i 16V NFT NFX SBA Tabliczka silnika Opony - obwód Typ skrzyni biegów Tabliczka skrzyni biegów Przekładnia główna Przełożenie napędu prędkościomierza 20 CF 03 14x60 155/70 R 13 - 1,67 m MA/5 20 CF 12 17x64 19x17 19x17 Diesel 1.5D Tabliczka silnika Opony - obwód Typ skrzyni biegów Tabliczka skrzyni biegów Przekładnia główna Przełożenie napędu prędkościomierza VJX 165/65 R14 - 1,725 m MA/5 20 CF 02 29/08/200 → 17x64 19x17 178 MB3 312 17x56 165/65 R14 1,725 m 185/55 R14 1,7 m MA/4 - MA/5 20 CN 03 - 20 CN 05 17x61 16x63 21x19 19x17 DANE TECHNICZNE: SKRZYNIA BIEGÓW I OPONY XSARA Î 09/2000 Benzynowy 1.4i 1.6i 16V 2.0i 16V SBA SBA Tabliczka silnika Opony - obwód Typ skrzyni biegów Tabliczka skrzyni biegów Przekładnia główna Przełoż. napędu prędkościomierza KFW NFU MA/5 20 CF 13 RFN 195/55 R15 - 1,815 m AL4 BE4/5 20 TP 49 20 DL 40 21x73 19x72 24x21 22x19 20 CN 28 16x65 21x18 RFS AL4 20 TP 47 23x73 24x21 BE3/5 20 TE 47 14x62 22x19 Diesel 1.9D 2.0 Hdi SBA Tabliczka silnika Opony - obwód Typ skrzyni biegów Tabliczka skrzyni biegów Przekładnia główna Przełoż. napędu prędkościomierza Układ kierowniczy z prawej strony: WJY 20 DL 41 19x75 6FZ-RFN = 20 DM 03 RHY RHZ 195/55 R15 - 1,815 m BE4/5 20 DL 42 20 DM 10 19x70 17x61 22x19 WJZ - WJY = 20 DM 05 179 RHY = 20 DM 07 AL4 20 TP 48 RHZ = 20 DM 11. XSARA PICASSO DANE TECHNICZNE: SKRZYNIA BIEGÓW I OPONY Benzynowy Diesel 1.6i Tabliczka silnika NFV 6FZ RHY BE4/5 Typ skrzyni biegów Przekładnia główna 2.0 HDi 185/65 R15 - 1,895 m Opony - obwód Tabliczka skrzyni biegów 1.8i 16 V 20 DL 66 20 DL 68 20 DL 64 15x64 19x77 19x72 Przełożenie napędu prędkościomierza Układ kierowniczy z prawej strony: NFV = 20 DL 67 22x18 6FZ = 20 DL 69 180 RHY = 20 DL 65. SKRZYNIA BIEGÓW - MA/5 SAXO - XSARA Silniki: HFX - KFW - NFT - NFX - NFU - VJX Odpowietrznik Wlew B2CP34HP Spust B2CP20FC 181 B2CP20GC SAXO - XSARA MECHANIZM STEROWANIA SKRZYNI BIEGÓW - MA/5 Silniki: HFX - KFW - NFT - NFX - NFU - VJX 1 - Dźwignia zmiany biegów 2 - Drążek zmiany biegów 3 - Drążek zmiany biegów 4 - Łącznik wyboru biegów A = 11,5 mm. 5 - Łącznik wyboru biegów 6 - Przegub kulisty B = 9,5 mm. 7 - Mocowanie do skrzyni biegów (punkt stały) C = 3 mm. B2CP16SP B2CP16TC 182 SKRZYNIA BIEGÓW - BE4/5 XSARA - XSARA PICASSO Silniki: NFV - 6FZ - RFN - RFS - WJY - RHY - RHZ (a) = Pole grawerowania. (Sekwencja i numer fabryczny). (b) = Miejsce etykiety identyfikacyjnej. B2CP3BNC B2CP3BPD 183 XSARA - XSARA PICASSO SKRZYNIA BIEGÓW - BE4/5 Silniki: NFV - 6FZ - RFN - RFS - WJY - RHY - RHZ Opis (ciąg dalszy) (1) Wałek wejściowy. (2) Tuleja prowadząca łożyska wyciskowego. (3) Obudowa skrzyni biegów. (4) Obudowa sprzęgła. (5) Przesuwne koło biegu wstecznego. (6) Koło napędowe (3-ci bieg). (7) Synchronizator biegów 3/4. (8) Koło napędowe (4-ty bieg). (9) Koło napędowe (5-ty bieg). (10) Synchronizator (5-ty bieg). (11) Koło napędzane (5-ty bieg). (12) Koło napędzane (biegi 3-ci/4-ty). (13) Koło napędzane (2-gi bieg). B2CP3BQP 184 (14) Synchronizator (biegi 1-szy/2-gi). (15) Koło napędzane (1-szy bieg). (16) Wał główny (17) Wieniec zębaty koła przekładni głównej. (18) Satelity. (19) Koła słoneczne. (20) Obudowa mechanizmu różnicowego. (21) Ślimak prędkościomierza. (22) Przystawka. „d” Podkładki regulacyjne: 0,7 do 2,4 mm (od 0,10 co 0,10 mm) „c” Podkładki regulacyjne: 1,4 do 1,6 mm (od 0,10 co 0,10 mm) SKRZYNIA BIEGÓW - BE4/5 SAXO - XSARA - XSARA PICASSO Silniki: NFV - 6FZ - RFN - RFS - WJY - RHY - RHZ Momenty dokręcania B2CP3BSP B2CP3BTD Oznaczenie Opis Liczba śrub daN.m 1 Tuleja prowadząca łożyska wyciskowego 3 1,2 ± 0,1 2 Obudowa sprzęgła 13 1,3 ± 0,1 3 Nakrętka wałka wejściowego 1 7,2 ± 0,7 4 Nakrętka wałka głównego 1 6,5 ± 0,7 5 Śruba mocująca pierścień zabezpiecz. 2 1,5 ± 0,1 6 Śruba wieńca koła przekładni głównej 2 6,5 ± 0,7 Zestyk biegu wstecznego 1 2,5 ± 0,3 7 Obudowa mechanizmu różnicowego 4 5 ± 0,5 8 Odpowietrznik 1 1,7 ± 0,2 9 Śruba tylnej obudowy skrzyni biegów 7 1,2 ± 0,1 10 Korek poziomu 1 2,2 ± 0,2 11 Śruba obudowy mech. różnicowego 4 1,2 ± 0,1 12 Korek spustowy 1 3,5 ± 0,4 185 SAXO - XSARA - XSARA PICASSO STEROWANIE SKRZYNI BIEGÓW BE4/5 Silniki: NFV - 6FZ - RFN - RFS - WJY - RHY - RHZ (1) - Dźwignia zmiany biegów (2) - Linka zmiany biegów (*) (3) - Linka wyboru biegów (*) (4) - Przegub kulisty wyboru biegów ∅ 10 mm. (5) - Przegub kulisty zmiany biegów ∅ 10 mm. (6) - Element elastyczny / filtrujący przegrody czołowej (*) = Obydwie linki są nierozłączne. B2CP3BWD 186 KONTROLA REGULACJI SKRZYNI BIEGÓW BE4/5 SAXO - XSARA - XSARA PICASSO Silniki: NFV - 6FZ - RFN - RFS - WJY - RHY - RHZ Zasada regulacji sterowania skrzyni biegów. UWAGA: Regulację linek należy przeprowadzić po każdorazowym wymontowaniu skrzyni biegów, zespołu napędowego i sterowania skrzyni biegów. Zasada działania UWAGA: Nie używać przyrządu do wypinania Unieruchomić dźwignię zmiany biegów w położeniu przegubów. neutralnym przy pomocy przyrządu 9607.T. W celu odblokowania przegubu, należy nacisnąć w środku „a” i pociągnąć przegub do góry. Ustawić skrzynię biegów w położeniu neutralnym. UWAGA: Wymiana samych przegubów jest możliwa Podłączyć linki do dźwigni. pod warunkiem odblokowania zatrzasków. Nałożyć przeguby na dźwignię skrzyni biegów. Przy pomocy dwóch cienkich wkrętaków wypiąć w „b”. Zablokować linki na odpowiedniej długości przy pomocy zatrzasków blokujących przeguby. B2CP3BXC 187 B2CP3BYC SAXO - XSARA - XSARA PICASSO KONTROLA REGULACJI SKRZYNI BIEGÓW BE4/5 Silniki: NFV - 6FZ - RFN - RFS - WJY - RHY - RHZ Regulacja sterowania skrzyni biegów PRZYRZĄD [1] Przyrząd do ustawiania położenia dźwigni zmiany biegów : 9607-T. REGULACJA KONTROLA. UWAGA: Regulację linek należy przeprowadzić po każdorazowym wymontowaniu skrzyni biegów, zespołu napędowego i sterowania skrzyni biegów. - Zdjąć przyrząd [1]. - Sprawdzić, czy zmiana wszystkich biegów następuje bez oporów i zacięć. - Sprawdzić, czy przemieszczenie dźwigni zmiany biegów jest identyczne do przodu i do tyłu, w lewo i w prawo, w przeciwnym wypadku powtórzyć regulację. We wnętrzu samochodu - Zdjąć nakładki pod dźwignią zmiany biegów. - Unieruchomić dźwignię zmiany biegów w położeniu neutralnym przy pomocy przyrządu [1]. Pod pokrywą silnika. - Wymontować zespół filtra powietrza. - Odblokować zatrzaski przegubów w „a”. - Ustawić dźwignie sterowania i wyboru biegów w położeniu neutralnym. - Zablokować linki na odpowiedniej długości przy pomocy zatrzasków blokujących przeguby. 188 - Nałożyć nakładki wewnętrzne pod dźwignią zmiany biegów. - Zamontować zespół filtra powietrza. B2CP3C6C B2CP3C0C AUTOMATYCZNA SKRZYNIA BIEGÓW - MB3 SAXO Silnik: KFW Momenty dokręcania daN.m - Mocowanie skrzyni biegów do silnika - Mocowanie przekładni hydrokinetycznej do silnika - Mocowanie pokrywy blaszanej przekładni hydrokinetycznej M8 M10 - Mocowanie wspornika urządzeń elektrycznych - Mocowanie wspornika elastycznego do skrzyni - Napęd prędkościomierza - Mocowanie wymiennika ciepła 3,5 2,5 1,6 2,6 6,5 8,5 1 5 UWAGA: Przy wymianie automatycznej skrzyni biegów OBOWIĄZKOWA jest wymiana również wymiennika ciepła oraz oleju. B2CP14ZP 189 SAXO ZALECENIA - ŚRODKI OSTROŻNOŚCI (AUTOMATYCZNA SKRZYNIA BIEGÓW MB3) Silnik: KFW KONIECZNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Holowanie Przy holowaniu samochodu konieczne jest uniesienie jego przodu. W przypadku, gdy uniesienie przodu samochodu nie jest możliwe: - Dodać dodatkowo 2 litry oleju do automatycznej skrzyni biegów. - Nie przekraczać prędkości 30 km/h i odległości 50 km. - Dźwignia wyboru biegów w położeniu „N”. UWAGA: Pamiętać o późniejszym usunięciu nadmiaru oleju. DEMONTAŻ - MONTAŻ (automatyczna skrzynia biegów). UWAGA: Nigdy nie ustawiać skrzyni biegów na jej misce olejowej (ryzyko odkształcenia zbiornika i zniszczenia bloku hydraulicznego). Półosie napędowe. WAŻNE: Przy każdym manipulowaniu lewą półosią napędową trzeba ją utrzymywać w położeniu poziomym (ryzyko wypadnięcia igiełek przegubu trójramiennego). Jazda Nigdy nie dopuszczać do toczenia się samochodu z wyłączonym zapłonem. Nigdy nie próbować uruchamiać silnika przez pchanie samochodu (w przypadku automatycznej skrzyni biegów taki rozruch silnika jest niemożliwy). UWAGA: Smarowanie automatycznej skrzyni biegów jest zapewnione tylko przy pracującym silniku. Odczekać do całkowitego zatrzymania się samochodu przed przełączeniem dźwigni wybierania biegów w położenie „P” (postój). Procedura inicjalizacji (programowania). Wykonanie tej procedury jest konieczne w następujących przypadkach: - Wymiana kalkulatora - Skasowanie usterek (defektów). - Wymiana potencjometru. - Wymiana lub regulacja linki pedału przyspieszenia. - Nieprawidłowa inicjalizacja (programowanie). UWAGA: Kontrolę procedury inicjalizacji należy przeprowadzić przy pomocy przyrządu diagnostycznego. 190 ZALECENIA - ŚRODKI OSTROŻNOŚCI (AUTOMATYCZNA SKRZYNIA BIEGÓW MB3) SAXO Silnik: KFW SPOSÓB POSTĘPOWANIA PRZED INTERWENCJĄ Jakość oleju Kiedy skrzynia biegów ma poważne uszkodzenie powodujące nienormalne działanie lub uszkodzenie sprzęgła, to olej w skrzyni biegów nagrzewa się nadmiernie i zostaje zanieczyszczony: potocznie mówi się, że olej jest „przepalony”. W takim przypadku nabiera on czarnego zabarwienia i ma nieprzyjemny zapach. WAŻNE: Konieczna jest wymiana oleju w skrzyni biegów. Sprawdzanie poziomu oleju (warunki wstępne) - Olej nagrzany (minimum 80oC) - Z nogą na hamulcu włączać kolejno wszystkie biegi. - Samochód ustawiony poziomo. - Dźwignia wyboru biegów w położeniu „P”. - Silnik pracuje. Poziom wskazywany na wskaźniku poziomu powinien leżeć między znakami min. „A” i „B”. WAŻNE: W żadnym razie poziom oleju nie może przekroczyć znaku „B”. Uzupełnić poziom oleju w automatycznej skrzyni biegów (w razie potrzeby). B2CP16WC 191 SAXO ZALECENIA - ŚRODKI OSTROŻNOŚCI (AUTOMATYCZNA SKRZYNIA BIEGÓW MB3) Silnik: KFW SPOSÓB POSTĘPOWANIA PRZED INTERWENCJĄ (ciąg dalszy) Układ podciśnieniowy Brak kodów usterek - Sprawdzić układ podciśnieniowy. - Wykonać niezbędne naprawy. Dokonać pomiaru parametrów. Stwierdzona obecność nieprawidłowości: - TAK: Wykonać konieczne naprawy. - NIE: Przeprowadzić kontrolę (regulacja sterownika podciśnieniowego). Kontrola za pomocą skrzynki ELIT. WAŻNE: Przeprowadzić procedurę inicjalizacji (programowania) kalkulatora. Przeprowadzić próbę drogową. Wcześniej należy sprawdzić: - Regulację mechanizmu sterowania skrzyni biegów. - Regulację linki pedału przyspieszenia. Wykonać konieczne czynności. Obecność kodów usterek (defektów). Wykonać konieczne naprawy. Skasować kody usterek (defektów). Odczyt kodów usterek Dokonać odczytu kodów usterek (defektów). WAŻNE: Przeprowadzić procedurę inicjalizacji (programowania) kalkulatora. Przeprowadzić próbę drogową. 192 DANE SZCZEGÓŁOWE: AUTOMATYCZNA SKRZYNIA BIEGÓW - MB3 SAXO Silnik: KFW Blok hydrauliczny Montaż. UWAGA: Przy montażu ssawy (smoka) sprawdzić, czy łapa (6) przechodzi pod podkładką śruby (7). - Zamontować ssawę (smok) bez dokręcania śrub. - Zachować następującą kolejność dokręcania: - Śruby 1, 2, 3, 4 i 5 dokręcać momentem 0,9 daN.m. WAŻNE: Zachować prawidłowe położenie magnesów w misce olejowej: w oczyszczonej misce olejowej magnes powinien być umieszczony gładką powierzchnią od strony blachy. Montaż miski olejowej. UWAGA: Łapy mocujące (8) miski olejowej mają jedno położenie montażowe (niższy bok po stronie miski olejowej). Dokręcanie śrub momentem 0,6 daN.m. B2CP34PC B2CP13TC B2CP34QC 193 SAXO MECHANIZM STEROWANIA AUTOMATYCZNEJ SKRZYNI BIEGÓW - MB3 Silnik: KFW B2CP352D 194 KONTROLA-REGULACJA: MECHANIZM STEROWANIA AUTOMATYCZNEJ SKRZYNI BIEGÓW MB3 Mechanizm wyboru biegów SAXO Regulacja mechanizmu wyboru biegów UWAGA: Wszystkie poniższe czynności powinny być wykonywane bez użycia nadmiernej siły (ostrożny demontaż). Demont. gałki dźwigni wyboru biegów. - Wykręcić śruby (1). - Unieść gałkę (2) o ok. 10 mm. - Wykonać 1/4 obrotu do tyłu, unieść ok. 7 mm. - Wcisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk (3) blokady. WAŻNE: Mechanizm po stronie skrzyni biegów ustawić w położeniu dla 1-go biegu włączonego na stałe (1-szy bieg narzucony); konieczne jest zgranie ze sobą 2 znaków „a”. - Połączyć przegub (1). - Założyć zatyczkę (2). - Wykonać 1/4 obrotu do przodu, wyjąć gałkę (2). Montaż gałki dźwigni wyboru biegów - Wcisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk (3) blokady. - Nałożyć gałkę (2) na dźwignię i dosunąć ją do oporu (ustawienie jak na rysunku). - Zwolnić przycisk blokady (3). - Wykonać 1/4 obrotu do przodu. - Wkręcić z powrotem śruby (1). WAŻNE: Sprawdzić włączanie wszystkich biegów. W razie nieprawidłowości wyregulować mechanizm wyboru biegów. B2CP18YC 195 - Zablokować końcówkę pancerza linki wykonując 1/4 obrotu (zgodnie ze strzałką). - Sprawdzić, czy naniesione farbą znaki „b” pokrywają się. B2CP18WC B2CP18XC XSARA AUTOMATYCZNA SKRZYNIA BIEGÓW - AL 4 Silnik: NFU - RFN - RHZ UWAGA: Olej specjalny CITROEN półsyntetyczny, niedopuszczalne mieszanie z innym olejem. Smarowanie skrzyni biegów zapewnione na cały okres trwałości. (a) Oznaczenie zespołu. B2CP30ZD 196 ZALECENIA - ŚRODKI OSTROŻNOŚCI (AUTOMATYCZNA SKRZYNIA BIEGÓW AL 4) XSARA Silniki: NFU - RFN - RHZ KONIECZNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Holowanie Przy holowaniu samochodu konieczne jest uniesienie jego przodu. W razie gdy uniesienie przodu samochodu nie jest możliwe: Demontaż - montaż (automatycznej skrzyni biegów). UWAGA: Nigdy nie ustawiać skrzyni biegów na jej misce olejowej (ryzyko odkształcenia zbiornika i zniszczenia bloku hydraulicznego). - Nie używać złączek w charakterze uchwytów przy podnoszeniu, obracaniu, przytrzymywaniu lub popychaniu skrzyni biegów. WAŻNE: Dźwignię wyboru biegów ustawić w pozycji „N”. - Nie dodawać oleju. - Nie przekraczać prędkości 50 km/h i maksymalnej odległości 50 km. WAŻNE: - W wymontowanej skrzyni biegów należy wstawić przyrząd przytrzymujący przekładnię hydrokinetyczną. - Przy łączeniu skrzyni biegów z silnikiem należy zastosować przyrząd centrujący (tuż przed dosunięciem skrzyni biegów do silnika usunąć przyrząd przytrzymujący przekładnię hydrokinetyczną). Jazda - Nigdy nie dopuszczać do toczenia się samochodu z wyłączonym zapłonem. - Nigdy nie próbować uruchamiać silnika przez pchanie samochodu (w przypadku automatycznej skrzyni biegów taki rozruch silnika jest niemożliwy). Smarowanie Smarowanie automatycznej skrzyni biegów jest zapewnione tylko przy pracującym silniku. UWAGA: W programie awaryjnym występuje silne uderzenie przy przechodzeniu z położeń „P” → „R” lub „N” → „R”. 197 XSARA ZALECENIA - ŚRODKI OSTROŻNOŚCI (AUTOMATYCZNA SKRZYNIA BIEGÓW AL 4) Silniki: NFU - RFN - RHZ SPOSÓB POSTĘPOWANIA PRZED INTERWENCJĄ Skrzynia biegów AL 4 Jakość oleju Kiedy skrzynia biegów ma poważne uszkodzenie powodujące nienormalne działanie lub uszkodzenie sprzęgła, to olej w skrzyni biegów nagrzewa się nadmiernie i zostaje zanieczyszczony: potocznie mówi się, że olej jest „przepalony”. W takim przypadku nabiera on czarnego zabarwienia i ma nieprzyjemny zapach. WAŻNE: Konieczna jest wymiana oleju w skrzyni biegów. 198 ZALECENIA - ŚRODKI OSTROŻNOŚCI (AUTOMATYCZNA SKRZYNIA BIEGÓW AL 4) B2CP31FD XSARA Wyłącznie skrzynia biegów Silniki: NFU - RFN - RHZ AL 4 SPOSÓB POSTĘPOWANIA PRZED INTERWENCJĄ Poziom oleju w AL 4 (warunki wstępne) - Pojazd w położeniu poziomym. - Sprawdzić, czy nie występuje tryb pracy awaryjnej skrzyni biegów. - Wykręcić korek wlewowy (2). - Dolać dodatkowo 0,5 litra oleju do skrzyni biegów. - Wcisnąć hamulec i przełączyć kolejno wszystkie biegi. - Dźwignia wyboru biegów w pozycji „P”. - Silnik pracuje na biegu jałowym. - Temperatura oleju: 60oC (+8oC; -2oC) mierzona za pomocą przyrządu diagnostycznego. - Wykręcić korek kontrolny poziomu oleju (3). - Kiedy olej wypływa strugą, a następnie skapuje kroplami, wkręcić korek (3). Moment dokręcania 2,4 daN.m. - Kiedy olej skapuje kroplami lub wcale: wkręcić korek (3). - Zatrzymać silnik. - Dolać dodatkowo 0,5 litra oleju do skrzyni biegów. - Powtórzyć czynności ustalania poziomu oleju. UWAGA: Poziom oleju jest prawidłowy, kiedy struga oleju zanika i zaczyna się skapywanie kroplami. - Wkręcić korek (3). Moment dokręcania 2,4 daN.m. - Wkręcić korek wlewowy. Moment dokręcania 2,4 daN.m. - Wyzerować licznik zyżycia oleju (otworzyć procedurę przyrządu diagnostycznego). UWAGA: Wymiar X: Silniki TU i EW = 81 mm Silnik DW = 77 mm. 199 XSARA ZALECENIA - ŚRODKI OSTROŻNOŚCI (AUTOMATYCZNA SKRZYNIA BIEGÓW AL 4) Silniki: NFU - RFN - RHZ SPOSÓB POSTĘPOWANIA PRZED INTERWENCJĄ (ciąg dalszy) Kiedy kalkulator wykryje wartość błędną lub brak wartości na jednym ze swoich wejść lub wyjść, to: Odczyt kodów usterek (defektów) Dokonać odczytu kodów usterek. - Brak kodów usterek. - Dokonać pomiaru parametrów. - Wprowadzi on kod usterki (defektu) do pamięci. - Dla każdego typu tekstu skojarzonego wprowadzi on do pamięci tekst usterki najdawniejszej. - Włączy on strategię trybu ograniczonego (awaryjnego). Obecność stwierdzonych nieprawidłowości: - TAK, wykonać niezbędne naprawy. - NIE, dokonać odczytu kodów usterek, kalkulator silnika. - Przeprowadzić próbę drogową. Rozróżnia się dwa rodzaje trybu awaryjnego: - Kalkulator dysponuje wartościami zastępczymi (pogorszenie komfortu, jakości przełączania biegów, zanik niektórych funkcji). Po przeprowadzeniu procedury inicjalizacji (programowania) kalkulatora przez pewien czas zmiany biegów mogą być mniej lub bardziej płynne (przystosowanie parametrów kalkulatora do skrzyni biegów). W związku z tym konieczne jest przeprowadzenie próby drogowej, która umożliwia częste zmiany biegów (zasada samodostosowania). - Przejście na tryb ratunkowy (działa tylko 3-ci bieg i bieg wsteczny). 200 ZALECENIA - ŚRODKI OSTROŻNOŚCI (AUTOMATYCZNA SKRZYNIA BIEGÓW AL 4) XSARA Silniki: NFU - RFN - RHZ KALKULATOR: Teleprogramowanie Uaktualnianie kalkulatora skrzyni biegów przez teleprogramowanie: - Postępować zgodnie z procedurą przyrządu diagnostycznego. Operacja teleprogramowania umożliwia uaktualnienie kalkulatora automatycznej skrzyni biegów lub dostosowanie go do zmian wprowadzonych w kalkulatorze silnika. Przed przystąpieniem do operacji teleprogramowania konieczne jest odczytanie stanu licznika zużycia oleju znajdującego się w kalkulatorze SBA. Po operacji teleprogramowania konieczne jest: Skasowanie usterek. Zaprogramowanie pedału. Przeprowadzenie inicjalizacji elementów samodostosowujących. Wprowadzenie wcześniejszego stanu licznika zużycia oleju. Przeprowadzenie próby drogowej. WAŻNE: Każde uaktualnienie kalkulatora automatycznej skrzyni biegów powinno być połączone z uaktualnieniem kalkulatora silnika. Uaktualnianie wartości licznika zużycia oleju Stacja PROXIA Stacja LEXIA i skrzynka ELIT Dostęp do odczytu i zapisu stanu licznika uzyskiwany jest z poziomu Dostęp do odczytu i zapisu stanu licznika uzyskiwany jest z poziomu menu: menu: „Telekodowanie (przycisk układ scalony / Licznik oleju”. „Licznik oleju”. W celu zmiany wartości licznika oleju należy bezpośrednio wprowadzić Zmiana wartości licznika oleju dokonywana jest z krokiem 2750 5 cyfr licznika oleju. jednostek. 201 XSARA ZALECENIA - ŚRODKI OSTROŻNOŚCI (AUTOMATYCZNA SKRZYNIA BIEGÓW AL 4) Silniki: NFU - RFN - RHZ KALKULATOR: Teleprogramowanie, telekodowanie, inicjacja (programowanie) pedału (ciąg dalszy) Telekodowanie Programowanie pedału Procedura telekodowania kalkulatora: - Postępować zgodnie z procedurą przyrządu diagnostycznego. Inicjacja pedału jest konieczna w następujących przypadkach: - Wymiana kalkulatora automatycznej skrzyni biegów. Kalkulator nowy lub na nowo przeprogramowany jest zawsze skonfigurowany z następującymi opcjami: - Blokada dźwigni wyboru biegów („shift lock”). - Wyjście OBD (norma czystości spalin L4). OBD = „On Bord Diagnosis” - Wymiana automatycznej skrzyni biegów. - Teleprogramowanie kalkulatora. - Regulacja lub wymiana linki pedału przyspieszenia. Jeżeli kalkulator jest przeznaczony do zamontowania w samochodzie, w którym jedna lub obie te opcje nie występują: - Przeprowadzić operację telekodowania, polegającą na zakazie diagnozowania tych opcji. - Wymiana potencjometru przepustnicy. WAŻNE: Przez pewien czas zmiany biegów mogą być mniej lub bardziej płynne (przystosowanie parametrów kalkulatora do skrzyni biegów). W związku z tym konieczne jest przeprowadzenie próby drogowej, która umożliwia częste zmiany biegów (zasada samodostosowania). 202 ZALECENIA - ŚRODKI OSTROŻNOŚCI (AUTOMATYCZNA SKRZYNIA BIEGÓW AL 4) XSARA Silniki: NFU - RFN - RHZ BLOKADA „SHIFT LOCK” - Blokada „shift-lock” jest to układ powodujący zablokowanie dźwigni wyboru biegów w położeniu postojowym „P”. Odblokowanie układu blokady „SHIFT LOCK” (podczas normalnego działania) - Włączyć zapłon. - Wcisnąć pedał hamulca. - Dźwignię wyboru biegów przełączyć z położenia „P”. WAŻNE: BEZWZGLĘDNIE konieczne jest przełączenie dźwigni wyboru biegów z położenia „P” w ciągu jednej minuty po wciśnięciu pedału hamulca, w przeciwnym razie pedał hamulca należy zwolnić i następnie wcisnąć go ponownie. Odblokowanie układu blokady „SHIFT LOCK” (w razie działania nienormalnego) - Zdjąć osłonę (1). - Odblokować blokadę (2) za pomocą wkrętaka. - Przełączyć dźwignię wyboru biegów z położenia postojowego „P”. B2CP268C B2CP269C 203 WSZYSTKIE TYPY PÓŁOŚ NAPĘDOWA - SKRZYNIA BIEGÓW Moment dokręcania (daN.m) Skrzynia biegów Silniki Łożysko półosi Nakrętka półosi MA/4 - MA/5 HFX-KFW-NFV-NFT-NFX-NFU-VJX NIE MA 24,5 MA/5 XSARA KFW-NFU BE4/5 NFV-RFN-6FZ-WJY-RHY-RHZ MB3 KFW AL 4 NFU - RFN - RHZ 32 1,8 24,5 32,5 Przyrządy do pierścieni uszczelniających S.B. Prawy Lewy Skrzynka przyrządów 7114-T.W 7114-T.X 7116-T 4101-T.E1 +4601-T.E2 NIE MA 4601-T Wyciągacz uszczelnienia prawego/lewego (-) 0338 C (-) 0338 J1 + (-) 0338 J2 Moment dokręcania (daN.m) śrub kół: SAXO - XSARA = 8,5 204 (-) 0338 H1 +(-) 0338 H2 (-) 0338 GEOMETRIA OSI SAXO WSZYSTKIE TYPY Geometria osi przy nadwoziu w położeniu odniesienia Wysokość przednia Wysokość tylna H1 = R1 - L1 H2 = R2 + L2 H1 = Odległość pomiędzy podłożem i płaszczyzną oporową zamocowań. R1 = Odległość pomiędzy osią koła przedniego i podłożem. L1 = Odległość pomiędzy osią koła przedniego i płaszczyzną oporową zamocowań. H2 = Odległość pomiędzy podłożem i płaszczyzną oporową poprzeczki tylnej. R2 = Odległość pomiędzy osią koła tylnego i podłożem. L2 = Odległość pomiędzy osią koła tylnego i poprzeczką tylną. Wartości L1 i L2 przedstawione są w poniższej tabeli C4CP0N2C Zawieszenie normalne Oś przednia Oś tylna Zawieszenie podniesione Oś przednia Oś tylna Wymiar L1 L2 L1 L2 Wartość (mm) 71 ± 10 mm 53 ± 6 mm 36 ± 10 mm 82 ± 6 mm Zmierzyć wymiar R1. Obliczyć wymiar H1 = R1 - L1. Zmierzyć wymiar R2. Obliczyć wymiar H2 = R2 + L2. Ścisnąć zawieszenie, aż do uzyskania obliczonych wartości „H1” i „H2” UWAGA: Różnica wysokości po obu stronach pojazdu powinna być mniejsza niż 7,5 mm. 205 C4CP0N3C SAXO WSZYSTKIE TYPY GEOMETRIA OSI Geometria osi przy nadwoziu w położeniu odniesienia Wysokość przednia Wysokość tylna Przypomnienie: Pomiar wysokości przedniej H1 = Odległość pomiędzy podłożem i płaszczyzną oporową zamocowań. Przypomnienie: Pomiar wysokości tylnej H2 = Odległość pomiędzy podłożem i płaszczyzną oporową poprzeczki tylnej. B3BP07VD B3BP07UC Wysokość przednia H1 mierzona jest pomiędzy podłożem i płaszczyzną podparcia zamocowania przegubowego wahacza (1) w punkcie „a”. Wysokość tylna H2 mierzona jest pomiędzy podłożem i czołem poprzeczki tylnej (2) w „b” i „c”. UWAGA B3CP02UC 206 A < B = Zbieżność dodatnia += ZBIEŻNOŚĆ A > B = Zbieżność ujemna -= ROZBIEŻNOŚĆ GEOMETRIA OSI SAXO WSZYSTKIE TYPY Geometria osi przy nadwoziu w położeniu odniesienia Zawieszenie normalne Przednie Układ kierowniczy Rozbieżność Zbieżność o O mm Pochylenie koła Mechaniczny Tylne TU1M+ (**) TU3JP - TU5JP TU5JP4 - TUD5B TU1M+ (*) Silnik Mechaniczny -0°10' do 0°31' -1 do -3 - 0°9' ± 30' Zawieszenie podniesione Wszystkie typy -0°10' do 0°31' -0°16' do -1°6' + 1 do +3 + 1,49 do +6,39 - 1°35' ± 30' Tylne TU1M+ (**) TU3JP - TU5JP TU5JP4 - TUD5B TU1M+ (*) Mechaniczny Wspomagany - 0°40' ± 30' Przednie Mechaniczny -0°10' do 0°31' -1 do -3 - 0°9' ± 30' Wspomagany -0°10' do 0°31' -0°16' do -1°6' +1 do +3 +1,49 do +6,39 - 0°40' ± 30' Wyprzedzenie sworznia zwrotnicy 2°13' ± 30' 3°14' ± 30' 2°13' ± 30'3° 3°14' ± 30' Pochylenie sworznia zwrotnicy 12° ± 41' ± 40' 12°42' ± 40' 12° ± 41' ± 40' 12°42' ± 40' (*) = Bez opcji wspomagania układu kierowniczego i ABS. (**) = Z opcjami wspomagania układu kierowniczego i ABS. UWAGA: Aby nadwozie pojazdu znajdowało się w położeniu odniesienia należy ścisnąć zawieszenie, aż do uzyskania obliczonych wartości „H1” i „H2”. 207 Wszystkie typy -1°35' ± 30 SAXO WSZYSTKIE TYPY OŚ PRZEDNIA Stabilizator przechył. ∅ 18 i 22 mm Stabilizator przechył. ∅ 19 i 21 mm (1) Element nośny. (3) Stabilizator przechyłów. (9) Wahacz dolny. Moment dokręcania daN.m (2) Mocowanie łożyska stabilizatora przechyłów do nadwozia (4) Mocowanie łożyska stabilizatora przechyłów do dolnego wahacza (5) Mocowanie górne elementu nośnego (6) Śruba mocująca dolnego przegubu (7) Mocowanie łącznika stabilizatora przechyłów (8) Śruba mocująca tylna wahacza (9) Mocowanie przednie wahacza zawieszenia B3CP02SD 5,5 ± 0,2 2,2 ± 0,2 2,1 ± 0,2 3,8 ± 0,4 7 ± 0,6 4,2 ± 0,4 8,5 ± 0,8 Zawieszenie - Stabilizator przechyłów przedni ∅ Stabilizatora przechyłów Zawieszenie podniesione TU1M+ (2) TU1M+ (1) TU3JP TUD5B TU1M+ TU5JP TU1M+ (3) TU3JP (3) TU5JP4 (3) Francja Administracja Eksport Bez 21 19 18 22 21 19 (1) = Z poduszką powietrzną. (2) = Bez opcji. (3) = Poziom VTS. 208 OŚ TYLNA SAXO WSZYSTKIE TYPY (1) Oś tylna (2) Amortyzator (5) Wahacz tylny (7) Bęben hamulca tylnego (9) Drążek skrętny Stabilizator przechyłów umieszczony jest w rurze osi tylnej. Moment dokręcania daN.m (3) Górna śruba mocująca amortyzatora (4) Dolna śruba mocująca amortyzatora (6) Nakrętka czopa (8) Śruby mocujące osi tylnej B3DP02ND 209 10 ± 1 10 ± 1 20 ± 1 8,7 ± 1 SAXO WSZYSTKIE TYPY OŚ TYLNA - ZAWIESZENIE Stabilizator przechyłów TU1M+ (1) (2) - TU3JP (2) TU5JP4 - TUD5B (1) ∅ stabilizatora przechyłów Oznaczenie kolorowe Lewy 2 pierścienie Stabilizator przechył. Prawy 1 pierścień (1) = Pojazd Entreprise TU1M+ - TU3JP TU5JP4 - TUD5B TU1M+TUD5B (3) 19 17,9 18,3 Czarne Białe Zielone (2) = Poziom wykończenia VTS (3) = Z podniesionym zawieszeniem. Stabilizator przechyłów Zawieszenie podniesione ∅ stabilizatora przechyłów (1) = Z poduszką powietrzną TU1M+ TU1M+(2)-TU3JP TU5JP4-TUD5B TU1M+ (3) TU3JP (3) TU5JP4 (3) Bez 18 22 Francja Eksport 18 15 (2) = Z poduszką powietrzną lub wspomaganym układem kierowniczym lub ABS 210 (3) = Poziom wykończenia VTS. DANE TECHNICZNE: UKŁAD KIEROWNICZY SAXO - WSZYSTKIE TYPY Mechaniczny układ kierowniczy Opony 155/70 R13 165/70 R13 Koło zębate (zęby) 6 Listwa zębata (zęby) 28 165/65 R14 Długość drążków kierowniczych (między osiami przegubów) Skok listwy zębatej 80 72 Ogranicznik (kolor) Czarny Biały Regulacja wstępna = 520 mm. Wspomagany układ kierowniczy Opony 165/70 R13 165/70 R14 Koło zębate (zęby) 7 Listwa zębata (zęby) 28 Skok listwy zębatej 68 UWAGA: Zespół mechanizmu kierowniczego jest zamocowany do przegrody czołowej. 185/55 R14 Ogranicznik (kolor) 211 SAXO - WSZYSTKIE TYPY MECHANICZNY UKŁAD KIEROWNICZY Momenty dokręcania w daN.m B3EP02UD B3EP09SC 1 - Poduszka powietrzna 2 - Mocowanie poduszki do koła kierownicy 3 - Mocowanie koła kierownicy 4 - Mocowanie kolumny kierownicy 5 - Mocowanie przegubu wałka kierownicy 6 - Mocowanie do przegrody czołowej 7 - Nakrętka przegubu kulistego zwrotnicy 8 - Przeciwnakrętka drążka M14 8 - Przeciwnakrętka drążka M16 9 - Przegub drążka 10 - Mocowanie uchwytu do listwy zębatej 0,8 3 2,3 2,3 2,2 3,5 4,5 5 2,1 2,4 B3EP09TD 212 WSPOMAGANY UKŁAD KIEROWNICZY SAXO - WSZYSTKIE TYPY Momenty dokręcania w daN.m 1 - Poduszka powietrzna 2 - Mocowanie poduszki do koła kierownicy 3 - Mocowanie koła kierownicy 4 - Mocowanie kolumny kierownicy 5 - Mocowanie przegubu wałka kierownicy 6 - Mocowanie do przegrody czołowej 7 - Nakrętka przegubu kulistego zwrotnicy 8 - Przeciwnakrętka drążka M14 8 - Przeciwnakrętka drążka M16 9 - Przegub drążka 10 - Mocowanie uchwytu do listwy zębatej 11 - Siłownik układu kierowniczego do uchwytu 12 - Siłownik układu kierowniczego do obudowy 13 - Nakrętka mocująca koło zębate do łożyska 14 - Mocowanie zawór/obudowa 0,8 3 2,3 2,3 2,2 3,5 4,5 B3EP02TD 5 2,1 2,4 8 8 1,5 0,7 B3EP02WD 213 SAXO - WSZYSTKIE TYPY WSPOMAGANY UKŁAD KIEROWNICZY (ciąg dalszy) ZESPÓŁ WSPOMAGANIA UKŁADU KIEROWNICZEGO UWAGA: Saxo wszystkie typy oprócz diesla bez klimatyzacji 1 - Wspomagany układ kierowniczy 2 - Zawór rozdzielczy 3 - Siłownik układu wspomagania 4 - Przewód niskiego ciśnienia 5 - Przewód wysokiego ciśnienia 6 - Zbiornik górny 7 - Zespół pompy elektrycznej układu wspomagania z integralnym zbiornikiem dolnym 8 - Łącznik elastyczny 9 - Wspornik zespołu pompy elektrycznej Momenty dokręcania w daN.m Mocowanie wspornika pompy Mocowanie pompy do wspornika UWAGA: Płyn TOTAL FLUIDE ATX pojemność: 0,950 l B3EP09UD 214 2 2 Przewód wysokiego ciśnienia Złączka do pompy elektrycznej Złączka do zaworu układu wspomagania 2 2,5 Przewód niskiego ciśnienia Złączka do pompy elektrycznej Złączka do zaworu układu wspomagania 2,5 2,5 WSPOMAGANY UKŁAD KIEROWNICZY (Ciąg dalszy) SAXO - WSZYSTKIE TYPY ZESPÓŁ WSPOMAGANIA UKŁADU KIEROWNICZEGO UWAGA: Saxo diesel z klimatyzacją Opis UWAGA: wspomagany układ kierowniczy pojazdów diesel bez klimatyzacji zasilany jest przez pompę mechaniczną, która napędzana jest paskiem napędowym osprzętu. (6) Mechanizm wspomagania układu kierowniczego. (7) Zbiornik górny. (8) Zbiornik dolny. (9) Chłodnica (10) Pompa wspomagania układu kierowniczego (11) Rowki na złączce (6) informują, że pompa (5) jest pompą o stałym wydatku. Ciśnienie maksymalne: 80 barów. Średnica koła pasowego: 112 mm. Rodzaj płynu TOTAL Fluide ATX Pojemność: 1,55 litra. B3EP12XD 215 XSARA WSZYSTKIE TYPY GEOMETRIA OSI Punkty pomiaru przedniej i tylnej wysokości pojazdu XSARA WSZYSTKIE TYPY Wysokość przednia Wysokość tylna B3CP046D H1 = Pomiar między osią przedniego zamocowania przegubowego wahacza i podłożem. H2 = Pomiar między płaszczyzną oporową tylnej poduszki zawieszenia i podłożem. R1 = Promień koła przedniego pod obciążeniem. R2 = Promień koła tylnego pod obciążeniem. L1 = Odległość między osią koła i osią przedniego zamocowania przegubowego wahacza. L2 = Odległość między osią koła i płaszczyzną oporową tylnej poduszki zawieszenia. 216 GEOMETRIA OSI XSARA WSZYSTKIE TYPY Wysokość przy nadwoziu w położeniu odniesienia Przyrząd [1] Sprawdzian do pomiaru promienia koła o 4 śrubach mocujących : 8006-T Ustawienie nadwozia w położeniu odniesienia. Przód Tył Zmierzyć wymiar „R2” Obliczyć wymiar H2 = R2 + L2 Zmierzyć wymiar „R1” Obliczyć wymiar H1 = R1 - L1 Ścisnąć zawieszenie, aż do uzyskania wartości (H1) i (H2). UWAGA: Różnica wysokości pomiędzy obydwoma wymiarami nie może przekraczać 10 mm. B3CP04AD Oś przednia Oś tylna Silniki 2.0i 16V (RFS) Wszystkie typy silników (oprócz 2.0i 16V i CRD) Wszystkie silniki CRD 2.0i 16V (RFS) Wszystkie typy Berline (oprócz 2.0i 16V i CRD) Break Wszystkie silniki CRD Położenie odniesienia ( w mm) 115,5 90,5 75,5 73 83 88 103 217 XSARA - WSZYSTKIE TYPY GEOMETRIA OSI Wartości dla przedniej i tylnej osi przy nadwoziu w położeniu odniesienia WAŻNE: Przy kontroli geometrii osi pojazd musi znajdować się w położeniu odniesienia. Stosowane przyrządy: Zawieszenie ścisnąć tak, aby osiągnąć wartości dla nadwozia w położeniu odniesienia. [1] Komplet dwóch przyrządów do ściskania zawieszenia [2] Komplet czterech opasek [3] Komplet czterech łączników : 9511-T.A : 9511-T.B : 9511T.C. UWAGA B3CP04LC A < B = Zbieżność dodatnia: += ZBIEŻNOŚĆ A > B = Zbieżność ujemna: -= ROZBIEŻNOŚĆ 218 GEOMETRIA OSI XSARA Wartości dla przedniej i tylnej osi przy nadwoziu w położeniu odniesienia Oś przednia Regul. Rozbieżność kół mm Wszystkie typy (oprócz 2.0i 16V) 2.0i 16 V Wszystkie silniki CRD - 1,5 ± 1 TAK 0o - 0o15’ ± 10’ Wyprzedz. sworznia zwrotnicy 3o ± 40’ Pochylenie sworznia zwrotnicy NIE 10o 40’ ± 1o 11o ± 1o 10o 40’ ± 1o 0o ± 1o Pochylenie koła Oś tylna Rozbieżność kół Regul. Wszystkie typy (oprócz 2.0i 16V) 4,6 ± 1 5,2 ± 1 4,4 ± 1 3,5 ± 1 NIE 0o41’ ± 10’ 0o47’ ± 10’ 0o40’ ± 10’ 0o32’ ± 10’ mm 0o 2.0i 16 V Break - 1o30’ ± 1o Pochylenie koła 219 Wszystkie silniki CRD XSARA WSZYSTKIE TYPY GEOMETRIA OSI a = Kąt określający błąd równoległości między osią przednią i osią tylną. Jego wielkość nie może przekraczać 12’ B3CP04UC 220 OŚ PRZEDNIA XSARA WSZYSTKIE TYPY Momenty dokręcania (daN.m) (1) Nakrętka amortyzatora (2) Śruba górnej obsady (3) Element nośny (4) Przegub kulisty górny łącznika stabilizatora przechyłów (5) Mocowanie zwrotnicy na elemencie nośnym (zwrotnica drążona) (5) Mocowanie zwrotnicy na elemencie nośnym (zwrotnica „H”) (6) Stabilizator przechyłów (7) Przegub kulisty dolny łącznika stabilizatora przechyłów (8) Przegub kulisty dolny zwrotnicy (9) Nakrętka półosi napędowej (10) Śruba koła (11) Przedni przegub dolnego wahacza (12) Tylny przegub dolnego wahacza i łożysko stabilizatora przechyłów (13) Śruba pod tylnym przegubem (14) Zamocowanie przegubu kulistego do dolnego wahacza Śruba mocowania kołyski do nadwozia Wszystkie pojazdy 09/2000 Î wyposażane są seryjnie w tarcze wentylowane. B3CP040P B3CP041D 221 4,5 ± 0,4 2,5 ± 0,3 3,7 ± 0,3 4,5 ± 0,5 5,5 ± 0,5 3,7 ± 0,3 4 ± 0,4 32,5 ± 2,5 9±1 7,6 ± 0,7 6,8 ± 0,6 3,1 ± 0,3 5 ± 0,5 8,5 ± 0,8 XSARA WSZYSTKIE TYPY OŚ PRZEDNIA Zmiana: Przegub wahacza zawieszenia Zmiana wprowadzona począwszy od numeru „OPR 7968”. Nowe części: - Przegub wahacza zawieszenia. - Sworzeń. Stary montaż ∅A = 16 mm. Nowy montaż ∅A = 18 mm. Zalecenia dotyczące naprawy. WAŻNE: Łączenie starych i nowych części jest zakazane. Dopuszczalne jest zamontowanie nowego zespołu przegub-sworzeń z jednej strony pojazdu. Część zamienna. Stare części są nadal dostępne w dziale części zamiennych. B3CP054D 222 OŚ PRZEDNIA XSARA WSZYSTKIE TYPY Stabilizator przechyłów Silniki Średnica Oznaczenie kolorowe 1.6i-1.6i 16V-1.9D Berline 19 Niebieskie 2.0i 16V (RFV)-2.0 HDi Break 20 Żółte 2.0i 16V (RFS) Berline 21 Białe 223 XSARA WSZYSTKIE TYPY XSARA Î 07/1999 OŚ PRZEDNIA XSARA 07/1999 Î 09/2000 XSARA 07/1999 Î 09/2000 Kąt wyprzedzenia sworznia zwrotnicy zmienia się na 3o, oprócz pojazdów LPG, pojazdów w wersji CRD oraz Break wszystkie typy. CRD = Trudne warunki drogowe. Wypust „a” do tyłu UWAGA: Definicja dla typu pojazdu, dla którego układ jezdny i zawieszenie zostały opracowane do jazdy po drogach o złej nawierzchni. Wypust „a” do przodu Przegub zwrotnicy - Układ kierowniczy mechaniczny, przewężenie w „b”. - Układ kierowniczy ze wspomaganiem, przewężenie w „b”. UWAGA: Pojazdy po 09/2000 Î są wszystkie wyposażone seryjnie w przeguby bez przewężenia w „b”. B3CP042D B3CP049C B3CP043D 224 OŚ TYLNA XSARA WSZYSTKIE TYPY Momenty dokręcania (daN.m)* (1) Dźwignia stabilizatora przechyłów 3,2 ± 0,3 (2) Stabilizator przechyłów (3) Poprzeczne drążki skrętne (4) Płytki tylnej poprzeczki 8,3 ± 0,8 (5) Łączniki elastyczne przednie 5,5 ± 0,5 (6) Łączniki elastyczne tylne 4,5 ± 0,4 (7) Opaska przeciwdrganiowa (8) Śruby mocujące amortyzator 9,6 ± 0,9 (9) Nakrętki łożyska tocznego czopa (smarowane) 18,5 ± 1 UWAGA - Prawy drążek skrętny jest oznakowany przez 1 znak naniesiony farbą. - Lewy drążek skrętny jest oznakowany przez 2 znaki naniesione farbą. B3DP04SP 225 XSARA WSZYSTKIE TYPY OŚ TYLNA Pojazdy Silniki Drążek skrętny (mm) Stabilizator przechyłów (mm) Średnica Oznaczenie kolorowe Średnica Oznaczenie kolorowe 3-drzwi Entreprise 19,3 Fioletowe 19 Pomarańczowe 1.9D 3 i 5-drzwi Wszystkie typy oprócz Entreprise 18,7 Żółte 18 Niebieskie Break Wszystkie typy 20 Szare 20 Zielone 1.6i 16V-2.i 16V 2.0 HDi 3 i 5-drzwi Wszystkie typy 19,3 Fioletowe 19 Pomarańczowe Break Wszystkie typy 20 Szare 20 Zielone 2.0i 16V 3-drzwi VTS 21 Jasno zielone 23 Duży Eksport „GRD” 3 i 5-drzwi Wszystkie typy 19,3 Fioletowe 19 Bez koloru lub białe z nalepką Pomarańczowe Break Wszystkie typy 20 Szare 20 Zielone 226 OŚ TYLNA XSARA WSZYSTKIE TYPY Zmiana: Nakrętka piasty tylnej Stara Î 15/12/1999 Nowa 15/12/1999 Î Zmiana: - Nowa nakrętka piasty tylnej (3). - Usunięcie podkładki (2). Stary montaż (A) (1) Nakrętka piasty tylnej (2) Podkładka oporowa WAŻNE: Moment dokręcania 27,5 ± 2,7 daN.m Nowy montaż (B) (3) Nakrętka piasty tylnej WAŻNE: Moment dokręcania 25 ± 2,5 daN.m UWAGA: Na tej samej osi mogą występować obydwa typy montażu. Nakrętka (1) wymaga montażu podkładki oporowej (2). UWAGA: nie montować podkładki oporowej (2) wraz z nową nakrętką (3). WAŻNE: Przestrzegać momentów dokręcania w zależności od zastosowanego montażu. UWAGA: Przed przystąpieniem do jakiejkolwiek naprawy należy określić rodzaj montażu. B3DP08AD 227 XSARA WSZYSTKIE TYPY Luz roboczy - X = 1 do 1,4 mm. UWAGA: Prawy drążek skrętny jest oznakowany jednym znakiem naniesionym farbą. Lewy drążek skrętny jest oznakowany dwoma znakami naniesionymi farbą. B3DP04TC OŚ TYLNA - Łączniki elastyczne przednie są ustawione pod kątem 45o względem osi pojazdu. - Łączniki elastyczne tylne są równoległe do osi pojazdu. UWAGA: Łączniki elastyczne dostarczane są przez dwóch dostawców: - RBT. Znakowanie jednym punktem farby zielonej lub żółtej na boku poduszki. - PAULSTRA. Znakowanie jednym punktem farby czarnej na boku poduszki. Mieszanie ze sobą łączników od obu dostawców jest NIEDOZWOLONE. B3DP04UD 228 AMORTYZATOR TYLNY XSARA WSZYSTKIE TYPY Regulacja atrapy amortyzatora tylnego Silniki Długości atrapy amortyzatora (mm) Normalna jazda 1.9 D 1.6i 16V 3-drzwi 346 339 1.6i 16 V 5-drzwi 2.0i 16V (RFN)-2.0 HDi 318 Pojazdy Break i Entreprise Wszystkie typy 336 229 339 346 2.0i 16V (RFS) E5AP14WC Duży eksport 342 XSARA WSZYSTKIE TYPY MECHANICZNY UKŁAD KIEROWNICZY Koło kierownicy mechanicznego układu kierowniczego - (a) : Kierownica po lewej/prawej stronie = Białe. - (L) : Długość wału kierowniczego = 311 ± 1,5 mm. - (1) Koło kierownicy z poduszką powietrzną (AIRBAG) (w zależności od wyposażenia). - (4) Regulacja kolumny kierownicy. Momenty dokręcania (daN.m) - (2) Zamocowanie poduszki powietrznej (AIRBAG) w kole kierownicy - (3) Zamocowanie koła kierownicy - (5) Zamocowanie kolumny kierownicy do wspornika - (6) Zamocowanie przegubu Cardana wału kierowniczego : 0,8 : 3,3 : 2,3 : 2,3 - (b) = Pierścień ustawczy Ten pierścień ustawczy powinien być ustawiony pośrodku otworu płytki ustalającej przed dokręceniem śrub (6) przegubów Cardana. B3EP08PD 230 MECHANICZNY UKŁAD KIEROWNICZY XSARA WSZYSTKIE TYPY Mechaniczny układ kierowniczy Momenty dokręcania (daN.m) (7) Nakrętka przegubu kulistego na zwrotnicy :4 (8) Przeciwnakrętka drążka : 4,5 (9) Przegub kulisty listwy zębatej : 6 B3EP042D 231 (10) Zamocowanie do kołyski :5 (11) Zamocowanie kołnierza popychacza : 1,2 XSARA WSZYSTKIE TYPY MECHANICZNY UKŁAD KIEROWNICZY Mechaniczny układ kierowniczy (ciąg dalszy) Skok listwy zębatej (mm) Koło zębate Kierownica po lewej stronie 73,5 Ogranicznik układu kierowniczego Kolor oznaczenia Liczba zębów 6 zębów Liczba obrotów koła kierownicy Przełożenie przekładni 4,3 22/1 Listwa zębata 29 (prawoskrętnych) (13) Żółty grubość 14 mm - Długość drążków układu kierowniczego (regulacja wstępna) = 371 mm (między osiami przegubów kulistych) lub 391 mm (między osią przegubu kulistego zwrotnicy i powierzchnią przylegania przegubu kulistego listwy zębatej (zębatki)). 232 WSPOMAGANY UKŁAD KIEROWNICZY XSARA WSZYSTKIE TYPY Koło kierownicy wspomaganego układu kierowniczego - (a) : Koło kierownicy z lewej = Niebieskie. : Koło kierownicy z prawej = Białe. - (L) Długość wału kierowniczego = 311 ± 1,5 mm. - (1) Koło kierownicy z poduszką powietrzną (AIRBAG) (w zależności od wyposażenia). - (4) Regulacja kolumny kierownicy. Momenty dokręcania (daN.m) - (2) Zamocowanie poduszki powietrznej (AIRBAG) w kole kierownicy : 0,8 - (3) Zamocowanie koła kierownicy : 3,3 - (5) Zamocowanie kolumny kierownicy w obsadzie : 2,3 - (6) Zamocowanie przegubów Cardana wału kierowniczego : 2,3 - (b) = Pierścień ustawczy Ten pierścień ustawczy powinien być ustawiony pośrodku otworu płytki ustalającej przed dokręceniem śrub (6) przegubów Cardana. B3EP08QD 233 XSARA WSZYSTKIE TYPY WSPOMAGANY UKŁAD KIEROWNICZY Wspomagany układ kierowniczy Momenty dokręcania (daN.m) (7) Nakrętka przegubu kulistego na zwrotnicy B3EP08RD 234 :4 (8) Przeciwnakrętka drążka : 4,5 (9) Przegub kulisty listwy zębatej :6 (10) Zamocowanie do kołyski :5 (11) Złączka przewodu hydraulicznego : 2,5 (12) Zamocowanie zaworu do obudowy : 1,2 (13) Śruba kołnierza popychacza : 1,2 (14) Śruba mocowania siłownika do obudowy : 5,5 (15) Nakrętka mocowania siłownika do uchwytu : 5,5 WSPOMAGANY UKŁAD KIEROWNICZY XSARA WSZYSTKIE TYPY Wspomagany układ kierowniczy (ciąg dalszy) Skok listwy zębatej (mm) Kierownica po lewej stronie 71,7 Liczba zębów Koło zębate Listwa zębata (*) 28 Liczba obrotów koła kierownicy Przełożenie przekładni 3,3 18,8/1 (prawoskrętnych) Zawór układu kierowniczego Pojazdy Kolor osłony Liczba zębów (*) Wszystkie typy (oprócz 1.8 i 16 V - 1.9 TD) CZARNY 7 POMARAŃCZOWY 8 1.8 i 16 V - 1.9 TD - Długość drążków układu kierowniczego (regulacja wstępna) = 371 mm (między osiami przegubów kulistych) lub 391 mm (między osią przegubu kulistego zwrotnicy i powierzchnią przylegania przegubu kulistego listwy zębatej (zębatki)). 235 XSARA WSZYSTKIE TYPY WSPOMAGANY UKŁAD KIEROWNICZY Zespół wspomagania układu kierowniczego ze wspomaganiem Momenty dokręcania (daN.m) Przewód wysokociśnieniowy (uszczelka gumowa po stronie pompy) - Złączka do pompy i zaworu wspomagania : 2,5 Przewód powrotny - Złączka do zaworu wspomagania (16) - Zamocowanie górne przednie (E3) (17) - Zamocowanie górne tylne (E3) (18) - Zamocowanie (E3) Kolejność dokręcania - Dokręcić śruby (16) i (18). - Wkręcić śrubę (17), dokręcić śrubę (17). Elektryczny czujnik ciśnienia w układzie ciśnieniowym Pojemność układu kierowniczego = 1 l. Rodzaj oleju: TOTAL FLUIDE ATX. Regulacja pompy SAGINAW = 100 barów ± 5. Gwint wałka pompy 3/8 - 16 zwojów na cal. - Rozwarcie zestyku 30 do 35 barów. - Zwarcie zestyku 25 barów. - Moment dokręcania: 2 daN.m. B3EP045D 236 : 2,5 : 2,5 : 2,2 : 2,2 GEOMETRIA OSI XSARA PICASSO WSZYSTKIE TYPY Wartość przy nadwoziu w położeniu odniesienia UWAGA: W celu ułatwienia ustawienia pojazdu w położeniu odniesienia, dopuszczalne jest dokonanie pomiaru do powierzchni oparcia podnośnika na jego promieniu. UWAGA: Podane wartości są przybliżone. W przypadku wątpliwości należy dokonać pomiaru wartości przy nadwoziu w położeniu odniesienia. Wysokość przednia B3CP05BC Wysokość tylna B3CP058D H1 = R1 - L1 B3DP079C H1’ = R1 - L1’ H1 = Pomiar między osią śruby przedniego zamocowania przegubowego wahacza i podłożem. R1 = Promień koła przedniego pod obciążeniem. L1 = Odległość między osią koła i osią śruby przedniego zamocowania przegubowego wahacza. H1’ = Odległość między podparciem podnośnika z przodu i podłożem. L1’ = Odległość między podparciem podnośnika i promieniem koła przedniego pod obciążeniem H2 = R2 - L2 H2 = Odległość między poduszką przednią osi tylnej i podłożem. R2 = Promień koła tylnego pod obciążeniem. L2 = Odległość między osią koła i poduszką przednią osi tylnej. 237 XSARA PICASSO WSZYSTKIE TYPY Wartość przy nadwoziu w położeniu odniesienia (Ciąg dalszy) Oś przednia GEOMETRIA OSI (Ustawienie nadwozia w położeniu odniesienia dokonywane jest według wartości podanych w poniższej tabeli) Oś tylna B3CP05AC B3CP05BC H1 = R1 - L1 lub H1’ = R1 - L1’ Oś przednia H1 = R1 - 90,5 mm B3DP079C H2 = R2 + L2 Oś tylna H2 = R2 + 7 mm Pojazd Wszystkie typy L1’ = 124 mm H2 = R2 + 8,5 mm Pojazd CRD (Trudne warunki drogowe) H1 = R1 - L1 lub H1’ = R1 - L1’ H2 = R2 + L2 6FZ - RHZ L1 L1’ L2 75,5 109 23,5 Zmierzyć promień koła tylnego: R2. Zmierzyć promień koła przedniego: R1. Obliczyć wymiar H2. Obliczyć wymiar H1. Ścisnąć zawieszenie, aż do uzyskania obliczonych wartości. Różnica wysokości pomiędzy obydwoma wymiarami nie może przekraczać 10 mm. L1 = 90,5 mm 238 GEOMETRIA OSI XSARA PICASSO WSZYSTKIE TYPY Wartości dla przedniej i tylnej osi przy nadwoziu w położeniu odniesienia. (Zawieszenie ścisnąć, aż do uzyskania obliczonych wartości) Pojazd Wszystkie typy Oś przednia Samochód Rozbieżność kół Wyprzedzenie sworznia zwrotnicy Oś tylna Pochylenie sworznia zwrotnicy Regulowane 0 mm ± 1mm 0 do ± 0°09’ Wszystkie typy Pochylenie koła Rozbieżność kół Pochylenie koła 4,8 mm ± 1mm 0°43’ ± 0°09’ 1°20’ ± 20’ Nie regulowane 3° ± 20’ 10° 45’ ± 30’ 0° ± 30’ Pojazd Wszystkie typy CRD (Trudne warunki drogowe) Oś przednia Samochód Rozbieżność kół Wyprzedzenie sworznia zwrotnicy Oś tylna Pochylenie sworznia zwrotnicy Regulowane Pochylenie koła Rozbieżność kół Pochylenie koła 3,8 mm ± 1mm 0°34’ ± 0°09’ - 1°23’ ± 20’ Nie regulowane -1 mm ± 1mm Wszystkie typy 2°93’ ± 20’ 10°42’ ± 30’ 0°12’ ± 30’ - 0°09’ ± 0°09’ UWAGA: Podczas sprawdzania osi, nadwozie musi znajdować się w położeniu odniesienia. (*) = Pełny zbiornik paliwa UWAGA Wszystkie typy Prześwit A < B = Zbieżność dodatnia: += ZBIEŻNOŚĆ Bez obciążenia (*) 150 mm (wartość minimalna) A > B = Zbieżność ujemna: -= ROZBIEŻNOŚĆ 239 XSARA PICASSO WSZYSTKIE TYPY OŚ PRZEDNIA Momenty dokręcania daN.m (1) Nakrętka amortyzatora : 4,5 ± 0,4 (2) Śruba górnej obsady : 2,5 ± 0,3 (3) Element nośny (4) Przegub kulisty łącznika stabilizatora przechyłów : 3,7 ± 0,3 (5) Mocowanie zwrotnicy na elemencie nośnym : 4,5 ± 0,4 (6) Stabilizator przechyłów (7) Przegub kulisty łącznika stabilizatora przechyłów : 3,7 ± 0,3 (8) Dolny przegub kulisty zwrotnicy : 4 ± 0,4 (9) Nakrętka piasty : 32,5 ± 2 (10) Śruba koła :9±1 (Płaszczyzna czołowa i gwint nie smarowane). (11) Przedni przegub dolnego wahacza : 7,6 ± 0,7 (12) Tylny przegub dolnego wahacza i łożysko stabilizatora przechyłów : 6,8 ± 0,6 (13) Śruba pod tylnym przegubem : 3,7 ± 0,3 Śruba mocowania kołyski do nadwozia : 8,5 ± 0,8 Stabilizator przechyłów B3CP056P B3CP057D B3CP043D Montaż górnego wspornika amortyzatora: Wypustem „a” do przodu. 240 Silnik NFZ-6FZ RHY Średnica Ozn. kolorowe 21 Białe OŚ TYLNA XSARA PICASSO WSZYSTKIE TYPY Momenty dokręcania (daN.m) (14) Łącznik elastyczny przedni na osi (15) Śruba stabilizatora przechyłów (16) Drążek skrętny tylny. (17) Stabilizator przechyłów. (18) Rura osi. (19) Łącznik elastyczny przedni na nadwoziu (20) Wahacz górny tylny (21) Śruba koła (Płaszczyzna czołowa i gwint nie smarowane). (22) Amortyzator (23) Łącznik elastyczny tylny na osi (24) Nakrętka osi amortyzatora (25) Nakrętka łożyska czopa (smarowana) (26) Łącznik elastyczny tylny na nadwoziu Drążek skrętny Oznaczenie ∅ (mm) kolorowe : 9,5 ± 0,9 : 5,5 ± 0,5 : 4 ± 0,4 : 9 ± 0,9 : 5,5 ± 0,5 : 11 ± 0,1 : 25 ± 0,2 : 5,5 ± 0,5 Stabilizator przechyłów Oznaczenie Silnik ∅ (mm) kolorowe NFZ-6FZPomarań19,6 Różowe 21 RHY czowe UWAGA: Prawy drążek skrętny oznakowany jest jednym znakiem naniesionym farbą. Lewy drążek skrętny oznakowany jest dwoma znakami naniesionymi farbą. B3DP078D 241 XSARA PICASSO WSZYSTKIE TYPY OŚ TYLNA Zmiana: Nakrętka piasty tylnej Stara Î 15/12/1999 Nowa 15/12/1999 Î Zmiana: - Nowa nakrętka piasty tylnej (3). - Usunięcie podkładki (2). Stary montaż (A) (1) Nakrętka piasty tylnej (2) Podkładka oporowa WAŻNE: Moment dokręcania 27,5 ± 2,7 daN.m Nowy montaż (B) (3) Nakrętka piasty tylnej WAŻNE: Moment dokręcania 25 ± 2,5 daN.m UWAGA: Na tej samej osi mogą występować obydwa typy montażu. Nakrętka (1) wymaga montażu podkładki oporowej (2). UWAGA: nie montować podkładki oporowej (2) wraz z nową nakrętką (3). WAŻNE: Przestrzegać momentów dokręcania w zależności od zastosowanego montażu. UWAGA: Przed przystąpieniem do jakiejkolwiek naprawy należy określić rodzaj montażu. B3DP08AD 242 ZAWIESZENIE XSARA PICASSO WSZYSTKIE TYPY Wysokość samochodu w stanie gotowym do jazdy. (Regulacja wysokości samochodu w stanie gotowym do jazdy wykonywana jest zgodnie z wartościami podanymi w poniższej tabeli) Przez samochód w stanie gotowym do jazdy, należy rozumieć, samochód bez obciążenia, z napełnionymi wszystkimi zbiornikami, łącznie ze zbiornikiem paliwa. B3CP058D Wszystkie typy pojazdów (Oprócz CRD) Silnik L1 L1’ Przednie Tylne H1 = R1 - L1 H2 = R2 - L2 1.6i - 1.8 i 16 V 62,5 96 2.0 HDi 66,5 mm 100 mm Silnik L2 243 1.6i - 1.8 i 16 V - 2.0 HDi 51 mm XSARA PICASSO WSZYSTKIE TYPY ZAWIESZENIE Wartości dla przedniej i tylnej osi samochodu w stanie gotowym do jazdy Wszystkie typy pojazdów (Oprócz CRD) Oś przednia Rozbieżność kół Regulowana 1.6i - 1.8i 16 V 2.0 HDi Tak 2 mm ± 1 mm 0°18’ ± 0°09’ 1,7 mm ± 1 mm 0°15’ ± 0°09’ Wyprzedzenie sworznia zwrotnicy Pochylenie sworznia zwrotnicy Pochylenie koła Oś tylna 2°54’ ± 20’ Nie 10°6’ ± 30’ 10°12’ ± 30’ 0°20’ ± 30’ 0°15’ ± 30’ Regulowana 1.6i - 1.8i 16 V 2.0 HDi Rozbieżność kół Tak 1,2 mm ± 1 mm 0°11’ ± 0°09’ Pochylenie koła Nie 1°15’ ± 20’ UWAGA B3CP02UC 244 A < B = Zbieżność dodatnia: += ZBIEŻNOŚĆ A > B = Zbieżność ujemna: -= ROZBIEŻNOŚĆ DANE TECHNICZNE: KOLUMNA KIEROWNICZA XSARA PICASSO WSZYSTKIE TYPY Kierownica po lewej stronie = Oznaczenie Zielone. Kierownica po prawej stronie = Oznaczenie Białe. (1) Koło kierownicy. (4) Regulacja kolumny kierownicy. Momenty dokręcania (daN.m) (2) Zamocowanie poduszki powietrznej w kole kierownicy (3) Zamocowanie koła kierownicy (5) Zamocowanie kolumny kierownicy w obsadzie (6) Zamocowanie przegubu Cardana wału kierowniczego B3EP116D 245 0,8 ± 0,1 3,3 ± 0,6 4±1 2,3 ± 0,2 XSARA PICASSO WSZYSTKIE TYPY DANE TECHNICZNE: UKŁAD KIEROWNICZY Momenty dokręcania (daN.m) (7) Nakrętka przegubu kulistego na zwrotnicy (8) Przeciwnakrętka drążka (9) Przegub kulisty (10) Zamocowanie przekładni kierowniczej do kołyski (11) Złączka przewodu hydraulicznego (12) Zawór wspomagania układu kierowniczego (13) Śruba kołnierza popychacza (14) Mocowanie siłownika ukł. kierowniczego do obudowy (15) Mocowanie siłownika ukł. kierowniczego do uchwytu 4 ± 0,4 4,5 ± 0,4 6 ± 0,6 8 ± 0,8 2,4 ± 0,2 1,2 ± 0,2 1,2 ± 0,2 9 ± 0,1 9 ± 0,1 UWAGA: Po wymontowaniu układu kierowniczego należy koniecznie wymienić śruby (14) i (15). (Śruby nowe). B3EP117D 246 DANE TECHNICZNE: UKŁAD KIEROWNICZY Skok listwy zębatej (mm) Kierownica po lewej stronie Kierownica po prawej stronie Koło zębate listwy zębatej XSARA PICASSO WSZYSTKIE TYPY Liczba zębów listwy zębatej Liczba obrotów koła kierownicy ∅ zawracania między murami ∅ zawracania między krawężnikami 28 zębów 3,22 12 m 11,48 m Zęby lewoskrętne 71,7x2 Zęby prawoskrętne Silnik Zawór układu kierowniczego 1.6i - 1.8i 16V - 2.0 HDi Liczba zębów: 7 Długość drążków układu kierowniczego (regulacja wstępna). Między osiami przegubów kulistych= 392 mm. Między osią przegubu kulistego zwrotnicy i powierzchnią przylegania przegubu kulistego listwy zębatej = 412 mm. 247 XSARA PICASSO WSZYSTKIE TYPY DANE TECHNICZNE: ZESPÓŁ WSPOMAGANIA UKŁADU KIEROWNICZEGO Momenty dokręcania (daN.m) Złączki między pompą i zaworem wspomagania układu kierowniczego (16) Śruba mocująca (17) Śruba mocująca (18) Śruba mocująca 2 ± 0,3 2,2 ± 0,3 2,2 ± 0,3 2,2 ± 0,3 UWAGA: Gwinty pokryć smarem „E3” Czujnik ciśnieniowy jest umieszczony na przewodach hydraulicznych pomiędzy pompą wysokiego ciśnienia i zaworem wspomagania układu kierowniczego. - Ciśnienie otwarcia = 30 / 35 barów - Ciśnienie zamknięcia = 25 barów minimum. Moment dokręcania = 2 ± 0,2 Pojemność układu kierowniczego = 1 l. Rodzaj oleju = TOTAL FLUIDE ATX. Pompa wspomagania układu kierowniczego = Dostawca SAGINAW. Regulacja pompy = 100 ± 5 barów. Gwint wałka pompy 3/8 - 16 zwojów na cal. B3EP118D 248 DANE TECHNICZNE: HAMULCE (1) Korektor zintegrowany z cylinderkiem hamulcowym. 1.1 i - 1.4 i 1.5 D ∅ Pd mm Serwo (siłownik) Marka/ tłoczek zacisku Pełna Tarcza Układ kierowniczy wspomagany bez ABS 19 20,6 22,2 177,8 203,2 228,6 BENDIX Seria 4/48 TEVES FN 48/48 247 247 Wentylowana Tarcza: grubość/grubość minimalna Typ klocków ∅ mm Tył 10/8 GALFER 3726 TEXTART 4009 20,4/18,4 TEXTART 4900 19 Cylinderek lub zacisk AS - FM 380 30 180/182 Bęben/∅ maks. Tarcza 1.6 i 1.6 i 16V 1.6 i (2) Korektor działający w zależności od obciążenia. Pompa hamulcowa SAXO - WSZYSTKIE TYPY 247 Pełna 8/6 Tarcza: grubość/grubość minimalna Marka Rodzaj okładziny Korektor - odcięcie w barach 249 BENDIX RAD BENDIX S4 DON 8259 AS FM 380 (1) 20 (2) 13 SAXO - WSZYSTKIE TYPY (1) Korektor zintegrowany z cylinderkiem hamulcowym. (2) Korektor działający w zależności od obciążenia. DANE TECHNICZNE: HAMULCE (ciąg dalszy) 1,1 i - 1.4 i 1.5 D Wspomagany układ kierowniczy oraz ABS ∅ Pd mm Typ klocków ∅ mm Cylinderek lub zacisk Bęben/∅ maks. Tarcza Tył Ukł. kier. mechaniczny 203,2 TEVES FN 48/48 BENDIX Seria 4/48 BENDIX Seria 4/48 247 247 247 Wentylowana Tarcza: grubość/grubość minimalna Entreprise 1.1i-1.5D 20,6 Pompa hamulcowa Serwo (siłownik) Marka/ tłoczek zacisku Tarcza Pełna 1.6 i 1.6 i 16V 1.6 i 10/8 20,4/18,4 JURID 519 AS FM 380 20,6 10/8 GALFER 3726 TEXTART 4009 30 203/205 19 180/182 247 Pełna 8/6 Tarcza: grubość/grubość minimalna Marka LUCAS RAI BENDIX S4 BENDIX RAD Rodzaj okładziny JURID E 558 AS FM 380 DON 8259 Korektor - odcięcie w barach (2) 13 250 (1) 20 HAMULCE SAXO WSZYSTKIE TYPY B3FP06GC Warunki - Samochód w stanie gotowym do jazdy - 5 litrów paliwa - Kierowca o wadze 75 kg. Regulacja ogranicznika siły hamowania Regulacja włącznika świateł stopu. Luz J = 2 do 3 mm. Po regulacji dokręcić przeciwnakrętkę (1) momentem 1 daN.m. - Wcisnąć pedał hamulca, aby zamknąć ogranicznik. - Wyregulować za pomocą śruby (2) do otrzymania luzu J od 0,5 do 2 mm. B3FP06FC UWAGA: Nie poprawiać nastawienia (3) (regulacja fabryczna). 251 SAXO WSZYSTKIE TYPY HAMULCE (ciąg dalszy) ABS - 1.1 i - 1.4 i - 1.6 i Momenty dokręcania (daN.m) Demontaż zacisku - 1.1 i Mechaniczny układ kierowniczy - Śruba M8 - Śruba M12 3,2 ± 0,3 12 ± 1,2 - 1.1 i - 1.4 i (Oprócz 1.6 i) - 2 śruby M12 12 ± 1,2 - 1.6 i - 2 śruby M12 10,5 ± 1 PATRZ: Zmiany na stronach od 254 do 256. B3FP10ND 252 HAMULCE (ciąg dalszy) SAXO WSZYSTKIE TYPY ZMIANA: Śruby mocujące zacisków „hamulca przedniego” TYPU BENDIX SERIA 4. Data wprowadzenia Nr OPR 8973. Dotyczy: Pojazdów wyposażonych w hamulce tarczowe nie wentylowane. (Oprócz wykończenia VTS). Pojazdów wyposażonych w następujące silniki: TUD5 - TU1JP - TU3JP TU1M+ (Entreprise) i TU9M (Entreprise). Zmiany. Zmiany następujących elementów: Śruby mocujące zacisków hamulca przedniego. Płytki oporowe śrub mocujących zacisków hamulca przedniego. Zmiany śrub mocujących: Pokrycie gwintu śrub mocujących. Odsadzenie zapewniające lepsze centrowanie śrub mocujących. UWAGA: Śrubom mocującym przypisane są odpowiednie płytki oporowe. WAŻNE: Przestrzegać momentów dokręcania. Stary montaż: dokręcać momentem 12 daN.m ± 1,2 (OPR Î 8972) Dokręcanie Dokręcanie kątowe NOWY MONTAŻ (OPR 8973 Î) : 3,5 daN.m ± 0,3 : 87o ± 3o Naprawa. Demontaż montaż zacisku hamulca przedniego (stary i nowy montaż). Oczyścić i przesmarować śruby mocujące preparatem do hamulców typu „E3”. Dokręcanie Dokręcanie kątowe : 3,5 daN.m ± 0,3 : 87o ± 3o Wymienność. Nowe śruby mocujące oraz odpowiadające im nowe płytki oporowe można montować na starych zaciskach hamulca przedniego. Ważne: Uważać, aby przy montażu nie mieszać starych i nowych płytek oporowych oraz śrub mocujących. Części zamienne. W dziale części zamiennych dostępne są stare i nowe części. 253 SAXO WSZYSTKIE TYPY HAMULCE (ciąg dalszy) ZMIANA: Śruby mocujące zacisków „hamulca tylnego” TYPU BENDIX SERIA 4. Data wprowadzenia Nr OPR 8973. Dotyczy: Pojazdów wyposażonych w hamulce tarczowe nie wentylowane. (Oprócz wykończenia VTS). Pojazdów wyposażonych w następujące silniki: TU5J4 i TU5JP Zmiany. Zmiany następujących elementów: Śruby mocujące zacisków hamulca tylnego. Płytki oporowe śrub mocujących zacisków hamulca tylnego. Zmiany śrub mocujących: Pokrycie gwintu śrub mocujących. Odsadzenie zapewniające lepsze centrowanie śrub mocujących. UWAGA: Śrubom mocującym przypisane są odpowiednie płytki oporowe. WAŻNE: Przestrzegać momentów dokręcania. Stary montaż: dokręcać momentem 11 daN.m ± 1 (OPR Î 8972) Dokręcanie NOWY MONTAŻ (OPR 8973 Î) : 7,5 daN.m ± 0,7 Naprawa. Demontaż montaż zacisku hamulca tylnego (stary i nowy montaż). Oczyścić i przesmarować śruby mocujące preparatem do hamulców typu „E3”. Dokręcanie : 7,5 daN.m ± 0,7 Wymienność. Nowe śruby mocujące oraz odpowiadające im nowe płytki oporowe można montować na starych zaciskach hamulca tylnego. Ważne: Uważać, aby przy montażu nie mieszać starych i nowych płytek oporowych oraz śrub mocujących. Części zamienne. W dziale części zamiennych dostępne są stare i nowe części. 254 HAMULEC POSTOJOWY (Regulacja) SAXO - WSZYSTKIE TYPY Przed regulacją - Dźwignia hamulca zwolniona. - Swobodny obrót bębnów hamulcowych. - Brak oporów i zacięć (w przeciwnym razie sprawdzić przebieg linek pierwotnej i wtórnych). - Sprawdzić, czy wszystkie części przesuwają się i przemieszczają swobodnie. - Odpowietrzyć układ główny. Regulacja - Zaciągnąć hamulec na 4-ty ząbek. Dokręcić nakrętkę (3) do zablokowania hamulców tylnych. Sprawdzić: czy całkowity skok zawiera się między 4-tym i 7-ym ząbkiem. czy obydwa przewody wtórne (1) orczyka (2) przemieszczają się wspólnie. czy przy zwolnionym hamulcu koła obracają się swobodnie. Sprawdzić, czy przy hamulcu na 4-tym ząbku świeci się lampka kontrolna hamulca. UWAGA: Hamulec postojowy (ręczny) działa na koła tylne. B3FP06JC 255 SAXO - WSZYSTKIE TYPY ODPOWIETRZANIE HAMULCÓW Odpowietrzanie: - Może być wykonane przy użyciu przyrządu do odpowietrzania; w tym celu ciśnienie w przyrządzie należy nastawić na maksymalnie 2 bary. Obowiązkowa kolejność odpowietrzania Koło: - Tylne lewe - Przednie prawe - Tylne prawe - Przednie lewe Układ uzupełnić do poziomu płynem hamulcowym sprzedawanym w sieci sprzedaży części zamiennych CITROEN. 256 DANE TECHNICZNE: HAMULCE XSARA Î 09/2000 Berline 1.4i 1.6i 16V 2.0i 16V RFN Pompa hamulcowa ∅ mm Pd Tarcza BOSCH 54 266 283 266 22 / 20 FERF 769 ASFM 380 203/205 203/205 247 Tarcza pełna 247 8/6 Marka BENDIX Rodzaj okładziny D 8259 Marka/Typ FERF 769 13 / 2 Tarcza: grubość/grubość minimalna Tył RHZ 228,6 Grubość/grubość minimalna Bęben/∅ min./maks. RHY Z ABS 23,8 (z zaworem) LUCAS 57 Wentylowana Typ klocków 2.0 HDi BOSCH 54 Tarcza: grubość/grubość minimalna ∅ mm RFS Bez ABS 23,8 (z otworami dylatacyjnymi) Serwo (siłownik) Marka/ tłoczków zacisków 1.9 D 8/6 JURID TEXTAR BENDIX JURID 519 428 D 8259 519 BOSCH / Korektor hamulców działający w zależności od obciążenia 32 Korektor - odcięcie w barach 0,3 - Białe Pochylenie/Oznaczenie kolorowe 257 XSARA Î 09/2000 DANE TECHNICZNE: HAMULCE Break 1.4i 1.6i 16V 2.0i 16V RFN Pompa hamulcowa ∅ mm Pd Tarcza BOSCH 54 266 283 266 22 / 20 FERF 769 ASFM 380 228 / 230 228 / 230 247 Tarcza pełna 247 8/6 Marka JURID Rodzaj okładziny E 558 Marka/Typ FERF 769 13 / 2 Tarcza: grubość/grubość minimalna Tył RHZ 228,6 Grubość/grubość minimalna Bęben/∅ min./maks. RHY Z ABS 23,8 (z zaworem) LUCAS 57 Wentylowana Typ klocków 2.0 HDi BOSCH 54 Tarcza: grubość/grubość minimalna ∅ mm RFS Bez ABS 23,8 (z otworami dylatacyjnymi) Serwo (siłownik) Marka/ tłoczków zacisków 1.9 D 8/6 JURID JURID JURID 519 E 558 519 BOSCH / Korektor hamulców działający w zależności od obciążenia 32 Korektor - odcięcie w barach 0,3 - Białe Pochylenie/Oznaczenie kolorowe 258 HAMULCE XSARA - WSZYSTKIE TYPY - Dokręcanie nakrętek (1) momentem 2,3 daN.m. - Sworzeń (2) jest ustalony przez plastykowy zaczep. B3FP10YD 259 XSARA - WSZYSTKIE TYPY HAMULCE Charakterystyka układu hamulcowego - Instalacja hamulcowa w układzie X. - Hamulce tarczowe z przodu, wentylowane (w zależności od wersji). - Hamulce bębnowe z tyłu z układem automatycznej regulacji (kasowania) luzu. - Dźwignia hamulca postojowego (ręcznego) steruje za pomocą linek hamulce na tylnych kołach. (1) - Blok hydrauliczny „ABS Bosch 5.3” lub (1) - Blok hydrauliczny „ABS Bosch 5.3 REF” (2) - Korektor hamulców działający w zależności od obciążenia (w zależności od wersji). B3FP09HC B3FP09JC 260 HAMULCE XSARA - WSZYSTKIE TYPY Układ hamulcowy bez ABS (z tyłu hamulce bębnowe) ÎOPR 8687 B3FP14FD Układ hamulcowy bez ABS (z tyłu hamulce tarczowe) B3FP14GD 261 XSARA - WSZYSTKIE TYPY HAMULCE Układ hamulcowy z ABS (z tyłu hamulce bębnowe) B3FP14HD 262 HAMULCE XSARA - WSZYSTKIE TYPY Układ hamulcowy z ABS REF (z tyłu hamulce tarczowe) Układ hamulcowy z ABS REF (z tyłu bębnowe) B3FP14JD B3FP14KD 263 XSARA - WSZYSTKIE TYPY HAMULCE Układ hamulcowy z ABS REF (z tyłu hamulce bębnowe) B3FP14LD 264 HAMULCE TYLNE XSARA WSZYSTKIE TYPY Zmiana: Piasta bębna hamulca tylnego 01/1999 Î Stary montaż B3FP119D Nowy montaż B3FP11AD Zmiany Nowe części: - Czop łożyskowy tylnego koła - Pierścień ustalający (oznaczenie (4)) - Podkładka o podwójnym odsadzeniu (oznaczenie (5)) UWAGA: Nowy montaż rozpoznawany jest przez cyfrę od 1 do 6 wybitą na zimno na łbie czopu łożyskowego koła w „a”. (1) Podkładka średnica zewnętrzna = 38 mm. (2) Pierścień ustalający. (3) Pierścień sprężynujący osadczy. UWAGA: Montaż ten zawiera część (2) lub część (3). Oznaczenie „a”: Cyfra od 1 do 6 wybita na zimno. (4) Pierścień ustalający. (5) Podkładka o podwójnym odsadzeniu średnica zewnętrzna = 48 mm. 265 XSARA WSZYSTKIE TYPY HAMULCE TYLNE Zmiana: Piasta bębna hamulca tylnego 01/1999 Î Stary montaż B3FP11BD Nowy montaż B3FP11CD Zmiany Uszczelnienie piasty tarczy hamulca Nowe części: - Łożysko z wbudowanym uszczelniaczem w „b” (oznaczenie (6)). - Element dystansowy bez powierzchni uszczelniającej (oznaczenie (5)). - Korek (oznaczenie (8)). UWAGA: Nowy montaż rozpoznawany jest przez cyfrę od 1 do 6 wybitą na zimno na łbie czopu łożyskowego koła w „c”. Mocowanie piasty tarczy hamulca Nowe części: - Czop łożyskowy tylnego koła - Podkładka o podwójnym odsadzeniu (oznaczenie (7)) Nowy montaż Oznaczenie „c”: Cyfra od 1 do 6 wybita na zimno. (5) Element dystansowy bez powierzchni uszczelniającej. (2) Łożysko z wbudowanym uszczelniaczem w „b”. (7) Podkładka o podwójnym odsadzeniu (średnica zewnętrzna = 48 mm.). (8) Korek. 266 KONTROLA I REGULACJA: KOREKTOR HAMULCÓW XSARA - WSZYSTKIE TYPY Do przeprowadzenia kontroli konieczne jest ustalenie masy na osi tylnej, aby możliwe było odniesienie do wykresów regulacyjnych Czynności wstępne przed kontrolą Określić: 1) Masę tylnej części pojazdu (pusty zbiornik paliwa + 1 osoba) Î wg typy pojazdu patrz tabela nr 1 2) Masę paliwa w zbiorniku Î wg poziomu paliwa patrz tabela nr 2 3) Masę wyposażenia dodatkowego (opcje) Î wg wyposażenia (opcji) patrz tabela nr 3 4) Suma trzech powyższych mas jest równa MASIE TYLNEJ CZĘŚCI POJAZDU i od tej masy należy usunąć z pojazdu wszystkie wprowadzone do niego przedmioty mogące powiększyć jego masę o więcej niż 10 kg. 5) Wybrać wykres regulacyjny odpowiadający modelowi pojazdu (patrz tabela nr 4). 6) Przeprowadzić kontrolę ciśnienia hamowania. 7) W razie potrzeby doregulować korektor siły hamowania w zależności od obciążenia. Przykład - Masa tylnej części pojazdu (pusty zbiornik paliwa + 1 osoba) = 412 kg - Masa paliwa w zbiorniku (poziom paliwa 1/2) = 18 kg - Masa dodatkowego wyposażenia pojazdu (Otwierany dach) = 8 kg - Masa tylnej części pojazdu = 438 kg - Odnośny wykres (wykres nr 1). 267 XSARA - WSZYSTKIE TYPY KONTROLA I REGULACJA: KOREKTOR HAMULCÓW (ciąg dalszy) Wartości w kg TABELA Nr 1 (Masa tylnej części pojazdu (pusty zbiornik) + 1 osoba) Wykończenie TABELA Nr 2 (Masa paliwa w zbiorniku) Rodzaj paliwa VTS Benzyna Diesel X SX Exclusive 5 litrów 4 4 392 405 416 1/4 9 10 1.6 i 412 423 1/2 18 20 1.8 i 422 424 3/4 27 30 1.8 i 16 V 424 428 Pełny zbiornik 36 40 Silnik 1.4 i 1.9 D 405 425 432 1.9 TD 436 449 447 431 450 Wartości w kg TABELA Nr 3 (Masa wyposażenia dodatkowego pojazdu (opcje)) TABELA Nr 4 (Tabela przyporządkowania wykresów) Opcja Model samochodu Wykres Dach otwierany elektrycznie 8 1.4 i - 1.6 i - 1.8 i - 1.8 i (SBA) 1.9 D 1 Krata ochronna za siedzeniem kierowcy 5 1.8 i 16 V 2 Hak holowniczy (wszystkie wersje) 20 1.9 TD 3 268 KONTROLA I REGULACJA: KOREKTOR HAMULCÓW (ciąg dalszy) WYKRES Nr 1 XSARA - WSZYSTKIE TYPY WYKRES Nr 2 B3FP09XD B3FP09YD 269 XSARA - WSZYSTKIE TYPY KONTROLA I REGULACJA: KOREKTOR HAMULCÓW (ciąg dalszy) WYKRES Nr 3 B3FP09ZD B3FP09XD 270 KONTROLA I REGULACJA: KOREKTOR HAMULCÓW (ciąg dalszy) XSARA - WSZYSTKIE TYPY PRZYRZĄDY - Przyrząd do kontroli ciśnienia hamowania : 4140-T. KONTROLA CIŚNIENIA HAMOWANIA UWAGA: Nie regulować nakrętki plastykowej (1). CZYNNOŚCI WSTĘPNE - Pojazd ustawić na 4-kolumnowym podnośniku pomostowym (zalecane). Zamontować przyrząd 4140-T. Ustalić masę tylnej części pojazdu (patrz str. 313 i 314). Sprawdzić, czy nie ma przecieków w układzie hydraulicznym i czy przewody nie są zaciśnięte. Ustalić wykres odpowiadający typowi samochodu (patrz str. 315 i 316). KONTROLA - Kontrolę należy przeprowadzać między kołami: przednie lewe i tylne prawe - przednie prawe i tylne lewe. - Przy pracującym silniku zmierzyć ciśnienie na kole tylnym przy ciśnieniu 60 barów na kole przednim. WAŻNE: Ciśnienie kontrolne należy osiągnąć przez stopniowe zwiększanie ciśnienia (nigdy nie należy obniżać ciśnienia w celu doregulowania). - Porównać wartość zmierzoną z wykresem. (Jeżeli zmierzona wartość przekracza granice tolerancji, korektor należy doregulować) (patrz str. 318). - W celu sprawdzenia prawidłowości działania korektora zmierzyć ciśnienie na kole tylnym przy ciśnieniu kontrolnym 100 barów. (Jeżeli zmierzona wartość przekracza granice tolerancji, korektor należy wymienić). - Odpowietrzyć układ hamulcowy i przeprowadzić próbę drogową. B3FP101C 271 XSARA - WSZYSTKIE TYPY KONTROLA I REGULACJA: KOREKTOR HAMULCÓW (ciąg dalszy) REGULACJA KOREKTORA UWAGA: Nie regulować nakrętki plastykowej (1). WAŻNE: Przy odkręcaniu nakrętki (2) sprężyna (3) może spowodować gwałtowne przemieszczenie nakrętki (2) wraz z przeciwnakrętką (4); przed odkręceniem nakrętki (2) należy zmierzyć długość sprężyny (3), a przy odkręcaniu przytrzymać kluczem przeciwnakrętkę (4) dla przeciwstawienia się sile sprężyny. - Odkręcić nakrętkę (2) przytrzymując przeciwnakrętkę (4). - Zmienić długość sprężyny (3). - Zmniejszyć długość sprężyny (3) w celu powiększenia ciśnienia hamowania. - Zwiększyć długość sprężyny (3) w celu zmniejszenia ciśnienia hamowania. - Dokręcić z powrotem nakrętkę (2) momentem 1,5 daN.m. - Sprawdzić ciśnienie hamowania. B3FP101C 272 B3FP102C HAMULEC POSTOJOWY (RĘCZNY) XSARA - WSZYSTKIE TYPY KONTROLA I REGULACJA HAMULCA POSTOJOWEGO - Zdemontować konsolę hamulca ręcznego. - Podnieść i ustalić pojazd tak, aby tylne koła wisiały w powietrzu. - Sprawdzić, czy linki hamulca są prawidłowo ułożone pod spodem pojazdu. - Dziesięciokrotnie zacisnąć i zwolnić hamulec postojowy. - Zaciągnąć dźwignię hamulca na 3-ci ząbek. - Dokręcić nakrętkę (1) do zblokowania tylnych hamulców. - Energicznie pociągnąć 4 do 5 razy dźwignię hamulca ręcznego. - Zaciągnąć dźwignię hamulca na 3-ci ząbek. - Sprawdzić, czy tylne hamulce są zaciśnięte. - Po zwolnieniu hamulca ręcznego sprawdzić, czy koła dają się swobodnie obracać ręką. - Opuścić pojazd na ziemię. - Zamontować z powrotem konsolę hamulca ręcznego. B3FP095D 273 XSARA - WSZYSTKIE TYPY ODPOWIETRZANIE HAMULCÓW Odpowietrzanie: - Może być wykonane przy użyciu przyrządu do odpowietrzania; w tym celu ciśnienie w przyrządzie należy nastawić na 2 bary. - Lub sposobem klasycznym. OBOWIĄZKOWA kolejność odpowietrzania Koło: - Tylne prawe - Tylne lewe - Przednie prawe - Przednie lewe Układ uzupełnić do poziomu płynem hamulcowym sprzedawanym w sieci sprzedaży części zamiennych CITROËN 274 DANE TECHNICZNE: HAMULCE UWAGA: W wersjach wyposażonych w ABS nie ma korektora sprzężonego z obciążeniem ∅ Pd mm XSARA PICASSO WSZYSTKIE TYPY 1.6i 1.8i 16 V Pompa hamulcowa 23,8 Serwo (siłownik) 254 Marka/ tłoczek zacisku Tarcza LUCAS C 54 Pełna 266 Wentylowana Tarcza: grubość/grubość minimalna 20,4 / 18,4 Typ klocków AS-FM 380 ∅ mm 228/230 Bęben/∅ maks. Tarcza Tył 22,2 Cylinderek lub zacisk Pełna Tarcza: grubość/grubość minimalna LUCAS Marka ABEX 4930/2 Rodzaj okładziny 35/75 Korektor 275 2.0 HDi XSARA PICASSO WSZYSTKIE TYPY DANE TECHNICZNE: HAMULCE Dane techniczne układu hamulcowego - Instalacja hamulcowa w układzie „X”. - Hamulce tarczowe z przodu, wentylowane. - Hamulce bębnowe z tyłu z układem automatycznej regulacji (kasowania) luzu. - Dźwignia hamulca postojowego (ręcznego) steruje za pomocą linek hamulce na tylnych kołach. - Korektor układu hamulcowego kół tylnych sprzężony z obciążeniem (wersja bez ABS). - (1) Blok hydrauliczny „ABS Bosch 5.3”. - (2) Korektor hamulców sprzężony z obciążeniem samochodu. B3FP11VD B3FP08ND 276 DANE TECHNICZNE: UKŁAD HAMULCOWY Bez układu ABS XSARA PICASSO WSZYSTKIE TYPY Z układem ABS B3FP11WD B3FP11UD 277 XSARA PICASSO WT Przyrząd KONTROLA I REGULACJA KOREKTORA HAMOWANIA SPRZĘŻONEGO Z OBCIĄŻENIEM [1] Przyrządy do kontroli ciśnień w układzie hamulcowym Procedura kontroli Należy określić masę na osi tylnej, aby móc odwołać się do wykresów regulacyjnych. Tabela przyporządkowania umożliwia określenie, z którego wykresu należy skorzystać dla poszczególnych typów pojazdu. Następnie należy podłączyć przyrząd [1] w celu sprawdzenia wartości ciśnienia z tyłu w stosunku do ciśnień z przodu (60 i 100 barów). : 4140-T Określanie masy tylnej części pojazdu. Należy odwołać się do tabeli poszczególnych mas. W celu uzyskania masy tylnej części pojazdu należy zsumować następujące masy: - Masa tylnej części pojazdu (pusty zbiornik + 1 osoba). - Masa paliwa w zbiorniku. - Masa wyposażenia dodatkowego pojazdu. WAŻNE: Wyjąć z pojazdu wszelkie dodatkowe przedmioty, których masa może przekraczać 1 kg. Masa tylnej części pojazdu (pusty zbiornik + 1 osoba) Określić typ pojazdu. Odwołać się do tabeli przyporządkowania. Silnik Masa tylna (kg) (pusty zbiornik + 1 osoba) NFZ 542 6FZ 531 RFN 532 RHY 540 Masa paliwa w zbiorniku. Określić poziom paliwa w pojeździe i ustalić masę na podstawie poniższej tabeli. Poziom paliwa Masa paliwa w zbiorniku (kg) (litry) Benzynowy Diesel 5 4 4 1/4 11 12 1/2 22 24 3/4 33 36 Pełny 44 48 278 KONTROLA I REGULACJA KOREKTORA HAMOWANIA SPRZĘŻONEGO Z OBCIĄŻENIEM Przyrząd Przykład. Typ pojazdu Masa tylna (pusty zbiornik + 1 osoba) Poziom benzyny 1/2 Dach otwierany [1] Przyrządy do kontroli ciśnień w układzie hamulcowym XSARA PICASSO WT : 4140-T = TU5JP+ = 542 kg = 22 kg = 10 kg Masa tylna pojazdu = 542 + 22 + 10 = 574 kg Masa wyposażenia dodatkowego pojazdu Określić wyposażenie dodatkowe pojazdu i ustalić masy na podstawie poniższej tabeli . Wyposażenie dodatkowe Dach otwierany elektrycznie Masa (kg) 10 Bagażnik rowerowy 5 (1) CRD Î OPR 8885 (2) CRD (3) OPR 8886 Î (4) OPR 8886 Î CRD = Trudne warunki drogowe. Tabela przyporządkowania wykresów Model pojazdu NFT - RHY Wykres Nr 1 Belki bagażnikowe dachowe 4 6FZ 2 Układ klimatyzacji/ogrzewania 10 NFT - RHY (1) 3 9 6FZ - RFN (2) 4 19 RFN (3) RHY (4) 5 6 Osłona blaszana pod silnikiem Hak holowniczy wszystkie wersje 279 XSARA PICASSO WT KONTROLA I REGULACJA KOREKTORA HAMOWANIA SPRZĘŻONEGO Z OBCIĄŻENIEM WYKRES Nr 1 B3FP13RD WYKRES Nr 2 B3FP13SD Legenda: a = Ciśnienie z przodu 60 ± 3 bary. b = Ciśnienie z przodu 100 ± 3 bary. P = Ciśnienie z tyłu (w barach) M = Masa (w kg) 280 KONTROLA I REGULACJA KOREKTORA HAMOWANIA SPRZĘŻONEGO Z OBCIĄŻENIEM WYKRES Nr 3 B3FP14MD XSARA PICASSO WT WYKRES Nr 4 B3FP13UD Legenda: a = Ciśnienie z przodu 60 ± 3 bary. b = Ciśnienie z przodu 100 ± 3 bary. P = Ciśnienie z tyłu (w barach) M = Masa (w kg) 281 XSARA PICASSO WT KONTROLA I REGULACJA KOREKTORA HAMOWANIA SPRZĘŻONEGO Z OBCIĄŻENIEM WYKRES Nr 5 B3FP14ND WYKRES Nr 6 B3FP14PD Legenda: a = Ciśnienie z przodu 60 ± 3 bary. b = Ciśnienie z przodu 100 ± 3 bary. P = Ciśnienie z tyłu (w barach) M = Masa (w kg) 282 KONTROLA I REGULACJA KOREKTORA HAMOWANIA SPRZĘŻONEGO Z OBCIĄŻENIEM XSARA PICASSO WT KONTROLA I REGULACJA KOREKTORA HAMOWANIA SPRZĘŻONEGO Z OBCIĄŻENIEM Czynności wstępne: - Pojazd ustawić na 4 kołach i najlepiej na podnośniku pomostowym. - Zamontować przyrząd [1] (w stanie gotowym do pracy). - Określić masę tylnej części pojazdu. - Sprawdzić, czy nie ma przecieków w układzie hydraulicznym. - Sprawdzić, czy przewody nie są zaciśnięte. - Odwołać się do wykresu odpowiadającego typowi pojazdu. - Kontrolę należy przeprowadzić pomiędzy następującymi elementami: Kołem przednim lewym i tylnym prawym Kołem przednim prawym i tylnym lewym. - Przy pracującym silniku zmierzyć ciśnienie z tyłu dla ciśnienia z przodu wynoszącego 60 ± 3 bary. E5-P01IC WAŻNE: Ciśnienie kontrolne należy osiągnąć przez stopniowe zwiększanie ciśnienia (nigdy nie należy obniżać ciśnienia w celu doregulowania). 283 - Porównać wartość zmierzoną z wykresem. - Jeżeli zmierzona wartość przekracza granice tolerancji, korektor należy doregulować. - W celu sprawdzenia prawidłowości działania korektora zmierzyć ciśnienie z tyłu przy ciśnieniu z przodu 100 ± 3 bary - Jeżeli zmierzona wartość przekracza granice tolerancji, korektor należy wymienić. UWAGA: Znaczna asymetria ciśnień pomiędzy obydwoma obwodami wymusza wymianę korektora hamowania. - Po wykonaniu wszystkich czynności należy odpowietrzyć układ hamulcowy. (Patrz odpowiednia operacja). - Przeprowadzić próbę drogową. XSARA PICASSO WT KONTROLA I REGULACJA KOREKTORA HAMOWANIA SPRZĘŻONEGO Z OBCIĄŻENIEM Regulacja korektora hamowania sprzężonego z obciążeniem - Odkręcić śrubę (1). Przesunąć trzpień sprężyny. Zmniejszyć długość sprężyny w celu zwiększenia ciśnienia. Zwiększyć długość sprężyny w celu zmniejszenia ciśnienia. Dokręcić śrubę (1) momentem 1,2 ± 0,25 daN.m. Sprawdzić ciśnienie hamowania. Po naprawie: - Zdjąć przyrząd kontrolny [1]. - Odpowietrzyć układ hamulcowy. (Patrz odpowiednia operacja). - Przeprowadzić próbę drogową. B3FP13VC 284 HAMULEC POSTOJOWY (Regulacja) XSARA PICASSO WSZYSTKIE TYPY Regulacja: Odpiąć obicia (1). Odczepić wykładzinę wygłuszającą (2). Podnieść i ustalić pojazd tak, aby tylne koła wisiały w powietrzu. Sprawdzić, czy linki hamulca są prawidłowo ułożone pod spodem pojazdu. Zacisnąć i zwolnić 4 razy hamulec postojowy. Zaciągnąć dźwignię hamulca na 5-ty ząbek. Dokręcić nakrętkę (3) do zblokowania tylnych hamulców. Energicznie pociągnąć 4-5 razy dźwignię hamulca ręcznego. Zaciągnąć dźwignię hamulca na 5-ty ząbek. Sprawdzić, czy tylne hamulce są zaciśnięte. Po zwolnieniu hamulca ręcznego sprawdzić, czy koła dają się swobodnie obracać ręką. Opuścić pojazd na ziemię. Zamontować z powrotem wykładzinę wygłuszającą (2) i obicia (1). B3FP11YD 285 XSARA PICASSO WSZYSTKIE TYPY ODPOWIETRZANIE HAMULCÓW Przyrząd Przyrząd do odpowietrzania typu „LURO” lub podobny WAŻNE: Do opróżnienia układu wtórnego należy stosować przyrządy diagnostyczne ELIT, LEXIA lub PROXIA Opróżnienie. Opróżnić maksymalnie zbiornik płynu hamulcowego przy pomocy strzykawki. Odłączyć złącze wskaźnika poziomu płynu hamulcowego. Wyjąć zbiornik płynu hamulcowego ciągnąc do góry. Opróżnić zbiornik płynu hamulcowego. Oczyścić zbiornik płynu hamulcowego. Zamontować z powrotem zbiornik płynu hamulcowego. Podłączyć z powrotem złącze wskaźnika poziomu płynu hamulcowego. NAPEŁNIANIE Napełnić zbiornik płynu hamulcowego. UWAGA: Należy stosować wyłącznie płyn hamulcowy homologowany i zalecany. Odpowietrzanie. UWAGA: Do wykonania tej czynności potrzeba dwóch mechaników. WAŻNE: Podczas odpowietrzania należy uważać, aby utrzymać właściwy poziom w zbiorniku płynu hamulcowego i w miarę potrzeby uzupełniać, dolewając wyłącznie nowy płyn hamulcowy. Odpowietrzenie poszczególnych cylinderków kół należy przeprowadzić w następującej kolejności: Koło tylne prawe. Koło przednie lewe. Koło tylne lewe. Koło przednie prawe. 286 ROZRUSZNIKI SAXO Pojazd - Model Typ rozrusznika 1.1i VALEO D7E16 BOSCH A 001183 027 F MELCO M002T13081 VALEO D6 RA 572 1.4i (KLIMAT) 1.6i ( KLIMAT) VALEO D7E16 BOSCH A 001183 027 F MELCO M002T13081 VALEO D6 RA 572 1.4i 1.6i VALEO D7E16 BOSCH A 001 183 027F MELCO M002T13081 VALEO D7E23 BOSCH E OAL 101 390 VALEO D6RA572 SAXO 1.6i 16v 1.4i SBA 1.5D VALEO D6 RA 572 VALEO D6RA100 VALEO D7R151 KLIMAT: T (umiarkowany), C (ciepły), F (zimny), GF (bardzo zimny) 287 Klasa Klimat 1 C,T,F 3 GF 1 C,T 3 F, GF 1 C,T 2 F GF 3 4 5 C, T, F, GF C, T, F GF XSARA ROZRUSZNIKI Pojazd - Model Typ rozrusznika 1.4i 1.6i Klimat 1 C,T VALEO D6 RA 572 3 F, GF VALEO D7E23 2 C, T VALEO D7E16 BOSCH A 001183 027 F MELCO M002T13081 (Wspom. ukł. kier. lub KLIMAT) XSARA Klasa 1.4i (Wspom. ukł. kier. i BOSCH E OAL 101 390 KLIMAT) VALEO D6RA572 F, GF 1.6 i 1.6i SBA VALEO D6 RA 572 F, GF, C, T 2.0i 16 v 2.0i 16 v SBA EW10J4 MELCO M000T82081 2.0i 16v XU10J4RS VALEO D6 RA 72 3 C, T BOSCH E OAL 098 390 MELCO M 000 T 85 381 4 F, GF VALEO D6 RA 661 3 C, T 4 F, GF BOSCH A 001 110 140 F BOSCH A 001 111 473 KLIMAT: T (umiarkowany), C (ciepły), F (zimny), GF (bardzo zimny) 288 ROZRUSZNIKI XSARA Pojazd - Model Typ rozrusznika Klasa Klimat 4 C, T 5 F 6 GF 4 CT VALEO D7 R 27 6 F, GF VALEO D7 R 26 5 C, T 6 F, GF VALEO D7 R 27 6 F, GF MELCO A 001 236 000 6+ F, GF VALEO D6 RA 109 BOSCH A 001 111 562F 1.9D MELCO M 001 T 80381 VALEO D7 R 26 MELCO M 001 T 80481 VALEO D7 R 27 VALEO D6 RA 109 XSARA 2.0 HDI 90 KM 2.0 HDI 110 KM BOSCH A 001 111 562F MELCO M 001 T 80381 MELCO M 001 T 80481 VALEO D7 R 27 2.0 HDI SBA 110 KM KLIMAT: T (umiarkowany), C (ciepły), F (zimny), GF (bardzo zimny) 289 XSARA PICASSO ROZRUSZNIKI Pojazd - Model Typ rozrusznika Klasa Klimat 1 C, T VALEO D6RA572 3 F, GF VALEO D7E23 2 C, T VALEO D7E16 1.6i (Wspom. ukł. kier. lub Klimatyzacja) 1.6i (Wspom. ukł. kier. i Klimatyzacja) BOSCH A 001 183 027F MELCO M002T13081 BOSCH E OAL 101 390 VALEO D6RA572 VALEO D6 RA 72 XSARA PICASSO F, GF 3 MELCO M000T82081 1.8i 16v C, T, F BOSCH E OAL 098 390 MELCO M 000 T 85 381 VALEO D6 RA 109 2.0 HDi GF 4 BOSCH A 001 111 562F C, T MELCO M 001 T 80381 VALEO D7 R 27 KLIMAT: T (umiarkowany), C (ciepły), F (zimny), GF (bardzo zimny) 290 6 F, GF ROZRUSZNIKI WSZYSTKIE TYPY Tabela klas rozruszników KLASA KLASA 2 KLASA 3 KLASA 4 KLASA 5 KLASA 6 Moment C 5,5 Nm 6 Nm 10 Nm 11,5 Nm 11,5 Nm Natężenie maks. przy prędkości 1200 obr/min. I ≤ 275 A I ≤ 300 A I ≤ 430 A I ≤ 470 A I ≤ 500 A KLIMAT: T (umiarkowany), C (ciepły), F (zimny), GF (bardzo zimny) 291 SAXO Ze wspomaganiem kierownicy Silnik ALTERNATORY Klasy i typy SB Bez klimatyzacji 7 1.1i 8 M 7 1.4i 1.6i 8 7 1.4i A 8 9 1.5D Klimat VALEO A11 VI 55 BOSCH A120310028 VALEO A13 VI 278 DENSO C 633217-40 VALEO A11 VI 55 BOSCH A120310028 VALEO A13 VI 278 DENSO C 633217-40 VALEO A11 VI 55 BOSCH A120310028 VALEO A13 VI 278 DENSO C 633217-40 VALEO A13 VI 279+ VALEO A11 VI 45 C, T C,T M 8 C T, F, GF 9 8 VALEO A13 VI 279+ VALEO A13 VI 278 DENSO C 633217-40 C T, F, GF 9 VALEO A13 VI 279+ C,T,F,GF 7 8 A11 VI 45 A13 VI 84 T, F C, GF 9 8 VALEO A13 VI 279+ VALEO A13 VI 278 DENSO C 633217-40 C T, F, GF F,GF C, T Klimat VALEO A13 VI 279+ VALEO A13 VI 278 DENSO C 633217-40 F, GF F,GF T,F,GF C,T, F, GF 7 1.6i 16v Z klimatyzacją 9 8 VALEO A11 VI 55 BOSCH A120310028 VALEO A13 VI 278 DENSO C 633217-40 C, T F, GF KLIMAT: T (umiarkowany), C (ciepły), F (zimny), GF (bardzo zimny) SB = skrzynia biegów 292 ALTERNATORY Silnik SAXO Policja Klasy i typy SB Bez klimatyzacji Klimat Z klimatyzacją Klimat SAXO POLICJA 1.1i/1.4i 1.5D M 9 VALEO A13 VI 279+ T VALEO A13 VI 279+ M VALEO A13 VI 279+ VALEO A13 VI 279+ SB = skrzynia biegów KLIMAT: T (umiarkowany), C (ciepły), F (zimny), GF (bardzo zimny) 293 T XSARA Ze wspomaganiem kierownicy Silnik ALTERNATORY Klasy i typy SB Bez klimatyzacji 7 Klimat VALEO SG7 MELCO A005 TA 6291 C,T, F,GF 1.4i Z klimatyzacją 7 8 9 M 7 VALEO SG7 MELCO A005 TA 6291 8 VALEO SG8 DENSO A 115 MELCO A005 TA 6391 1.6i 16v 7 C, T, F 8 GF 9 SB = skrzynia biegów KLIMAT: T (umiarkowany), C (ciepły), F (zimny), GF (bardzo zimny) 294 VALEO SG7 MELCO A005 TA 6291 VALEO SG8 DENSO A 115 MELCO A005 TA 6391 VALEO A13 VI 277 VALEO A13 VI 277+ VALEO SG9 VALEO SG7 MELCO A005 TA 6291 VALEO SG8 DENSO A 115 MELCO A005 TA 6391 VALEO A13 VI 277 VALEO A13 VI 277+ VALEO SG9 Klimat F,GF T C F, GF T C ALTERNATORY Silnik XSARA Ze wspomaganiem kierownicy Klasy i typy SB Bez klimatyzacji 7 1.6i 16v A 8 Klimat VALEO SG7 MELCO A005 TA 6291 VALEO SG8 DENSO A 115 T Z klimatyzacją 8 C, F, GF 9 7 2.0i 16v M 8 9 MELCO A005 TA 6391 VALEO SG7 VALEO A 11 VI 106 MELCO A005 TA 6391 VALEO A13 VI 2 A6 VALEO SG8 MELCO A005 TA 6391 DENSO A 115 VALEO A 13 VI 277 + VALEO SG10 9 C 8 T F, GF SB = skrzynia biegów KLIMAT: T (umiarkowany), C (ciepły), F (zimny), GF (bardzo zimny) 295 7 VALEO SG8 DENSO A 115 MELCO A005 TA 6391 VALEO A13 VI 277 VALEO A13 VI 277+ VALEO SG9 VALEO A 13 VI 277 + VALEO SG10 VALEO A13 VI 2 A6 VALEO SG8 MELCO A005 TA 6391 DENSO A 115 VALEO SG7 VALEO A 11 VI 106 MELCO A005 TA 6391 Klimat F, GF C, T C, T F GF XSARA Ze wspomaganiem kierownicy Silnik ALTERNATORY Klasy i typy SB Bez klimatyzacji Klimat Z klimatyzacją VALEO A 11 VI 191 7 VALEO A13 VI 203 VALEO SG7 C, T 8 VALEO SG7 CPLE 1.9D 2.0 HDI 90 KM 110 KM VALEO SG10 F, GF 9 VALEO A13 VI 204+ 9 C VALEO SG10 C MELCO A002 TB 4891 MELCO A003 TA 0891 12 BOSCH A 120 51 611 15 MELCO A002 TB 4891 VALEO A13 VI 204+ VALEO SG10 MELCO A002 TB 4891 12 T, F, GF VALEO A13 VI 204+ VALEO SG8 MELCO A002 TB 4791 M VALEO SG8 MELCO A002 TB 4791 VALEO A13 VI 203 8 Klimat MELCO A003 TA 0891 BOSCH A 120 51 611 VALEO SG15 CPLE T, F, GF 15 VALEO SG15 CPLE VALEO A14 VI127+ VALEO A14 VI127+ MELCO A004TF0091 MELCO A004TF0091 SB = skrzynia biegów KLIMAT: T (umiarkowany), C (ciepły), F (zimny), GF (bardzo zimny) 296 T, F, GF ALTERNATORY Silnik XSARA PICASSO Ze wspomaganiem kierownicy Klasy i typy SB Bez klimatyzacji Klimat NC 7 Z klimatyzacją NC C VALEO A11 VI 191 7 VALEO SG7 1.6i C VALEO A11 VI 191 VALEO SG7 T, F, GF VALEO SG7 CPLE Klimat F VALEO SG7 CPLE VALEO A13 VI 204+ M 9 VALEO SG10 T MELCO A002 TB 4891 VALEO A13 VI 203 8 VALEO SG8 MELCO A002 TB 4791 SB = skrzynia biegów KLIMAT: T (umiarkowany), C (ciepły), F (zimny), GF (bardzo zimny) 297 GF XSARA PICASSO Ze wspomaganiem kierownicy Silnik ALTERNATORY Klasy i typy SB Bez klimatyzacji Klimat NC 7 Z klimatyzacją NC C VALEO A11 VI 191 8 VALEO SG7 M VALEO A13 VI 204+ VALEO SG8 GF 9 MELCO A002 TB 4791 NC 15 VALEO SG10 T MELCO A002 TB 4891 NC C BOSCH A 120 51 611 2.0 HDI F, GF MELCO A002 TB 4791 VALEO A13 VI 203 8 C VALEO A13 VI 203 VALEO SG8 T, F VALEO SG7 CPLE 1.8i 16v Klimat C BOSCH A 120 51 611 VALEO SG15 CPLE T, F, GF 15 VALEO SG15 CPLE VALEO A14 VI127+ VALEO A14 VI127+ MELCO A004TF0091 MELCO A004TF0091 SB = skrzynia biegów KLIMAT: T (umiarkowany), C (ciepły), F (zimny), GF (bardzo zimny) 298 T, F, GF UKŁAD ŁADOWANIA - ALTERNATOR Z REGULATOREM JEDNOFUNKCYJNYM KONTROLA NATĘŻENIA PRĄDU DOSTARCZANEGO PRZEZ ALTERNATOR Wykonać połączenie wg sąsiedniego schematu przy użyciu amperomierza (A), woltomierza (V) i opornika nastawczego (R) lub miernika uniwersalnego składającego się z trzech w/w przyrządów. Wyregulować prędkość obrotową silnika zgodnie z klasą urządzenia (patrz sąsiednia tabela) i za pomocą opornika nastawczego nastawić obciążenie tak, aby otrzymać U = 13,5. Odczytać natężenie. Przypomnienie: Alternator jest wzbudzany przez prąd przepływający przez lampkę kontrolną, należy się więc upewnić, czy lampka zaświeca się po włączeniu zapłonu. Lampka powinna zgasnąć po uruchomieniu silnika (przyspieszać powoli). WSZYSTKIE TYPY Natężenie prądu przy 13,5 V Natężenie (A) / prędkość obrotowa alternatora Prędkość Klasa 2000 3000 4000 obr/min obr/min obr/min 5 29 A 39 A 43 A 7 42 A 54 A 59 A 8 49 A 62 A 68 A KONTROLA REGULATORA NAPIĘCIA D1AP01SC Opornik nastawczy ustawić na zerze i wyłączyć wszystkie urządzenia elektryczne. Jeżeli przy 5000 obr/min alternatora napięcie U > 14,7 V, regulator jest uszkodzony. 9 62 A 76 A 83 A 12 72 A 90 A 100 A Uwaga: Badania te należy wykonywać przy ciepłym silniku i dobrze naładowanym akumulatorze. 15 99 A 128 A 140 A 299 SAXO - C3 - XSARA - XSARA PICASSO Pojazd - Model SAXO 1.5D VJX UKŁAD WSTĘPNEGO PODGRZEWANIA I ROZRUCHU Świece żarowe Sterownik zasilania świec żarowych Podgrzewanie/dogrzewanie (czas podgrzewania przy 20oC) BERU 0 100 226 371 NAGARES 960411-P 10s / 150s CHAMPION CH 185 CARTIER 735068 1.4 HDI 8HX NGK YE04 NAGARES 960411-P 1.4 HDI 8HW NGK YE04 NAGARES 960411-P CARTIER 735068 C3 CARTIER 735068 1.4 HDI 16v 8HY NGK YE04 Sterowany przez kalkulator Wtrysk diesel NAGARES 960411-P NAGARES 960411-P 1.9D XSARA 2.0 HDI WJY RHY BERU 0 100 226 371 CARTIER 735068 CHAMPION CH 185 NAGARES 960411-P CHAMPION CH170 CARTIER 735068 NAGARES 960411-P 2.0 HDI RHZ CHAMPION CH 170 CARTIER 735068 NAGARES 960411-P PICASSO 2.0 HDI RHY CHAMPION CH 170 CARTIER 735068 NAGARES 960411-P 300 10s / 150s Sterowany przez kalkulator Wtrysk diesel Sterowany przez kalkulator Wtrysk diesel Sterowany przez kalkulator Wtrysk diesel KLIMATYZACJA R 134 a (HFC) WSZYSTKIE TYPY Sprężarka Pojazd Silnik Data Ilość czynnika chłodniczego SAXO XSARA TU-TUD-Wszystkie typy AM 2000 Î 850 g +0 - 50 g TU Wszystkie typy AM 2001 Î 825 g ± 25 g TUD Wszystkie typy 795 g ± 25 g TU EW 590 g +0 - 50 g DW 09/2000 Î XU10 XSARA PICASSO TU 675 g ± 50 g SD 6 V 12 SD 7 V 16 03/2001 Î 775 g ± 25 g 301 Rodzaj oleju 135 SP 10 SD 6 V 12 725 g +0 - 50 g 12/1999 Î Ilość oleju cm3 SD 6 V 12 SD 7 V 16 EW7-DW10 BRAZYLIA WT Pojemność Zmienna WSZYSTKIE TYPY DANE SZCZEGÓŁOWE: UKŁAD KLIMATYZACJI (R 134.a) Przyrząd do demontażu i montażu złączki zaciskowej Pojazd C5HP073C SAXO XSARA Wszystkie typy XSARA PICASSO HP ∅ w calach Kolor pierścienia Skrzynka przyrządów 4164.T 5/8 Czarny 8005-T.A. 3/8 Czerwony 8005-T.C BP Moment dokręcania w daN.m Złączki Zamocowania sprężarki układu klimatyzacji WAŻNE: Przed przystąpieniem do dokręcania części tylnej sprężarki, należy dokręcić część przednią sprężarki (po stronie paska napędowego rozrządu). ∅ przewodu Stal/stal Alum./stal M 06 1,7 ± 0,3 1,3 ± 0,3 M 08 3,8 ± 0,3 2 ± 0,2 M 10 4 ± 0,3 2,5 ± 0,3 UWAGA: Złączki należy dokręcać zalecanym momentem przy użyciu, w miarę możliwości, drugiego klucza do przytrzymania złączki. UWAGA: Opróżnianie, osuszanie (próżnia), kontrola i napełnianie układu (Patrz broszura BRE 0 290 PL). UWAGA: Ilości czynnika R.134.a (patrz tabela na str. 301). 302 DANE SZCZEGÓŁOWE: UKŁAD KLIMATYZACJI (R 134.a) „EUROCLIM” XSARA PICASSO Sprężarka (Uszczelka MANULLI) Przyrządy. Przyrząd do montażu i demontażu uszczelek układu klimatyzacji: : K.1702 Uszczelka MANULLI XSARA PICASSO silniki: NFV 6FZ RHY : 10/12/2001 Î : 01/04/2002 Î : 04/11/2002 Î Sprężarka układu klimatyzacji. XSARA PICASSO silniki: 6FZ i RHY Wycofanie sprężarki SD 6 V 12 Zamiana na sprężarkę SD 7 V 16 Płytka napędowa (1) utrzymywana jest na osi sprężarki przy pomocy rowków. Nowe połączenie (2). Nowe uszczelki (3) MANULLI. Etykieta identyfikacyjna (4) sprężarki układu klimatyzacji. : 04/11/2002 Î 303 DANE SZCZEGÓŁOWE: UKŁAD KLIMATYZACJI (R 134.a) Skraplacz (Uszczelka MANULLI) C5HP18VD Uszczelka (MANULLI) C5HP18XD Skraplacz (5) wyposażony jest w cylinder (6) spełniający jednocześnie funkcję zbiornika czynnika chłodniczego, z wewnętrznym wkładem filtrującym. Wlot (7) i wylot (8) skraplacza (5) wyposażone są w nowy rodzaj uszczelek (3). Skalibrowana uszczelka MANULLI (3). Kierunek montażu uszczelki (3). Przed zamontowaniem uszczelki, należy dobrze naoliwić uszczelkę olejem do sprężarki układu klimatyzacji (SP10). 304 DANE SZCZEGÓŁOWE: UKŁAD KLIMATYZACJI (R 134.a) WSZYSTKIE TYPY Tabela występowania filtra przeciwpyłkowego Pojazd Wyposażenie Nr części zamiennej Zamontowany filtr SAXO Wszystkie typy NIE XSARA XSARA PICASSO Bez klimatyzacji TAK (Behr) BERLINGO Klimatyzacja podstawowa TAK (Większy) Klimatyzacja regulowana TAK (Valéo) Bez klimatyzacji NIE (Valéo) Klimatyzacja podstawowa TAK (Valéo) 305 Uwagi Oprócz nauki jazdy XSARA WSZYSTKIE TYPY DANE SZCZEGÓŁOWE: UKŁAD KLIMATYZACJI (R 134.a) Parownik płytowy BEHR Filtr przeciwpyłkowy C5HP07JC C5HP062C C5FP075D Demontaż-montaż. Zdemontować: - Okładzinę wykończeniową dolną (1). - Pokrywę (4). - Filtr przeciwpyłkowy (3). Dotyczy pojazdów wyposażonych w układ klimatyzacji bez regulacji temperatury. W celu założenia nowego filtra przeciwpyłkowego należy wykonać następujące operacje: - Wsunąć filtr przeciwpyłkowy do góry (zgodnie ze strzałką „c”). - Przesunąć filtr przeciwpyłkowy do tyłu (zgodnie ze strzałką „d”). - Ustawić wypust (4) na pokrywie z przodu filtra przeciwpyłkowego. ((4) Wypust na pokrywie). 306 DANE SZCZEGÓŁOWE: UKŁAD KLIMATYZACJI (R 134.a) XSARA WSZYSTKIE TYPY Skraplacz z wbudowanym zbiornikiem BEHR (16 Ti) Silnik benzynowy Skraplacz wyposażony jest w cylinder (1) spełniający funkcje zbiornika płynu i we wbudowany wkład filtrujący. UWAGA: W przypadku otwarcia obwodu klimatyzacji na dłużej niż 5 minut konieczne jest dokonanie wymiany wkładu filtrującego / osuszającego. (Czas pracy nie jest określony). C5HP07BC Silnik Diesel C5HP060C Instrukcje wymiany wkładu filtrującego/osuszającego. Przed odkręceniem korka (TORX 70), należy rozhermetyzować obwód chłodzenia. - Odkręcić korek i oczyścić gwint korka. - Wyjąć wkład filtrujący/osuszający. - Oczyścić pole nagwintowane zbiornika skraplacza. - Włożyć nowy wkład filtrujący/osuszający. - Naoliwić olejem sprężarki okrągłe uszczelki korka. (Uszczelki nowe). - Zakręcić korek, dokręcić momentem 1,4 ± 0,2 daN.m. 307 XSARA PICASSO DANE SZCZEGÓŁOWE: UKŁAD KLIMATYZACJI (R.134.a) Parownik płytowy BEHR Filtr przeciwpyłkowy C5HP062C B1BP23ED Wymontować: - Trzy śruby (1). - Pokrywę (2). - Filtr przeciwpyłkowy 308 DANE SZCZEGÓŁOWE: UKŁAD KLIMATYZACJI (R.134.a) XSARA PICASSO Skraplacz z wbudowanym zbiornikiem BEHR (16 Ti) Skraplacz wyposażony jest w cylinder (1) spełniający funkcje zbiornika płynu i we wbudowany wkład filtrujący. UWAGA: W przypadku otwarcia obwodu klimatyzacji na dłużej niż 5 minut konieczne jest dokonanie wymiany wkładu filtrującego / osuszającego. (Czas pracy nie jest określony). Instrukcje wymiany wkładu filtrującego/osuszającego. - Przed odkręceniem korka (TORX 70), należy rozhermetyzować obwód chłodzenia. - Odkręcić korek i oczyścić gwint korka. - Wyjąć wkład filtrujący/osuszający. - Oczyścić pole nagwintowane zbiornika skraplacza. - Włożyć nowy wkład filtrujący/osuszający. - Naoliwić olejem sprężarki okrągłe uszczelki korka. (Uszczelki nowe). - Zakręcić korek, dokręcić momentem 1,4 ± 0,2 daN.m. C5HP07BC 309 WSZYSTKIE TYPY DANE SZCZEGÓŁOWE: UKŁAD KLIMATYZACJI (R.134.a) Środek smarowy do sprężarek WAŻNE: Ponieważ środek smarowy do sprężarek jest nadzwyczaj higroskopijny, przy każdej interwencji należy zatem stosować NOWE opakowania. Kontrola poziomu oleju w sprężarce Należy rozróżniać trzy przypadki: 1) Wymiana czynnika bez uprzednich wycieków. 2) Wyciek powolny. 3) Wyciek raptowny. 1) Wymiana czynnika bez uprzednich wycieków a) Zastosowanie urządzenia do opróżniania i rekuperacji nie wyposażonego w odstojnik oleju. - Opróżnić układ poprzez zawór NISKOCIŚNIENIOWY możliwie jak najwolniej, aby olej nie został wyciągnięty z układu. - Układ napełnia się czynnikiem R.134.a bez dodawania oleju. b) Zastosowanie urządzenia do opróżniania i napełniania wyposażonego w odstojnik oleju - Opróżnić układ z czynnika R.134.a stosując się do instrukcji obsługi urządzenia. - Zmierzyć ilość oleju odzyskanego. - Taką samą ilość NOWEGO oleju wprowadzić przy napełnianiu układu czynnikiem R.134.a. c) Wymiana sprężarki - Wymontować poprzednią sprężarkę, opróżnić ją i zmierzyć ilość oleju. - Opróżnić nową sprężarkę (dostarczoną w stanie napełnionym olejem), a następnie pozostawić w niej taką samą ilość NOWEGO oleju, jaka była zawarta w poprzedniej sprężarce. - Układ napełnia się płynem R.134.a bez dodawania oleju. 310 DANE SZCZEGÓŁOWE: UKŁAD KLIMATYZACJI (R.134.a) WSZYSTKIE TYPY Kontrola poziomu oleju w sprężarce (ciąg dalszy) 2) Wyciek powolny - Ponieważ przy wyciekach powolnych nie następuje utrata oleju, należy więc przyjąć taki sam sposób postępowania, jak w przypadku wymiany czynnika bez uprzednich wycieków. 3) Wyciek raptowny - Ten rodzaj awarii powoduje utratę oleju, jak również zapowietrzenie układu. Konieczna jest więc: - Wymiana osuszacza. - Usunięcie możliwie jak największej ilości oleju (przy wymianie danego elementu). Przed lub podczas napełniania układu płynem R.134.a należy wprowadzić do układu 80 cm3 NOWEGO oleju. 311 WSZYSTKIE TYPY KONTROLA: SKUTECZNOŚĆ DZIAŁANIA UKŁADU KLIMATYZACJI KONTROLA TEMPERATURY Kontrola PRZYRZĄDY Kiedy wszystkie te warunki są łącznie spełnione, należy kolejno: Dwa termometry. - Uruchomić silnik bez włączania klimatyzacji i odczekać, aż włączą się wentylatory chłodnicy z pierwszą prędkością. - Włączyć klimatyzację i wyregulować prędkość obrotową silnika na 2500 obr/min. Warunki wstępne. Położenie elementów nastawczych układu klimatyzacji: - Zimno maksymalne. - Maksymalna prędkość dmuchawy powietrza. - Rozdzielacz powietrza w położeniu „nawiew”, nawiewniki na tablicy rozdzielczej otwarte. - Klapa wlotowa powietrza w położeniu „powietrze zewnętrzne”. UWAGA: Przy temperaturze zewnętrznej 40oC prędkość obrotową silnika należy sprowadzić do 2000 obr/min, aby uniknąć wyłączania sprężarki przez zabezpieczenie przed wysokim ciśnieniem (presostat). Po trzech minutach działania klimatyzacji: - Zmierzyć temperaturę otoczenia w warsztacie. - Zmierzyć temperaturę powietrza wydmuchiwanego przez nawiewniki środkowe. Warunki i wyposażenie w samochodzie - Pokrywa silnika zamknięta. - Drzwi i szyby zamknięte. - Samochód ustawiony w pomieszczeniu osłoniętym (przed wiatrem, słońcem itd.). Porównać wartości zmierzone z tabelą na następnej stronie. 312 KONTROLA: SKUTECZNOŚĆ DZIAŁANIA UKŁADU KLIMATYZACJI WSZYSTKIE TYPY KONTROLA TEMPERATURY (ciąg dalszy) Samochody zaopatrzone w płyn R 134.a (sprężarka o zmiennej pojemn. skokowej) o Temperatura zewnętrzna w C Temperatura 30 25 20 15 Silnik SAXO WT 17 ± 3 13 ± 3 11 ± 3 9±3 8±3 TU 18 ± 2 17 ± 2 14,5 ± 2 11 ± 2 8,5 ± 2 EW 19 ± 2 18 ± 2 15 ± 2 12 ± 2 10 ± 2 DW 15 ± 2 15,5 ± 2 11 ± 2 9±2 7±2 5±2 WT 22 ± 3 16 ± 3 12,5 ± 3 10 ± 3 8±3 6,5 ± 3 w C XSARA nikach środkowych 35 Samochód o w nawiew- 40 XSARA PICASSO UWAGA: Generalnie temperatura powietrza nawiewanego przez nawiewniki środkowe powinna być rzędu 5oC do 8oC. 313 8±2 WSZYSTKIE TYPY KONTROLA: SKUTECZNOŚĆ DZIAŁANIA UKŁADU KLIMATYZACJI KONTROLA CIŚNIENIA PRZYRZĄDY - 1 urządzenie do napełniania - Temperaturę powietrza nawiewanego przez nawiewniki środkowe - 2 termometry. (patrz tabela). Z zachowaniem warunków wstępnych, wyposażenia pojazdu i kontroli (patrz - Wysokie ciśnienie. tabela). Po trzech minutach działania układu zmierzyć następujące parametry: - Niskie ciśnienie. Porównać wartości zmierzone z poniższą tabelą lub wykresami. Samochody zaopatrzone w płyn R 134.a (Sprężarka o zmiennej pojemności skokowej) Temperatura zewnętrzna w oC Wysokie ciśnienie (bar) Niskie ciśnienie (bar) Wysokie ciśnienie (bar) Niskie ciśnienie (bar) Wysokie ciśnienie (bar) Niskie ciśnienie (bar) Wysokie ciśnienie (bar) Niskie ciśnienie (bar) Wysokie ciśnienie (bar) Niskie ciśnienie (bar) Wysokie ciśnienie (bar) Niskie ciśnienie (bar) Samochód SAXO Silniki Wszystkie typy TU XSARA EW DW XSARA PICASSO TU EW DW 40 35 30 25 20 15 20 ± 3 18 ± 3 16 ± 3 13 ± 3 11 ± 3 9±3 20 ± 2 3,5 ± 0,2 21,5 ± 2 3,5 ± 0,2 20 ± 2 3 ± 0,2 17 ± 2 3,1 ± 0,2 18,5 ± 2 3,2 ± 0,2 18 ± 2 2,8 ± 0,2 15,5 ± 2 3 ± 0,2 17 ± 2 18 ± 3 20 ± 3 13,5 ± 3 11 ± 3 17 ± 3 15 ± 3 3 ± 0,3 23 ± 2 22,5 ± 2 3,8 ± 0,2 3,6 ± 0,2 24,5 ± 2 4 ± 0,2 3,8 ± 0,2 21,5 ± 2 22,5 ± 2 3,2 ± 0,2 3,3 ± 0,2 25,5 ± 3 4 ± 0,3 25 ± 3 4 ± 0,3 20,5 ± 3 3,5 ± 0,3 22,5 ± 3 3,5 ± 0,3 314 14,5 ± 2 2,9 ± 0,2 15,5 ± 2 3 ± 0,2 16,5 ± 2 15,6 ± 2 2,6 ± 0,2 3 ± 0,3 20 ± 3 3 ± 0,3 KONTROLA: SKUTECZNOŚĆ DZIAŁANIA UKŁADU KLIMATYZACJI WSZYSTKIE TYPY KONTROLA CIŚNIENIA (ciąg dalszy) Niskie ciśnienie za niskie Niskie ciśnienie normalne Niskie ciśnienie za wysokie Wysokie ciśnienie za niskie - Za mała ilość płynu. - Dławienie w obiegu wys. ciśn. - Reduktor zanieczyszczony. - Nieodpowiednia prędkość zespołu wentylatorów. - Sprężarka uszkodzona. - Reduktor uszkodzony. - Sprężarka uszkodzona. Wysokie ciśnienie normalne - Sprężarka uszkodzona. - Parownik zanieczyszczony. - Obieg normalny. - Nieodpowiednia prędkość zespołu wentylatorów. - Reduktor uszkodzony. - Korek w obiegu. - Obecność wilgoci w układzie. - Obecność gazów nieskroplonych. - Skraplacz zanieczyszczony. - Wysokie ciśnienie za wysokie Kontrola ciśnień przy temperaturze od 15oC do 35oC orientacyjnie. Ogólnie ciśnienia powinny być rzędu: - Dla płynu R 134.a niższe niż 2 bary dla ciśnienia niskiego i 13 do 24 barów dla ciśnienia wysokiego. 315 Za duża ilość płynu. Skraplacz zanieczyszczony. Reduktor uszkodzony. Nieodpowiednia prędkość zespołu wentylatorów. SAXO WSZYSTKIE TYPY UKŁAD KLIMATYZACJI R 134.a Złączka zatrzaskowa C5HP12EC Momenty dokręcania daN.m (1) Zawór wysokiego ciśnienia. (2) Zawór niskiego ciśnienia. (3) Złączka zatrzaskowa. (4) Presostat (1 uszczelka ∅ 10,82) (5) Osuszacz (2 uszczelki ∅ 7,65) (6) Reduktor dokręcanie 0,43 daN.m ± 0,1 (1 uszczelka ∅ 7,65-1 uszczelka ∅ 16,5) (7) Sprężarka mocowanie kołnierza 3 ± 0,8 daN.m (2 uszczelki ∅ 20). (8) (Uszczelka toroidalna ∅ 7,65) C5HP15UP 316 UKŁAD KLIMATYZACJI R.134.a SAXO WSZYSTKIE TYPY Kontrola: Układ klimatyzacji Legenda T = Skala temperatury (oC) i wysokiego ciśnienia (bar). P = Skala niskiego ciśnienia (bar). Te = Skala temperatury zewnętrznej (oC). HP = Ciśnienie na wylocie ze sprężarki (bar). Ta = Temperatura powietrza nadmuchowego na wylocie z nawiewników środkowych (oC). BP = Ciśnienie na dolocie do sprężarki (bar). C5HP067D 317 XSARA ? UKŁAD KLIMATYZACJI R134.a Schemat montażowy układu klimatyzacji Dwa rozwiązania: 1) Rozwiązanie „MANULLI”, ze sprężarką „NIE EUROCLIM” (Uszczelki toroidalne). 2) Rozwiązanie „EATON”, ze sprężarką „EUROCLIM” (Uszczelki czteropłatowe). (1) - Zawór wysokiego ciśnienia. (2) - Zawór niskiego ciśnienia. (3) - Presostat (4) - Osuszacz Momenty dokręcania daN.m (a) 0,8 (b) 4 ± 0,4 (c) 0,8 A Kierownica po prawej stronie C5HP16RP 318 UKŁAD KLIMATYZACJI R134.a XSARA ? Schemat montażowy układu klimatyzacji Rozwiązanie: 1) Rozwiązanie „EATON”, z pojemością buforową i sprężarką „EUROCLIM” (Uszczelki czteropłatowe). (1) - Zawór wysokiego ciśnienia. (2) - Zawór niskiego ciśnienia. (3) - Pojemność buforowa Momenty dokręcania daN.m (a) 0,8 (b) 4 ± 0,4 (c) 0,8 A Kierownica po prawej stronie C5HP17WP 319 XSARA ? UKŁAD KLIMATYZACJI R134.a Schemat montażowy układu klimatyzacji Dwa rozwiązania: 1) Rozwiązanie „MANULLI”, ze sprężarką „NIE EUROCLIM” (Uszczelki toroidalne). 2) Rozwiązanie „EATON”, ze sprężarką „EUROCLIM” (Uszczelki czteropłatowe). (1) - Zawór wysokiego ciśnienia. (2) - Zawór niskiego ciśnienia. (3) - Presostat (4) - Osuszacz Momenty dokręcania daN.m (a) 0,8 (b) 4 ± 0,4 (c) 0,8 A Kierownica po prawej stronie C5HP16SP 320 UKŁAD KLIMATYZACJI R134.a XSARA ? Schemat montażowy układu klimatyzacji Dwa rozwiązania: 1) Rozwiązanie „MANULLI”, ze sprężarką „NIE EUROCLIM” (Uszczelki toroidalne). 2) Rozwiązanie „EATON”, ze sprężarką „EUROCLIM” (Uszczelki czteropłatowe). (1) - Zawór wysokiego ciśnienia. (2) - Zawór niskiego ciśnienia. (3) - Presostat (4) - Osuszacz Momenty dokręcania daN.m (a) 0,8 (b) 4 ± 0,4 (c) 0,8 A Kierownica po prawej stronie C5HP16VP 321 XSARA ? UKŁAD KLIMATYZACJI R134.a Schemat montażowy układu klimatyzacji Trzy rozwiązania: 1) Rozwiązanie „MANULLI”, ze sprężarką „NIE EUROCLIM” (Uszczelki toroidalne). 2) Rozwiązanie „EATON”, z pojemnością buforową i sprężarką „EUROCLIM” (Uszczelki czteropłatowe). 3) Rozwiązanie „EATON”, z pojemnością buforową i sprężarką „NIE EUROCLIM” (Uszczelki toroidalne). (1) - Zawór wysokiego ciśnienia. (2) - Zawór niskiego ciśnienia. (3) - Pojemność buforowa Momenty dokręcania daN.m (a) 0,8 (b) 4 ± 0,4 (c) 0,8 C5HP17XP A Kierownica po prawej stronie 322 UKŁAD KLIMATYZACJI R134.a XSARA ? Schemat montażowy układu klimatyzacji Dwa rozwiązania: 1) Rozwiązanie „MANULLI”, ze sprężarką „NIE EUROCLIM” (Uszczelki toroidalne). 2) Rozwiązanie „EATON”, ze sprężarką „EUROCLIM” (Uszczelki czteropłatowe). (1) - Zawór wysokiego ciśnienia. (2) - Zawór niskiego ciśnienia. (3) - Presostat (4) - Osuszacz Momenty dokręcania daN.m (a) 0,8 (b) 4 ± 0,4 (c) 0,8 A Kierownica po prawej stronie C5HP16TP 323 XSARA ? UKŁAD KLIMATYZACJI R134.a Schemat montażowy układu klimatyzacji Trzy rozwiązania: 1) Rozwiązanie „MANULLI”, ze sprężarką „NIE EUROCLIM” (Uszczelki toroidalne). 2) Rozwiązanie „EATON”, z pojemnością buforową i sprężarką „EUROCLIM” (Uszczelki czteropłatowe). 3) Rozwiązanie „EATON”, z pojemnością buforową i sprężarką „NIE EUROCLIM” (Uszczelki toroidalne). (1) - Zawór wysokiego ciśnienia. (2) - Zawór niskiego ciśnienia. (3) - Pojemność buforowa Momenty dokręcania daN.m (a) 0,8 (b) 4 ± 0,4 (c) 0,8 C5HP17YP A Kierownica po prawej stronie 324 UKŁAD KLIMATYZACJI R134.a XSARA ? Schemat montażowy układu klimatyzacji Dwa rozwiązania: 1) Rozwiązanie „MANULLI”, ze sprężarką „NIE EUROCLIM” (Uszczelki toroidalne). 2) Rozwiązanie „EATON”, ze sprężarką „EUROCLIM” (Uszczelki czteropłatowe). (1) - Zawór wysokiego ciśnienia. (2) - Zawór niskiego ciśnienia. (3) - Presostat (4) - Osuszacz Momenty dokręcania daN.m (a) 0,8 (b) 4 ± 0,4 (c) 0,8 A Kierownica po prawej stronie C5HP16UP 325 UKŁAD KLIMATYZACJI R134.a XSARA PICASSO TU (1) Zawór wysokiego ciśnienia. (2) Zawór niskiego ciśnienia. (3) Złączka zatrzaskowa Wysokiego ciśnienia (przyrząd 8005-T.C). (4) Złączka zatrzaskowa Niskiego ciśnienia (przyrząd 8005-T.A). (5) Presostat 1,8 ± 0,6 daN.m (6) Korek wkładu filtrującego/osuszającego Momenty dokręcania daN.m -a -b -c -d C5HP13PP 326 0,8 ± 0,1 0,5 ± 0,1 1,4 ± 0,2 2,5 ± 0,25 UKŁAD KLIMATYZACJI R134.a XSARA PICASSO EW7 (1) Zawór wysokiego ciśnienia. (2) Zawór niskiego ciśnienia. (3) Złączka zatrzaskowa Wysokiego ciśnienia (przyrząd 8005-T.C). (4) Złączka zatrzaskowa Niskiego ciśnienia (przyrząd 8005-T.A). (5) Presostat 1,8 ± 0,6 daN.m (6) Korek wkładu filtrującego/osuszającego Momenty dokręcania daN.m -a -b -c 0,8 ± 0,1 0,5 ± 0,1 1,4 ± 0,2 Mocowanie kołnierza sprężarki HP BP C5HP13QP 327 2,5 ± 0,25 XSARA PICASSO TU - EW7 UKŁAD KLIMATYZACJI R134.a Kontrola: Układ klimatyzacji Legenda T/P = Skala temperatury: - Temperatura (oC), średnia z nawiewów - Wysokiego ciśnienia (bar). - Niskiego ciśnienia (bar). Te = Skala temperatury zewnętrznej (oC). HP = Ciśnienie na wylocie ze sprężarki (bar). BP = Ciśnienie na dolocie do sprężarki (bar). Ta = Temperatura powietrza nadmuchowego na wylocie z nawiewników środkowych (oC). C5HP150D 328 UKŁAD KLIMATYZACJI R134.a XSARA PICASSO DW10 (1) Zawór wysokiego ciśnienia. (2) Zawór niskiego ciśnienia. (3) Złączka zatrzaskowa Wysokiego ciśnienia (przyrząd 8005-T.C). (4) Złączka zatrzaskowa Niskiego ciśnienia (przyrząd 8005-T.A). (5) Presostat 1,8 ± 0,6 daN.m (6) Korek wkładu filtrującego/osuszającego Momenty dokręcania daN.m -a -b -c 0,8 ± 0,1 0,5 ± 0,1 1,4 ± 0,2 Mocowanie kołnierza sprężarki HP BP C5HP13RP 329 2,5 ± 0,25 XSARA PICASSO DW10 UKŁAD KLIMATYZACJI R134.a Kontrola: Układ klimatyzacji Legenda T/P = Skala temperatury: - Temperatura (oC), średnia z nawiewów - Wysokiego ciśnienia (bar). - Niskiego ciśnienia (bar). Te = Skala temperatury zewnętrznej (oC). HP = Ciśnienie na wylocie ze sprężarki (bar). BP = Ciśnienie na dolocie do sprężarki (bar). Ta = Temperatura powietrza nadmuchowego na wylocie z nawiewników środkowych (oC). C5HP14ZD 330 AC.QCAV/MTD Metody Techniczne Dokumentacja © „Prawa własności intelektualnej odnoszące się do informacji technicznych zawartych w niniejszej broszurze należą wyłącznie do producenta. Wszelkie powielanie, tłumaczenie lub rozpowszechnianie całości lub części tych informacji jest niedozwolone bez uprzedniej pisemnej zgody producenta”.