Gerlever Kernûak Nowedga (a Modern Cornish

Transcription

Gerlever Kernûak Nowedga (a Modern Cornish
Under construction..... th/dh oa
A
â
a(art): not usu expressed, e.g. a cat: câth; a particular (or emph): edn/ idn (mut2 of f n); a partic
woman: edn venen; a p house: edn choy;
nebun (NB); a certain man: nebun dên; a c
monk : nebun mânah (NB)
abandon(v): gara; forsâkia (NB); gara da godha;
(works etc) squatcha
abate(v): abâtia, pp abâtez (BK); (slacken) slackia
(WJ); lowzal
abattoir(n): latti(m)-ow*(UCR); choy ladha(m)*
abbreviate(v): berhe
abbreviated(a): berhez
abbreviation(n): berheanz(m)-anjow (<v)
abcess(n): felon(m)(d)
abdicate(v): dasker
abhor(v): abhorria, e.g. abhorria ol drôkoladh ha
peh (<TH)
abide(v): (endure) perri/ perthi/ pertha; (reside)
trega/ triga; tregaz; a by: gwetha dha
ability(n): galloz(m); pôhar(m); skianz(m);
cudnik(m); gift(m)(TH)
able, to be a (v): galloz, (pres mono) oar;
3ps imperf: oya; boaz mên dha; (know how to)
gudhvaz; I'm a to dance the t: me oar downsia
an tango
able(a): mên; (or skilled) abil/ habal; without
being a: heb alloz; they always try to help but
aren't a: ma anjei pub prêz a whilaz gweraz,
buz bith heb alloz e rei; for we aren't able on
our own: nag on abil gon hunnen (TH)
able-bodied(a): en nerh corf; en nerh corf kebmez a vo (BK)
abler (comp) apla; moy apla
abnormal(a): warbedn kydnda
aboard(prep): en lester; en gorhal; en scâth;
bera/ abera lester; en bera lester/ gorhal; e.g.
en dha lester (WJ); ab our ship: et agon lester
abera; ab boat: en côk (WBod)
aboriginal(a,n): genedgak(a,m)pl genedgigion
(BM -esek)
about(ad.prep): drô dha; a;
(concerning) en kever; (song, article) war; ort;
a the pilchards: drô d'an hern (OP); my song's a
pilchards: ma canow ve war hern (TB); a it: et e
gever; drô dhodha/ dhodhi; a few words a C:
nebaz gerriow drô dha Kernûak (NB); what'll
be done a it: pandra a vêdh gwrez anodha/
anodhi?
about(prep) adrô; drô; & all a: ha ol an drô(WR)
about(ad): andrô (WR)
above(ad.prep): drez; (prep) a-euh; euh ; a all:
drez pub tra (WJ); nothing in Heaven a: traveth
ez en nêv awarra (TB)
above(ad) aman; man(WR); awarra; awartha;
a-euh; euh; fly a: neidga awarra; a the sea: euh
an môr (TT yuh)
abroad (ad; prep) alêz/ lêz; tramor; drez môr;
go a: moaz alêz (NB); me a vedn moaz alêz
(TT); at home & a: trê ha lêz(TT); trê ha pelha
absolve(v): gava; absolvia, pp -vez; assoylia (TH)
absorb(v): eva
absurd(a): gucki; fol; wharthis
absurdity(n): folnath(m) see 'folly'
abundance(n): liasder(m); calj/ calz (BM calge,
MC cals, d scalls)(m); plenti(m); tumals;
(enough) lowar; luk
abundant(a): palsh/ pals; liaz; mêar; plenteth;
bush a/ bush braoz a, e.g. bush braoz a dîz;
luk; a fish: puscaz luk; super a: mêar plenteth
abuse(n): defolianz(m)
abuse(v): defolia vars defola, defulia; provycha
(Lh); abusia; yuzia der vaner drôg/ ethak;
(sexually) handla (BM); handla der vaner drôg;
abyss(n): lathirak(m)(Lh -auk); (deep pit) poll
down(m); (or tunnel) kîvor/ kîfor(f)-f/vurrow
(d +PN Geevor)
accelerate(v): cressia tôth
accent(n): laverianz(m)-ianjow; (stress) poozlêv(m); (in spelling) merk(m)
accept(v): amittia; advowa; vowa; I a it: me an
avow; (receive) degomerez; receva
acceptable(a): plegadow; luhez; vâz; dâ; welcum;
that's very a to me: dhom plegadow ew hedna;
per dha ew gena ve
access(n): (way) f/vor(f)pl f/vorrow/ vurrow;
(entrance) por/ porth(m)-ow; darraz(m)pl
darrdgow(Lh,NB,WJ); (passage) tremyn(m)pl
tremni; easy a: vor aiz; alternative a: vor aral;
disabled a: vor an effregion; wheel-chair a: vor
cadar-rôz; pedestrian a: tremyn kerdhorion(m);
vehicle a: vor kirri; tremyn kirri(m)
accident(n): (usu) drôglam(m)-bmow; labm(m)ow; (very bad) tebal labm (BK); (oc) accident
(m)pl accidens (TH); I've had an a: gallaz gena
ve drôglam (WJ); he'll have a bad a: êv an jevedh tebal labm; toubled by a: troublez gen
accidens (TH)
accidentally(ad): dre wall (PC)
acclaim(n): (or praise) gormola (WG)
acclaim(v): gormal; laudia (WJ) pret laudiaz, pp
laudez
acclamation(n): gormolanz(m)(<v); laudia(m)
accommodation(n): quarter(m)-s (TT)
accompany(v): moaz barha; moaz der barh a;
a them: moaz der barh anjei (NB/Lh)
accord(v): agria; kesseni
accord(n): agrianz(m)pl agrianjow; acord(m)ez (TH); (abst) kessenianz
according to(prep): warlerh/ warlerth; dhurt/
dhort; ort; herweth/ herwith (BodMS, TT); a to
our likeness: warler haval nei (JB)
accordion(n): cordgel/ cardgel(m)-s (d)
account(v): rekna; (give a) acomtia; derevaz;
take full a: cowl contia; when you've taken full
a: po genez cowl contez(WJ)
account(n): (bill) reken(m)pl reknez; (report)
derevaz(m); acont(m)-ez; (story) daralla(m)pl
darallez (NB)
accumulate(v): cuntel
accurate(a): leal; cumpaz; kewar (MC)
accurately(ad): leal; cumpaz; fîn; per own; en
lên; a recorded: leal recordez
accursed(a): molithez (WR); melegez (WJ);
cushez (WR); molothak (BM,MC); s/he's most
a: rag thew melegez braoz (WJ); thou art a: tho
che molithez (WR); che ew dha ve molothak
(BM); a is the earth: cushez ew an noar (WR);
you're a above everything: melegez ôz drez
pub tra (WJ); because you're a: rag e bosta
melegaz (WJ)
accursed person(n): molothak(m)-ogion
accusation(n): cuhydhanz(m)(Lh); (legal etc)
keyson(m)(Lh); acheson(m)(WG)
accuse(v): cabli; cuhydha/ cuhydhaz; accuzia
(Lh); gurra an fowt war (neb onen)(NB);achesa;
sclandra; see 'allege' 'blame'
accuser(n): cuhydher(m)-orion/-s (<v)
accustomed(a): (usual) yuziez; be a to do: longia
+ v (TH); we aren't a to do so: nag era nei
longia dha wîl andelha
ache(n): gaol(m) see 'pain'
achieve(v): lenal; leana; collenwal; (finish)
dowethi; cowl dowethi (BK)
Achilles tendon(n): (or heel) gwewan(m)wednow, dowwewan (WR)
acid(n): trink/ trenk(m)-ez
acid, acidic(a): trink/ trenk (TT,WG,Lh)
acidify(v): trinka (<a); trailia trink
acidity(n): trincter/ trencter(m)* (<a)
acknowledge(v): adgan; advowa; vowa; amittia;
gudhvaz
acknowledgement(n): adgwanvaz(m)(Lh)
acne(n): brash(m)(d of rashes etc); (spot, pimple)
curiak(m)-ogaz
acorn(n): mesan(f)col mês (Lh+d)
acquaintance(n): adgwanvaz(m)(Lh)
acre(a): erow(f)pl erewi (1 C acre = approx 120 E
acres)(PN, BK eraw); ferdhan tîr(f)(RC); 4 acres
of land: peder erow 'dîr (BK)
across(prep): drez (ad) adrez
act(v):(play) gwari; (do) gwîl
acting(n): gwari(m)
action(n): ober(m)-ow; gwrianz(m)-anjow;
(initiative, brave deed etc) towl(m); (legal
complaint) kên(m); (trial) trial(m); (of natural
force) lavur(m) e.g. lavur an gwinz ha'n môr;
see 'deed'
active(a): bewak; strik (d,Lh,SN)
actor(n): gwarior(m)-ion/-s
actress(n): gwarioraz(f)-redgow*
A.D. (anno domini): blûdh Crîst, e.g. blûdh
Crîst an Arluth whêg mîl seith canz ha hanter
dêg (TB)
Adam's apple(n): aval an ritan (Lh); (fam)
clunker(m)(d)
adapt(v): yuzia; a yourself: yuzia goz hunnen;
(make suitable) gwîl rag; a'ed for: gwrêz rag
add(v): amowntia; rekna; addia; (join) joynia;
added (pp) joynez/ junez
adder(n): (snake) nadar(f)pl nedraz (Lh,OM)
addict(n): (or slave) kaith(m)-ion; drug a: kaith
sùgan*
addiction(n): (or slavery) kaithez(m)(WG)
addition(n): (maths) reken(m)pl reknez (AB);
(thing added) addianz(m)*; joynianz(m)(<v)
address(n): trigva(f)-ow; what's your a? peleh
ero whei triga?; pandr'ew goz trigva?; my a
is: trigva ve ew
addiction(n): druggati(m)(WG)
adhesive(a): glenis*
adjective(n): hanow-gwadn(m)(UC)
adjudicate(v): brudgi; rei breaz war; judgia;
barni (WG)
adjure(v): conjuria (MC)
administer(v): rowlia; governa; menistra (BM);
(give out) rei
administrator(n): rowler(m)-s
administration(n): ministracion(m)(TH)
admiral(n): mair(m); mair an morlu; e.g. An
Mair Boscawen; An Mair Pellew
admit(v): (acknowledge) amittia; advowa; vowa;
I a it: me an avow; adgan (Lh); (let in) amittia
admixture(n): comiskanz(m)(<v)
admonish(v): keski (WJ); kerydhi pp -dhez(Lh,
BM)
adorn(v): afîna; pp afînez (WJ); (furnish) tacla
adulterer(n): avoutrer(m)-s
adulterous(a): (approx) foulz
adultery(n): avoutri(m)(TH)
advance(v): (go forward) moaz râg; avônsia (BK);
(promote) transformia; exaltia; (cause etc) drei
râg; dereval aman; gonez; mekia; in a: derâgdoarn; arâgdoarn
advancement(n): (in job etc) transformianz(m);
remocion(m)(BM -conn)
advantage(n): lêz(m); gwayn(m)(NB);benefit(m)
(TH); commodite(m) (TH); when you've added
it all up the a is little enough: nebaz lowar a
vêdh an gwayn po genez cowl comptez; what
a we will have by it: pana commodite a
vedhen nei dredha (TH)
advantageous(a): dha lêz
adventure(n): aneth(m)-ow (RD)
adverb(n): adverb(m)* (E,F,B)
advertize(v): avîzia; mekia (TH)
adverse(a): contari
advert(izement)(n): avîzianz(m)-ianjow
advice(n): cussel(f)pl cussulliow; breaz(f);
avîzianz(m); advisment(m)(TH); the best &
wisest a available: an gwelha ha'n firra
cussull iow a alla boaz kevez (TH)
advise(v): cussyllia; keski; avîzia; be a'd:bedho
'vîziez/ avîzez (WJ); (or warn) gwarnia(WJ),
pret warniaz, pp gwarnez; I a you anyway: me
ath cussel betegenz (BK)
advocate(v): plodia (TH)
aerial(n): corn(m)pl kern (horn, antenna); dish a:
scudel/ skidal(f)-iow; (a, ad): en air; en ebarn;
awarra
aeroplane(n): airpleyn(m)-s*
afar(ad): abel; proverb: pobel abel a bew castilli
affair(n): negis(m)
affect(v): totchia/ tucha/ towcha; (bear upon)
doan war (NB); (harm) gwîl drôg dha (OP)
affirm(v): affirmia (SA)
affirmative(n)(grammar): form ea; a phrase:
lavar ea*
afflicted, to be(v): boaz comerez gen; those
who'd been a by all kinds of illnessnes: rima o
comerez gen pub sort cleviaz (WR); doaz en,
e.g. clevaz braoz...ez et a doola devedhez(<PA)
(or out of grace) disgrassies (BM)
afoot(ad): (including 'happening') adrooz (Lh);
what's a? pandr'ew adrooz?
afford(v): moaz en cost;* I can't a to do that: na
ellama moaz en cost a wîl hemma
Afgan(a): Afganak*; (n): Afgan(m)-s*;
Afganaz(f)-edgow*
Afganistan(PN): Afganistan*
aforementioned, aforesaid(a): raghenwez (Lh)
aforesaid(a): raglaverez (Lh) e.g. an ragleverez
Mr Keigwyn
afraid(a): ownak; ownakhez; scadgak; to be a(v):
comeraz own (of = rag); (visibly or fig) kerna;
I'm a: ma own dha ve/ dem; I'm not a bit a of
you: nag (nens) ez own dhem ahanaz (WJ); I
was a: me ve own (WR); don't be a: na comero
own; I'm not a to talk to him: num beas own a
gowz orta (BK)
Africa(PN): Affrica (TH Aphrica)
African(a,n): Affrican(m)-s (BK); dên/ benen a
Africa
aft(ad): tua delhar; a door aft, called a port: (war)
tua delharh darraz...port êv a vêdh henwez
(WJ)
after(prep): oudga; warlerh/ warlerth; a me: war
a lerh; a thee: war dha lerh; a her/ him/ it: war
e lerh/ lerth; a us: war gon lerh; a you: war
goz lerh/ war dha lerh; a them: war o lerh/
war ago lerh
after, afterwards(ad): oudga nenna; oudgava/
oudgeva alerh; a that: oudg'hedna/ oudga
hedna; oudga nenna, e.g. e ve oudga nenna
gwâg (WR); one a another: en edn rew (PA,WJ)
afternoon(n)/ in the a: dohadgedh; (late)
androw(m)(PC)
afterwards: see 'after'
again(ad): arta; whâth; yet a: whâth arta; once a:
eneth arta
against(prep): bedn; worbedn/ worbidn; (oc)
erbidn; a me: wor a fidn; a it/ him: wor e bedn
/bidn; a it/ her: wor e fidn; a us: wor gon pidn
/warbidn nei (OP); a you: wor goz pidn; a
them: wor o fidn; a the cold country: worbidn
an pow yên (JJ); a thy neighbour: bedn dha
contrevak (WR); a your neighbour: worbidn
goz contrevak (JB); a a stone: bedn mêan (WR);
a reason: erbidn rezon (BK); go a(v): gwâya
bedn; stand a(v): eria bedn;
age(n): period: ooz(m)-ow; years of a: blûdh(col)
var bloadh (NB); my a is 65: blûdh ve ew trei
iganz ha pemp(W Bod); I'm 900: naw canz
blûdh o ve (WJ); under 2 yrs of a: en dadn
deaw a vlûdh côth (WR); ooz, e.g. en ooz me
ew trei canz trei iganz (WJ); drô dha wheh
bludh côth(NB); hunt dha canz b côth (NB);
come of a(pp): devedhez dha ooz (PA); in his
old a: et e ooz côth (Lh); ages(long time): hîrnath; termen hîr; I've been alive in this world
for a: hîrnadh beaw o ve en bêz-ma(WJ);pelder
(m)(WJ); I'll live in it for a: pelder enna me a
vew (WJ)
agency(n): (office) sodhva(f)-ow; (ability)
galloz(m)
agenda(n): (for meeting etc) roll negis(f); (plan)
towl(m)-ow(WJ); that's on the government's a:
hedna ew towl an governanz; put on the a (v):
gurra en roll negis; towla; (make a p) towla
towl; to follow the a: dha wîl pêth o/ew an
towl
agent(n): gonnadar(m)pl gonnadorion;
asectour(m)-s/-ion
agile(a): bewak; strîk (Lh); quik; joliff
Agnes(Scilly)(PN): Aganas/ Hagenes
ago(ad): (a)lebma; (place before) nanjew; gellez/
gillez; it's already long a: nanjew pel; long a;
pel dha'n urma (Lh); 3 months a: gillez trei
mîz; a few days a: nebaz dedhiow gillez; some
yrs a: neb bledhidniow a lebma (NB); not
long a: whâth nenjew pel (WJ); whâth nag ew
pel; a good while a: nanjew polta (WJ); a short
while a: pols alebma (WJ); a week a: zeithan
lebma (OP)
agony(n): tormentiaz(m) see 'pain'
agree(v): agria; assentia, pp assentez; kesseni; (a
deal) bargidnia (+rag); agreed(a): unver (MC)
agreeable(a): caradow; kevadhaz; whêg
agreeableness(n): whêcter(m); caradowder(m)
(TH); kifter(m)(<cuf-)
agreement(n): agrianz(m)pl agrianjow; acord(m)ez (TH); (abst) kessenianz; (deal) bargayn(m)pl
bargnez
agrieve(v): grevia(JT); annia/ nia (WJ)
agricultural(a): tiak; an doar; gonezegath;
gonezegethak*; bargen-tîr; agri equipment(n):
daffer tîak(m,col); agri machinery: jinez tîak;
jinez bargen-tîr
agriculture(n): (cultivation) gonezogath(f);
(action of) gonez/ gunnez; (work) whêl/ lavur
tîak(m); whêl/ lavur (an) doar
ague(n): lehow (Lh); idge an lehow dha'n dên
younk na? (Lh)
ahead(ad): râg
aid(v): gweraz (+dha/ da); sucra (WJ); keweraz
(WB, Lh) aided pp keweresaz
aid(n): gweraz(m); socur(m); by the a of other
countries: der weraz powiow erol
AIDS: AIDS*; = difik defens an corf mabdên;
affected by: comerez gen an clevaz AIDS
aim (n): (goal) diua/ diuadh(m); purpas(m), with
the same a: en pecâr purpas(TH); (of arrow/
gun) sett(m)-ez (WJ); (level sought) pryk(m);
(plan) towl(m); my a is to: ma war a thowl +v;
aim(v): madra/ medra; a an arrow: settia zeath
en cumpaz; a the gun: settia an gudn en
cumpaz; me na ellam medra sett a zeath dha
derneuhan, malam tedna dhodha (WJ)
air(n): air(m)(WJ), see 'sky'
airport(n): airborth(m)-ow*
airy(a): (light) scâv; (breezy) gwinjak / gwenjak;
(open) egor; (wide open) efan; rîth
ajar(a): asam (d); leave the door a(v): gara tarth
en darraz*
akin(a): edn gûdg; unwûdg (<BM); nêz
alarm-clock(n): deviner/ deffiner(m)*; alarum
(m) (d)
alas(exclam): soweth; âh soweth; ellâs/ elhâs
(WJ); suas; woe is me: gove; gove pa vema
genez; a the time: soweth an prêz (WJ)
Albania(PN): Albania(f)*
albeit(conj): queia (Lh)
alcohol(n)(spirits: gwyraz(f)-rodgow (MC);
las(m)-ow (OCV); strong s: gwyraz wressak
alder(n): gwernan(f)col gwern;
alder-grove(n): gwernik(f)-igow (PN)
ale(n): cor(m)pl corevow; best a: cor gwelha/
gwella (Gw,JJ); real a: cor gwîr
alga(n)pl.algae: (sea-weed) gûbman(m)(Lh);
(other, +small sea-weeds) kewni (col)
Algeria(PN): Aljeria(f)*
Algerian(a): Aljerian/ Aljeriak*; a Aljeria
alien(a): uncouth; onketh
alien(n): dên/ benen onketh(m/f); (arch) alyon
(m) -s (BM)
alike(a): kehaval; haval; per haval (Lh); presius
haval (WJ)
alive(a): beaw; is you dad a: idgi goz tâz beaw?
(Lh); all that was a is dead: marow ew pub tra
era sperez a vownanz itna (<OM)
all(a): (before n) kenefra/ kenevra/ keniffer;
pub; (after n) ol
all(n): ol; at all(ad) vethol; veth/ vith; malbew/
malbe; malbew vadna(WJ), e.g. nag ez dên
obma a gredg dhîz malbew vadna; badna;
I can't see at all: na wellave badna; all about it:
ol an sompel et e gever (NB)
allegation(n); aledgianz(m)(<v)
allege(v): aledgia; pp aledgez (TH +sense
'quote'); mentayna/ maintayna; ema an
profet Davit a aledgia helma (TH)
allergic(a): alerdgik*; (approx) tender; I'm a to
dust: me ew tender ort an podn; ma'n podn kîl
drôg dhem; ma'n podn kîl dhem striwhi/
rahaia
allergy(n): alerdgi(m)*; clevaz striwhi(m)
allotment(n)(garden, small-holding): pastel
dîr(m)(BM); council a: pastel dîr an cussel;
looar an cussel
allow(v): gara (+da/ dha); kibmia; (permit,
grant, propose) go-/ gutheffia, pret gutheffiaz,
pp guthevez (Lh)
allowed(pp): kibmiez; pp guthevez (Lh); if I may
be a: mar pedhama kibmiez
All Saints: Olsenz (TH -s) see 'Halloween'
alm, alms(n): aluzan(f)-ednow/ alezonow (BM
alusen)
almightiness(n): olgalluster(m)(JK)
almighty(a): olgalodgak(WG); olner(th), e.g. an
Tâz Olnerth (TB); a above everything:
olgalodgak drez pub tra (WJ)
almost(ad): (before phrase) ogaz; ogaz ha;
namna; (place after or before) ogasti; po nebaz
aloft(ad, prep): aman; (in the air) neidgez;
neidgez awarra
alone(a): a hunnen, e hunnen, gon hunnen etc
along(ad): (e)ker (prep): reb; from end to e: ahêz;
a with: (a)barha; warbarha/ warbarha gen; go
a with us: ewh barha nei (NB/Lh); come a with
us: dewh gena nei (NB/Lh)
aloof(a): ôshus(d cv B otus); gôthis (WJ); hautyn
(RD); e frigow en awel
aloofness(n): gôth(m)(WJ)
Alps, the(PN): Mennow (<Mynneu)
already(ad): (pres view) kenz lebmen (WJ);
kenzemmyn (Lh); e.g. ma lowar dên en bêz
kenz lebmen (WJ); sola brêz (BK -brys);
(past view) kenzenna (Lh); nanjew/ nanj ew;
it's a'y time: nanjew prêz; it's a'y a yr: nanj ew
ogaz ha bledhan (WJ); it's a'y been a long time
since...nanjew mêar a vor, per wîr aba kellsyn
sight a'n tîr (WJ); the flood's a'y come: an liu
nanj ew devedhez (WJ)
alright(a): (of person) ol e compuster (d); dâ
lowar; dâ
also(ad): awêdh; magatâ; ettâ; hagul; kekeffrez;
(before n) keveris ha
alter(v): chawnjia; defalebi, pp defalebez;
difashia/ difasia; you're a'd and bent:
defalebez ôz ha cabm (WJ)
although(conj): (before v) ke (older ken); (before
vowel) keth; whâth; syl(Lh); saw; quêia(Lh)
a it could be hard: ke via calish; a it was dead:
keth o marow; a it might be a long week: ke via
hîr an seithan; a they aren't v old: ken nag
idganz ithak côth (Lh)
altitude(n): euhelder(m)
altogether(ad): warbar(th); a month a: edn mîz
warbar (JB)
aluminium(n): aluminium(m)*
always(ad): pub prêz; pub er; stella; at all times:
ol termen (TB) see 'ever'
Amazon(n): Amazon(f)-ez*
Amazon(River): Dowr Amazon*
ambassador(n): cadnaz(f)pl cadnadgow (BodMS)
ambulance(n): ambulans(m)-ez*; car
clevion(m)pl kirri clevion*(UC)
ambush(v): glena ort; codha war; robbers a'ed
them: ledarn a glenaz ort anjei (NB)
ameliorate(v): gwella (WB); var: gwellha
amen: amen, andelha rebo/ rabo (JB)
amend(v): owna; amendia (imper) ament (BK);
(improve) gwella
amend, amendment(n): amend(m)-ez (TH);
make amends(v): gwîl lean amendez (TH)
America(PN): America; Pow America (WG)
American(a,n): American(m)-s*; benen/ merh
America(f); Americanaz(f)-edgow*
amiability(n): caradowder(m)(TH); kifter(m)
(<cuf-)
among, amongst(prep): amisk (WR)/ amesk/
mesk (NB,WR); ter/ treeth; a the people:
amesk an tîz (JT); a the people who love him:
amesk an pobel ez e gara (JT); a women: ter
benenez (<PA); a them: mesk anjei;
a you: et agoz mesk
ammonia(n): bolealmanak(m)
amount(n): menz(m)
amuse oneself(v): omdhidhana see 'laugh' 'play'
anal(a): an gwedn
analyse(n): examnia; (test) tria; assaya/saya
analysis(n): trial(f); assay(m); examnianz(m)
ancestor(n): hinge/ hengîk(m+col)(WJ hengyke);
(forefather) hendaz(m)-ow; ragadaz(m)-ow
ancestry(n): lydniadh(f)(WJ)
anchor(n): angor(m)pl angrow (WB); (small)
killik(m)(d poss<culiak); jinnilin(m)-s(d);
(stone) kelak(m)-egow (prob=killik but cv leh)
anchor(v): towla angor; (weigh, raise a) tedna
'man an angor
anchorage(n): lidn(m, f)-ow (PN); poll(m)-ow
(PN) see 'port'
anchovy(n): ganow cabm(m)-az (RMN);
caplin(m)-s (d); (or launce) lavin(m)pl
lavidnion (SS rec)
ancient(a): côth; per gôth; (prefix) hên (e.g.
Hendra, Hendi, hendaz)
and(conj): ha; (oc before vowels but not usu ModC)
hag; and the: ha'n
anemone, sea(n): pednvagaz(m)pl pednow vagaz
(d)
angel(n): eal(m)pl elath (WJ, TH); elez(f)pl îlez
(WR); a sweet a: edn eal whêg (WJ); nine
orders of glorius aa: naw ordyr elath gloryes
(WJ); an a of heaven came to J in his sleep: elez
nêv dheath dha Joseph en cusca (WR); full of
splendid aa: lenwez a elath spladn (OM)
angelic(a): pecar'a eal; pecara'n elath
anger(n): coler(m); s/zôr(m); anger(m); (rage)
connar(m); diabolical a: anger an jowl; his
great a: e zôr braoz (WJ)
anger(v): serri, pret zorraz, pp s/zerrez; comeraz
zôr; angra; aflythi; don't a even tho' I'm slow:
na zirro kethoma hîl (BK syrrough)
angle(n): cornal(f)pl cornelli
angle(v): (bow, slant, incline) incleinia (BM);
kileinia (WB)
angler-fish(n): pesk malan/ molan(m)
Anglicize(v): Sowznakhe* > Anglicized(pp):
Sowznakhez; their lang is a'd: ma liu Sowznak
dha go thavaz
Anglo-Cornish(a): Sowzen-Kernow (NB)
Angola(PN): Angola(f)*
Angolan(a): Angolan/ Angolak*
angry(a): engrez/ engroz; serrez (WJ); because
I'll be a with you: rag ve (me) vedn boaz
engroz gena che (WR); I'm a: tho ve engrez;
I wouldn't be a in the least: na viam malbew
serrez
anguish(n): angus(m); (approx) galarow(pl)
anguised(a): galarak
angular(a): cornak; (square) pedrak
animal(n): (usu) beast(m)pl bestaz; (oc) mîl(m)az/-iow; (arch) eneval(m)-az (PC); wild a:
gurthvîl(m)-az (Lh); beast an gwêl kenz ez
beast nag ew hedna (WJ); living like an a: avel
beast prest a pewa (WJ)
animosity(n): mikan(f)(Lh,NB); na ve edn frôth
na mikan na tra war an norvêz (NB); câz(m);
envi(m); atti(m)(<ate); loski(m); corisi(m); zôr
(m) see 'hate'
ankle(n): ufern(m)-ow; gubiddern(f)
ankle-bone(n): morthol bian(m)
Annet(n)(PN): Anek/ Anet
anno domini - see AD
announce(v): avîzia; (or warn) gwarnia(WJ), pret
warniaz, pp gwarnez; see 'tell'
annoy(v): grevia; annia/ nia (WJ -ea); that
wouldn't a us any more: na venja hedda whâth
gon grevia (JT)
annoyance(n): ancres(m)(Lh); pl: anniow;
all kinds of a: pub maner anniow (BK)
annual(a.ad): pub bledhan; kenevra bledhan
anoint(v): îra; anoyntia pp -tez; ungia (BM);
untia (MC)
another(a): before n: kên; after n: aral/ orol, e.g.
mean orol en Madern (NB); termen aral whei
vêdh moy (TB); (more) moy; for a'r yr: rag
bledhan moy (NB); give me a'r drink: ro dem
badna moy; a'r way: f/vor aral (WR)
another(n): kên(m); dên/ benen aral
answer(n): gorrib(m)-ow/ worthebow; the
woman a'ed: an venen a worebaz (WR); you'll
have an a: gorrib che a vêdh(WJ)
answer(v): gorribi; pret worebaz; pp gworebez
(WG)
ant(n): murrianan(f)col murrian (d,Lh)
Antartic(a): Antartak*
Antartica(PN): Antarctica(f)*
ant-hill(n): crîg murrian(m)-ow murrian
antenna(n): corn(m)pl kern
antibody(n): antecorf(m)-ow*
antichrist(n): antecrîst(m)(Lh)
antiques(pl): cotheneb(m); taclow côth; warow
côth
antiquity(n): cotheneb(m)(TH)
antler(n): corn(m)pl kern
anus(n): gwedn(m)-ow (TT -den)
anvil(n): anwan(f)pl anwadnow
anxiety(n): govidgion (Lh) see 'worry'
anxious(a): troblez/ troublez (WR); prederis;
prederak; that woman's a: prederis ew an wrêg
na (Lh); when King H hear this, he was a: perîg
Herod an matearn clowaz hemma, e ve
troublez (WR)
any(a): (not usu expressed unless confusion poss)
(before n): nebaz; (neg, after n): vith
anybody(n.pn): (affirm) nebonen; (neg or affirm)
dênveth/ -vith; a else: onen vithel (WR)
anymore: beth/ bith moy
anything(pron): nepeth; edn dra; tra; (neg) tra
vith; for a: wos neb tra; wos tra; not for a: wos
travith; wos tra en bêz; I can't see a: na wellave
badna
anyway(conj): na whâth; betegenz; byttele; piua
bennak (TT,WJ)
anywhere(prep): nep tu (BM,WJ); I can't find
anything useful here a: tra vethol a rella lêz na
gavam neb tu (WJ)
anxiety(n): fianazow(pl)
apart(a): diberh
apartment(n): trigva(f)-ow
apathetic(a): sîger; dyak(TH -g); (limp, slack)
lausk (WP -q)
apathy(n): sîgernath(m)(WB)
ape(n): apa(m)pl apez
apex(n): gwarha(m); pedn(m)-ow; topp(m)
aphid(n): whadnan lâz(f)col whidn glâz*
apologize(v): deharaz (BM); excusia (use poss adj
+ hunnen); pidgi gaffanz; omdhivlâmia (+ort);
I a: edrak ma genam; edrak
apology(n): deharaz(m)pl deharadgow (RT);
excuss(m)-s; esgusianz(m)pl esgusianjow;
apolodgi(m)(TH)
apostle(n): apostel/ appostil(m)pl appostelath/
abestela (TH/JT-le); like an A of Christ: câr'a
Apostel Crîst(JT)
apparatus(n): aparel(m); darber(m)-ow
apperently(ad): dre heval; car dre heval
apparition(phantom): tarosvan(m)(BM,BK); ema
plenti a wolow pe tarosvan dewolow (BK)
appear(v): disquedhaz; (+older
omdhisquedhaz); (seem): heveli; apperia (TH)
appearance(n): (look) semblanz(m); favour(m);
mîr(m); tremyn(m); fegur(m)(WJ); I can't see
your a: na wellave mêar ath favour (WJ); (show
etc) disquedhianz(m)pl-ianjow
appendix(n): (extension) ysten (<v); ystenianz
(m)(<v); (anat) appendix(m)*; (fam) pednan(f)
pl penednow (d scrap, fob etc)
appetite(n): youl(f); (desire, wish) whanz(m); s/
he's got no a: whansak nag ew dha dra vith
(WJ)
applaud(v): (clap) tackia doola; (praise) gormal;
gordha; laudia (WJ), pret laudiaz, pp laudez
applause(n): (or praise) gormola (WG);
gormolanz(m)(<v); laudia(m); (clapping)
tackianz an doola(m)
apple(n): aval(m)pl lavalow/ avalow; Adam's a:
aval an ritan (Lh)
apple-tree(n): gwedhan lavalow/ avalow(f)col
gwîdh lavalow
appoint(v): apoyntia/ poyntia; orna; here he's
been a'd chief warden: obma êv eth o poyntiez
chîf warden (+war)(WJ)
appointment(n): prêz apoyntez(m);
poyntianz(m)pl poyntianjow
apprentice(n): expressions with mâb(m)/ merh/
merth(f); a smith's a: mâb gôv
approach(v): doaz nêz; doaz ogaz; a the gate:
deez nêz dha'n yett (WJ)
appropriate(a): gwew(WJ); eunhisik; vâz
approval: (or praise) gormola (WG); on a: dadn
gormola
approve(v): comendia
approximately(ad): drô dha; moy po le; ogasti
apricot(n): brikelhan(f)pl brikel (Lh);
appricot tree(n): gwedhan brikel(f)
April: mîz Ebral(m); A fools day: calan Ebral
apron(n): apparn(m)pl approdnieow; (rough)
towser(m)-s(d); râglen(f)-ednow
aquaduct(n): dowrpons; ponsdowr(m)*
aquarium(n): arh puscaz(m)-ow puscaz*
Aquarius (zodiac): an Deger Dowr
Arab(n): Arab(m)-s/-ion; Arabic: Arabak*
Arabia(PN): Arabi (OM)
aray(n): aray(m), mownz en nobel aray (OM)
arc(n): see 'arch'
arch(n): gwarak(f)pl gwaregow
arch- (prefix): arh/ artharchangel(n): artheal(m)-thelath (SA)
archbishop(n): arhesbak (BK arghebsob)
archer(n): s/zethar(m)-s/-ion; archer(m)-s
architect(n): towler treven(m)-ion treven*
architecture(n): towla treven*
Arctic(a): Arctik*
area(n): kehedga(m) see 'region'
arena(n): plên an gwari(m)-ez an gwari; (small)
clôs(m)(WG)
Argentina(PN): Argentina(f)*
argue(v): dadhla; kenkia; argia (BM); (reason)
rezna; there's no point my a'ing with you: na
amownt dhebm rezna genez
arguement(n): (fierce) cudridn(f)-ow; (row/
debate) dalva(f)-ow; (strife) strîf(m)(TT ee);
(debate) datl(m)-ow; (contest) kennkianz(m)
pl kennkianjow
arid(a): s/zeah; per zeah
Aries (zodiac): an Horr
arise(v): seval/ sevel; dereval; seval aman;
surdgia; (imper) sa'man (WR); (exclam) en/ in
sol (BM); arisen(pp): derevez 'man; a light has
arisen: ma golow derevez 'man (WR); when
he'd arisen: perig ê seval (WR)
aristocracy(n): pednzhivigianz(m)(Lh)
aristocrat(n): pednzhivik(m)pl pednzhivigion;
nobel(m)-s; dêan rial (RD, BM)pl tîz rial;
benen rial; bresion(pl)(BK) see 'noble'
aristocratic(a): pednzhivik; nobel; rial
arithmatic(n): arithmatik(m)*; (approx) nivera
ark(n): lester(m)pl listri; Noah's: lester Noy (WJ)
arm(n): breh(f)pl breaz, dual: defra; (weapon)
arv(m)-ow; see 'arms'
arm(v) arva
armed(weapon): arvez; (limbs) brehiak
arms: (weapons or heraldic) arvow; (weapons)
daffer ladhva(col)(JK); (heraldic): cota(m); on
the a of a gt man in silver: war cota dên braoz
en arganz (NB); men at as: tîz arvez
arm-chair(n): cadar-vrehiak(f)
Armenia(PN): Armenia(f)
armoured car(n): câr arvez(m)pl kirri/ kerri
arvez*
armpit(n): cazel(f)-ow
army(n): armi(m)-s; lu(m)-iow
aroma(n): sawarn(f)-ow; sawer; blaz(m)-ow (RDs); whâth(m)-ow; (sweet a) sawarn whêg;
hemma thew sawer whêg (WJ)
around(prep): drô/ a- drô; kirthen (BK); (ad):
andrô; adrô/ drô dha; all around: aderdrô;
a thee: en dha girthen (BK)
arrange(v): governa; rowlia; orna; (put in order)
compoza; dhyati (WB); (horse's mane, hair etc)
rustri; (arrange in line): gurra en res; resa (d
race, rish); (do a deal) bargidnia
arrangement(n): (set up) order(m); (deal)
bargayn(m); (set-up etc) rowl(m); a bad a:
gwadn rowl; under the same a: en keth order
(WJ); there's a wisht a here, when we can't have
dinner before going: gwadn rowl ema obma,
na ellen livia kenz moaz (BM)
array(n): aray(m)(BK); an array of: diffranz
sortow + n; n + a bub ehan; divers + n; an
a of food and drink: dewaz ha booz a bub
ehan a gydnda
arrest(v): senja/senji; sesia; (lay hands upon)
gwasga doarn war...; see 'seize'
arrive(v): doaz; arrived(pp): devedhez
hasn't he a'ed?: nag ewa devedhez? (WJ)
arrogant(a): (or boastful) braozlavaris; (conceitful
etc) hautyn (RD); ôshus(d cv B otus); gôthis
(WJ); too a in the heart: en golan re ôthis (WJ)
arrow(n): s/ zeath/ zeah(f)pl zethow(Lh);
(small) s/ zethan(f)-ednow (Lh)
arrowhead(n): pîl(m)-ez (WJ)
arse: see 'ass'
arsenic(n): arsenik(m)*; smell when burnt: glist
(m)(d)
art(n): art(m)-ez; skianz(m); the visual arts: an
artez da welaz
artery(n): (or vein) gwîth/ gooth(f)pl gwethi/
gwîthi (PN, MC,Lh)
article(n): (gen) artickel (TH); (writing) scref/
scrif(m)-ow
articulated(a): (joined) junez; (joined up) junez
warbarth (SA)(+by: der)
articulation(n): (joint, link) keveran(f)-ednow;
(anatom) mell(m)-ow (MC cv d merl)
artificial(a): (false) foulz(WR,Lh); (dishonest)
gow; (contrived, made up) fashez; gwrêz aman
artificiality(n): fasow
artificer(n): ser(m)-i (OCV)
artillery(n): chenonri(m)(OM); gudnez(pl)
artist(n): (painter) limner(m)-s (d Newlyn);
artiss(m)-ez (d SS); (dancer etc) lappior(m)
arum(n)(plant): scavaligion(m)(d)
as(ad, conj, pron): mar; vel, ez / agez; pecâr'a;
as a friend: vel cuthman/ coweth; I speak as
you f: therama cowz vel cuthman dhiz; I speak
as one who knows v well that it's difficult:
therama cowz vel onen a oar per dha fatel ew
calish; as you did: pecâr d'riga whei; as you
wanted: pecâr dre venja whei; as you ordered
me: pecâr d'riga whei dhem orna (WJ)
as if: car dr/ dre/ tel; as/as if it were: car drova;
as if it's: car / pecâr drewa
(comparison) as... as... : maga... vel/ avel ... ;
ga... vel...; (var) ca... vel...(TT ky); haval dha/
da...; (with quantities) mar... es...; as white as
snow: maga widn vel an erh; as green as grass:
ga gwer vel an gwelz (TT ky)
as (since): pa/ pe/ po (arch var before vowel)
pan; before vowels of boaz: poth;
as your beautiful: potho whei têg; as they're
clever: pothenz cudnik; as/since you know:
pan oro whei; as you know v well: car dr'oro
whei per dha; (with adv) mar... dr/ dre (<del);
as fast as you can: mar scaon drello whei
(with continuous action): ha; as I was going: ha
me a moaz(TT); as I was going along the road:
ha me a moaz en vor(TB); as I was walking: ha
me a kerraz; as we were walking in the wood:
ha nei a kerraz en cooz
as far: mar bel;
as far as: bis en; trybo (Lh)/ tereba (WR,WG);
maga pel vel; mar bel vel; as f as America: bis
en Pow America; as f as the sea: trybo/ tereba
an môr; as f as you: maga pel avel whei; as f as
many of the neighbours: mar bel vel liaz an
contravagion (NB); as f as/ in so f as: maga pel
der (var dr'/ dre/ del/ ter/ tel)+v; as f as it's
known: maga pel drewa gudhvedhez; as f as
possible: maga pel drella boaz; as f as that
woman sees: maga pel dr'idgi an venen
gwelaz; as f as we can attain: maga pel ter ellen
nei hêdhaz; as f as/to such an extent: dha'n
pryk-na; mar bel;
as for (concerning); ort; as f that: ort hedna; as
for C: ort an tavaz Kernûak; as f you & your
dog: ort whei ha goz kei; as f the sort of bread
nowadays: ort an sort bara a ez hedhiu
as many as: maga liaz ter; as m as you want:
maga liaz trez fowt dheuh (Lh)
as much as: menz tra; kebmez; ol menz; (arch)
kekebmez (OM); as m as there is: menz ez (JB);
menz tra ez (TB);
as soon as: kettoth (+ha); (or when): pa; (var
before gwîl/ doaz): pe; as s as they arrived in
the town: perîg anjei doaz en drê; as s as I saw
the price: perigave gwelaz an prîz; as s as you
get to London: perewhei doaz dha Loundrez;
as s as summer comes: pe teffa hav;
as well: magata; awêdh; keveris ha
ash(tree): enwedhan(f)pl enwidh; onnan(f)pl on
ash(of fire): lidgow(m.pl)
ashamed(a): methak; a.of: methak a/ methak rag;
to be a(v): cowaz meth; boaz methak
ashes(pl): lidgow(m.col); single ash: lidgan
Asia(PN): Asia*
Asian(a): Asian; a Asia*
aside(ad): adreneuhan/ atreneuhan (NB); dha
deneuhan (WJ); put a(v): gurra atreneuhan
(NB)
ask(v): (usu) gofen; pret vednaz; pp guffiniez;
imper sing: govena; imper pl: goveno; (Lh,WS,
WG,WR),demandia; (a for/ to) requiria; creia
rag; ask of: gofen dhor; gofen/ goven ort; or
use: mennaz, e.g. e a vednaz dhoranz peleh ve
Crîst genez (WR); e a vedniaz dhoranz sîr
pana termen rîg an stear disquedhaz (WR);
ask his brother: govena ort e vreder (Lh)
askance(ad): dha deneuhan/ dreneuhan (WJ)
asleep(a): en cusca; a cusca; she's asleep: ma hei
en cusca; whilst they were a: ha anjei a cusca
(WR); ma an diu gâth a cusca (<trad)
aspect(n): tremyn(m); favour(m); fegur(m)(WJ)
see 'appearance'
aspen(n): aidhlen(f)-lednow (Lh)
asphyxiate(v): (gas, smoke) megi; (or choke) taga
aspirin(n): aspirin(m)*
ass(n)(animal): rouzan/ rozan(m)pl rounsednaz;
(TB,WG,JB,PN); asan(m/f)-az(WJ); (young)
asenza(m)-z (WB); (wild) asan-gwilz (WB);
..neither his ox nor his ass: na e udgian na e
rozan (JB)
ass/arse(n): patshan(f)(Lh); tîn(m)-ow
ass-hole(n): gwedn(m)-ow (TT gweden)
assassin(n): denledhiaz(m)-idgi (JT); denledhiadez(f); ledhiaz(m)-dhidgi (TH); ledhiadez(f)
assasinate(v): ladha; moldra; piu a ladhaz JFK?;
ML King a ve moldrez; ma radn laul d'rig an
wethidgi ladha hei
assassination(n)(deed) ladhva(f)-ow; murdyr;
(crime) dêanladh(m); calanladh(m)(Lh)
assault: see 'attack'
assemble(v): cuntel
assembly(n): cuntelian(m) -ianjow; cuntulva(f)ow; kentel/ cuntel(m)-iow; (parliament)
senedh(m)-ow (Lh z<dh); Cornish A: Senedh
Kernow
assets(m): pêth(col)
assist(v): gweraz (+dha/ da or direct)(JJ,WJ);
sucra; keweraz (WB, Lh) we'll a you: nei a ra
gweraz dha whei; keweraz (WB, Lh) pp
keweresaz
assistance(n): (usu) gweraz(m)(TB,OP,Lh,WJ);
(oc) socur(m)(TH); keweraz(m); with the a of
our MP: der weraz gon senator
association(n): cowethianz(m)-ianjow;
kescowethianz(m)(<kescoweth MC)
associate(n): kescoweth(m)-a (MC) see 'frienc'
associated(a): kevrednak
associaton(n): kescowethianz(m)-njow
assuage(v): sewadgia (BM), pp sewadgez
assume(v): deshava (NB); suppodga/ supposia
(NB-oga)
astern(ad): wor dhelhar; (prep): adhelhar/
dhelhar (+dha); warlerh/ warlerth
asthma(n): (approx) beranal(f)
asthmatic(a): whethez
astray: da/ dha stray
astronaut(n): astronaut(m)-s* (cv following)
astronomer(n): astronomer(m)-s (BM)
astronomy(n): astronomi(m)(<prev)*; skianz an
ster(m)
at(prep): dha/ da; at the: dha'n/ da'n; (position/
reasoning) ort/ urt/ worth; at all: vethol; vith/
veth
atheism(n): discridganz(m)(TH)
atheist(n): discridgier(m)(TT)
Atlantic Ocean(PN): Môar Braoz Atlantik
atmosphere, the(n): an element(m); an air(m);
nêv(m)-ow; the firmament: an ebron/ ebern
nêv (JB); an air ez adrô dha'n noar; e.g.
diffranz sortow aith a vêdh kevez en element;
ma kirri-tân kîl drôg dhan element; our better
atmos: gon gwelha nêv (NB)
atmospheric(a): an nêv/ air/ element; a pressure:
gwask an air(m)*
atom(n): (approx) temmik(m)-igow; atom(m)*
atomic(a): temmidgak*; atomik*
attach(v): kelmi; joynia(Lh,TH); staga (stag+a);
kidga (d); with nails, pins) tackia; attached(a):
stag, a to the rock: stag ort an garrak; kelmez, a
to the door: kelmez dha'n darraz; kidgez, a to
the hedge: kidgez dha'n kea they're a to each
other: kelmez enz, a neil dh'e gila
attack(v): tria; omsettia (MC); (set upon) glena
ort; arveth; settia war
attack(n): omsettianz(m)-njow
attain(v): hêdhaz; as far as he can a: maga pel ter
el êv hêdhaz (JT); drehêdhaz (PC); attaynia
(TH); doaz dha; a that height: doaz dha'n
euhelder-ma (NB); a that level: doaz dha'n
pryk-na (WJ)
attempt(v): whilaz; saya; assaya
attempt(n): assay(m)-s; trial(m); attent(m);
knak(m)
attend(v): attendia (BK); go to: moaz dha
attention(n): rach(m)(PC<E); with great a: gen
mêar a rach; a please folks: lebmen merkio tîz
vâz (TH)
attic(n): tallak(m)pl tallegow; tallet(m)-tez;
tallik(m)pl talligow; (or gables) talliow(m.pl);
soler(m)-iow
attract(v): tedna; (tempt/ entice) dinia
attraction(n): (or appeal) dinianz(m)(<n); (or
pull) tedn(m)
attractive(a): (beautiful) fettow têg (TT); têg;
blonk dha'n lagajow (WR); (of idea,
proposition) vâz; dâ; hêdh
atypical(a): (war)bedn kynda/ kydnda; unkynda
; diffranz
aubergine(n): aubergine* (F)(or respell)
audible(a): a el boaz clowez; heglew* (cv hewel)
audio(a): sôn; sôn recordez; e.g. an scref ma a el
boaz kevez vel sôn recordez awêdh
audiovisual(a): clowez ha gwelez
August(n): mîz Est(m)
aunt(n): modereb(f)pl moderebath
Australia(PN): Australia*(f)
Australian(a): Australiak*; (n): dên/ benen (a)
Australia
Austria(n): Austria(f)*
authentic(a): (true) gwîr; leal
author(n): othor(m)-s (WP); auctor(m)(TH) see
'writer'
authoress(n): othoraz(f)-edgow (<m)
authorities, the: an galloz see 'government'
authorititive(a): othoredgak (Lh); (powerful)
gallodgak/ gallosak
authority(n): auctorite(m)(TH); the a of his
appostles: an auctorite a e appostlis (TH);
othoredgak(m) (Lh); (power) galloz(m)
authorize(v): see 'allow'
automatic(a): automatik*; der (an) jin
automatically(ad): (work a) kerraz der an jin;
kerraz e hunnen
autumn(n): kidniath(m)
autumn residence(n): kidniavaz* (PN)
available(a): a el boaz kevez (TH)
avarice(n): cavaethiaz(m)(WG); coveytez(m)(WJ),
through sin & c: ha der peh ha coveytez(WJ)
avenge(v): venja (BM) see 'vengence'
avenue(n): rôzva(f)-ow* (UC)
average(n,a): crêzak (m)*
avian flu(n): flu yar*
avoid(v): gohelaz; voydia(WJ); rag voydia an
danjer ma
awake(v): defeni
awake(a): en teffan (WB); (a) dhevena (BM a
thyuvne); a at night: nôsweth a dhevena (BM)
award(v): poez; rei prîz
award(n): gubar(m)pl gubrow; poez(m)
away(ad): (e)ker/ kerh/ aker (NB,WJ); jei eath
ker dha pow go hunnen (WR); mêz; a.from:
avêza; dhor/ dhort etc; a from here: (a)lebma; a
from home: adrê;
go away(v): moaz ker; moaz alebma; imper: ke
alebma (WJ); get/ go a from me: ke dhurtam
(WR); I'll go a: me a vedn moaz alebma (WJ);
voydia; that same plague will g a: an keth plag
a ra voydia(WJ); go a again: moaz ker arta (JT)
awful(a)/ awfully(ad): ethak/ ithak
awkwardness(n): ancombrynji; that's an
awkward thing: ancombrinji ew hemma (OM)
awl(n): benewaz(m)-adgow (Lh b<m); neal(m)
awn(n): côl(m)pl culow (WB,Lh)
awning(n): goulscovva(f)-ow (TT)
axe(n): bool(f)-ow; with my newly-sharped a:
gen a bool noweth lebmez(WJ); mott-axe/
mattock: visgi(m)pl visgez
axle(n): melier(m)-s
B
bi
baa(exclam): ca ! (d)
baa(n): (sheep) bâ(m)*(E,B,d); briv(f)-iow
baa(v): brivia; baaing: a privia (TT)
Babel(PN): Babel; Tower of B: Tour Babel (JB)
baby, babe(n): baban(m/f)pl babiow; flôh vian/
bian(m)pl flehaz vian; b in arms: flôh omlavar;
new born b: floh bian noweth genez (OM)
Babylon(PN): Babylon (BK)
babysit(v): gwetha baban/ flôh
bachelor(n): bacheler(m)-s (BM); dên nag ew
demidhez; (loosely) dên younk(m)
back(n): kein(m)-ow; kîl(m)-iow; nuk(m)
(BM<F); with his b turned: ha trelliez e gein
(NB); strong-backed etc: keinak
back(ad): drê (NB,LH,TT); trê (JB); (or
backwards) war dhelhar (Lh); (in pulling) man
(WJ in ban)
back(a): delhar; b door: darraz delhar
backbone(n): asgarn/ askern an kein(m)(Lh)
backer(n): skoodhier(m)pl skoodhiorion(<v)
backfire(v)(of engine): (cough) paoza; hega; (fart)
brabma
background(n): (of image) gweal(m)-iow; (of
view with perspective) pelder(m); on a blue b:
war/ ort gweal glâz; in the b: en pelder
backside(n): patshan(f)(Lh); tîn(m)-ow (TT)
backstay(n): jump(m)-s (d,E)
backward(a): (slow) siger; (late) diuedhaz; quite
b: diuedhaz luk; (retrograde) war dhelhar
backwards(ad): war dhelhar (Lh); adhelhar (Lh)
bacon(n): backen(m)(Gw)(+mehin(m)<OCV); (or
porc) kîg môh(m)(Lh); side of b: hanter môh
(m) (Lh)
bacteria(pl): bacteria*; bacterium(n): bacterian*(f)
bacterial(a): bacterial*
bad(a,n): drôg(a,m)(WR,TB,WJ); (of quality or
morality) gwadn (WJ); b behaviour: sherewynsi (m); mar lenwez ew an bêz lebmen a
sherewynsi(WJ); b boy(n): drôg-lawan(m)(JK);
drôg pulat(m)(WJ); b deal(n): hagar-vargayn
(WJ); b deed(n): bad-ober(m)-ow; drôgober(m)ow; gwadn-ober(m)-ow; gwadn-ober gwrez
(WJ) hagar/ hager ober(m) e.g. agon hager
oberow (NB/Lh); drôg tro; b experience(n):
hagar fest(m); truadh dra (WJ); hagar veadg
(WJ); b job(n): gwadn-ober(m)(WJ); bad- ober
(m)(Lh/NB) ; b luck(n): calish luk (NB,Lh);
drôg chawns; b mouthed(a): drôgdavadgak
(WB); b tempered(a): crowzak (d)
baddy(n): drôgoberor(m)-ion (Lh);
pedndrôg(m)(Lh)
badge(n): arweth(f)-dhiow; brocha(m)pl brochez
badger(n): dorgi(m)pl dorgean(d); brôh(m)-az
(Lh-x)
badly(ad): drôg; as prefix: tebal (causes soft mut)
badminton(n): badminton(m)*(E)
badness(n): hacter(m)(WJ); sherewynsi(m)(WJ);
drôckolath(m)(TH); (rot) podredhez(m) (OM);
full of b: lean a bodredhez (OM)
bag(n): s/zâh(m)pl syehar (Lh,TH)
bag(v): gurra en zâh/ syehar; handbag: tigan(f)ednow; z/sâh doarn(m)pl z/syehar doarn
bagful(n): z/sâhaz(m)pl z/sâhadgow
baggage(n): z/syehar(m.pl)
bagpipes(pl): (usu) pîbow; pîbow zah; play
pipes(v): pîba/ peba; e.g. mynstrals, gwrewh
dha nei pîba mallan warbarth downsia (WJ);
menstrels a ras pîbo whare (OM)
bagpiper(n): pîber(m)pl pîborion/ pîbors
Bahamas(PN): an Ennisow Bahama*
bail(n): mewh(m)-iow (PC meugh);
bail(v)(legal): rei mewh; cowaz mewh rag
bail(v): (water) tîma (d prob N)
bailiff(n): hain(m)-s (d,E)
bait(v): booza; (n): (gen) booz(m)(d); (from back)
trestram(m)(d); (from tail) losh/ lost(m)(d);
(strip of) skethan(f)(d); (chunk) suban(f)(d);
(ground b) brows(col)(d)
bake(v): pobaz (NB) var peba (Lh); baked(pp):
pebez (WG); my wife's been b'ing this morn:
ma wrêg ve a pobaz metten (NB/Lh); is the
bread b'ed enough? ew an bara pebez luk?
(TT); make cake(v): gwîl tezan; she'll make a
cake for you: hei 'ra tezan ragez (NB/Lh)
baker(n): pebar(m)-s/ -orion (WB)
bakery(n): chy/ choy pobaz(m)(Lh); choy
f/voarn(m)(Lh)
bakestone(n): mên-pobaz(m)(Lh)
baking(n): pobaz
balance(v): mantoli; peza(<d, poss F); (perch)
cludgia (WB)
balance(n): (scales) mantol(f)-iow; (equilibrium)
omber(m)(NB); (equality etc) havalder(m)
balanced(a): cumpaz; mantolez; (poised, rocking)
logan (PN)
balcony(n): orrel(m)-s(d, E,F)
bald(a): pillez(Lh); mool(TT,SN); (prefix) mul-;
(stripped headed) pedn pillez (Lh,WJ); (shaven
hd) pedn bloh(m)-ow bloh (BM); (bare) pedn
nôath(m)(BM)
baldness(n): mulder(m)(WB)
bale(n): pozorn(m)-ow
bale(v): pozorez(f)(Lh)
baler(n): pozorer/ ez(m/f)
ball(n): pêl(f)-iow(NB,TB) (of string etc) pelan(f)
pl peladnow (d)
ball(dance): gwari downs(m)-iow downs (WB)
ballad(n): gwers(f)-iow (WG)
ballan wrasse(n): ballan w: jacki-wrâh(f); (any
wrasse) gwrâh(f)-az/ gwrathaz
ballast(n): (gravel) grou/ grow(col)(WB)
ballerina(n): downsieraz(f)-edgow (<m);
ballerina(f)-s*
ballet(n): ballet(m)*
ballet dancer(n): downsier/ downsierez an
ballet*
balloon(n): baloon(m)*(E)
ballroom(n): hêl downsia(m)-iow downsia*
Baltic, The(PN): (an) Môar Baltik/-ak*
bamboo(n): bamboo(m)-s*
ban(n): deffan(m)(WJ)
ban(v): defenna (WJ) var defna(NB); bannia (WG);
banned(pp): defednez, bannez
banal(a): kemyn/ kemmin; commyn
banana(n): banana(m)-s*
band(n): (strap etc.): bond(m)-ez (Lh); (garland)
garlont(f)-lons (WB,OM); a silver g: garlont
gwrez a arrans (OM); (of people) bagaz(m)-ow
(Lh)
bandage(n): listin(f)pl listednow (d)
bandit(n): ladar(m)pl ledarn; gwilleiw(m)(col)
gwil (Lh); (+OCV robior)
bandy(a): garr gabm (Lh); cabmgarrak (Lh);
bergam
bang(n): squat(m)-ttez (d); stiran(m)(Lh);
stiuan(m)pl stiuadnow (WB u); cronk(m)-ez
bang(v): cronkia(Lh,WP); squattia(Lh); clowtia;
(strike) gweskal (NB)
Bangladesh(PN): Bangladesh*
banish(v): skemnia, pp skemnez; exilia (WP);
banished, pp exilez
banishment(n): (exile) divrôth(m)(WB difroedd)
bank(n): (financial) trozor(m)-ez; (river) gladn(f)ow(d); terneuhan/ ternuan; terneuan an awan
(Lh); (earth) tuban(f)pl tubadnow(Lh):
(earth/sand) bankan(f)pl bankadnow (Lh);
bank(m)-ow(PNs); the field with the b: gwêal
an bank (correct form of Goldenbank, Fal)
banker(n): trozerer(m)-s*
banner(n): baner(m)-s (BM)
banquet(n): prêz booz(m)pl predgiow booz(Lh);
banket(m)-ez (TH)
bantam(n): coryar(f)*(RG)
baptism(n): bedgidhianz(m)-anjow (Lh);
bedgedh (TH)
baptist(n): baptist(n)-s; bedgidhier(m)(<v);
bedgidhierez (f)(<v); John the B: Jowan
Baptist; Jowan Bedgidhier (<v); feast of J:
Golowan/ Golûan
baptize(v): bedgidhia (Lh)
bar (n)(rod): predn(m)-ier(Lh); deleidh(f)- ow
(Lh); sparl(m)-ow (WB); (pub, shop) comtier
(m)-s
bar(v)(door etc): (with bar) sparla (WB); predna
(PC+dn)
barb(n): (usu) dren(m)pl drein; (oc) spernan(f)col
spern
Barbados(PN): Barbados(pl)*
barbarian(n): barbarian(m); (heathen) hêdhen(n)
(TH); angkedur(m)(Lh)
barbaric(a): garow (Lh); hagar (Lh); anwhêg (Lh)
barbarous(a): barbarus (TH)
barbed(a): dreinak; spernak
barbed-wire(n): capel/ linyn dreinak(m)
barber(n): barbur(m)-s (WB)
bare(a): nôath(WR,Lh); (in the nude) en nôath
(WR); (hairless) pillez, mool(TT); (of hill) lobm
(PN); (of landscape) wâstaz
barefoot(a): diesgiz (Lh)
barely(ad): scant/ skent(NB,WJ); scantlowar
(WBod)
bareness(n): nôatha(m)
bargain(v): bargidnia e.g. jei a vargidniaz rag
trei fenz (penz) an vledhan (NB); bargidnia
rag dêan da moaz da whêl stêan (WG/ TT)
bargain(n): bargayn(m)-s (WJ); (a bad b) hagar
vargayn; they made a b: jei a vargidniaz (NB)
barge(n): keibal(m)(WB)
bark(v): harha/ harthi (Lh,WB); (howl) oolia (Lh)
bark(n)(of dog): hardh(m); (howl) oolianz(m)(<v)
bark(n)(of tree): rîsk/ risk(col)(Lh,d); piece of:
riskan(f)
barley(n): barlez/ barliz(col)(WG,Lh,WJ,AB,TT);
b, wheat & oats: barlez, gwanath ha kerh (TT)
barmaid(n): maitath tavarn(f)pl maitidhion t;
(loosely) maitath(m)pl maitidhion (TB,WG,WJ)
barman(n): gwâz tavarn(m)pl gwezion tavarn
barn(n): skiber(f)pl skiburiow (Lh,TT,PN,SN)
barnacle(n): crevan(f)pl crevednow/ crehi* (=scab
cv B); (col) scur (d) see 'limpet'
barn-owl(n): ûla(m)pl ulez(Lh)
barometer(n): barometer(m)* (E)
baron(m): baron(m)-s; (or lord) arluth(m)pl
arlidhi (Lh,WR,WJ,JB)
baronness(n): baronaz(f)-edgow; (or lady)
arlodhaz(f)-ow (NB)
barrel(n): balliar(m)-s (TT,WB); (hogshead)
hosket(m)-s (OP,d); (or tub) keren(f)-iow (BK,
BM); half b: kîv(m)-s (d)
barren(a): (childless) anvâb;
barren(a): (land) ednial (PN); z/seah/ z/seath; barren
land(n): tîr wâst(m)pl tiriow wâst (PN);
ednial(m)(PN)
barrneness(n): (childlessness) anvâbath(m)(Lh)
barrow(n): gravar(m)-s (Lh); wheel b: gravar rôz
(Lh); hand-b: gravar doola (Lh)
base(n): gulaz/ golaz(m)(WG)
base(a): hagar (Lh)
baseball(n): baseball(m)* (E)
bashful(a): methak; to be b(v): bashia; don't be b:
na bash dhem (WJ)
basic(a): (first) kenza; (simple) sempel; (easy) aiz;
aizi
basin(n): bathon(m)-ez (cv older bason)(WB); (or
dish) scudel(f)-iow (Lh,d)
basis(n): (of argument or construction) mêan
lear(m); seal(m); ground(m);
(gen) fowndacion(m)
bask(v): crewedha/ gorwedha en howl
basket(n): canstel(f)-low (WP); basket(m)-tez
(Lh); small: basket doarn (Lh); (large shallow)
costan(f)pl costednow (WP,d); (on back) cawal
(m)-ow (JB,WB,d); & every woman coming
with a b & 300 pilchards on her b: ha keniffer
benen ogaz a toaz gen cawal ha trei canz hern
war e hein (JB)
basketball(n): basket(m); pêl-vasket(f)*
Basque(a): Bask*; (lang) Baskak; (n): Bask(m)az*; Baskaz(f)-edgow*; B Country: Pow an
Vascaz/ Vaskaz(m)*
bass(n): (fish) yawn(m)-az (Lh)
bass(m): (music) faborden(m)-ion; sing b:
pozorrez (Lh)
bastard(n): bastord/ besterd(m)-ez (Lh,WB);
(equiv insult) horssen(m)(WJ,E); horssen chorl
(WJ); croked b: horssen cabm (WJ)
baste(v): (annoint) îra; (hit) squatcha; scattia;
clowtia; cronkia
baster(for meat)(n): skîter(m)(d)
bat(n): (animal) skelli-grehen(m)pl skelli-
grehednaz (Lh,d)(+OCV hihsomet)
bat(n): (sports) lorh(f)-ow(Lh); lorh vraoz (Lh);
bat(m)-tez
bath(n): (tub) keren(f)-iow (BK,BM); kîv(m)-ez
(d) kibbel(f)-ow, kîv(m)-s; (act) bâth(m)(poss
bâdh); while he's in the b: der vo en geren
(BK); get in the b quick: desompyaz ewh en
geren (BK); have a b: see 'bathe'
bathroom(n): rowm golhi*(m); rown dowr(m)*;
bâthrowm(m)*
bathe(v): hamdrockia (Lh b); gwîl tronkez (BKys); gwîl bâth; (soak) stivia/ stewia; to b me:
rag a stivia (BK); bathed without delay: stewez
fîn ha heb delay (BK); (swim) neidga
bather(n): truckiar(m)-s; omdruckiar(m)-s
batter(v): gweskal (NB)
battery(n)(electric): batteri(m)pl battrez*(E,F);
(fam) pot/ pôt(m)pl pottez (= 'pot')
battery(n)(guns): gudnez(pl); chenonri(m)
battle(n): batal(m)-iow; airva/ aerva(f)-ow;
bressel(m)-iow (Lh); (arch) cas(m); I'll go to b:
moaz dha'n batal me a vedn(BK)
battlefield(n): gwêal(m)-iow (TT)
battle station/ poop: airoz/ aeroz
bauble(n): tegan(f)pl tegednow (BV)
bawl(v): (weep): hoola/ oola (WR) (shout) garma
(WJ)
bay(n): bâya(m)pl bâyez; small b: bâya bian
(PN); cabmaz(m); enclosed b: cazel(f)-ow (PNs)
bay(v): harha/ harthi (Lh,WB)
bay leaf(n): delkian bay(f)pl delkiow bay; col
delk bay
bayonet(n): baganet(m)-tez (d)
bay tree(n): bay(m)-ez; gwedhan bay(f);
baywedhan(f)-wîth (MC)
B.C. Before Christ: ken Crîst (K.C.)
be(v): boaz (+bonez in verse)
beach(n): treath/ dreath(m)-ow (Lh,WG,PN); (or
cove) por/ porth(m)-ow; e.g. pa reffo whei
doaz war an dreath (WG)
bead(n): pedran(f)col pedri (d col); glen(m)-iow;
(in d glenadar); priest's bs (rosary) pedri
proanter (d)
beak(n): gylvin(m)pl gylvidnaz (Lh,WP); pîg(m)ow (WP,PN)
beaker(n): hanath(m)-ow (Lh)
beaky(a): gylvinak (Lh)
beam(n): (or tree) gwedhan(f)col gwîth; (cross-b)
trest(m)-ow; trester(m)pl trestrow/-s (OCV);
trespredn(m)-ier; corbel(m)-blez (TT); keber
(m) pl kebrow (WB<OCV,PN); jyst(m)-ez (WJ
g-); (of roof) nenbredn(m)-ier (WB<OCV)
beam(n)(of light): golowaz(m)
bean(n): favan(f)pl favow, col fâv
bear(n): ors(m)-az (OCV); borro(m)-s (d); polar b:
ors gwidn*
bear(v): doan; degi; (endure) perthi/ perri; e.g.
perthi na ella ve pelha (WJ); b life: doan
bownaz; everything that bs life: kenevra tra ez
'toan bownaz (WR) ; b children: doan flehaz; b
fruit: doan frût (WJ); b leaves: doan deal (WJ);
ha an noar a droaz rag gwelz ha an lozow rîg
dasker haz (WR); grenz an noar drei rag gwelz
ha lozow toan hâz, ha an gwîdh toan lavallow
warlerh go henda (WR); ha doan delkiow têg
ha dâ ha flowrez whêg (WJ); by the earth that
bs me (oath): ren noar am dôg(BK)
bear with(v): moaz gen; proverb: me vedn moaz
gena whei hedhiu mar menno whei moaz
gena ve avorow
beard(n): barv/ bar(f)-vow; blond b: barv velen;
white b: barv widn; grey b: barv looz;
(of corn) côl(m)pl culow (Lh)
beast(n): beast(m)-az; lodn(m)-ow; wild b:
withellonak(m)-onogaz; gurthvîl(m)-az (Lh);
some great b: edn lodn pur vraoz (WJ); for both
man & b: rag dên ha beast magata (WJ)
beastly(a): mîlis (BM)
beat(v): (hit) gweskal; (defeat) fetha
beautified(pp) teckëez (BM -eys)
beautiful(a): (usu) têg; blonk dha'n lagadgow
(WR); (rare) caer (WP c-); (emph) fettow têg
(TT); marthis têg; têg dha sight e lagadgow ha
pleasant dha vîraz warnedha (TH); since
you're so b: drefan e bosta mar dêg (WJ)
beautifully(ad) têg (may place before pp) e.g. an
rima ew ol têg gwrêz
beauty: (usu) tecter(m); (oc) beawta/ beawti(m)tez (BK); proverb: b is fragile: têg ew hydruk
beaver(n): bêver(m)-s (OCV)
because(ad.conj): rag; drefan/ drevan; because of:
wos; der; durt; der rezon; rag;
b thou hast done this: drefan che dha wîl
hemma (WR); b of thorn pricks: rag gwân
spern (PA); b of that: der hedna; rag hedna
become(v): boaz; (turn into) trailia dha; tevi/
tevia; pp gillez; trailiez
becoming(a): sêmli (WJ)
becomingly(a): pur sêmli; sêmli
bed(n): gwili/ gweli(m)-ow (NB/Lh,WG); in b:
en gwili (NB/Lh); feather b: gwili pleav; death
b: gwili mernaz; <an diuetha gerriow clowez a
onen a vo en e (g)weli mernanz (SA); sick-b:
gwili croweth; gwili clav/ clau; get out of b(v):
saval aman mêz/ amêz an gwili; < e zavaz
aman amêz a e wili (NB/Lh)
bed-and-breakfast(n): (board) gwêst(m)(MC);
(estab)(n): gwesti(m)-ow* (<gwest)
bedeck(v): (or adorn) afîna, pp afînez (WJ); (or
furnish) tacla, pp taclez
bedridden(a): gwili croweth(m)
bedrock(n): doar izal(m); izaldoar(m); carn(m);
carn an pow
bedroom(m): chomber(m)-s (Lh)
bedspread(n): kewlet(m)-tez
bedstraw(n)(plant): pleath Maria(f)-ow (plêthLh,TT)
bee(n): gwanan(f)pl gwenen; there are many
women like the bs: ma liaz benen pecâr ha'n
gwenen (JJ); stock of bs: mamgwenen(f)
beehive(n): cawal gwenen
beeswax(n): coar gwenen(m)
beech(n): faw-wedhan(f)col faw-wîdh; b nut:
knufan faw(f)pl know faw
beef(n): bowen(m); kîg bowen(m)
beefburger(n): (approx) edgan(m)pl ohan
beer(n): cor(m)pl corevow; best b: cor gwelha/
gwella (Gw,JJ); & you can drink the best b: ha
whei el eva cor gwella (JJ)
beetle(n): whilan(f)pl whilednow; (esp large)
whîl(m)-az; black b: whilan jiu (d); Colorado b:
whilan an tettez*; dung b: whîl cawh*
beetroot(n): bittisan(f)col bittis
befall(v): skidnia war; diskidnia war
before(conj.prep): ken, kenz; (in front of) derâg;
not b (of time) na henz (NB); and not b: ha na
henz (NB); b long: kenz/ ken na pel (WJ)
beforehand(ad): derâgdoarn
befoul(v): mostia; cagla (d)
beg(v): pidgi; beggia; b for mercy: pidgi gras
(BK)
beggar(n): beggier(m)-s(BM); beggar(m)-s (RD);
(approx) gwilleiow(m)col gwîl (Lh)
begin(v): dallah/ dallath
beginner(n): dallether(m)-orion/-s
beginning(n): dallah/ dallath/ dalla(m);
dallathvaz(m)(WJ); in the b: en dallah (Lh); en
dallathvaz (WG); from the b: a dhallathvaz
(WJ); (from) the very b: an kenza dalla (NB);
without b or end: heb dalleth na diuethva (WJ)
begrudge(v): pertha/ perri/ perthi avi ort
(nebonen) rag; boaz envies worbidn (nebonen)
rag...
begrudging(a); envies
beguile(v): tulla (WR); (by words) flattra (WJ)
behalf, on b of: abar; abarth; abarha
behave(v): yuzia (e) hunnen; fara; omdhegi;
well-b'ed(a): fîr, e.g. you should b yourself: dâ
ew dhîz boaz fîr (WJ); badly b'ed(a):
(uncontrollable) dirowl; (wild) gwellz;
(contrary) treuz; well behaved(a): eval; dâ; fîr;
fîn; to be well b: boaz fîr; b next time: bedho
whei fîr a' nessa; well b'ed: fîr; onest ha fîr
behavior(n): conduyk(m)(WJ); omdhegianz(m)
(BK); (bad b) sherewynsi(m); mar lenwez ew
an bêz lebmen a sherewynsi(WJ); fara(m);
good b: honesti(m)
behead(v): dibedna (BK +dn)
beheaded(a): dibednez
behind(ad): adhelhar; (prep) adhelhar dha; wor
tu dhelhar; (+arch adrêv)
behind(n): (anat) patchan(f)-ednow; tîn(m)
behold: (exclam) ota (var: yta, atta); conjugated:
otoma; 2 otta; 3 ota êv/ hei; (pl) 1 ota nei; 2 ota
whei; 3 otowns/ otowns y;
imper exclam: miro; mîr; (here is/ are) obma,
var obba (NB); (older) otomma; 'tomma;
b the fish: ota an puscaz; b some clothes:
otomma dillaz (WJ); b your wages: obba dha
gubar (NB); b a bad experience: otoma hager
veadg (WJ); b C: Cayn yta ena (WJ); b the
arrow level: yta an zeath cumpaz (WJ); b lots of
flowers: lowar flowrez yta tevez (WJ); b an fine
apple: 'tomma gaya aval (WJ); b you dead: otta
marow (WJ)
behold(v): miraz ort; gwelaz
beholden(a): senjez; b to: senjez dha; we're b to
you: senjez on nei dha whei (NB/Lh); b to the
others: senjez dha rerol (NB); kelmez dha; <
me a ve kelmez (Lh); I'm most b to: mêar
senjez oma dha
behove(v): e coth; it bs me to...: e coth
dhem...(WJ); me a goth (WJ); when it bs you to
be: pa goth dhîz boaz... (Lh); as it bs: del goth
(WJ)
being(n): (living) creatur(m)-s (TH)(replaces OCV
croadur); human b(n): mabdên(m)
being(n): (condition) boaz
belabour(v): gweskel; squatcha; cronkia/
crunkia (WJ,Lh); cuffia (TH); êv a ve cuffeaz
gen doarnow
belch(v): belk(m)-ez
belch(n) belkia* (d,E)
belfry(n): clehta(m) (d)
Belgian(a,n): Beljan(a,m)-s; Beljanaz(f)-edgow*
(<Francan-Belgan, NB)
Belgum(PN): Beljum*; Pow Belj(m)* see
'Flanders'
belief(n): cridganz(m); cridgis(m); fay(m);
feth(m); by sound b: der cridgianz dâ (SA);
that's sound b: cridganz cumpaz ew hedna
(BK)
believable(a): cridgis
believe(v): cridgi,var credgi; the thing that makes
me b: an pêth ez gwîl dhem cridgi (NB); b me:
dhem cridg(WJ); cridg dha ve (WJ); b me if
you've got sense: creso dhem mars o whei fîr
(WJ); I still don't b you; me na gredgam dhîz
whâth (WJ); I can't b that: na ella ve cridgi
hedna (WJ); we don't b either: nag eran credgi
noneil (SA); there's n in the land that bs...: nag
(nens) ez obma dên en wolaz a gredg (+dha)
(WJ); if you carry on b'ing that: mar trigo whei
en cridgianz-na (WJ); fortunate the one who bs:
gwidnvêz enna neb a gridg (PD); I b and
suppose you'd think yourself my equal: me a
gridg hag an suppos e venjesta comparia
lebmen gena ve (WJ); because you don't b:
drefan na venta cridgi (<RD)
believer(n): dên/ benen a fai(m/f)pl tîz a fai;
dên/ benen a gridg(m/f)pl tîz a gridg; true bs:
rina a leal gredg/ gridg
belittle(v): naha en dadn (NB); I'm far from b'ing
the: thera ve pel durt naha en dadn an; gwîl
nebaz a; e.g. gwîl nebaz aga Kernûak (NB);
gwîl nebaz (+a); scallia (WP)
Belize(PN): Beliz(m)*
bell(n): clôh(m)pl cleh
bellow(v): bethigla; idga/ edga (d +WJ); (shout)
garma, creia; wholo; owtia
bellow(n): edgan/ idgan(m)
bell-tower(church): clehta(m) (d)
belly(n): toer/ tor(f)pl torrow (WR)
belong to(v): longia dha; belongs: a long dha; it
bs to me: thew pêth ve or mava dha ve; me a
bew (JH); all those b to me: ol 'rina me a bew
(JH)
belongings(n.pl): pêth(m); peganz(m); & your bs:
ha'n pêth a long dha je (WJ)
beloved(a): caradow; kêr; whêg; kîf; meargerez;
most b: kerra; thy most b son: dha vâb kerra
(OM); b Cornwall: kerra Kernow (RG)
beloved(n): kîf(m)pl kivion (BK cuvyon);
amor (m) -s; (endearment): whêgol; mêlder; kîf
colan; whêgan(f)pl whêgennow; a mêl (BK)
below(ad,prep): awolaz/ a'olaz/ wolaz (WR,JB,
TB); dha wolaz (RD); (prep) dadn; en dadn;
down b: abarth awolaz (TB, WJ); ema êv barth
awolaz (WJ); ha'n noar in wêdh awolaz (WJ);
an noar awolaz/ a'olaz (TB,WR)
bellows(n): meginnow(pl); ginnow(pl)
belt(n): grigis(m)-iow; gîs(m)-iow (d)
bemoan(v): kini (WJ); hoola/ oola rag (WR); gwîl
diuan rag; mournia/ murnia (WJ)pp murnez;
lamentia (TH)
bench(n): scaval(f)-ow; benk(m)-iow; scown(m)iow (BM)
bend(v): cabmi; (fold) plêgia
bend(n): cabm(m)-ow; plêg(m)-ow; (bend,
turning) stem(m)pl stebmow (PN stum, poss
=d stem, 'turn'); gwar(f)-rrow (OCV); (in road)
turn an vor(m)-ez an vor (PN); camfor(m)(PN
Comfort, Camford); the big b: turn a
mêar(m)(PN)
bendable, bendy(a): hebleth (MC -yth);
plêgadow; (approx) sampel; gwedhyn (MC)
benability(n): plêg(m); heblethder* (<a)
beneath (see ‘below’)
benefactor(n)(giver) reiaz(m)(OCV)
beneficial(a): dâ; vâz; dha lêz
benefit(n): gwayn; lêz; (oc) benefit(m)(TH)
benevolence(n): whêcter(m); caradowder(m)
(TH); kifter(m)(<cuf-)
benign(a): grassies (BM)
bent(a): cabm; cubm; (pp) cabmez
bequeath(v): comena
bereft(a): omdhevaz (BM om+di+maz)
Bermuda(PN): Bermuda(f)*
berry(n): moaran(f)pl mouar/ moyar; greanan(f)
col grean (d,OCV,PN)
berry tree(n): greanwedhan(f)col greanwîth (PN)
beside(prep): reb; there's a little book b me: ma
lever vian rebam (NB); right b me: poran reb a
thenewan (WJ); by the sea: reb an môr (WR)
besides(prep): drez
besides(ad): (furthermore etc) awêdh; arta; genz
hedna; whâth; hagenzol(Lh); pelha; pelha
agez hedna (TH)
best(a): gwelha/ gwella; (ad): gwelha; moyha;
do (my, our) b: gwîl (a, gon) moyha; we'll do
our b: nei en gwîl gon moyha (NB); what's b
for you: an pêth ew gwella ol rag whei (WG);
the b I can: gwella genam; my b: a moyha; the
b part of: an gwella radn a (Lh); consider the b:
acontez an gwelha (BK)
bet(v): gusenji (WB,Lh<kes-); I'll b: me vedn g;
gwostel/ gwistel(BK,WB); pres mono: wostel;
I b you'll pay for it: me a wostel che an pren
(BK)
bet(n): gwostel/ gwistel(m)-tlow
Bethlehem(PN): Bethalem (WR); all the children
who were in B: ol an flehaz a era en Bethalem
(WR)
betray(v): traizia*
betrayal(n): drêson(m)(WB)
better(a.ad): gwel; it would be b: gwel via; I
thought it would be b: me brederaz tre via
gwel (Lh); much b: pulta gwel (WG); dha wel
(TH); rag malo understondia an mater ma dha
wel ha dha pleynia (TH);
get b, recover(v): mendia; amendia (WJ);
crefhe arta; we can hardly hope for it to get
b: na ellen scant quatiez dha e welaz crefhe
arta (NB); get b soon: gwra mendia whare
better(v): gwellha/ gwella
between(prep): treeth; ter; (amongst) mesk; b
each mark, here exactly in two: dre pup merk
obma cumpez ter deaw (OM)
beware(imp): pl comero wîth; waro; sing.
kebmar wîth
bewilder(v): sowdhanaz
bewildered(a): sowdhenez
bewilderment(n): sowdhan(m)(TH)
bewitched(a): pistrez (BK)
beyond(ad): drez; pelha; hanz; adar (PA);
(prep): drez; pelha vel; hunt dha; from b:
adrez; b everything: drez pub tra
biased(a): anjust (TH); anwhêg (Lh)
bicycle(n): beik(m)-s* (E)
bidding(n): arhadow(m) see 'order'
big(a): braoz
bigger(comp): brossa
bight(n): (naut) plêg(m)-ow (en lovan/ cabester/
gûdgen/ gûzen(f)-ednow etc.
bike(n): see 'bicycle' 'motor-bike'
bikini(n): bikini(m)-s*
bilberries(col): îz diu(Lh eiz)
bile(n): bestyl/ bistel(f)(OCV); b duct: canel
bistel*
bilge(n): strâz(m)-ow (cv d staits)
bilingual(a): deaw-davozak*; en deaw davaz
bilious(a): lean a vestyl/ vistel(f)
bill(n): reken(m)pl reknez (AB)
bill(of bird)(n): gylvin(m)pl gylvidnaz (Lh,WP);
pîg(m)-ow (WP,PN); long-billed: gylvinak (Lh)
bill(v): (like a dove) gwep (WB)
billet(n): quarter(m)-s (TT)
billion(n): billion(m)*
billy-goat(n): buk(m)(Lh byk);
bin(n): (gen) arh(f); kist(f)-ow (WB, PN); kîv(m)ez (d); (rubbish) fradgan(f)-s
bind(v): kelmi
binder(n): (gen) colmur(m)-rion (TT); seek bs to
bind the corn: whilaz colmurrion dha kelmi an
ez (WG/ TT)
bind-weed(n): gwegaz(pl)(d w-); (approx)
drailier(m)-s; (+ d stroil)
binoculars(npl): binoculars(pl)* (E)
biological(a): biolodgak*; (living) beaw
biology(n): biolodgi(m)*; skianz bownaz(m)*
biped(n): deawdrozak(m)-ogion*
birch(n): (tree) bezowan(f)col bezow/ besow
bird(n): edhan(f)pl edhen; (small) mola(f)-s; bs of
the air: edhen an air (WJ); bs in the air: edhen
en air (TH); the b has flown (equiv) neith heb
oy otomma (BM);> obma neith heb oy
birth(n): denithianz(m)pl denithianjow (JK di+
neith+ianz); genedgygva(f)-ow (BM -g-); childb: golovaz(m)(WB); humdhan(m); since his b:
adhea ba ve genez; give b(v): humdhan (WR)
birthday(n): natolath(m); pednblûdh* (UC<W);
(or Christmas) nadelik(m)pl nadeligow
birthmark(n): taish(m)(d<F); (or freckle) murfel
(f)pl murflow
biscuit(n): biski(m)-s (d); tezan galish(f)pl
tezednow calish*(UC)
bishop(n): espak/ ispak(m)pl epscobow (Lh,d
sp<ps)
Bishop Rock(PN): Mean an Espak
Bissow(PN): Besow
bit(n): (piece) tabm(m)pl tibmin; radn(f)-ow;
small b: temmik(m)-igow; a good b: tabm da
bit(n)(drill): tardar(m)pl terder
bit(n)(of harness): genva(f)-ow (UC)
bitch(n): gest/ gaist(f)-i
bite(v): denjal; danta; (savage) brathi hag ol
warbarth venymëez
bite(n): (wound) brath(m)-ow; (of food) snôaz(m)
pl snoadjow (d); (morsel) tabm(m); will you
have a b to eat? vedno whei cowaz tabm?
bitter(a): wherow; (of pain) tidn
bitterness(n): wherowder(m); (bile) bestyl(m)
bittern(n): clabitter(m)-s (WP,Lh)
bitumen(n): (pitch) pêk(m)(WJ)
black(a): diu; (jet, glossy, esp of horse) morel
(MC,BM) see also 'dark'
blackberry(n): moaran dhiu(f)pl mouar/ moyar
diu
black-beetle(n): whilan jiu (f)pl whilednow diu
(d)
blackbird(n): mola/ moelh dhiu(f)-s diu
blacken(v): diuhe; blackened(pp): diuhez
Black Head(PN) (Coverack): Pedn Diu;
(Pentewan) Pendingaran
black-head(ed), b haired(a,n): pedn diu (TT)
blacklist(v):excommunicate(v): skemyna pp
skemnez; omskemenedgi (TH -egy)
blackmail(n): ladranz dre bragashianz(m)(d);
ladranz dre godroz(m)-ow
blackmail(v): ladra dre bragashianz; ladra dre
godroz
black-pudding(n): gûdgigan(f)pl gûdgigednow
Black Rock(PN)(Fal): an Garrak Royn; e.g. ha'n
garrak royn gen he thîr(OM)
Black Sea(PN): Môr Diu*
blacksmith(n): gôv(m)pl gôvion
blackthorn(m): spernan dhiu(f)col spern diu
bladder(n): gûzigan(f)(Lh cv gudgigan, sausage)
blade(n): lawn(m)-ow; (of grass) gwelzan(f)col
gwelz (TH)
blame(v): blâmia; gurra an fowt war (NB); cavaz
fowt en; cabla (MC); (receive b): cavaz blâm;
(earn b) dendel blâm; earn so much b: dendel
kebmez blâm (BK); to b: da/ dha vlâmia, e.g. a
boya o dha vlâmia; êv a ornaz dhem tedna
(WJ); mêar dha vlâmia eth osta (WJ)
blame(n): blâm(m); fowt(m)-ow; cabel (OM)
blameworthy(a): wordhi dha gowaz blâm (WJ)
blank(a): gwidn; gwâg
blanket(n): ledn(f)-ow; gwaraz(m)-redgow (WJ)
blaspheme(v): take God's name in vain: comeraz
hanow Diu en vain(WR), comeraz hanow Diu
en ganow heb oathom(<JB); hanwal Diu heb
oathom (<TB); (curse) cussia/ cusha (WR);
moletha/ molithia; meligi
blasphemous(a): blasfemus (TH ph)
blasphemy(n): blasfemi(m)
blast(v): whetha, (n): whâth(m)-ow
blast(exclam): (equiv) mâl (BM)
blatent(a): apert
blaze(n): loski(m)(Lh); tansis(m); (uncontrolled)
tân gwellz/ gwillz
bleach(v): cadna; (n): cadn(m); lidn cadna(m)
bleak(a): (cold) yên; (bare) nôath(WR,Lh); mool
(TT); (of hill) lobm (PN); (of landscape) wâstaz
bleat(n): briv(f)-iow
bleat(v): brivia; bleating(pres): a privia (TT)
bleating(n): brivia
bleed(v): devera/ divera; (let blood) dilla gûdg/
gowj (Lh); diwûdga (BM)
blemish(n): nam(m)pl namow (WJ)
blend(v): comiska; cabooli(d); mellia(WJ); meski
blend(n): comiska(m)(WG); comiskanz(m);
blended(pp) meskez gen/ a
blender(n): cabooler(m)-s*; mesker(m)*
blenny(n): mulgranak/ mulgronak(m)-ogaz;
bulgranak/ bulgronak(m)-ogaz; gour(m)-az;
(tompot) tom pot(m)-az (all d)
bless(v): benigia; sona/ zona; b oneself: omsona
(BM); b his name for ever: beniggo e hanaw da
stella (TB); God bless (greeting): darzona dha
whei/ dhiz; (greeting, farewell, thanks) benatugana; benatiu dhewh; Diu re goz blessia; b
this hse: bednatew en choy-ma
blessed(a): benegauz; highly b: euhal benigauz
(TB); (with talent) gwenhez (NB)
blessing(n): bednath(f)-ow; sôn(m)-iow; beneson
(m)-s; (grace) gras(m); ras; my bs: a bednath
genez
blighted(a): molithez (WR); melegez (WJ);
cushez(WR); molothak (BM,MC)
blimey!: (equiv) refaria; ria (=by Mary)
blind(a): dal (Lh); be b: boaz dal; be partiallysighted: gwelaz nebaz, e.g. gas ve dh'e dava, d
refan gwelaz mar nebaz(WJ)
blind/ go b(v): dalla/ dalhe
blind-alley(n): f/vor-an-dal/ forental(d forentall)
blind(n)(fish): lagatter(m)-traz (d)
blinding(a): dallis(<a)
blink(v): plynchia (MC); (n) plynch(m)-ez
bliss(n): joy(m)(WJ,RD); mêar a loander (WR);
such b: joy mar vraoz (WJ)
blister(n): gwenan(f)(WP,Lh); (swelling) whethvianz(m)(Lh); blood-b: gwidgigwi(m)-az(d);
gowshak(f)(d); gûzigan(f)(d), gûdgigan(f)(Lh)
block(n): (stone) cam(m)-ez (WJ)
block(n): (naut) worra(f)pl worednow (d)
block(v): gwetha dhurt; stopia
bloke(n): gwâz(m)pl gwezion; polat(m)-ez (WJ,
NB)
blond(e)(a): bleaw melen
blood(n): gûdg(m)(Lh -dzh & var goos); of one
b(a): unwûdg (BM vnwoys); edn gûdg
blood-blister(n): gwidgigwi(m)-az (d); gowshak
(f) (d)
blood-clot(n): mol(m)-iow (RD)
bloodied(a): gûdgez (PA)
blood-letting(n)/ let b(v): dilla gûdg (Lh)
bloodshot(a): gwîthak
blood-vessel(n): gwîth/ gooth(f)pl gwethi/
gwîthi (PN,MC,Lh)
bloody(a) gowshak; (colour) coo (d)
bloody hell (exclam): (equiv) re Varia (NB/Lh)
bloom(n): flour(m)-ez; flouran(f)pl flourednow;
(mainly in flower names) bledgan(f)-dgow;
here amongst the bs: obma en mesk an flourez
(WJ)
bloom(v): bledgowa; (fig) seweni/ soweni;
floryshia pp floryshez (TH)
blossom(n): see 'bloom' + blooth/ blowsh (col)(d)
blouse(n): hevez(m)pl hevedgiow; crîz(m)-iow
blow(v): whetha; (pipe) pîba; b my nose: whetha
a frigow
blow(n)(air): whâth(m)-ow
blow(hit) stiuan(m)pl stiuadnow; squat(m)-tez;
scat(m)-tez; cronk(m)-ez; pethik(m)-igow (d);
(heavy) bom(m); bomman(f)(OM); you'll have
heavy bs: whei a vêdh drôg vommednow (OM)
blower(n): whethor(m)-ion
blow-hole(n): toll whâth; toll an whâth (PN Tol
an Wheath)
blow up(v): (inflate) whethvi (Lh); (explode)
tardha
blubber(n): blonak(m)(WB,BK)
blubbery(a): blonak; (approx) tiu; braoz; berrik;
bloag; bousis (d); ethak braoz
bludgeon(n): blodgon(m)-s; I'll hit you with a b:
me as gwask gen edn blodgon (OM)
blue(a): glâz (& natural green, grey); light b: blou
bluebell(n): bledgan an guckow(f)pl bledgow an
g.; guckow(m)-s (d)
blueberries(col): îz diu (Lh)
bluebottle(n)(fly): kelionan kîg
bluetit(n): pednpali(m)-az (d)
bluff(a)(steep): (a): s/zer(th)(TT,PN); gwiss
bluff(n): (topo) leder(f)pl ledrow
blunder(n): cabm brauz(m)-ow; fowt brauz(m)ow; miscomerianz(m)pl miscomeranjow (Lh);
midggomorow(pl)(d); (or sin) peh(m)-ow/
pehazow/ pehozow/ pehez; cabmoth;
cabmwith(col)
blunt(a): s/zawk (d,OCV soch)
blush(v): trailia rooz/ rudh
blusher(n)(make-up): liu diuvôh(m)
bluster(n): (or mastery) mestri (WB,PC,OM)
bluster(v): (or boast) bragia (TH); godroz
boar(n): bora(m); (young) ragomôh(m)(Symonds)
board(n): stillan(f)pl stilladnow (TT); astel(f)pl
estyl; bread b: stillan vara see 'plank'
board(n)(lodgings etc): quarter(m)-s (TT) gwest
(m) (MC)
board(v): ôstia
boarding house(n): gwesti(m)-ow* (<gwest)
boast(v): fashia; bostia e.g. they'd b & say: y a re
bostia hag a levery (TH); gwerra; (+ombraysia
<PC); (n): bost(m)-ow
boastful(a): braozlavaris
boat(n): (small) scâth(f)-ow; (larger b, esp fishing
b) côk(m)pl cokow/ cukow (WBod, JB); (toy)
côk-an-baba(m)(d); when the bs come home:
po thew an cukow devedhez trê (JB) see 'ship'
boatload(n): carg(m)(Lh)
bodhran(n): crowdycroan(m)(d)
Bodmin(PN): Bosvena (Lh Byz- cv OM bosuene)
Bodmin Moor(PN): Goon Bren
body(n): corf(m)-ow; (dead) corf marow
bodyguard(n): gwîthiaz(m)-idgi corf; (approx)
cosgar(col)(WJ)
boffin(a): (approx) empak(m)(NB)
bog(n): kenegan(f)-ednow/ kenegi; gwern(f)iow (WP); tîr dowrak(m)
bogeyman(n): bucka(m)(d,WJ); (night) bucka
nôz(m)(WJ) see 'ghost'
boggy(a): gwernik/ gwarnik (PN); devrak (Lh)
var dowrak
Bohemia(PN): Bohem; Bohenian(n,a): Bohemian
(m)-s*; Bohenianaz(f)-edgow*
boil(v): bridgan; (put to b) gurra da vridgan; pp
bridgez
boiler(n): (or cauldron) caudarn(m)-s (Lh);
calter(m); (or oven) f/vôrn(f)-ow
boiling(a): pridgan
bold(a): hardh; stowt; kelednak; braoz oberis;
cadarn; stowt; bold; b enough to stay: hardh
dha wortoz (PA); b enough to make it known:
hardh dh'e nôtia (PA)
boldly(ad): - see 'bravely'
Bolivia(PN): Bolivia(f)*
Bolivian(n,a): Bolivian(m)-s*; Bolivianaz(f)edgow*
bollard(n): bollat(m)-s (d)
bolt(n): ebil(m)-iow; predn(m)-ier; bolta(m)-tis;
sparl(m)-ez; deleidh(f)-ow (Lh)
bolt(v): sparla
bolt(v)(run): punnia ker (Lh)
bomb(n): bom(m)*
bond(v): kelmi/ kelma; kidga; see 'attach'
bond(n): (gen) ere(m)pl ereow(WB); (or tether)
cabester(m)pl cabestrow (d); sigan(f)-ednow
(d); (strop etc) gûzan/ gûdgin(f)-ednow/
idnow (d,Lh); raow(f)-iow
bondage(n): kaithez(m)(WG,JB)
bondsman(n): kaith(m)-ion(JB)
bondswoman(f): kaithaz(f)-edgow (OCV)
bone(n): askern/ asgarn(m)pl ascren (NB,LB); (of
fish) drean(m)pl drein (d); (fine fish b): blewan
(f)col bleaw; to the b: bis e'n askern (RD)
boney(a): asgarnak; (of fish) dreinak
bonfire(n): tansis(m)-iow
bonnet(n): gook(m)-ow (d cv cooh); cooh(m)-ow
(<OCV); (or hooded cloak) pengûh(m)-ow
(OCV -gh); (woolen) bigan(f)(d)
book(n): lever(m)pl levrow; (for writing) caiauk
(m)pl caiaugow (Lh); when you ought to be at
thy book: pa goth dhîz boaz dhe'th lever (Lh);
there's a b here: ma lever obma (Lh)
bookshop(n): shoppa levrow(m)
boom(n): (naut) gwellan gool(f)pl gwellinni gool
boor(n): chorl/ churl(m)-ez
boorish(a): ongrassyes; scant curtes; pecâr'a
chorl; anwhêg (Lh); (rough) garow; hagar
boorishness(n): garowder(m); fowt curtesi(m);
(or villany) belini(m)
boot(n)(shoe): slôg(m)-s (d); brôg(m)-s (d);
boot(n)(car): cofar(m)-s; truk(m)-ow (d, RD trok)
booth(n): boutik(f)-ow (Lh -ig); (or shelter)
scovva(f)-ow (OM)
border(n): (limit) cur(m)pl yrhion/ yrhîan(pl)
(Lh); fîn(m); (edge) mîn(m)-iow
bore(v): (annoy, tire) annia/ nia (WJ); grevia (JT)
bore(v): (hole) tulla; gwana; tardha
bored(pp)(holed): tellez (TT)
bored(a)(fed-op): skîthez/ squîthez; gillez skîth
boredom(n): squîthder(m); annianz(m); (approx)
anniow (BK)
boring(a): blewak; skîthis/ squîthis
born(pp): genez; denithez; be b(v) denithi; boaz
genez; I was b in: me a hunnen ve genez en
(NB); another who was b here: kên ew genez
obma; where's he that is b: peleh ma e ew
genez (WR); when J was b in B: pa ve Jesus
genez en Bethalem a Judeah (WR); since I wasn't b in C nor resident for more than four
months: pa nag o vi na genez en Pow Kernow
na whâth tregiez en an wlâz-na moy vel
padger mîz (Lh); b of: genez ort (var worth):
e.g. genez worth an worthiaz Maria (SA); b of
my mother's belly: a dor a mamm denithez
(OM); newly b: noweth genez (OM)
borrow(v): benthigio (WB) see 'lend'
Boscastle(PN): Castel Boterel
Bosnia(PN): Bosnia*; Bosnian(n,a): Bosnian(m)s*; Bosnianaz(f)-edgow*
bosom: see 'breast'
boss(n): (chief etc) pednrowler(m)-ion (WJ);
director(m)-s (<v);
boss(n): (hump) both(f)-ow
bossed(a): bothak (PN, d, WB)
bosun(n): bredniaz(m)-dnidgi (<OCV brenniat)
botany(n): botani(m)*; lozowiath(f)*(UC)
both(a.pn): an dheaw (NB/Lh,WJ); to destroy
them b: dha dhestria an dheaw (NB/Lh)
both(ad): keveris (WJ ff) + ha, e.g. keveris an
dên ha'n venen; kekeffrez e.g. kekeffrez mâb
ha tâz; kekeffrez maiteth ha mamm; kekeffrez
en tîr ha môr (WJ)
bother(v): (annoy) annia(WJ); grevia(JT); trobla
(of pain, provocation) tosoanna; (b.about) gwîl
diuan rag
bottle(n): bottel(m)-s* (E)
bottom(n): golaz(m); (bum) patshan(f)(Lh);
tîn (m) -ow
Botswana(PN): Botswana(m)*
bought(pp): pernez
boulder(n): bowl(m)-ez; bowlian(f) col bulli/
billi (d,PN) see 'stone'
bounce(v): lebmal; (n): labm(m)-ow
bound(v): lebmal
bound(pp): (tied) kelmez; (obliged) senjez
bouquet(n): (flowers) tiscan flowrez(f)-ednow
flowrez
bouquet(n): (perfume, flavour, scent) sawer(m)ow; sawarn(f)-ow; blaz (RD -s)
bout(n): fit rugby(m)-tez rugby
boutique(n): boutik(f)-ow (Lh -ig)
bovine(a): pecar'a beuh; vel beuh; pecar'a lodn;
vel lodn
bow(n): (arc) gwarak(f)pl gwaregow;
b and arrow: gwarak ha zeath/ zeah
bow(n): (of vessel) pedn derâg(m)
bow(n): (bight) plêg(m)-ow (en lovan/ cabester/
gûdgen/ gûzen(f)-ednow etc.
bow(v): pledgi(JB, WR); incleinia (BM); kileinia
(WB); don't b to them or worship them: na
reawh pledgi dodhanz na worria dodhanz
(JB); don't b to them: na ra che pledgi dhenz
(WR)
bowel(n): colon(m)-lodniow/ colonniow (WP);
(or guts) cowl(m)
bower(n): keal(m)(BK)
bow-legged(a): cabmgarrak; garr gabm
bowl(n): (shallow) scudel(f)-iow; scala(m)pl
scalez; skival(f)pl skivolow; (gen) bolla(m)pl
bollez; (dish) podger(m)-s (d)
bowls(n.pl): (sport) bollez; peliow
bowman/ archer(n): s/zethar(m)-s
bowsprit(n): bospart(m)-s (d); boosprit(m)-s (d)
box(n): kistan(f)pl kistednow; (large) cofar(m)-s;
cofar braoz(m)-s; kist(f)-ow (WB, PN); (long)
truk(m)-ow (d, RD trok)
box(tree)(n): box(m)-en
box(v): boksudgi/ boxsudgi(m)
boxer(n): kivvi(m)-az (d see 'bream')
boxing(n): boksaz/ boxaz(m)-adgow; b blow:
boks/ boxs(m)-ow; b match: fit boxugi
boy(n): maw(m)pl cosgar; boya(m)-s;
maban(m)pl mebyn; (little b) meppik(m)-ow;
(lad) padga(m)(boy-friend, lad) polat/ pullat
(m)-tez; when I was a b: termen me ve maw
(WBod); now we've got a dear little b: lebmen
ma dha nei meppik whêg (NB)
boyfriend(n): (lover) amôr(m)-s; carer(m); (as
endearment) whêgol; mêlder; kîf colan
bra(n): bra(m)*; band devran(m)*
brace(n): (or cross-bar, beam etc) corbel(m)-blez
(TT); (shoring etc) stempel(f)pl stemplow (WB)
brace(n): (on teeth, strop etc) gûzan/ gûdgin(f)ednow/ -idnow; (humerously) genva(f)-ow
(UC)
brace and bit(n): tardar trô(m)pl terder trô*;
(approx) tardar(m)pl terder
bracelet(n): armel(f)-ow (Lh)
bracken(n): rêdan(col); (a plant) rêdanan(f); area
of b: rêdanak(f)
brackish(a): z/sal; b water: dowr z/sal(m)
brag(v): bragia (TH); godroz; fashia; bostia;
ombraysia (PC)
brain(n): (a)pidnion(pl)
brainy(a): (clever) cudnik (WJ,WB); (gifted)
gwenhez; b and learned above all the others:
gwenhez ha deskez drez ol an rerol (NB)
brake(v): frudna; (n): frudn(f)-ow; tezak(f)pl
tezegath
bramble(n): dreizan(f) col dreiz; spedhasan/
sperasan(f)col spedhaz/ speraz; (loosely)
brows(col); stuck to clothes: drailier(m)-s; go to
gather bs around the hedges: moaz cuntel an
dreiz drô d'an keaow (JJ )
brambly(a): dreisak; b.patch(n): dreisak(f)-egi/egow
branch(n): scoran(f)pl scirow/ scyriow col scor;
bar(m)-ow; (small) baran(f)-ow
brandis(n): trebath(m)-edhow (Lh)
brass(n): brest(m) (Lh)
brassiere(n): bra(m)*; band devran(m)*
brat(n): see 'rascal'
brave(a): kelednak; braoz oberis; cadarn; stowt;
hardh; bold; he's the b'est man: êv ew an bolta
mabdên
brave(n)(warrior): bresselar(m)-s (Lh);
gwerrior(m) see 'warrior'
brave(v): eria bidn
bravely(ad): der vaner stowt (etc); per gelednak/
stowt etc; heb daunjer/ own etc;
bray(n): idga/ edga; begi; (n): idg/ edg(m)
Brazil(PN): Brazîl(m) (<d pron)
bread(n): bara(m); (white b) bara cann; (barley b)
bara hâz; (rye b) bara sugal; (wheat b) bara
gwanath; (oaten) bara kearh; (unleavened)
bara heb gwêl; man shall not live by b alone:
na ra dên bewa dreth bara e hunnen (WR);
the b we break: an bara era nei a terri (TH);
you'll eat your b: che ra debri dha vara (WR);
soft centre of loaf: whigan(f)
bread-board(n): tolier/ talhiar predn(m)
breadcrumbs(n): browgian; browian(f)col: brows
breadth(n): (dimension) lez(m); lester(m);
(quality) efander(m)
Breage(PN): Eglosbrêag
break(v): squatcha; terri pret: dorraz; browi;
b up: squatchia man e.g. prêz ew sqatcha man
(JB); b the law: terri an defan(WJ); terri an laha;
she broke open the fine apple: hei a dorraz an
aval têg (WJ); b in(v)(tame): dova (Lh)
break(n): (state/ place of rest) powesva(f)-ow
(TH,WJ); (rest) powaz/ poaz(m);
take a b(v): powaz/ poaz (v/ m); (imper)
powaz/ poaz; come down & rest: skidn ha
powaz (Chart )
break(n): torva(f)-ow (TH); tor(m)-iow
breakable(a): hydruk; brottal/ brettol (Lh,WJ
breakdown(n): mothow(pl); (vehicle) torva(f)
break down(v): fillal
breaker(n): (wave) todn(f)-ow; crîban(f)pl crîbow
(PN)
breakfast(n): li(f)(WG); b time: prêz li; dizhanih
(m) (WB<F); (early b) haunsel(m)-iow
(NB,LH,WG); have b(v): comeraz li; cowaz
haunsel; shall I have b?: ra ve gowaz h? (WP)
breakneck(a): crackia codna
bream(n): shew, z/sew(m)-ion (WJ); crobman(f)
pl cromednow; kivi(m)pl kivaz; bokser/
boksher(m)- az; kivvi(m)-az (d see 'boxer');
(small b) chad(m); lobmaz(m)-madgow; (half
grown) cresser(m)–s; (Black Sea b) dâma gôth
(f)pl damiow côth (Spanish) bouger(m)-s
breast(n): brodn(f)-ow(Lh), (dual) devran(WJ);
stroneak; ascra(f); at her b: en e devran, e.g.
ha'e flôh, per semli mayliez en e devran (WJ);
et e devran flôh têg (WJ); son of the b: mâb
brodn/ mâb prodn, e.g.: pub mâb an vrodn
breast-feed(v): maga gen leath (SA); b-feeding
mother: mammeth(f)-ow (SA); e.g. an vamm a
gebmer meth terwithiow rag boaz mammeth
(SA)
breastplate(n): brestplat(m)(RD)
breath(n): anal(f); whâth(m)-ow; shortness of b:
beranal(f); out of b: whethez
breathe(v): anella; whetha
breathing(n): anellanz(m)
breathless(a): beranal
breathlessness(n): beranal(f)
breaches(pl): lavrak(f/ m)pl lavregow
breed(v): humdhan; (rear) maga; dereval
breed(n): ehan(f)-ow; kynda/ kydnda(m)-s; sort
(m); what b?: pehen?; pan vaner (WJ); what b
of beast is it?: pan vaner lodn eth ewa? (WJ)
Breton(n,a): (language) Breten (NB), (+Arvorak
Lh,Brezzonak WB)
Breton(person): Breten/ Breton(m)-s (BK);
B woman: Bretonaz(f)-edgow*
brevity(n): cutter(m); berder(m)
brew(v): (vn) brihi; (va): gara brihi; (of tea)
truckia
brewer(n): brihier(m)-iorion (<v)
brewery(n): chei brihi(m)(<v)
brick(n): bryk(m)-ez; (or sherd, tile) crogan(f)ednow (Lh) see 'block'
bricklayer(n): mason brikez(m)
bride(n): benen briaz(f)
bridegroom(n): dên noweth(m)
bridge(n): pons(m)pl ponjow
bridle(n): frudn(f)-ow (TT)
bridlepath/-way(n): v/forverh(f)pl v/furrow
merh
brief(a): cut; ber; in b: war nebaz lavarow; war
ber lavarow; war nebaz cowz
briefs(n.pl): lavrak nessa(m)(RG); lavrak bian;
lavrak cut(m)pl lavregow nessa/ cut/ bian
brier(n): dreizan(f)col dreiz
brigand(n): ladar/ lader(m)pl ledarn/ ladran
(NB); e.g.ledarn a glenaz ort anjei (NB); ma
ladran moaz en termen nôz (JB)
brigandage(n): brig(m)
bright(a): spladn; golow/ gulow; elyn; (clever)
cudnik; gwenhez; so bright & strong: mar
gulow ha creav (WJ)
brighten(v): cleria
brightness(a): splander(m); golowder/
gulowder(m)
brill(fish)(n): lugaleth(m)-az (Ray)
brim(n): mîn(m)-ion (d); (pond etc) gladn(f)
brim over(v): v/fedna
brine(n): dowr z/sal(m); hili(m)(RD);
brîn(m)(Lh)
bring(v): drei; doan; imper: drei, der, doroy; b
the light (imper): doroy an golou (NB); (or
fetch) kerhez
bring back: drei drê; b b the money & buy
more: drei drê an muna ha perna moy (WG,
TT); b forth/ out: drei mêz(WR); drei râg (TH);
b out of E: drei mêz vêza Pow Egypt (WR); b
down/ low: drei dha izelder, e.g. drez dha
izelder (WJ); b up (subject etc): dreval aman; b
up (rear) maga; b word: drei gêr, e.g. dro gêr
dha ve arta (WR)
Britain(PN): Bretayn Vêar(f)(BK); Breten Vêar(f);
Breten/ Bretayn(f) cv 'Brittany'
British(a,n): Brethonak (Lh); the B: an Brittez (no
b>v mut) e.g. tavaz an Brittez côth (NB); (a
poss old B word<PN Predannick, pron Pradnak
didn't survive); Old B: Breten Côth (NB)
Briton(n): Briton(m)-s; Britonaz(f)-edgow;
Britons(n.pl): Brittez (NB); Britons (BK)
Brittany(PN): Breten Vian/ Bretayn Vian/
Breten/ Bretayn (BK,BM)
brittle(a): hydruk; brottal/ brettol (Lh,WJ)
broad(a): ledan; (measurements) en lez/ lester;
as b as it's long: maga ledan avel hîr (BK)
broadcast(v): gwîl kymmyn/ kemmyn
broaden(v): lêza
broadminded(a): efan e vreaz(m)/ efan e breaz;
efan e sperez
broccoli(n): caolflowr(f)-ez*; caolvledgan/vledgian(f)pl-vledgow/-vledgiow*(UC);
brockla*(d pron)
broke(a): scat (d); penyligan (d) see 'poor'
broken(pp,a): squatchez; terrez
bronze(n): bronz(m)*
brooch(n): brocha(m)-ez (OCV)
brook(n): gover(m)-ow (PN)
broom(n): (brush/plant) banollan(f)col banal (d)
broom brake(n): bannalak/-ik(f)(PN,TT)-egow
broom(n): (brush) scubel(f)-ow
broomstick(n): gwelan scubel(f)
broth(n): isgal(m)(Lh); ligan(f) col lig(m); cowl
(m)
brothel(n): choy hora(m)
brother(n): brodar(m)col breder/
broderath(WR); his older b: e vrodar côtha (WJ)
brotherhood(n): broderath(col)(WR);
brother-in-law(n): brodar whêg(m)*
brought(pret): droaz/ dhroaz; pp drez
brow(n): tall(m)(WR-e, PN tol); codna tall; corn
an tall(m); your brow: corn dha dall; <che an
gwêl en corn a thall (WJ); prag e rîg Diu settia
merk en corn dha dall, dhem lavar? (WJ); e
verk e settiaz obma, en corn a thall, rag token
(WJ); big-browed(a): tallak; big-b'd person(n):
tallak(m)-ogaz
brown(a): tewal/ tewl; donak; (v light b) melen
Brown Willy(PN): Brenwenelli; Brenwello
bruise(v): browi; e.g. e ra browi dha pedn (WR
without p>b mut); bruised: browez; tidn
brunette(a,n): pedn diu; a b: edn venen/ voez diu
e vleaw
brush(v): skibia (Lh); skiberia;
brush (n): (small) scubillan(f)pl scubillednow
(WB -en +OCV); (large) scubel(f)-ow
brutal(a): garow; hagar (WR); mîlis (BM)
Bryher(PN): Brayer
bubble(n): whedhvianz an dowr(m)-ianjow an
dowr (Lh); (v): whedhvia; (or swell) whedhi
(Lh)
buck(n): buk(m)(Lh byk, BM bogh); boka(m)(TT)
bucket(n): kibbel(f)-ow; buket(m)-tez; (arch)
kelorn(m)-ow (water b) cool(m)-ez
buckle(n): fûal(m)-ow; bokel(m)-ez (+OCV
streing)
buckle(v): bokla (TH)
buckwheat(n): gwanath Frenk
bud(n): skillan(f)col skîl
Buddhist(n,a): buddist(m)-s*
budge(v): gwâya (TH,Lh +WJ-ath); mevia
budgerigar(n): budgi(m)pl budgez*
Budock(PN): Pleaw Vudhak (OM plu vuthek)
buff(a): melen
buffet(v): (hit) hodia; see 'hit' 'stike' 'bang'
bug(n): see 'insect' 'illness'
bugger(n): (equiv insults) chorl(m)-ez; mâb gal;
cawhwâz(m)-wezion (Ord); (eclam) caragaroodga (d); leave the b where he is: triganz an
chorl neb ema (WJ)
build(v): buyldia; dereval/ dreval; draffa; b'ing
the walls: a tereval an vozow (OM);
b complete- ly: cowldreheval (Ord); (approx)
cowlwîl e.g.an tempil cowl wrez (OM); if you
want to b against the cold country you should
have the biggest stones: mar menno dereval
war bidn an pow yên, whei dalvia gowaz an
brossa mein (JJ); b a ship: gwîl/ gîl lester (WJ),
the ship's been built: an lester eth ew gwrêz,
when you built the ship: pa riga whei gwîl an
lester
builder(n): buylder(m)-s*; mason(m)-s (OM) e.g.
masons ha carpentorion(OM)
building(n): choy(m)pl treven, (stressed prefix)
chi; (unstressed prefix) chy/ che (schwa); (as
suffix) -ji; derevanz(m)pl derevianjow
bulb(n)(plant): onyonan(f)col onyon (PN)
bulb(n)(electric): bolla(m)(=bowl)
Bulgaria(PN): Bulgaria(f)*
bull(n): tarow(m)pl terewi
bullhead(n): calkan(f)-adnaz (d); buldranak(m)ogaz (d)
bullet(n): pelan(f)pl pelednow
bully(n): quollak(m)(d,MC)
bully(v): gwasga; grîvia; pooza; bullied(pp):
grîviez; gwasgez
bullying(n): powsder(m); gwask(m); beh(m)
bulk of pichards(n): barcado(m)-s, To make bs in
every hse: Dha (g)wîl barcados en keniffer
choy (JB)
bulletin(n): derevaz/ darivaz(m)
bullock(n): lodn(TT); lodgon(m)-ow (Lh dzh);
(yearling) denowez(m)-waz; send the men to
the fair to sell a b: gurra an dîz dha'n fêr dha
gwarha lodn (TT/ WG)
bulrush(n): see 'reed-mace'
bulwark(n): cadarnle(m)-ow (WB)
bum (layabout): scadgan(m)pl scadgednow
bum(n)(anat): patshan(f)(Lh); tîn(m)-ow
bump(n): (swelling) bodhan(m)pl bodhednow
(d); (blow) bonk(m)-ez
bump(v): crunkia; tava; totchia; knakia
bumper(n): (car) defens(m); abmek(m)-egow
bumpkin(n): (rustic, clown) prevedik(m)(TT)
bun(n): torh vian(f)-ow bian; tezan vian(f)pl
tezednow bian; tortel(f)-iow (PN)
bunch(n): bagaz(m)-ow; tosh(m)-ow; (or small
sheaf) tiscan(f)-ednow (d); (of thatch) orran(f)ow; (of people) cosgar/ coscar; a rude b: cosgar
ongrassies; a b of flowers: tiscan flowrez
bundel(n): fardel(m)-low; tosh(m)-ow;
pozorn(m)-ow (+gron: bundle, heap<BM)
bundle(v) puzorez; kelmi
bung(n): ebil(m)-iow
bung(v): (throw) towla; (stop up) taga
bunged up(a): tagez
bunk(n): gwili/ gweli(m)-ow
buoy(n): bei(m)-s (d pron); (large) mullok(m)ogow (d etym uncertain)
burden(v): behia (WJ); (n): see 'load' ; bent under
his b: criklez dadn beh e fardel
burden(n): saw(m); burn(m); beh(m); fardel(m)ow; pozorn(m)-ow
burdensome(a): poesigis (Lh); grevaus (TH);
that's b: beh ew hedna see 'difficult'
bureau(n): sodhva(f)-ow; (private) chomber(m)-s
Burgandy(PN): Borgayn (BK)
burgher(n): burdgez(m)-ez (WB,MC)
burglar(n): lader(m)pl ledarn/ ladran
burial(n): ancledhiaz(m)
Burkina Faso(PN): Burkina Faso(m)*
burly(a): boustis
burn(v): leski; burnt, pret: loskaz; pp leskez;
b them (imp) gwrewh ago leski (WJ); burnt all
over: leskez an kîl dha'n tall (OM)
burst(v): tardha
Burundi(PN): Burundi(m)*
bury(v): (body) ancledhi; (other) gorera gen
doar; dead & b'ed: marow ha encledhez (SA
inclithis)
bus(n): bus(m)-ez*
bus-shelter(n): glawji(m)
bush(n): loin(m)-ow; perth(f)-i; bush(m)-s;
(thicket etc) prisk(m)-ow (PN)
bushel(m): bushel(m)-s (TH)
bushy(a): (of curly hair) cril; crilliaz; (of untidy
hair or gen) scubellak (d)
business(n): negis(m)pl negisow/ negisiow; tragwîl(f)(NB); (in gen) negidgath(m); (approx)
pêth(m); a big b: tra braoz (JB without mut);
my b is done: a negisiow thew gwrêz (WJ);
state your b: lavar dha/ goz negisiow (WJ); tell
me your b: lavar dha ve dha'th negis (WJ);
state you b quickly: en cut termen goz negis
cowzo (WJ); what's your b? goz negis, pandra
ewa?; my b is this, to + v: a negis eth ew
hemma, dha + v (WJ); go about b: moaz en
negis (<) Judas eth en e negis (PA); you can
conduct your b: che a el gîl dha negis (WJ); in
order to do my b: rag gwîl a negis (BK); my b
turns to profit: a negis a drel dha lêz (WJ); the
pilchard b is like all the world: ma pêth hern
pecâr ol an bêz (TB); your b will be done: goz
negis a vêdh gwrêz (BK); I love doing b: gîl
negisow me a gar (BK)
but(conj.prep): buz (var bez); (yet) whâth e.g. ha
whâth nag ew an bobel vâz(JT)
butcher(n): keger/ kegor(m)pl kegwer; (shop)
choy keger(m)(d kegger)
butler(m): boteller(m)-s; spenser(m)-s; menister
(m)-orion/-s (OCV)
butter(n): manin(m)(loss of initial a)
buttercup(n): pawbrân(m)
butterfly(n): tickidiu(m)-az
butter-up(v): flattra; see 'flatter'
buttocks(pl): patshan(f)(Lh); (approx) tîn(m)-ow
button(n): botton(m)pl bottodnow
button(v): bottodna
buzz(n): gurnal(f)-ow (d)
buzzard(n): bargas/ bargus(m)pl bargodgaz (Lh)
buy(v): perna (older prena); don' b it: na rewh e
berna (Lh/TT)
buyer(n): pernar(m)-s/-orion
by(prep): reb; ort/ worth; (by way of) der/dreth;
reb; by sea: dreth môr ; by way of the coast; by
the road to the sea: reb an vor dha môr (WR);
by the coast: reb an aulz; by the hedges of
Choon: reb keaow Choy Oon (NB/Lh);
(of an agent) gen; a book by Q: lever gen Q;
(of time) bedn; by winter: bedn gwav
by(ad) drez; by chance: drez lebmal:; (in oaths)
re, by my: rum; by my faith: rum fay; by my
honour: rum honour; by Michael: re Vîhal; by
Mary: re Varia; bar; barha; by God: bar Diu/
Dew (NB); barha'n tâz (<OM)
bypass(n): f/vor-dremen(f)pl f/vorrow tremen*
bye-bye: Diu boz geno; benetugana; anowr
bystander(n): sevylliak(f)-egi
C
zi
cab(n): (of vehicle) scovva(f)-ow; (taxi) taxi(m)-s*
cabbage(n): caolan(f)col caol (d,Lh); ongel(col)
(WB); cavatsh(m)-ez (Lh)
cabin(n): crow(m)-iow; crowji(m)-ow; (ship's)
rowm(m)-ez (WJ)
cabinet(n): (of gov) kentel(m)(JB); cuntel(m)-iow
(WJ); (furniture) kîb(m)-iow (WB);
cabinet-maker(n): serpredn; sair(m)(OCV)
cabinet minister(n): minister an governanz(m)
cable(n): (gen) capel(m)-plez (BM); (rope) lovan
(f)pl lovonow
cache(n): cuviak(f)-iogow (d cupboard in wall);
cache(v): see 'hide' 'conceal'
cackle(v): crega
cackling(n): crega(m)
cactus(n): cactus(m)*
cadaverous(a): pecâr'a corf marow; pecâr'a onen
marow
cadge(v): scramia (d); shoal (d)
cadger(n): shoaler(m)(d)
Cadgwith(PN): Cadgwith/ Por Cadgwith
cadmium(n): cadmium(m)*
café/ cafe(n): tavarn coffi; tavarn tê(m)
cafeteria(n): (canteen) chy/ choy croust(m) (d
croust house) see 'cafe'
cage(n): cawal(f)
cage(v): gurra en cawal; like a c'ed animal:
pecâr'a beast en cawal
cageiness(n): skeaz/ skeadg(m)-ow
cagey(a): skedgak; their answer was c: nag o
spladn go gorrub; she wasn't c: nag o hei cler/
spladn
cagoule(n): cugol(m)(WB); scoodhlian(m)(OCV
shoulder covering)
cajole(v): tedna; flattra; lêdia; leua
cake(n): tezan(f)pl tezadnow; there's a c for you:
ma tezan ragez (NB); then they broke the c:
nenna jei a dorraz an dezan (NB); cakan(f)pl
cakadnow(Lh); (saffron c) tezan saffern; small
meat cs: gwastervinis (BK)
cake(v): cagla; cagli; I was completely c'ed (filth):
caglez o ve, pedn ha trooz; (stronger) stag o ve
(d staged/ cagled)
calamity(n): truadh dra(f); hagar veadg(m);
anfudgi/ enfudgi(m)
calcareous rock(n): calch(m)(d)
calcium(n): calcium(m)* see 'calcareous'
calculate(v): rekna; comptia; acomptia pp -tez
calculation(n): reken(m)pl reknez
calculator(n): rekner(m)-s
calendar(n): calander(m)* (cv C calan); leverdedhiow (UC)
calends(n): calan(m)(n may be lost, e.g. Calamea)
calf(n)(leg): belgar(f)-row; bel an gar
calf(n)(animal): leawh(m)pl lawi
calf(v): humdhan; in c: gen leawh e.g. ma'n veuh
gen leawh (Lh); a humdhan, e.g. ma an veuhma a humdhan
calfless(a): gowna
calibre(n): (size) menz(m); (level, standard) pryk
(m)(WJ); degre(m)(WJ); euhelder(m)(NB)
calico(n): dowlaz(m)(d)
call(v): creia; (c out) garma; (name) hanwal;
gelwal; e.g. an Grecians ema kelwal (TH); (c
for) creia rag; creia warlerh, e.g creia warlerh
an Oyl a Versi (WJ); (summon) gelwal;
requiria; called(pp): henwez; gelwez; creiez;
what are you c?: pe hanow o whei?; pe hanow
oz?; I'm c X: X henwez o ve; Me a vêdh gelwez
X; Ez iggez am hanwal X; hamgeler X; X
gelwez o ve; X me a vêdh henwez; X me a
vêdh gelwez; I'm c God the father: Me ew
henwez Diu an Tâz(WJ)
calligrapher(n): dornscrefar fîn(m)
calligraphy(n): dornscrefa fîn
calling(n): gawl(m); s/ he's a doc by c: boaz
medhak ew e gawl
callipers(n): gavel(f) see 'tongs'
callous(a): avlethiz (WJ); garow
callous person(n): avlethiz(m)-idgion
calm(a): cuzal; têg; aiz
calm(n): calminji/ calaminji(m); cuzalath(m);
calm spot(n): spannel(f)
calm weather(n): têg awel(f); awel vâz(f)
calm(v): cuzalatha; (of flood, storm etc) slakia,
e.g. dha slakia an keth liu braoz (WJ)
calmness(n): as for 'calm'
calve(v): leawi; calving: leawi(m)
Cambodia(PN): Cambodia(f)*
Camborne(PN): Cambron (Lh) or metathesized:
Cambern
camel(n): cawrvarh/ cawrvarth(m)pl -verth/verth (OCV)
Camelot(PN): Kelliwik (BK Kyllywyk)
camera(n): camera(m)-s*
Cameroon(PN): Cameroun(m)*
cameraman(n): gwaz (an) camera(m); moez (an)
camera (f)
camp(v): gwîl kear; cusca dadn tilt; cusca en
tent; campia* (E)
camp(n): kear(f)pl kerrow
campaign(n): (march or fig) kesker(m)-rdhow
(WB); (war) bressel(m)-iow; tridn(f); bel(m)
campaign(v): (march or fig) keskerraz(<n); (wage
war) gwerria/ gerria
camping(n): campia* see 'camp'
campion(n): soudorion(pl)
camp-site(n): telhar campia(m)*; park
campia(m)*
can(n)(container): cavaz(m)-ow (OCV);
canna(m)pl cannez (OCV); (tin) stêan(m)-ow;
(box) kistan(f)
can(v): gurra en kistan (etc)
can-opener(n): egerier cannez
can: (pres mono) el see ‘able’
canabis(n): kûer (Lh)(col); c plot(n): canabier(m)
(PN)
Canada(n): Canada(m)*
Canadian(n): Canadian(m)-s*; Canadianaz(f)edgow*
canal(n): canel(f)pl canoliow
canalize(v): gurra en canel
canary(n): canari(m)*; tink melen(m)-az melen*
cancel(v): naha
Cancer (zodiac): An Crang
cancer(n): crang(m); clevaz crang see 'crab'
cancerous(a): comerez gen an crang
candelabra(n): as for 'candle-stick'
candid(a): even; gwîr; gwirrian; leal; (h)onest;
candidly(ad): heb tul na geil; der vaner honest;
per evan; heb gow
candidate(n): ombrovier(m)-orion/ -s
candidature(n): ombrovianz(m); stand as a c:
ombrovia
candle(n): cantal/ cantyl(f)pl cantellow/
cantollow (TH)
candle-light(n): golow cantal(m)
candle-stick(n): chownler(m)-s; coltrobyn(m);
chandeler(m)-s; cantolbredn(m)-ier (OCV);
cantal lester(m)-listri
candle-wax(n): coar cantolow(m)
candy(n): whêgow(pl)
cane(n): gwal(f)pl gweil (WP stalk, stem); (pole,
rod) gwelan(f)pl gwelinni
cane(v): (beat) castiga; cussydhia(WJ)
canine(a): pecâr'a/ pecârha kei; vel kei
canine tooth(n): danz lagaz(m)pl denz lagaz
caning(n): cussydhianz(m)(WJ); castig(m); custis
(m)
cannon(n): chenon(m)-s (BM) see 'gun'
canonry(n): chenonri(m)(OM)
canoe(n): canoe(m)*
canopy(n): tilt(m)-ez (d) see 'tent'
cantankerous(a): crowzak; kennkiez
cantankerousness(n): drôgoleth(m)
canteen(n) (for eating): choy croust(m)(d)
canteen(n) (for water): canna dowr(m)
canter(v): rêsak
canton(n): keverang(f)-ow (NB,PN)
canvas(n): canfas(m)
cap(n): cappa(m)-s; chappan(f)-ednow; (black
velvet) abenetha(m); night c: bigan(f)
cap(v): gorera
capacity(n): menz(m)
capable(a): mên; habal; abil
capability(n): galloz
capacity(n): menz(m); gavael(f)(WB)
cape(n)(garment): squithlian(m)-liedniow; goon
(m)-ow; (clerical cope) côp(m)(PC)
cape(n)(promontory): pentîr/ pedntîr(m)pl
pednow tîr; rîn(m); codna tîr(m)
Cape Cornwall(PN): An Kîlgoodh
capital city(n): pednplas(m)-ow (BM pen-); chief
cita(f); chief plas(m)(WJ)
Capricorn (zodiac): an Gavar
capsize(m): trailia kein aman; trailia war e anow
(on purpose) kizia
capstan(n): whens(m)
captain(n): captain(m)-s; (chief etc.) pedn(m)-ow;
cheften(m); sea-c: mester(m)-s (BM)
caption(n): teityl(m)pl teitlez
captivate(v): tedna
captive(n): pressener(m)-s
capture(v): gansenji; senji; comeraz; catsha
car(n): car(m)pl kirri/ kerri (Lh)
Caradon(PN): Carnath; Halgarnath
caravan(n): caravan(m)-s*; c site: telhar
caravan(m)-iow/ telithiow c; park caravan(m)*
carbon(n): glow(col) see 'coal'
card(n): cart(m)-ez* (d pron)
cardboard(n): cartbord(m)*
card (wool)(v): cardia (Lh)
cardiac(a): an colan; C Dept: Radn an Colan(f)
care(v): (take c of) gwîl vri a; chersia; chesia;
(take c) comeraz gwîth, (imper) kebmar wîth/
comeer wîth, (pl) comero wîth(NB); comero
whei wîth (WG); comeer wîth na rewh whei
gara an vor côth rag an vor noweth (NB/Lh);
(take c to) prederi; (take c of s'thing/ s'one)
gonez adrô dha, e.g. dha wonez adrô dhodha
(OM); I don't c: fors na rama; na amownt; na
vern dem; na fors; I don't c an egg: na dâl oy; I
don't c a bean: na dâl edn favan gôg
care(n): (value, esteem) vri(m); (caution, keeping)
gwîth/ wîth(m); (concerns etc.) cavow; (or
load) bern(m); (or stress) beh(m); (or sorrow)
diuan(m); (sorrow, abst) govidgion (Lh);
commit to the c of(v): committia dha'n gwîth a
career(n): (course etc) resegva(f)-ow (OCV red-)
carefree(a): dibredar; didowl; heb cavow
careful(a): prederis; war; fîr; erwyr (WG); be c of
everything: bêdh avyshiez a bub tra (WJ)
carefully(ad): sîr (after v): e.g. whilaz sîr rag an
flôh younk (WR)
carefulness(n): diligens(m); predar(m) see 'care'
careless(a): lowz/ louz (WJ,Lh); didowl; heb
diligens vith
carelessness(n): fowt predar; (or laziness)
sîgernath(m)
caretaker(n): porther(m)-orion (WP); portheraz(f)
-edgow; darader(m)-orion/-s; darradgor(m)
(OCV)
cargo(n): carg(m)-ez; beh(m) see 'load'
cargo ship(n): gorhal carg; gorhal warow
Carharrack(PN): Carharrak
carnage(n): ladhva(f)-ow
carnal(a): carnal; an kîg
carnivore(n): debrer kîg(m)-orion k; it's c'ous:
debrer kîg ew/ ethew debrer kîg
Carn Brea(PN): Carn Brê (Lh,BM)
Carn Kye(PN): Carn Kei (Lh)
Carnon Downs(PN): Goon Carnon
carol(n): curl(m)-ez (d pron)
carp(n): carp(m)*
car-park(n): park kirri/ kerri(m)*
carpenter(m): carpentar(m)-s/-ion (WJ,OM);
(arch) serpredn; sair(m) (+d cafenter); you fine
cs: whei carpenters jentyl (OM); all the cs: ol
an carpentorion(OM)
carpet(n): (or mat) strail(m)-iow (PN, OCV); (or
tapestry, quilt) kewlat(m)
carriage(n): cariadg(m)(RG)
carrion(n): caryn(m)(WJ)
carrot(n): caretesan(f)col caretez/ caretis
carry(v): doan; degi; (in vehicle) caria; I'll c it: me
ra e dhoan (TT); they'll c thee up: y ra dha doan
man; c away: (of wind etc) doan alêz; (fetch
off) kerhez; c forward: drei râg; c on(v):pedgia;
trega/ tregaz en; contenewa; c off: kerhez; c
out: (execute, do) gwîl; perfumia; executia;
pursuya/ pursewia; committia; (orders) collenwal; sewia; gwîl; (take out) doan mêz
carrying(n): carianz(m)
carrying out(n): (of task etc) gwreanz(m);
performanz(m)
cart(n): kert(m)-ez; c shed: carji(m);
carter(m): carier(m)-s (<E)
cartographer(n): gwrear mappez(m)*;
cartografer(m)*
cartography(n): skianz mappez*; cartografi(m)*
cartoon(n): cartoon(m)*
carve(n): gravia(Lh); trehi; carved(pp): trehez;
carver(n): gravior(m)-ion (WB, OCV)
cascade(n): dowr labm; (rapids) golitha (PN)
case(n): (subj, cause) cas(m); matter(m); keyson
(m)(Lh); (court c) trial(m); (legal complaint)
kên(m); (box) kistan(f)pl kistednow; (large)
cofar(m)-s; cofar braoz(m)-s;(see 'box');
(condition) leh(m); in case: rag own(Lh), na
reah moaz war an pludn na rag own whei dha
codha po an riu dha terri ha whei dha voaz
bidhez (Lh); dowt (+dha+inf); lez (+subj +pres
fut)(all before phrase); in c you die: lez whei a
verow (WR); in c you come: lez whei a dhe; rag
own whei dha doaz; in any c: en neb cas; piua
bennak; in the c of: ort (var orth, worth); ort
hemma; in the c of C: ort hemma drô dha'n
Kernûak; in that c: andella/ andelha; alena;
devêzalena; der hedna
casement(n): cadarnle(m)-ow (WB)
cash(n): muna(m) see 'money'
cash, cash up(v): rekan/ comptia an muna; drei
dha vuna (RG)
casket(n): kistan(f)pl kistednow
cassette(n): (video c) video(m)-s*; kistan video
(f)*; (audio) sôn-gistan(f)-tednow* (UC);
cassett(f/m)*; DVD c: kistan DVD*
cassiterite(n): mêan stênez(m); stoff stênez(m)
casserole(n): crokadn(f)-ow; crokadn vôrn; twohandled(arch) perseath(m)(OCV); pôt(m)(BM
poyt cv pot TT)
cast(n,v): see 'throw'
castigate(v): (beat) castiga; cussydhia(WJ)
castigation(n): punssement(m)pl punssemens;
cussydhianz(m)(WJ); castîg(m); custis(m)
Castille(PN): Castil (BK castyl)
castle(n): castel/ castal(m)pl castilli; his c is
there: ena ema e gastel (BK); proverb: people
afar own cs: pobel abel a bew castilli; tour(m)
castrate(v): gealia (<n); c'd male: geal(m)-iow (d)
casual(a): see 'carefree' 'careless'
casualty(n): dêan browez(m); benen vrowez(f);
onen browez(m/f); tîz vrowez(pl); the cs: an ri
browez; those who were amongst the cs: a' rina
o browez; there were heavy cs: mêar a dîz a ve
browez; liaz onen a ve browez; they sustained
heavy cs: liaz anodhanz a ve gwenez/ browez
casualty dept(n): radn a' rina browez(m);
drôglabmow; accidens; dregednow
cat(n): câth(f)-az; tom c: gûrkath(m)(Lh)
Catalonia(PN): Catalonia(f)*
catapault(v): (throw violently, fling) dehesi (TH)
cataract(n): (eye) kaynin/ kennin(f)-idnow (d
+OCV); stone for trad remedy: mean kennin
cataract(n): (water) golitha(m)(PN) see 'cascade'
catarrh(n): see 'cold' 'snot'
catastrophe(n): hagar towl(m); hagar veadg(m);
terodga(m)(MC -ge); terraz(m)pl teridgi(MC os); anfudgi(m); truadh dra(f)
catastrophic(a): ethak; anfudgak
catch(v): gansenji (prob perm mut g<k); senji;
comeraz; catsha (TT); c fire: leski; c up: (task)
hêdhaz dha; (travel) mettia gen
catch(n): (for gate etc) tunnagel(f); cliket(m)-tez;
(latch) haps(m)-ow/-ez (d)
category(n): ehan(f); sort(m)-ow
caterer(n): mether(m)-orion (OCV)
caterpillar(n): prevan(n)pl prevaz; (hairy) prevan
blewak; (leaf-c) prevan deal
cathedral(n): eglez têg(f)(TH)
Catholic(a): catholik (TH); an Eglos Catholik
catholic(a): (broad, inclus') ledan; comprehendis
catkin(n): câth helik(f)
cattle(col): gwarrak(col); chattel/ chattol(col);
lodnow(m.pl); (dairy c) gwarrak gudra; trad
call to c: prooit
cattle-pond(n): grêlidn(m)-ow (WB<OCV); lidn y
veuh (PN)
catty(a): drôg-davadgak
cauldron(n): caudarn(m)-s (Lh); calter(m)
cauliflower(n): caolflowr(f)-ez*; caolvledgan/vledgian(f)pl-vledgow/-vledgiow*
caulk(v): calkia (WJ), me a galk dhewh wondris
fîn (WJ)
cause(v): gwîl dha voaz; causia (SA); e.g. ema
causia an ena dha voaz junez dha Diu (SA)
cause(n): cas (NB/Lh); cauz(m)(WJ); ragfra(m);
fraga(m); kêan(m); rezon(m); without c: heb
kêan
caution(n): (care) wîth(m); (warning) gwarnianz
(m)
caution(v) gwarnia; avîzia
cautious(a): war; prederis
cavalry(n): marrogion(pl) the c: an varrogion
cave(n): fûgo(f)pl fugeviow(d); (artificial) f/vow
(f)-ez(d); (sea c) ôgo(f)pl ogeviow(d); gûgo(f)pl
gugeviow (WB cv d gûg)
cavern(n): see ‘cave’
cavity(n): v/fûg(f)-ow (d)
caw(v): brânia (WB)
cease(v): dowetha; sessia; c from: sessia heb
ceaseless(a): heb diua/ diuadh; heb gorvan; a
dhewr nevra see 'for ever'
ceaselessly(ad); pub prêz (WJ); pub er; prest; heb
hedhi; nevra
ceiling(n): astul (col)
celandine(n): (col) craizi; greater c: kaynin/
kennin(f)-idnow (d applied loosely to other
plants)
celebrate(v): golia
celebration(n): gool(m)-iow; (prefix) golcelebrity(n): dên braoz(m); benen vraoz(f); dên
braoz oberis; dên/ benen a vri; tîz a vri(pl)
celestial(a): (usu) an nêv; celestial (TH)
celibacy(n): didhemedhiath(f)(RG)* see 'bachelor'
celebate(a): didhemedh*; nag ew demedhez
cell(n): (in prison) bah(f)-ow (BM); (gen) kîl(m)iow (OCV Lh); (small c/ pulpit) gogel(f)-ow;
(of monk) lok(m)pl logow (PN)
cellar(n): selda(m)-s; trul(m)-ow (d)
cellular(a): kîlak (kil+ak)*
Celt(n): Kelt(m)-ion
Celtic(a): Keltak (Lh)
cement(n): prei(m); slêm(m)(WJ)
cement(v): (apply c) gurra slêm / prei; fix with c:
joynia gen slêm/ prei
cemetary(n): (churchyard) corlan(f); eglez-hay(f);
ancledhva(f)-ow (PC an clethva with an<en);
(old churchyard) hellan/ henlan(f)(hen+lan)
censer(m): senser(m); inkeslester(m)-tri (OCV)
censor(v): (control) controlia; rowlia; (judge)
barni
censor(n): controler(m)
censorship(n): control(m); (judgement) breaz(m)
census(n): reknanz an bobel(m); the next c:
nessa reknanz an bobel; the last c: dowetha
reknanz an bobel
cent(n): canvaz(m)(IOOth); per-c: an canz; en
canz
centenary(n): gool canz blûdh(m); C Street:
Strait (an) canz Blûdh; C Chapel: Chapel an
Canz Blûdh
centimetre/-er(n): centimeter(m)-s*
centipede(n): prêv cantrodgak/ cantrozak(m)
(RG)
central(a): (an) crêz; (from the centre) dhor an
crêz; c to (issue/ argument) material dha; the c
reservation(n): an band en crêz an vor
centrally(ad): en crêz; (from c) dhor an crêz
centralism(n):(politics, policy etc) politik an
crêz(m); (gov) rowl an crêz(m); governanz an
crêz(m)
centralist(a,n): they are cc: anjei venja gwîl
kenevra tra en crêz; they want to decide everything centrally: anjei venja determia pub tra en
crêz/ en Loundrez; they want to rule c'ly: anjei
vedn rowlia an crêz
centralize(v): drei/ gurra/ settia/ doaz dha'n
crêz
centre(n): crêz(m); (building) choy(m); c of the
world: crêz an bêz, e.g. dha grez an bêz dha
vewa (WJ); sports c: choy sport(m); lear
sport(m)*
centurion(m): pencangûer(m)-ion (OCV)
century(n): canzbledhan(f)pl canzbledhedniow
cereal(n): is/ ez(col)pl esow; (for bread) is/ ez
bara see 'corn']
ceremonial(a): solempnita
ceremonious(a): solemn
ceremony(n): solempnita
certain(a): (sure etc.) sîr; determez; serten; (for c.)
en serten/-an, en sertan trei person en idn
diudgez (WJ); rag serten; deveri; dehogal
certainly(ad): deveri; en serten; rag serten; aredi;
entei; dehogal(WJ); (I'd be delighted etc) baris
certainty(n): tra sîr(f)
certify(v): sertifia (TH); (in writing) screfa;
(emphasize) crefhe; (prove) previ: this is to c
that: hemma ew/ hem ew da previ drew...
cesspit(n): atalpitt(m)-s* (d addelgutter)
Chad(PN): Chad(m)*
chafe(v): rittia/ ruttia
chaff(n): doust(m)(WR,d); ishan(col); culin/
culow(col) (Lh)
chaffinch(n): tink(m)-az (gen applied to finches)
chain(n): chayn(m)-ez; caduen(m); (for animals)
stiddel(f)-iow (d cv B steudell); (sequence) rew
(m)(WJ); res(m)(d)
chain(v) chaynia; joynia gen chayn(ez)
see 'shackle'
chair(n): cader(f)-iow; (esp position held) chair
(m)-s; (bench) scaval(f)-ow; arm-c: cadarvrehak(f)
chairperson(n): caderier(m)*; caderioraz(f)*
chalice(n): chalys(n):(SA)
chalk(n): calh/ calch(m)(Lh); piece of: tabm calh
challenge(v): eria warbedn; settia ort
challenge(n): er(m); (diff thing) pêth/ ober ew
calish dha wîl (etc)
chamber(n): chombar(m)-s
champion(n): campier(m)-s (Lh); (or wressler)
omdowler(m)
championship(n, abst): campierath(m)*
chance(n): (turn of events) labm(m); turn(m);
(opportunity) ahozhon(s)(m)(Lh); (abstr., luck)
luk(m); chons/ chawns(m); fortun(m)(BM);
by c(ad): drezlebmal; by any c: a turn vethol
chance(v)(take a chance): fortidnia
changable(a): chawnjanjak/ chanjanjanjak* (cv
d janjinsy)
change(v): trailia; chawnjia (mut ch>j); (neg
sense) defalebi; legria; c'ed(pp): chawnjez/
chanjez; defalebez; you're c and bent:
defalebez ôz ha cabm (WJ)
change(n): trailianz(m); chawnjanz/ chanjanz
(m)(<v); chawnj/ chanj(m)-s(<v); (neg sense)
legrianz(m)-anjow (Lh); nowedgianz(m)
channel(n): canel(f)pl canoliow; shanol(m)-s;
(water ch) gwerdhowr(m)-dhurrow (TT -th-);
(cut c.) drôk(m)pl drokow (d); (small ch/vein)
gwîth/ gooth(f)pl gwethi/ gwîthi (PN, MC,Lh)
The Channel(PN): an Chanel(m)(BM)
chap(n): gwâz(m)pl gwezion(WJ); polat(m)-s
(WJ, NB) see 'man' 'boy'
chapel(n): chapel(m)-iow
chapter(n): chaptra(m)-s; cabydul(m)-s; second
chapter an lever a Moyses gelwez Genesis
(TH)
character(n): natur(m)(TH -e); hâz(col); gnas(f)
(arch BM); (in fiction) corf(m)
charade(n): geaz(m)
charcoal(n): gloaz(col)(d) see 'coal'
charge(n): (gen) chardg(m)-ez; (order)
gormenadow(m); aradow(m); rowl(m);
(financial) gubar(m)pl gubrow; pemet(m)-s;
(accusation) keyson(m)-s(Lh); acheson(m)-s
(WG); (written summary of c); libel(m)(MC)
charge(v): chardgia (WJ); (of money etc.) gofen;
(accuse) cuhydha(Lh); achesa; akiuzia(Lh);
(war, sport) degi war; moaz war; trê; (go fast)
jail (d); stev (d)
charger(n): (horse) marh bressel(m)
charger(n): (electric) chardger(m)-s* (<E)
chariot(n): charet(m)-s (TH)
charitable(a): kerenjak
charity(n): (love) cherite(m)(TH); crenja/
carenja(m); (aid/ alm>assoc) alm, alms: aluzan
(f)-ednow/ alezonow (BM -sen); (trust, assoc)
trest(m)*; a c where the workers aren't paid:
aluzan na vêdh gobrez an rina a ra an whêl; in
ch, help me: en cherite gwerez dhem (OM); out
of ch: par cherite (PA)
Charlestown(PN): Polmear
charm(n): sôn(m)-ow; (v): z/sôna
charmer(n)(of warts etc): peller(m)-orion
charming(a): sêmli (WJ); pur sêmli (WJ)
chart(n): (map) map(m)-pez*; (diagram etc) chart
(m)-ez*
charter(n): chartur(m)-s/ var chartour (OM);
(hire) looseh(m)(WP)
charter(v): (hire) goberna; (permit, grant c)
gutheffia (Lh)
chase(v): helhi/ helfia/ helli; chassia; c away:
fêsia (WG,JT) pret vêsiaz pp fêsez; & chased
them far from the field: ha vêsiaz jei ker vez an
gwêal (JT); we've been c'ed from Paradise:
hellez on a Paradis (WJ Paradice)
chasm(n): lathirauk(m)(Lh); (ravine/ gorge)
cownans(m)-ow (PN); (pit) pitt(m)-ez; pitt
down(m); poll down(m); (in cliff) s/zawan(f)
chassis(n): cadarn(m); see 'frame'
chaste(a): châst; eval
chastely(ad): châst
chasten(v): keski (WJ); kerydhi (Lh,BM) pp
kerydhez
chasteness(n): evelder(m); chastite(m)
chastize(v): see 'chasten'
chastity(n): chastite(m); in c(ad): châst; in châst;
live together in c: kesvewa in châst
chat, chatter(v): clappia; cowz; cowzal (WJ);
talkia; kestalkia (BM); c up: flattra; flattra gen;
why are you c'ing me up?: prag e reta genama
flattra? (WJ) > rag fra esta flattra genam
andelha?; he's/she's always c'ing me up: mava/
ma hei pub prêz flattra genam
chatter-box(n): tavazak(m)-ogion; fratier(m)-s
(NB)
chauffeur(n): dreiver(m)-s* (<v); leuiader(m)-s
(helmsman)
cheap(a): râz
cheapness(n): râzder(m); ezelder (an) prîz(m)
cheat(v): higa; choustia (d); stop c'ing on the
measure(yard): ro 'man higa an lâth (WG)
cheat(n): choust(m)-ez (d)
cheating(a): foulz; cabm
check(v): attendia; whithra; examnia; checkia
(find fault with) cavaz fowt en
check(n):(hindrance etc) let(m); stoy(m)(d)
cheek(n): bôh(f)-ow dual diuvoh
cheep(v): wini
cheeping(n): winiaz(m)
cheer(n): (spirits) chear(m)
cheer(v): (yell) garma; creia; garma/ creia hurraw;
c someone up: pîga aman; c up (imper): gwella
dha jear; gas cavow dha wandra
cheerful,-ly(a.ad): lowenak/ lawenik/ lewenik;
looan; (+gwilat Lh); be c (imper): bedhez
lowenak; bedho lowenak see 'happy' 'happily'
cheerfulness(n): loander(m); lawenez(m)(Lh); (or
joy) lowena
cheers!(toast): ehaz; ehaz ha sowena; ehaz ha
sowena dha whei whâth ha goz henath; pesk
côber ha stên
cheese(n): keaz(m & col); tongue-twister: Ez
keaz? Ez po nag ez? Mars ez keaz, dro keaz!
Po nag ez, dro pêth ez! (WP)
cheese-press(n): gwask geaz(f)
chemical(n): chemik(m)-igion*; see 'substans'
chemical(a) chemical* [k-]
chemist(n): chemist(m)-s*[k-]; (pharmacist)
farmasist(m)-s*; (fam) drugister(m)-s (d);
chemist’s shop(n): farmasi(m)*; (dispensary)
spens medhaknath(m)*; amari(m)-s (WP for
almonary etc); amari methaknath
chemistry(n): chemak(f)*; chemistri(m)* [k-]
cheque/ check(n): chek(m)-ez*
cheque-book(n): levran chek(f)
cherish(v): cheria; chesia; c'ed: cheriez; chesez
cherry(n): keresan(f)pl kerez; shirian(fpl?)
cherry tree(n): gwedhan shirian/ keresan(f)col
gwîdh kerez
cherub(n): cherubyn(m/ pl), e.g. cherubyn an
euhella che a vêdh (WJ)
chest(n)(box): cofar(m)-s; kist(f)-iow; arh(f) (BM);
truk(m)-ow (d, RD trok)
chest-of-drawers(n): cofar dilhaz(m)
chest(n): anat.: devran(dual)
chestnut, c.tree(n): kestenan(f)col kesten*
Chechenia(PN): Chechenia(f)*
chew(v): denjal; snowl (d)
chewing-gum(n): chewing-gum(m)*
chick(n): mabyar(m)-yer (+edhnik<OCV)
chick-chick (call): cou-cou-cou (d)
chicken(n): yar(f)pl year (loss of y in PN Trenear
cv ehaz. Note: pedn a yar: trad name of harvest
neck; spotted c(n): speckiar; splettiar (Lh)
chickweed(n): gleadh(col); sing plant: gledhan(f);
(Lh); felon(m)(d)
chide(v): deragla(Lh); keski (WJ); kerydhi (Lh,
BM) pp kerydhez; see 'chasten'
chief(n): pedn(m)-ow; (supreme c)
gweshevyn(m)-vidnion (Lh); (or lord)
arluth(m)pl arlithi; gwalder(m)-drion (PN)
chief(a): pedn/ pen; chief (both before n); warra;
euhal; pednzhivik; arbednak
chief/ chieften(n): pedn(m)-ow; cheften(m)-s;
pednleder(m)-s; (or lord) arluth(m)
chief priest(n): cogaser euhal(m)-s euhal (WR)
chief warden(n): chief warden(m)-s (WJ)
chilblain(n): fakel(f)-klow (d)
child(n): flôh(m/f)pl flehaz, double pl flehezow;
(endearment, esp to girl) chîl; chîl vian (d);
(sweet c) whêgan(f)pl whêgennow; young c/
babe: flôh younk(m); flehessik(m); (crumb)
browian (s<col); (little boy) meppik(m)
child-bearing(n): humdhan(m)(WR), e.g. me
vedn mêar cressha dha humdhan
childbirth(n): golovaz(m)(WB); humdhan(m);
she's in cb: ma hei en golovaz; a woman in c:
benen en golovaz
childhood(n): flôholath(f)(OM); in my ch: termen
me ve flôh; pa vema bian etc
childless(a): anvâb; they are c: nag ez flehaz
dhodhanz
childlessness(n): anvâbath(m)(Lh)
Chile(PN): Chile(m)*
chill(v): yênhe* (<n); (or freeze) stevia (d); c'ed
water: dowr yênhez
chill(n): (illness) annez(m)(older anwos);
(coldness) yênder(m); in fingers/toes: windrow
chilly(a): yên; yên lowar
chime(n): (usu) sôn(m)pl sonow; ringel(m)(d)
chime(v): (usu) seni; ringel (d)
chime(n): sôn(m); chiming: seni(m); ringel(m)
chimney(n): shimbla(m)-s (Lh)
chimpanzee(n): chimp(m)-az* see 'ape'
chin(n): gên(m)
China(PN): Chini(f)*(d for chinaware)
china(col): listri; chini (d)
china-clay(n): calch/ calh/ gulk(m)(d); The C C
District: An Tereath Prei
china-clay pit(n): poll prei(m)(PN)
Chinese(a): Chini; (lang) Chinak(f)*; (person)
Chinak(m)-ogion*
chip(n): (gen) scobman(m)pl scubmow; (metal/stone)
spal(m)-s (d E 'splinter' 'sharp edge') crimian(f)pl
crimiow (d)
chip(v): spalia (d)
chirp(v): winia
chirping(n): winiaz(m)
chirpy(a): lowenak/ lawenik/ lewenik; looan see
'happy'
chisel(n): gedn(m)-ow (Lh,OM)
chisel(v): gedna; (carve) gravia; trehi (pp): trehez
chit-chat(n): scavel an gow(f)(d)
chivalrous(a): curtes; -ly(ad): en curtessi; der
vaner curtes
chives(col): chivvels; (+ small onions, garlic)
kenyn/ kenin(col)(Lh)
chock(n): udgiak(m)pl udgiogow; (or support)
trig(m)(d)
chocolate(n): choclat(m)-s*
choice(n): dowez(m)
choir(n): coer(m); (singers) canorion(m pl)
choke(v): taga; (+smother, extinguish) devidhi
(Lh); (of people, with dust etc.) clemia (RG<d
clem, cv clamdera)
choose(v): dowez; chosen(pp) dowesez
chop(v): (cut up small) devenia; 5 chopped beef
loins: pemp lon bowen devenez (BM); c'ed
beef: kîg bowen devenez; I'll chop'em up: me
as devin (BK -yn)
chorus(n)(rerain): puzorn/ pozorn(m)(Lh); pedn
puzorn(RD), to sing c. puzorez/ pozorez
chough(n): palorez(f)pl paloredgow; (or
jackdaw) chawk(m)-ez
Christ: Crîst(m)
Christen(v): see 'baptize'
Christian(a/ n): Crestyan(m)pl Crestudnion;
Crestonez(f)-ow; fellow C: kescrestyan(m)(TH)
Christendom, Chistianity(n): Crestonath/
Cristonath(m)(TH Cristoneth, BK Christonath)
Christmas(n): Nadelak/ Nadelik; C Day: Du
Nadelak; Happy C: Nadelak looan dha whei
Christmas decorations(pl): garlons(pl)
chuck(v): towla; (violently) dehedgi/ dehesi(TH);
c away: towla dha vêz; towla mêz ; floshia
church(n): eglez (WR)(var eglis/ eglos)(f)-ow;
mother c: mamm eglez; e.g. an tazow a vamm
eglez (SA)
churchtown(n): treveglez(f)(PNs)
churchyard: corhlan/ corlan(f)-ladnow; eglezhay; disussed c site: hellan/ henlan(f)-ladnow
(hen+lan)(PN)
cider(n): sider(m)(cydyr); wine nor c: gwîn na
sider; I drink neither c nor wine nor any drink
but pure water: na eva' sider na gwîn na
dewas mes (marnas) dowr pur
cigar(n): sigar(m)-s*
cigarette(n): sigaret(m)-s*
cigarette break(n): kenner(m)(d); tuch/ towch
pîb(m)(d touch-pipe)
cinder(n): (dead) côlan marow(m)(Lh)
circle(n): cran(m)-ow; (small) bezow(m)pl
bezewow (besewa)
circular(a): kern see 'round'
circulate(v): moaz adrô; gwâya adrô
circulation(n): gwâyanz
circumcize/-ise(v): sircumcizia (TH c-)
circumference(n): cumpaz(m)(WJ)
circumspect(a): sircumspect, e.g. me a drest
whei a vêdh sircumspect (TH c-)
circumstance(n): sircumstans(m)-ez; according to
c: warlerh an câs
circus(n): sircus(m)*
citation(n): mencion(m); menak(m)(<v)
cite(v): menegaz; compla/ chompla; aledgia
citizen(n)(of town): burdgez(m)-ez (WB, MC)
city(n): sita/ site(f)pl sittez (WR); capital c: pednplas(m)-ow (<BM); chief sita; chief plas(WJ)
civil(a): (of community/society etc) an bobel;
(polite) onest; têg; curtes
clad(a): quêthez; gwesgez
claim(v): (insist/ assert) mentaynia
claim(n): quarrel(m)-s(BM); counterclaim(n):
clem(m)-ez (RD)
clandestine(a): tewal/ tewl; prevath; dall
clap(v): tackia; gweskal; laudia; (hands) tackia
doola
clarity(n): spladnder(m); clerder(m)
clasp(n)(or buckle): fûal(m)-ow; bokel(m)-ez
(+OCV streing(m)
clasp(v): bocla
class(v): (kind) ehan(f) see ‘kind’; (learning)
deskanz(m)pl deskanjow; (social) degre(m)-s
var gre pl-s (WJ); euhelder(m)(NB)
claw(n): (crab etc) paw(m)-iow; (gen) ewin(m)pl
winaz; (fingers etc) crabanow(pl)
clawed(a) ewinak
clay(n): prei(m); (or slime) slêm(m); (china c)
gulk(m)(d); made of foul c: gwrez a hagar slêm
(WJ); a man of c: dên a brei (WJ); c ground:
preian(f)-ow (d); preiak(m)-egi
clay-pit(n): polprei/ poll prei(m)-ow prei (PN)
clean(a): glaon (<glane); glanith
clean(v): glanhe; (wash) gulhi/ golhi; gulhi
glanith
cleanliness(n): glanithter(m)
cleanse(v): gulhi/ golhi; c thy soul of all the dirt
of sin: golhi dheth ena dheworth ol
mustedhaz a pehozow (SA)
clear/-ly(a, ad): (gen) spladn; cler (WJ); (evident)
efan; apert; pleyn (distinct) diblans (WJ); very
c/-ly: purdhiblans (BM); I'll tell you c'ly: me a
lavar dhîz diblans (WJ)
clear(v): cleria (TH pp)
clearing(n)(in trees): lanerh (var lanner)(m)-i
cleft(in cliff)(n): s/zawan(f)-iow see 'gap'
clench(v): (or seize) gwridnia/z; pret wridniaz,
pp gwridniez (Lh); (get hold of) ganzinji
clergy(n): pronterath(m)(TH); clerdgi (BK clergy)
cleric(n): mablian(m)pl mibbion lian (TB)
clerk(n): screfar(m)-s; mablian(m)pl mibbion
lian(TB); I'm considered a c: acountez ove
mablian (BK), see 'secretary'
clever(a): cudnik; skiantak see 'cunning'
cleverness(n): coynturi(m); (skill) cudnik(m);
skiantolath; gift(m)
click(v): clickia*
cliff(n): aulz(f)-iow(NB,PN); cligga(m)pl cliggra;
(bluff/ escarpement) leder(f)pl ledrow; in the
middle of the c: en crez an aulz (NB)
climate(n): nêv(m); our better c: gon gwel nêv
nei (NB)
climax(n): bar(m)-ow; (sex) joy(m); plegadow
(m); paravez(f)
climb(v): crambla; (go up) moaz aman
clinker-built boat(n): scâth wridniez(m)-ow gw-*
cling(v):glena (NB); c to: glena ort
clinger on(n): drailier(m)-s/-orion
clinic(n): choy an medhak(m); choy ehaz(m)*
clitoris(n): mesan(f)(acorn); clitoris*
cloak(n): mantel(f)-i (MidC); gwaraz(m)-ow;
(gown) goon(m)-ow
clock(n): clôh(m)pl cleh; o'clock ar glôh (Lh but
er usu in UC)
clock-tower(n): clehti(m)
cloister(n): clouster(m/col)(WJ ow) ; en onen an
clouster na neb na vêdh tabm lowena (WJ)
close(v): keea; keeaz; (securely) serra; (with key)
alwhêdha/ lawhêdha; (c down) knakia
close(n): park(m)-ow
close(a): ogaz; (prep) ogaz dha; reb; (ad) nez; come
close(v): doaz nez
clot(n): mol(m)-iow (RD blood-c)
clot(v): cowla (Lh); (of blood) mola (Lh pp);
clotted(a): molez (Lh mwlez); mol(m)-iow (RD)
cloth(n): padn(m)-ow, e.g. (JJ) she can make good
c with her wool: hei oar gwîl padn dâ gen e
glaun (JJ); (a cloth) quêth(m)-ez; clowt(m)-ez;
ledn(m)-ow, (sheets etc) lian(m)pl liadnow;
(rich embroidered c) bôtkyn
cloth-tongue(insult): tavaz padn (BK)
clothe(v): quêtha; gwesga (var gwiska); (self)
omgwîtha; gwesga a/ e/ e/ gon/ goz/ go hunnen
clothes(n.pl): lednow(mpl); dillaz/ delhaz (col);
dilladgaz(m); dilladgow(mpl); powz(f); what
will you do for c for your children?: pandra
vedno whei gîl rag lednow rag goz flehaz?(TT)
here's some c to put on: ottomma dillaz...dha
goz quêtha (WJ); your cs are made: ma goz
dillaz gwrez (Lh)
cloud(n): (usu) clowd(m)-ez; (oc) comolan(f)col
commol (Lh); (thunder cloud) poster(m)(d);
(small) nibbels(pl)(d); (continuous) gorwer(m)
(d); c of smoke: bush braoz a vôg; here in the
cs: obma ajoy dha'n clowdez (WJ)
cloudburst(n): galch/ galsh(m)(d)
cloudy(a) commolak
clover(n): mullion/ mellion(col)(PN); one plant:
mellionan(f)
clovery(a)/ clover patch: mellionak(f)
clown(n): lorden(m)-s (BM); tell me you c: lavar
dhem che lorden (BM)
club(n): cowethianz(m)-ianjow
cluck(v): scloqua
clump(n): bonni(n)-ez (d buddy suggests budni)
clutch(v): gansenji (TT/Carter); (grapple)
grabaliaz (WP)
clutching(a): crabaliaz (WP)
coach(n): (gen) coach(m)*(<E)
coagulate(v): cowla (Lh,WG cv mulagowla);
crunni (WB)
coagulated(a,pp): cowlez(WG)
coagulation(n): coulis(m)(cv WB morgoulis)
coal(n): glow(col); (piece of) glowan(f);
côlan(m)(Lh); (live) côlan beaw (Lh); côlan
leskis (Lh); (dead) côlan marow (Lh); it'd be
better to buy some c: gwel e via perna nebaz
glow (JJ eye veyha)
coalfish(n): rauner(m)-s (d,E)
coalmine(n): poll glow(m)
coast(n): aulz(f)-iow; (sea-side) trea'vôr(m); see
'coastland'; around the c and the sea: drô tho an
aulz ha an môr (NB)
coastguard(n): gwithiaz an aulz(m)-thidgi an
aulz
coastland(n): morrab(m)(PN); brow an môar(f)
(Lh)
coat(n): cota(m)pl cottez; (short) jerkin(m)-s; (or
dress) powz(m)-iow; see 'fur coat'
cob(n): preian; cob house: chy/ choy preian*
cobalt(n): cobalt(m)*
cobbler(shoe-maker): kereor(m)-ion
cobweb(n): gwiaz(m)pl gwiadgow; spider-web:
gwiaz kennesan; gwiadgow kennes
cock(n)(bird): culiak(m)pl culiogaz (Lh ku)
cockchafer(n)(beetle): whîl derow(m)-az*
cockerel(n): see 'cock'
cockle(n): killik(m) killigaz; (loosely) crogan(f)pl
cregin
cod(n): barvaz(m)pl barvedgi/ barvidgi (d);
(young) tamlin(m)pl tamlidnaz (d)
co-exist(v): kesvewa (WJ)
co-existence(n): kesvownaz(m)(<v)
coffee(n): coffi(m)*
coffer(n): cofar(m)-s; kist(f)-ow (WB, PN)
coffin(n): geler(f)-iow; truk(m)-ow (d, RD trok)
cohabit(v): kesvewa (WJ)
cohabitation(n): kesvownaz(m)(<v)
coil(v): quîla (<n); (n): quîl(m)-ow (d)
coin(n): bath(m)-ow; scout(m)-ez
cold(a): yein; yên; the c(n): yeinder, yênder(m);
as c as a frog: maga yên vel quilken
cold(n)(illness): annez(m)(older anwos); (with
cough) pauz(m); I've got a c: ma annez genam
coldness(n): yênder(m)
collaborate(v): keslaviria
collaboration(n): keslavirianz(m)
collapse(v): codha en doar
collar(n): (shirt etc) bond(m)-ez; (horse)
mungar(f)pl munger (d); mungern(f)-ow (d)
collar-bone(n): clavel(m)-iow
collate(v): kescorra/ kesgurra (Lh)
colleage(n): coweth(m); cowethaz(f); kescoweth
(m)(MC); kescowethaz(f); henza(pl)(BM age
hense)
collect(v): cuntel
collection(n): cuntelianz
college(n): colji(m)-ow (BM colgy); scoll(m)-iow;
coledg(m)(TH)
colour(n): (usu) liu(m)-iow; (oc) color(m)
colour(v): liuia (PC), what c?: pe liu?
colourer(n): liuer(m)-orion (OCV)
colour scheme(n): sewt(m)-ez (RD sevt)
colt(n): ebal(m)pl ebelli (TT); PN: Poll ebilli
Colombia(PN): Colombia(f)*
comb(n): crîban(f)pl crîbednow; (large) crîb(f)ow/ crîbow (+streil (f) <OCV currycomb)
combine(v): kidga; joynia
combination(n): keveran(f)-rednow
come(v): doaz (long form donez in verse), pret
dheath, pp devedhez; imper sing: dez; imper
pl: dewh;
we've c to worship him: tho nei devedhez dha
gordhi dhodha (WR);
c about/ c to pass: boaz compozez, e.g. nenna
a ve compozez a ve cowzez gen Jerman an
profet (WR);
c away: doaz aledna;
c back: doaz trê; c back again: doaz a drô arta;
c by (get): cavaz;
c down: di-/ deskidnia; skidnia;
c forward: doaz râg; e.g. dez rag iskis (WJ); dez
arâg dhem Princiatys (WJ)
c here: doaz obma; he's coming h: (e)ma êv a
toaz obma (WJ); I came here with my dad:
devedhez eth o ve obma gen... a thâz (WJ);
c home: doaz trê; when the boats have c h:
pothew an cukow devedhez trê (JB);
c in: doaz choy; imper: dez choy; dewh
choy; if you're John c in: mars o whei Jowan,
dewh choy (NB/Lh)
c near: doaz ogaz, e.g. they were warned
not to c near to: anjei a ve gwarniez... na
ressa anjei doaz ogaz dha...(WR); doaz nêz;
e.g. dez nêz dha'n yett (WJ)
c on (imper): den alebma; den ahanan
c together: doaz warbar(th); let's c t: den
warbarth (WJ)
c up against: doaz bedn
comfort(v): confortia (WR), e.g. ha na venja boaz
confortiez(WR); comfort oneself: omgonfortia
(BM,BK); imper omgonfortio
confort(n): aiz(m); confort(m), pp confortiez; it's
a great c & benefit to us to consider that we're..:
eth ew benefit ha confort braoz ragan nei dha
considra agon boaz nei...(TH); be now of good
c: bêdh lebmen a confort dâ (OM)
comfortable(a): aizi; aiz; cuzaulak
comforter(n): conforter(m)-s (TH)
comfrey(n): borlez(m)
comic, comical(a): wharthis; smail (d)
coming(a): (forthcoming, imminent) tegensewa
(OM); (fut) hogan; the c yr: an vledhan hogan
coming(n): devedhianz(m)
comma(n): comma(m)*(E)
command(v): garebma; orna; arha; erhi; leveral;
commondia/ -aundia; rei commondment dha;
chardgia, e.g. I c above all else: me a'th chardg
a-euh pub tra (WJ); (lead) lêdia; hembrag; e.g.
prag a rîg Diu rei dhe whei commondment na
rello (reffo) debri a bub gwedhan (TH); I c: me
a worhemmyn (WJ arch form); as you c'ed:
pecâr d'riga whei dhem orna (WJ); when I
c: pa vidnave commondia (WJ)
command(ment)(n): chardg(m)-ez; rowl(m)-ez;
commondment(m)-s; arhaz(m); order(m);
precept(m); (abst): gormenadow; arhadow;
garebma; gorebmyn(RMN); under c: dadn
arhaz; dadn chardg etc; ornez gen; out of c:
mêz a rowl; disobey c: terri gorebmyn/
gormenadow; he'll die for disobeying cs: rag
terri gormenadow (WJ); The Ten Cs: An dêg
lavarow da Diu(WR); An Dêg Aradow; I'll do
your c: me a ra dha arhadow (BK)
commander(n): pedn(m)-ow; commandar(m)-s;
rowler(m)-s; hembregiaz(m)pl hembregidgi;
pedn leder(m)-s; leder(m)-s; (or supreme c)
gweshevyn(m)-vidnion (Lh)
commemorate(v): merkia; drei dha'n cô; golliaz
an cô; côva
commemoration(n): cô(m); côva(f); in c: er cô;
we're here to c An Gove : devedhez o nei
warbar er cô An Gôv
commence(v): (usu) dalla/ dallath; (oc)
commencia
commencement(n): dalla/ dallath(m);
dallathvaz(m)(WJ)
commend(v): (praise) gormal; (entrust)
commendia; (or bequeath) comena (WJ)
commendable(a): commendabyl
commendation(n): comenath(m)pl comenethow
(Gw)
comment(v): (c upon) markia; (give opinion) rei
breaz war; (pass remark) lavaral; lavaral;
(enlarge upon) egeri
comment(n): lavar(m); laveranz(m); gêr(m)
commentary(n): derevaz(m)
commentate(v): derevaz
commentator(n): dereviaz(m)
commerce(n): tra-gwîl(f) see 'business'
commercial traveler(n): regrator(m)
commercialism(n): la an varhaz
commercialization(n): marhaznath(m)*
commercialize(v): wharra; marhazno
commiserate(v): gwîl diuan (rag); cuzalatha
(gen)
commiseration(n): diuan(m); truadh(m)
commission(n): chardg(m); appoyntianz/
poyntianz(m); negidgath(m); (money gained)
buns(m)(d<bonus); in c: en serves; out of c:
anneilez
commisioned(a) appoyntiez/ poyntiez
commit(v): (commend) commendia (BM);
comena (WJ); (gen): gwîl; commitia (TH); c to
the care of: committia dha'n gwîth a; c to gaol:
gurra dha bressen; who c'd the crime?: piu a
rîg an bad-ober?
commitment(n): ambos(m); (pledge) gwostel/
gwistel(m)(BK,WB)
committee(n): cussel(f)pl cussiljow
commodity(n): pêth; da; warow(pl); (advantage)
commodite(m) (TH)
common(a): kemmyn/ kymmyn;(BK,TH,BM);
(abundant) liaz; (or shared) commyn/ common
(TH); kevrednak; (uncooth) ongrassyis;
c speech: êyth commyn; c bread and drink:
common bara ha dewas (TH); c practice:
commyn trâd; c law: an commyn la; a c saying:
laver kemmyn (BK); in c: kevrednak; in c with:
warbarrha gen; kevrednak gen; the c people:
an commyn; an gymmyn; pobel tyogow; (the
poor) an mogion; an odhomogion
commonly(ad); en liaz
commonplace(a): liaz; kemmyn/ kymmyn;
commyn
commons(n): an gymmyn(f); The House of C:
Choy an Gymmyn
commonwealth(n): commonwelth(m)(TH)
communal(a): kevrednak; commyn
commune(v)(take Holy Communion): comunia
commune(n)(gathering): cuntillian(m) e.g. c an
sanzow (TB); cuntelian(m) -ianjow; cuntulva(f)-ow; kentel/ cuntel(m)-iow (JB,WJ);
(community) kescowethianz(m); (communist
etc) commun(m)* (<E,F)
communicate(v): cowz; screfa; kescowz; kescrefa
communication(n): kescowz; kesscrefa;
(message) negis(m); negidgath(m)(TH);
danvon adow(m)(PC); (sharing) communication (m) (TH)
communism(n): commyniath(f)*
community(n): kescowethianz(m); (settled c,
parish) pleaw(f)pl plewiow (NB,JT,JB,WG,Lh);
(a) an bobel; an pleaw
compact(v): compressia; gwasga
compact disc(n): C.D.*; disk arrans/ argan*; CD
burner: gravior C(m)-ion C.D.*
compactor(n): horven(m)-edow (OM)
companion(n): coweth(m); cowethez(f); cuthman
(m); cooth(m); mâta(m); cc: kescowetha(pl)
companionship(n): cowethaz(m)
company(n): cowethianz(m)pl cowethianjow;
cowethaz(m); kescowetha(col); kescowethianz
(m); (group) bagaz(m)-ow; (troop etc) compani
(m)-s; (of friends) cowetha(m); (animals etc)
hez(f); in c with: abarha; barha;
keep c with(v): moaz barha; cowetha; boaz et e
gowethaz;
part c(v): deberrhe; debarra
comparable(a): haval; pecâr; kehaval; par; c to/
with: pecâr'a; car'a; haval dha/ gen
comparably(ad): en haval
comparatively(ad): lowar; c easy: aiz lowar; c big:
braoz lowar
compare(v): heveli (dha); gurra warbar(th);
comparia (gen); gwîl semblanz gen..(NB)
comparison(n): havalder(m); comparianz(m);
semblanz(m); beyond c: drez ehan; heb parow;
dibarow; heb par; there's no c; nag ez parow
compartment(n): (boat, train etc) rowm(m)-ez;
trigva(f)-ow; e.g. hag enna/ etta liaz trigva,
rowmez y a vêdh henwez (WJ)
compass(n): cumpaz(m)*; point of c: quartan(f)
compassion(n): truadh(m)
compassionate(a): truadhak
compatible(a): hêdh; caradow; whêg; (ideas,
agreement) vâz
compatriot(n): benen an keth pow(f); dêan an
keth pow(m); pl tîz an keth pow; kefrowhaz
(BK)
compel(v)(urge etc) inni (MC,OM); compellia;
controllia; requiria
compelling(a)(urgent): purrez; inniadow(Lh n);
(strong, convincing) creav; mên; it is c: rêz ew
purrêz
compensate(v): (recompense) rewardia; talvedga;
(balance) mantoli; (r for): astiveri (BM >n)
compensation(n): (recompense) reward(m);
powaz/ poez(m); (balance) antal(f);
(restoration) astiverianz(m)
compete(v): comparia; kesstrivia*; (esp in argument) kenkia; you want to c with me now: che
vedn comparia lebmen gena ve
competence(n): skianz(m); galloz(m); competent(a):
mên; abill/ habal + dha; gallodgak
competition(n): comparianz(m)pl comparianjow;
kesstrîf(m)
competitor(n): ombrovior(m)* ; kesstriver(m)*;
kenkier(m)*
compile(v): compoza; dereval; gwîl
complain(v): croffolaz; grulli; kêni (WJ)
complaining(a): crothak (WJ); (complaining)
gruliak (d); (grumpy); crowzak
complaint(n): croffolaz(m); (legal etc) kên(m);
(medical) anni(m)-ow; clevaz/ cleviaz(m);
drôg(m); (minor med c) pestik(m)-s
complete(v): lenal; leana; collenwal; dowethi;
cowl dowethi (BK), when it's c'ed: po cowl
dowethez
complete(a) len; pleyn; dian; crownik
completed(pp): collenwez
completely(ad): ettean; warvez; warbar(th); pedn
ha trooz; a neil pedn dh'e gilla; per laon (WJ
glane); burn this c: leski holma per laon (WJ)
complex(a): (complicated) calish; tewl/ tewal;
(many parts) liaz radn; (mixed) meskez; comiskez;
complex(n)(c whole): manyfold(m); (psych)
meth(m)
complexion(n): fysmant(m)
compliant(a): plyant; (easy-going) hêdh; medal;
tôart; aiz
compliantly(ad): per blyant (BK)
complicated(a): see 'complex'
complication(n): calatter; comiska; (a c) todn(m) (d);
crumgrakel(f)(d); todnaliaz(m)(d todnalliers)
compliment(v): (praise) gormal; (send c to)
garebma dha
compliment(n): gormola(m)
comply with(v): sewia; agria gen
component(n): part(m); radn(f); tabm(m)
comport(v): yuzia (e) hunnen
comportment(n): conduyk(m)(WJ); omdhegianz
(m) (BK)
compose(v): gurra warbar(th); gwia; dereval;
gwîl; gwîl aman; compoza; c oneself: cuzalatha
e hunnen
composer(n): (first sense 'weaver') gwiadar(m)dorion (Lh)
compost(n): ligan(f)
compost-heap(n): pîl ligan(m); bidgeon(m)-s
comprehensive(a): dian; crownik
compress(n): padn(m)-ow
compress(v): pooza; compressia; gwridniaz;
gwasga(Lh)
compression(n): gwask(m); gwasgva(f)
comprise(v): senji; comprehendia
compromise(n): (agreement) ambos; bargayn(m);
(middle way) mên(m)-ez
compromise(v): agrea; bargidnia; gwîl ambos;
cowaz mên; (implicate) poyntia dha; proverb:
mar menno whei moaz gena ve hanath, me a
vedn moaz gena whei avorow
compulsion(n)(urging): inniadow(m) (Lh)
compulsive(a): (absolute) pyrra; a c liar: pyrra
gowak
compulsively(ad): heb let
computation(n): reknanz(m)
compute(v): amontia (WJ); (reckon) rekna
computer(n): computer(m)*; jin-amontia(m)*
(UC)
computer science(n): skianz amonta(m)*
comrade(n): mâta(n)-s; cuthman(m/f); coweth
(m)-a; cowethaz(f); sôs/ sôz (m); (+cumrâd<d)
con(n): (trick) tul(m); (v): tulla (WR) see 'trick'
con-artist(n): tulor(m)-ion (OCV); lammok(m)mogow(d) see 'rogue'
concave(a): cow
conceal(v): kidha/ cudha; kelaz (WJ); there's
nothing to c from good folk: kelaz da/ dha; rag
pobel dâ nag ez tra e gelaz (TB) see 'hide'
concealment(n): kêl(m); keladow(m)(OM)
concede(v): go-/ gutheffia; allowa; (give in);
submittia; rei an gwelha
conceit(n): gôth(m)(WJ); conseat(m)(TH -eyt);
preid(m)
conceitful(a): hautyn (RD); ôshus(d cv B otus);
gôthis (WJ)
conceive(v): humdhan (WR); consevia pp
conseviez; c of the Holy Spirit: an Sperez sanz
conseviez (BK)
concern(n): bern(n); beh(m); That's a c to me:
hedna ew bern dhem; without c: heb bern
concerning(prep): en kever (NB); drô dha; a; ort,
tuchia, e.g. an kenza tra idgi a tuchia an
creasion a mabdên (TH); c the new hse: ort an
choy noweth; c me: et a hever; c her: et e hever;
c him: et e gever; c you (sing): eth kever, (pl) et
agoz kever; c them: et o hever
conciliate(v): cuzalatha (+gen)
concilliation(n): cuzalathanz(m)
conciliator(n): cuzalther(m)-s*
concise(a): ber; crunnez
conclude(n): gwîl diua/ diuadh; concludia; but
now it's time to c: buz lebmen prêz ew rag
gwîl dua (JT)
conclusion(n): (end) gorvan(m); diuadh/ diua(m)
concrete(n): kearn(m)(d)
condemn(v): (judge) brudgi/ brudji (TT); barni
(WG); (damn) damnia; (negate, belittle) naha
en dadn (NB)
condition(n): (gen) stât(m)-s; (arch) studh(m)-iow
(MidC prob lost); order(m); (term) ambos(m)
condition(v): (put in c) compoza; (adapt) yuzia
conditioning(n): yuzianz(m); (learnt) deskanz(m)
condole(v): cuzalatha (Lh)
condolence/s: cuzalathanz(m); I offer you my c;
thera ve cuzalatha gena whei
condom(n): goon(f)-iow
condonation(n): excuss(m)-ez; esguzianz(m)pl
esguzianjow
condone(v): excusia/ esgusia
condusive(a): hêdh (+rag)
conduct(n): conduyk(m)(WJ); omdhegianz(m)
(BK)
conduct(v): (lead) lêdia; leua; hembrag; (behave)
yuzia e hunnen; fara
conduit(n): shanol(m); (pipe) tooel(m)(PN)-ow;
(water) launder(m)-s (d)
cone(n): bikern/ pikern(m)-ow (d b-); côn(m)
(WG sugar loaf); pine-c: aval zaban(m); delsi
(m)
confer(v): (seek advice) cussyllia (+gen); cowz
(+dha/ da); (talk together) kestalkia; cussyllia
warbar
conference(n): (meeting) kescussyllianz(m)* see
'meeting'; (abst) cussyllianz(m); cowz(m)
confess(v): confessia; advowa/ vowa; amittia;
allowa; yês (BMzeys); (approx) menegaz
confession(n): amittianz(m); confessianz(m);
menegaz(m)
confessor(n): confessor(m)-s/-orion
confide(v): lavaral en prevath; cowz en prevath;
prevath lavaral; kyfia (WJ); trestia en
confidence(n): cridgis(m); feth(m); self-c: cridgis
/feth et e hunnen (etc)
confident(a): (character) stowt; bold; (certain) sîr;
sur; I'm c he'll come: omgeler der vedn e doaz
confidential(a): prevath; a c letter: lether glôs
(BK)
confidentially(ad): (en) prevath
confidently(ad): gen lowar cridgis; gen mêar
cridgis; per stowt; per vold; heb own vith
configuration(n): (form) rôth(m); shâp(m); (face)
enap(m)
configure(v): formia; gwîl
configurated(a): cumpaz; this disk is c: an diskma ew ol e compuster / cumpaz ew an disk-ma
unconfigurated: heb compuster (JB); heb rôth
(WG)
confine(v): gwetha; see 'shut' 'close'
confirm(v): sîrhe; assuria; (vouch for) moaz rag;
scoodhia; confirmia e.g. Crîst a rîg e confirmia
dha voaz e gorf êv (TH); afidhia (OM)
confirmed(a): (or obdurate) avlethiz
confiscate(v): senji; sesia; comeraz
conflict(n): strîf; frôth
conflict(v): sevel bedn; settia ort
conflicting(a): treuz (WB)
confluence(n): (gen) camper(f)-iow (PNs);
(multiple streams) condurrow(m)(PN)
conform(v): plêgia (+dha); agria (+gen); rei an
gwelha (+dha)
confound(v): confoundia; c you: ancombrynji
war dha bedn (OM)
confront(v): settia ort; mellia ort/ gen; c each
other: omsettia ort
confrontation(n): dalva(f)-ow
confuse(v): meskegi; comiska; sowthan; cabbel
confused(a): meskegez; comiskez; (with shyness
etc) methak; get c: trailia meskegez/ comiskez
confusion(n): (gen) cabulva(f); (mental) sowthan;
in state of c: en sowthan; en draffa
congeal(v): cowla; (solidify etc) crunni (WB)
conger(n): silli(f)-az; (small) silli whêg; (salt)
carg(m)(d)
congest(v): crunni
congestion(n): crenva(f)
Congo(PN): Congo(m)*
congratulate(v): gormal; gordha; gworria
congratulations(n): gormola(m); gormenadow(m
pl); comenedha; with all my c: gen a gwelha
gormenadow dha whei
congregate(v): cuntel; cuntel warbar; doaz
warbar; assembla
congregation(n): cuntillian(m); kentel(m);
cuntulva(f)-ow; congregacion(m)
congress(n): (usu) cuntillian(m)(+kesva(f)-ow
(<Lh kedva <OCV)
conical(a): pikernak*(<n); pecâr'a pikern
conifer(n): see 'fir' 'pine'
conjecture(v): dismiggia; tibiaz; pederi/ perderi;
deshava
conjecture(n): dismiggianz(m)
conjugate(v): (gram) displegia; (join) kidga;
keveran;
conjugated(pp): (gram) displegiez; (gen) kidgez
conjunctivitis(n): lagaz molez
conjure(v): (tricks) gwîl prattez; gwari prattez
conjurer(n): hudor(m)-orion (Ord, TH)
conker(n): conker(m)* (E)
connect(v): keveran; joynia; kidga
connection(n): keveran(f)-rednow; (abst)
keveran; joynianz(m); kidganz(m)
connote(v): dereval aman; spellia
conquer(v): fetha; tryhi; cowaz; arveth; conkeria
(BK); undo and c: dizwîl ha conkeria (BK);
(smash etc) crunkia
conqueror(n); treher(m)-orion; conkerior(m);
matearn braoz ha gallodgak ha conkerior (BK);
Proverb: promises made to a c are not binding:
ambosow ort treher gwrez, nag ez la
conquest(n): arveth(m); fethanz(m); conquest(m)
(RD)
conscience(n): keskianz(m); conssianz(m)-ez
(WJ) ; (innermost thoughts) cowjedgow(pl)
(MC); upon my c (exclam): war a honssianz
(WJ); c stricken: comerez gen mêar edrak
conscientious(a): diligens; prederis(OCV);
dywysik (MC)
conscientiously(ad): mêar brederis; gen diligens
consciously(ad): der entent
consecrate(v): benega; s/zôna; consecratia (TH);
sacra
consensus(n): kessenianz(m); commyn breaz(f);
an keth breaz
consent(v): agria; kesseni; assentia (+dha); (in
deal) bargidnia; (give permission) kibmia
consent(n): agrianz(m); kessenianz(m); keskianz
(m); assent(m); conssent(m); benidnianz(m);
(deal) bargayn(m); (permission) kibmiaz(m)
consenting(a): agreiz
consequence(n): diua / diuath; (importance) lêz
(m); it's of no c: na vern; nag ew dha voaz
acomptiez; nag ew dha lêz; na amownt; in c:
rag hedna; adhena;(Lh nn)(a)vêzalena;
devêzalena; alena/ aledna; as a c of: dhurt;
wos
consequent(a): sewia/ suya hedna/ hemma
conservation(n): gwîtha; gwîth(m); nature c:
gwîtha/ gwîth natur(m)
conservative(n): (mild/ moderate) migil; clûer
(WJ cloer); (preservationist) gwîthak/ wîthak;
The C Party: An Pow Wîthak(m)
conservatory(n): gwîthti gwêder(m)*
conserve(v): gwîtha
consider(v): (hold to be) senji; considra; contia/
acontia pp contez; (judge to be) barni; judgia;
(believe) cridgi; (study) medra/ madra; pondra;
and c what father and mother did: ha madra ta
pand'rîg sîra ha dâma (JJ); (think about)
pederi/ perderi/ prederi; take into consideration: gwîl compt a; c oneself: omsenji; acontia
e hunnen; c oneself lucky: acontia e hunnen
fortidniez; widely c'd: lowar acomptez; let's c
the circumstances: gero nei dha considra an
sircumstans an dra (TH)
considerable(a): lower (may be before n); mêar;
luk; (as compliment) mêar; tra vraoz; matter
braoz
considerably(ad): (to fin phrase) ethak tra; mêar
lower; (before adj) polta
consist of(v): cowaz; senji/ senja; c in: consistia
en
consistent(a): cumpaz
console(v): cuzalatha gen; comfortia; consolia
consolidate(v): (strengthen) crefhe; (make solid)
crunni
consolidation(n): crefheanz(m); crenva(f)
consonance(n): kessenianz(m)
consonant(n): kesson(m)-iow (Lh); kessonyis(m)niow (TT)
conspicuous(a): badnak; spladn
conspicuousness(n): splander(m)
conspire(v): cussyllia warbar(th)(NB); c with:
cussyllia gen
constancy(n): (usu) compuster(m); (oc) constansi
(m)
constant(a): cumpaz
Constantine(PN): (Kerrier) Langustentyn; (North
C) Eglosconstantyn
constantly(ad): pub prêz (WJ); pub er; prest
constipation(n): sîgernath an colodniow(m)
constrict(v): strôtha (TH)
constricted(a): tidn; strôth (TH)
construct(v): framia; (build) buyldia, dereval;
draffa
consult(v): cussyllia +gen
consultation(n): cussyllianz(m)
consume(v): debri; consumia, e.g. an keth bêz
ma consumez(WJ); (waste) gwastia; (burn)
leski; c'ed by fire: leskez der dân; c'ed by
floods: bedhez der liuiow a dhowr(WJ)
contact(v): (gen) totchia/ tucha/ towcha; (physical) tiga; tava; (write to) screfa da; (speak to)
cowz da
contact(n): tuch/ towch(m); let's keep in c: bedho
nei dadn tuch a neil gen e gila
contain(v): senji; cowaz; comprehendia
container(n): lester(m)pl listri; kist(f)-ow; arh(f)
contaminate(v): kedna; mostia; cagla (d)
contaminated(a): slavan; plooz
contamination(n): mosthez(m); pol(m); mosocter/
mosater(m); mostedhaz/ mustedhaz(m)(TH);
most(m)-ion (Lh)
contemplate(v): (usu) pederi (WP) var perderi
(TT); prederi
contemplation(n): prederianz; tibianz/ tibiaz
contemporaneously(ad): en kettermen
contemporary(a): an keth termen; an keth ooz
contempt(n): disdain(m); bysmeraz(m)
contemptuous(a): hautyn (RD); ôshus(d cv B
otus); gôthis (WJ)
content(a): looan; plegadow; contentez (WJ); I'm
not c with you: genez nag o ve contentez (<WJ)
contest(v): kennkia; eria bedn
contest(n): kennkianz(m)pl kennkianjow; dalva
(f)-ow
continent(n): doar(m); doar braoz; an noar; an
noar braoz
continental(a): an doar braoz
continental breakfast(n): li Frenk; li Frenkak
continental (person)(n): dên/ benen an doar
braoz
continental drift(n): mevianz/ gwayanz an doar
contigency(n): chons/ chawns(m); c plan: towl
bedn daunjer/ drôglam etc
continual(a): bez/ bis venari; visquethak
continually(ad): ever(ad): (pres.& future) nevra;
pub prêz; puber; prest; I'll c serve you: me
vedn prest dha servia
continue(v): pedgia (WJ py-); (last) dewria/
dirria; (oc) contenewa (TH); that kind of thing
shouldn't c indefinately: hen ew tra an par na a
rella contenewa nevra heb diuadh (TH)
contort(v): cabmi; stemmia (d); (oneself) omgabma
contraceptive(a): bedn humdhan; (n): daffer
bedn humdhan(col)
contract(v): (get smaller, shorter) ombdina;
argila; (dry up) disewythi (TT)
contract(n): bargayn(m)-s; ambos(m); under c:
dadn ambos; make a c: bargidnia
contractor(n): aultra(m); altruan(f)
contrary(a): contari; c to: en contari da/ dha; en
tu aral dha; on the c: en contari part; en tu aral;
God commanded the c: Diu a ornaz contari
(WJ)
contrast(n): diffranz/ deffranz(m)
contrast(v): asettia; seval mêz bedn
contribute(v): rei; drei; kevradna
contribution(n): ro(m)-iow; kevran(f)pl kevradnow; shara(m)-s
contrive(v): towla; c'ed(a): fashez
control(v): rowlia; governa; controlia
control(n): control(m); rowl(m); (mastery) mestri
(WB,PC,OM)
controversy(n): contravercita(m)-s (TH)
conundrum(n): crumgrakel(f); puzal(m)
convalesce(v), convalescent(a): mendia; gwelha;
crehe; crehe arta; sawia
convene(v): (call) creia; creia warbar(th); gelwal;
(get together) cuntel; cuntel warbar(th)
convenience(n): lêz(m); commodite(m)(TH); at
your c: po dâ gena whei; po vâz gena whei
convenient(a): arvez (Lh); vâz; (easy) aiz; aizi;
conveniently(ad): per dha lêz; mêar dha lêz
convent(n): lenji(m)
convention(n): (practice) commyn trâd(m); an
vaner ha'n gîz; uzadow(m); (meeting) cuntellian(m)-jow; kesva(f)-ow (Lh,TT kedva<OCV)
conventional(a): car drew an vaner ha'n gîz;
yuziez dha commyn trâd; warlerh/ herweth
uzadow
converge(v): doaz warbar(th); doaz nêz; (c and
join) kidga
convergence(n): camper(m)(PN)
convergent/-ing(a): toaz warbar(th)
conversation(n): cowz(m); (pleasant) holan(m)
converse(v): kestalkia (BM) see 'talk/ speak'
convert(v): trailia (WJ); convertia (TH); til thou
hast been c'ed again: arna vêz arta trailez (WJ)
convex(a): crobm
convey(property)(v): stâtia (BM); c the land:
stâtia an tîr
conviction(n): (belief) cridganz(m); cridgis(m); by
sound c: der cridgianz dâ (SA)
convince(v): see 'persuade'
convocation(n): cuntellian(m); kesva(f)-ow (Lh
kedva<OCV)
colvolvulus(n): gwegaz(pl)(d w-)
convulse(v): shakia; kerna; (be c'ed with laughter) diskidnia/ skidna en wharth(WJ)
convulsion(n): squyth(m)-ow; squidg(m)-ow;
(attack, crisis) shorra(m)pl shorris (BM)
coo(v): (or sigh) hanadga; (like dove) gwep (WB)
coo(n): hanadgaz(m)-adgow
cook(v): (no gen word)(bake) pobaz; peba; (boil)
bridgan; (roast) rostia, (fry) fria, (grill) scrowlia; (prepare food) parra; fittia +obj
cook(n): keag(m)pl kegian; côg(m)
cooker(n): (oven) v/foarn(f)-ow
cookery, cooking(n): fittia booz; kegidniath(m)*
cool(v): yênhe*; yêna; gwîl yein/ yên; (<a); (in
fridge) stivia (d); (go cold) trailia yên;
cool(n): yênder(m)
cool(a): yein; yên see 'coolness'
cooler(n): yêner(m)*
coolness(n): yênder(m)
cooper(n): bunkiar/ bonkiar/ bankier(m)-s/
-orion (Lh)
co-operate(v): keslaviria; kesoberi
co-operation(n): keslavirianz; kesoberianz(m);
kesober(m)-ow; + use of v
co-operative(a): (easy-going) hêdh; medal; tôart;
aiz; (of business) kesoberis;
co-operative(n): cowethianz kesoberis(m)
co-operativeness(n): hethter; medalder(m)
co-opt(v): requiria
co-ordinate(v): compoza
co-ordination(n): compuster(m)
co-ordinator(n): compozer(m)-s/-orion
coot(n): (bird) lagier dhiu(f)
cope(v): fara; gwîl fara; omweraz; (c with) gwîl
dha; godheffia; how did he c? fatel fara rîg e
nodha? I couldn't c with it/ him: na oyan gwil
dhodha (<WJ)
cope(n): (clerical cape) côp(m)(PC)
copier(n): dasscrefar(m)-s/-orion
copper(n): côber(m)(d,Lh); (toast) fish, c and tin:
pesk, côber ha stêan
coppersmith(n): gwîthor côber(m)-ion côber
copulate(v): kidga (d); keveran (d); gwîl
keveran; joynia (Lh); (vulg) fikia (WG,WB)
copulation(n): keveran(f) rednow
copy(v): (gen) gwîl egwal; (doc) dasscrefa;
(imitate) gwîl warler(th)
copy(n): (gen) egwal(m)-s; (written) dasscref(m)fow
copyright(n): gwîr/ gwiriow dasscrefa(m); c
reserved: pub gwîr gwîthez
cor(exclam): dar; jimmeri (d); jimmeri-cri(d); yîst
(WB); ria (d); ria reva (d)
coral(n): cural(m)(d)
cord(n): cordan(f)pl kerdyn; (attachment) sigan
(f)-ednow (d); cabester(m)pl cabestrow (d);
(strop etc) gûdgen/ gûzen(f)-ednow (d,Lh);
(bond) ere(m)pl ereow(WB); (rope) lovan/
lauvan(f)pl lavonow; (long) fun(f)-iow;
(extension) ) ysten (<v); ystenianz(m)(<v);
cordan ystenez; tough cs: kerdyn gwethyn
cordless(a): heb cordan
cordage(n): lavonnow(pl); & every kind of c: ha
lavonnow pub ehan (WJ)
core(n): colan(f); (middle) crêz(m); apple c: colan
aval(f)
corgette(n): corgette*-s (<F)
cork(n): cark(m)-s (d); (a cork) carken(m)-idnow*
(<previous); (bung) ebil(m)-iow
corkscrew(n): tedn-karken(m)*; tedn-ebil(m)*
cormorant(n): spilgarn(m)-az; train e gota(m)-s
(d); shagga(m)pl shaggez
corn(col): îz/ var ez(col)(Lh,TT) (cereals, types of
c) ezow/ îzow, standing c: îz sevel; spread out
c: îz en dram; c for bread: îz bara; ear of c:
pedn îz; c husks: ishion(col)(Lh ision, d ishian,
ishan, ecksian); c in the ground: îz en noar (TT);
mixed c for fodder: dredg(col)(d); c-stalk(n):
gwêl gala(f)pl gweil cala
corn(a): isik; corn-place/field: isak(f)-egow (PN)
corner(n): cornal(f)pl corneli; corn(m)pl kernow;
(small) cornet(m)-tow; (small) kernik(m)pl
kernigow; (nook) sorn(m)-ow (PC, RD)
corner(v): (trap) muria; (turn c) trailia andrô;
trailia adrô dha...
cornflower(n): glizinan(f)
Cornish(a): Kernûak, (language) Kernûak / an
Kernûak , The C language: an tavaz Kernûak
(JB,Lh); The C People: an Kernowion (no mut)
Cornishman(n): Kernow(m)-ion; dêan Kernûak
(JB,WG)
Cornishwoman(n): Kernowez(f)-wedgow
Cornwall(PN): Kernow(f); Pow Kernow; Arthur
of C: Arthur/ Arthor Gernow (BK)
Cornwall County Council(sic): Cussel Pow
Kernow
coronary(a): an colan (resists mut); (n)(arrest,
attack): shora(m)-ez (BM); shorra an colan;
powaz an colan(m); c artery(n): gwîth/ gooth
an golan(f); c unit: radn an colan(f)
coronation(n): curydniaz/ kiredniaz(m) see
'crown'
corporal(a): an corf
corporal(n): pedn doarn(m)*
corps(n): doarn(m); doarn a soudrez
corpse(n): corf marow(m)-ow marow
corral(n): corla/ corlan(f); kew(f)
correct(a): cumpaz; gwîr; own; kewar; (just,
rightful) reth; of c length: war a hêz (Lh); all c:
ol e compuster; your writing is c: ma goz screfa
cumpaz (JB)
correct(v): compoza; owna; gwelha; correctia
(TH); amendia pp -dez; he'd find cause to c it: e
venja cavaz fraga e owna (NB/Lh); c my
incarnation: ament a carnacion (BK); (make
corrections): gwîl lean amendez (TH)
correct oneself(v): omamendia (OM) pp -dez;
amendia goz hunnen (etc)
correction(n): ownanz(m); amendianz(m);
gwellanz(m)
correction(n): amend(m)-ez (TH)
correctly(ad): der vaner dâ; en cumpaz
correctness(n): ownak(m); compuster(m)
corrector(n): owner(m)
correspond(v): kesscrefa
correspondent(n): kesscrefar(m)-s
corridor(n): conveyour(m)-s; guskin(f)
corrode(v): debri; consumia; pedra; potri; see
'rot'
corroded(a): debrez; cuskis; consumez; not in
the least c: tabm vith consumez; see 'rotten'
corrosion(n): cusk(m)(d); consumianz(m) see
'rot'
corrupt(a): (rotten) podar; pezak; podrak (NB);
podredhak (BM)
corruption(n): podredhez(m)(OM); (c from
original) legriaz(m)pl legriadgow (Lh); they are
but recent cs: n' idge anjei buz legriadgow
diuedhaz (Lh); full of c: lean a bodredhez (OM)
Corsica(PN): Corsica(f)*
cosmetics(n): see 'makeup'
cosmology(n): skianz/ stedhianz an broster
cosmos,the: an broster(m)(WJ); an unyvers(m)
cost(n): prîz(m)pl priziow
cost(v): costia (WJ); without c: heb cost
costly(a): kêr; kîf; costli
costume(n): (or dress) powz(m)-iow; gwesk(f)-s;
(or clothing) gwesgaz(m)-adgow; delhaz(col);
dilladgas(m); dilladgow(m.pl)
cottage(n): dyji(m)-ow; (poor) crowji(m)-ow (d,
PN)(not applied to house)
cotton(n): coton(m)* (E,F)
couch(n): gwili dêdh(m)pl gwiliow dêdh; loven
(f)-ednow (Lh<OCV)
couch-grass(n): stroyl/ stoll(col)(d); yawl(col)(d)
cough(n): paoz(m)-ow (d); (hard,dry c): hegan(f)
cough(v): paoza; hega
could: (cond mono) alja
coulter(n): colter(n)pl coltrow (Lh) see 'plough'
council(n): cussel(f)pl cussiljow (or kysyljow);
the district c: cussel an tereath; the parish c:
cussel an pleaw; the town c: cussel an drê
councillor(n): cussyllier(m)-s (Lh); conseler(m)-s
(OM)
counsel(n): cussel(f); breaz(f)
counsel(v): consyllia
counselor(n): as for 'councillor'
councelling(n): cussyldgow
counsellor(n): cussyllier(m)-s
count(v): rekna; comptia; nivera (MC); counted(pp):
reknez; comptez see 'add'
count(n): reken; never; acompt(m)
counter(n): comptier(m)-s
counter(a,prep): bedn; worbidn
counter(a): contyr/ caunter(d)
counter(v): eria bedn; gwâya bedn; styrria bedn
counteract(v): lettia; naha
counter-attack(v): tria arta; (n):trial arta
counterbalance(v): mantolli
counterclaim(n): clebm(m)-ez (RD +bm)
counterfeit(v): dissembla; plosi (WP)
counterfeit(a): gow; foulz
counterfeit(n): tul(m); contyrfet(m)-tez (TH)
counternote(n): conternot(m); me a gaon an
conternot (OM)
counterpart(n): par(m); parow(pl)
countless(a): heb numbyr/ number; heb number
dha voaz comptez (WJ)
country(n): (gen) pow(m)-iow; (national entity):
gwlâz/ gwolâz(f)pl gwlazow; brow(f); chief c:
pednwlaz(f)-ow (RD)
countryman(n): treuedik(m)-igion (OCV-ic); (or
farmer) tiak(m)pl tiogion; dêan pow(m)pl tîz
pow
countrywoman(n): tiogez(f)pl tiogedgow; benen
pow(f)
countryside(n): pow(m); an pow an drô; an jump
(d<F champ)
county(n): conteth(m); (usu)(or country, land)
pow(f)-iow; C Council: Cussel an Pow(f);
Cornwall CC: Cussel Pow Kernow; County
Hall: Lêz an Pow; New C Hall: Lêz Noweth an
Pow
couple(n): (gen) coppel(m)pl cupplow (d);
(people) deaw dhêan (m); by couples: deaw ha
deaw (WJ); ort copplow (WJ)
couple(v): (gen) kidga (d); (sex) keveran (d);
joynia (Lh); kidga; (vulg) fikia (WG,WB)
coupling(n): keveran(f)-rednow; kidg(m); (abst)
kidganz (<v)
courage(n): colan(f); sperez(m); coradg(m);
gwins(m); take c(v): comeraz colan; boaz
kelednak; give c(v): pîga aman; lack of c(n):
fowt sperez/ colan
courageous/-ly(a,ad): kelednak; braoz oberis;
cadarn; stowt; creav; bold
course(n)(naut): cors(m)(BM corse); (river etc)
resegva(f)-ow (OCV redegua); (edu) deskanz
(m); in the c of time: en proces a dermen; ajoy
dha proces a dermen
of c (exclam): entei (d); conoria (d); (without
doubt) heb dowt an dra; heb dowt en cas (WJ);
heb mar
courser(n): corser(m)-s
court(n): cort(f); cûr(m)(BM cur); lîs/ lêz (f); (c
hse) dadlotti(m); (c room) hêl an justîziow(m);
take to c: araynia
court(v): tumarrha
courteous(a): curtes; whêg; jentyl; trewethak;
behave c'ly: yuzia e hunnen jentyl
courtesy(n): curtessi(m); whêcter(m)
cousin(n): canderow(m)pl kindirewi (Lh); cosyn
(m)-s (BK); (relative in gen) car(m)pl kerenz
(JB,WJ,Lh); Dear C (letters): car ve (JB)
cove(n): por(th)(m)pl porthow; (sheltered)
killan(f)
cover(n): gorwer(m)-iow; (blanket) ledn(f)-ow;
gwaraz(m)-redgow (WJ)
cover(v): gorera; kidha; (imp. c.over) tei
Coverak(PN): Porthcoverak
covering(n): gwarhaz/ gwaraz(m); (or clothing,
coating,) gwesgaz/ gweskaz(m)-adgow (WP);
gwesk(f)-az (Lh); (geol) kidhan; kedhan(f)(d);
(bedding) enhodhêz(f)(BM -eys)
coverless(a): heb gorwer etc
covet(v): cowaz/ comeraz hîrath rag; covitia
(WR) pp covetez; n reawh gawaz hîrath warlerh choy goz contrevak na hîrath worlerh
gwrêg goz contrevak (JB)
covetous(a): creaf(WB -afe); crafni; cavaethak;
covaitis; pîth (RD)
covetousness(n): cavaethiaz(m)(WG); coveytez
(m)(WJ); through sin & c: ha der peh ha
coveytez (WJ)
cow(n): beuh(f)-az; to milk c(v): gudra beuh
cow-herd/ cow-man(n): bigal(m)-ow/-bugolath
Cowlands(PN): Kewnans an Velin (BK)
cowshouse/shed(n): bowji(m)pl bowjiow (PN)
cow-pen(n): bowlan(f)-ow (PN)
coward(n): ownak(m)-egion(WG); coward(m)-s
(OM); pitshar pîza(m)(Lh,BK); come forth ye
cs: dewh râg, ownegion
cowardice(n): own(m); coward(OM)
cower(v): plattia
cowslips(n): breili gusclin(col)
coy(a): methak
coyness(n): meth(m)
crab(n): (gen) canker(m)pl kencraz; inc edible:
crang(m)–az; shore: canker(m); peperan(m)pl
peprednaz (d); culliak(m)pl culliogion (d);
spider: pot(h)rik(m)-igow; gaverik(m)–igow;
gavrigan(f)–igednaz; piliak(m)–ogion; tragezawt/ tragazort(m)–az; gezza(m)–s; grill(m)–az
(all d)
crabbing ground(n): carn(m)(TT); on good c
ground: war carn dâ
crack(n): creg(m)-ow; (snap etc) crak(m)-ez
crack(v): crackia (BV); (or split) feldga (Lh); (or
break) squatchia
cracked(a): feldgez; troh (WJ -ghe)
crack-head(n)(broken h): pedn coo(m)-ow c (PC)
crackle(v): crackia
crack-voiced(a): (complaining) gruliak (d)
Cracow(PN): Cragow (BK)
cradle(n): lesk(m); cawal(m); crîd(m)(Lh)
craddle(v): leska
craft(n): (skill) skianz(m); (trade etc) creft/
craft(m)-ez (TH)
craftiness(n): suttelnath(m)(TH); craft(m);
cudnik(m); falsenes(TH)
craftsman(n): creftor(m)-ion/-s (TH)
craftily(ad): der suttelnath; per sottal; der vaner
sottal/ cudnik/ wyli; per gal; cudnik
crafty(a): suttal/ sottal; cudnik; wyli; cal(WP);
(cheating) foulz see 'clever' 'wily'
crag(n): (out-crop) carn(m); (or cliff) clegow/
cligow(m)-grow (PN); clôg(f)-ow(TT); (rock)
carrak(n)pl carrigi
craggy(a): carnak; garow
cramp(n): (in hand) godrabm(m); (pain) galar(m)
cramp(n): (pain) gudrabm(m)(d); (clamp) claps
(m) (d)
cramped(a): (narrow) edn/ idn; (tight) tidn;
(confined) drinjez (d dringed)
crane(n): (bird/ machine) crana(m); garan(f)-ez
cranefly(n): (approx) whiban(f)col whibez;
gwibedn(f)-az (WB); Tubmas an troher/ treher
(m)* (<d Tom Tailor)
crank(n): (mech) gambern(m)-brednier (d)
crash(n): squat(m); joust(m); (accident) drôglam
(m)-bmow; labm(m)-ow; accident(m)pl
accidens (TH)
crash(v): squatchia; joustia
crate(n): ludraz(m)(d) see 'box'
crave(v): cowaz hîrath braoz rag
craving(n): hîrath braoz(m)
craw(n): crooth(f)-ow (d g-)
crawfish/ crayfish(n): gavar(m)pl gever; gyffraz;
grill(m)-az; longouster(m)-s; sigar(m)-az (all d)
crawl(v): cramia/ cramiaz; cruppia, e.g. me a
vedn dallath cruppia ha slinkia war doar ahêz
(WJ); dha'n doar sur a ra cruppia (WJ); (like
toad) cranagaz; (like newt) pedrevanaz (BM);
(slide) slinkia
crayon(n): crayon(m)-s*
craziness(n): mescatter(m) see 'mad'
crazy(a): mescak; gucki; frantik (WR); gorbollok
driven c: meskîgez (NB); they're c people:
thenz tîz mescak (JB); for wise & c: rag fîr ha
mescak (TT)
cream(n): dehen(m)-ow;
cream off/ skim c(v): tedna an dehen
creamy(a): scôv; lean a dhehen
crease(n): plêg(m)-ow
create(v): gwîl; creatia; dereval; formia, e.g.
createz ha formez haval dha'n imadg a Dhiu e
hunnen (TH)
creation(n): gwrianz(m)(JK)(var gwrythianz);
creasion(m); gwra(m); the c of the world:
gwreanz an bêz(m)(WJ); creasion an bêz (WJ)
creative(a): creatis* (RG)
creator(n): gwrear/ gwrerer(m)(WJ, SA gwrerer
BK gwrer); formier(m)-s; creador(m)(OCV); the
c of everything: an gwrerer a pub tra ol (SA);
formier pub tra a vêdh gwrez (OM)
creature(n): creatur(m)-s; (replaces OCV croadur)
other cs: creaturs erol (TH); what other cs have
got: an pêth ez dha creaturs erol (TH)
creche(n): choy metherwin; lear metherwin; telhar
metherwin etc
credence(n): ownak(m)
credibility(n): cridgis(m)
credit(n): cridgis(m)(WJ)
credit(v): talvedga; talvez; c with: rei (NB)
creed(n): credian(m), The C: An Credian (JB)
creek(n): (geog) poll(m)-ow (prefix pol); killan(f)
creek(n): (sound): hisk(f)-iow (d); scridg(m);
(noise in gen) trôz(m)
creek(v): hiskia (d)
creep(v): cramia/ cramiaz; cruppia; slinkia; cranagaz; pedrevanaz (BM); (or grapple) grabaliaz
(WP); (butter-up) flattra
creeper(n): (plant) drailier(m) see 'ivy'
creepy-crawlies(pl): taclow enz cramia (JB); prêvaz/ prêvion crabaliaz (WP)
crescent(n): gwarak(f)
cressent(a): crobm
cress(n): water: beler(col)(OCV); winter: casbeler
crest(n): crîban(f)pl crîbow
Crete(PN): Creth (BK)
crew(n): bagaz(m)-ow
cricket(n): (insect) grigan(f)pl grigednow; culiak
rêdan(m)pl culiogaz rêdan
cricket(n): (sport): cricket(m)*; c bat(n): lorh
cricket(f)-ow; bat cricket(m)-tez
c stump(n): kiev cricket(m)-ow
crime(n): bad-ober(n)-ow (NB); drôg-ober(m)ow; hagerober(m)-ow (NB); offens(m)(TH);
(approx) fowt(m); A & E's c was not so great
because they only ate the apple: nag o offens A
ha E mar vraoz rag na riganz buz debri an aval
(TH); so their c wasn't that bad despite deserving such a gt punishment: rag hedna nag o go
fowt mar vraoz wos deservia mar vraoz punssement (TH); it wasn't a minor c but rather a
serious & heavy one: nag o offens bian buz
veri grevaus ha pooz (TH); his c was the g'ter: e
offens o dha vrassa (TH);
commit c(v): gwîl bad-ober; e.g. na rîg anjei
gwîl an bad-ober; piu a oar piu a rîg an badober; ma nebonen en nessa choy a el gwelaz
agon hager-oberow (NB/Lh)
criminal(n): drôg-oberer(m)-orion/-s; gal(m)-ion
crimp(of pasty)(n): crîban(f); (v) crîba
crimper(mech)(n): jinni-crîk(m)
cripple(v): effrethi
cripple(n): effrak(m)-egion; effredhaz(f)-ow
(or respell ev-); dêan/ benen effrak; (abusive)
pylf clovorak(m)(BK); you c: te/ che glovorak
(BK); (maimed person) mans(m)-ion (BM)
crippled(a): clovorak; effrak (TH -eg); mans
(BM); mans a esili a-hêz (BM)
critical(a)(difficult, delicate): tikli
criticism(n): barn(m)(d) see 'opinion'
criticize(v): (neg) naha en dadn (NB); gwîl nebaz
a (NB); (judge) barna
croak(v): renkia
Croatia(PN): Croatia(f)*
crockery(col): listri; cheni (d)
crocodile(n): crocodil(m)-az*
cromlech(n): crumbla(f)pl crumblehiow(d);coet
(f)(PN); coetan (f)pl coetednow;
crook(n): (hook) bah(f)-ow
crooked(a): cabm; (of character) foulz(WR,Lh)
crop(n)(harvest): trevaz(f)pl trevadgow (poss perm
mut d-); (+OCV hitaduer > izasver*)
crop(n)(of bird): crooth(f)(d g-)
cross(n): crowz(f)-ow; the Red C: an Crowz Ruth
cross(v): tremena; cross oneself: omsôna (BM)
cross(a)(cross-tempered) crowzak; engrez; see
'angry'
cross-bar(n): corbel(m)-blez (TT); (c-beam) trest
(m)-ow; trester(m)pl trestrow/-s (OCV); trespredn(m)-ier
crossroads(n): crowshenz(m)pl crowshenzow*
cross-shaped/ cruciform(a): crowzak
cross-tree(n): crowzpredn(m)-ier, c an wern
cross-word(n): gerriow-crowz(pl)
crotch(n): (garment) f/vorh(f)pl f/verh; (body)
ketorva(f)-ow (Lh); plêg an getorva
crouch(v): plattia; yonder c'ing in a bush: hanz
en bush a plattia (WJ)
crow(n): brân(f)pl brini; (hooded) brân Marhazjowan; (carrion) brân rauz
crow(v)(crow/ caw) brânia (WB)
crowd(n): ruth(f)(WR); bush(m)-ez; lu(m)-iow
crown(n): kyryn (Lh)/ curyn(f)-iow (TH c-); (of
head): curyn an pedn; topp an pedn; of thorns:
curyn a spern (TH)
crown(v): kyrna/ curna; pp kyrnez/ curnez (Lh)
crucifix(n): (for crusifixion) crowzpredn(m)-ier;
(for neck) crowz vian*
crucifixion(n): crowzianz(m)
crucify(v): crowzia; crewsi; gurra en growz e.g.
agan arluth Crîst a ve gurrez en growz (SA);
ladha en crowz; senji en crowz; he was nailed
to the cross: êv a ve kentrewez dha'n crowz
(TH)
crude(a): garow
cruel(a): hagar; garow; tidn; crûel/ crowel, e.g.
hag awêdh mernaz crowel (BM)
cruelly(ad): en crowelder
cruelty(n): crowelder(m); (approx) hacter(m)
crumble(v): browssi; (or thresh, rub) gwesga (Lh)
crumbs(n): browgian; browian(pl)col: brows (pl
may be used as false sing)
crush(v):browi; gwasga; c inwards: cruppia
crust(n): crevan(f)-ednow
crutch(n): (for walking) croch(m)-ez; (for rowing)
scritch(m)(d) see 'crotch'
cry(v)(weep): hoola/ oola (WR); (shout) crea;
creia; garma; (+scridga RD)
cry(n): crei; garm (d)
crying(n): olva(f)(WR)
crystal(n): gwrîs(m); crystal(m); white as c:
gwidn vel gwrîs (BM,PC); gwidn vel crystal
(BM)
crystaline(m): vel gwrîs; vel crystal
Cuba(PN): Cûba(f)*
cube(n): cûb(m)*
cubit(n)(18“): kevellen(m) e.g. trei canz kevellen
da an lester a vêdh en hêz ha hantercanz kevellen awêdh che a ra en lêz(WJ yn); it's too
long by a c: re hîr ew a gevellen (OM); it's too
short by a good c: re gut ew a gevellen dâ
(OM)
cuckoo(n): côg(f)-az (Lh,PN); guckow(m)(d)
cuckoo(a): (daft,silly) gucki
cuckoo-pint(n): scavaligian(m&col)
cucumber(n): coukumber(m)*(d pron)
cuddle(v): gwridniaz; senji per glôs; chershia;
omjersia; c up to some one: screffi/ criffi (d)
cudgel(n): (or bat) lorh(f)-ow(Lh); lorh vraoz (Lh)
(bar) sparl(m)-ow (WB)
cul-de-sac(n): v/forental(f)(d)pl v/forrow an dal
cultivate(v): gonez/ gunnez
cultivated(pp): gonethez/ gunethez
cultivation(n)(farming) gonezogath(f); (action)
gonez/ gunnez
cultivator(n)(machine) tormentor(m)-ez (d +BM
for torturer); (person) see 'farmer'
culture(n): (agric, biol): gonezogath(f); (upbringing etc) megianz(m); (way of life) maner(f/m)s/-ow; an vaner ha'n gîz (WJ); cultur(m)*;
(tradition/ history) hênez(mpl)(TH); del ew/
dr'ew
cunning(a): cudnik; sley (Lh)
cunning(n): sleidom(m)(TH); sleinath (MC)
cunning(n): subtelnath (TH) see 'clever'
cup(n): bolla(m)pl bollez; hanath(m)-ow(Lh);
cuppa(m)pl cuppez
cupboard(n): cupart(m)-ez (d); (arch) amari(m)-s;
(in wall): cuviak(f)pl cuviogow(d); (storage in
hse) cuban(f)pl cubiow; (in corner) buffet(m)-s
(d); under stairs: spens(m)-ow (Lh+d)
curds(n,pl): coulis(m)(cv WB morgoulis)
curdle(v): cowla (Lh,WG; curdled(a,pp): cowlez
(WG); c milk: leath cowlez(m)
cure(v): (health/ problem) owna; sawia; gwella;
gîl saw; it'll c you: e vedn goz gîl saw (Lh);
yahhe (RD); (preserve) gwîtha; (salt) s/zalla;
cured(salted)(a): s/zallez (JB)
cure(n): remedi(m)pl remedez
curl(v): crullia; (n): crul(m)-iow; (whorl) rôzellen
(f)-i
curlew(n): gylvinak(m)-ogaz
curly(a): crulliez; c hair: bleaw crulliez
current(n): frôz(m)-ow (Lh,d); frou(f)-ion (Lh,
PN); (strong) frôz laber(m)(d)
currants(pl): currants*(E); (dried fruit in gen)
figgez (d)
current/-ly(a,ad): (pres) anurma; (past) anurna
curse(v): cussia/ cusha (WR); moletha/ molithia;
meligi
cursed(pp): cushez; molithez; thou art c: tho che
molithez (WR); c is the earth: cushez ew an
noar (WR); he'll c the day: êv a velik an dedhiow (BK); (a) molothak (MC)
curse(n): molath/ mola(m)-lothow God's c in
your stomach: molatuendalaz; God's c upon
him : mola Diu war êv; son of cs (insult): mâb
molothow (WJ); may your parents c you:
molath dhîz dha daz ha mamm (WJ); c the bent
son-of-a-bitich & you too with him: A, molath
dha'n horsen cabm ha dha ge awêdh gonza
(WJ)
cursing, curses: molethianz(m)(Lh)
cursor(n): vester(m)-s (d)
curtail(v): berhe; hedhi; gwîl diua dha...
curtain(n): goul(f)-iow
curtsey(n,v): kertchi(m)pl kertchez (d); gwîl
ketchi
curve(n): see 'bend'
curved(a): crobm
cushion(n): plevak(f)-vogow (OCV)
custodian(n): gwîthiaz(m)-idgi; warden(m)-s;
cosgar(col)
custody(n): gwîth(m)(TH); gwithianz(m)(Lh)
custom(n): gîz(m); (WJ); tradicion(m); hênez
(mpl) ; (or law) la(m); (habit) uzadow(m);
maner(m/f)-s/-ow; del ew/ dr'ew an vaner ha'n
gîz (WJ)
customarily(ad): en liaz + see 'customary'
customary(a): wor an gîz; drew an vaner ha'n
gîz; herweth uzadow
customs(n): (& excise): cûstom(m)(d<E)
customs officer(n): sodhak an cûstom(m)-ogion
an c
cut(n,a): trôh(m)pl -ow; (+drok <d)
cut(v): trehi (pret) drohaz; (pp) trehez;(or terhez
BK); (bread or cake) terri; newly c from the
hedge: noweth terhez an kea (BK); I c a piece
out of the monk's cloak: me a drohaz pîs mêz a
kein goon an mânah (NB); J cut with his knife:
Jowan genz e golhan a drohaz(NB); we'll c it:
nei an treh (OM); c off: (supply) squedgia(WB);
c off(a): (remote) gwarra (d); c short: berhe;
hedhi; astel; c up small: devenia
cute(n): fettow; tremmin
cutlery(n): kellil(pl)
cutlet(n): guleith(m)-ow
cutter(n): (gen) treher/ troher(m)-s/-orion; (pers)
trehaz(m); stone c: trehaz mein(m)
cuttlefish(n): padelenkan(f)pl kednaz; colhel(f)pl
kelhil; stifak(m)-fogaz; cuttle-bone: taghîr/
taghîr(m)-taggow hîr
cycle(n): (gen) trôan(f)pl troednow (d); (bicycle)
beik(m)-s* (E)
cycle(v): beikia*; maroga en beik*
cyclist(n): beiker(m)-s*
cylinder(n): silinder(m)* (E,F)
cymbal(n): symbal(m)-ez (OM c-)
Cyprus(PN): Cyprus(m)*
cyst(n): cûth(f)-ow (Lh); wornal(m)-ow (d cv W
hwrnell)
cystitis(n): drôg an guzigan; drôg an dowriow
Czech Republic(PN): Republik Check(m)*;
Checkia(f)*
D
di
dad, daddy(n): tâz(m)pl tazow see 'father'
daddy-long-legs(n): (approx) whiban(f)col
whibez; gwibedn(f)-az (WB); Tubmas an t
roher(m)*(<d Tom Tailor)
daffodil(n): solz(m)-ow; lili(m)
dagger(n): dagier(m)-s(Lh/NB); cledha bian(m)dhedhiow bian; he set his hand upon his d: êv
a waski e dhoarn war e dhagier(NB,Lh)
daily(a.ad): pub dêdh; kenefra/ kenevra/
keniffer journa, boyneth
dainty(a):denti (WJ); (fussy) fislak
dairy(n): laiti(m)(PN)
daisy(n): cadga(f/ col)(d g-); eger(m)-grow; eger
dew(m)pl egrowdew; (large/ oxe- eye) cadgavraoz(f); (small) cadgik(f)-igow (d gadget);
(cultivated) eger jarn(m)-grow j
dam(n): (structure) crean(m)pl crenniow,
(reservoir) polgrean (PNs)
dam(v): crunni
damage(v): gwîl drôg dha...; (worsen) gwethhe;
shindia (MidC<E)
damage(n): damadg/-ch(m)(BM); drôg(m)(OP);
(with loss): col(m)
damask(n): damask(m)(BK)
damn(exclam): mayl; mâl (BM); malbew; d him
(equiv) venjens dhodha (WJ); d the bent sonof-a-bitch: molath dha'n horsen cabm (WJ); d
you: venjens war dha bedn crehi (WJ); a
molath dhîz (WJ); mîl venjens warna che (RC)
damn(v): dampnia see 'curse'
damnation(n): dampnacion(m); en stât a dhampnacion (TH)
damp(a): gleab
damsel(n): damsel(f)-s (OM) see 'girl'
dance(n): downs(m)pl downsiow; (ball) gwari
downs
dance(v): downsia; (in group) corolli (TT)
dancer(n): downsier(m)-s; downsieraz(f)-edgow*
dandelion(n): danz lew(m)pl denz lew (UC)
dandruff(n): (or scab) crevan(f)pl crevednow/
crehi (Lh); s head: pedn crehi (WJ)
Dane(n): Dan(m)pl Danow (Lh pl)
danger(n): antel(f)pl antilli; peril(m)-ow;
daunjer (m)(WJ g)
dangerous(a): dyantel; dyantelis
Danish(a,n): Danak*
dappled(a): brîth; brithak
dare(v): medhia (WJ) pres fut: vedh, pret
medhaz, pp medhez; medhia bold; who's that
who ds so boldly?: piu hedna a vêdh mar
bold?; eria
daring/ly(a,ad): per vold; der vaner bold
dark(a): tewl; diu; (complexion) donak; mîndiu
(Leland)
darkness(n): tewlder(m); tolgow(m)(WR -o) var
tewlgow (WJ); in the d: en tolgow (WR); into d:
dha dewlgow (WJ dewolgowe); separate the
light from the d: deberhe an gulow dhurt an
tewlder (WR)
darling(endearment): whêgol; mêlder; kîf colan;
whêgan(f)pl whêgennow; a mêl (BK); sôs/z
vian (d); (esp to child) chîl vian (d)
date(n): dêdh(m)-iow
daughter(n): merh/ merth(f)pl mirhaz; (girl)
moez(f)pl muzzi
daughter-in-law(n): guhidh(f)-ow (Lh)
dawdle(v): (waste time) trainia; trizi (d)
dawn(n): terri an jêdh (Lh); dêdhtarth(m); howldreval; bora; (half-light) tulalulla(m)(d); mô
(BM); at d (ad): boregweth
day(n): (usu) dêdh(m)pl dedhiow; (usu duration)
journa/ jorna(m)pl journiow, the d: an dêdh/
jêdh; by d(ad) en termen an jêdh; dêdhweth
(BM); (to) this d: en jêdh hedhiu (WJ); three ds:
tredêdh (BM); in the ds of: en dedhiow, e.g. en
dedhiow Herod an Matearn (WR); what
d is it?: pana journa ewa hedhiu?; what d will
it be tomorrow?: pana journa a vêdh avorow?
woe, that I should see the d: a, sowadh gwelaz
an prêz (WJ); around you d & night: adrô dha
je dêdh ha nôz (BK);
daybreak: see 'dawn'
dazzle(v): dalla/ dalhe
deacon(n): diagon(m)-s/-ion (OCV); deaconess(n):
diagonaz(f)-edgow(>m)
dead(a): marow; (emph) marow z/seah (Lh,WJ),
marow zeah hei a 'valsa (WJ); when his days
are over: po diuedh e dhedhiow (WJ); I'm d:
marow o ve; me ew marow (WJ); I'm nearly d:
per ogaz marow eth ov (WJ); that's you d you
son-of-a-bitch: otta marow, an horsen chorl
(WJ); when H was d: potho Herod marow
(WR); H is d: ma Herod marow (WR); they'll be
d before morn: marow vedhons kenz vetten
(OM)
deaf(a): bodhak (WG,Lh); he can't hear at all: na
el clowaz vith; na el ê clowaz vith(Lh); be hard
of hearing (v): clowaz nebaz
deaf person(n): bodhorak(m)pl -s/ -ion; d man:
dêan bodhar(OM); you deaf-head: che
bodhorak (BM); (abusive) chorl bodhorak (BK)
deafen(v): bodher (d)
deal(n): bargayn(m)pl bargnez
deal(v): (bargain) bargidnia; d with: attendia, so
I can d with it: mala ve attendia (WJ); (cards)
barri (TT); barri an carts; scattra an carts adrô;
distributia an carts; rei an carts dha genevra
onen
dealer(n): marchant(m)pl merchans/-ants (JB,Lh,
NB,TT); an verchans (pl); gwicker(m)pl
gwickorion; drug d: gwicker sùgan; sharp d:
gwicker coynt
dear(a): kêr; whêg; caradow; (incl.expensive) kîf;
D Madam: Mestrez whêg*; bednvâz; Madama
whêg*; Dear Sir: Sarra whêg (OP); D Honoured
Sir: Sara whêg Onerez (TB); d one: kîf(m)pl
kivion (BK cuvyon); thy dearest son: dha vâb
kerra (OM); see 'darling'
dearly(ad): kêr; God who bought thee d: Diu ath
prennaz kêr (BK)
death(n): mernaz/ marnanz(m); a good life will
have the best d: dha'n vownaz vâz vêdh
mernaz gwelha (Lh); & he was there until the d
of H: ha e ve enna tereba (trybo) mernaz H
(WR); to d: dhan mernaz (BK)
Death(personification): Ankow/ Ankou(m); until
d: bis en ankow; It would have to be D himself
to think that I believe that's true; êv a dâl boaz
Ankou e hunnen a vedn pederi drerama cridgi
hedna dha voaz gwîr (NB); subject of D:
subject Ankow (WJ); D has come: Ankow eth
ew devedhez (WJ); I'm God's emissary, D, here
appointed by him: Me ew cadnaz Diu, Ankow,
obma dredha apoyntez (WJ); on pain of d: war
bayn merwal (TH)
debate(n): dalva(f)-ow
debonair(a): deboner (MC)
debt(n): (liability): kendan(f)(Lh); be in d: boaz
en kendan; moaz en kendan; get out of d: doaz
mêz a gendan; he'll never get out of d: na vedn
ê nevra doaz vêz a gendan (Lh)
debtor(n): kendoner(m); kendonerez(f)
decay(v): potri decayed(a): podar; pezak
deceit(n): tul(m)(WJ); geil(m); subtelnath(m)(SA)
gowegnath(m); deseyt(m)(TH); without d: heb
tul na geil
deceitful(a): gow; gowak; foulz(WR); now the
serpent was more d: lebmen an hagar-brêv o
moy foulz (WR)
deceitfully(ad): der subtelnath; der vaner gow
deceive(v): tulla; the serpent d'ed me: an hagarbrêv a dhullaz ve (WR); (by words) flattra (WJ)
deceived(a): tullez
deceiver(n): flatter(m)-orion/-s; flattorez(f)edgow (RD); (or magician) hudor(m)-orion
(Ord, TH)
December: mîz Kevardhu
decency(n): tecter(m); anar/ onor(m); lelduri(m);
honesti(m); honester(m)(MidC)
decent(a): onest/ honest; gwîr; gwirrian; leal; (of
things): gwîr; fitti; vâz; dâ
deceptive(a): foulz; see 'deceitful'
decide(v): determia; rowlia; (design, plan) towla;
ervera
decided(pp): determez; erverez; towlez
decision(n): determianz(n)-anjow
deck(n): flour(m) foredeck: flourrâg(m)-s (OCV)
deck-chair(n): cadar-dreath(f)-iow treath*
declaration(n): declaracion(m), proff ha declaracion an tendyr carenja (TH)
declare(v): declaria
decompose(v): see 'rot'
decorate(v): afîna, -ed(pp): afînez (WJ)
decrease(v): (reduce, lessen) lêhe (-y); (wind etc):
slackia; cosua(Lh); (descend) deskidnia/
skidnia; (lower) bashe (TT); pret basheaz; pp
bassez; (bring down etc) gurra doar; dicressha/
dicresshia*
dedicate(v): sacra; d oneself: omrei + dha (TH)
dedicated/ diligent(a): dywysik (MC)
deed(n): ober(m)-ow; gwithrez(m)-redgow; gwra
(m); gwrianz(m); a poor d: gwadn-ober(m), e.g.
hedna o gwadn-ober gwrêz (WJ); may he have
thanks for his ds: dhodha rabo grassiez rag e
oberow; from your answer & ds: orth dha
worrub ha gwrianz (BK); to do some important
d: dha wîl nepeth/ nampith a ober braoz (TH)
deep(a): down (WJ,Lh); (prim sense 'low') izal/
ezal; d into the earth: dha'n doar izal (WJ); bis
in efarn a hêdhaz; (and/ or precipitous) gwiss;
the deep sea: an môr down
deer(n): hêdh(m)-az; hind: ewik(f)-igaz; stag:
carrow(m)pl kervis; roe d: yorhaz(f)-edgow
(Lh) ; roe stag: yorth(m)-az (PN,OCV); fallowd: dâ(m)(OCV)
deface(v): difasia (WJ)
defeat(v): fetha; defeated: fethez
defeat(n): howlsedhaz(m)(<sunset)
defect(n)(blemish etc): nam(m)pl namow (WJ);
(or lack) fowt(m)(NB,Lh,TH); gwall(m)-ow
(PC)
defence(n): defens(m)
defend(v): defendia
degenerate(v): (worsen) gwethhe (WG) pret
wetheaz, pp gwethhez; see 'rot'
degrade(v): as 'degenerate
depth(n): downder(m)(WG,TB,Lh), in d: en
downder
Delabole(PN): Delyoubol
delay(v): delâtia(Lh); delledga an termen (NB);
strechia/ strecha; (hinder) lettia; d further:
strecha pelha (OM); we'll d no further: na ren
strecha na velha; I'll d no more: na vadna'
pelha lettia
delayed(a): curtaz (TT); (late) diuedhaz;
delay(n): strech(m)-ez; delay(m)(BK)
delegate(n): cadnaz(f)pl cadnadgow (BodMS)
delicate(a)(difficult): tykli; blîdh (<v PC); (weak)
gwadn
delicious(a): delicous/ delicious/ delicius;
delicius dha dhebri (TH); this is a d place: plas
delicius ew hemma (WJ); an esp d place: plas
delicous drez ehan (WJ)
delight(n): joy(m)-ez; loander(m)(WR); lowena
(f); deleit(m)(TH); great d: mêar joy (WJ); with
d: gen mêar a loander (WR); such d: joy mar
vraoz (WJ); his heart's d: joy e golan (BK)
delightful(a): preti
deliver(v): (free) lowzal; fria; delevra; (hand
over) dasker; ryndra; rei; submittia; delevra;
(bring) drei; d us from evil: gwîth nei dhort
drôg
delivery(n): (or liberation) livreson(m)(RD<F);
dell(n): pans(f)-ow (PN)
demand(v): dervyn; demandia see 'ask'
democrat(n): democrat(m)-s*
democratic(a) democratak*
demolish(v): kîzia (d); (destroy) destria (NB/Lh);
destrowi (WJ)
demonstrate(v): disquedhaz; (political) protestia
(TH)
demonstration(n): disquedhianz(m)-ianjow;
(political) protest(m)-s (<v); (march) kesker(m)
-rdhow (WB)
demure(a): debor (Lh)
den(n): toll(m)-ow/ tell; f/vow(f)-ez (Lh)
Denmark(PN): Pow an Danow(m)(Lh)
denomination(n): (religion) eglez; sort eglez;
tradicion; what's your d? pehan eglez o whei?
denounce(v): (name) hanwal; declaria; (accuse)
cabli see 'accuse'
dentist(n): medhak denz; denzor(m)-s/-ion
denial(n): nah(m)
dense(a): tew
deny(v): naha (NB); denaha(BM dy-); sconia
deodorant(n): difleriaz(m)-idgi*
deodorize(v): difleria*
depart(v): moaz; moaz ker; when they'd d'ed:
potho anjei gillez ker (WR)
department(n): radn(f)-ow
depend(v): (or hang) cregi; (d upon): scoodhia
war, powaz war; (be beholden) boaz senjez;
(trust to) trestia dha; cula ort; that depends:
warlerh/ herweth an cas ew hedna
dependability(n): lelduri(m)
dependable(a): leal; leyn; gwirrian
dependant(a): senjez dha; d on others: senjez
dha rerol (NB)
dependents(pl): mêni(col); cosgar(col); teilu(m)
(OCV)
depopulation(n): diboblanz(m)*; (loss of pop) col
pobel(m)
depraved(a): (rotten) podar; pezak; podrak; d
person(n): podrak(m)-ogion
descend(v): deskidnia/ skidnia; plenty have d'ed
with me: ma lower skidnez genam (WJ)
descendants(n): henath(m)(WR ee), toast: ehaz
ha sowena dha whei whâth ha goz henath;
ayshew (m/ col), he'll die & his ds: êv a verow,
ha'e ayshew (WJ)
descent(n): (offspring, pedigree) âh(f)-ow (Lh,
OCV); (lineage) lidniath (WJ)
desert(n): deveth(m); gwelvaz(m)(<BM); desert
(m)(BM)
desert(v): esgara
deserted(a): ednial; see 'desolate'
deserve(v): dendel; boaz wordhi
deserving(a): wordhi (WJ); d the blame: wordhi
dha gowaz blâm (WJ)
desire(v): desiria/ desyria; cowaz whanz; boaz
whanjak; I d: me a dhesyr(OM)
desire(n):youl(f); whanz(m); inniadow(m)(Lh cv
unadow BK); I've a great d to know the truth
from you: ma dhem mêar dhesyr a wodhvaz
orta whei an gwîr; ... can do what he ds: a el gîl
e unadow (BK)
desired/ desirable(a): desyriez (WR)
desirous(a): whansis/ whensis (+dha+v); whansak; he/she is d of nothing: whansak nag ew
dha dra vith (WJ)
desist(v): (d from doing) gurtaz; trega/ triga/
trigaz; senji; hedhi; (cease) dowetha; sessia;
(or stand still) fith (TT); d from: sessia heb
(come to stop) seval; (stop) dowetha; stoppia
(Lh,TH,BM)
desolate(a): ednial; dyckles; unkid; (cold) yên;
(wild) gwidh; (person) dyckles; (widowed)
gwedhow; (sad) diuanhez
despair(v): kelli colan; kelli esperanz; codha en
desper; boaz diuanhez
despair(n): diuan(m); desper (BM);
in d(a): diuanhez; codhez; cuthidgik (TT);
trawedhak; dyckles; codhez en desper; heb
esperanz; kellez
desperate(a): see 'despairing'
despise(v): despisia (TH); (hate) hatia; câza (TH
casa); doan atti
despite: wos; en/ in despeit dha; ke(th); d being
afraid: wos own; d the promise I doubt it a lot:
wos an promas na, mêar thera ve a towtia (WJ)
d your nation: in despeit dheth nacion (BK); d
his mother and father: in despeit dh'e dâz ha'e
vamm (OM); d his eyes: in despeit dh'e dhew
lagaz (OM)
destroy(v): destria (NB/Lh); destrowi (WJ); kizia
(d); (undo) dizwîl; lay waste: gwastia; d the
world in an hour: destrowi an bêz ajoy dha
ower (WJ); d it by water: e dhistrowi der an
dowr (WJ); to d them both: dha dhestria an
dheaw (NB)
destroyer(n): destrear(m)-s
destruction(n): terraz(m)pl teridgi(MC -os);
(scene of) terodga(m)(MC-e); kîlcow(m)(d);
destruccion/ distruction(m)(TH,WJ), ha'n distruccion a vêdh braoz ma(y) vêdh an bêz destrowez
detach(v): lowzal; digelmi; lowzia
detail(n): temmik(m)-igow; manilion(col); go
into d: moaz en temmigow/ manilion; in every
d: en pub part
detergent(n): (powder) bleaz gulhi; lisiow; lidn
gulhi(m); lidn seban(m)
deteriorate(v): gwethhe; (weaken) gwadnhe
(+omwethhe RD)
deterioration(n): gwethder(m)(Lh)
determine(v): diuadha (Lh, apparently not
diuedha); (to do s.thing): settia; determined to:
tewlez (WP); I d to: me settiaz a holan dha
detriment(n): aflos(m)
develop(v): displêgia
development(n): displêgianz; displêg(m)
device(n): darber(m)-ow
devil(n): diowl/ diawl (an jowl)pl -ow; malan(m)
hateful d: diowl câzadow (BK); the d's hole in
Wales: toll an jowl en Kembra (BK); also:
Belsebuk (OM); Satanas/ Satnas
devious(a): suttal/ sottal; (false) foulz; (clever)
cudnik; more d. than: moy foulz avel (WR)
Devon(PN): Densher; Pow Densher (NB)
Devoran(PN): Devrian
devour(v): devowria (TH); (eat) debri; pecâr ha
lyon a huga a moaz adrô a whilaz rag agoz
devowria (TH)
dew(n): glûth(col)(d,Lh); d-drop: glûthan(f);
form d(v): glûthen;
dewy, d-covered(a): glûthak
diamond(n): adamant(m)-ez
diarrhoea(n): an girr(m)(Lh,WB); skît(m)(d);
(disentry etc) gerdin(m)
dice(npl): disiow(pl)* (E)
dictate(v): lavaral; cowz; commondia
dictator(n): (tyrant) turont/ turant(m)-s (BM,BK)
dictatorial(a): olgalodgak; olner(th)(TB)
dictatorship(n): rowl olgalodgak; governanz
olgalodgak/ olner(th)
dictionary(n): gerlever(m)-levrow(WP); (glossary
vocab) gerlevran(f)-rednow (Lh); rag an termen
an erlevran-ma vedn servia
did (do): (pret mono) rîg
die(v): merwal; (pass away): tremena; died(pret):
verwaz; before dying: ken tremena (BK); ready
to d: parrez dha verwal (SA); he'll die: êv a
verow (WJ); lots of the people will d: mear an
bobel a verow (OM)
diesel(n): diesel(m)*; oyl diesel(m)*
diet(n): (food & drink) dewaz ha booz bub dêdh
ol/ bub journa; our normal d: gon bara pub
dêdh ol; (controlled d) dewaz ha booz special;
(food) booz(m); (nourishment) susten(m);
(foodstuffs) victual(m); to go on a d (eat less):
debri nebaz; I'm on a d now: therave tebri buz
nebaz enurma; they exist on a d of chips:
mownz bewa dreth scubmaw hebkên
difference(n): deffranz(m)
different(a): deffranz/ diffranz; debarow;
(another) kên (before-n) aral, var orol(after n)
difficult(a): (gen) calish; (to understand) tewal/
tewl; dal; d to understand: calish dha voaz
understondiez; (of character) treuz(m)(WB); it's
d to make it stay: calish ew dha gwîl dodha
gurtaz (NB); d to know/ understand: calish ew
gudhvaz; that's d to do: hedna ew calish da
wîl
difficulty(n): calatter/ caletter(m); tranjiak/
tranyak(m); whêr(m)pl wherriow; dowt(m);
bern(m); grêf(m)(WJ greyf); daunjer(m)(WJ);
without d: heb grêf
diforest(v): diforastia (RG); trehi an forast
dig(v): palaz, e.g. e.g. che dha hunnen dha balaz
(WJ)
digger(n): palor(m)-ion; paloraz(f)-edgow
digital(a): neverak* (<n)
dignity(n): rowath(m)(BK); dignite(m)(BK,TH);
full d: lean rowath (BK); tho' we had further
names of honour and d: ken fen ken henwyn a
honor ha dignite (TH)
digs(n): quarter(m)-s (TT)
dilation(n): (or swelling) whedhvianz(m)(Lh)
diligent(a): dywysik (MC)
dimension/s(n): menz(m); three dimensional: hîr
ha lêdan ha down
diminutive(a): miniz; (n): form miniz
dine(v): kenewal (TT)
dinner(n): kidniow(m); d time: prêz kidniow
dinning-room(n): stevel(f)
diploma(n): (entitlement, qualification) teityl(m)
pl teitlez; (document) gwarak(f)-regow
direct(a): own
direct(v)(manage, rule): rowlia; routia
direction(n): tu(m); quartan(m), in every d: war
pub tu; which d: pana gwartan; pana tu; I can't
think which d I (should) go in: me na ellam
pederi pana gwartan eth ama (WJ)
directly(soon): whare; en cut termen; scaon;
dewhanz; ajoy dha spas; I'll do it d: me an
gwra ajoy dha spas/ whare; I'll measure them
d: me as mesur a ver speis (BK); at once:
(a)dhesompyaz; mêz a dhoarn; whre/ whare
(+d baree); straft; straft arta (OP); dewhanz
director(m): pednrowler(m)-ion (WJ); router(m)
(MC)
dirtiness(n): mosocter/ mosater(m); mostedhaz/
mustedhaz(m)(TH); most(Lh)-ion
dirty(a): (usu) plooz; (oc) slavan (WB); d hands:
dowla mustedhaz (SA); d person: plosak(m)ogion (BM); d.place(n): plooz; fradgan(f)pl
fradg ednow
dirty(v): mostia; cagla (d)
disable(v): (person) effrethi
disabled(a, n): effrak(m)-egion (TH -eg); dêan/
benen effrak
disability(n): effrethder(m)
disablement(n): effregath(m)
disabuse(v): egeri an lagadgow; didulla (RG)
disadvantage(n): (or loss) col(m), I was at a d: me
a ve col; (hindrance) let(m)
disadvantage(v): comeraz war; (hinder) lettia
(BK)
disagree(v): dissentia; (contest) kenkia; argia
(BM); (or debate) dadhla
disagreeable(a): digesson (Lh)
disagreement(n): (fierce) cudridn(f)-ow; strîf(m)
(TT); (row, debate) dalva(f)-ow; (debate) datl
(m) -ow; (contest) kennkianz(m)-ianjow
disagreeable(a): (or hateful) câzadow; (disharmonious) digesson (Lh); (bad tempered) crowzak; I find it d: câz ew genam
disagreeableness(n): arâg(m)
disagreeably(ad): der vaner câzadow; der hager
vaner; per gâzadow
disagreement(n): (fierce) cudridn(f)-ow; strîf(m)
(TT); (contest) kennkianz(m)-ianjow; be in d:
boaz en strîf
disallow(v): defendia; naha
disallowance(n): deffan(m)
disappear(v): (go to loss) moaz da gol; (go to
nothing) moaz dha travith; (go out of sight)
moaz mêz a wêl; moaz dhor wêl; (run/make
off) jank; punnia ker (Lh); fia; fia dha'n fô
disappoint(v): (or deceive) tulla(WR); dyssanti
(WB); (by thrift) sparria
disappointing(a): spar; trawedhak
disappointment(n): truadh/ trua(m); draffa(m);
disappointing thing: truadh dra(f)
disapproval(n): displeasur(m); deffan(m)
disapprove(v): (d of) defna; (put down) naha en
dadn; (disagree) sparia (+gen); (stand against)
eria (+bedn)
disapproving/ ly(a,ad): displezes
disarm(v): gurra arvow a treneuhan/
adreneuhan; destria/ destrowi arvow; disarva
(RG)
disarmament(n): disarvanz(m)(RG)
disarrange(v): dizwîl
disarranged(a): dizwrêz; (untidy) shiak (d);
(hair) scubellak
disassociate(v): (usu) deberhe; debarra; barri
(+dhur)(TT); (oc) seperatia
diaster(n): hagar towl(m); hagar veadg(m);
terraz(m)pl teridgi(MC -os); (scene of)
terodga(m)(MC e); kîlcow(m)(d); destruccion/
distruction(m)(TH,WJ), (misfortune) anfudgi
(m) (Lh); (sad thing) truadh dra(f)
disastrous(a): ethak; anfudgak see 'accident'
disband(v): squatchia aman
disbanded(a): squatchiez aman; balscat (d)
disbelief(n): discridgianz(m)
disbelieve(v): discridgi; boaz en sowthan
disbeliever(n): discridger(m)-s/-ion; discrisik(m)
-igion/ pobel discrisik
disbelieving(a): discrisik (TH)
disburse(v): squatchia; squatchia aman; pea; (or
share) radna
disc(n): disk(m)*; (or quoit) coetan(f); (a perfectly
rownd piece) pîs per rownd(NB); CD: CD(m)*;
floopy d: disk bian(m); hard d: disk calish; d
drive: redier disk(m); redierez disk(f)
discard(v): towla dha vez; towla mêz ; floshia
discharge(v): (issue) dilla; (body fluids) devera;
dilla; (release) lowzal; lowzia; (duty, task)
assoylia; collenwel; (load) landia; (gun) tedna
discharge(n): (gen) dischardg(m); (issue) dillanz
(m); (task) assoylianz(m); (mucus) boo(m)
(OCV bo); (gun) tedn(m)
disciple(n): discabel(m)-s (TH); deskibel(m/f)pl
deskiblon (Lh); dissipil(m); (+OCV scolheic)
discipleship(n): discablath(m)
discipline(v): (tell off etc) deragla (Lh poss for
derayla); keski (WJ); chastia; kerydhi (Lh,BM)
pp kerydhez ; (punish) punsia/ punysha(TH);
(beat) castiga; cussydhia(WJ)
disclaim(v): naha; denaha; deneya
disclaimer(n): denial
disclose(v): descodha; deskivra; disclôsia (WJ);
disquedhaz (WR)
disclosure: descodhanz(m); deskivranz(m); disclôsianz(m)
discolour(v): trellia disliu; kelli liu
discoloured(a): kellez e liu; (colourless, faded)
disliu; a d shirt: hevez kellez e liu
discomfort(n): anetter(m)
disconnect(v): (free, loosen) fria; lowzal; (unfasten) digelmi; (undo) dizwîl (NB); (pull out)
tedna mêz
diconnection(n): digelmi(m)(TH)
discontent(n): (sadness) diuan(m); truadh(m);
tristanz(m); morath(m); (affliction, disease)
desêz(m)(TH -eys)
discontented(a): (sad) trawedhak; (grumpy);
crowzak; crothak; (complaining) gruliak (d)
discordant(a): digesson (Lh)
discount(v): descunta(NB)
discount(n): descompt(m)
discourage(v): (or worsen) gwethhe (WG) pret
wetheaz, pp gwethhez
discourse(n): cowz(m)
discover(v): (invent, work-out etc) dismiggia;
(find): cavaz; trouvia; deskivra; descodha
discredit(v): gwîl nebaz (+a); drei dha izelder/
ezelder
discriminate(v): desernia; (exercise prejudice)
denaha; deneya (TH); excludia
discuss(v): cowz drô dha +n; tria
discussion(n): trial(m); cowz(m) see 'debate'
discussion(n): dalva(f)-ow
disdain(n): gôth(m)(WJ); disdain(m)(WJ)
disdain(v): gwîl nebaz a +n; disdainia; comeraz
en disdain; naha en dadn
disdainful(a): hautyn (RD); ôshus(d cv B otus);
gôthis (WJ); e frigow en awel*
disease(n): (illness) clevaz/ cleviaz(m)(WR);
desêz(m)-ez(TH -eys); suffra clevaz, gwanegrath, desêzez ha infirmitez (TH)
diseased(a): comeraz gen clevaz; see 'ill'
disembark(v): gurra trooz en tîr; tîra; landia
disembowl(v): squatchia mêz an colodniow (RG)
disentangle(v): lowzal; digelmi; frîa; freatha;
lowzia
disentangled(a): frêth; (loose) lowz/ louz (WJ,Lh)
disentry(n): gerdin(m)
disfigure(v): difasia/ difashia (WJ); defalebi, pp
defalebez; d and bent: defalebez ha cabm (WJ)
disgrace(v): drei dha izelder/ ezelder; (dishonor)
disenora; shamia (BM); shindia
disgrace(n): (shame) meth(m); shâm(m); (dishonour) disonor(MC)/ disenor (TH,OM)(m); (pitiful state) truadh(m)
disgust(n): câz(m)(TH); in d: en câz
disgust(v): boaz câzadow; boaz ahaz
disgusted, to be(v): divlaza (<PC); (hate) hatia;
câza (TH); I'm d: câz ew genam; mear ahaz ew
genam
disgusting(a): câzadow; ahaz
dish(n): (gen) scudel(f)-ow; (small, round) podger (m)-ow; (serving) tolier/ talhiar(m), the ds:
an listri(pl)
dish-cloth(n): clowt listri(m)-ez listri
disharmonious(a): digesson (Lh)
dishonour(n): disenor(m)(TH,OM); disonor(MC)
dishonour(v): disenora; shamia (BM); shindia
disinfect(v): purdgia (TH,Lh) pret purdgiaz, pp
purgez; (clean) glânhe; (wash v clean) golhi/
gulhi per lân
disinfectant(n): pêth purdgia(m); d liquid: lidn
purdgia(m)
disinherit(v): sconia; disheritia
disintegrate(v): codha a-lêz; discavyssi
disinterest(n): (indifference) migilder(m)(Lh my)
see 'apathy'
disjoint(v): discavyssi(WP)
disjointed(a): discavyssez
disk(n): see 'disc'
dislike(v): arâga; hatia; senji drôg/ câzadow;
dislike(n): arâg(m) see 'hate'
dislocate(v): see 'disjoint' 'dismantle'
dislodge(v): gwâya (TH,Lh +WJ -ath); disedha;
(loosen) lowzal (Lh)
disloyal/ ly(a, ad): foulz(WR)
disloyalty(n): falsuri(m)
dismantle(v): discavyssi
dismay(v): amaya (BK)pp amez; be dismayed(v):
gwîl diuan
dismayed(a): diuanhez
dismember(v): see 'dismantle'
dismissive(a): discrisik (TH)
dismount(v): skidnia; disidnia, d and rest: skidn
ha powaz (<SSB)
disobedience(m): disobediens(m)
disobedient(a): treuz (WB); drôg ebal; d person:
drôg ebal; treuzhen(m)(WB); their gt d against
God: o disobediens braoz warbidn Diu (TH)
disobey(v): terri garebma/ defan/ laha (WJ); disobeya; (resist) eria bedn; offendia; (go against)
moaz bedn; (move against) gwâya bedn
disorder(n): godoryn(m)(WB); luddra(m); stank
(m); disordyr(m); shiak(m)(d); derri(m)-z (d cv
OM deray) much d: mear a dherri; in d: heb
rôth; en derri; en luddra; (of untidiness in hse)
shiak (d); (of hair etc) scubellak
disorganized(a): heb compuster; heb rôth; shiak
(d)
disown(v): naha; denaha; sconia
disparage(v): gwîl nebaz (+a); naha en dadn;
scallia (WP)
disparate(a): diffranz/ deffranz (may be before n)
dispassion(n): migilder(m); cuzalath(m)
dispassionate/ ly(a,ad): migil; cuzal
dispensary(n): spens(m)*(d spence); amari(m)-s
(WP for almonary)
dispenser(n): (gen) spenser (PC butler etc)
dispersal(n): scattranz(m)(<v);despersanz(m)(<v)
disperse(v): scattra; despersia (TH pp), pret
dhespersiaz, pp despersez;
dispersant(n): (liquid) lidn dispersia; (oil) oyl
dispersia; (gen) mên dispersia; pêth dispersia
displace(v): disedha
disprited(a): diuanhez; codhez; cuthidgik (TT);
trawedhak; dyckles; codhez en desper; (lacklustre) sîger; migi
display(v): disquedhaz; shoya
display(n): disquedhianz(m)-ianjow (<v); exposicion(m)-s (TH)
displease(v): displezia; anea/ nea(WJ); grevia(JT);
serri
displeased(a): grevez; serrez; aneiz; displeziez;
I'm d with you: genez eth oma displeziez;
tho' you're d with me: keth o gena' displeziez
displeasing(a): câzadow
displeasure(n): (unwillingness) anvôdh(m)(BM);
to his d: a e anvôdh; to my d: am anvôdh;
(anger) z/sôr(m); (gen) displeasur(m)(WJ-e), e
dhisplesur ha'e zôr braoz (WJ)
disport(v): (or play) gwari; (or hunt) sportia
disprove(v): disprevi
dispute(v): kenkia; argia (BM); (debate) dadhla;
dispute(n): (fierce) cudridn(f)-ow; strîf(m)(TT);
(row/ debate) dalva(f)-ow; (debate) datl(m)ow; (contest) kennkianz(m)-ianjow; be in d:
boaz en strîf
disqualification(n): deffan(m)
disqualified(a): defednez
disqualify(v): defendia
disregard(v): descunta; sconia; we can d that: nei
el descunta hedna;
disregard(n): fowt predar(m), with complete d:
heb predar vith; disregardful(ad): heb predar
disrupt(v): terri; squatchia
disruption(n): torva(f)-ow (TH)
dissect(v): devenia
dissection(n): devenianz(m)(<v)
disseminate(v): danen adrô; danen mêz ; danen
alêz; lêza; scattra; (sow) gonez
dissent(v): dissentia
dissimilar(a): diffranz/ deffranz
distaff(n): kigal(f)-iow (d)
distance(n): pelder(m)-iow; in the d: hanz; en
peldar; (far away) abel; at some d: nep pel
distant(a): pel; abel; see 'far'
distasteful(a): câzadow
distastefulness(n): arâg(m); hacter(m)
distend(v): whethi; (esp belly) quoffi
distinct(a): diblans; (evident) spladn
distinctive(a): enwedgak
distinctiveness(n): natur enwedgak(m); regional
d: natur enwedgak an pow; (obviousness)
spladnder(m), it lends d to our products: mava
rei spladnder dha gon warow
distinctly(ad); der vaner spladn; per dhiblans;
(clarity of speech etc) ylyn
distinguish(v): dismiggia; disernia; (see clearly)
gwelaz per dhiblans; gwelaz per spladn;
merkia
distort(v): cabmi; stemmia (d); (oneself) omgabma
distorted(a): cabm; camhinjak
distortion(n): cammensath(m)
distract(v): (divert) trailia; trailia adreneuhan;
(tempt/ entice) dinia; (bewilder) meskegi
distress(n): diuan(m); trua/ truadh(m); (worry)
cavow(mpl); (or difficulty) whêr(m)-iow; (pain)
galarow(m.pl); morath(m); gew(m); (anxiety)
govidgion(pl)(Lh)
distressful(a): grevaus
distressfully(ad): truen; cry d: (h)oola truen (BV);
(h)oola dagrow tidn
distressing(a): see distressful
distribute(v): danen adrô; danen mêz ; danen
alêz; lêza; scattra drô; distributia
distributer(n)(mech): distributer(m)* (E)
district(n): par(th)(f)-ow; bar(m)(WR); quartron
(m); tereath(m)(WJ); tu(m)(WP); (or country)
pow(m)(WR); hundred) keverang(m)-ow
distrust(v): discrithi (WB); mystrustia (WJ);
dowtia; (+dismigo Lh)
distrust(n): mystrust(m); skeaz/ skeadg(m); dowt
(m)
disturb(v): grevia(JT); anea/ nea(WJ); speitia;
trobla(WR); (move) gwâya/ gwâyath
disunity(n): (separation etc) deberthva(f)-ow see
'diagreement'
ditch(n): cleadh(m)-iow; clîz(m)-iow/ clidgiow (
(PN); d by hedge: toll kea(m)-low (WJ)
ditty(n): dîth(m)-ez (BM dyth)
diuretic(n): (medicine) medhaknath dha wîl
dowrow; (d herbs) erbez dha wîl dowrow (BK)
dive(v): sethi (+d plounsi, plunki)
diver(n): sethor(m)-ion (< gannet)
diverge(v): deberhe (TT); debarra (JB); barri;
divergence(n): deberthva(f)-ow; (road or fig)
f/vor dhibarh(f)pl vorrow diberh; (separation)
deberth; deberh(m)
divergent(a): deberh; dibarh (Lh/NB); deberth
(TT)
diverse(a): diffranz/ deffranz (before pl; divers
(before pl)(BM); liaz ehan
diversity(n): liaster(m)
divide(v): (or share) radna; (separate) deberra;
deberhe e.g. Diu rîg deberhe an golow dhurt
an teulder (WG); devydia (TH) pret dhevydiaz
pp devydez; idioms with ter (between) e.g. a
holan ter mîl radn (PA); (break up) terri;
squatchia; squatchia 'man
divine(n): devyn(m) see 'God'
divine(a): avel/ vel diu; devyn; (holy) benegauz;
s/zanz; (great, super) rial dra; ethaik tra;
marrudgian
division(n): (gen) radn(f)-ow; (in boat) rowm(m)ez (WJ); (ideas) deberthva(f); (of organisation)
keveran(f)- rednow; (dividing) radnanz(m)
divorce(n): (separation) deberthva(f)
divulge(v): disquedhaz(WR); shoya; deskeudha
(JB)
dizziness(n): clamder(m);
dizzy(a): clam
do(v): gwîl; gîl; (pres mono) ra; did (pret mono):
rîg, done(pp): gwrêz; what's this you've d?
pandr'ew hemma a ve gwrêz genez? (WR); if
nothing's d about it: pa na vêdh neb pêth
gwrêz et an (NB it an); if nothing's d to keep C:
mar pêdh travith gwrêz dha gwetha Kernûak
(NB); so what more could he d for us?: rag
hedna pandra alja êv gîl moy ragan? (TH); d
what you've got to d: gîl a pêth ez dhîz dha
wîl(WR); but he did it: buz êv a'n grîg (TH)
docile(a): (a) dô/ dôv; (approx) eval; see 'tame'
dock(plant)(n): tavolan(f)col tavol
dock(port)(n): (or quay) cay(m)-ez; see 'port'
docks, dockyard(n): whêl listri(m)
doctor(m): (medical) medhak(m)pl medhegion;
doctour(m)-s; (gen/ academic/ title) doctour/
doctur(m)-s; (physician) fecession(m)-s (BM);
thy d: dha vedhak (BK)
doctrine(n): deskanz(m)
document(n): scref(m) -ow; record(m)-s; screvan
(f)-ednow (OCV); (or diploma) gwarak(f)-egow
dodgy(a)(iffy, questionable): anish/ anis (d -sh);
(dangerous) dyantel
doe(n): ewik(f)-igaz (+OCV da)
doer(n): oberor(m)-ion (WP); gwrear/ gwrerer
(m)-s (WJ); (+gwilver JB)
dog(n): kei(m)pl kean; unstressed suffix: -gi;
(bad d) brathki(m); male: gorgi(m); female:
gaist(f); (hound) rech(m)-ez (BM)
dog's mess(n): cagal kei(col); cawh kei(m)
dogfish(n): morgi/ murgi(m)pl murgean (WG,d);
(Spur-dog) dranik(f)–igaz (d); proverb: debri
morgi en mîz Mea rag dha wîl maw
dole(n): dôl(m)(WB)
do gooder(n): masoberor(m)-ion (Lh)
doll(n): jedna(f)-s (d); (jointed) skerrimûdg(m)ez (d)
dollop(n): (helping, serving) lomman(f)-mednow
(TT); (helping of soft food) loum(m)-ow (WB)
dolt(n): pedn boba; < che pedn boba lagadgak
(BK)
domain(n): stât(m); dyman(m); (abst) mestrynses
(MC)
dominate/ domineer(v): lordia (WJ)
domination(n): mestri(m)(WB,PC,OM)
Dominica(PN): Dominica(f)*
Dominican Republic(PN): Republik Dominican*
donate(v): rei; profia
donation(n): ro(m)pl roiow; deneson(m)(BK);
(alm, charity): aluzan(f)-ednow/ alezonow
(BM -sen)
done for(a): ol dizwrêz e.g. we'd have been d f:
nei a via tîz ol dizwrêz (NB/Lh)
donkey(n): rounsan(m)pl rounsednaz; asan(m/f)
-az; (young) asenza(m)-z (WB); (wild) asangwilz (WB)
doom(v): (or judge): brudgi; (damn) damnia
doomsday(n): gorfan an bêz
door(n): darraz(m)pl darrdgow(Lh,NB,WJ); when
he came to the d: perîg e doaz dhan darraz(NB)
door-keeper/ doorman(n): porther(m)-orion(WP)
portheraz(f)-edgow; darader(m)-orion/-s;
darradgor(m)(OCV)
door-post(n): durn(m)-s (WP,d)
door-way(n): toll an darraz; porth(m)
dot(n): nam(m)pl namow (WJ)
doubt(n): (gen) dowt(m); (uncertainty) mar(m);
midggomora; without d: heb dowt en cas; hep
mar(TT); heb nam; heb dowt an dra; diougel
(TT); (of fear) daunjer(m)(WJ); dowt
doubt(v): dowtia; perthi dowt/ perri dowt; I d it:
thera ve ort e dhowtia; I d that: thera ve
dowtia hedna
doubtful(a): (dodgy, questionable): anish/ anis (d
anish); (dangerous) dyantel; (obscure) tewl/
tewal
doubtless(a): see 'doubt'
dough(n): toaz(m)
doughnut(n): fûgan toaz(f)pl fugednow toaz
dove(n): colam(f)-libmaz; colobman(f)-mednow;
ring-d: colobman cooz (Lh); turtle-d: turan;
troet
dove-cote(n): clibmier(m)-s (Lh,PN)
dowel(n): pidn(m)-ez; (for joint) kentarpathenji
(f)-ow (d); ebil(m)
down(n): (upland) goon(f)(an oon)pl gunneow
down(ad): en doar (WR); doar; war wolaz (Lh); d
with him: dha'n doar gonja (WJ); go d(v):
deskidnia/ skidnia
down below(prep): abarth awolaz (TB, WJ) e.g.
he's d b: ema êv 'barth awolaz (WJ)
downfall(n): terraz(m)pl teridgi(MC -os)
downhill(ad): war nans (MC); war wolaz (Lh)
downland(n): see 'down'
downpour(n): hagar gowas(f); a d is t'ing: ma
hagar gowas a tegensewa (OM)
downwards(ad): en doar (WR); doar; war nans
(MC)
doze(n): zôg(m) see 'sleep'
draff(n): zêag(m); worse than d: lacka vel zêag
(JJ)
drag(v): dragia (WB); (or trail) draylia; trainia;
(pull in gen) tedna; d backwards: kîldedna(RD)
dragon(n): dragun(m)-s (Lh)(replaces OC druic)
dragon-fly(n): nadar marh(f)pl nedraz marh
drain(n): tei(m); (open) kenal(m)-ow; (foul d)
atalgutter(m)pl-s (d)
drain(v) sîgera; drained(pp) sîgerez
drake(n): mollart(m)-ars; (d mo-,OM ma-)
dram(n): (to drink) badna(m); dripshan(f); (or
serving of soup) lomman(f)-mednow (TT en); (or helping of soft food) loum(m)-ow (WB)
draught(n): (of drink) swidnian(f)pl swinednow
(Lh) and see 'dram'
draught(n): (of vessel) downder(m)
draw(v): tedna
drawing(n): tedn(m)-ow
drawing-pin(n): kentar veaz(f)pl kentrow meaz;
attach with: tackia e.g. tackia ort an vôz
draw-bridge(n): ponjereffa(m)pl ponjow dereffa
drawer(n): neith(m)-ow
drawing(n): tednanz(m)pl tednanjow;
drawing-pin(n): kentar veaz(f)pl kentrow meaz*
dream(n): hendrez(m)pl hendredgow; (nightmare where can't escape) stag(m)-ow(d);
(screaming nightmare) hilla(m)(d)
dream(v): henrosa; (imagine) deshava; J had a d:
Joseph a ve hendrez (WR)
dregs(col): godhaz(m); growjion(pl)(d)
drench(v): derbedhi (WJ); truckia; (wet) glibia;
dowrhe
dress(n): powz(m)-iow; gwesk(m)-ow; queth(f/
m)-ow; (woman's d) powz gwrêg
dress, get dressed(v): quetha; gwetha; gwesga/
gwiska; (d self) omgwetha, omgwethen nei
gen deal glâz (WJ); (improperly) cabmwîtha
dribble(v): codgivaz
dribbling(a): codgivak
drift(v): moaz gen an moar ha'n gwinz; moaz
gen an frôz etc
drift-wood(n): (small) scubmow(pl) (d); browdgan (pl) (d); (large piece) kiber/ keber(m)-brow;
place to collect: kiberak(f) (PN)
drill(n): tardar(m)pl terder
drill(v): tardha; gwanatardha; (d hole) tolla;
(pierce) gwana
drink(n): dewaz(m)pl dewosow (TH); (a drink)
badna(m); (draught) swidnan(f)pl swinednow
(Lh); tedn(m)pl -ow
drink(v): eva; have you had anything to d? ez
evez gena whei?; do you want a d? venja whei
eva badna?; vedno cowaz badna?; vedno whei
eva badna?; let's have a d: gero nei glebia gon
mîn; proverb: na rewh eva re buz eva rag oz
zehaz, ha hedna moy po le vedn gwetha corf
en ehaz
drip(n): dewerrian(f); (or tear) dagran(f); (drop)
badna(m)
drip(v): devera (MC -e); (or seep) sîgera
drive(v): (steer) leua; (d.cattle) dreivia (TT); (d
away) fêsia; (chase) helhi/ helfia/ helthia;
chasia; (d.nails etc) gweskel
driver(n): dreiver(m)-s; (or helmsman) leuiader
(m)-s
drizzle(n): skew(m); giv(m)
drone(n): (music) faborden(m)-ion; (annoying)
drilji(m); sudronan(f)col sudron (OCV)
drool(v): codgivaz (Lh); drooling(a): codgivak
drop(v): (fall) codha; (allow to f) gara da godha;
cusha
drop(n): (liquid) badna(m)-ow; drippan(f)pl
drippow (WB dry-); lebmik(m)-igow (BM+bm)
(to drink) badna(m); dripshan(f)
droppings(pl): see 'shit'
drown(v): bedhi/ bidhi; for fear of drowning: rag
own whei dha voaz bidhez (Lh)
drug(n): (narcotic) sùgan(m); (medicine);
medhaknadh(m)(WG)
drum(n): tabour(m)-s (BM,OM)
drummer(n): tabourer(m)-s* (<n)
drunk(a): medhow (Lh); tipsy: prill (d); pissed:
kevedhow; peran; as d as a Perraner: medhow
vel peraner; that pig is d: medhow ew an hôh
na (Lh); get d(v): medha (Lh); kevedha (Lh)
drunkard(n): pedn medhow(m)
drunkenness(n): medhaz(m); medhewnep(m)
dry(a): zeah/ zeath; (of cow) heskez
dry(v): zeha; zehi; pp zehez; (d up) disewythi
(TT); (of cow) heski (dry ones self) omsehi; (go
dry, of cow) heski; (go brittle, dry up) crina (d
cv following); (set, solidify) cruni
dryness(n): s/zehow
dubious(a): (dodgy) anish/ anis (d -sh); it isn't c:
nag ew sîr/ serten; (risky etc) dyantel
duchy(n): duchi*(m)*
duck(n): hauz(m)pl heidgi
duckling(n): heidgik(m)-igow
duckpond(n): poll heidgi(m)-ow heidgi (PN)
duck-weed(n): kelin(col)
duct(n): canel(f)pl canoliow
duffer(n): (equiv) chorl(m)-ez (WJ); old d: chorl
côth(WJ)
duke(n): dûk(m)-s; The D of C: Dûk Kernow; me
ew dûk Kernow Cador (BK)
dull(a): blewak; cuzal; tiu; (colourless) unliu;
disliu; (person, knife etc) sawk; calish; (person)
drazak(d); d person(n): drazak(m)-zogion (d)
dulcimer(n): sythol(m)-s (OM c-)
dumb(mute): omlavar (MC)
Dumnonia(PN): Deunanz (Lh)
dump(n): toll(m); waste collection centre: lear
scullion
dump(v)(throw in the d) towla en toll; towla
bera an toll; throw away: towla dha vez; towla
mêz
dune(n): towan/ tewan(m/ col)pl tewednow
dung(col): teil(m)(Lh,WG); orrach(col)(WP);
cows: bûzl(col)(Lh); (esp dried cow) glauz(col);
d heap(n): teillak(f)(PN); bidgeon(m)(WB,Lh)
dungeon(n): bah(f)-ow (BM)
during(prep): en termen; d the n: en termen an
nôz(NB/Lh); en termen nôz (JB)
dusk(n): tulalulla(m)(d)
dust(col): podn(m); doust(m)(-t often silent);
thou art d: doust ez (WR)
dust(v) doustia*
dustbin(n): fradgan(f)pl fradgednow; see 'bin'
duster(n): clowt(m)-ez
Dutch(a,n): Hollandak* see 'Flemish' 'Fleming'
duty(n): (usu) dewar(m)(WJ); dewti(m); chardg
(m); we'll do so as it's our d: nei a vedn gîl
andella, del ewa dewar dha nei(WJ); kepar
drew gon dewti (WJ)
dwell(v): trega/ trigaz (NB); annedhi, pp
annedhez; pret: dregaz
dwelling(n)(habitation): anadh(f)pl anedhow, trê/
trêv(f)-ow; trigva(f)-ow; choy(m)pl treven
E
ee
each(a): kenevra/ kenifer/ kenefra (WR); pub;
ketep (Lh); (pron): kenevra onen; pub onen;
pub hini(Lh); ketep onen (Lh); e bit: ketep
tabm (OM)
eachother: a neil ha e gila; (f form) a neil ha e
ben; they're attached to e: kelmez enz, a neil
dh'e gila; from e: dhort i gilez (Lh)
eager(a): whansis/ whensis; whansak; I am e.to:
mal ew genam a...; I'm e to begin: mal ew
genam dallath
eagerness(n): mal(m), in expressions, mal ew
genam; gen mal; mal ew genam an prêz
eagle(n): êr(m)-az/-iow (Lh)
ear(n): scovarn(f)pl scovornow; big-eared, sharp
eared(a): scovarnak (SN)/ scouarnak (Lh)
ear of corn(n): pedn iz/ ez
earl(n): yurl/ yerl(m)-ez (BM,WP,OCV)
early(a): a-brêz; avar; arvis; adermen; come e
tomorrow: dewh avorow adermen (WJ); e tomorrow morn: metten/ mittin a-brêz
earn(v): dendal(JJ,NB/Lh); gwainia (Lh); you can
e your living here: whei el dendal goz bownaz
obma (NB); they'll help their men e a living: y
vedn gwerraz dâ go tîz dendal pêth an bêz (JJ);
but with a bit of work they'd e their food &
clothes: buz gen nebaz lavirianz, y venja
dendal go booz, ha dillaz (JJ)
earth(n): doar(m); (soil) gweraz(m)(WJ); (clay)
prei; the world: an noar
earth-nut(n): kelleran(f)col kellaz (d)
earthquake(n): dorgris(m)-gridgow (WB,MC,PC)
earthworm(n): buligan/-ugan(f)col bulik (d,WB)
earthy(a): gweredgak* (RG<gweraz)
ease(n): aiz(m)
ease(v): aizia, pp aizez
easier(comp): izia
easily(ad): heb poan; heb grêf (WJ); aiz
east(a,n,ad): (usu) est(m)(WR); an dhorianz/
dhuryan(m); howldreval(m); from the e: dhur
an est (WR)
Easter(n): Pâsk(m)
East-Timor(PN): Est-Timor(m)*
easy(a): aiz (Lh aise); aizi (TH eysy); medal
eat(v): debri, pret dhebraz; pp debrez; I'll e it:
me a ra e dhebri (WJ); you shall not e of it:
whei na na debri anodhi (WR); he can't e them:
na el ê go debri (Lh); have you e'n yet?: ez
debrez dhewh whâth: I've e'n: ma debrez
genam
echo(n): clowanz(m)pl clowanjow
eclipse(n): difigianz/ difik(m); (solar e): digianz
an howl
ecology(n): ecolodgiath(f)* (E,F); ecolodgi(m)*
economic(a): (sparing) sparis* (<v); (tight-fisted)
crafni; (of the economy) economak
economist(n): stedhier/stedhiorez an economi*
economize(v): sparia; with the heat in 76, we had
to e on water; gen an tubder a era en 76 nei' ve
rêz sparia an dowr
economy(n): economi;* (thrift) sparianz(m)(<v);
sawianz
Ecuador(PN): Equador(m)*
eddy(n): gurnal(f)-ow (d) see 'current'
edge(n): mîn(m)-iow; amal(m/f)pl embla; (of
river etc) gladn(f)-ow
Edinburgh (PN): Dinedin
educate(v): deski
educated(a): lettrez; deskez; skiental; deskez dâ
(NB); highly e: mêar skientak; mêar lettrez (Lh)
abil
education(n): deskanz(m)
educator(n): deskadger(m)-s; deskadraz(f)pl
deskadredgow; deskar(m)-s
eel(n): silli(f)-az
effect(n): ober(m) rare var gober (TH); diua(m);
valew(m); they cannot be separated in their e:
na ellan'jei boaz seperatez et ago gober (<TH)
effect(v): gwîl; drei; executia; cowaz; effectia
effective(a): vâz
efficient(a): dâ; vâz
effort(n): whez(m); lavur(m); whêl-ober(m); (fig)
veadg(m)(=voyage); all our e won't be worth an
egg: ol agon veadg na dalvedh oy; or the e
won't be w a thing: po an veadg na dâl tra (WJ)
make an e(v): gwîl an moyha; strivia; ombla;
hêdha +poss pron + hunnen; wheza
egg(n): oy(m)pl oyow; bring me es and bread:
dro oyow ha manin dha ve; e-white: gwidn
oy(m); e-yolk: melen oy(m)
ego(n): ego(m)*
egocentric(a): gwîr a/ e hunnen
egoism(n): (selfishness) cavaethiaz(m)(WG)
egotistical(a): cavaethak* (<n)
Egypt(n): Ejyp/ Egypt(m)(WR,JB,BK,OM); Tîr
Ejyp/Ejypt (JB): Pow Ejypt(WR); tho ve an
Arluth da Diu rîg da drei mêz vêza pow Egypt
(WR); a vêza Egyp me vedn creia a Mâb (WR)
eh(exclam): dar, (what?) anan?
Eight(num): êth eighth: êthaz
eighteen(num): êtak/ itak
eighteenth: êthdegvaz
eightieth: padgeriganzvaz
eighty(num): padger iganz;
either(a,pn): e/ the one or the other: a neil po e
gila; e (of the two) an dheaw; (negative) noneil;
(or otherwise) pokên; (anyway) war neb coor;
it won't be shorter e: na vêdh cotta war neb
coor (OM); e end: ort an dheaw bedn; ort a neil
pedn po e gila; you can drink e water or wine:
whei el eva dowr pokên gwîn; e way: penagel
vor
ejaculate(v): (speech) towla (Lh); (sperm) hâza*;
dilla hâz
ejaculation(n): (speech etc) towl(m) (Lh); (sperm)
rês/ towl/ frou/ frôz an hâz*
eject(v): towla mêz; gurra mêz
elaborate(v): afîna; lavirria; (on idea, theme)
egeri/ geri
elapse(v): tremena; passia; rêsak
elastic(a): gwedhyn (MC); hebleth (MC -yth);
sampel
elasticity(n): heblethder(m)*; gwedhynder(m)*;
(character) hêdhter(m); (approx) plêg(m)
elbow(n): elin/ gelin(m) dual: dowelen
elder-tree(n): scawan(f)col scaw; place of e:
scawdgak(f)
elect(v): (choose) dowez; elected(a): dowesez
election(n): dowez(m)
electric, electrical(a): electrik; e current: frôz
electrik*
electrician(n): electrician(m)-s*
electricity(n): electricite(m)*
electronic(a):: electronak*
elegant(a): fîn
element(n): elvan(f)pl elvednow
elephant(n): olifanz(m)pl-olifanjas
eleven(num): ednak / idnak
eleventh: edndegvaz / idndegvaz
elm(n): elan(f)pl elow
El Salvador(PN): El Salvador(m)*
else(ad): aral (var orol); kên; (neg) travith ol; nor
his ox nor his horse not anything e that's his: na
e edgan, na e varth, na travith ol bew a êv
(WR); or else: pokên
elsewhere(prep): (en) leh aral
embarras(v): ancumbra
embarrased(a): methak; ancumbrez
embarrasment(n): meth; ancumbrinji (MC) see
'shame'
embassy(n): choy cadnaz(m); choy an cadnadgow ; cadnaji(m)*
embrace(v): gwridniaz; (ideas) ymbrasia (TH)
embroider(v): brochia (d)
embroidery(n): (activity) brochia(m); (work
done) whêl brochiez*
emigrant(n): divrez(m/f)-redgow (TT<OCV)
emigrate(v): (go overseas) moaz drez môr; moaz
tramor; (go away) moaz ker; (exile) divrôi (WB
difroy); (to be exiled) boaz divrôez
emigration(n): (exile, banishment) divrôeth(m)
(WB poss W)
emissary(n): cadnaz(f)pl cadnadgow (BodMS);
cadnadgow dhem danvenez rag a servia bis
vickan (WJ)
emperor(m): emprowr(BK); var emperour(m);
emperr(m)-s (TH); seated like an e: avel
emprowr desedhez (BK); neither e nor king:
emprowr na matearn gwlâz (OM emperour)
empire(n): empîr(m)(BK ympyr)
employ(v): (use) yuzia, pp yuzez (Lh,WJ); (oc)
gwîl devnith a+n (Lh)
employee(n): dên gubrez(m); benen wubrez;
(worker) dên/ benen whêl(m/f); gossel(m);
oberwâz(m)-wezion(Lh); oberer(m)-orion
(OCV); gwîthor(m)-ion (Lh);
employment(n): (work) whêl(m); lavur(m);
(use) uss(m); seek e: whilaz whêl da wîl(NB)
emptiness(n): gwâg(m)
empty(a): gwâg; vêg (WP) e head: pedn côg
empty(v): gwâghe
enamel(n): owmel(m)
enchanted, enchanting(a)-ment(n): hudol(m,a)
enchanter(n): huder(m)-orion (Ord); gorheniaz
(m)-nidgi (OCV wurncheniat); gorheniadaz(f)dedgiow(f)*
enclose(v): (gen) keaz; (field) parkia (BK), go at
once to e: ke je dewhanz dha barkia (BK) see
'close'
enclosure(n): lan(f)-ow
encourage(v): pîga aman; rei kentran dha/ da;
(motivate) styrria; see 'exhort'
end(v): dowetha; diuetha; come to an e: gorfan/
gorvan/ gorfenna; make/ bring an e to: gwîl
diua/ dua/ diuadh; if he'd only e/ finish:
menja e buz gwîl dua (TT); I'll e this writing:
me a vedn gwîl duadh an scref-ma (NB)
end(n): diua/ diuadh(m); pedn(m)-ow; gorvan/
gorfan(m); (of text) finweth (TB fy-); fîn(f)(WJ
fyne); the e of the yr: diuadh an vledhan (NB);
nr the e of the world: ogaz dha worfan an bêz
(WJ); in the e(ad): war an diuadh; en diuadh;
ahêz
endevour(n): attent(m) see 'try'
ending(n): dowethva(f)-ow; without beginning or
e; heb dallath na dowethva (WJ)
endless(a): visquethak; a dhewr nevra; heb diua/
diuadh; heb dowethva; venari, e.g. en plesur
venari (WJ)
endow(v): provia gen; furnia gen; endowia, e.g.
an pêth o endewez gen celestial qualities (TH)
endure(v): (last) dewria/ dirria/ dirri; & those
will e against sea & wind: ha' rina vedn dirria
bedn môr ha gwenz (JJ); parah(BM -gh);
pedgia (WJ py); (suffer) pertha/ perri/ perthi;
suffra, e.g. an pêth a ra mabdên suffra obma
en bêz ma (TH)
enemy(n): escar(m)pl escerenz; the e: egari(m);
enemi(m)(BK)
energetic(a): nerthak; (strong) creav; (powerful)
gallodgak/ gallosak; (enthusiastic) inflamiez;
frêth; tubm (Lh); (hearty) kelednak
energy(n): (or power) nerth/ ner(m)(TB); nerder
(m)(JB); pôhar(m)(WR,WG); (or vigour) crîs(m)
(BK crys); (in walking , sport) kereadgas(m) (d)
engine(n): jin(m)-ez; injin(m)-ez (BM)
engineer(n): injinor(m)-ion (OCV,WB); injinoraz
(f)-edgow*
England(PN): Pow an Sauzen (Lh)
English(a): Sowznak , The E: an Sauzen
Englishman(n): Sowz(m)pl Sauzen
Englishwoman(n): Sowaz(f)-edgow
engrave(v): gravia (Lh)
engraver(n): gravior(m)-ion (WB, OCV)
engulf(v): (approx) clunka; lenki; dislonka;
debri
enhance(v): gwella
enjoy(v): senja; injoya
enjoyable(a): plegadow
enlarge(v): (usu) gwîl brossa; cressia; expondia;
magnifia; (on subject) egeri
enlargement(n): cressianz(m); European E:
cressianz an Union European
enlighten(v): deski; golowi; (or warn) gwarnia
enlightened: deskez; deskez dâ
enlightenment(n): deskanz(m)
enlist(v): (join up) joynia; (use) cowaz
enmesh/ entangle(v): magli
enough(a): lowar; luk; has the cow got e milk?:
ez leath luk gen an veuh? (WG); is the bread
baked e?: ew an bara pebez luk? (WG) little e:
nebaz lowar e.g. nebaz lowar a vêdh an gwayn
(WJ); I've had e: gallaz lowar gena ve
enquire(v): govena (WJ); (ask) gofen (WG,Lh,
WS); whîlaz; demandia (Lh); he e'd of them: êv
a vednaz dhoranz (WR)
enquiry(n): (gen) govennadow(m)(PC); (request)
govednak(m)(TH)
en route for(ad): kelmez dha; war an vor dha; as
I was e r for: ha me a moaz dha
ensure(v): assuria; boaz sîr
enter(v): doaz/ moaz choy; doaz/ moaz en bera;
entra (+en / dha); sing imper: ke an bera; pl
imper: kô an berra (TB); let me e: gas ve dha
entra ajy/ ajoy (WJ)
enthroned(a): trônez (WJ -ys); sedhez en thrôn
enthuse(v): pîga aman: enthused: pigez aman
enthusiastic(a): tubm; frêth; inflammiez; gwressak; be e to love & serve him more: boaz inflammiez dha voy dh'e gara ha dh'e servia(TH)
entice(v): dinia
entitle(v): (allow) gara (+da/ dha); kibmia
entitle(v): (name)(usu) hanwal; gelwal; creia; (oc)
entitula (<pp)
entitled(pp)(named): henwez; gelwez; creiez;
entitulis; St Austen says in his book e: ema S
Austen a lavaral en e lever entitulis (SA)
entitled(pp)(allowed): kibmiez; if I'm e: mar
pedhama kibmiez
entitlement(n): teityl(m); (or right) gwîr(m)-iow;
(permission) kibmiaz(m)
entrails(col): pottez(mpl)
entrance(n): por/ porth(m)-ow; treuth(m)-ow
entrance hall(n): basfri(m)(d) see 'door'
entrance(v): s/zôna; transformia; ravshia (RD)
enumerate(v)(or count): numbra(WJ)
envelop(v): (usu) maylia; plêgia; (oc) wrappia
envelope(n): maylier(m)-s; gwaraz(m)-redgow
environment, environs(n): an pêth ez adrô(m);
kirthenath(m)*; in your e: en dha girthen (BK);
some say it doesn't damages the e: ma radn
lavaral nag idgeva kîl drôg vith dha'n bêz
environmental(a): (an) kirthenath*
envoy(n): cadnaz(f)pl cadnadgow (BodMS)
epistle(n): epistyl/ pysyl(m)-s; e epistyl dha'n
Romans; en kenza pysyl (TH)
eplilepsy(n): drôg-atti (<ate)
equal(n): par(m)-ow; egwal(m); equal (TH);
without e: heb par; dibarow; heb parow; I
know you have no e: me oar nathez parow
(BK); an unequaled person: corf heb parow
(BK); the unequaled man: an gowr heb parow
(BK); e recompense: equal recompens (TH);
there was not your e: ne ve dha bar (BK)
equal/ly(a,ad): egwal; haval; (status) an keth
stât; an keth degre; an keth order; they are not
e'ly distributed: nag enz egwal war an doar;
the two languages aren't e: nag ew haval stât
an deaw davaz
equality(n): havalder(m); claim e with(v):
comparia gen (WJ) see 'even' 'same'
equator(n): kehedga(m)-ow (UC); kehedga an
bêz
equinox(n): kehedga dêdh ha nôz(m)-ow (UC);
vernal e: kehedga Merh (UC); autumnal e: k
Gwedngala (UC)
equip(v): takla; furnia
equipment(n): daffer/ dafer(m,col); peganz(m);
aparel(m); darbar(m); bring your e with you: doag
genez dha dhafer (BK)
equivalent(a,n): see 'equal'
erand(n): see 'job' ; go on e(v): moaz negis (RD)
erection(n): (gen) drehevianz(m); (sex) calatter
(m)
Eritrea(PN): Erirea(f)*
escape(v): skesi; scappia pp scappez; jank;
punnia ker; (run off) fia; cavanskis (WP) pret
cavaniskaz, pp cavanskisez; e from: skesi rag;
scappia rag; there's no e for me: nag ez scappia
dha ve (<WJ)
escarpement(n): leder(f)pl ledrow
especially(ad): drez ehan, e.g. an e delicious
place: plas delicous drez ehan (WJ) see 'tasty'
specili; en special; drez pub tra (WJ); wos
ehan, e.g. me a lever dhiz...ha kûl orta ve wos
ehan (WJ)
esquire/squire(n): squeier(m)-s/ -ion (BM,OM)
essential(a): (most necessary) purrêzez; it is e: rêz
ew purrêz
establish(v): dereval; fowndia; grondia
estate(n):(country seat etc.): kenketh(f)-iow (PN)
esteem(n): bri(m)
Estonia(PN): Estonia(f)*
estuary(n): (ria) lô(f)-how (TT); (with saltings/
mud-flats) hêyl(m)-iow (PNs); (confluence)
camper(f)-iow (PNs)
et cetera: ha kebmez a ez; in writing: et cetera
(TH abr.:& c <NB), obma ema diuethez an
homeli a creasions a vabdên ha fatel riga
peha et cetera (TH); (& other/s) ha kên (<NB);
('& others' but not '& so on') hag aral
eternal(a): (permanent, lasting) visquethak; a
dhewr nevra; (without end) heb diua(th); heb
dowethva; eternal (BK)
Ethiopia(PN): Ethiopia(f)*
eunuch(n): geal(m)-iow (d)
euro(n): euro(m)*
Europe(PN): Europ(f)*
European(a): Eropak*/ European*
evangelist(n): aweilar(m)-orion/-s (TH)
even(a): cumpaz; suant; to be e with: boaz cumpaz gen; I'll be e with him: me a vêdh cumpaz
gonja (WJ)
even(ad): whâth; eneth; hogan e.though/ if: wos
e as: pecâr ter + v, e though: po
evening(n): (or this e) godhiuar(m)(loss of r);
hanath; h dha nôz; I'll see you again this e: me
vedn goz gwelaz arta godhiuar (Lh); yesterday
e: nehewar/ newer
evenly(ad): der vaner cumpaz; per gumpaz;
egwal; haval; per haval; you should have sown
e: whei dalvia gonez an hâz der vaner cumpaz
event(n): labm/ lam(m)-ow
eventually (ad): war/ wor an diua/ diuadh; ahêz
(JT); war duadh, gwra gwenz Noor Est whetha
pel (JB); gwlâz nêv nei a vêdh ahêz (JT)
ever(ad): (pres & fut) nevra/ nevera; pub prêz
pub er; prest; (past) besca/ biscath; e sure: rag
nevera sîr (TB); for ever(ad): rag nevra venitha,
bis vickan (WJ); bis venytha; benari (WJ);
warlerh hemma benari (BK)
everlasting(a): heb diuadh/ diua; visquethak
(perm b>v); (unchangable) diasseth (WB thya-);
nevra sîr
evermore: tereba/ trybo râg(WG) see 'ever'
every(a): keniffer/ kenevra; pub; ketep (Lh); e
bit: ketep tabm (OM)
everybody: pub onen; kenevra onen/ keniffer
onen; ketep onen; pub hini (Lh,WJ); pub ol
(OM)
everyday: pub dêdh; kenevra journa
every man: pub mâb an vrodn
everyone: see 'everybody'
everything(n): kenevra/ keniffer tra; pub tra;
pub tra ol; ol; (as much as) menz tra; kebmez;
ol menz; (arch) kekebmez (OM); e that's there:
ha menz ez ena (JB); e that's in them: menz tra
ez ettanz (TB); e that God the father has made:
ol menz a rîg tâz Deaw; e he knew: ol êv a oya;
e there is to do: menz ez dîz da wîl (TB); e
that's made in them: kekebmez ez ettanz gwrez
(<OM);
everywhere(prep): pub telhar; en pub telhar; en
pub leh; en pub tu; en kenever toll (JB)
evidence(n): see 'proof'
evident(a): spladn; efan; cler; apert; pleyn;
(distinct) diblans; (comp) pleynia
evil(a): drôg; hagar; tebal (before n); e minded:
pedn drôg; e ones: tebelaz(pl); e angel: tebal
eal (TH); e intention: tebal purpas(m); more e:
hackra; e.g. nag ez hackra (WJ)
evil(n): drôg(m); drôckolath (TH -eth) e.g. whâth
gras Diu a quêtha worth drôckolath; know
good from e: gudhvaz an drôg ha'n dâ (TH)
exact(a): cumpaz; own
exactly(ad): poran; cumpaz; it was midnight e:
an prêz o hanternôz poran; see 'precisely'
exalt(v): euhelhe (JK); exaltia; see 'praise'
exalted(a): (loosely) euhal; most e: euhella e.g.
Ankow vedn gwîl an dêan euhella codha
dadn doar (JB)
examine(v): examnia; miraz per glôs ort; (test,
question) apposia (BM)
examination(n): examnianz(m)-anjow;
apposianz(m)-anjow
example(n): sompel(m)-s/ somplow; exampil
(TH); for e. rag sompel
Excalibur: Calesvol (BK)
excavate(v): palaz
excavation(n): cowanz(m)(d); toll(m)
excavator(n): palor(m)-ion; paloraz(f)-edgow
exceed(v): tremena
excellence(n): rialder; pryk euhal; excellenci
(TH)
excellent(a): rial; spladn; tanow; pednzhivik;
(exclam) rial dra; that'd be e: hedna via rial dra
(WJ); they'll be e: Y a vêdh, rial ha spladn (WJ)
except(prep): bez/ buz; mez/ menaz (WJ s) ;
marnaz (Lh/NB); saw; lebn; (albeit) queia (Lh);
all e one of them: ol buz onen nodhanz;
without exception: heb nam(m)
excessive(a),excessively(ad): re (before adj> soft
mut)
excommunicate(v): skemyna pp skemnez; omskemenedgi (TH); omskemenesa
excrement(n): cawh(m)
excuse(n): deharaz(m)pl deharadgow (RT);
excuss(m)-ez; esguzianz(m)pl esguzianjow; e
one's self: omdhivlâmia (+ort); e me: gaffanz
dhurt whei; pidgi gaffanz
Exe (river): Eesk; an Eesk
executor(n): asector(m)-s (BM)
exercise(v): yuzia; (n): yuzhanz(m)(Lh)
Exeter(PN): Caresk/ Careesk(NB,TT); away from
E fair: mêz an fêr Caresk (NB/Lh)
exhibit(v): disquedhaz; shoya
exhibition(n)(n): disquedhianz(m)-ianjow (<v);
exposicion(m)-s (TH)
exhort(v): exortia (TH); keski (WJ); exortia ol an
bobel (TH)
exile(v): divroy (WB difroy); be e'd: boaz divroez; exilia
exile(n): (person) divrez(m/f)-redgow (TT<OC);
state of: divroedh(m)(WB)
existence(n): (life) bownaz(m)
expansion(n): kehedga(m)-ow (Lh)
expect(v): gwatia/ quachaz; trestia (may use with
dha) see 'hope'
expectation(n): trest(m); esperanz(m)(Lh)
expedition(n): veadg(m)-s(WJ); (walk/ march)
kerdh/ ker(m); go on e(v): vadgia(WJ)
expel(v): voydia; (put out) gurra mêz; (drive off)
helhi/ helhia/ helfia; chassia; (air, substance)
dilla; (send away) pelhe (BM pp pelleys);
(banish) skemyna pp skemnez (WJ)
expense(n): cost(m) go to e of: moaz en cost*
expensive(a): kîf
experience(v): tastia; they wouldn't have e'd
death: mernaz na ressanz tastia (WJ); previ;
bewa
experience(n): experianz(m)(TH); deskanz
experienced(a): prevez, e.g. archer prevez (WJ)
explain(v): dismiggia; styrria; disquedhaz
explanation(n): praga(m); disquedhianz(m); give
the best e I can: rei an gwelha disquedhianz a
ellam (Lh)
explicit(a): spladn; see 'evident'
explode(v): tardha
explosion(n): tarh/ tardh(m)-ow
expolsive(a) tardhis
explosives(n): pêth tardhis
expression(n)(facial): mîr(m); (spoken) lavar(m)ow
extend(v): ystena(WJ); e your hand: ysten dha
dhoarn; hêdhaz; he e'd his arm forward: e rîg
hêdhaz râg e vreh (Lh)
extension(n): ysten (<v); ystenianz(m)
extent(n): kehedga(m)-ow (Lh -e); (circumference
etc) cumpaz(m); to that e: dha'n pryk-na
exterminate(v): destria (NB/Lh); destrowi (WJ);
ladha ol; ladha warbar(th)
exterminater(n): destrear(m)-s; see 'killer'
extermination(n): potvan(m)(WJ); destruccion
braoz(m)(WJ)
extinguish(v): devidhi (Lh) pp devidhez
extinguisher(n): devidher(m)*
extreme(a): pel; pelha; pyrra + n; e fool: pyrra
fooel (WJ); extrem; the e right: an dihou pelha;
the e left: an clêdh pelha; (esp of space)
diuetha; dowetha; the e north: an nôr dowetha;
extremely(a): ethak; e old: ethak côth
extremist(n): dêan/ benen an tu pelha; (approx)
pedn tubm(m)-ow tubm; they are es: mowns
moaz re bel; a group of right-wing es: bagaz a
diz an dihou pelha; there's no more extreme
vegetarian: pyrra lozowegor na ve gwelez
extremist(a): tubm; inflammiez; gwressak;
dywysik
extremity(n): pedn(m)-ow
eye(v): lagatta
eye(n): lagaz(m)pl lagadgow; dual dewlagaz;
peel your es: own a'th dewlagaz lebmen (WJ);
your es will be opened (fig): goz lagadgow a
vêdh clerez (TH); sharp-eyed: lagadgak
eyeball(n): aval an lagaz; white of the eye: gwidn
an lagaz
eye-brow(n): bleaw abranz (col)
eye-lashes(pl): bleaw an lagaz
eyelid(n): abranz(m)pl abranjow
eyrie(n): neith êr
F
âf
fabric(n): see 'cloth'
face(n): bedgeth(m)pl -ow; fas(m); (countenance)
fisment(m)-mens (WJ); tremyn(m)(PC cv d
tremmin, sight); because you've got such a
beautiful f: drefan boaz mar dêg dha fas (WJ)
facilitate(v): aizia, pp aizez
fact(n): gwîr(m); (+WP wyth); in f: en gwîr ettâ
(WJ enta); that's a f: hemma ew gwîr (WJ);
factual(a): pur wîr en fâz, see 'true'
factory(n): whêl(m)-ow; (small) shoppa(m)-ez
faculty(n): (of univ): radn(f)-ow*, e.g. Radn
Sowzak an Universite; (of senses) galloz(m)
fade(v): kelli liu; faded(a): kellez e liu; (or
colourless) disliu; a pair of f'd jeans: lavrak
jean kellez e liu
fail(v): fillal; cubma; difigia; without f: heb fall;
heb fillal; heb falladow; e.g. an record a vêdh
heb fall kevez (WJ); per wîr heb fall (WJ); me
a vedn heb falladow (WJ); or else I'd f: pokên e
ressan fillal (WJ)
failure(n): difigianz/ difik(m); falladow(m)(WJ);
without f: heb falladow; power f: difik nerth
faint(a): clam (d); gwadn (Lh)
faint(v): clamdera/ clamderi (P + d clam)
faintness(n): clamder(m)(TH)
fair(n): fêr(m)(NB fear); pig fair, fêr môh (d)
fair(a): (even) cumpaz e.g. me a vêdh cumpaz
gonja (WJ) see 'honest'
fair(a): (blond) bleaw melen; (beautiful) têg;
gwidn; fettow têg; blonk dha'n lagadgow
beautiful(a): (beautiful) (usu) têg; (rare) caer
(WP); blonk dha'n lagadgow (WR); (emph)
fettow têg (TT); marthis têg; têg dha sight e
lagadgow ha pleasant dha vîraz warnedha
(TH); since you're so b: drefan e bosta mar dêg
(WJ)
fairings(pl): feran (col) (P)
fairy(n): sperez(m)pl spridgion (d)
faith(n): cridganz(m)(Lh); fay(m)(RC, d); feth(m)
(P); good f: lenduri(m)(MidC); by my f (oath):
rum fay(RC); warra fay(RC); dabbeti fay (d);
ea, fay (es, f! d); keep f(v): gwetha cumpaz (NB)
faithful/ly(a): leal; cumpaz; leyn [e:]; (of character) gwirrian (WJ); f friend: cuthman gwirrian;
be f(v): gwetha cumpaz (NB/Lh); maljava prev
era e wrêg gwetha cumpaz et e gever, era po
nag era (NB/Lh); f'ly recorded: leal recordez
(WJ)
faith-healer(n): peller(m)-orion (d)
fake(a): see 'false'
falcoln(n): faucun(m)-s (Lh)
fall(v): codha, f.over: trailia a dhelhar; domhel;
mind you don't f: bedho war na ra whei
domhel; f down: omhelez; f apart: codha alêz;
discavyssi
fall(season): kidniath(m)-ow
fallow(n): ratlan (d); todn(m)(WP); summer f:
havern (PN)
fallow-deer(n): dâ(m)(OCV)
Falmouth(PN): Falmouth (NB); Falmeth (OP)
false(a): foulz; gow
falseness(n): falsuri(m)
fame(n): gêr dâ; hanow dâ
family(n): (people) tîz(pl); (relations) kerenz(pl);
(line) lidniath(m)(WJ); household: mêni(m);
cosgar(col); teilu(m)(OCV)-iow; (servants)
pobel choy(col)(NB); head of f: pedn teilu(m)ow teilu (OCV); raised from a great f: sevez a
lidniath per vraoz (WJ)
famine(n): naoun braoz(m)
famish(v), be f'd: famia (TH); cowaz naoun
famous(a): famos; mêar a vri; gerriez; gerriez dâ
fan(n): gwinzal(f)-low (Lh)
fan(v): gwinza (WB)
fan(n)(lover of): carer(m); carorez(f); (supporter)
scoodhier(m)
fan-belt(n): grigis-gwinzal(m)-ow; the f's broken:
terrez ew grigis an winzal
fancy(n): sianz(m); deveis(m); by f: durt sianz
(NB); der deveis(WJ)
fantasy(n): fantasi(m)
far(a, ad): pel; the merchants hadn't gone f: nag o
an vartshants gillez/ gellez pel (NB/Lh); in
travell: mear a vor (WJ);
f.away: en pelder; abel; (proverb) Pobel abel a
bew castilli
as/ so f: mar bel; in so f as it's a sacrifice: maga
pel del ewa sacrifis (SA);
as f as/ in so f as: maga pel der (var dr'/ dre/
del/ ter/ tel); as f.as: trybo (Lh)/ tereba (WR,
WG); (to such an extent) dha'n pryk ’na; as f as
that same man +v: maga pel dr' idgi an keth
dên-na +v (SA); thus f: betanurma; how far?
pana peldar; not f: napel
fare(v): fara; f badly: drôg-fara
farewell(n): kibmiaz(m); kibmiaz têg
farm(n): bargen-tîr(m)pl bargidnez; f'stead: trê;
trêv(f)-ow; old f/ home f: hendra(f)
farm(v): (cultivate) gonez/ gunnez
farmed(a): gonethez/ gunethez
farmer(n): tiak(m)pl tiogion(+tiowgow <BK);
tiogez(f)pl tiogedgow; goneziaz(m)-nesidgi
(OCV gunithiat, MC gonezugy); (or labourer)
gonedhik(m)-igion (WP,OCV ginidoc); wise
people choose to be fs for a surer life: bownaz
moy sîr ew dha dîz vîr boaz tiowgow (BK)
farm-house(n): choy tiak(m); êv a dheath dha
choy tiak (NB)
farming(n): (cultivation) gonezogath(f); (activity)
gonez/ gunnez; (farm work) whêl/ lavur tiak
(m); whêl/ lavur an doar; they want to go f:
anjei venja boaz tiogion; anjei vedn laviria
war an doar
farm-yard(n): plas an drê(m)(d town-place)
Faroes(PN): Ennisow Farow*
farrow(v): porella/ porhelha* (<n)
fart(n): brabm(m)-ow (BM,Lh,WP); (insult)
brabm en bussa (d f in a bussa); cat's f (exclam)
brabm an gâth (BM); I don't give a f: na rei ve
brabm (cv OM ny re'n bram); I don't give a
smelly f about it: me na senja' idn brabm plooz
a'n cas
fart(v): brabma
farthing(n)(land): fedhan(f)(RC)
fascist(n): fascor(m)-ion/-s* (<I fascis)
fashion(v): shapia see 'make'
fashion(n): (way) f/vor; gîz(m); facion(m); fash
(m) (d cv fashes); maner(m/f)
fashionable(a): oldhawor; wor an gîz; as is f these
days: del ew/ drew an vaner ha'n gîz en dedhiow-ma/ lebmen; it's f: an gîz ew lebmen
fast(a.ad): (quick etc) iskis; scâv; scaon; (person)
feskel; bewak; strik (Lh); quyk; joliff
fast(ad): dhewhanz; tothta; totta, scaon; en cut
termen
fast(a): (fixed/steadfast) fast; (stuck) stag
fast(v): gwîl penez
fast(n): penez
fasten(v): (tie) kelmi; staga (<a); make fast:
catshia; (with nail etc) tackia; (sew) gwreiaz
fastening(n): (knot) colman(f)
fastidious(a): denti (WJ); (fussy) fislak;
fat(n): blonak(m)(WB,BK); (or suet) sôth/ sô(m);
(pig f) mord(m)(d); (fine, quality) flair(m)(d);
(on plate) gwidn(m), nag ew dâ genam an
tabm gwidn
fat(a): tiu; braoz; berrik; blonak; bloag; bousis
(d); very f: ethak braoz; ethak
fat head(n): pedn braoz; e.g. pedn braoz, vedna
whei boaz cregez? (RB)
fat person(n): (derog) cowlak(m)pl cowlogion/egion
father(n): s/zira(m)pl s/zirez (WG,WJ); tâz(m)-ow
you'll be his f: whei ra boaz e zîra (TT)
father-in-law(n): s/zira dâ(m)(PC); whêgeren(m)
(OCV)
fatty(a): blonak; see 'fat'
fault(n): cabm(m)-ow; (lack etc.) fowt(m)-ow
faultless(a): heb nam (BK); perfit/ parfit; you're f:
nag ez fowt etta je gwelez (<OM)
favour(v): preferria; favera
favour(n): favour(m)
favourable(a): (profitable, advantagous) da lêz;
(good, suitable) vâz; (esp weather) hêdh; têg;
our more f climate: gon gwelha nêv nei (NB)
fawn upon(v): fecla ort (PA)
fax(n): fax(m)* (E)
fear(n): own(m); daunjer(m)(WJ); for f: rag own;
for f of: rag own a+n; tell me without f: lavar
dha ve heb daunjer (BK); na reah moaz war an
pludn na rag own whei dha codha po an riu
dha terri ha whei dha voaz bidhez (Lh)
fear(v): owna; cowaz own; dowtia; perthi/ perri
dowt; comeraz dowt
fearless(a): heb daunjer; heb own; heb dowt
feasible(a): hogil (TT)
feast(n): choris; fêst(m); kenwez(m)-ow
feather(n): plevan(f)col. plev; quillan(f)pl quillednow
February(n): mîz Whevral; Proverb: F fills the
dams for March: Ma Whevral lenal an crenniow rag Merh
fecund(a): vêdh (WP); arvez; plenteth(WG)
federal(a): federal* (E,F)
feeble(a): gwadn
feebleness(n): gwander(m)(WB); (moral, character) gwanegradh(m)(TH)
feed(v): booza; maga; methia; metheria; f his
sheep with: maga e dhevaz gen (SA); f her
child with milk: maga e flôh gen e leath (SA); f
us with his flesh: maga nei gen e gîg (SA)
feedback(n): gorrub(m); (v) gorribi
feel(v): (health etc): omglowaz; (f oneself to be)
umsenji; (f someone to be) senji/ sinja; (touch)
tava; let me f it: gas ve dh'e dava (WJ)
feeling(n): omglowanz(m); feelings(fig): ascra(f);
bad f: s/zôr(m), e.g. ma zôr ter anjei
fellow(n): gwâz(m)pl gwezion e.g. whei ra cavaz
drew an gwâz Harry-ma podrak braoz (NB);
an gwâz rîg e berna (NB); polat(m)-s e.g. aren't
I a great f?: del nag oma polat braoz (WJ); he
was a bad f: drôg polat o (WJ); the f would've
burnt our corn: an gwâz a venja leski gon
esow (WJ)
fellow-countryman(n): dên an keth pow; pl tîz
an keth pow; kefrowhaz (BK)
fellow-countrywoman(n): benen an keth pow
fellow Christian(n): kescrestian(m)(TH)
female(a): benow;.f & m: benow ha gorow (WJ);
both m & f: gorow ha benow awêdh (WJ)
(n): mamm(f)
feminine(a): benow; warlerh gîz an benenaz
feminism(n)/ feminist(a): tu an benenaz
feminist(n): beneneraz(f)*-edgow
fence(n): kea(m)-w; (wooden) pael(m); (pale,
paling) stikedn(m)-ow (TT,d, WB)
fence(v): (enclose) keeaz, pp keaez; parkia (BK)
fender(n): defens(m)
fennel(n): fùnil(m)(Lh cv OCV fenochel)
fern(n): rêdanan(f)col rêdan; f-brake: rêdannak(f)
-egow/-egi
ferocious(a): see 'fierce'
ferret(n): yêgan(f)-ednaz (WB,OCV); fitcher(m)-s
(d<E<F)
ferry(n): keibal(m)-ow; f passage: treath(m)-iow;
f crossing: tremyn(m)pl tremni
ferryway(n): keibales (PN)(k+hens)
fertile(a): vêdh; arvez
fertility(n): arvester(m)
fertilize(v): (impregnate) stint(d); (get pregnant)
drei gen flôh; (seed) hâza; (be f'ed, fruit/seed/
calf): doan frût/ hâz/ leawh etc; (bring forth
seed/fruit) drei mêz hâz/ frût (etc); (be pregnant) humdhan
fertilizer(n): (dung) teil(m); (from fish) mun(m)
(d,PN); orrach(col)(WP)
festival(n): degl(m)pl degoliow; gool(m)-iow
fetch(v): kerhez f here(imp): drubba dha ve (see
'bring'); f ! (to dog): ke da gerhez
fetter(v): spralla; (or shackle) carhara (var carra)
fetter(n): carhar/ carrar(m)-ow; come out of your
fs: deez mêz ath carharow (BK)
feud(n): corossi(f)-s (d<F)
fever(n): febyr(m); (or ague) lehow (Lh); idge an
lehow dha'n dên younk na? (Lh)
few(a.n): nebaz(m); bohez(m); (as comp) tanow;
trawithis(Lh-es); for they're but f: rag nag enz
buz nebaz (NB); my friends are f: a cowetha
ew tanow (WJ)
fiasco(n): mothow(pl)
fibre(n): cordan(f)pl cordadnow; see 'thread'
fibrous(a): cordadnak
fickle(a): chawnjiansis f.person(n): padelenkan
(f) (d = cuttle fish)
fiddle(n): crowd(m)-ez (Lh,WB,d)
fiddle(music)(v): crowdel/ crowdi (d)
fiddler(n): crowder(m)-s (d)
fidget(n)-ty(a): fislak(m)-ogion (WB)
fidget(v): fissel (d cv n)
field(n): (gen) park(m)-ow; (arable, large, open,
sports) gweal(m)-iow; (open) mêz (m)(TT);
(meadow) prâz(m)pl prassow; budhan/
bedhan/ bidhen(m)-idniow (WP,Lh,OCV,PN);
(enclosure next to farm) kew(f)
fierce(a): garow; gwellz/ gwillz; ethak/ ithak;
fers (BK); mescak; (or eager) frêth; as f as a
tyrant: maga frêth avel turant (BK)
fierceness(n): garowder(m); mescatter(m)
fifth: pempaz
fifteen: punthak
fifty(num): dêg ha doganz; hanter canz
five(num): pemp
fig(n): figezan(f)pl figez; (fresh/ undried) gala
(m)-s (WG)
fig-tree(n): figbren(m)-brednier; gwedhan figez
fight(v): omdhall; ombla; fightia (n): ombla(m);
omdhall(m); omladh(m)
fighter(n): bresseler(m) see 'war' 'wrestle'
figet(v): fisel
figetty(a): fislak
figure(n): (appearance) fegur(m)(WJ)/fugur (TH)
figure(v): (gen) figura (TH); (calculate) rekna;
comptia; f out(v): dismiggia (NB); dêal (Lh)
pret dhêalaz, pp dêalez
Fiji(PN): Fiji(m)*
file(n): (binder) colmur(n)-ion; (folder) forrel(f)ow; maylier(m)-s; (tool) raps(m)(d E); (or saw)
heskan(f)-ednow (WB sch)
fill(v): lenal(JB); leana(Lh); (completely) collenwal (WJ); filled (a): lenwez; collenwez
fillet(n): skethan(f)-ednow; funan(f)-ednow (TT);
snîd(m)-ez (d E cv OCV snod);
fillings(pl): bleaz (Lh); iron f: bleaz hoarn
film(n): film(m)-ow/-s*; (membrane etc) kaynin/
kennin(f)-idnow (d +OCV)
filter(m): cayer/ cazher(m)-s (d cayer, Lh zh);
filth(n): most(m)-ion (Lh); mostedhaz/ mustedhaz (m); (liquid f) stronk/ strong(m)(PN); (mire,
grime) pol/ pul(m)(Lh); (immoral) hurlutri(m)
(WJ)
filthy(a): plooz; (of liquid) stronk/ strong (PN); f
person(n): plosak(m)-ogion (BM); make f(v):
mostia
fin(n): askal(f)pl skelli (Lh)
finally(ad): war an dua/ duadh (Lh); war diuath
(NB,WB,TT); ahêz
finance(n): muna(m+col)
financial(a): arranjak* (UC)
finch(n): tink(m)-az (d)
find(v): cavaz (WR,NB,Lh); trouvia (TT); f out:
descodha; deskivra; dismiggia (NB); you'll f
that the...is...: whei ra cavaz drew an +n (NB);
there you'll f him: enna te an câv (NB/Lh);
when you f him: perewh whei e gavaz (WR);
they found the money: an muna anjei a
gavaz (NB/Lh)
fine(a): fîn (NB,Lh); têg(WR,NB,TB); brâ; (excellent) rial; brentyn(WJ); nobel; flour; gay/ gaya
(WJ); such f towns: mar gay trevow (JK); a f
apple: gaya aval (WJ); f example(n): flouren(f);
a f place: plas rial (WJ)
fine(n): spâl(m)-iow (d)
finely(ad): fîn (WJ); f made: fîn gonethez (WJ)
finery(n): brohter(m)(TH)
finger(n): bêz(m)-iaz(Lh); (little) bêz bian; (fam)
hoola truen; (next to little) bêz nessa bian;
(fam) degi têgan; (mid) bêz crêz (Lh); (fam)
debri whigan; (fore) bêz râg; (fam) likia
serchia; (thumb) bêz meaz; bêz braoz; (fam)
crackia lûan (nick-names<BV)
finger nail(n): ewin(m)pl winaz (Lh)
finish(v): dowetha(NB,Lh) var dowethi; hedhi
(WJ); (for the moment) powaz; (completely)
leana; (bring/ come to a f) gwîl diua/ diuadh,
now it's time to f: lebmen prêz ew rag gwîl
diua (JT); I'll f: me vedn gwîl diuadh (NB);
gorfan/ gorvan/ gorfenna; to f: da worfenna
(TT)
finish (n): diua(dh)(m)-ow; dowethva(f);
finished(pp): diuedhez; when the yr was f: pa
thera diuadh an vledhan (NB,Lh)
Finland(PN): Finlond(m)*
Finish(a): Finlondak*
fir(n): s/zaban(f)col zabwîdh (Lh)
fir-cone(n): aval zaban(m)pl lavallow/ avallow
zaban (Lh); dealsi (d)
fire(n): tân(m)(WR,WJ,WG,Lh); (uncontrolled)
tân gwellz/ gwillz; loski(m)(Lh); bonfire:
tansis(m)
fire(v): (weapon) tedna(WJ); (imper) tedn, tedno;
e.g. tedn hei aman bis en pîl (WJ); otta an seth
tednez (WJ)
fire-engine(n): jin-tân(m)*
fire-fighter(n): gwîthiaz tân(m)-idgi tân; cosgar
tân(col)
fire-place(n): ollaz(f)(JJ,d); (of boat etc) mêan
ollaz (d); shimbla(m)(Lh)
fire-shovel(n): reav-tân(f)pl revow-tân(WB)
fire-wood(col): kinniz(col); you shouldn't buy fw
by the load: na dâl dîz perna kinniz war an
saw (JJ); place to get: kenidgak(f)-egi (PN)
firm(n): cowethianz(m)-ianjow; cowethaz(m)-ow
kescowetha(col); kescowethianz(m); compani
(m)-s
firm(a): (fixed, steadfast) fast; (or stuck) stag;
(sure) sîr(WR); sur (WJ); (character) stowt;
stowt en golan; (or stubborn) penik (d)
firmly(ad): sur (WJ); per greav
first(a): kenza(Lh/NB,WJ) var kessa;(WG); at f:
en kenza (+OM wostalleth); from the f; an
kenza; from the very f: an kenza ol; f of all: en
dallah (Lh); the f three will be made: an kenza
trei a vêdh gwrêz (WJ); of the first order: an
kenza ordyr (WJ); the f day of Oct: an kenza
journa a mîz Hedra (TB); the f thing: an kenza
tra (TH); arrive f: preventia; I'll get there f: me
an prevent (WJ)
first aid(n): kenweraz(m)(BM)
fish(n): pesk(m)pl puscaz
fish(v): pusgetcha; (with crook) fingla
fish-farm(n): pesk-lidnow (OCV)
fish fillet(n): (strip of) skethan(f)-ednow
fisherman(n): poscader(m)-s /-ion (WR pl -s); dên
(an) puscaz; < dên bodgak an puscaz (WBod)
fishingboat(n): côk(m)pl cukow/ cokow (WBod,
JB); when the fs come home: po thew an cukow
devedhez trê (JB)
fish-merchant(n): chowster(m)-s; an j (d)
fish-pond(n): pesk-lidn(f)-ow (OCV)
fish-steak(n): trestram(m)(d); tabm pesk(m)-ow p
fissure(n): see 'crack'
fist(n): doarn(m)dual: doola
fit(n): shora(m)-ez/-iz (BM); (funny turn) clam(m)
(d); it gives me fs: êv am kebmer gen shoriz
fit(a): en ehaz dâ; yah/ jak(<TH yagh, d jack); ol
e compuster (d); (very well) brâ/ brav; f and
able: heb clevaz na effrethder
fitting(a): (good, appropriate) vâz; (proper) fitti(d
cv TH unfitty); semeli(WJ<E); (or correct)
cumpaz; (of character/ behaviour) gwirrian
flag(n): baner(m)-s (BM)
flagon(n): kniskan(m)-kednow (WB); criskan(m)
-ednow (WB)
flail(n): vist(f); drashel(f)
flame(n): flam(m)pl flabmow; (TH cv d flam
new); flakel(f)-ow; the power of f & fire: nerth
a'n flam ha'n tân (OM)
flame(v): leski; flamia (MC)
Flanders(n): Pow an Flemmen (JT)
flank(n): terneuhan/ dreneuhan/ ternuan/
teneuan(f)pl ternuednow; of hill: amal/
ambel(m)pl emblow (PN)
flannel(n): flannan(f)-s (d)
flap(n): plêg(m)-ow; lappa(m)-ez (PC)
flare(n): flambo(m)-s(d<F); (v)(f up): flamia (MC)
flash(n): colbran(f); golowaz(m)
flasher(n)(exhibitionist): scavaligion(m)(d arum)
flat(a): platt; flatt; leven; cumpaz
flat(n): flatt(m)-s* (E)
flat-footed(a): platt-trozak (d plat-footed cv
pajartrosak)
flatten(v): plattia
flatter(v): flattra (+gen); with you I won't try
flattery or lies: genez na vidnav flattra na na
vidna ve yuzia gow (<WJ)
flavour(n): sawer(m)-ow; sawarn(f)-ow; blaz(RD)
flavoursome(a); sawrak; delicious
flaw(n): (in rock structure) flûkan(f)-ednow
flay(v): crahona
flea(n): whadnan(f)col whidn
flea-bane(n): gahen(f)(WB)
flee(v): punnia ker (Lh); skesi (WJ); jank (d); fia;
cavanskis (WP) pret cavaniskaz, pp -kisez
fleece(n): knew(m)-ow (TH knyv, Lh knew);
whole f: knew glaun
fleet(n): lu listri(m)pl luiow listri (OCV)
Fleming(n): dên/ benen Flemmen; Flamank(m)
(SN); the Fs: an Flemmen(pl)(NB)
Flemish(a): Flemmen; an tavaz Flemmen (JT Pow
an F); Flamank (SN)
flesh(n): kîg(m); keher(m); f & blood, kîg ha
gûdg; & become f & b: ha trel dha gîg ha dha
wûdg (WJ); f-coloured(a): kîgliu (Lh); in
human f: en kîg mâb dên (SA)
flex(v): strechia; (bend) cabmi; plêgia
flex(n): (electric) capel electrik(m)-plez electrik*
flexibility(n): plêg(m)(see 'fold'); heblethder*;
(character) hêdhter(m); to leave a bit of f in it:
gara tabm plêg eta
flexible(a): gwedhyn (MC); hebleth (MC -yth);
sampel; (open) egor; (agreeable character)
hêdh; plêgadow
flight(n): neidg(m)-ow see 'fly'
flinch(v): plynchia (MC)
flinch(n): plynch(m)(PC)
fling(v): towla; (violently) dehedgi/ dehesi (TH);
f out: towla dha vez; towla mêz ; floshia
fling(n): towl(m)-ow; (love affair) veadg an colan
flint(n): flint(m)-s; mean flint (OM<E); kellester
(m) (WP)
flirt(v): flattra gen
float(v): neidga
flock(n): (sheep) para(m)-ez e.g. tho nei an para
(TB); (birds) pîl(m)-iow
flood(n): liu(m)-iow (WJ lywe, liv); liuiow a
dhowr per vraoz(WJ); destroyed bu fs: destriez
gen liuiow (WJ); (tide) lanwez(m)
floor(n): (ground) lear(m); (wooden) planchen
(m) (d); (paved) cauns(m); raised/ upstairs:
soler(m)-iow
floopy disk(n): disk bian(m); fd drive: redier
disk bian(m); redierez disk bian(f)
flour(n): bleaz(m)(Lh)
flourish(v): seweni/ soweni; floryshia pp
floryshez (TH)
flourishing(n): sewynianz(m)(JK); sowena(f)
flourishing(a): sowen
floury(a): bleazak
flow(v): rêsak; devera/ divera
flow(n): frou(f)-iow; frôz(m)
flower(n): flour(m)-ez; flouran(f)pl flourednow;
(mainly in f names) bledgan(f)pl bledgow; here
amongst the fs: obma en mesk an flourez (WJ)
flower(v): bledgowa; (fig) seweni/ soweni;
floryshia pp floryshez (TH)
fluctuate(v): (wobble about) gwia
fluent(a): frêth
fluid(n): liquid(n): lîn(m)(BM lyn); (or water)
dowr(m)
fluff(n): pilth(m)(d)
flush(v): floshia; (n): flosh(m)
Flushing(PN)(Cornwall): Nankersi
flushings: floudg(col)
flutter(v): tarneidga; treneidga (TT)
fly(n)(insect): gwiban(f)-az; (small, gnat) gwebesan(f)col gwebez; gwibedn(f)-az (WB);whiban
(f)col whibez; (gnat, gad-fly) stos(m)-ow (OCV
stut); (large) kelionan(f)pl kelian; hover-f:
bargas/ bargus(m)pl bargodgaz
fly(n)(of trousers): toll lavarak(m); your f's open:
egor ew toll dha/ goz lavarak; (euph) egor ew
an darraz râg*
fly(v): neidga; f over, f about: tarneidga; treneidga; f away: neidga (e) ker; f away now:
neidg en ker lebmen (WJ)
fly-blown/ fly-covered(a): kelionanak
flying-fish(n): bargas/ bargus(m)pl bargodgaz
foal(n): ebal(m)pl ebilli
fob(n): pednan(f)pl penednow (d remenant,
scrap, fob)
fo'c'sle(n): flour-râg (OCV)
focus(n): f/vôg(f)-ow (foge, vogue)
fog(n): niul(m)-ow(WG,Lh); lew(m); (misty f)
ligin(m)
foggy(a): niulak
fold(v): plêgia; f in two: gurra en deaw blêg;
deawblêgia*; plêgia en deaw; f in three: gurra
en trei fleag/ plêg; plêgia en trei; f in four:
plêgia en padger; gurra en padger plêg
fold(n): plêg(m)-ow
folder(n): forrel(f)-ow; maylier(m)-s
folk(n): see 'people'
follow(v): sewia; folia
following: sewia; folia: the next circumstance f
this: an nessa sircumstans ez a folia hemma
(TH)
follower(n): sewiaz(m)pl sewydgi (TH); folier(m)
-s (+MC holya not used in RMC)
folly(n): mescatter(m); mascogna(m); foli(m);
folnath(m)(-eth); folneb(m)(BK); diskianz(m)
(Lh); stop your f: gwrewh amendia goz foli
(WJ); my f is so gt: a folnath ew mar vraoz
food(n): booz(m); (nourishment) susten(m); (f
stuffs,supplies) victual(m); for f: rag booz;
every kind of f in this world: pub maner booz
en bêz ma (WJ)
fool(n): scogan(m)-adnow; pedn côg(m)-ow côg;
pedn braoz(m); fooel(m)(TH); fol(m); pedn
boba; pedn booba lagadgak (BK); lorden(m);
pedn pist(m)-ow p; pedn brudnan(m)-ow b
(RD); fooel e berhen (PC); pist(m); (harmless/
well-meaning) bucka gwidn(m); a greater f was
never seen: pyrra fooel na ve gwelez (WJ); you
teasy f: che fol crothak
fool about(v): côkia (BM); kyîk (d)
foolish(a): mescak; gucki; e.g. thou art f: gucki
eth ôz (WJ); deskianz; sempil; fooel
foot(n)(anat. or length): trooz(m.)pl treyz; afoot/
on f(ad) adrooz(Lh); (of hill) been; set/ put f(v):
gurra trooz e.g. when he set f on: perîg êv gurra
trooz war...
football(n): pêl-drooz(m)* (UC)
football match(n): fit pêl-drooz(m)
footpath(n): trûlerh/ trûlerth(m)-ow (OCV-ch);
(short-cut) scochvor(f)pl scochvurrow (MC);
(pathway) arrez(m)
footprint(n): ol(m)pl -ow/ alow(WJ,JB); ol treyz
e.g. ol treyz a thâz (JB)
foot-stool(n): scaval drooz, e.g. hodna a vêdh a
scaval drooz (WJ); scaval e dreyz êv(SA)
for(prep): rag; rag dha; (f the sake of) wos; ort/
urt; (because of) drefan
forbear(v): forberia; an easy enough thing to f: tra
aizi lowr dha forberia (TH)
forbid(v): defna (NB); defenna; defendia; gwetha
dhurt
forbidden(a): defednez/ defnez e.g. the f tree: an
wedhan defednez (WJ defennys)
force(v): (compel, urge etc) inni (MC,OM); compellia; controllia; (f objects) pockia (Lh,d);
cruppia; foussi (d)
force(n): (compulsion, urging) inniadow(m)(Lh);
(energy) nerth/ ner(m); nell(m); fors(m)(MidC
na fors: no matter); (or vigour) crîs(m)(BK
crys); (domination) mestri(m)(WB,PC,OM) by f:
der nerth
ford(n): res(f)pl ridgiow
forearm(n): kevellen(m)(WJ)
forebears(pl): see 'forefather' 'ancestors'
forefather(n): hinge/ hengîk(m+col)(WJ hengyke)
hendaz(m)-ow; ragadaz(m)-ow; (approx) an
tazow côth (SA)
forehead(n): tall(m)(WR, PN tol); codna tall/
codntall; corn an tall(m); your f: corn dha dall;
big-browed(a): tallak
foreign(a): uncouth; onketh
foreigner(n): dêan/ benen onketh(m/f); (arch)
alyon(m)-s (BM)
foreman(n): chief gwîthor(m)-ion
forenoon(n/ ad): kenzoha(m)(WG); in the f: en
kenzoha
forest(n): forast/ forest(m)-s (WJ)
foretell(v): raglavaral (MC)
forever(ad): rag nevra venitha, bez/ bis vickan,
(WJ); bis venytha; benari; warlerh hemma
benari (BK)
foreword(n): ragscref(m)(Lh); raglavar(m)
forfeit(ure)(n): spâl(m)-iow (d)
forge(n): gelvern(f)-ow; roar like a f: hanadga
pecâr'a gelvern; (esp smelting/ blowing house)
f/vôg; (smithy) govail(f)-vili; shoppa(m)pl
shoppez; an j (PN)
forge(v): govailia; (fake) dissembla; f'd money:
muna foulz; muna dissemblez
forget(v): nakevi forgot(pret): nekovaz; don't f:
na rewh nakevi
forgotten(pp): nekevez; Kernûak ew ol nakevez
gen pobel younk (WBod); I've been f by
everyone: gen pub me ew nakevez (WJ)
forgive(v): gava; pardona; f me: gaffanz dhurt
whei; pidgi gaffanz; as we f: pecâr ter era nei
gava (TB); I'll f you: me vedn goz pardona
whei (Lh,TT)
forgiveness(n): gaffanz(m)(JB)(var gevianz);
(+attonement) dewhelanz(m)
fork(n): (gen) f/vorh(f)pl f/verh (Lh); (flat pronged) êval(m)-s (d); yewal(m)pl yewlow; (eating/
small) forkel(f)-ow (d); (in road) f/vor dhiberh
(m), e.g. thera v/for dhiberh (NB/Lh)
form(n): rôth(m); shâp(m)
form(v): formia/ furmia; gwîl; shappia; Diu an
furmiaz ha'n shappiaz en mêz an noar (TH);
shappia na furmia mabdên (TH); bedhenz
formiez ort a breaz (OM)
former(n): formier(m)(OM), f pub tra a vêdh
gwrez
formless(a): heb compuster e.g. thera an bêz heb
c (JB); heb rôth (WG) e.g. thera an noar heb r
former(a.pron): kenza
formerly(ad): kenz; a termen côth
forsake(v): forsâkia (NB)
fort(n): kear(f)pl kerriow; (PN prefix): car
forthwith(ad): desôn (BK)
fortifications(pl): scons(m)-ow (RD)
fortify(v): kera; fortified: kerrez
fortnight(n): hanter mîz, e.g. for a f oil will fall
from them: rag hanter mîz durta saim vedn
codha (TB)
fortress(n): kear(f)pl kerrow; scons(m)-ow (RD);
(old earthwork) kear(f); dinas(m)(PNs only)
fortunate(a): fortidniez e.g. if they'd been more f:
mar pe anjei moy fortidniez (NB); (arch)
gwidnveaz (PD); (gifted) gwenhez (NB); more
f(a): moy fortidniez (NB)
fortunately(ad): en gwelha prêz
fortune(n): luk(m); chawns/ chons(m); hap(m)
(BM); misfortune: calish luk(m)(NB,Lh); hap
drôg; drôg chawns (BK)
forty(num): doganz
forward(s)(ad): war râg; râg
foul(v): (make dirty): mostia (BM cv Lh most:);
(make ugly) hagri (JK)
foul(n): podar; pezak; of character: adla/ addla
(WJ,TH) e.g. ema Cayn adla marow (WJ)
foul person(n): podren(m)pl podrednow; podrak
(m)-ogion (NB); adla(m)pl adlion
found(pp): kevez (NB)
found(v): sealia(TH sel-); fowndia (var fundia);
(raise) dreheval/ dereval; place foundations/
footings(pl): groundia; I've already put in
foundations(pl): nanjew groundiez gena ve
(OM)
foundation(n): (base, footings) mêan lear(m);
seal(m)(d); ground(m); (gen) fowndacion(m)
four(num): padger/ padgar; (oc) padgwar(m);
peder(f); four times: pedergweth
four-footed/-legged(a): padgartrozak/ padgar
trozak; f-f animals: bestaz padgar trozak (TH)
fourteen(num): pazwardhak/ padgwardhak
fourteenth: padgerdegvaz
fourth: padgwerra/ padgurra
Fowey(PN): Fawath/ Fowath
fowl(n): yar(f)pl year; edhan(f)pl edhen
fowling(n), go f(v): edhna (OCV)
fox(n): lûarn/ lowarn (m)pl lewern (Lh,PN,SN);
(fam) lostak(m)-ogaz (Lh)
fragile(a): hydruk; brettal/ brettol (Lh cv WJ
brottall)
fragment(n): tabm(m)-ow; timmik(m)-igow;
darn (m)-ow; (motes) mott(m)-ez(BM)
fragrence(n): sawarn(f)-ow; sawer(m)-iow; sweet,
pleasant f: sawer whêg, e.g. hemma ethew
sawer whêg (WJ)
fragrent(a) sawrak; delicious; dâ dha dhebri
frail(a): brottal
frame(n): (gen) fram(m)-mez; cader(f)-iow (d var
cater, canter); ludraz(m)pl ludradgow; (of
boat): asan/ asowan(f)pl asow
frame(v): framia
France(PN): Pow V/Frink; V/Frink var Frenk
(NB); see 'French'
frankincense(n): fronkensens(m)(WR); costa(m)
(OCV); they gave him gold, f and m: y a roz
dhodha aur ha frokensens ha êr (WR)
fray(v)(tease out) cribella (d); f'd(a): balshak
(JoT)
freckle(n): murfel(f)pl murflow; f'd(a): brîth
free(a): frank (Godolphin motto); fre; queit; re
(only in colm re); rîth; (without cost) heb
arveth; heb cost; rag travith
free(v): lowzal (Lh); fria (NB,Lh); delevra (WJ)
freedom(n): fredom(m);* frankath(m)*(<a)
freeze(v): rewi; stivi (d); (n): reaw; see 'frozen'
freezer(n): stiver(m)-ow*; f cabinet(n): cupart
reaw(m)*; f-drawer: neith stivi; neith rewi
freezing(a): yên reaw; f cold(n): en tumder ha
yênder reaw (WJ)
French(a): Frenk/ V/Frink; (lang) (an) Frenkak
Frenchman(n): V/Frenk(m)-ion (NB); Frenkaz(f)edgow*
fresh(a): er/ yr (Lh); noweth
Friday(n): de Gwenar(m)
fridge(n): yêner(m)-s*
friend(n): cuthman(m/f)-s e.g. their fs: aga
huthmans (SA); coweth(m); cowethaz(f);
(address) sôs/ sôz(m); coweth(m)-ow; comrâd
(m)-s (d); mâta(m)pl matez (BM,d); dear fs:
cowetha jentil
friendship(n): cowethianz(m)
frighten(v): ownakhe
frightened(a): ownakhez; I was f: me a ve own; I
am f: ma own da ve; don't be f of anything: na
gebmar own en bêz (WJ); I'm f everyone might
kill me: own ema dhem a bub dên, gonza dha
vonez ledhez (WJ)
frisk about(v): terlebmal (BM)
frog(n): cronak melen (var.cranak)(m)pl
kernogow melen; quilkin(m)pl quilkidnow (d
+OCV); (arch & correctly toad) lefanz
frog-pool(n): pollkernogow(PNs); pollefanz (PN
Polyphant)
frog-spawn(n): lidg cronak(m)*
frolic(v): gwari; see 'play'
from(prep): dhor/ dhur/ dhurt/ dhurt/ durt/
adhor; a; f then/ there: alena f here: alebma
front(n): tall(m); (or vangard) voward(m)(OM);
front(a): derâg; râg; f door: darraz râg (Lh): in f/
in f of(prep): derâg; (a-)râg
frost(n): reaw
frost-bite(n): windrow
frozen(a,pp): reaw; reawez; stivez
frozen food(n): victual reaw; victual stivez
fruit(n): aval(m)pl lavalow; frût(m)pl frûtez;
beautifully coloured fs: frûtez têg ago liu (WJ);
saw un(edn) kenda a frût an tâz Diu a
chardgiaz mapdêan na rella mellia na tuchia
worta (TH); f of the tree: frût an wedhan (TH);
frûeth(m)-ow (JB); dried f.(col): figez
fruit(v): dasker frût; drei mêz frût; doan frût;
e.g. ha an noar a droaz rag gwelz ha an lozow
rîg dasker hâz (WR)
fruitful(a): hâzik; vêdh; plenteth
fry(v): fria; fried: friez; f on the fire in a pan: friez
war an tân en padel (BK)
frying pan(n): letshar(m)-s; padal hôarn(f)-iow
hôarn
fulfill(v): compoza, e.g. nena a ve compozez a ve
cowzez gen Jerman an profet (WR); malja boaz
compozez a ve cowzez gen Arluth nêv (WR);
lenal; leana; collenal/ collenwel (TT); so it
could be f'd: malja boaz compozez (WR)
full(a): lean; pleyn; (as suffix -ful)-az (not often
used in C); f up(a): (esp of stomach): quoff (d
cv mid B coeff); in f: dha plennia, e.g. malo'
understondia an mater ma dha wel ha dha
pleynia (TH)
fuller(comp): leana; pleynia
fullness(n): (sufficiency/ repletion) gwolha(m)(d
wolla)
full-stop(n): poynt(m)-ez
fully(ad): as for 'full'; v prefix cowl/ colfumes(col): môg(m)
fumigate(v): megi
fun(n): geaz(m); wharth(m); make f of: gwîl geaz
a (WR), when he saw the people had made f of
him: perîg e gwelaz fatal o geaz gwrêz anodha
gen an dîz (WR); mokia (TH)
funny(a): wharthis; smail (d)
function(v): kerraz; (turn) trailia
fund, funding(n): (grant) gront/ grownt(m)-ez;
(treasury) trozor(m)-ow (WR); before getting
that grant they needed match f'ing: kenz/ ken
recevia an grownt-na eth o rêz cowaz kebmez
moy a leh aral
fund(v): rei muna; growntia muna pp growntez;
furnia muna; provia muna
funeral(n): ancledhiaz(m)-adgow
fur(n): bleaw(col)
fur coat(n): pellistker(m)-ow (OCV); (hooded)
pengûh(m)-ow
furious(a): per engrez/ engroz; per serrez (WJ)
furnace(n): v/fôarn(f)-ow; (smelting) f/vôg(f)-ow
(WG,PN); caria stêan dha'n vôg(WG)
furnish(v): tacla; darbar; provia; furnia; daffar
(WB)
furniture(n): mebyl(col)(BM); pêth choy(m);
daffer choy(m) (+OCV gutrehel col)
furry(a): blewak
further(ad): pelha/ pella; f.than: pelha vel; no f:
na velha; f and f: pelha ha pelha (TH); to go
f(v): (usu) moaz pelha; (oc) procedia pelha, e.g;
whâth rag procedia pelha rag descernia an
creasion a dhean (TH)
furthermore: whâth; hagenzoll; whâth arta;
whâth moy (SA); gonz hedna; pelha (SA);
pelha vel hedna; yet f: whâth pelha agez
hemma awêdh (TH); f it's too hot: hagenzol re
dubm ew
fury(n): connar(m); s/zôr braoz (WJ); diabolical f:
anger an jowl
fuse(n): tedhan(f)-thow*(<v)
fuse(v)(melt) tedha; (blow up) tardha
fuss(n): frôth(m)
fussy(a): fislak; denti e.g. they aren't f: nag enz
denti (WJ nyng)
future(n):the f: an termen vedn doaz(m)(JB); termen
hogan(m)
future(a): hogan; in future: nessa
G
ji
gable(n): tall(m)pl talliow; tall an choy; punion
(m) (d<F)
Gabon(PN): Gabon(m)*
gadget(n): darbar(m)-ow; gidgi(m)-dgez (d);
udgiakapivi(m)(d)
Gael(n): godhal(m)pl godhili (Lh)
Gaelic(a & n): Godhalak(f)
gaff(n): (rod with hook) gwelanhîg(f)(d)pl
gwelinni hîg, col gweal hîg; (spar) gwelan
goul(f)pl gwelinni goul
gaff(v): hîga
gag(v): stoppia an ganow
gaiter(pl gaiters): poltrega(m)-s (WB);
gwarowaz(m)(TT); gambadoez(pl)
gala(n): gool(m) see 'holiday' 'festival'
gale(n): hagar-awel(f); awel greav(f); gwinz
creav(m)
Galicia(PN): Galicia(f)*
Galillee(PN): Allale(m)(WR)
gall(n): bestyl(m); bitter g: bestyl wherow (RD)
gallant(a): kelednak; gallant (BK)
gallantry(n): colonacter(m); (politeness) curtessi
(m)
gallery(n): soler(m); talfat(m)
gallop(v): punnia; see 'run'
gallows(pl): clôhprednier(pl); site of: crogla(f)
gallows-bird(n): scrogan(m)-idnion (d)
galvanize(v): galvanizia* (<E); quêtha gen zink*;
(encourage) pîga aman
Gambia(PN): Gambia(f)
gamble(v): gusenji; (n) (or whim, notion) sianz
(m)
gambler(n): gusenjer(m)-orion/-s (<v)
gambling(v): gusenji(m)
game(n): gwari(m)-ow; (situation or hunting)
gam(m); what's your g?: pan wari ez genez?;
despite your strange g: wos ol dha goynt wari
game-keeper(n): gwîthiaz(m)-idgi gam; warden
gâm(m)-s*
Gamorra(PN): Gamorre
gammon(n): (meat) morraz hôh(f)
gander(n): killagauz(m)
gang(n): bagaz(m); bezow(m); (work) para;
doarn(m); (derog) scal(m)(d)
gangrene(n): podredhez(m); potri(m)
gangrenous(a): podar; pezak; podrak/ potrak
gannet(n)(bird): sethor(m)-ion
gannet(n)(person): cowlak(m)pl cowlogion
gantry(n): crana(m)
gaol(n): pressen(m); (v): presonia; towla en pressen
gaoler(n): jeylar(m)-s/ -lerion (BK g-)
gap(n): adgi(m)pl adgiow, adgow; (cleft in cliff)
s/zawan(f)-iow (PN var zawn); (in hedge) toll
kea(m)(WJ)
gape(v): lagatta
gaper(n): lagatter(m)-s
garage(n): carji(m)pl carjiow (PN)
garden(n): looar(m)pl lowarthow (WR,Lh);
jarden(m)-s (WJ); (vegetable g) erbear(m)pl
erberow(WB,PN); a beautiful, sweet g to
behold: jarden beautyful têg ha whêg dha
viraz warnedha (TH)
gardener(n): lowarthar(m)-s/orion; jardenor(m)-s
gardening(n): whêl/ lavur looar(m); lowartha*
gargoyle(n): garoul(m)-ez (TB) see 'image'
garland(n): garlont(f)-lons (WB,OM); a silver g:
garlont gwrez a arrans (OM)
garlic(n): kininan(f)pl kinin (to distinguish from
shallots etc) kininan ewinak; g patch:
kininak(f)-egi (PN Ganinick)
garlic-flavoured, garlicy(a): kininak
garnish(v): afîna
garret(n): tallik(m)pl talligow; soler(m)-iow
(WB)
garter(n): gargat(n)-ettow/-ettez (Lh); gurgettan
(f)-gettez (WB)
gas(n): (or steam) aith(m); gas(m)* (E)
gate(n): yeat(m)pl yettez; g.way: por/ porth(m)pl
porthow; hedge gap: toll kea(m)(WJ); the gs of
Hell broke: porthow effarn a dorraz (RD)
gather(v): cuntel; they wouldn't go to the wood
to g their food: na rehanz moaz da'n cooz da
cuntel go booz (JJ); g together: cuntel warbar,
e.g. perîg E cuntel ol an cogazers euhal ha'n
screfars an bobel warbarth (WR); grenz an
dowrow en dadn an nêv boaz cuntellez
warbarh dha edn telher; (come together) doaz
warbarth (WJ)
gathering(n): cuntel/ kentel (WJ,JB); cuntellian
(m)
gathering place(n): cuntellva(f)-ow (TH); eledhva
(f)-ow (BK)
gauntlet(n): manak(f)pl manegow (Lh,TT); steel
g: manak plat (RD)
gear(n): (of vehicle/ engine) tôth (var toz)(m);
(mechanism) maglen(f)pl magle(d)now
gear-box(n): kistan vaglen(f)*; g.lever: breh (an)
maglen(m); colpaz (an) maglen(m)*;
(equipment in gen) daffer(m)
gelding(n): geal(m)-iow (d)
Gemini (zodiac): Gevellion
gender(n): redh (OCV rid, ruid)
gene(n): gen(m)* (cv genez)
general(a): jeneral; leal jeneral (TH)
generally(ad): en leal jeneral (TH)
generation(n): henath(m) var hinneth; to the 3rd
& 4th g: bis an tridga/ tredga ha'n peswera
henath; to the 3rd & 4th g: dha an tridga ha
padgurra hinneth (JB); his truth shall endure
from g to g: e wreanath ra dhurt henath da
henath dirri (TB)
generous(a): lardg (Lh); plentethis (BK); more
g(comp): lardgia e.g. his promise was g: e
bromas etho lardgia (WJ)
generosity(n): lardges (MidC)
genetic(a): genetak* (cv genez)
genocide(n): (approx) ladhva(f)-ow; ladhva vraoz
edn bobel; destruccion braoz(m)(WJ)
Gentile(n): Jentyl(m)-s (WG,TH g-)
gentle(a): aizi; aiz; cuzal; medal; hêdh; jentil
gentleman(n): dêan jentil(TB)pl tîz jentil (PN);
e.g. da William Gwavas an dên jentil (TB);
pednzhivik(m)-igion; (or 'knight') marrak(m)ogion e.g. a Devonian g: marrak Pow Densher
(NB); (of lord) arluth jentil (BK); (as address)
sara(m)pl serez; greetings, g'men: serez, dha
whei lowena
gentleness(n): cuzalder; medalder; whecter;
kîfter; jentiles(m)
gentlewoman(n): ben jentil; benen jentil (BK)
genuine(a): gwîr; leal; (of people) gwirrian
geography(n): geografi(m)*; skianz an noar(m)
geology(n): geologi(m)*; skianz mêan(m)*
Georgia(PN)(USA & E Eur): Georgia(f);
(Cornwall) Gurgow(pl)
German(a n): Almaynak(m); (person) Almayn
(m)-ion; Almaynaz(f)-edgow
Germany(PN): Almayn; Germani(TH)
Germoe(PN): Germow; Parish: Pleaw Germow
(WG); (saying) Germow matearn, Breag
lavedhaz (WB)
get(v): (usu) cavaz; (var) caval (Lh); (receive)
fanja; degomerez; receva; I got your letter: me
rîg fanja goz lether (OP); constructions with
boaz + dha; I've g a book: ma lever dhem; I've
g a hse: ma choy dha ve; he's g a dog: ema kei
dhodha; we've g difficulty: ema calatter dha
nei; g away/ you're kidding: ti ta taw; brabm
an gâth (BM); g off your ass: sa'man durt da
lost; g out (imper): ke 'mez, e.g. ke (en) mêz an
wlâz (WJ); g out amongst people, some time:
doaz mesk pobel, neb prêz (WJ); g out of
doing: doaz a; I can't g out of it: na ellama doaz
anodha (<WJ); get up(v): sevel > g up (imper):
sa'man (WR); when he got u: perîg e saval(WR)
Ghana(PN): Gâna(f)*
ghost(n): (spirit) sperez(m)pl spridgion; the Holy
G: an Sperez Zanz (JB,TB,WJ); (spook) bucka
(m) (d,WJ); (night) bucka nôz(m), e.g. Eth valsa
ort e favour e bosa neb bucka nôz (WJ);
(phantom/ apparition) tarosvan(m)(BM)
ghostly(a): tarosvanis*; pecar'a tarosvan
giant(n): jean/ jeant(m)-s (WP g- Replaces cowr)
giant(a): ethak braoz; hugeth/ hugez
giblets(n): kipez(pl)(d poss<E,F)
Gibraltar(PN): Jibraltar(m)*
gift(n): rô(m)pl rôiow; deneson(m)(BK)
gifted(a): gwenhez (NB); one who's g amongst
them: mesk anjei wonen ew gwenhez (NB)
gigantic(a): hugez/ hugeth(WR); ethak/ ithak;
ethak/ ithak braoz
giraffe(n): jiraf(m)-az*
gill(n): (of fish etc) brink(m)
girdle(n): (or belt) grigis(m)-iow (OCV); gîs/z(m)iow (d)
girl(n): moez(f)pl muzzi; damsel(f)-s (OM); badgirls(tarts): hagar-muzzi, e.g. an hagar muzzi
nag enz vâz (JB)
girth(n)(of saddle): gîs/ gîz(m)-iow (d)
give(v): rei; given(pp): reiz; gave(pret): rôz
give and take (approx): Proverb: mar menno whei
moaz gena ve hanath, me a vedn moaz gena whei
avorow
give back(v): dasker
give up(v)(stop): rei aman; hêdhi; (surrender) rei
an gwelha; (relinquish) dasker; (renounce)naha
giver(n): reiaz(m)(OCV)
glad(a): looan (WR); lowenak; I'm g: tho ve
looan
gladly(ad): en looan; looan; per looan; gen mêar
a loander (WR)
gladden(v): lowanhe; gwella goz chear
glade(n): lanerh (var lanner)(m)pl lanerhi
glass(n): (material/ piece of) gwêder(m)pl
gwedrow; (drinking g) gwedran(f)-radnow;
(tankard) gweran(f)-rednow (Lh); a g of wine:
gwedran a wîn; a g off the wine: gwedran a'n
gwîn
glasses(sight): gwedrow; (fam) golak-wedrow(pl)
*(RG)
glassful(n): gwedraz(m); gwedran(f)-drow see
'dram'
glassy(a): gwedrak (WB)
gleam(v): terlentri; glittra
gleam(n): gulow/ golow(m)
glitter(v): terlentri; glittra
gloomy(a): (person) trawedhak; (situation); trevath; morethak; (+trist MidC); (dark) tewal; diu
glorification(n): gworrianz(m)(WJ); laudia
glorify(v): gordha; gworria; gormal; glorifia
glory(n): gworrianz(m); spladnder/ splander(m);
glori(m); filled with g: lenwez a glori (WJ)
glorious(a): spladn; gloryous/ gloryes (WJ); the g
place: an plas gloryous (WJ)
glove(n): manak(f)pl manegow (Lh,TT); the g on
your hand: an manak adrô'z doarn (TT)
glow(v): golowi; (n): gulow/ golow(m)
glue(n): clidg(m)(d); glîz (d gleet OCV glud)
glue(v): clidga; glîza (BM glusa)
gluttonous(a): cowlak (d)
gluttony(n): glotni(m)(TH)
gnashing(n): scrinva(f)-ow (RD)
gnat(n): gwibesan(f)pl gwibez (BM); whiban(f)
col whibez; gwibedn(f)-az (WB); g-infested
(place)(a,n): whibesak(f,a)(PN); proverb: the g
would have killed a horse if it could have: an
wibesan a ladha marh a calla
gnaw(v): denjal; snowi (d)
go(v): moaz (+monez in verse. No mut after dha/
da); imper(sing): ke/ ki, (pl) ko/ kewh; pres
mono: a; gone(pp) gellez/ gillez;
the merchants hadn't gone far: nag o an vartshants gillez pel (NB/Lh); when he'd gone from
the ms: po dho êv gillez dhort an varshants
(NB/Lh);
g to the kitchen(imper): ki dha'n gegen (NB,Lh)
g away: moaz ker; quitia; g from here: moaz
alebma; g from that place: moaz alena; I'm
going/ I'm off: voidama; let's g: gero nei dha
voaz alebma; gero nei moaz alebma; let's g:
dîn; dîn alebma (WJ); & when they'd gone a:
ha potho anjei gillez ker (WR); when you went
a: perigo whei moaz ker (NB); g away(imper):
voyd alebma; ke dha kerraz; (to animal) kês/
kêz (d); they went a: y eath ker (WR);
g home: moaz trê/ drê e.g. I want to g h: me a
venja moaz trê (WG); again the merchants
wanted J to g home with them: an varshants a
venja arta dha Jowan moaz trê barha anjei
(NB); he wanted to g home to his wife: e venja
moaz drê dha e wrêg (NB)
g out: moaz amez; he went out again & knocked: êv a dheath amez arta ha nenna e gnakiaz
(NB)
goal(n): (objective) diua(th)(m)-ow; pryk(m);
(sport) goal(m)*-s (E); (target) costan(f)pl
costednow; (net) rooz(f)
goal-keeper(n): (approx) gwîthiaz(m)-idgi;
warden(m)-s
goal-keeping(n): (approx) gwîth(m); gwithianz
(m)*
goat(n): gavar(f)col gyffraz/ gever; little, kid:
minan/ minnan(m)(Lh my-, d minam)pl minaz (AB,TT); gaverik(m)-igaz/-igow; gaverik(f)rigow; (wether) kinboh(m)(Lh kinbogh); male:
buk(m)(Lh byk); call to gs, sheep: mini-mini
gob(n): mîn(m)-iow; shut your g: senz dha vîn;
goblet(n): hanath(m)-ow
goblin(n): bucka(m)(d,WJ); bucka diu(m)(d);
(night) bucka nôz(m)(WJ)
goby(n): gour(m)-az / gwer
God, god(n): Diu/ diu(m)-iow (or diu, deiu); G
the Father: an Tâz Diu (WJ); G bless: Darzona;
Benatugana; Benatiu dhewh; Diu re goz blessia (Symonds); G forbid: Diu deffan; G save us
all: Diu reffa gon sawia ol; thou shalt have no
other g but me: che na vêdh ken Diu buz me;
na'ra che gowaz nahên Diu buz ve (WR); if
only we were made gs: a po nei diuiow gwrêz
(WJ); Lord G: Arluth Diu (var arleth), I'm your
Lord G: Thom goz Arleth Diu (JB); for I your L
G am a true g: rag ve goz Arluth Diu om Diu
gwîr (JB); oh my G (equiv exclam) oh! oh!
Trew! (WJ); for G's sake (exclam to reinforce)
en bar' Diu(NB/Lh)
godess(n): diuaz(f)-edgow
god-child(n): flôh bedgidhianz
godfather(n): aultra(m)
godmother(n): aultruan(f)
goggle-eyed(a): lagadgak; you g-e fool: che pedn
boba lagadgak (BK)
Golant(PN): Golenans
gold(n): aur/ owr(m); dearer than g; kêrra vel
owr (JT)
golden/ red-gold(a): owriek; oyriek
golf(n): golf(n)*; golfer: golfer(m); g course: plên
golf(m); park golf(m); telhar golf(m)
gone(pp): gillez
good(a): dâ; (esp morally) mâz >usu vâz (perm
mut); the g people: an dîz vâz; the people aren't
g: nag ew an pobel vâz (TT); he's a g man: êv
ew dêan dâ (Lh); the g & the bad: an dâ ha'n
drôg; know bad & g: gudhvaz drôg ha dâ (WJ)
good(n): dâ (m); g will be spoken again: dâ vêdh
cowzez arta (WS); do g(v): gwîl da; if we do g
in the world: mar ta nei gwîl dâ war an bêz(JT)
Proverb: gwra dâ, rag dha hunnen che an
gwra; what g will it do us? pandra amownt
dhen?
goodness(n): dâder(m)(TH,BM)
good man(n): dremaz(m); Give a part to your
gm: rewh whei radn dha goz dremaz (WJ)
goods(n,col): pêth(m); warow(mpl); stoff(m)(BM)
goodwill(n): bonodgath dâ e.g. na ell' nei buz
gawaz bonodgath dâ (JK); that can count as a g
gesture: hebma el moaz rag bonodgath dâ
goose(n): goodh(f)-ow; g egg: oy goodh (WG)
gorge(n): (or ravine) cownans(m)-ow (PN);
islonk(m)(PN Treslonk)
gorge(v): quintia (d)
gorilla(n): gorilla*(m)-s see 'ape'
gorse(n): eithin(col); g bush(n): bagaz eithin(m);
eithinan(f); growth of g: eithinak(f)-egi/-egow;
whilaz pobel dha trehi eithan (WG/ TT)
gospel(n): awail(m)-ow; the g according to J/ L:
an awail warlerh Jowan; an awail a S. Luke
(SA); g writer: aweilar(m)-orion/-s (TH)
gossip(n): tavasok(m)pl tavasogion; lavarrow
truful; compla/ chompla; despite the g: wos
lavarow truful
gossip(v): cowz adrô; compla; kiwhiddla; (prattle) flattra; there'll be g about that: rag hedda/
hedna vedn boaz cowzez drô d'an pow (JJ,TT)
I heard g: me a glowaz complez/ chomplez (JJ)
Goth(n): God(m)(PN)
Gothland(PN): Godland(m)(BK)
govern(v): rowlia e.g. e ra dha rowlia (WR);
governa/ governia
government(n): governanz(m)-anjow
governor(n): governor(m)-s/ var governour;
you'll be a g: che a vêdh governour (OM)
gown(n): goon(m)-ow (NB/Lh)
grab(v): senja/ senji; (seize) gwridnia/z; pret
wridniaz, pp gwridniez (Lh); sesia; ganzinji;
(TT); (lay hands upon) gwasga doarn war, wait
till I lay my hands on him: gurta tereba/ trybo
me dha gwasga a doola warnodha
grace(n): gras(m)(WJ); ras(m)(perm mut); state of
g: stât a ras; thru my g: der a ras (WJ); out of g:
disgrassies (BM); full of g: lean a ras (RD)
graceless(a): ongrassies (WJ); heb gras
gracious(a): gradgak (BK -j-); grassies (BM)
grade(n): degre(m)var gre pl degreaz
grain(n): (gen) greanan(f)col grean; (corn) ezan(f)
col ez/ iz
gram, gramme(n): gram(m)-s* (F)
grammar(n): gramer(m)(BM); grammatak(f)(Lh)
grammarian(n): grammarion(m)-s (BM)
Grampound(PN): Ponsmear
grand-child(n): flôh gwidn/ widn(m/f)pl flehaz
widn
grandaughter(n): merh widn(f)
grandfather(n): sîra widn; tâz gwidn; hendaz(m)
-ow; gt-gt-great g: gurhog(m)-ion (WB<OCV)
grandmother(n): dâma widn(f)pl damiow
grandson(n): mâb widn(m)pl mibbion widn
granite(n): grow(col); mêan growenan(f); microgranite: elvan(f); dyke/ vein of elvan: gallan(f)lednow (d perm mut k>g)
grant(n): gront/ grownt(m)-ez
grant(v): growntia pp growntez; (allow, vouchsafe) gutheffia, pret gutheffiaz, pp guthevez
(Lh) see 'give'
grape(n): grappa(m)-ppez (TH); equiv 'sour
grapes': an taclow ew per trink (TT)
grape vine(n): gwedhan grappez
grapnel(n): grabel(m)pl grablez (d,RD)
grapple(v): (or clutch) grabaliaz (WP); (wrestle)
omdowla(n)(Lh ym-)
grasp(v): ganzinji (g<k); gwridnia/ gwridniaz
(+arch dalhedna <dalghenna)
grass(n col): gwels/ gwelz; (growing g) gwêrwelz; blade of: gwelsan(f)(TH); turf: todn(f/
m); (new growth) adgels(col); darnel g/ rye g:
îver(m)(d eaver); (g.plot) glason/ glizzon(m); as
green as g: ga gwêr vel an gwelz (Lh ky)
grass-hopper(n): grigan(f)pl grigednow; culiak
rêdan(m)pl culiogaz rêdan
grateful, to be g(v): gudhvaz gras;
grateful(a): (beholden) senjez; I'm very g to you:
senjez o ve dha whei; me oar mêar a ras dha
whei; you should be g: whei a dalvia gudhvaz
gras
gratitude(n): gras(m)(WJ); ras; gorsianz(m);
massi/ marci(m); much g: mear a ras
grave(n): bêdh(m)-ow (NB beath)
gravel(col): grean; rabmen(m)(WB); grain of g:
greanan(f); granite g: growan(f)col grow (d)
grave-stone(n): mêan bêdh(m)(NB)
graveyard(n): corhlan(f)pl corladnow
gravity(seriousness)(n): sevurath(m)(BM)
gravy(n): sugan(f); sugan kîg(m)
graze(v): (scrape) scurria (TH)
grazing(n)(pasture): gwêrwelz(col)(Lh)
grease(n): sôth/ sô(m); (lubrication) gloob(m);
îrat(m)(Lh)
grease(v): îra (Lh)
greasy(a): sô(th)
great(a): (usu) braoz; (huge) hugez; (oc and PN)
mêar; so g a work: mar vraoz whêl (JK); (marvellous etc) brâ (d); rial dra; ethak/ ithak tra;
both g & small: bian ha braoz (WJ, BK); both g
& s: kekeffrez bian ha braoz (OM); g & worthy
braoz ha wordhi (BK); greater: brossa
Great Britain(n): Breten Vêar (BK)
Greece(n): Gres(m)(BK -ce)
greed(n): crafni (WJ,T); cavaethiaz(m)(WG);
coveytez(m)(WJ), thru sin & g: ha der peh ha
coveytez (WJ); (arch) pithnath(m)(OM)
greedy(a): crâf (WB); cavaethak* (<n); cowlak(d);
(arch) pith (RD); g person: cowlak(m)-ogion/egion; I won't be so g as to keep it all myself:
na vidna ve boaz mar graf dha wetha ol a
hunnen (WJ)
Greek(n): Grecien(m)-s (SA); Grek(m)(BK); (lang
or person) Grekian(NB); (lang) Greka(m)(NB)
green(a): glâz; (bright, artificia,/verdant) gwer;
bottle/glass green: gwedrak (Lh)
green(v): glasa (OM); trellia glâz
greenery(n): see 'greenness'
green-fly(n): whadnan lâz(f)col whidn glâz*
green-house(n): choy/ chy gwêder(m)
Greenland(PN): Grênlond(m)*
green-splat/ lawn(n): glason (var glizon)(f)
greenness(n): glasniath; glasni(f)(PN)
greet(v): garebma; saludgi(WJ) pret -ugaz, pp
ugez, me a vedn moaz per eval own dhodha,
dh'e saludgi (WJ); amittia (TH); (arch) dynerhi
(TT)
greeting(n); garebma(m); greetings(pl)gormenadow;
amittianz(m); saludganz/ saludgaz(m)(<v)
Grenada(PN): Grenada(f)*
grey(a): looz; (blue grey): glâz
grey-bearded(a): mîn reaw (BM)
greyhound(n): melgi(m)-gean (BM); kei looz; kei
hîr(m)(<long-dog); (+grêont(m)-ons BM E)
Gribben, The(PN): An Griban(f)
Gribbin Head(PN): Penarth
griddle(n): oilet(m)-ez (d cv ollaz)
grief(n): diuan(m); galarow(m.pl)(WJ); morath
(m); gew(m); truadh(m)
grievance(n): grêvons(m)(BM -f-)
grieve(v):diuanhe (Ord);g for: gwîl diuan (+rag);
(aggrieve) grevia (JT,OM)
grill(v): scrawia/ scrowlia (d)
grimace(v): gwîl mow; gwîl mîn gabm (<n);
scrynkia (OM) + ort
grimace(n): fingam(m)-gabmow (d poss mîn +
cabm); mow(m)
grin(v): grizla; grinning: a grizla(TT)
grind(v): meliaz (Lh) pp melez
grip(v): gwridnia/z; pret wridniaz, pp gwridniez (Lh); sesia; (get hold of) ganzinji (g<k)
gripes(n): an girr(m)(Lh,WB)
grit(n): (col) growan/ grouan (d,WP,WB,OM);
(piece of) growenan(f)pl growenednow
grizzled(a): looz; (grey-headed) pedn looz
g bearded: mîn reaw
groat(n): groet(m)-s (BK)
groceries(col): (food) victual (WJ)
grocery(m); choy victual(m)
groin(n): ketorva(f)-ow (Lh) see 'crotch'
ground(n): doar(m); lear(m); (land) tîr(m)-iow;
go back into the g: traillia dha'n doar arta, e.g.
che a drel arta... (WJ)
groundsel(n): madra(m)(OCV -ere)
grove(n): killi(m)pl killiow; (small) kellian (PN);
cooz bian(m)(or cooz vian); sacred g: nivez/
nevez (PN nivet) see tree names for types
grow(v): tevia/ tevi; (cultivate) gonez/ gunez;
(increase) cressia/ cressha(WR); incressia/ incresshia (WJ); grew (pret)(crops): (w)onedhaz
grown (pp)(crops): gonedhez; (become) gillez;
(gen) tevez; fully gn(gen): cowldevez, overgrown: overdevez;
grown up(a): cowldevez, e.g. po hei cowldevez
(WJ)
grub up! (exclam): tabm booz (d tabm boozy)
grudge(n): drôg breaz(f)(Lh); (spite) avi(m); atti
(m) (<ate); mikan(f)(NB)
Guadaloupe(PN): Gwadaloup(m)*
guage(n): bar(m); scantlyn(m) (both d, mesh g)
guage(v): (measure) musura/ methera; (judge)
barna
guard(v): (usu) gwetha; gwardia; g prison:
gwardia preson (BK); g against: omwetha (PA)
guard(n): gwithiaz(m)-idgi (WJ); cosgar(col);
warden(m)-s (WJ)
guardian(n): gwithiaz(m)-idgi, e.g. ha lebmen,
war ol an plas, me a wront dhîz boaz gwithiaz
(WJ); cosgar(col); warden(m)-s (WJ), e.g. obma
êv eth o poyntiez chief warden (WJ)
guarantee(n): mewh(m)(<meugh PC); I g it: me a
ragtha(WJ)
Guatemala(PN): Guatemala(f)*
guess(v): (or work out) dismiggia (hard g)
guest(n): ôstiaz(m)pl ôstidgi; (pl) kefvewi (BK
kyfuywy)
Gugh(PN): Agnes Gu
guide(v): geidia (TH); leua; leadia; humbregia
(WR)
guide(n): (estimate, indication; g-line) geid(m)-s;
(person) geidar(m)-s (TH); humbregiaz(v)(<v)
guide-book(n): doarn-lever(m)-levrow
guile(n): geil(m)(WJ gyle); without g: heb geil
(BK gul)
guilt(n): see 'sin'
guiltless, not guilty(a): dibeh (TT)
guilty(a): cablis; (blameworthy) wordhi dha
gowaz blâm (WJ)
guillemot(n): kiddaw(m)(d)
Guinea(PN): Gini (Lh,Munday)
guinea-foul(n): glini(m)-nez
guinea-pig(n): hôh Gyni(m)pl môh Gyni*
guitar(n): guitar*; gittern(f)(OM, used now for g)
gull(n): (gen) gulla(m)pl gullez (Lh); gulan(f)pl
gulednaz (d,PN); black-headed: kidgak(m)ogaz (DMK); scarawit/ scarret(m)-az (d);
madrak(m)-ogaz (d); (or shearwater) tarrak/
tarrok(m)-ogaz (Ray)(E gull <C)
gullet(n): gargesan(f)-sednow (BM)
gully(n): lonk(m)(PN); s/zawan(f)-iow (PN var
zawn) see 'valley' 'cleft'
gulp(v): clunka; lenki; g down: dislonka
gun(n): gudn(m)-ez (BodMS gwdn)
gunnery(n): chenonri(m)(OM)
gunwale(n): gunnel(m)*(<E)
gurnard(n): pengarn(m)-az; tubba(m)-az; pîber
(m)-s, -ion; ellik(m)-elligaz; pason(m)-s (all d)
gust(n): cowaz gwins/ gwenz(m)
gut(n): (paunch) agan(f); toer vraoz(f); (gs, intestines) cowl(m); (intestine) colon(m)-lodniow
(WP)
gutsy(a): cowlak (d); g person: cowlak(m)-ogion
gutter(n): (roof) launder(m)-s (d); (road) kennal
(f)(d)
guy(n): gwâz(m)pl gwezion(NB); polat(m)-s (WJ,
NB) see 'man'
guzzle(v): gadlunki
guzzler(n): clunker(m); (or greedy-guts)
gargesan(f)-ednow (BM)
Gwavas Lake(PN): Dowr Gwavas (JB,TB)
gymnaseum(n): choy gwariow/ lappia(m); lear
gwariow/ lappia(m)
gymnast(n): lappior(m)-s/-ion; lappiorez(f)edgow
gymnastics(n): lappia(m)
gynaecological(a): gynacologak*
gynaecologist(n): gynacologer/ez(m/f)*
gynacology(n): gynacologi(f)*
gyrate(v): troilia; moaz an dro
H
âtch
habit(n)(clothing): goon(m)-ow
habit(n)(custom): uss(m)(TH); uzadow(m); gîz
(m); maner(m/f)-ow/-s
hackney(n): hakney(m), keveris hakney ha
palfray (OM)
haddock(n): corvarvas(m)pl corvarvidgi (UC)
hail(n)(weather): kezar(col)(Lh); h-stone: kezaran
(f)(<col)
hail(greeting): hayl/ heyl; hayl dewh/ dha whei,
e.g. heyl dewh ser arluth (BM); hayl prins heb
par (BK)
hair(n): (single) blewan(f)col: bleaw; (horse or
mane) rean(m); rean marh (Lh cv BM ruen)
hair-dresser(n): troher bleaw(m); troherez bleaw
(f) see 'barber'
hair shirt(n): hevez rean (BM)
hairy(a): blewak; it/she/ he's wierd, h & ugly:
blewak coynt ew ha hager (WJ)
Haiti(PN): Haiti(m)*
hake(n): denjak/ denzak(m)pl denjogaz
half(n): hanter(m); (a) hanter
half-hour(n): hanter ower (Lh)
half penny, ha'penny(n): demma(m); don't give a
h for it/ him: anodha na ro demma.(PA)
half-time(n): hanter prêz(m)
hall(n): (town, village h) odians(m); (large room)
âls(m)-ez (d); hêl(m/f)-s/-iow (d, PN, MidC)
hallowed(a): benegauz; s/zanz; h is thy name:
benegauz ew da hanow (TB); h be thy name: b
rabo da hanow / b vo da hanow
halloween(n): du halan gwav see 'All Saints'
halt(imper,exclam): ho; (esp to horse) sa (d)
halter(n): cabester(m)-trow
ham(n): morraz hôh(f)pl -ow hôh
hamburger(n): (food) hamburger(m)-s*; (approx)
edgan(m)pl ohan
hammer(v): mortholia (UC)
hammer(n): morthol(m)-ow; (sledge) bom(m)-ez
(d cv bom, blow); slodia(m)-iez (OM slodyys);
(lump, sledge) orz(m)-oz
hammered(dented): mortholak (PC)
hamper(v): ancumbra
hamster(n): hamster(m)-s* (E)
hand(v): (give) rei; (bring) drei; please h me that
book: dro dhem an lever-na, mar plêg
hand(n): doarn(m)dual doola; by h: a dhoarn; by
my h: am doarn; with my h: gen a doarn; with
his own hs: gen e own doola (WJ); in the hs of
my children: en doola a flehaz (NB/Lh); in the
hs of the people of the world: (in)ter dowla tîz
an bêz (SA); in thy hs: ter dha dhoola (<PA); at
h(prep): da/ dha doarn e.g. ma gwlasketh nêv
dha doarn (WR); from the h of: a dhoola a, e.g.
a dhoola an keth dêan-na (WJ); he set his h
upon his dagger: êv a waski e dhoarn war e
dhagier (NB)
hand-bag(n): handbag: tigan(f)-ednow (WB);
s/zah doarn(m)pl z/syehar doarn*
hand-book(n): doarn-lever(m)-row
hand-cuff(v): carhara
hand-cuffs/shackles(pl): carharow (BK)
handicap (disable)(v): effrethi
handicapped(a): effrak (TH effreg); (arch) mans
(+ m n); person(n): effrak(m)-egion; effredhaz
(f)-ow (or respell ev-); dêan/ benen effrak
handle(v)(lay hands on) settia doarn en
handle(n): doarn(m); dornla(f)(Lh); (of barrow
etc) breh(f)-az; (long): gwelan(f)pl gwelinni,
col gweal; (of jug etc) scovarn(m)-ow
handle-bars(pl): diffreh/ brehaz
handled(a): (of jug, cup, glass) scovarnak
hand-written(a): doarn-screfez
handy(a): aiz dha'n doarn; (suitable) vâz; (useful,
interesting) dha lêz; lêzak
hang(v): creg; cregi; (put to h) gurra dha grôg;
though I might be h'ed: ke vema gurrez dha
grôg (BK ken fena); h & draw: cregi ha tedna
(BK)
hanged(a): cregez; do you want to be h, fat head?
pedn braoz, vedna whei boaz cregez? (RB)
hanging(n): crôg(f)(WB); I'll h for it: me a vedn
creg ragta (NB/Lh); h him: e godna rebo en
crôg (BK); on pain of h & quartering: war bayn
cregi ha tedna (BK)
hanker after(v): cowaz hîrath rag/ warler;
comeraz hîrath war
hankerchief(n): nakan(m)(d)
ha'penny(n): demma(m)
happen(v): doaz+inf; di-/ deskidnia/skidnia
war; (oc) wharvoz; darvos pp darvedhez; what
the devil's h'd?: piu an Jowl ez warfethez?(BM)
happening(n): darvos(m)
happiness(n): loander/ lowander(m)(WR,BK,TH);
lowena(f); with great h: gen mêar a loander; in
h: en lowandar (TH); joy, see 'joy'
happy(a): looan; lowenak; (gladdened); lowanhez (WJ); we're ha to see you: looan on nei dha
goz gwelaz whei (NB); etho ve per looan dha
gwelaz whei (WP); I'd be some h: pur looan me
a via (WJ); the happiest: an moyha looan (NB),
e.g. pa che ha dha wrêg an moyha looan warbar (NB); make h(v): lowenhe (TH,WJ) pp
lowanhez/ lowenhez, e.g. me a el boaz lowanhez, kenz ez boaz diuadh an bêz (WJ); perîg
anjei gwelaz an steran, thonjei looan gen mêar
a loander (WR); h enough: looan lowar
harbour(n): por(th)(m)pl porthow; hean(m)-ez
(Lh,d); h people/ workers: tîz por (TB)
hard(a): calish / caliz (var calz)(Lh,NB,WP); (of
look) stark (WJ<E); it's h to do: calish ew dha
(g)wîl (NB); wonderfully h: wondris calish(WJ)
hard-core(n): pral(col)(d) see 'stone'
hardened(a): (of character) avlethiz (WJ); h
person: avlethiz(m)pl avlethidgion (OM)
harder(comp): caletsha
hard-hearted(a): avlethiz (WJ) see hardened
hardness(n): calatter/ caletter(m)(Lh)
hardly(ad): scant; scantlower/-ar; he/she can h
speak: na el scant clappia; I h heard one word
of E: me rîg scantlower clowaz edn gêr Sowznak (WBod); h anybody: scant dêan vith (NB)
hard-rock(n): carn(m); because it's tough, h-r:
drefan e voaz mean garow, wondris calish(WJ)
hard-rock miners(pl): tîz an carn calish(NK)
hard-shoulder(n)(roads): an band hêdhi
hare(n): scovarnak(m)-ogion; var: scouarnak(Lh)
harm(n): drôg(m); (abstract) drôcter(m)(JK);
there's no h done: nag ez drôg vith gwrêz (JJ);
nag ez drôg na galarow (BK); no h ever came of
yet: na dheath drôg whâth anodha (WJ); all the
h that could be found: e.g. ol an drôcter alja
boaz kevez (JK)
harm(v): gwîl drôg dha e.g. an hern gwav vedn
gîl drôg d'an hern hav (OP); drôga; (or impair)
aperia (BM)
harmless/ly(a,adv): heb drôg vith (NB)
harmonize/ be in harmony(v): kesseni
harmony(n): kessenianz(m)
harness(n): hernes(m)-ez (<v)
harness (v): hernesia (BM) see 'halter'
harp(n): harp(m)-ez(WJ,OM); (arch) telan(f)(-ein)
harper, harpist(n): harper(m)-s*; harperez(f)edgow*
harrow(n): harau/ harraw(m)(Lh/ TT); (or rake)
rackan(f)pl rackednow (Lh); crîb(f)-ow (Lh)
harrow(v): clodga (Lh); crîbaz (Lh); clodgaz
(WB); harvia (d harve)
harsh(a): (gen) garow; (of voice, texture) asper
harvest(n): trevaz(f)pl trevadgow (or perm mut
d-); (+OCV hitaduer > izasver*)
harvest(v)(mow/ reap) medgi; (gather) cuntel
harvester(n): medgwaz(m)pl medgouzion
hasp(n): haps(m)-ow/-ez (d<E)
haste(n): strôth(m); hâst(m); (eagerness) mal(m);
with great h: gen hâst per vraoz (WJ); violent h:
tôth garow (BK) see 'speed'
hasten(v): see 'hurry'
hat(n): hat(m)-tez (var hot); (broad) deber dowr
(m)pl debra dowr; (wooly) bigan(f)(d)
hat-band(n): bond hat(m)-ow hat
hatch(n): port(m)-ez (WJ)
hatchet(n): boni(f)
hate(n): envi(m); atti(m)(<ate); loski(m); corisi
(m); câz(m)(TH)
hate(v): hatia; câza (TH); doan atti
hateful(a): câzadow
haul(v): tedna; halia; (heave) hunchia (d); h
away: hail dhîz (WG hale); hail an taw (NB); h
away now: hunch hei bore (d)
haulage(n): carianz(m)(<v)
haulier(n): carier(m)-s (<v)
have(v): cowaz; constructions with boaz + dha/ da &
gen used for possession
haven(n): hean(m)-ez (Lh,d); (harbour) por(th)
(m)pl porthow; (anchorage) lidn(m/ f)-ow(PN)
poll(m)-ow (PN); (refuge, shelter) scovva(f)-ow
(OM); (sheltered place, retreat) argal(f)-iow;
(safe house) choy saw
havoc(n): terraz(m)pl teridgi(MC -os)
hawk(n): hok(m)-ez (BM)
hawthorn(n): spernan wen(f)col spern wen;
hogan(m)
Hayle(PN): Heyl
hazard(n): antal/ antel(f)pl antilli; peril(m)-ow
hazardous(a): dyantel
hay(n,col): gorra/ gorha(m); to send for people to
cut h: danen rag tîz dha trehi gorra (WG/ TT);
sleeping in the h: cusca en gora (Lh)
hay-fever(n): clevaz striwhi(m); I get h-f: me ew
tender ort podn an gorra; ma'n podn kîl dhem
striwhi; ma bleaz an flowrez kîl dhem striwhi;
(allergy) alerdgi(m)*
hazel, h-tree(n): colwedhan(f)-wîdh; collan(f)pl
collednow
hazel nut(n): knufan(f)pl know (Lh,PN)
hazel-grove(n): colwedhak(f)
he(pron): êv/ ê; see 'him'
head(n): (gen) pedn(m)-ow; from h.to foot: dha'n
pedn ha trooz; back of h: polkîl(m); kîlbedn/
kîlban(m)(WJ) he fell on the back of his h; êv a
godhaz dha e gîlban; (tip, front end, point)
mîn(m); blain(m); on my h (of headwear) war a
fedn (RD); at the h of the queue: ort pedn an
lost/ stem; at the h of his army: ort pedn e armi;
you're doing my h in: te/ che a bat a skianz(BK)
headache(n): pedn drôg(m); drôg pedn(m); I've
got a h: ma drôg pedn genam
head-dress(n): (womens') gook(m)(d)
headland(n): pedn(m)-ow; pentîr/ pedntîr(m)pl
pednow tîr; (promontory) penarth(m)-ow
(PN); penrîn(m)(with loss of n in PNs Perin,
Preen)
headquarters(n): pednplas(m)-ow (BM penplas);
chief plas(m)-ow
heads & tails(n): pednamîn (d)
head-spring(n): pednventan(f)-idniow (PN)
head to tail: pedn ha tîn; put gleaming in a
barrel, h to t: gurra spladn en balliar, pedn ha
tîn (JB)
healed(a,pp); sawez (BM); h of all ills: sawez a
pub clevaz
health(n): ehaz(m)(older yechas); toast: ehaz ha
sowena; ehaz da whei lebmen (TB); we have
our h: ma gon ehaz nei dhen (Lh); I'm happy to
see you in good h: tho ve looan goz gwelaz
whei en ehaz dâ
healthy(a): sawel; saw; dâ; en ehaz dâ; yah/ jak
(<TH yagh, d jack); ol e compuster (d); (+arch
salow); (very w) brâ/ brav; he's/she's in good
h: mava/ ma hei ol e compuster
heap(n): bern(m)-iow; grakel/ grahel(f)-ow (k<
x); crîg(m)-ow; groen(m)-ow; clidg(m)-iow (PN
clidgey)
heap, h up(v): berna
heaped(a): grahelez
hear(v): clowaz; heard(pp): clowez; (pret):
glowaz; they can h it: jei el e glowaz (JT); when
H the king h'd that: perîg Herod an Matearn
clowaz hemma (WR); I thought I h'd another
man in the bed: me a venja clowaz dên aral
en gwili (NB); who do I h?: piu a glow've (NB,
Lh); I'm happy to hear from you: tho ve looan
dha clowaz dhurt whei
hearing(n): clowanz(m); be hard of h: clowaz
nebaz
heart(n): colan(f)(may resist mut); of one h:
kescolan; with a pure h: gen colan pur (WJ); it
pains my h to hear thee: ma a gwîl a holan clav
war dha glowaz (WJ); yet/still, my h is strong:
whâth a colan eth ew stowt (WJ); my h's
weakening: ma a holan a quana (BK); bind my
h to thee: gwra kelmi a colan dîz (WP); his h's
delight: joy e golan (BK); in our hs: et agon
colonow (WR); in your h: et agoz colan (JB)
heart attack(n): shora(m)-rez (BM); shorra an
colan; powaz an colan(m)
heart beat(n): pulkolan(m)
heartbreaking(a): ethak drewesi; my h breaks
when I hear talk like that: ma a holon radna pa
glow've cowz an par-na (<OM)
heartbreakingly(ad): truen (BV)
heartbroken(a): trawedhak; truen; diuanhez; I'm
h-b: a holan/ colan ve ew terrez (BK); my h is
nearly broken: a holan ew ogaz troh
heartburn(n): bèrloskan(f)(Lh)
heartily(ad): a lean golan (WJ)
hearty(a): kelednak
hearth(n): ollaz(f); (or focus, furnace) f/vôg(f)-ow;
she should have a fire in her h: ha et e ollaz,
hei dalvedh gowaz tân (JJ); h stone: mêan ollaz
heat(n): tubmder/ -dar/ tumder(m)(WB); têz;
gwrêz(f)(Lh); (+OCV tredes > tresez*); e.g.
ma'n gwrêz seval en mîz Ebral; en termen an
hav pa vêdh euhal an wrêz ; great h: tubmder
braoz (BK); brôz(m)(d); in the h of fire: en
tubmder tân (WJ); on h(a): mewnik; be on h:
cudgivaz (Lh ky-); on h(of sow): codgivak; sow
on h: hôhgudgivak (Lh -gydzh-)
heat(v): tubma
heater(n): tubmer(m)*
heath, h-land(n): rôz (PN rose)-ow; see 'down'
heath(plant): see 'heather'
heathen(n): hêdhen(n); angkedur(m)(Lh)
heather(n): grîg(col); single plant: griglan(f);
nekegow(pl)(d); Cornish h(n): kekezow (d)(col)
heating(n): tumderath(m)*; (action) tubma(m);
tubmanz(m)*
heave(v): towla; (violently) dehedgi/ dehesi (TH)
(throw away) towla dha vez; towla mêz
heave(n): towl(m)-ow
heaven(n): nêv(m)-ow; en Nêv awarra (WR); The
Kingdom of H: Gwlâz/ Gwolâz Nêv(f), en
Gwlâz Nêv ez awarra (WJ); (firmament) an
ebron/ ebern nêv (JB); h & earth: noar ha nêv
(BK); see 'paradise'
heavens(exclam): (equiv) ria; ria ria; ria reva; ria
sôs
heaviness(n): poesder/ poster(m)
heavy(a): pooz; (weather, situation) poesigis (Lh)
Hebrew(n)(language): Hebran (NB)
Hebron(PN): Ebron
hedge(n): kea(m)-ow; (v large bank) doargea(m)ow; gorgea(m)(PN); a fine h: kea braoz ha gay
(BK); build a hedge(v): gwîl kea (NB); (enclose)
keeaz; parkia (BK)
hedgehog(n): z/sart(m)-az
heel(n): gwewan(f)pl gwewednow, dual dowwewan (WR)
heifer(n): ledgek(f)pl ledgegaz (TT)
height(n): euhelder(m)(NB)
heighten(v): euhelhe (JK); (raise) dreheval/
dereval
Helford(PN): Heylford; Helford
helicopter(n): helicopter(m)-s*
hell(n): efarn/ effarn(m)-ow; the pit of H: pitt
Efarn (WJ); bis en efarn a hêdhaz (WJ); abar en
efarn kelmez gen chayn, tân adrô dhem (WJ);
en Effarnow ema mansyons neb ema an
dhewollow (WJ)
hello(exclam): ow/ yow/ yeaw; ha; h John: Ha,
Jowan ! (NB); h mate: ha, sôs !; (common
greetings) durdadhawhei; durzona dha whei;
dêdh dâ dha whei; benatugana; (peace be in
this hse) bednatew en choy-ma
helm(n): leu(m)-iow
helmet(n): (soldier's) basnet(m)-tez(RD); (hardhat) tallhat(m)-tez see 'brow'
helmsman(n): leuiader(m)-s
helmswoman(n): leuiaderez(f)-edow*
help(v): gweraz (+dha/ da); sucra, keweraz (WB,
Lh) pp keweresaz; h oneself: omweraz (+rag)
(WJ) they'll h their men: jei vedn gweraz da go
thîz (JJ); he'll h you for sure: êv a ra sur dha
sucra (WJ)
help(n): (usu) gweraz(m)(TB,OP,Lh,WJ); socur
(m) (TH); (exclam) harow (BM); imper: gweraz;
gwrereso; God h: Diu gweraz; by God's h: der
weraz Diu (WJ)
helpful(a): heweraz (BM)
helping(n): lomman(f)-mednow (TT -en); h of
soup: lomman cowl(f); (of soft food, small h)
loum(m)-ow (WB); (or share) radn(f)-ow; (or
piece) tabm(m)-ow; darn(m)-ow; (tiny) timmik
(m)-igow; pîs(m)-ez (NB/Lh); part(m)-ez
Helston(PN): Hellez (d,NB)
hemlock(n): keggar(col)(d); kegizan(f)col kegiz/
kegaz (Lh,d)
hemp(n): kûer(col)(Lh); h field: canabier(m)(PN)
hen(n): yar(f)pl year; see 'chicken'
hen-bane(n): gahen(f)(WB<OCV)
hence, henceforth(ad): alebma; tereba râg (WG);
alebma râg
hen-house(n): cludg an year(m)(<v)
her(poss a): e/ he + breathed mut (the form he <
TT); (pron): hei; (infixed) as; I'll send h: me as
danven (danen)(WJ); I'll rule h: me as rowl hei
herald(n): cadnaz(f)-adgow (BodMS); mesedger/
masedger(m)-s
herb(n): (small plant) lozoan/ lushan(f)col lozow;
(edible) erb(m)-ez
herbicide(n): poyson lozow(m)
herd(n): para(m)-ez; grê(f)-iow (RMN); breath
(m) -iow
herdsman/ herder(n): bigal(m)-ow/-bugolath
here(ad.n): obma (var: ubma); h is/ are: obma
(NB); look, h's your beer: obma goz cor; h's your
wages: obma dha gubar (NB); I'm h: there ve
obma (NB); (see 'behold'); over h: hanz obma
heresy(n): heresi(m)(TH-y)
heritage(n): (bequest/ commendation) comenath
(m)pl comenethow (Gw); (inheritance) eretons
(m); heritons(m); ehtas(m)(WB); âhta(m);
inheritans(m) e.g. e leal ha mêar inheritans
(SA); (or tradition/ history) hênez(mpl)(TH)
heritic(n): heritik(m)-s
hermaphrodite(n): guravau (WB gur-a-vau)
hermit(n): ankar(m)pl ankorion; ermet(m)-s
heron(n): kerith/ kerez/ kerth(f)-ethion
herring(n): hernan widn(f)col hern gwidn
hesitant(a): ownak; lent (BM); pridipaw (d)
hesitate(v): (hang back) trainia; trizi; (delay)
delâtia(Lh); delledga an termen(NB); strechia;
(wait) gurtaz; he didn't want to h any longer:
na venja gurtaz na velha (NB)
hestitation(n): (timidity, fear) own(m); (or
danger) daunjer(m)(WJ); (shyness, shame)
meth(m); (delay) strech(m)
hessian(n)(or sack cloth/sacking): yscar(m)(TH);
(+d pron 'hessan')
hey(exclam for attention): yo/ yeaw (d); whist
(Lh)
hibernate(v): gwavi*; cusca en gwav
hiccups(n): hickez(mpl)(d)
hidden(pp,a): kidhez/ cudhez (see 'hide'); h by
the rain: cudhez gen an glaw (WJ)
hide(v): (h.something) kidha/ cudha; kelaz (WJ);
Proverb: you can't h anything from good
people: rag pobel dâ nag ez tra e gelaz (TB);
(h.from) kidha rag; (h.self) moaz dha gova e.g.
and all his people ran to h: ha ol e pobel
punniaz dha gova (JT); cova; omgudha(WJ); I'll
go & h is some bush: me a vedn moaz dha
gudha en neb bush (WJ)
hideaway, hideout, hiding place(n): cova(f)-ow;
danva(f)-ow(TT); kêl(m)-ow (PNs)
hiding(concealment)(n): kêl(m)
high(a): euhal; h-place: ardh(m)-ow (PN)
higher(comp): euhella; (in PNs) ardhak/ arrak
highland(n): tereath euhal(m)-iow euhal; euhaldîr(m)(Lh)
hill(n): (distinct feature) bern(m)-ow; brea(f)-ow;
rîn(f)-ow (d 'reens' PN, BK run, see 'hillock');
(large) menadh(m)pl menidhiow; (rocky)
carn(m)
hillock(n): crîg(m)-ow (+OCV runen > reanan* >
poss confused with rîn: ridge)
hillside(n): mena(m); amal(m/f)pl embla
him(pron): êv/ ê; (doubled) e êv; (emph) a êv;
nothing that belongs to h: traveth/ travith ol
bew a êv (WR); (infixed) an/ en e.g. nei en gwîl
(NB); there you'll find h: enna te an câv
(NB/Lh) ; the Devil took h up: an Jowl an
comeraz e man (WR)(In sources ê may be hard
to distinguish from the v particle e)
himself(pron): it must be Death h: e hunnen e.g.
êv a dâl boaz Ankow e hunnen (NB)
hinder(v): gwetha dhurt (Lh); senji/ sinja (Lh);
lettia (BK); lesta (BM)
hindrance(n): lett(m)-ez
hinge(n): (usu) bah(m)-ow; (arch) medinor(f)-ow
(OCV)
hip(n): clean(f)pl clenniow, dual diuglean (or
dew-); pedndiuglean(OCV); morhaz/ morraz
(f)pl morrodgow dual: diu vorraz
hippopotamus(n): dowrvarh/ dowrvarth(m)verh/ verth* (UC)
hire(v): goberna (WP); hired: gobernez
hire(n): looseh(m)(WP)
his(poss a): e +soft mut; or êv/ ê after n; or e+n+
êv; it's h: pêth êv; nor anything that's h: na
traveth ez pêth êv (JB); is that h?: idgi hedna
dhodha/ dha êv?
hiss(v): tithia / tethia (Lh)
history(n): stori(m) -s; hênez(m/ pl)(heynes TH)
hit(v): gweskel; squatcha; scattia; clowtia; cuffia
(TH); êv a ve cuffeaz gen doarnow; be h twice
proverb: bedhez gweskez diuath ken gweskal
eneth(NB/Lh); if you do I'll h you: mar qureth
me ath clowt
hit(n): see-'blow'
HIV(illness): HIV*; difik defens an corf mabdên; HIV positive: comerez gen an virus HIV
hive(n): cawal(m)-ow; cawal gwenen
hoarse(a): hoz; renki
hoarseness(n): hôziaz(m)(Lh +d); crêg (WB<OCV?);
h person(n): crêg(m)-ion
hobble(v): cloppia (TT)
hobbyhorse(n): hebyhors(m)-ez
hobgoblin(n): bucka(m)(d,WJ); bucka diu(m)(d);
(night) bucka nôz(m)(WJ)
hoe(n): pigol(f)-iow; (v): pîga; fingla; see 'weed'
hog(n): see 'pig'
hogshead(n): hosket(m)-s e.g. ma drô da deaw
mîl hosket whâth en Falmeth (OP)
hogs-pudding(n): gudgigan wen(f)pl gudgigednow gwen
hog-weed(n): lozow-môh(pl); lisamôh(col)(d)
hold(v): senji/ sinja; keep h: ganzinji (g<k)
hole(n): toll(m)-ow/ tell; (perforation) crow(m)
(Lh)
holed: tellez (TT); full of holes: tollak/ tyllak
holiday(n): degol(m)pl didhiow gool; gool(m)pl
goliow; summer h: havas/-z (WG)
holiness(n): sansolath(m)(BM)
Holland(PN): Hollen (d pron); (NL) an Izeldiriow(pl)* (UC)
hollow(a): gwâg; cow (PN); vêg (WP); h'ed:
cowedgak (PN)
hollow/ dell(n): pans(f)-ow (PN)
holly(n): h bush: kelynan(f)col kelyn
holly-wood(n): kelynak(f)(PN)
holocaust(n): potvan(m)(WJ); destruccion braoz
(m)(WJ); The H: d braoz an Edhewan
holy(a): s/zanz; The Holy Ghost: an Sperez Sanz;
the Father, the Son & the HG: an tâz ha'n mâb
ha'n sperez z/sanz (OM); in the name of. en
hanow an tâz ha'n mâb kêr ha'n sperez zanz
(BK); The H Land: An Tîr Sanz(m)(OM); to
keep Sunday h: gwetha benigauz de Zîl (JB);
remember to: pederi da gwetha an Zîlva
benigauz (WR)
home(n): trê(f)(an drê); (residence) anath(f)pl
anedhow; trevath(m)-ow (PC,OM)
home/ homewards(ad): drê; tua ha trê (NB);
(with sense 'inside') warjy (TH wargy); at
home(prep): trê; en choy; choy; are you at h: ero
whei choy? (Lh); from-home: adrê
home(a): trê; alebma; balebma/ balebba (PN); at
home(n): trê; a choy (TB); en choy (WR)
go home(v): moaz trê; moaz tua ha trê; e.g.
theram moaz drê dha a wrêg (NB/ l); me a
venja moaz trê mar menta (WP); let's g h: deen
nei lebmen tua trê; alebma deen nei dha drê
homeless(a): heb choy; heb to; dianath*;
dianethis*; the h(n): tîz dianeth; tîz an
straitez(pl)
homely(n): homeli(m)-s; obma ema diuethez an
homeli (TH)
homework(n): dewar(m)(WJ =duty)
homosexual(a,n): kethredhak*; havalredh(ak)*;
neb ew gwel gonza an mibbion; neb ew gwel
goshi an muzzi; affirm: gay*; derog(a,n): galiwow(m)(d)
Honduras(PN): Honduras(m)*
honest(a): gwîr; gwirrian; leal; onest/ honest;
heb tul na geil; (of things): gwîr; fitti; vâz; dâ
honestly(ad): gwîr; (en) leal; der vaner onest/
honest/ leal; heb tul na geil; (exclam) rum
lowta; rum leal lowta; war a honssianz (WJ); re
Dhew am roz
honesty(n): tecter(m); anar/ onor(m); lelduri(m);
honesti(m); honester(m)(MidC)
honey(n): mêl(m); as endearment: mêlder
honeysuckle(n): gwîdhrôz(pl)(d); gwîthwîth (col)
(Lh)
Hong Kong(PN): Hong Kong(m)*
honour(n): anar(m); honour(m); great h: mêar
honour (BK); anar vraoz (NB with irreg mut);
honour(v): honora (WJ) pp honorez/ onorez;
gwîl mêar: h your mother & father: gwra mêar
da zîra ha da Dâma (WR); give h etc: rei honor,
lawd ha preyz (TH -s)
honourable(a): (decent) onest; wordhi(WJ); (title):
onerez
hood(n): cugol(m)(WB<OCV); cooh(m)(<OCV);
scoodhlian(m); (hooded coat/ cloak); pengûh
(m)-ow (OCV -gh)
hook(n): (gen) bah(m)-ow (Lh); (for fish) hîg(m)
pl higow; (worthless) bultowen(m)(d); (sickle)
crobman(f)pl crobmednow
hook(v): baha (RD)
hoot(v): idga/ edga (d +WJ)
hoot(n): edg/ idg(m); (on horn) whâth(m)-ow
hope(v): gwatia/ quatiez/ quachaz; cowaz
esperanz; h for: gwaitia warlerh; I h I stay
healthy long enough: ma esperanz dhem tre
vadnave trigaz en ehaz pel lowar
hope(n): esperanz(m)(Lh)
horn(n): corn(m)pl kernow, (col) kern; little h:
kernik(f)-igow (PN)
hornet(n): whirneraz(f)-edgow (OCV,WB
huirnerez)
horse(n): marth/ marh(m)pl merth/ merh (may
mut> an verh); (nag) rounsan/ rouzan(m)sednaz(WG); (riding h) hobba(m)-s; (charger)
courser(m)e.g. an courser melen (OM); (saddle
h, arch) palfray(m)(OM<F); (stead) stêd(m) e.g.
parez ew an stêd gay (OM); my brother's got a
h: ma marh dha' brodar ve (Lh)
horse-back, on(prep): war gein marh (BM); kîl
marth(m) (PN)
horse-blanket/ cloth(n): gwaraz(m)-redgow (WJ)
horse-load(n): saw (JJ-e); by the h: war an saw,
you shouldn't buy fire-wood by the h: na dâl
dîz perna kinniz war an saw (JJ)
horseman(n): marrak(m)pl marrogion
horse-pond(n): poll marh/ marth(m)(PN);
marhboll(m)(PN); grêlidn(f)-ow (WB<OCV)
horsewoman(n): marhogaz(f)-edgow (UC)
horror(n): scrudh(m)(TH); be horrified(v):
comeraz scrudh
hose(n): (pipe): trôan(m)pl tronow
hospital(n): clodgi(m)-ow (PN)
host(n): ôst(m) (NB,Lh)
host(n)(crowd): lu(m)-iow
hostage(n): gwostel/ gwistel(m)-tlow (WB)
hostess(n): ôstaz(f)-ow/ -edgow (NB,Lh); here's
our h: obma gon ôstaz nei (NB,Lh); h, have
you got any good food?: ôstaz, ez booz dâ dha
why?
hot(a): tubm; very h: brôz (d); gwressak; kinnis
(WP)
hotel(n): hosteleri(m)pl hostelerez (Lh -i);
gwesti(m)-ow* (<gwest)
hound(n): rech(m)-ez (BM); (any dog) kei(m)pl
kean; (bad h) brathki(m); out warnaz, te plooz
brathki (BM); out mîlweth war an kei plooz
(BM); little hh: kean miniz (BM)
hour(n): er(m); ower(m)
house(n): (as distinct n) choy(m)pl treven;
(stressed prefix) chi; (unstressed prefix) chy/
che (schwa); (as suffix) -ji (PNs -gy etc); old h:
henji/ hendi(m); stone-h: meindi (PN)
household(n): mêni(col) cosgar(col); teilu(m)
(OCV); (or servants) pobel choy(col)(NB)
house-martin(n): chikok(m)pl chikogaz (applied
approx to swallow)
hover(v): tarneidga; treneidga (TT)
how(ad): (questions) fatel; h if? fatla; h are you?
fatla gana whei? (WP); h are you doing?: Fatel
ero whei a kîl? (WP); how did you get that
idea?: fatla venta je hedna? (WJ); go see h
Kea's doing?: Ewh mîr pe stât ema Ke?(BK); I'll
tell'ee how: me a lavar dhiz fatla (WJ); say how
(imper): lavar fatla (WJ); lavaro fatla
h long? (gen) pegebmez hêz...(OM); (esp
dimensions) pana hester; pezeal ahêz ew?; h
long is it? pana hester ew? ; see...h long...:
gwelaz... pegebmez hêz...(OM); to know h
long it is: rag gudhvaz pêth vo e hêz (OM);
h many?: pez+n; pezeal a +pl; h many children
have you got? pezeal a flehaz ez gena why?;
pezeilla (followed by n); h much?: pegebmez;
pezeil (followed by adj or used adverbally);
h many times? pesqueth
how(ad): fatla (end of phrase)
how(exclam): ass + v (poss in Crankan rhyme);
fatel ew + adj
however: (nevertheless) na whâth; betegenz;
bettedhewetha; (in whatever way) penagel
f/vor
hub(n): box(m)-ez (d)
hue(n):(colour) liu(m)
huff(v): whetha
huff(n): skeaz/ skeadg(m)-ow (d)
hug(v): burla; gwridniaz; serra, hugging &
kissing: burla ha baya (WA)
huge(a): braoz; hugez/ hugeth
hugely(ad): ethik/ ethak (place before); ethik/
ethak tra (place after)
hull(n): (of vessel) corf(m)-ow
hum(v): whirni (cv hornet)
humbug (exclam); brabm an gâth (BM); tetivali
(BM); pop an tows (d)
human, h being(a,n): mabdên(m); the h body: an
corf mabdên; concerning the h body: ha rag
tuchia an corf a vabdên (TH); h rights:
gwirriow mabdên
humanity(n): mabdên(m); lidniath mabdên;
dênsa(m)(m)(MC); dênsis(m) (RD); all h was
corrupted: ol lidniath mabdên a ve corruptez
(TH)
humble(a): eval; izal/ ezal; gwâz; huvel (Lh);
(lowly, demure) debor(Lh); your humblest
servant: goz oberwâz huvela (Lh); I'm your h
servant: tho ve goz gwaz izal
humble(v): hevia; humblia; (oneself) hevla/
humblia e hunnen
humbly(ad): per eval (WJ)
humiliate(v): shamia (BM)
humility(n): evelder(m)(BK); live in h: bewa en
evelder (BK)
humourous(a): wharthis; smail (d)
hump(n): both(f)-ow
humped(a): crobmak; crobm; (bossed) bothak
(PN, d, WB)
hunchback(n): bothak(m)-ogion (WB)
hundred(num): canz
hundred(n)(division of Cornwall): keverang(f)ow (NB)
hundredth(a): canzvaz
hundredweight(n): canz-pooz(m), e.g. put 5 h of
stones on that: gurra war hedna menow pemp
canz pooz (TB)
Hungary(PN): Hungari(f)*
hunger(n): gwâg(m); (great h) naoun(m);
hungry(a): gwâg; I'm h: gwâg o ve (WP); are you
h?: gwâg o whei?; (very h) naonak; weak and
h: gwadn e.g. mal nag wonnen moaz gwadn
trê (WG); be h(v): constructions with boaz/
cowaz: I'll be h: me am bêdh nown; I'm h:
gwâg o ve
hunt(v): helhi/ helhia/ helfia; chassia; sportia; I'll h
him out of the country:
me an helh en mêz an pow (BK)
hunt(n): chas(m); h'ing down: goon helhi (PN);
h'ing wood: cooz an chas (PN)
hunted(a): helhez (TT)
hunter(n): helhor/ helhier(m)-s; (for birds/fowl)
edhna (OCV)
hurdy-gurdy(n): symphoni(m)(OM)
hurler(n): hurler(m)pl hurledgi; by many big
strong hs: gen mêar hurledgi, creav ha braoz
(TB)
hurling(n)(sport): hurlia, hurlia ew gon gwari
nei (TT)
hurry(v): festinna; feski (BM); hastia; (BK); jelia
(d jale, poss dehelhia* KG); imp(sing) festen
(pl) festeno; stevia (d +MC); h away quickly:
festen dewhanz alebma; hurry, let's get
dressed: fisteno, bedhenz gwiskez (WJ); h to
the door: fisteno troha'n darraz (WJ); if everyone doesn't h: mar na fistin pub hini (OM);
why? What's your h?: praga? Pandr'ew an
feski ez genez?
hurry(n): hast(m)(WJ); strôth(m); (speed) tôth(m)
hurt(v): browi; drôga; gwîl drôg dha
hurt(n): drôg(m); dregan(m)-ednow (BM)
husband(n): goor(m); termâz/ dremâz(m)
hush(int): tush (TH tusch); (v) gwîl tush*
husk(n): (pod): pliskan(f)col plisk (Lh +d);
(covering) gwesk(f)-az (Lh); (hs or chaff) ishan
(col)
hut(n): crow(m)-iow; (rough/ ruined) crellas(m)ow; (kiosk etc) boutik(f)-ow (Lh -ig)
hydrogen(n): hydrodgen(m)*
hypocrisy(n): hypocrisi(m)(TH)
hypocrite(n): hudor(m)-ion (TH cv 'magician')
hypocritical(a): psalmunting (d,E); gen mêar
hypocrisi
I
ey
I (pron): (before v) me; (after v or prep, or disjunctively) ve (oc before v); (may be conveyed
in inflected ending -m/-ma-ave, but in ModC
the pn is usu) see 'me'
ice(n): clihi(m); reaw(m); (on water or frost) glit
(m)(d cv L glaties); yei(m)(OCV iey); na reah
moaz war an pludn na rag own whei dha
codha po an riu dha terri ha whei dha voaz
bidhez (Lh)
ice-cream(n): dehen clihi; dehen reaw(m) an i-c:
corn reaw
ice-cube(n): tabm reaw(m)-ow reaw
Iceland(PN): Island(m)(BK), me ew matearn
Island (BK)
Icelander(n): Islander(m)*; Islandiaz(f)*
Icelandic(a,n): Islandak(m)*
icicle(sing): clôhabel(f/ m)(d cockabell), icicles(pl):
clihi
icily(ad): der vaner yên
icy(a): reaw; yên reaw
idea(n): prederianz/ pederianz/ perderianz(m);
tibiaz(m); (whim) sianz(m); (plan, notion) towl
(m); deveis(m); (suggested idea) cussel(f)
ideal(a): rial; fîn; perfect/ parfit/ perfit; pednzhivik; (exclam) rial dra
identical(a): pecâr; kehaval; kethsam; kesam see
also 'same'
identically(ad): pecâr; do i: gwîl pecâr
identify(v): desernia; see 'know'; (i with) kesseni
gen; boaz kescolan gen
identity(n): (nature) natur(m); hâz(col); gnâs(f)
(BM); (name) hanow(m); (who she is) piua hei
(f); (who he is) piua(m)
ideology(n): (belief) cridganz(m); cridgis(m);
(political belief) cridganz/ cridgis politik(m)
(TH); (thought) breaz(m)-iow; prederianz(m)pl
prederianjow
idiom(n): (or language) tavaz(m); êyth(f)(TH);
(vernacular/ popular idiom) commyn talk(m)
(TH<E); (turn of phrase) lavar(m)-ow; lavar
enwedgak; (way of talking) f/vor/ maner (dha)
cowz/ clappia
idiot(n): pedn boba; you google-eyed i: che pedn
boba lagadgak (BK) see 'fool'
idle(a): sîger; dyak(TH -g); (limp, slack) lausk
(WP lausq)
idle(v): crowdra; sîgera; (while away time)
delledga an termen (NB)
idleness(n): sîgernath(m)
idler(n): scadgan(m)pl scadgednow; (or fiddler)
crowder(m)
idol(m): imadg(m)(WJ,WR,WG); ydol(m)(TH)
if(conj): mar/ mor; mara; (before vowel) mars/
/moth/ maras; (before neg) po; if it is: mothew
if you want to/ if that's OK with you: mar
menta (WG); mar menna whei (Delkio sivi)
if he/she does: mar qura (ev/ hei); if he/she
did: mar qurîg (ev/ hei)
iffy(a): anish/ anis (d -sh)
ignoramus(n): pedn pist(m)-ow pist; powhala
(m) see 'fool'
ignorance(n): diskianz(m)(Lh); fowt deskanz(m);
fowt skianz(m); unwodhvaz (TH); ignorans
(m)(TH); neisita (PA nycyta)
ignorant(a): diskianz; ignorant; heb skianz e.g.
flehaz hep skianz vedn gwîl go sianz (JJ); heb
understonding (TH)< pub dên sempil heb u
ignore(v): descunta (NB); (or deny, refuse) sconia (TH); naha; if you i: mar quredh naha...(WJ)
ill(a): clav/ clau; gwadn; (slightly) gadgak (d
contains yah/ jak)
illegal(a): bedn an laha; bedn an la; defednez;
defnez; unlaful
illness(n): clevaz/ cleviaz(m); drôg(m), e.g.
headache: drôg pedn; seasickness: drôg môr;
(oc) infyrmite(m); (minor/ ailment) pestik(m)s; (complaint) anni(m)-ow
illogical(a): bedn rezon (WJ); diskianz
illuminate(v): (light) golowi/ golowa; (artistically)
afîna; (colour) liua
illusion(n): (apparition etc) tarosvan(m)-vednow
(BM,BK); (involving deceit) tul(m)(WJ); (imagin ed) imagination(m)(TH); hendrez(m)pl
hendredgow (WR dream); the false world & its
i: an bêz foulz h'e darosvan (BK)
illustrious(a): spladn (Lh) see 'noble'
ill-will(n): drôg breaz(m)(Lh)
image(n): imadg(m)-s;(WR,WJ) var emadg (WG);
(carved/ graven) whêl trehez(m), na reawh
gwra dha goz wonen (=hunnen) whêl trehez
vith (JB); na'ra che gîl dhîz da hunnen imadg
(WR); garoul(m)-ez (TB); he made us in his
own i: êv a gon grîg nei in dêd en hevelep
dh'e imadg êv e hunnen (TH); in our i: et agon
imadg (WG)
imagination(n): imadginacion(m)(TH y-);
(thought) pederianz(m)(var prederianz)
imagine(v): deshava (NB); tibiaz (WP); pederi/
perderi (WJ); suppodga (NB,WJ); i a better
way: perderi gwell vor (<WJ)
imbecile(n): pedn côg(m)-ow côg; pedn braoz(m)
(Broome); pedn boba (BK); pedn pist(m);
(harmless) bucka gwidn(m) see 'fool'
imitation(n): haval; havalder(m); hevelenep(m);
(false) gow(m); gozan(f); (copy) egwal;
havalder(m); in i: en haval
imitation(a): gow (wow as mut 2); (feigned)
faynez
imitate(v): gwîl warlerh/ warlerth; gwîl pecâr('a);
gwîl egwal/ kehaval; (follow example) sewia/
suya; (feign) pretendia; faynia; faynia boaz
immature(a): younk; (unripe) glâz; (i animal)
dayba(m)
immaturity(n): neweth (BM)
immediate(a): dhesompyaz/ desompyaz (WR,
WP)
immediately(ad): (a-)dhesompyaz/ desompyaz
(WR,WJ); straft; straft arta (OP); bare (d);
whare (WJ); mêza dhorn (TT); dhewhanz (WJ
th-); dewhanz (WJ); per dhewhanz; kenz es
hedhi (WJ); mez a dorn(TT); I must go London
i: Me a rez moaz dha Loundrez mez a dhorn;
I'll do it i: me an gwra dhewhanz; (arch) distowh; get in your bath i: desompyaz ewh en
geren (BK); I must go to London i: me rêz moaz
dha Loundrez mêza dhorn (WG)
immigrant(n): (from oerseas) tremôr (m)(Lh); (or
emigrant) divrez(m/f)-redgow (TT<OCV); s.o.
from another country: dên/ benen a pow aral;
(exile/ bannish) divrôi (WB difroy); (be exiled)
boaz divrôez
imminent(a): dha dhorn/ dha dorn (WR); ogaz;
enogaz; to be i: degensewa (OM)
immobile(a): (standing, stationary) sevylliak (WJ)
(stuck) stagez; stag; what with me being i: ha
me sevylliak obma (WJ); (immovable)
dheasseth (dhy-)
immobilize(v): dowetha; stoppia (Lh,TH,BM)
immoderate(v): drez ehan
immortal(a): visquethak; a dhewr nevra; heb
diua/ diuadh; heb dowethva; immortal (TH),
the i soul: an Ena Immortal
immovable(a): dheasseth; na el boaz gwayez,
an i rock: carrak na el boaz gwayez
immune(a): saw rag + n / vn; (legal) saw rag an
laha / an gort / barn an justîziow / judgment;
immunity(n): (medical) diglevaz*(m); sawder /
sekerder rag clevaz(m); defens an corf bedn
clevaz(m)
immunize(v): gwetha saw bedn/ rag clevaz; gwîl
dhiougel bedn/ rag clevaz
imp(n): bucka(m)-z (WJ,d)
impact(n): (collision) squat(m)-tez; scat(m)-tez;
cronk(m)-ez; (sharp blow) pethik(m)-igow (d);
(fig) effect(m)
impair(v): gwîl drôg dha (OP); drôga; aperia
(BM)
impairment(n): fowt(m); drôg(m); hearing i: fowt
clowaz; sight i: fowt gwelaz; see 'difficulty'
impale(v): gwana; (run through) doaz drez
impartial/ ly(a, ad): cumpaz; têg; even; see
'honest'
impartiality(n): cumpuster(m); tecter(m)
impasse(n): forental(f)(d); we've reached an i:
devedhez o nei dha forental
impassioned(a): gwressak
impassive(v): dheasseth; cuzal
impeccable(a): fin; heb nam; perfect/ parfit/
perfit; pednzhivik; (exclam) rial dra
impede(v): gwetha dhurt (Lh); senji/ sinja (Lh);
lettia (BK)
impedement(n): let(m)-tez; stoy(m)-ez (d);
without i: heb let
imperfect(a): unperfect
imperfectly(ad): drôg (before v); i done/ made:
drôg wrêz; (of sense) buz nebaz; he can only
hear/see i: na el êv clowaz/ gwelaz buz nebaz
imperialist(n): imperialor(m)-s/-ion*
imperial/ istic(a): imperial*; emperris* (<n)
imperialism(n): imperialath(m)*
impermeable(a): stanch
impermanence(n): fowt crevder/ sekerder; gwander; stât heb crevder
impermanent(a): (insecure etc) heb crevder/
sekerder; (temporary) rag an termen
impersonal(a): (cold, unwelcoming) yein; yên;
(unfriendly) anwhêg
impersonate(v): gwîl warlerh/ warlerth; gwîl
pecâr('a); gwîl egwal/ kehaval; (feign) pretendia; faynia; faynia boaz
impersonation(n): faynianz/ fassow boaz kên
onen
impersonator(n): fayner; fayner a voaz kên onen
impertinent/ ly(a,ad): (daring, bold) bold (WJ),
who art thou to be so i?: piu o whei a vêdh mar
vold?; stowt (WJ) you're too i/ daring: re stowt
o che; (cheeky etc) tount (MC cv d taunt);
coksis (d coxy<L)
impetuous(a): taer(Lh); feskel (d cv MC fesky)
impetus(n): kereadgas(m)(d)
implacable(a)(or insatiable): abarstik (WB)
implant(v): plansa/ planja; plensi; (put in) gurra
+ en/ bera/ ajy; (ideas) dereval aman; he i'd in
us: êv a blanjaz etta nei (TH)
implanted(a): planjez
implement(n): towyl(m)pl toolez/ towylez; (iron
i) hôarn(m)-ow; (gear, kit) daffer(col); peganz
(m)
implement(v): leana; collenwel; compoza; (or
develop) displêgia
implicate(v): mellia; poyntia dha; to be i: boaz
melliez en; godhaz a; in crime: cabli; cuhydha/
cuhydhaz; gurra an fowt war (neb onen);
sclandra; achesa see 'accuse'
implicit(a): convedhez
implode(v): tardha warji; tardha an tu abera
imply(v): poyntia dha; dereval aman; that implies wrong-doing: ma hedna poyntia dha drôgoberow
impolite(a): ongrassyes; scant curtes; (rough)
garow; hagar
impoliteness(n): garowder(m); fowt curtesi(m)
import(v): drei/ caria tremôr
imports(pl): warow tremôr(pl)
importance(n): roweth(m)(BM); lêz(m); it's not i:
na vern; nag ew dha voaz acomptiez; nag ew
dha lêz; na amownt
important(a): besi; purreziz(Lh); dha lêz; (esp of
people) braoz; i people: pobel braoz; i thing:
pêth per vraoz; mater per vraoz, e.g. whei a
wêl maters per vraoz (WJ); going to do
something i: a moaz dha wîl nepeth/ nampith
a ober braoz (TH)
impose(v): requiria
impossible(a): unpossybil (WJ); nothing's i:
unpossybil nag (nens) ew tra (WJ); it's i:
unpossybil eth ewa (WJ); it can't be done: na el
boaz gwrêz
impotence(n): (lack of ability) fowt galloz(m);
(weakness) gwander(m)
impotent(a): gwadn; develo(Lh); difrêth (TT);
dîv (d deev); (approx) gwadn (Lh); (one who is
i) geal(m)-iow (d)
impound(v): (seize) sesia; comeraz; (shut away)
keeaz; keea; degeea; serra
impoverished(a): (usu) bohodgak;(TB dg, Lh
dzh); (oc) bodgak (WBod); didra (WB)
imprecise(a): nag ew cumpaz/ cumpaz; nag ew
poran; nag ew ol e compuster
imprecisely(ad): moy po le; (approx) dro dha
(OP)
impregnable(a): creav (NB); cadarn (WP)
impregnate(v): drei gen flôh; humdhan, e.g. leb
ve a humdhan der an Sperez Zanz
impression(n): (print, trace) ol(m)pl -ow/ alow
(JB,JK,WJ); (mark) merk(m)-ez; (idea) preder-
ianz/ pederianz/ perderianz(m); tibiaz(m);
that gives (me) the i that: hedna (a) heval (dem)
calish; ma hedna kîl dhem perderi/ credgi dr+
boaz; I've the i that: rag droma tednez dha
gredgi
impressionable(a): aiz dha leua / leadia / humbregia; humbregez heb grêf/ whez
impressive(a): marthis; barthedgak (m>b);
marthodgak (BK-ek); ethak/ ithak; wondres
(WJ); rial; marthis
impressiveness(n): (approx) broster(m)(Lh)
imprison(v): towla dha bressen (WR); presonia pp
presonez (WJ)
improbable(a): scant lickli; unlickli(TH); scant
na el boaz
improbability(n): fowt licklaud(m)
improper/ ly(a,ad): drôg; cabm (may be prefix);
(ad) en drôg; en cabm; der vaner drôg
impropriety(n): (indecency) sherewynsi(m);
drôkoleth(m); (incorrectness) cammenseth(m)
improve(v): gwella (WB); owna; amendia; a bit
of an i: tabm amendia(m); he'll i: amendia êv a
ra (BK)
impure(a): (dirty) plooz; (esp religious use)
unpur
impurity(n): most(m)-ion (Lh); (esp religious use)
drôgkoleth(m)
in(prep): en (ed/ et may be used before vowels);
choy dha; (ad) choy;(WR,NB,Lh); abera/ bera;
ajoy; are you in?: ero whei choy?(Lh)
inability(n): fowt galloz(m); gwanegrath(m)
inaccessible(a): drez hêdhaz; gwarra; calish
hêdhaz
inaccessibility(n): calatter e hêdhaz
inaction(n): sîgernath(m)
inactive(a): sîger; dyak (TH)
inaccuracy(n): fowt compuster(m); an i: cabm(m)
fowt(m) see 'mistake'
inacurate/ ly(a,ad): scant cumpaz; scant nag ew
cumpaz; scant nag ew gwîr lavaral
inadequacy(n): falladow(m); dyfowt(m); an i:
fowt(m)
inadmissible(a): defednez; see 'forbidden'
inadvertent(a): drizlebmal
inadvisibility(n): dowt(m); daunjer(m)
inadvisable(a): dowtis
inane(a): diskianz; gucki; pedn booba
inanimate(a): heb ena; heb sperez
inarticulate(a): stlav; tewal
inarticulateness(n): stlavder(m)
inasmuchas: en mar vear der/ dr/ tel + v; e.g. en
mar vear dr'ellama gwelaz
inattention(n): fowt predar(m)
inaudible(a): na el boaz clowez; calish dha
glowaz; drez clowaz; re dewal
inaudibly(ad): heb gwîl sôn
inaugaration(n): dallathvaz(m)(WJ)
inbound(a,ad): tua trê; kelmez dha'n porth/ airporth etc
incarcerate(v): towla en pressen; presonia
incense(n): fronkensens(m)(WR +e); costa(m)
(OCV); inkez(m)(OCV incois/ encois);
incense burner/ censer(n): inkezlester(m)-tri
(OCV)
inception(n): dallathvaz(m)(WJ); kenza dallath
(m)
incessant(a): a dhewr nevra (WJ); heb dowethva
(WJ) see 'endless'
incessantly(ad): prest; nevra
inch(n): misva(f)-ow
incident(n): labm/ lam(m)-ow; see 'happen'
incinerate(v): leski; see 'burn'
incision(n): trôh(m)pl trohow
incisor tooth(n): danz râg(m)pl denz râg (WB)
incite(v)(urge etc): dereval aman; inni (MC,OM)
see 'encourage'
inclination(n): plegadow(m); whanz(m)-ow; see
'desire'
incline(v): kileinia (WB)
inclined(pp): kileiniez; be i to believe: boaz
tednez cridgi
include(v): senji/ senja; comprehendia
income(n): gubar/ gobar(m); peganz(m); they're i
& an important business: gobar ha tra braoz
enz (JB)
incorrect(a): cabm
increase(v): cressia/ cressha (WR); incressia/
incresshia (WJ); moyhe(BK), pp moyhez;
increase(n): cressianz(m); I will greatly i thy
sorrow: me vedn mêar cressia dha diuan (WR);
i'ed my anxiety: moyhez a fianhasow (BK)
increasing(a) nevra a cressia
increasingly(ad): moy ha moy
indecency(n): sherewynsi(m)(WJ); drôckolath(m)
(TH); hacter(m)(WJ)
indecent(a): (approx) hagar; cabm; drôg
indeed: deffri/ deveri; entei; en dêda; (lit: by
Michael) Mîhall (WJ)
indefinately(ad): heb diua/ diuadh; continue i:
contenewa nevra heb diuadh (TH)
independance(n): fredom(m)
independant(a): frank see 'free'
indestructable(a): nevra sîr; creav; stowt; cadarn
(WP); na el boaz destriez / destrowez / terrez
India(PN): Eynda(m)(WP)
Indian(a): Eyndak (<prev); (n): Eyndiaz(m)
(<prev)
indicate(v): poyntia; disquedhaz
indicater(n): (winker) brenner(m)-s (d)
indictment(n): keyson(m)-s (Lh)
indifference(luke-warmness(n): migilder/
mygilder(m)(Lh)
indiferent(a): migil(d lichen, moss) see 'mold'
indigestion(n): bèrloskan(f)(Lh)
indignities(pl): mothow(pl)
indirect(a): (twisting, winding, devious etc)
gweus (TH); an i way: f/vor weus
individual(a): ednak
Indonesia(PN): Indonesia(f)*
indoors(ad): choy; ajy/ ajoy; en bera
induce(v): tedna (JB)
industrial(a): whêloberis
industry(n): whêlober(m)-ow; (labour) lavur(m);
whêl(m)
inequal(a): dibarow; (without e) heb par; heb
parow
inequality(n): dishavalder(m)* see 'same' 'equal'
infancy(n): lesk(m)(Lh) see 'child/ hood'
infant(n): flôh younk (WR) see 'child' 'baby'
infected by(a): comerez gen, e.g. rima o comerez
gen pub sort cleviaz (WR)
inferior(a): izella/ ezella; (derog) balscat (d)
inferiority(n): izelder/ ezelder(m)(Lh,WJ)
inferno(n): potvan(m)(WJ) see 'fire'
infill(n): gwâg(m)(WP,d)
infirm(a): gwadn (Lh); clam (d); halish (d); i
person(n): crîner (d); to be i(v): crîn (d creen)
see 'ill' 'weak'
infirmity(n): (usu) clevaz(m)(WR); suffra clevaz,
gwanegrath, desêzez ha infirmitez (TH) see
'illness'
inflamation(n): losk(m); fakel(f)pl -low (d);
(approx) drôg
inflame(v): leski; inflammiez
inflate(v): whethvi (Lh)
inflation(n): whethianz(m)
inluence(n): effect(m); (or 'colour') liu(m)
influence(v): tuchia (see touch); (colour) liua
inform(v): (bring word) drei gêr (+da/ dha); drei
kedhlow (+da/ dha); (advise) cussyllia; keski;
avîzia; (mention) compla; (say) lavaral (+da/
dha); (warn) gwarnia; i on s.o.: shabbia (d);
declaria; until I i you: tereba (trybo) ve drei
dhîz gêr (WR)
informal/ ly(a,ad): aiz; aizi
information(n): kedhlow(pl)(BK); (word) gêr(n);
(learnt) deskanz; (advice) aysshianz(m); advisment (m); (news) nawodhow(pl); nowethis(pl);
(i revealed) disquedhianz(m)(Lh)
information desk(n): comptier avîzia; comptier
kedhlow
information technology(n): amontia(m); (study
of) skianz jinez amontia(m)
informative(a): lean a dheskanz
informed(a): deskez dâ
infrastructure(n): (base, foundation) mêan lear
(m); seal(m); fowndacion(m); (framework)
cader(f)-iow (var cater<d); ludraz(m)pl
ludradgow; fram(m)-mez; provide the required
i (v): framia/ furnia/ provia an peganz (po an
pêth) a vo rêz; the basic i of the country: kenza
ludraz an pow
infrequent(a): nag ew liaz gweth; (or rare)
tanow; trawithis; scant; scant nag ew kevez/
gwelez/ clowez
infrequently(ad): buz menow/ meno; bohez
menow (NB); nag ew liaz gweth; (arch)
anveno; who is seen i is immediately forgotten:
anveno a vo gwelez, distowh e vedh nakevez
infringe(v): defola/ defullia; comeraz war; gwîl
trespas
infringement(n): trespas(m)-ez (WJ)
inhabit(v): trega/ trigaz en; see 'live'
inhabitant(n): tregor/ triger(m)pl trigerion (WJ,
Lh,d)
inheritance(n): eretons(m); heritons(m); ehtas(m)
âhta(m); inheritans(m) e.g. e leal ha mêar
inheritans (SA)
initiative(n): (1st step) kenza labm/ cabm(m);
(action) towl(m)
inject(v): skîtia (d)
injecter(n): skîter(m)(d)
injection(n): skîtianz(m)(<v)
injunction(n): chardg(m)-ez; arhaz(m); (abst):
gormenadow (WJ); arhadow (WJ); under an i:
dadn arhaz; dadn chardg etc; disobey an i: terri
gormenadow (WJ)
injure(v): browi; drôga; gwîl drôg dha
injured(a): browez; (wounded) gwenez; dha
ascren ol ketep tabm gen a bom a vêdh
browez (OM)
injury(n): drôg(m); dregan(m)-ednow (BM);
(puncture wound) gwân(m)pl gwannow;
(bruise etc) bral(m)-ow; (gen wound) orgal(m)ion; goli(m)pl goliow; (open wounds) goli alêz; his wound: e woli
injustice(n): cammensath(m)(TH)
ink(n): enk/ ink(m)
inland(prep/ ad): en crêz an pow; en crêz an tîr,
e.g. obma prest en crêz an tîr (WJ); en crêz
pow, dhaworth an môar (WJ)
inlet(n): killan(f)(PN); poll(m)(PN); (ria) lô(f)how (TT); (with saltings, mud-flats) hêyl(m)iow (PN)
inn(n): tavarn(m); choy(m)
inn-keeper(n): ôst an choy(m); ôstez an choy(f)ow/ edgow (NB/Lh)
innocence(n): innocenci(m), e.g. y a gollaz an
original innocenci (TH)
innocent/ ly(a,ad): (sinless) dibeh (Lh); heb peh
(WJ); glân a beh (PA); pur; innocent e.g. e pur
ha innocent corf (TH,BM); (approx) leal
innocent person(n): innocent (m)pl innocens
inquire(v): govena (WJ); (ask) gofen (WG,Lh,
WS); whîlaz; demandia (Lh); he i'd of them: êv
a vednaz dhoranz (WR)
inquiry(n): (gen) govennadow(m)(PC); (request)
govednak(m)(TH)
insane(a): see 'mad'
insanity(n): see 'madness'
insatiable(a): abarstik (WB)
inscribe(v): (carve) gravia (Lh); (write) screfa
inscribed(a): screfez (NB)
inscriber/ engraver(n): gravior(m)-ion (WB,OCV)
inscription(n): lavar(m)-ow (NB)
insect(n): (approx) prêv(m)pl prêvaz/ prêvion
(WJ,WP); (prec) prêv whehtrozak*
insecticide(n): poyson prêvaz(m); poyson prêvaz
whehtrozak*
insecure(a): heb crevder/ sekerder
inside(ad.prep): choy dha; ajy/ ajoy (WR,WJ);
bera/ abera (older barth a/ a barth, abervath
(WJ); en bera; (ad) warjy (TH)
inside(n): tu bera(m), the i of my shirt is white: tu
bera a hevez ew gwidn
insignificant(a): sempel (WJ) see 'humble' 'small';
you aren't the most i: nag ôz an behatna (WR)
insist(v)(urge etc) inni (MC,OM cv inniadow);
(or resist) eria (WJ)
insistance(n)(compulsion, urging) inniadow(m)
(Lh)
insolvent(a): (broke) squatchez; (gen) scat (d);
(ruined) dyckles; (undone) dizrez; ol dizwrêz;
(of person) pen e ligan (d)
insomnia(n): fowt cusk(m); fowt hen(m)(cv WR
hendrez); because of i: der fowt/ cusk / hen; I'e
got i: na ellam cusca tabm (RG)
insomniac(n): dên/ benen na el cusca
insomuch(ad): maga pel ter +v (JB)
inspector of taxes(n): toller(m)-orion/-s (WB, d)
inspiration(n): inspiracion(m)
inspire(v): inspiria (TH)pp inspirez
instance(n): (example) sompel(m)-s/ somplow;
exampil (TH); (pattern, model) patron(m)-s/iow (d) for i. rag sompel
instead of: en leh; instead of it: et e leh (WJ); i of
drink: en leh a dhewaz
instep(n): burnuhal; codna an trooz
institute(v): dereval; institutia (TH)
institute(n): institucion(m)(<v)
institution(n): (abst, instituting) institutianz(m);
(body, social, cultural etc) institucion(m)
instruct(v): (order, command) arha; (request)
gormenna; requeiria; (teach) instructia (TH);
deski (i.not to) defna rag
instruction(n): (command) garebma(m); arhadow
(m); commandement(m); precept(m); (teaching) deskanz(m)
instrument(n): (musical) cordan(f)pl kerdyn;
mayn(m)pl menez see 'tool'
insulate(v): deberhe; separatia
insulation(n): deberthva(f); pêth deberhe(m)
insult(v): speitia; arvêdh (RD) pret arvêdhaz
insult(n); speita(m); arvêdh (m)(<v)
insure(v): assuria
insurance(n): assurianz(m)*; sîrheanz(m)
integrity(n): ownak(m); compûster(m)
intellect(n): see 'intelligence'
intelligence(n): skianz(m)(Lh,WJ, JJ); a woman's
i: skianz benen (WJ); sharp i: skianz lebm
(BK); her i is weak: e skianz ez brottal (WJ)
intelligent(a): gwenhez (NB); (clever) cudnik
(WJ, WB)
intend(v): purposia; towla da/ dha (WP); menia
(TT); intendia (TH); credgi (Lh); (want) menna;
if you i to: mars ew goz towl/ dha dowl +v
intent/ intention(n): entent(m)(WJ); purpas(m)
(WJ); towl(m)(WJ); breaz(m)-iow; (will) bôdh
(m)(WJ); if it's their i: mars ew go thowl; it's my
i: ma war a thowl; it's our i : ma war agon towl
(OM)
inter-Celtic(a): keskeltak*(UC); (pan-C) olgeltak*
intercourse(n): (sex) keveran(f)-rednow; to have
i (v): keveran (d); joynia (Lh); kidga; (vulg)
fikia (WG,WB); (euph) cusca (WP); crewedha/
gorwedha (+gen), e.g. na'ra che gorwedha gen
gwrêg dha contrevak (WR)
interest(n): lêz(m); gwayn(n)(WS,WJ)
interested(a): tubm (Lh); inflamiez; frêth; (desirous) whansis/ whensis; whansak (use with
dha); not i: migil (d)
interesting(a): da lêz
interfere(v); mellia; i with: mellia ort (WJ); I
mustn't be interfered with: orta ve na dâl boaz
melliez (WJ); (sex) handla der vaner drôg
interference(n): mellianz(m)
interior(n): tu bera(m) see 'inside'
interlude(n): antarlik(m)(Lh)
intermediate(a): crêz
interminable(a): a dhewr nevra (WJ); heb
dowethva (WJ); heb diuadh/ diua; heb gorvan
international(a): keswlâzak/ keswolâzak* (UC);
internacional*
internet, the: an gwiaz*(m); an internet (m)*
internet site(n): gwiazva(f)-ow*
interpret(v): (explain/ give meaning) styrria
(TH); (translate) trailia
interpreter(n): styrrier/ez(m/f)* (<v)
interrogate(v): examnia (WJ)
intervene(v): plodia
interweave(v): (weave etc) gwia; (gen) reffia, pret
wroviaz (RC, WR); (or fold) plêgia (Lh)
intestinal(a): an colon; an colodnow; intestinal
worm(n): prevan kennak(m)pl prevaz k
intestine(n): colon(m)-lodniow (WP); (or guts)
cowl(m)
intimate(a): special (WJ); very i: special braoz
(WB)
into(ad): choy (WJ); abera/ bera dha (WR); en
bera (WB); ajy/ ajoy (WR); en; (before vowel)
ed/ et (Lh); into it: dy (WJ); I'm not into it: nag
ew dhom plegadow; nag ew dâ gena ve
introduce(m): (present) comena; commendia;
presentia
introduction(n): (social) commendians; (text)
râgscref(m); (text or speech) râglavar(m)
inundate(v): deberthi; bedhi (WJ) pp bedhez;
consumia gen liuiow, e.g. consumez gen
liuiow a dhowr per vraoz(WJ)
inundation(n): liu(m)-iow (WJ lywe); liuiow a
dhowr per vraoz (WJ)
invade(v): deffola/ defolia/ defulia
invalid(n): clovorak(m)pl clovorogion; clav/ clau
(m)pl clevion (WR)
inveigle(v): clithia (WB -o)
invent/ make up(v): gwîl aman (NB); (or work-out)
dismiggia (NB)
invented(a): derevez; (made up) gwrêz aman
invention(n): (thing) darber(m)-ow (d); (abstr)
skîanz (Lh)
inventor(n): (or engineer) injinor(m)-ion (OCV,WB);
injinorez(f)*
inverset(v): domel/ domhel (WJ) pret dhomhelaz
pp domhelez (WJ)
inverse(a): contrari
inveterate(a): (hardened etc) avlethiz (WJ);
(person) avlethiz(m)pl avlethidgion (OM)
invitation(n): galow(m)-iow; shecodgan(m)(d)
invite(v): (or call) creia (Lh,WP)pp creiez; (or
summon) gelwal; creia (call together) creia
warbar(th)(WR)
invoice(n): rekan(m)pl reknez
involve(v): cowaz (NB); get i in: boaz melliez
gen; mellia ort (WJ); meski gen
involved(a): melliez gen; concerniez gen
iota(n): iect(m)(WJ)
Iran(PN): Iran(m)*; (hist) Persia(f)(TH)
Iraq(PN): Irak(m)*
Ireland(PN): Werdhon(f)(Gw,Lh)
iris(m): lestran(f)col lester (d loss of e-); i bed:
lestrak(f)-egi/-egow
Irish(a): Werdhonak; Godhalak see 'Gael'
'Ireland'
Irish language(n): Werdhonak(m); Godhalak(m)
Irishman(n): Godhal(m)pl Godhili (Lh,PN)
Irishwoman(n): Godhalaz(f)-edgow
iron(n): (gen) hoarn(m)(Lh,WB); (clothes i)
steil(m)(d)
iron(v): hornia/ hernia; steilla (<n)
iron ochre/ oxide(n): gossan(f)(d cv blood)
iron ore(n): cal(m)(d); layer of: callen(m)(d)
iron stain in rock(n): last(m)(d<lost)
ironmonger(n): hôarnier(m)(WB)
irrational(a): bedn rezon (WJ)
irregular(a): heb compuster(JB); (or formless)
heb rôth (WG); (uncontrolled) dirowl
irrigate(v): dowrhe (Lh dourhi)
island(n): ennis(f)-ow (PN, Lh); desert i: ennis
heb tîz
isolated(a): (remote, isolated) gwarra (d); i
place(n): ennis(f)-ow;(PN); telhar kernwhili
isolation(n): deberthva(f)(WJ)
Israel(n): Ezarel (WR); Israelites, Israelies(pl):
Pobel Ezarel (WR); the children of: flehaz
Ezarel
issue(v): dilla; issuer/ publisher(n): dilluer(m)-s
(d); (progeny): asshiu/ ayshiu (m/ col), e.g. êv
a verow, ha'e ayshiu (WJ)
it(pron): see her, him (no neuter)
Italian(a): Italak*; (n):(lang) Italiak(f); (person)
Italian/ez(m)*
Italy(PN): Itali(f)*
itch(v): debra (Lh)
itch(n): debarn (Lh,WB)
item(n)(on agenda etc): poynt(m)-ez (WJ)
its(poss): e (m); e/ he (f)
itself: e hunnen (WR); (exactly) poran, e.g. in the
city i: en cita poran
ivory(n): danz olifans (Lh)
ivy(col): idhiow(pl)(Lh); ivy-bush: idhiowan(f)
J
jâ
jab(v): gwana (WJ)
jack(n)(for car): trig(n)-ow (d)
jack(v): trigia; trigia aman(d trig up); j up the car
(imper) trig 'man an car
jackdaw(n): chawk(m)-ez (d,Lh,PN); > an jawk
jacket(n): jerkin(m)-s (Lh); cota(m)(Lh); powez
(m) (WB)
jaded(a): skîth (Lh) see 'tired'
jail(n): see 'gaol' 'prison'
jam(n): (jelly) coulis(m); jam(m)* (E)
jam(n): (difficulty): calatter(m); tranjiak/ tranyak
(m)(d)
Jamaica(PN): Jamaica(m)*
janitor(m): porther(m)pl porthorion (WP)
January(n): mîz Jenuar(m)(var Genvar with prob
soft g)(Lh,RW, WB, WG)
Japan(PN): Japan*
Japanese(a): Japanak*; (n)(language): Japanak(f)
jar(n): (small) pot(m)pl pottez(TT); poat(m)(BM
poyt); (gen) s/zeath(m)-ow; (cloam) stean(m)
(d); (large) joram(m)(d); crokadn(f)-ow; (large
cloam) bussa(m)pl bussethow; see 'pot'
jaundice(n): clevaz melen(m); melender(m)
jaundiced(a)(ill): comerez gen an clevaz melen
jaw(n): challa(m)-s (WJ); awan(f)dual dewan (BK
2 thewan, thywan)
jawbone(n): askern an challa (WJ)
jay(n): kegin(f)-az (+d janner)
jealous(a); envies; (egocentric) gwîr a/ e hunnen;
j of: envies worbidn
jealousy(n): honegath(m); avi(m)
jeer(v): gwîl geaz (WR)
jeering(n): geaz (WR,WB)
jellied(pp): cowlez(WG); j fruit: frût cowlez(m)
jelly(n): coulis(m); form j(v): cowla (Lh,WG)
jellyfish(n): morgoulis(WB); mulagowla(d);
morgul(col)(d)
jerk(n): squitch(m)(d,RD); (v): squitchia
jerkin(n): cota(m)(Lh); jerkin(m)-s (Lh)
jersey(n): (jumper) frawk(m)(d)
Jersusalem(PN): Jerusalem (WR)
jest(n): geaz (WR,WB, WJ); (v): gwîl geaz (WR)
Jew(n): Edhow(m)-ewan (WR,WG,Lh); Edhowaz
(f)-edgow; Edhowak; Jew(m)-s (TH); peleh ma
E ew genez matearn an Edhewan? (WR); go to
the land of the Js: ke dha Pow an Edhewan
(WR)
jewel(n): tegan(f)pl tegednow (BV); jooal(m)-s
(TT) var jowhal (WG)
Jewish(a): Edhowak
job(n): (or work) whêl(f/m); (duty) chardg(m);
jebberow(pl); (task) gwîthrez(f)-redgow (Lh)
see 'work'
John Dory(n): Jan Dori(m)(d)
join (v): kidga; joynia; pp junez/ joynez; pret
juniaz; keveran; (wood): scarfa; joined together: junez warbarth (SA)(+by: der)
joint(n): (link, connection) keveran(f)-ednow;
kidg(m); (link/ anat) mell(m)-ow (MC cv d
merl); (bond) ere(m)pl ereow(WB); (in wood):
scarf(m)(OM)
joint(v): (gen) kidga; (wood) scarfa
joist(n): traust(m)-ow; jyst(m)-ez (WJ g-), the j
won't come square: an jyst na vedn doaz dha
squîr (OM); trest(m)-ow; trester(m)pl trestrow
-s (OCV); trespredn(m)-ier; corbel(m) -blez
(TT) ; keber(m)pl kebrow (WB<OCV,PN); (of
roof) nenbredn(m)-ier (WB<OCV) see 'beam'
joke(v): gwîl geaz (WR)
joke(n): geaz(m)-iow; wharth(m); (funny story)
whedhel/ whiddel(m)pl whedhlow
jokey(a): wharthis
jolt(n): joust(m)(d cv joustia BM)
Jordan(PN): Jordan(m)(WR)
journal(n): jornal(m)* (cv jorna)
journalist(n): (reporter) dereviaz(m); derivador
(m)-ion*; derivadoraz(f)-edgow
journey(n): veadg(m)-s(WJ); (long j) sketh(m)(d);
(or walk/ march) kerdh/ ker(m)
journey(v): vadgia(WJ); laviria; travalia (NB/Lh)
joust(v): joustia (BM)
joy(n): loander(m)(WR); lowena(f); joy(m)-ez; j to
you: lowena dhiz/ dhewh; j & gt happiness to
you: dhîz lowena, ha mêar joy (WJ); with gt j:
gen mêar a loander (WR); such gt j: joy mar
vraoz (WJ); with j & song: gen joy ha caon
(WJ); no j at all: tabm vith lowena
joyful(a): lowenak (WJ)
joyless(a): dyckles (WJ)
Juda(PN): Juda (-h)
Judaea(PN): Judea (WR -h)
judge(v): brudgi (WP); rei breaz war (JB); barni
(WG); judgia e.g. êv a vedn doaz dha judgia ol
an bobel (SA); entra dha judgment (TH) e.g.
êv a dhesyrriaz na rella Diu entra dha judgment gonja (TH)
judge(n): barner(m)-s (WB)
judgement(n): barn(m)-ow (d); breaz(m); judgment (m)(TH); cussel(m)(Lh); skîanz(m)(Lh)
jug(n): paddik(m)pl paddigow (Lh<pod+ik);
pitshar(m)-s (Lh,BK)
juggle(v): jogla (<n); juggler(n): jogler(m)-s (BM)
juice(n): sugan(f)-iow (Lh cv d zuggans)
July(n): mîz Gorefan(m)(Lh)
jump(n): labm(m)-ow (WJ); (jerk, jolt, start)
squitch(m)
jump(v): lebmal (Lh); (skip/ frisk) terlebmal
(BM)
jumper(n)(person, animal): labmer(m); labmerez
(f); (leaper) lappior(m)(WP)
jumper(n)(woolen): frawk(m)-s (d<E<F);
calaminks(m)(d)
junction(n): (turning) torn/ turn an vor(m)(PN);
(fork) f/vor dhiberh(m) e.g. thera vor dhiberh
(NB/Lh)
June(n): mîz Efan(m)(Lh)(cv BM metheven)
jungle(n): forast/ forest braoz(m)-s; forast gwilz
(m)
juniper(n): merow(col); sing plant: merowan(f)
junk(n): trâd(m)(d)
Jupiter(n): Jubiter(m)(BM i-); (in Thursday) Yow/
Jew
just(a): têg (Lh,d)
just(ad): (exactly) poran; (correct, fair) own;
cumpaz; ownhenjak* (<OCV eunhinsic); (j
arrived etc) buz lebmen +pp; noweth +pp); (j
as/ j like) pecâr'a; car dre+v; j now: (usu) buz
lebmen; namnygen (BM)
justice(n): lelduri(m)
justice of the peace(n): justîs(m)-îziow (NB/Lh,
WG,TH); before the js: derâg presens an justîziow; chief j: pednjustîs(m)(MC)
justification(n): occasion(m)(WJ)
justify(v): vowa (RMN)
K
kâ
mutation K>G,H
kale(n): (or cabbage) caolan(f) col caol (Lh)
kangaroo(n): kangaroo(m)-az*
kaolin(n): calch/ calh/ gulk(m); k pit: poll prei(m)
(PN) see 'China clay'
Kazakhstan(PN): Cazahstan(m)*
keel(n): kein(m)-ow
keen(a): (desirous) whansis/ whensis; whansak
(use with dha); (enthusiastic) inflamiez; frêth;
tubm (Lh)
keen(a): (of pain etc) tidn (d,WJ)
keep(v): gwetha, var gwetha (WR,NB,WJ, Lh,JB,
OP); senji/ sinja (JB, Lh); k back/ from: gwetha
dhort (WB, Lh); k for/ from: gwetha ort (WS);
k down (subdue, tame) dova (Lh); gwetha izal
(OM); k to: senji dha; to k their language: dha
(g)wetha go thavaz (NB); k from harm: gwetha
ort damach; k (oneself): omgwetha (WJ); ever
k'ing to the woods & bushes: pub ear ow
omgwetha en coozow hag en bushez (WJ); k
on: pedgia (WJ); proverb: it's best to k than to
ask: gwêl ew gwetha vel gofen (WS)
keeper(n): gwithiaz(m)-idgi (var gwothiaz) e.g.
ha lebmen, war ol an plas, me a wront dhîz
boaz gwithiaz (WJ); warden(m)-s (WJ), e.g.
obma êv eth o poyntiez chief warden...(WJ)
keeping(n): gwîth(m)(TH); gwithianz(m)(Lh)
kennel(n): kinva(f)-ow (PN); kenji (PN); (approx)
crow(m)(d)
Kent(PN): Kint (BK)
Kenya(PN): Kenya(m)*
kept(pp): gwithez (Lh); (pret)(g)withaz (NB/Lh)
kernel(n): spruzan(f)col spruz (WJ-s-); (or nut)
kunuffan (Lh)
Kerrier(PN): Kerrier
kestrel(n): tigri/ tikari(m)(d); creshok/
cryssat(m)-ez (d,Lh poss<crys)
kettle(n): teakel/ taikel(m)-s; (large, open)
caudarn(m)(Lh); calter(m)(WB)
key(n): awhel (Lh)/ alwêdh(m)pl alwêdhow/
lawhêdhow; dialwhêdh (OCV); (small)
dialwhêdhik(m)-igow (OCV)
keyboard(n): alwêdhla(m)-ow*; bêz-vord(m)-ez*
kick(n): poot(m)-ez (d); (v): pootia (d)
kid(n)(young goat): minan/ minnan(m)(Lh my-,
d minam)pl minaz/ menaz (AB, TT -as);
gaverik(m)-igaz/-igow; sheep, lambs, goats &
kids: devez, ean, gever ha menaz (TT); Call to
goats/ sheep: mini-mini
kid(v): (joke) gwîl geaz (WR); (play) gwari; no
kidding: heb flowz (BK s) > Arthur ew hedna
heb flowz; heb geil
kidknap(n): kîbia (neb onen)(d keeb)
kidney(n): lonath(f)-i (Lh,d linuth); k stones:
mantêdh(pl); illness: clevaz y mantêdh (Lh)
kill(v): ladha (WR); killed(pp): ledhez, (pret)
ladhaz; he kd his brother: êv a ladhaz e vroder
(WJ); for they'd been k: rag tho anjei ledhez
(WR); 'cause of that I got teasy & killed' n
quick: der hedna me a angraz ha per iskis ha'n
ladhaz (WJ); why did ee kill 'n?: prag e resta e
ladha? (WJ); nobody'll k me: na ra dêan vith a
ladha (WJ); by you I've been k: genez eth oma
ledhez (WJ); thou shalt not k: na'ra che ladha
dên'ith (WR); because they'd been k: rag tho
anjei lethez (WR); I'll k them: me a vedn ago
ladha (OM); the maid 'll be k'ed: an voran a
vêdh lethez
killer(n): ledhiaz(m)-dhidgi (TH); ledhiadaz(f);
(murderer) denledhiaz(m)-idgi (JT); (murderess) denledhiadaz(f); serial k: ledhiaz liaz
gweth
kiln(n): f/vôarn(f)-ow (Lh,WP,TT); (of same
blood) gûdg(m)(Lh); unwûdg (BM vnwoys);
edn gûdg
kilogram/me(n): kilogram(m)-s* (F)
kilometre(n): kilometer(m)pl kilometrez* (F)
kin(n): (family member): car(m)pl kerenz; (or
'people') tîz(pl); (arch) neshevin(pl)(MidC) see
'relation' 'cousin'
kind(n): ehan(m); kynda/ kydnda(m);maner (m/
f); haval(m); sort(m); (primary sense 'seed') hâz
(col); what k: pehen?; pan vaner (WJ), pan
vaner lodn eth ewa? (WJ); every kind: pub
sort; pub sort ol; e k of book: a bub sort ol a
levrow(WJ); every k: a bub ehan a gynda(WJ);
according to k: warler a haval; according to
their k: wor o haval (<JB war a h); different/
various ks: diffranz sortow; (or seed) between
her k and your k: treeth an hâz che ha e hâz
hei (WR)
kind(a): whêg; (approx) têg; onest (Lh);
kelednak (WG); caradow (WJ); that's k of you:
whêg o whei
kindling(n): kinniz(col)(JJ); (splinters of) scubmow; (place to gather) kenidgak(f)-egi (PN)
kindly(ad): whêg; der vaner dâ (WJ); tell me k:
dhem lavar der vaner dâ (WJ)
kindly(a): caradow (WJ); kerenjak (TH)
kindness(n): whêcter(m); caradowder(m)(TH);
kifter(m)(cuf-)
king(n): matearn(m)-ath/-ow; you Ks: whei
metearnow (+OCV ruy)
kingdom(n): matearnanz(m)(JB, Lh); gwlasketh
(f)/ gwelasketh(f)-ow (WS, WR); ol an gwelazketh an bêz (WR); gwlâz/ gwollaz(f)-ow;
gwlascor(f)-rrow (+OCV ruifanaid > ruyvanath*); The K of Heaven: Gwlâz/ Gwolâz nêv(f)
king-fisher(n): poscader an matearn(m)(Lh)
kingly(a): matearnath
kink(n): grend(m)-s (d)
kiss(n): abm(m)-ow (WG abem); bay(m)-ow (Lh);
cussin(m)(WB cv Lh kysyn); (peck) pok(m)ow/-ez
kiss(v): baia, pp baiez (TT,WA); abma; pockia
(Lh,d); give me a k: ro dhem dha abm; hugging & kissing: byrla ha baya (WA)
kit(n): daffer/ dafer(m,col); bring your k with'e:
doag genez dha dhafer (BK)
kitchen(n): kegen/ kegin(f)(NB,Lh,WJ,PN)(an
gegen)pl kegidnow
kite(n)(bird): scoul(m)-az (may apply to toy also);
(or buzzard) bargus(m)-godgaz (WB, Lh)
kitten(n): câth vian(f)-az bian (+d chet)
kittiwake(n): annet(m)-s (d); kiff(m)-az (d);
(young) tarrok(m)-ogaz (d)
knapweed(n): pedri-proanter(m)(d)
knave(n): gwâz(m)pl gwezion; knava(m)-vez(Lh)
knee(n): pednglin/ pednglen(m) dual: pedndowlin; on his ks: war e dhowlin (BK thew lyn)
kneel(v): moaz war pedndowlin; k'ing: war
bedndowlin
knife(n): (large) culhan(f)pl culhadnow (Lh);
(small) collel/ coltel(f)pl kellil (+WB kethel, d
cole); (pen-knife, razor) kellillik(f)-igow(OCV);
collel-lêza(f)(<guzzalezza)
knight(n): marrak(m)pl marrogion (NB,WG); (pl)
chyvalri(m)(WJ); noble k: nobel marrak (BK);
fine ks: marrogion flowr (BK)
knighthood(n): marrogath (m)(BK)
knit(v): gwia (Lh)
knitting(n): gwianz(m)(<v)
knock(v): knackia(NB); (or strike) gweskel(NB);
squattia; squatcha; k that nail into my shoe:
gwisko an gentar na et eskaz ve (Lh); then he
k'ed: nenna e gnakiaz (NB)
knock(n): knak(m)-ez (d cv v)
knocker(n): knaker(m)-s (d cv v)
knot(n): colman(f)pl colmadnow (TT); colm(m)ow (TT); granny k: cabmgolman(f)*; colman
tiak*; slip k: colm re (TT); blood k: gûdgen/
gûzen(f)-ednow (d,Lh)
knot(v): kelmi
know(v): gudhvaz/ godhaz > pres mono oar;
imper: godhvedho (TH); I know this: me oar
hemma (NB); I know v well: me a oar ettâ (SA
inta); me a oar per dha(Lh); me a oar fîn; me
oar gwîr (WJ); I will know: me a vedn gudhvaz
(Lh); you know v well: whei oar fin; you k that:
che oar henna (WJ); (k about) gudhvaz a; (be
aquainted with/ recognize) adgan, pp
aswonez; convedhaz; (get to know someone)
(arch) omacowntia; so we can get to know each
other: mala nei omacowntia; I don't k what to
make of it: na oram pandra dha wîl anodha;
some of you might want to k how... ema radn
ahano a venja martezan gudhvaz pelha fatel...
(TH)
knowledge(n): skianz(m)(NB); cudnik(m)(WJ);
gudhvaz(m)(WJ); skiantolath(m)(BM); skiant
(m)(development<previous); (learning) letherow (NB,Lh); s/ he who will have the best k:
piua vedn cavaz an gwel skianz ol (JB)
knowledgable/skilled(a): skiental
known(a): cooth; (pp) gudhvedhez; make k(v):
disquedha (Lh)
knuckle(n): mell(m)-ow (+pl hucksen d)
knuckle under(v): hevla (Lh)
Korea(PN): Korea*
Kuwait(PN): Kuwait(m)*
L
ael
label(n): token(m)pl toknez; libel(m)(MC)
labour(n): lavur(m)
labour(v) laviria; see 'work'
labourer(n): dêan/ benen whêl(m/f); gossel(m)
(WR); oberwâz(m)-wezion(Lh); oberer(m)orion (OCV); gwîthor(m)-ion (Lh); gonedhik
(m)-igion (WP cv OCV ginidoc); (casual) laber
(m); laboraz(f)-edgow (d cv laviria; frôz laber)
lace(n): las(m)-ez/-ow* (UC); l shoes(v): kelmi
skitchow
lace(n)(18 sq ft): lês tîr(m)(RC lace t)
lacerate(v): squardia (d,SA); l'd by teeth: squardez gen denz (SA)
laceration(n)(rip): squard(m)-iow (d,MC,SA<E)
lack(n): fowt(m)-ow (TH,Lh)
lack(v): cowaz fowt a; sparia(WJ); (approx) fillal
(WJ); I'll not lack cleverness: na fill dhem
cudnik (WJ); I don't lack money: nag erama
sparia a vuna; nag ez fowt dhem a vuna
lad(n): see 'boy'
ladder(n): skeil(f)-iow
ladies and gentlemen (address): tîz vâz; tîz vâz
ol; so, l & g: andelha tîz vâz (TH)
ladle(n): bol(m)-ez (d)
ladleful (helping): lomman(f)-mednow (TT -en)
lady(n): arlodhaz(f)-ow (NB); madama(f); bednvâz(f); (gentle-woman) ben jentil
lady-bird(n): beuh Diu; bewik Diu(f)-igow Diu
lair(n): toll(m)-ow/ tell; v/fow(f)-ez (Lh,d)
lake(n): lidn(f)-ow (PNs); lagan(f)-ednow (WB
<OCV)
lamb(n): ôan(m)(Lh,TT,WG)pl ean (AB, PN),
eanow(WG), eanaz (WB); (meat) kîg oan(m);
like a l led to the fold: pecârha oan ledez dha'n
fold (TH)
Laos(PN): Laôs(m)*
lame(a): cloppak (Lh+ d cloppy); clov (OCV -f);
(or crippled) clovorak(m)(BK)
lament(v): kini (WJ); hoola/ oola rag (WR); gwîl
diuan rag; mournia/ murnia (WJ)pp murnez;
lamentia (TH)
lamentation(n): olva(f)(WR,WG); ola(m)(WJ, WP)
laminated(a): pecâr'a/ pecârha deal; avel/ vel
deal; as prefix: deal, e.g. l slate: dealven
Lamorna(PN): Nansmorna
lamp(n): launter(m)(Lh); lugarn(m)-ow (Lh);
lantorn(m)-s (WJ) see 'lantern'
lamp-bracket(n): forkel (d)
lance(v): lôncia (BK lavncya)
land(n): tîr(m)-iow (JB, WG,TT); (or earth) doar
(m); (or region) tereath(m)(TB); (region/
country) pow(m)-iow (NB) see 'country'
land(v): (come ashore) tîra pret a dîrhaz, pp tîrhez; He'll l on M's rock: êv ra tîra war mêan
Merlin (NB); I've l'ed quickly & soundlessly/
forthwith: tîrhez o ve quik ha desôn (BK of);
l on beach: doaz war an dreath; when you l: pa
reffo whei doaz war an dreath(WG); (cargo/
fish) landia; (on feet) pitchia
landfall/ landing(n): tîradh(m), e.g. t mar kell
boaz kevez (WJ)
landing(n): talfat(m)(d); (on stairs) platt(m)(d)
landlady(n): ôstez(f)pl ôstedgow (Lh,NB,AB)
landlord(n): ôst(m)pl ôstow; ôst an choy (NB,Lh)
Land's End(PN): Pedn a Wolaz/ Pedn an Wolaz
(NB); Penwolaz (JL)
lane(n): bounder(f)-iow (PNs)
language(n): (usu) tavaz(m)pl tavosow (NB,JB,
Lh); (oc) êyth(f)-ow (TH); (our vernacular) gon
tavaz nei; an êyth commyn; gon commyn eyth
(TH); that's to say in our l: hedna ew dha
laveral in agon êyth nei
lanky(a): tanow (Lh) see 'thin'
Lanner(PN): Lanerh
lantern(n): launter(m)(Lh); lugarn(m)-ow (Lh);
lantorn/ lantern(m)-s (WJ,BM); cantli(m)-s(Lh)
cantlilaunter(m)(Lh)
lap(n): barlen(f)-lednow (WB); God's l: barlen
Diu (PN)
lapwing(n): codnawhilan(f)pl (Lh); corniwhillan
(f)pl kernwhili (d)
lard(n): blonak(m)(WB,BK) see 'fat' 'suet'
larder(n): spens(m)-ow (Lh+d); trull(m)(WB);
(cupboard) cupart(m)-ez
large(a): braoz; see 'big' 'wide'
lark(n)(bird): melwhez/ melwhuiz(f)(Lh,WG,
PN); (arch) awheseth(f)-az
lashings(n): (lots) tumals/ tomals (Lh,d); showr a
(WJ)
lass(n): see 'girl' 'maid'
last(v) dirria; pedgia
last(a): dowetha; diuetha; at l: war an diua/
diuadh (OM wostewedh prob didn't survive);
lasting(a)(permanent): visquethak; a dhewr
nevra; heb diua/ diuadh; heb dowethva;
eternal (BK); (tenacious, enduring etc) creav;
stowt; dheasseth; nevra sîr
last night: newer/ nehwer (NB/Lh)
latch(n): haps(m)-ow/-ez (d); cliket(m)-s (WB)
late(a): diuedhaz (Lh); l enough: diuedhaz luk
(Lh); too l: re dhiuedhaz
lately/ of late: adiuedhaz/ adhiuedhaz (NB);
alerh (Lh,d); so l'ly: mar diuedhaz; so l'ly was
C in that area: mar diuedhaz thera Kernûak en
pow-na (NB)
latest(a): diuetha (Lh,NB)
Latin(n,a): latten (NB); lathen (JB)
latitude(n): lester(m)*; latitud(m)* e.g. dro dha 50
degre en hester ha 5 en lester
latter(a): diuetha (Lh,NB)
Latvia(PN): Latvia(f)*
laugh(v): wherhin(Lh); fall about l'ing(v): diskidnia/ skidnia en wharth (WJ); they l'ed at
him: geaz a rigans anodha (WJ)
laughable(a): wharthis
laughter/ laughing(n): wharth(m)(WJ); wherhin
(m) (Lh)
Launceston(PN): Lesteevan
launch(v): lanchia, pret lanchiaz, pp lanchez,
imper lanchi; launch!: lanchi bo! (d)
lavender(n): lavendar(m)(PN); l garden: looar
lavendar (PN)
law(n): laha(f)pl lahez (Lh,WG); la(m)pl lahez
lawful(a): lafull (TH)
lawn(n): glizzon(m)(d)-iow
lax(a): lôh (BM -gh); lows (WJ)
lay(v); (eggs): gweriff (WB)
lay(a): leg; l person(m)(non clerical): leg(m)-ion
(NB ei)
lay-by(n): powesva(f)-ow (TH,WJ resting place)
layer(n): (covering) gwesk(f)-kaz (Lh); (stratum)
gwili(m)pl gwiliow
layman(m): leïg(m)-ion (NB); hemma el moaz
rag bonojath leïg (NB)
laziness(n): sîgernath(m)(WB)
laze(v): crowdra; sîgera
lazy(a): sîger (Lh); dyak(TH -g); (limp, slack)
lausk (WP lausq); lowz/ louz (WJ, Lh,BK); you
aren't a l girl: nag o'ta je moez lowz (BK); you'll
find that great l chap sleeping in the hay: whei
ra cavaz an gwâz braoz sîger na cusca en gora
(Lh)
lazy person(n): scadgan(m)pl scadgednow
lead(n): (metal) plobm(m); (leash) sigen(f)pl
sigednow (d); cabester(m)pl cabestrow (d)
lead(v): leua(TB); lêdia (Lh,WJ); humbregia(WR)
(pull) tedna; led(pp) humbregez; (pret) leuaz;
lêdiaz; humbregaz; for I'm led to believe: rag
dr'oma tednez dha gredgi
leader(n): pedn(m)-ow; you ls of the people:
whei pednow an bobel (Fox); pedn ledar(m)-s;
ledar(m)-s (TH,Lh); (or guide) gydar(m)-s (TH)
leaf(n): delkian(f)pl delkiow col: deal (TT,Lh,WJ)
leaflet(n): folan blêgez(f)pl folednow plêgez
leak(v): sîgera; devera/ divera; (lose water) kelli
dowr; (of gas) fiaz
leak(n): (hole) toll; (escape) fiaz
leakage: sîger(m)(d) see 'leak'
leaky(a): (full of holes) tollak; (seeping) sîger (Lh)
lean(v): pooza (WB, Lh pûza); (bow, incline)
kileinia (WB); boy, don't l: maw, na pooza(WB)
lean(a): tanow (Lh); kîl (Lh) see 'thin'
leanness(a): kîledh; tanowder(m)
leap(n): lam/ labm(m)-ow
leap(v): lebmal; (skip about) terlebmal (BM)
leaper(n): (usu chancer, rogue, trickster) lammok
(m)-mogow (d); (dancer, acrobat) lappior(m)ion (WP)
learn(v): deski/ deska (WR,WG,Lh,NB,WJ)
learned(a): lettrez; deskez; skiental; deskez dâ
(NB); letherow (NB); most l: mêar skientak;
mêar lettrez; e.g. an mêar skientak ha'n mêar
lettrez John Anstis (Lh)
learner(n): discabel(m)-s (TH); deskibel(m)pl
deskiblon (Lh)
learning(n): deskanz(m); (lit letters) letherow
(NB,Lh); (or literature) lîan (NB)
lease(v): goberna (WP)
leash(v): lêshia (<pp BM)
leash(n): sigen(f)pl sigednow (d)
least(a): lêha; behatna (WR,WG), e.g. nag ôz an
behatna (WR); at l: dha'n lêha (WB); en ednak
(WG,Lh); bis en ednak (Lh); neg expressions:
malbew; not the l regret: malbew edrak; not in
the l bit angry: malbew serrez; not in the l
(emph): malbew dam (after adj); malbew
vadna; tabm vîth (WJ); without the l: heb...
vîthol (WJ)
leastwise(ad): dha'n lêha (NB)
leat(n): lacka(f)(WP)
leather(n): crohan(f)(WR,WJ,Lh); made of: gwrêz
a grohan
leave(v): gara, (WS,Lh,NB,WR, older gasa) pret
araz, pp gerez; imper: gas, gero; (relinquish)
esgara (Lh); (bequeath) comena; and there we'll
l it: ha enna nei a vedn e ara (JT); (go away)
moaz ker; moaz alebma; quitia; take l: comeraz
kibmiaz e.g. he took fair l: kibmiaz têg e comeraz (NB); take his l: comeraz e gibmiaz;
(abandon) forsâkia; better left than taken: gwel
gerrez vel comerez (JJ, TT)
leave(n)(permission): kibmiaz(m)(NB); by your l:
der ez kibmiaz (Lh);
leaven(n): gwêl (WB); leavened bread: bara gwêl
(WB) see 'yeast'
Lebanon(PN): Liban*
lecture(v): poraga/ progath (Lh)
leech(n): (animal) gêl(f)-az (OCV,Lh)
leek(n): porran(f)col: por (Lh); kininan(f)pl kinin
(Lh)
left(a): clêdh(as n. is m)(Lh); the l: an bar clêdh
(f); to/ on the l: en bar clêdh; doarnglikin(WB);
l hand: dorn clêdh (Lh); towards l: tua clêdh
left-handed(a): clêdhak (Lh -ek); doarnglikin (Lh
cv d clicky paw)
leftist(a): an tu clêdh
left-over(n): pednan(f)pl penednow (d +Lh,WP);
remenat(m); left-o dough: scall-daw (d C+E)
left-overs(pl): scallion (pl); scullion (pl); crustin
(col)
left-wing(a): an tu clêdh
leg(n): garr(f)-row dual: diu arr (Lh,RS,d); (shank,
trouser, stem) garan(f)-ednow; long-legged(a):
garrak; cross-l'd: a niel garr settez der e ben
legal(a): lafull (TH); eunhisik(Lh)
legend(n): see 'inscription' 'story'
legging(n): gorowaz (WG)
leggy(a): garrak; a l woman: edn venen hîr e diu
ar; (derog, thin) pedn ha garan (d of fish); a l
plant: edn lushan arrak
lemon(n): lîmaval(m)-ow*
lemonade(n): lemonad(m)*; (fam) skît(m)(d)
lemon-curd(n): coulis lîmaval(m)*
lend(v): cula(+dha/ da)(BV,WJ); please l me:
pidgi cula da ve (BV)
length(n): hester(m)(NB); hêz(m)(Lh,WJ); in
l: en hester e.g. en hester a drô dha iganz myldîr (NB); hîr e.g. gwedhan hîr tardhak trooz
(JB); en hêz e.g. trei canz kevellen da an lester
a vêdh en hêz (WJ); at length: ahêz; of the
correct l: war an hêz (Lh); the whole l: hêz oll;
the wole l of my skin: hêz oll a crohan (RD)
lens(n): gweder keinak(m)*; gweder crobm(m)*
Lent(n): corawez(m)
Leo (zodiac): An Lew
leopard(m): lewpart(m)-s
leper(n): leper(m)-s; leper ov an trooz dha'n
pedn (BK)
leprosy(n): lovridgion (BM)
leprous(a): clauvorak (OCV)
Lesnewth(PN): Lesnewth
Lesotho(PN): Lesôthô(m)*
less(a.ad): le; l and l: le ha le (NB); much l: mêar
le (Lh); l than (with numbers) en dadn/ dadn
lessen(v): (wind etc) lêhe (-y); slakia; cosua(Lh)
lesser(a): behatna(JB,WG)
lesson(n): deskus(m)pl diskadgow; (religious)
lesson(m)-s; (evening class etc) cuntel(m)-iow
lest(conj): lez (WR); dowt na (+subjunct)(WJ);
dowt (+inf)(WJ)
let(v): gara; let's: (usu) gero nei +v; (older usage)
gwren nei + v; let us two make three: gero nei
deaw gwîl trei (anon)
lethargic(a): see 'lazy'
letter(n): lether(m)-ow (OP,NB,Lh,BK); by
private l: gen lether clôs (BK); (+scrivendanven WB)
lettuce(n): lattis(m)-ez (d)
level(a): cumpaz (NB,Lh,PN); suant; l with:
cumpaz gen (WJ)
level(v)(m level): gwîl cumpaz, e.g. An noar...
scaon worth cumpaz a vith gwrêz (WJ
'correct')(+d platti)
level(n)(standard): pryk(m); degre(m); (floor)
lear(m)pl lerow/ lerriow; (terrace etc)
levennaz (m); (n): (place) telhar cumpaz; platt
(m)(d); second l: second degre (WJ); spirit-l:
levner(m)
lever(n): colpaz(m)-ez (d); gyst(m)(WP)
levity(n): scâvder(m)(Lh)
levret(n): scouarnak bian (Lh)
lewd(a): lewd
ley(n): todn(m)(AB, WP) see 'pasture'
liability(n): kendon(f)(Lh)
liar(n): goak/ gowak(m)-egion (Lh,WJ); you're
just ls: nag o lemen gowegion
liberal(a): lardg (Lh)
liberate(v): lowzal (Lh); fria (NB,Lh); delevra
(WJ)
liberation(n): livreson(m)(RD)
Liberia(PN): Liberia(f)*
liberty(n)/ at l: frank (Godolphin, WP) see 'free'
Libia(PN): Libi (BK Lyby)
Libra (zodiac): an Vantol
library(n): leverva(f)-ow (Lh)
lice(n): see 'louse'
licence(n): kibmiaz(m)(NB)
lichen(n): (or moss) kewni(col)(d)
lick(v): licki (BV); lappia
lid(n): gwaraz(m)pl gwaredgow; gorwer(m)(Lh)
lie(v): (l down) crewedha/ gorwedha (TB, WR);
lying down: a corwedha (TT); l along: killîn
(WB)
lie(v): (tell l) laul gow (Lh); lavaral gow (WJ);
profia gow (WJ); he offered many ls to thee: êv
a brofiaz lowr gow dhîz (WJ)
lie(n): gow(m)-iow (WJ, Lh,d); pack of ls: scaval
an gow(d); lowar gow; God is never found to l:
na vêdh Diu nevra pur wîr kevez gowak (WJ);
I don't l: gow vith na lavara've (WJ) see 'lying'
life(n): bownaz(m)(WR,JB); bownaz(m)(NB,JB);
earthy/ bodily life) trôgel(m)(BM); l without
end: bownaz heb diuadh (TH)
lift(v): dereval/ dreval/ draffa (Lh,ND, WB);
sevel; liftia (TH)
light(a): (weight) scâv; (bright) spladn; gulow/
golow
light(n): gulow/ golow(m)-ow (WR,WG,Lh,JB,
WJ,PN); bring the l, then: doroy an golow
dhanna (NB); then she brought the l: nenna hei
a dhroaz an golow (NB); I saw a l: me a welaz
gulow (NB) see 'lamp'
light(v) annowi (TH); gulowi (WJ); guluwa (Lh);
(l fire etc) tîna (WB,d); kenna (d)
lighten(v): (load) aizia (Lh); cosoua (WP,Lh)
lighthouse(n): goleiti(m)pl goleitiow (d)
lightness(n): (weight) scâvder (Lh); (light) spadnder/ splander(m); golowder (WG)
lightning(n): luhaz(m)(WG); l. flash: golowaz(m)
(Lh); louaz(m)(Lh); (approx) tân(m)(Lh); l
strike/ summer l: colbran(m)(WB); golowbran
(m)(d); (v)(flash with) golowi; guluwa (WJ,Lh);
how it lightenings and ts: fatl' idge 'colowi ha
tredna (Lh)
lights(pl)(lungs): skefanz
lightweight(a): scâv
like(a): pecâr; kehaval; an par; haval; we'd be l
G: avel Diu nei a via (WJ); he'll be
like thee: hedna a vêdh haval dhîz (WJ); he's
very l thee: ema ê pur haval dhîz (Lh); v like
me: presius haval dhom honan (WJ)
like(ad): pecâr'a/ pecârha; câr'a; vel/ avel; just l
that: ketella (Lh); just l this: ketelma/ en ketelma (WB); l us: pecâr'a/ pecârha nei (WG); l
you:: pecâr'a/ pecârha whei (OP)
like(v): cara (JB,Lh,WR,TT,WJ,TB); + idioms with
da+gen >.the cat likes it: dâ ew gen an gâth; if
you l: moth ew dâ gena whei; I don't l: na blêg
dhem (WJ)
likely(a): drez licklaud; licklaud e.g. nag ew
licklaud der vidnava trigaz pel heb merwal
aker (NB); gwirhevelep (Lh prob invented)
likelihood(n): (usu) licklaud(m)(NB); gwirhevelepter(m) (Lh prob invented)
likely(a): more than l: drez licklaud (NB)
likeness(n): havalder(m)(WG); a true l: havalder
gwirrian; to make Man in our own l: dha wîl
dên dha'gon heveleb nei (TH); he made us in
his l: êv agon grîg nei... en hevelep dh'e imadg
êv (TH); to our l: dha gon heveleb nei ha
similitud (TH) see 'imadge'
likewise(ad): kekeffrez (WJ); awêdh; maga tâ
(WJ)
liking(n): plegadow(m), e.g. têg ha dâ dhom
plegadow (WJ)
lilt(n): caon(f) e.g. caon e leav; caon ago thavaz
lilting(a): pecâr'a caon
lilly(n): lili(m)(Lh,OCV)
limb(n): esal(m)pl seli/ esili (WG,TH); lêth(m)pl
lythiow (WJ); I'll start to stretch my ls: a lythiow, heb falladow, me a vedn dallath strechia
(WJ); for body & ls: rag corf ha rag esili (BK);
with v tired ls: an esili pur squîth (OM); ha
browi he eseli (OM)
limbo(n): lymbo(m) e.g. Lymbo ew ornez ractha
(WJ)
lime(n)(mineral): calh(m)(Lh -gh, WB calch); lîm
(m)(OM), mix l & clay: darbar lîm ha prei (OM)
lime(fruit): lîmaval glâz(m)-ow*
limit(n): fîn(f); diua/ diuath(m); cur(m)(Lh);
yrhion/ yrhîan(pl)(Lh); fîn(m); (edge) mîn(m)iow; fullest l: kehedga(m)-ow (Lh -dzhe); without remittance or time l: heb rawnson vethol
na fîn (WJ)
limp(v): cloppia (Gw); lempia (WB) see 'limping'
limp(a): lausk (WP lausq); lowz/ louz (WJ, Lh);
gwadn (Lh); gwedris (Lh)
limpet(n): bernigan(f) col bernik (Lh); out of
shell: lagaz davaz(m)(WG)
limping(a): cloppak (Lh+d cloppy); clov (OCV-f);
(or crippled) clovorak(m)(BK)
line(n): lîn(m/f)pl lenjow; (esp.string) linyn(m)
(Lh); (row) res(m)(d) on-line(IT): war-linyn*
line(v)(l up, arrange in l): gurra en res; resa (d
race, rish)
lineage(n): lidniadh(f)(WJ); linadga(m)(PC)
linen(n): (fine) bys(m); lian (Lh); (bed) lian
gwili(m); (gen) ledn(f)pl lednow; (fine) sendal
(m)(MidC)
ling(fish)(n): lenaz(f)pl lenedgow
linger(v): dalledga an termen (NB,Lh)
linguist(n): (approx) grammarion(m)-s (BM)
link(n): mell(m)-ow; keveran(f)-ednow; (bond)
ere(m)pl ereow(WB)
link(v): joynia
linked(a): keverennak/ kevrednak
linnet(n): linnik (d)
lintel(n): clavel(m)-iow (d)
lion(n): withellonak(m)-onegow (WB); lyon(m)s(TH); lew(m)-az; pecâr ha lyon a huga a moaz
adrô a whilaz rag agoz devowria (TH)
lion-cub(n): lewik(m)pl lewigion; lyon bian
lioness(n): lewaz(f)pl lewedgow (WP); lyonaz(f)
pl lyonedgow
lip(n): gwelv(f)pl gwelvow (Lh); gwelvan(f)pl
gwelavennow (WP); gweus(f)pl gwessiow; lips(area
of/ muzzle): mîn(m); 'frosty face' (oldie)
mîn reaw (BK)
lipstick(n): liu mîn(m); (red) rooz/ ruth mîn; put
on my l (v): gurra ruth dhom mîn
lip-salve(n): eli(m)-ow; eligweus
liquid(n): lidn(m)(BM lyn); (or water) dowr(m)
liquify(v): trailia dha dhowr/ dowr; (melt or
disolve) tedha (Lh)
liquor(n): gwyraz(f)-rodgow (MC); dowr tubm
(m); brihi(m)(WB); (strong) gwyraz wressak;
dram of: dripshan(col); badna(m)
liquorice(n): gwylez(m)(WB)
Liskeard(PN): Liskyrres
list(n): roll(f)-iow (BM,PC)
listen(v): gasowaz/ gazowaz (WR,TT,TB,WG); +
idioms with clowaz (hear); if C people would
only l: menja tîz Kernûak buz gasowaz (JT);
(pay attention) rei scovarn + dha/ da (JT); (sing
imper) attend ha clow (BK); gazow (JB); (pl
imper) gasowo/ golsowo; l to me now: golsowo
dha ve lebmen (WJ); l to my words: clow' ma
lavarow (Lh); and if he won't l then: ha mar na
vedn nena clowaz (TH)
listener(n): gazower(m)-orion
literature(n): lian(m)(NB); (approx) letherow(pl)
(NB)
lithe(a): gwedhyn (MC); hebleth(MC); sampel
Lithuania(PN): Lithuania(f)
litigation(n): kên(m)
litre(n): lîter(m)-s* (F)
little(a): bian/ vian (Lh,WJ,PN,d); very l: miniz
(TT); a l(n): nebaz; bohez; l enough: nebaz
lowar (WJ)
little(n): nebaz(m); tabm(m); temmik(m);
(liquids) badna(m)
live(v): bewa (WR,WJ); (dwell) trega/ triga (WJ,
Lh); trigaz (WG,NB); contreva (WB); anneza
(Lh); l together: kesvewa (WJ); you're not l'ing
here: na rewh triga obma <obma na rewh triga
(WJ); there were l'ing in St.Levan a man &
woman: thera trigaz en S,Levan dên ha benen
(NB); as long as I l: der voma beaw (BM); he
ls in Wales: ma tregez en Kembra (BK); to l or
die (equiv): rag bewa ha boaz marow (BK)
live, alive(a) beaw (Lh); (performance) derâg
presens an dîz
livelihood(n): bownaz/ var bownanz(m)(NB,Lh);
peganz(m)(Lh); earn your l(v): dendel goz
bownaz (NB)
lively(a) bewak; strik (Lh); frêth; qwyk; joliff; l
person: cabooler(m)(d)
living(n): see 'livelihood'
living-arrangement(n): order a vewa(m)(WJ);
according to the same l a: en keth order a
wewa
living-room(n): hêl(m)-iow; (arch) stevel(f)-iow
liver(n): avi(m)
liver-fluke(n): eilez(m)
lizard(n): sharagligo(m)pl sharagligaz (d);
padgerpaw(m)-az (d also for newt); pedrevan
(f) (Lh correctly 'newt' but used indisciminately)(+pedresyf OCV,not used)
Lizard, The(PN): an Lizard (NB)
load(n): (gen) carg(m)(Lh); (carried by person)
burn(m)(d); beh(m)(d); (esp horse) saw(m)(JJ);
(cart l) sêm(m)(d); (carried by hand) fardel(m)ow
load(v) carga; (load up) shammel; by the load
(ad) war an saw; war an sêm
loaf(n): torh/ torth(f)-ow (Lh); (or bun) tortel(f)iow (PN); a l of bread: torh vara
loam(n): poll(m)(Lh); (or clay) prei(m)(Lh) see
'soil'
loan(n): culanz(m)*(<v) see 'lend'
lobster(n): legast(m)-i (Lh)
local(a): (of the parish) pleaw; (of the area) pow,
an pow; (of the place) an leah/ leh; alebma; (of
here) balebma/ balebba (PN); locals(n.pl): tîz
pleaw(NB); tîz an pow
loch(n): lô(f)-how (TT)
lock(v): alwhêdha/ lawhêdha (Lh); serra (WB,
WP); Proverb: thera whei lawhetha an darraz
po marth ledrez
lock(n)(door etc): floran(f)pl florednow (Lh,d)
lock(n)(water): kê(m)(Lh)
lock(n)(hair): cudin(m)-idnow (Lh,WB); (curls)
bleaw crulliaz(Lh); Goldie Ls: Cudidniow Owr
locker(n): cuviak(f)-iogow(d); amari(m)-s (WP
for almonary, ambry)
locust(n): grigan vraoz(f)pl grigednow braoz
lode(n)(geol); lôd(m)-s* (<d E); (rich lode) scouan
(f); (rich strike or lode) scôv(m)pl scôvow;
(caunter l) trôn(f)-ow (d); rich part of: gulf(m)
(d); The Great Flat L(PN): An Scouan Blat
Mêar*
lodge(v): ôstia; I won't lodge here; obma na
vadna ve ôstia (NB); an choy lebma gothfia
anjei ôstia (NB/Lh); na reaw whei ôstia en
choy lebma vo dêan côth demidhez da benen
younk (<NB/Lh)
lodger(n): quarterer(m)(d cv quarter)
lodging(n): quarter(m)-s (TT); (house) choy(m);
(room) chombar(m); lodgings: gwest(m)
lodging house(n): gwesti(m)-ow; see 'hotel'
Loe Pool(PN): An Lôh
loft(n): tallet(m)-tez (d); talik(m)pl taligow; (or
gables) talliow(m.pl); soler(m)-iow (d)
lofty(a): (gen) euhal (WR,NB); (person or gen) hîr
(WR,Lh); (nick name) an hîr (SN Anear);
(person or achievement) braoz oberis (Lh)
log(n): (or stump) kiev(m)-ow (PN Trekieve cv B
kef, W cyff); (large or stump) mott(m)-tez (d);
(gen) stôg(m)-ez/-ier (d); mok(m)-ez (d); (sawn)
predn(m)-ier; see 'wood'
log(v): recordia (WJ)
loin(n): lon (BM); 5 chopped beef ls: pemp lon
bowen devenez (BM)
loiter(n): crowdra; strechia; delledga an termen
pret: dhelledgaz, pp delledgez (NB,Lh)
London(PN): Loundrez (Lh,AB,TT,WG,JB)
lone(a): (person) gwedho (Lh) see 'alone' 'single'
lonely(a): en jiuan (cv d jowan, cheel enjooan);
(miserable) trawedhak; truen; diuanhez
long(a): (gen) hîr; (of time) pel; a hêz; he didn't
stay there l: enna na rîg êv trigaz pel(JT);
where have you been so l?: peleah ve che mar
bel? (NB/Lh); to know how long it is: rag
gudhvaz pêth vo e hêz (OM); see...what
length...: gwelaz... pegebmez hêz...(OM)
l ago: pel dhan urma; l since: polta; not l ago:
whâth nagew pel; adiuedhaz/ adhiuedhaz;
alerh; l in coming: diuedhaz luk; mêar ahêz;
the l-term: an termen ahêz; l time: hîrnath(f)
(WJ); pelder(m)(WJ); termen hîr;
as l as: dre vo+ (dre<older hedre) e.g. der voma
beaw: as l as I might live; bis vickan; e.g. as l as
the water lasts: bis vickan tel dhirria an dowr;
ha e.g.. ha nei whâth obma; spas; en mên
termen
long(v): cowaz hîrath rag; I'm l'ing to know: ma
hîrath dhem gudhvaz; (eagerness) mal + boaz;
I'm l'ing to go with you: mal ew genam moaz
gena whei; I'm l'ing for the occasion: mal ew
genam an prêz
longer(comp); hirra; (of time, distance) pelha;
any/ no l (of time): na velha; he didn't want to
serve any l: e na venja servia na velha (NB/Lh)
longing(a): whansis/ whensis (+dha+v);
whansak (WJ); he/she isn't l for anything:
whansak nag ew dha dra vith (WJ)
longing(n): hîrath(m)(TB,WG,WJ); e.g.ma dha ve
hîrath braoz rag gudhvaz pandra via (WJ)
longitude(n): hêz(m)(Lh); hester(m) e.g. tabm
moy vel 50 degre en hester ha 5 en lester
Longships, The(PN): Carn Braoz
longstone(n): menhîr(m)-ion (PN,SN); (+polvan
<PN Bospolvans)
longterm, the(n): an hîrdermen(m)*
Looe(PN): Lôh; W Looe: Porthbian
Looe Island(PN): Ennis Lamayn
look(v): miraz; l at: miraz ort; l for: whilaz;
whilaz rag; miraz rag; l for a tree/ pole: mero
whei rag gwedhan (JB); go to l for: moaz dha
whilaz (JT)
look(n): golak(m)(JK oo); (appearance) favour
(m); mîr(m); tremyn(m)(PC cv d tremmin);
(ugly l/ appearance) hagar vîr(m)
look-out(n): (place) pednolva(f)-ow (PN); (person
ab ship) bredniaz(m)-idgi (OCV brenniat)
loop(n): cabester(m)pl cabestrow (d); (small)
gûdgen/ gûzen(f)-ednow (d,Lh); sigen(f)ednow (d)
loose(a): lowz/ louz (WJ, Lh)
loose/ loosen(v): lowzal (Lh) see 'free'
lord(n): arluth(m)pl arlidhi (Lh,WR,WJ, JB); L
Solomon: Arluth Salamon (OM); The Lord's
Prayer: An Pader; say your Lord's P: lavaro goz
pader (WG)
lorry(n): trunckar(m)pl trunckirri/kerri (d freight
wagons)
lose(v): kelli (KJ,LH,WJ); l the way: miscommeraz (Lh)
loss(n): col/ cul; thing lost: colfa/ culfa(f)(d)
lost(pp): kellez; pret: gollaz; go to loss/ be lost(v):
moaz dha gol (JT)
Lostwithiel(PN): Lostwidhiel (WS th) or
Lestidhiel; (cv OM lostuthyel)
lot, a l of: mêar (after n); (place before) mêar a;
liaz (usu before sing n); bush a; bush braoz a;
(with adj) pulta; ls and ls: per/ pur liaz; the
whole lot: ol an sompel; of people: bush braoz
a dîz; of money: showr a vuna (WJ)
loud(a): euhal
loudspeaker(n): euhelgowzer(m)*
louse(n): lûan(f)col leow (Lh, WG); wood-l: lûan
looar(f)(Lh)
lousy(a): lestizius (Lh); lean a leow
lout(n): lowt(m)-ez (WJ)
lovable(a): ker; caradow
love(n): crenja/ carenja/ crensa(m); for the l of it/
him: rag e crenja (NB); much l: mear a garenja
(RD); proverb: carenja venja; covaithiaz na
venja
love(v): cara; I l you: thera ve cara whei en colan
(WG,WP); do you l me? esta je ort a cara ve?; I
l him more than anyone: drez pub huni me an
car (WJ); I l you a thousand times more than
my mum: me a'goz car dêg milblêg moy es a
mamm; those that love me: rima ez ort a hara
(WR); if I didn't l you, I wouldn't...: na via me
dha'th cara, na venjama... (WJ); the loving l: an
carenjeak carenja (TH); his l is for ever sure: e
grenja ew rag nevera sîr (TB); show me your
l: disque dhem ath crenja (OM)
lover(n): amôr(m)-s; carer(m)-orion; caroraz(f)edgow*; (endearment) whêgol; mêlder; kîf
colan; whêgan(f)pl whêgennow; a mêl (BK)
loving(a): caradow; carenjak/ carenjeak; like a l
dad: pecâr ha tâz carenjak (TH)
low(a): izal/ ezal; lower: izella/ ezelha/ ezella
lower(v): bashe (TT); pret basheaz; pp bassez;
(bring down etc) gurra doar; I l my wings: me a
bes a skilli (BK)
lowest(comp): ezella (JB)
lowly(a): debor (Lh); izal; eval
lowness, lowliness(n): izelder (Lh,WJ)
loyal(a): (gen) leal (Lh,WJ); (character) lên (WJ);
gwirrian (WJ) e.g. Abel neb o dên gwirrian
(WJ)
loyally(ad) en leal; leal; the l people: an leal
bobel
loyalty(n): lelduri(m)(TH); lowta(m)(WJ)
lubber(n): booba(m)(+gossawk d)
lubricate(v): ira (Lh)
lubrication(n): gloob(m); îrat(m)(Lh)
lucid(a): spladn (Lh)
Lucifer(pn): Lucyfer (WJ)
luck(n): luk(m); chawns/ chons(m); bad l: calish
luk(m)(NB,Lh); hap drôg; drôg chawns(BK); a
bit of bad l: drôg labm (WJ); we've got bad l:
ma calish luk dha nei (NB,Lh)
luckier(comp): moy fortidniez (NB), If they were
l: mar pe anjei moy fortidniez (NB);
lucky(a): fortidniez;I'm so l: gwidn a bêz, e.g.
gwidn a bêz boaz dhem fethez lavur ha diuan
an bêz (WJ); we're so l: gwidn agon bêz (TT)
lug(n): (sail) gool pizi (m)-iow (d peezee = PZ)
luggage(n): fardelow(pl); burn(m)(d); beh(m)(d);
lugger(n): (or fishing b) côk(m)pl cukow/ cokow
(WBod, JB,TT,Lh); when the ls come home: po
thew an cukow devedhez trê (JB)
lug-worm(n): kennak(m)pl kennogaz (Lh,PN)
lukewarm(a): migil; -ness(n): migilder(m)(Lh y)
lull(n): calminji/ calaminji(m)(Lh); cuzalath/
cuzaulath(m)(Lh) see 'calm'
lull(v): cuzalatha (Lh); slakia (WJ)
lullaby(n): lull ha lay (TT)
luminous(a): gulow; spladn
lump(n): (gen) lam(m)(WP); (stone etc.) cam(m)ez (WJ); (hump) both(f)-ow; (from bruise)
bothan(f)(d -am)
lunch, luncheon(n): (dinner) kidniow(m)(Lh,WP)
; kidnow(m)(WG); li(m); (packed) croust(m)(d,
WB, Lh); crîb(m)(d); tabm(m)(d)
lunch, eat l(v): debri kidniow / li; livia (BM);
comeraz croust ha eva
lungs(n.pl) skefanz (Lh)
lure(v): dinia (Lh)
lurk(v): lurkia (TH); lurkia en cornettow;
sculkia (MC); couea (Lh); (hide) covva (WR); l
in the bushes: plattia en bushez
lust(n): gwenar(f)(Lh); lust(m)(TH)
lusty(a): gwêr (Lh)
Luxemberg/-bourg(PN): Luxembourg(m)*
luxury(m): fînder(m)
lying(a) goak/ gowak; foulz; mîn gow (BM);
you're lying: ma gow gena whei; you won't
find I'm l: na vedhama kevez gowak
lyrics(pl): (words) cowzow; lavarrow; gerriow;
(verse) gwers(f)-iow (WG); vers(m)(BM);
(rhyme) rîm(m)-ez
lynch(v): creg heb kibmiaz; see 'hang'
lynching(n): croueg bedn an laha; croueg
defednez/ defnez; croueg unlaful(f)
lynch-pin(n): pidn(m)-ez (Lh)
M
am
mutation M>V
Macedonia(PN): Macedonia(f)*
mackerel(m): brial(m)pl brilli (d) var brîhal (d)
(older) brethal (Lh); boiled m head: scogan(f)ednow (d)
machine(n): jin(m)-ez; darber(m)-ow (d)
mad(a): mescak; mescat (Lh); frantik; variez (BM
-ijs); gurbollok (NB) (WB); those who were m:
rima o frantik (WR); go m(v)(rave): muskegi
(TT,NB); moaz gorbollok; be unstable(v): varia
madam(n): madama(f); bednvâz(f)(WB)
madden(v): (go mad or drive m) meskegi/
meskîga pp meskîgez (NB)
made(pp): gwrêz; (pret) wrâz/ râz; (wrought
manufactured) fashez; gonedhez; finely m: fîn
gonedhez; wonderfully m: wondris fashez; m
in C: gwrêz en Kernow; m up: gwrez aman
(NB)
Madagascar(PN): Madagascar(m)*
madly(ad): pêth fooel; go like mad: moaz avel
pêth fooel
madman(n): mescak/ meskiok(m)-ogion; mesegerri/ mesegerri-pattik (d)
madness(n): mescatter(m)(Lh); diskianz (Lh);
(rage) connar(m)
Madron(PN): Madern (NB)
Madona(n): The Virgin Mary: an Werthiaz/
Worthiaz/ Wyrhez Maria
maelstrom(n): (whirl-pool) pullan troilia(f)pl
pullednow t; (strong current) frôz laber(m)
magazine(n): (publication) lever-termen(m)-ow
termen (UC)
maggot(n): contronan(f)col contron (OCV); kîl
(col) (d)
maggoty(a): contronak (<n); go m (v): kentreni
magic/al(n,a): hudol (Lh)
magician(n): podrak(m)pl podrogion (NB);
pistrier(m)-orion (Lh,BK); rag pistrier ew êv
sur (BK); pistrioraz(f)-edgow (Lh); (or deceiver) hudor(m)-orion (Ord, TH); gorheniaz(m)nidgi (OCV wurncheniat); gorheniadaz(f)dedgiow(f)*
magistate(n): justîs(m)pl justîziow(TH,NB,Lh);
gweshevyn(m)-vidnion(Lh); (or lord) arluth
(m) (Lh); before the m: derâg presens an justîs;
chief m: pednjustîs(m)(MC)
magnesium(n): magnesium(m)*
magnet(n): magnet(m)*
magnetic(a): magnetik*
magnetism(n): magnetath(m)*; (fig)(attraction,
appeal) dinianz(m)*; (attraction, pull) ten(m)
(or >l tedn)
magnificence(n): spladnder(m); rialder(m)
magnify(v): magnifia (TH); (enlarge) gwîl
brossa; cressia
magnitude(n): menz(m)(Lh); broster(m)(WJ or
Lh -zder) see 'size'
magpie(n): pî(m)-az (PN)
maid(n): (lass, wench) moran(f)-onion(MC,OM);
(girl, young woman) moez(f)pl muzzi; (or
waitress) maitath(f)pl maitidhion(TB,WG,WJ,
AB) see 'girl'
main(a): kenza/ kessa; pedn (before n) (also
arbednak Lh prob<W)
mainland(n): doar braoz; an noar braoz
maintain(v): gwîtha; mentayna/ maintayna;
(support) scoodhia
maintenance(n): mentons(m)(BM)
maize(n): maiz(m)*
majestic(a): rial; mêar
majesty(n): broster(m); brosterath(m)(JK); rialder
(m)(BM)
make(n): (& type, brand etc) gwra(m)(TH); enap
(m) (WG,Lh)
make(v): gwîl (NB); gîl (WR); (fashion, manufacture) fashia; (force, oblige) gwîl; controlia
make out(v): dismiggia (NB); attendia; (see)
gwelaz; I can't m o your face: na wela've ath
favour (WJ)
make up(complete)(v): leana (Lh)
make up(invent)(v): gwîl aman (NB)
maker(n): gwrear(m)(WJ gwrerer BK gwrer);
oberor(m)-ion (WP); (+gwilver JB)
makeup(n): liu(m); liu bedgeth(m); (blusher) liu
diuvoh; (lipstick) liu mîn(m); (red) rooz/ ruth
mîn; put on my m(v): gurra liu dhom bedg eth;
gurra liu dhom bedgeth ha ruth dhom mîn
making(n): gwreanz(m)(WJ); gwra(m)(TH)
malady(n): clevaz/ cleviaz(m); drôg(m)
malaria(n): kern an leawh(m)(Lh cv lehow); (fit )
tardhan(f)pl tardhednow (BM); (ague) lehow
idge an lehow dha'n dêan younk na? (Lh)
Malawi(PN): Malawi(m)*
Malaysia(PN): Malaysia(f)*
male(a): gorow (JB,WG,WJ)
male(n): gwâz(m); dên(m); goor(m); tâz(m)
malediction(n): molath(m)-ow (Lh,WJ,WB);
(abstr) molethianz(m)(Lh)
malefactor(n): drôg-oberor(m)(WP)
Mali(PN): Mali(m)*
malice(n): speita(m)(WJ); braoz envi(m)(WJ);
(intended) cabmdibians(m)(WP); (realized)
mikan(m)(NB,Lh)
mallard(m): culiagaz(m)(WB); malart(m)-s; see
'duck'
mallet(n): orz(m)-az (Lh); gybredn(f)-ow (Lh);
morben(m)-ednow (OM); (large) blodgon(m)-s
mallow(n): malowan(f)col malow (OCV); (dwarf)
pellaz/ pillaz(col)(d)
malt(n): brâg(m); (drink) brihi(m)(WB); m
sprouts: skîl brâg(pl)(Lh); Proverb: we aren't
easily spoilt: nag on brâg na holan; as small as
m sprouts: mar viniz vel skîl brâg (OM)
Malta(PN): Malta(m)*
mammal(n): brodnak(m)-nogaz*
mammalian(a): brodnak* (<brodn)
man(n): dên(m)pl tîz (WR); (or husband); goor
(m); good m(n): dremaz(m)
Man, Isle of (PN): Ennis Man* (UC)
manage(v): (to do s.thing) gwîl dha (WJ);
omweraz; I couldn't m it: na oyam gwîl dodha
(WJ); (oversee etc) rowlia (WJ); (enterprising m)
cabooler(m)(d)
manager(v): (of enterprise or farm) tîak(m)pl
tîogion (WJ); rowler(m)-s/-orion; rewliaz(m)edgow; (bad m) gwadn dîak (WJ); (dynamic m)
cabooler(m)-ion (d)
manageress(n): rowloraz(f)-edgow; (farm, enterprise) tiogez(f)pl tiogedgow
mane(n): rean(m); rean marh (Lh cv BM ruen)
manipulate(v): handla (BM)
mankind(n): mabdên; dênsis; obma ema diuethez an homeli a creasions a vabdên ha fatel riga
peha et cetera (TH); the father of m: an tâz dha
vabdên (TH)
manner(n): v/for(m)-row; maner(m/f)-s/-ow; gîz
(m); uzadow(m)-ow
manners(n): good m: norter(m)(BM) see 'custom'
manor(n): maner(m)-s; (& estate) gweal(m)(Lh);
tîr(m)(Lh)
mansion(n): plas(m)-ow (PN); mansion(m)-s e.g.
ema mansions neb ema an dhewollow (WJ)
mantle(n): mantal(m)(SA,PC,OCV); Eliseus a rîg
recevia e mantal (SA without mut)
mantle-piece(n): clavel(m)-iow (d)
manufacture(v): gwra(m) (TH); fashiaz; gonez;
see 'make'
manure(n): teil(m)(WG,Lh); (fish m) mun(m)(d,
PN); orrach(col)(WP); cows: bûzel(col)(Lh -zl);
orrach(col)(WP); cows: bûzel(col)(Lh -zl);(cows'
esp dried) glauz(col)(d)
manure pile(n): teilak(f)(PN); pîl teil (m);
bidgeon (m)(WB)
Manx(a): Manak*; a Ennis Man*; (n)(lang)
Manak(f)* (UC)
Manx shearwater(n): skidhan/ skiddan(f)pl
skidhednaz/ -dednaz; criu(f)
many(n): liaz
many(a): liaz; mêar; namêar; lowar; mêar a;
pezealla+pl; ma lowar dên en bêz (WJ); ma
liaz benen pecâr ha'n gwenen (JJ); m a one:
liaz hini; how m?: pez+sing ; as m: kebmez;
kenevra/ keniffer; maga liaz; as m as you
want: maga liaz trez fowt dhewh (Lh); menz:
as m as are here: menz ez obma (WJ); and as m
of the people who are in it: ha'n bobel menz ez
enna/ etta (WJ)
map(n): map(m)-pez*
maple(n): gwyniolan(f)col gwyniolan
Marazion(PN): Marhazjowan (and vars)
marble(n): marbell(m)(WJ) bryk a vêdh onen
anodha ha marbell a vêdh e gilla (WJ); ha'n
marbell tabm consumez der dhowr na vêdh
(WJ)
March(n): mîz Merh(m)(Lh,WG)
march(v): keskerraz (<n); kerraz; garraz (Lh)
march(n): kesker(m)-rdhow (WB); kerdh/ ker
(m); (music) pîb (dha) gerraz(m); (or song)
caon da gerraz(m)
mare(n): casak(f)pl casigi (TT,RC,WJ,TT,RS); m,
horse & colt: casak, marh ha eball (TT); that m
is blind: dal ew an gasak na (Lh)
margerine(n): mardgerîn(m)*(E,F); gowvanin(m)
*(RG fam)
margin(n): (edge) mîn(m)-iow; treneuhan(m);
(topo) amal(m/f)pl embla; (of river etc) gladn
(f)-ow; (safety m etc) allowans(m); the page m:
treneuhan an livan;
marginalize(v): gurra adreneuhan; gwîl nebaz a
marginalized: gurrez adreneuhan
marigold(n): melen(m); melengouh*(m)(<d mala
gog )(m); lez an gôg (WB); (corn) bodhan(f)ednow (d); (marsh) melen y gors(m)
mariner(n): see 'sailor'
mark(v): merkia; m these words: merk an
gerriow-ma (WJ)
mark(n): merk(m)-ez; noz(m)(Lh); (trace) ol(m)ow/ alow (JB,JK,WJ); (for shooting) carn(m)
(Lh)
market(n): marraz/ marhaz(f)pl marhadgow (NB,
Lh,TT); m place: telhar marhaz(m)(Lh); go to
m(v): marhazno (Lh)
market(v): whara; they'll sell better in the m: en
marhaz, gwelha jei vedn whara (TB)
marram-grass(n): morask (SS rec)
marriage(n): dimedha(m)
married(a): demedhez; dimedhez
marrow(n)(vegetable): marow(m)-s (Lh -ou)
marrow(n)(bone): marow(m)(Lh maru)
marry(v): dimedha; imper: demedho, e.g. Demedho Jowan an dêan dha Agnez an benen
(Drake)
marsh(n): kenegan(f)col kennak pl kennegi;
gwern(f)-iow(WP); gwernik/ gwarnik(f)-igow
(PN); heskin(m)-idnow (PN); tîr
devrak(m)(Lh)
Martinique(PN): Martinique(m)*
martyr(n): martyr(m)-s (TH); (or grave of):
merther(m)-ion (PNs)
martyr(v): mertheria (<n); martyred: mertheriez
marvel(n): marth(m)-ow (WJ); marthus(m)pl
marudgion(WJ)/-udgion(TH); diffranz
marthudgion, heb dout (WJ);
marvellous(a): marthis (JK); barthedgak (m>b);
marthodgak (BK-ek); ethak/ ithak; wondres/s(WJ); rial; aneth (TH)
marxist(n): marxor(m)-ion*
masculine(a): gorow (WJ)
mask(n): visour(m)-s
mason(n): mason(m)-s; stone-m: trehar mein(m)
pl trahezi mein (WP,WB,OM); ms and carpenters: masons ha carpentorion(OM); ms as well
as roofers: masons awêdh tyorion(OM)
mass(n): (church) oferan (BK); ordenal(m); by the
m (oath) run oferan (BK)
mass(n): bush(m)(WJ); showr(m)(WJ); bush
braoz (WJ); m of: mêar a; bush braoz a; m of
smoke: bush braoz a vôg; showr a (WJ); m of
money: showr a vuna
massage(v): ruttia (Lh)
massacre(n): ladhva vraoz(f); potvan(m)(WJ);
destruccion braoz(m)(WJ)
massacre(v): ladha; moldra; destrîa (NB) pp
destrîez
mast(n): gwern(f)-ow (WJ,Lh); three-m'ed: tair
gwern; m-top: topp(m)-ez (BM); fore-m: gwern
derâg; main m: gwern vêar; mizzen m: gwern
dhelhar; various sorts of m: diffranz sortow a
wernow (WJ)
master(n): mester(m)pl mestridgi (NB/Lh,WJ,
WP)
mastery(n): mestri (WB,PC,OM); of his m: a e
vestri êv (OM)
mastiff(n): brath kei(m)(WG); brathgi(m)(WB);
brakgi(m)(TT); brath(m)(d) see 'dog'
mastitis(n): losk an vrodn(m)
mat(n): strail(m)-iow
match(n): (for fire) tanbredn(m)-ier; (sport): fit
(m)-tez
match(n): (equal) par(m); egwal(m); haval; pecâr;
m funding: pecâr muna a leh aral; kebmez
moy a leh aral; before getting that grant they
needed m funding: ken(z) recevia an growntna eth o rêz cowaz kebmez moy a leh aral
match(v): comparia (+gen); boaz haval (+da/
dha); boaz an keth liu (+vel/ gen); boaz a liu
(+gen); a liu gen agoz bleaw ew hedna; hedna
ew haval dhom hevez
matchless(a): heb par; dibarow; heb parow (WJ)
matchwood(n): scubmow(pl); browjion (d -ian)
mate(n): (gen) mâta(n)-s (d); (friend) cuthman
(m/f)(Lh); coweth(m); cowethaz(f)(WJ);
(address) sôs/ sôz(m); coweth
mate(v): gwîl keveran; keveran; joynia (Lh)
material(n): (gen) pêth(m); (materials) daffer(col)
(d); peganz(m)(WJ); devnith; devnithiow (col);
stuff(m)(WP) see 'cloth'
material(a): material (TH)
materially(ad): material
mathematics(n): mathematak(f)*; see 'addition'
matriarch(n): (approx) mestrez(f)pl mestredgow
(NB,Lh); (m of family) mamm teilu(f)(OCV)
matter(v): amowntia (WJ); what's the m?: pandra
whêr?; pandrew an matter (WJ); ...with you:
pandra whêr dha whei (WJ); why, what's the
m? praga, pandrew an matter?(WJ); It doesn't
m: na amownt; na vern; na fors
matter(n): matter(m)-s/ ow; a tricky m: mater
tykli; the whole m: ol an sompel (NB); I'll tell
you about the m: me a lavar dhîz an cas (WJ)
mattress(n): (or bed) gwili/ gweli(m)-ow (NB/
Lh,WG); feather m: gwili pleav (WG); straw m:
calagwili(m)(WB); gwili cala (WG,WP)
Mauritania(PN): Mauritania(f)*
Mauritius(PN): Mauritius(m)*
May(n): mîz Mea(m); of M: a vîz Mea; she didn't
have a M calf: nasteva leawh a vîz Mea (BK)
Mayday: (feast) Calamea (d); (SOS) maydez
mayor(n): mair(m)-az/-ion
me(pron): me; (suffixed) ve; (exclam) ave; (infixed) am; you'll see m: whei am gwêl; (look it's
me/ here I am) otta ve (var: yta ve)
mead(n): meadh(m)(JJ,Lh); brakat(m)(Lh); medheglin(m)(d); mixed with beer: bragaz(m); mar
na jefidh meadh na gwîn, ke dha'n fentan dha
eva (JJ,OM)
meadow(n): prâz(m)pl prassow; budhan/
bedhan/ bidhen(m)-idniow (WP,OCV,PN,Lh);
(upland) rôs(m)(Lh)
meadow pipit(n): bodnak(m)-egow (applied
loosely to brown birds)
meagre(a): tanow (Lh,WJ,d)
meal(n): prêz(m)(Lh)pl predgiow; prêz booz(m)
(Lh); (food) booz(m)
meal(n): (flour) bleaz(m)(Lh)
mean(a): crafni; pîth (RD)
mean(v): menia; I m the King of France: Materen
Frink thera ve a menia (JT); he means: ema êv
o menia...(TH); those are to m, u, r & will: an ri
na (re na) ew dha venia, understonding, remembrans, ha blonogath (TH); hen ew dha
venia ehaz, nerth... (TH); styrria (TH)
meaning(n): sens(m); (or explanation) styrr(m)
(<v); (or understanding) skianz(m)
means(n): (way) mên(m)pl menez; f/vor(m)pl
v/forrow; (material) peganz(m); nor by other
ms: na dre menez eral (TH)
meanwhile: expressed with ha + pres part e.g. ha
me a moaz en oon lâz(NC); pub ear(WJ) e.g. ha
me pub ear o/ a leski (WJ); en mên termen (Lh)
measles(npl): pockis miniz (Lh)
measure(n): (amount) menz(m)(WR); kehedga
(m) (Lh); (ruler, mesh m): scantlyn(m)(d,OM)
e.g. gen squîr cumpaz ha scantlyn(OM); corn
m: crowd(m)(d)
measure(v) musura/ methera; here it is, well
m'ed: ottava musurez dâ (OM); m correctly
(imper): musuroh êv en lên (OM); I'll m it: me
an musur (OM)
meat(n): kîg(m)(Lh,WJ); of meat: a gîg
meat-hook(n): kîgver(m)-iow (OCV)
mechanic(n): injinor(m)-ion
meddle(v): mellia (+ort)(WJ)
medic(n): medhak; see doctor
medical(a): medhak
medicine(n): medhaknadh(m)(WG); (discipline):
fysak(f)(BM fysek)
meditate(v): pederi; perderi; prederi; (first r usu
lost); (or study) medra (JJ); tebiaz (WP)
meditation(n): predar, var pridar(m)-ow(WP);
tibianz(m)(WP)
medium(a): crêz
medusa(n): (jellyfish) morgoulis(WB); morgul
(col) mulagowla(d);
meek(a): eval (WJ); izal/ezal; gwâz; huvel (Lh);
(demure) debor(Lh)
meekest(comp): huvela (Lh)
meet(v): mettia gen (NB); doaz warbedn; he met
up with: êv a vettiaz gen (NB); êv a dheath
bedn (NB); go to m: moaz warbedn
meeting(n): cuntulva(f)-ow; cuntel/ kentel (WJ,
JB); cuntellian(m); m place(n): cuntellva (f)-ow
(TH); eledhva(f)-ow (BK)
megrim(n): lantern(m)(d)
melody(n): melodi(m)(BK) see 'song'
melt(v): tedha (Lh)
member(n): esal(m)pl esili/ seli (WG,TH,WB);
lêth(m)pl lythiow (WJ)
member of parliament(n): senedher(m)-riow (Lh
z<dh); senator(m)-s (BK)
membership(n)(state of): eselath(m)
membrane(n): kaynin/ kennin(f)-idnow (d,OCV)
memorial(n): (stone) mean cô(m); (monument)
cagaz(m)pl cagedgow (Lh); war m: mêan cô an
bressel
memory(n): cô(m)-vian (NB); covath(m);-ow
(MC) ; remembrans(m); covva/ cova(m)-ow
(PC) were here in m of: devedhez on er cô
menace(n)(threat): bragashianz(ml)(d); godroz
(m)-ow; (danger) antel(f)pl antilli; peril(m)-ow
menace(v): thew (RC) pret thewaz, pp thewez;
(or boast, bluster) bragia (TH); godroz;
(impend) degensewa (OM); see 'threaten'
mend(v): (usu) owna (WR,Lh,JJ,WG); m'ing their
nets: owna go rôzow (WR); m your ways: gra
owna goz furrow (WG); (oc) mendia (WJ)
Meneage(PN): Maneag/ Menak (cv BM -ek)
Menheniot(PN): Menhinnit (WS)
menopause(n): an chawnj/ chawnjanz(m)*
menstruation, period(n): (an) frou(f)-ion; miziow
(pl)
mention(v): champla/ compla (JJ); menegaz/
menaga; m s'one before: râghanwal (Lh); don't
m it/ it's nothing: na gampol an dra; traveth/
travith; nag ew dha voaz acomptez; m my
name: menak a hanow
mention(n): mencion(m); menak(m)pl-gow (<v)
merchandize(n): pêth(m)(Lh,NB,WJ); warow(pl)
(WP); stoff(m)(BM)
merchant(n): marchant(m)pl merchans/-ants (JB,
Lh,NB,TT); an verchans (pl); gwicker(m)- orion
merciful(a): mersiabyl (BM); lean a versi
mercury(n): (planet or god) Marhar(m)(Lh);
(metal) argan/ arrans beaw(m)
mercy(n): (usu) trua/ truadh(m)(JB,TB,WG); (WJ)
mersi(m); (approx/ blessing) bednath(m) e.g.
and show m on thousands that love me: ha
shoya bednath war villiow a ez ort a cara (WR
no mut c>h in txt); ha disquedhaz truadh da
milliow ez a cara ve (TB); the oil of m: an Oyl a
Versi (WJ); (+arch tregerath); take m: kebmar
mersi (OM); beg for: pedgi gras (BK) see 'pity'
mermaid(n): morvoran(f)-onion(PC)(or > mul- )
merry(a): lowenak(Lh); selliz (Lh); merri (WJ)
see 'happy'
mesh(n): mais(m) (d); wide m of tramel: caypis
(m) (BV)
message(n): (word) gêr; danvonadow(m)(PC);
messach(m)*
messenger(n): cadnaz(f)-adgow (BodMS);
messedger/ masedger(m)-s
messy(a): cawh (d) see 'dirty' 'untidy'
metal(n): olcan(m)(WG,PN); mettal/ metol(m)
(Lh); (mineral in gen) mooun(m)(WB,PN);
metaliferous mine(n): whêl metal
method(n): f/vor(m)pl f/vorrow; mean(m)pl
menez
Methodists, the(pl): (fam) an canorion(mpl)
(canorum Wesley, no k>g); methodists*
Mexico(PN): Mexico(m)*
mica(n): glist (d)
Michaelmas(n): degol Mîhal; golvîhal (m); gool
Mîhal (BK)
midday(n): hanter dêdh (Lh)
middle(a.n): crêz(m)(WR,NB,JB,Lh,WJ); (in the
midst) en crêz; en mesk/ mesk; in the m of the
garden: en crez an looar (WR)
midge(n): gwibesan(f)pl gwibez; see 'gnat'
midnight(n): hanternôz; it's m: an prêz ew
hanternôz
Midsummer(n): Golowan/ Golûan(m)(d)
midwife(n): benen glyvedhaz (Lh); glyvedhaz
(Lh)(cv WB golovaz: child-birth); lavedhaz
(WB) ; saying: Germow matearn, Brêag
lavedhaz (WB)
might(n): nerder(m)(TB); nearth(m)(TB); galloz
(m)(WJ); pôhar(m)(WR,WG,TH); nel(m)(OM);
with all thy m: gen ol dha nel (OM)
mighty(a): (strong) creav (WJ); (almighty) olgalodgak(WG,WJ); olnerth (TB)
mild(a): (gen) migil(d); aizi; aiz; medal;
(character) hêdh
mildew(n): kewni (d also = lichen/moss) see
'mold'
mildness(n): migilder/ mugilder(m)(Lh); medalder(m)(Lh)
mile(n): myldîr(m)-iow (Lh,NB,AB); pez myldir
ez alebma da Loundrez? (AB)
milfoil(n): mînfel(m)(OCV)
militant(a): militant (TH)
military(a): an armi; an bressel
milk(n): leath(m); sweet m: levrith(m)(Lh,OCV);
curdled m: leath cowlez(m); raw m: leath crîv
(m): scalded m: leath kithez(m); sour m: leath
trenk/ trink(m); filled with m and honey:
lenwez a leath ha mêl (OM)
milk(v): gudra (Lh,WP); from m'ing the sheep:
dhurt gudra an devez (Lh)
milking(n): gudra(m)(Lh)
milky(a): pecâra leath; vel leath; as white as milk:
ga gwidn vel an leath; m fluid: leathan(f)(d)
mill(n): belin(f)(older m-)(Lh); m house: belinji
(older m-)(PNs)
miller(m): belender(m)-ion (b<m)(Lh); melidner
(m)-ion
millpond(n): polgrean(m)(PN); crean belin (Lh)
million(num): milyon(Ord); mîlvil
millionth(a): milvîlvaz
mince(v): (chop finely) devenia; m'ed beef: kîg
bowen devenez
mind(n): breaz(m)(Jb,Lh,WJ); now that it comes
to my m: lebmen drewa devedhez et a breaz;
you're out of your m: abatez ew dha skianz
(BK)
mind(v): (object) descunta (NB); (pay attention to
do) pederi (WR); gwâtia (WJ); (remember)
perthi/ perri cô
mindful(a): côvis (Lh)
mine(n): whêl(f/ m); bal(m); moin(m); poll(m)ow; (open, excavated on a lode) coffan(f)pl
coffadnow; (open cast) mengleadh/
mungla(dh)(m)-dhiow; coal m: poll glow(m)
mine(pron): me a bew (JB,WG); (exclam) ave/
uffi (<d)
miner(n): (tinner) stenner(m)pl stennorion (Lh);
(gen) dêan bal(m)(UC);
mineral(n,a): mooun(m)(WB); (bearing ground)
monhak/ monak(f)-egow; m-rich(a): monak
(PN); m house: moounji; mooundi (PNs)
mingle(v): meski; mellia (WJ)
mini-skirt(n): pillan ver(f)pl pillednow ber
mining(n): whêl stêan/ côber/ glow etc; whêl
ober stêan etc; pêth bal
minister(n): (religious) proanter/ prounter(m)pl
prontirrion (WG,JT,etc); (title) an mêar revrond; the good ms who are in them: an pronterion dâ ez et anjei (JT)
minnow(n): minni(m)-s (d E)
minor(a): bian
minstrel(n): mynstrel(m)-s (WJ), var menstrel
(OM)
mint(n): bunt(f)(b<m)(d); menta(f)(OCV);
(+mentula WB)
minus: heb
minuscule(a): miniz (TT,WJ); per vian
minute(a): miniz(m); per vian
minute(n): minizan(f)*; miniz(m)*
minutiae(pl): temmigow; manilion
miracle(n): merkl/ markel(m)pl merklez/
marklez (TH,BM,BK,Lh); aneth(m)-ow; m play:
gwari merkl(m)(Lh)
miraculous(a): marthis (JK); aneth (TH)
mirror(n): gwedar(m)pl gwedrow; myrryr(m)-s
(TH)
miscarriage(n): (baby) col(m); (animals) strat(m)
(d prob E); strab(m)(d)(prob E); (failure etc)
defout(m); fall(m); falladow(m)
miscarry(v): (baby) kelli; strattia (d); (go wrong)
fillal; drôg fara; boaz mothow, e.g. gon towl
ew modhow
mischance(n): anfudgi(m)(Lh); gwall(m)-ow
(PC); (sad thing) truadh dra(f)
mischief(n): mysschew/ myschiow(m)(WJ,TH);
sherewynsi(pl); meschyf(m), ha meschyf braoz
war bub tu (WJ); get into m: codha en mysschew; next you'll hear of the m that befell
humanity through sin: nessa whei a clowaz an
myschyow a dheath dha vabdên dre beh (TH)
miscreant(n): drôgoberor(m)-ion (Lh); pedndrôg
(m)(Lh)
misdeed(n): cabmwith(col)(WR); cabm(m)-ow
(WG); trespas(m)-ez (WJ); bad-ober(m)-ow
(NB)
miserable(a): (of person) trawedhak; truen;
diuanhez; dyckles (WJ); (of character) yein
(WJ); (situation) truadh/ trua; morethak; anwherak (BK); (+trist in MidC); m thing: truadh
dra(f); m life: bownaz anwherak (BK) see 'sad'
miserly(a): crafni; pîth (RD)
misery(n): miseri(m), e.g. pana miseri ha drôckolath a dheath dha mabdên dre beh (TH);
anken (Lh); gwâg(m)(Lh); govidgion(pl)(Lh)
misfortune(n): calish luk(m)(NB,Lh); hap drôg;
drôg chawns(BK); a m: drôg labm (WJ);
anfudgi/ enfudgi(m)(WJ,Lh); truadh dra(f)
miss(v): kelli; (target/ goal) methi; fillal dha
gweskel; (yearn for) cowaz hîrath rag
miss(address): (to young girl) moez fettow têg;
damsel; where are you going pretty m?: peleh
ero whei a moaz moez fettow têg? (TT); (no
title for marital status)
miss(n): (young woman) moez(f)pl muzzi;
damsel(f)-s (OM)
mist(n): ligin(m)(d); lew(m); (or light drizzle)
meusek(m)(d) see 'fog'
mistake(n): cabm(m)-ow; fowt(m)-ow; miscomerianz(m)pl miscomeranjow (Lh); midggomorow(pl)(d)
mistake,to make m(v): miscomeraz (Lh)
Mister(title): Mester; abrev: Mr
mistletoe(n): guthyl(col)(WB)
mistress(n): mestrez(f)pl mestredgow (NB,Lh)
(title irrespective of marital status); abrev: Ms;
(matriarch, m of home) mamm teilu(f)(OCV)
mistrust(n): mystrest(m)(WJ); (or fear, doubt)
dowt(m); daunjer(m)(WJ)
mistrust(v): mystrestia (WJ); dowtia
misunderstand(v): miscomeraz (Lh); cabmonderstondia (TH)
misunderstanding(n): miscomerianz(m)-ianjow
(Lh)
mite(n)(tiny bit): midgan(m)-ednow (d)
mites(npl): mittez (TH); (correctly 'louse') lûan(f)
col leow (Lh,WG)
mitigate(v): sewadgia (BM) pp sewadgez
mitre(n): muter(m)-s (BM,OM)
mix(v): comiska (WG); cabooli (d); mellia (WJ);
m some cement (imper) darbar lîm ha prei
mix/ mixing(n): comiska(m)(WP,WG); (or
muddle) cabulva(f)-ow
mixed(pp) meskez; m.up.with: melliez gen;
meskez gen; all m up: ol en comiska
mixer(n): cabooler(m)-s*
mix-up(n): cabulva(f)-ow; see 'muddle' 'mistake'
mizzen(n): (mast) gwern dhelhar; (sail) gool
dhelhar
moan(v): kini (WJ); (complain) croffolaz; grul (d)
moaning(a): crothak (WJ); you won't here me m:
num cloweth 'kini (BK)
mob(n): the m: an lû (WP)
mobile(a): (moving) gwâyanz (JB); (portable)
degez; degis; (prefix) doarn-; (as suffix) pockat;
m phone: doarn-fôn*; fôn-pockat*; fôn-degez*
mobility(n): (ability to walk) kerdh/ ker(m); give
me my m: ro dhem a herdh (PC)
moccasin(n): wipanor(m)-s; pawgen(m)-gednow
(OCV)
mock(v): gwîl geaz a (WR); mokia (TH)
mockery(n): geaz(m)(WR); wherhin(m)(Lh)
model(v): shapia
model(n): patron(m)-iow/-s (d)
moderate(v): musura/ methera
modern(a): modern*; an jêdh hedhiu; a lebmen;
anurma
modest(a): eval (WJ); huvel (Lh); (lowly, demure)
debor(Lh); (of dress) clôs; see 'humble'
modestly(ad): der vaner eval/ huvel; per eval/
huvel; (of dress) per glôs (WJ)
moist(a): (or wet) gleab (WB, Lh)
moisten(v) glibia; (water) dowria (Lh); douri(Lh)
molar(n): danz-dhelhar(m)pl denz-dhelhar (WB)
mole(n)(on skin): taish(m)(d<F); (or 'mark') mark
/merk(m)-ez; see 'spot'
mole(n): (animal) gudhôar/ gûdh dhôar(m)-az
(Lh)
mole-hill(n): pîl gudhôar(m)-iow g (Lh)
mollify(v): meddelhe (Lh)
mollasses(n): mollas(m)(WB)
molten(a): tedhez
moment(n): pols(m)(WJ); speis(m)(WJ); cors(m)ow; teken(f)-ednow (Lh); at the m: enurma; en
torma (WJ); at that m: nenna (WJ); for a m: rag
teken (Lh); not for one m (equiv): wos an beaz;
I don't think the whore's dead yet, for one m:
na gridgam, wos an beaz boaz an hora whâth
marow (OM)
monastic(a): maneak (PN loss of [x])
monastry(n): manati(m)(UC)
Monday(n): De Lîn(m)(WB); delîn (WB)
money(n): muna(m & col)(TT,Lh,WJ); loads of m:
showr a vuna (WJ); (fam) stoff(m)
Mongolia(PN): Mongolia(f)*
monk(n): mânah(m)pl meneh (NB); a certain m:
nebun vânah (NB); (exclam) cackamânah (d
'm-shit')
monk-fish(n): mulvânah(m)pl mulveneh (d)
monkey(n): sim(m)-az; see 'ape'
monochrome(a): unliu; see 'monotonous'
monotonous(a): unliu; disliu
monster(a): gurthvîl(m)-az (Lh); (beast, animal)
beast(m)-az; lodn(m)-ow; some great m: edn
lodn pur vraoz (WJ)
monstrous(a): ethak/ ithak
month(n): mîz(m)-iow; for a whole m: edn mîz
warbar (JB)
monthly(ad): pub bledhan
monument(n): cagaz(m)pl cagedgow (Lh);
(memorial) mêan cô (m) see 'stone'
moon(n): lûar(f)(WJ,WG), both the sun & m: an
howl ha'n lûar kekeffris (WJ)
moor(n): (low lying, wet) hâl(f)-low (PNs); tîr
devrak(m)(Lh);(or downs) goon(f)pl gunniow
(an oon)(NB,WS); Bodmin M: an Oon Bren
Moor(n)(Saracen): sarcin(m)-s (PC +d Sarazin)
moorhen(n): lagyar(f)-yer (d)
mop(n): (small) scubellan(f)pl scubellednow;
(large) scubel(f)-ow; dish-m: skibellan listri
mop-head(ed)(n,a): pednbagaz(m,a)
more(a.ad.pn): moy; any/ no m: na moy/ namoy
(WJ); bis voy (WJ); pelha (WJ); (no longer) na
velha;m & m: moy ha moy; m salt: holan moy
(JB); another time you'll have m: termen aral
whei a vêdh moy (TB); m than: moy vel e.g.
nag ez moy vel padger po pemp en drev nei
(WB); moy ez (only with numbers) e.g. moy ez
iganz (WJ); there's m E spoken than C: ma moy
Sowznak clappiez dre ez a Kernûak (NB);
(numbers) hunt dha; much m: polta moy; m or
less: ogasti (NB); dro (Lh); dro dha (OP); moy
po le
moreover(ad): genz hedna (Lh,WJ); hagenzol
(Lh); hag ol (NB)
morning(n): metten(m)-ow (WG,JB,Lh); early m:
metten arvis (Lh); in the early m(ad): boregweth from 10.00 til 12.00: kenzhoha(m); good
m: metten da dha whei (WG); I'm happy to see
you this m: tho ve looan goz gwelaz whei an
metten ma
mornin star, the(n): burlûan/ byrlûan (f)(WB,Lh)
Morocco(PN): Morockô/ Morok(m)*
morrow(n): morow(f); on the m: an vorow (BM);
tomorrow: avorow, var avuru
morsel(n): tabm(m)(Lh); suban(f)(d)
mortal(a,n): subject ankow (WJ); by m tongue:
gen tavaz kîg(m)(BK)
mortar(n): prei(m)(Lh); slêm (m); pul/ pol(m)
(Lh poll)
mortgage(v): kelmi (Lh) pp kelmez
mortise(n): morter(m)-s (PC)
Moses: Moyses; Moys; the Book of M: an lever a
Moyses (TH)
Moslim(n): see 'Muslim'
mosquito(n): gwibesan(f)pl gwibez;
whiban(f)col whibez; m-infested(place)(a,n):
whibesak(f,a)
moss(n): kewni(col)(d,WB); best(m.col)(Lh,WB)
most(ad, n): moyha; m of them: brossa radn
anodhanz
mote(n): temmik(m)-igow; manilion(col); mott
(m)-ez (BM<E)
moth(n): gouwan(f)pl gouwas; piski(m)(d); (goat
m) maggiowla (d) see 'butterfly'
mother(n): (usu) dâma(f)pl damiow (WR,AB,JB,
WG,Lh); (usu for 'mum' etc) mamm(f)(WJ)
mother-in law(n): whêger(f)pl whêgrow (WB)
motionless(a): sevyllyak (WJ)
motivate(v): styrria
motor(n): jin(m)-ez; see 'machine'
motor-bike(n): beik-tân(m)*
motorway(n): f/vor vêar(f); f/vor vraoz(f)pl
f/vorrow braoz
mottled(a): brith; (prefix) speck-; splettmotto(n): lavar(m)(NB)
mould(n): (for shaping); pattron(m)
mould(v): shappia; moolia (d<F)
mould(n): (on solids) cusk(col); kewni(col); (fine
hairs) bleaw(col); (grey, hairy m) looz (col); (or
soil) gweraz(m)
moulder, go mouldy(v): cusca; pedra
mouldiness(n): podredhez(m)
mouldy(a): pindi (d); (grey with m) looz; or
constructions with n; this cake smells m: ma
blaz/ whâth an looz gen an dezan-ma; the
cheese has gone m: trelliez looz ew an keaz
moult(v): moutia (d)
mount(n): (in names): mownt(m) see 'mountain'
mount(v): crambla (Lh)
mountain(n): mena/ meneth(m)pl menedhiow
(th form pref before vowel)
mountain ash(n)(tree): kerdhan(f)(PN) col ker (d)
mountainous(a): menedhak
Mount's Bay(PN): Baya Carrak Looz en Cooz*
mourn(v): kini; gwîl diuan rag; oola rag (WR);
mournia/ murnia (WJ)pp murnez; be in m'ing:
toan galarwisk; m clothes: galarwisk(m)(Lh)
mournful(a): see 'sad'
mouse(n): legodgan/ logodgan/ legadgen(f)pl
logaz(WJ,Lh,PN); field-m: meder(m)-s/-ion (d)
mouse(v)(catch mice) legessa (BM)
mouth(n): ganow(m)-ow (WR); by m: war anow;
say by w of m(v): lavaral war anow (PA)
move(v): gwâya (TH,Lh,also WJ gwâyath); mevia
(m something) gurra+ad; m house: transformia;
chawnjia choy; doaz ha triga/ trega en e.g. e
dheath ha tregaz en Capurnahum (WR); (move
in) anneza
movement(n): mevianz(m)-ow (TH)
moving(a): gwâyanz (JB)
mow(v): medgi (WP,Lh) see 'reap'
mower(n): midgar(m)(Lh); medgwaz(m)pl medgousion (TT); (machine) jin-medgi(m)
Mozambique(PN): Mozambik(m)*
much(a): mêar; mêar a; pulta; (with n) liaz; (after
n) luk; so/ as m: kebmez; I've got so m love for
him/it: ma dhem mar vêar crenja racta (NB);
so m sin there is in the world: kebmez pehaz ez
en bêz; mar vêar: if there's so much power in
the word: mars ez mar vêar galloz en gêr(SA);
as m as: kebmez ha; menz: as m as there is:
menz tra ez; as m/ many as are here: menz ez
obma (WJ); (up to) en po e.g. quarter en po
hanter (NB)
muck(n): baw(m); (fish offal) mun(m)(d); teil(m)
(WB) see 'mud' 'dung'
muck about(v): côkia (BM); kyîk (d)
mucus(n): pûr(m)(Lh)(+d boo); boo(m)(OCV bo);
m producing/ snotty(a): pûrak; goverak
mud(n): (thick) stag(m); prei(m); pol/ pul(m)(Lh
poll); (river m/slime) lidg(m) see 'earth'
muddle(n): cabulva(f)-ow; in the cupboard
where there's all sorts of clothes in a m: en
cupart lebma ol sortow dilhaz en cabulva
muddy(a): lidgak
mud-guard, mud protection(n): poltregaz(m)(WB
for 'gaiters')
mug(n): hanath(m)-ow (Lh)
mulberry(n): moaran(f)pl mouar/ moyar (Lh,WB)
mule(n): moyl(m)-az (d)
mullet(n): mehal(m)-li (Lh)
multicoloured(a): liaz liu; (speckled, dappled)
brith (WB)
multiplicity(n): liaster(m)(Lh)
multitude(crowd)(n): ruth(f)(WR); ruth vear
(WR); bush(m)-ez; showr(m)(WJ)
mummer(n): geazer(m)-s (d cv geaz)
mummy(n): mamm(f)
municipal(a): an drê; an cita
municipality(n): see 'town' 'city'
munitions(npl): (or arms) daffer ladhva(col)(JK)
murder(v): ladha; moldra; destrîa (NB) pp
destrîez
murder(n)(deed) ladhva(f)-ow (JK); murder (WJ);
(crime) dêanladh(m); calanladh(m)(Lh -edh);
sur hemma ew dêan ledhez (WJ)
murderer(n): denledhiaz(m)-idgi (JT); ledhiaz
(m)-dhidgi (TH)
murderess(n): denledhiadaz(f); ledhiadez(f)
murmer(v): hanadga (Lh); (n): hanadganz/
handganz(m)(Lh)
muscle(n): kîg(m); keher(m)-ow
muscular(a): keherak*(<n)
museum(n): museum(m)*; gwîthva(f)* (UC cv d
wippa)
music(n): meusek(m)(JPollard -ck); melodi(m)
(BK); (instrumental) menestrouthi(m)(MidC)
musician(n): mynstrel(m)-s (WJ)
Muslim(n): Musselman(m)-s (d Tregellas);
Moslem(m)-s* (E); folier Mahom(m)-s Mahom;
(hist): Sarcin(m)-s (PC +d Sarazin); (a) Mahom;
Musselman; (hist) Sarcin
mussel(n): beslan(f)col besol (Lh)
must(v): (v.mono) rêz; I m: rêz ew dem/ dhem/
dha ve; e.g. I m go: rêz ew dem moaz alebma;
you m: rêz ew dha whei/ dhewh; whei a rêz,
e.g. rag whei a rêz understondia ha cridgi
(TH); (fut) biz rêz + v (Lh); as need m: aban rêz
mustard(n): mustard(m)* (E)
musty(a): pindi(d); messent (BM<F mal sent);
(gone off, of flour) melish; milsi (d) see
'mouldy'
mutate(v): trailia (WJ); defalebi
mutation(n): trailianz(m)(Lh)pl trailianjow
mute(a, n): omlavar(a+ m)-orion (MC,TH)
mutton(n): kîg davaz(m)
muzzle(n): mîn(m)-ow; long-m'ed(a): mînak
(<n); black-m'ed: mîndiu
muzzle(v) mînia (d)
my(poss a): (usu) a (older o/ ow); or ve after n; or
a +n+ve; (rare) ma (Lh,WP,VB)
myrrh(n): er(m)(WR ere)(MidC mer)
myrth(n): mirth(m)(BK); (happiness) loander(m)
(WR); lowena(f); joy(m)-ez
myrtle(n): arran(f)col erin (cv sloe)
myself(pn): me a hunnen (NB); ma hunnan
(WP); a hunnen (WJ)
mystery(n): mystri/-eri(m)(BK,WJ, TH); so much
m: kebmez mystri (BK); the m is so gt: an
myster eth ew per vraoz (WJ)
N
ane
nail(n): kentar(f)pl kentrow; kentran(f)(Lh); (esp
.large or peg) ebil/ ebil hôarn(m)-iow hôarn;
knock the n into my shoe: gwisko an gentar na
et eskaz ve (Lh); send for a thousand ns: danen
rag mîl a gentrow (WG)
nail, finger n(n): ewin(m)pl winaz (Lh); toe nail:
ewin an trooz(m)pl winaz an trooz;
nail(v): kentra; kentrewi/ kyntrewi (TH -y-);
tackia; êv a ve kentrewez dha'n crowz gen
kentrow, speikez braoz a hôarn (TH)
naked(a): nôath; half-n: ernôath; (ad): en nôath
(WR); n all over: nôath trez, corf ha breh (WJ);
because I haven't got a stitch on: drefan a boaz
nôath heb quêth (WJ,OM); our bodies have
gone/ went n: gon corfow nôath gallaz (WJ)
nakedness(n): nôatha(m)(WJ), e.g. so their n
wouldn't be seen: ago nôatha na vo gwelez
(WJ) see 'bare'
name(n): hanow(m)pl henwyn; it'll give a good n
to all the maids: e vedn rei hanow dâ dha
muzzi ol (JB); that's your n: andella ew dha
hanow (WJ); Seth will be his proper n: Seth a
vêdh e own hanow (OM); by n: a hanow; S was
his proper n: Simon o a e own hanow (PA);
what's his n?: pe hanow e vêdh gelwez (OM)
name(v): hanwal; creia; gelwal; n before(v):
raghanwal (Lh); named: henwez; see 'called'
Namibia(PN): Namibia(f)*
nanny(n): magoraz(f)-edgow* (<v)
nap(n): zôg(m)(d)
nap(v): gwîl zôg; cusca; nappia (BM) see 'sleep'
nape(n): kîl(m)-iow;
nappy(n): nakan(m)(d)
narrow(a): idn/ edn (NB,Lh,WB,PN); kîl (Lh);
moon; (tight): tidn; strôth (TH); the narrowest:
an idna: e.g. an idna deaw codna tîr (NB)
nasty(a): hagar; câzadow (WG,WJ); drôg; you've
eaten s'thing n: gallaz gena whei hagar fest
nation(n): (usu) nacion/ nassion (m)(TH,BK); (or
ethnicity) kenezel(m)pl kenezlow (Lh prob <
OCV var kenel Ord); (people) pobel(f)
national(a): (usu) nacional*(<n); kenezlak/
kenelak* (<UC); an pow; the N Library:
Leverva an Pow
nationality(n): (usu) nacion/ pow; tell me your:
lavaro dhem dha nacion; nacionalite*;
kenelegath/ kenezlegath(m)*(UC)
native(a,n): genedgak(BM -sek)(m)-igion; my n
land: a fow a hunnen; his/her n l: e bow/fow e
hunnen
natural(a): natural (before n)(TH)
nature(n): natur(m)(Lh,WJ); (character) hâz(col)
(JB,WG); they're following their own n: ema
anjei sewia hâz go hunnen (WG); (arch) gnas
(f)(BM); n reserve: park natur(m)*; park gwilz
(m)*
naughtiness(n): drôkoleth(m)(TH); sherewynsi
(m)(WJ)
naughty(a): drôg; gwadn
naval(a): an lu listri
navel(n): bigal(m)pl bigeliow (Lh,JJ); n gazing:
miraz ort an bigal
N.B./ nb(nota bene): bedho avîziez (WJ)
navy(a): lu listri(m)-iow (OCV); the Royal N: an
lu listri rîal
Nazareth(PN): Nazareth (WR,PC) (usu Nazare in
PA,PC)
near(ad.prep): ogaz(+da/ dha); n to his houses:
ogaz dha e dreven (TB); near & far: ogaz ha pel
(BM); (approx) trê ha pelha
nearby(ad): ogaz (WR); dha dhoarn (WR)
nearer: nêz (NB)
nearest/ next(a): nessa
nearly/ nr it: ogasti (NB); nessa; very n'ly: per
ogaz
neatness(n): glannuthder(m)(WP)
necessary(a): purrêz; (essential) purrêzez (WJ); it
is n: rêz ew; it is very n: rêz ew purrêz; what
will be n for me: an dra vêdh rêz dhem/ dha ve
(Lh)
necessity(n): oathom(m)(WB,TB,WJ); rêz(m);
fowt(m)-ow; there's no n: nag ez oathom vith
(WJ)
neck(n): codna(m)-ow; (arch) gwar(f)-rrow (OCV)
around her n: ter e hodna (Lh)
neck of corn(n): pednayar(m)(d)
neck-tie(n): colman codna(f)pl colmadnow codna
need(n): oathom(m); rêz(m); fowt(m)-ow; there's
no n: nag ez oathom vith (WJ)
needless(a), needlessly(ad): heb oathom (TB)
needy(a): oathobmak (BM); en oathom (WJ); n
person(n): oathobmak(m)-ogion; the n: an
mogion; an odhomogion
needle(n): nadga(f)pl nadgedhow
negative(n)(grammar): form nâ; a n phrase: lavar
nâ
neglect(n): ascongo(m)(WP)
negociate(v): bargidnia (NB)
neigh(v): kynihiaz (Lh); knyhiaz (WP); gryhiaz
(Lh k-); idga/ edga/ edga
neigh(n): kynihiaz(n)(Lh)
neighbour(n): contrevak(m)pl contravagion/ogion (WR,WG,NB); contrevogaz(f)(BM ken-);
as address: contrevak Nicholas Pentreath(WG)
many of the ns: liaz an contravagion (NB)
neither(a.ad.pn): noneil e.g. na nag ew an pobel
côth dha voaz scoodhez war noneil (NB);
neither..nor: an....nan...; n the corn nor the fruit:
an ez nan frûtez (WJ)
neon(m): neon(m)*; n light: golow neon(m)
Nepal(PN): Nepal(m)
nephew(n): noy(m)-enz (Lh noi)
Neptune(n): Neptun(m)*
nerve(n): gêan(f)-iow (Lh geian)
nervous(a): nerol
nervousness(n)(fear): own; dowt; daunjer(m)
(WJ)
nest(n): neith(m)-ow; I'll fetch him out of his n:
me an hêdh en mêz a'e neith (BK)
nest(v): neithi (MC); gwîl neith (Lh)
net(n): rooz(f)pl rôzow(WR,TB, Lh); (small n)
roozan(f)pl rôzadnow
net(v): comeraz gen rooz; with boat and n taken:
gen côk ha rooz, comerez(TB); shoot, cast n:
gurra an rooz en dowr; gurra an rôzow en
dowr rag hearn (WG)
net-boat(n): scâth-rooz(m)(Lh)
Netherlands(PN): Hollen(m)(d pron); (NL) an
Izeldiriow(pl)* (UC)
nettle(n): linhadgan(f)col linaz (TH,Lh,BK); dead
-n: côglinhadan(f)-linaz; nettle-patch(n): linak
(f)-ogow
neuter(n): heb redh; diredh*
never(ad): (past) besca/ biscath; (pres fut) nevra;
bidnar (WJ y); (+MidC jammes <F); I've n seen:
na riga ve besca gwelaz; it'll n be any good: na
vedn nevra bonez(= boaz) vâz (WJ); I n saw a
C book: na riga ve biscath gwelaz lever
Kernûak (WBod)
never-ending(a): visquethak; a dhewr nevra; heb
diua/ diuadh; heb dowethva; venari e.g. en
plesur venari (WJ); pub ear; en idn rew (WJ)
nevermore(ad): bithvoy; bis voy (WJ)
nevertheless(ad): na whâth; betegenz; bettedhewetha
new(a): noweth; (fresh, n-grown) er/ yr (Lh); ('a
different/ another') aral; brand n: noweth flam
New Caledonia(PN): Kanaky(m)*
newly(ad): noweth; buz lebmen (both before
pp); anoweth; n arrived in the country:
noweth devedhez en pow
Newlyn(PN): Newlyn (OP); (formerly) Lulyn
Newquay(PN): Towanblistra
news(n.pl): nawodhow/ nowodhow; nowethis;
(info) kedhlow (pl)(BK); ns about: nawodhow
ort/ worth (JB); I've got n: ma genam nowodhow (BM); I've got n I don't think you'll like:
nawodhow ema genam na blêg dha whei, me
a gridg (BK); what ns have you got?: pana
nowethis ez genez? (WJ); if the ns are good:
mars ew an nawodhow dâ (WJ); tell me the n
quickly please: lavar dhem kenz ez hêdhi, me
a'th pidg, an nowethis (WJ); thank you for
your ns: me rei marci( massi) dhewh rag goz
nawodhow (JB)
newspaper(n): papar nawodhow(m)
newt(n): pedrevan(f)pl pedrevednaz; padgerpaw
(m)-az
New Zealand(PN): Zealand Noweth*
next(a): nessa; (ad): nenna; n time: nessa; n
week/ year: an zeithan/ vledhan nessa
next(prep); nessa; I'll give you the field n to the
wood in R: me vedn rei dhîz an gwêal nessa
dha gooz en Rosowa (BK)
nextdoor(prep): en nessa choy, e.g. there's
someone n who can see: ma nebonen en nessa
choy a el gwelaz (NB)
nibble(v): crîba; snowi (d)
niävity(n): neisita (PA nycyta); unwodhvaz (TH)
nice(a): whêg; plegadow; vâz; (fine) fin;
(weather) têg; (person) caradow; hegar; whêg
niceness(n): whecter; tecter; caradowder(m)
nick(v): trehi
nickname(n): leshan(m)(cv hanow)
niece(n): nîth(f)(OCV noit)
Niger(PN): Nidgêr(m)*
Nigeria(PN): Nidgeria(f)*
night(n): nôz(f)-ow; goodnight: ternestadha; nôz
dâ dha whei at/ by n: en termen an nôz (WR);
en termen nôz (WR); en nôz (WR); dworrenôz;
(arch) nôzweth (BM noswyth); by n and day:
keverez en nôz hag en jêdh (OM); he took the
child & his mother at n & went to E: e comeraz
an flôh younk ha e dhama, en nôz, ha geath
dha Egyp (WR); last n. nehewar/ newher; each
n & day: pub nôz ha dêdh (WJ); this very n: en
nôz hanath (PA)
night-club(n): telhar-nôz
nightdress(n): powz nôz
nightingale(n): eus(f)(WB)
nightjar(n): doarhok(m)
nightly(ad): pub nôz; kenevra/ keniffer nôz;
ketep nôz
nightmare(n): hilla(m)(d,WB); stag(m)(d)
nightshade(n): scaw coo(col)(d); single plant:
scawan goo
nighty, nightie(n): powz nôz
nimble(a): scâv (Lh,WJ); iskis; strik (Lh,SN)
nine(num): naw (NB,WJ,d); 9x: naw kebmez
nineteen(num): nawnjak/-zak
nineteenth: nawdegvaz
ninetieth: degvaz ha padgeriganz
ninety(num): padgeriganz ha dêg (Lh)
ninepins(pl): kîlez(mpl)(WG,d)
ninth: nawaz
nipple(n): tethan(f)pl tethadnow
nit(parasite): nedhan(f)col nedh (Lh)
no(a): veth/ vith (after n); (response) nâ; no,
certainly not: nantei
noble(a): pednzhivik; nobel; brentyn; rial;
bresion(pl)(BK); (approx) braoz
noble(n): pednzhivik(m)pl pednzhivigion; dên
rial (RD, BM)pl tîz rial; benen rial; nobel(m)-s;
bresion(pl)(BK -yon); (+euhelor(m)-orion <
OCV); nobel; (lord) arleth(m); both ns &
commoners: keffris bresion ha kemmyn (BK)
nobility(n): pednzhivigianz(m)(Lh); (approx/ of
character) broster(m)
nobler(comp): nobla (NB)
nobly(ad)(en) pednzhivik
nobody: (obj/ compliment) dên'eth/ dên veth/
vith(m)pl tîz vith; (as subj) nagwonen/
nagonen; nobody will say: dên vith na lavar
(SA ny lavar); there's n in the land that believes:
nag ez obma dên en wolaz a gridg..(+dha); n
knows: na oar dên veth (NB)
nod(v): pendruppia
nod(n): pendruppianz(m); sîn an pedn(m)
noise(n): trôz(m); (uproar, din) hubbadilia/-ulia
(m)(d); huppadrilji(m)(d); tiresome n: drilji(m)
(d) see 'sound'
noisily(ad): gen trôz; gen mêar drôz
noisy(a): trôzis* (<n +is)
nomad(n): gwandriaz(m)-dredgi (TH)
nominate(v): hanwal; apoyntia/ poyntia
nomination(n): apoyntianz(m)
none(pn): (nothing) travith(f); not one: nagonen
see 'no'
nonsense(n): diskianz(m); (talk) laul; raldharalla;
whethlow/ whiddlow(pl); kiwhiddel(m)pl
-ddlow; gerednow (BM); (arch<E) flowz(m)
(BK s); (int): brabm an gâth (WJ); ti ta taw (WJ);
tetivali (WJ); pop an tows (d etym?)
nook(n): (corner): cornal(f)pl corneli (Lh); corn
(m)pl kernow; (small) cornet(m)-tow; kernik
(m)pl kernigow; sorn(m)-ow (PC, RD)
noon(n): hanter-dêdh(m)(Lh)
noose(n): crokan(f)-ednow (WG); cabester(m)trow (d); maglan(f)-ednow
nor(conj): na; (before vowel of boaz) nag; (with
def art) nan; I don't like the first n the second:
nag ew dâ genam an kenza nan nessa; in
heaven above, n on earth below, n in the water
below the earth: en nêv aworra, na en noar
awolaz na en dowr dadn an noar (JB); en nêv a
warra na en noar awolaz na en dowr ez en
dadn an noar (WR); you n your son n daughter:
che na dha vâb, na verth (WR)
norm(n): (kind) ehan(m)(WJ); (usage) uzadow(m)
normal(a): liaz; commyn; kemmin; (usual) yuziez; n practice: commyn trâd (TH); (according
to n custom) warlerh an gîz (WJ geys); warlerh
an uzadow/ uss; herwedh uzadow; (every day)
pub dêdh; normally(ad): she n goes: ma hei
yuzia moaz
Normandy(PN): Pow an Normanow
North(a,n): noor(n)(WB,TT); (of area) clêdh(m)
(WB); NE: noor est(TB,TT); NW: noor west;
towards the N: tua noor; eventually let a NE
wind blow far: war diuadh, gwra gwenz Noor
Est whetha pel (TB)
northbound(a): kelmez dha'n noor
North Cornwall(PN): An Tereath Euhal
northern(a): an bar glêdh; an noor; an clêdh
Norway(PN): Norgah(m)(BK -gh)
nose(n): fredgow/ frîdgow(pl); frîdg(m)dual
deaw frîdg (WJ); (of animal) mîn(m)-ow;
troan(m); long-nosed(a,n): minnik(m)-igow
nose-bleed(n): gwaedlin(m)(WB -ing)
nostalgia(n): hîrath(m)(TB)
nostalgic(a): hîrathak
nostril(n): frîdg(m)-ow dual: deaw frîdg (WJ)
not(ad): na; nag (before vowels in boaz); n in the
church with the great: na ed an eglez gan an
pobel braoz (Thomson); (no, not any) ni (TH
ny); (before vowel) niz (Lh); niz en ednak an
diogion; & n the otherway round: ha niz en
contari; without requesting money: heb ni
muna dyrfyn; n one: nagonan; n otherwise/ n
anymore: nahên
notable(a): nodgedgak (Lh); penzivik (Lh)
nota bene: bedho avîziez (WJ)
notable(a,n): nodgedgak(m)-ogion; pednzhivik
(m) -igion; notabyll (TH); (important) braoz; a
vri
note(v): merkia; notia; take n(imp) bedho avîzez;
take n please folks: lebmen merkio tîz vâz (TH)
here it's also to be n'ed (that): hag obma eth ew
dha voaz notez awêdh (TH)
note(n)(music) caned (Lh); (gen) notianz(m)*njow
notebook(n): caiauk(m)pl caiaugow (Lh);
screflever(m)(Lh)
nothing(n): traveth/ travith(f); tra(f); n else:
travethel; (arch) man(m); make something out
of n: chanjia taclennow dha nepeth na ve
traveth derâg doarn (SA)
notice(v): merkia/ markia; I n'ed: me rîg markia
(Lh); (take n of) regardia
notion(n): (whim) sianz(m) e.g. an whêr tho durt
sianz a dâma (NB); (plan) towl(m); deveis(m);
(thought/ idea) pederianz/ perderianz/
prederianz/ (m); tibiazprederianz/ (m)
nourish(n): maga; norishia (TH); sustena (OM);
e.g. frûtez dhom both rag maga seal a dheg
bownaz hogan (WJ)
nourishment(n): susten(m)
November(n): mîz Diu(m)
novelty(n): nowedganz(m)(Lh)
now(ad): lebmen/ lebben; enurma; an termenma; just n: (usu) buz lebmen; namnygen (BM)
nowadays: hedhiu en jêdh; en jêdh hedhiu;
enurma (WP)
nowhere(ad): na part (WJ); telhar vith (NB)
Noah(n): Noy (WJ); N's ark: lester Noy (WJ)
noxious(a): câzadow; drôg
nozzle(n): troan(m)(see 'nose,' 'snout); (or teat)
tethan(f)-ednow
nuclear(a): nucleak*
nucleus(n): crêz(m); nucleus*
nude, nudity: see 'naked'
numb(a): croum; cuskis (d cusky); cusca (Lh)
numbness(n): ewinrew (d 'wonders', Lh uindrau)
clamder(m); (cold in fingers) windrow (Lh);
(whiteness) gwender(m)(d -s)
number(n): never(m)-ow (WB); numbyr/ number
(m)-s(WJ, TH); (amount) menz(m); that is a n of
ps: hen ew number a persons (TH); what's
your n? pandr'ew goz never?
number(v): numbra(WJ) see 'count'
numerous(a): liaz see 'many'
nun(n): lenaz(f)pl lenedgow/-jow (+manahez
<OCV)
nunnery(n): lendi(m)pl lendiow
nurse(n): medhiorez(f); medhior(m)-ion; wetnurse(n): mammeth (SA)
nurse(v) medhia; (give milk) maga gen leath(SA)
nursery(n)(creche): choy metherwin; lear
metherwin; telhar metherwin etc
nursery school(n): scoll vetherwin(f)
nursing mother(n): mammeth(f)-ow (SA); the
mother is sometimes ashamed at being a n: an
vamm a gebmer meth terwithiow rag boaz
mammeth (SA)
nurture(v): maga
nurture(n): megianz(m)(BM); maga(m)(WG);
metherwin(m)(NB)
nut(n): (fruit): knufan(f)col know; (for bolt) bur
(m)-s (d); walnut: knufan Frink
nut-crackers(pl): gevel gnow(f)
nut-grove(n): knowak (PN)-egi/-egow
nut-shell(n): crevan(f)-ednow; pliskan(f)-ednow,
col plisk (Lh,d); in a n (fig): war nebaz lavarrow; war nebaz cowz
nutter(n): you n: che mescak
nuzzle(v): mînia (d)
O
o
o (exclam): ah; oh; (voc) a (WJ); dar
oak(n): dar(f)pl derri/ derrow; (holm-oak) glastanan(f)pl glastan (PN); o timber: predn
derow(m)
oak-apple(n): aval dar(m)pl avalow/ lavalow dar
(RG); pelan dhar(f)pl peladnow dar*; (pl) bili
dar*
oaken(a): derow; gwrêz a derow
oakum(n): carth(col)
oar(n): ruv(f)-ow (OCV+Lh)
oarsman(n): rêvader(m)-ion
oats(n.col), oaten(a): kerh/ kerth (Lh,TT,CW);
(rolled o/ groats) brudnion; bread, flour & o:
bara, bleaz ha brudnion (TT -ian); (with milk)
jowds (cv OCV iot); naked o: pillaz(col)
oath(n): tei(m); upon my o: me an to
obduracy(n): calatter(m)
obdurate(n): avlethiz (WJ, PC); penik (d); calish;
o person(n): avlethiz(m)pl avlethidgion (OM;
drôg ebal/ ebil, e.g. rag eth o'ta drôg ebal (WJ)
obedience(n): gustedhaz(m); obediens(m)
obedient(a): gustidh; obedient, e.g. obedient dha
Dhew (TH)
obediently(ad): der vaner gustidh/ obedient;
(approx) en assentez (WJ); per eval
obey(v): hevla
object(n): (thing) tra(f)pl taclow; pêth(m)
objective(n): (goal) diua/ diuadh(m); pryk(m)
objective(ly)(a,ad); en leal; leal; per leal
oblige(v): (force, compel, urge) inni (MC,OM);
compellia; controllia
obliged(pp)(beholden, thankful): senjez; I'm v o
to you: per senjez o ve dha whei; we're o to
you: senjez on nei dha whei (NB/Lh); o to the
others: senjez dha rerol (NB); (gen) kelmez
dha, e.g. me a ve kelmez (Lh); (have to) rêz; I'm
o to drink everyday: rêz ew dhem eva kenevra
dêdh; see 'must'
oblong(a/ n): pedrak hîr*
oboe(n): oboe(m)-s*; (early o, like bombard)
salmus(m)-ez (OM ps-)
obscene(a): (approx) hagar; cabm; drôg
obscenity(n): hacter(m)(WJ); sherewynsi(m)(WJ);
drôckolath(m)(TH)
obscure(a): tewl/ tewal; (v) see 'hide'
obscurity(n): tewlder(m)(JB tui-); tolgo(m)(WR)
observant(a): lagadgak (WB)
observe(v): aspyaz (WJ); markia (Lh) see 'watch'
obsession(n): druggati(m)(WG)
obstacle(n): let(m)
obstruct(v): gwetha dhurt (Lh); senji/ sinja (Lh);
lettia (BK)
obstruction(n): lett(m)-ez
obtain(v): cowaz; dascovian; attaynia; obtaynia
obtrude(v): towla en (WP)
obvious(a): spladn; efan; cler; apert; pleyn
occasion(n): prêz(m); trevath(m)-ow; ocasyon
(m); (chance, opportunity) ahozhon(s)(m);
termen(m)
occasional(a): trawithis
occasionally(ad) terwithiow (WG); pare termen
(TH)
occupier(n): treger(m)-orion
occupy(v): trega/ trigaz en; occupia(WJ); senji;
(take occupation): sesia
occur(v): (see 'happen') now it o's to me: lebmen
drewa devedhez et a breaz (NB); it o'ed to me:
ter me an breaz
ocean(n): (an) môar braoz, e.g. an môar braoz, en
cut termen, adrô dha'n tîr a vêdh drez (WJ);
the ocean deep: an môar per dhown (BK);
gwylgi(f)(WG vylgy, OCV gwailgi)
ochre(n): iron o, ochrous earth: gossan(f)(d)
o'clock: ear; ar glôh
October: mîz Hedra
octopus(n): colleleza/ guzaleza(f) kellilleza (d)
odd(a): strânj; astrânj; coynt; (num) dibarow,
e.g. seith ew never dibarow
oddity(n): pêth per stranj; pêth per goynt;
stranjnes(m)(WJ<E)
odious(a): câzadow (WJ); hagar
odour(n): blaz(m)-ow (RD -s); odor(m)(RD);
(whiff) whâth(m)-ow; (bad o) drôg sawarn;
blaz drôg(m); flair(m)-iow (MC fler WB flair)
odourous(a): mowsak; flairis
of: a (conjugated); of the: an/ a'n
off(ad,prep): (away/from here) alebma; turn o:
devidhi; ladha
offal(fish)(n): mun(m/col)(d,PN)
offence(n): cabmwith(col)(WR -e); var cabmoth;
cabm(m)-ow (WG); trespas(m)-ez (WJ,BK);
offens(m)(TH); (sin) peh(m)-ow/ pehazow/
pehozow/ pehez; (approx) sherewynsi; I'm
really sorry for any o caused: rag an trespas
ema dhem edrak tidn (BK)
offend(v): hurtia (Lh); drôag (Lh); offendia (WJ);
trespassia (MidC)
offensive(a): hagar
offer(v): (or profer) profia (WJ) pret brofiaz;
offra (TH); (or give) rei (NB,TB,NB); (or vouchsafe) gutheffia, pret gutheffiaz, pp guthevez
(Lh); lest there be no more offered to you: rag
dowt na vedha na moy guthevez dhewh (Lh)
offering(n): oblacion/ oblashon(m)(WJ)
office(n): sodhva(f)-ow; (private) chomber(m)-s;
(o held) offis(m)(TH-ice); chardg(m); sôdh(f)ow (RD); hold o(v): sodha (MC)
officer(n): sodhak(m)pl sodhogion; officer(m)-s
(TH) see 'official'
official(n): ordenari(m)-s (RC) see 'officer'
offspring(n): ascor(m)(WJ); flehaz(pl); asshiu(m)
(WJ -ew); âh(m); (lit seed) hâz e.g. thy seed: an
hâz che (WR)
often(ad): liaz gweth (WJ); liaz termen (Lh); liaz
(Lh); menou (Lh); en vennou/venou (WP)(not
usu in ModC); as o: pesqueth (WJ)
oh!(int): ôh (Lh); awh (d); dar; (dismay) ay; ah;
(oh dear) soweth/ seweth; ellâs/ ethlâs
oil(n): oyl(m)-ez; olive o: olew(m); linseed o: oyl
lean(m); two-stroke: oyl deaw strôk(m)*;
(pilchard o) saim(m)(JB); the o of mercy: an
Oyl a Versi, e.g an Oyl a Versi...a vêdh kevez
(WJ); mars ew an Oyl a Versi (WJ)
oil(v): ira
ointment(n): ismegen(m)pl ismegednow/ ismegow (BK y-)col ismek; gloob(m); îrat(m)(Lh>);
iraz(m)(OCV urat); oynment(m)(MidC); unyent (m)(MC); there's no better o: nag ez ismek
ago far (BK); apply o(v): îra; anoyntia; ungia
(BM pp); untia (MC)
old(a): côth; (prefix) hên; extremely o: ethak/
ithak côth (Lh); gone o: gillez côth, e.g. rag eth
ew êv côth gillez (WJ); o age: hênez(pl); o man:
dên côth (NB), dên côth o êv (NB,Lh); côthwaz
(m)-wezion (Ord); how o are you? pez bludh o
whei?; see 'age'
older(comp): côtha
oldest/eldest(super): (an) côtha; A's eldest son:
mâb côtha Adam; a mâb côtha (WJ)
olive(n): olyf(m)-s; o branch: branch oliv(m) e.g.
an golam ew devedhez, ha goshi branch olyf
glâz (WJ); o oil(n): olew(m); o-tree(n): olewbredn(m)-ier (OCV); olyf(m)
omit(v): gara mêz; omittia (TH); (forget) nakevi
omnipotence(n): olgalluster(m)(JK)
omnipotent(a): olgalodgak(WG,WJ); olner(th)
(TB); olgalodgak drez pub tra (WJ)
on(prep): war; (forward)(ad): râg; derâg; (of
clothes)(prep): drô; adrô
once(ad): eneth; at once: (a-)dhesompyaz (WR,
WJ,WP); mêz a dhoarn (TT); whare (WJ); straft;
straft arta (OP); dewhanz (WJ); kenz es hedhi
(WJ);o upon a time: en termen ez passiez/
pashiez (NB)
one(num): onen/ wonen; (in counting) on;
(before n) edn / idn (soft mut of f sing n);
(pron) (the one) a neil; (individual, only with
liaz, pub, ketep) hinith/ hini; (impersonal pn)
onen e.g. make o wise: gwîl onen fîr (WR);
each/ every o: pub huni/th; ketep onen (Lh);
every one: kenevra onen; many a o: liaz hini; o
by o: pub onen; pub hini(Lh); en demigow
(Lh)
one(n): onen/ wonen; I know where there is o:
me a oar peleh ma onen (OM)
one(pn): onen/ wonen (WR)
one-eyed(a): ednlagadgak
onion(n): onyonan(f)col onyon; spring o(col):
chibol (d); scallion(pl)
only(a): el (before n)(NB), edn; ednak; (ad): (usu)
en ednak (WG); eneth; (oc) hebkên (MC);
(conj): bez; saw; mez/ menaz (WJ-s); marnaz
(Lh/NB y); only Noah, his wife & his kids:
menaz Noy, e wrêg ha'e flehaz(WJ); o a
quarter: buz quarter
onslaught(n): arveth(m); trial(m)
onward(ad): râg
ooze(v): sîgera (d)
opaque(a): tew; dall
open(v): egeri/ geri/ var ageri (WR,TT); (pp):
egerez/ gerez; opya/ opea (WJ); & your place to
o: ha'th plas ge dha opya (WJ); when they o'd
their treasure: perîg anjei geri go throzor (WR)
open(a): open; egor; (wide o) efan; rîth; (of eyes)
alêz; (obvious) spladn; apert; cler
opener(n): egerier(m)*; egerel*
openly(ad): efan; per efan; der vaner efan (of
speech) gerriow efan (WJ)
openness(n): (physical) efander(m); (character)
honesti(m)
operate(v): (gen) oberi; (function) kerraz
operation(n): (gen) oberianz(m)(<v)
opinion(n): breaz(f)(NB,JB,Lh); cussel(f); lavar;
pederianz/ prederianz/ perderianz(m)(JK);
cowjis(m)(TH ); gudhvaz(m); opynion(m);
tibiaz/ tibiaz(m)-anjow; (judgement) barn(m)
(d); give o: rei breaz war...; brudgi; barni;
judgia; in my o: thera ve cridgi; me a gredg
opportune(a): an termen; an prêz; an prêz ha'n
termen dâ
opportunist(n): benen/ dên a dermen
opportunity(n): termen(m); ahozhon(s)(m); prêz
(m)ocasyon(m); we'll have a chance to learn:
termen vedh dha nei deski
oppose(v): (move against) gwâya bedn; (resist)
eria bedn; offendia
opposite(ad): dalh; (prep): dalh dha
opposite(a)(inverse): contari
opposition(n): offens(m)-ez (MidC)
oppress(v): gwasga; grîvia; pooza; (oc) oppressia
compressa (OM); (with sorrow) diuanhe
oppressed(pp): grîviez; gwasgez; (with sorrow)
diuanhez
oppression(n): pooz(m); powsder(m); gwask(m);
beh(m)
oppressive(a): poesigis (Lh)
oppressor(n): (or bully) quollak(n)(d,MC)
opt(v),option(n): dowez(m)
optimism(n): chear dâ; esperanz braoz; quachanz/ gwettianz braoz(m)
or(conj): po; (or else) pokên
oral(a): (spoken) cowzez; lavarez; (of mouth) an
ganow; war anow (PA)
orally(ad): dre gowz; (swallowed) clunkez
orange(n): auraval(m)-rlavallow*; oranj(m)-s*
orange(a): rudhvelen (Lh); (approx) owriak
oratory(n): oratri(m)-s(BM)
orbit(n): resegva(f)-ow (OCV redegua)
orchard(n): jarn(m)-s (Lh); lear lavalow(m);
(arch) avalan (PN)
orchid(n): arran(pl)
ordain(v): poyntia (WJ); apoyntia(WJ); (o cleric)
sacra
ordained(a,pp): poyntiez/ apoyntiez/ apoyntez
(WJ)
ordeal(n): trial(m) see 'pain' 'torment'
order(v): (command) arha; orna; (request) gormenna; creia rag; requiria; (o.supplies etc)
commondia; (put in order): compoza; (o.not to)
defna rag
order(n): (command) garebma(m); arhadow(m);
against my o: drez a deffan; (position) rôth(m)
(WG); (rank) ordyr(m)-s; (good o) compuster
(m); in o: worth/ ort cumpaz (WJ) holy orders:
ordys(pl)(BM loss of r); in order to: rag; rag
dha; wos; e.g. dampnia an dêan-ma (PA)
ordered(a,pp): ornez (WJ); o about: controllez
(WJ)
ordinance(n): ordnans(m)(OM)
ordinary(a): liaz; pub dêdh; commyn; kemmin;
sempil
ore(n): tin ore(n): stuf/ stoff stênez(m)(WG/ TT);
fine tin o: floran (d); rich: scôv (d); carbona(m)
(d); (mixed/ rich) beuhêl(m)(d); away from
main lode: pedn carn(m)(d); iron o(n): cal(m)
(d); layer of iron o: callen(m)(d); rich bunch of:
gwolha(m)(d wolla)
orphan(n): omdhevaz(m)(BM)
organ(n): organ(m)-s (OM)
organism(n): creatur(m)-s
organization(n): (association) kescowethianz(m)anjow
organize(v): (gen) orna; rowlia; (tidy etc)
compoza; (hair etc) restri
organized(a,pp): ornez (WJ); (in order) worth/
ort cumpaz (WJ)
orgasm(n): bar(m); taer(m); carnal joy(m)(WJ);
joy(m); plegadow(m); paravez(f)
Orient(geog), the: an Howldreval
origin(n): devedhianz(m); dallathvaz(m)(WJ);
(pl) raiz(pl) see 'root' 'source' 'beginning'
original(a): kenza; (of ideas) enwedgak
original(n): (of document) mamscref(m)-ow (UC)
originally(ad) en kenza dallath
Orkney(PN): Orcados; me matearn Orcados an
socur gen ol a gwlâz (BK)
orthography(n): screfa-kompuster(m)(NB)
other(a): aral (var orol)(after n)pl erol (see
another); kên (before n)(pn): gila the o: e gila (f
form e ben rare); others: rerol; kên the o's: a'
rerol; the o two: an dheaw aral (WJ); any o:
vethel: e.g. avel onen vethel an bestaz an
gweal(WR); certain o things: serten taclow aral
(SA); you shall have no o g but me: na reawh
gawaz Deiu vith aral buz ve (JB)
otherwise(ad): pokên; (differently) kên; not o:
nahên; and if it can't be o: ha mar na el boaz
nahên (TH)
otter(n): dowrgi(m)pl dowrgean (TT); tawhan/
towan(f)(WB)
ought to (3s): goth; o to have: dalveha/ dalvia
our(a): gon; agon; (after n) nei; an +n + nei
ourselves: gon hunnen; by o: gon hunnen ol; a
gon hunnen
out(ad): mêz; a vêz; mêz mêz a e.g. kenefra gêr
ez toaz mêz mêz a ganow Diu (WR); (prep):
mêz a; mêza; (away from home) adrê
outcome(n): diua/ diuadh(m); it won't produce
that o: na ra diuedh an par-na (WJ)
outing(n): troil(f)-ow (d); go for an o (v): troilia
outlaw(n): ladar(m)pl ledarn (Lh<NB); outlayer
(m)-s (BM) me ew outlayer en cooz (BM)
outset(n): deberthva(f)-ow
outside(prep): (as for 'out'); (on the o) tu avêz; o
Marazion: mêz dha Varhazyow (NB); o the town:
avêz dha’n drê (PA); from the o: adhor an tu
avêz; both o & inside: avêz hag ajoy ettâ (WJ)
outside(n): tu avêz; avêz
outsize/-d(n,a): divenz (di+menz)*
ovary(n): oyva(f)-ow*
oven(n): f/vôrn(f)-ow; to put the bread in the o:
gurra an bara en vôrn (TT)
over(ad,prep): (usu) drez; (oc) adrez; a-euh; euh;
(beyond) hunt dha; o there: hanz; hanz enna;
(with yta, gwelaz) noz; o here: hanz obma; o &
above: drez ol; o & a all the others who were
before them: drez ol an rerol a ve deractenjei
(NB); o all the hedges: drez ol an keaow (Lh); o
all the world: drez ol an bêz (WG); come from
o the sea: devedhez drez môr (NB); see 'finish'
overall(n): râglen(f)-ednow
overbalance(v): omdhiseval (MC)
overburden(n): (geol) kidhan(f)-dhednow (d)
overcome(v): fetha; pp fethez; gwidn a bêz boaz
dhem fethez lavur ha diuan an bêz (WJ); overcummia (TH); o our enemies: overcummia
agon escar
overdue(a): diuedhaz luk (Lh); diuedhaz
overeat(v): quoffi (d cv mid B coeff); debri re
overflow(v): v/fedna; o'ing spring: f/ventan
vedna (PN)
overfull(a): quoff (d)
overgrow(v) overdevi; pp overdevez, e.g. whei
am gwêl, overdevez eth oma warbarth gen
bleaw (WJ); overdevez ol gen henna eth oz,
gen bleaw (WJ); difalebez o ve per vêar hag
overdevez gen bleaw (WJ); (of land) gwidh
overlord(n): gwartheviaz/ gwarthiaz(m)(BK) see
'ruler'
overnight(ad): ternôz (Lh)
overseas(ad): drez môr; tremôr
oversee(v): miraz dha; overwelaz (TH)
overtake(v): passia; tremena; (come up to) mettia
(+gen)
overthrow(v): domel/ domhel (WJ), pret dhomhelaz, pp domhelez (WJ)
ovule(n): oygel(m)-iow*; (egg) oy(m)-ow
ow(int): (pain) âh(+ud <d)
owl(n): ûla(m)pl ulez(Lh); owl(m)-s; tyllian(f)liednaz(WB); berthuan(Lh)
own(v): usu indicated by boaz+dha; (possess)
pewi; I o: me a bew; e.g. I o all those: ol 'rina
me a bew (JH); I o the two islands: me a bew
an deaw ennnis (JH); cowaz
own(a): hunnen; his o book: e levar e hunnen
(Lh); from his o country: dhurt pow e hunnen
(JT); they went back to their o country: anjei
eath ker dha pow go hunnen (WJ); on my o:
me a hunnen; me a hunnen ol; own (WJ), with
his very o hands: poran gen e own doola; your
o eyes: goz own lagadgow
owner(n): perhen/ perhan(m)pl perhednion
(JH); perhednak(m)-ogion (BM -nnek)
ownerless(a): heb perhen; heb perhen ednak
(JH)
ownership(n): perenegath(m)
ox(n): edgan/ u-/odgian(m)pl ohan; nor his ox
nor his ass nor anything..: na e odgian na e
rozan, na travith ez pêth êv (JB); bull, ox &
steer: tarrow, odgan ha denewez (WG/ TT
odyan); put the oxen to the plough: gurra an
ohan en arder (WG/TT)
oxide(n): oxîd(m)*; iron o: gossan(f)(d)
oxidize(v): oxîdizia*; oxîdhe*; trailia dha oxîd*
oxygen(n): oxydgen/ oxyjen(m)*
oyster(n): estran(f)col ester; o-bank: bank(m)-ow;
estrak(f)pl estregi
oyster-catcher(n)(bird): pabyer(m/f)(PN)
ozone(n): ozôn(m); the o layer: an gwesgaz ozôn*
P
pi
pace(n): (in walking) (usu) cabm(m)-ow; (oc) pas
(m)-ez (BM<F); (or impetus) kereadgas(m)(d)
pace(n)(speed): tôth (var toz)(m); go at fast p:
moaz/ doaz tothta
pace(v): kerraz; kerraz gen cabmow brauz; (to
measure) methera dreth cabmow
pack(v): trussa (MC<F)
pack, package(n): (burden) saw(m); burn(m); beh
(m); (or bundle) fardel(m)-ow; pozorn(m)-ow
pack, package(v): (wrap) maylia; plêgia; wrappia
pal (Lh)
packaging(n): maylianz(m)(<v); fardellanz(m)
packer(n): fardeller(m)-s/ -orion* (<n)
packet(n): fardel(m)-low
Pacific Ocean(PN): An Môar Braoz cuzal
pacific(a): cuzal
pacify(v): (usu) cuzalatha; (oc) pacifia (TH)
pad(v): (of cloth) padn(m); (foot or shoe) gozan(f)
pl goznow
pad(v)(cushion): provia/ furnia gen padn
paddle(n): (oar) ruv(f)-ow (OCV+Lh)
paddle(v): (row) ruvia; (play in water) lagia (d);
lagia en dowr (d)
padlock(n): floran grok(f)pl florednow crok (Lh)
Padstow(PN): Laffenak
pagan(n): pagan(m)-s (BM)
paganism(n): paganiath(f)*
page(n)(paper): f/volan(f)pl f/volednow (TH
folen, d vollan); livan(f)-ednow; (seperate p,
leaf) delkian(f); (side, face) enap(f)
page(n)(servant): padga(m)(WJ), ha'n keth padga
-ma (WJ); boya(m)-s
pagent(m): gwarimîr(m)(WS)
pail(n): see 'bucket'
pain(n): poan(m); galar(m)-row(WG); payn(m)ez; tidnder(m); dolor(m)-s; in p: en paynez(WJ)
I see him in gt p: me an gwêl êv en mêar bayn
(WJ)
painful(a): tidn; pained: galarak
paint(v): payntia(TH); liuia(Lh); p all over:
payntia en mêz; painted(pp): payntez; liuiez
paint(n): liu(m)-iow; paint(m); (decorative) brîth
(m)(WG)
painter(n): limner(m)-s (d)
painting(n): brîth(m)-ow
pair(n): parow(pl); coppel(m)pl co-/ cupplow
(WJ,d); in ps: ort copplow (WJ) see 'couple'
pair, pair up(v): joynia
Pakistan(PN): Pakistan(m)*
Pakistani(a): Pakistanak*
pal(n): cuthman(m/f)-s (SA, WJ, Lh); coweth(m);
cowethaz(f); (address) sôs/ sôz(m)(d,WB);
coweth(m)-ow; comrâd(m)-s(d); mâta(m)pl
mâtez (BM,WB +d), mâtez dâ (WB)
palace(m): plâs(m)(WJ, Lh); (or fish-p, spacious
building) pallis(m)-ez (d +MidC)
palate, of mouth(m): gwaraz ganow(m)-redgow
ganow; stevnik(f)-igow (OCV)
pale(a): (person) glâz; blou; (thing) gwidn pale(v):
trellia glâz/ blou; kelli liu
pale, paling(n): stikedn(m)-ow (TT,d,WB)
Palestine(PN): Palestin(m)*; The Holy Land: An
Tîr Sanz(m)(OM); The Palestinian Territory:
Tereath an Palestinians
Palestinian(a,n): Palestiniaz(m)-idgi*;
Palestiniadaz(f)-ow*
pallor(n): gluys(m)(WB)
palm(n): (hand) toer an doarn(f)-ow an doarn
(Lh); var tornandorn(m)(WB); palv(f)-ow (Lh)
palm(tree)(n): palm(m)-ez; gwedhan palm(f)
Palm Sunday: De Zîl an Bledgiow/ Bledgow
palmer(n): palmer(m)-orion
palsied(a): paljeaz (WR g)
pan(n): padal(f)pl padelow(Lh); (milk p)
panshon(m); (frying p) letshar(m)-s; padal
hôarn(f)-iow hôarn; (cloam p) scudel(f)-ow
Panama(PN): Panama(m)*
pancake(n): crampethan(f)col crampeth(Lh), var
crampessan (WG,WP); beg for p(v): crampetha
(Lh)
pan-Celtic(a): olgeltak*; (inter-C) keskeltak*(UC)
panda(n): panda(m)-s*
pane(n): quarrel(m)-s (d)
pants(n.pl): (underwear) lavrak nessa(m/f)pl
lavregow nessa; (long ps, trousers) lavrak (f/
m)pl lavregow (In C pants is sing)
paper(n): papar(m)pl papyriow; (sheet) f/volan(f)
pl f/voladnow; (piece of p) tabm papar
pap(n): jows/ jowds(m)*(OCV iot +d jowds/ jot)
papist(ical)(a): papistical (TH); an Pap
Papua New Guinea(PN): Papwa Gini Noweth
(m)*
parable(n): parabil(m)(TH)
paradise(n): paravez(m) e.g. na vedn an Arluth
gon cowaz en p (WR); paradhis (TH); paradis
(TH); che a wêl ol Paradhis (WJ) see 'heaven'
Paraguay(PN): Paraguay(m)*
parallel(a): parallel
paralysis(n): palji (BM -g-)
paralize(v): paljia (Lh)
paralized(a): paljiaz (WR -geaz) e.g. those who
were p: rima o paljiaz
parcel(n): fardel(m)-ow (d); (of land) pastel
dîr(m)(BM); parsel dîr(m), the best p of my
land: an tecka parsel am tîr (BK); splat(m)-ez;
(of people) parsel(m)-s(TH); bagaz(m)-ow
parched(a): crîn (WB,d)
pardon(n): gaffanz(JB)/ gevianz(m)(WJ -y-);
pardon(m)(TH)
pardon(v): gava(JB); pardona(Lh,TH,TT); I'll p
you: me vedn goz pardona whei (Lh,TT);
pardon(excuse me): gaffanz dhurt whei
pare(v): trehi; see 'cut'
parent(n): (or 'relative'): car(m)pl kerenz; (or
'people') tîz(pl); sîra ha dâma (WG) see 'mother'
'father'; you must tell your ps: whei rêz laul
dha goz tâz ha dâma (WG); my ps and me: sira,
dâma ha ve a hunnen (TT)
parentage(n): gûdg(m)(Lh) see 'blood'
paring-hook(n): crobman(f)pl cromednow(Lh)
parish(n): pleaw(f)pl plewiow (NB,JT,JB,WG,Lh);
(prefix) plew-/ plu- (PNs); parishioners(pl): tîz
pleaw (NB)
park(n): (+ field) park(m)-ow; (+garden) looar(m)
pl lowarthow
park(v): gara see 'leave'
parliament(n): senedh(m)-ow (Lh z<dh)
parlour(n): parledh(m)(Lh); âls(m)-ez (d); hêl(m)
-s/-iow (d,PN, MidC)
parrot(n): parrot(m)-s*
parsnip(n): panan(f)col panez (Lh); (wild p, large
umbellifer): kegizan(f)col kegiz/ kegaz (Lh,d)
part(n): (piece,share) radn(f)-ow; pîs(m)-ez; (incl
p taken in argument) part(m)-s; (geog etc)
par(th)(f)pl parthow; for my p: dhom part ve;
en part ve; in every p/ detail: en pub part; in
p(ad): en radn
part(v): (separate): deberra/ diberra (JB);
diberhe (WG); parted(a) diberh
partener(n): par(m); coweth(m); cowethaz(f);
kescoweth(m)(MC); kescowethaz(f); henza(pl)
(<BM); my p: a far
partial(a): pers (Lh)
partially-sighted, to be(v): gwelaz nebaz, e.g. gas
ve dh'e dava, drefan gwelaz mar nebaz(WJ);
participate(v): comeraz radn; kevradna
participation(n): comeraz radn; kevradna;
participation(m) (TH)
participatory, participating(a) kevrednak
particle(n): temmik(m)-igow; manilion(col); mott
(m)-ez (BM<E); (element) elvan(f)-ednow
particular(a): (special) enwedgak; special
particularly(ad): en enwedgak; specili; (en)
special; en arbednik; drez ehan; drez pub tra;
kenz ol
partition(n): deberthva(f)-ow (WJ)
partly(ad): en radn(WP); en part
partridge(n): gurgirik(m)-rigow (Lh); grigyar(f)pl
-yer (RC, WB)
party(n)(group etc): parti(m)-s (TH,BM);
(political p/ country) pow(m) see 'group'
pass(v): (go by) tremena; (gen) passhia/ passia
(Lh,NB,WG); p'ed(pp): tremenez; passiez/
pashez/ passez; pass(v): (give) rei; ystena(WJ);
p the salt: ysten an holan; (throw) towla;
(leave) gara
passage(n): (of time) proces a dermen; (throughway, crossing) tremyn(m)pl tremni; (in built/
human space) conveyour(m)(WJ directions);
ferry p: treath(m)-iow; (abst) tremena(m), hîr
ew tremena ter Plymouth ha Roskov; no p:
tremyn vith
passing(n): tremenianz(m)(Lh) see 'passage'
passion(n): passion(m)(BK)
paste(n): toaz(m)(WB s)
pastry(n): (material) toaz(m); (cake) hogan(f)pl
hogednow; fûgan(f)pl fugednow see 'cake'
pasture(n): todn(m)(AB,WP); (grazing) gwerwelz
(col)(Lh); winter p: gwavelz(m)(PN); summer p
or fallow: havrak(n)-regow (PN)
pasty(n): coffan kîg(f)(Lh); (or pastry) hogan(f)pl
hogednow, hogaz
patch(n): (cloth) clowt(m)-ez; padn(m)-ow; (of
ground) splat(m); pastel(m); of blue sky(n):
lagaz(m)(d)
patch(v): clowtia (WJ); p'ed with various bits of
cloth: clowtez gen divers padnow
path(n): (gen) v/for(f)-row; arrez(f)pl arredgow;
(foot-p) trûlerh/ trûlerth(m)-ow (OCV -ch);
(short-cut) scochvor(f)pl scochvurrow (MC)
patience(n): perthianz(m)(JK,WG); paciens(m)
(TH)
patio(n): platt(m)-s (d)
patriarch(m): patriark(m)-s (TH); euhaldaz(m)ow (OCV hupeltat prob hug-)
pattern(m): pattron(m)-s/-iow (d)
Paul(PN): (parish): Plew Pawl (TB)
paunch(n): agan(f)(TT,WB); toer vraoz(f)
pause(v,n): powaz(m); (respite) raunsyn(m)
paving, pavement(n): cauns(m)-ez (d)
paw(m): paw/ pow(m)-iow (d) see 'foot'
pawn(n): gwostel/ gwistel(m)-tlow (WB)
pay(v): pea; what shall I p?: pand'ra ve pea?; p
off: aquittia (BK); we'd p the money, surely: nei
venja pea a muna sîr (JT); please p us: gon
gubber nei ath pidg (OM)
pay(n): gubbar(m)pl gubrow; peganz(m); what
p?: pa peganz?;
payment(n): pemet(m)-s (older pemont)
peace(n): crîz(m); cuzalath(m); (call) peys; taw;
taw taw; tei bare; che chaunter; senz(d); p be
with you: benatugana; p be in this hse: bednatew en choy-ma; make our p: gwîl gon crîz
(NB)
peaceably(ad) en cuzalath ha crîz; cuzal ha têg
peaceful(a): cuzal
peacefulness(n): cuzalath(m)(Lh)
pea(n): pesan(f)col: peaz (Lh)
peacock(n): payon(m)-ez (TH)
peahen(n): paynaz(f)-edgow(WB)
peak(n): gwarha(m)-thevion(WR)(var gwartha);
topp(m)-ez; bar(m)-ow; pedn(m)-ow; pig(m);
(of cap) mîn(m)
peak(v): kerhez/ hêdhaz e warha
peal(v): (bells) seni; kesseni; (n): kessenianz(m)
(Lh)
pear(n): peran(f)col pêr (Lh); p tree: gwedhan
peran(f)(Lh); perbren(m)-brednier (OCV)
peasant(n)(countryman, rustic): treuedik(m)igion (OCV -ic) see 'farmer'
peat(n): toor(m)(d)
pebble(n): mêan(m)pl mein (see 'stone'); bilian(f)
pl bili(d,PN); growenan(f)col growan/ grouan
(d,WP,WB,OM)
peck(v): pîga
peculiar: see 'strange' 'special'
pedal(n): troozla(m)-leow (UC)
peddle(v): trôchia (d troach)
peddler(n): trôcher(m)-s (d)
pedestrian(n): kerdher(m)-s/-orion
pedigree(n): âh(m)-ow e.g. nag ez levrow âhow
(Lh,WB); âh(m); (lineage) lidniath(m), raised
from a great l: sevez a lidniath per vraoz (WJ)
peel(n): (esp thick) risk(col); piece of: riskan(f);
pliskan(f)col plisk; (esp thin p) kaynin/
kennin(f)-idnow (d +OCV)
peel(v): (or strip, denude) pillia (WG,WJ) pp
pillez; dibliska* (<n)
peerless(a): heb par; dibarow; heb parow; a p
person: corf heb parow; body heb parow; the
house of the p man of Camelot: chy an gowr
heb parow a Gelliwik (BK)
peg(n): ebil(m)-iow; pidn(m)-ez; clothes p: ebil
predn; large wooden p in assembling parts:
kentrapethenji(f)-ow (d)
peg(v): pidna (OM +dn)
pelt(n): (skin) crohan(f)pl crehen (WR,WJ, d), roy
e grohan dhem...dha wîl quêth dhem dha
wiska (WJ); (fur) bleaw(col)
pen(n): quillan(f)pl quilladnow
penance(n): hîrbenez(pl)(BM); penans(m)(TH);
penez(m)(WR); do p/ fast(v): gwîl penez (WR)
pencil(n): pensil(m)-s*
penetrate(v): cruppia (WJ) see 'pierce'
penguin(n): pengwin(m)-az* (E poss <C &
orginally Gt Auk, KG)
peninsula(n): codna tîr(m)(NB); (or island) ennis
(f)-ow
penis(n): cal(m)(JB,d,Lh); (fam) losh/ lost(m)
(Lh); prêv bleawak(m)(Lh); take care of your p:
comeer with 'goz cal (JB); (of bull) skitlan(m)
(Lh)
penny(n): dinar(m)pl dinerow (Lh); (coin)
dineran(f)-ednow (BM); sixpence whednar
Penryn(PN): Penrin/ Penryn (n usu lost , Perin)
pension(n): pension(m)(MC,WB)
Pentecost(n): Penkâst
Penzance(PN): Penzans (WB)/ Pensans (NB)
Penwith(PN): Penwith
people(n.pl&col): tîz(m)(mut as for f sing); pobel
(f &col) all the p in St.Ives: ol a bobel en Poria;
...in the world: ol pobel an bêz ma(WJ); ol
pobel ez war an noar a tregaz (TB); often treated as m, e.g. an pobel whei (WG) & moy pobel
bohodgak vel pobel braoz (JB); old p: pobel
côth (WBod)
pepper(n): peper(m&col)*
perceive(v): (sense) clowaz; percyvia e.g. gas an
golan percyvia dâ (SA); (make out) attendia,
pp attendez
perch(v): cludgia (WB)
perfect(a): fîn; heb nam; perfect/ parfit/ perfit;
the father made her p: an tâz a's grîg perfect
(TH); more p: perfectha
perfectly(ad): fîn (place first); per/ pur (place
first)
perfection(n): perfectnes; perfecion; en euhella
degre a perfection (TH)
perform(v): performia (TH)
performance(n): performans(m)*-ez (<v)
perfume(v): perfumia (TH)
perfume(n): (or flavour/scent) sawer(m)-ow;
sawarn(f)-ow; blaz (RD -s)
perhaps(ad): metessen/ martezen(NB/Lh)
peril(n): see 'danger'
period(n): termen(m)-iow; (age) ooz(m)-ow;
(menstrual p) frou(f)-ion; miziow(pl)
perish(v): pedra; potri; cubma; digwytha;
perissia (TH) see 'rot' 'die'
permanent(a): visquethak; a dhewr nevra; heb
diua/ diuadh; heb dowethva; (tenacious, enduring) creav; stowt; dheasseth (or restore de-)
perisihable(a): brettal; hydruk
permission(n): kibmiaz(m); by your p: dreth goz
kibmiaz; if I may have p: mar pedhama
kibmiez; by your p: der dha gibmiaz (WJ);
permit(v): gara (+da/ dha); kibmia; (grant
charter etc) go-/ gutheffia, pret gutheffiaz(Lh);
permitted(a): kibmiez; go-/ guthevez
perpetual(a): (everlasting) heb diuadh/ diua;
visquethak (perm mut); (unchangable): diasseth (WB thy-); nevra sir
perpetually(ad): (ever)(pres & fut) nevra; pub
prêz; pub er; prest; perpetual (BK); (still)
whâth; stella/ stilla (NB); (yet) hogan (conj):
whâth; (forever) rag nevra venitha, bez/ bis
vickan, bis venytha; benari; warlerh hemma
benari (BK); (evermore) tereba/ trybo râg(WG)
perplexity(n): crumagrackel(f)-ow;
persecute(v): tremowntia; persecutia (TH)
perceive(v): clowaz; persevia (SA -c-); you can p
what kind (of): te a el persevia pa vaner a sort
(a) (SA)
perforate(v): tulla; gwana; gwana tardha
perforated(pp): tellez (TT); (a) tellak
Persia(PN): Persia(f)(TH); (mod) Iran(m)*
persist(v): pedgia (WJ py-); (endure, last) dewria
/dirria (NB)
person(n): corf(m)(BK); person(m)-s (WJ); body
(m) ; no better p walks on earth: gwel corf na
gerdh war an doar (BK)
personal(a): (private) prevath; (unkind) hagar;
garow; anwhêg (Lh)
persuade(v): 1 constructions with tedna (draw);
drei (bring); dinia (attract); 2 persuadia (TH);
inni (MC); slockia (d); (with deceit) tulla (WR)
perturb(v): domel/ domhel (WJ), pret
dhomhelaz, pp domhelez
Peru(PN): Peru(m)*
perversion/ perversity(n): sherewynsi(m)(WJ)
perverse(a): scam (d poss is+cabm)
pest(n)(exclam): mal (BM)
petrol(n): petrol(m)*
pettycoat(n): floppervan(n):(d)
phantom(n): tarosvan(m)(BM); gathorn(m)(d) see
'ghost'
pharmacist(n): farmasist(m)-s*; (fam) drugister
(m)-s (d)
pharmacy: farmasi(m)*; (dispensary) spens
medhaknaknath(m)*; amari(m)-s (WP for almonary etc)> amari medhaknath; ph dispenser
(n): (gen) spenser (PC butler etc)
pharo(n): faro/ farow; matearn faro(m) (OM)
pheasant(n): fesont(m)-s; fesont, onen fat ha dâ
(OM)
philosopher(n): filosofer(m)*; (thinker) prederor
(m)-ion
philosophy(m): (or thought, meditation): predar
(m)-ow; filosofi(m)*
phone(n): fôn(m)-ez*; (v): fônia*
phosphoresence(n): glan(m)(d,prob not<C)
phosphorus(n): fosfor(m)*
photocopy(v): fotocopi* (E); (copy in gen) gwîl
egwal; dasscrefa
photocopy(n): fotocopi(m)-s*; (copy in gen)
egwal(m)-s; dasscref(m)-fow
photograph(n): fotograf(m)*; foto(m)*;
photograph(v): fotografa/ fotografi* (cv argrafa)
photographer(n): fotografer(m)-s*; fotograforaz
(f)-edgow*
physical(a): material (TH); (of body) kîg; an corf
physics(n): skianz fessak(m)-ow* (cv fecession)
piano(n): piano(m)-s*
pick(n): pigol/ pigal(f)-iow
pick(v): (use p) pîga;
pick(v): (p crop) cuntel (WJ,WG,d); terri (WJ);
(choose) dowez
picnic(n): croust(m)(d); crîb(m)(d)
picnic(v): debri croust/ crîb
picnic site(n): lear croust
picture(n): pyctur(m)-s (TH) see ‘painting’
pie(n): crampaz/-ath(f)-ow(Lh -ez); apple p:
crampaz/-ath lavalow/ avalow (Lh) see ‘pasty’
piece(n): tabm(m)pl tibmin; pîs(m)-s e.g. here's
the p in my pocket: obma an pîs et a fockat
(NB/Lh); each p: pub pîs(WJ); (small) didgan
(f)-ednow; one pound a p : edn penz an tabm
piecemeal(ad): en demigow (WB)
pierce(v): telli/ tulla (Lh); gwana (WJ); pechia
(MC); (go through) doaz der; p through the
heart: gwana der an colan (WJ)
pig(n): hôh(m)pl môh; porrel/ porhel(m)-i (or
'porker'); (hog, young boar); ragamôh(m)
(RS); (runt) pigi widn; pig bian
pig-nut(n): kelleran(f)col kellaz (d col)
pig-sty(n): crow môh(m)-iow môh
pig-nut(n): keleran(f)col keler (d)
pigeon(n): colobman(f); cudhon(f)(Lh prob
<OCV); wood p: colobman cooz; see 'dove'
pike(fish): denzak/ denjak(m)pl denjogaz;
denjak dowr(m) see 'hake'
pilchard(n): hernan(f)col hern; (rotten) pezak(m)
pl pezogaz; (preserved) fumado, fumaid(m)-s
pile(n): (heap) bern(m)-iow; grakel/ grahel(f)ow; pîl(m)-liow
pilgrim(n): pryeryn(m); palmer(m)-orion
pillage(v): pela (WJ); robbia (WB) see 'steal'
pillar(n): pel(m)-iow(PN?); pillar(m)-s (WJ, TH),
an pillars eth enz parrez (WJ); pôs(m)(Lh)/
pôst(m) (Lh)(-t usu silent); (longstone) menhîr
(m)(PN,SN); (+polvan <PN)
pillow(n): plevak(f)-vogow (OCV); pîl(m)-ez
pilot(n): leuiader(m)-s (Pr); luiaderaz(f)-edgow
(<m); lawder(m)-s(PN); bredniaz(m)-dnidgi
(<OCV brenniat)
pilot(v): leua
pimple(n): curiak(m)-ogaz
pimply(a): splett
pin(n): skinan(f)pl skinadnow; pidn(m)-ez;
pin(v): tackia; pidna (OM +dn)
pincer of crab(m): paw(m)-iow
pincers(pl): gevel(f); pynsor(m)-s (PC)
pinch(n)(small quantity) midgan(m)(d); temmik
(m)-igow
pine(v): gwîl diuan rag; omwethhe (RD)
pine(n): (tree) pinbren(m)pl pinbrednier; (or fir)
s/zaban(f)col zabwidh; p cone: aval zaban(m)
pl avallow/ lavallow zaban
pink(a): kîgliu(Lh)
pint(n): pimp(m)-ow (Lh); ¾ pint : tar(m)(Lh); p
glass : gweran(f)-rednow (Lh)
pintle(n): bah(m)-ow (Lh)
pip(n): spruzan(f)col spruz (WJ -sen); 3 pips: tair
spruzan (WJ)
pipe(n): pîb(f)-ow; shanol(m)-s; pîbel(f)-ow (PN)
(small) pîban(f)pl pîbednow; (hose) troan(m)pl
tronow
pipe(v): pîba; e.g. mynstrals, gwrewh dha nei
pîba mallan warbarth downsia; menstrels a
ras pîbo whare (OM)
piper(n): pîber(m)pl pîborion/ pîbors
pipe-stem(n): azan(f)(WB)
pipit(n): bodnak(m)-egow (d); pinnik(m)-igow
(WS)
pirate(n): mulladron(m)-ladern*; angredur
môr(m)-ion (Lh)
Pisces (zodiac): puscaz
piss(v): pîza (Lh,BK); (n): (usu) pîzaz(m); (oc)
urin(m)(BM); (fig) dowr(m)
piss-pot(n): (+ insult) pitshar pîza(m)(Lh,BK)
pit(n): (mine etc) poll(m)-ow; (hole) toll(m);
(small) dippa(m)pl dippez (d E); (abyss,
dungeon etc) pitt(m)-ez e.g. the p of Hell: pitt
Effarn (WJ); I've been heaved in a deep p: en
pitt down eth ove towlez (WJ)
pitch(n): (tar) pêk(m)(WJ peyke), ma pêk dhem
proviez (WJ); gen pêk bedhenz stanch gwrêz
(WJ)
pitch(n): (sport) park(m)-ow; gweal(m);
plain(m); plain an gwari(m)
pitch(v)(throw): towla; (violently) dehedgi/
dehesi (TH); p a tent(v): tildia (OM tyldya cv d
tilt); dereval tent; (land) pitchia
pitcher(n): (thrower) towler(m)-ion
pitcher(n): (jug) paddik(m)pl paddigow (Lh);
pitshar(m)-s (Lh,BK)
pitiful(a): truadh; trawedhak; (derog) scal (d); a
p state of affairs: truadh tra(f)
pitiless, without pity(a): dibitti (TT)
pit-prop(n): stul(m)-ez (d)
pittance(n): scal(m)(d); paid a p: peaz buz nebaz
pity(n): truadh/ trua(m); peta/ pitti(m)(+arch
tregereth); more's the p: dha voy peta; that's a
p: hedna th ew truadh dra (WJ)
pity(v): cowaz truadh; I don't at all p: nag ez
truadh vith da ve (Lh); show p to(v):
disquedhaz/ eskeudha truadh da
pivot(n): milyer(m)(d)
place(n): leh(m)-ow; telhar(m)-iow/ telithiow;
plas(m)-ow(WJ,Lh); an esp d p: plas delicous
drez ehan (WJ); (at table) plas/ plash(m)pl
plasiow; (first sense 'hole') toll(m), e.g. mownz
en kenever toll (JB); in p of: en leh; in its p: et e
leh; en e leh; en e blas (OM)
plague(n): pla(m)-ow; plâg(m)-ez(WJ), e.g. an
keth plâg a ra voydia; ha just plâg ornez dha
ve (WJ)
plaice(n): pleth(m)-az(d); porpoz(m)pl porpezow
(Lh)
plain(a): sempil;(obvious/ ly) efan; spladn;
apert; diffranz sortow a wernow ma parrez per
efan (WJ)
plain(n): pleyn(m); (or down) goon(f)pl
gunniow; (level, featureless) goon wâstaz (PN)
plait(n): plaith/ pleth(f)-ow; plethan(f)pl
plethednow; (v) plethi
plan(n): towl(m)-ow; that's my p: hedna ew a
thowl (WJ)
plan(v): towla; (make a p) towla towl; I p to see:
therama towla dha (g)welaz (NB); to do acording to your p: dha wîl pêth o dha dowl (BK
wruthyl); properly p'ed: towlez cumpaz (WG);
(decide, design) ervera pp erverez
planner(n): towlar(m)-ion/-s
plane(n): (gen) pleyn(m)(<v); (aero) airpleyn(m) s*
plane(v): pleynia; a ship of p'ed planks: gorhal a
blenkez pleynez (WJ,OM)
plane(n): (tool) pleyn(m)(<v)
planet(n): planat(t)(m)-ez (WJ), an planetez ez
awarra ha'n ster awêdh magata (WJ)
plank(n): stillan(f)pl stillednow (TT);
plankan(f)pl plankez; astel(f)pl estyl; pine ps:
plankez zaban (Lh)
plant(n): lozoan/ lushan(f)pl lozow; plans(m)pl
planjow
plant(v): gunnez/ gonez; plansa/ planja; (seed)
hasa; he p'ed in us: êv a blanjaz etta nei (TH);
planted(pp) planjez
plantain(n): ledanan(f)-ednow (WB); ledanlez(m)
-ow (Lh); henledan(m)(OCV)
plantation of trees(n): gwidhlan(f)(PN)
plaster(v): pardgia(d E); plastra* (<E)
plaster(n)(bandage) listan(f)-ednow
plastic(a): gwethyn; sampel (d); hebleth (-yth
MC)
plastic(n): plastik* (E,F)
plate(n): (any size) scudel(f)-ow; (large) tollier
(m)-s; (wooden) tollier predn(m)
plater(n): tollier(m)-s (var talhiar); (wooden)
tollier predn(m)
platform(n): (in building) soller(m); talfat(m);
(scaffold etc) stul(m); railway p (solid) cay(m);
(wooden) planchen(m)(d)
plausibility(n): gwîrhevelepter(m)(Lh*)
plausible(a): gwîrhevelepter(m)(Lh*)
play(n): gwari(m)-iow; (spectacle) gwarimîr(m)
(WS); miracle-p: gwari mirkil; proverb: fair p is
good p: gwari whêg ew gwari têg
play(v): gwari; p the fool: kergen; p about: gwîl
wîz
player(n): gwarier(m)pl -s/ gwariorion
playing-place(n): pleyn an gwari(m)
plead(v): plodia; p with: plodia gen
pleasant(a): plegadow; plesont (TH)
please(if you p): (after request) mar plêg; (before
request) pidgi/ pizi; me a pidgi; thera ve war
oz pidgi (Lh,TT); p lend me... pidgi cula da ve;
(pleadingly after request) co (d); p be seated:
gwrewh sedha doar me a pidgi; praya (WJ); if
you'll p listen: moth ew dâ geno gazowaz (TB)
please(v): plezia; plegia; that ps me: hedna am
plêg (Lh); truly Noah ps me heartily: per wîr
Noy, êv dhem a blêg a lean golan (WJ); what
you say doesn't p me: num plêg dha lavarow;
your words p me: da omplêg dha lavarow (BK)
pleased(a): plezez; I'm sure we'd be p: nei via
plezez, me oar gwîr (JT plaises); I want to p
you: ma gena ve dhath plezia (WJ); omplêg;
lowenak; I'd be p if you'd listen to me: pur
lowenak am gressa cula orta ve (ortaf) a
mennaz (WJ); looan; I'm p to see you: looan on
nei dha goz gwelaz whei (NB); contentez (WJ):
I'm not p with you: genez nens o ve contentez
(WJ)
pleasing(a): plegadow; (to the eyes) blonk dha'n
lagadgow (WR)
pleasure(n): plegadow(m); paravez(f); fansi(m)
(WJ); plesur(m)-s (WJ, TH); to my p: dhom
plegadow; for my p always & my honour too:
rag a pleasur pub prêz ha dhom honor maga
ta (WJ); but they'd live in p for ever: buz en
pleasur vynari i a russa prest bewa (WJ)
pleb(n)(derog): gwâz(m)pl gwezion
plectrum(n): crîb(f)-ow (Lh)
pledge(n): gwostel/ gwistel(m)-tlow (WB);
(promise) ambos(m)-ow; promas(m)-mysiow
pledge(v): dhedhewi
plentiful(a): mêar; palsh; liaz; plentheth; bush
a/ bush braoz a, e.g. bush braoz a dîz; very p:
mêar plenteth
plenty(n): lowar; luk; tumals; caldg(m)(BM
calge); lesder(m)
pliable(a): (gen) sampel (d); (of person) hêdh
pliers(n.pl): gevel(f)
plimsole, -soll(n): wipanor(m)-s; pawgen(m)gednow (OCV)
plod(v): trôachia (d troach)
plot(v): consilia; towlal/ towla; plottia
plot(n): (plan) towl(m); deveis(m); (ground)
splatt(m)-ez
plough/ plow(v): araz; (approx) gonez (BK);
imper: gonedho (BK); p the grass first: araz en
kenza an todn (WG/ TT); p'ed land: ar(m)
plough(n): ardar/ arder(m)pl erder; p handle:
doarn arder; p knife: troher(m); colter(m)
ploughman/ plougher(n): dên arder; hethlor(m),
a hethlor durzona dhîz (BK)
ploughshare(n): s/zoha(m)pl sohiow (<soa/
zoha); reav(f)-ow; pâl(f)-ow; gurra an zoha
ha'n troher dha an gôv dha lebma (WG)
plover, ringed(n): towilli(f)-az (d)
pluck(v): (use pick) pîga; (crop) cuntel (WJ,WG,
d) pp cuntellez; terri (WJ); (choose) dowez
plug(n): ebil(m)-ion (see 'spark-plug')
plug in(v): gurra trê an ebil; unplug(v): tedna
mêz an ebil
plum(n): pluman(f)pl plumez; (wild) earinan(f)
(Lh ei-); p tree: plumbren(m)-brednier;
gwedhan plum(f)
plump(a): berrik see 'fat'
plunder(v): pela (WJ); robbia (WB) see 'steal'
plunge(v): (immerse s.thing) truckia; (dive):
setha
plural(n): plurel; plurel number(m)(TH)
plurality(n): pluralite(m)-tez; liaster(m)(Lh); en
hemma ema an Drinsis a signifia pluralite
(TH)
Plymouth(PN): Plymouth
pock, pock-mark(n): pok(m)pl pockez(Lh);
(blister, pustule) gwenan(f)-nednow (WP)
pocket(n): pockat(m)-s; in my p: et a fockat (NB/
Lh)
pod(n): pliskan(f)col plisk (Lh +d); (pod, cyst)
cûth(f)-ow (Lh,d); bean ps: cûthow fav
poem(n): (verse) gwers(f)-iow; vers(m)(BM); (or
song) caon(m) from the first p of H: vêz an
kenza caon Horace (NB); (rhyme) rîm(m)-ez
point(n): (or tip) mîn(m)(note trad game pedn ha
mîn with pins); blain(m); pedn(m)-ow; (inc in
argument) poynt(m)-ez(WJ); (basis of argument) mêan lear(m); (of attainment) pryk(m);
there's no p: na amownt; to that p(extent):
dha'n pryk-na; concerning this same p: dha'n
keth poynt-ma (SA)
point(v): poyntia (WJ); (show) disquedhaz
pointed(pp): lebmez; minak
pointer(n): vester(m)-s (d)
poison(n): gwenwin(m); poyson(m)-s; venym(m)
swollen with its p: whethez gen e venym(OM)
poison(v): posna (OM); venymia (OM)
poisonous(a): gwenwinnik
poke(v): pockia, pp pockez (Lh,d); podgian, pp
podgez (d)
poke(n): pok(m)pl pockez/ pockiow
Poland(PN): Poloyn(f)*; Polonia(f)*
pole(n): gwelan(f)pl gwelinni, col gweal; (for
walking etc) polian(f); (large) gwedhan(f)pl
gwedhednow col gwîdh
polecat(n): (or ferret) yeigan(f)-ednaz (WB,OCV);
fitcher(m)-s (d<E<F)
police(pl): (p officer) gwîthiaz(m)-thidgi;
(approx) cosgar(col)
polite(a): onest; têg; curtes
politic(a): politik (TH)(or see 'polite')
political/ politics(a,n): politik(f)
politician(n): politikor(m)*-ion/-s
politicize(v): politikhe*
pollack: adgirîver(m)-s; pullak(m)pl pullogaz;
(young) dudgal/ didgil(m)-az (all d)
pollen(n): bleaz(m); bleaz an flowrez/ bledgiow
pollute(v): kedna; mostia (BM); (or spoil) defolia
pollution(n): mosthez(m); pol(m); mosocter/
mosater(m); mostedhaz/ mustedhaz(m)(TH);
most(Lh)-ion; polluted water: dowr a vostion/
vistion
Polperro(PN): Porthpera
Polruan(PN): Porthruan
pond(n): (little) pludn(m)-ow; na reah moaz war
an pludn-na (Lh); (still/ stagnant) stagan(m)ednow; (large) lidn(f)-ow; grêlidn(f)-ow (WB,
OCV) see 'dam'
ponder(v): omprederi (BM)(or respell >hum-);
pederi/ perderi (r usu lost in pred-); pondra
(TH)
pony(n): gonhelli(m)-az (d<PN) see 'horse'
pool(n): poll(m)-ow; pullan(f)pl pullednow; lidn
(f)-ow; lagan(f)-ednow (WB,OCV); (swimming
p) pullan dîz (PN)
poop(n): (or after deck) airos(m)-iow (OCV)
poor(a): (usu) bohodgak;(TB dg, Lh); var bodgak
(WBod); didra (WB); p person(n): bohodgak
(m)-ogion; dên vohodgak; benen vohodgak; pl
tîz bohodgak; more p people than great people:
moy pobel bohodgak vel pobel braoz (TB); I'm
a p fisherman: thera ve dên bodgak an puscaz
(WBod) see 'needy'; p me (exclam): gove; gove
pa vema genez
poorly(a): gadgak; (ill) clav/ clau
pop(n): (drink) skît(m)(d); (music) pop(m)*
pope(n): pap(m)pl pabow
poplar(n)(or aspen): aidhlen(f)-lednow (Lh)
poppy(n): myl(f)-ez (OCV)
popular(a): (liked etc) caradow; dâ gen a dîz; (of
the people) commyn; an gymmyn (TH); an
bobel/ pobel; an dîz; our p idiom: gon
commyn talk(m)(TH<E)
populate(v): collenwall a dîz, e.g. collenwo an
norvêz a dîz (WJ -owh)
population(n): (people) pobel(f)pl poblow; tîz
(pl); (peopling) poblanz(m)*; increase the p:
cressia/ incresshia an bêz (WJ); the p of C: an
dîz pow Kernow
porch(n): portal(m)-s (Lh); church p: portal an
eglez; (approx) porth(m)-ow
pork(n): kîg môh(m); kîg porrel(m)
porker(n): porrel/ porhel(m)-i
pornography(n): (approx) hurlutri(m)(WJ);
pornografi(m)*
porpoise: morhôh(m)-az; morah(m)(PN); piffer
(m)-s (d) see 'puff'
porridge(n): brudnian(pl); (or oats) kerh/ kerth
(Lh,TT,WJ)
port(n): por(th)(m)pl porthow; (entry, cargo p)
port(m)-ez, e.g. (war)tua delhar darraz - ea che a ra - port êv a vêdh henwez(WJ); (haven)
hêan(m)(WP cv d haun)
port(a)(left/ larboard): clêdh (as n. is m); the p
side: an tu clêdh; doarn clêdh; on the p side: en
tu clêdh; to p/ a'port(ad): tua clêdh
portable(a): degez; (prefix) doarn-; (suffix)
pockat; p phone: doarn-fôn; fôn-pockat; fôndegez*
porter(n): porther(m)-orion (WP); portheraz(f)redgow (Lh); darador(m)-ion (Lh)
port-hole(n): port(m)-ez (WJ)
portion(n): radn(f)-ow (WR,WJ)
Porth Issac(PN): Porthissek
portrait(n): havalder(m)
Portugal(PN): Portugal(m)*
Portugese(a,n): Portugalak(f)*
pose(v): (apply weight) pooza (WP)
posh(a): pednzhivik (Lh); nobel; statli (WJ)
position(n): leh(m)-ow; plas(m)-ow/-iow(WJ,
Lh); in p: et e leh; en e leh
position(v): settia; gurra
possess(v): pewi (WB,JH); senji/ sinja (Lh) see
'own'; be p'ed by: boaz comerez gen; those
were p by devils: rima o comerez gen jowlow
(WR)
possession(a): (by spirits) druggatei(m)(WG)
possession(n): pêth(m,col); poscession(m)(BM);
wordly ps: pêth an bêz; pêthow; a priest's ps:
pêth proanter (NB)
possible(a): possibil (TH); (feasible) hogil(TT);
(+construction with gallos+boaz)
post(n): (gen) pôst(m)-ez; pôs(m)(Lh); (wooden)
stikedn(m)-ow(TT,d, WB); (pillar) peal(m)-iow
(PN Carn Pele ?); by return p(mail): straft arta;
war nuk
Post Office(n): chy/ choy pôst; choy an pôst(m)
(t usu silent)
postpone(v): (delay) delâtia(Lh); delledga, pret:
dhelledgaz, pp delledgez (NB,Lh); strechia;
(defere, put off) defferria pret: dhefferiaz, pp
defferrez (TH); towla; p'ed until the new year:
delledgez/ towlez bis en vledhan noweth; p
pending a judgement: defferrez arna vo barn;
postponement(n): delledganz(m); defferrianz(m)
pot(n): s/zeath(m)-ow; crokadn(f)-ow; (large
cloam) bussa(m)pl bussethow; (two-handled)
perseth(m)(OCV); (brass) caudarn(m)-ow (Lh
k-); (small) pot(m)pl pottez(TT); pôt(m)-ow
(BM poyt)
potassium(m): potassium(m)*
pot-bellied(a): berrik (WP); crothak (WJ)
potato(n): poltat(m); tatti(m)pl tettez
potent(a): gallojak (WB)
potential(n): promas(m)
pounce(v): lebmal (Lh) see 'jump'
pound(n): (money or weight) penz(m)(NB); more
than thousands of p: moy ez mîliow a benzow
(WJ); (weight) pooz(m)(JB,TT,WB)
pour(v): scullia (WJ); towla mêz (Lh)
pout, pouting(n): (fish) bothak(m)(d)
poverty(n): bohodgegnath(m)(BM s)
powder(n): bleaz(m)(Lh)
Powder(PN): Powder
power(n): nerder(m)(JB); nerth(m)(TB); pôhar(m)
(WR,WG); galloz(m)(WJ); (mastery) mestri
(WB,PC,OM); of his p: a e vestri êv (OM);
above my ps: awartha (awarra) ma alloz (Lh);
by my p: der a galloz (WJ gallus); take p:
comeraz galloz; e.g. kebmar galloz en bêz-ma
(OM)
powerful(a): creav; gallodgak/-losak; stowt;
nerthak (all p) olgallosak/ olgallodgak (WG,
NB,WJ)
pox(pl): (syphili) pokvan braoz(m)(Lh)
poxy(a): comerez gen an pokvan braoz
practice(n): uzadow(m); uss(m); gîz(m)(WJ); in p:
der vaner oberow
practise(v): (perfect skill) fittia dha; yuzia; (do)
practysia; gwîl; (reherse): tria; omassaya (PC)
praise(v): gordha (WR); gworria (WJ); gorzeha
(NB,Lh); prayzia (TB preez-); laudia;gormal
(TB); rei prayz (TH); (p oneself) ombrayzia
(PC)
praise(n):worianz; gormal/ gormola; gêr dâ;
laud(m); prayz(m)
pram(n): gwili-roz(m)
prawn(n): bivin bûvin(f)pl b bovnaz (d); biban
bûban(f)pl b bûbnaz (Ray)
pray(v): pidgi
prayer(n): pidgad(Lh py-); liden(m)-dedniow;
ps(pl): pidgadow/ pedgadow (BK j, Lh dzh);
daily ps/ rosary: pederow(pl)(MidC b-); The
Lord's P: An Pader; say your pater noster:
lavaro goz pader (WG)
preach(v): progath/ poroga/ progia/ procath; J
started to p: Jesus rîg dalla a boroga (WR)
preacher(n): proanter(m)pl prontirrion;
progather/ progowther(m)-ion/-s
precarious(a): dyantel
precious(a): kêr; presius; kîf; presius; (+ drîdh
<RD,OM druyth); more p than gold; kêrra vel
owr (JT); moy presius agez owr vith (SA); a
tree that'll be most p: gwedhan a vêdh per
bresius (WJ); splendid to see & p: spladn dha
welaz ha presius (WJ)
precipice(n): aulz(f)-iow; cligga(m)pl cliggra
precipitous(a): (sheer/ steep) ser/ serth (TT,PN);
gwiss (d); (dangerously p) crakegodna (NB)
precise(a): cumpaz; own; poran
precisely(ad): poran; cumpaz; p midday: hanterdêdh poran; I saw it here p: me an gwelaz
obma poran; p in the middle: poran en crêz
predict(v): râglavaral (MC)
preface(n): râglavar(m); râgscref(m)(Lh); kenscref(m)(Lh)
prefer(v): preferria (TH); I pref: gwel ew genam;
I would p: me venja kenz (WB); me vedn kenz
(Lh)
prefix(v): râg-gurra
pregnancy(n): humdhan(m)(WR)
pregnant(a): gen flôh; gillez gen flôh; thera ve
gillez trei mîz gen flôh (NB/Lh); braoz; (made
p) devedhez gen flôh; got p by another man:
devevedhez gen flôh gen aral (anon MS);
(euph) clâv e thoer; me vettiaz gen moez ha
clâv e thoer (anon MS); that woman's p: braoz
ew an venen na (Lh); be p(v): humdhan; doan;
get p(v): drei gen flôh e.g. what if I get you p?:
fatla qura ve agoz drei whei gen flôh? (TT); I
was 3 months p: thera ve gillez trei mîz gen
flôh (NB/Lh)
prepare(v): (gen) parra; parudgi (BK-gy);
preparia; darbari; daffar (WB); (+arch dygh-/
dythtya BK<E); (p food) fittia; (p to) fittia dha;
p'ed from: gwrêz a...; fittiez a...; a meal p'ed
from pork: prêz fittiez a gîg môh; p oneself:
parra goz hunnen; ombaredgi (BM ombarusen
pl)
prepared(pp): parrez; freshly p: noweth parrez
(PA); p to say so: parrez dha leveral andelna
(NB)
presence(n): presens(m); in the p of the: derâg
presens an; in the p of his apostles; derâg e
abesteli (<PA)
present(n): ro(m)-iow; if a man receives great ps
from his friend or his sovereign: mar te dên ha
receva roiow braoz dheworth e gothman po e
soveran (TH)
present(v): rei; presentia; disquedhaz; p ourselves as good: disquedhaz agon hunnen dâ
(TH)
preservation(n): sawder(m)(m); gwithianz(m)
(Lh)
preserve(v): gwîtha; sawia; preservia (TH); p
their language: gwetha go thavaz (NB)
president(n): leder; pednleder; pedn(m);
leuiader(m)
press(v): pooza; guridnia; (p down, flatten)
plattia; e.g. ha plattez war e bedn curyn a
spern (TH)
presume(v): presumia; (or assume) deshava;
suppodga/ supposia (NB -oga); deshava (NB)
pressure(n): pooz(m); powsder(m); gwask(m);
beh(m)
pressure, pressurize(v): gwasga (Lh prob<B);
compressia
pretence(n): wîz(m)(NB); fassow(pl) that's the
end of p: gallaz fassow
pretend(v): gwîl wîz (NB); mekia; omwîl (BM,
PA) e.g. mar omwreth clâv (PA); mekia (TH);
pretendia; dessymbla (TH)
pretty(a): fettow têg; fettow; têg; (p to see) blonk
dha'n lagadgow (WR)
prevail(v):perri/ perthi/ pertha; dewria/ dirria/
dirri; (oc) prevaylia (TH); p against sea & wind:
dirria bedn môr ha gwenz (JJ)
prevent(v): gwetha dhort; (forestall etc)
preventia, e.g. me an prevent (WJ)
previously(ad)/ previous(a): kenz; râg
prey(n): praidh(m)(Lh); pray(m)(BM)
prey(v): praidha*(<n)
price(n): prîz(m); they still aren't fetching any p:
nag ez prîz vith ez moaz ragtanjei whâth (OP)
prick(v): pîga
prickle(n): dren(m)pl drein
prickly(a): dreinak (var dranik) see 'thorn'
priest(n): (usu) proanter(m) prontirrion; coggas
(m)-er (WR<E); oferiaz(m)-idgi (OCV-t)
priesthood(m): pronterath(m)(TH)
primacy(n): primaci(m)(TH -ie)
primate(n): (chief etc) gweshevyn(m)-vidnion
(Lh); pedn(m)-ow; (prefix) pedn;chief;
(animals) primat(m)-s*; the ps: an apez ha'n
simaz
primrose(n): brealian(f)pl breili (WB, OCV)
prince(m): prins(m)-ez(BK); (loosely) pen-/ pednzhivik(m)-igion(WJ,Lh); hail peerless p: hayl
prins heb par (BK); a strong p & also your
chief: prins creav hag awêdh dha whei cheften
(WJ); a most glorious p: prins per glorious (WJ)
princely(a): pednzhivik; pecâr'a prins; see
'noble,
princess(n): prinsez*(<m)
principal(a): chief; kenza; princypal; (prefix)
pen/ pedn
principality(n): princypata(m)-tez (WJ);
principawt(m)-tez (BK)
print(v): argrafa (Lh); printed: argrafez (TT)
print(n): (gen) prynt(m)-ez (WJ); (p'ers' type) ol
hôarn (JK); (track/ trace) ol(m)-ow/ alow (WJ,
JB); três(m)-ow (OM<F)
printer(n): argrafer(m)-s/-orion
prison(n): pressen(m); (cell, dungeon) bah(m)ow; pitt(m)-ez; in p: en pressen; there was one
in the p: onen era en pressen (PA); put in p(v):
presonia; towla en pressen
prisoner(n): presner(m)-s
privacy(n): prevetta(m)
private/ ly(a,ad): prevath (ad may be before v)
(WR); (privy) priva (OM-e); when he'd p'ly
called the wise men: perîg e prevath creia an
dîz vîr (WR); in p: heb dên aral vith obma(WJ);
a p matter: prevetta(m)-s (WJ); my chief p
guards: a chief prive gwithidgi (OM)
privates(n)(sex): prevetta(m), e.g. omgwethen
nei gen deal glâz gon prevetta per glôs (WJ)
privation(n): esow (BK); (lack) fowt(m); defowt
(m); (need) oathom(m); you'll never have p:
nevra nan jevidh esow (BK)
privet(n): skedgwidh(col)(d); p bush: skedgwedhan(f)
privilege(n): priveledg(m)-ez (TH)
privy(a): see 'private'
prize(n): powaz/ poez(m)-ow; prîz(m)pl prizow
probable(a): drez licklaud; licklaud e.g. nag ew
licklaud der vidnava trigaz pel heb merwal aker
(akar)(NB); gwirhevelep (Lh)
probability(n): licklaud(m)(NB); gwirhevelepter
(m)(Lh)
probably(ad): drez licklaud(NB)
probe(v): cruppia (WJ)
problem(n): calatter(m); tranjiak/ tranyak(m);
whêr(m)pl wherriow; (perplexity)
crumagrackel (f)-ow; what's the p? pandra
whêr ?; trobel(m)pl troblow (WJ), he had some
p: thera en trobel braoz (WJ); his p is so bad
(that): e drobel eth ew kebmez (WJ)
Probus(PN): Lanbrobois
proceed(v): moaz râg; procedia (TH), e.g. rag
procedia pelha rag descernia an creasion a
dhên (TH)
process(n): proces(m) in the due p of time: en
lardgi proces a dermen
procession(n): procesion(m)(BM)
procrastinate(v): (delay) delâtia(Lh); delledga an
termen(NB); strechia
procrastination(n): hîrvedg (BK hyrvyge) I'll
answer without p: scaon te a vêdh gorrebez,
heb hîrvedg (BK)
procure(v): (usu) cowaz; (oc) procuria (TH)
produce(v): (make) gwîl; (play, film etc) dereval
profer(v): profia; see 'give' 'offer'
profess(v): professia
professor(n): professor(m)-s see 'teacher'
profession(n): gawl(m); (manual trade) creft/
craft(m)-ez (TH) see 'work'
profit(.n): lêz(m); gwayn(m)(NB); proverb: she
who loves not p, may she have loss: neb na gar
e gwayn col re's tewa (WS)
profit(v): gwaynia (Lh)
profitable(a): dha lêz; it won't be very p: nebaz
lowar a vêdh an gwayn (WJ)
profound(a): down (WJ,Lh)
profundity(n): downder(m)(WG,TB,Lh)
progeny(n): asshiu/ ayshiu(m/ col)(WJ -ew),
he'll die & his ds: êv a verow, ha'e ayshiu (WJ);
ascor(m); âvadg(m)(d avage); âh(m); (children)
flehaz(pl)
program(n): (plan) towl(m); (media)
program(m)*; (booklet) levar bian; doarn levar;
gyd(m)
prohibit(v): defenna/ defna; p'ed(pp): defednez,
bannez
prohibition(n): deffan(m)
project(n): (or plan) towl(m)-ow (WJ); project
(TH)
promise(n): ambos(m)-ow; promas(m)pl
promysiow e.g. e bromas o mar whêg (WJ)
promise(v): promysia; e.g. êv a promysiaz fatel
vedha onen genez (TH); êv a promysiaz dha
vatearn David (TH); (pledge) dhedhewi;
(swear) moaz rag, e.g. I p you'll be sorry: me a
ragtha, te an ool
promontory(n): penardh(m)-ow (PN); penrîn(m)
(usu loss of n in PN Perin, Preen) see 'headland'
promote(v): (in position) transformia; exaltia; (in
business) drei râg; dereval aman; gonez; mekia
promotion(m): (in position ) transformians (m);
remocion(m)(BM -conn); (sales) mekianz(m)
prompt(ly)(a,adv): adermen (WJ)
pronounce(v): lavaral; prononcia (TH -ea); p as:
cowzez vel; it isn't p'ed like C: nag ewa cowzez
vel Kernûak
pronunciation(n): laverianz(m)
proof(n): experiens(m); previanz(m)(<v); proff
(m), even surer p etc of the love: moy surra
proff ha declaracion an tendyr carenja (TH)
proven(pp): prevez; by your speech it's proven:
dre dha gowz eth ew prevez (PA); see 'prove'
propeller(n): screw(m)* (<E)
proper(a): cumpaz; leal; fitti; fettow; gwîr; this is
a p way to cure the pilchards: thew hemma vor
gwîr an hern dha parra (JB)
properly(ad): der vaner dâ
prophet(n): profet(m)-ez (WR,TH)(replaces
profes PC), ema an profet Davit a aledgia
helma (TH), nenna a ve compozez a ve cowzez
gen Jerman an profet (WR)
propose(v): (or allow) go-/gutheffia(Lh); pp go-/
guthevez
proprietor(n): owner(n): perhen(m)pl
perhednion; perhednak(m)-ogion (BM -nnek)
see 'owner'
prosecutor(accuser)(n): cuhydher(m)-orion/-s
prosper(v): (usu) seweni/ soweni; (oc) prosperia
(TH); floryshia pp floryshez (TH)
prosperity(n): (usu) sewynianz(m); sowena(f);
(oc) prosperite(m)(BK)
prosperous(a): sowen
prostitute(n): whora/ hora(f)-az
protect(v): gwetha rag; p oneself: omweraz;
omwetha
protection(n): defens(m)(PC,TH); abmek(m)
protest(v): protestia (SA +sense 'demonstrate'
'show')
Protestant(a,n): Protestant(m)-ans*(cv v)
proud(a): prowt; (conceited) gôthis (WJ); my
heart is v p: colan ve ew per browt
prove(v): prev/ preva/ previ (pret): provaz (pp):
prevez; & that'll be p'ed: ha hedna a vêdh
prevez (WJ); my words'll be p'ed: a gerriow a
vêdh prevez (WJ); p oneself(v): omprevi
provide(v): provia; furnia; darbar; daffar (WB)
province(n): pow(n)-iow
provocation(n): provocacion(m), thus by the p
of: andelha dre an provocacion (TH)
provoke(v): tosoanna; provocha (Lh)
provide(v): cavaz; provia; tacla
prowd(a): stowt
prowess(n): galloz(m)(WJ); mestri (WB,PC,OM)
prowl(v): pantil
prune(n): pluman zeah/ zeath(f)pl plumez z/seah
psalm(n): psalm(m)-ow (TH +e); the ps of...
psalm a...
psychologist(n): medhak (an) breaz(m);
psychologor (m)-ion*/ psychologoraz(f)oredgow*
pub: see 'public house'
public(a.n): an bobel/ pobel
public(a): pobilak (JPollard -eck); kemmyn/
kymmyn; commyn; (the common people) an
gymmyn (TH)
publican(n)(host): ôst(m)(NB); ôstez(f)-ow/edgow (NB); the p: ôst/ ôstez an choy (NB);
public house(n): tavarn(m)-ow; hosteleri(m)-s;
(loosely) choy(m)
publication(n): dillanz(m)-anjow*
publicize(v): gwîl kymmyn/ kemmin
publish(v): dilla; asdereval
publisher(n): (printer) argrafer(m)-s/-orion;
(issuer) dilluer(m)-ion/-s
pudding(n): (steamed etc) pot gwidn(m)(Lh,WP);
(pap, soft, hasty, stewed apple etc) jows/jowds
(m)(OCV iot +d jowds/ jot); (hogs-p):
gudgigan wen(f)pl gudgigednow gwen;
(black-p) gudgigan(f)pl gudgigednow
puddle(n): pludn(m)-ow; pullan/ pollan(f)ednow; stagan(m)-ednow; lagan(f)-ednow
(WB<OCV)
puff(v): piffia
puff(n): (gen) whâth(m)-ow; puff-p: piff-piff; p
of wind: badna gwinz/ gwenz(m) see 'blow'
puffer(n): piffer(m)-s (d small whale, porpoise)
puffin(n): popa(m)-s (Ray); edhan brilli(f)pl
edhen brilli (d brilly); nâth(m)-ez (d but not
West C)(+londoner(m)-s d PZ)
puke(v): whedga; (n): whedgaz(m)
pull(v): tedna; (haul) hallia; p away: tedna ker:
it's time to break up and p away: prêz ew dha
squatchia man ha tedna ker
pull(n): tedn(m)-ow
pulley(n): worra(f)pl worednow (d,prob w <hw)
pulpit(n): gogel(f)-ow
pump(n): (gen) plump(m)-ez (d cv B plomenn);
skît(m)-ez (d)
pump(v): plumpia (d)
pungent (a): mowsak; flairis
punish(v): punsia/ punysha/ punyssia (TH);
paynia (WJ); (beat) castiga; cussydhia(WJ);
(chastize) keski (WJ); kerydhi (Lh,BM) pp
kerydhez; punished sorely: punsez per didn
(OM) rag the throg a ver dermyn
punishment(n): punssement(m)pl punssemens;
aynez; cussydhianz(m)(WJ); (hiding) castîg(m)
punctual(a): adermen
punctually(ad): adermen; (precisely) poran
punctuation(n): (approx) poyntez (pl)
pupil(n): discabel(m)-s (TH); deskibel(m/f)pl
deskiblon (Lh); dissipil(m)(+OCV scolheic)
puppet(n): (or doll) jedna(f)-s (d); (jointed)
skerrimûdg(m)-ez (d)
puppy(n): kei bian(n); kenow(m)(PN)
purchase(v): perna
purchaser(n): pernar(m)-orion (Lh)
pure(a): glân
purity(n): glânethder(m)
purple(a): purpur(BM,BK,RD)
purpose(n): attent(m); towl(m); purpas(m); on p:
der/ dreth attent (WJ); do on p: gwîl der
attent; the father did (it) on p: an tâz a(n): rîg
der entent(WJ)
purse(n): pors(m)-ez (BM); scrip(m)-ez (PC<E)
pursue(v): helhi/ helfia; chassia; pursuya (TH)
push(v): (or press) pooza; (shove) pockia; (p
forward, ram) herdia; (p.in) tackia
push-chair(n): câr flôh; câr baban(m)pl kirri/
kerri flôh/ baban*
puss(n): (g)wingor; pussy(a): (g)wingoris (d
wingory)
pustule(n): gwenan(f)(WP)
put(v): gurra; imp: gori; pret: woraz (NB); settia;
(p first/ prefix) râg-gurra (Lh); (p down,
belittle) gwîl nebaz a +n (NB); (deny, negate):
naha en dadn; (p on the ground) gurra en doar
(TT); he p his mark upon me: e verk warnam e
settiaz (WJ)
putrid(a): see 'rotten'
puzzle(n): puzal(m)-ow*
Pyder(PN): Pyder
pyjama(n): (usu) dilhaz nôz; (oc) pyjama(m)*
Q
koo, kiew
quail(bird)(n): rink(f)-i (OCV)
qualification(n): teityl(m)pl teitlez; (diploma)
gwarak(f)-regow
qualified(a)(or entitled); teitlez (<n)
quality(n): qualite(m)-z; e.g. gen qualitez erol en
euhella degre a perfection (TH); qualite a
travith (TH)
quantity(n): menz(m); (or extent) kehedga(m)ow (Lh)
quarrel(v): omdhall; boaz en strîf; (have words)
geria (d)
quarrel(n): dalva(f)-ow; strîf(m); kudridn(f)
quarrelling(n): frôth(m)
quarry(n): mengleadh/ mungla(dh)(m)-dhiow
quart(n): quart(m)-s (AB); of wine: quart gwîn;
dro quart gwîn dha ve (AB)
quarter(n): quartan(m)(Lh)(var quarton); quarter
(m); (direction) quartan(m); (of year) quartan
bledhan; quarter bledhan; tremmîz(m)(BM);
quarter bledhan ew wheh zeithan warn iganz
(Lh)
quarter(v)(cut etc): quartrona (BM)
quay(n): cay(m)-s (PN, d)
queen(n): matearnaz(f)pl matearnedgow; (+OCV
ruifanes > ruivanez)
question(n): queston/ questyon(m)-ow/-s;
(request) govednak(m)(TH); without q: heb
queston (BK); heb dowt; heb mar
question(v): gofen; see 'ask'
questionable(a)(dodgy, iffy): anish/ anis (d -sh)
questionnaire(n.abst): govenadow
queue(n): (people/ cars) stem(m)pl stebmow (d);
(animals, cars, hair/ tail) lost(m)-ow; at the
head of the q: ort pedn an lost/ stem
queue(v): gortoz en lost/ stem; gwîl stem;
formia lost/ stem; sevel en lost/ stem
quick(a), quickly(ad): iskis; quik; (nimble, swift)
scâv; q built/ made/ done: iskis gwrêz (WJ); as
q destroyed: mar quik destrowez (WJ) see 'fast'
quiet(a): cuzal; disôn (dyson BM); int: taw; taw
taw; tei bare; taw tavaz (d); cushla; q please,
mate: a taw cowath, me a'th pidg (OM)
quiet(n): cushla/ cuzolath(m); calminji(m);
hebaska(m)(BM)
quieten(v): cuzalhe pp cuzelhez (BM)
quill(n): (pen): quillan(f)pl quilladnow
quilt(n): kewlet(m)-s
quit(v): quitia; moaz ker; moaz alebma/ alena
quite(ad): fîn; (exactly) poran; (completely) glân;
quit; (from head to foot) pedn ha trooz; pedn,
kîl ha trooz; an kîl dha'n tall (OM); (fairly)
nebaz
R
ar
rabbit(n): cunnen(m)pl cunednaz
rabbit hutch(n): cuban cunnen*
radio(n): radio(m)-s
race(v): (run) chassia; punnia; coussia; (run,
flow) rêsak
race(n)(course, run): chass(m)-ow; (competition)
kesstriv(m)-ow; (run) rês(m)-ow (OCV)
race(n)(human division): no equiv but: (kinship
group) kenel(f)pl kenedhlow; (kind) kydnda
(m); ehan(m); (lineage) lidniath; (offspring)
âh(f)-ow (OCV)
radiator(n): radiator(m)-s*
radio(m): radio(m)-s*
radon(n): radon(m)*
radish(n): redigan(m)col redik (OCV)
rafters(n): (ladder-like) skeil(f)-s; (of roof)
nenbredn(m)-ier (WB<OCV) see 'beam'
rag(n): (cloth) padn(m)-ow (JJ); (a cloth) quêth
(m)-ez; clowt(m)-ez; (rags) padnow; you can't
believe beggars in rs: nag ez cridgi dha veggars
hag a vo go dilhaz padnow; patched with
various rs: clowtez gen divers padnow
rage(n): (rage) connar(m); coler(m) see 'anger'
raider(n): rauner(m)-s (d cv MidC ravna<E)
railway(n): railvor(f)pl railvorrow*
rain(n): glaw(m)
rain(v): gwîl glaw
rainbow(n): cabmdhavaz(m/f)(WJ g-); en ebern
e vêdh gwelez an gabmnevaz; proverb: r in
morning, there's rain in it: cabmdhavaz en
metten, glaw boaz etten
raise(v): dereval; draffa; (rear) maga; (r oneself)
dereval goz hunnen; (+ humdreval < omdreheval RD)
raid(v): (attack) omsettia(MC); (steal) pillia;
ladra; (snatch, pilfer) kîbia/ cabia (d)
rake(n): crîb(f)-ow; rackan(f)pl rakednow (Lh)
rake(v): crîbaz
ram(v)(shove etc): herdia; pockia (Lh); (compact
foundation etc) groundia gen horven (OM)
ram(n):(animal) horr/ hor(m)-os (NB rr, TT r); r,
ewe & lamb: hor, davaz ha oan (TT); Jowan
Choy a Horr (NB)
ram, rammer(n): horven(m)-edow (OM)
random(a): drez lebmal; whim-wham (MC)
Rame Head(PN): Pedn an Hor (WS)
rank(n): (status etc) stât(m); order(m); degre/
gre(m)-s (WJ); euhelder(m)(NB) see 'row'
ransom(v): dasperna; (n): rawson(m) (WJ,TH)
ransomes(n):(plant): kenyn/ kenin gwillz(col)
rapid(a): (quick etc) iskis; scâv; scaon; (of
person) feskel; bewak; strik (Lh); quik; joliff
(ad): dhewhanz; tothta; totta, scaon; en cut
termen
rare(a): tanow; trawithis(Lh); skent/ scant;(NB/
Lh); scant nag ew kevez/ gwelez/ clowez etc;
(of meat) crîv
rarely(ad): buz menou/ mennou; bohez
mennou (NB); (not often) nag ew liaz gweth
rarity(n): tanowder(m)
rascal(n): polat/ pullat drôg(m)-ez; drôg-pullat
(m)-ez (WJ); drôgwâz(m)-wezion, drôgwâz eth
ôz (WJ); jowdyn/ jowdan(m)-s; lorel(m)-s
(BM); losel(m)-s (BM); lammok(m)-mogow(d);
rybot(m)(BK)
rash(n): brash(m)(d) see 'acne'
raspberry(n): moaran rooz(f)col. moyar rooz
raspberry plant: drisan(f)
rat(n): logodgan/ legodgan/ logodgan vraoz(f)pl
logaz braoz
rather(a): kenz; r than: kenz vel (TT); kenz es; r
than sleeping: kenz es cusca (PA); I'd rather...:
me venja kenz...
ravage(v): rauna (d,MidC)
ravager(n): rauner(m)-s (d cv v)
rave(v): muskegi (TT)
raven(n): brân vraoz(f)pl brini braoz(WJ); marhvran(f)pl marhvrini (OM)
ravine(n): cownans(m)-ow see 'valley'
raw(a): crîv
ray(n): (sun/ light etc) golowaz(m)
ray(fish) raia(m)-s; (cuckoo r) calamadgina(m)-az
(d); (small-eyed) owl/ ûla(m)pl ûllez; (spotted)
taeldui(m)-az (d); (thornback) gridga(m)-s (d)
razor(n): keligan(f); (electric) digwether electrik
(m)* (poss perm mut dh)
razor-fish(n): keligan(f)col kelig (d)
reach(v): drehêdhaz; r for: hêdhaz; as far as he
can r: maga pel ter el êv hêdhaz; r to hell: bis
en efarn a hêdhaz (WJ); r to heaven: a hêdhaz
aman...bis en nêv (WJ)
reach(n): kehedga(m)-ow (Lh -e)
read(v): redia (var. riddia); that's to be r in...
hedna ew dha voaz rediez en...
reader(n): redier(m)-s/-iorion(OCV); redieraz(f)edgow (OCV)
readiness(n): mal(m); in expressions like, mal ew
genam; gen mal; mal ew genam an prêz; in r
for: warbedn/ warbidn; bedn
ready(a): parrez; be r/ get r(v): boaz parrez;
parudgi (BK -gy); (imper) bedho parrez (WJ);
get r to run away: parudgi dha fia (BK); here
they are r: otowns parrez (WJ); I've got everything r: parrez ew gena ve pub tra (WJ); here I
am quite r: ottave per barrez (BK); are you r
yet?: o whei parrez whâth?; it's r to break:
parrez dha derhi ew (NB/Lh); there's one r for
you: ema onen dhewh parrez (OM)
real(a): gwîr; leal
reality(n): gwrianath(m); gwîr(m)
realize(v): adgan; (bring about etc) compoza;
displegia; collenwel; leana
really(ad): sîr (before v); you won't r die: whei
na ra sîr merwal (WR); per wir; he isn't r my
lord: nag ew a arluth pur wîr (BK)
reap(v): midgi; seek reapers to r the corn: whilaz
medgouzion dha medgi an ez (WG,TT)
reaper(n): midgar(m); medgwaz(m)pl
medgouzion
rear(v): (bring up, nourish etc) maga; (raise)
dereval; (rise) seval
rear(a & n): delhar(m); (anat) patchan(f)-ednow;
tîn(m)
reason(n): ragfra(m); fraga(m); cauz(m)(NB/Lh);
he'd find r to correct it: êv a venja cavaz fraga e
ouna; cauz(m); rezon(m)(WJ, TH,BK); (for that
r) rag hedna (WR); wos hedna; (by r of) ort
(NB); der rezon (WJ); for good r: der rezon dâ
(BK); let good r be heard: gas clowaz rezon dâ
(BK); and for that r: ha der rezon a hedna (TH);
& now we've got a r to be happy: ha lebmen
ma cauz dha nei rag boaz looan (NB); against
r: I shan't speak contrary to r: erbidn rezon
(BK)
reason(v): rezna (WJ, TH -s-); r over: rezna war
(TH); there's no point my r'ing with you: na
amownt dhebm rezna genez
rebell(v): rebellia; (rise) seval
rebellion(n): rebellianz(m)-njow (WJ); draffanz
(m)-anjow; (uprising): sevianz(m)(Hals)
rebuke(n): rebuk(m)-ez (TH)
rebuke(v): rebukia (TH)
receive(v): cavaz; fanja; degomerez; receva; I r'ed
your letter: me rîg fanja goz lether (OP)
recent(a): noweth; alerh; thanks for your r letter:
gramassi rag oz lether alerh
recently(ad): adiuedhaz/ adhiuedhaz; alerh (Lh,
d); (just now etc.) namnygen; so r: mar
diuedhaz(NB); not long ago: whâth nagew pel;
adiuedhaz/ adhiuedhaz
reception(n): recevanz(m)(TH); kemmerianz(m)
(JK); a good r: kemmerianz dâ (JK)
recitation(n)(or ditty): dyth(m)-ez (BM)
reckless(a): dizwâr (BM s)
reckon(v): rekna / rekena
recognition(n): adgwanvaz(m)(Lh); gudhvaz;
convedhaz(m)
recognize(v): gudhvaz; convedhaz; (arch) adgan
(dzh Lh,older aswon, rare after WJ), e.g.
num adgan namêar a dîz (WJ); (admit,acknowledge) amittia; advowa; vowa; I r it: me an
avow; (make out) desernia
recoil(v): argila (Lh); (withdraw) omdina (RC);
kîldedna (RD)
recoil(n): kîlden(m)-dednow (RD)
recommend(v): commendia
recommendation(n): commendianz(m)(<v)
recompense(n): gubar(m)-brow; powaz/ poez;
reward(m); recompens(m); gwereson(m) (BK)
reconciliation(n): unverheanz(m)* (<v)
reconcile(v): compoza; cuzalatha; reconsilia(TH);
unverhe (BM pp)
reconciled(a,pp): unverhez (BM)
reconvert(v): trailia arta (WJ); til thou hast been
r'ed: arna vêz arta trailiez (WJ)
record(v): recordia; merkia; r'ed(pp): recordez;
accurately r: leal recordez (WJ)
record(n): record(m)-s
rcorder(n)(instrument): record(m)-es (OM)
recourse(n): have r to: cowaz r dha; let us have r
to the: gero nei dha gowaz recours dha'n (TH)
recover(v): doaz adrô; we can hardly expect it to
r: na ellen scant quachaz e welaz crehe arta
(NB); (get better) mendia; amendia; owna;
gwella; (get back) dascomeraz
rectangular(a): pedrak
red(a): rooz; ruth; (scarlet) coo; (red-gold) oyriek;
our tongue is r with his blood: agon tavaz ew
ruth gen e wûdg (SA) see 'blood'
redeem(v): dasperna; redemia (TH -ya); r oneself
(v): omberna/ humberna (BM ombrena);
redeemed: daspernez (BK dyspernys)
redeemer(n): redemar(m)-s (TH); daspreniaz(m)
redemption(n): daspernanz(m)(<v); redempcion
(m) (TH,WJ); ha redempcion grontez der versi
a Dhew an Tâz (WJ); without r: heb redempcion (WJ)
rediscover(v): cavaz arta (JB); dascavaz pp
daskevez
reduce(v): lêhe (-y)
Redruth(PN): Unyredreth
redwing(n): shewolak(m)pl shewologaz
reed(n): corsan(f)col cors; r-bed(n): kenak(f)-egi;
kenegan(f)-ow; kersik(f)
reed-mace(n): penduian(f)col pendiu (Lh)
reef(n)(rock): crîb(f)-ow; crîban(f)pl crîbow; carn
(m); cudhan(f)
reef(n)(naut): plêg(m)-ow; (v): plêgia
reeve(v): pret: wrovaz (WR<E)
refer to/ cite(v): menegaz; referia
referee(n): (or judge) barner(m)-s/-ion; (esp
wrestling) sticler(m)-s (d)
referee(v): barna
reference(n): mencion(m)-s; menak(m)pl-gow;
(testimony) destyni/ distuni(m)-ow (SA)
refined(a): fîn
reflect(think): pederi/ perderi/ prederi; omprederi (BM); but if they r: buz mar crown jei perderi (JJ); r & think (imper): predar ha mîr (BK)
reflector(n)(or mirror): gwedar(m)pl gwedrow;
myrryr(m)-s (TH)
reform(v): amendia; (correct) owna; compoza;
correctia (TH); (improve) gwelha
reform(n): amendianz(m); amend(m)-ez (TH);
make rs(v): gwîl lean amendez (TH)
refrain(n)(music): puzorn/ pozorn(m)(Lh); pedn
puzorn (RD) see 'chorus'
refrain(v): seval ort; refraynia (TH) + dhort; pp
refraynez; omwetha/ omwetha rag; sparria a
refresh(v): golowi; refressia (TH)
refridgerate(v): gurra en yêner; gwetha en yêner;
yênhe; rewi; stivi
refridgerator(n): yêner(m)*; yênerez(f)*; cupart
yên(m)*
refuge(n): (shelter/ building) scovva(f)-ow (OM);
(sheltered place/ retreat) argal(f)-iow; kêl(m)ow (PN cv argal); (safe house) choy saw
refugee(n): (or emigrant/ exile) divrez(m/f)redgow (TT<OCV); become a r (v): (flee) fia
(+dha), e.g. fia dha Egyp(WR); (seek r) whilaz
sekerder/ sawder (+ en pow aral / tramôr etc)
refusal(n): nah(m)
refuse(v): sconia; naha; refusia + dha (TH);
reneg; deneya
refuse(n): strôl(m); treden(m); scullion(pl); (esp
mineral) scroff(col)(d); (esp from mine) atal
(col); (quarry r) scollok(m); (filthy) cagal(m)
regain(v): dascomeraz (Lh)
regal(a): rial, see 'kingly' 'nobel'
regard(v): miraz; (consider) senji; regardia (TH)
regarding(a): ort (NB); drô; en kever (NB);
regardia (TH); drô d'an hern (OP); regardia
gerriow Dew (TH)
regards(pl): gormenadow(pl)
regenerate(v): (grow again) tevi/ tevia arta;
dastevi*; (increase again) cressia/ cressha arta;
(stengthen again) crefhe arta; (stengthen)
crefhe; (raise) dereval; (recover) doaz adrô;
(cause to recover) gwîl da dhoaz adrô;
regenerated(pp) crefhez; crefhez arta; cressiez
arta; tevez arta; dastevez; we hope our business
will r: thera nei quachaz gwelaz gon negis
crehe arta; see 'recover'
regeneration(n): tevianz noweth; crefheanz(m);
derevianz noweth
regime(n): rowl(m); governanz(m); an evil r:
hagar rowl; governanz per dhrôg
region(n): tereath(m); pow(m)-iow
register(v): recordia; screfa war an roll
register(n): record(m)-s; (list) roll(m)
registry office(n): sodhva recordianz(f)-ow r
(RG); (for weddings) chy dimedha/ demedhia
regret(n): edrak(m); I have no rs: malbew edrak
ez dhem/ dha ve (WJ)
regret(v); cowaz edrak; (arch) edrega; gwîl
diuan; (weep) hoola; you'll r it: che an ool
regretful(a) edregis (TH)
rehabilitate(v): trellia dha'n tu vâz; trellia tua dâ;
r oneself: mendia (e) vorrow
reherse(v): tria; practisia; (+ omassaya PC)
rehersal(n): trial(m)-ow
reign(v); raynia; that I'll r here: ...d'rama raynia
obma (WJ); r together: kesraynia (WJ kysrayn
ya), e.g. k bis vickan en mêar honor ha vertew
(WJ); r'ing: rayniez (BM regnijs); lord r'ing in C:
arluth rayniez en Kernow (BM) see 'rule' ;
rein(n): frudn(f); (v): frudna see 'halter'
reject(v): towla da vez; naha; naha en dadn
rejoice(v) golliaz (Lh,BM); rejoyssia/ rejosia
(TH,WJ); lowenhe, e.g. dha voy eth ew
lowenhez (BK); rejoicing: see 'happiness'
relapse(v): dascodha
related(a): nêz; (of one blood) unwûdg/ unwûz
(BM vnwoys); edn gûdg
relation: see 'relative'
relative(n)(family member): car(m)pl kerenz; (or
'people') tîz(pl); (arch) neshevin(pl)(MidC);
Dear r: car ve (JB)
relax(v): lowzal; poaz; (take it easy) omjersia
(BM); (let go) dilla
relax(imp): omjersio me agoz pidg
release(v): lowzal; fria; delevra; relessia (TH);
(issue/ publish) dilla; see 'free'
relieve(v): sewadgia (BM -agya) pp sewadgez;
relevia (TH)
religion(n): (belief) cridganz(m); relidgan(m);
(faith) fay(m); what's your r? pana cridganz ez
da whei? (BM)
reliance(n): trest(m)
relunctance(n): anvôdh(m)(BM); to his r: a e a; to
my r: am a
reluctant(a): anvôdh; dyak; s/he wasn't r to do
good deeds: nag o dyak dha wîl oberath dâ
(TH)
rely(v): scoodhia; (r.upon) trestia (may use with
dha); scoodhia war; cula ort
remain(v): trega/ trigaz; sevel; remaynia
remainder(n): remenat(m)pl remenadow; an
pêth ez gerrez
remark(v): towla (Lh)
remedy(v): owna; sawia; gwella; gîl saw (Lh); (+
yahhe <RD)
remedy(n): remedi(m)pl remedez
remember(v): perthi/ perri cô; cova; remembra;
(or think) pederi/ perderi/ prederi; I don't r:
nag ez cô dhem (NB); I r I was only 6: ma cô
dhem penag oma buz drô dha 6 bludh côth;
I'll r your name: remembra a hanow whei me a
ra (WJ); he r'ed (pret): êv a brederaz (NB,Lh)
remembrance(n): cô(m)pl covion; remembrans
(m)(TH); covath(m)-ow (MC); covva/ cova(m)ow (PC)
remit(v): remittia (TH); (give respite etc)
raunsona (TH)
remittance(respite, reprieve)(n): rawnson/
raunsyn (TH,WJ); without r or (time) limit: heb
rawnson vethol na fîn (WJ)
remnant(s)(n): pednan(f)pl penednow (d + Lh,
WP) remenadow(pl); remenant/ remenat(m)
remote(a): gwarra (d)
removal(n): gwâyanz(m); (transferrence)
transformianz; remocion(m)(BM -conn);
(riddance) riddans(m); (clothes) diskianz(m)
remove(v): (put out, get rid of) gurra da vez;
riddia (TH); remova (BM); (move) gwâya/
gwâyath; (r clothes) diski; gurra dha vez;
(dismiss) danen dha vez; danen ker;
(government, ruler etc) towl doar; (move
house) transformia; r from dwelling:
diannedhi (BK)
renal(a): lonathak*; the R Dept: An Radn
Lonathak
render(v): (give) ryndra; rei; dasker; submittia;
(make) gwîl; ryndra; (melt etc) tedha; (apply
paster, rendering) pardgia (d E); skîtia a
plaster*; plastra*
renounce(v): naha; renownsia (TH), e.g.
renownsia ha naha pehozow (TH)
rent(tear) see 'tear' 'rip'
rent(v): (house etc) rentia; goberna (WP) pp
gobernez
rent(n): rent(m)-ez (BM); (or hire)
looseh(m)(WP); we can't pay our r: na ellen
pea gon rent (BM) see 'payment'
reorganize(v): dasformia
repair(v): owna
repay(v): aquittia (BK)
repeat(v): (do again) gwîl arta; (say again) lavaral
arta
repent(v): edrega; repentia
repentant(a): repentis e.g. mara pedho repentis
(WJ) see 'sorry'
reply(v): gorribi
reply(n): gorrub(m)-ow; his r was sharp & raw: e
worrub o tidn ha frêth (BK)
report(v): derevaz/ darivaz; compla; reportia
(TH) see 'mention'
report(n): (gen) derevaz(m); (tale) daralla(m)pl
darallez; (good r) gêr dâ; (bad r) gêr drôg; see '
'news' 'information'
reporter(n): dereviaz(m); derivador(m)*;
derivadorez(f)
repose(v, n): powaz (v/ m); (respite) raunsyn (m)
represent(v): plodia
representative(n): cadnaz(f)pl cadnadgow
reprieve(n): reprev(m)(BM -ff)
reprieve(v): raunsona; delledga; repreva (MidC)
see 'forgive' 'save'
reprimand(v): kerydhi (Lh,BM) pp kerydhez;
deragla (Lh poss derayla); chastia; kezki (WJ)
reproach(n): mewl(m)(BM)
reproach(v): slumiaz (WB); (chasten) keski (WJ);
kerydhi (Lh,BM) pp kerydhez; see 'reprimand'
reptile(n): prêv (m)-az/-ion (+gen sense 'bug'
'creepy-crawly' etc)
republic(n): repobilak(f)* (E,F)
reputation(n): (good) gêr dâ; hanow dâ, e.g. e
vedn rei hanow dâ dha muzzi ol (JB); (respect,
esteem) bri(m)(often > vri); (bad) hanow drôg
repute(v): reputia (TH); (bring into ill r) rei
hanow drôg dha...; (give good name to) rei
hanow dâ dha...;
repute(n): good: hanow dâ; ill: hanow drôg (m)
request(v): gormenna; creia rag; requiria; (or
inquire) govena (WJ); (ask) gofen (WG,Lh,WS);
(r supplies etc) commondia; (place order):
compoza
request(n): govednak(m)(TH); govennadow(m)
(PC); available on r: mar menna whei
commondia, e.g. an scref ma a el boaz kevez
en Sowznak awêdh mar menna whei c
require(v): requiria; me a vedn e requiria;
constructions with menna: I shan't r you to go:
na vadna ve orta whei moaz
rescue(v): sawia
rescue(n): sawder(m); sawment(m)
rescuer(n): sawiaz(m)pl sawidgi* (<v); salver(m)
pl salvorion; salvador(m)(WJ)
research(v): (check, examine) attendia; whithra;
examnia; checkia; (verify) verifia; (prove)
prev/ preva/ previ
research(n): whithranz(m)(<v)
resemblance(n): havalder(m); hevelep(m);
similitud(m); gero nei dha wîl dên dha gon
similitud ha hevelep nei (TH)
resent, bear resentment(v): comeraz z/sôr
resentment(n): s/zôr(m);
reservoir(n): see 'dam'
residence(n): anath(f)pl anedhow; trevath(m)-ow
(PC,OM); trigva(f)-ow, for my r: dhom trigva
(WJ) see 'home'
resident(n): tregor/ triger(m)pl trigerion (WJ, Lh,
d); (tenant) quarterer(m)-s (d, cv quarter)
resist(v): eria bedn; offendia; (actively) gwâya
bedn
resistance(v): resistanz(m); offens(m)(OM)
resolve(v): determia
resources(n pl): peganz(m); enough r to live on:
peganz lowar dha vewa
respect(v): (value): talvez/ talvedga; (hold in
high esteem) gwîl vri a; estymia
respect(n): (esteem, worth) bri(m)(often mut >
vri); respect(m); (approx) worship(m)(BK); I
don't r that: na rama vri a hedna; if they have
any r for God: mar pedhanz y respect vith dha
Dhew (TH); nor will you have r: na worship
che na vedheth (vedhis) (BK)
respite(n): raunsyn(m) see 'rest'
repletion(n): gwolha(m)(d wolla)
respond(v): gorribi; pret worebaz; pp gworebez
(WG,WR,WJ)
response(v): gorrib(m)-ow/ worthebow; see
'answer'red: an venen a worebaz (WR)
responsibility(n): chardg(m) e.g. an chardg-na
(WJ)
responsible(a): (of behavior) fîr; (charged with)
serves dha; (blameworthy) boaz dha vlâmia;
wordhi dha gowaz blâm (WJ); cablis
rest(v/ n): powaz (v/ m); (state) powesva(f)-ow
(TH,WJ); (respite) raunsyn(m); therefore I can't
find r anywhere: drefan hedna, en neb plas na
ellam cavaz powaz (WJ); r area: lear powaz(m)
rest(n): (or remainder) remenat(m)pl remenadow
; an pêth ez gerrez; the r (people): a rerol;
behind the r: adhelhar dha'n remenat (TT)
restaurant(n): boozti(m)-ow* (UC); restaurant(m)
-s* (F,E)
restitution(n): restorita(m)(BM)
resting-place(n): powesva(f)-ow (TH,WJ)
restless(a): (implacable) abarstik (WB)
restore(v): (usu) owna; (oc) restoria (TH); (give
back) dasker (r to condition) compoza (WR);
(to health) sawia; mendia
result(n): diua/ diuadh(m); it won't produce that
r: na ra diuedh an par na(WJ)
resurrect(v): dereval; dereval arta; (rise again)
dhasurra/ dhesorra
resurrection(n): dhasurranz/ dhesorianz(m)
(perm mut d>dh uncertain)
retain(v): gwetha; they r'ed Dumnonia: anjei rîg
gwetha Deunanz (Lh); retaynia (TH) pp
retaynez (replaced arch dalghena)
retainer(n)(servant): omadger(m)-s (BM)
retinue(n): (household) mêni(m); cosgar(col);
teilu(m)(OCV); (or servants) pobel choy(col)
(NB)
retire(v): anneyli; omdina; (or recoil) kîldedna
(RD)
retired(pp): anneylez; omdinez
retort(v): towla (Lh)
retreat(n): (place) argal(f)-iow; (act of r/ recoil)
kilden(m)-dednow (RD)
retreat(v): omdina (RC)
retrograde(a): war dhelhar
return(v): doaz arta; trailia; doaz adrô; dewhelez
(give back) dasker; by r: straft arta; war nuk
return(n): dewhelianz(m)(<v)
Réunion(PN): Ennis Reunion(m)*
reveal(v): descodha; deskivra; disclôsia (WJ);
disquedhaz (WR)
revelation(n): descodhanz(m); deskivranz(m);
disclôsianz(m)
revenge(n): dîall(m)(TT,WJ,Lh), whei a wêl dîall
iskis; venjanz(m); revenged(pp): dîaliez; I'll be
r: me vedn boaz dîaliez(WB)
revenue(n): gwayn(m); rent(m)-ez (BM)
revere(v): gworria; gordha
reverence(n): worrianz(m)(gw>w); reverons(m)
reverend(a): reverent (SA)
reversal(n): trailva(f)
reverse(v): (vn) moaz wardheller; (va) gurra
wardheller; (of decision) trailia; (or upset)
domel/ domhel (WJ)
reverse(n): contari; contari part(m); (re side) kîl
(m); kein(m); tu aral(m); tu delhar(m)
revert(v): r to: trailia dha
revival(n): (act) derevianz(m); (state) dasvewnanz(m)(<v); e.g. derevianz an tavaz Kernûak
revive (live again): dasvewa (TT); (resurrect)
derevral/ deraffa; dereval aman; dereval arta
revize(v): gwelaz arta
revoke(v): naha; deneya
revolt(n)(uprising): sevianz(m)(Hals) see
'rebellion'
revolution(n): sevianz braoz; domhelianz(m)(<v)
reward(n): gubar(m)-brow; poez/ powaz;
reward(m); recompens(m); gwerison (BK<F);
what r will you have? pana reward a vedho
whei? (TH)
reward(v): rewardia (WJ,OM); you'll be r'ed: che
a vêdh rewardez (WJ); I'll r thee: dha rewardia
me a ra (OM)
rheumatism(n): galar an seli(m)(RG)
rhinoceros(n): rhinoseros(m)-ez*
rhubarb(n): trinklez(col)*
rhyme(n): rîm(m)-ez; (ditty/ recitation) dyth(m)ez (BM)
rhythm(n): pult(m)
rib(n): asowan/ ason(f)pl assow; asowan a
dernuan clêdh Adam (TH)
ribbon(n): funan(f)-ednow (TT -en); snîd(m)-ez
(d cv OCV snod) see 'tape'
ribold(a): rybot (BK)
rich(a): covaithak; rych; both r & poor: keveris
rych ha bohodgak (BM); (fruitful) volth; vêdh;
plenteth; (full) lean
riches(n): rychis(pl); pêth(m); dâ(m); lesder(m);
pêth ha dâ (WJ); worldly r: pêth an bêz(m)(JJ);
enough r & goods : substans lowar a bêth ha
dâ (WJ); show of r: brohter(m)(TH -gh-)
richness(n): (plenty) lesder(m); (of soil or yield)
plenteth(m); (of food) broster(m); (of colour)
creder(m); (of luxury) fînder(m)
rickets(n): lêauh(m)(Lh)
rid(v): riddia (TH); (heave out) towla mêz
ride(v): moroga (WB) pret varogathaz, pp
marogathez
rider(n): marrak(m)pl marrogion
ridge(n): (gen) crîban(f)pl crebow/ crîbow;
(topograph) rîn(m)-ow; kein(m)-ow;
mudgovan(f)-ednow (Lh mydzh-)
ridge-beam(n): (or rafters) nenbredn(m)-ier
(WB<OCV) see 'beam'
rifle(n): gudn(m) see 'gun'
riff-raff(col): raf; hateful rr: raf kâzadow (BK)
rigging(n)(naut): kerdyn ha gooliow
right(a): (opposite of left) dihou; the r: an bar
dihou; on the r: en bar dihou; to the r: tua
dihou; r & left: dihou ha clêdh (BK); (correct)
cumpaz; gwîr; own you'll find I'm r: whei a
gâv a boaz gwirrian (BK)
right(n): (correctness) compuster(m); (human r,
property r etc) gwîr(m)pl gwîriow; (permission) kibmiaz(m); do r(v): gwil cumpaz; take
care to do r: comero whei wîth (WG)
right-angle(n): corn squir(m)
rightful(a): reth
rind(n): risk(col); piece of: riskan(f); pliskan(f)col
plisk
ring(n): bezow(m); (circle) cran(m)(d); (for fight/
game) clôs(m)(WG)
ring(v): (sound)(usu) seni; (oc) ringel (d); (r up
on phone) creia war an fôn; fônia; the phone's
r'ing: ma an fôn seni
ring-worm(n): (+ lug-w): kennak(m)pl kennogaz
rinse(v): (wash, stream) golhi/ gulli
riot(n): por(m)(d); (at mine) bal por(m)(d)
rip(v): squardia (d); (loosely) squatcha; terri
rip(n)(tear) squard(m)-iow (d +MC<E)
rip(n)(current): frôz laber(m)(d)
rise(v): saval/ seval; dereval; there's a light
arisen: ma golow derevez (WR); r again:
dhasurra; sevel arta e.g. me vedn sevel arta
(TT); dereval arta (WP); he rose again from the
dead: êv a dherevaz arta durt an marow (WP)
rising(n)(uprising): sevianz(m)(Hals)
risk(v)(take r etc): perillia (BM)
risk(n): peril(m)-ow; see 'danger'
river(n): (usu) dowr(m); (oc) ryvar(m)-s; (rare/ =
large r) awan(f)-ow; (small) gover(m)-row;
gooth(f)pl gwîthi; r names:
Allen: Dowr Alan; Camel: Dowr Layn, (estuary) an Hayl; Cober: Dowr Cofar; Fal: Dowr
Vâl; Fowey: Dowr Fawath; Gannel: An
Gannel; Helford: Haylford; Humber: Dowr
Hombyr (BK); Inny: Eni; Kensey: Kensi;
Kenwyn: Dowr Ithi; Menalhyl(sic) Mellinheyl;
Red; Dowr Connar; St Neot: Dowr Loveni;
Lynner: Dowr Lynner, (estuary) Hollamor;
Porthluney: Dowr Lyveni; Seaton: Dowr
Seythen; Tamar: Dowr Tamer; Tiddy: Dowr
Tudi; Tresillian: Dowr Seuga
rivulet(n): (or vein) gwîth/ gooth(f)pl gwethi/
gwîthi (PN, MC,Lh guith)
road(n): f/vor(f)pl f/vorrow/ vurrow; Proverb:
don't leave the old r for the new: na rewh gara
an vor gôth rag an v/for noweth (NB); (arch)
henz(m)-ow; ancient r: henvor(f)-row (PN)
roast(v): rôstia (Lh); ma' njei 'rôstia ha bridgan
roast(n): rôst(m)
rob(v): ladra; robia; (completely) pilia/ pela
robber(n): ladar(m)pl ledarn; gwilleiw(m)(col)
gwîl (Lh); (+OCV robior)
robe(n): pal(m)(BK); (dress) powz(m)-iow;
gwesk(m)-ow; quêth(f/ m)-ow; (woman's r)
powz gwrêg
robot(n): robot(m)-s* (E)
rock(n): carrak(f)pl carrigi/ kerrak; mean(m)plow; col mein; r-mass/ country r/ bed-r: carn
(m) -ow; (soft r layer) cudhan(f)
rock(music): rock(m)*
rocket(n): rocket(m)-s* (E); (flare) flambo(m)-s (d)
rock-pool(n): pullan/ pollan(f)-ednow (Lh,PN)
rocky(a): carnedhak (PN); meinak
rod(n): gwelan(f)pl gwelinni, col gweal (C rod of
9 sq ft or 9 sq yds) lorh(m)-ow(RC, Lh)
roe(n): (soft) leathan(f)(d); (hard) grean(f col)(d)
roe deer(n): yorhaz(f)-edgow (Lh); (male) yorth
(m)-az (PN Carn Yorth, OCV yorch)
rogue(n): loral; drôg polat/ pullat; sherewa(m)wez (BM); lammok(m)-mogow(d) see 'rascal'
roguery(n): sherewynsi(m)(WJ)
role(n): part(m)-s; radn(f)-ow; r-play/ play r:
gwari radn/ part; perform r: comeraz radn (en)
role model(n): imadg(m); ydol(m); a positive r m:
imadg gwew/ dâ/ fitti; unsuitable r m: imadg
drôg
roler(n): rulliar(m)-s; (small) trukel(m)pl truklow
roll(v): rullia
rolling-pin(n): rulbredn(m)*-ier
Roman(n): Roman(m)-s (NB,BK)
Romania(PN): Romania(f)*
Rome(PN): Rôm; the Roman State: stât a Rôm
(BK)
roof(n): to(m); (or rafters) nenbredn(m)-ier (WB
<OCV) see 'beam'
roof(v): tey; get the r on the temple without
delay: tyewh an tempel hep let (OM)
roof-beam/frame(n): nenbredn(m)-ier (WB <
OCV) see 'beam'
roof of mouth(n): gwaraz ganow(m)-redgow g;
stevnik(f)-igow (OCV)
roofer(n): tyor(m)-ion (OM)
roof-tree(n): nenbredn(m)-ier (WB<OCV) see
'roof'
rook(n): brân drê(f)pl brini drê
room(n): rowm(m)-ez; (private, bed r) chomber
(m)-s; (space) leh(m); spas(m)
roost(v): cludgia (WB)
rooster(n): (bird) kuliak(m)pl kuliogaz (Lh,PN)
root(n): gwredhan(f)pl gwredhow/-iow (TH,WJ,
Lh)col graiz(Lh)/ gwredh; ha'e gwredhow
dha'n doar izal bis en efarn a hêdhaz (WJ); r
& branch: keveris gwredhiow ha scoran (OM)
rope(n): lovan/ lauvan(f)pl lavonow; (long) fun
(f) -iow; seized r: lovan wridniez
rose(n): rosan/ rozan(f)pl rozednow; brealu
Roseland(PN): Rôz
rose-water(n): dowr-rôz (BK-s)
rot(v): cusca; potri
rot(n): cusk(m); podredhez(m)(OM); full of r:
lean a bodredhez (OM)
rotten(a): podar; pezak; (of wood) cuskis (<d -y)
rotter(n): podren(m)pl podrednow; podrak(m)ogion; a great r: podrak braoz (NB); C is dead
the r: ma Cayn adla marow (WJ)
rouge(n): liu diuvoh
rough(a): garow
round(a): kern; round/ rownd (NB/Lh); perfectly r: per-round (NB); a perf r piece: pîs per
round (NB)
round(n): cran(m); (drinks) trô(m); gweth(f)
round(prep): drô (dha); adrô (ad): an drô (WR)
roundabout(n): (in road) f/vor adrô(f)pl vorrow
adrô; ennis(f)-ow
rounded(a): crubm
roundness(n): rowndenab (BK)
rout(n): rowt(m), en edn rowt (BK)
rover(n): gwandriaz(m)-dredgi (TH)
row(v): (boat) ruvia
row(n): (noise) hubbadilia/ hubbadulia(m);
huppadrilji(m) see 'tumult'
row(n): rew(m)(WJ); res(m)(d); in a s: en idn rew
(WJ,PA)
rowan(n)(tree): kerdhan(f)(PN) col ker (d)
rower(n): ruvader(m)-ion
rowlock(n): scritch(m)-ow (d)
royal(a): rial; there's no king as r: nag ez matearn
mar rial (BK); most r: rielha, e.g. an goor rielha
(BK ryelha); certainly, most r: pur rial en sur
sertan (OM)
royalty(n): rialder(m)(BK); riowta/ riawta(m)
(BK); rich in r: rich a riowta (BK)
rub(v): ruttia; scrivinaz; crîba; (or crumble,
thresh) gwezga (Lh); (r out) defendia; defendia
mêz ; r down that horse (imper): rutti 'marh-na
(Lh); r out: defendia (MC)
rubber(n): (person or thing) ruttier(m)-s
rubbish(n): strôl(m); treden(m); scullion(pl); (esp
mineral) scroff(col)(d); (esp mine r) atal (col);
(from quarry) scollok(m); (filthy) cagal(m);
(draff) s/zêag(m), worse than r. lacka vel zêag;
(interjection) brabm an gâth;(WJ); ti ta taw (d);
teti vali (WJ); e.g. teti vali, brabm an gâth! me
na gridgam dhîz whâth (WJ)
rucksack(n): s/zah kein(m)
rudder(n): lew(m)(Lh lêu, d loo) see 'helm'
rude(a): (of manners) ongrassyes; (rough) garow;
hagar
ruffian(n): avlethiz(m)pl avlethidgion (OM +a WJ )
see 'rogue'
rug(n): strail(m)-iow; kilket(m)-tow
rugby(n): rugby(m); pêl-drooz(m); pêl-drooz
rugby(m); r match: fit rugby(m)-tez rugby
ruin(v): destria; dizwîl; destrowi
ruin(n): magor(f)-iow (PN); (ancient) crellas(m)
ruined (of person) dyckles; dizwrêz; (undone)
dizwrêz; ol dizwrêz; (gen) scat; squatchez; (of
person with no money) pen e ligan
rule(v): rowlia; r over: rowlia war
rule(n): rowl(m); rowath(m)(BK); (mastery)
mestri(m)(WB,PC,OM) see 'reign'
ruler(n)(measure): scantlyn(m)-s
ruler(n)(governer): rowler(m)-s/-ion/ rowledgaz
(Fox); rewler (TH); he made him sovereign r: êv
an grîg sovereign rewler (TH); (chief r) pedn
rowler(m)(WJ); (overlord) gwartheviaz/
gwarthiaz(m)(BK)
rumble(v): (understodd, blow cover) convedhaz;
I shan't be r'd as bearing falsehood: me na
vedhama convedhez boaz innam fallsuri(<WJ)
rummage(v): ferrik (d); whilaz en/ berra
rumour(n): whiddel/ whedhel(m)pl whiddlow;
kiwhiddel; (untrue) gow(m); bawhiddel(m);
spread r(v): cowz adrô (JJ); compla/ chompla
(JJ); kiwhiddla; there'll be rs: rag hedda/ hedna
vedn boaz cowzez drô d'an pow (JJ,TT); I
heard a r: me a glowaz complez/ chomplez (JJ)
run(v): punnia (Lh,TT); (esp of river etc) rêsak
pp rêsez (TH,WJ); ever r'ing further into error:
pub er/ ur rêsak pelha ha pelha en error (TH);
roots are r'ing deep: gwredhow dha'n doar izal
ma a rêsak (WJ); (r away) jank (d) punnia ker
(Lh); fia; r short: codha scant/ skent (NB/Lh); r
down: naha en dadn (NB)
run(n): rês(m)-ow (OCV) see 'race'
running(n): (of water etc) res(m)-ow (OCV)
runt(n): pigiwidn(m); pig bian(m)(d) see 'pig'
rush(n): (plant) purvan(f)col por; brudnan(f)col
brudn
rush(n): (speed) tôth(m); (haste) hâst(m)(WJ);
strôth(m)
rush(v): festinna, imper(sing) festen (pl) festeno
(WJ); feski (BM); hastia;(BK); stevia (d+MC);
jelia (d jale, poss dehelhia*KG) see 'hurry'
rushy(a): brudnak
Russia(PN): Russia(f)*; Russian(lang): Russak
(m)*
Russian(n): Russian(m)-s*; Russianaz(f)-edgow*
rust(n): gal(col)(WP perm mut k>g); (or iron
ochre, oxide) gossan(f)(d)
rustic(n): treuedik(m)-igion (OCV); (or clown)
prevedik(m)(TT)
rusty(a): lean a gal; (rotten) podar; pezak; cuskis
Rwanda(PN): Rwanda(m)*;
Ruwandan(a): Rwandak*
rye(n): sogal/ sugal(m)
S
ess
Sabbath(prop n): (Sunday S) an Zîl(m)(WR); an
Zîlva(f)(WR); Zîl benegauz (JB); see 'Sunday';
the 7th day is the S: an zeithaz dêdh ew an Zîl
(WR); (Jewish) an S/Zadarn
sable(a): (colour) diu
sable(n)(animal): sabel(m)pl sablez*
sabotage(v): (damage) gwîl drôg dha...; (ruin)
dizwîl; shindia (MidC<E)
sabotage(n): damadg/-ch(m)(BM); (mischief)
mysschew/ myschiow(m)(WJ,TH); sherewynsi
(pl); meschyf(m)(WJ)
sachet(n): s/zah bian(m)pl syehar bian; tigan
vian(f)-gednow bian
sack(n): s/zâh(m)pl syehar (Lh); (or wallet, large
bag, satchel) tigan(f)-ednow (WB)
sack(v): defola/ defullia (TH); pela (WJ)/ pillia
(WB); (rob) robbia; (give someone the s) danen
ker; danen dha vez; squatchia; (of workforce)
squatchia 'man
sackful(n): s/zâhaz(m)
sackcloth/ sacking(n): yscar(m)(TH)
sacrament(n): sacrement(m)-s (TH,BM)
sacred(a): z/sanz; benegauz
sacredness(n): sansolath(m)
sacrifice(n): sacrifis(m)-ez (WJ); oblashon(WJ)/
oblacion(TH)
sacrifice(v): (s to) gwîl oblacion/ sacrifis + a;
(gen) sacrafisia (WJ); sacrifia; (dedicate oneself
etc) omrei + dha, pp omrez(TH); to make a s to
him: dha wîl dhodha sacrifis (OM)
sad(a): (person) trawedhak; truen; dewanhez;
(situation) truadh/ trua; morethak; (+ trist in
MidC); sad thing: truadh dra(f); it sure is s: tra
moredhek ew sertan (WJ)
sadden(v): diuanhe pp diuanhez (WJ); kitha
(WB); I'm s'ed: tho ve kithez
saddle(n): dîber(m)pl dibrow/ dîber (Lh,RS)
saddle(v): gurra dîber war (an) marh; takla (an)
marh a dhiber
sadism(n): (approx) crowelder(m); hacter(m)
sadist(n): (tyrant) turont/ turant(m)-s (BM,BK)
sadistic(a): (approx) hagar; garow; tidn; crûel/
crowel (BM)
sadisticly(ad): (approx) en crowelder
sadly(ad): truen (BV); en truen: cry s: oola truen
(BV); (expression 'unfortunately') soweth; suas;
elhâs (WJ)/ ellâs; ethlâs; en gwetha prêz
sadness(n): diuan(m); truadh(m); tristanz(m);
morath(m); (as abstract 'cares') cavow(m)(WJ);
(misfortune) anfudgi/ enfudgi(m)(WJ,Lh)
safe(n): cofar creav(m)
safe(ly)(a,ad): saw (Lh,TT); diougel (or perm mut
dhiougel); heb dregan; (+arch salow); as s as a
fish: maga saw besca ve pesk (JT)
safeguard(v): gwetha dhurt drôg; gwetha dhurt
antel; gwetha saw; gwîl thiougel
safe house(n): choy saw
safe keeping(n): sawder(m); gwîth(m)(TH);
gwithianz(m)(Lh)
safety(n): sawder (JK); sawment(WJ); sekerder
(m)
safron(n): safern(m)(d); s bun: torthel safern(f); s
cake: tezan safern
sag(v): bagla (WB); codha; (bend, fold) plêgia;
(person, animimal, plant) pendruppia (Lh)
sage(n): (wise man) dêan fîr(m)pl tîz vîr; ss from
the East: tîz vîr dhur an Est (WR)
sage(n)(herb): saudg(m)(d)
sagging(n): baglanz(m); (bend) cabmi
Sagitarius(n): an Sethar
Sahara(PN): Sahâra; S Desert: deveth Sahâra (m);
gwelvaz S (m); desert S (m)
said(pret): lavaraz (WR,JB,WG,Lh,TB); medh/
amedh (NB,Lh)(defective v, original prefix en-);
pp laverez (TB); John said: medh/ amedh
Jowan(NB); I said: medham (WJ)
sail(n): gool(m)-iow (Lh)
sail(v): golou(Lh); (go to sea) moaz da môr
(WBod, WG); (s with wind on quarter) laska
(cv lost, d lask, losh); (s gently) cuntel/ kentel
(d); (set s/ hoist s) tedna 'man an gool
sail-maker(n): gwreer gooliow(m)
sailor(n): dêan môar(m)(Lh); marner(m)-s (BM)
saint(n): z/sanz(m)-ow (or senz)(Lh,WG,JB);
(title) sent; sen (not usu for Celtic saints);
(abbrev) S. (TH); (approx) dremâz/ termâz(m);
benen/ dêan Diu; patron s(m): tazak
Saint Place-names in Cornwall: St.Agnes (Scilly):
Aganas/ Hagenes; St.Allan: Eglezellen;
St.Antony in Meneage: Lanyntenyn; St.Austell:
S.Austell; St.Blazey: Landreath; St.Breward: S
Brewerd; St.Burian: Eglezburian; St.Cleer: S
Cler (BK); St.Clement: S. Clemens; St.Colombe
Minor: S. Colomb Vian; St.C Major: S. Colomb
Vêar; St.Day: Sant Dey; St.Dennis: Sant Denys;
St.Endellion: Endelyn; St.Enoder: Eglezenoder;
St.Erme: Eglezerm; St.Eval: Sant Evel; St.Ewe:
Lanewa; St.Germans: Lannaled; St.Hilary: Sant
Eler (NB); St.Issey: Eglezcrîg (<cruge); St.Erth:
Lanutho; St.Ives: Porthia (Por'Ia); St.Just-inPenwith: (town) Lanest; (parish) Plew Est;
St.Keverne: Lanhevran; St.Keyn: S. Kayn; St.
Mabyn: S. Maban; At.Martin's (Scilly)
Brechiak; St.Mary's (Scilly): An Noar; St.
Mawes: Lavausa; St.Mawgan-in-Pydar:
Lanhern, Lanherno; St.Michael's Mount:
Carrak Looz en Cooz (TB); An Garrak Looz en
Cooz; an Garrak Looz; from SMM to Land's
End: durt Pedn an Wolâz/ Wlâz dha an
Garrak Looz (NB); St.Stephan in Brannel:
Egleztevan, Eglezhellans; St.Teath: Eglezteth;
St.Tudy: Egleztudi; St.Winnow(PN): S.
Gwinnow
Saint Helena(PN): Ennis Sen Helen*
Saint Kitts(PN): Ennis Sen Kitto*
saintliness(n): sansolath(m)(BM); benegitter(m)
Saint Lucia(PN): Ennis Sen Luci*
saintly(a): s/zanz; sansol
Saint Vincent(PN): Ennis Sen Vincens*
sake(prep),for s.of: wos (NB,WJ); en bar';(Lh/
NB) abar(th)(Lh); er; rag carenja a; (for God's
s): en bar Diu
salad(n): salat(m)(d); s dressing: dehen salat(m)
salamander(n)(or newt): pedrevan dowr/ p an
dowr(f)pl pedrevednaz(Lh); padgerpaw(m)-az
(d)
salaried(a): gubrez
salary(n): gubar(m)pl gubrow (+wadga <PC);
arveth(m)(BM)
sale(n): gwerth(m)-ow; for s; dha werha; s price:
prîz gwerth(m); prîz kenza
sales assistant(n): gwerther(m)-ion; gwerthoraz
(f)-edgow; laber gwerthow(m)(d); benen/
moez gwerth(f)pl muzzi gwerth; dên/ gwâz
gwerth(m); (server) serviaz(m)pl servidgi
salesman(n): marchant(m)-s; gwerther(m);
(traveling s) cadnaz werthow(f); trôacher(m)-s
(d)
saleswoman(n): gwertheraz(f)-edgow; (traveling
s): cadnaz werthow(f)
saline(a): z/sal; sellez/ selliz
saliva(n): triffiaz(m)(Lh)
salivate(v): cudgivaz
salivating(a): cudgivak (Lh +d codge)
sallow(a): melen
sallow(n)(tree): heligan(f)col helik (= willow in
gen)(Lh,PN)
salmon(n): sowman(m)-s (WG); ehog/ eaug(m)pl
ehogiaz (Lh)
salon(n): parleth(m); hair s: parleth bleaw
saloon(n): âls(m); parledh(m)(Lh); hêl(m)-s/-iow
(d,PN,MidC); stevel(f)-iow; (bar) tavarn(m)-ow
salt(n): hollan(m)(OP,JB,Lh,TT); more s!: hollan
moy! (JB)
salt(v): salla; salted(pp): sallez/ salliz; when
they're well s'ed: pothenz sallez dâ (JB)
salt water(n): dowr z/sal(m)(JB,WB,TT); hili(m)
(RD); after that wash clean in s w: oudg'hedna,
golhi glâneth en dowr z/sal (JB)
salty(a): s/zal; sellez/ selliz
salute/ salutation(n): amittianz(m); saludganz/
saludgaz(m)(<v)
salute(v): saludgi(WJ) pret -udgaz, pp -udgez;
amittia (TH)
salvage(v): sawia
salvage(n): sawment(m)
salvation(n): sawment(m); salvacion(m);
sylwanz(m)(WJ)
salve(n): eli(m)pl ellow/ elliow; plenteth lowar
a elliow (BK); îrat(m)(Lh) see 'ointment'
Samaritan(n): Samaritan(m)-s; (a) Samaritan
same(a): keth (note gw>w in an keth wedhan
WJ); pecâr e.g. for the s wage: rag pecâr gubar;
kesam; kethsam; kehaval; (on the other hand)
en contari part; hagen; whâth; saw; all the s:
(place first) na whâth; saw; hagen; (place after)
byttele; bettedhewetha; they're the same:
thenz pecâr/ kehaval/ egwal; in the s way: en
keth delha/ della; en keth v/for; I did it in the
s way: me an gwrîg en keth della/ delma; at
the s time: en kettermen; the very s day: an
kesam journa; that s man: an kethsam dên-na;
the s ones: an kethrena (Lh); the s things (that)
are here: an keth taclow ez obma (WJ); that's
the s tree: honna ew an keth wedhan; it's all
the s to me: nag era ve kîl diuan; (meaning
'whatever') piua bennak (TT,WJ)
sameness(n): havalder(m); hevelenep(m)
Samoa(PN): Samoa(m)*; Samoan(a,n): Samoan
(m)-s*
sample(n): sompel(m)-s/ somplow (NB); (thing
to try) tâst(m)
sample(v): tâstia; tria
sanctify(v): beniga/ benega/ benigia; sanctifia;
sanctity(n): benegitter(m); sansolath(m)(BK)
sand(n): dreath/ treath(m); you shouldn't build
houses on the s: na dâl dhewh gwîl trevan war
an treath (JJ); s place/ drang/ bank: dreathan(f)
-ednow
sandal(n): sandal(m)-ez
sandbank(n): : dreathan(f)-ednow; bank(m)-ow
(PN)
sand-castle(n): castal treath(m)pl castilli treath
sand-dune(n): towan/ tewan(m/ col)(d,PN)
sanderling(n): curwilet(m)-tez (d); towlili(f)-az
(d)
sand-hopper(n): whadnan dreath(f)pl whidden
d/treath
sand paper(n): papar treath(m)
sand-pit(n): poll treath(m)
sandstone(n): crag(col)(PN)
sandwich(n): maw(m)-s (d)
sandy(a): see 'sand'
sanitation(n): (cleanliness) glânuthder/ glânithter
(m)(m)(Lh); (drain): tei(m)-ow (PN); (open)
kenal(m)-ow; (sewer) atalgutter(m)pl-s (d C
addel/ atal +E gutter); whêl atal(m)
sap(n): (or juice) sugan(f)(Lh+d-ans); sappy(a):
ear (Lh cv er/ yr)
Saracen(n): Sarsin(m)-s (PC sarcin + d Sarazin)
sardine(n)(pilchard): hernan(f)col hern; (rotten)
pezak(m)pl pezogaz; (preserved) fumado,
fumaid(m)-s
Sardinia(PN): Sardinia(f)*
sash(n): (or belt) grigis(m)-ow; gîs/ gîz(m)-iow
(d)
Satan(pn): Satnas/ Satanas; (devil) diowl(m), an
Jowl; see 'devil'
Satanic(a): pecâr'a Satnas; pecâr'an Jowl
satchel(n): tigan(f)-ednow (WB) see 'sack' 'bag'
satellite(n): lûar(f); s.dish: scudel lûar*
satin(n): pali(m)(d); satyn(m)
satire(n): geaz(m); mockianz(m)
satirize(v): gwîl geaz a (WR); mockia
satisfaction(n): plegadow(m)(WJ); to me s: dhom
plegadow (WJ); to her s: dh'e flegadow; to his
s: dh'e blegadow
satisfactory(a): (sufficient) lowar; luk(m); (okay)
dâ lower; vâz; (pleasing) plegadow
satisfy(v): satysfia; plezia(WJ); contentia (WJ)
satisfying(a): plegadow; lowar
saturate(v): derbedhi (WJ); truckia; glebia
Saturday(prop n): de S/Zadarn(m)(Lh)
Saturn(n): S/Zadarn(m)(Lh)
sauce(n): saus/ saws(m)(Lh)
saucepan(n): padal; padal doarn(f)pl padelow
doarn
saucer(n): (or plate) scudel/ skidal(f)(Lh,d);
scudel vian(f)-iow; (+scala(m) <OCV)
Saudi Arabia(PN): Arabi Saudak(f)*
sauna(n): sauna(m)*
sausage(n): gudgigan(f)pl gudgigednow (Lh)
savage(v): (bite) brathi
savage(n): dêan gwillz/ gwellz(m); benen
willz/ wellz
savage(a): gwillz/ gwellz; gwîth; (harsh, rough)
hagar; drôg; garow
save(v): sawia; gwîtha; (+MidC selwel); s from:
sawia dhurt/ dhaworth; s oneself: omsawia
(WJ), e.g. rag omsawia ow honan; God s us all:
Diu reffa gon sawia ol (JT); May God s him:
Diu reffa e sawia; if nothing is done to s C: mar
pêdh travith gwrêz dha (g)wetha Kernûak
(NB); to s one who's lost: dha sawia neb ez
kellez(WJ); we should s them: dâ ew dha nei
go sawia (WJ); (we) must s what ther is: rêz ew
sawia an pêth ez (WJ)
save(prep)(except): buz (var bez<mes); marnaz
(Lh/NB y) vars: mez/ menaz (WJ-s); saw;
lebn; all s one of them: ol buz onen nodhanz; s
none: heb nam
saviour(n): (gen) salver(m) pl salvorion (Lh);
(religion) salvador(m)(WJ); savyour(m)
savour(n): sawer(m)-ow (WJ); sawarn(m)-ow
(Lh)
savoury(a): sawrak
saw(n): heskan(f)-sconhow
saw(v) trehi; trehi gen heskan
sawdust(n): bleaz(m)(Lh); bleaz predn(m)
sawyer(n): treher/ troher predn(m)
saxophone(n): saxsofôn(m)-s*
saxophonist(n): whethor/ whethorez saxsofôn
Saxon(or English)(a): Sowznak; (n): Sowz(m)pl
Sauzen; Sowzaz(f); The Saxons: an Sauzen
say(v): laol/ laul;(WR,JT,Lh); lavaral (Lh,WR,WJ,
NB); cowz (Lh,WJ); cowza (Lh); (quoted
speech) medhez; that is to s: hen ew dha
leveral (TH); (approx) hen ew/ henew (TH);
imper: lavar (NB); lavaro (Lh/NB)
saying(n): lavar(m)-ow;(NB/Lh); laveranz(m)
(JB); proverb: lavar côth (Lh); that's a common
s: hedna ew lavar kemmyn (BK); the old s's
true: an lavar côth ew lavar gwîr (Lh)
scab(n): crevan(f)pl crevednow/ crehi (Lh)
scabbard(n): goon(f)-iow (NB/Lh,RS)
scabby(a): crehi (WJ); rougnus (WB); (a,n)('scabhead'): pedn crehi(m)-ow k (WJ)
scabious(n): pedn glâz(m)
scafold(ing)(n): (for building) triggez(pl)(d 'trig'
prop/support); stul(m)-iow (WB d)/ stil(m)iow (Lh,OM); astul(pl); (for execution)
clôhprednier(pl)(Lh/NB)
scaffolder(n): derevalor/ draffar stul(m)-ion
stul/ stil
scald(v): leski; scaldia (Ord); kitha (WB); s'ed
milk: leath kithez
scale(n): (measurement/ ladder) skeil(f)-s
scale(fish): shîl(col)(d); (stuck to clothes)
golowillion(pl); (approx) kennin/ kaynin(f)nidnow (d)
scales(for weight): mantol(f); ansel(f)
scaley(a): kennak; (of human skin) crehi; see
'scale' 'scabby'
scallop(n): scollop(f)-s (d); (small) quîn/ gwîn(f)
(d); (esp decoration) crîb(f)-ow
scalp(n): crohan an pedn(f)
scan(v): examnia
scantiness(n): tanowder(m)(Lh)
scanty(n): tanow; nebaz; (of clothes) scâv
scapegoat(n): buk/ boka scappez(m)*
scar(n): mark(m); (v) markia
scarce(a): tanow; trawythis (Lh); scant/ skent
(NB,Lh); nebaz (Lh); the work was s: an whêl a
godhaz scant (NB)
scarcely(ad): scantlowar (WBod); scant (WJ)
scarcity/ scarceness(n): tanowder(m)(Lh); (lack)
fowt(m)-ow (Lh)
scare(v): ownakhe
scare-crow(n): bucka(m)(d)
scared(a,pp): ownakhez (WP); we were s: nei a
ve own; I'm s: ma own da ve (Lh); I was s: me a
ve own (WR)
scarf(n): (garment or joint) scarf(m)(OM)
scarf(v): scarfa
scarlet(a): coo (d)
scarp(n): cligga(m)pl cliggra; leder(f)pl ledrow
scatter(v): scattra (WB); scullia; despersia
scene, scenery(n): (view) gwêl(f/ m)-ow (WJ)
scent(n)(or flavour): sawer(m)-ow; sawarn(f)-ow
(Lh); blaz (RD -s)
scent(v): perfumia (TH)
scheme(n): deveis(m); (or plan) towl(m)
scheme(v): towla; (conspire, plan with others)
cussyllia
schism(n): scism(m)-ez (TH)
scholar(n): scolur(m)-ion (Lh sky-); discabel(m)-s
(TH); deskibel(m/f)pl deskiblon (Lh)
scholarly(a): mêar dheskez; deskez; deskez dâ;
lettrez; mêar lettrez
scholarship(n): deskanz(m); mêar dheskanz(m);
skianz(m)(Lh)
school(n): scoll(f)-iow; (of fish) hevva(f)-ow; hêz
(f) -ow
schoolboy(n): scolur(m)-ion
schoolgirl(n): scolurez(f)-dgow (<m)
schoolyard(n): cort an scoll(f)-ez
schooner(n): scooner(m)-s*
science(n): skianz(m)-ow
scientific(a): skientak
Scillonian(n): dêan/ benen (a) Zillan
Scilly(PN): S/Zillan (NB,Lh)
scissors(n.pl): (or shears) gweljow(pl)(WB -dzha);
(small) gweljow bian
scoff(v)(gorge food): quintia (d)
scoff(v)(mock): gwîl geaz (WR)
scold(v): deragla(Lh); keski (WJ); kerydhi (Lh,
BM) pp kerydhez
scooter(n): scooter(m)-s*
scorching(burning/ hot)(a): kinnis (WP); s
heat(n): potvan(m)(WJ)
score(v): (goal, try) gurra; (keep s) recordia;
(scratch) scurria
scorn(v): gwîl nebaz a +n (NB); disdainia;
comeraz en disdain; naha (WJ); naha en dadn
(NB)
scorn(n): disdain(m)(WJ); drôg-breaz(f)(Lh); (or
spite) speita (WJ)
scorpion(n): scorpion(m)-s*
Scot(n): Scot(m)-ez (BK); Scotez(f)-ow, e.g. Gael
and S: Godhal ha Scot (BK); don't hesitate for
shame, neither C nor S: na dhowtianz rag meth
na Kernow na Scot (BK)
scotch(n): dowr tubm Alban(m); whiski(m)*
scotch-tape(n): (usu) sellotape (TM); funan(f)ednow tackia; inkel glena
Scotland(PN):Scotland(BK); Alban(Lh); The
S'ish Highlands: Euhal-dîr an Alban(m)(Lh)
Scottish(a): Albanak
scoundrel(n): chorl(m); gal(m); javal(m)
scour(v): scurria (TH); skeria (BK) (+d skeer)
scourer(n): scurrier(m)-s (<v); scouring pad:
padn scurria(m)*
scourge(n): (brush) scubillan(f)-ednow (WB)
scourge(v): scurdgia; scourged: scurdgez
scout(n): aspeas(m)pl aspêidgi
scout(v): aspea / aspeaz (WJ)
scowl(v): scrinkel; scrynkia (OM) + ort; mîraz
engrez
scowl(n): mîr engrez(m)
scram (exclam): kez / kes (d)
scramble(v): scambla; (eggs) scurria
scrap(v): squatchia 'man (JB,WB); squattia (Lh,
WJ); (fight) omdhall (Lh); ombla (WG)
scrap(n): (remnant) pednan(f)pl penednow (d +
Lh,WP) remenadow(pl); remenant/ remenat
(m); (rubbish) scullion; scallion (pl)(d); (metal)
hoarn côth
scrape(v): (graze, scour) scurria (TH); skeria (BK)
scrape(n): cravaz(m)-vadgow (PN)
scraper(n): cravel(f)-low*; scurrier(m)-s*
scrap merchant(n): gwicker hoarn côth(m)-orion
hoarn côth
scraps(pl): (food, left-overs) scullion(pl);
serchiow
scrapyard(n): lear squatchia(m); lear squatchia
kirri(m)
scratch(v): cravas (PN); scrivinaz (Lh); (graze
etc); scurria/ skeria (TH,BK,d)
scratch(n): cravaz(m)-vadgow (PN)
scrawny(a): asgarnak; tanow; pedn ha garan (d);
scalliak
scream(v): idga/ edga (d+WJ); s & shout: (owth)
ola ha(g owth) owtia (BK)
scream(n): idgan/ edgan(m)(d)
scree(n): radgel(m)(d,PN)
screech(n): gwrih(m)-az (d) see 'cry' 'scream'
screen(v): (film) disquedhaz; (conceal) kidha/
cudha; kelaz (WJ)
screen(n): (shelter) guskin(f)(d); (partition)
parwys(m)pl parwidgi (OCV); (bushes, trees)
skedgwîth(col); (television etc) scrîn(m)- ez*;
enap(m)pl enebow
screening(n): (shelter, abst) goskotter(m) (WB);
(film) disquedhianz(m)-anjow
screw(n): screw(m)-ez*; kentar drô(f)pl kentrow
trô*
screw(v): gurra screw; trellia screw
screwdriver(n): screwdriver(m)-s* (E)
scribe(n): screfar(m)-s (WR)
scripture, the(n): scriptur(m)-s; scriptur z/sanz
scrounge(v): scramia (d); shôl (d cv B chuchal, W
chwiwladrata)
scrounger(n): shôler(m)(d)
scrotum(n): gwanon(f)-nodniow (WG)
scrub(v): scurria (TH); (n) scurriaz(m)(<v)
scrub, scrubland(n): perth(f)-i; cadgwith(m)-iow
(PN); prisk(m)-ow (PN)
sculpt (v): gravia (Lh); (or dress stone) trehi
mean/ mein
sculpter(n)(or engraver) gravior(m)-ion (WB,
OCV); (or stone-mason) trehar mean/ mein(m)
-hezi mein (WP,WB,OM)
scurf(n): (or scab) crevan(f)pl crevednow/ crehi
(Lh); s head: pedn crehi (WJ)
scythe(n): falh(f)pl filhiow/ filhier (Lh)
sea(n): môr(m); (poetically) an oon lâz(f); (the
open s) an môr braoz; the deep s/ ocean deeps:
an môr per dhown (BK); go to s: moaz da môr
(WBod, WG); at s/ to s: da môr (no mut) e.g.
me ve da môr gen sîra ve 'a pemp dên moy en
côk (WBod); moaz da môr gen tîz côth (WBod)
go to s in the Queen's service: moaz dha an môr
en serves an Vatearnez (WG); go to s to catch
fish: moaz dha an môr dha catsha puscaz(WG);
from s: durt môr(TB)
sea-anemone(n): pednvagaz(m)-vagadgow (d)
seabird(n): edhan môr; me rîg gwelaz an carnow
idgi an gullez ha'n edhen môr aral kîl ago
neithow (Lh)
seaboard(n): morrab(m)(PN); brow an môr(f)(Lh)
seafront(n): morrab(m)(PN)
seagull(n): (gen) gulla(m)pl gullez (Lh); gulan(f)
pl gulednaz (d,PN); (black-headed) kidgak(m)
pl kidgogaz (DK); scarawit/ scarret(m)-az (d)
(E gull <C); madrak(m)-ogaz (d); (or shearwater) tarrak/ tarrok(m)-ogaz (Ray)
sea-horse(n): morvarh/ mulvarh(m)-verh (UC)
seal(n)(animal): royn(m)pl roynaz(PN); leuirogo
(m)pl leyirogo (WB); tahua(m)(Lh)
seal(n): sêl(f)-iow (OM)
seal(v): sêlia (TH)
seam(n): (gen) grei(m)-ow
seaman(n): dên môr(m)(Lh); marner(m)-s (BM)
seamstress, seamster: see 'sewer'
sea-pink(n): brittòn(col)(d); tabm oan(m)(d)
sea-sickness(n): clevaz môr; drôg môr(m)
search(v): whilaz; sarchia (SA)(direct v)
season(n): termen(m); sêson(m)(WJ); (short) owr;
speis(m)
season(v): s/zalla (WP)
seat(n): scavol(f)-ow (+arch sedhva); (position)
chair(m); (of bishop, emperor etc) se(m)-s (TH,
BK); arluth euhal en dha se (BK)(estate)
kenketh(f)-iow (PN) see 'chair'
seated(pp): sedhez; (on thone etc) desedhez; s
like an e: avel emprowr desedhez (BK); the
people who were s in the dark: an pobel era
sedha en tolgo (WR)
sea-urchin(n): s/zart(m)-az
seaweed(n): (larger) gûbman(m); (small) kewni
(col); (sea-rod) slatvara(col)(Lh)
secateurs(n.pl): gweljow looar(pl)
seclude(v): (s something) kidha/ cudha; kelaz
(WJ,TB); (s from) kidha rag; (s self) moaz dha
gova (JT); cova; omgudha(WJ); cudha (WJ)
seclusion(n): (hiding place) cova(f)-ow; danva(f)ow(TT); kêl(m)-ow (Pns); (retreat) argal(f)-iow
second(a): secund/ second(TH,WJ,OM); on the s
day: en second journa (WJ); en secund dêdh
(OM); the s person: an second person (TH); an
second chapter an lever (TH); (next) nessa; the
first and the s: a niel ha e gila
second(n)(unit of time) teken(f); pult(m)
second-home(n): kenkedh(m)-iow (PN)
secret(a): tewal; dal; rinwhethol
secretary(n)(or clerk): screfar(m)-s(WR); mablian
(m) pl mibbion lian; (+screfedniaz(m) <OCV)
secrete(v): (produce) drei; dilla; divera/ diveri;
(hide) kelaz; kidha; kovva (WR); (s oneself)
moaz dha govva
secretly(ad): prevath; en dadn gel
secure(a): (safe) saw; diougel (or perm mut >dh)
dhiougel; heb dregan
security: sekerder(m); sawder; sawment(m);
gwithianz(m)(Lh); gwîth(m)(TH); (money
guarantee) mewh(m)(meugh PC); (esp
gambling) gwostel/ gwistel(m)-tlow
sedge(n): heskan(f)col hesk
sediment(n); lidg(m); s'ary rock: as for 'slate'
seduce(v): dinia; tedna; sedusia (TH); (decieve)
tulla (WR)
seducer(n): tullor(m)
seduction(n): dinianz(m); tedn(m)
seductive(a): mear e dedn
seductress(n): temptraz(f)-edgow
see(v): gwelaz; pret welaz, pp gwelez; pres/fut
mono: wêl, imperf: welli; s to: miraz da/ dha; s
to it 3 times a day: trei termen en jêdh miro
whei dotha (TB); go to s: moaz dha welaz; e.g.
and go to s what's (been) done in.. : ha moaz
dha welaz an pêth ez gwrêz en..(JT); I can't s a:
na wellave badna; as you can s: tel wello whei;
what can you s? pandra welta?, pandra wello
whei?; what do I s?: pandra wellave?; also all
of you will s: awêdh ol whei a welaz (WJ); you
'll all s him/ it: whei ol an gwêl (WJ); thou
seest: thera che a gwelaz (Lh); they did s: anjei
rig gwelaz (Lh); look, can you s him/ it?; mîr,
mîr, an gwêl ta? (WJ)
see(n)(of bishop, etc): se(m)-s (TH,RD)
seed(n): hâzan(f)col hâz; bear s(v): doan hâz;
hâza; dasker hâz (WG); sow s: gonez hâz
seek(v): whilaz; to s out new worlds: dha whilaz
planetez noweth
seem(v): heveli; it seems: heval (NB); so it ss: câr
dre heval(NB); der heval (WJ); so it would s:
hei a valsa(WJ); eth falsa (WJ); it ss to me: me a
heval (WJ); that ss hard to me: hedna (a) heval
dem calish; eth'evel dhem boaz dâ (OM); it
seemed to me (imperf): me a fylly (WJ)
seemly(a): sêmli (WJ)
seep(v): sîgera; devera/ divera
seepage(n)/seeping(a): sîger(m)
segregate(v): deberra/ diberra; diberhe
segregation(n): deberthva(f)-ow
seigneur(n): arluth(m)pl arlidhi
seism(n): dorgris(m)-rgridgow (WB MC PC)
seismic(a): a dhorgridgiow; dorgridgak*
seize(v):sesia; (take) comeraz; (squeeze, wring
etc) gwridnia/z; pret wridniaz, pp gwridniez
(Lh); (get hold of) ganzinji (TT)
seizure(n): (fit, attack) shora(m)-rez (BM)
seldom/ ly(a,ad): buz menou/ mennou (NB);
bohez menou (NB)
select(v): dowez; s'ed(pp) dowesez; s'd potatoes:
tettez an gwelha
self(p n): hunnen/ honan; (reflexive prefix)
hum-; hem-; em-; om-; um-; ham- Forms with h
typical of later writers.)
selfish(a): cavaethak* (<n); (greedy) crâf (WB)
selfishness(n): cavaethiaz(m)(WG); (greed) crafni
(WJ,T); pîth (RD); proverb: carenja a venja,
cavaethiaz na venja
sell(v): gwerha/ gwerra; wharra e.g. they'll s
better: gwelha jei vedn wharra (JB); that man's
selling the horse: ma'n dên na gwerra an marh
(Lh); I sell it to you: me a's gwerth dhewh
seller(n): gwerther(m)-orion; gwerthoraz(f)edgow; (dealer) gwicker(m)pl gwickorion;
(merchant) marchant(m)pl merchans/-ants (JB,
Lh,NB,TT); an verchans (pl)
sellotape(n): (usu) sellotape (TM); funan(f)ednow tackia; inkel glena
sellotape(v): (usu) sellotapia*; tackia / glena gen
sellotape
semen(n): leathan(f)(d)
senate(n): senedh(m)-ow (Lh z<dh)
senator(n): senedher(m)-riow (Lh z<dh); senator
(m)-s (BK)
send(v): danen; sent(pp): devanez; (pret)
dhavonaz; s away: danen ker; s away again:
danen ker arta; s forth/ out(WR): danen mêz;
sent forth/ out(pret): dhavanaz mêz ; pp
devanez mêz; s to: danen dha; e.g. E ez
devannaz dha Vethalem (WR)
Senegal(PN): Senegal(m)
sense(v): clowaz; omglowaz/ humglowaz (BM);
sense(n): skianz(m); out of his ss: mêz a e skianz
(BM); the ss: an effect(m); bring to his/ her ss:
drei arta dh'e skianz
senseless(a): deskianz (Lh); heb skianz (Lh,JJ)
see 'stupid'
sensible(a): (of behaviour) fîr
sensitive(a): (painful) tidn; (tender) tender/
tendyr(BM,TH)
sentence(v): brudgi; rei breaz war; barni (WG);
judgia
sentence(n): (lang) lavar(m)-ow (NB/Lh);
laveranz(m)(JB); (judgement) barn(m)-ow (d);
breaz(m)(Lh)
separate(v): deberra/ diberra/ var debarra (JB);
diberrhe (WG); separatia (TH); ha Deu
debarraz an golow ort an tewlder (JB)
separate(a) diberh (Lh/NB)
separation(n): deberthva(f)-ow (WJ); (schism)
scism(m)-ez (TH)
September(n): mîz Gwedngala(m)(Lh)
sequence(n): rew(m)(WJ); res(m)(d); in a s: en idn
rew (WJ)
seraph/seraphyn(n): serafyn(pl)(WJ -ph-)
series(n): rew(m)(WJ); rish/ res(m)(d)
serious(a): (important, great) braoz; pooz; besi;
(neg sense) grevaus; (of sad situation); truesi;
trawedhak; a s matter: pêth per vraoz; matter
braoz; this is a s matter: hemma ew truadh tra;
be s: bedhez fîr; bedho whei fîr; not to be
taken s'ly: nebaz regardez; he is taken s: nag
ewa comptez braoz
seriously: deveri; (no kidding) heb geil (BK); s
hurt: browez per didn
seriousness(n): sevurath(m)(BM); in all s: sîr en
sevurath
sermon(n): progath(m)(Lh)
serpent(n): (with wide sense) prêv (m)pl prevaz
(WJ,Lh); serpent(m)-ez/ serpons (WJ pl is, ys);
(+OM sarf(f)-serf); (poisonous, evil) hagarprêv; hagar-brêv (WJ, WR); e.g. Lebben an
hagar-brêv o moy foulz avel onen vethel an
bestaz an gwêal (WR); alas ort an prêv cola
(WJ) see 'snake'
serrated(a): denjak
servant(n): serviaz(m)pl servidgi(Lh); gossel(m)
(WR); gwâz(m)pl gwezion(TB); oberwâz(m)wezion (Lh); servont(m)-s; (or labourer)
gonedhik(m)-igion (WP); gonezek(m)-igi
(WP); (or workman) dên-whêl(m)(JB,Lh); (or
work woman) moez whêl(f)(WG,WB); (or boy)
maw(m)(WJ,BK); boya(m)(WJ) servants(pl):
pobel choy(col)(NB); (col) cosgar(col)(WP)
serve(v): servia; menistra (BM); (hold office)
sodha (MC); nobody ss me...: nag (nens) ez
dên ort a servia(WJ); I've long s'ed the world:
me a serviaz pel an bêz (WJ); I've been s'ing:
me a ve servia (NB/Lh)
servicable(a): vâz; (solid) stowt; creav
service(n): (gen) serves(m)(TT,WJ); gunnez/
gonez (WJ); (church): ordenal(m); (mass)
oferan (BK); in s: a servia; everyone will be put
to my s when I command: pub onen...a vêdh
gurrez dhom serves pa vidna ve commondia
(WJ); for your s: rag the serves (OM)
serving(n)(helping): lomman(f)-mednow (TT en); s of soup: lomman cowl(f); (s of soft food,
small s) loum(m)-ow (WB); (share) radn(f)-ow;
(piece) tabm(m)-ow; darn(m)-ow; pîs(m)-ez;
part(m)-s; (tiny) timmik(m)-igow
serving-boy/ page(n): maw(m)(WJ,BK); padga
(m) (WJ g); boya(m)-s
serving dish(n): (or platter/ tray) talhiar(m)-s
(Lh) var tollier(d); tollier predn(m)(d)
servitude(n): kaithez(m)(WG,JB)
set(v): (solidify) cruni
set(v): (put) gurra(WR,TT,NB) pret: woraz (NB);
settia (WR,WJ) pret zettiaz; (fasten) tackia (Lh);
kelmi (Lh); s foot: gurra trooz (TT); s off, s out:
moaz en kerth/ ker (WJ)
settle(v): (gen) s/zedha;(NB,WR,Lh); (in place)
trega/ triga/ trigaz; (conclude) kelmi (Lh)
set-up(n): rowl(m); a bad set-up: gwadn rowl
seven(num): seith (TB,Lh,WJ,d)
sevenfold(a): seithplêg (WJ), ha seithplêg che
ha'th flehaz a vêdh plagez (WJ)
seventeen(num): seitak (Lh,d)
seventeenth: seithdegvaz
seventh: seithaz (Lh,JB,WR,WJ)
seventieth: degvaz ha trei-iganz
seventy(num): dêg ha trei-iganz
several(a): nebaz (NB)
severe(a): garow; (of pain) tidn (d)
Severn(PN): an Havren; Dowr Havren
sew(v): gwreha(Lh): gwriaz; (+sewia <OCV) see
'stitch'
sewer(n)(one who sows): gwriader(m);
gwriadoraz(f); sewiaz(m)pl sewydgi; sewiadaz
(f)-edgow(Lh)
sewer/ sewerage(n): see 'sanitation'
Seychelles(PN): Seychelles(pl)*
sex(n): (s intercourse) keveran(f)-rednow (d);
carnal joy(m)(WJ); sexual love: gwenar(f); to
have s i(v): keveran; joynia; (euph)
cusca; crewedha/ gorwedha (+gen); (vulgar)
fikia(WG); (shaft) lôncia (BK)
sex(gender): redh (OCV ruid, rid)
sexton(n): dên an clôh(m)(WB)
shackle(n): carhar / carrar(m)-ow; come out of
your ss: dîz mêz ath carharow (BK)
shackle(v): carhara / var carra
shade(n): skeaz/ skeadg(m)-ow (Lh,d)
shadow(n): as for 'shade'
shadowy(a): skedgak
shady(a): tewal(Lh); skedgak
shaft(n): (mine) paladar(m)(Lh,WP); shafta(m)tez (PN); (spear) sheft(m)-ez (OM); (arrow etc)
s/zeath/ zeah(f)pl s/zethow(Lh); (cart, tool)
gwel an(f)pl gwelinni, gwêl; ; bîl(m)-iow (Lh);
(sun, light) golowaz(m)
shaft(v)(vulgar): lôncia (BK -av-)
shag(n): (bird) train e gota(m)-s (d); shagga(m)gez (Lh); spilgarn(f)-az (d)
shaggy(a): blewak (Lh)
shake(v): kerna(Lh); shâkia; (s head) pendruppia
(Lh); (come unstuck, shudder) diglena (WJ); to
put the girls to s the straw: gurra an muzzi dha
shâkia an cala (TT)
shake(n): kern(m)(Lh); get the ss(v): cowaz kern
(BK cafas cren) see 'shudder'
shale(n): dealven(m), & as for 'slate'
shall(v.fut): ra (v is gwîl)
shallow(a): bâs; s water: bâsdowr(m)(Lh)
shallow (v): basia (OM)
shame(n): meth(m); (pitiful state) trua/ truadh
(m); shâm(m); (dishonour) disonor(MC)/
disenor (TH,OM)(m); for s (exclam): rag meth
(WJ); rag shâm (BK); for s of the world: rag
meth an bêz (BK); keep me from s: gwîth ve ort
shâm (BK)
shame(v): drei dha izelder/ ezelder; shamia
(BM); shindia (MidC<E); (dishonor) disenora
shampoo(n): seban bleaw(m)*
shank(n): garan(f)-ednow; bîl(m)-iow (Lh,d); s of
leg: bîl an garr(m)-iow (Lh)(cv belgar); head &
s (poor quality fish) pedn ha garr (d)
shape(n): rôth(m)(WG); shâp(m)(WJ); (appearance) fegur(m)(WJ)
shape(v): formia; shapia (WJ); cut & all properly
s'd: trehez hag ol shapez glaon (OM)
share(v): radna; (s in, participate) comeraz radn;
kevradna; s amongst: radna ter; ha’n gwîn... êv
a radnaz tredhanz (<PA)
share(n): radn(f)-ow; part(m)-s; shara(m)pl
sherez (WJ,WB); parth(m)-ow; (of work)
stemmyn(m)
sharing(a): kevrednak; (n) communication(m)
(TH); isn't it the s of C's body?: nag ew an
communication a corf Crist? (TH)
shark(n): shark(m)pl sharkaz (Lh); (blue) morgi
glâz(m)pl morgean g*; (mako) frango(m)-s (d);
(porbeagle, bottle-nose) porbigal(m)pl
porbugula(th)(E<C)
sharp(a): lebm
sharp dealer/ character(n): gwicker coynt(m)
sharpen(v): lebma sharpened(pp): lebmez, with
my newly-s'd axe: gen a boel noweth lebmez
(WJ)
sharpener, sharpening-stone(n): agolan(f)-ednow
sharply(ad): sherp (WJ<E)
sharp-sighted(a): lagadgak (SN)
shave(v): digwethe/ dhigwethe (poss perm mut)
shaver(n): digwether/ dhigwether(m)
she(pn): hei
sheaf(n): manal(f)-ow (Lh,WP); (small/ gleaner's)
tiscan(f)-ednow (d cv B tesk)
shear(v): knivia/ knevia (Lh kyn-, TH) pret
kniviaz, pp knivez/ knevez
shears(n): gweljow(pl)(WB)
sheath(n): goon(f)-iow
shed(n): crow(m)-iow
shed(v): debarra; scullia
sheep(n): davaz(f)pl devez, devidgiow (Lh,NB,
TT); three hundred head of s: trei canz lodn
davaz (Lh)
sheepskin(n): knew(m)-iow (TH)
sheep-worrier(n): deveder(n)(WS); Proverb: he
who doesn't love his dog will make it a sw: neb
na gar e gei an gwra deveder (WS)
sheer(a): ser/ serth (TT,PN); gwiss (d);
dangerously s: crakegodna (NB); (of clothes)
lebm
sheet(n): (bed) lian gwili(m); ledn(f)pl lednow;
(paper) v/folan(f)pl v/folednow; v/folan
papar; tabm papar; (of sail) lovan(f); lovan (an)
gool
shelf(n): stillan(f)pl stillednow (TT); (in sea)
carn(m); cudhan/ cuddan(f)(d,PN)
shell(n): crogan(f)pl cregin; (of nut) pliskan(f)pl
pliskednow col plisk (Lh,d)
shelfish(n): crogan(f)pl cregin; (gathered at lowtide) treg; booz treg
shelter(v): goskesi
shelter(n): lew(th)(m); skeaz/ skeadg (m);
scotter(m)(TH); (refuge, shade etc) scovva(f)ow (OM); (place of s/ building) scovva(f)-ow;
glawji(m); (rough hut) skillan(f)pl skilliow;
(spot of s) spannel(f)-iow; (s'ed place, retreat)
argal(f)-iow (PN)
shepherd(n): bigal(m)-ow/-bugolath
sheriff(n): sherif(m); high s: euhalver(m)(OCV)
shield(n): costan(f)pl costednow; boclar(m)-s;
scoos (PC)
shift(n): (work) stem(m)pl stebmow
shift(v): gwâya
shilling(n): sowlz/ zowlz(m)-ow (WR,Lh)
shin(n): kêl(m)-iow (WP keal)
shine(v): spladna; golowa; terlentri; shinia (TH)
ship(n): gorrol/ gorhal(m)-ion; lester(m)pl listri
shirt(n): hevez(m)pl hevedgiow; crîz(m)-iow;
tee-s: crîz ti(m)pl crisiow ti; the s on his back:
an hevez adrô e gein (TT)
shit(n): cawh/ cah(m); (on clothes/ filth) cagal
(m); (of rabbits, sheep etc) pril(col); the devil's s
in your face: cauh an jowl eth vîn; (as insult):
cawhwaz; you s: che cawhwaz; you total s: che
pyrra cawhwaz
shit(v): caka; cauhdilla/ cahdilla (d cockdollar);
(animals) scumbla; cake in s(v): cagla
shitty(a): teillak
shiver(v): rynni (RD); kerna; see 'shake'
shoal(n)(of fish): hevva(f)-ow (d); hez(f)-ow;
gleaz(m); bush(m)-ez
shoal(v): heza
shoal(n)(shallows): basdhowr(m); (submerged
rock) cudhan(f)(d,PN)
shock(n): scrudh(m)(TH)
shoe(n): esgiz(f)pl skitchow; (gym s) wipanor(m)
-s; pawgen(m)-gednow (OCV)
shoe(v)(horse): hernia/ hornia; moaz dha'n gôv
dha hernia an verh (WG/ TT)
shoeless(a): diesgiz (Lh)
shock(n): (jolt etc) jag(m)-ez
shoot(v): tedna; (arrow) z/seathi
shoot(n): skîl(col)(Lh,OM); as tiny malt ss: mar
viniz vel skîl brâg (OM); the potatoes are
sprouting: devedhez ew skîl war an tettez
shop(n): shoppa(m)-s (an joppa); (boutique)
boutik(f)-ow (Lh -ig); s may be choy when
context clear, e.g. bakery: choy pobaz/ choy
f/voarn(m), butchers: chy/ choy keger, I went to
M&S: me eath da choy Marks ha Spencer
shop(v): marhazno; (or buy) perna
shore(n): of lake/ river: gladn(f); sea-s(n):
tre'vôr(m) see 'beach' & 'coast'
short(a): (usu) cut (WJ); ber (Lh,WJ); in a s time:
en cut termen (WJ); in a s while: a ver speis
(WJ); s while: speis(m); polj/ pols(m); teken(f);
pols; pols bian; edn spas; for a s while: rag
tekan; a s while ago: pols alebma (WJ); it's too
s: re gut ew (OM); be s of(v): sparia(WJ);
(approx) fillal (WJ); I'll not be s of cleverness:
na fill dhem cudnik (WJ); I'm not s of money:
nag erama sparia a vuna
short-cut(n): scochfor'(f)-rrow (MC)
shortness(n): cutter(m); berder(m)
shorts(n): lavrak ber(m/f) lavregow ber
shot(n): tedn(m)-ow; good s! nobel knak
should (v mono): goth; dâl; you shouldn't build
houses on the sand: na dâl dhewh gwîl treven
war an treath; s have: dalvia; gotha; guffia/
gothfia; when you s have been at your book: pa
gotha dhîz boaz dheth lever (Lh,TT); he s be
working at this hour: êv a dâl boaz 'laviria dha
'n urma; you s behave yourself: dâ ew dhîz
boaz fîr (WJ); you s have the biggest stones:
whei dalvia gowaz an brossa mein (JJ); you
shouldn't buy fire-wood by the load: na dâl dîz
perna kinniz war an saw (JJ); she s have a fire
in her hearth: et e ollaz, hei dalvedh gowaz tân
(JJ); he thought he s think twice: e brederaz ter
gotha boaz avîziez diweth (NB)
shoulder(n): scoodh(f)pl scodhow (NB,Lh) dual:
duscoodh(WP)
shoulder(v): scoodhia; crooked s'ed(a) cabmscodhak
shoulder-blade(n): askern scoodh(NB)
shoulder piece, covering(n): scoodhlian(m)(OCV)
shout(v): garma; creia; me an clow prest a carma
(WJ); the beast is s'ing: a carma ema an beast
(WJ)
shout(n): (esp of compaint) garm(m)-ow (d); (esp
of alarm) crei(m)(NB); the s the merchants
made: an crei a rîg an vartshants gwîl (NB/Lh)
shove(v): herdia; pockia, pp pockez (Lh,d)
shove(n): pok(m)pl pockez/ pockiow
shovel(n): rêv(f)pl revow; (spade) pâl(f)-iow
show(v): disquedhaz(WR); gwîl dha welaz (Lh)
e.g. gwrewh ve dha welaz (Lh); shoya;
(+deskeudha <JB); make a s of: mekia (TH);
(demonstrate) protestia (SA) e.g. protestia
mêar a dhesyr dha dhebri (SA); (s how) deski;
(s oneself to be) ombrevi
show(n): disquedhianz(m); exposicion(m)(TH)
show off(boast)(v): fashia; bostia; ombraysia
(PC); gwîl taclow dha voaz gwelez; Proverb:
tacklow dâ ve gwrez dha voaz gwelez
shower(n): (rain/ bath) cowas(f)-ow; heavy s:
hagar gowas(f); (things/ money) showr(m)-ez
e.g. showr a vuna; (heavy s) hagar gowaz;
galch/ galsh(f)(d); galsh glaw
shrimp(n): see 'prawn'
shrink(vn): omdina (RC)
shrivel(v): gwedhra (Lh) pret wedhraz, pp
gwedrez/ gwedhrez (Lh); s/zeha
shrivelled(a): gwedrez/ gwedhrez; keskis/
kiskis (d -y); (or dry) s/zeah
Shrovetide: Enez(m); S Tues: de Merh Enez(m)
(Lh-s)
shrug(n): scrudh(m)(TH); squitch(m)(d,RD)
shrug(v): squitchia
shudder(v): kerna; shâkia; (or come unstuck)
diglena (<WJ)
shudder(n): kern(m); scrudh(m)(TH)
shush(int): tush (TH); (v) gwîl tush*
shut(v): (usu) keeaz (Lh); keea; degeea (WP);
(securely/ lock) serra (B); (with bar) predna
(PC+dn); (lock) alwhêdha/ lawhêdha (Lh), pp
keaez; degeaez; alwhêdhez/ lawhêdhez
shut up(imp): taw; taw taw; tei bare; taw tavaz;
ser dha anow; che chanter; senj/ senz dha
glap; senjo goz clap; ser dha dhewan (BK); s u
& don't be so daft: taw, taw, na vêdh dhem
mar wucki (WJ); s up Eve, you're mazed: taw,
taw, Eva, eth ôz fol (WJ); s u, don't talk about
that: a taw, na gowz a hedna (WJ)
shy(a): methak; to be s(v): abashia; don't be s: na
bash
shyness(n): meth(m)
sick(n): whedgaz(m)
sick(a): clav/ clau; gwadn; be s (vomit)(v):
whedga
sick, the(npl): an glevian
sickle(n): crobman(f)pl cromednow; (for furze)
crobman eithan
sickly sweet(a): melish (d)
side(n): terneuhan/ dreneuhan/ ternuan/
teneuan/ tenewan(f)pl ternuednow; (or direction) tu(m); on every s: war pubtu; (of hill)
mena(m); (arch) amal/ ambel(m)pl emblow;
the other s: an neil tenuan (TT); change ss mrs,
this s's no good: chanj tu a wrêg, an tu-ma nag
ew têg; right by my s: poran reb a thenewan
(WJ)
side(n)(in combat, contest) parti(m)-s (TH,BM)
side-kick(n): draylier(m)-s/-orion
sidewalk(n): cauns(m)-ez
sideways/s'long(ad): dha dernuan; aternuan
(but cv OM ad-)
Sierra Leone(PN): Sierra Leon(m)*
sieve(n): cayer/ cazher(m)-s (Lh cv d cayer);
croder(m)pl crodrow; rider(m)pl ridrow (Lh)
sigh(v): hanadga
sigh(n): hanadgan(f)pl hanadgednow
sight(n): (sense & view) golak(f) (an wolak)(JK
oo); (view) gwêl(f/ m)-ow (WJ); gwelaz(m)
(Lh); lagaz(m)(Lh); sight(m)(WJ); viu(m)
(MidC); (or appearance) tremyn(m)(PC cv d
tremmin); in s(prep): a wêl; s of the land: sight
an noar, e.g. s an noar mar kell gwelaz (WJ);
out of my s: mêz am golak (BK); get out of my
s: (en) mêz am golak omdedn (BK)
sightless(a): diwolak*; (blind) dal; be partiallysighted: gwelaz nebaz, e.g. gas ve dh'e dava, d
refan gwelaz mar nebaz(WJ)
sign(n): token(m)pl toknez; sîn(m)-ez/ senezow
(double pl)(WG); arweth(f)-iow; (trace) ol(m)ow (JK,JB,WJ)
sign(v): (signal) gwîl sîn; whêzi (d); (name)
screfa hanow; gurra hanow dha/ war; we both
s'ed the cheque: nei urraz gon henwyn dha'n
chek, gon deaw; she/ he doesn't want to s it:
na venja hei/ êv screfa e hanow warnodha
signal(n): see 'sign'
signatory(n): (treaty,contract) assentier(m)-s; the
ss: a' rina a screfaz go henwyn (etc)
signboard(n): stillan sîn(f); stillan hanow(f)pl
stilladnow s/h; astel sîn(f); astel hanow(f)pl
estyl sîn /hanow; sîn(m)-ez/ senezow
sign-post(n): pôst-sin; pôst-quartron(m) (t of
post usu silent)
significance(n): sens(m); (or explanation) styrr(m)
(<v)
signify(v): menia (JT,TH); styrria (TH)
silage(n) gorra/ gorha glâz(m)
silence(n): cuzalath/ cuzaulath(m) see ‘quiet'
silent(a): desôn; e.g. quik ha desôn (BK); make
no sound: gwîl sôn vith (TH); he made no
sound: na re sôn vith (TH) see ‘quiet'
silently(a): heb gwîl gîk (WJ); heb mîk (WJ);
desôn (BK)
silk(n): owrlin(m)(Lh,WJ-lyn, BM,OM); (+velvet)
pali(m)
silly(a): gucki/ gocki; pedn côg; sempil; be s(v):
cokihe (BK)
silver(n): arrans(m); argan(m); this s ball: an pel
arrans ma (TB); your s & gold: goz argan ha
goz owr (JB); of pure, fine s made: a arrans pur
ha fîn gwrez (OM); made of s: gwrez a arrans
(OM); s band: bagaz arrans(m), whei a clowaz
an bagaz arrans dha dria ago meusek (RG)
silversmith: gwîthor arrans(m)-ion arrans
Silver Spring(PN): Fentan Arrans
similar(a): haval; kehaval; pecâr; s to: pecâr'a;
câr'a
similarity(n): (usu) havalder(m); hevelep(m); (oc)
similitud(m); gero nei dha wîl dêan dha gon
similitud ha hevelep nei (TH); an heveleb a
dhên dha Dhew (TH); ha'n keth heveleb ha
similitud ma eth era en ena (TH)
simmer(v): saudella (d saudell)
simple(a): sempel; (of person) deskianz
simultaneously(ad): en kettermen
sin(n): peh(m)-ow/ pehazow/ pehozow/ pehez;
ss(col): cabmoth; cabmwith(col); (approx) sherewynsi, e.g. mar lenwez ew an buz lebmen a
sherewynsi mayth ew diuedh devedhez(WJ);
(wrong): cabm(m)-ow; pehazow; trespas(m); ss
of the father(s): pehozow tâz; pehazow a'n tazow (WG); peha an tazow(JB); visit the s of the f
on the cildren: compoza cabmwith an sîra war
an flehaz (WR); original s: original pehazow;
there's so much s in the world: kebmez pehez
ez en bêz(WJ); led into s: en dallath humbregez dha beha(TH); inclination to s: inclynacion
dha beh (TH)
sin(v): cama (JT) peha; A & E s'ing & breaking
the father's ban: Adam na Eva peha ha defan
an Tâz terri (WJ); trespassia; brought to s:
dreiz dha peha (TH)
sinagogue(n): synaga(m)-gez (PC)
since(prep): a (ad,conj): (of time) aba (before n or
finite v with nanjew or other expression of
time); (oc before vowel) aban; nanjew ogaz ha
bledhan aban dallathvaz an liu (WJ); me a
serviaz pel an bêz aban vema kenz formez
(WJ); dhea/ adhea (TH), s he/she was born:
adhea ba ve genez; (as, because) der; po; pa; ke
(keth before vowel); s I'm not/ I wasn't: pa nag
o ve (Lh)
sincere(a): onest/ honest; gwîr; gwirrian; leal
sincerely(ad): en leal; yours s (equiv): gen ol an
colan ve (JB); ehaz da whei lebmen ha udg'
hemma awêdh (TB); ehaz ha sowena; (your
servant) ma ve goz gwâz (JB); agoz oberwâz
huvela (Lh)
sinew(n): skednan(f)pl skednez/ skednow (WP,
d); gêan(f) (Lh gei-)
sing(v): cana
Singapore(PN): Singapor(m)*
singer(n): canor(m)-ion; canorez(f)(OCV)
singing(n): cana(m)
sink(v): sedhaz; bedhi
sink(n): see 'basin'
sinless(a): dibeh (Lh); heb peh; pur
sinner(n): pehadur/ pehador(m)-rion (TB); pehaduraz(f)pl pehaduredgow; through the disobedience of one man many came to be ss: dre
an disobediens a edn dên mêar a dheath dha
voaz pehadorion (TH)
sip(n): lobman(f)-ednow (Lh) see 'drop'
sir(n): sara(m)pl serez; kind s: sara whêg(OP,TT);
good s: mester dâ (WJ); honoured s: sara whêg
onerez(TB); (title) ser; greetings, sirs: serez, dha
whei lowena
sister(n): hoer(f)pl herith; is that girl your s? ew
an voez-na goz hoer (Lh)
sister-in-law(n): hoer whêg(m)*
sit(v): sedha; (in throne etc) desedhi (BK); you s
right here: che a sedh obma poran (WJ); seated
/sitting (ad): sedhak; a sedh; see 'seated'
site(n): (place/space) telhar(m)-iow/ telithiow;
(place) leh(m)-ow; plas(m)-ow; lear(m); (plot)
splatt(m)-ez
sitting-room(n): hêl(m); parleth(m); stevel(f)
situation(n): (turn of events etc) cas(m)(WJ,NB
/Lh), e.g. me a lavar dhîz an cas (WJ)
size(n): menz(m); broster(m); according to s: ort
an menz; what's your s?: pandra ew goz
menz?; pegebmez braoz o whei?
six(num): wheh/ wheth
six days: wedgedh (BK)
sixteen(num): whethak; whettak (d,Lh,WP)
sixteenth: whehdegvaz
sixpense(n): whednar (WB)
sixth: wheffaz
sixties, the: an bledhidniow trei iganz
sixty(num): trei iganz
sizzle(v): tithia/ tethia (Lh)
skate(v)/skating(n): skîta; skittra; s-rink(n): lear
skîta/ skittra; poll s
skate (fish): talver(m)-az; carlath treilost(m)-az t;
carlath(m)-az; cardinal treilost(m); (longnosed) minnik(m)-igow
skateboard(n): stillan rôz(f)*pl stillednow rôz;
plankan rôz(f)*pl plankez rôz (cv gravar rôz)
skein(n): cudin(m)-idnow (original sense 'lock')
skewer/skiver(n): skinan(f)-ednow
ski(v)/skiing(n): skia; (n): ski(m)-s
skill(n): (ability) galloz(m); pôhar(m); (knowledge) skianz(m); (skill) cudnik(m); skiantolath; gift(m); (cleverness) coynturi(m)
skilled(a): skentel/ skiental; cudnik; gwenhez;
(able) mên; (able, a to) abil/ habal + dha
skillet(n): letshar(m)-s; padal hôarn(f)-iow hôarn
skim(v): lavana(BK); s off cream: tedna an
dehen; fly low: neidga izal
skimpy(a): scâv; tanow
skin(v): crohan(f)pl crehen (WR); (or piece)
knesan(f)col knez (BM); roy e grohan dhem..
dha wîl quêth dhem dha wiska (WJ)
skin(v): crahona
skinhead(n): (stripped head) pedn pilez; (shaven
head) pedn bloh(m)-ow bloh (BM)
skinny(a): tanow; moon; kîl (Lh); (derog) pedn
ha garan (d); scalliak
skip(n): terlebmal (BM)
skipper(n): (dancer, acrobat) lappior(m)-ion(WP)
skipper(n): (captain) mester(m)-s (BM)
skirt(n): pillan(f)pl pillednow
skittle(n): kîl(m)-ez (d,WG, WP)
skive(v): gohelaz; voydia(WJ); rag voydia an
whêl/ scoll; (play truant): minchia (d,E)
skua, great(n): gwagel(f)-az (Ray w-)
skulk(v): lurkia (TH); lurkia en cornettow;
sculkia (MC)
skull(n): crogan(f)pl cregin; (of animal) pedn pral
(m)pl pednow pral
sky(n): ebarn(f)-ow; in the s above: en ebarn ez
awartha (WJ)
skylark(n)(bird): melwhez/ melwhuiz(f)(Lh,WG,
PN); (arch) awheseth(f)-az
skyscraper(n): tour euhal(m); derevianz euhal
(m)
slab(n): lêhan(f)pl lehednow; lêh(m)pl lehow
slack(a): (gen) lowz/ louz (WJ, Lh); (idle) sîger;
dyak(TH-g); (limp, careless) lausk (WP);
(sloppy) lapsipa (d)
slacken(v): lowzal; slakia (WJ)
slackness(n): (gen) lowsedhes(m); (behaviour)
sîgernath(m)
slag(n): (mine waste) atal(m); stent(m); sculliak
(m); pillion(col)
slag-heap(n): crîg atal(m)-ow a; crîg pillion(m)ow
slam(v): (door) pockia da serra; herdia da serra;
me a herdiaz darraz an câr dh'e zerra
slander(v): (usu) sclandra; (arch) besmêr;
(accuse) cabli; cuhydha/ cuhydhaz
slang(n): commyn talk(m)(TH E)
slant(v): incleinia (BM); kileinia (WB)
slap(n): stiuan(m)pl stiuadnow; squat(m)-tez;
scat(m)-tez; cronk(m)-ez; pethik(m)-igow (d)
slap(v): gweskel; squatchia; (punish) castîga; he
s'ed his hand upon his dagger: êv a waski e
dhoarn war e dhagier(NB,Lh) see 'hit'
slap-dash(a): whim-wham (MC); (careless) lausk
(WP); (sloppy) lapsipa (d)
slash(v): trehi; trehi der vaner garow
slate(n): killas(col)(d); (roof s): lêhan(f)pl lehow;
hillan/ ellan(m)-s (d); small roof ss: lêhow
skentel (d skentel s)
slaughter(v): ladha
slaughter(n): ladhva(f); hair/ haer(m); s impliments: daffer ladhva(col) (JK)
slaughter-house(n):choy ladha(m)*; latti(m)-ow*
(UCR)
slave(n): kaith(m)-ion; kaithaz(f)-edgow (OCV);
s house: choy an kaithez (JB)
slavery(n): kaithez(m)(WG,JB)
slay(v): ladha; for they'd been slain: rag tho anjei
ledhez (WR) see 'murder'
slayer(n): ledhiaz(m)-dhidgi (TH); ledhiadaz(f)adgow; (murderer) denledhiaz(m)-idgi (JT);
(murderess) denledhiadaz(f)-adgow
sledge(n): stledg(m)-ez (<v); pull on, ride on s(v):
stledgia (WB)
sledge -hammer(n): bom(m)-ez(d cv bom: blow);
slodia(m)-iez (<OM); (or lump h) orz(m)-oz
sleek(a): leven; smôdh (WJ); a s-haired dog: edn
kei smôdh e vleaw
sleep(v): cusca; go to s/ lie down: gorwedha;
asleep: en cusca
sleep(n): (usu) cusk(m); hen (<hun cv WR hendrez); in (my) s: der hen (BK hun); ha der hen
eth heveli dhem boaz degez aman (BK); (nap
/siesta): s/zôg(m) (d)
sleeping: see 'sleep'
sleepless(a): en teffan (WB); (a) dhevena (BM a
thyuvne); s (at) night: nôsweth a dhevena (BM)
sleeve(n): brehal(m)-olow
sleeved(a): brehalak
sleigh(n): stledg(m)-ez (<v); pull on/ ride on s(v):
stledgia (WB)
sleight(n): (abst) subtelnath(m) (TH) see 'slyness'
slender(a): (narrow) idn; kîl (Lh); (thin) moon
slice(n): drôk(m) (d); (cake, bread) tabm(m)-ow;
(fish/ meat, fillet): skethan(f)-ednow; funan(f)ednow (TT -en)
slice(v): terri; trehi
slicer(n): treher(m)
slick(n): (film on water) kaynin/ kennin(f)-idnow
(d +OCV); oil s: kennin oyl
slide(v): slinkia; sleppia
slide(n): (for kids) slinkidin(m) (PN); (gen) slink
(m)-ez
sliding(a): slinkia
slight(a): nebaz(m); bohez(m); scâv; (as comp)
tanow
slightly(a): nebaz(m); bohez(m); tabm
slim(a): (usu) moon; (derog) tanow; kîl (Lh);
(derog) pedn ha garan (d); scalliak
slime(n): (gen) slêm(m)(WJ); (gen or mud) lidg
(m) ; (mucus) pûr(m)(Lh); boo(m)(OCV bo); (or
clay) prei(m)
slimness(a): moonder(m)(<a); (derog) tanowder
(m); kîlder (<a)
slimy(a): lidgak
slink(v): slinkia; (or crawl) cramia/ cramiaz;
cruppia, e.g. me a vedn dallath cruppia ha
slinkia war doar ahêz (WJ); dha'n doar sur a ra
cruppia (WJ)
slinky(a): smôdh (WJ<E); cumpaz; leven; (of
figure) moon; moon ha smôdh
slip(v): (slide) slinkia; sleppia; (fall) codha;
(stumble) trebitch ia (WJ); omdhiseval (MC)
slip(n):(for boats) henscâth(m)pl hensow scâth
(PN); (paved) cauns(m)-ez (PN,d); s-head:
pedn a(n) cauns (PN)
slip(n): (of paper) f/vollan vian(f)pl f/vollednow
bian
slip(n): (garment) powz nessa(f)(RG)
slip knot(n): kolm re(m)-ow re (TT)
slipper(n): wipanor(m)-s; pawgen(f)-gednow
slippery(a): slink; (or muddy) lidgak
slipway(n): see 'slip'
slither(v): cramia/ cramiaz; cruppia(WJ); slinkia
(WJ); (like newt) pedrevanaz (BM)
sliver(n): (esp wood) scobman(m)pl scubmow;
(metal/stone) spal(m)-s (d E); crimian(f)pl
crimiow (d); (fish, meat) skethan(f)-ednow
slobber(n): (saliva) triffiaz(m)(Lh)
slobber(v): cudgivaz
slobbering(a): cudgivak (Lh +d codge) see 'saliva'
'salivate'
sloe(n): earinan(f)col earin (Lh); sloan(f)(d)
sloop(n): sloop(m)-ez* (E<D)
slop(v): scullia
slope(n): (steep) leder(m)pl ledrow (PN) see 'hill'
slope(v): (slant, incline) incleinia (BM); kileinia
(WB)
slops(pl): scullion
slot(n): troh(m); (or hole) toll(m)-ow/ tell
sloth(n): (laziness) sîgernath(m)(WB)
slothful(a): sîger (Lh); dyak(TH -g); lausk (WP q); lowz/ louz (WJ,Lh,BK)
slow(a): cuzal; sîger; (timid) lent (BM); hil (BK)
Slovakia(PN): Slovakia(f)*
Slovenia(PN): Slovenia(f)*
slovenly(a): (gen) lausk (WP -q); lowz/ louz (WJ,
Lh,BK); (appearance) scubellak (d); plooz;
(lazy); dyak(TH)
slow-worm(n): anav(m)-anavaz (OCV -f)
sluce(n): ladraz(f)-edgow (PN)
sludge(n): lidg(m)
slug(n): melwhidgan(f)pl melwhez
sluggish(a): sîger
sluice(n): ladraz(f)-edgow (PN)
sluice(v): floshia (d)
slump(v): codha; (n) codh(m)
slur(v): cabli; cuhydha/ cuhydhaz; sclandra;
besmêr
slur(v): (speech) stlevi; (approx) cregia
slurry(n): strong/ stronk(m); slurry-pit: polstrong
(m)(PN)
sly(a): sottal/ suttal
slyly(ad): per suttal; der vaner suttal; en dadn
gel; der subtelnath (TH)
slyness(n): (act of) deveis(m)-s; tul(m) (WJ);
pratt(m)-ez (WJ c BK prot); hagar prot(m)-tez
(BK); hagar prot(m)-tez (BK); (abst) subtelnath
(m) (TH); by s: der vaner suttal
Solomon Islands(PN): Ennisow Salmon(pl)*
Somalia(PN): Somalia(f)*
smack(v): doustia; gweskel; squatchia; castîga
smack(n)(blow, hit) stuan(m)pl stiuadnow; squat
(m)-tez; scat(m)-tez; cronk(m)-ez; pethik(m)igow (d); (smacking) castig(m); I'll s you: me
agoz clowt (WJ); me ath clowt
small(a): bian (tends to perm mut b >v) vian;
(very s) miniz; s & great: bian ha braoz (WJ)
smaller(comp): behatna/ behathna; smallest: an
b; you're not the s: nag oz an behathna (WR)
smallholding(n): bargen-tîr(m)pl bargidnez;
pastel dîr(m)(BM)
smallpox(n): pockez minis (Lh)
smart(a): (dress) gweskez dâ; (fine) gweskez fîn;
(presentation) fîn; rial; brentyn; nobel; flour;
gay/ gaya; brâ/ brâv; (clever) cudnik; skiantak
smart(v): leski
smarting(a): tidn; per didn
smash(v): squatcha; (s in) cruppia
smash(n): torva(f)-ow (TH)
smeach(n): whath(m)-ow; môg(m)
smeach(v): whatha; megi
smell(n): sawarn(f)-ow; sawer; blaz(m)-ow (RD -
s); (whiff) whâth(m)-ow; (bad s) drôg sawarn;
blaz drôg(m); flair(m)-iow (MC fler WB
flair)(sweet s) sawarn whêg; that's a nice s:
hemma thew sawer whêg (WJ)
smell(v): (sense) clowaz; (make s) fleri; mowsegi
smelly(a): mowsak; flairis
smelt(v): whetha; tedha
smelting-house(n): f/vôg; (PN,TT)
smile(v & n): (or laugh) wherhin
smith(n): gôv(m)-ion; apprentice s: mâb gôv(m)pl
mibbion gôv (PC); coppersmith: gwîthor côber
(m)-ion kôber; silversmith: gwîthor arrans(m)ion arrans
smithy(n): gôvel(f)-iow; shoppa(m)(an joppa)pl
shoppez
smock(n): hevez(m)pl hevedgiow
smog(n): môg looz; (approx) bush braoz a vôg
smoke(n): môg(m) e.g. hemma ew môg whêg
(WJ)
smoke(v): (gen) megi; (tobacco) tuchia pîb/
sigarett (d touch pipe)
smoked(a): (of foods) megez; môg
smoker(n): tubackor(m)-ion*
smoky(a): lean a vôg; lenwez a vôg; dadn bush
braoz a vôg
smoking(n): megi; s damages your health:
tubacko/ megi a ra drôg dha goz ehaz; no s:
megi defednez/ defnez; tubacko vith; tubacko
defnez; s break: kenner(m)-orion (d); tuch/
towch pîb(m) (d touch-pipe)
smooth(a): cumpaz; leven; smôdh (WJ<E)
smoothness(n): compuster(m); levender(m); (of
water) calminji/ calaminji(m)
smuggle(v)/ smuggling(n): muyglen(v, m)
smuggler(n): muyglener(m)-orion/-s (<n)
snack(n): (sandwhich etc) maw(m)-s; (packed
lunch) croust(m) (d); crîb(m)(d); (+d mossel
<E); snack hut(n): choy croust(m)
snag(n): tranjiak/ tranyak(m); (difficulty)
calatter(m); (perplexity) crumagrackel(f)-ow
snail(n): bulhorn(m)-az (d, Lh b<m)
snake(n): prêv(m)pl prevaz; serpent(m)-s/
serpons; (+OM sarf(f)-serf, poss in PN The
Zarfen); (poisonous, evil) hagar prêv (WR)
snap(n): crak(m); (v): terri; crackia
snare(n): (noose) crokan(f)-ednow; (gen) maglan
(f)-ednow
snarl(v): scrinkia (OM)+ ort/ urt; (bare teeth)
deskerni
snatch(v): kychia (RD); sesia; (or steal) kîbia (d);
snatch(n) sqitch(m)(RD); when the purple was
s'ed with a jerk: pa ve an purpur war sqitch,
kitchez da vez (RD)
sneak(v): sculkia
sneer(v): gwîl geaz a (WR); mokia (TH); scornia
sneeze(v): striwhi; rahaia (WB)
sneeze(n): striw(m)-iow
snipe(n)(bird): kioh(f)-ion/ kiu(f)-haz (Lh,d);
jack-s: dâma kiu (Lh)
snore, snort(v): renkia; whirni
snore(n): runk(m)-ow
snivelling(a): goverak; murrik (d)
snobbish, snobby(a): hautyn (RD); ôshus(d cv B
otus); gôthis (WJ -ys); e frigow en awel
snot(n): pûr(m)(Lh)
snotty(a): pûrak; goverak
snout(n): troan(m)-ow; mîn(m)-ow
snow(n): erh,(Lh), yrth(TH)(m); (v): gwîl erh
snug(a): clôs; (comfortable) cuzaulak
snuggle(v): omjersia; s up to some one: screffi/
criffi (d) see 'cuddle'
so(ad): (thus) delha/ della/ andelha/ andelna/
andella; if it's so: mar pedha andella (WJ); and
s it was: ha andelha etho (WG); it is good to do
s: thewa dâ andella dha wîl (TB); and s it was:
ha andella etho (WR); (con) ytho (WJ); (so that:
with v) (usu) dr, tre, tel (<del)+v; (with galloz)
ma (<older may, mayth) s that I can: mallam; s
that it could: malja boaz (WR); s your days
might be long: malja da dedhiow boaz hîr
(WR); s that ...could: rag ma halla/ rag malla +
subj +inf (SA); (arch) so that it is: (arch) mayth
ew: (WJ, TH); (therefore) rag hedna; alena;
(comparison): maga/ ga; mar > where've you
been s long?: peleh ve che mar bel(NB/Lh)
soak(v): dowria; truckia; derbedhi; (wet) glibia;
dowrhe; (stew) stivia; (absorb): eva
soap(n): seban(m)(WS,WB,Lh); s powder: bleaz
seban(m); (liquid) lidn gulli/ gulhi(m)
soar(v): tarneidga; neidga awarra
sob(v): hoola; gwelvan, pret welvanaz, pp
gwelvenez (TT) see 'weep'
sobbing(n): olva(f)-ow (WR); oola/ hoola(m)
sociable(a): hêdh
social(a): cowethak (<n); cowethianjak (<n);
commyn (TH); sôsial* (cv C sôs)
social sevice(n): commyn serves(m)(RG)
social worker(n): gwîthor cowethak(m)(RG)
socialism/-ist(a): idem* or sosialor(m)*, socialorath(m)*
socialize(v) cowethia (MC)
society(n): cowethianz(m)pl cowethianjow;
cowethaz(f)
socio-economic(a): cowethak ha economik*; an
cowethianz ha'n economi*;
sociological(a): an dîz; an dîz ha go cowethianz
sociologist(n): stedhier an cowethianz(m)(RG)
sociology(n): stedhianz/ skianz an cowethianz
(m); skianz an dîz; skianz an dîz ha go coweth
-ianz
sock(n): loder(m)pl lodrow/ ludrow; the ss on
your feet: an lodrow ado'z garrow (TT); (or
slipper) pawgen(f)pl pawgednow
socket(n): crow(m)(Lh) see 'hole'
sodium(n): sodium(m)*
Sodom(PN): Sodom
sofa(n): gwili dêdh(m)pl gwiliow dêdh; loven(f)ednow (Lh<OCV)
soft(a): medal; cuzal, s going(n): (in digging/
mining) flûkan(f)-ednow
soften(v): meddelhe (Lh); (weaken) blîdhia (MC)
softly(ad): cuzal; proverb: cuzal ha têg, sarra
whêg, moaz pell
softness(n): medalder(m)
software(n): warow medal(pl); pêth medal(m)
soil(n): gweraz(m); doar(m); (or clay) prei(m)
soil(v)(make dirty): mostia (BM cv Lh most: filth)
solar(a): an howl; howl; howlak
soldier(n): soudor(m)pl soudrion (BK)
sole(n): (foot) golaz an trooz; (shoe) gozan(f)pl
goznow; planz(m)pl planjow
solemnity(n): solemnita(m); with s & song: gen
solempnita ha caon (WJ)
solid(a): calish
solidarity(n): uniti/ unite(m)(TH); kescoodhianz
(m)*
solidify(v): cruni
solitary(a): a hunnen, e hunnen, gon hunnen etc
solo(n): (song) caon e hunnen; (a) see 'solitary'
solution(n): remedi(m) (TH -y); I can't find a s :
nag ez dhem remedi; see 'answer'
solve(v): assoylia
some(a): nebaz; (in approximation) neb; (pn):
radn; s of my bread: radn a bara; s people: radn
(m); s people may be found: radn el boaz kevez
(NB); s of them: dha radn a' rina (WJ); she took
s of it's seed: hei a gomerez radn an hâz
anodhi (WR); & gave s to her husband: ha a roz
radn dha e goor (WR); darn(m); s of his people:
darn e bobel (BM)
somebody(n): nebonen(m); s else: dêan aral (NB
/Lh); s else/ another: kên (NB); s else who was
born here: kên ew genez obma (<NB)
somehow(ad): der neb v/for; war neb coor;
(arch) dha neb henz
something(pn): nepeth; neb pêth; tra; edn dra;
that's really s: rum fay neb pêth ew neb tra
(BK)
sometimes(ad): terwithiow; war urow; par
termen
son(n): mâb(m)pl mibbion; you're C, a s of A:
Che ew Cayn, mâb dha Adam (WJ); Smith &
son/s (business): An Gôv ha e vâb/ vibbion
son-of-a-bitch(n): horsen(m)(WJ<E), I'll do for the
crooked s: me a ra dha'n horsen cabm
son-in-law(n): deav(m)-ion (PC)
song(n): caon(m); (singing) cana(m)
soon(ad): whare; en cut termen; scaon, e.g. scaon
e vêdh gwrêz...(WJ); dewhanz; ajy/ ajoy dha
spas, e.g. whei a wêl ajoy dha spas(WJ); as s
as: pesketter; kettel; so s: mar scaon (TT)
sooner(ad): sconna the s: dha sconna
soot(n): hilgath(m) (Lh)
sop(n): loum(m)-ow (WB)
sorcerer(n): huder(m)-orion (Ord); podrak(m)pl
podrogion (NB); pistrier(m)-orion (Lh,BK); rag
pistrier ew êv sur (BK)
sorceress(n): pistriorez(f)-ow (Lh); (hag, witch)
gwrâh(f)pl gwrathaz
sorcery(n): (magic)hudol/ hudal; (witchcraft
pistri(m)(BM); wichcraft(m) (TH -e); milk of s:
leath an hudal(BK)
sore(a): tidn
sore(n): (absess etc) felon(m) (d); podredhez(m/
col); gwenan(f)(WP,Lh); infected with ss(a):
podrak
sorrow(n): diuan(m); cavow(m.pl); galarow(mpl)
morath(m); gew(m); trua/ truadh(m); (or
anxiety) govidgion(pl)(Lh)
sorrowfully(ad): truen; cry s: (h)oola truen (BV)
sorry(a): diuanhez; I'm s: (int) edrak; ma edrak
genam; (excuse me) gaffanz dhurt whei; pidgi
gaffanz; I'm s to see you in this state: thoma
per diuanhez ort dha welaz in stât ma
to be s(v): gwîl diuan; repentia; you'll be s: che
a vêdh edrak; che an ool; he wasn't a bit : na
gomeraz edrak vith(WJ); be very s: cowaz
edrak tidn (WJ)
sort(n): ehan(f); sort/ zorth(m)-ow; kydnda/
kynda(m); maner(m/f) what s?:
pehên?; every s: pub sort; pub sort ol; no s:
sort vith; no s of work: na ra gîl zorth vith a
whêl (WR); diff., various ss: diffranz sortow
soul(n): ena(m)pl enevow; sperez(m)pl spridgion; s and body: ena ha corf (BK enaf); the
immortal s: an Ena Immortal (TH); upon my
s(exclam): rum ena; take mercy on my s:
kebmer mersi a'm ena (OM)
sound(n): sôn(m)pl soniow; (loud) trôz(m);
(small) gîk(m), used with neg. e.g: heb gwîl gîk
(WJ); (small) mîk(m), also used with neg, e.g.
heb mîk (WJ)
sound(v): seni, pret zonaz; sowndia; s like:
sowndia ha pecâr'a + n; s out: saya; tre; preva
sound(a): saw; stowt; creav; (healthy) sawel;
saw; dâ; en ehaz da; yah/ jak (TH yagh, d
jack); (arch) salow
soundlessly(a): heb gwîl gîk (WJ); heb mîk (WJ);
desôn (BK)
soup(n): cowl(m): isgal(m)(Lh); ligan(f) col lig
sour(a): (or acid) trink/ trenk (TT,WG,Lh); the
things (that) are very s (equiv 'sour grapes'): an
taklow ew per trink (TT)
sour(v): trenka (<a)
source(n): f/ventan(f)pl f/ventidniow; (headspring) penventan(f)-idniow
sourness(n): trincter/ trencter(m)* (<a)
South(a.n): (usu) sooth(m); (oc) dihou; S.E.: s.est
S.W.: sooth west; orlewan
South-Africa(PN): Sooth-Africa(f); S-African(n):
Sooth-African(m)* see 'Africa'
South-America(PN): Sooth-America(f)
S-American(a,n): Sooth-American(m)
southerly(a): an sooth
southern(a): an sooth; an bar dihou
sovereign(n): soveran(m)-s (TH,BM); var sovereign (TH); sovran (BK); s ruler: sovereign
rewler (TH) e.g. sovereign rewler ha pedn war
ol an puscaz en dowr; (king): matearn(m)-ath;
(overlord) gwartheviaz/ gwarthiaz(m)(BK);
good s: sovran mâz (BK)
Soviet(a): soviet*, The S Union(PN): An Union
Soviet(m)*
sow(v): gonez hâz
sow(n): gwis(f)-i (WB); banow(f)pl benewi
(OCV); s on heat: hôhgudgivak (Lh) see 'pig'
space(n): telhar(m); leh(m)pl leow; (time, room)
spas(m)-ez; (time) ower(m); (outer s) an
broster (m)
spacious(a): efan; ledan; lardg
spade(n): pâl(f) see 'shovel'
Spain(PN): Spain(m)(BK)
Spaniard(n): Spanier(n)-s
Spanish(a,n): Spanak(m)
spank(v): squatchia; tackia; frappia (BM);
doustia; gweskel; castiga; (punish): punsia/
punisha/ punissia (TH); paynia (WJ); (beat)
castîga; cussydhia(WJ)
spank/spanking(n): castîg(m) (d); cussydhianz
(m) (WJ)
spanner(n): awhel; alwedh(m)pl alwhêdhow/
lawhêdhow
spare(a): sparbel; gwâg
spare(v): sparia; pp sparez/ spariez; not a man
was s'ed: na ve edn mâb sparez (WJ); his
people won't be s'ed; e bobel na vêdh spariez
(OM); don't s young or old: na spario younk na
looz(BM); I won't s one: na vedna ve onen
sparia (<OM)
spark(n): elvan(f)-vednow; gwryhonan(f)-hon
(MC)
spark(v): annowi; kenna
sparkle(v): terlentri; glittra
spark-plug(n): cantol(var-yl)(f)-ow; ebil(m)-iow
sparrow(n): gylvan(m)pl gylvadnaz (Lh); hedge
s: gylvan gea (Lh)
spasm(n): glôz(f)-ow (MidC gloys); squitch(m)(d,
RD); go into s(v): squitch; kerna
spasmodic(a): squitch; kerna; spasmodak*
spatula(n): revan(f); revan gegen/ gegin(f)
speak(v): cowz; clappia; cowzal e.g. me a dheath
rag cowzal dhîz a hedna (WJ); s clearly: cowzal
cler (BK); s to me (imper): cowz da ve; cowzo
do ve (JJ); s up (imper): cowz mêz (WG); cowzo
mêz; proverbs: cowz nebaz ha cowz dâ, buz
cowz nebaz an gwelha; cowz nebaz ha cowz
dâ ha dâ vêdh cowzez arta; spoken in the
maner of the people: cowzez warlerth maner
an bobel (TH); can you s C?: ello whei clappia
Kernûak? (WP); I can s C: me oar clappia
Kernûak; I will not s E: me, na vadna cowza
Sowznak (RC)
speaker(n): clappier(m)-s; cowzer(m)-s/-orion;
(public s): progathar(m); (loudspeaker) euhelgowzer(m)*
spear(n): giu(m)-iow (WJ gew), e.g.andella eth
ew poyntez... me dha ladha gen a giu (WJ);
spera(m)-s (TH)
spear(v): gwana; gwana gen giu, e.g. me an gwêl
prest gen giu, parrez dhom gwana pub tu (WJ)
special(a): special; enwedgak; in a s way: en
special v/for (TH)
specially(ad): drez ehan; special; en special; en
enwedgak; drez pubtra; in a s way: en special
vor (TH)
specialist(n): specialor(m)-s/-orion*; specialoraz
(f)-edgow*; s doctor: medhak special(m) e.g.
medhak special an skefanz
species(n): kynda/kydnda(m); ehan(m);
sort(m); every s: a bub ehan a gydnda(WJ)
speckled(a): brîth; speckiar; splettiar
spectacle(n): (pagent, play etc) gwarimîr(m) (WS)
spectacles(n): (glasses) gwedrow*; (fam) goolakwedrow(pl)(RG)
speech(n): (way of talking) cowzanz(m); êyth(f);
see 'language' 'sermon'
speechless(a): omlavar (MC)
speed(n): tôth (var toz)(m); (or vigour) crîs(m)
(BK crys);
speed(v): moaz/ doaz tothta
speedily(ad): tothta; totta; gen mêar a doth; gen
mêar gris; gen mêar a gris; I'll go s: me a vedn
moaz gen mêar gris (BK)
spell(n): (write) screfa; (w correctly) screfa der
vaner cumpaz; letherednia* (UC)
spelling(n): screfa-compuster(m)(NB); screfianz
(m)
spend(v): (gen) spenja; (time) tremena; (expend)
gwastia; scullia
spendthrift(n): sculliak(m)
sperm(n): (seed) hazan(f)col hâz ; (or semen)
leathan(f)(d); (in science) sperm(m)*
spere(n): pel(m)-iow see 'ball'
sphere(n): (or ball) pêl(f)-iow(NB,TB); pelan(f)pl
peladnow (d); (scene) gwêl(f/m)-ow
s of influence: (domain) dyman(m); (loosely)
gwlasketh(f)/ gwelasketh(f)-ow; (region) an
tereath/ gwlasketh a vêdh tuchez gen (+n)
spew(v): whedga
spider(n): kennesan(f)col kennes; gruttal
spider's web(n): gwiaz kennesan(m); (tunnel
type) gwili kennesan
spike(n): (nail etc.)kentar(f)pl kentrow;
(esp.large) ebil/ ebil hôarn(m)-iow h; speik
(m)-ez (WB); large iron ss: speikez braoz a
hôarn; (sting,awn,point etc) côl(m)pl culow
(WB,Lh)
spike(v): (or nail) kentrewi (TH)
spill(v): (gen) scullia; gara da godha; (of blood)
devera/ divera
spillage, spilling(n): scullianz(m)
spin(v): troilia; (fibre) nedha, e.g. che dha
hunnen dha balaz, dha wrêg genez dha nedha
(WJ)
spinach(n): spinach(col)*(E)
spindle(n): gwersyn(f)-sednow (WB)(+ tree);
rôzellen(f)-i
spinal(a): an kein; kein
spinal column(n): askern an kein; askern kein
spinal cord(n): marou an kein (m)
spine(n): kein(m); (bones) askern an kein;
askern kein; (spike) dren(m)pl drein
spiney(a): dreinak; see 'thorny'
spinster(n):(unmarried woman) benenrîth(f);
benen/ moez nag ew dimedhez; (loosely) moez
younk(f); (who spins) nedhoraz(f)-edgow
spirit(n): sperez(m)pl spridgion; the Holy S: an
Sperez Sanz;(JB,TB,WJ); God's S: Sperez Diu
(JB); life s: sperez a vounaz(m), e.g. marow ew
pub tra era sperez a vownaz enna (WJ)
spirit level(n): levnnaz(m)*
spirits(drink): gwyraz(f)-rodgow (MC); dowr
tubm(m); strong/ ardent s: gwyraz wressak;
dram of: dripshan(col); badna(m)
spit(v): triffia (Lh poss for trewia)
spit(n): trifiaz(m) (Lh poss for trewiaz)
spit(n): (for roasting) bêr(m)-riow (Lh); turn the
s(v): trellia an bêr
spite(n): avi(m); mikan(f)(NB,Lh); atti(m)(<ate);
drôg breaz(f)(Lh); in s of you: en speita dhiz
spite(v): speita (WJ)
spiteful(a): speitis
spittle(n): see 'spit'
splash(v): lagia/ lagen (d); (stir up) cabooli; s in
the water: lagen en dowr
spleen(n): mamm(f)-ow (Lh)
splice(n): plethan(f)pl plethednow; pleth(f)-ow;
splice(v): plethi
spliff(n): purvan(f), var: poran/ puran(f)col por
(d 'wick')
split(n): fowlz(m)-ow; (schism) scism(m)-ez (TH)
split(v): felja (Lh); fallia (Lh)
spoil(v): (harm) gwîl drôg dha (OP); (defile etc)
defola (TH); (worsen) gwethhe (WG) pret
wetheaz, pp gwethhez
spoke(n): asowan/ ason(f)pl assow
spoken(a,pp): cowzez see 'speak'; that area where
C is most s: an pow-na ew an Kernûak an
moyha cowzez (NB)
sponge(n): spong(m)-ow
sponge(v): spongia*; gulhi/ golhi gen spong
spontaneous/ ly(a,ad): volunjethak; (from his
own head) a e bedn e hunnen; anodha/
anodhi e hunnen (etc.)
spook(n): bucka(m)(d,WJ); bucka nôz(m), e.g.
eth valsa ort e favour e bosa neb bucka nôz
(WJ) see 'ghost'
spoon(n): lô(f)pl lew (Lh)
sport(n): sport(m)-ez; (games) gwariow
sport(v)(hunt etc): sportia; (play) gwari
spot(v): attendia, pp attendez; gwelaz, pp
gwelez
spot(n)(pimple): kuriak(m)-ogaz
spotless(a): heb nam
spotted(a): brîth; s hen(n): speckiar; splettiar
spouse(n): priaz; spous(m)(BK); kespar(f/m)-ow
(OCV)
spread(v): (with obj) leza; spredia; skîta;
(without obj) fedna; ystena(m)(WJ,PC); ystena
vel côr (PC)
spring(n): (water) f/ventan(f)pl f/ventidniow;
derevianz an dowr(m)(Lh); (head-s) pednventan(f)-idniow; pedngover(m)pl pednow
gover (PN); v/fentan dêg ema reban (BK);
proverb: mar na jevidh meadh na gwîn, ke
dha'n ventan dha eva
spring(n): (season) gwainten/ gwainton(m)
(PN)(WS,WG)
spritely(a): bewak; strik (Lh,SN); qwik; joliff
sprout(n): (gen) skillan(f)col. skîl
spruce(n): (or fir) z/saban(f)col z/sabwîdh (Lh)
spur(n): kentron(m)-ow (RC)
spurious(a): foulz; gow
spurn(v): naha; naha en dadn
squad(n): parsel(m)-s(TH,BM); bagaz(m)-ow
squander(v): wastia; see 'waste'
square(n): pedrak(m)(d); (of town) platt(m);
(carpenter's) squîr(m)(OM); s corner(n): corn
squîr(m)
square(a): squîr; cumpaz; (s-shaped) pedrak; the
joist won't come s: an jyst na vedn doaz dha
squîr (OM)
squat(v): plattia (WJ)
squeak(n): mîk(m) without a s: heb mîk (WJ)
squeeze(v): strôtha
squid(n): stifak(m)-fogaz
squinty(a): cabmlagadgak
squire(n): squeier(m)-s/ -ion (BM,OM)
squirt(v): skîta
squirt(n): skît(m) (d cv B skid)
Sri Lanka(PN): Sri Lanka(m)*
stab(v): gwana; s oneself: omwana (RD)
stab(n): gwân(f)-ow (Lh)
stable(n): stabel(m)pl stablez (PN Stablehobba)
stadium(n): pleyn an gwari(m)-ez an gwari
staff(n): cosgar(col); (approx) tîz
staff(n)(stick): polîan(f)-ow (Lh)
stag(n): carrow(m)pl kerviz/ kerwaz; roe s:
yorth(m)-az (PN,OCV)
stair(n.pl): gri(m)-ez(pl); degre(m)-yez; (ladderlike) skeil(f)pl skeiliow (d)
stake(n): pôst(m)-ez (t usu silent); stikedn(m)-ow
(TT,WB)
stalk(n): garan(f)-ednow
stallion(n): marh/ marth(m)pl merh/ merth
stamp(v): (with feet) stankia; (letter,metal etc)
stompia; (with seal etc) sealia
stamp(n): (letter, mining) stamp/ stomp(m)-ez;
(seal etc) seal(f)-iow (OM)
stand(v): sevel/ seval; (put up with) pidgia (WJ
py-); perri/ perthi/ pertha e.g. such as cannot s
me: neb ma na el a perthi (TB); s up: sevel
aman; imp (sing): sa'man (WR); s upright: seval
a sav (<OM)
standard(n): (level) pryk(m)(WJ); degre(m);
euhelder(m) e.g. dha'n euhelder-ma (NB);
reach the s: doaz dha'n pryk/ euhelder
standard(n): (flag) baner(m)-s (BM)
standing(a): sevilliak
standing-stone(n): menhîr(m) (PN)
stanza(n): tabm gwers(f)-iow
star(n): steran(f)col ster, pl steradnow; ma
gwelez gena nei e steran en Est (WR)
starboard(a): dihou; the s side: an tu dihou; on
the s side: en tu dihou; to s(ad): tua dihou
star-fish(n): pempbez(m)-az*; steran vor(f)*pl
steradnow môar col ster môar
starlight(n): stergan(m) (OM)
starling(n): trodgan(f)pl ednow trodgan (Lh)
start(v): dalla(th)
start(n): dalla/ dallath(m); dallathvaz(m)
state(n): (gen) stât(m)-s; (condition) studh(m)iow (MidC prob lost); of state: a stât (SA); the
Roman S: stât a Rôm (BK); a s they had when
created: stat a vonjei et ago creacion (<TH)
station(n): stacion*(m)-s; see 'platform'
station(v) gurra; settia
stationary(a): sevilliak; see 'stuck'
statue(n): imadg(m)-ez
status(n): stât(m) (BK); (social) degre(m)var gre
pl-s (WJ); euhelder(m)(NB)
starve(v): famia (TH)
stay(v): trega/ trigaz; (wait) gortoz/ gurtaz;
remaynia e.g. s for a while: r rag sêson (WJ);
(lodge) ôstia; I won't s here; obma na vadna ve
ôstia (NB); stay(imp): sa / sav
stay(n)(support/forestay): stoy(m)-s (d); jump
(m)-s (d E)
steady(a): creav; stowt; (exclam) sa-sa (d to
horses)
steal(v): ladra; (make off with loot) ladra ker;
(snatch/swipe) kibia (d<E); don't s: na reawh
ladra (JB); na'ra che ladra (WR) see 'rob'
steep(a): ser/ serth (TT,PN); gwiss (d);
dangerously s: crakegodna (NB)
steer(v): leua
steer(n): denewez(m) (TT); lodn/ lodhon(m)-ow
(Lhlodzhon, TT lodn); (+ ox) edgan/ udgian/
odgian(m)pl ohan; inadequately castrated s:
ridger(m)-s
steersman(n): leuiader(m)-s (Pr); luiaderez(f)edgow (<m); lawder(m)-s(PN); bredniaz(m)dnidgi (<OCV brenniat)
step(n): (stair) degre(m)pl degrez; gri(m)-s;
steppan(f)pl steppiow; (in walking) cabm(m)ow; pas(m)-ez (BM<F); (in process/ stage)
degre; cabm; labm(m)-ow; first s: kenza labm/
cabm; watch your s: ke war dha gabm
step(v): kerraz;
step on(v): gurra trooz war; s in/ aboard(v):
gurra trooz en
step-father(n): altrow(m)-ion (OCV,Lh)
step-mother(n): altruan(f) (OCV)
sterile(a): gowna
stern(n): delhar(m); (or poop, after deck) airos
(m)-iow (OCV)
steward(n): (or guard) gwîthiaz(m)-idgi; stiwart(m)ez (BM<E)
stick(v): glena (+ort)(NB); kidga; tackia; (bond)
kelmi; (s.with) colha/ culla; (get stuck) staga;
glena; stuck in the bath: glenez ort an geren
(BK); thieves s to them: ledarn a glenaz ort
anjei (NB); it's to my shoes: êv a glenaz ort a
skitchow
stick(n): gwellan(f)pl gwellinni; stukedn(f)-ow;
predn(m)-ier
sticky(a): molez (Lh)
stile(n): trap(m)-s (PN Park an Trap)
still(a): (quiet) cuzal; (stationary) sevilliak;
still(ad): whâth; stella/ stilla; (yet) hogan; (conj)
whâth
stillness(n): calminji/ calaminji(m); cuzalath(m)
sting.(v): gwana; pîga/ pîgaz; it stung: e rîg
pîgaz (WB); (smart from) s/zucki (d); (approx)
shyndia, e.g. shyndiez om gen cronak diu ha
whethez gen e venym (OM)
sting(n): (wound) gwaun(m); (organ) (sting,awn
etc) côl(m)pl culow (WB,Lh)
stink(v): fleri; mowsegi;
stink(n): drôg sawarn(f); flair(m)-iow; blaz drôg
(m); (abst, fetidness) flairinji/ flerinji (RD)
stinking, stinky(a): mowsak/ mowzak; flairis
stir(v): cabooli; comiska; (move) gwâya; s.up:
disedha
stirer(n): cabooler(m)-orion/-s
stitch(v): gwreha; gwriaz; pp gwriez;
stitch(n): grei(m)-ow
stitcher(n): gwriader(m); gwriadorez(f);sewiaz
(m)pl sewydgi; sewiadaz(f)-edgow(Lh)
stoat(n): (or weasel) codna gwidn(m); (or ferret)
yeigan(f)-ednaz (WB,OCV); fitcher(m)-s (d,E,F)
stocking(n): loder(m)pl lodrow/ ludrow; the ss
on your feet: an lodrow ado'z garrow (TT); her
ss were white: e lodrow o gwidn
stoke(v): besa
stole(n): stol(f)-iow (OCV)
stomach(n): glâz(m); pedngasen(f)(BM); of
animal: agan(f)-gednow (TT); (belly) toer(f)-ow;
e.g. lean ew a thoer (WG); paunch: agan(f); toer
vraoz(f)
stomach ache(n): galar(m)-ow
stone(n): mean(m)pl-ow; col mein; long-s: menhîr (m) (PN); (of fruit) spruzan(f)col sprus (WJ)
stone circle(n): downs mein(m)(NB,PN)
stone-cutter, s-mason(n): trehar mein(m)pl
trahezi mein (WP,WB,OM)
stones(pl)(in kidneys etc): mantêdh; clevaz y
mantêdh (Lh)
stoney(a): meinak; (or shaley) kivulli (d poss
ki+bulli)
stonechat(n): checker/ chickyar(m)-rez; chickyar
eithan (Lh tsh-, d chacker, chickchacker)
stool(n): scaval(f)-ow;(d,WJ); tuttan(m)-s (NB);
foot-s: scaval drooz, e.g. hodna a vêdh a scaval
drooz (WJ); scaval dreiz (SA)
stoop(v): cabmi; stopia (OM) see 'bow' 'bend'
stop(v): dowetha; stoppia (Lh,TH,BM); (cease
doing/ stay) gurtaz; trega/ trigaz; senji; hêdhi;
(cease) dowetha; sessia; (stand still) fîth (TT);
(cease from) sessia heb (come to s) seval; s
oneself (from): omwetha (+rag+v); (hinder)
gwetha dhurt (Lh); senji/ sinja (Lh); lettia, if
my boy wasn't s'ing me: na ve a maw dhem
lettia (BK); (temporarily) powaz/ poaz (v,m);
imp: sa / sav; (or wait) gortero; s a minute,
people: gortero an dîz (NB); (take a break)
powaz
stop(n): (long-term s'ing place) trigva(f)-ow;
(state/ place of rest) powesva(f)-ow (TH,WJ)
stopper(n): ebil(m)-iow
store(v): (keep) gwetha (WR,NB,WJ,Lh,
JB,OP)
store(n): (for keeping) gwithva(f)*(UC cv>);
gwippa(f)(d wippa); (shop) skiber(f)-buriow
(Lh,TT,PN,SN barn) > skiber warow(f) etc
stork(n): stork(m)-ez (OCV)
storm(n): hagar awel/ awal(f)(NB,PN); ort an
hagar awal idgeva gwîl da dereval (NB)
story(n): (tale): tallah(m); daralla(m)(NB); (yarn)
whedhel/ whiddel(m)pl whedhlow; kiwhiddel; (floor): lear(m)
stove(n): foarn(f)-ow
straight(a, ad): cumpaz; own; (exactly) poran; s
as a shaft: cumpaz vel sheft (OM); I'll tell you s:
me a lavar dhewh plemik
straight away(ad): dewhanz (WJ); dhewhanz
(WJ); per dhewhanz; straft; straft arta; dhesompyaz; bare (d); whare; mêza dhoarn; scaon
(WB,WJ); bare/ bore (d); straft; straft arta (OP);
(as good as done) gen an gêr (BK) I'll do it s a:
me an gwra dhewhanz
straight on(ad): en hanz cumpaz (WJ); keep s on:
gwîth en hanz cumpaz (WJ); s.away(ad): dhesompyaz; straft (OP); bare (d)
straighten(v): methera; s up (imp): methero whei
straightforward(a): sempil; aiz; aizi; (character)
onest
staightforwardly(upright): plebmik(m)-igow
(BM)
strand(n): treath(m)-ow (+ perm mut dreath)
strange(a): onketh; uncouth; strânj; astrânj (Lh dzh); coynt; reva; it's s to see: strânj ew dha
voaz gwelez (WJ)
strangely(ad): coynt; der vaner coynt; en strânj
maner a vor (TH)
strangeness(n): coyntis(m)(BK-ys)
stranger(n): dên/ benen onketh/ anketh.; &
the s within thy gates: ha dên uncouth leb ez
'joy da yettez (WG); nor your s nor anything
within your walls: na da dên anketh, na dra ez
ajoy da vôzow (WR)
strangle(v): taga; (or extinguish) devidhi (Lh); s
him!: dag gonja!
strangling/-gulation(n): dag/ dhag(m)(WP thage)
Stratton(PN): Stratton
straw(n): cala(col.); single s: gwelan(f)pl
gwelinni, col gweal; gwealgala(f)pl gweal
strawberry(n): sevian(f) col: sevi/ sivi
strawberry field/ patch(n): seviak(f)-egi (PNs)
stray(v): moaz dha stray
stream(n): gover(m)-row; gooth(f)pl gwîthi;
(trickle) frôzan(f)pl frôzednow (PN); (or leat)
laka(f); stredh(f)-ow (MC,OCV,PN) see ‘river’
street(n): stret/ strait(m)-ez
strength(n): crevder(m); pôhar(m)(WR,WG);
nerder(m); nerth(m); despite his s: wos e nerth
(BK)
strengthen(v): crefhe (NB); creffia (TH -ya) rag
creffia (a)gon corfow nei
stress(n): pooz/ poez(m); gwask(m); beh(m);
(mental) poesigion/ poesigian; (oppression)
poesder(m)
stress(v): pooza/ poeza; pooza war; gwasga; I'm
s'ed: gwasgez oma; ma pooz warnam; pooz ew
genam; ma beh warnam
stressful(a): peosigis
stretch(v): (s something) tedna; stretchia; (extend
/reach out ) hêdha/ hêdhaz; ystena; (s.for)
hêdhaz rag; he s'd out his arm: e rîg hêdhaz
rag e vreh (Lh)
stretch(n): (of time) sketh(m)-ow; full s/ s'ing of
body: kehedga(m)-ow (Lh)
strict(a)/ strictly(ad): stroyt (TH)
stricter(comp): stroytia; much s: mêar moy stroyt
stride(v): garraz (Lh)
strife(n): strîf(m); frôth(m); kudridn(f) (d<tridn);
the s between us and: an strîf ter nei ha
strike(v): gweskel; squatchia; (stop work) fîth
(TT desist); fîth whêl; Proverb: bedhez gweskez diueth ken gweskal eneth (NB) see ‘hit’
strike(n)(stop work): fîth(m); fîth whêl/ lavur(m); (in mining) skôv(m)(d cv TT skove);
bewhêl(m)(d); carbona(m)(d); breil(m)(d)
string(n): cordan(f)pl kerdyn; linyn(m); funan(f)ednow (Lh)
strip(n): bond(m)-ez; (ribbon, fillet) snîd(m)-ez
(d); sketh(m)-ow (d); skethan(f)-ednow (d)
strip(v): (clothes) diski; dhigwiski; (gen) pilia/
pela; destrippia; strippia (BM); stripped(pp):
pilez; s naked: strippez/ streppez en nôath
(BM)
stripe(n): listin(m)-s; striped(a)(lapprox): brîth;
labol (BM)
strive(v): dastel (WP); strivia; omdhall; s against:
eria bedn; offendia; (compete) kennkia'
striver(n): striver(m)-orion (OCV)
stroke(v): tava
stroke(n): (blow) stiuan(m)pl stiuadnow; squat
(m)-tez; scat(m)-tez; cronk(m)-ez; pethik(m)igow (d); strok(f)pl strekusow/ strekesow
(MidC<E)
stroll(v): gwandra; rousia (d); (walk) kerraz (loss
of dh); (quickly): jail (d)
stroll(n): troil(m)(d); (walk) kerdh/ ker(m);
kerdha(f); (energetic) stank(m)(d)
strong(a): creav; thou s man who art on land: che
dên creav leb ez war dîr(WG); and me so
bright & s: ha me mar gulow ha creav (WJ); s
enough to hold him: creav rag e senji (PA); s &
big: creav ha braoz (TB); (or valliant) cadarn
(WP)
stronger(comp): creffa
stronghold/ s'point(n)(n): cadarnle(m)-ow (WB)
struggle(n): omdowl(m); dastel
struggle(v): omdowla
stubble(n): z/sowl/ z/soul(m); s-field, ready for
plough: arrish(m) (d)
stubborn(a): avlethiz (WJ); stowt; stowt en
golan; penik (d); s person (derog) drôg ebal/
ebil, e.g. rag eth o'ta (osta) drôg ebal (WJ);
avlethiz(m)pl avlethidgion(OM)
stuck(a): stagez; stag; sevylliak; s to: stag ort; s in
the bath: glenez ort an geren (BK); with me s
here: ha me sevylliak obma (WJ)
stuck-up(a)(of manner): hautyn (RD); ôshus(d cv
B otus); gôthis (WJ); e frigow en awel*
student(n): discabel(m)-s (TH); deskibel(m/f)pl
deskiblon (Lh) (+OCV scolheic)
study(v): madra; stedhia; & s well what father &
mother did: ha madra ta pandrîg sîra, ha dâma
(JJ)
study(n): madranz(m); stedhianz(m); (learning in
gen) skianz(m); (learning) deskanz(m)
stumble(v): trebitchia, e.g. me an gwêl a
trebitchia (WJ); omdhiseval (MC)
stump(n): kiev(m)-ow (PN Trekieve cv B kef, W
cyff); mott(m)-ez (d)
stupid(a): gucki/ gocki; deskianz;(Lh); heb
skianz (Lh,JJ); (dull) drazak(d); s/zawk (d cv
OCV soch); plain s: zawk-kemmyn (d); very s:
per wucki/ wocki; gorbullok; so s: mar wucki
(WJ); because he's s: drefan dh'e voaz gucki
(BK)
stupidity(n): mescatter(m)(Lh); diskianz(m)(Lh);
meskogna(th)(m)(JT -a); foli(m)(WJ)
stupified(a): gockihez (BK)
stupify(v): gockihe
sturdy(a): creav; stowt (+stordy PC)
stutter(v): hockia; kicki (d)
stutter(n): crêg (WP)
style(n): (way) v/for; gîz(m); fash(m)(d); maner
(m/f);
stylish(a): (trendy) oldhawor; wor an gîz; (fine)
fîn; rial; brentyn; nobel; flour; gay/ gaya
sub(prefix): As prefix in titles, may use is-. In PN
& words like sleav. Otherwise use adj: liha,
bian, izal
subject(n): matter(m)-s/-ow; subject(m)-s
subject(v): subjectia (TH); (expose, s to) gurra
dadn; (subdue) fetha; (tame) dova
subjugate(v): gurra dadn an ew; dova; fetha; see
'oppress'
submerge(v): sedhaz; bedhi; see 'sink
submit(v): submittia; (surrender): dasker
subscribe(v): (join, pay to j) joynia; (support)
scoodhia
subscription(n): (payment) pemet(m)(WB);
(annual s) pement an vledhan
subsidize(v): scoodhia; rewardia
subsidy(n): powaz/ poez(m); reward(m);
scoodhianz(m)
subsoil(n): calles(m)(d cv calish/ calz, killas);
cudhan(f) (d); rab(m)(d); (gravelly) rabmen(m)
substance(n): (usu) pêth(m); substans(m)(TH);
matter(m)
substantial(a): creav; braoz; braoz lowar; mêar
substitute(v): gorthrodhi(Lh); gurra (+n) en leh,
e.g. gurra dowr en leh an leath; gurra gwarier
aral et e leh
substructure(n): (base, footings, foundation)
mêan lear(m); seal(m); (gen) fowndacion(m)
subterfuge(n): deveis(m)-s; tul(m) (WJ); pratt(m)ez (WJ c BK prot); hagar prot(m)-tez (BK);
hagar prot(m)-tez (BK); subtelnath (TH); (concealment/ secrecy) keladow(m)(OM); by s: der
vaner suttal; der subtelnath (TH)
subtitle(v): is-teitla*
subtitle(n): is-teityl(m)pl is-teitlez*
subtle(a): (often for deceit, craftiness) sottal/
suttal
subtility(n): subtelnath(m)(SA)
subtly(ad): per suttal; der vaner suttal
subtotal(n): sobman an radn(f)
subtotal(v): rekna en radn
subtract(v): comeraz ker
subvert(v): domhel (BM)
succeed(v): seweni/ soweni; floryshia pp
floryshez (TH); (get on) resortia
success(n): sewynianz(m)(JK); sowena(f)
successful(a): sowen
succession(n): rew(m)(WJ); rish(m)(d)
such(ad): mar(pn): s/zeal (WJ, Lh); s as will have
life hereafter: s/zeal a dheg bownaz hogan;
neb; s like(pn): an par-na
suck(v): tena/ dena (Lh); eva (Lh); teach your
grandmother to s eggs (equiv): piu ath (gw)rîg
ge progowther dha dheski obma dha nei?(WJ)
suckle(v): (mother) rei brodn + da/ dha; (baby)
dena/ tena brodn
Sudan(PN): Soudan(m)*
sudden(ly) (a. ad): dhosympyaz/ dhesompyaz
suet(n): sô(th)(m)
suffer(v): pertha; suffra (incl sense 'allow'); êv a
suffraz merna(n)s kelednak; êv a suffraz liaz
kynd ha sort a cammenseth (TH)
suffering(n)patience/ endurance) perthianz(m)
sufficient(a): lowar; luk(m); is the bread s?: ew
an bara luk (WG); s milk: leath luk (WG); s'ly
baked: pebez luk (WG); hardly s: +nebaz
lowar (WJ); for it isn't s: rag nag ew lowar (SA)
suffocate(v): taga; (by fumes or fig) megi pp
megez
sugar(n): kôn(m) (WG); shugar(m)* <E; (refined)
brazîl(m)(d); s cane(n): coisan(m) (WB k)
sugary(a): whêg
suggest(v): (raise) dereval aman; poyntia;
(advise) cussyllia
suggestion(n): (idea) tibiaz(m); (advice) cussel
(m); (proposition) towl(m)
suicide, comit(v): omladha/ emladha (TT em-,
hem-)
suicide(n): hemladh(m) (TT)
suit(n)(clothes): powz(m)
suit(n)(law): kên(m)
suit(n)(of cards etc): sewt(m)-ez (RD sevt)
suitability(n): dâdder(m)
suitable(a): (appropriate) gwew; eunhisik; dâ;
fitti (d cv TH unvitty); semeli (TH); (usable)
vâz; dâ
suitor(n); tumarrher(m)
sulpher(n): sulfer(m)*
sulk(v): moutia (d mooty)
sultan(m): sodon(m)-ez
sum(n): (amount) sobmen(m)pl sobmiow; (total)
sum; what is the s of the children? pezeal ew
sum an flehaz? (BM)
summer(n): hav(m)-iow (OP,WG,JT); (duration)
(n): havas(n)-ow (WG); proverb: in s remember
winter: en hav per cô gwav
summer/ pass the s (v): havi; when s comes: pe
teffa hav (JT)
summer dwelling(n): hewas(m)(PN,SN)
summer pasture, fallow(n): havrak(n)-regow(PN)
summer solstice(n): Golowan/ Golûan
summer visitor(n): haviaz(m)pl havidgi
summit(n): gwarha(m)-thevion(WR) var
gwartha); topp(m)-ez; pedn(m); bar(m)-ow;
bans(m); on the s of a mt: war bedn edn
meneth
sumptuous(a): braoz oberis; rial
sun(n): howl(m); under the s: en dadn an howl
(BK)
sun-bathe(v): crewedha/ gorwedha en howl
sun-bather(n): gorwedhier en howl(m)-s/-iorion
en h
sunbeam/ ray(n): golowaz an howl
sunburn(n): losk howl
sunburnt/-burned(a): leskez gen an howl;
(bronzed, tanned, weathered) towethak
Sunday(n): Dezîl/ De Zîl; (as Sabbath or distinct
from weekdays) an Zîl(m); an Zîlva(f); Zîl
benegauz (JB); on Sunday(s): war an Zîl;
Zîlgweth; S best: dilhaz de Zîl; the seventh day
is S: an zeithaz dêdh ew an Zîl (WR)
sundew(n): eilez(m)(d)
sundownt(n): howlzedhaz(m)
sun-glasses: gwedrow howl; gwedrow diu(pl)
Sun-god: Soli
sunken(a): (of ship) sedhez; bedhez; (of body etc)
codhez
sunlight(n): golow an howl(m); golowder an
howl(m); sunlit(a): howliak/ howljak (PN);
gulowez gen an howl
sunny(a): howliak/ howljak (PN); (approx) têg;
tubm
sunrise(n): howldrevol(m); dhorianz(m)
sunset(n): howlzedhaz(m)
sunshine(n): golow an howl(m); spladnder an
howl(m)
sunstroke(n): towl an howl(m)
suntan(n): liu an howl; liu howl(m); s'tanned (a):
liuez gen an howl; (weathered) towethak
sup(n): (dollop/ serving) lomman(f)-mednow
(TT-en); (of soft food) loum(m)-ow (WB); (of
drink) swidnian(f)pl swinednow (Lh)
sup(v): (usu) cona (NB,Lh); (arch) sopia(PC<E);
(s drink) eva; have you s'd?: ez conez dhewh?
(Lh); I've s'd s: ma conez gena ve; s with us:
gwrâz cona abarha nei (NB/Lh)
super(a): mêar; euhal; special; (prefix) euh-;
arch-; (exclam) rial dra
superb(a): spladn; brâ; rial; brentyn(WJ); nobel;
flour; gay/ gaya(WJ)
supercilious(a): hautyn (RD); ôshus(d cv B otus);
gôthis (WJ -ys); e frigow en awel
superficial(a): skâv
superficiality(n): scâvder(m)
superfluous(a): re; e.g. re a edn dra (Lh); Proverb:
re a edn dra na dâl travith
superhuman(a): drez ehan; she's s: benen drez
ehan ew hei; sh ability: galloz drez ehan;
galloz drez ehan mabdên
superior(a): (better) gwel; far s: pulta gwel; (of
position/ rank) euhal; euhella; (of manner)
hautyn (RD)
superior(n): your s: leb ez dresta whei; he's my s:
emava dresa ve
superiority(n): euhelder(m)
supermarket(n): marhaz vraoz(f)
supervise(v); overwelaz
supervisor(n): cheif gwîthor(m)-ion see 'worker'
supper(n): coon(f); (supper time) prêz coon(m);
soper(m); have s(v): cona (+PC sopia); have
you had your s: ez conez dhewh? (Lh); I've had
my s: ma conez / debrez gena ve; have s with
us: gwrâz cona abarha nei (NB/Lh); there's
plenty of food for s: ma booz lowr sertan obma
warbidn soper
supplant(v):(take over) comeraz war; (take place
of) comeraz leh a
supple(a): gwedhyn (MC); hebleth (MC -yth)
supplement(n): (gen) addianz(m)(<v);
joynianz(m)(<v); (papers, books) ysten (<v);
ystenianz(m); (to food) addianz(m)(<v); tabm
moy(m) e.g. rêz ew dem gurra tabm moy a
hôarn et a victual
supplies(n,pl): (food): victual(m); (stuff) daffer
(col); pêth(col)
supply(v): provia; furnia; supplied(pp): proviez
support(v): scoodhia; sucra; (stand by etc)
mentena
support(n): scoodhianz(m); socur(m); (or prop):
trig(m) (d)
supporter(n): mentenour(m)-s (BM); scoodher
(m)-s/-ion (<v)
suppose(v): suppodga; tibiaz; deshava I s so: me
an suppos (WJ); andelha me an suppos (BK)
supposedly(ad): kâr der heval
suppress(v): (choak) taga; (suffocate) megi; (ban)
defendia; suppressia; (pressure) gwasga; (put
down) gurra doar
suppression(n): deffan(m) see 'oppression'
supremely(ad): drez ehan
sure(ly)(a.ad): sîr (WJ); dehogal(WJ); deveri (WJ);
aredi; heb dowt; s enough: sîr lowar (TB) see
'certain(ly)'
surf(v): surfia* (<E); morpleynia* (UC); (n): see
'wave'
surf-board(n): stul pleynia(f)*; surfbord(m)* (E)
surface(n): bedgeth(m); enap(m)pl enebow; fas
(m); on the s of the water: war bedgeth an
dowr (JB); war fas an dowr (WJ); (defined,
ground s for activity) lear(m)
surface(v): (or rise up) dereval aman; (or stand/
rise) seval; (come to surface) doaz dha'n todn
surfer(n): surfer(m)-s* (<E)
surge(v): dereval; surdgia (TT)
surge(n): derevanz/ derevianz(m) (Lh); surdgianz (m)(<v); (increase) cressianz(m); > mêar
gressianz; (of sea) whedhvianz(m) (Lh) ; (+
armor(m)-ion <Lh)
surgeon(n): surdgeon(m)*(E)
surgery(n)(of G.P.): choy an medhak(m); (ops)
surgery(n)*(or respell)(<E)
Suriname(PN): Surinam(m)*
surly(a): ongrassies
surmount(v): (beat) fetha (pp): fethez; overcummia (TH)
surprise(n): marth(m); sowdhan(m); it's a gt s:
marth braoz eth ew (WJ); be s'd(v): comeraz
marth; don't be s'ed: na gebmar marth (WJ);
I'm s'ed: marth ew genam; I s'ed about one
thing: ma marth dhem a edn dra (OM); I'm s to
see you: marth ew genam dha welaz (WJ);...to
hear you: marth ew genam dha'th clowaz (WJ);
take by s: sowdhanaz; be taken by s: boaz
sowdhenez; comeraz sowdhan; I am s about
one thing: marth ew genam a edn dra (WJ)
surprising(a): reva, reveth; marthis; marrudgian;
aneth; it isn't s: nag ew marth; that isn't at all s:
nag ew hedna marth, tabm vith
surprisingly(ad): drez ehan
surrender(v): (hand over) dasker; (give up) rei
aman
surender(n): (hand-over) dasker(m); (defeat)
howlsedhaz(m)(='sunset')
surround(v): moaz adrô; settia adrô; boaz adrô
surrounded(a): gen ... ol adrô
surrounding(a): aderdrô; the s country/side: an
pow aderdrô; ss(pl): an pêth ez adrô/ aderdrô
surroundings(n): an pêth ez adrô(m); kirthenath
(m)(<a); in your ss: en dha girthen (BK)
surveillance(n): aspyanz(m)(<v)
survey(v): miraz ort; (look to) miraz dha; (oversee) overwelaz
survival(n): dewrianz/ dirrianz(m)(<v)
survive(v): (endure, last) dewria/ dirria; parah
(BM -gh); pedgia; (suffer, endure) pertha/
perri/ perthi
susceptible(a): gwadn; medal; tender; I'm s to the
cold: me ew/ tho ve tender ort an yênder
suspect(v): dowtia; dismiga (Lh -o): I s her/ him:
thera ve ort e d/ dhowtia; thera ve wor e d/
dhismiga
suspend(v): cregi/ creg; (delay) delâtia; delledga
an termen (NB); strechia
suspender belt(n): grigis lodrow(m)-ow l; gîs
lodrow(m)-ow lodrow*
suspension(n): crôg(f)(WB)
suspicion(n): dowt(m)
swab(n): padn(m)-ow
swaddle(v): maylia; swaddled(a): maylys; en
quethow maylez ha kelmez fast gen listen
(OM)
swaddling-bands(pl): listen(f)-ednow (OM);
swaddling-clothes(n): quethow maylia
swagger(v): lordia (WJ); (boast) fashia; bostia
(TH); gwerra; (n): mestri (WB,PC,OM)
swallow(v): clunka; lenki; s down: dislonka;
swallow(n): clunk(m)
swallow(n): (bird) chikok(m)-ez; gwidnol/
gwenhal(f)pl gwenili (OCV guennol, BK
gwenhal)
swamp(n): (or marsh) kenegan(f)col kennak, pl
kennegi; gwern(f)-iow(WP); gwernik/
gwarnik(f)-igow (PN); (with rushes) heskin(m)
-idnow (PN); (with reed bed) kersik(f)-igi
swampy(a): gwernak; dowrak
swan(n): eler(m)pl elerhi (PN,Lh); swan(m)-ez
(OM<E)
swap(v): chawnjia; chawnjia a niel gen e gila;
(substitute) gorthrodhi(Lh); (exchange/ barter)
skôz (d)
sward(n): todn(m)(WG,TT,PN); glason/ glizzon
(m)(d)
swarm(v): heza
swarm, swarming(n): hevva(f)-ow (d)
swarthy(a): (of complexion) donak; mîn diu (JL)
swat(v): squatchia; (n): squat(m)-tez; scat(m)-tez
swathe(n): (of cut corn) dram(m)-bom (d)
sway(v): (or balance) mantoli; (balance/ rock)
ombertha (NB omber n); (wobble, weave) gwia;
wiwaw (d)
swaying(a): mantoli; gwiwaw (d weewaw poss<
gwia); (rocking) omber; logan
swear(v): (oath etc): tea; tei; teiaz; (s falsely) tea
gow; (curse) molithia/ moletha; I s it: me an to
e.g. me an to war a conssians (WJ); ...upon my
soul: me an to war a ena (WJ); moaz râg; I s
you'll be sorry: me a ragtha, te an ool (WJ)
swearing(n): molothow
sweat(v): wheza; (n): whez(m)
sweater(n): (jumper) frawk(m)-s (d<E,F);
calaminks (m)(d)
sweaty(a): whezak (<n); (wet) gleab; (wet with s)
gleab rag wheza
swede(n)(turnip): turnypan(f)col turnyp(Lh)
Swede(n): Swêd(m)-ion*; Swedaz(f)-edgow*
Sweden(n): Sweden*; Pow an Swedian*
Swedish(a,n) Swedak*
sweep(v): skaberia; skibia (Lh)
sweep/ er (n): skaberiaz(m)pl skaberidgi;
skibiaz(m)
sweet(a): whêg; (or sickly) melish
sweet(n): whackan(f)*pl whacka (d<whêg);
(toffee) clidgi (d); tabm clidgi(m)-ow clidgi;
tabm clidgi whêg
sweeten(v): gwîl whêg; whêkhe*; (add sugar/
honey) gurra côn/ shugar/ mêl en/ bera;
shugra*
sweetener(n): (for coffee) tabm whêg
sweetness(n): whecter(m); (or endearment)
mêlder(m)
sweetshop(n): tavarn whacka(m)
swell(v): whedhi (Lh huedhi); hothvi (BM);
(increase) cressia; incressia; moyhe
swell/ swelling(n): whedhvianz(m) (Lh); whêdh
(m)-ow (Lh); (increase) cressianz(m); (cyst etc)
wornal(m)-ow (d)
swelter(v): wheza; (n): whez; > whezanz(m)
sweltering(a): whezak (<n); brôz (d); gwressak;
kinnis (WP); per dubm
swerve(v): swarvia (TH); (turn aside) trailia
adreneuhan
swerve(n): swarv(m)-ez (<v)
swift(n): gwidnol dhiu(f)pl gwenili diu (cv
swallow)
swift(a): scâv; iskis; scaon; (of person) feskel (d);
bewak; strik (Lh); quyk; joliff
swiftly(ad): dhewhanz; tothta; totta; scaon; en
cut termeniskis; scâv
swiftness(n): tôth (var toz)(m); scâvder(m)
swig(n): tedn(m)pl tednow; swidnan(f)pl
swinednow (Lh)
swill(v): (wash, rinse) golhi/ gulli
swim(v): neidga
swim(n): neidgaz(m)
swimmer(n): neidger(m)-orion/-s (<v); (bather)
truckiar(m)-s; omdruckiar(m)-s
swimming(n): neidga(m)
swimming costume(n): powz neidga(f); delhaz
neidga(m.col); dilladgaz neidga(mpl)
swimming pool(n): pullan dîz(f)(PN)
swindle(v): tulla (WR); (n): tul(m)
swing(v): swayzia (d)
swing(n): lesk(m)-ow (Lh); (motion, impetus)
kereadgas(m)(d)
swipe(v): (steal) kibia (d<E) see 'steal'
swirl(v): troilia; (n): troil(f)
Swiss(n): Swiss* (<E,F)
switch(v): chawnjia; trailia; (s on) tîna; kîna (of
light/ fire) annowi; (s.off) ladha; squeadgia
switch(n)(mech.): pritchel(f)pl-s
Switzerland(PN): Pow Swiss*
swivel(v): trailia andrô/ adrô; troilia
swoon(v): clamdera
swoon(n): tranjiak(m)(WB); clam (d)
swooning(a): clam (d); > clamder(m)
swoop(v): (leap, jump) lebmal; (descend)
deskidnia
sword(n): cledha(m)-dhidhiow; drawn s: cledha
nôath; firey s: cledha tân (WJ); put (go) to the s:
moaz dha an gledha (JT); smite with ss:
cronkia gen cledhidhiow WJ)
swordsman(m): cledhiaz(m) (cv d clizzard: sandeel) see below
swordmaster(n): cledhvaer(m)
sycamore(n): gwedhan sycamor(f)pl gwîdh s*;
(any Acer) gwyniolan(f)col gwyniolan
syllable(n): syllabel(m)-s*(<E)
syllabus(n): towl(m); school s: towl deskanz;
towl deski; towl scoll(m)
symbol(n): arweth(f)pl arwodhiow; token(m)pl
toknez
symbolic(a) arwodhal (St Column Rec)
symbolize(v): boaz arweth/ arwodhal a + n;
seval vel arweth a + n
symetrical(a): (balanced) mantolez; (correct,
level) cumpaz; (same) kehaval
symmetry(n): compuster(m)
sympathetic(a): whêg; têg; hêdh; caradow;
truadhak
sympathize(v): (share sentiment) cowaz colan;
kesseni; boaz kescolan gen; I s with you: ema
a holan genez/ geno etc; (feel sorry) comeraz/
cowaz truadh/ trua: I s with you: thera ve
comeraz truadh warnez; he didn't s with me:
nag era e golan genam; I don't s with him in
the least: nag ez truadh vith dha ve racta; (feel
sorry for) gwîl diuan rag
sympathy(n): trua/ truadh(m)
symptom(n): sîn clevaz(m)-ez/ senezow clevaz
(double pl); ol clevaz(m)-ow clevaz
syndrome(m): effect(m)
synod(n): senedh(m)-ow (Lh -z<dh) (+kesva<Lh
<OCV cetua)
syphilis(n): pokvan braoz(m) (Lh)
syphilitic(a): comerez gen an pokvan braoz
symphony(n): symphoni(m)(OM name of
instrument)
Syria(PN): Syria (WR); Syri (BK Syry)
Syrian(a): Syrian / Syriak*
syringe(n): skîter(m)-s (d); (v): skîtia (<d)
syrup(n), -y(a): molez(m)(Lh-s)
system(n): compuster(m); order(m); rôth(m);
rowl(m)-ez; towl(m); (the S/ powers) an
galloz(m)
T
ti
tab(n)(for drinks etc): scot(m)-ez; I'll pay the t:
me a bea an scot (BM); (ticket, label)
token(m)pl toknez; pednan(f)pl penednow (d);
libel(m)(MC) see 'tag'
tabby cat(n): câth vrîth(f)-az brîth
table(n): (usu) bord(m)-ez; (oc) tabel(m)-s (TH);
(or bord) plankan(f)(WB)(f)pl plankez; (+
mooz(f)-ow <RD,PC,PA,OCV not ModC)
table-cloth(n): lian booz(m)
tablet(n)(pill): pelan(f)pl pelednow
tablet(n)(slab): lêhan(f)pl lehednow; (stone)
mean(m)col mein, pl menow
taboo(n): deffan(m); (a) defednez; see 'ban'
tabor(n): tabour(m)-s (BM)
tack(v):(attach) tackia; (sew roughly) craffa (d);
(sailing) trailia
tack(n): (nail) pidn(m)-ez (see 'nail'); (sewing,
sailing) craff(m)-ez (d)
tackle(n): daffer(m); peganz(m); aparel(m);
darbar(m); taclow(pl); (in sport) trial(m);
(throw) towl(m)
tackle(v): (gen) tria; (rugby etc) senji
tact(n): medalder(m); cuzalath(m)
tactful(ly)(a,ad): cuzal; cuzal ha têg; medal;
(circumspect) sircumspect, e.g. me a drest
whei a vêdh sircumspect (TH); proverb: t goes
far: cuzal ha têg, sarra whêg, moaz pel
tactic(n): deveis(m)-ez; mên(m)-ez; towl(m)
tactless(a): garow; bohez cuzal; (thoughtless)
dibreder; didowl; (poor) bohodgak
tadpole(n): pedn diu(m)pl pednow diu; pednan
(f)pl penednow (d,Lh,WP)
tag(n): pednan(f)pl penednow (d remenant, fob,
scrap); (ticket) token(m)pl toknez
tag(n)(game): gwari tiga-tava; gwari nella (<d
'nella' got you!)
tail(n): lost/ losh(m)pl losiow; a big fish with 9
ts: edn pesk braoz naw e losiow (losia)(NC);
tîn(f)-ion; tailed, big t'd(a): lostak (fam for fox)
tail(v): sewia; folia
tailings(pl)(mine waste): atal(m); stent(m);
sculliak(m); pillian(col)
tailor(n): troher/ treher/ trohar(m)-s; his father
will be a t: e sera vêdh troher (TB,TT)
tailor(v): trehi
tailoress(n): treherez(f)
tailpipe(n): pral(m)-ez (d pipe tied to tail)
taint(n): mustedhaz(m); (of food) sawarn dhrôg
(f)-ow; sawer drôg(m); blaz drôg
taint(v): mostia
tainted(a): (dirty) plooz; (liquid) stronk/ strong
(PN); (food) pindi (d)
Taiwan(PN): Taiwan(m)*
Tajikistan(PN): Tajikistan(m)*
take(v): comeraz; imper sing: kebmer/ kemer/
comeer; (imper pl) comero; t what there is now:
kemer an pêth ez lebmen (TB); t it: comero e
dhewh; t it then: comero e dhan (NB/Lh); t
care (imper): comeer wîth/ kebmar with/
comero wîth; e.g. comero with na reawh gara
an vor gôth rag an vor noweth (NB); comeer
with na reawh 'y ôstia en choy lebma vo dên
côth demidhez da benen younk (NB); taken
(pp): comerez; t from it: comerez durta
(NB);
take place(v)(occur): comeraz telhar; still it does
n't t p in everyone: whâth nag idge a comeraz
telhar ha plas in pub dên ol (TH)
takings(n): (profit, gain) gwayn(m); (gettings)
fanjin(col) (d cv fanja)
tale(n): tallah(m)pl tallez; daralla(m)pl darallez;
whiddel/ whedhel(m)pl whiddlow;
kiwhiddel; (tall t) gow(m); & so ends my t
about them: ha andelha ma diuath ma daralla
dhodhanz (NB/Lh)
talent(n): (ability) galloz(m); pôhar(m); (skill)
cudnik(m); gift(m) (knowledge) skianz(m)
talented(a): cudnik; gwenhez (NB); skentel/
skiental; (able) mên; abil/ habal + dha; moor
t(comp): apla, moy apla
talk(v): cowz; clappia; cowzal; (noisily) clattra
(BM); (chat) talkia (converse) kestalkia
talk(n): (usu) cowz(m); (oc) talk(m); (exuberant t)
pethaz; (proverb) no good ever comes of too
much t: na vedn nevra doaz vâz a davaz re hîr
talkative(a): tavazok; geriak
tall(a): hîr; taller(comp): hirra
tallow(n): sô(th)(m)
tambourine(n): crowdycrohan(m)(d)
tame(v): dova (Lh)
tame(a): do(v); (approx) eval; very t: purdam (BK
por-)
tamely(ad): per guzal; per dho(v)
tamp(v): cruppia
tamper(v): mellia (+gen/ ort)(WJ); gwari (+gen)
tampon(n): padn(m)-ow
tangle(n): todn(m); dol(m)pl dollow(d dole); rall
(f) -ow(d); (of line etc) todnaliaz(m)
tangle(v): mellia (+gen/ ort)
tank(n): lester(m)pl listri; kîv(m)-ez (d); petrol t:
lester petrol*; water t: lester dowr(m);
(military) tank(m)-ez*
tankard(n): gweran(f)-rednow (Lh)
tanker(n): (ship) gorhal oyl(n)gorholion oyl;
(truck) kiver(m)-s; (ship, truck) oyl-lester(m)*
tanned(a)(complexion): towethak
Tanzania(PN): Tanzania(f)*
tap(n): tap(m)-ez; (spigot etc) canel(m)-ow
tape(n): funan(f)-ednow (TT -en); inkel(m)pl
inklow; (ribbon, strip): snîd(m)-ez (d cv OCV
snod); (measue) linyn methera(m)
tape(v): (bind) kelmi gen snîd; (attach) tackia
gen snîd; (record) gurra/ recordia war funan
tapestry(n): kewlet(m)-s
tappet(m): labmer(m)* (d jumper)
tar(n): pêk(m)(WJ)
target(n): costan(f)pl costednow; (aim at t) carn
(m)(Lh); (objective) diua/ diuadh(m); pryk(m)
target(v): (aim) medra/ madra
tariff(n): (price) prîz(m); (tax) toll(m)
tarpaulin(n): tilt(m)-ez (d); gwarhaz/ gwaraz
stanch(m); goulscovva(f)-ow
tarry(v): gurtaz; trega/ trigaz; (delay) strechia;
(while away time) delledga an termen
tart(n): crampez(m); apple t: crampez avalow/
lavalow
task(n): gwîthrez(f)-redgow (Lh); (work to do)
whêl(f/ m); whêl da wîl (NB); (duty) chardg
(m); (jobs pl) jebberow; see 'work'
tassel(n): toshan(f)col tosh (d ta- to-)
taste(v): (try) tria; (sense) tastia e.g. mar crean
tastia an frût-na (WJ); (or 'sense') clowaz
taste(n): (usu positive) sawarn(f)-ow; sawer(m)iow; (often neg) blaz (RD -s); a bad t: blaz drôg
tasteless(a): (improper) unvitti (TH); (food) heb
sawarn
tasty(a) sawrak; delicious
tatter(n): (strip, scrap) sketh(m)-ow (d); skethan
(f)-ednow (d)
taunt(v): (reproach) slumiaz (WB); (mock) mokia
(TH); (find fault) cowaz fowt (+en)
Taurus (zodiac): an Tarow
taut(a): tidn
tawny(a): melen
tax(n): tolh/ toll(m)-iow; (v): tolli
taxable(a): tolliow warnodha
tax collector(n): toller(m)-orion; tolloraz(f)edgow (<m)
taxi(n): taxi(m)-s*
tea(n): tê(m)(d); (eve meal) coon(f); (t & cakes)
prêz tê(m); cup of t: bolla tê(m); will you have
a cup of t? vedno whei cowaz bolla tê?
teach(v): deski; I'll t you: me a deska dîz (NB)
teacher(n): deskadger(m)-s; deskadraz(f)pl
deskadredgow; deskar(m)-s
teaching(n): deski; deskanz(m)
team(n): bagaz(m)-ow; (horses) par(m)
Tean(PN): Tyan
tea-pot(n): têpot(m)*
tear(v): squatcha; terri; squardia (<n)
tear(n)(rip): squard(m)-iow (d +MC<E)
tear(n): (from eye): dagran(f)pl dagrow; (sad ts)
dagrow tidn
tease(v): higa; (mock) gwîl geaz a (nebonen);
mokia
teat(n): tethan(f)-ednow
tea-towel(n): clowt(m)-ez; clowt zeha; quêth(m)ez
technical(a): teknical*
technologist(n): injinor(m)-ion (WB<OCV);
injinoraz(f)-edgow*
technology(n): teknolodgi(f)*; injinoriath(m)*;
(science in gen) skianz(m)
tedious(a): blewak; skîthis; hîr
tee-shirt(n): crîz ti(m)pl crîziow ti
teeth(n.pl): denz
teethe(v): terri denz
teeter(v)(wobble, weave): gwia
telephone(n): fôn(m)*
telephone(v): fônia*; t call(n): galow fôn(m)
telephone call(n): garm fôn(m); galow fôn; by t:
dreth fôn; called by t: gelwez dreth fôn
telescope(n): gwêder(m)pl gwedrow; telescôp
(m)*
television(n): television(m)*; (fam) tele*; ti vi*;
on tv: en tele
tell(v): lavaral; laul (both+dha/ da); I'll t you
what: me a lavar dhîz an cas(WJ); me vedn
lavaral dhîz (NB); t your dad: lavar dheth tâz
andella (WJ); (report) derevaz; (mention)
compla; (warn, advise) gwarnia (WJ); let me t
you s thing: me ath warn prest a edn dra;
(disclose) disclosia; I won't t anyone: gena ve
na vêdh disclosiez dha dêan vidholl en bêz
ma(WJ); t off: deragla (Lh poss <derayla);
chastia; kerydhi (Lh,BM) pp kerydhez; keski
(WJ); t lies: laul gow; yuzia gow
temper(n): temper(m); (anger) coler(m); taer(m);
por(m)(d) see 'anger'
temperament(n): (nature) natur(m); (character)
hâz(col); gnâs(f) (arch BM)
temperamental(a): chawnjansis
temperate(a): migil; hêdh
temperature(n): (heat) tumder(m)(WB); gwrêz(f)
(Lh); e.g. ma'n gwrêz seval en mîz Ebral; en
termen an hav pa vêdh euhal an wrêz
tempest(n): hagarawel(f)
template(n): pattron(m)(d)
temple(n)(religion) tempil(m); (Christian) eglez
têg(f)(WR); gwrez ew dha tempil heb sôn
(OM)
temple(brow): corn an tall/(WJ); codna tall (Lh);
tall(m) (Lh,WJ)
temporary(a), -arily(ad): rag an termen;
(insecure) heb crevder/ sekerder
tempt(v): tedna; leua dha drôg; temptia/
demptia; tria; e.g. an serpont der falsuri am
temptiaz dha wîl hedna (WJ)
temptation(n): antal(f); temptacion/ temtacon
(WJ); by t: der temptacion; into t: en antal (JB)
tempter(n): tempter; temptiaz(m)
ten(num): dêg; tenth(a): dêgvaz
tenacious(a): creav; stowt; dheasseth; penik (d)
tenant(n): quarterer(m)-s (d cv quarter)
tend(v): (care for) gwîtha; t to(v): (do usually)
yuzia+ inf; t towards(v): kileinia tua
tendency(n): kileinianz(m)*(<v);
inclynacion(m)(TH)
tender(a): (sore) tidn; tender/ tendyr(BM,TH); t
love: tendyr carenja (TH); (soft) medal; (young)
younk; tender; (fresh) er/ yr (Lh); noweth
tender(n)(boat): skâth vian(f)-thow bian; (in sein
fishing) folier(m)-s
tender(v)(offer): profia; mekia; (give) rei
tenderize(v): meddelhe (Lh)
tendon(n): gêan(f)-iow (applied loosely as nerve,
sinew)
tendril(n): draylier(m) (d)
tennis(n): tennis(m)*
tense(grammar): termen; (+amser(m)-iow OCV);
present t: termen anurma; past t: termen
passiez/ tremenez; future t: termen hogan/ an
termen a vedn doaz; imperfect t: termen
unperfect
tense(a): tidn; (nervous) nurl (d) see 'stress'
tension(n): tidnder(m) see 'pressure' 'tight'
tent(n): tent(m)-s (BK); (or awning) tilt(m)-ez;(d
cv OM tyldya); goulscovva(f)-ow (TT)
tentacle(n): (limb) esal(m)pl seli/ esili (TH,WG);
lêth(m)pl lythiow (WJ); (arm) breah/ breh(f)pl
breaz; (tendril) draylier(m); (of octopus) lost
(m)pl losia (TT)
tenth(n): dega(m); (a) degvaz
tepid(a): migil
term(n): termen(m); (school etc) tremmîz(m)(BM)
; padger mîz (Lh); (quarter of yr) quartan/
quarton(m); quartan bledhan; (in agreement)
ambos(m)-ow; (expression) term(m)-ez (TH);
gêr(m)pl gerriow; the full t: an termen pleyn,
e.g. an termen pleyn a bemp mîl ha pemp
canz vledhan (WJ)
term(v): hanwal; creia; gelwel; rei hanow dha
terminal(n): pednan(f)pl penednow (d scrap,
fob); diua/ diuadh(m)-ow; pedn(m)-ow;
gorvan/ gorfan(m)
terminate(v): (come to end) gorvan/ gorfan;
(finish, end) dowetha/ dowethi; (completely)
leana
termination(n): diua/ diuadh(m)(NB); dowethva
(f)-ow (WJ); gorfan/ gorvan; pedn(m)-ow
tern(n): skirret/ skarrat(m)(d); cherrik(m)(d);
(esp arctic, common) miret(m)-tow(d); merrik
(m) (d); (Sandwich) spur(m)(d)
terrace(n): levednaz(m)-adgow (PN); (or patio)
plat(m)-s (d)
terrace(v)(make a t): gwîl levednaz; gwîl plat;
(level) compoza; plattia
terrestrial(a): (of the land) an doar; (of this world)
an bêz-ma; an noar
terrible(a): ethak/ ithak; hagar; a t thing: hagar
dra, e.g. hedna via hagar dra (WJ)
terrific(ly)(a,ad): ethak/ ithak; (approval) rial
dra; ethak/ ithak tra; see 'frightening'
terrified(a): dyegrez; see 'afraid'
terror(n): own braoz(m); euth(m)(cv ethak/
ithak); scrudh(m)(TH) see 'fear'
terrorism(n): (approx) hacter(m) see 'violence'
test(v): preva/ previ; tria; saya/ assaya; elli
test(n): trial(m); assai(m); (exam) examnianz(m)anjow; apposianz(m)-anjow
testify(v): testa (RD) var desta (OM); (falsely)
boaz foulz tiaz (WR)
testimony(n): destyni/ distuni(m)-ow; der
distuni agon arluth Crîst (SA); tistum(m)-s
(OCV); record(m)-s
testicle(n): kîl(m)-iow (OCV Lh); patt(m)-ow
testy(a): crowzak
tether(n): (or chain) stiddel(f)-iow (d cv B
steudell)
tether(v): staga
text(n): (writing) screfa(m); (piece of t) scref(m) ow; (hand-written) doarnscref(m)
texture(n): (weave) gwiaz(m)
Thailand(PN): Pow Tai(m)*
than(conj): avel/ vel; (with numbers only) ez;
than there is: der ez e.g. ma moy Sowznak
clappiez der ez a Kernûak (NB)
thank(v): grassa
thankful(a): gradgak/ grajak(BK); I'll be t: me a
vêdh gradgak
thankfulness(n): gras(m)
thank God: merastadu; mêar a ras dha Diu
thanks(n): gras(m); ras; gorsianz(m)(JK); massi;
you'll have many t: che/ whei a vêdh mêar a
ras (BK)
thanksgiving: see 'thanks'
thankless(a): heb gras vith; heb powaz/ poez;
yên; (ungrateful) ongrassies; unkynda
thanklessness(n): fowt gras; yênder/ yeinder(m)
thank you: merastawhy/ mêar a ras dha whei
(+rag/ a); gramassi/ gramerci/ gromersi (+a);
WJ,BK,OM,RD,BM,Lh,PC); (in letter) me rei
marci/ massi dhewh (JB); (emph) durdala dha
whei; benatugana; Gad marsshe (RS E+F); by
Michael, thank you sir: Mîhall! Sarra, dhewh
gromersi ! (WJ)
that(rel.pn): a; leb; neb; (conj): dre; der; tel; ter
(may combine with v, e.g. d'rig: t did; dr'ô: t
was; dr'ew: t is. Apostrophe optional); all t:
menz(m) e.g. the sea & all that's in it: an môr ha
menz ez ena (WR)
that(dem. a): an....na; (pn): hedna/ hedda (older
henna)(m); hodna/ hodda(older honna)(f); I'll
do t: me a ra hedna (WJ); t is (that's to say)
henew; that's to say: henew dha lavaral (TH);
hedna ew dha lavaral (TH);...in our lang:
hedna ew dha laveral in agon êyth nei; like t
(action) dre hemma (TH); en vor-na
thatch(n): soul(col); (v) tei; t'ed roof: to deiez(m)
thatched house(n): choy deiez
thatcher(n): tyor(m)-ion
thaw(v): tedha
the(def art): (usu) an (oc) a
theatre(n): (open-air) pleyn an gwari(m)-ez an
gwari; (house) gwardi(m); choy gwari
thee(pn): che; (suffix) ge; she; (infixed) ath e.g. I'll
bind t: me ath kelma (WB); who made t a
preacher?: piu ath rîg ge progowther? (WJ)
theft(n): ladranz/ ladraz(m)
their(a): go; o; (esp after conj) ago; (emph) go +n
+anjei; n+anjei
theirs(poss pn): pêth anjei (or use dhodhanz;
dhonjei; dha anjei)
them(pron): anjei; jei; y (cv B Gi); (infixed) as/ es
e.g. he sent t to B: e ez devannaz dha Vethalem
(WR); I'll have them: me as câv (WJ); & covered
t: ha ez gorereaz (WJ); (obj before v) ago; go; o
theme(n): matter(m)-s/-ow (JK-ow, usu -s)
themselves(pron): o/ go/ ago hunnen; they
made t aprons: anjei a wrâz dho anjei
aprodniow (WR)
then(ad): (at that time) enna; enurna (at that
time/ after that/ next) nenna; (next/ after that)
oudga nenna; oudgava; oudg'hedna/ ûdg'
edna; oudga/ ûdge hedna; (from t, of result/
outcome) alenna/ aledna; dhe nenna;
devêzalena; now and t: terwithiow; warurow;
arurow
then(conj) dhan; dhanna (NB/Lh to end phrase);
(in summing up) ytho (WJ); sô(TH); anna (TH);
(of that time) an urna: the t king: matearn
anurna; the t captain: capten anurna
thence(ad): alenna/ aledna; t forward, t forth:
devêzalena; avêzalenna; aledna râg; dhe
nenna; adhenna (Lh); dhurt an termen nodha
(WR)
theory(n): tibiaz(m); in t/ theoretically: dhurt an
tibiaz nodha; warlerh an tibiaz
there(ad): enna; (+v of motion) dhy; (over t) hanz
enna; (from t) alena/ alenna/ aledna;
devêzalena; avêzalena; adhenna; t is/ are: ma/
ema; (exclam): ota/ yta enna
thereabouts(ad): adrô/ drô; aderdrô; (approx)
moy po le; (nearly) ogasti; (under) dadn; (more
than) moy vel
thereafter(ad): alenna/ aledna; dhe nenna;
devêzalena; oudga nenna; oudgava; oudg'
hedna/ udg'edna; oudga/ udge hedna
therefore: rag hedna; wos hedna; orlenna (OP)
thermometer(n): thermometer(m)*-s
these(dem.a): an....ma (dem pn) rima; a rima
(<an+re+ma) e.g. all t: ol a rima (WR)
they(pn): anjei; jei; y/ i (cv B Gi)
thick(a): (gen) tew; braoz; (stupid) z/sawk; pedn
braoz; (absolutely stupid) zawkemmyn/ zawkkemmyn (d)
thicket(n): perth(f)-i; cadgwith(m)-iow (PN);
prisk(m)-ow (PN)
thief(n): ladar/ lader(m)pl ledarn/ ladran; an
absolute t: pyrra ladar(WB); there are ts about
at night: ma ladran moaz en termen nôz (JB)
theive(v): ladra; see 'steal' 'rob'
thigh(n): morraz/ morhaz(f)pl morrodgow dual:
diu vorraz
thimble(n): beskin(m)-iow; t'ful: beskidnaz(m)
thin(a): tanow; moon; kîl (Lh); (derog) pedn ha
garan (d); scalliak
thinness(n): (usu) tanowder(m); kîlder (<a)
thing(n): tra(f)pl taclow; pêth(m & col);
taclan(f)pl tacclennow; this thing: an dra-ma;
see 'matter''
thingammy-jig(n): udgiakapivi(m)(d); sebancret
(m) (d); timanogi(m)(d); (that thing) hedna; an
dra-na
think(v): prederi/ pederi; tibiaz/ tebiaz (WG);
(believe) cridgi; (have in mind, imagine)
deshava; now I t of it: lebmen drewa devedhez
et a breaz (NB); what do you t about it?: pandr'
ew an breaz whei ort hemma?; I thought: me a
dibaz (BK-is); the thing that makes me t: an
pêth ez gwîl dhem credgi (NB); I don't t you're
good: ter me an breaz, nag o che vâz (TB)
thinness(n): tanowder(m)
third(a): tridga
thirst(n): s/zehaz(m); only drink for your t: mez
eva rag goz zehaz (WG)
thirst(v): s/zehi (WG)
thirstily(ad): mêar e zehaz; gen mêar a zehaz
thirsty(a): z/sehez (WP); (but normally translated with n): are you t?: ez zehaz dho whei?; I'm
t: ma zehez dha ve; zehaz ema dhem; zehaz
dha ve ema (<PC); great t: zehaz braoz (PC);
he's surely t: sehaz sur dhodha
ema (PC)
thirteen(num): tardhak; thirteenth: tardegvaz
thirty(num): dêg warn iganz; thirtieth: degvaz
warn iganz
this(dem. a): an....-ma; (dem pn) (usu) hemma;
(oc) hebma(m) homma/ holma (f) t is (contraction) hemew
thistle(n): askallan(f)col askal
thither: dhi/ di (WJ-y)
thong(n): croon(m)-ow (TT); corruin(m) (Lh)
thorn(n): dren(m)pl drein; spernan(f)col spern
thorny(a): dreinak; spernak
those(dem.a): an....-na; (dem pn) rina/ an rina/ a'
rina (WR)(older an re na TH); t will endure:
rina vedn dirria (JJ); lebma; lebba; t that: leb/
neb; s/zeal; t that will have life hereafter: zeal a
dhêg bownaz hogan (WJ); t who don't love
me: rima nag ez ort a hara (WR)
thourough(a): dêan; lean; crownik
thouroughly(ad): (completely) warbar/
warbarth; warvez; (inside and out) choy ha
mêz; mêz ha choy (WJ); (end to end) ahêz;
pedn ha trooz; a neil pedn dh'e gila; (qualification of adj) mêar; pur
thou(pn): che
though(ad): (before parts of boaz) ke (JT ca, older
ken); (before vowel) keth; t they aren't awfully
old: ke nag idg'anjei ethak côth (Lh); t he's
awful big: keth ew ethak/ ithak braoz; t he
was drunk: keth o medhow; (neg) ke na
(before v); (+ inf in subclauses where tense &
subj clear) wos; t the year be long : wos boaz
hîr an vledhan; see 'although'
though(conj): whâth; syl(Lh); saw; quêia (Lh ku-)
thought(n): (abst) breaz(m)-iow; prederianz(m)pl
prederianjow; tibianz(m)pl tibianjow; a t:
predar/ peder(m)-ow (Lh); (opinion, innermost
t) cowjis(m)(TH,MC)pl cowedgiow
thoughtful(a): prederis
thoughtless(a): dibreder; didowl
thoughtlessness(n): fowt predar; fowt towl;
through t: rag fowt perderi a (nepeth/
nebonen)
thousand(num): mîl(f)-lliow (no mut after diu);
there are ts who love me: mîlliow ez o cara ve
(TB); three t: tremmîl; ten t: molla 1000x mîl
kebmez; mîlblêg (OM); 1000x worse: mîlweth
thousandth: mîlvaz
trash(v): gweskal (NB/Lh); crunkia; fysta (Lh)
see 'hit'
thread(n): cordan(f)pl kerdyn; linyn(m); funan(f)
-ednow (Lh); nidgan (d cv OCV noden, B
neudenn)
thread(v): (weave etc) gwia; (gen) reffia, pret
wroviaz (RC, WR)
threat(n): bragashianz(ml)(d); godroz(m)-ow
(RD-s cv B gourdrouz); (danger) antel(f)pl
antilli; peril(m)-ow
threaten(v): (menace) thew (RC) pret thewaz, pp
thewez; (or bluster) bragia (TH); godroz; (be
impending) degensewa (OM); a downpour is
t'ing: ma hagar gowas a tegensewa (OM); (t to
do) mekia: she t'ed to leave: hei a vekiaz der
venja moaz ker; mar cressa whei lavaral tel era
ve goz thew, a thrigva ew dihogel (RG)
three(num): trei(m); tair(f) (mut after 3 is rare cv
Gw U); 3 times, thrice: tairgweth; 3 fold: treifleg; trebyl; in 3 days time: gudreva; (ad); en
tredêdh (BM); 3 times a day: trei termen en
dêdh (JB)
thresh(v): drushia (PN); drusha (Lh/ TT -an prob
<ah); (or crumble, rub) gwezga (Lh); to put
people in the barn to t: gurra tîz en skiber dha
drusha (TT)
thresher(n): drushier/ drusher(m)-s/-orion (Lh)
threshing mill(n): belin drushia (PN)
threshold(n): truzow an daraz (Lh -u)
thrice: tairgweth
thrift(n)(flower): tabm oan(m); brittòn(m)
thrift(n)(economy): sparianz(m) (<v sparia); be
thrifty(v): sparia (muna etc)
thrill(v): gwana; pîga aman
thrive(v): seweni/ soweni; floryshia pp
floryshez (TH)
thriving(a): (successful) sowen; (well) sawel; see
'healthy'; (n): sowena (WB)
throne(n): thrôn(m), e.g. haw thrôn sedha a bôth
ew may fo hedna (WJ); on the t: in thrôn (OM)
throat(n): brensan/ branja(f)pl branjednow;
lonk(m)-ow; sore t: drôg branja; I'll cut your t:
me vedn trehi goz branja (WB)
throttel(v): taga; (or extinguish) devidhi(Lh) pp
devidhez; t him: tâg gonja!
throttle(n)(mech): tagel(f)(<v)
throttling(n): tâg/ dhâg(m)(WP thage. Poss perm
mut)
through(a): dreth/ der; (of result of action) durt/
dhurt
throughout(prep): drez ol: t the land: der an holl
pow; drez ol an pow; me el moaz der an holl
pow gen Tubmas Pîber ha e dhean (WG);
(conj) (completely) warbar/ warbarth;
warveaz; (inside & out) choy ha mêz; mêz ha
choy; (end to e) ahêz; pedn ha trooz; a neil
pedn dh'e gila
throw(v): towla; (violently) dehedgi/ dehesi
(TH); (t away) towla dha vez; towla mêz;
floshia
throw(n): towl(m)-ow; (incl wrestling) fauns(m)ow (WB)
thrower(n): towler(m)-ion
thrift(n)/ sea-pink: brittòn(col); tabm oan(m)
thrush(n): mola/ moelh/ molth(f)-az; throstel(f)
(d cv B drask); (song t) mola looz(f)-az; (missel
t) kerr; edhan kerr(f); cricher(m); craiker(m)
thrush(n)(illness): brash(m)(d also for 'rash')
thrust(v): herdia; pockia (Lh,d); cruppia (WJ)
thumb(n): bêz meaz (BodMS); bêz braoz(m)pl
bêziaz braoz; (fam) crackia lûan (BV)
thumb a lift(v): disquedhaz an bêz meaz
thumbnail(n): ewin an bêz meaz; ewin an bêz
braoz(m)
thump(v): crunkia/ cronkia (Lh o); squatcha;
(strike) gweskal
thump(n): stewan/ stiuan(m)pl stewednow;
stiran(f); doarn(m)(Lh)
thunder(n): taran(f); t clap: tarednow(pl)
thunder(v): tredna; how it lightenings and ts:
fatl' idge 'colowi ha tredna (Lh)
thunder-cloud(n): poester/ poster(m)(d)
thunderstorm(n): hagarawel derednow(f)
thundery(a): poesigis; posti(d)
Thursday(n): Deou(m); De You (vars Jeu, Yow);
Thurs 1 wk before Xmas: Chewidn
thus(ad): andelha; delha; andellma; orlenna
(OP); just like that: ketella (Lh); just like this:
ketelma; en ketelma (WB); why are you t: prag
eth esta andelhma (WJ); t it is written: andelma
ma thewa screfez (WR)
thwart(n): trespredn(m)-ier
thwartwise(ad): adrez
thy(poss.a): dha (esp after s, z, th) da; (oc before
vowels) dheth; th in combinations: hath (and
t); ath (of t); t will be done: dha vôdh bo gwrêz;
hallowed be t name: benegauz bo dha hanow
thyme(n): tîm(m) (Lh,d); (wild) coozfinel(col)
(OCV)
thyself: da/ dha hunnen; che da hunnen; all by
t: dha hunnen ol
Tibet(PN): Tibet(m)*; Tibetan(a): Tibetan*
ticket(n): token(m)pl toknez
tickle(v): cosa; debri
tickle(n): debarn(m)
tiddler(n)(fish) pesk miniz (TT); (small thing)
didgan(f)-ednow
tide(n): mor-tîd(m); tîd(m); low t: trig/ treg(m);
high t/ flood: morlenal(m); lenal môar(m);
lanwez(m)(OM); the t's on the ebb: ma an
mortîd moaz mêz ; the t's coming in: ma an
mor-tîd en lenal; the t's in: morlenal ew; the t's
out: trig/ trêg ew; t race: frôz laber(m)(d);
spring t: morlenal vêar/ mêar(m); neap t:
morlenal izal; proverb: a morning t's worth
nothing: mor-tîd a metten travîth na dâl (WG)
tidiness(n): compuster(m)
tidings(pl): kiwhiddel(m)pl kiwhiddlow; gêr(m)
; nawodhow/ nawothis; kedhlow(pl)(BK)
tidy(a): cumpaz; glânith; fîn
tidy(v): compoza; (esp mane, hair) rustri; (clean):
glânhe
tie(v): kelmi/ kelma; colmi; eren; (t up, bind,
bale) pal (Lh); (bind) strôtha; (t together) kelmi
warbar; (t up) kelmi; (tether) staga; (attach)
kidga (d); tied with ropes: kelmez gen
lovonow (TH)
tie(n): (knot) colman(f)pl colmadnow (TT); colm
(m)-ow (TT); (neck tie) colman codna(f);
(attachment) cabester(m)pl cabestrow (d);
sigan(f)-ednow (d); (strop etc) gûzan/ gûdgin
(f)-ednow/ idnow (d -in, Lh -en); (bond) ere(m)
pl ereow(WB)
tiger(n): tiger(m)pl tigraz*
tigress(n): tigraz(f)-edgow*
tight(a): tidn; strôth (TH)
tighten(v)(constrict): strôtha (TH); gwridniaz
tight-fisted(a): crafni; pîth (RD)
tightness(n): tidnder(m)
tights(n): lodrow tidn(pl)
tile(n): lêhan(f)pl lehednow; lêh(m)pl lehow;
(brick-like) crogan(f)-ednow (Lh); (ridge-t)
crîb(f)-ow
till(until)(prep): (prep) (+ inf) trybo (Lh)/ tereba
(WR,WG); spas; (+ finite v) bis en (WJ); trybo/
tereba; trybo/ tereba; ne (older: arna); t now:
bis/ bez an urma, betanurma
till(v): gonez; (imp) gonithio; what's the good of
tilling? pandra amownt dhîn gonez?
till(n)(for cash): neith(m)-ow; neith muna
tillage(n): gonezogath(f)
tiller(n): (naut) bar leu(m)-ez leu; breh leu(f);
gwelan leu(f)pl gwelinni, col gweal; (person)
goneziaz(m)-nesidgi (OCV gunithiat, MC
gonezugy cv gonethak)
timber(n): predn(m)-ier; (of boat) azan(f);
straight tree for t: lînwedhan(f)col lînwith
(PN) see 'wood'
time(n): (gen) termen(m)-iow (WR,NB,TB);
(occasion, clock ti prêz(m); trevath(m)-ow;
gweth(f) (TH,WJ); (suffix) -weth, -eth; another
t: termen aral (TB); at all ts: ol termen (TB); e
wreanath ol termen ma seval creav (TB); from
that t on: dhurt an termen nodha (WR); from
the t he asked: adhur an termen a rig ê goofen
(WR); (clock t/ moment) ower(m); ear(m);
what's the t? pana prêz ew (hy)? p'er ew? at
what t did he show up? pana termen riga
disquedhaz?; the t is midnight: an prêz ew
hanternôz; it's dinner t: prêz kidniow ew; this
t: en turn-ma; in the course of t: en lardgi
proces a dermen; on t: adermen; all the t/ ever:
pub sêson; pub ower; pub prêz; pub ear (WJ);
long t: hîrnath(f); termen hîr; in a short t: en
cut termen (WJ); a ver speis (WJ); for a long t/
of yore(ad): soladhedh; for a short t: rag tekan;
pols; pols bian; edn spas; I didn't have t to
write to you: nag era termen dem da screfa
dewh (OP); on t: adermen; from t to t: dhurt
termen da dermen; at ts(prep): par termen;
terwithiow; once upon a t: en termen ez
passiez/ pashiez (NB); every t we go: keniffer
termen drera nei moaz (NB); full-t: termen
pleyn(WJ); part-t: hanter-termen; radn/ part
an termen
times(multiples): gweth; (3x). tairgweth/
tergweth; (4x) pedergweth; (7x) seithgweth/
seith trevath; 3x a month: tergweth en mîz; 4x
a yr: pedergweth en vledhan; ts as much:
kebmez e.g. seith kebmez
time(v): (record, measure t) markia an termen;
(of timer etc) compoza an prêz; (set/ choose t)
orna/ dowez an prêz/ termen/ trevath
timeless(a): (lasting) visquethak; a dhewr nevra;
heb diua/ diuadh; heb dowethva
timid(a): ownak; lent (BM)
timidity/ timidness(n): (fear) own(m); meth(m);
(or fear/ danger) daunjer(m)(WJ)
tin(n): stên(m); (or metal) olcan(m)(WG); (unsmelted) stên diu; (smelted) stên gwidn; (fine,
mealy t) floran(f); (low grade particles) manilion(col); (low grade) relistion(pl)
tin(v): gurra en kistan*
tin-bearing, of tin(a): stênez (TT)
tin area or streamworks(n): stenak(f)(PN d)
tin deposit, rich/ pure(n): skôv(m)(d cv TT);
bewhêl(m)(d)
tin-miner, tinner(n): stenor/ stener(m)-ion/-s;
pay the t 10 pounds a yr: rei dha'n stener dêg
penz en bledhan (WG/ TT)
tin mine/ works(n): whêl stên(m)-iow stên; (esp
open) poll stên(m)-ow stên; moin(m)
tin-opener(n): egerier/ agerier cannez(m)
tin ore(n): stuff/ stoff stênez(m); transport the t
o to the stamps: caria an stuff stênez dha'n
stompez (WG/ TT)
tinsnips(n): gweljow lattis/ lattin(pl)*
tinstone(n): prîl(col)(d anything in pellet form);
braw(m)(d); shoad(m)(d prob E)
tint(n): liu(m); (v): liua
tiny(a): miniz; t thing(n): temmik(m)-igow; gîk
(m)
tip(v): (throw away) towla dha vez; towla mêz ;
floshia; (tip out) scullia; (tip up, fall over)
omdhiseval (MC); domel/ domhel (WJ), pret
dhomhelaz, pp domhelez (WJ); (tilt, lean)
kileinia (WB); pooza
tip(n): (or point) mîn(m); blain(m); pedn(m)-ow
tire(v): squîthi (WG,OM); doaz ha boaz skîth;
(grow less, fig) difigia; (annoy, weary) ania; nia
(<a/nea) pp aneiz
tired(a): skîth (WP,Lh)(w lost); t out: fethez;
squatchez; browez; t of: skîth a, e.g. per skîth
om anodha (WJ); she/ he's already t: nanj ew
skîth (WJ)
tiredness(n): squîthter(m)(Lh,JK); squîthanz(m)
(PC)
tiresome(a): grevaus; skîthis; a t noise(n): drilji
(m) (var drilsi)
tiring(a): skîthis; t job: whêl ober(m)-ow; this is
some t: hemew whêl ober
tissue(n): (fabric etc) skidn (m)(d)
tit(n): see 'breast' 'blue-tit' etc
titbit(n): tabm denti(m)-ow denti; tabm booz(m)
(d +y)
titch(n): (small thing) didgan(f)-ednow; (endearment) kennak(m)pl kennogaz; chîl vian (f/ m);
chîl en diuan; (runt) pigi widn(m); pig
bian(m); (weakling) kennik(m)-nigow (d cv
kennak)
tit-for-tat: tis ha tas (PC)
tithe(n): dega(m)(JB,WG); crying "t, t!": "dega,
dega! " creia (JB); speak aloud, T, T: cowz mêz,
Dega, Dega (WG); there is all your true t: enna
ew ol goz dega gwîr(WG); pay t(v): degevi
(WJ)
tithe-barn(n): skiber manal/ skiber an vanal(f)ow (PN) skiburiow manal
titivate(v): afîna; (yourself) afîna goz hunnen
title(n): (incl entitlement) teityl(m)pl teitlez;
(name) hanow
tittle-tattle(n): whethlow; skavel an gow
tittle-tattle(v): (lie) laul gow; (gossip, mention)
compla; I heard the t: me a glowaz complez/
chomplez (JJ)
to(ad, prep): dha/ da; ort; in order t: rag; rag
dha; dha; t the: dha'n; da'n
toad(n): cranak/ cronak diu(m) (cranak = frog or
t)pl kernogow; (arch) lefanz(m)-az (PN); you
ugly t: whei cranak an hagar diu (DP); I've
been hurt by a t & swollen by its venom:
shyndiez om gen cronak diu ha whethez gen e
venym (OM);t-pool(n) pollkernogow (PN);
pollefanz (PN -t); t-spawn: lidg cronak/
cranak(m)
toad stool(n): scaval cranak/ cronak(f)-llow k
toast(n): (bread) crâz(m); bara scrawez(m)*
toast(v)(drink health): eva adrô (OM); eva ehaz
neb onen; let's drink a t: gero nei eva pub ol
adrô
toast(v)(grill): scrawia/ scrowlia (d)
tobacco(n): tubacko(m)
tobacconist(n): guckor tubacko(m)-ion/-s
tobacconist's(n): tavarn tobacko(m)
token(n): token(m)pl toknez; (symbol) arweth(m)
pl arwedhiow
today(n): hedhiu; an journa-ma
toffee(n): clidgi(m) (d)
toe(n): bêz trooz(m)-iaz trooz
toe-nail(n): ewin an trooz(m)
together(ad): warbar(th); t with: warbarrha (+
n)(warbarth +ha); pull t: tedna warbar (WG)
Togo(PN): Togo(m)*
toil(n): lavirianz(m); lavur(m); whêl calish
toil(v): laviria
toilet(n): (outdoor) gew(f) (d); (gen) petti(m) (d);
(seat) cacka-stul(m)-iez (d)
toilet-paper(n): papar-petti(m); (crude) papar tîn
(m)
token(n): token(m)pl toknez; arweth(f)-ow; (a)
arwodhal
tolerance(n): perthianz(m)
tolerate(v): (put up with) pedgia (WJ py-);
(endure) perthi/ pertha/ perri
tomato(n): tomato/ tomata(m)-s/ tomatez*
tomb(n): (grave) bêdh(m)-ow (NB ea)
tomb-stone(n): mêan bêdh(m); logel(f)
tone(n): (sound) sôn(m); (colour)(usu) liu(m);
skeaz(m); (oc) color(m)
tomorrow(ad): avorow (var avuru); day after t:
trenja; today or t: hedhiu po avorow (WG);
come early t: dewh adermen avorow
Tonga(PN): Tonga(m)*
tongs(n.pl): gevel(f); (for fire) gevel dân; (large)
tormentor(m)(d cv BM for torturer)
tongue(n): tavaz(m)pl tavosow; long-t'ed (a,n):
(talkative): tavosak; he's got a long t (talks): e
davaz a vêdh hîr; mortal t: tavaz kîg(BK);
cloth-t: tavaz padn(BK)
tongueless(a): heb tavaz; proverb: dên heb tavaz
a gollaz e dîr
tonic(n): (medicine in gen) medhaknath(m); (or
dram) dripshan(f)
tonight(ad): haneth en nôz; an nôz-ma; (this eve)
hanath; godhiuar
too(ad): awêdh; magata; kekeffrez; keveris
(+WJ, BK ff) + ha, e.g. keveris an dên ha'n
venen; keveris diu ha dêan (BK); kekeffrez
e.g. kekeffrez mâb ha tâz; kekeffrez maiteth
ha mamm; (before adj) re: t big: re vraoz; t hot:
re dubm; t old: re gôth; t young: re younk
t much: re; t much of one thing: re a edn dra
(Lh); proverb: re a edn dra na dâl travith
tool(n): towyl(m)pl toolez/ towylez; (iron t)
hôarn(m)-ow; (gear) daffer(col); peganz(m)
toot(v): whetha/ seni an corn
toot(n):whâth corn(m)-ow corn
tooth(n): danz(m)pl denz; (canine) danz lagaz;
(incisor) danz derâg; (molar) danz delhar;
(wisdom) danz kîl; bare the teeth(v): deskerni
toothache(n): denz clav/ clau
toothbrush(n): skubellan dhenz(f)pl
skubellednow denz
toothed(a): denjak/ denzak
tooth decay(n): cusk denz/ cusk an denz(m)
toothless(a): heb denz; dêan heb denz (Lh)
toothpaste(n): toas denz(m)
toothy(a): denjak/ denzak
top(n): gwarha(m)-thevion(WR)(var gwartha);
pedn(m)-ow; topp(m)-ez; bar(m); (lid etc)
gwarhaz/ gwaraz(m)-redgow; in the t: en topp,
e.g. en topp an wedhan dêg (WJ); on t, up t: en
vadn; awarra; on t of: war; to the t: bis en topp
tope(fish): tôp(m)pl topaz (<tope rec in C Ray)
topic(n): matter(m)-s/-ow
torch(n): torchan(f); fakel(f); (v) leski
torment(n): tormentyaz(m)-montez (WR);
torment(m)-montez; severe t: torment tidn
(BM)
torment(v): tormentia (<n)'
tornado(n): gwins adrô(m)
torrent(n): (of river) golitha(m) (PN); (rain) galsh
(m) (d poss <kalj)
tortoise(n): crobman(m)-ednow
tortuous(a): gweus (TH)
torture(v): tormentia; (n): see 'torment'
torturer(n): tormentor(m)-s (BM)
toss(v): towla; dehesi; tossia; (t about) cannis (d,
PN); t off! (imper): cannis dha bud (d)
total(n): sobmen(m); holl(m)
total(a) holl; crownik; (utter: before n) pyrra
total(v): rekna; comptia; addia; cowlcomptia
totally(ad): warbar(th); warvez; glân
touch(v): gurra doarn war +n; totchia/ tucha/
towcha; tiga; tava; don't t it: na rewa
e dhotcha (WR); nobody will t you: na vedhiz
gen dên towchez (WJ); but t-ing him: buz e
dowchia (SA); nei a ra tuchia Crîst (SA); (t/
do up) afîna; (t /feel up) handla (RT)
tough(a): garow; creav; calish; (of character)
avlethiz(WJ); (flexible) gwedhyn (MC); hebleth
(MC)
tour(n): troil(m); veadg(m)
tour(v): troilia; vadgia; see 'travel'
tourist(n): vadgior(m)-s/-ion; (summer t)
haviaz(m)pl havidgi
tourism(n): veadgoriath*
tow(v): tedna
towards(prep): tua; bedn; troha (WJ); war tua
(BK); t St.Ives: tua Poria (NB); t France: war tua
V/Frink (BK)
towel(n): mantal(m)pl mantili
tower(n): tour/ towr(m)pl turrow (JB,OM); (of
church) clehta(m)(d)
town(n): trê/ drêv/ drê(f)pl trevow; (prefix) tre;
(suffix) dra; in our t: en drêv nei (WBod)
town-dweller/ burgher(n): burdgez(m)-idgi(WB,
MC)
town hall(n): odians(m); hêl an drê(m)-s/-iow an
drê; see 'hall'
toy(n): gay(m)-ez; tegan(f)pl tegednow
trace(n): ol(m)-ow/ alow (JK,JB,WJ); três(m)-ow
(OM<F); (fishing t) cabester(m)-trow
trace(v): merkia; (draw) trêsia (<n)
trachea(n): ritan(f)(Lh); uzel(m) see 'throat'
track(n): see 'trace'
tractor(n): tractor(m)-s*
tradition(n): hênez(mpl)(TH); tradicion(m)-s
traditional(a): wor an gîz; herweth an gîz;
herweth an hênez; tradicional (may come
before n)
traffic(n): moaz ha doaz
traffic-light(n): gulow rooz(m)-ow rooz
tragedy(n): trua/ truadh tra(f); anfudgi(m)
tragic(a): trawedhak
trail(n): (of animal etc) ol(m)-ow(WJ,JB,JK);
três(m)(OM)
trail(v): trainia
trailer(n): drailier(m)-s; kert(m)-ez
train(n): train(m)-s
train(v): (trail) trainia; (of animal) dova; see
'teach'
traitor(n): traytor/ -our(m)-s; absolute t: traytor
pur
tramp(n): (hobo) rousivounder(m); gwilleiw(m);
loselwaz(m)-wezion (BM); skadgan(m)-ednow
(d)
trample(v): trettia (BM) pret drettiaz, pp trettez;
(of damp ground) pochia (d<E); (stamp)
stankia (d); (or kick) pootia
trance(n): tranyak(m)
tranquil(a): cuzal; aizi
tranquility(n): cuzalath(m) see 'calm'
transfer(v): transformia
transform(v): trailia; defalebi; chawnjia
transformation(n): trelva(f)-ow; defelebanz(m)
transgress(v): trespassia
transgression(n): cabmwith(col) (WR, var
cabmoth); cabm(m)-ow (WG); trespas(m)-ez
(WJ)
transgressor(n): pehadur(m)-ion(TB,TH);
pehaduraz(f)-edgow
translate(v): trailia (Lh); transformia (WJ) pp formez
translation(n): trailianz(m)pl trailianjow (Lh)
transom(n): trespredn(m)-ier (also for thwart,
beam) see 'stern'
transparency(n): (approx) clerder(m); spladnder
(m)
transparent(a): boel (RD); (clear) spladn; cler; nei
a wêl dresta (etc)
transport(v): caria (TT -h); transformia (+dha +
place)(WJ) pp -formez
transport, -ation(n): carianz(m); (of people)
transformianz(m)
transverse(a): drez (NB)
trap(v): baha (RD); (loosely) comeraz; catsha
(TT) pret catshaz (may resist mut), pp ketchez;
trap(n): maglan(f)(Lh); antel(f)-i; (tidal t) kea(f)pl
keow
travel(v): vadgia (WJ); laviria (Lh); travla/
travalia (WP,NB/Lh); (with distance) gîl
travelling(n): lavirianz(m)(BM)
travelling salesman(n): trôacher(m)-s (d)
traveller(n): vadgier(m); (of mast) parrel(m) (d)
traverse(v): tremena (WJ,BM)
trawl(n): trowl(m)(d)
tray(n): (or platter/ wooden dish) talhiar(m)-s
(Lh) var tollier(d); tollier predn(m)(d)
treacle(n): mollas(m)
treacherous(a): foulz (WR,Lh); gowak
treachery(n): treturi(m)(WB); (treason) drêson(m)
(WB)
tread(v): pooza; set foot: gurra trooz (TT);
troachia (d); heavily: stankia (d)
treason(m): drêson(m)(WB)
treasure(n): trozor(m)-ow (WR)(var tryssor,
treasur WG)
treasurer(n): trozorier(m)*-s/-orion
treasury(n): see 'treasure'
treat(n): (approx) prêz (Lh)
treat(v): (deal with etc) handla; yuzia; dygtia; t
well: yuzia e hunnen jentyl dha; t badly: drôg
handla; give a t: cowaz dha
treatment(n): uss(m); uzadow(m); he'll improve
his t of you appropriately: amendia êv a ra eth
kever tel vo rezon (BK)
tree(n): gwedhan(f)col gwidh(WR,WJ,Lh,WG);
(suffix in names) -widh or -predn); t-trunk: corf
gwedhan(m)-ow gwedhan; straight ts for
timber: lînwidh(col)(PN); t plantation:
gwidhlan(f)(PN); t of life: gwedhan a vownaz
(WJ) (cv gwedhan bownaz WR) e.g. an
wedhan, devri, ew henwez Gwedhan an
vownaz (WJ); amongst the ts: amisk an gwidh
(WR)
Treen(PN): Trerîn (Lh/NB)
treenail(n); ebil predn(m)-iow p; kentepathenji
(m)pl kentrowpathenji (d sing)
tree-trunk(n): gwedhan-vên(f/m)(WJ); corf
gwedhan(m); (stump) kiev(m)-ow (PN)
tremble(v): kerna (Lh); he t'ed: êv rîg kerna (WB)
trembling(n): kern(m)(RMN); vram(m)(WP)
tremendous(a): ethak/ ithak; ethak tra; hugeth/
hugez (WR); -ly(ad): ethak; ethak tra (Lh)
trench(n): cleadh(m)-iow (Lh ê); drôk(m)-ow (d) '
trend(n): (direction) tu(m); (new way) f/vor/ gîz/
facion/ maner noweth(m)
trendy(a): oldhawor (d); wor an gîz; according to
the pres t: warlerh an vaner ha'n gîz enurma
Tresco(PN)(n): Ennis Skaw
trespass(n): cabmwith(col); (WR)(var cabmoth
WG); cabm(m)-ow (WG); trespas(m)-ez (WJ)
trespass(v): trespassia; defullia/ defola; cama
(JB or spell cabma) e.g. pecâr der gava (JB) nei
neb ez cama erbidn nei (JB)
tress(n)(plait): pleath/ pleth(f)-ow; plethan(f)pl
plethednow
tress(v): plethi
trial(n): trial(m)(TT,WG); I've got a t in Queen's
Court: ma dha ve trial en cort an Vatearnez
(WG); (or sentence given) breaz(f)(Lh)
tribe(n): tryb(m)-ez (WJ); (or 'kind') ehan(f)(WG);
(people) tîz(f)(Lh); pobel(f)
tribute(n): trubut(m) (BK,d)
tricycle(n): tair-rozak(m)*
trick(v): higa; tulla (WR); (play joke on) gwîl gîz
a (nebonen)
trick(n): deveis(m)-s(WJ); pratt(m)-ez (WJ cv BK
prot); jist(m)(BK gy-); (dirty t) hagar prot(m)tez (BK); pratt(m)-ez (WJ); wrynch(m)(PC<E);
(dirt t) hagar prot(m)-tez (BK); tul(m) (WJ);
pecâr dig liaz jist (BK); don't fear any ts: na
borth dowt a bratt ez gwrez (WJ)
trickery(n): falsuri; by t: der falsuri (WJ)
trickle(v): dilla (WP-y)
trickster(n): can-kayer(m)(d); lammok(m)mogow(d); tulor(m)-ion (OCV) see 'rogue'
tricky(a) tikli; (difficult) calish a t matter: mater
tikli
trickle(v): devera
trident(n): f/vorh trivorh(f)pl v/ferh (Lh)
trifle(n): (small thing) didgan(f)-ednow; tabm(m)
-ow (Lh); temmik(m)-igow
trifling(a): bian (Lh,WJ); flôh (Lh)
Trig(PN): Trigger
trigger(n): blewan(f)* (=hair); drigol(f)-glow
trim (v): trehi (Lh-e); tekla (JK)
Trinidad(PN): Ennis an Drinjiz(m)*; T and
Tobago: Ennis an Drinjiz ha Tobago*
Trinity(n): an Drinjaz/ Drinjiz(f)(Lh,WJ,WP,
WB); they are 3 persons: trei persons enz (WJ);
3 persons in 1 godhead: trei person en idn
drinjez;(WJ); 3 persons in t: III person in
Drinjiz(TH); we are truly 3 & 1: Onen ha trei
on en gwîr (OM); gen gras dheworth an
drinjaz (BK); me haw mâb ha'n sperez zanz,
trei ethon en idn Substans comprehendez en
idn diu (WJ); in that the t signifies p: En
hemma ema an Drinjiz a signifia pluralite
(TH)
trip(v): (stumble) trebitchia, e.g. me an gwêl a
trebitchia (WJ); omdhiseval (MC); (drugs)
tarneidga; treneidga (<TT); (get drunk) medha
(Lh); kevedha (Lh)
trip(n): veadg(m); (outing) troil(f)-ow; take a t(v):
troilia
tripe(n): clot boffan(col)(WG,WP,WB)
tripod(n): trebath(m)-edhow (Lh)
triumph(n): victori/ victuri(m)
triumphant(a): budhak
trivet(n): trebath(m)-edhow (Lh)
troop(n): bagaz(m)-ow (d); compani(m)-s
tropical(a): gressak (WB -hot etc); t country: pow
tubm, e.g. for the people in a hot country to eat
'em all: rag an pobel en pow tubm debri ol (JB)
trouble(n): diuan(m); frôth(m) e.g. there wasn't a
bit of t nor anything in the world: na ve edn
frôth na mikan na tra war an norvêz (NB);
cudridn(f); galarow(m.pl); strîf(m); whêr(m)rriow; trobel(m)pl troblow (WJ), & there he
was in great t: hag ena...thera en trobel braoz
(WJ); his t is so bad (that): e drobel eth ew
kebmez... (WJ); (sorrow etc) govidgion(pl)(Lh)
trouble(v): (gen) troubla/ trobla; (anoy etc) ania/
nia; speitia/ speita; grevia e.g. na venja
hedna whâth gon grevia (TT); get into t: codha
en mysschew
troubled: (worried) troublez; he was t'd: e ve
troublez (WR); (put out, annoyed) grevez
troublesome(a): grevaus
trough(n): yusan/ usan(f)pl (y)usednow(d);
coffan(m); trow(m)-ez; (washing) truk(m)-ez
troup/e: see 'troop'
trousers(n.pl): lavrak(m/f)pl lavregow (JB)(sing
in C); (heavy t) lavrak pooz (JB); (work) raglen
(f)-ednow; trouser leg(n): garan(f)-ednow
trout(n): truff(m)-az(d); (or mackerel) brial(m)pl
brilli; var brithal(m)pl brithilli(d)
trowel(n): lô(f)pl lew; (builders) lô mason;
(garden) lô looar; see 'spoon'
truce(n): powaz(m)
truck(n): trunk-kar(m)pl trunk-kirri/ kerri (d
freight wagons)
trucker(n): carier(m)-s (<v)
trucking(n): carianz(m)(<v)
trudge(v): (plod) trôachia (d); (travel arduously)
laviria; travla/ travalia
true(a): gwîr (Lh,JB,NB,WJ,TT,WG); that's t:
hemma ew gwîr (WJ); I don't know if it's t: na
ora ve mars ew gwîr; (correct) cumpaz (Lh,
NB); (of character) gwirrian; e.g. A who was a t
man Abel neb o dên g: (WJ); gwew (WJ);
(proper etc) leal (WJ); he'll be my t friend: êv a
vêdh a mâta gwew (BK)
true-likeness(n): gwîrhevelepter(m) (Lh*)
truly(ad): (usu) wîr (WJ); en wîr (Lh); en wîr(WJ)
; heb gow (WJ); (certainly) deveri; en serten;
rag serten; dehogal(WJ); aredi (WJ); entei (d);
verement (BM,TH); pur wîr en fâz (=vâz/ mâz)
trumpet(n): tribba(m)(WG); trompa(m); trompet
(m); hîrgorn(m)-gern (OCV)
trumpeter(m): trompour(m)-ion/-s (OM);
kerniaz(m)(Lh<OCV kerniat)
trundle(v): rullia (d-y); trundler(n): rulliar(m)-s
(d)
Truro(PN): Truru; Trefru
trust(v): trestia(may use with dha)(WJ); scoodhia
war; cula ort; t me: trest je dhem (WJ); trest je
dhebma (WJ); trestio innam (<WJ); if you'll t
me: mar menno cula orta ve; mara qwrewh
ortam cula (WJ); t him: trustio dhodha (W
-yowh); you can t him: ha dhodho eth el trestia
(WJ); t what I say: trest je dho'm gêr (WJ); you
don't want to t him: na venta cula orta (WJ); I t
it's good: a threst ew e voaz dâ (WJ)
trust(n): trest(m); credganz (Lh,WG); credgis(WJ)
trustworthiness(n): lelduri(m)
trustworthy, trusty(a): leal (WJ); leyn; gwirrian
(WJ); onest/ honest
truth(n): (usu) gwrianath(m)(WG,Lh,WJ,WB,TB);
gwîr(m)(WJ); gwîrder(m)(OM); lelduri(m); you
speak the t: whei a lavar gwîr; I'll tell you the t
about it all: me a lavar dhewh...an gwrianath a
bub tra (WJ); proverb: an gwrianath ew an
gwelha en pub leah, trê ha pelha
try(v): whilaz(NB); saya/ assaya (WJ); (test) tria;
prêva (Lh); saya; assaya; (legal) tria; (food/
drink) tria(NB/Lh); tastia (WJ)
try(n): assay(m); trial(m); attent(m); knak(m);
good t! nobel knak
trying(a)(annoying, boring): grevaus; skîthis;
blewak; hîr
tub(n): (gen) kibbel(f)-ow (d); (or bath t) keren(f)
-iow (BK,BM); (or vat) kîv(m)-ez (d)
tube(n): (small) pîban(f)pl pîbadnow (Lh); (large)
pîb(f)-ow (Lh); pîbel(f) see 'pipe'
tuberculosis(n): clevaz an matearn(m)(Lh);
tubercular(a): comerez gen c an m
tuck(v): (fold) plegia; (in making cloth) trickia
(Lh)
tuck(n): plêg(m)-ow
tucker(n): trickior(m)-s/-ion (Lh)
Tudor: Teudar/ Towder
Tuesday(n): Demerh; De Merh(m)(Lh,WB);
Merh
tuft(n): toshan(f)col tosh (d); (crest) crîban(f)ednow (Lh)
tufted(a): pednvagaz (<d)
tug(v): tedna; (n)(pull) tedn(m)
tug(vessel) lester tedna(m)pl listri tedna
tumble(v): domel/ domhel (WJ), pret dhomhelaz
pp domhelez (WJ); trebytchia (WJ); (from
blow) cubma (Lh); (fall) codha (WR,TT,Lh)
tumour(n): bothan(m); (malignant) bothan drôg
tumult(n): hubbadilia/ hubbadulia(m); huppadrilji(m); hub(m); godoryn(m)(WB); balpor(m)
(d); burlurrian(m)(d); paddamansanz(m);
bobidi(d); boberi(m)(d); bobsido(m)(d); shyn
(m)(d shine); (disorder, scat-up, etc) derri(m)(d
+ MC deray); ober trailiak(m); (confusion,
upset) midgetti-por(m)(d); (of water or fig)
frôz(m)-ow (Lh)
tune(n): pîb(m)(WP); (or song) caon(m);cana(m)
(Lh)
tungsten(n): tungstên(m)*
tungstate of iron(n): cal(m) (d)
Tunisia(PN): Tunisia(f)*
tunnel(n): kîvor / kîfor(f)pl kîvorrow/-vurrow
turbot(n): turbet(m)-s; bret(m)-az (d)
turf(n): todn(m/f)-ow(WG,TT,PN); (to burn)
kezan(f)col kesow, to find people to cut ts:
whilaz tîz dha trehi kesow (WG,TT); toor(m)
(d); tubban(f)-bednow (d); (scrap of)
pednan(f)(d) see 'grass'
Turk(n): Turk(m)-s*
Turkey(PN): Turki*; Pow an Durkez*
turkey(n)(bird): cok Gini(m)(Lh); culiak Gini(m)
pl culiogaz (Lh); yar Gini(f)pl year Gini (Lh,
Mundy)
Turkish(a,n): Turkak(m)*
Turkmenistan(PN): Turkmenistan(m)*
Turks and Caicos islands(PN): Ennisow Turkez
ha Caicos*
turn(v): trailia (NB,Lh,WJ,JB); with his back t'ed
to the hole: ha trailiaz e gein dha an toll;
(revolve) troilia; trizi (d waste time)
t around: trailia an drô; (or come back) doaz
adrô(NB);
t back: trailia adhelhar (Lh)
t into: trailia dha (WR); (oneself) omwîl (BM)
t off: devidhi; ladha t on: annowi (TH)
t over(v): domel/ domhel (WJ), pret
dhomhelaz, pp domhelez (WJ)
turn(n): tro(f); torn(m); trôn(f)pl trôednow (d
geol); good t: torn dâ
turning(n): trelva(f)-ow; (in road) torn/ turn a vor
(PN); (junction) v/for dhiberh (NB/Lh)
turnip(n): turnypan(f)col turnyp(Lh); tokisan(f)
col tokis (d)
tusk(n): danz olifanz(m)pl denz olifanz
tut(exclam): la jey (d)
tutor(n): desker(m) see 'teacher'
twelfth: dowdegvaz/ dowdhedgvaz (WP)
twelfth night: Degol Stûl
twelve(num): dowthak (TT,WG,WJ,d); t &
twenty maids: awêdh dowdhak warn iganz a
virhaz (WJ); t & twenty boys: dowdhak warn
iganz genez a vibbion (WJ)
twenty(num): iganz (NB,Lh,WB,WBod); twentieth:
iganzvaz (WP)
twice(ad): diweth/ diueth (Lh/NB,WS); Be
struck t before striking once: bedhez gweskez
deweth ken gweskal eneth (NB/Lh); he
thought he should think t: e brederaz ter gotha
dhodha boaz avîziez deweth (NB)
twig(n): s/zethan(f)pl zethednow (Lh); vyst(m)
(Lh)
twilight(n): tulalulla(m)(d)
twin(n): gevel(m)-lion; gevellaz(f)-edgow; identical ts: gevellion bur haval; gevelledgow pur
haval
twin(v): gevella; demidha
twine(n): cordan(f)pl kerdyn; linyn(m)
twine(v): (or twist) nedha (TT,Lh); (or weave)
gwîa (Lh)
twinning(n): gevellanz(m)*; demidha; twinned:
gevelez; demedhez
twist(n): trôan/ trôn(f)pl troednow (d geol)
twist(v) cabma; nedha, the little plant with the
t'ed stem: an luzoan vian gen e ar nedhez (Lh,
TT)
twisting(a): (winding etc) gweus (TH); a t road:
f/vor weus
twitch(n): squitch(m)(d,RD)
twitch(v): squitchi (d) see 'shake'
two(num): deaw(m)(WR,WJ,JBd), diu(f)(Lh) (no
real m/f distinction in speech); (prefix in duals)
do-/ doo-/ dow-/ de-; the t of them: an dheaw
(NB/Lh); t by t: deaw ha deaw (WJ); ort coppl-
ow (WJ); in t: ter deaw (WJ); ter deaw radn(WJ)
twofold(a): doblêg; t or three: deaw po trei (NB)
type(n): ehan(f); sort; (animals, people) kynda/
kydnda (see 'sort'); (character) marchant(m)-s
type(n)(printers' t) ol hôarn (JK)-ow/ alow hôarn
type(v): jin-screfa*
type-writer(n): jin-screfa(m)*
tyrrany(n): oppression(m); grêf(m)
tyrant(n): turont/ turant(m)-s (BM,BK); maga
frêth avel t (BK)
tyre(n): bond(m)-ow (Lh); bond-rôz(m)-ow-rôz;
bond(m)-ow
U
oo, yiew
udder(n): tethan(f)-ednow
Uganda(PN): Uganda(m)
ugh(exclam): ah (d)
uglier(comp): hackra (WJ)
ugliness(n): hacter(m); e.g. ol dha spladnder ha'
th tecter e trel scaon dhîz dha hacter (WJ)
ugly(a): hagar; he's gone some u: gallaz gonza
hager fest (WJ); make u(v): hagri (JK)
Ukraine(PN): Ukrain(f)*
ulcer(n): bodrethez(m)
ulcerate(v): pedri/ pedra
ulcerated(a) podrak
ultimate(a): diuetha; dowetha
ultimately(ad): war an diua/ diuadh; en diua/
diuadh
ultimatum(n): gwarnianz diuetha(m)
umbellifer(n)(plants): kegizan(f)col kegiz/ kegaz
(Lh,d)
umbilical(a): an bigal
umbilicus(n): bigal(m)pl bigeliow
umbrella(n): umbrella*(m)-s
umpire(n): barner(m)-s/-ion; stikler(m)-s
umpire(v): barna
un- (prefix) di-; dis- (confused with reinforcing
prefix de-); an/ on/ un (native an- confused
with un- of words<F,E,L); heb
unabashed(a): heb meth
unable(a): bohodgak/ bodgak; I'm u to: na ellam
unabridged(a): dêan; pleyn; crownik
unacceptable(a): (hateful) câzadow; it's totally u:
nag ew dâ/ vâz tabm vith
unaccustomed(a): nag + boaz + yuziez
unaddressed(a)(of letter): heb trigva
unadorned(a): pleyn; sempil
unadulterated(a): pur; glân
unadvisedly(ad): didowl
unaffordable(a): drez perna; re gif; re ger
unafraid(a): heb own; heb mêar a own (SA)
unaided(a): heb sucur; heb gweraz
unanimous(a): kescolan (MidC); unver (MC)
unanswered(a): heb gorrub
unarmed(a): heb arvow
unashamed(a): heb meth; diveth
unasked(a): heb gofen
unassuming(ly)(a,ad): eval
unattached(a): fre; rîth
unauthorized(a): heb kibmiaz
unavoidable(a): sertayn; sîr; it's u: nag ez skesi
rag an dra
unavoidably(ad): heb kên
unaware(a): use gudhvaz; I was u: na oyen he
/she was u: na oya êv/ hei
unbalanced(a): dyantel
unbar(v): disparla
unbearable(a): drez perthianz
unbelievable(a): na el boaz credgez; it's totally u:
nag erama ort e gredgi, tabm vith
unblemished(a): heb nam
unbreakable(a): creav; na el boaz terrez
unbutton(v): ageri; dizwîl
uncanny(a): strânj
uncaring(a): calish; garow; unkunda
uncertain(a): (risky etc) dyantel; (dodgy, iffy)
anish/ anis (d -sh); it isn't c: nag ew sîr/ serten
unchain(v): fria; lowzal; lowzia; relessia
unchangable(a): deasseth/ dheasseth (WB th-,
perm mut poss); nevra sîr; (permanent)
visquethak (b>v)
uncharacteristic(ly)(a,ad): drez kynda/kydnda
unchecked(a): heb let
unconcerned(a): heb bern; I'll go without concern
to the King's court: me a vedn moaz heb bern
lebmen dha gort an Matearn
uncontrollable(a): dirowl; gwellz/ gwillz; treuz
uncle(n): ownter(m)pl owntraz
unclean(a): plooz; (impure) unpur
uncleanliness(n): mostedhaz/ mustedhaz
uncomplicated(a): sempil; (easily understood)
aiz; aiz da gonvedhaz
uncompromising(a): deasseth/ dheasseth (poss
perm mut); penik (d); u person: treuzhen(m)zednow
unconcealed(a): apert; spladn; badnak
unconfident(a): ownak
unconscious(a): dizwâr
uncontaminated(a): glân; pur
unconvincing(a): calish da cridgi; nag ew aiz
dha cridgi
uncooked(a): crîv
uncorrupted(a): pur; glân
uncouth(a): (behaviour) garow; hager
uncover(v): descodha; deskidha
uncultivated(a): (land) gwîth; gwellz/ gwillz;
(barren) ednial; u land(n): goon(f); (esp valley)
rôsh (Lh cv PN rose); (summer fallow) havern
(PN)
undammaged(a): dian
under(prep): dadn; en dadn; down u: abarth
awolaz (TB)
underhand(a): foulz
under(neath)(ad): en dadn; from u: adhan (TT,
PC)
underhand(a): (artful) sleav(Lh); sottal/ suttal
underline(v): gurra lîn en dadn
undermine(v): (belittle etc) gwîl nebaz (+a)(NB);
scallia (WP); (dig under) palaz dadn
underpants(n): lavrak nessa(m)pl lavregow
nessa (sing in C)
understand(v): (usu) gudhvaz; (comprehend)
convedhaz (WJ); I can't u: me na ellam convedhaz; (oc) understondia/ understandia (TH);
you'll u: whei a ra understondia (TH); so he
gave us to u that there is/ are: dre hemma êv a
roz dhîn nei dha understondia fatel ez(TH); J
still didn't u him: whâth na rig J e understandia (TH); (recognize): adgan (Lh,WJ rare in Mod
C); (fully u, figure) dêal (Lh) pret dhêalaz, pp
dêalez; understood(pp): gudhvedhez
undertake(v): gwîl solem ro; bargidnia;
omgemeraz (BM)
undertaker(n): aultra(m)(Lh)
undertaking(n): bargayn; ambos; such a big u:
bargayn mar vraoz gwrêz (WJ)
undertow(n): gurnal(f)-ow
undervalue(v): gwîl nebaz a +
undervalue(d)(v/ pp): talvez re nebaz
undo(v): (gen) dizwîl (NB/Lh,BK); (untie)
digelmi; (undo) dizwîl; he'll u me: êv am
dizwîl (BK); undone(pp): dizwrêz; I'm u &
killed: dizwrêz ove ha ledhez (BK); I'm quite u:
dizwrêz ove quit (BK); we'd be completely u:
nei via tîz ol dizwrêz (NB)
undress(v): diski (TT); diwiski (WP thyguisky)
uneasiness(n): diuan(m); cavow(m); anez(m) (BM
anneys) see 'worry'
uneconomic(a): wastis
unemployed(a): heb whêl
unemployment(n): fowt a whêl
unequal(a): anghespar (Lh) see following
unequaled(a): heb barow (WJ,BK); drez ehan;
dibarow; heb par (WJ); nag ez parow; u
person: corf heb parow (BK); u man: gowr heb
parow (BK)
unfair(a): anjust (TH); anwhêg (Lh); (approx)
hagar (Lh)
unfaithful(a): foulz; unfaithfulness(n): falsuri(m)
(WJ)
unfamiliar(a): uncouth; onketh; anwudhvaz
(TH); strânj (WJ); astrânj (Lh); coynt
unfasten(v): louzal (Lh); digelmi
unfitting(a): unfitti
unflagging(a): heb squîthter(m)(JK); tiresome(a):
grevaus; skîthis
unfold(v): displegia; (spread) leza
unfortunate(ly)(a, ad): dyckles; anfudgak; (alas)
soweth; suas; elhâs/ ethlâs /ellâs(WJ)
ungraceful(a): ongrassies/ ungrasshes (WJ)
ungrateful(a): ongrassies/ ungrasshes (WJ);
unkynda; see 'ungraceful'
unhappily: see 'unfortunately'; unhappy: diu (Lh)
see 'sad'
unicorn(n): edngorn(m)-az (OCV uncorn)
uniform(a): cumpaz
uniform(n): (soldier's) gweskaz soudor(m)adgow; (school) dilhaz scoll; (gen) dilhaz
kehaval
union(n): union(m)
unite(v): joynia; unia; kidga; (come together)
doaz warbar(th); let's u: den warbarth(WJ);
(fig) dimedha
United Arab Emirates(PN): Emirethow* Arabak
Uniez(pl)
United Kingdom(PN): an Wlascor Uniez
United Nations: an Nacions Uniez
United States of America(PN): Statez Uniez
America
unity(n): uniti/ unite(m)(TH)
universe(n), the: an broster(m); an unyvers(m)
universal(a): an holl bêz; unyversal (TH)
universality(n): universalite(m)(TH)
university(n): unyverciti(m)-s; universite(m)-s
(BM)
unjust(a): anjust (TH); anwhêg (Lh); (approx)
hagar (Lh)
unkind(a): hagar; garow; anwhêg (Lh)
unknown(a): uncouth; anwudhvaz (TH); u to us:
uncouth da nei
unless(conj): mez/ menaz (WJ s); marnaz (Lh/
NB y); ne; pe/ po + fut & neg; may combine
with neg as: poni(Lh); ponag (TT); u something
is done: pe na vêdh neb pêth gwrêz:; u it's
written in C: ponag ew screfez en Kernûak; u
you want a drink now: poni venja whei eva
badna lebmen
unleavened(a): heb gwêl; u bread: bara heb gwêl
(Lh)
unlock(v): dialwhêdha
unlocked(a): dialwhêdh (OCV)
unloose(v): lowzal (Lh)
unlucky(a): dyckles (WJ); anfudgak (Lh)
unmake(v): diformia (WJ); dizwîl (NB/Lh,BK)/
var dizîl (WB,Lh)
unmarried(a): heb priaz; (loosely) moez/ dên
younk(f/ m); u woman: benenrîth(f) see
'bachelor'
unmatured(a): crîv (Lh); (fruit, cheese) glaz (WB)
unparralleled(a): (unequaled) heb parow (BK);
(never seen) besca na ve gwelez
unnatural(a): (gen) (war)bedn kynda/kydnda
(WJ); dinatur(WB,MC); unkynda; dinâz
(MC); (person/ thought) pedn-drôg; drôgbrederis (Lh); (approx) drôg (Lh)
unnecessary(a): heb oatham
unpaid(a): heb gubar/ gobar; a charity where the
workers are u: aluzan na vêdh gobrez an rina a
ra an whêl; (of bill etc) na ve peaz; you're bill's
u: goz reken na ve peaz
unparralleled(a): na ve gwelez kenz; see
'unequalled'
unpleasant(a): anwhêg
unpretentious(a): (modest) eval (WJ); huvel (Lh);
(demure) debor(Lh); (true etc) pur; leal (Lh,
WJ); gwirrian (WJ); lên (WJ); onest; gwew
unquestionable(a): serten; sîr; sur; -ly(ad): rag
serten; in pur devri; heb dowt an dra
unreasonable(a): bedn rezon (WJ, BK); (aweful
etc) ethak/ ithak (Lh)
unreliable(a): (character) foulz (Lh); (thing) heb
crevder/ sekerder
unremitting(a): heb rawson(m)(WJ); (ceaseless)
heb diua/ diuadh
unripe(a): glaz (WB); crîv (Lh)
unrivalled(a): heb barow (WJ,BK); drez ehan;
dibarow; heb par (WJ)
unsafe(a): dyantel; dyantelis (d,WP)
unseat(v):domel/ domhel (WJ), pret dhomhelaz,
pp domhelez (WJ)
unsettle(v): disedha; u'ed(a pp): disedhez
unsheltered(a): diglôs
unshod(a): diesgiz (Lh)
unskilled(a): diskianz/ deskianz (Lh)
unsound(a): gwadn
unscathed(a): heb drôcter
unstable(a): gwadn; dyantel
unsteady(a): as for 'unstable'
unstick, come unstuck(v): diglena (<WJ)
untidy(a): (dirty) plooz; (messy): strôlak; strôlis
(<d); (of house) shiak (d); (of person or hair)
skubellak
untie(v): lowzal(Lh); digelmi; lowzia
until(prep): (+ inf): trybo (Lh)/ tereba (WR,WG);
spas; (+ finite v) bis en; trybo/ tereba; ne
(older: arna); u now: bis/ bez an urma, betanurma (Lh); u the death of H: tereba (trybo)
mernaz Herod (WR)
untiring(a): heb squîthter(m)(JK)
unto(prep): bis/ biz (TT) see 'until'
untrue(a): gow(Lh,d); gowak (WJ,Lh); foulz (Lh,
WR)
unused(n): na ve yuziez
unusual(a): trawythis(Lh); tanow (Lh); scant;
coyntis (MC)
unwell(a): aniak; gadgak; clav/ clau (Lh,WR/d);
gwadn (Lh)
unwilling/ ness(a, n): anvôdh(m)(BM); to his u:
a e anvôdh; to my u: am anvôdh; anbodlan
(Lh -aun)
unwise(a): anfîr (Lh anfur<OCV)
unyielding(a): spernabil (WB-yll); (firm) stowt;
calish (Lh); sîr (TB,WR); (stubborn) penik (d);
gleu (WP); (determined) tewlez (WP)
up(ad): aman/ man (WR,Lh,TT,WB); u above: avadn (WJ); awarra / warra / awartha; (a) euh
(+war vadn* BM+dn); u to him: en dhodha
(WJ); bez in dhodha (WJ); u t her: en dhodhi;
bez in dhodhi
upbringing(n): megianz(m); maga(m)(WG);
metherwin(m)(NB)
uphold(v): mentayna/ maintayna (WJ); gwîtha;
(support) scoodhia
upland(n): (down) goon(f) (an oon)pl gunneow;
(region) tereath euhal(m)-iow euhal; euhaldîr
(Lh)
upon(prep): war
upper(a): awarra / warra / awartha / wartha
upright(a): pedrak; plebmik (BM + bm); (of
character) leal (d); onest; gwîr; gwirrian
uprising(n): sevianz(m)-njow(Hals); rebellianz
(m)-njow (WJ); draffanz(m)-anjow; draffa/
deraffa(m)
uproar(n): hubadullia(m)(d); tows(m)(d); obertreliak(m)(RH); (riot) por(m)(d); (at mine) bal
por(m)(d)
unsavoury(a): disawer(BM); unvitti (TH)
upset(v): (turn over etc) domhel (WJ); (esp
liquid) scullia; (annoy) grîvia; ania/ nia (WJ);
(be u): serri
upstairs(a): a vadn; awarra; (ad) aman; awarra/
awartha; a vadn
upsurge(m): derevianz/ derevanz (Lh,WG);
surdgianz(m)
upward(ad): aman; (u of) moy vel; hunt dha; see
'above' 'more'
urge(v): inni (MC,OM)
urgency/ urging(n): inniadow(m) (Lh) (cv BK
undadow)
urgent(a): purrêz; inniadow (Lh n); it is u: rêz ew
purrêz (WJ)
urgently(ad): purrêz (WJ)
urinal(n): pitshar pîza (Lh,BK)
urinate(v): pîza (Lh)
urine(n): pîzaz(m)(Lh); urin(m)(BM); (fig) dowr
(m)
Uruguay(PN): Uruguay(m)*
us(pn): nei; (infixed) gon/ agon e.g. he takes us:
êv a gon kibmer/ kebmer (TB)
usage(n): uzadow(m); yuzhanz(m); (according to
u) car drew an gîz; herweth uzadow
use(v): (usu) yuzia, pp yuzez (Lh,WJ); (oc) gwîl
devnith a+n; they aren't used in C now: nag
idganz yuziez lebmen en pow Kernow (Lh);
make proper u of their lang: gwîl devnith a go
thavaz
use(n): uss(m); (use/ interest) lêz(m); to be used
to/ get used to(v): yuzia; longia dha; it's no u:
na amownt, e.g. it's no u reasoning with you
Noah, 'seems to me: na amownt dhem rezna
genez Noy, me a hevel (WJ)
useful(a): vâz; dha lêz; lêzak; (easy to hand) aiz
dha'n doarn; be u(v): gwîl/ gîl serves; because
it's u for writing: drevan e voaz lêzak rag
screfa
useless(a): poder; îver (d eaver, MC ufer, Lh
ivre); pilliak (d)
useless person(n): scrogan(m)-idnion (d)
usual(a): yuziez; uzadow; herweth uzadow; (as
customary) car drew an gîz; (often) liaz; (oft
times) liaz gweth; (used) yuziez liaz; (everyday) pub dêdh; pub dêdh ol; kenevra/
keniffer journa
usually(ad): (according to custom) wor an gîz; to
do u: yuzia+ inf; longia (TH<E)
usurp(v): comeraz war; usurpia (TH -ya)
utensil(n): yusan/ usan(f)pl (y)usednow see
'tool'
uterus: see 'womb'
utmost(a): (most extreme) pyrra (place first);
moyha (Lh,NB,TB); (n) moyha(m); our u: gon
moyha (TB,NB)
utter(a): (place first) pyrra (WJ)
utter(v): lavaral; uttra (TH); towla (Lh lit throw)
utterance(n): lavar(m)-ow (Lh,NB)
utterly(a): glaon (WJ glane); queit; before some
vs: cowl-; love will be u lacking: an carenja
queit a fîl (WJ)
Uzbekistan(PN): Uzbekistan(m)*
V
vey
vacancy(n): gwâg(m)pl gwâgow; telhar gwâg(m);
(for job) sôdh wâg(f)
vacant(a): gwâg (WR); voyd (WJ); veg; (awaiting
occupation) a curtoz
vacancy(n): gwâg(m)-ow
vacate(v): (position, office) opea (WJ); (space)
voydia + a (WJ); gara
vacation(n): see 'holiday'
vacuum(n): gwâg(m)(Lh); voyd(m)(<WJ)
vaccuum-cleaner(n): hoover(m)(TM)*; skaberiaz
(m)*
vagabond(n): see 'vagrant' 'tramp'
vagina(n): conz(f)(WG,WP); kentan(f)(d)
vaginal(a): an gonz
vagrant(n): (tramp) rousivounder(m); gwilleiw
(m); loselwaz(m)-wezion (BM); skadgan(m)(d);
boutsigo(m)(d); scal(m); scalmal(m); gwil(m)
vague(a): tewal/ tewl
vagely(ad) en tewl
vageness(n): tewlder(m); (imprecision)
gwander(m)
vain(a): vain (WR); (loosely) gwâg; sîger(Lh);
sîgeris(Lh); côg(WR); in v: moh/ moth (BMgh); it was all in v: e ve ol mothow/ sîger;
take in v: comeraz en vain(WR), na'ra comeraz
hanow Diu en vain; comeraz en ganow heb
oathom(JB); hanwal heb oathom (TB)
vainly(ad): en gwâg; en vain; en îver
vale(n): ternans(m)-njow (BM) see 'valley'
valerian(n): preid a Laffenak/ Fawath(col)(<d
pride of PW/ FY)
valet(n): spenser(m)-s; dêan whêl(m)(Lh);gwâz
(m) pl gwezion; menister(m)-orion/-s (OCV);
(butler) boteller(m)-s
valiant(a): kelednak; braoz oberis; cadarn;
stowt; brezelar (Lh); gawr;
valiently(ad): per gelednak; stowt
valid(a): creav; dâ; stowt
validate(v): (prove) prev/ preva/ previ (pret):
provaz, pp: prevez; verifia; (assure) attendia,
pp attendez; (strengthen) crefhe; creffia
validation(n): (proof) previanz(m); verifianz(m);
(strengthening) crefheanz(m); creffianz(m)
valley(n): (usu) rôsh (Lh,WG) var rôz (WG cv PN
rose)-ow; (Biblical or major) vali(m)-s, e.g. en
Vali Ebron, deveri (WJ); (arch) nans(m)pl
nanjow(PN); (vale, valley land) ternans(m)njow (BM); (small, distinctly hollow) coom(m)ow (prob lost early); (dell) pans(f)-ow (PN);
(deep, wooded) glinn(m)pl glidnow (PNs);
(small, tucked-away) kilan/ killan(f)pl
kilednow; (ravine/ deep v) cownans(m)-ow;
(coastal cleft/ gully) zawan(f)-ow (PN var
zawn); flat valley/ bottoms: strâz(m)-ow (PN)
valuable(a): kêr (WJ); precyous(WJ); (expensive)
kîf; (esteemed, of worth) a vri
valuation(n): talvedgianz(m)(<v); (fix price)
gurra prîz; determia prîz
value(v): talvez/ talvedga(NB); (estimate) settia
(WJ); I v it at 50 pounds: thera ve wor e settia a
50 penz; gwîl vri a; estymia; I don't v that: na
rama vri a hedna
value(n): (price) prîz(m)-iow; (esteem, worth)
bri(m)(often mut> vri)
valued(a): talvez; talvedgez; senjez braoz etc; be
v: boaz talvez (Lh)
valve(n): (mech) claker(m)-s (d); (bio) keher(m)
(= muscle or flesh)
van(n): kert covez(m); van(m)*(<E)
vandalism(n): destruccion heb kên(m)
vandalize(v): destria heb kên
vane(n): askal(f)pl skilli; weather v: widdersianz
(m) (d)
vangard(n): voward(m) (OM)
vanity(n): vanite(m)
Vannes(PN): Venetens (BM)
vanquish(v): (beat) fetha; (drie off) fêsia; v from
the field: fêsia ker mêz an gwêal
Vanuatu(PN): Vanuatu(m)*
vapour(n): aith(m)
variable(a): chanjanjis* (d janjinsy)
varicose veins(pl): gwîthi whethvez(pl) see 'vein'
varied(a): see 'various'
variegated(a): brîth (WB)
variety(n): ehan(m); kynda/kydnda(m); maner
(m /f); haval(m); sort(m), which v: pehen?
every possible v pub sort ol; pub ehan a
gynda; radn ehan a bub sortow; different vs:
diffranz sortow; see 'sort'
various(a): deffranz/ diffranz(before pl n); liaz
ehan; divers (before pl n) (BM)
variously(ad): en diffranz
vary(v): legria; debarra; (change) chawnjia;
trailia; (of mental state) varia(BM)
variable(a): chanjansis* (d janjinsy)
vase(n): lester(m)pl listri; cafas(m)-ow
vast(a): braoz; hugez; ledan; ethak/ ithak braoz;
ithak/ ethak (Lh)
vastness(n): broster(m)
vat(n): kîv(f)(d)
veal(n): kîg leawh(m)
vegetable(n): lozoan/ lushan(f)pl lozow; erb(m)ez
vegetarian(n): debrer lozow en ednak;
lozoweger/ lozowegorez(m/f)*; (a) lozow; a
v meal: prêz lozow(m); v food: booz lozow
vegetation(n): lozow; planjow(pl); (greenery)
glasnieth; glasni(m)(PN)
vehemence(n): crîs(m)
vehement(a) frêth; gressak; creav; nerthak
vehemently(ad): per greav; gen nerh/ nerth; gen
mêar gris; gen mêar a gris
vehicle(n): car(m)pl kirri; (fig/ means) mên(m)pl
menez
veil(n): goul(m)-iow; vayl(f)-s (MidC)
vein(n): (anat) gwîth/ gooth(f)pl gwethi/ gwîthi
(PN,MC,Lh)
veined(a): gwîthak
velocity(n): tôth (var toz)(m); at high v(ad):
tothta, totta, gen mêar a dôth; travel at high v
(v): moaz/ doaz tothta
velvet(n): pali(m); velvet(m)(BK-w-)
vendetta(n): corossi(f)-s (d<F)
vend(v): wharra
vendetta(n): corrosi(m)(d<F)
vending(n): wharra
vendor(n): guckor(m)-ion
venerial disease(n): pockez Frink(pl)(Lh);
pokvan braoz(m)(Lh);
Venezuala(PN): Venezuala(f)*
vengeance(n): venjans(m); divine v: dîall(m)(Lh,
TT,WJ), en diuedh, heb tul na geil, whei a wêl
dîall iskis(WJ); 1000 vs upon thee: mîl venjans
warnez che; 1000 vs on your scabby head: mîl
venjans war dha bedn crehi; a great v will
befall you: venjans pur vraoz a skidn warno
(WJ); take v on all the world/ everyone: gîl
dîall war ol an bêz (WJ); this was gt v: hemma
o venjans per vraoz (WJ)
vengeful(a): drôg brederez; hagar
venison(n): kîg carrow(m)
venom(n): venym(m)(OM); swollen with its v:
whethez gen e venym (OM); completely
poisoned with v: ol warbarth venymez (OM)
ventilate(v): gwinza (WB)
ventilator(n): (fan) gwinzal(f)-low (Lh gu-)
venture(v): vadgia; (n): veadg(m); bad v: hagar
veadg
venue(n): cuntellva(f)-ow (TH); eledhva(f)-ow
(BK)
Venus(n): burlûan(f)(WB,Lh); (in Friday)
gwenar(f)
verb(n): verb(f)-s/ -ow*
verbal(a)(spoken): cowzez
verdant(a): glâz; gwer
verge(n): gladn(f)-ow; mîn(m)-ow
verification: verifianz(m) see 'proof'
verify(v): (check) attendia; whithra; examnia;
checkia; verifia; (prove) prev/ preva/ previ
(pret) provaz (pp) prevez
verity(n): gwrianath(m); gwîr(m) see 'truth'
vermillion(n,a): melez(m)(OCV-t)
vermin(n): drôg vîlaz/ drôg edhen/ drôg prevaz
(pl); hagar vîlaz/ hagar edhen/ hagar prevaz
(pl); (gen 'filth') mustedhaz/ mostedhaz(m)
verminous(a)(lousy): lestizius (Lh)
vernacular(a): (native) genedgak; (of this
country) an pow-ma; (of rightful place) tythi (n
as adj MC); (n)(speech): lavar(n); our v: gon
tavaz nei; an êyth commyn; gon commyn
êyth(TH)
verse(n): gwers(f)-iow(WG); vers(m) (BM);
(poem) rîm(m)-ez
verse(v): (issue) dilla
version(n): traillianz(m)-anjow; form(m)-ez
vertibra(n): mell kein(m)-ow k; askern kein(m)
pl ascren kein
vertebra(n): askern an kein(m)pl ascren
vertical(a): squir; taman; pedrak; plebmik (BM
+bm)
vertigo(n): clam(m)(d); (approx) medho; suffer from
v(v): clamdera
verisimilitude(n): gwîrhevelepter(m)(Lh*)
very(ad): per/ pur; mêar; (awfully) ethak/ ithak
vespers(m): gwesper(m)-ow
vessel(n): lester(m)pl lestri; cowaz(m)(OCV);
vessyl(m) (BM vecyl)
vest(n): hevez nessa(m)pl hevedgow
vestibule(n): basfri(m)(d)
vestige(n): merk(m)-ez; ol(m)pl alow (JK,JB,WJ);
remenat(m)-adow; sîn(m)-ez
vestry(n): basfri(m)
vet(n): medhak bestaz/ mîlaz
vetch(n): gwegaz(pl)(d w-)
veteran(n): soudor côth(m)
veto(n): deffan(m) see 'ban'
vex(v): ania/ nia; pp aneiz; vexia (TH,BM)
vexation(n): ancres(m)(Lh)
vexing(a): grevaus
viable(a): possybyl
viaduct(n): pons mêar(m)
view(n): gwêl(m/f); viu(m)(MidC) see ‘sight’
vibrate(v): kerna
vibration(n): kern(m)(RMN); vram(m)(WP)
vicar(n): proanter(m)pl prontirrion; vicar(m)-s;
the v of St. Just to TT: proanter Est, dha Toby
Trethell (Drake)
vicarage: choy an vicar/ proanter(m)
vice(n)(clamp): claps(m)(d); (depravity) see 'sin'
vice-(prefix): is- see 'sub'
vicious(a): hagar; drôg; ethak/ ithak; drôgbrederis
viciously(ad) der vaner ethak/ ithak
victim(n): subject(m) e.g. v of theft: subject
ladranz; (unfortunate) anfudgak(m)
victimize(v): tremowntia; persecutia (TH); grîvia;
pooza; oppressia; compressa; gwasga(Lh)
victor(n): trehar(m)-orion; fedhor(n)-ion/-s;
ambossow ort trehar gwrêz, anodhans nag ez
laha (OM)
victorious(a): budhak
victory(n): victori/ victuri(m); and the v was
mine: ha'n victori a eath genam (<RD)
video(n): video(m)*-s
Viet Nam(PN): Viet Nam(m)*
view(n): golak(f) (an wolak); gwêl(f/ m)-ow;
sight(m); viu(m)(<MidC); in v(prep): a wêl
view(v): miraz ort; gwelaz; (examine/ survey)
attendia; examnia
vigour(n): nerder(m); nerth/ nerh(m); crîs(m)
(BK y); tân(m)(Lh)
vigorous(a): creav; nerthak; frêth
vigourously(ad): per greav; gen nerh/ nerth; gen
mêar gris; gen mêar a gris; I'll go v: me a vedn
moaz gen mêar gris (BK)
viking(n): ancredur môar(n)-ion môar (Lh);
(Dane) Dan(m)pl Danow (Lh pl)
vile(a): câzadow; hager (before n)(WR,Lh,WJ);
ethak/ ithak drôg; (arch) vîl; you v person: te
câzadow (BK); you v cur: che vîl brathki; a v
thing(n): ision (Lh); culin(m)(Lh)
village(n): trê/ drê/ drêv(f); churchtown:
treveglez(f); gwîk(f)-igow (TT,PN); v hall:
odians(m); hêl an drê(m)-s/-iow an drê
villain(n): vyllan(m)-s, e.g. owt, che vyllan,
pandr' ez gwrêz? (WJ) see' criminal' 'rascal' etc
villany(n): drôg(m); belini(m); sherewynsi(m)
(WJ)
vine(n): gwînbren(m)-brednier(OCV); gwedhangrappez(f)col gwîdh-grappez (TH)
vinegar(n): eysel(m) (BM-yll)
vineyard(n): vyneyard(m)-s (TH)
vintage(n): trevaz grappez(m) see 'harvest'
viol(n): fylh(m)
violate(v): defolia/ defola; violatia (TH); ravna
violation(n): defolianz(m)
violence(n): hacter(m); garowder(m); (approx)
drôg(m); (quarreling) frôth(m); (force) nerth/
ner(m)
violent(a): (approx) hager; drôg; garow
violet(a): purpur
violet(n): mealhionan(f)(Lh mei-)
violin(n): crowd(m)-ez (Lh,WB,d); play v(v):
crowdi (d)
violinist(n): crowder(m)-s (d)
viper(n): nadar(f)pl nedraz (Lh)
virgin(n): gwyrhez/ gwerthiaz(f)-thidgi; (var
gwordhiaz); virgin(f)-s, thera edn virgin whêg
(WJ); moran(f); The V Mary: an Werthiaz
Maria
Virgo (zodiac): an Werthiaz
virtual reality/ verisimilitude(n): gwîrhevelepter
(m) (Lh*)
virtue(n): vyrtu/ vertu/ vertew(m)(WJ); (+ ardh
Lh); (grace) gras(m); ras [-s]; (the Vitues) an
Vertutis (WJ); by v of: der vertu a; by v of prayer: der vertu a pidgadow (BK); in much honour
and v: in mear honor ha vertew (WJ)
virtuous(a)(chaste): châst
virus(n): virus(m/ col)*
visible(a): hewel (Lh,WB, TT eu); (in sight) a wêl;
visibl (TH-e), pub tra aral visibl (TH); clear to
see: spladn; what I see: an pêth ew gwelez
gena ve (NB)
vision(n): (sight) golak(f); (sight, view) gwêl(m)
visit(v): omwelaz war; vicitia; moaz dha welaz
visit(n):vicit(m)-s; veadg(m)-ow; devedhianz(m)
visitor(n): (guest) ôstiaz(m); omweller(m)-orion;
(summer) haviaz(m)pl havidgi; vicitor(m) (<v)
visor(n): visour(m)-s
visual(a): gwelez; da welaz; the v arts: an artez
da welaz; see 'visible'
vixen(n): lowernaz(f)-edgow; see 'fox'
vocabulary(n): (physical) gerva(f)-ow; (words
available) gerriow(pl); (dictionary) gerlever(m)levrow; gerlevran(f)-ednow
vocal(a): (spoken) cowzez; (talkative) tavossak
vocally(ad): dreth cowz/ der cowz
vocation(n): gawl(m): vocacyon(m)
vocational(a); a gawl; vocacyonal*(<n);
vocationally(ad): dreth gawl
voice(n): leav(m)pl levow; voys(m); ganow(m)
voiceless(a): omlavar
void(a): e; voyd
volcano(n): mena tân/ menedh tân(m)pl
menedhiow tân (mena usu before consonant)
volume(n): menz(m); broster(m); (book) lever(m)
-row
volunteer(n): volunjethak(m)-ogion
voluntary(a): volunjethak; wensis/ whensis;
heb bearn (WJ); unpaid) heb gubar; the v
sector: an radn volunjethak; promoted by v
effort: gurrez râg der vonodgadh an dîz; the
hard work will be done by v effort: an whêl
calish a vêdh gwrêz der vonodgadh an dîz
vomit(v): whedga; (n): whedgaz(m)
vortex(n): pullan troilia(f)
vote(v): dowez; vôtia*
vote(n): vôt(m)-s* (E,F); (or choice) dowez(m); (or
voice) voys(m)
vouch for(v): moaz rag; scoodhia; confirmia;
afidhia (OM)
vouchsafe(v): gutheffia, pret gutheffiaz, pp
guthevez(Lh); v'ed to you: guthevez dhewh
vow(n,v): see 'promise'
voyage(v): vadgia; (n): veadg(m)
voyager: vadgior(m)-ion
vulgar(a): liaz; kemmyn/kymmyn); commyn;
(neg sense) izal(Lh) see 'common'
vulgarity(n): izelder(m)
vulnerable(a): (fragile) hydruk; brettal
vulva(n): kîvor/ kîfor(f)pl kîvorrow/-vurrow;
keher an gonz(m)
W
dobyl yiew
wade(v): lagia; lagia en dowr; jowdia (d); joustia
wader(n): lagier(m)-orion/-s
waddle(v): rambla (Lh)
waffle(n): whethlow/ whidlow(pl); chaunter(m);
laul; (rubbish) flowz(m)(BK); clap(m); brabm
an gâth; pop an tows (d)
waffle(v): chaunter; flattra; fratia
wag(v): kerna; shâkia; they'll w their beards: y a
gren go barvow/ y a shâki go barvow (BM)
wage(n): (usu) gubbar/ var gobar(m)pl gubrow
(NB,JB); e.g. they are w & a great thing for fine
merchants: gubar ha tra vraoz enz rag vertshants fîn (JB); here's your w: obma dha gubar
(NB/Lh); arveth(m)(BM,BK); wadga (PC)
wage(v): gubbra; please pay our w: gon guber
nei ath pidg (OM)
wage war(v): gwerria
wager(n): gwostel/ gwistel(m)-tlow; (pres mono)
wostel; I w you'll pay for it: me a wostel che an
pren (BK)
wager(v); gusenji (WB,Lh<kes-)
wagon(n): trunckar(m)pl trunkerri (d)
wagtail(n): stênor(m)-ion/-s (Lh)
wail(v): kini; (cry) oola/ hoola (WR)
wailing(n): olva(f)(WR,WG) see 'wailing'
waist(n): crêz(m); wâst(m)(PC<E)
waistband(n): grigis(m)-ow (Lh belt); gîs(m)(d);
tidn ew grigis a lavrak; êv a urraz dagier en
grigis e lavrak
waistcoat(n): cota ber(m)
waistline(n): as for 'waist'
wait(v): gurtaz; trega/ trigaz; gwetiaz/
quachaz(TT); gortha (Lh); imper: gortero; gorta
w you people: gorero an dîz (NB/Lh); w a min:
gortero edn speis; he didn't w long: na rîg êv
quachaz pel (TT); I can't w any longer: nag
(nens) ez gurtaz na velha (WJ);
w for(v): gwetia warlerh (Lh)
waiter(n): serviaz(m)
waitress(m): maitath(m)pl maitidhion
waive(v): descunta
wake(v): devina/ deffyni (TT-y)
wake(n)(trace, track): ol(m)-ow/ alow(JK,JB,WJ);
três(m)-ow (OM<F)
Wales(PN): Kembra/ Kimbra(f)(Lh,BK); he lives
in W: ma tregez en Kembra (BK)
walk(v): kerraz(loss of dh); (imper) kerh (BK);
(stroll) gwandra (Lh,WR,WJ); rousia (d);
w quickly: jail (d); w vigourously: stankia (d);
w far: travla/ travalia (WB,NB); in group,
march: keskerraz(<n); as I was w'ing: ha me a
moaz en kerraz (RG); ha me a kerraz
walk(n): kerth/ kerh(m); kerdha(f); (stroll) troil
(m)(d); (energetic) stank(m)(d); (in group)
kesker (m)-rdhow (WB)
walker(n): kerdher(m)-s/-orion
walking(a)(afoot): war drooz/ dreiz; power of w:
kerdh/ ker(m)
walking-stick(n): polîan(f)-ow (Lh)
wall(n): f/vôz(f)pl ow (Lh,WR,PN); (house w)
f/vôz choy (Lh); (esp of ruin) mâgor(f)-iow (PN)
the ws have ears (equiv): nag ez goon heb
lagaz na kea heb scovarn
wall(v): keeaz; (enclose field) parkia (BK); back s
one against the w: muria (<MAC)
wallet(n): tigan(f)-ednow (WB); scrip(m)-ez (PC
<E); pors(m)-ez (BM)
wall-eye/d(n,a): lagaz bezow(m)(Lh)
wallow(v): egruath (Lh); walv (d walve<L)
walnut(n): knufan Frink(f)col know Frink (Lh)
walrus(n): mordarow(m)pl morderewi (BK);
(female) morveuh(f)-az* (UC)
wan(a): glâz; blou; looz; go w(v): trellia
glâz/ blou/ looz; kelli liu
wand(n): gwelan(f)pl gwelinni, col gweal (Lh)
wander(v): gwandra (Lh,WR,WJ); rousia (d);
crowdra; e.g. ha Jesus gwandra reb an môar
Allale (WR); ha me a quandra (WJ); me a vedn
moaz dha wandra (WJ)
wanderer(n): gwandriaz(m)-dredgi (TH); crowder(m); rousivounder(m)
wane(v): defigia; ombdina; (ease/slacken) aizia,
pp aizez
want(v): menna(TT); cowaz fowt (Lh); boaz
whansak (WJ); I w: me a vedn; ma whanz dem
/da ve; ma fowt dem; me (a) venja; he ws nothing: nag ew whansak dha dravîth (<WJ);
what do you w?: pandra venja whei?; pandra
veddo whei?; what is it you w? pandra ew a
vednoh whei? (PA); what do you w to have?:
pandra venja whei cowaz?
want(n): fowt(m)-ow (Lh); whanz(m); (need)
oathom (TB,JB)
wanting(a): whansak (WJ)
wantonly(ad); heb kên; heb oathom
wantonness(n): wantones(m)(TH)
war(n): bressel(m)-iow; tridn(f); bel(m)
war(v)(wage w): gwerria/ gerria; (start a w)
gustla bell
warble(v): cana
warbler(n): canor(m); canoraz(f)-edgow
warble-fly(n): stos(m)-ow (OCV stut)
warden(n): gwîthiaz(m)-idgi (WJ,Lh) e.g. ha
lebmen, war ol an plas, me a wront dhîz boaz
gwîthiaz (WJ); cosgar(col); warden(m)-s (WJ),
e.g. obma êv eth o poyntiez chief warden(WJ)
warder(n): (see 'warden')
wardrobe(n): gwisgdi(m)-ow (WB)
warehouse(n): skiber(f)pl skiburiow (Lh,TT,SN,
PN)
wares(pl): warow (WP)
warlike(a): brezelar (Lh)
warm(a): (luke-w) migil; (hot) tubm (TT,TB,Lh)
warm(v): tubma e.g. that'll w you all over: hedna
vedn goz tubma adheller ha 'râg(JJ)
warm-hearted(a): kelednak (WP)
warming(n): (abst) tubmanz(m)(<v)
warming-pan(n): padal-tubma(f)pl -iow t (Lh)
warmness/ warmth(n): tubmder/ tumder(m)(Lh,
WB)
warn(v): gwarnia(WJ), pret warniaz, pp gwarnez
avîzia; they were w'd by: anjei ve gwarnez gen
(WR); I'll go to w him: moaz dh'e warnia, me a
vedn (BK); be w'd: bedho avîzez (WJ); I w thee:
me ath warn (BK)
warning(n): gwarnianz(m); avîzianz(m); advisment(m); important w: advisment braoz (TH)
warp(n)(cable): treath(m)-ow(d); capel(m)-plez
(BM); lovan(f)pl lovonow
warp(v): cabmi
warped(a): cabm; cabmez
warrant(arrest)(n): capiaz(m) (PC); precept(m);
(guarantee) ambos(m)
warrior(n): brezelar(m)-s (Lh); gwerror/-ior (m)ion (BK)
wart(n): gwednhogian(f)(Lh)-ow; crîg(m)-ow
(Lh); rinan(f)-ednow (Lh rhinen)
warty(a): rinak (<n)
wary(a): wâr(WJ); fîr(Lh)
was(v monoforms): ve, o/ tho, era/ thera
wash(v): golhi/ gulhi/ golia; (self) omwolhi; (bathe)
hamdrockia
wash-up(v): gulhi an listri
wash white(v): cadna
washer(n)(ring): bezow(m)
washing-up,the(m): an listri(pl)
washing-machine(n): jin-golhi(m)* (UC)
washings(pl): gullion/ gulhion
wash room(n): rowm dowr(m); rowm hamdruckia*
wasp(n): quilkiorez(f)pl quilkioredgow(WB);
guhian(f)
wassail(n): wassel(m); w if there's a great thirst:
wassel mars ez zehaz braoz (PC)
waste(v): scullia; spenja; (w time) trainia; trizi
(d); lay w: gwastia(Lh)/ wastia (WJ) pret
wastiaz, pp gwastez; deffolia
waste(n)(substance): scullion(pl); (mineral w)
atal(m); stent(m); sculliak(m); (gen, or unused)
wâst(m); (or loss) colva(f)(d -ver); go to w:
moaz da gol; nothing was w'ed: na rîg travith
moaz da gol
waster(n): sculliak(m)-ogion (d); skal(m)-ion (d);
wasters(pl) tîz wâst(pl)(RD)
wasteful(a): sculliak; wasted(pp): sculliz
wasteland(n): tîr wâst(m)pl tiriow wâst (PN);
ednial(n)(PN); (desert) deveth(m); gwelvaz(m)
(BM-fos)
watch(v): miraz ort; (keep w) gollyaz (Lh); (w
over) miraz dha (JB)
watch(n)(time-piece): earior(f)-ow* (UC)
watch(n)(guard): gollyazha(m) (Lh); cosgar(mpl)
Watch Croft(PN): Carn Veth
watchman/ watch-post(n): purl(m)-ez
watchful(a): hewyl
water(n): dowr(m)-ow; pure w: dowr pur (BM);
dirty w: bistian(m)(Lh); the ws that were
beneath the sky: an dowrow era en dadn an
ebarn (WG)
water(v): (plants) dowrhe; (animals) dowria;
make w: gwîl dowrow (BK guthyl d)
watercress(n): beler(col) sing plant beleran(f)
(OCV)
waterfall(n): dowr labm; (small) pistil(m)-ow;
(rapids) golitha (PN)
watering(n): dowr(m); w of the eyes: dowr an
lagaz (Lh)
watering-can(n): canna dowrhe
water-lily(n): alow(f)
waterlogged(a): dowrak; devrak w ground: tîr/
doar dowrak
water-pepper(plant): kîlreh(col) (BK culregh)
waterproof/ water-tight(a): stanch; w coat(n):
cota stanch(m); it'll be w, I guarantee: e vêdh
stanch, me a ragtha(WJ)
watery(a): dowrak; goverak
wave(v): whezia (d); gwîl sîn
wave(n): (water etc) todn(f)-ow
wax(n): côr(m)(Lh,PC, OCV)
waxy(a): vel côr (PC)
way(n): (gen) f/vor(f)pl f/vorrow/ vurrow;
(means) mên(m); (manner) maner(m/f)-s; fash
(m) (d cv WJ fashes); coor(m); in some w: war
neb coor; in that w: en vor-na; this w: en vaner
ma (WJ); in every w: pub kentel; an easy w:
vor aiz; spoken in the w of the people: cowzez
warlerth maner an bobel (TH); you'll find him
along your long w: che an câv war dha vor hîr
(BK); another w: vor aral (NB); três aral (OM); a
long w: mear a vor (WJ)
we(pn): nei
weak(a): gwadn; (soft) medal;(breakable)
hydruk; brottal/ brettol (Lh cv WJ brottall) I've
become old & w: côth ha gwadn eth o ve gillez
(WJ)
weaken(v): gwadnhe; trailia gwadn; (or soften)
blîdhia (MC)
weakened(pp): gwadnhez (NB)
weakest(comp): gwadna (TH gwanha); the w in
power & the w vessel: an gwadna en pôhar
ha'n medalha vessel (TH)
weakling(n): kennik(m)-nigow (d); (titch) didgan(f)-ednow(d); (runt) pigi widn(m); pig bian
(m)(d); pitshar pîza(m)(BK,Lh)
weakness(n): gwander(m) (WB); (moral,
character) gwanegradh(m); w nor sickness:
gwannergradh na clevaz (TH); because of his
w: rag e wadnder (PA)
wealth(n): rychis(pl)(TH); pêth(m); dâ(m);
leasder(m); pêth ha dâ (WJ); worldly w: pêth
an bêz(m) (JJ); enough w and goods : substans
lowar a bêth ha dâ (WJ); show of w: brohter
(m) (TH gh)
wealthy(a): covaithak; rych see 'rich'
weapon(n): hôarn(m)pl hern; arv(f)-ow; daffer
ladhva(col) (JK)
wear(v): (clothes) doan; degi; (imper) dôg; (with
use) gwastia
weasel(n): codna gwidn(m); leaouennan(f)pl
leaouen
weather(n): kewar(f); (first sense 'wind') awel(f)
weather vane(n): widdersianz(m)(d)
weave(v): (thread etc) gwia; gwethi (WB); (gen)
reffia, pret wroviaz (RC, WR)
weave(n): gwiaz; see 'web'
weaver(n): gwiadar(m)-dorion (Lh,WG); you
thief of a w: whei lader gwiader (WG)
web(n): gwiaz(m)pl gwiadgow; spider-w: gwiaz
kennesan
website(n): gwiazva(f)-ow*
wed(v): dimedha; (+maria in BM)
wedding(n): dimedhianz(m)
wedge(n): gedn(m)-ow
Wednesday(n): de Marhar(m)
weed(n): lozoan/ lushan an gweal(f)pl lozow an
gweal(f); winnaz(pl)(d); sea-w: gûbman(m)
weed(v) ladha an winnaz
weedkiller(n): poyson lozow(m)
week(n): s/zeithan(f)pl zeithednow; for a whole
w: rag seithan warbar (WBod); today w: an
journa-ma war seithan(WP); next w: nessa
zeithan (Lh)
week-end(n): pedn zeithan; pednzeithan(m)(Lh,
BM); before the w: kenz pedn zeithan (Lh)
weekly(ad): pub seithan
weep(v): hoola/ oola; it'll make you w: che an
ool; gwelvan, pret welvanaz, pp gwelvenez
(TT)
weeping(n): olva(f)-ow; oola/ hoola(m); w &
belowing: (owth) ola hag (owth) owtia (BK); w
& wailing(n): hoola ha garma, e.g. en Rama a
ve clowez olva, hoola ha garma, Rachal wholo
rag e flehaz (WR)
weigh(v): mantoli; pooza
weight(n): pooz(m); (abst) poster(m)
weir, for fishing(n): coraz(f)-ow (cv PN
Porangoras)
welcome(v): (usu) welcubma; (arch) dynerhi;
(greet) saludgi; (receive) yntertaynia (WJ)
welcome(a): welcum/ welcom e.g. you'll be w:
welcum te a vêdh (NB/Lh); you're w with me:
welcum os, gena ve; per welcum eth ôz gena
ve (WJ); a heartful w: welcum en crêz a holan
(BK); your w a thousandfold: mîlweth welcum
o whei (BK)
welcome(n): (reception) recevanz(m) (TH);
kemmerianz(m) (JK); a good w: kemmerianz
dâ (JK)
welcomed(pp): welcubmez e.g. he was w: e ve
welcubmez (TT mb)
well(a): (health) sawel; saw; dâ; en ehaz dâ; yah/
jak (Tr yagh, T jack); (+arch salow); (very w)
brâ/ brav(d); he's/ she's w: mava/ ma hei ol e
compuster (d); that'll keep you w: hedna vedn
gwetha corf en ehaz; get w soon: gwra mendia
whare; I'm very w: ma a ehaz dhem
well(ad): dâ; ettâ (older inta); vâz (v<m); der
vaner dâ(WJ); (+ pp etc) fîn; you know very w:
whei oar fîn; I know very w: me a oar per dha;
me a oar fîn; we could very w: nei alja per dha
spoken as w as anywhere in the country:
clappiez mar dâ vel en telhar vith en wolâz
(NB); now I know w: lebmen me a oar ettâ(BK)
well(int): la jey; ea; dar; (as conversation filler
wel may be used, BM)
well(n): (excavated) pîth(m)-ow; (spring)
f/ventan(f)pl ventidniow
well behaved(a): eval; dâ; fîr; fîn
well-doer(n): mazoberor(m)-ion (Lh)
well-meaning(a): bonodgath dâ (NB)
Welsh(a): Kembrak; (language) Kembrak(m)
(OP); the W(col/ pl): an Kembrîon(NB,Lh)(no
mut)
Welshman(n): Kembro(m)pl Kembrîon
Welshwoman(n): Kembraz(f)-edgow
wench(n): moran(f)-onion(MC) see 'maid'
went(v pret): eath / jeath see 'go'
west(a & n): west(m); (of area) gorlewan/
orlewan; (the west) howlzedhaz(m); towards
the w/ westwards: tua west; to the w of: a west
dha e.g. a west dha Carn Brê (BM)
West Indies(PN): Lollas (WB)
wet(a): gleab; sôg (WG cv E soggy)
wet(v): glibia; (water) dowrhe; (drench)
derbedhi (WJ)
wether sheep(n): mols(m)pl mels
wet-nurse(v): maga gen leath (SA)
wet-nurse, nursing mother(n): mammeth(f)-ow
(SA); the nm is sometimes ashamed at being a
n: an vamm a gebmer meth terwithiow rag
boaz mammeth (SA); our wn: an mammeth nei
(SA)
whale(n): morvel(m)-az; (small) hôh(m)pl môh;
piffer(m)-s (d) see 'puff' 'porpoise'
what(pn): (an) pêth(m); e.g. what he did: pêth rîg
e gwîl (OP); pandra;
what(interog): pa/ pan; pandra; (informally) dra;
(rare: petra Lh); w do you want? : pandra venja
whei? W is it you want? pandra ew a vedno
whei?; w's that? drew hedna? (NB); pandra ew
hedna?; w will you do?: dra vedo whei gîl?
(Lh); w if?: fatla; w if I go? fatla qura ve moaz?;
(what/ which) pana; (what time) pana termen;
w sort of?: pehêan; (w for?) rag fra; fraga
andelha; w (exclam) piua (WJ); w is your
name? pe hanow o whei?
whatever(pn): penagel/ pynagel; pandra
bennak (Lh); (arch) kekebmez (OM); w
happens: wos neb tra
what's his name (whad'eecall): mâb e dhama
whatsoever(pron): pandra benak (Lh); pypynag
ol (Lh)
wheat(en)(n.a): gwanath(col)(WG); w bread: bara
gwanath(m)(SN)
wheedle(v): lêdia (Lh)
wheel(n): rôz(f)-ow; (small) olin(f)-lidnion (Lh);
trukel(f)-low; (little/ spindle) rôzellen(f)-i
wheel-barrow(n): gravar rôz(m)
wheel-chair(n): cadar-rôz(f)*; w-c access: f/vor
cadar-rôz
wheel pit(n)(for water wheel): poll rôz(m)-ow r
when(ad): pa (combines with v): w did: perîg; w
was: potho; termen e.g. w I was a boy : termen
me ve maw (WBod); (interog): p’ear (BM);
pana termen (WR)
whence(ad): abeleh/ abele; nor w: na beleh; w
came thee: abeleh ôz devedhez (WJ); the earth
w he was taken: an noar dhor neb veva
comerez (WR)
whenever(ad): pesqueth; (before finite v)
peskytter (TH)
where(ad)(interog): peleh (may shorten > ple,
pele); w have you been so long?: peleh ve che
mar bell?(NB); I don't know w he can be: na
orave ple hella boaz (BK); w are you going?:
peleh era whei moaz? (TT); w is he/it? peleh
ma ê? (WR); w were you? peleh esta (WR);
peleh era whei?
where(rel.pn): lebma; leba; leb; neb ema; e.g. en
choy lebma vo dêan côth demidhez da venen
younk (NB); ha zavaz leb a era a flôh younk
(WR); ema mansions neb ema an dhewollow
(WJ); treganz an chorl neb ema (WJ)
wherewithal(n): peganz(m)
whether: (see 'if'); w or not: use cond venja +v;
may intro with mar (if) & follow with po (or);
w I wanted to or not: menja ve po na venjam
(Lh)
whetstone(n): agolan(f)-ednow
whey(n): meath(m)(Lh,TT ei)
which(a): piua (Lh)see 'what' (ad): (interog) pana;
in w street is the pub?: en pana stait ew an
tavarn?; peneil; e.g. peneil an dîz (WB); pe;
which(rel.pn): (often not expressed but understood in v); (if expressed) neb/ leb; a (for stress
or to avoid ambiguity); a (may use for stress):
pandr'ew hemma a ez gwrêz genez? (WR); ol
an flehaz a era en Bethalem (WR); an pêth;
(neg): na
whichever(a): penagel
whiff(n): whath(m)-ow; blaz(m)-ow (RD-s);
(nasty w) drôg sawarn; blaz drôg(m); flair(m)iow
whiff(v): fleri; mowsegi; whatha
while(conj): as long as: dre (older hedre)(WJ);
(simultanious action) ha + pres part e.g. ha me
a moaz en oon lâz(NC); while s/he's here: dre
vo obma (WJ)
while(n): speis(m); polj/ pols(m); (short) teken
(f); (good w) pulta(m); predar (Lh); sêson(m);
(in a short w) en cut termen; (long w ago): pel
dha'n urma; nanjew pulta; (short w ago) pols
alebma; for a w: rag sêson etc; it's already a w:
nanjew polta (WJ); long w: pelder(m)(WJ); pel
(NB); hirnath(m)(WJ)
while(v): (w away the time) delledga an termen
whilst (see while)
whim(n): sianz(m)(NB,JJ); follow their w: gwîl go
sianz (JJ)
whim(n)(capstan): whenz/ whinz(m)
whine(v): crîni; kîni
whinny(v): knihiaz (Lh)
whip(v): scurdgia; whippia;
wipped(pp) whippez; scurdgez (TH,MC,RD)
whip(n): vyst(f)-ow
whir(v): whirni
whirl(n): trôan/ trôn(f)pl troednow
whirl-pool(n): pullan troilia(f)pl pullednow t
whisht(a): gwadn; a w job: gwadn-ober(m), e.g.
hedna o gwadn-ober gwrêz (WJ)
whiskers(coll): mînvleaw(col)*
whiskey/ whisky(n): dowr tubm Alban(m);
whiski(m)*
whisper(v): whetha (Lh); whistra; (n): whâth(m)ow
whispering(n): whetha(m)
whistle(v): wiban/ whiban; (hiss) tithia
whistle(n)(instr) wibanowl(f)-ow(OCV); (sound)
fêp(m)
whistler(n): whibanor(m)-ion/-s (OCV)
white(a): (usu) gwidn; (f oc used) gwen; brilliant,
pure w: cadn/ cann (d); w of eye(n): gwidn an
lagaz (Lh)
whiten(v): cadna
white-haired(a)-person(n): pedngwidn(m)-ion
(WG)
whitish(a): gwidnak (WG,PN)
whiteness(n): gwender(m)(d of fingers)
whiting(n)(fish): gwidnak(m)-egaz (Lh)
whitish(a): gwidnak/ gwednak; skilwidn (BM
+dn)
Whit Sunday: Penkâst; Du Penkâst
whiting(fish): gwidnak(m)-ogaz
whitish(a): gwidnak
who(pn): (interog) piu; piua;
w is that?: piu ew hedna?; w are you: piu o
whei?; piu osta?; piu osta ge?; tell me w you
are: piu osta lavar dhem (WJ); w did: piu rîg;
(contraction): prîg (WR); w told you you were
naked?: prîg laul dhîz telesta en nôath? (WR);
w is there, by God?: piu ez enna en bar Diu?
(NB)
who (indirect use) pe
who(rel.pn)(relative)& whom: (usu) a; neb/ leb
(use if abiguity poss or for emphasis), e.g. Diu
an Tâz Olnerth neb a wrâz an nêv (TB); Abel,
neb o dêan gwirrian (WJ); (neg) na; s/ he/ t
those w: neb; he w doesn't love his dog will
make it a sheep-worrier: neb na gar e gei an
gwra deveder (WS); to whom there is much
wealth & land: da (do) leba ez mêar a pêth, ha
liaz tîr (JJ)
whoever(pn): piua benak; penagel; penag ol;
penag; s/zeal; (arch) kekebmez (OM); also
expressed by neb see 'who'; w does that:
penagel a ra hedna (WJ); w thou shalt free:
penag ol a rylli lowzia (TH); w does that:
penagel dên a wîl hedna (WJ); w shall kill thee:
penagel dên a rella dha ladha (WJ); w worships another god: penag a wordhia kên diu(BM)
whole(a): lean; warbar; dian; (before n) holl
(WG,BM); (healthy) saw
whole(n): holl; the w matter: ol an sompel
whom(pn): as for 'who' ; whomsoever: as for
'whoever'
whore(n): whora/ hora(f)-az; gaist(f)pl gesti
whore-house(n): chy/ choy hora(m)
whortleberries(col): îz diu(Lh eiz)
whosoever(n): penagel; see 'whoever'
why(ad)(interog): rag fra; rag fraga; praga; prag
(TH); (w so) fraga andelha; w did: prag a rîg
(TH); rag fraga rîg; (exclam) piam; say w(v):
lavaral praga (WJ prage); I'll tell you w: me a
lavar dhîz praga (WJ); w don't you remember/
think? praga na wreta perderi? (WJ)
wick(n): purvan(f), var: poran/ puran(f)col por (d);
bûban(f)-ednow;
wicked(a): drôg; tebal(before n); hagar; (or lewd)
lewd; w deed: bad-ober(m)(NB); drôg-ober(m)ow
wickedness(n): sherewynsi(m)(WJ); drôg(m)
wide(a): ledan; wide open: efan; (open) egor;
(measurements) en lêz/ lester
widen(v): ledanhe (<n); (or open) egeri; (or
loosen) louzal (Lh)
widely(ad) alêz
widen(v): gwîl brossa; lêza
widow(n): gwedhvaz(f)-vathow (TH)
widower(n): goor gwedhow(m)pl gwer
gwedhow
widowed(a): gwedhow (Lh)
width(n): lester(m) e.g. hanter an lester-na (NB);
lez(m);(quality) efander(m); in w: en lez e.g.
hantercanz kevellen en lez (WJ); en lester
wierd(a): reveth
wife(n): gwrêg(f)pl gwregath;(NB); bednvâz(f);
(housewife) gwrethti(f); there are many ws
worse than draff: ma liaz gwrêg, lacka vel zêag
(JJ); a fine w: ethak gwrêg dâ (JJ)
wild(a): gwillz/ gwellz(Lh,WJ,PN); (savage)
ethak (Lh); (by connotation) braoz (Lh); (of
flowers etc) an gweal, the w(n): an gweal(m)
wilderness(n): an deveth(m)(WJ); gwelvaz(m)
wildlife(n): bestaz ha lozow an gweal (WR)
will(v)(bequeath): comena
will(v.fut): ra; vedn; see 'do' & 'want'
will(n): bôdh(m)(WJ); whanz(m); bonodgath(m)
(NB); follow God's w: suya/ sewia bôdh Diu;
thy w be done: dha vôdh bo gwrêz; dha vodh
re bo collenwez (WJ); if that's your: mars ew
hedna goz bôdh (WJ); good w: bonodgath dâ
(NB); against his w: a’e anvôdh (PA); it's all
against my w: eth ew oll a'm anvôdh ve
willing(a): (wanting) whensis; (voluntarily)
volunjethak
willingly(ad): heb bearn (WJ); gen bonodgath dâ
willow(n): heligan(f)col helik; withy garden:
helik looar
wilt(n): (droop) pendruppia (Lh); (or faint)
clamdera
wily(a): sottal/ suttal; cudnik; wyli; cal(WP);
(cheating) foulz (WR)
wimp(n): kennik(m)-nigow (d); (titch) didgan(f)ednow(d); (runt) pigi widn(m); pig bian(m)(d);
(piss pot) pitshar pîza(m)(Lh,BK)
win(v): gwaynia pret (g)waynaz; pp gwaynez;
dendel; cowaz/ gowaz (Lh gao-); (defeat) fetha
win(n): gwayn(m); victori(m)
winner(n): fethor(n)-ion/-s
winning(a): budhak
winard(n): shewolak(m)pl shewologaz
winch(n): whenz/ whins(m)-ez
wind(n): gwins/ gwenz(m)pl gwenjow; (+
extended sense -weather) awel(f)-iow; puff of
w: whâth(m)-ow; badna gwinz/gwenz (m)
wind(v): (wind up) troilia
winding(a): gweus (TH); a w road: v/for weus
window(n): beïsder/ besider(f)pl beïsdri (<older
fenester); through the w: der an veïsder (Lh)
window pane(n): quarrel(m)-s
wind-pipe(n): ritan(f)pl ritadnow (Lh)
windscreen(n): gwinstrigaz(m)-ssow* (RG
analogy with poltrigaz)
windy(a): gwenjak; awelik (Lh)
wine(n): gwîn(m) (WJ gwyne); bad/ poor w:
gwîn marow; glass of: gwedran a wîn; quart of
w: quart gwîn; bring me a q of w: dro quart
gwîn dha ve (AB); in this country there is no
better w; en pow ma nag ez gwell gwîn(AB)
w glass(n): gwedran wîn(f)
wine(v): kini/ kêni
wing(n): askal(f)pl skelli
winge(v): croffolaz; grulli; kêni (WJ,d)
winger(n): gruliak(m)-ogion (d); you stupid w:
che fooel crothak
winging(a): crothak (WJ); gruliak (d)
wink(v): brennia; (n): sîn an lagaz(m); blinch(m)
-ez (d)
winker(n): brenner(m)-s (d)
winkle(molusc): gwihan(f)pl gwiaz (WB cv d
gweean)
winnard(redwing)(n): shewolak(m)-logaz
winnow(v): gwinza (WB); w'ing sheet(n):
nothledn(f)-ow (PC)
winter(n): gwav(m)-iow(WG); by w: bedn wav
(JT); w season/ w dwelling: gwavas(f)-ow(PN);
w dwelling: trewavas(f)(PN); many ws: liaz
gwavas; w and summer (all year round) gwav
ha hav; proverbs: en hav per cô gwav; gwav
en hav tereba/ trybo Goluan, hav en gwav
tereba/ trybo Nadelak;
winter(v)(pass w): gwavi*
winter solstice(n): mantol
wintery(a): vel an gwav; vel en termen an gwav;
wipe(v): (dry) z/seha
wire(n): nidgan (see 'thread')
wise(a): (usu) fîr (WG,JT,WJ,JJ); (oc) vîr (WR);
skentel/ skiental; for both w and mad: rag fîr
ha mescak (JT); if you're w: mars o whei fîr
(WJ); that's w: hedna ew fîr (WG); w men: tîz
v/fîr; a/ e rîg doaz tîz vîr dhor an Est dha
Jerusalem (WR -veer); thou w man: che dên
mar fîr (JJ)
wisdom(n): skiantolath; fîrnath(m)*; skianz(m):
I'll teach you another point of w: me a deska
dîz kên point a skianz (NB)
wisdom tooth(n): danz kîl(m)pl denz kîl
wisen/ w up(v): fîrhe; to w him up: rag e vîrhe
(BK furhe)
wiser(comp): firra
wish(v): menna; desiria/ desyria; cowaz whanz;
boaz whanjak;
wish(n): whanz(m); bonodgath(m); (or will)
bôdh(m); youl(f); whanz(m); inniadow(m) (Lh
cv unadow BK); I've a great w to know the
truth from you: ma dhem mêar dhesyr a
wodhvaz orta whei an gwîr; ...can do what he
ws: a el gîl e undadow (BK)
wishful(a): whansak(+dha+v)
wistful(a): hirathak
witch(n): podrak(m)pl poddrogion; gwrâh(f)pl
gwrathaz
witchcraft(n): pistri(m)(BM); wichcraft(m)(TH -e)
with(prep): gen; (var before vowel +h gonz);
(along w) barha+n; der barh a e.g. go along w
them: moaz der barh anjei (NB/Lh)
withdraw(v): omdina (RC)
withdraw(n): kîlden(m)-dednow (RD)
wither(v): gwedhra (Lh) pret wedhraz, pp
gwedrez/ gwedhrez (Lh)
withered(a): gwedrez/ gwedhrez; (of face)
keskis/ kiskis(d -y); (or dry) s/zeah
within(ad): abera/ bera; an bera; ajy/ ajoy;
choy; warjy (TH -gy) e.g. warjy en skiber;
(prep): choy dha; en; bar; dha; w an hour: ajoy
dha ower (WJ)
without(prep): heb; (ad): mêz; do w(v): sevel ort;
sparia; w fail: heb fillal; heb faladow
withy(n): see 'willow'
witless(a): diskianz(m)(Lh); heb skianz; gwadn
e skianz etc; Proverb: flehaz vian, gwadn go
skian, prest vedn gawaz ago sianz
witness(n): (person) tiaz(m)pl tiadgion (WR);
(abstr) destyni(m)-ow; record(m)-s;
witness(v): (see) gwelaz; (bear w) destyni; bear
false w: boaz foulz tiaz, e.g. na'ra che boaz
foulz tiaz bedn dha contrevak (WR)
witty(a): (sharp) lebm
wizard(n): podrak(m)pl podrogion (NB); pistrier
(m)-orion (Lh,BK); rag pistrier ew êv sur (BK);
hudor(m)-orion (Ord, TH)
wizardess(n): pistriorez(f)-ow (Lh); (hag, witch)
gwrâh(f)pl gwrathaz
wizardry(n): (magic) hudol (Lh); pistri(m)(BM)
wobble(v) wiwaw (d); (weave about) gwia
woe(exclam): gew/ go(m); (grief) diuan(m);
galarow(pl)(WJ); morath(m); truadh(m); to my
w: er a gew (WJ); w is me(exclam): gove(WJ);
gove pa vema genez; oh w & sorrow: a owt,
gove rag diuan (BK); w to thee: goje; goje
biscath er boaz dên (BK); alas & w: elhas ha
gew (BK gv); allas M, oh w, w: ellas Moyses,
oh tru tru (OM)
wolf(n): blaidh(m)pl -az /-i
woman(n): benen(f)-az/ -ez (NB,Lh); (young w/
daughter) merh/ merth(f)pl mirhaz; (young w,
girl) moez(f)pl muzzi (TT); good w(address)
bednvâz/ benen vâz; gentle w: ben jentil;
finest w: flour an benenaz (BK); you speak the
truth, good w: whei a lavar gwîr, benen vâz
(WG)
womb(n): breaz (TH breis) (col); (+ belly) toer(f)
pl torrow
wonder(n): marth(m)-ow; marthus(m)pl marudgion; aneth(m)-ow; I w: marth ew genam
wonderful(a): marthis (JK); barthedgak (m>b)
(WG-s-); marthodgak (BK-ek); ethak/ ithak;
wondres (WJ)
wondrous(a): see 'wonderful'
wood(n): (trees) cooz(m)pl cozow (var codgow);
(small) killi(f)-ow; (+gwedhenak(f) PNs);
(large) forast(m)-s; (timber) predn(m)-ier
wooded(a): codgiak (PN); gwîdhak (PN quethiock)
wooden(a): predn; gwrêz a predn
woodland(n): gwîdhak(f)-egi (PN; see 'wood'
wood-louse(n): lûan looar(Lh)
wood-pecker(n): casak-cooz(f)-egi cooz
wood-pile(n): tasurn(m)(WG)
wool(n): glaun (col)
woollen(a): glaun
woolly(a)(of animal): blewak; overdevez gen
bleaw; (like wool) glaunak*; pecâr'a glaun
word(n): gêr(m)pl gerriow; in a w: der gêr; war
nebaz gerriow; war nebaz lavarow; war nebaz
cowz; last ws: diuetha gerriow e.g. pa vo an
diuetha gerriow clowez (SA); these very ws: an
keth gerriow-ma (SA); thy wasted ws: dha
erriow wâstez (WJ); every w: kenevra gêr (WR)
wordlessly, without another w(ad): desôn (BK)
work(v): (labour) laviria; (esp on land or building) gunnez/ gonez; gwîl/ gîl whêl; (esp operate, perform) oberi (BM); w out: dismiggia
(NB); (w on/ about) gonez adrô dha, e.g. dha
wonez adrô dhodha (OM)
work(n): whêl(m); lavur(m); (trouble taken/ hard
w) lavirianz(m); light w: whêl scâv (PA); but
with a bit of w they'd earn their food & clothes:
buz gen nebaz lavirianz, y venja dendal go
booz, ha dillaz (JJ); tired of the great w: skîth
an lavur braoz (WJ) seek w: whilaz whêl da
wîl (NB)
work-day(n): jorna whêl (Lh)
worker(n): dêan/ benen whêl(m/f); gossel(m);
oberwâz(m)-wezion(Lh); oberer(m)-orion
(OCV); gwîthor(m)-ion (Lh)
work out(v): dismiggia(NB); fugura; dêal (Lh)
pret dhêalaz, pp dêalez
works(n): (industrial) whêl(m)pl-iow; oberath
(m)(MidC)
work-shop(n): shoppa(m)-s (an joppa)(PN)
world(n): bêz(m)(Lh,WG,WR); (the world) an
noar; an norvêz(m) (NB); in the w: en norvêz
(SA); en bêz (WJ); on the w: war an norvêz
(BK); out of this w: mêz an bêz ma (WJ); over
all the w: drez ol an bêz (PA); not for anything
in the w: a tra in bêz (WJ)
worm(n): prêv(m)pl prevaz; (earth w) buligan/ugan(f)col bulik (WB,d); (intestinal/ lug-w)
prevan kennak(m)pl prevaz k; (lug-wn)
kennak(m)pl kennogaz
worried(pp): troublez
worn(a): gweljaz (TT); (weathered) towethak;
(frayed) balshak (JoT); (with work or travel)
lavirriez (BM);(gen) gwasgez (<Lh); s/zeah;
usez; (dead beat) fethez
worried(a,pp): (troubled) troublez; prederis;
(annoyed) grevez
worry(v): gwîl diuan(over = rag); grevia (cause
w) troubla/ trobla; (annoy) ania/ nia (<anea,
nea) pp aneiz; don't worry: gero cavow dha
wandra; na berth dowt; na gebmar dowt na
mystrest (WJ); don't w about that: na berthoh
own a hedna (OM)
worry(n): (or sorrow) diuan(m); (care) cavow(m);
(or load) bern(m); your strong answer is a w to
me: dha worrub stowt dhem ew bern (BK)
worse(a): lacka; gweth; w than a dog: gweth ez
kei; w than draff: lacka vel zêag; w off: dha
wêth; dha lacka; nobody'd be w off: na via
dên'eth dha wêth; I'm bound to be w off: me a
vêdh sur dha lacka (WJ); even w: whâth mêar
lacka; much w: mêar lacka (WJ); w and w:
lacka ha lacka (NB); worst, the w: an lacka; the
w amongst the best: an lacka berra amesk an
gwelha (JT); so much the w: dha voy peta; me
too, much w: me awêdh, mêar lacka (WJ)
worsen(v): gwêthhe (WG) pret wêtheaz, pp
gwêthhez; (weaken) gwadnhe
(+omwethhe<RD)
worship(v): gordha; gordhi; gworria + da/ dha,
pret: wordhiaz e.g. che ra gordhi dha Arluth
Diu (WR); & w me: ha gordha ve (WR); mala
ve moaz ha gordha dhodha awêdh (WR); ha
dha wordhia rag nevra (WJ); she/ he who ws
me: neb am gorth (WJ);
worship(n): gordhianz(m); w and thanks: gordhianz ha gras (BK); worrianz(m)(WR,WG w<g)
worth,to be(v): deli; talvez/ talvedga; boaz
talvez; it's w a lot: e dâl polta; it isn't w a thing
/egg/ bean: na dâl tra/ oy/ favan côg; all your
work isn't w a cat: ol dha lavur nei dâl câth
(WJ); if they think what their games are w: mar
qurown jei perderi pan dâl go gwari (JJ); so all
our effort won't be w an egg: ytho ol agon
veadg na dalvedh oy; or the trip/ effort won't
be w a thing: po an veadg na dâl tra (WJ); it's w
ten pounds: ethewa talvez a dêg penz
worth(n)(esteem) bri(m); (price) prîz(m); twenty
pounds' w: dha'n werth* a iganz penz; of w(a):
a vri (WJ)
worthless(a): îver (Lh,d); poder; podrak (NB);
côg (WJ,BK); scal (d); that's w: poder ew hedna
worthy(a): woryes; wordhi (WJ); onest; w of that:
wordhi dha hedna; he isn't w of that: ragtha
nag ew wordhi; such a w vessel: lester mar
wordhi (WJ); considered great & w: comerez
braoz ha wordhi (BK); L is not w: nag ew
Lucyfer wordhi (WJ); & ever w: ha wordhi
pub prêz (WJ)
would(v.cond): (aux) venja (or 'would like to');
they'd: rahenz; they wouldn't go to the wood:
na rahenz moaz da'n cooz (JJ)
wound(v): gwana; browi; hurtia; drôga; gwîl
drôg dha (OP)
wound(n):(puncture w) gwan(m)pl gwannow;
(gen) orgal(m)-ion; (bruise etc) brall(m)-ow(d);
goli(m)pl goliow; (open ws) goli a-lêz; his w: e
woli
wounded(pp): gwenez; browez; goliez;* I'm w
through the ribs: gwenez oma der an asow(WJ)
wow(exclam): jimmeri; jimmeri-cri; ria; re varia
wrap(v): maylia; plêgia; wrappia; pal (Lh)
wrapper(n): maylier(m)-s
wrasse(n): gwrâh(f)-az/ gwrathaz; ballan w:
jacki-wrâh(f); (small) bulwrâh(f)-az (all d)
wreath(n): garlont(m)-ons
wreck(v): dizwîl
wreck(n)(ship): gwrek(m)-ez (Lh)
wreck(n)(drift-wood): (small pieces) scubmow
(pl) (d); browdgan(pl)(d); (large piece) kiber/
keber(m)pl kebrow; place to get: kiberak(f)
(PN)
wreckage(n): see 'wreck'
wren(n): gwradn/ gwradnan(f)-az (Lh)
wrestle(v): omdowla(n)(Lh ym)
wrestler(n): omdowlar(m)-s/-ion(Lh)
wrestling(n): omdowl(m)(JK)
wretched(a): anfudgak; dyckles
wretchedly(ad): truen (BV)
wretchedness(n): anfudgi(n); ankan(m); myseri
ha'n ankan braoz (TH)
wriggle(v):widdel (d); (or stir) omgwen (RD ym)
wriggler(n): (fidget) fislak(m)(WB)
wriggly(a): fislak (WB)
wring out(v): gwasga
wrinkle(n): crih/ crik(m)-adh (Lh crixedh, d
rick); crêg(m)-iow (d cv previous)
wrinkled, wrinkly(a): nigis (AC); keskis/
kiskis(d -y); crîbak; crîbo (d,PN)
wrinkling(n): cribadg(m)(d)
wrist(n): codna breh(m)pl codnahow an breh
(Lh)
write(v): screfa (OP,NB); by hand: doarnscrefa
(Lh)
writer(n): screfar(m)-s (WR); scrifiaz(m)pl
scrifidgi(Lh) see 'secretary'
writing(n): screfa(m); piece of w: scref(m) -ow;
hand-w: doarnscref; doarnscrefa;
written(pp): screfez; it is w: thew screfez (WR)
wrong(a): cabm; (mistaken) miscomerez; (wayward etc.) camhinsek
wrong(n): cabm(m)-ow; drôg(m) see 'sin'
wrong, to do(v): peha; see 'sin'
wrongly(ad): war gabm; heb kên;
wrong-doer(n): drôg oberor(m)-ion
wrong-doing(n): cammensath(m); cabm(m)-ow;
cabmwith(col); (WR)(var cabmoth); cabm(m)ow (WG); trespas(m)-ez (WJ)
wrought(a): fashez; gonedhez; finely w: fîn
gonedhez(WJ) e.g. a rima ew f g (WJ); wonderfully
w: wondris fashez
wry(a): cabm; mîngam; scam (d ? is+cabm)
wryneck(n): pinnik(m)(JoT)
X
ex
xenophobe(n): hatier/câzer tîz onketh(m)
xenophobia(n): câz / envi/ atti rag tîz onketh(m)
X-ray(n): radiograf(m)-ow*; golowaz-X(m)*
Y
why
yacht(n): yacht(m)-s*; lester gwari(m)pl listri
gwari; lester golou(m)
yachting (sailing): golou
yank(v): tedna
yank(n): tedn(m)-ow
yap(v): (dog) harha/ harthi (Lh,WB)
yap(v): (talking) geria; crega; flattra; no good
ever comes of too much y: na vedn nevra vâz
doaz a d/tavaz re hir; na ra flattra na gwîl geaz
yap(n): gerednow (BM); (or lies) gow (d)
yapper(n): flatter(m); flattorez(f); e.g. taw,
flattorez, na gowz moy
yard(n)(length): lâth(f)-ow; (half a yrd: hanter
lâth -BK); (paved area) cort(f)-ez; cauns(m)-s;
farm-yard: plas; garth(m/f);
yard(n)(for sail): gwelan(f)pl gwelinni, gwêl;
dele(f)-iow (OCV); deleadh(f)-ow(Lh ei cv
dele)
yardstick(n): scantlyn(m)(d)
yarn(n): daralla(m); talla(m); whiddel/
whedhel(m); kiwhiddel(m); (untrue) gow;
bawhiddel(m)
yarn(v) cowz; clappia; (gossip) compla/ chompla
(JJ); (lie) laul gow
yarrow(n)(milfoil): mînfel(m)(OCV)
yawn(v): agenni; (approx) egeri/ ageri an ganow
yawn(n): agenn(m)(<v); e-/ agerianz an
ganow(m)
year(n): bledhan(f)pl bledhedniow/
bledhanniow; yr of age: (usu) blûdh/ (oc)
bloah(col); only 6 yrs old: buz 6 blûdh côth
(NB); New Yr: an vledhan noweth; du halan
an vledhan; New Yr's Day: du halan an
vledhan en kenza dêdh (BK); next yr: nessa
bledhan (OP); y after y: bledhan war bledhan;
y after y let ships come: bledhan war b gwra
gurrollion doaz (TB); yr's end: diua an
vledhan(m)(NB); (+pednvledhan <RD); I
certainly haven't seen you for ys: na rigave dha
welaz nanjew sîr liaz bledhan (WJ); all yr
round: gwav ha hav; many ys: bledhedniow
per liaz; during the long y: en bledhan hîr
(OM)
yearling(n)(bullock): denowez(m)-waz; (or calf)
leawh
yearly(ad): an vledhan; pub bledhan; kenevra/
keniffer bledhan; bledhednak*
yearn(v): cowaz hîrath; cowaz hîrath rag...
yearning(n): hîrath(m); inniadow(m) (Lh cv
unadow BK)
yeast(n): gwêl(m)(WB, Lh); burm(col) (WB, d)
yeast cake(n): tezan wêl; torh wêl(f)
yell(v): edga/ idga (d +WJ); garma, creia; wholo;
owtia
yell(n): idgan(m) see ‘shout & ‘cry’
yellow (a): melen (WG); orange-y: ruthvelen;
golden: owriak
yellow hammer(n): gwâz y nadar(m) (+d gladdy)
yellowness(n): melender(m)
yelp(n): edgan(f); (v): idga/ edga; (bark) harha/
harthi (Lh,WB)
Yemen(PN): Yemen(m)*
yeoman(n): yeman(m)-s (BM<E)
yes(int): ea; (for emphasis) ea ea; (may express by
repeating v of question but not usu ModC. A
sharp intake of breath through the teeth serves,
or repeating n or adj); y, y! I can hear it: ea, ea,
me a glow (WJ)
yesterday(ad): de the day before y: degenzete
(Lh zh)
yesterday eve/ night: nehwer/ newer (Lh/ NB)
yet(ad con): whâth; not y: na whâth; y again/
and y: whâth arta; hagenzol; y more: whâth
moy; y another: whâth moy (edn), e.g. whâth
moy edn Sowz sianjak (RG); you can y be a
good man: whei el boaz dên dâ whâth (WG)
yew(n): iuinan(f)col iuin/ hiuin (OCV hiuin,
WB)
yield(v): (produce) drei; doan, rei; dasker;
(surrender) dasker; omrei
yield(n)(crops etc) trevaz(f)
yob(n): tomhola(m)(d); (lout) lowt(m)-ez (WJ)
yoghurt(n): yogurt(m)-s*
yoke(n): ew(f)-iow (BK ewyow, OCV ieu);
yowk(m)-kez(TH); modgovan/ bedguffin(f)vednow (Lh/ PN)
yoke(v): naska; ewa* (<n); gurra dadn an ew; ha
nask a bar Jowan (BK); me as nask dhîz war
edn drô (BK); ort an ewiow devedhez gonjonz
malla nei gonez (BK)
yokel(n): chorl(m)-ez
yolk(n): melen oy(m)pl melen oyow
yonder(ad): hanz; en hanz (WJ); (after yta,
gwelaz) noz (BM -s); (a) hanz; hanz enna
yore(n): an termen ez passiez (NB); of y(a)
soladhedh
you(pn): whei; (infixed) goz/ agoz/ oz e.g. I'll hit
y: me agoz clowt; (sing & informal) che (< te);
(infixed) th; (direct obj) dha/ da; all of y: ol
whei (WJ) see ‘thou’
young(a): younk; the y: an dîz younk; an ri
younk; an rina younk; y & tender: tender/
tendyr (BM,TH); medal (Lh); y and old: younk
ha looz
younger(comp): younka
youngest(spperlative): an younka
youngster(n)(m): yunker(m)-s (Lh j); dên younk
your(a): (place before) goz; agoz; oz/ az; an + n +
whei; n + whei; (sing & informal) da (esp after
s, z, th); dha/ dheth (oc before vowel); th in
combinations: hath (and your); ath (of your);
for your: rag az/ rag oz; your own: goz/ dha
hunnen: y o country: pow goz hunnen; own
(<E): y o brother: dheth own broder; on y o:
goz/ dha hunnen ol; whei unsol
yours(pron): constructions with boaz + dha e.g.
Is this y? ew hebma dha whei?; (n): pêth che/
pêth whei? Is this y?: ew hebma pêth whei?
yourself, -selves(pn): goz hunnen, whei goz
hunnen, (sing) dha/ da hunnen, che dha
hunnen; by y: goz/ dha hunnen ol; whei
unsol
youth(n): ooz younk; (abst) younknath(f)(MC);
(person) dên younk(m); maw(m); yunker(m)-s
(Lh j-)
youthful(a) younk, younk e semblans/ favour
youthfulness(n): younknath(f)(MC); younkes(m)
(PC)
yuck(exclamation): ah
Yugoslavia(PN): Yugoslavia(f)*; the former Y:
Yugoslavia car dr' ô kenz; an Y. kenz
Yule(n): Nadelak/ Nadelik(m); (Christmas Day)
Du Nadelak; (solstice) mantol(m)
yummy(a): sawrak, delicious
Z
zad
Zambia(PN): Zambia*; Pow Zambia*
Zambian(a,n): Zambian(m)-s*; Zambianaz(f)edgow*
zap(v) (kill): ladha per iskis
zeal(n): tumder(m)(WB); gwrêz(f); dewysicter
(m)*
zealot(n): pedn tubm(m)-ow tubm
zealous(a): tubm; inflammiez; gwressak;
dywysik
zebra(n): zebra(m)-s*
zebra crossing(n): tremyn zebra(m); tremyn war
drooz(m)
Zen(n): Zen*
zenith(n): gwarha(m)
Zennor(PN): Zenar; (churchtown) Eglos Zenar
zero(n): (nothing) tra(f); traveth/ travith(f);
tabm(m); diu(m); (arch) man(m); (in maths)
zero*; z tolerance: perthianz vith; malbew
perthianz
zest(n): youl(f); gwrêz(f)(Lh); plesur(m)
zesty/ zestful(a): tubm; frêth; inflammiez (TH);
gwressak
zig-zag(n/v): imm an amm (d)
zig-zag(v): moaz a neil tu dh'e gila
Zimbabwe(PN): Zimbabwe(m)*
zinc(n): zink(m)*
Zionist(a,n): Zionor(m)-ion*
zip, zipper(n): zip(m)-s*; see 'crotch'
zip, zip up(v): zippia*; see 'fasten'
zither(n): sawtri(m)(OM)
Zodiac(n): zodiak(m)*; sign of z: arwedh an
Zodiak
zonal(a): vel grigis; pecar'a grigis
zone(n): (belt of land) gîs(m)-ow (d belt etc);
grigis(m)-ow (Lh belt); listen(m); (territory,
area) par(th)(f)-ow; tereath(m); bar(f)
Zone Point(PN): Zawanhîr
zoo(n): zoo(m)-s*; mîlva(f)-ow*; see 'cage'
zoo-keeper(n): gwîthiaz zoo(m)-thidgi
zoologist(n): zoologister(m)*-s
zoology(n): zoologi*; zoologiath*; skianz a
vestaz*
Zulu(n,a): Zulu*
Rag mar vraoz ew dallethez
nevra na vêdh diuedhez (WJ)