Gerlever Kernûak Nowedga (a Modern Cornish
Transcription
Gerlever Kernûak Nowedga (a Modern Cornish
Under construction..... th/dh oa A â a(art): not usu expressed, e.g. a cat: câth; a particular (or emph): edn/ idn (mut2 of f n); a partic woman: edn venen; a p house: edn choy; nebun (NB); a certain man: nebun dên; a c monk : nebun mânah (NB) abandon(v): gara; forsâkia (NB); gara da godha; (works etc) squatcha abate(v): abâtia, pp abâtez (BK); (slacken) slackia (WJ); lowzal abattoir(n): latti(m)-ow*(UCR); choy ladha(m)* abbreviate(v): berhe abbreviated(a): berhez abbreviation(n): berheanz(m)-anjow (<v) abcess(n): felon(m)(d) abdicate(v): dasker abhor(v): abhorria, e.g. abhorria ol drôkoladh ha peh (<TH) abide(v): (endure) perri/ perthi/ pertha; (reside) trega/ triga; tregaz; a by: gwetha dha ability(n): galloz(m); pôhar(m); skianz(m); cudnik(m); gift(m)(TH) able, to be a (v): galloz, (pres mono) oar; 3ps imperf: oya; boaz mên dha; (know how to) gudhvaz; I'm a to dance the t: me oar downsia an tango able(a): mên; (or skilled) abil/ habal; without being a: heb alloz; they always try to help but aren't a: ma anjei pub prêz a whilaz gweraz, buz bith heb alloz e rei; for we aren't able on our own: nag on abil gon hunnen (TH) able-bodied(a): en nerh corf; en nerh corf kebmez a vo (BK) abler (comp) apla; moy apla abnormal(a): warbedn kydnda aboard(prep): en lester; en gorhal; en scâth; bera/ abera lester; en bera lester/ gorhal; e.g. en dha lester (WJ); ab our ship: et agon lester abera; ab boat: en côk (WBod) aboriginal(a,n): genedgak(a,m)pl genedgigion (BM -esek) about(ad.prep): drô dha; a; (concerning) en kever; (song, article) war; ort; a the pilchards: drô d'an hern (OP); my song's a pilchards: ma canow ve war hern (TB); a it: et e gever; drô dhodha/ dhodhi; a few words a C: nebaz gerriow drô dha Kernûak (NB); what'll be done a it: pandra a vêdh gwrez anodha/ anodhi? about(prep) adrô; drô; & all a: ha ol an drô(WR) about(ad): andrô (WR) above(ad.prep): drez; (prep) a-euh; euh ; a all: drez pub tra (WJ); nothing in Heaven a: traveth ez en nêv awarra (TB) above(ad) aman; man(WR); awarra; awartha; a-euh; euh; fly a: neidga awarra; a the sea: euh an môr (TT yuh) abroad (ad; prep) alêz/ lêz; tramor; drez môr; go a: moaz alêz (NB); me a vedn moaz alêz (TT); at home & a: trê ha lêz(TT); trê ha pelha absolve(v): gava; absolvia, pp -vez; assoylia (TH) absorb(v): eva absurd(a): gucki; fol; wharthis absurdity(n): folnath(m) see 'folly' abundance(n): liasder(m); calj/ calz (BM calge, MC cals, d scalls)(m); plenti(m); tumals; (enough) lowar; luk abundant(a): palsh/ pals; liaz; mêar; plenteth; bush a/ bush braoz a, e.g. bush braoz a dîz; luk; a fish: puscaz luk; super a: mêar plenteth abuse(n): defolianz(m) abuse(v): defolia vars defola, defulia; provycha (Lh); abusia; yuzia der vaner drôg/ ethak; (sexually) handla (BM); handla der vaner drôg; abyss(n): lathirak(m)(Lh -auk); (deep pit) poll down(m); (or tunnel) kîvor/ kîfor(f)-f/vurrow (d +PN Geevor) accelerate(v): cressia tôth accent(n): laverianz(m)-ianjow; (stress) poozlêv(m); (in spelling) merk(m) accept(v): amittia; advowa; vowa; I a it: me an avow; (receive) degomerez; receva acceptable(a): plegadow; luhez; vâz; dâ; welcum; that's very a to me: dhom plegadow ew hedna; per dha ew gena ve access(n): (way) f/vor(f)pl f/vorrow/ vurrow; (entrance) por/ porth(m)-ow; darraz(m)pl darrdgow(Lh,NB,WJ); (passage) tremyn(m)pl tremni; easy a: vor aiz; alternative a: vor aral; disabled a: vor an effregion; wheel-chair a: vor cadar-rôz; pedestrian a: tremyn kerdhorion(m); vehicle a: vor kirri; tremyn kirri(m) accident(n): (usu) drôglam(m)-bmow; labm(m)ow; (very bad) tebal labm (BK); (oc) accident (m)pl accidens (TH); I've had an a: gallaz gena ve drôglam (WJ); he'll have a bad a: êv an jevedh tebal labm; toubled by a: troublez gen accidens (TH) accidentally(ad): dre wall (PC) acclaim(n): (or praise) gormola (WG) acclaim(v): gormal; laudia (WJ) pret laudiaz, pp laudez acclamation(n): gormolanz(m)(<v); laudia(m) accommodation(n): quarter(m)-s (TT) accompany(v): moaz barha; moaz der barh a; a them: moaz der barh anjei (NB/Lh) accord(v): agria; kesseni accord(n): agrianz(m)pl agrianjow; acord(m)ez (TH); (abst) kessenianz according to(prep): warlerh/ warlerth; dhurt/ dhort; ort; herweth/ herwith (BodMS, TT); a to our likeness: warler haval nei (JB) accordion(n): cordgel/ cardgel(m)-s (d) account(v): rekna; (give a) acomtia; derevaz; take full a: cowl contia; when you've taken full a: po genez cowl contez(WJ) account(n): (bill) reken(m)pl reknez; (report) derevaz(m); acont(m)-ez; (story) daralla(m)pl darallez (NB) accumulate(v): cuntel accurate(a): leal; cumpaz; kewar (MC) accurately(ad): leal; cumpaz; fîn; per own; en lên; a recorded: leal recordez accursed(a): molithez (WR); melegez (WJ); cushez (WR); molothak (BM,MC); s/he's most a: rag thew melegez braoz (WJ); thou art a: tho che molithez (WR); che ew dha ve molothak (BM); a is the earth: cushez ew an noar (WR); you're a above everything: melegez ôz drez pub tra (WJ); because you're a: rag e bosta melegaz (WJ) accursed person(n): molothak(m)-ogion accusation(n): cuhydhanz(m)(Lh); (legal etc) keyson(m)(Lh); acheson(m)(WG) accuse(v): cabli; cuhydha/ cuhydhaz; accuzia (Lh); gurra an fowt war (neb onen)(NB);achesa; sclandra; see 'allege' 'blame' accuser(n): cuhydher(m)-orion/-s (<v) accustomed(a): (usual) yuziez; be a to do: longia + v (TH); we aren't a to do so: nag era nei longia dha wîl andelha ache(n): gaol(m) see 'pain' achieve(v): lenal; leana; collenwal; (finish) dowethi; cowl dowethi (BK) Achilles tendon(n): (or heel) gwewan(m)wednow, dowwewan (WR) acid(n): trink/ trenk(m)-ez acid, acidic(a): trink/ trenk (TT,WG,Lh) acidify(v): trinka (<a); trailia trink acidity(n): trincter/ trencter(m)* (<a) acknowledge(v): adgan; advowa; vowa; amittia; gudhvaz acknowledgement(n): adgwanvaz(m)(Lh) acne(n): brash(m)(d of rashes etc); (spot, pimple) curiak(m)-ogaz acorn(n): mesan(f)col mês (Lh+d) acquaintance(n): adgwanvaz(m)(Lh) acre(a): erow(f)pl erewi (1 C acre = approx 120 E acres)(PN, BK eraw); ferdhan tîr(f)(RC); 4 acres of land: peder erow 'dîr (BK) across(prep): drez (ad) adrez act(v):(play) gwari; (do) gwîl acting(n): gwari(m) action(n): ober(m)-ow; gwrianz(m)-anjow; (initiative, brave deed etc) towl(m); (legal complaint) kên(m); (trial) trial(m); (of natural force) lavur(m) e.g. lavur an gwinz ha'n môr; see 'deed' active(a): bewak; strik (d,Lh,SN) actor(n): gwarior(m)-ion/-s actress(n): gwarioraz(f)-redgow* A.D. (anno domini): blûdh Crîst, e.g. blûdh Crîst an Arluth whêg mîl seith canz ha hanter dêg (TB) Adam's apple(n): aval an ritan (Lh); (fam) clunker(m)(d) adapt(v): yuzia; a yourself: yuzia goz hunnen; (make suitable) gwîl rag; a'ed for: gwrêz rag add(v): amowntia; rekna; addia; (join) joynia; added (pp) joynez/ junez adder(n): (snake) nadar(f)pl nedraz (Lh,OM) addict(n): (or slave) kaith(m)-ion; drug a: kaith sùgan* addiction(n): (or slavery) kaithez(m)(WG) addition(n): (maths) reken(m)pl reknez (AB); (thing added) addianz(m)*; joynianz(m)(<v) address(n): trigva(f)-ow; what's your a? peleh ero whei triga?; pandr'ew goz trigva?; my a is: trigva ve ew addiction(n): druggati(m)(WG) adhesive(a): glenis* adjective(n): hanow-gwadn(m)(UC) adjudicate(v): brudgi; rei breaz war; judgia; barni (WG) adjure(v): conjuria (MC) administer(v): rowlia; governa; menistra (BM); (give out) rei administrator(n): rowler(m)-s administration(n): ministracion(m)(TH) admiral(n): mair(m); mair an morlu; e.g. An Mair Boscawen; An Mair Pellew admit(v): (acknowledge) amittia; advowa; vowa; I a it: me an avow; adgan (Lh); (let in) amittia admixture(n): comiskanz(m)(<v) admonish(v): keski (WJ); kerydhi pp -dhez(Lh, BM) adorn(v): afîna; pp afînez (WJ); (furnish) tacla adulterer(n): avoutrer(m)-s adulterous(a): (approx) foulz adultery(n): avoutri(m)(TH) advance(v): (go forward) moaz râg; avônsia (BK); (promote) transformia; exaltia; (cause etc) drei râg; dereval aman; gonez; mekia; in a: derâgdoarn; arâgdoarn advancement(n): (in job etc) transformianz(m); remocion(m)(BM -conn) advantage(n): lêz(m); gwayn(m)(NB);benefit(m) (TH); commodite(m) (TH); when you've added it all up the a is little enough: nebaz lowar a vêdh an gwayn po genez cowl comptez; what a we will have by it: pana commodite a vedhen nei dredha (TH) advantageous(a): dha lêz adventure(n): aneth(m)-ow (RD) adverb(n): adverb(m)* (E,F,B) advertize(v): avîzia; mekia (TH) adverse(a): contari advert(izement)(n): avîzianz(m)-ianjow advice(n): cussel(f)pl cussulliow; breaz(f); avîzianz(m); advisment(m)(TH); the best & wisest a available: an gwelha ha'n firra cussull iow a alla boaz kevez (TH) advise(v): cussyllia; keski; avîzia; be a'd:bedho 'vîziez/ avîzez (WJ); (or warn) gwarnia(WJ), pret warniaz, pp gwarnez; I a you anyway: me ath cussel betegenz (BK) advocate(v): plodia (TH) aerial(n): corn(m)pl kern (horn, antenna); dish a: scudel/ skidal(f)-iow; (a, ad): en air; en ebarn; awarra aeroplane(n): airpleyn(m)-s* afar(ad): abel; proverb: pobel abel a bew castilli affair(n): negis(m) affect(v): totchia/ tucha/ towcha; (bear upon) doan war (NB); (harm) gwîl drôg dha (OP) affirm(v): affirmia (SA) affirmative(n)(grammar): form ea; a phrase: lavar ea* afflicted, to be(v): boaz comerez gen; those who'd been a by all kinds of illnessnes: rima o comerez gen pub sort cleviaz (WR); doaz en, e.g. clevaz braoz...ez et a doola devedhez(<PA) (or out of grace) disgrassies (BM) afoot(ad): (including 'happening') adrooz (Lh); what's a? pandr'ew adrooz? afford(v): moaz en cost;* I can't a to do that: na ellama moaz en cost a wîl hemma Afgan(a): Afganak*; (n): Afgan(m)-s*; Afganaz(f)-edgow* Afganistan(PN): Afganistan* aforementioned, aforesaid(a): raghenwez (Lh) aforesaid(a): raglaverez (Lh) e.g. an ragleverez Mr Keigwyn afraid(a): ownak; ownakhez; scadgak; to be a(v): comeraz own (of = rag); (visibly or fig) kerna; I'm a: ma own dha ve/ dem; I'm not a bit a of you: nag (nens) ez own dhem ahanaz (WJ); I was a: me ve own (WR); don't be a: na comero own; I'm not a to talk to him: num beas own a gowz orta (BK) Africa(PN): Affrica (TH Aphrica) African(a,n): Affrican(m)-s (BK); dên/ benen a Africa aft(ad): tua delhar; a door aft, called a port: (war) tua delharh darraz...port êv a vêdh henwez (WJ) after(prep): oudga; warlerh/ warlerth; a me: war a lerh; a thee: war dha lerh; a her/ him/ it: war e lerh/ lerth; a us: war gon lerh; a you: war goz lerh/ war dha lerh; a them: war o lerh/ war ago lerh after, afterwards(ad): oudga nenna; oudgava/ oudgeva alerh; a that: oudg'hedna/ oudga hedna; oudga nenna, e.g. e ve oudga nenna gwâg (WR); one a another: en edn rew (PA,WJ) afternoon(n)/ in the a: dohadgedh; (late) androw(m)(PC) afterwards: see 'after' again(ad): arta; whâth; yet a: whâth arta; once a: eneth arta against(prep): bedn; worbedn/ worbidn; (oc) erbidn; a me: wor a fidn; a it/ him: wor e bedn /bidn; a it/ her: wor e fidn; a us: wor gon pidn /warbidn nei (OP); a you: wor goz pidn; a them: wor o fidn; a the cold country: worbidn an pow yên (JJ); a thy neighbour: bedn dha contrevak (WR); a your neighbour: worbidn goz contrevak (JB); a a stone: bedn mêan (WR); a reason: erbidn rezon (BK); go a(v): gwâya bedn; stand a(v): eria bedn; age(n): period: ooz(m)-ow; years of a: blûdh(col) var bloadh (NB); my a is 65: blûdh ve ew trei iganz ha pemp(W Bod); I'm 900: naw canz blûdh o ve (WJ); under 2 yrs of a: en dadn deaw a vlûdh côth (WR); ooz, e.g. en ooz me ew trei canz trei iganz (WJ); drô dha wheh bludh côth(NB); hunt dha canz b côth (NB); come of a(pp): devedhez dha ooz (PA); in his old a: et e ooz côth (Lh); ages(long time): hîrnath; termen hîr; I've been alive in this world for a: hîrnadh beaw o ve en bêz-ma(WJ);pelder (m)(WJ); I'll live in it for a: pelder enna me a vew (WJ) agency(n): (office) sodhva(f)-ow; (ability) galloz(m) agenda(n): (for meeting etc) roll negis(f); (plan) towl(m)-ow(WJ); that's on the government's a: hedna ew towl an governanz; put on the a (v): gurra en roll negis; towla; (make a p) towla towl; to follow the a: dha wîl pêth o/ew an towl agent(n): gonnadar(m)pl gonnadorion; asectour(m)-s/-ion agile(a): bewak; strîk (Lh); quik; joliff Agnes(Scilly)(PN): Aganas/ Hagenes ago(ad): (a)lebma; (place before) nanjew; gellez/ gillez; it's already long a: nanjew pel; long a; pel dha'n urma (Lh); 3 months a: gillez trei mîz; a few days a: nebaz dedhiow gillez; some yrs a: neb bledhidniow a lebma (NB); not long a: whâth nenjew pel (WJ); whâth nag ew pel; a good while a: nanjew polta (WJ); a short while a: pols alebma (WJ); a week a: zeithan lebma (OP) agony(n): tormentiaz(m) see 'pain' agree(v): agria; assentia, pp assentez; kesseni; (a deal) bargidnia (+rag); agreed(a): unver (MC) agreeable(a): caradow; kevadhaz; whêg agreeableness(n): whêcter(m); caradowder(m) (TH); kifter(m)(<cuf-) agreement(n): agrianz(m)pl agrianjow; acord(m)ez (TH); (abst) kessenianz; (deal) bargayn(m)pl bargnez agrieve(v): grevia(JT); annia/ nia (WJ) agricultural(a): tiak; an doar; gonezegath; gonezegethak*; bargen-tîr; agri equipment(n): daffer tîak(m,col); agri machinery: jinez tîak; jinez bargen-tîr agriculture(n): (cultivation) gonezogath(f); (action of) gonez/ gunnez; (work) whêl/ lavur tîak(m); whêl/ lavur (an) doar ague(n): lehow (Lh); idge an lehow dha'n dên younk na? (Lh) ahead(ad): râg aid(v): gweraz (+dha/ da); sucra (WJ); keweraz (WB, Lh) aided pp keweresaz aid(n): gweraz(m); socur(m); by the a of other countries: der weraz powiow erol AIDS: AIDS*; = difik defens an corf mabdên; affected by: comerez gen an clevaz AIDS aim (n): (goal) diua/ diuadh(m); purpas(m), with the same a: en pecâr purpas(TH); (of arrow/ gun) sett(m)-ez (WJ); (level sought) pryk(m); (plan) towl(m); my a is to: ma war a thowl +v; aim(v): madra/ medra; a an arrow: settia zeath en cumpaz; a the gun: settia an gudn en cumpaz; me na ellam medra sett a zeath dha derneuhan, malam tedna dhodha (WJ) air(n): air(m)(WJ), see 'sky' airport(n): airborth(m)-ow* airy(a): (light) scâv; (breezy) gwinjak / gwenjak; (open) egor; (wide open) efan; rîth ajar(a): asam (d); leave the door a(v): gara tarth en darraz* akin(a): edn gûdg; unwûdg (<BM); nêz alarm-clock(n): deviner/ deffiner(m)*; alarum (m) (d) alas(exclam): soweth; âh soweth; ellâs/ elhâs (WJ); suas; woe is me: gove; gove pa vema genez; a the time: soweth an prêz (WJ) Albania(PN): Albania(f)* albeit(conj): queia (Lh) alcohol(n)(spirits: gwyraz(f)-rodgow (MC); las(m)-ow (OCV); strong s: gwyraz wressak alder(n): gwernan(f)col gwern; alder-grove(n): gwernik(f)-igow (PN) ale(n): cor(m)pl corevow; best a: cor gwelha/ gwella (Gw,JJ); real a: cor gwîr alga(n)pl.algae: (sea-weed) gûbman(m)(Lh); (other, +small sea-weeds) kewni (col) Algeria(PN): Aljeria(f)* Algerian(a): Aljerian/ Aljeriak*; a Aljeria alien(a): uncouth; onketh alien(n): dên/ benen onketh(m/f); (arch) alyon (m) -s (BM) alike(a): kehaval; haval; per haval (Lh); presius haval (WJ) alive(a): beaw; is you dad a: idgi goz tâz beaw? (Lh); all that was a is dead: marow ew pub tra era sperez a vownanz itna (<OM) all(a): (before n) kenefra/ kenevra/ keniffer; pub; (after n) ol all(n): ol; at all(ad) vethol; veth/ vith; malbew/ malbe; malbew vadna(WJ), e.g. nag ez dên obma a gredg dhîz malbew vadna; badna; I can't see at all: na wellave badna; all about it: ol an sompel et e gever (NB) allegation(n); aledgianz(m)(<v) allege(v): aledgia; pp aledgez (TH +sense 'quote'); mentayna/ maintayna; ema an profet Davit a aledgia helma (TH) allergic(a): alerdgik*; (approx) tender; I'm a to dust: me ew tender ort an podn; ma'n podn kîl drôg dhem; ma'n podn kîl dhem striwhi/ rahaia allergy(n): alerdgi(m)*; clevaz striwhi(m) allotment(n)(garden, small-holding): pastel dîr(m)(BM); council a: pastel dîr an cussel; looar an cussel allow(v): gara (+da/ dha); kibmia; (permit, grant, propose) go-/ gutheffia, pret gutheffiaz, pp guthevez (Lh) allowed(pp): kibmiez; pp guthevez (Lh); if I may be a: mar pedhama kibmiez All Saints: Olsenz (TH -s) see 'Halloween' alm, alms(n): aluzan(f)-ednow/ alezonow (BM alusen) almightiness(n): olgalluster(m)(JK) almighty(a): olgalodgak(WG); olner(th), e.g. an Tâz Olnerth (TB); a above everything: olgalodgak drez pub tra (WJ) almost(ad): (before phrase) ogaz; ogaz ha; namna; (place after or before) ogasti; po nebaz aloft(ad, prep): aman; (in the air) neidgez; neidgez awarra alone(a): a hunnen, e hunnen, gon hunnen etc along(ad): (e)ker (prep): reb; from end to e: ahêz; a with: (a)barha; warbarha/ warbarha gen; go a with us: ewh barha nei (NB/Lh); come a with us: dewh gena nei (NB/Lh) aloof(a): ôshus(d cv B otus); gôthis (WJ); hautyn (RD); e frigow en awel aloofness(n): gôth(m)(WJ) Alps, the(PN): Mennow (<Mynneu) already(ad): (pres view) kenz lebmen (WJ); kenzemmyn (Lh); e.g. ma lowar dên en bêz kenz lebmen (WJ); sola brêz (BK -brys); (past view) kenzenna (Lh); nanjew/ nanj ew; it's a'y time: nanjew prêz; it's a'y a yr: nanj ew ogaz ha bledhan (WJ); it's a'y been a long time since...nanjew mêar a vor, per wîr aba kellsyn sight a'n tîr (WJ); the flood's a'y come: an liu nanj ew devedhez (WJ) alright(a): (of person) ol e compuster (d); dâ lowar; dâ also(ad): awêdh; magatâ; ettâ; hagul; kekeffrez; (before n) keveris ha alter(v): chawnjia; defalebi, pp defalebez; difashia/ difasia; you're a'd and bent: defalebez ôz ha cabm (WJ) although(conj): (before v) ke (older ken); (before vowel) keth; whâth; syl(Lh); saw; quêia(Lh) a it could be hard: ke via calish; a it was dead: keth o marow; a it might be a long week: ke via hîr an seithan; a they aren't v old: ken nag idganz ithak côth (Lh) altitude(n): euhelder(m) altogether(ad): warbar(th); a month a: edn mîz warbar (JB) aluminium(n): aluminium(m)* always(ad): pub prêz; pub er; stella; at all times: ol termen (TB) see 'ever' Amazon(n): Amazon(f)-ez* Amazon(River): Dowr Amazon* ambassador(n): cadnaz(f)pl cadnadgow (BodMS) ambulance(n): ambulans(m)-ez*; car clevion(m)pl kirri clevion*(UC) ambush(v): glena ort; codha war; robbers a'ed them: ledarn a glenaz ort anjei (NB) ameliorate(v): gwella (WB); var: gwellha amen: amen, andelha rebo/ rabo (JB) amend(v): owna; amendia (imper) ament (BK); (improve) gwella amend, amendment(n): amend(m)-ez (TH); make amends(v): gwîl lean amendez (TH) America(PN): America; Pow America (WG) American(a,n): American(m)-s*; benen/ merh America(f); Americanaz(f)-edgow* amiability(n): caradowder(m)(TH); kifter(m) (<cuf-) among, amongst(prep): amisk (WR)/ amesk/ mesk (NB,WR); ter/ treeth; a the people: amesk an tîz (JT); a the people who love him: amesk an pobel ez e gara (JT); a women: ter benenez (<PA); a them: mesk anjei; a you: et agoz mesk ammonia(n): bolealmanak(m) amount(n): menz(m) amuse oneself(v): omdhidhana see 'laugh' 'play' anal(a): an gwedn analyse(n): examnia; (test) tria; assaya/saya analysis(n): trial(f); assay(m); examnianz(m) ancestor(n): hinge/ hengîk(m+col)(WJ hengyke); (forefather) hendaz(m)-ow; ragadaz(m)-ow ancestry(n): lydniadh(f)(WJ) anchor(n): angor(m)pl angrow (WB); (small) killik(m)(d poss<culiak); jinnilin(m)-s(d); (stone) kelak(m)-egow (prob=killik but cv leh) anchor(v): towla angor; (weigh, raise a) tedna 'man an angor anchorage(n): lidn(m, f)-ow (PN); poll(m)-ow (PN) see 'port' anchovy(n): ganow cabm(m)-az (RMN); caplin(m)-s (d); (or launce) lavin(m)pl lavidnion (SS rec) ancient(a): côth; per gôth; (prefix) hên (e.g. Hendra, Hendi, hendaz) and(conj): ha; (oc before vowels but not usu ModC) hag; and the: ha'n anemone, sea(n): pednvagaz(m)pl pednow vagaz (d) angel(n): eal(m)pl elath (WJ, TH); elez(f)pl îlez (WR); a sweet a: edn eal whêg (WJ); nine orders of glorius aa: naw ordyr elath gloryes (WJ); an a of heaven came to J in his sleep: elez nêv dheath dha Joseph en cusca (WR); full of splendid aa: lenwez a elath spladn (OM) angelic(a): pecar'a eal; pecara'n elath anger(n): coler(m); s/zôr(m); anger(m); (rage) connar(m); diabolical a: anger an jowl; his great a: e zôr braoz (WJ) anger(v): serri, pret zorraz, pp s/zerrez; comeraz zôr; angra; aflythi; don't a even tho' I'm slow: na zirro kethoma hîl (BK syrrough) angle(n): cornal(f)pl cornelli angle(v): (bow, slant, incline) incleinia (BM); kileinia (WB) angler-fish(n): pesk malan/ molan(m) Anglicize(v): Sowznakhe* > Anglicized(pp): Sowznakhez; their lang is a'd: ma liu Sowznak dha go thavaz Anglo-Cornish(a): Sowzen-Kernow (NB) Angola(PN): Angola(f)* Angolan(a): Angolan/ Angolak* angry(a): engrez/ engroz; serrez (WJ); because I'll be a with you: rag ve (me) vedn boaz engroz gena che (WR); I'm a: tho ve engrez; I wouldn't be a in the least: na viam malbew serrez anguish(n): angus(m); (approx) galarow(pl) anguised(a): galarak angular(a): cornak; (square) pedrak animal(n): (usu) beast(m)pl bestaz; (oc) mîl(m)az/-iow; (arch) eneval(m)-az (PC); wild a: gurthvîl(m)-az (Lh); beast an gwêl kenz ez beast nag ew hedna (WJ); living like an a: avel beast prest a pewa (WJ) animosity(n): mikan(f)(Lh,NB); na ve edn frôth na mikan na tra war an norvêz (NB); câz(m); envi(m); atti(m)(<ate); loski(m); corisi(m); zôr (m) see 'hate' ankle(n): ufern(m)-ow; gubiddern(f) ankle-bone(n): morthol bian(m) Annet(n)(PN): Anek/ Anet anno domini - see AD announce(v): avîzia; (or warn) gwarnia(WJ), pret warniaz, pp gwarnez; see 'tell' annoy(v): grevia; annia/ nia (WJ -ea); that wouldn't a us any more: na venja hedda whâth gon grevia (JT) annoyance(n): ancres(m)(Lh); pl: anniow; all kinds of a: pub maner anniow (BK) annual(a.ad): pub bledhan; kenevra bledhan anoint(v): îra; anoyntia pp -tez; ungia (BM); untia (MC) another(a): before n: kên; after n: aral/ orol, e.g. mean orol en Madern (NB); termen aral whei vêdh moy (TB); (more) moy; for a'r yr: rag bledhan moy (NB); give me a'r drink: ro dem badna moy; a'r way: f/vor aral (WR) another(n): kên(m); dên/ benen aral answer(n): gorrib(m)-ow/ worthebow; the woman a'ed: an venen a worebaz (WR); you'll have an a: gorrib che a vêdh(WJ) answer(v): gorribi; pret worebaz; pp gworebez (WG) ant(n): murrianan(f)col murrian (d,Lh) Antartic(a): Antartak* Antartica(PN): Antarctica(f)* ant-hill(n): crîg murrian(m)-ow murrian antenna(n): corn(m)pl kern antibody(n): antecorf(m)-ow* antichrist(n): antecrîst(m)(Lh) antiques(pl): cotheneb(m); taclow côth; warow côth antiquity(n): cotheneb(m)(TH) antler(n): corn(m)pl kern anus(n): gwedn(m)-ow (TT -den) anvil(n): anwan(f)pl anwadnow anxiety(n): govidgion (Lh) see 'worry' anxious(a): troblez/ troublez (WR); prederis; prederak; that woman's a: prederis ew an wrêg na (Lh); when King H hear this, he was a: perîg Herod an matearn clowaz hemma, e ve troublez (WR) any(a): (not usu expressed unless confusion poss) (before n): nebaz; (neg, after n): vith anybody(n.pn): (affirm) nebonen; (neg or affirm) dênveth/ -vith; a else: onen vithel (WR) anymore: beth/ bith moy anything(pron): nepeth; edn dra; tra; (neg) tra vith; for a: wos neb tra; wos tra; not for a: wos travith; wos tra en bêz; I can't see a: na wellave badna anyway(conj): na whâth; betegenz; byttele; piua bennak (TT,WJ) anywhere(prep): nep tu (BM,WJ); I can't find anything useful here a: tra vethol a rella lêz na gavam neb tu (WJ) anxiety(n): fianazow(pl) apart(a): diberh apartment(n): trigva(f)-ow apathetic(a): sîger; dyak(TH -g); (limp, slack) lausk (WP -q) apathy(n): sîgernath(m)(WB) ape(n): apa(m)pl apez apex(n): gwarha(m); pedn(m)-ow; topp(m) aphid(n): whadnan lâz(f)col whidn glâz* apologize(v): deharaz (BM); excusia (use poss adj + hunnen); pidgi gaffanz; omdhivlâmia (+ort); I a: edrak ma genam; edrak apology(n): deharaz(m)pl deharadgow (RT); excuss(m)-s; esgusianz(m)pl esgusianjow; apolodgi(m)(TH) apostle(n): apostel/ appostil(m)pl appostelath/ abestela (TH/JT-le); like an A of Christ: câr'a Apostel Crîst(JT) apparatus(n): aparel(m); darber(m)-ow apperently(ad): dre heval; car dre heval apparition(phantom): tarosvan(m)(BM,BK); ema plenti a wolow pe tarosvan dewolow (BK) appear(v): disquedhaz; (+older omdhisquedhaz); (seem): heveli; apperia (TH) appearance(n): (look) semblanz(m); favour(m); mîr(m); tremyn(m); fegur(m)(WJ); I can't see your a: na wellave mêar ath favour (WJ); (show etc) disquedhianz(m)pl-ianjow appendix(n): (extension) ysten (<v); ystenianz (m)(<v); (anat) appendix(m)*; (fam) pednan(f) pl penednow (d scrap, fob etc) appetite(n): youl(f); (desire, wish) whanz(m); s/ he's got no a: whansak nag ew dha dra vith (WJ) applaud(v): (clap) tackia doola; (praise) gormal; gordha; laudia (WJ), pret laudiaz, pp laudez applause(n): (or praise) gormola (WG); gormolanz(m)(<v); laudia(m); (clapping) tackianz an doola(m) apple(n): aval(m)pl lavalow/ avalow; Adam's a: aval an ritan (Lh) apple-tree(n): gwedhan lavalow/ avalow(f)col gwîdh lavalow appoint(v): apoyntia/ poyntia; orna; here he's been a'd chief warden: obma êv eth o poyntiez chîf warden (+war)(WJ) appointment(n): prêz apoyntez(m); poyntianz(m)pl poyntianjow apprentice(n): expressions with mâb(m)/ merh/ merth(f); a smith's a: mâb gôv approach(v): doaz nêz; doaz ogaz; a the gate: deez nêz dha'n yett (WJ) appropriate(a): gwew(WJ); eunhisik; vâz approval: (or praise) gormola (WG); on a: dadn gormola approve(v): comendia approximately(ad): drô dha; moy po le; ogasti apricot(n): brikelhan(f)pl brikel (Lh); appricot tree(n): gwedhan brikel(f) April: mîz Ebral(m); A fools day: calan Ebral apron(n): apparn(m)pl approdnieow; (rough) towser(m)-s(d); râglen(f)-ednow aquaduct(n): dowrpons; ponsdowr(m)* aquarium(n): arh puscaz(m)-ow puscaz* Aquarius (zodiac): an Deger Dowr Arab(n): Arab(m)-s/-ion; Arabic: Arabak* Arabia(PN): Arabi (OM) aray(n): aray(m), mownz en nobel aray (OM) arc(n): see 'arch' arch(n): gwarak(f)pl gwaregow arch- (prefix): arh/ artharchangel(n): artheal(m)-thelath (SA) archbishop(n): arhesbak (BK arghebsob) archer(n): s/zethar(m)-s/-ion; archer(m)-s architect(n): towler treven(m)-ion treven* architecture(n): towla treven* Arctic(a): Arctik* area(n): kehedga(m) see 'region' arena(n): plên an gwari(m)-ez an gwari; (small) clôs(m)(WG) Argentina(PN): Argentina(f)* argue(v): dadhla; kenkia; argia (BM); (reason) rezna; there's no point my a'ing with you: na amownt dhebm rezna genez arguement(n): (fierce) cudridn(f)-ow; (row/ debate) dalva(f)-ow; (strife) strîf(m)(TT ee); (debate) datl(m)-ow; (contest) kennkianz(m) pl kennkianjow arid(a): s/zeah; per zeah Aries (zodiac): an Horr arise(v): seval/ sevel; dereval; seval aman; surdgia; (imper) sa'man (WR); (exclam) en/ in sol (BM); arisen(pp): derevez 'man; a light has arisen: ma golow derevez 'man (WR); when he'd arisen: perig ê seval (WR) aristocracy(n): pednzhivigianz(m)(Lh) aristocrat(n): pednzhivik(m)pl pednzhivigion; nobel(m)-s; dêan rial (RD, BM)pl tîz rial; benen rial; bresion(pl)(BK) see 'noble' aristocratic(a): pednzhivik; nobel; rial arithmatic(n): arithmatik(m)*; (approx) nivera ark(n): lester(m)pl listri; Noah's: lester Noy (WJ) arm(n): breh(f)pl breaz, dual: defra; (weapon) arv(m)-ow; see 'arms' arm(v) arva armed(weapon): arvez; (limbs) brehiak arms: (weapons or heraldic) arvow; (weapons) daffer ladhva(col)(JK); (heraldic): cota(m); on the a of a gt man in silver: war cota dên braoz en arganz (NB); men at as: tîz arvez arm-chair(n): cadar-vrehiak(f) Armenia(PN): Armenia(f) armoured car(n): câr arvez(m)pl kirri/ kerri arvez* armpit(n): cazel(f)-ow army(n): armi(m)-s; lu(m)-iow aroma(n): sawarn(f)-ow; sawer; blaz(m)-ow (RDs); whâth(m)-ow; (sweet a) sawarn whêg; hemma thew sawer whêg (WJ) around(prep): drô/ a- drô; kirthen (BK); (ad): andrô; adrô/ drô dha; all around: aderdrô; a thee: en dha girthen (BK) arrange(v): governa; rowlia; orna; (put in order) compoza; dhyati (WB); (horse's mane, hair etc) rustri; (arrange in line): gurra en res; resa (d race, rish); (do a deal) bargidnia arrangement(n): (set up) order(m); (deal) bargayn(m); (set-up etc) rowl(m); a bad a: gwadn rowl; under the same a: en keth order (WJ); there's a wisht a here, when we can't have dinner before going: gwadn rowl ema obma, na ellen livia kenz moaz (BM) array(n): aray(m)(BK); an array of: diffranz sortow + n; n + a bub ehan; divers + n; an a of food and drink: dewaz ha booz a bub ehan a gydnda arrest(v): senja/senji; sesia; (lay hands upon) gwasga doarn war...; see 'seize' arrive(v): doaz; arrived(pp): devedhez hasn't he a'ed?: nag ewa devedhez? (WJ) arrogant(a): (or boastful) braozlavaris; (conceitful etc) hautyn (RD); ôshus(d cv B otus); gôthis (WJ); too a in the heart: en golan re ôthis (WJ) arrow(n): s/ zeath/ zeah(f)pl zethow(Lh); (small) s/ zethan(f)-ednow (Lh) arrowhead(n): pîl(m)-ez (WJ) arse: see 'ass' arsenic(n): arsenik(m)*; smell when burnt: glist (m)(d) art(n): art(m)-ez; skianz(m); the visual arts: an artez da welaz artery(n): (or vein) gwîth/ gooth(f)pl gwethi/ gwîthi (PN, MC,Lh) article(n): (gen) artickel (TH); (writing) scref/ scrif(m)-ow articulated(a): (joined) junez; (joined up) junez warbarth (SA)(+by: der) articulation(n): (joint, link) keveran(f)-ednow; (anatom) mell(m)-ow (MC cv d merl) artificial(a): (false) foulz(WR,Lh); (dishonest) gow; (contrived, made up) fashez; gwrêz aman artificiality(n): fasow artificer(n): ser(m)-i (OCV) artillery(n): chenonri(m)(OM); gudnez(pl) artist(n): (painter) limner(m)-s (d Newlyn); artiss(m)-ez (d SS); (dancer etc) lappior(m) arum(n)(plant): scavaligion(m)(d) as(ad, conj, pron): mar; vel, ez / agez; pecâr'a; as a friend: vel cuthman/ coweth; I speak as you f: therama cowz vel cuthman dhiz; I speak as one who knows v well that it's difficult: therama cowz vel onen a oar per dha fatel ew calish; as you did: pecâr d'riga whei; as you wanted: pecâr dre venja whei; as you ordered me: pecâr d'riga whei dhem orna (WJ) as if: car dr/ dre/ tel; as/as if it were: car drova; as if it's: car / pecâr drewa (comparison) as... as... : maga... vel/ avel ... ; ga... vel...; (var) ca... vel...(TT ky); haval dha/ da...; (with quantities) mar... es...; as white as snow: maga widn vel an erh; as green as grass: ga gwer vel an gwelz (TT ky) as (since): pa/ pe/ po (arch var before vowel) pan; before vowels of boaz: poth; as your beautiful: potho whei têg; as they're clever: pothenz cudnik; as/since you know: pan oro whei; as you know v well: car dr'oro whei per dha; (with adv) mar... dr/ dre (<del); as fast as you can: mar scaon drello whei (with continuous action): ha; as I was going: ha me a moaz(TT); as I was going along the road: ha me a moaz en vor(TB); as I was walking: ha me a kerraz; as we were walking in the wood: ha nei a kerraz en cooz as far: mar bel; as far as: bis en; trybo (Lh)/ tereba (WR,WG); maga pel vel; mar bel vel; as f as America: bis en Pow America; as f as the sea: trybo/ tereba an môr; as f as you: maga pel avel whei; as f as many of the neighbours: mar bel vel liaz an contravagion (NB); as f as/ in so f as: maga pel der (var dr'/ dre/ del/ ter/ tel)+v; as f as it's known: maga pel drewa gudhvedhez; as f as possible: maga pel drella boaz; as f as that woman sees: maga pel dr'idgi an venen gwelaz; as f as we can attain: maga pel ter ellen nei hêdhaz; as f as/to such an extent: dha'n pryk-na; mar bel; as for (concerning); ort; as f that: ort hedna; as for C: ort an tavaz Kernûak; as f you & your dog: ort whei ha goz kei; as f the sort of bread nowadays: ort an sort bara a ez hedhiu as many as: maga liaz ter; as m as you want: maga liaz trez fowt dheuh (Lh) as much as: menz tra; kebmez; ol menz; (arch) kekebmez (OM); as m as there is: menz ez (JB); menz tra ez (TB); as soon as: kettoth (+ha); (or when): pa; (var before gwîl/ doaz): pe; as s as they arrived in the town: perîg anjei doaz en drê; as s as I saw the price: perigave gwelaz an prîz; as s as you get to London: perewhei doaz dha Loundrez; as s as summer comes: pe teffa hav; as well: magata; awêdh; keveris ha ash(tree): enwedhan(f)pl enwidh; onnan(f)pl on ash(of fire): lidgow(m.pl) ashamed(a): methak; a.of: methak a/ methak rag; to be a(v): cowaz meth; boaz methak ashes(pl): lidgow(m.col); single ash: lidgan Asia(PN): Asia* Asian(a): Asian; a Asia* aside(ad): adreneuhan/ atreneuhan (NB); dha deneuhan (WJ); put a(v): gurra atreneuhan (NB) ask(v): (usu) gofen; pret vednaz; pp guffiniez; imper sing: govena; imper pl: goveno; (Lh,WS, WG,WR),demandia; (a for/ to) requiria; creia rag; ask of: gofen dhor; gofen/ goven ort; or use: mennaz, e.g. e a vednaz dhoranz peleh ve Crîst genez (WR); e a vedniaz dhoranz sîr pana termen rîg an stear disquedhaz (WR); ask his brother: govena ort e vreder (Lh) askance(ad): dha deneuhan/ dreneuhan (WJ) asleep(a): en cusca; a cusca; she's asleep: ma hei en cusca; whilst they were a: ha anjei a cusca (WR); ma an diu gâth a cusca (<trad) aspect(n): tremyn(m); favour(m); fegur(m)(WJ) see 'appearance' aspen(n): aidhlen(f)-lednow (Lh) asphyxiate(v): (gas, smoke) megi; (or choke) taga aspirin(n): aspirin(m)* ass(n)(animal): rouzan/ rozan(m)pl rounsednaz; (TB,WG,JB,PN); asan(m/f)-az(WJ); (young) asenza(m)-z (WB); (wild) asan-gwilz (WB); ..neither his ox nor his ass: na e udgian na e rozan (JB) ass/arse(n): patshan(f)(Lh); tîn(m)-ow ass-hole(n): gwedn(m)-ow (TT gweden) assassin(n): denledhiaz(m)-idgi (JT); denledhiadez(f); ledhiaz(m)-dhidgi (TH); ledhiadez(f) assasinate(v): ladha; moldra; piu a ladhaz JFK?; ML King a ve moldrez; ma radn laul d'rig an wethidgi ladha hei assassination(n)(deed) ladhva(f)-ow; murdyr; (crime) dêanladh(m); calanladh(m)(Lh) assault: see 'attack' assemble(v): cuntel assembly(n): cuntelian(m) -ianjow; cuntulva(f)ow; kentel/ cuntel(m)-iow; (parliament) senedh(m)-ow (Lh z<dh); Cornish A: Senedh Kernow assets(m): pêth(col) assist(v): gweraz (+dha/ da or direct)(JJ,WJ); sucra; keweraz (WB, Lh) we'll a you: nei a ra gweraz dha whei; keweraz (WB, Lh) pp keweresaz assistance(n): (usu) gweraz(m)(TB,OP,Lh,WJ); (oc) socur(m)(TH); keweraz(m); with the a of our MP: der weraz gon senator association(n): cowethianz(m)-ianjow; kescowethianz(m)(<kescoweth MC) associate(n): kescoweth(m)-a (MC) see 'frienc' associated(a): kevrednak associaton(n): kescowethianz(m)-njow assuage(v): sewadgia (BM), pp sewadgez assume(v): deshava (NB); suppodga/ supposia (NB-oga) astern(ad): wor dhelhar; (prep): adhelhar/ dhelhar (+dha); warlerh/ warlerth asthma(n): (approx) beranal(f) asthmatic(a): whethez astray: da/ dha stray astronaut(n): astronaut(m)-s* (cv following) astronomer(n): astronomer(m)-s (BM) astronomy(n): astronomi(m)(<prev)*; skianz an ster(m) at(prep): dha/ da; at the: dha'n/ da'n; (position/ reasoning) ort/ urt/ worth; at all: vethol; vith/ veth atheism(n): discridganz(m)(TH) atheist(n): discridgier(m)(TT) Atlantic Ocean(PN): Môar Braoz Atlantik atmosphere, the(n): an element(m); an air(m); nêv(m)-ow; the firmament: an ebron/ ebern nêv (JB); an air ez adrô dha'n noar; e.g. diffranz sortow aith a vêdh kevez en element; ma kirri-tân kîl drôg dhan element; our better atmos: gon gwelha nêv (NB) atmospheric(a): an nêv/ air/ element; a pressure: gwask an air(m)* atom(n): (approx) temmik(m)-igow; atom(m)* atomic(a): temmidgak*; atomik* attach(v): kelmi; joynia(Lh,TH); staga (stag+a); kidga (d); with nails, pins) tackia; attached(a): stag, a to the rock: stag ort an garrak; kelmez, a to the door: kelmez dha'n darraz; kidgez, a to the hedge: kidgez dha'n kea they're a to each other: kelmez enz, a neil dh'e gila attack(v): tria; omsettia (MC); (set upon) glena ort; arveth; settia war attack(n): omsettianz(m)-njow attain(v): hêdhaz; as far as he can a: maga pel ter el êv hêdhaz (JT); drehêdhaz (PC); attaynia (TH); doaz dha; a that height: doaz dha'n euhelder-ma (NB); a that level: doaz dha'n pryk-na (WJ) attempt(v): whilaz; saya; assaya attempt(n): assay(m)-s; trial(m); attent(m); knak(m) attend(v): attendia (BK); go to: moaz dha attention(n): rach(m)(PC<E); with great a: gen mêar a rach; a please folks: lebmen merkio tîz vâz (TH) attic(n): tallak(m)pl tallegow; tallet(m)-tez; tallik(m)pl talligow; (or gables) talliow(m.pl); soler(m)-iow attract(v): tedna; (tempt/ entice) dinia attraction(n): (or appeal) dinianz(m)(<n); (or pull) tedn(m) attractive(a): (beautiful) fettow têg (TT); têg; blonk dha'n lagajow (WR); (of idea, proposition) vâz; dâ; hêdh atypical(a): (war)bedn kynda/ kydnda; unkynda ; diffranz aubergine(n): aubergine* (F)(or respell) audible(a): a el boaz clowez; heglew* (cv hewel) audio(a): sôn; sôn recordez; e.g. an scref ma a el boaz kevez vel sôn recordez awêdh audiovisual(a): clowez ha gwelez August(n): mîz Est(m) aunt(n): modereb(f)pl moderebath Australia(PN): Australia*(f) Australian(a): Australiak*; (n): dên/ benen (a) Australia Austria(n): Austria(f)* authentic(a): (true) gwîr; leal author(n): othor(m)-s (WP); auctor(m)(TH) see 'writer' authoress(n): othoraz(f)-edgow (<m) authorities, the: an galloz see 'government' authorititive(a): othoredgak (Lh); (powerful) gallodgak/ gallosak authority(n): auctorite(m)(TH); the a of his appostles: an auctorite a e appostlis (TH); othoredgak(m) (Lh); (power) galloz(m) authorize(v): see 'allow' automatic(a): automatik*; der (an) jin automatically(ad): (work a) kerraz der an jin; kerraz e hunnen autumn(n): kidniath(m) autumn residence(n): kidniavaz* (PN) available(a): a el boaz kevez (TH) avarice(n): cavaethiaz(m)(WG); coveytez(m)(WJ), through sin & c: ha der peh ha coveytez(WJ) avenge(v): venja (BM) see 'vengence' avenue(n): rôzva(f)-ow* (UC) average(n,a): crêzak (m)* avian flu(n): flu yar* avoid(v): gohelaz; voydia(WJ); rag voydia an danjer ma awake(v): defeni awake(a): en teffan (WB); (a) dhevena (BM a thyuvne); a at night: nôsweth a dhevena (BM) award(v): poez; rei prîz award(n): gubar(m)pl gubrow; poez(m) away(ad): (e)ker/ kerh/ aker (NB,WJ); jei eath ker dha pow go hunnen (WR); mêz; a.from: avêza; dhor/ dhort etc; a from here: (a)lebma; a from home: adrê; go away(v): moaz ker; moaz alebma; imper: ke alebma (WJ); get/ go a from me: ke dhurtam (WR); I'll go a: me a vedn moaz alebma (WJ); voydia; that same plague will g a: an keth plag a ra voydia(WJ); go a again: moaz ker arta (JT) awful(a)/ awfully(ad): ethak/ ithak awkwardness(n): ancombrynji; that's an awkward thing: ancombrinji ew hemma (OM) awl(n): benewaz(m)-adgow (Lh b<m); neal(m) awn(n): côl(m)pl culow (WB,Lh) awning(n): goulscovva(f)-ow (TT) axe(n): bool(f)-ow; with my newly-sharped a: gen a bool noweth lebmez(WJ); mott-axe/ mattock: visgi(m)pl visgez axle(n): melier(m)-s B bi baa(exclam): ca ! (d) baa(n): (sheep) bâ(m)*(E,B,d); briv(f)-iow baa(v): brivia; baaing: a privia (TT) Babel(PN): Babel; Tower of B: Tour Babel (JB) baby, babe(n): baban(m/f)pl babiow; flôh vian/ bian(m)pl flehaz vian; b in arms: flôh omlavar; new born b: floh bian noweth genez (OM) Babylon(PN): Babylon (BK) babysit(v): gwetha baban/ flôh bachelor(n): bacheler(m)-s (BM); dên nag ew demidhez; (loosely) dên younk(m) back(n): kein(m)-ow; kîl(m)-iow; nuk(m) (BM<F); with his b turned: ha trelliez e gein (NB); strong-backed etc: keinak back(ad): drê (NB,LH,TT); trê (JB); (or backwards) war dhelhar (Lh); (in pulling) man (WJ in ban) back(a): delhar; b door: darraz delhar backbone(n): asgarn/ askern an kein(m)(Lh) backer(n): skoodhier(m)pl skoodhiorion(<v) backfire(v)(of engine): (cough) paoza; hega; (fart) brabma background(n): (of image) gweal(m)-iow; (of view with perspective) pelder(m); on a blue b: war/ ort gweal glâz; in the b: en pelder backside(n): patshan(f)(Lh); tîn(m)-ow (TT) backstay(n): jump(m)-s (d,E) backward(a): (slow) siger; (late) diuedhaz; quite b: diuedhaz luk; (retrograde) war dhelhar backwards(ad): war dhelhar (Lh); adhelhar (Lh) bacon(n): backen(m)(Gw)(+mehin(m)<OCV); (or porc) kîg môh(m)(Lh); side of b: hanter môh (m) (Lh) bacteria(pl): bacteria*; bacterium(n): bacterian*(f) bacterial(a): bacterial* bad(a,n): drôg(a,m)(WR,TB,WJ); (of quality or morality) gwadn (WJ); b behaviour: sherewynsi (m); mar lenwez ew an bêz lebmen a sherewynsi(WJ); b boy(n): drôg-lawan(m)(JK); drôg pulat(m)(WJ); b deal(n): hagar-vargayn (WJ); b deed(n): bad-ober(m)-ow; drôgober(m)ow; gwadn-ober(m)-ow; gwadn-ober gwrez (WJ) hagar/ hager ober(m) e.g. agon hager oberow (NB/Lh); drôg tro; b experience(n): hagar fest(m); truadh dra (WJ); hagar veadg (WJ); b job(n): gwadn-ober(m)(WJ); bad- ober (m)(Lh/NB) ; b luck(n): calish luk (NB,Lh); drôg chawns; b mouthed(a): drôgdavadgak (WB); b tempered(a): crowzak (d) baddy(n): drôgoberor(m)-ion (Lh); pedndrôg(m)(Lh) badge(n): arweth(f)-dhiow; brocha(m)pl brochez badger(n): dorgi(m)pl dorgean(d); brôh(m)-az (Lh-x) badly(ad): drôg; as prefix: tebal (causes soft mut) badminton(n): badminton(m)*(E) badness(n): hacter(m)(WJ); sherewynsi(m)(WJ); drôckolath(m)(TH); (rot) podredhez(m) (OM); full of b: lean a bodredhez (OM) bag(n): s/zâh(m)pl syehar (Lh,TH) bag(v): gurra en zâh/ syehar; handbag: tigan(f)ednow; z/sâh doarn(m)pl z/syehar doarn bagful(n): z/sâhaz(m)pl z/sâhadgow baggage(n): z/syehar(m.pl) bagpipes(pl): (usu) pîbow; pîbow zah; play pipes(v): pîba/ peba; e.g. mynstrals, gwrewh dha nei pîba mallan warbarth downsia (WJ); menstrels a ras pîbo whare (OM) bagpiper(n): pîber(m)pl pîborion/ pîbors Bahamas(PN): an Ennisow Bahama* bail(n): mewh(m)-iow (PC meugh); bail(v)(legal): rei mewh; cowaz mewh rag bail(v): (water) tîma (d prob N) bailiff(n): hain(m)-s (d,E) bait(v): booza; (n): (gen) booz(m)(d); (from back) trestram(m)(d); (from tail) losh/ lost(m)(d); (strip of) skethan(f)(d); (chunk) suban(f)(d); (ground b) brows(col)(d) bake(v): pobaz (NB) var peba (Lh); baked(pp): pebez (WG); my wife's been b'ing this morn: ma wrêg ve a pobaz metten (NB/Lh); is the bread b'ed enough? ew an bara pebez luk? (TT); make cake(v): gwîl tezan; she'll make a cake for you: hei 'ra tezan ragez (NB/Lh) baker(n): pebar(m)-s/ -orion (WB) bakery(n): chy/ choy pobaz(m)(Lh); choy f/voarn(m)(Lh) bakestone(n): mên-pobaz(m)(Lh) baking(n): pobaz balance(v): mantoli; peza(<d, poss F); (perch) cludgia (WB) balance(n): (scales) mantol(f)-iow; (equilibrium) omber(m)(NB); (equality etc) havalder(m) balanced(a): cumpaz; mantolez; (poised, rocking) logan (PN) balcony(n): orrel(m)-s(d, E,F) bald(a): pillez(Lh); mool(TT,SN); (prefix) mul-; (stripped headed) pedn pillez (Lh,WJ); (shaven hd) pedn bloh(m)-ow bloh (BM); (bare) pedn nôath(m)(BM) baldness(n): mulder(m)(WB) bale(n): pozorn(m)-ow bale(v): pozorez(f)(Lh) baler(n): pozorer/ ez(m/f) ball(n): pêl(f)-iow(NB,TB) (of string etc) pelan(f) pl peladnow (d) ball(dance): gwari downs(m)-iow downs (WB) ballad(n): gwers(f)-iow (WG) ballan wrasse(n): ballan w: jacki-wrâh(f); (any wrasse) gwrâh(f)-az/ gwrathaz ballast(n): (gravel) grou/ grow(col)(WB) ballerina(n): downsieraz(f)-edgow (<m); ballerina(f)-s* ballet(n): ballet(m)* ballet dancer(n): downsier/ downsierez an ballet* balloon(n): baloon(m)*(E) ballroom(n): hêl downsia(m)-iow downsia* Baltic, The(PN): (an) Môar Baltik/-ak* bamboo(n): bamboo(m)-s* ban(n): deffan(m)(WJ) ban(v): defenna (WJ) var defna(NB); bannia (WG); banned(pp): defednez, bannez banal(a): kemyn/ kemmin; commyn banana(n): banana(m)-s* band(n): (strap etc.): bond(m)-ez (Lh); (garland) garlont(f)-lons (WB,OM); a silver g: garlont gwrez a arrans (OM); (of people) bagaz(m)-ow (Lh) bandage(n): listin(f)pl listednow (d) bandit(n): ladar(m)pl ledarn; gwilleiw(m)(col) gwil (Lh); (+OCV robior) bandy(a): garr gabm (Lh); cabmgarrak (Lh); bergam bang(n): squat(m)-ttez (d); stiran(m)(Lh); stiuan(m)pl stiuadnow (WB u); cronk(m)-ez bang(v): cronkia(Lh,WP); squattia(Lh); clowtia; (strike) gweskal (NB) Bangladesh(PN): Bangladesh* banish(v): skemnia, pp skemnez; exilia (WP); banished, pp exilez banishment(n): (exile) divrôth(m)(WB difroedd) bank(n): (financial) trozor(m)-ez; (river) gladn(f)ow(d); terneuhan/ ternuan; terneuan an awan (Lh); (earth) tuban(f)pl tubadnow(Lh): (earth/sand) bankan(f)pl bankadnow (Lh); bank(m)-ow(PNs); the field with the b: gwêal an bank (correct form of Goldenbank, Fal) banker(n): trozerer(m)-s* banner(n): baner(m)-s (BM) banquet(n): prêz booz(m)pl predgiow booz(Lh); banket(m)-ez (TH) bantam(n): coryar(f)*(RG) baptism(n): bedgidhianz(m)-anjow (Lh); bedgedh (TH) baptist(n): baptist(n)-s; bedgidhier(m)(<v); bedgidhierez (f)(<v); John the B: Jowan Baptist; Jowan Bedgidhier (<v); feast of J: Golowan/ Golûan baptize(v): bedgidhia (Lh) bar (n)(rod): predn(m)-ier(Lh); deleidh(f)- ow (Lh); sparl(m)-ow (WB); (pub, shop) comtier (m)-s bar(v)(door etc): (with bar) sparla (WB); predna (PC+dn) barb(n): (usu) dren(m)pl drein; (oc) spernan(f)col spern Barbados(PN): Barbados(pl)* barbarian(n): barbarian(m); (heathen) hêdhen(n) (TH); angkedur(m)(Lh) barbaric(a): garow (Lh); hagar (Lh); anwhêg (Lh) barbarous(a): barbarus (TH) barbed(a): dreinak; spernak barbed-wire(n): capel/ linyn dreinak(m) barber(n): barbur(m)-s (WB) bare(a): nôath(WR,Lh); (in the nude) en nôath (WR); (hairless) pillez, mool(TT); (of hill) lobm (PN); (of landscape) wâstaz barefoot(a): diesgiz (Lh) barely(ad): scant/ skent(NB,WJ); scantlowar (WBod) bareness(n): nôatha(m) bargain(v): bargidnia e.g. jei a vargidniaz rag trei fenz (penz) an vledhan (NB); bargidnia rag dêan da moaz da whêl stêan (WG/ TT) bargain(n): bargayn(m)-s (WJ); (a bad b) hagar vargayn; they made a b: jei a vargidniaz (NB) barge(n): keibal(m)(WB) bark(v): harha/ harthi (Lh,WB); (howl) oolia (Lh) bark(n)(of dog): hardh(m); (howl) oolianz(m)(<v) bark(n)(of tree): rîsk/ risk(col)(Lh,d); piece of: riskan(f) barley(n): barlez/ barliz(col)(WG,Lh,WJ,AB,TT); b, wheat & oats: barlez, gwanath ha kerh (TT) barmaid(n): maitath tavarn(f)pl maitidhion t; (loosely) maitath(m)pl maitidhion (TB,WG,WJ) barman(n): gwâz tavarn(m)pl gwezion tavarn barn(n): skiber(f)pl skiburiow (Lh,TT,PN,SN) barnacle(n): crevan(f)pl crevednow/ crehi* (=scab cv B); (col) scur (d) see 'limpet' barn-owl(n): ûla(m)pl ulez(Lh) barometer(n): barometer(m)* (E) baron(m): baron(m)-s; (or lord) arluth(m)pl arlidhi (Lh,WR,WJ,JB) baronness(n): baronaz(f)-edgow; (or lady) arlodhaz(f)-ow (NB) barrel(n): balliar(m)-s (TT,WB); (hogshead) hosket(m)-s (OP,d); (or tub) keren(f)-iow (BK, BM); half b: kîv(m)-s (d) barren(a): (childless) anvâb; barren(a): (land) ednial (PN); z/seah/ z/seath; barren land(n): tîr wâst(m)pl tiriow wâst (PN); ednial(m)(PN) barrneness(n): (childlessness) anvâbath(m)(Lh) barrow(n): gravar(m)-s (Lh); wheel b: gravar rôz (Lh); hand-b: gravar doola (Lh) base(n): gulaz/ golaz(m)(WG) base(a): hagar (Lh) baseball(n): baseball(m)* (E) bashful(a): methak; to be b(v): bashia; don't be b: na bash dhem (WJ) basic(a): (first) kenza; (simple) sempel; (easy) aiz; aizi basin(n): bathon(m)-ez (cv older bason)(WB); (or dish) scudel(f)-iow (Lh,d) basis(n): (of argument or construction) mêan lear(m); seal(m); ground(m); (gen) fowndacion(m) bask(v): crewedha/ gorwedha en howl basket(n): canstel(f)-low (WP); basket(m)-tez (Lh); small: basket doarn (Lh); (large shallow) costan(f)pl costednow (WP,d); (on back) cawal (m)-ow (JB,WB,d); & every woman coming with a b & 300 pilchards on her b: ha keniffer benen ogaz a toaz gen cawal ha trei canz hern war e hein (JB) basketball(n): basket(m); pêl-vasket(f)* Basque(a): Bask*; (lang) Baskak; (n): Bask(m)az*; Baskaz(f)-edgow*; B Country: Pow an Vascaz/ Vaskaz(m)* bass(n): (fish) yawn(m)-az (Lh) bass(m): (music) faborden(m)-ion; sing b: pozorrez (Lh) bastard(n): bastord/ besterd(m)-ez (Lh,WB); (equiv insult) horssen(m)(WJ,E); horssen chorl (WJ); croked b: horssen cabm (WJ) baste(v): (annoint) îra; (hit) squatcha; scattia; clowtia; cronkia baster(for meat)(n): skîter(m)(d) bat(n): (animal) skelli-grehen(m)pl skelli- grehednaz (Lh,d)(+OCV hihsomet) bat(n): (sports) lorh(f)-ow(Lh); lorh vraoz (Lh); bat(m)-tez bath(n): (tub) keren(f)-iow (BK,BM); kîv(m)-ez (d) kibbel(f)-ow, kîv(m)-s; (act) bâth(m)(poss bâdh); while he's in the b: der vo en geren (BK); get in the b quick: desompyaz ewh en geren (BK); have a b: see 'bathe' bathroom(n): rowm golhi*(m); rown dowr(m)*; bâthrowm(m)* bathe(v): hamdrockia (Lh b); gwîl tronkez (BKys); gwîl bâth; (soak) stivia/ stewia; to b me: rag a stivia (BK); bathed without delay: stewez fîn ha heb delay (BK); (swim) neidga bather(n): truckiar(m)-s; omdruckiar(m)-s batter(v): gweskal (NB) battery(n)(electric): batteri(m)pl battrez*(E,F); (fam) pot/ pôt(m)pl pottez (= 'pot') battery(n)(guns): gudnez(pl); chenonri(m) battle(n): batal(m)-iow; airva/ aerva(f)-ow; bressel(m)-iow (Lh); (arch) cas(m); I'll go to b: moaz dha'n batal me a vedn(BK) battlefield(n): gwêal(m)-iow (TT) battle station/ poop: airoz/ aeroz bauble(n): tegan(f)pl tegednow (BV) bawl(v): (weep): hoola/ oola (WR) (shout) garma (WJ) bay(n): bâya(m)pl bâyez; small b: bâya bian (PN); cabmaz(m); enclosed b: cazel(f)-ow (PNs) bay(v): harha/ harthi (Lh,WB) bay leaf(n): delkian bay(f)pl delkiow bay; col delk bay bayonet(n): baganet(m)-tez (d) bay tree(n): bay(m)-ez; gwedhan bay(f); baywedhan(f)-wîth (MC) B.C. Before Christ: ken Crîst (K.C.) be(v): boaz (+bonez in verse) beach(n): treath/ dreath(m)-ow (Lh,WG,PN); (or cove) por/ porth(m)-ow; e.g. pa reffo whei doaz war an dreath (WG) bead(n): pedran(f)col pedri (d col); glen(m)-iow; (in d glenadar); priest's bs (rosary) pedri proanter (d) beak(n): gylvin(m)pl gylvidnaz (Lh,WP); pîg(m)ow (WP,PN) beaker(n): hanath(m)-ow (Lh) beaky(a): gylvinak (Lh) beam(n): (or tree) gwedhan(f)col gwîth; (cross-b) trest(m)-ow; trester(m)pl trestrow/-s (OCV); trespredn(m)-ier; corbel(m)-blez (TT); keber (m) pl kebrow (WB<OCV,PN); jyst(m)-ez (WJ g-); (of roof) nenbredn(m)-ier (WB<OCV) beam(n)(of light): golowaz(m) bean(n): favan(f)pl favow, col fâv bear(n): ors(m)-az (OCV); borro(m)-s (d); polar b: ors gwidn* bear(v): doan; degi; (endure) perthi/ perri; e.g. perthi na ella ve pelha (WJ); b life: doan bownaz; everything that bs life: kenevra tra ez 'toan bownaz (WR) ; b children: doan flehaz; b fruit: doan frût (WJ); b leaves: doan deal (WJ); ha an noar a droaz rag gwelz ha an lozow rîg dasker haz (WR); grenz an noar drei rag gwelz ha lozow toan hâz, ha an gwîdh toan lavallow warlerh go henda (WR); ha doan delkiow têg ha dâ ha flowrez whêg (WJ); by the earth that bs me (oath): ren noar am dôg(BK) bear with(v): moaz gen; proverb: me vedn moaz gena whei hedhiu mar menno whei moaz gena ve avorow beard(n): barv/ bar(f)-vow; blond b: barv velen; white b: barv widn; grey b: barv looz; (of corn) côl(m)pl culow (Lh) beast(n): beast(m)-az; lodn(m)-ow; wild b: withellonak(m)-onogaz; gurthvîl(m)-az (Lh); some great b: edn lodn pur vraoz (WJ); for both man & b: rag dên ha beast magata (WJ) beastly(a): mîlis (BM) beat(v): (hit) gweskal; (defeat) fetha beautified(pp) teckëez (BM -eys) beautiful(a): (usu) têg; blonk dha'n lagadgow (WR); (rare) caer (WP c-); (emph) fettow têg (TT); marthis têg; têg dha sight e lagadgow ha pleasant dha vîraz warnedha (TH); since you're so b: drefan e bosta mar dêg (WJ) beautifully(ad) têg (may place before pp) e.g. an rima ew ol têg gwrêz beauty: (usu) tecter(m); (oc) beawta/ beawti(m)tez (BK); proverb: b is fragile: têg ew hydruk beaver(n): bêver(m)-s (OCV) because(ad.conj): rag; drefan/ drevan; because of: wos; der; durt; der rezon; rag; b thou hast done this: drefan che dha wîl hemma (WR); b of thorn pricks: rag gwân spern (PA); b of that: der hedna; rag hedna become(v): boaz; (turn into) trailia dha; tevi/ tevia; pp gillez; trailiez becoming(a): sêmli (WJ) becomingly(a): pur sêmli; sêmli bed(n): gwili/ gweli(m)-ow (NB/Lh,WG); in b: en gwili (NB/Lh); feather b: gwili pleav; death b: gwili mernaz; <an diuetha gerriow clowez a onen a vo en e (g)weli mernanz (SA); sick-b: gwili croweth; gwili clav/ clau; get out of b(v): saval aman mêz/ amêz an gwili; < e zavaz aman amêz a e wili (NB/Lh) bed-and-breakfast(n): (board) gwêst(m)(MC); (estab)(n): gwesti(m)-ow* (<gwest) bedeck(v): (or adorn) afîna, pp afînez (WJ); (or furnish) tacla, pp taclez bedridden(a): gwili croweth(m) bedrock(n): doar izal(m); izaldoar(m); carn(m); carn an pow bedroom(m): chomber(m)-s (Lh) bedspread(n): kewlet(m)-tez bedstraw(n)(plant): pleath Maria(f)-ow (plêthLh,TT) bee(n): gwanan(f)pl gwenen; there are many women like the bs: ma liaz benen pecâr ha'n gwenen (JJ); stock of bs: mamgwenen(f) beehive(n): cawal gwenen beeswax(n): coar gwenen(m) beech(n): faw-wedhan(f)col faw-wîdh; b nut: knufan faw(f)pl know faw beef(n): bowen(m); kîg bowen(m) beefburger(n): (approx) edgan(m)pl ohan beer(n): cor(m)pl corevow; best b: cor gwelha/ gwella (Gw,JJ); & you can drink the best b: ha whei el eva cor gwella (JJ) beetle(n): whilan(f)pl whilednow; (esp large) whîl(m)-az; black b: whilan jiu (d); Colorado b: whilan an tettez*; dung b: whîl cawh* beetroot(n): bittisan(f)col bittis befall(v): skidnia war; diskidnia war before(conj.prep): ken, kenz; (in front of) derâg; not b (of time) na henz (NB); and not b: ha na henz (NB); b long: kenz/ ken na pel (WJ) beforehand(ad): derâgdoarn befoul(v): mostia; cagla (d) beg(v): pidgi; beggia; b for mercy: pidgi gras (BK) beggar(n): beggier(m)-s(BM); beggar(m)-s (RD); (approx) gwilleiow(m)col gwîl (Lh) begin(v): dallah/ dallath beginner(n): dallether(m)-orion/-s beginning(n): dallah/ dallath/ dalla(m); dallathvaz(m)(WJ); in the b: en dallah (Lh); en dallathvaz (WG); from the b: a dhallathvaz (WJ); (from) the very b: an kenza dalla (NB); without b or end: heb dalleth na diuethva (WJ) begrudge(v): pertha/ perri/ perthi avi ort (nebonen) rag; boaz envies worbidn (nebonen) rag... begrudging(a); envies beguile(v): tulla (WR); (by words) flattra (WJ) behalf, on b of: abar; abarth; abarha behave(v): yuzia (e) hunnen; fara; omdhegi; well-b'ed(a): fîr, e.g. you should b yourself: dâ ew dhîz boaz fîr (WJ); badly b'ed(a): (uncontrollable) dirowl; (wild) gwellz; (contrary) treuz; well behaved(a): eval; dâ; fîr; fîn; to be well b: boaz fîr; b next time: bedho whei fîr a' nessa; well b'ed: fîr; onest ha fîr behavior(n): conduyk(m)(WJ); omdhegianz(m) (BK); (bad b) sherewynsi(m); mar lenwez ew an bêz lebmen a sherewynsi(WJ); fara(m); good b: honesti(m) behead(v): dibedna (BK +dn) beheaded(a): dibednez behind(ad): adhelhar; (prep) adhelhar dha; wor tu dhelhar; (+arch adrêv) behind(n): (anat) patchan(f)-ednow; tîn(m) behold: (exclam) ota (var: yta, atta); conjugated: otoma; 2 otta; 3 ota êv/ hei; (pl) 1 ota nei; 2 ota whei; 3 otowns/ otowns y; imper exclam: miro; mîr; (here is/ are) obma, var obba (NB); (older) otomma; 'tomma; b the fish: ota an puscaz; b some clothes: otomma dillaz (WJ); b your wages: obba dha gubar (NB); b a bad experience: otoma hager veadg (WJ); b C: Cayn yta ena (WJ); b the arrow level: yta an zeath cumpaz (WJ); b lots of flowers: lowar flowrez yta tevez (WJ); b an fine apple: 'tomma gaya aval (WJ); b you dead: otta marow (WJ) behold(v): miraz ort; gwelaz beholden(a): senjez; b to: senjez dha; we're b to you: senjez on nei dha whei (NB/Lh); b to the others: senjez dha rerol (NB); kelmez dha; < me a ve kelmez (Lh); I'm most b to: mêar senjez oma dha behove(v): e coth; it bs me to...: e coth dhem...(WJ); me a goth (WJ); when it bs you to be: pa goth dhîz boaz... (Lh); as it bs: del goth (WJ) being(n): (living) creatur(m)-s (TH)(replaces OCV croadur); human b(n): mabdên(m) being(n): (condition) boaz belabour(v): gweskel; squatcha; cronkia/ crunkia (WJ,Lh); cuffia (TH); êv a ve cuffeaz gen doarnow belch(v): belk(m)-ez belch(n) belkia* (d,E) belfry(n): clehta(m) (d) Belgian(a,n): Beljan(a,m)-s; Beljanaz(f)-edgow* (<Francan-Belgan, NB) Belgum(PN): Beljum*; Pow Belj(m)* see 'Flanders' belief(n): cridganz(m); cridgis(m); fay(m); feth(m); by sound b: der cridgianz dâ (SA); that's sound b: cridganz cumpaz ew hedna (BK) believable(a): cridgis believe(v): cridgi,var credgi; the thing that makes me b: an pêth ez gwîl dhem cridgi (NB); b me: dhem cridg(WJ); cridg dha ve (WJ); b me if you've got sense: creso dhem mars o whei fîr (WJ); I still don't b you; me na gredgam dhîz whâth (WJ); I can't b that: na ella ve cridgi hedna (WJ); we don't b either: nag eran credgi noneil (SA); there's n in the land that bs...: nag (nens) ez obma dên en wolaz a gredg (+dha) (WJ); if you carry on b'ing that: mar trigo whei en cridgianz-na (WJ); fortunate the one who bs: gwidnvêz enna neb a gridg (PD); I b and suppose you'd think yourself my equal: me a gridg hag an suppos e venjesta comparia lebmen gena ve (WJ); because you don't b: drefan na venta cridgi (<RD) believer(n): dên/ benen a fai(m/f)pl tîz a fai; dên/ benen a gridg(m/f)pl tîz a gridg; true bs: rina a leal gredg/ gridg belittle(v): naha en dadn (NB); I'm far from b'ing the: thera ve pel durt naha en dadn an; gwîl nebaz a; e.g. gwîl nebaz aga Kernûak (NB); gwîl nebaz (+a); scallia (WP) Belize(PN): Beliz(m)* bell(n): clôh(m)pl cleh bellow(v): bethigla; idga/ edga (d +WJ); (shout) garma, creia; wholo; owtia bellow(n): edgan/ idgan(m) bell-tower(church): clehta(m) (d) belly(n): toer/ tor(f)pl torrow (WR) belong to(v): longia dha; belongs: a long dha; it bs to me: thew pêth ve or mava dha ve; me a bew (JH); all those b to me: ol 'rina me a bew (JH) belongings(n.pl): pêth(m); peganz(m); & your bs: ha'n pêth a long dha je (WJ) beloved(a): caradow; kêr; whêg; kîf; meargerez; most b: kerra; thy most b son: dha vâb kerra (OM); b Cornwall: kerra Kernow (RG) beloved(n): kîf(m)pl kivion (BK cuvyon); amor (m) -s; (endearment): whêgol; mêlder; kîf colan; whêgan(f)pl whêgennow; a mêl (BK) below(ad,prep): awolaz/ a'olaz/ wolaz (WR,JB, TB); dha wolaz (RD); (prep) dadn; en dadn; down b: abarth awolaz (TB, WJ); ema êv barth awolaz (WJ); ha'n noar in wêdh awolaz (WJ); an noar awolaz/ a'olaz (TB,WR) bellows(n): meginnow(pl); ginnow(pl) belt(n): grigis(m)-iow; gîs(m)-iow (d) bemoan(v): kini (WJ); hoola/ oola rag (WR); gwîl diuan rag; mournia/ murnia (WJ)pp murnez; lamentia (TH) bench(n): scaval(f)-ow; benk(m)-iow; scown(m)iow (BM) bend(v): cabmi; (fold) plêgia bend(n): cabm(m)-ow; plêg(m)-ow; (bend, turning) stem(m)pl stebmow (PN stum, poss =d stem, 'turn'); gwar(f)-rrow (OCV); (in road) turn an vor(m)-ez an vor (PN); camfor(m)(PN Comfort, Camford); the big b: turn a mêar(m)(PN) bendable, bendy(a): hebleth (MC -yth); plêgadow; (approx) sampel; gwedhyn (MC) benability(n): plêg(m); heblethder* (<a) beneath (see ‘below’) benefactor(n)(giver) reiaz(m)(OCV) beneficial(a): dâ; vâz; dha lêz benefit(n): gwayn; lêz; (oc) benefit(m)(TH) benevolence(n): whêcter(m); caradowder(m) (TH); kifter(m)(<cuf-) benign(a): grassies (BM) bent(a): cabm; cubm; (pp) cabmez bequeath(v): comena bereft(a): omdhevaz (BM om+di+maz) Bermuda(PN): Bermuda(f)* berry(n): moaran(f)pl mouar/ moyar; greanan(f) col grean (d,OCV,PN) berry tree(n): greanwedhan(f)col greanwîth (PN) beside(prep): reb; there's a little book b me: ma lever vian rebam (NB); right b me: poran reb a thenewan (WJ); by the sea: reb an môr (WR) besides(prep): drez besides(ad): (furthermore etc) awêdh; arta; genz hedna; whâth; hagenzol(Lh); pelha; pelha agez hedna (TH) best(a): gwelha/ gwella; (ad): gwelha; moyha; do (my, our) b: gwîl (a, gon) moyha; we'll do our b: nei en gwîl gon moyha (NB); what's b for you: an pêth ew gwella ol rag whei (WG); the b I can: gwella genam; my b: a moyha; the b part of: an gwella radn a (Lh); consider the b: acontez an gwelha (BK) bet(v): gusenji (WB,Lh<kes-); I'll b: me vedn g; gwostel/ gwistel(BK,WB); pres mono: wostel; I b you'll pay for it: me a wostel che an pren (BK) bet(n): gwostel/ gwistel(m)-tlow Bethlehem(PN): Bethalem (WR); all the children who were in B: ol an flehaz a era en Bethalem (WR) betray(v): traizia* betrayal(n): drêson(m)(WB) better(a.ad): gwel; it would be b: gwel via; I thought it would be b: me brederaz tre via gwel (Lh); much b: pulta gwel (WG); dha wel (TH); rag malo understondia an mater ma dha wel ha dha pleynia (TH); get b, recover(v): mendia; amendia (WJ); crefhe arta; we can hardly hope for it to get b: na ellen scant quatiez dha e welaz crefhe arta (NB); get b soon: gwra mendia whare better(v): gwellha/ gwella between(prep): treeth; ter; (amongst) mesk; b each mark, here exactly in two: dre pup merk obma cumpez ter deaw (OM) beware(imp): pl comero wîth; waro; sing. kebmar wîth bewilder(v): sowdhanaz bewildered(a): sowdhenez bewilderment(n): sowdhan(m)(TH) bewitched(a): pistrez (BK) beyond(ad): drez; pelha; hanz; adar (PA); (prep): drez; pelha vel; hunt dha; from b: adrez; b everything: drez pub tra biased(a): anjust (TH); anwhêg (Lh) bicycle(n): beik(m)-s* (E) bidding(n): arhadow(m) see 'order' big(a): braoz bigger(comp): brossa bight(n): (naut) plêg(m)-ow (en lovan/ cabester/ gûdgen/ gûzen(f)-ednow etc. bike(n): see 'bicycle' 'motor-bike' bikini(n): bikini(m)-s* bilberries(col): îz diu(Lh eiz) bile(n): bestyl/ bistel(f)(OCV); b duct: canel bistel* bilge(n): strâz(m)-ow (cv d staits) bilingual(a): deaw-davozak*; en deaw davaz bilious(a): lean a vestyl/ vistel(f) bill(n): reken(m)pl reknez (AB) bill(of bird)(n): gylvin(m)pl gylvidnaz (Lh,WP); pîg(m)-ow (WP,PN); long-billed: gylvinak (Lh) bill(v): (like a dove) gwep (WB) billet(n): quarter(m)-s (TT) billion(n): billion(m)* billy-goat(n): buk(m)(Lh byk); bin(n): (gen) arh(f); kist(f)-ow (WB, PN); kîv(m)ez (d); (rubbish) fradgan(f)-s bind(v): kelmi binder(n): (gen) colmur(m)-rion (TT); seek bs to bind the corn: whilaz colmurrion dha kelmi an ez (WG/ TT) bind-weed(n): gwegaz(pl)(d w-); (approx) drailier(m)-s; (+ d stroil) binoculars(npl): binoculars(pl)* (E) biological(a): biolodgak*; (living) beaw biology(n): biolodgi(m)*; skianz bownaz(m)* biped(n): deawdrozak(m)-ogion* birch(n): (tree) bezowan(f)col bezow/ besow bird(n): edhan(f)pl edhen; (small) mola(f)-s; bs of the air: edhen an air (WJ); bs in the air: edhen en air (TH); the b has flown (equiv) neith heb oy otomma (BM);> obma neith heb oy birth(n): denithianz(m)pl denithianjow (JK di+ neith+ianz); genedgygva(f)-ow (BM -g-); childb: golovaz(m)(WB); humdhan(m); since his b: adhea ba ve genez; give b(v): humdhan (WR) birthday(n): natolath(m); pednblûdh* (UC<W); (or Christmas) nadelik(m)pl nadeligow birthmark(n): taish(m)(d<F); (or freckle) murfel (f)pl murflow biscuit(n): biski(m)-s (d); tezan galish(f)pl tezednow calish*(UC) bishop(n): espak/ ispak(m)pl epscobow (Lh,d sp<ps) Bishop Rock(PN): Mean an Espak Bissow(PN): Besow bit(n): (piece) tabm(m)pl tibmin; radn(f)-ow; small b: temmik(m)-igow; a good b: tabm da bit(n)(drill): tardar(m)pl terder bit(n)(of harness): genva(f)-ow (UC) bitch(n): gest/ gaist(f)-i bite(v): denjal; danta; (savage) brathi hag ol warbarth venymëez bite(n): (wound) brath(m)-ow; (of food) snôaz(m) pl snoadjow (d); (morsel) tabm(m); will you have a b to eat? vedno whei cowaz tabm? bitter(a): wherow; (of pain) tidn bitterness(n): wherowder(m); (bile) bestyl(m) bittern(n): clabitter(m)-s (WP,Lh) bitumen(n): (pitch) pêk(m)(WJ) black(a): diu; (jet, glossy, esp of horse) morel (MC,BM) see also 'dark' blackberry(n): moaran dhiu(f)pl mouar/ moyar diu black-beetle(n): whilan jiu (f)pl whilednow diu (d) blackbird(n): mola/ moelh dhiu(f)-s diu blacken(v): diuhe; blackened(pp): diuhez Black Head(PN) (Coverack): Pedn Diu; (Pentewan) Pendingaran black-head(ed), b haired(a,n): pedn diu (TT) blacklist(v):excommunicate(v): skemyna pp skemnez; omskemenedgi (TH -egy) blackmail(n): ladranz dre bragashianz(m)(d); ladranz dre godroz(m)-ow blackmail(v): ladra dre bragashianz; ladra dre godroz black-pudding(n): gûdgigan(f)pl gûdgigednow Black Rock(PN)(Fal): an Garrak Royn; e.g. ha'n garrak royn gen he thîr(OM) Black Sea(PN): Môr Diu* blacksmith(n): gôv(m)pl gôvion blackthorn(m): spernan dhiu(f)col spern diu bladder(n): gûzigan(f)(Lh cv gudgigan, sausage) blade(n): lawn(m)-ow; (of grass) gwelzan(f)col gwelz (TH) blame(v): blâmia; gurra an fowt war (NB); cavaz fowt en; cabla (MC); (receive b): cavaz blâm; (earn b) dendel blâm; earn so much b: dendel kebmez blâm (BK); to b: da/ dha vlâmia, e.g. a boya o dha vlâmia; êv a ornaz dhem tedna (WJ); mêar dha vlâmia eth osta (WJ) blame(n): blâm(m); fowt(m)-ow; cabel (OM) blameworthy(a): wordhi dha gowaz blâm (WJ) blank(a): gwidn; gwâg blanket(n): ledn(f)-ow; gwaraz(m)-redgow (WJ) blaspheme(v): take God's name in vain: comeraz hanow Diu en vain(WR), comeraz hanow Diu en ganow heb oathom(<JB); hanwal Diu heb oathom (<TB); (curse) cussia/ cusha (WR); moletha/ molithia; meligi blasphemous(a): blasfemus (TH ph) blasphemy(n): blasfemi(m) blast(v): whetha, (n): whâth(m)-ow blast(exclam): (equiv) mâl (BM) blatent(a): apert blaze(n): loski(m)(Lh); tansis(m); (uncontrolled) tân gwellz/ gwillz bleach(v): cadna; (n): cadn(m); lidn cadna(m) bleak(a): (cold) yên; (bare) nôath(WR,Lh); mool (TT); (of hill) lobm (PN); (of landscape) wâstaz bleat(n): briv(f)-iow bleat(v): brivia; bleating(pres): a privia (TT) bleating(n): brivia bleed(v): devera/ divera; (let blood) dilla gûdg/ gowj (Lh); diwûdga (BM) blemish(n): nam(m)pl namow (WJ) blend(v): comiska; cabooli(d); mellia(WJ); meski blend(n): comiska(m)(WG); comiskanz(m); blended(pp) meskez gen/ a blender(n): cabooler(m)-s*; mesker(m)* blenny(n): mulgranak/ mulgronak(m)-ogaz; bulgranak/ bulgronak(m)-ogaz; gour(m)-az; (tompot) tom pot(m)-az (all d) bless(v): benigia; sona/ zona; b oneself: omsona (BM); b his name for ever: beniggo e hanaw da stella (TB); God bless (greeting): darzona dha whei/ dhiz; (greeting, farewell, thanks) benatugana; benatiu dhewh; Diu re goz blessia; b this hse: bednatew en choy-ma blessed(a): benegauz; highly b: euhal benigauz (TB); (with talent) gwenhez (NB) blessing(n): bednath(f)-ow; sôn(m)-iow; beneson (m)-s; (grace) gras(m); ras; my bs: a bednath genez blighted(a): molithez (WR); melegez (WJ); cushez(WR); molothak (BM,MC) blimey!: (equiv) refaria; ria (=by Mary) blind(a): dal (Lh); be b: boaz dal; be partiallysighted: gwelaz nebaz, e.g. gas ve dh'e dava, d refan gwelaz mar nebaz(WJ) blind/ go b(v): dalla/ dalhe blind-alley(n): f/vor-an-dal/ forental(d forentall) blind(n)(fish): lagatter(m)-traz (d) blinding(a): dallis(<a) blink(v): plynchia (MC); (n) plynch(m)-ez bliss(n): joy(m)(WJ,RD); mêar a loander (WR); such b: joy mar vraoz (WJ) blister(n): gwenan(f)(WP,Lh); (swelling) whethvianz(m)(Lh); blood-b: gwidgigwi(m)-az(d); gowshak(f)(d); gûzigan(f)(d), gûdgigan(f)(Lh) block(n): (stone) cam(m)-ez (WJ) block(n): (naut) worra(f)pl worednow (d) block(v): gwetha dhurt; stopia bloke(n): gwâz(m)pl gwezion; polat(m)-ez (WJ, NB) blond(e)(a): bleaw melen blood(n): gûdg(m)(Lh -dzh & var goos); of one b(a): unwûdg (BM vnwoys); edn gûdg blood-blister(n): gwidgigwi(m)-az (d); gowshak (f) (d) blood-clot(n): mol(m)-iow (RD) bloodied(a): gûdgez (PA) blood-letting(n)/ let b(v): dilla gûdg (Lh) bloodshot(a): gwîthak blood-vessel(n): gwîth/ gooth(f)pl gwethi/ gwîthi (PN,MC,Lh) bloody(a) gowshak; (colour) coo (d) bloody hell (exclam): (equiv) re Varia (NB/Lh) bloom(n): flour(m)-ez; flouran(f)pl flourednow; (mainly in flower names) bledgan(f)-dgow; here amongst the bs: obma en mesk an flourez (WJ) bloom(v): bledgowa; (fig) seweni/ soweni; floryshia pp floryshez (TH) blossom(n): see 'bloom' + blooth/ blowsh (col)(d) blouse(n): hevez(m)pl hevedgiow; crîz(m)-iow blow(v): whetha; (pipe) pîba; b my nose: whetha a frigow blow(n)(air): whâth(m)-ow blow(hit) stiuan(m)pl stiuadnow; squat(m)-tez; scat(m)-tez; cronk(m)-ez; pethik(m)-igow (d); (heavy) bom(m); bomman(f)(OM); you'll have heavy bs: whei a vêdh drôg vommednow (OM) blower(n): whethor(m)-ion blow-hole(n): toll whâth; toll an whâth (PN Tol an Wheath) blow up(v): (inflate) whethvi (Lh); (explode) tardha blubber(n): blonak(m)(WB,BK) blubbery(a): blonak; (approx) tiu; braoz; berrik; bloag; bousis (d); ethak braoz bludgeon(n): blodgon(m)-s; I'll hit you with a b: me as gwask gen edn blodgon (OM) blue(a): glâz (& natural green, grey); light b: blou bluebell(n): bledgan an guckow(f)pl bledgow an g.; guckow(m)-s (d) blueberries(col): îz diu (Lh) bluebottle(n)(fly): kelionan kîg bluetit(n): pednpali(m)-az (d) bluff(a)(steep): (a): s/zer(th)(TT,PN); gwiss bluff(n): (topo) leder(f)pl ledrow blunder(n): cabm brauz(m)-ow; fowt brauz(m)ow; miscomerianz(m)pl miscomeranjow (Lh); midggomorow(pl)(d); (or sin) peh(m)-ow/ pehazow/ pehozow/ pehez; cabmoth; cabmwith(col) blunt(a): s/zawk (d,OCV soch) blush(v): trailia rooz/ rudh blusher(n)(make-up): liu diuvôh(m) bluster(n): (or mastery) mestri (WB,PC,OM) bluster(v): (or boast) bragia (TH); godroz boar(n): bora(m); (young) ragomôh(m)(Symonds) board(n): stillan(f)pl stilladnow (TT); astel(f)pl estyl; bread b: stillan vara see 'plank' board(n)(lodgings etc): quarter(m)-s (TT) gwest (m) (MC) board(v): ôstia boarding house(n): gwesti(m)-ow* (<gwest) boast(v): fashia; bostia e.g. they'd b & say: y a re bostia hag a levery (TH); gwerra; (+ombraysia <PC); (n): bost(m)-ow boastful(a): braozlavaris boat(n): (small) scâth(f)-ow; (larger b, esp fishing b) côk(m)pl cokow/ cukow (WBod, JB); (toy) côk-an-baba(m)(d); when the bs come home: po thew an cukow devedhez trê (JB) see 'ship' boatload(n): carg(m)(Lh) bodhran(n): crowdycroan(m)(d) Bodmin(PN): Bosvena (Lh Byz- cv OM bosuene) Bodmin Moor(PN): Goon Bren body(n): corf(m)-ow; (dead) corf marow bodyguard(n): gwîthiaz(m)-idgi corf; (approx) cosgar(col)(WJ) boffin(a): (approx) empak(m)(NB) bog(n): kenegan(f)-ednow/ kenegi; gwern(f)iow (WP); tîr dowrak(m) bogeyman(n): bucka(m)(d,WJ); (night) bucka nôz(m)(WJ) see 'ghost' boggy(a): gwernik/ gwarnik (PN); devrak (Lh) var dowrak Bohemia(PN): Bohem; Bohenian(n,a): Bohemian (m)-s*; Bohenianaz(f)-edgow* boil(v): bridgan; (put to b) gurra da vridgan; pp bridgez boiler(n): (or cauldron) caudarn(m)-s (Lh); calter(m); (or oven) f/vôrn(f)-ow boiling(a): pridgan bold(a): hardh; stowt; kelednak; braoz oberis; cadarn; stowt; bold; b enough to stay: hardh dha wortoz (PA); b enough to make it known: hardh dh'e nôtia (PA) boldly(ad): - see 'bravely' Bolivia(PN): Bolivia(f)* Bolivian(n,a): Bolivian(m)-s*; Bolivianaz(f)edgow* bollard(n): bollat(m)-s (d) bolt(n): ebil(m)-iow; predn(m)-ier; bolta(m)-tis; sparl(m)-ez; deleidh(f)-ow (Lh) bolt(v): sparla bolt(v)(run): punnia ker (Lh) bomb(n): bom(m)* bond(v): kelmi/ kelma; kidga; see 'attach' bond(n): (gen) ere(m)pl ereow(WB); (or tether) cabester(m)pl cabestrow (d); sigan(f)-ednow (d); (strop etc) gûzan/ gûdgin(f)-ednow/ idnow (d,Lh); raow(f)-iow bondage(n): kaithez(m)(WG,JB) bondsman(n): kaith(m)-ion(JB) bondswoman(f): kaithaz(f)-edgow (OCV) bone(n): askern/ asgarn(m)pl ascren (NB,LB); (of fish) drean(m)pl drein (d); (fine fish b): blewan (f)col bleaw; to the b: bis e'n askern (RD) boney(a): asgarnak; (of fish) dreinak bonfire(n): tansis(m)-iow bonnet(n): gook(m)-ow (d cv cooh); cooh(m)-ow (<OCV); (or hooded cloak) pengûh(m)-ow (OCV -gh); (woolen) bigan(f)(d) book(n): lever(m)pl levrow; (for writing) caiauk (m)pl caiaugow (Lh); when you ought to be at thy book: pa goth dhîz boaz dhe'th lever (Lh); there's a b here: ma lever obma (Lh) bookshop(n): shoppa levrow(m) boom(n): (naut) gwellan gool(f)pl gwellinni gool boor(n): chorl/ churl(m)-ez boorish(a): ongrassyes; scant curtes; pecâr'a chorl; anwhêg (Lh); (rough) garow; hagar boorishness(n): garowder(m); fowt curtesi(m); (or villany) belini(m) boot(n)(shoe): slôg(m)-s (d); brôg(m)-s (d); boot(n)(car): cofar(m)-s; truk(m)-ow (d, RD trok) booth(n): boutik(f)-ow (Lh -ig); (or shelter) scovva(f)-ow (OM) border(n): (limit) cur(m)pl yrhion/ yrhîan(pl) (Lh); fîn(m); (edge) mîn(m)-iow bore(v): (annoy, tire) annia/ nia (WJ); grevia (JT) bore(v): (hole) tulla; gwana; tardha bored(pp)(holed): tellez (TT) bored(a)(fed-op): skîthez/ squîthez; gillez skîth boredom(n): squîthder(m); annianz(m); (approx) anniow (BK) boring(a): blewak; skîthis/ squîthis born(pp): genez; denithez; be b(v) denithi; boaz genez; I was b in: me a hunnen ve genez en (NB); another who was b here: kên ew genez obma; where's he that is b: peleh ma e ew genez (WR); when J was b in B: pa ve Jesus genez en Bethalem a Judeah (WR); since I wasn't b in C nor resident for more than four months: pa nag o vi na genez en Pow Kernow na whâth tregiez en an wlâz-na moy vel padger mîz (Lh); b of: genez ort (var worth): e.g. genez worth an worthiaz Maria (SA); b of my mother's belly: a dor a mamm denithez (OM); newly b: noweth genez (OM) borrow(v): benthigio (WB) see 'lend' Boscastle(PN): Castel Boterel Bosnia(PN): Bosnia*; Bosnian(n,a): Bosnian(m)s*; Bosnianaz(f)-edgow* bosom: see 'breast' boss(n): (chief etc) pednrowler(m)-ion (WJ); director(m)-s (<v); boss(n): (hump) both(f)-ow bossed(a): bothak (PN, d, WB) bosun(n): bredniaz(m)-dnidgi (<OCV brenniat) botany(n): botani(m)*; lozowiath(f)*(UC) both(a.pn): an dheaw (NB/Lh,WJ); to destroy them b: dha dhestria an dheaw (NB/Lh) both(ad): keveris (WJ ff) + ha, e.g. keveris an dên ha'n venen; kekeffrez e.g. kekeffrez mâb ha tâz; kekeffrez maiteth ha mamm; kekeffrez en tîr ha môr (WJ) bother(v): (annoy) annia(WJ); grevia(JT); trobla (of pain, provocation) tosoanna; (b.about) gwîl diuan rag bottle(n): bottel(m)-s* (E) bottom(n): golaz(m); (bum) patshan(f)(Lh); tîn (m) -ow Botswana(PN): Botswana(m)* bought(pp): pernez boulder(n): bowl(m)-ez; bowlian(f) col bulli/ billi (d,PN) see 'stone' bounce(v): lebmal; (n): labm(m)-ow bound(v): lebmal bound(pp): (tied) kelmez; (obliged) senjez bouquet(n): (flowers) tiscan flowrez(f)-ednow flowrez bouquet(n): (perfume, flavour, scent) sawer(m)ow; sawarn(f)-ow; blaz (RD -s) bout(n): fit rugby(m)-tez rugby boutique(n): boutik(f)-ow (Lh -ig) bovine(a): pecar'a beuh; vel beuh; pecar'a lodn; vel lodn bow(n): (arc) gwarak(f)pl gwaregow; b and arrow: gwarak ha zeath/ zeah bow(n): (of vessel) pedn derâg(m) bow(n): (bight) plêg(m)-ow (en lovan/ cabester/ gûdgen/ gûzen(f)-ednow etc. bow(v): pledgi(JB, WR); incleinia (BM); kileinia (WB); don't b to them or worship them: na reawh pledgi dodhanz na worria dodhanz (JB); don't b to them: na ra che pledgi dhenz (WR) bowel(n): colon(m)-lodniow/ colonniow (WP); (or guts) cowl(m) bower(n): keal(m)(BK) bow-legged(a): cabmgarrak; garr gabm bowl(n): (shallow) scudel(f)-iow; scala(m)pl scalez; skival(f)pl skivolow; (gen) bolla(m)pl bollez; (dish) podger(m)-s (d) bowls(n.pl): (sport) bollez; peliow bowman/ archer(n): s/zethar(m)-s bowsprit(n): bospart(m)-s (d); boosprit(m)-s (d) box(n): kistan(f)pl kistednow; (large) cofar(m)-s; cofar braoz(m)-s; kist(f)-ow (WB, PN); (long) truk(m)-ow (d, RD trok) box(tree)(n): box(m)-en box(v): boksudgi/ boxsudgi(m) boxer(n): kivvi(m)-az (d see 'bream') boxing(n): boksaz/ boxaz(m)-adgow; b blow: boks/ boxs(m)-ow; b match: fit boxugi boy(n): maw(m)pl cosgar; boya(m)-s; maban(m)pl mebyn; (little b) meppik(m)-ow; (lad) padga(m)(boy-friend, lad) polat/ pullat (m)-tez; when I was a b: termen me ve maw (WBod); now we've got a dear little b: lebmen ma dha nei meppik whêg (NB) boyfriend(n): (lover) amôr(m)-s; carer(m); (as endearment) whêgol; mêlder; kîf colan bra(n): bra(m)*; band devran(m)* brace(n): (or cross-bar, beam etc) corbel(m)-blez (TT); (shoring etc) stempel(f)pl stemplow (WB) brace(n): (on teeth, strop etc) gûzan/ gûdgin(f)ednow/ -idnow; (humerously) genva(f)-ow (UC) brace and bit(n): tardar trô(m)pl terder trô*; (approx) tardar(m)pl terder bracelet(n): armel(f)-ow (Lh) bracken(n): rêdan(col); (a plant) rêdanan(f); area of b: rêdanak(f) brackish(a): z/sal; b water: dowr z/sal(m) brag(v): bragia (TH); godroz; fashia; bostia; ombraysia (PC) brain(n): (a)pidnion(pl) brainy(a): (clever) cudnik (WJ,WB); (gifted) gwenhez; b and learned above all the others: gwenhez ha deskez drez ol an rerol (NB) brake(v): frudna; (n): frudn(f)-ow; tezak(f)pl tezegath bramble(n): dreizan(f) col dreiz; spedhasan/ sperasan(f)col spedhaz/ speraz; (loosely) brows(col); stuck to clothes: drailier(m)-s; go to gather bs around the hedges: moaz cuntel an dreiz drô d'an keaow (JJ ) brambly(a): dreisak; b.patch(n): dreisak(f)-egi/egow branch(n): scoran(f)pl scirow/ scyriow col scor; bar(m)-ow; (small) baran(f)-ow brandis(n): trebath(m)-edhow (Lh) brass(n): brest(m) (Lh) brassiere(n): bra(m)*; band devran(m)* brat(n): see 'rascal' brave(a): kelednak; braoz oberis; cadarn; stowt; hardh; bold; he's the b'est man: êv ew an bolta mabdên brave(n)(warrior): bresselar(m)-s (Lh); gwerrior(m) see 'warrior' brave(v): eria bidn bravely(ad): der vaner stowt (etc); per gelednak/ stowt etc; heb daunjer/ own etc; bray(n): idga/ edga; begi; (n): idg/ edg(m) Brazil(PN): Brazîl(m) (<d pron) bread(n): bara(m); (white b) bara cann; (barley b) bara hâz; (rye b) bara sugal; (wheat b) bara gwanath; (oaten) bara kearh; (unleavened) bara heb gwêl; man shall not live by b alone: na ra dên bewa dreth bara e hunnen (WR); the b we break: an bara era nei a terri (TH); you'll eat your b: che ra debri dha vara (WR); soft centre of loaf: whigan(f) bread-board(n): tolier/ talhiar predn(m) breadcrumbs(n): browgian; browian(f)col: brows breadth(n): (dimension) lez(m); lester(m); (quality) efander(m) Breage(PN): Eglosbrêag break(v): squatcha; terri pret: dorraz; browi; b up: squatchia man e.g. prêz ew sqatcha man (JB); b the law: terri an defan(WJ); terri an laha; she broke open the fine apple: hei a dorraz an aval têg (WJ); b in(v)(tame): dova (Lh) break(n): (state/ place of rest) powesva(f)-ow (TH,WJ); (rest) powaz/ poaz(m); take a b(v): powaz/ poaz (v/ m); (imper) powaz/ poaz; come down & rest: skidn ha powaz (Chart ) break(n): torva(f)-ow (TH); tor(m)-iow breakable(a): hydruk; brottal/ brettol (Lh,WJ breakdown(n): mothow(pl); (vehicle) torva(f) break down(v): fillal breaker(n): (wave) todn(f)-ow; crîban(f)pl crîbow (PN) breakfast(n): li(f)(WG); b time: prêz li; dizhanih (m) (WB<F); (early b) haunsel(m)-iow (NB,LH,WG); have b(v): comeraz li; cowaz haunsel; shall I have b?: ra ve gowaz h? (WP) breakneck(a): crackia codna bream(n): shew, z/sew(m)-ion (WJ); crobman(f) pl cromednow; kivi(m)pl kivaz; bokser/ boksher(m)- az; kivvi(m)-az (d see 'boxer'); (small b) chad(m); lobmaz(m)-madgow; (half grown) cresser(m)–s; (Black Sea b) dâma gôth (f)pl damiow côth (Spanish) bouger(m)-s breast(n): brodn(f)-ow(Lh), (dual) devran(WJ); stroneak; ascra(f); at her b: en e devran, e.g. ha'e flôh, per semli mayliez en e devran (WJ); et e devran flôh têg (WJ); son of the b: mâb brodn/ mâb prodn, e.g.: pub mâb an vrodn breast-feed(v): maga gen leath (SA); b-feeding mother: mammeth(f)-ow (SA); e.g. an vamm a gebmer meth terwithiow rag boaz mammeth (SA) breastplate(n): brestplat(m)(RD) breath(n): anal(f); whâth(m)-ow; shortness of b: beranal(f); out of b: whethez breathe(v): anella; whetha breathing(n): anellanz(m) breathless(a): beranal breathlessness(n): beranal(f) breaches(pl): lavrak(f/ m)pl lavregow breed(v): humdhan; (rear) maga; dereval breed(n): ehan(f)-ow; kynda/ kydnda(m)-s; sort (m); what b?: pehen?; pan vaner (WJ); what b of beast is it?: pan vaner lodn eth ewa? (WJ) Breton(n,a): (language) Breten (NB), (+Arvorak Lh,Brezzonak WB) Breton(person): Breten/ Breton(m)-s (BK); B woman: Bretonaz(f)-edgow* brevity(n): cutter(m); berder(m) brew(v): (vn) brihi; (va): gara brihi; (of tea) truckia brewer(n): brihier(m)-iorion (<v) brewery(n): chei brihi(m)(<v) brick(n): bryk(m)-ez; (or sherd, tile) crogan(f)ednow (Lh) see 'block' bricklayer(n): mason brikez(m) bride(n): benen briaz(f) bridegroom(n): dên noweth(m) bridge(n): pons(m)pl ponjow bridle(n): frudn(f)-ow (TT) bridlepath/-way(n): v/forverh(f)pl v/furrow merh brief(a): cut; ber; in b: war nebaz lavarow; war ber lavarow; war nebaz cowz briefs(n.pl): lavrak nessa(m)(RG); lavrak bian; lavrak cut(m)pl lavregow nessa/ cut/ bian brier(n): dreizan(f)col dreiz brigand(n): ladar/ lader(m)pl ledarn/ ladran (NB); e.g.ledarn a glenaz ort anjei (NB); ma ladran moaz en termen nôz (JB) brigandage(n): brig(m) bright(a): spladn; golow/ gulow; elyn; (clever) cudnik; gwenhez; so bright & strong: mar gulow ha creav (WJ) brighten(v): cleria brightness(a): splander(m); golowder/ gulowder(m) brill(fish)(n): lugaleth(m)-az (Ray) brim(n): mîn(m)-ion (d); (pond etc) gladn(f) brim over(v): v/fedna brine(n): dowr z/sal(m); hili(m)(RD); brîn(m)(Lh) bring(v): drei; doan; imper: drei, der, doroy; b the light (imper): doroy an golou (NB); (or fetch) kerhez bring back: drei drê; b b the money & buy more: drei drê an muna ha perna moy (WG, TT); b forth/ out: drei mêz(WR); drei râg (TH); b out of E: drei mêz vêza Pow Egypt (WR); b down/ low: drei dha izelder, e.g. drez dha izelder (WJ); b up (subject etc): dreval aman; b up (rear) maga; b word: drei gêr, e.g. dro gêr dha ve arta (WR) Britain(PN): Bretayn Vêar(f)(BK); Breten Vêar(f); Breten/ Bretayn(f) cv 'Brittany' British(a,n): Brethonak (Lh); the B: an Brittez (no b>v mut) e.g. tavaz an Brittez côth (NB); (a poss old B word<PN Predannick, pron Pradnak didn't survive); Old B: Breten Côth (NB) Briton(n): Briton(m)-s; Britonaz(f)-edgow; Britons(n.pl): Brittez (NB); Britons (BK) Brittany(PN): Breten Vian/ Bretayn Vian/ Breten/ Bretayn (BK,BM) brittle(a): hydruk; brottal/ brettol (Lh,WJ) broad(a): ledan; (measurements) en lez/ lester; as b as it's long: maga ledan avel hîr (BK) broadcast(v): gwîl kymmyn/ kemmyn broaden(v): lêza broadminded(a): efan e vreaz(m)/ efan e breaz; efan e sperez broccoli(n): caolflowr(f)-ez*; caolvledgan/vledgian(f)pl-vledgow/-vledgiow*(UC); brockla*(d pron) broke(a): scat (d); penyligan (d) see 'poor' broken(pp,a): squatchez; terrez bronze(n): bronz(m)* brooch(n): brocha(m)-ez (OCV) brook(n): gover(m)-ow (PN) broom(n): (brush/plant) banollan(f)col banal (d) broom brake(n): bannalak/-ik(f)(PN,TT)-egow broom(n): (brush) scubel(f)-ow broomstick(n): gwelan scubel(f) broth(n): isgal(m)(Lh); ligan(f) col lig(m); cowl (m) brothel(n): choy hora(m) brother(n): brodar(m)col breder/ broderath(WR); his older b: e vrodar côtha (WJ) brotherhood(n): broderath(col)(WR); brother-in-law(n): brodar whêg(m)* brought(pret): droaz/ dhroaz; pp drez brow(n): tall(m)(WR-e, PN tol); codna tall; corn an tall(m); your brow: corn dha dall; <che an gwêl en corn a thall (WJ); prag e rîg Diu settia merk en corn dha dall, dhem lavar? (WJ); e verk e settiaz obma, en corn a thall, rag token (WJ); big-browed(a): tallak; big-b'd person(n): tallak(m)-ogaz brown(a): tewal/ tewl; donak; (v light b) melen Brown Willy(PN): Brenwenelli; Brenwello bruise(v): browi; e.g. e ra browi dha pedn (WR without p>b mut); bruised: browez; tidn brunette(a,n): pedn diu; a b: edn venen/ voez diu e vleaw brush(v): skibia (Lh); skiberia; brush (n): (small) scubillan(f)pl scubillednow (WB -en +OCV); (large) scubel(f)-ow brutal(a): garow; hagar (WR); mîlis (BM) Bryher(PN): Brayer bubble(n): whedhvianz an dowr(m)-ianjow an dowr (Lh); (v): whedhvia; (or swell) whedhi (Lh) buck(n): buk(m)(Lh byk, BM bogh); boka(m)(TT) bucket(n): kibbel(f)-ow; buket(m)-tez; (arch) kelorn(m)-ow (water b) cool(m)-ez buckle(n): fûal(m)-ow; bokel(m)-ez (+OCV streing) buckle(v): bokla (TH) buckwheat(n): gwanath Frenk bud(n): skillan(f)col skîl Buddhist(n,a): buddist(m)-s* budge(v): gwâya (TH,Lh +WJ-ath); mevia budgerigar(n): budgi(m)pl budgez* Budock(PN): Pleaw Vudhak (OM plu vuthek) buff(a): melen buffet(v): (hit) hodia; see 'hit' 'stike' 'bang' bug(n): see 'insect' 'illness' bugger(n): (equiv insults) chorl(m)-ez; mâb gal; cawhwâz(m)-wezion (Ord); (eclam) caragaroodga (d); leave the b where he is: triganz an chorl neb ema (WJ) build(v): buyldia; dereval/ dreval; draffa; b'ing the walls: a tereval an vozow (OM); b complete- ly: cowldreheval (Ord); (approx) cowlwîl e.g.an tempil cowl wrez (OM); if you want to b against the cold country you should have the biggest stones: mar menno dereval war bidn an pow yên, whei dalvia gowaz an brossa mein (JJ); b a ship: gwîl/ gîl lester (WJ), the ship's been built: an lester eth ew gwrêz, when you built the ship: pa riga whei gwîl an lester builder(n): buylder(m)-s*; mason(m)-s (OM) e.g. masons ha carpentorion(OM) building(n): choy(m)pl treven, (stressed prefix) chi; (unstressed prefix) chy/ che (schwa); (as suffix) -ji; derevanz(m)pl derevianjow bulb(n)(plant): onyonan(f)col onyon (PN) bulb(n)(electric): bolla(m)(=bowl) Bulgaria(PN): Bulgaria(f)* bull(n): tarow(m)pl terewi bullhead(n): calkan(f)-adnaz (d); buldranak(m)ogaz (d) bullet(n): pelan(f)pl pelednow bully(n): quollak(m)(d,MC) bully(v): gwasga; grîvia; pooza; bullied(pp): grîviez; gwasgez bullying(n): powsder(m); gwask(m); beh(m) bulk of pichards(n): barcado(m)-s, To make bs in every hse: Dha (g)wîl barcados en keniffer choy (JB) bulletin(n): derevaz/ darivaz(m) bullock(n): lodn(TT); lodgon(m)-ow (Lh dzh); (yearling) denowez(m)-waz; send the men to the fair to sell a b: gurra an dîz dha'n fêr dha gwarha lodn (TT/ WG) bulrush(n): see 'reed-mace' bulwark(n): cadarnle(m)-ow (WB) bum (layabout): scadgan(m)pl scadgednow bum(n)(anat): patshan(f)(Lh); tîn(m)-ow bump(n): (swelling) bodhan(m)pl bodhednow (d); (blow) bonk(m)-ez bump(v): crunkia; tava; totchia; knakia bumper(n): (car) defens(m); abmek(m)-egow bumpkin(n): (rustic, clown) prevedik(m)(TT) bun(n): torh vian(f)-ow bian; tezan vian(f)pl tezednow bian; tortel(f)-iow (PN) bunch(n): bagaz(m)-ow; tosh(m)-ow; (or small sheaf) tiscan(f)-ednow (d); (of thatch) orran(f)ow; (of people) cosgar/ coscar; a rude b: cosgar ongrassies; a b of flowers: tiscan flowrez bundel(n): fardel(m)-low; tosh(m)-ow; pozorn(m)-ow (+gron: bundle, heap<BM) bundle(v) puzorez; kelmi bung(n): ebil(m)-iow bung(v): (throw) towla; (stop up) taga bunged up(a): tagez bunk(n): gwili/ gweli(m)-ow buoy(n): bei(m)-s (d pron); (large) mullok(m)ogow (d etym uncertain) burden(v): behia (WJ); (n): see 'load' ; bent under his b: criklez dadn beh e fardel burden(n): saw(m); burn(m); beh(m); fardel(m)ow; pozorn(m)-ow burdensome(a): poesigis (Lh); grevaus (TH); that's b: beh ew hedna see 'difficult' bureau(n): sodhva(f)-ow; (private) chomber(m)-s Burgandy(PN): Borgayn (BK) burgher(n): burdgez(m)-ez (WB,MC) burglar(n): lader(m)pl ledarn/ ladran burial(n): ancledhiaz(m) Burkina Faso(PN): Burkina Faso(m)* burly(a): boustis burn(v): leski; burnt, pret: loskaz; pp leskez; b them (imp) gwrewh ago leski (WJ); burnt all over: leskez an kîl dha'n tall (OM) burst(v): tardha Burundi(PN): Burundi(m)* bury(v): (body) ancledhi; (other) gorera gen doar; dead & b'ed: marow ha encledhez (SA inclithis) bus(n): bus(m)-ez* bus-shelter(n): glawji(m) bush(n): loin(m)-ow; perth(f)-i; bush(m)-s; (thicket etc) prisk(m)-ow (PN) bushel(m): bushel(m)-s (TH) bushy(a): (of curly hair) cril; crilliaz; (of untidy hair or gen) scubellak (d) business(n): negis(m)pl negisow/ negisiow; tragwîl(f)(NB); (in gen) negidgath(m); (approx) pêth(m); a big b: tra braoz (JB without mut); my b is done: a negisiow thew gwrêz (WJ); state your b: lavar dha/ goz negisiow (WJ); tell me your b: lavar dha ve dha'th negis (WJ); state you b quickly: en cut termen goz negis cowzo (WJ); what's your b? goz negis, pandra ewa?; my b is this, to + v: a negis eth ew hemma, dha + v (WJ); go about b: moaz en negis (<) Judas eth en e negis (PA); you can conduct your b: che a el gîl dha negis (WJ); in order to do my b: rag gwîl a negis (BK); my b turns to profit: a negis a drel dha lêz (WJ); the pilchard b is like all the world: ma pêth hern pecâr ol an bêz (TB); your b will be done: goz negis a vêdh gwrêz (BK); I love doing b: gîl negisow me a gar (BK) but(conj.prep): buz (var bez); (yet) whâth e.g. ha whâth nag ew an bobel vâz(JT) butcher(n): keger/ kegor(m)pl kegwer; (shop) choy keger(m)(d kegger) butler(m): boteller(m)-s; spenser(m)-s; menister (m)-orion/-s (OCV) butter(n): manin(m)(loss of initial a) buttercup(n): pawbrân(m) butterfly(n): tickidiu(m)-az butter-up(v): flattra; see 'flatter' buttocks(pl): patshan(f)(Lh); (approx) tîn(m)-ow button(n): botton(m)pl bottodnow button(v): bottodna buzz(n): gurnal(f)-ow (d) buzzard(n): bargas/ bargus(m)pl bargodgaz (Lh) buy(v): perna (older prena); don' b it: na rewh e berna (Lh/TT) buyer(n): pernar(m)-s/-orion by(prep): reb; ort/ worth; (by way of) der/dreth; reb; by sea: dreth môr ; by way of the coast; by the road to the sea: reb an vor dha môr (WR); by the coast: reb an aulz; by the hedges of Choon: reb keaow Choy Oon (NB/Lh); (of an agent) gen; a book by Q: lever gen Q; (of time) bedn; by winter: bedn gwav by(ad) drez; by chance: drez lebmal:; (in oaths) re, by my: rum; by my faith: rum fay; by my honour: rum honour; by Michael: re Vîhal; by Mary: re Varia; bar; barha; by God: bar Diu/ Dew (NB); barha'n tâz (<OM) bypass(n): f/vor-dremen(f)pl f/vorrow tremen* bye-bye: Diu boz geno; benetugana; anowr bystander(n): sevylliak(f)-egi C zi cab(n): (of vehicle) scovva(f)-ow; (taxi) taxi(m)-s* cabbage(n): caolan(f)col caol (d,Lh); ongel(col) (WB); cavatsh(m)-ez (Lh) cabin(n): crow(m)-iow; crowji(m)-ow; (ship's) rowm(m)-ez (WJ) cabinet(n): (of gov) kentel(m)(JB); cuntel(m)-iow (WJ); (furniture) kîb(m)-iow (WB); cabinet-maker(n): serpredn; sair(m)(OCV) cabinet minister(n): minister an governanz(m) cable(n): (gen) capel(m)-plez (BM); (rope) lovan (f)pl lovonow cache(n): cuviak(f)-iogow (d cupboard in wall); cache(v): see 'hide' 'conceal' cackle(v): crega cackling(n): crega(m) cactus(n): cactus(m)* cadaverous(a): pecâr'a corf marow; pecâr'a onen marow cadge(v): scramia (d); shoal (d) cadger(n): shoaler(m)(d) Cadgwith(PN): Cadgwith/ Por Cadgwith cadmium(n): cadmium(m)* café/ cafe(n): tavarn coffi; tavarn tê(m) cafeteria(n): (canteen) chy/ choy croust(m) (d croust house) see 'cafe' cage(n): cawal(f) cage(v): gurra en cawal; like a c'ed animal: pecâr'a beast en cawal cageiness(n): skeaz/ skeadg(m)-ow cagey(a): skedgak; their answer was c: nag o spladn go gorrub; she wasn't c: nag o hei cler/ spladn cagoule(n): cugol(m)(WB); scoodhlian(m)(OCV shoulder covering) cajole(v): tedna; flattra; lêdia; leua cake(n): tezan(f)pl tezadnow; there's a c for you: ma tezan ragez (NB); then they broke the c: nenna jei a dorraz an dezan (NB); cakan(f)pl cakadnow(Lh); (saffron c) tezan saffern; small meat cs: gwastervinis (BK) cake(v): cagla; cagli; I was completely c'ed (filth): caglez o ve, pedn ha trooz; (stronger) stag o ve (d staged/ cagled) calamity(n): truadh dra(f); hagar veadg(m); anfudgi/ enfudgi(m) calcareous rock(n): calch(m)(d) calcium(n): calcium(m)* see 'calcareous' calculate(v): rekna; comptia; acomptia pp -tez calculation(n): reken(m)pl reknez calculator(n): rekner(m)-s calendar(n): calander(m)* (cv C calan); leverdedhiow (UC) calends(n): calan(m)(n may be lost, e.g. Calamea) calf(n)(leg): belgar(f)-row; bel an gar calf(n)(animal): leawh(m)pl lawi calf(v): humdhan; in c: gen leawh e.g. ma'n veuh gen leawh (Lh); a humdhan, e.g. ma an veuhma a humdhan calfless(a): gowna calibre(n): (size) menz(m); (level, standard) pryk (m)(WJ); degre(m)(WJ); euhelder(m)(NB) calico(n): dowlaz(m)(d) call(v): creia; (c out) garma; (name) hanwal; gelwal; e.g. an Grecians ema kelwal (TH); (c for) creia rag; creia warlerh, e.g creia warlerh an Oyl a Versi (WJ); (summon) gelwal; requiria; called(pp): henwez; gelwez; creiez; what are you c?: pe hanow o whei?; pe hanow oz?; I'm c X: X henwez o ve; Me a vêdh gelwez X; Ez iggez am hanwal X; hamgeler X; X gelwez o ve; X me a vêdh henwez; X me a vêdh gelwez; I'm c God the father: Me ew henwez Diu an Tâz(WJ) calligrapher(n): dornscrefar fîn(m) calligraphy(n): dornscrefa fîn calling(n): gawl(m); s/ he's a doc by c: boaz medhak ew e gawl callipers(n): gavel(f) see 'tongs' callous(a): avlethiz (WJ); garow callous person(n): avlethiz(m)-idgion calm(a): cuzal; têg; aiz calm(n): calminji/ calaminji(m); cuzalath(m); calm spot(n): spannel(f) calm weather(n): têg awel(f); awel vâz(f) calm(v): cuzalatha; (of flood, storm etc) slakia, e.g. dha slakia an keth liu braoz (WJ) calmness(n): as for 'calm' calve(v): leawi; calving: leawi(m) Cambodia(PN): Cambodia(f)* Camborne(PN): Cambron (Lh) or metathesized: Cambern camel(n): cawrvarh/ cawrvarth(m)pl -verth/verth (OCV) Camelot(PN): Kelliwik (BK Kyllywyk) camera(n): camera(m)-s* Cameroon(PN): Cameroun(m)* cameraman(n): gwaz (an) camera(m); moez (an) camera (f) camp(v): gwîl kear; cusca dadn tilt; cusca en tent; campia* (E) camp(n): kear(f)pl kerrow campaign(n): (march or fig) kesker(m)-rdhow (WB); (war) bressel(m)-iow; tridn(f); bel(m) campaign(v): (march or fig) keskerraz(<n); (wage war) gwerria/ gerria camping(n): campia* see 'camp' campion(n): soudorion(pl) camp-site(n): telhar campia(m)*; park campia(m)* can(n)(container): cavaz(m)-ow (OCV); canna(m)pl cannez (OCV); (tin) stêan(m)-ow; (box) kistan(f) can(v): gurra en kistan (etc) can-opener(n): egerier cannez can: (pres mono) el see ‘able’ canabis(n): kûer (Lh)(col); c plot(n): canabier(m) (PN) Canada(n): Canada(m)* Canadian(n): Canadian(m)-s*; Canadianaz(f)edgow* canal(n): canel(f)pl canoliow canalize(v): gurra en canel canary(n): canari(m)*; tink melen(m)-az melen* cancel(v): naha Cancer (zodiac): An Crang cancer(n): crang(m); clevaz crang see 'crab' cancerous(a): comerez gen an crang candelabra(n): as for 'candle-stick' candid(a): even; gwîr; gwirrian; leal; (h)onest; candidly(ad): heb tul na geil; der vaner honest; per evan; heb gow candidate(n): ombrovier(m)-orion/ -s candidature(n): ombrovianz(m); stand as a c: ombrovia candle(n): cantal/ cantyl(f)pl cantellow/ cantollow (TH) candle-light(n): golow cantal(m) candle-stick(n): chownler(m)-s; coltrobyn(m); chandeler(m)-s; cantolbredn(m)-ier (OCV); cantal lester(m)-listri candle-wax(n): coar cantolow(m) candy(n): whêgow(pl) cane(n): gwal(f)pl gweil (WP stalk, stem); (pole, rod) gwelan(f)pl gwelinni cane(v): (beat) castiga; cussydhia(WJ) canine(a): pecâr'a/ pecârha kei; vel kei canine tooth(n): danz lagaz(m)pl denz lagaz caning(n): cussydhianz(m)(WJ); castig(m); custis (m) cannon(n): chenon(m)-s (BM) see 'gun' canonry(n): chenonri(m)(OM) canoe(n): canoe(m)* canopy(n): tilt(m)-ez (d) see 'tent' cantankerous(a): crowzak; kennkiez cantankerousness(n): drôgoleth(m) canteen(n) (for eating): choy croust(m)(d) canteen(n) (for water): canna dowr(m) canter(v): rêsak canton(n): keverang(f)-ow (NB,PN) canvas(n): canfas(m) cap(n): cappa(m)-s; chappan(f)-ednow; (black velvet) abenetha(m); night c: bigan(f) cap(v): gorera capacity(n): menz(m) capable(a): mên; habal; abil capability(n): galloz capacity(n): menz(m); gavael(f)(WB) cape(n)(garment): squithlian(m)-liedniow; goon (m)-ow; (clerical cope) côp(m)(PC) cape(n)(promontory): pentîr/ pedntîr(m)pl pednow tîr; rîn(m); codna tîr(m) Cape Cornwall(PN): An Kîlgoodh capital city(n): pednplas(m)-ow (BM pen-); chief cita(f); chief plas(m)(WJ) Capricorn (zodiac): an Gavar capsize(m): trailia kein aman; trailia war e anow (on purpose) kizia capstan(n): whens(m) captain(n): captain(m)-s; (chief etc.) pedn(m)-ow; cheften(m); sea-c: mester(m)-s (BM) caption(n): teityl(m)pl teitlez captivate(v): tedna captive(n): pressener(m)-s capture(v): gansenji; senji; comeraz; catsha car(n): car(m)pl kirri/ kerri (Lh) Caradon(PN): Carnath; Halgarnath caravan(n): caravan(m)-s*; c site: telhar caravan(m)-iow/ telithiow c; park caravan(m)* carbon(n): glow(col) see 'coal' card(n): cart(m)-ez* (d pron) cardboard(n): cartbord(m)* card (wool)(v): cardia (Lh) cardiac(a): an colan; C Dept: Radn an Colan(f) care(v): (take c of) gwîl vri a; chersia; chesia; (take c) comeraz gwîth, (imper) kebmar wîth/ comeer wîth, (pl) comero wîth(NB); comero whei wîth (WG); comeer wîth na rewh whei gara an vor côth rag an vor noweth (NB/Lh); (take c to) prederi; (take c of s'thing/ s'one) gonez adrô dha, e.g. dha wonez adrô dhodha (OM); I don't c: fors na rama; na amownt; na vern dem; na fors; I don't c an egg: na dâl oy; I don't c a bean: na dâl edn favan gôg care(n): (value, esteem) vri(m); (caution, keeping) gwîth/ wîth(m); (concerns etc.) cavow; (or load) bern(m); (or stress) beh(m); (or sorrow) diuan(m); (sorrow, abst) govidgion (Lh); commit to the c of(v): committia dha'n gwîth a career(n): (course etc) resegva(f)-ow (OCV red-) carefree(a): dibredar; didowl; heb cavow careful(a): prederis; war; fîr; erwyr (WG); be c of everything: bêdh avyshiez a bub tra (WJ) carefully(ad): sîr (after v): e.g. whilaz sîr rag an flôh younk (WR) carefulness(n): diligens(m); predar(m) see 'care' careless(a): lowz/ louz (WJ,Lh); didowl; heb diligens vith carelessness(n): fowt predar; (or laziness) sîgernath(m) caretaker(n): porther(m)-orion (WP); portheraz(f) -edgow; darader(m)-orion/-s; darradgor(m) (OCV) cargo(n): carg(m)-ez; beh(m) see 'load' cargo ship(n): gorhal carg; gorhal warow Carharrack(PN): Carharrak carnage(n): ladhva(f)-ow carnal(a): carnal; an kîg carnivore(n): debrer kîg(m)-orion k; it's c'ous: debrer kîg ew/ ethew debrer kîg Carn Brea(PN): Carn Brê (Lh,BM) Carn Kye(PN): Carn Kei (Lh) Carnon Downs(PN): Goon Carnon carol(n): curl(m)-ez (d pron) carp(n): carp(m)* car-park(n): park kirri/ kerri(m)* carpenter(m): carpentar(m)-s/-ion (WJ,OM); (arch) serpredn; sair(m) (+d cafenter); you fine cs: whei carpenters jentyl (OM); all the cs: ol an carpentorion(OM) carpet(n): (or mat) strail(m)-iow (PN, OCV); (or tapestry, quilt) kewlat(m) carriage(n): cariadg(m)(RG) carrion(n): caryn(m)(WJ) carrot(n): caretesan(f)col caretez/ caretis carry(v): doan; degi; (in vehicle) caria; I'll c it: me ra e dhoan (TT); they'll c thee up: y ra dha doan man; c away: (of wind etc) doan alêz; (fetch off) kerhez; c forward: drei râg; c on(v):pedgia; trega/ tregaz en; contenewa; c off: kerhez; c out: (execute, do) gwîl; perfumia; executia; pursuya/ pursewia; committia; (orders) collenwal; sewia; gwîl; (take out) doan mêz carrying(n): carianz(m) carrying out(n): (of task etc) gwreanz(m); performanz(m) cart(n): kert(m)-ez; c shed: carji(m); carter(m): carier(m)-s (<E) cartographer(n): gwrear mappez(m)*; cartografer(m)* cartography(n): skianz mappez*; cartografi(m)* cartoon(n): cartoon(m)* carve(n): gravia(Lh); trehi; carved(pp): trehez; carver(n): gravior(m)-ion (WB, OCV) cascade(n): dowr labm; (rapids) golitha (PN) case(n): (subj, cause) cas(m); matter(m); keyson (m)(Lh); (court c) trial(m); (legal complaint) kên(m); (box) kistan(f)pl kistednow; (large) cofar(m)-s; cofar braoz(m)-s;(see 'box'); (condition) leh(m); in case: rag own(Lh), na reah moaz war an pludn na rag own whei dha codha po an riu dha terri ha whei dha voaz bidhez (Lh); dowt (+dha+inf); lez (+subj +pres fut)(all before phrase); in c you die: lez whei a verow (WR); in c you come: lez whei a dhe; rag own whei dha doaz; in any c: en neb cas; piua bennak; in the c of: ort (var orth, worth); ort hemma; in the c of C: ort hemma drô dha'n Kernûak; in that c: andella/ andelha; alena; devêzalena; der hedna casement(n): cadarnle(m)-ow (WB) cash(n): muna(m) see 'money' cash, cash up(v): rekan/ comptia an muna; drei dha vuna (RG) casket(n): kistan(f)pl kistednow cassette(n): (video c) video(m)-s*; kistan video (f)*; (audio) sôn-gistan(f)-tednow* (UC); cassett(f/m)*; DVD c: kistan DVD* cassiterite(n): mêan stênez(m); stoff stênez(m) casserole(n): crokadn(f)-ow; crokadn vôrn; twohandled(arch) perseath(m)(OCV); pôt(m)(BM poyt cv pot TT) cast(n,v): see 'throw' castigate(v): (beat) castiga; cussydhia(WJ) castigation(n): punssement(m)pl punssemens; cussydhianz(m)(WJ); castîg(m); custis(m) Castille(PN): Castil (BK castyl) castle(n): castel/ castal(m)pl castilli; his c is there: ena ema e gastel (BK); proverb: people afar own cs: pobel abel a bew castilli; tour(m) castrate(v): gealia (<n); c'd male: geal(m)-iow (d) casual(a): see 'carefree' 'careless' casualty(n): dêan browez(m); benen vrowez(f); onen browez(m/f); tîz vrowez(pl); the cs: an ri browez; those who were amongst the cs: a' rina o browez; there were heavy cs: mêar a dîz a ve browez; liaz onen a ve browez; they sustained heavy cs: liaz anodhanz a ve gwenez/ browez casualty dept(n): radn a' rina browez(m); drôglabmow; accidens; dregednow cat(n): câth(f)-az; tom c: gûrkath(m)(Lh) Catalonia(PN): Catalonia(f)* catapault(v): (throw violently, fling) dehesi (TH) cataract(n): (eye) kaynin/ kennin(f)-idnow (d +OCV); stone for trad remedy: mean kennin cataract(n): (water) golitha(m)(PN) see 'cascade' catarrh(n): see 'cold' 'snot' catastrophe(n): hagar towl(m); hagar veadg(m); terodga(m)(MC -ge); terraz(m)pl teridgi(MC os); anfudgi(m); truadh dra(f) catastrophic(a): ethak; anfudgak catch(v): gansenji (prob perm mut g<k); senji; comeraz; catsha (TT); c fire: leski; c up: (task) hêdhaz dha; (travel) mettia gen catch(n): (for gate etc) tunnagel(f); cliket(m)-tez; (latch) haps(m)-ow/-ez (d) category(n): ehan(f); sort(m)-ow caterer(n): mether(m)-orion (OCV) caterpillar(n): prevan(n)pl prevaz; (hairy) prevan blewak; (leaf-c) prevan deal cathedral(n): eglez têg(f)(TH) Catholic(a): catholik (TH); an Eglos Catholik catholic(a): (broad, inclus') ledan; comprehendis catkin(n): câth helik(f) cattle(col): gwarrak(col); chattel/ chattol(col); lodnow(m.pl); (dairy c) gwarrak gudra; trad call to c: prooit cattle-pond(n): grêlidn(m)-ow (WB<OCV); lidn y veuh (PN) catty(a): drôg-davadgak cauldron(n): caudarn(m)-s (Lh); calter(m) cauliflower(n): caolflowr(f)-ez*; caolvledgan/vledgian(f)pl-vledgow/-vledgiow* caulk(v): calkia (WJ), me a galk dhewh wondris fîn (WJ) cause(v): gwîl dha voaz; causia (SA); e.g. ema causia an ena dha voaz junez dha Diu (SA) cause(n): cas (NB/Lh); cauz(m)(WJ); ragfra(m); fraga(m); kêan(m); rezon(m); without c: heb kêan caution(n): (care) wîth(m); (warning) gwarnianz (m) caution(v) gwarnia; avîzia cautious(a): war; prederis cavalry(n): marrogion(pl) the c: an varrogion cave(n): fûgo(f)pl fugeviow(d); (artificial) f/vow (f)-ez(d); (sea c) ôgo(f)pl ogeviow(d); gûgo(f)pl gugeviow (WB cv d gûg) cavern(n): see ‘cave’ cavity(n): v/fûg(f)-ow (d) caw(v): brânia (WB) cease(v): dowetha; sessia; c from: sessia heb ceaseless(a): heb diua/ diuadh; heb gorvan; a dhewr nevra see 'for ever' ceaselessly(ad); pub prêz (WJ); pub er; prest; heb hedhi; nevra ceiling(n): astul (col) celandine(n): (col) craizi; greater c: kaynin/ kennin(f)-idnow (d applied loosely to other plants) celebrate(v): golia celebration(n): gool(m)-iow; (prefix) golcelebrity(n): dên braoz(m); benen vraoz(f); dên braoz oberis; dên/ benen a vri; tîz a vri(pl) celestial(a): (usu) an nêv; celestial (TH) celibacy(n): didhemedhiath(f)(RG)* see 'bachelor' celebate(a): didhemedh*; nag ew demedhez cell(n): (in prison) bah(f)-ow (BM); (gen) kîl(m)iow (OCV Lh); (small c/ pulpit) gogel(f)-ow; (of monk) lok(m)pl logow (PN) cellar(n): selda(m)-s; trul(m)-ow (d) cellular(a): kîlak (kil+ak)* Celt(n): Kelt(m)-ion Celtic(a): Keltak (Lh) cement(n): prei(m); slêm(m)(WJ) cement(v): (apply c) gurra slêm / prei; fix with c: joynia gen slêm/ prei cemetary(n): (churchyard) corlan(f); eglez-hay(f); ancledhva(f)-ow (PC an clethva with an<en); (old churchyard) hellan/ henlan(f)(hen+lan) censer(m): senser(m); inkeslester(m)-tri (OCV) censor(v): (control) controlia; rowlia; (judge) barni censor(n): controler(m) censorship(n): control(m); (judgement) breaz(m) census(n): reknanz an bobel(m); the next c: nessa reknanz an bobel; the last c: dowetha reknanz an bobel cent(n): canvaz(m)(IOOth); per-c: an canz; en canz centenary(n): gool canz blûdh(m); C Street: Strait (an) canz Blûdh; C Chapel: Chapel an Canz Blûdh centimetre/-er(n): centimeter(m)-s* centipede(n): prêv cantrodgak/ cantrozak(m) (RG) central(a): (an) crêz; (from the centre) dhor an crêz; c to (issue/ argument) material dha; the c reservation(n): an band en crêz an vor centrally(ad): en crêz; (from c) dhor an crêz centralism(n):(politics, policy etc) politik an crêz(m); (gov) rowl an crêz(m); governanz an crêz(m) centralist(a,n): they are cc: anjei venja gwîl kenevra tra en crêz; they want to decide everything centrally: anjei venja determia pub tra en crêz/ en Loundrez; they want to rule c'ly: anjei vedn rowlia an crêz centralize(v): drei/ gurra/ settia/ doaz dha'n crêz centre(n): crêz(m); (building) choy(m); c of the world: crêz an bêz, e.g. dha grez an bêz dha vewa (WJ); sports c: choy sport(m); lear sport(m)* centurion(m): pencangûer(m)-ion (OCV) century(n): canzbledhan(f)pl canzbledhedniow cereal(n): is/ ez(col)pl esow; (for bread) is/ ez bara see 'corn'] ceremonial(a): solempnita ceremonious(a): solemn ceremony(n): solempnita certain(a): (sure etc.) sîr; determez; serten; (for c.) en serten/-an, en sertan trei person en idn diudgez (WJ); rag serten; deveri; dehogal certainly(ad): deveri; en serten; rag serten; aredi; entei; dehogal(WJ); (I'd be delighted etc) baris certainty(n): tra sîr(f) certify(v): sertifia (TH); (in writing) screfa; (emphasize) crefhe; (prove) previ: this is to c that: hemma ew/ hem ew da previ drew... cesspit(n): atalpitt(m)-s* (d addelgutter) Chad(PN): Chad(m)* chafe(v): rittia/ ruttia chaff(n): doust(m)(WR,d); ishan(col); culin/ culow(col) (Lh) chaffinch(n): tink(m)-az (gen applied to finches) chain(n): chayn(m)-ez; caduen(m); (for animals) stiddel(f)-iow (d cv B steudell); (sequence) rew (m)(WJ); res(m)(d) chain(v) chaynia; joynia gen chayn(ez) see 'shackle' chair(n): cader(f)-iow; (esp position held) chair (m)-s; (bench) scaval(f)-ow; arm-c: cadarvrehak(f) chairperson(n): caderier(m)*; caderioraz(f)* chalice(n): chalys(n):(SA) chalk(n): calh/ calch(m)(Lh); piece of: tabm calh challenge(v): eria warbedn; settia ort challenge(n): er(m); (diff thing) pêth/ ober ew calish dha wîl (etc) chamber(n): chombar(m)-s champion(n): campier(m)-s (Lh); (or wressler) omdowler(m) championship(n, abst): campierath(m)* chance(n): (turn of events) labm(m); turn(m); (opportunity) ahozhon(s)(m)(Lh); (abstr., luck) luk(m); chons/ chawns(m); fortun(m)(BM); by c(ad): drezlebmal; by any c: a turn vethol chance(v)(take a chance): fortidnia changable(a): chawnjanjak/ chanjanjanjak* (cv d janjinsy) change(v): trailia; chawnjia (mut ch>j); (neg sense) defalebi; legria; c'ed(pp): chawnjez/ chanjez; defalebez; you're c and bent: defalebez ôz ha cabm (WJ) change(n): trailianz(m); chawnjanz/ chanjanz (m)(<v); chawnj/ chanj(m)-s(<v); (neg sense) legrianz(m)-anjow (Lh); nowedgianz(m) channel(n): canel(f)pl canoliow; shanol(m)-s; (water ch) gwerdhowr(m)-dhurrow (TT -th-); (cut c.) drôk(m)pl drokow (d); (small ch/vein) gwîth/ gooth(f)pl gwethi/ gwîthi (PN, MC,Lh) The Channel(PN): an Chanel(m)(BM) chap(n): gwâz(m)pl gwezion(WJ); polat(m)-s (WJ, NB) see 'man' 'boy' chapel(n): chapel(m)-iow chapter(n): chaptra(m)-s; cabydul(m)-s; second chapter an lever a Moyses gelwez Genesis (TH) character(n): natur(m)(TH -e); hâz(col); gnas(f) (arch BM); (in fiction) corf(m) charade(n): geaz(m) charcoal(n): gloaz(col)(d) see 'coal' charge(n): (gen) chardg(m)-ez; (order) gormenadow(m); aradow(m); rowl(m); (financial) gubar(m)pl gubrow; pemet(m)-s; (accusation) keyson(m)-s(Lh); acheson(m)-s (WG); (written summary of c); libel(m)(MC) charge(v): chardgia (WJ); (of money etc.) gofen; (accuse) cuhydha(Lh); achesa; akiuzia(Lh); (war, sport) degi war; moaz war; trê; (go fast) jail (d); stev (d) charger(n): (horse) marh bressel(m) charger(n): (electric) chardger(m)-s* (<E) chariot(n): charet(m)-s (TH) charitable(a): kerenjak charity(n): (love) cherite(m)(TH); crenja/ carenja(m); (aid/ alm>assoc) alm, alms: aluzan (f)-ednow/ alezonow (BM -sen); (trust, assoc) trest(m)*; a c where the workers aren't paid: aluzan na vêdh gobrez an rina a ra an whêl; in ch, help me: en cherite gwerez dhem (OM); out of ch: par cherite (PA) Charlestown(PN): Polmear charm(n): sôn(m)-ow; (v): z/sôna charmer(n)(of warts etc): peller(m)-orion charming(a): sêmli (WJ); pur sêmli (WJ) chart(n): (map) map(m)-pez*; (diagram etc) chart (m)-ez* charter(n): chartur(m)-s/ var chartour (OM); (hire) looseh(m)(WP) charter(v): (hire) goberna; (permit, grant c) gutheffia (Lh) chase(v): helhi/ helfia/ helli; chassia; c away: fêsia (WG,JT) pret vêsiaz pp fêsez; & chased them far from the field: ha vêsiaz jei ker vez an gwêal (JT); we've been c'ed from Paradise: hellez on a Paradis (WJ Paradice) chasm(n): lathirauk(m)(Lh); (ravine/ gorge) cownans(m)-ow (PN); (pit) pitt(m)-ez; pitt down(m); poll down(m); (in cliff) s/zawan(f) chassis(n): cadarn(m); see 'frame' chaste(a): châst; eval chastely(ad): châst chasten(v): keski (WJ); kerydhi (Lh,BM) pp kerydhez chasteness(n): evelder(m); chastite(m) chastize(v): see 'chasten' chastity(n): chastite(m); in c(ad): châst; in châst; live together in c: kesvewa in châst chat, chatter(v): clappia; cowz; cowzal (WJ); talkia; kestalkia (BM); c up: flattra; flattra gen; why are you c'ing me up?: prag e reta genama flattra? (WJ) > rag fra esta flattra genam andelha?; he's/she's always c'ing me up: mava/ ma hei pub prêz flattra genam chatter-box(n): tavazak(m)-ogion; fratier(m)-s (NB) chauffeur(n): dreiver(m)-s* (<v); leuiader(m)-s (helmsman) cheap(a): râz cheapness(n): râzder(m); ezelder (an) prîz(m) cheat(v): higa; choustia (d); stop c'ing on the measure(yard): ro 'man higa an lâth (WG) cheat(n): choust(m)-ez (d) cheating(a): foulz; cabm check(v): attendia; whithra; examnia; checkia (find fault with) cavaz fowt en check(n):(hindrance etc) let(m); stoy(m)(d) cheek(n): bôh(f)-ow dual diuvoh cheep(v): wini cheeping(n): winiaz(m) cheer(n): (spirits) chear(m) cheer(v): (yell) garma; creia; garma/ creia hurraw; c someone up: pîga aman; c up (imper): gwella dha jear; gas cavow dha wandra cheerful,-ly(a.ad): lowenak/ lawenik/ lewenik; looan; (+gwilat Lh); be c (imper): bedhez lowenak; bedho lowenak see 'happy' 'happily' cheerfulness(n): loander(m); lawenez(m)(Lh); (or joy) lowena cheers!(toast): ehaz; ehaz ha sowena; ehaz ha sowena dha whei whâth ha goz henath; pesk côber ha stên cheese(n): keaz(m & col); tongue-twister: Ez keaz? Ez po nag ez? Mars ez keaz, dro keaz! Po nag ez, dro pêth ez! (WP) cheese-press(n): gwask geaz(f) chemical(n): chemik(m)-igion*; see 'substans' chemical(a) chemical* [k-] chemist(n): chemist(m)-s*[k-]; (pharmacist) farmasist(m)-s*; (fam) drugister(m)-s (d); chemist’s shop(n): farmasi(m)*; (dispensary) spens medhaknath(m)*; amari(m)-s (WP for almonary etc); amari methaknath chemistry(n): chemak(f)*; chemistri(m)* [k-] cheque/ check(n): chek(m)-ez* cheque-book(n): levran chek(f) cherish(v): cheria; chesia; c'ed: cheriez; chesez cherry(n): keresan(f)pl kerez; shirian(fpl?) cherry tree(n): gwedhan shirian/ keresan(f)col gwîdh kerez cherub(n): cherubyn(m/ pl), e.g. cherubyn an euhella che a vêdh (WJ) chest(n)(box): cofar(m)-s; kist(f)-iow; arh(f) (BM); truk(m)-ow (d, RD trok) chest-of-drawers(n): cofar dilhaz(m) chest(n): anat.: devran(dual) chestnut, c.tree(n): kestenan(f)col kesten* Chechenia(PN): Chechenia(f)* chew(v): denjal; snowl (d) chewing-gum(n): chewing-gum(m)* chick(n): mabyar(m)-yer (+edhnik<OCV) chick-chick (call): cou-cou-cou (d) chicken(n): yar(f)pl year (loss of y in PN Trenear cv ehaz. Note: pedn a yar: trad name of harvest neck; spotted c(n): speckiar; splettiar (Lh) chickweed(n): gleadh(col); sing plant: gledhan(f); (Lh); felon(m)(d) chide(v): deragla(Lh); keski (WJ); kerydhi (Lh, BM) pp kerydhez; see 'chasten' chief(n): pedn(m)-ow; (supreme c) gweshevyn(m)-vidnion (Lh); (or lord) arluth(m)pl arlithi; gwalder(m)-drion (PN) chief(a): pedn/ pen; chief (both before n); warra; euhal; pednzhivik; arbednak chief/ chieften(n): pedn(m)-ow; cheften(m)-s; pednleder(m)-s; (or lord) arluth(m) chief priest(n): cogaser euhal(m)-s euhal (WR) chief warden(n): chief warden(m)-s (WJ) chilblain(n): fakel(f)-klow (d) child(n): flôh(m/f)pl flehaz, double pl flehezow; (endearment, esp to girl) chîl; chîl vian (d); (sweet c) whêgan(f)pl whêgennow; young c/ babe: flôh younk(m); flehessik(m); (crumb) browian (s<col); (little boy) meppik(m) child-bearing(n): humdhan(m)(WR), e.g. me vedn mêar cressha dha humdhan childbirth(n): golovaz(m)(WB); humdhan(m); she's in cb: ma hei en golovaz; a woman in c: benen en golovaz childhood(n): flôholath(f)(OM); in my ch: termen me ve flôh; pa vema bian etc childless(a): anvâb; they are c: nag ez flehaz dhodhanz childlessness(n): anvâbath(m)(Lh) Chile(PN): Chile(m)* chill(v): yênhe* (<n); (or freeze) stevia (d); c'ed water: dowr yênhez chill(n): (illness) annez(m)(older anwos); (coldness) yênder(m); in fingers/toes: windrow chilly(a): yên; yên lowar chime(n): (usu) sôn(m)pl sonow; ringel(m)(d) chime(v): (usu) seni; ringel (d) chime(n): sôn(m); chiming: seni(m); ringel(m) chimney(n): shimbla(m)-s (Lh) chimpanzee(n): chimp(m)-az* see 'ape' chin(n): gên(m) China(PN): Chini(f)*(d for chinaware) china(col): listri; chini (d) china-clay(n): calch/ calh/ gulk(m)(d); The C C District: An Tereath Prei china-clay pit(n): poll prei(m)(PN) Chinese(a): Chini; (lang) Chinak(f)*; (person) Chinak(m)-ogion* chip(n): (gen) scobman(m)pl scubmow; (metal/stone) spal(m)-s (d E 'splinter' 'sharp edge') crimian(f)pl crimiow (d) chip(v): spalia (d) chirp(v): winia chirping(n): winiaz(m) chirpy(a): lowenak/ lawenik/ lewenik; looan see 'happy' chisel(n): gedn(m)-ow (Lh,OM) chisel(v): gedna; (carve) gravia; trehi (pp): trehez chit-chat(n): scavel an gow(f)(d) chivalrous(a): curtes; -ly(ad): en curtessi; der vaner curtes chives(col): chivvels; (+ small onions, garlic) kenyn/ kenin(col)(Lh) chock(n): udgiak(m)pl udgiogow; (or support) trig(m)(d) chocolate(n): choclat(m)-s* choice(n): dowez(m) choir(n): coer(m); (singers) canorion(m pl) choke(v): taga; (+smother, extinguish) devidhi (Lh); (of people, with dust etc.) clemia (RG<d clem, cv clamdera) choose(v): dowez; chosen(pp) dowesez chop(v): (cut up small) devenia; 5 chopped beef loins: pemp lon bowen devenez (BM); c'ed beef: kîg bowen devenez; I'll chop'em up: me as devin (BK -yn) chorus(n)(rerain): puzorn/ pozorn(m)(Lh); pedn puzorn(RD), to sing c. puzorez/ pozorez chough(n): palorez(f)pl paloredgow; (or jackdaw) chawk(m)-ez Christ: Crîst(m) Christen(v): see 'baptize' Christian(a/ n): Crestyan(m)pl Crestudnion; Crestonez(f)-ow; fellow C: kescrestyan(m)(TH) Christendom, Chistianity(n): Crestonath/ Cristonath(m)(TH Cristoneth, BK Christonath) Christmas(n): Nadelak/ Nadelik; C Day: Du Nadelak; Happy C: Nadelak looan dha whei Christmas decorations(pl): garlons(pl) chuck(v): towla; (violently) dehedgi/ dehesi(TH); c away: towla dha vêz; towla mêz ; floshia church(n): eglez (WR)(var eglis/ eglos)(f)-ow; mother c: mamm eglez; e.g. an tazow a vamm eglez (SA) churchtown(n): treveglez(f)(PNs) churchyard: corhlan/ corlan(f)-ladnow; eglezhay; disussed c site: hellan/ henlan(f)-ladnow (hen+lan)(PN) cider(n): sider(m)(cydyr); wine nor c: gwîn na sider; I drink neither c nor wine nor any drink but pure water: na eva' sider na gwîn na dewas mes (marnas) dowr pur cigar(n): sigar(m)-s* cigarette(n): sigaret(m)-s* cigarette break(n): kenner(m)(d); tuch/ towch pîb(m)(d touch-pipe) cinder(n): (dead) côlan marow(m)(Lh) circle(n): cran(m)-ow; (small) bezow(m)pl bezewow (besewa) circular(a): kern see 'round' circulate(v): moaz adrô; gwâya adrô circulation(n): gwâyanz circumcize/-ise(v): sircumcizia (TH c-) circumference(n): cumpaz(m)(WJ) circumspect(a): sircumspect, e.g. me a drest whei a vêdh sircumspect (TH c-) circumstance(n): sircumstans(m)-ez; according to c: warlerh an câs circus(n): sircus(m)* citation(n): mencion(m); menak(m)(<v) cite(v): menegaz; compla/ chompla; aledgia citizen(n)(of town): burdgez(m)-ez (WB, MC) city(n): sita/ site(f)pl sittez (WR); capital c: pednplas(m)-ow (<BM); chief sita; chief plas(WJ) civil(a): (of community/society etc) an bobel; (polite) onest; têg; curtes clad(a): quêthez; gwesgez claim(v): (insist/ assert) mentaynia claim(n): quarrel(m)-s(BM); counterclaim(n): clem(m)-ez (RD) clandestine(a): tewal/ tewl; prevath; dall clap(v): tackia; gweskal; laudia; (hands) tackia doola clarity(n): spladnder(m); clerder(m) clasp(n)(or buckle): fûal(m)-ow; bokel(m)-ez (+OCV streing(m) clasp(v): bocla class(v): (kind) ehan(f) see ‘kind’; (learning) deskanz(m)pl deskanjow; (social) degre(m)-s var gre pl-s (WJ); euhelder(m)(NB) claw(n): (crab etc) paw(m)-iow; (gen) ewin(m)pl winaz; (fingers etc) crabanow(pl) clawed(a) ewinak clay(n): prei(m); (or slime) slêm(m); (china c) gulk(m)(d); made of foul c: gwrez a hagar slêm (WJ); a man of c: dên a brei (WJ); c ground: preian(f)-ow (d); preiak(m)-egi clay-pit(n): polprei/ poll prei(m)-ow prei (PN) clean(a): glaon (<glane); glanith clean(v): glanhe; (wash) gulhi/ golhi; gulhi glanith cleanliness(n): glanithter(m) cleanse(v): gulhi/ golhi; c thy soul of all the dirt of sin: golhi dheth ena dheworth ol mustedhaz a pehozow (SA) clear/-ly(a, ad): (gen) spladn; cler (WJ); (evident) efan; apert; pleyn (distinct) diblans (WJ); very c/-ly: purdhiblans (BM); I'll tell you c'ly: me a lavar dhîz diblans (WJ) clear(v): cleria (TH pp) clearing(n)(in trees): lanerh (var lanner)(m)-i cleft(in cliff)(n): s/zawan(f)-iow see 'gap' clench(v): (or seize) gwridnia/z; pret wridniaz, pp gwridniez (Lh); (get hold of) ganzinji clergy(n): pronterath(m)(TH); clerdgi (BK clergy) cleric(n): mablian(m)pl mibbion lian (TB) clerk(n): screfar(m)-s; mablian(m)pl mibbion lian(TB); I'm considered a c: acountez ove mablian (BK), see 'secretary' clever(a): cudnik; skiantak see 'cunning' cleverness(n): coynturi(m); (skill) cudnik(m); skiantolath; gift(m) click(v): clickia* cliff(n): aulz(f)-iow(NB,PN); cligga(m)pl cliggra; (bluff/ escarpement) leder(f)pl ledrow; in the middle of the c: en crez an aulz (NB) climate(n): nêv(m); our better c: gon gwel nêv nei (NB) climax(n): bar(m)-ow; (sex) joy(m); plegadow (m); paravez(f) climb(v): crambla; (go up) moaz aman clinker-built boat(n): scâth wridniez(m)-ow gw-* cling(v):glena (NB); c to: glena ort clinger on(n): drailier(m)-s/-orion clinic(n): choy an medhak(m); choy ehaz(m)* clitoris(n): mesan(f)(acorn); clitoris* cloak(n): mantel(f)-i (MidC); gwaraz(m)-ow; (gown) goon(m)-ow clock(n): clôh(m)pl cleh; o'clock ar glôh (Lh but er usu in UC) clock-tower(n): clehti(m) cloister(n): clouster(m/col)(WJ ow) ; en onen an clouster na neb na vêdh tabm lowena (WJ) close(v): keea; keeaz; (securely) serra; (with key) alwhêdha/ lawhêdha; (c down) knakia close(n): park(m)-ow close(a): ogaz; (prep) ogaz dha; reb; (ad) nez; come close(v): doaz nez clot(n): mol(m)-iow (RD blood-c) clot(v): cowla (Lh); (of blood) mola (Lh pp); clotted(a): molez (Lh mwlez); mol(m)-iow (RD) cloth(n): padn(m)-ow, e.g. (JJ) she can make good c with her wool: hei oar gwîl padn dâ gen e glaun (JJ); (a cloth) quêth(m)-ez; clowt(m)-ez; ledn(m)-ow, (sheets etc) lian(m)pl liadnow; (rich embroidered c) bôtkyn cloth-tongue(insult): tavaz padn (BK) clothe(v): quêtha; gwesga (var gwiska); (self) omgwîtha; gwesga a/ e/ e/ gon/ goz/ go hunnen clothes(n.pl): lednow(mpl); dillaz/ delhaz (col); dilladgaz(m); dilladgow(mpl); powz(f); what will you do for c for your children?: pandra vedno whei gîl rag lednow rag goz flehaz?(TT) here's some c to put on: ottomma dillaz...dha goz quêtha (WJ); your cs are made: ma goz dillaz gwrez (Lh) cloud(n): (usu) clowd(m)-ez; (oc) comolan(f)col commol (Lh); (thunder cloud) poster(m)(d); (small) nibbels(pl)(d); (continuous) gorwer(m) (d); c of smoke: bush braoz a vôg; here in the cs: obma ajoy dha'n clowdez (WJ) cloudburst(n): galch/ galsh(m)(d) cloudy(a) commolak clover(n): mullion/ mellion(col)(PN); one plant: mellionan(f) clovery(a)/ clover patch: mellionak(f) clown(n): lorden(m)-s (BM); tell me you c: lavar dhem che lorden (BM) club(n): cowethianz(m)-ianjow cluck(v): scloqua clump(n): bonni(n)-ez (d buddy suggests budni) clutch(v): gansenji (TT/Carter); (grapple) grabaliaz (WP) clutching(a): crabaliaz (WP) coach(n): (gen) coach(m)*(<E) coagulate(v): cowla (Lh,WG cv mulagowla); crunni (WB) coagulated(a,pp): cowlez(WG) coagulation(n): coulis(m)(cv WB morgoulis) coal(n): glow(col); (piece of) glowan(f); côlan(m)(Lh); (live) côlan beaw (Lh); côlan leskis (Lh); (dead) côlan marow (Lh); it'd be better to buy some c: gwel e via perna nebaz glow (JJ eye veyha) coalfish(n): rauner(m)-s (d,E) coalmine(n): poll glow(m) coast(n): aulz(f)-iow; (sea-side) trea'vôr(m); see 'coastland'; around the c and the sea: drô tho an aulz ha an môr (NB) coastguard(n): gwithiaz an aulz(m)-thidgi an aulz coastland(n): morrab(m)(PN); brow an môar(f) (Lh) coat(n): cota(m)pl cottez; (short) jerkin(m)-s; (or dress) powz(m)-iow; see 'fur coat' cob(n): preian; cob house: chy/ choy preian* cobalt(n): cobalt(m)* cobbler(shoe-maker): kereor(m)-ion cobweb(n): gwiaz(m)pl gwiadgow; spider-web: gwiaz kennesan; gwiadgow kennes cock(n)(bird): culiak(m)pl culiogaz (Lh ku) cockchafer(n)(beetle): whîl derow(m)-az* cockerel(n): see 'cock' cockle(n): killik(m) killigaz; (loosely) crogan(f)pl cregin cod(n): barvaz(m)pl barvedgi/ barvidgi (d); (young) tamlin(m)pl tamlidnaz (d) co-exist(v): kesvewa (WJ) co-existence(n): kesvownaz(m)(<v) coffee(n): coffi(m)* coffer(n): cofar(m)-s; kist(f)-ow (WB, PN) coffin(n): geler(f)-iow; truk(m)-ow (d, RD trok) cohabit(v): kesvewa (WJ) cohabitation(n): kesvownaz(m)(<v) coil(v): quîla (<n); (n): quîl(m)-ow (d) coin(n): bath(m)-ow; scout(m)-ez cold(a): yein; yên; the c(n): yeinder, yênder(m); as c as a frog: maga yên vel quilken cold(n)(illness): annez(m)(older anwos); (with cough) pauz(m); I've got a c: ma annez genam coldness(n): yênder(m) collaborate(v): keslaviria collaboration(n): keslavirianz(m) collapse(v): codha en doar collar(n): (shirt etc) bond(m)-ez; (horse) mungar(f)pl munger (d); mungern(f)-ow (d) collar-bone(n): clavel(m)-iow collate(v): kescorra/ kesgurra (Lh) colleage(n): coweth(m); cowethaz(f); kescoweth (m)(MC); kescowethaz(f); henza(pl)(BM age hense) collect(v): cuntel collection(n): cuntelianz college(n): colji(m)-ow (BM colgy); scoll(m)-iow; coledg(m)(TH) colour(n): (usu) liu(m)-iow; (oc) color(m) colour(v): liuia (PC), what c?: pe liu? colourer(n): liuer(m)-orion (OCV) colour scheme(n): sewt(m)-ez (RD sevt) colt(n): ebal(m)pl ebelli (TT); PN: Poll ebilli Colombia(PN): Colombia(f)* comb(n): crîban(f)pl crîbednow; (large) crîb(f)ow/ crîbow (+streil (f) <OCV currycomb) combine(v): kidga; joynia combination(n): keveran(f)-rednow come(v): doaz (long form donez in verse), pret dheath, pp devedhez; imper sing: dez; imper pl: dewh; we've c to worship him: tho nei devedhez dha gordhi dhodha (WR); c about/ c to pass: boaz compozez, e.g. nenna a ve compozez a ve cowzez gen Jerman an profet (WR); c away: doaz aledna; c back: doaz trê; c back again: doaz a drô arta; c by (get): cavaz; c down: di-/ deskidnia; skidnia; c forward: doaz râg; e.g. dez rag iskis (WJ); dez arâg dhem Princiatys (WJ) c here: doaz obma; he's coming h: (e)ma êv a toaz obma (WJ); I came here with my dad: devedhez eth o ve obma gen... a thâz (WJ); c home: doaz trê; when the boats have c h: pothew an cukow devedhez trê (JB); c in: doaz choy; imper: dez choy; dewh choy; if you're John c in: mars o whei Jowan, dewh choy (NB/Lh) c near: doaz ogaz, e.g. they were warned not to c near to: anjei a ve gwarniez... na ressa anjei doaz ogaz dha...(WR); doaz nêz; e.g. dez nêz dha'n yett (WJ) c on (imper): den alebma; den ahanan c together: doaz warbar(th); let's c t: den warbarth (WJ) c up against: doaz bedn comfort(v): confortia (WR), e.g. ha na venja boaz confortiez(WR); comfort oneself: omgonfortia (BM,BK); imper omgonfortio confort(n): aiz(m); confort(m), pp confortiez; it's a great c & benefit to us to consider that we're..: eth ew benefit ha confort braoz ragan nei dha considra agon boaz nei...(TH); be now of good c: bêdh lebmen a confort dâ (OM) comfortable(a): aizi; aiz; cuzaulak comforter(n): conforter(m)-s (TH) comfrey(n): borlez(m) comic, comical(a): wharthis; smail (d) coming(a): (forthcoming, imminent) tegensewa (OM); (fut) hogan; the c yr: an vledhan hogan coming(n): devedhianz(m) comma(n): comma(m)*(E) command(v): garebma; orna; arha; erhi; leveral; commondia/ -aundia; rei commondment dha; chardgia, e.g. I c above all else: me a'th chardg a-euh pub tra (WJ); (lead) lêdia; hembrag; e.g. prag a rîg Diu rei dhe whei commondment na rello (reffo) debri a bub gwedhan (TH); I c: me a worhemmyn (WJ arch form); as you c'ed: pecâr d'riga whei dhem orna (WJ); when I c: pa vidnave commondia (WJ) command(ment)(n): chardg(m)-ez; rowl(m)-ez; commondment(m)-s; arhaz(m); order(m); precept(m); (abst): gormenadow; arhadow; garebma; gorebmyn(RMN); under c: dadn arhaz; dadn chardg etc; ornez gen; out of c: mêz a rowl; disobey c: terri gorebmyn/ gormenadow; he'll die for disobeying cs: rag terri gormenadow (WJ); The Ten Cs: An dêg lavarow da Diu(WR); An Dêg Aradow; I'll do your c: me a ra dha arhadow (BK) commander(n): pedn(m)-ow; commandar(m)-s; rowler(m)-s; hembregiaz(m)pl hembregidgi; pedn leder(m)-s; leder(m)-s; (or supreme c) gweshevyn(m)-vidnion (Lh) commemorate(v): merkia; drei dha'n cô; golliaz an cô; côva commemoration(n): cô(m); côva(f); in c: er cô; we're here to c An Gove : devedhez o nei warbar er cô An Gôv commence(v): (usu) dalla/ dallath; (oc) commencia commencement(n): dalla/ dallath(m); dallathvaz(m)(WJ) commend(v): (praise) gormal; (entrust) commendia; (or bequeath) comena (WJ) commendable(a): commendabyl commendation(n): comenath(m)pl comenethow (Gw) comment(v): (c upon) markia; (give opinion) rei breaz war; (pass remark) lavaral; lavaral; (enlarge upon) egeri comment(n): lavar(m); laveranz(m); gêr(m) commentary(n): derevaz(m) commentate(v): derevaz commentator(n): dereviaz(m) commerce(n): tra-gwîl(f) see 'business' commercial traveler(n): regrator(m) commercialism(n): la an varhaz commercialization(n): marhaznath(m)* commercialize(v): wharra; marhazno commiserate(v): gwîl diuan (rag); cuzalatha (gen) commiseration(n): diuan(m); truadh(m) commission(n): chardg(m); appoyntianz/ poyntianz(m); negidgath(m); (money gained) buns(m)(d<bonus); in c: en serves; out of c: anneilez commisioned(a) appoyntiez/ poyntiez commit(v): (commend) commendia (BM); comena (WJ); (gen): gwîl; commitia (TH); c to the care of: committia dha'n gwîth a; c to gaol: gurra dha bressen; who c'd the crime?: piu a rîg an bad-ober? commitment(n): ambos(m); (pledge) gwostel/ gwistel(m)(BK,WB) committee(n): cussel(f)pl cussiljow commodity(n): pêth; da; warow(pl); (advantage) commodite(m) (TH) common(a): kemmyn/ kymmyn;(BK,TH,BM); (abundant) liaz; (or shared) commyn/ common (TH); kevrednak; (uncooth) ongrassyis; c speech: êyth commyn; c bread and drink: common bara ha dewas (TH); c practice: commyn trâd; c law: an commyn la; a c saying: laver kemmyn (BK); in c: kevrednak; in c with: warbarrha gen; kevrednak gen; the c people: an commyn; an gymmyn; pobel tyogow; (the poor) an mogion; an odhomogion commonly(ad); en liaz commonplace(a): liaz; kemmyn/ kymmyn; commyn commons(n): an gymmyn(f); The House of C: Choy an Gymmyn commonwealth(n): commonwelth(m)(TH) communal(a): kevrednak; commyn commune(v)(take Holy Communion): comunia commune(n)(gathering): cuntillian(m) e.g. c an sanzow (TB); cuntelian(m) -ianjow; cuntulva(f)-ow; kentel/ cuntel(m)-iow (JB,WJ); (community) kescowethianz(m); (communist etc) commun(m)* (<E,F) communicate(v): cowz; screfa; kescowz; kescrefa communication(n): kescowz; kesscrefa; (message) negis(m); negidgath(m)(TH); danvon adow(m)(PC); (sharing) communication (m) (TH) communism(n): commyniath(f)* community(n): kescowethianz(m); (settled c, parish) pleaw(f)pl plewiow (NB,JT,JB,WG,Lh); (a) an bobel; an pleaw compact(v): compressia; gwasga compact disc(n): C.D.*; disk arrans/ argan*; CD burner: gravior C(m)-ion C.D.* compactor(n): horven(m)-edow (OM) companion(n): coweth(m); cowethez(f); cuthman (m); cooth(m); mâta(m); cc: kescowetha(pl) companionship(n): cowethaz(m) company(n): cowethianz(m)pl cowethianjow; cowethaz(m); kescowetha(col); kescowethianz (m); (group) bagaz(m)-ow; (troop etc) compani (m)-s; (of friends) cowetha(m); (animals etc) hez(f); in c with: abarha; barha; keep c with(v): moaz barha; cowetha; boaz et e gowethaz; part c(v): deberrhe; debarra comparable(a): haval; pecâr; kehaval; par; c to/ with: pecâr'a; car'a; haval dha/ gen comparably(ad): en haval comparatively(ad): lowar; c easy: aiz lowar; c big: braoz lowar compare(v): heveli (dha); gurra warbar(th); comparia (gen); gwîl semblanz gen..(NB) comparison(n): havalder(m); comparianz(m); semblanz(m); beyond c: drez ehan; heb parow; dibarow; heb par; there's no c; nag ez parow compartment(n): (boat, train etc) rowm(m)-ez; trigva(f)-ow; e.g. hag enna/ etta liaz trigva, rowmez y a vêdh henwez (WJ) compass(n): cumpaz(m)*; point of c: quartan(f) compassion(n): truadh(m) compassionate(a): truadhak compatible(a): hêdh; caradow; whêg; (ideas, agreement) vâz compatriot(n): benen an keth pow(f); dêan an keth pow(m); pl tîz an keth pow; kefrowhaz (BK) compel(v)(urge etc) inni (MC,OM); compellia; controllia; requiria compelling(a)(urgent): purrez; inniadow(Lh n); (strong, convincing) creav; mên; it is c: rêz ew purrêz compensate(v): (recompense) rewardia; talvedga; (balance) mantoli; (r for): astiveri (BM >n) compensation(n): (recompense) reward(m); powaz/ poez(m); (balance) antal(f); (restoration) astiverianz(m) compete(v): comparia; kesstrivia*; (esp in argument) kenkia; you want to c with me now: che vedn comparia lebmen gena ve competence(n): skianz(m); galloz(m); competent(a): mên; abill/ habal + dha; gallodgak competition(n): comparianz(m)pl comparianjow; kesstrîf(m) competitor(n): ombrovior(m)* ; kesstriver(m)*; kenkier(m)* compile(v): compoza; dereval; gwîl complain(v): croffolaz; grulli; kêni (WJ) complaining(a): crothak (WJ); (complaining) gruliak (d); (grumpy); crowzak complaint(n): croffolaz(m); (legal etc) kên(m); (medical) anni(m)-ow; clevaz/ cleviaz(m); drôg(m); (minor med c) pestik(m)-s complete(v): lenal; leana; collenwal; dowethi; cowl dowethi (BK), when it's c'ed: po cowl dowethez complete(a) len; pleyn; dian; crownik completed(pp): collenwez completely(ad): ettean; warvez; warbar(th); pedn ha trooz; a neil pedn dh'e gilla; per laon (WJ glane); burn this c: leski holma per laon (WJ) complex(a): (complicated) calish; tewl/ tewal; (many parts) liaz radn; (mixed) meskez; comiskez; complex(n)(c whole): manyfold(m); (psych) meth(m) complexion(n): fysmant(m) compliant(a): plyant; (easy-going) hêdh; medal; tôart; aiz compliantly(ad): per blyant (BK) complicated(a): see 'complex' complication(n): calatter; comiska; (a c) todn(m) (d); crumgrakel(f)(d); todnaliaz(m)(d todnalliers) compliment(v): (praise) gormal; (send c to) garebma dha compliment(n): gormola(m) comply with(v): sewia; agria gen component(n): part(m); radn(f); tabm(m) comport(v): yuzia (e) hunnen comportment(n): conduyk(m)(WJ); omdhegianz (m) (BK) compose(v): gurra warbar(th); gwia; dereval; gwîl; gwîl aman; compoza; c oneself: cuzalatha e hunnen composer(n): (first sense 'weaver') gwiadar(m)dorion (Lh) compost(n): ligan(f) compost-heap(n): pîl ligan(m); bidgeon(m)-s comprehensive(a): dian; crownik compress(n): padn(m)-ow compress(v): pooza; compressia; gwridniaz; gwasga(Lh) compression(n): gwask(m); gwasgva(f) comprise(v): senji; comprehendia compromise(n): (agreement) ambos; bargayn(m); (middle way) mên(m)-ez compromise(v): agrea; bargidnia; gwîl ambos; cowaz mên; (implicate) poyntia dha; proverb: mar menno whei moaz gena ve hanath, me a vedn moaz gena whei avorow compulsion(n)(urging): inniadow(m) (Lh) compulsive(a): (absolute) pyrra; a c liar: pyrra gowak compulsively(ad): heb let computation(n): reknanz(m) compute(v): amontia (WJ); (reckon) rekna computer(n): computer(m)*; jin-amontia(m)* (UC) computer science(n): skianz amonta(m)* comrade(n): mâta(n)-s; cuthman(m/f); coweth (m)-a; cowethaz(f); sôs/ sôz (m); (+cumrâd<d) con(n): (trick) tul(m); (v): tulla (WR) see 'trick' con-artist(n): tulor(m)-ion (OCV); lammok(m)mogow(d) see 'rogue' concave(a): cow conceal(v): kidha/ cudha; kelaz (WJ); there's nothing to c from good folk: kelaz da/ dha; rag pobel dâ nag ez tra e gelaz (TB) see 'hide' concealment(n): kêl(m); keladow(m)(OM) concede(v): go-/ gutheffia; allowa; (give in); submittia; rei an gwelha conceit(n): gôth(m)(WJ); conseat(m)(TH -eyt); preid(m) conceitful(a): hautyn (RD); ôshus(d cv B otus); gôthis (WJ) conceive(v): humdhan (WR); consevia pp conseviez; c of the Holy Spirit: an Sperez sanz conseviez (BK) concern(n): bern(n); beh(m); That's a c to me: hedna ew bern dhem; without c: heb bern concerning(prep): en kever (NB); drô dha; a; ort, tuchia, e.g. an kenza tra idgi a tuchia an creasion a mabdên (TH); c the new hse: ort an choy noweth; c me: et a hever; c her: et e hever; c him: et e gever; c you (sing): eth kever, (pl) et agoz kever; c them: et o hever conciliate(v): cuzalatha (+gen) concilliation(n): cuzalathanz(m) conciliator(n): cuzalther(m)-s* concise(a): ber; crunnez conclude(n): gwîl diua/ diuadh; concludia; but now it's time to c: buz lebmen prêz ew rag gwîl dua (JT) conclusion(n): (end) gorvan(m); diuadh/ diua(m) concrete(n): kearn(m)(d) condemn(v): (judge) brudgi/ brudji (TT); barni (WG); (damn) damnia; (negate, belittle) naha en dadn (NB) condition(n): (gen) stât(m)-s; (arch) studh(m)-iow (MidC prob lost); order(m); (term) ambos(m) condition(v): (put in c) compoza; (adapt) yuzia conditioning(n): yuzianz(m); (learnt) deskanz(m) condole(v): cuzalatha (Lh) condolence/s: cuzalathanz(m); I offer you my c; thera ve cuzalatha gena whei condom(n): goon(f)-iow condonation(n): excuss(m)-ez; esguzianz(m)pl esguzianjow condone(v): excusia/ esgusia condusive(a): hêdh (+rag) conduct(n): conduyk(m)(WJ); omdhegianz(m) (BK) conduct(v): (lead) lêdia; leua; hembrag; (behave) yuzia e hunnen; fara conduit(n): shanol(m); (pipe) tooel(m)(PN)-ow; (water) launder(m)-s (d) cone(n): bikern/ pikern(m)-ow (d b-); côn(m) (WG sugar loaf); pine-c: aval zaban(m); delsi (m) confer(v): (seek advice) cussyllia (+gen); cowz (+dha/ da); (talk together) kestalkia; cussyllia warbar conference(n): (meeting) kescussyllianz(m)* see 'meeting'; (abst) cussyllianz(m); cowz(m) confess(v): confessia; advowa/ vowa; amittia; allowa; yês (BMzeys); (approx) menegaz confession(n): amittianz(m); confessianz(m); menegaz(m) confessor(n): confessor(m)-s/-orion confide(v): lavaral en prevath; cowz en prevath; prevath lavaral; kyfia (WJ); trestia en confidence(n): cridgis(m); feth(m); self-c: cridgis /feth et e hunnen (etc) confident(a): (character) stowt; bold; (certain) sîr; sur; I'm c he'll come: omgeler der vedn e doaz confidential(a): prevath; a c letter: lether glôs (BK) confidentially(ad): (en) prevath confidently(ad): gen lowar cridgis; gen mêar cridgis; per stowt; per vold; heb own vith configuration(n): (form) rôth(m); shâp(m); (face) enap(m) configure(v): formia; gwîl configurated(a): cumpaz; this disk is c: an diskma ew ol e compuster / cumpaz ew an disk-ma unconfigurated: heb compuster (JB); heb rôth (WG) confine(v): gwetha; see 'shut' 'close' confirm(v): sîrhe; assuria; (vouch for) moaz rag; scoodhia; confirmia e.g. Crîst a rîg e confirmia dha voaz e gorf êv (TH); afidhia (OM) confirmed(a): (or obdurate) avlethiz confiscate(v): senji; sesia; comeraz conflict(n): strîf; frôth conflict(v): sevel bedn; settia ort conflicting(a): treuz (WB) confluence(n): (gen) camper(f)-iow (PNs); (multiple streams) condurrow(m)(PN) conform(v): plêgia (+dha); agria (+gen); rei an gwelha (+dha) confound(v): confoundia; c you: ancombrynji war dha bedn (OM) confront(v): settia ort; mellia ort/ gen; c each other: omsettia ort confrontation(n): dalva(f)-ow confuse(v): meskegi; comiska; sowthan; cabbel confused(a): meskegez; comiskez; (with shyness etc) methak; get c: trailia meskegez/ comiskez confusion(n): (gen) cabulva(f); (mental) sowthan; in state of c: en sowthan; en draffa congeal(v): cowla; (solidify etc) crunni (WB) conger(n): silli(f)-az; (small) silli whêg; (salt) carg(m)(d) congest(v): crunni congestion(n): crenva(f) Congo(PN): Congo(m)* congratulate(v): gormal; gordha; gworria congratulations(n): gormola(m); gormenadow(m pl); comenedha; with all my c: gen a gwelha gormenadow dha whei congregate(v): cuntel; cuntel warbar; doaz warbar; assembla congregation(n): cuntillian(m); kentel(m); cuntulva(f)-ow; congregacion(m) congress(n): (usu) cuntillian(m)(+kesva(f)-ow (<Lh kedva <OCV) conical(a): pikernak*(<n); pecâr'a pikern conifer(n): see 'fir' 'pine' conjecture(v): dismiggia; tibiaz; pederi/ perderi; deshava conjecture(n): dismiggianz(m) conjugate(v): (gram) displegia; (join) kidga; keveran; conjugated(pp): (gram) displegiez; (gen) kidgez conjunctivitis(n): lagaz molez conjure(v): (tricks) gwîl prattez; gwari prattez conjurer(n): hudor(m)-orion (Ord, TH) conker(n): conker(m)* (E) connect(v): keveran; joynia; kidga connection(n): keveran(f)-rednow; (abst) keveran; joynianz(m); kidganz(m) connote(v): dereval aman; spellia conquer(v): fetha; tryhi; cowaz; arveth; conkeria (BK); undo and c: dizwîl ha conkeria (BK); (smash etc) crunkia conqueror(n); treher(m)-orion; conkerior(m); matearn braoz ha gallodgak ha conkerior (BK); Proverb: promises made to a c are not binding: ambosow ort treher gwrez, nag ez la conquest(n): arveth(m); fethanz(m); conquest(m) (RD) conscience(n): keskianz(m); conssianz(m)-ez (WJ) ; (innermost thoughts) cowjedgow(pl) (MC); upon my c (exclam): war a honssianz (WJ); c stricken: comerez gen mêar edrak conscientious(a): diligens; prederis(OCV); dywysik (MC) conscientiously(ad): mêar brederis; gen diligens consciously(ad): der entent consecrate(v): benega; s/zôna; consecratia (TH); sacra consensus(n): kessenianz(m); commyn breaz(f); an keth breaz consent(v): agria; kesseni; assentia (+dha); (in deal) bargidnia; (give permission) kibmia consent(n): agrianz(m); kessenianz(m); keskianz (m); assent(m); conssent(m); benidnianz(m); (deal) bargayn(m); (permission) kibmiaz(m) consenting(a): agreiz consequence(n): diua / diuath; (importance) lêz (m); it's of no c: na vern; nag ew dha voaz acomptiez; nag ew dha lêz; na amownt; in c: rag hedna; adhena;(Lh nn)(a)vêzalena; devêzalena; alena/ aledna; as a c of: dhurt; wos consequent(a): sewia/ suya hedna/ hemma conservation(n): gwîtha; gwîth(m); nature c: gwîtha/ gwîth natur(m) conservative(n): (mild/ moderate) migil; clûer (WJ cloer); (preservationist) gwîthak/ wîthak; The C Party: An Pow Wîthak(m) conservatory(n): gwîthti gwêder(m)* conserve(v): gwîtha consider(v): (hold to be) senji; considra; contia/ acontia pp contez; (judge to be) barni; judgia; (believe) cridgi; (study) medra/ madra; pondra; and c what father and mother did: ha madra ta pand'rîg sîra ha dâma (JJ); (think about) pederi/ perderi/ prederi; take into consideration: gwîl compt a; c oneself: omsenji; acontia e hunnen; c oneself lucky: acontia e hunnen fortidniez; widely c'd: lowar acomptez; let's c the circumstances: gero nei dha considra an sircumstans an dra (TH) considerable(a): lower (may be before n); mêar; luk; (as compliment) mêar; tra vraoz; matter braoz considerably(ad): (to fin phrase) ethak tra; mêar lower; (before adj) polta consist of(v): cowaz; senji/ senja; c in: consistia en consistent(a): cumpaz console(v): cuzalatha gen; comfortia; consolia consolidate(v): (strengthen) crefhe; (make solid) crunni consolidation(n): crefheanz(m); crenva(f) consonance(n): kessenianz(m) consonant(n): kesson(m)-iow (Lh); kessonyis(m)niow (TT) conspicuous(a): badnak; spladn conspicuousness(n): splander(m) conspire(v): cussyllia warbar(th)(NB); c with: cussyllia gen constancy(n): (usu) compuster(m); (oc) constansi (m) constant(a): cumpaz Constantine(PN): (Kerrier) Langustentyn; (North C) Eglosconstantyn constantly(ad): pub prêz (WJ); pub er; prest constipation(n): sîgernath an colodniow(m) constrict(v): strôtha (TH) constricted(a): tidn; strôth (TH) construct(v): framia; (build) buyldia, dereval; draffa consult(v): cussyllia +gen consultation(n): cussyllianz(m) consume(v): debri; consumia, e.g. an keth bêz ma consumez(WJ); (waste) gwastia; (burn) leski; c'ed by fire: leskez der dân; c'ed by floods: bedhez der liuiow a dhowr(WJ) contact(v): (gen) totchia/ tucha/ towcha; (physical) tiga; tava; (write to) screfa da; (speak to) cowz da contact(n): tuch/ towch(m); let's keep in c: bedho nei dadn tuch a neil gen e gila contain(v): senji; cowaz; comprehendia container(n): lester(m)pl listri; kist(f)-ow; arh(f) contaminate(v): kedna; mostia; cagla (d) contaminated(a): slavan; plooz contamination(n): mosthez(m); pol(m); mosocter/ mosater(m); mostedhaz/ mustedhaz(m)(TH); most(m)-ion (Lh) contemplate(v): (usu) pederi (WP) var perderi (TT); prederi contemplation(n): prederianz; tibianz/ tibiaz contemporaneously(ad): en kettermen contemporary(a): an keth termen; an keth ooz contempt(n): disdain(m); bysmeraz(m) contemptuous(a): hautyn (RD); ôshus(d cv B otus); gôthis (WJ) content(a): looan; plegadow; contentez (WJ); I'm not c with you: genez nag o ve contentez (<WJ) contest(v): kennkia; eria bedn contest(n): kennkianz(m)pl kennkianjow; dalva (f)-ow continent(n): doar(m); doar braoz; an noar; an noar braoz continental(a): an doar braoz continental breakfast(n): li Frenk; li Frenkak continental (person)(n): dên/ benen an doar braoz continental drift(n): mevianz/ gwayanz an doar contigency(n): chons/ chawns(m); c plan: towl bedn daunjer/ drôglam etc continual(a): bez/ bis venari; visquethak continually(ad): ever(ad): (pres.& future) nevra; pub prêz; puber; prest; I'll c serve you: me vedn prest dha servia continue(v): pedgia (WJ py-); (last) dewria/ dirria; (oc) contenewa (TH); that kind of thing shouldn't c indefinately: hen ew tra an par na a rella contenewa nevra heb diuadh (TH) contort(v): cabmi; stemmia (d); (oneself) omgabma contraceptive(a): bedn humdhan; (n): daffer bedn humdhan(col) contract(v): (get smaller, shorter) ombdina; argila; (dry up) disewythi (TT) contract(n): bargayn(m)-s; ambos(m); under c: dadn ambos; make a c: bargidnia contractor(n): aultra(m); altruan(f) contrary(a): contari; c to: en contari da/ dha; en tu aral dha; on the c: en contari part; en tu aral; God commanded the c: Diu a ornaz contari (WJ) contrast(n): diffranz/ deffranz(m) contrast(v): asettia; seval mêz bedn contribute(v): rei; drei; kevradna contribution(n): ro(m)-iow; kevran(f)pl kevradnow; shara(m)-s contrive(v): towla; c'ed(a): fashez control(v): rowlia; governa; controlia control(n): control(m); rowl(m); (mastery) mestri (WB,PC,OM) controversy(n): contravercita(m)-s (TH) conundrum(n): crumgrakel(f); puzal(m) convalesce(v), convalescent(a): mendia; gwelha; crehe; crehe arta; sawia convene(v): (call) creia; creia warbar(th); gelwal; (get together) cuntel; cuntel warbar(th) convenience(n): lêz(m); commodite(m)(TH); at your c: po dâ gena whei; po vâz gena whei convenient(a): arvez (Lh); vâz; (easy) aiz; aizi; conveniently(ad): per dha lêz; mêar dha lêz convent(n): lenji(m) convention(n): (practice) commyn trâd(m); an vaner ha'n gîz; uzadow(m); (meeting) cuntellian(m)-jow; kesva(f)-ow (Lh,TT kedva<OCV) conventional(a): car drew an vaner ha'n gîz; yuziez dha commyn trâd; warlerh/ herweth uzadow converge(v): doaz warbar(th); doaz nêz; (c and join) kidga convergence(n): camper(m)(PN) convergent/-ing(a): toaz warbar(th) conversation(n): cowz(m); (pleasant) holan(m) converse(v): kestalkia (BM) see 'talk/ speak' convert(v): trailia (WJ); convertia (TH); til thou hast been c'ed again: arna vêz arta trailez (WJ) convex(a): crobm convey(property)(v): stâtia (BM); c the land: stâtia an tîr conviction(n): (belief) cridganz(m); cridgis(m); by sound c: der cridgianz dâ (SA) convince(v): see 'persuade' convocation(n): cuntellian(m); kesva(f)-ow (Lh kedva<OCV) colvolvulus(n): gwegaz(pl)(d w-) convulse(v): shakia; kerna; (be c'ed with laughter) diskidnia/ skidna en wharth(WJ) convulsion(n): squyth(m)-ow; squidg(m)-ow; (attack, crisis) shorra(m)pl shorris (BM) coo(v): (or sigh) hanadga; (like dove) gwep (WB) coo(n): hanadgaz(m)-adgow cook(v): (no gen word)(bake) pobaz; peba; (boil) bridgan; (roast) rostia, (fry) fria, (grill) scrowlia; (prepare food) parra; fittia +obj cook(n): keag(m)pl kegian; côg(m) cooker(n): (oven) v/foarn(f)-ow cookery, cooking(n): fittia booz; kegidniath(m)* cool(v): yênhe*; yêna; gwîl yein/ yên; (<a); (in fridge) stivia (d); (go cold) trailia yên; cool(n): yênder(m) cool(a): yein; yên see 'coolness' cooler(n): yêner(m)* coolness(n): yênder(m) cooper(n): bunkiar/ bonkiar/ bankier(m)-s/ -orion (Lh) co-operate(v): keslaviria; kesoberi co-operation(n): keslavirianz; kesoberianz(m); kesober(m)-ow; + use of v co-operative(a): (easy-going) hêdh; medal; tôart; aiz; (of business) kesoberis; co-operative(n): cowethianz kesoberis(m) co-operativeness(n): hethter; medalder(m) co-opt(v): requiria co-ordinate(v): compoza co-ordination(n): compuster(m) co-ordinator(n): compozer(m)-s/-orion coot(n): (bird) lagier dhiu(f) cope(v): fara; gwîl fara; omweraz; (c with) gwîl dha; godheffia; how did he c? fatel fara rîg e nodha? I couldn't c with it/ him: na oyan gwil dhodha (<WJ) cope(n): (clerical cape) côp(m)(PC) copier(n): dasscrefar(m)-s/-orion copper(n): côber(m)(d,Lh); (toast) fish, c and tin: pesk, côber ha stêan coppersmith(n): gwîthor côber(m)-ion côber copulate(v): kidga (d); keveran (d); gwîl keveran; joynia (Lh); (vulg) fikia (WG,WB) copulation(n): keveran(f) rednow copy(v): (gen) gwîl egwal; (doc) dasscrefa; (imitate) gwîl warler(th) copy(n): (gen) egwal(m)-s; (written) dasscref(m)fow copyright(n): gwîr/ gwiriow dasscrefa(m); c reserved: pub gwîr gwîthez cor(exclam): dar; jimmeri (d); jimmeri-cri(d); yîst (WB); ria (d); ria reva (d) coral(n): cural(m)(d) cord(n): cordan(f)pl kerdyn; (attachment) sigan (f)-ednow (d); cabester(m)pl cabestrow (d); (strop etc) gûdgen/ gûzen(f)-ednow (d,Lh); (bond) ere(m)pl ereow(WB); (rope) lovan/ lauvan(f)pl lavonow; (long) fun(f)-iow; (extension) ) ysten (<v); ystenianz(m)(<v); cordan ystenez; tough cs: kerdyn gwethyn cordless(a): heb cordan cordage(n): lavonnow(pl); & every kind of c: ha lavonnow pub ehan (WJ) core(n): colan(f); (middle) crêz(m); apple c: colan aval(f) corgette(n): corgette*-s (<F) cork(n): cark(m)-s (d); (a cork) carken(m)-idnow* (<previous); (bung) ebil(m)-iow corkscrew(n): tedn-karken(m)*; tedn-ebil(m)* cormorant(n): spilgarn(m)-az; train e gota(m)-s (d); shagga(m)pl shaggez corn(col): îz/ var ez(col)(Lh,TT) (cereals, types of c) ezow/ îzow, standing c: îz sevel; spread out c: îz en dram; c for bread: îz bara; ear of c: pedn îz; c husks: ishion(col)(Lh ision, d ishian, ishan, ecksian); c in the ground: îz en noar (TT); mixed c for fodder: dredg(col)(d); c-stalk(n): gwêl gala(f)pl gweil cala corn(a): isik; corn-place/field: isak(f)-egow (PN) corner(n): cornal(f)pl corneli; corn(m)pl kernow; (small) cornet(m)-tow; (small) kernik(m)pl kernigow; (nook) sorn(m)-ow (PC, RD) corner(v): (trap) muria; (turn c) trailia andrô; trailia adrô dha... cornflower(n): glizinan(f) Cornish(a): Kernûak, (language) Kernûak / an Kernûak , The C language: an tavaz Kernûak (JB,Lh); The C People: an Kernowion (no mut) Cornishman(n): Kernow(m)-ion; dêan Kernûak (JB,WG) Cornishwoman(n): Kernowez(f)-wedgow Cornwall(PN): Kernow(f); Pow Kernow; Arthur of C: Arthur/ Arthor Gernow (BK) Cornwall County Council(sic): Cussel Pow Kernow coronary(a): an colan (resists mut); (n)(arrest, attack): shora(m)-ez (BM); shorra an colan; powaz an colan(m); c artery(n): gwîth/ gooth an golan(f); c unit: radn an colan(f) coronation(n): curydniaz/ kiredniaz(m) see 'crown' corporal(a): an corf corporal(n): pedn doarn(m)* corps(n): doarn(m); doarn a soudrez corpse(n): corf marow(m)-ow marow corral(n): corla/ corlan(f); kew(f) correct(a): cumpaz; gwîr; own; kewar; (just, rightful) reth; of c length: war a hêz (Lh); all c: ol e compuster; your writing is c: ma goz screfa cumpaz (JB) correct(v): compoza; owna; gwelha; correctia (TH); amendia pp -dez; he'd find cause to c it: e venja cavaz fraga e owna (NB/Lh); c my incarnation: ament a carnacion (BK); (make corrections): gwîl lean amendez (TH) correct oneself(v): omamendia (OM) pp -dez; amendia goz hunnen (etc) correction(n): ownanz(m); amendianz(m); gwellanz(m) correction(n): amend(m)-ez (TH) correctly(ad): der vaner dâ; en cumpaz correctness(n): ownak(m); compuster(m) corrector(n): owner(m) correspond(v): kesscrefa correspondent(n): kesscrefar(m)-s corridor(n): conveyour(m)-s; guskin(f) corrode(v): debri; consumia; pedra; potri; see 'rot' corroded(a): debrez; cuskis; consumez; not in the least c: tabm vith consumez; see 'rotten' corrosion(n): cusk(m)(d); consumianz(m) see 'rot' corrupt(a): (rotten) podar; pezak; podrak (NB); podredhak (BM) corruption(n): podredhez(m)(OM); (c from original) legriaz(m)pl legriadgow (Lh); they are but recent cs: n' idge anjei buz legriadgow diuedhaz (Lh); full of c: lean a bodredhez (OM) Corsica(PN): Corsica(f)* cosmetics(n): see 'makeup' cosmology(n): skianz/ stedhianz an broster cosmos,the: an broster(m)(WJ); an unyvers(m) cost(n): prîz(m)pl priziow cost(v): costia (WJ); without c: heb cost costly(a): kêr; kîf; costli costume(n): (or dress) powz(m)-iow; gwesk(f)-s; (or clothing) gwesgaz(m)-adgow; delhaz(col); dilladgas(m); dilladgow(m.pl) cottage(n): dyji(m)-ow; (poor) crowji(m)-ow (d, PN)(not applied to house) cotton(n): coton(m)* (E,F) couch(n): gwili dêdh(m)pl gwiliow dêdh; loven (f)-ednow (Lh<OCV) couch-grass(n): stroyl/ stoll(col)(d); yawl(col)(d) cough(n): paoz(m)-ow (d); (hard,dry c): hegan(f) cough(v): paoza; hega could: (cond mono) alja coulter(n): colter(n)pl coltrow (Lh) see 'plough' council(n): cussel(f)pl cussiljow (or kysyljow); the district c: cussel an tereath; the parish c: cussel an pleaw; the town c: cussel an drê councillor(n): cussyllier(m)-s (Lh); conseler(m)-s (OM) counsel(n): cussel(f); breaz(f) counsel(v): consyllia counselor(n): as for 'councillor' councelling(n): cussyldgow counsellor(n): cussyllier(m)-s count(v): rekna; comptia; nivera (MC); counted(pp): reknez; comptez see 'add' count(n): reken; never; acompt(m) counter(n): comptier(m)-s counter(a,prep): bedn; worbidn counter(a): contyr/ caunter(d) counter(v): eria bedn; gwâya bedn; styrria bedn counteract(v): lettia; naha counter-attack(v): tria arta; (n):trial arta counterbalance(v): mantolli counterclaim(n): clebm(m)-ez (RD +bm) counterfeit(v): dissembla; plosi (WP) counterfeit(a): gow; foulz counterfeit(n): tul(m); contyrfet(m)-tez (TH) counternote(n): conternot(m); me a gaon an conternot (OM) counterpart(n): par(m); parow(pl) countless(a): heb numbyr/ number; heb number dha voaz comptez (WJ) country(n): (gen) pow(m)-iow; (national entity): gwlâz/ gwolâz(f)pl gwlazow; brow(f); chief c: pednwlaz(f)-ow (RD) countryman(n): treuedik(m)-igion (OCV-ic); (or farmer) tiak(m)pl tiogion; dêan pow(m)pl tîz pow countrywoman(n): tiogez(f)pl tiogedgow; benen pow(f) countryside(n): pow(m); an pow an drô; an jump (d<F champ) county(n): conteth(m); (usu)(or country, land) pow(f)-iow; C Council: Cussel an Pow(f); Cornwall CC: Cussel Pow Kernow; County Hall: Lêz an Pow; New C Hall: Lêz Noweth an Pow couple(n): (gen) coppel(m)pl cupplow (d); (people) deaw dhêan (m); by couples: deaw ha deaw (WJ); ort copplow (WJ) couple(v): (gen) kidga (d); (sex) keveran (d); joynia (Lh); kidga; (vulg) fikia (WG,WB) coupling(n): keveran(f)-rednow; kidg(m); (abst) kidganz (<v) courage(n): colan(f); sperez(m); coradg(m); gwins(m); take c(v): comeraz colan; boaz kelednak; give c(v): pîga aman; lack of c(n): fowt sperez/ colan courageous/-ly(a,ad): kelednak; braoz oberis; cadarn; stowt; creav; bold course(n)(naut): cors(m)(BM corse); (river etc) resegva(f)-ow (OCV redegua); (edu) deskanz (m); in the c of time: en proces a dermen; ajoy dha proces a dermen of c (exclam): entei (d); conoria (d); (without doubt) heb dowt an dra; heb dowt en cas (WJ); heb mar courser(n): corser(m)-s court(n): cort(f); cûr(m)(BM cur); lîs/ lêz (f); (c hse) dadlotti(m); (c room) hêl an justîziow(m); take to c: araynia court(v): tumarrha courteous(a): curtes; whêg; jentyl; trewethak; behave c'ly: yuzia e hunnen jentyl courtesy(n): curtessi(m); whêcter(m) cousin(n): canderow(m)pl kindirewi (Lh); cosyn (m)-s (BK); (relative in gen) car(m)pl kerenz (JB,WJ,Lh); Dear C (letters): car ve (JB) cove(n): por(th)(m)pl porthow; (sheltered) killan(f) cover(n): gorwer(m)-iow; (blanket) ledn(f)-ow; gwaraz(m)-redgow (WJ) cover(v): gorera; kidha; (imp. c.over) tei Coverak(PN): Porthcoverak covering(n): gwarhaz/ gwaraz(m); (or clothing, coating,) gwesgaz/ gweskaz(m)-adgow (WP); gwesk(f)-az (Lh); (geol) kidhan; kedhan(f)(d); (bedding) enhodhêz(f)(BM -eys) coverless(a): heb gorwer etc covet(v): cowaz/ comeraz hîrath rag; covitia (WR) pp covetez; n reawh gawaz hîrath warlerh choy goz contrevak na hîrath worlerh gwrêg goz contrevak (JB) covetous(a): creaf(WB -afe); crafni; cavaethak; covaitis; pîth (RD) covetousness(n): cavaethiaz(m)(WG); coveytez (m)(WJ); through sin & c: ha der peh ha coveytez (WJ) cow(n): beuh(f)-az; to milk c(v): gudra beuh cow-herd/ cow-man(n): bigal(m)-ow/-bugolath Cowlands(PN): Kewnans an Velin (BK) cowshouse/shed(n): bowji(m)pl bowjiow (PN) cow-pen(n): bowlan(f)-ow (PN) coward(n): ownak(m)-egion(WG); coward(m)-s (OM); pitshar pîza(m)(Lh,BK); come forth ye cs: dewh râg, ownegion cowardice(n): own(m); coward(OM) cower(v): plattia cowslips(n): breili gusclin(col) coy(a): methak coyness(n): meth(m) crab(n): (gen) canker(m)pl kencraz; inc edible: crang(m)–az; shore: canker(m); peperan(m)pl peprednaz (d); culliak(m)pl culliogion (d); spider: pot(h)rik(m)-igow; gaverik(m)–igow; gavrigan(f)–igednaz; piliak(m)–ogion; tragezawt/ tragazort(m)–az; gezza(m)–s; grill(m)–az (all d) crabbing ground(n): carn(m)(TT); on good c ground: war carn dâ crack(n): creg(m)-ow; (snap etc) crak(m)-ez crack(v): crackia (BV); (or split) feldga (Lh); (or break) squatchia cracked(a): feldgez; troh (WJ -ghe) crack-head(n)(broken h): pedn coo(m)-ow c (PC) crackle(v): crackia crack-voiced(a): (complaining) gruliak (d) Cracow(PN): Cragow (BK) cradle(n): lesk(m); cawal(m); crîd(m)(Lh) craddle(v): leska craft(n): (skill) skianz(m); (trade etc) creft/ craft(m)-ez (TH) craftiness(n): suttelnath(m)(TH); craft(m); cudnik(m); falsenes(TH) craftsman(n): creftor(m)-ion/-s (TH) craftily(ad): der suttelnath; per sottal; der vaner sottal/ cudnik/ wyli; per gal; cudnik crafty(a): suttal/ sottal; cudnik; wyli; cal(WP); (cheating) foulz see 'clever' 'wily' crag(n): (out-crop) carn(m); (or cliff) clegow/ cligow(m)-grow (PN); clôg(f)-ow(TT); (rock) carrak(n)pl carrigi craggy(a): carnak; garow cramp(n): (in hand) godrabm(m); (pain) galar(m) cramp(n): (pain) gudrabm(m)(d); (clamp) claps (m) (d) cramped(a): (narrow) edn/ idn; (tight) tidn; (confined) drinjez (d dringed) crane(n): (bird/ machine) crana(m); garan(f)-ez cranefly(n): (approx) whiban(f)col whibez; gwibedn(f)-az (WB); Tubmas an troher/ treher (m)* (<d Tom Tailor) crank(n): (mech) gambern(m)-brednier (d) crash(n): squat(m); joust(m); (accident) drôglam (m)-bmow; labm(m)-ow; accident(m)pl accidens (TH) crash(v): squatchia; joustia crate(n): ludraz(m)(d) see 'box' crave(v): cowaz hîrath braoz rag craving(n): hîrath braoz(m) craw(n): crooth(f)-ow (d g-) crawfish/ crayfish(n): gavar(m)pl gever; gyffraz; grill(m)-az; longouster(m)-s; sigar(m)-az (all d) crawl(v): cramia/ cramiaz; cruppia, e.g. me a vedn dallath cruppia ha slinkia war doar ahêz (WJ); dha'n doar sur a ra cruppia (WJ); (like toad) cranagaz; (like newt) pedrevanaz (BM); (slide) slinkia crayon(n): crayon(m)-s* craziness(n): mescatter(m) see 'mad' crazy(a): mescak; gucki; frantik (WR); gorbollok driven c: meskîgez (NB); they're c people: thenz tîz mescak (JB); for wise & c: rag fîr ha mescak (TT) cream(n): dehen(m)-ow; cream off/ skim c(v): tedna an dehen creamy(a): scôv; lean a dhehen crease(n): plêg(m)-ow create(v): gwîl; creatia; dereval; formia, e.g. createz ha formez haval dha'n imadg a Dhiu e hunnen (TH) creation(n): gwrianz(m)(JK)(var gwrythianz); creasion(m); gwra(m); the c of the world: gwreanz an bêz(m)(WJ); creasion an bêz (WJ) creative(a): creatis* (RG) creator(n): gwrear/ gwrerer(m)(WJ, SA gwrerer BK gwrer); formier(m)-s; creador(m)(OCV); the c of everything: an gwrerer a pub tra ol (SA); formier pub tra a vêdh gwrez (OM) creature(n): creatur(m)-s; (replaces OCV croadur) other cs: creaturs erol (TH); what other cs have got: an pêth ez dha creaturs erol (TH) creche(n): choy metherwin; lear metherwin; telhar metherwin etc credence(n): ownak(m) credibility(n): cridgis(m) credit(n): cridgis(m)(WJ) credit(v): talvedga; talvez; c with: rei (NB) creed(n): credian(m), The C: An Credian (JB) creek(n): (geog) poll(m)-ow (prefix pol); killan(f) creek(n): (sound): hisk(f)-iow (d); scridg(m); (noise in gen) trôz(m) creek(v): hiskia (d) creep(v): cramia/ cramiaz; cruppia; slinkia; cranagaz; pedrevanaz (BM); (or grapple) grabaliaz (WP); (butter-up) flattra creeper(n): (plant) drailier(m) see 'ivy' creepy-crawlies(pl): taclow enz cramia (JB); prêvaz/ prêvion crabaliaz (WP) crescent(n): gwarak(f) cressent(a): crobm cress(n): water: beler(col)(OCV); winter: casbeler crest(n): crîban(f)pl crîbow Crete(PN): Creth (BK) crew(n): bagaz(m)-ow cricket(n): (insect) grigan(f)pl grigednow; culiak rêdan(m)pl culiogaz rêdan cricket(n): (sport): cricket(m)*; c bat(n): lorh cricket(f)-ow; bat cricket(m)-tez c stump(n): kiev cricket(m)-ow crime(n): bad-ober(n)-ow (NB); drôg-ober(m)ow; hagerober(m)-ow (NB); offens(m)(TH); (approx) fowt(m); A & E's c was not so great because they only ate the apple: nag o offens A ha E mar vraoz rag na riganz buz debri an aval (TH); so their c wasn't that bad despite deserving such a gt punishment: rag hedna nag o go fowt mar vraoz wos deservia mar vraoz punssement (TH); it wasn't a minor c but rather a serious & heavy one: nag o offens bian buz veri grevaus ha pooz (TH); his c was the g'ter: e offens o dha vrassa (TH); commit c(v): gwîl bad-ober; e.g. na rîg anjei gwîl an bad-ober; piu a oar piu a rîg an badober; ma nebonen en nessa choy a el gwelaz agon hager-oberow (NB/Lh) criminal(n): drôg-oberer(m)-orion/-s; gal(m)-ion crimp(of pasty)(n): crîban(f); (v) crîba crimper(mech)(n): jinni-crîk(m) cripple(v): effrethi cripple(n): effrak(m)-egion; effredhaz(f)-ow (or respell ev-); dêan/ benen effrak; (abusive) pylf clovorak(m)(BK); you c: te/ che glovorak (BK); (maimed person) mans(m)-ion (BM) crippled(a): clovorak; effrak (TH -eg); mans (BM); mans a esili a-hêz (BM) critical(a)(difficult, delicate): tikli criticism(n): barn(m)(d) see 'opinion' criticize(v): (neg) naha en dadn (NB); gwîl nebaz a (NB); (judge) barna croak(v): renkia Croatia(PN): Croatia(f)* crockery(col): listri; cheni (d) crocodile(n): crocodil(m)-az* cromlech(n): crumbla(f)pl crumblehiow(d);coet (f)(PN); coetan (f)pl coetednow; crook(n): (hook) bah(f)-ow crooked(a): cabm; (of character) foulz(WR,Lh) crop(n)(harvest): trevaz(f)pl trevadgow (poss perm mut d-); (+OCV hitaduer > izasver*) crop(n)(of bird): crooth(f)(d g-) cross(n): crowz(f)-ow; the Red C: an Crowz Ruth cross(v): tremena; cross oneself: omsôna (BM) cross(a)(cross-tempered) crowzak; engrez; see 'angry' cross-bar(n): corbel(m)-blez (TT); (c-beam) trest (m)-ow; trester(m)pl trestrow/-s (OCV); trespredn(m)-ier crossroads(n): crowshenz(m)pl crowshenzow* cross-shaped/ cruciform(a): crowzak cross-tree(n): crowzpredn(m)-ier, c an wern cross-word(n): gerriow-crowz(pl) crotch(n): (garment) f/vorh(f)pl f/verh; (body) ketorva(f)-ow (Lh); plêg an getorva crouch(v): plattia; yonder c'ing in a bush: hanz en bush a plattia (WJ) crow(n): brân(f)pl brini; (hooded) brân Marhazjowan; (carrion) brân rauz crow(v)(crow/ caw) brânia (WB) crowd(n): ruth(f)(WR); bush(m)-ez; lu(m)-iow crown(n): kyryn (Lh)/ curyn(f)-iow (TH c-); (of head): curyn an pedn; topp an pedn; of thorns: curyn a spern (TH) crown(v): kyrna/ curna; pp kyrnez/ curnez (Lh) crucifix(n): (for crusifixion) crowzpredn(m)-ier; (for neck) crowz vian* crucifixion(n): crowzianz(m) crucify(v): crowzia; crewsi; gurra en growz e.g. agan arluth Crîst a ve gurrez en growz (SA); ladha en crowz; senji en crowz; he was nailed to the cross: êv a ve kentrewez dha'n crowz (TH) crude(a): garow cruel(a): hagar; garow; tidn; crûel/ crowel, e.g. hag awêdh mernaz crowel (BM) cruelly(ad): en crowelder cruelty(n): crowelder(m); (approx) hacter(m) crumble(v): browssi; (or thresh, rub) gwesga (Lh) crumbs(n): browgian; browian(pl)col: brows (pl may be used as false sing) crush(v):browi; gwasga; c inwards: cruppia crust(n): crevan(f)-ednow crutch(n): (for walking) croch(m)-ez; (for rowing) scritch(m)(d) see 'crotch' cry(v)(weep): hoola/ oola (WR); (shout) crea; creia; garma; (+scridga RD) cry(n): crei; garm (d) crying(n): olva(f)(WR) crystal(n): gwrîs(m); crystal(m); white as c: gwidn vel gwrîs (BM,PC); gwidn vel crystal (BM) crystaline(m): vel gwrîs; vel crystal Cuba(PN): Cûba(f)* cube(n): cûb(m)* cubit(n)(18“): kevellen(m) e.g. trei canz kevellen da an lester a vêdh en hêz ha hantercanz kevellen awêdh che a ra en lêz(WJ yn); it's too long by a c: re hîr ew a gevellen (OM); it's too short by a good c: re gut ew a gevellen dâ (OM) cuckoo(n): côg(f)-az (Lh,PN); guckow(m)(d) cuckoo(a): (daft,silly) gucki cuckoo-pint(n): scavaligian(m&col) cucumber(n): coukumber(m)*(d pron) cuddle(v): gwridniaz; senji per glôs; chershia; omjersia; c up to some one: screffi/ criffi (d) cudgel(n): (or bat) lorh(f)-ow(Lh); lorh vraoz (Lh) (bar) sparl(m)-ow (WB) cul-de-sac(n): v/forental(f)(d)pl v/forrow an dal cultivate(v): gonez/ gunnez cultivated(pp): gonethez/ gunethez cultivation(n)(farming) gonezogath(f); (action) gonez/ gunnez cultivator(n)(machine) tormentor(m)-ez (d +BM for torturer); (person) see 'farmer' culture(n): (agric, biol): gonezogath(f); (upbringing etc) megianz(m); (way of life) maner(f/m)s/-ow; an vaner ha'n gîz (WJ); cultur(m)*; (tradition/ history) hênez(mpl)(TH); del ew/ dr'ew cunning(a): cudnik; sley (Lh) cunning(n): sleidom(m)(TH); sleinath (MC) cunning(n): subtelnath (TH) see 'clever' cup(n): bolla(m)pl bollez; hanath(m)-ow(Lh); cuppa(m)pl cuppez cupboard(n): cupart(m)-ez (d); (arch) amari(m)-s; (in wall): cuviak(f)pl cuviogow(d); (storage in hse) cuban(f)pl cubiow; (in corner) buffet(m)-s (d); under stairs: spens(m)-ow (Lh+d) curds(n,pl): coulis(m)(cv WB morgoulis) curdle(v): cowla (Lh,WG; curdled(a,pp): cowlez (WG); c milk: leath cowlez(m) cure(v): (health/ problem) owna; sawia; gwella; gîl saw; it'll c you: e vedn goz gîl saw (Lh); yahhe (RD); (preserve) gwîtha; (salt) s/zalla; cured(salted)(a): s/zallez (JB) cure(n): remedi(m)pl remedez curl(v): crullia; (n): crul(m)-iow; (whorl) rôzellen (f)-i curlew(n): gylvinak(m)-ogaz curly(a): crulliez; c hair: bleaw crulliez current(n): frôz(m)-ow (Lh,d); frou(f)-ion (Lh, PN); (strong) frôz laber(m)(d) currants(pl): currants*(E); (dried fruit in gen) figgez (d) current/-ly(a,ad): (pres) anurma; (past) anurna curse(v): cussia/ cusha (WR); moletha/ molithia; meligi cursed(pp): cushez; molithez; thou art c: tho che molithez (WR); c is the earth: cushez ew an noar (WR); he'll c the day: êv a velik an dedhiow (BK); (a) molothak (MC) curse(n): molath/ mola(m)-lothow God's c in your stomach: molatuendalaz; God's c upon him : mola Diu war êv; son of cs (insult): mâb molothow (WJ); may your parents c you: molath dhîz dha daz ha mamm (WJ); c the bent son-of-a-bitich & you too with him: A, molath dha'n horsen cabm ha dha ge awêdh gonza (WJ) cursing, curses: molethianz(m)(Lh) cursor(n): vester(m)-s (d) curtail(v): berhe; hedhi; gwîl diua dha... curtain(n): goul(f)-iow curtsey(n,v): kertchi(m)pl kertchez (d); gwîl ketchi curve(n): see 'bend' curved(a): crobm cushion(n): plevak(f)-vogow (OCV) custodian(n): gwîthiaz(m)-idgi; warden(m)-s; cosgar(col) custody(n): gwîth(m)(TH); gwithianz(m)(Lh) custom(n): gîz(m); (WJ); tradicion(m); hênez (mpl) ; (or law) la(m); (habit) uzadow(m); maner(m/f)-s/-ow; del ew/ dr'ew an vaner ha'n gîz (WJ) customarily(ad): en liaz + see 'customary' customary(a): wor an gîz; drew an vaner ha'n gîz; herweth uzadow customs(n): (& excise): cûstom(m)(d<E) customs officer(n): sodhak an cûstom(m)-ogion an c cut(n,a): trôh(m)pl -ow; (+drok <d) cut(v): trehi (pret) drohaz; (pp) trehez;(or terhez BK); (bread or cake) terri; newly c from the hedge: noweth terhez an kea (BK); I c a piece out of the monk's cloak: me a drohaz pîs mêz a kein goon an mânah (NB); J cut with his knife: Jowan genz e golhan a drohaz(NB); we'll c it: nei an treh (OM); c off: (supply) squedgia(WB); c off(a): (remote) gwarra (d); c short: berhe; hedhi; astel; c up small: devenia cute(n): fettow; tremmin cutlery(n): kellil(pl) cutlet(n): guleith(m)-ow cutter(n): (gen) treher/ troher(m)-s/-orion; (pers) trehaz(m); stone c: trehaz mein(m) cuttlefish(n): padelenkan(f)pl kednaz; colhel(f)pl kelhil; stifak(m)-fogaz; cuttle-bone: taghîr/ taghîr(m)-taggow hîr cycle(n): (gen) trôan(f)pl troednow (d); (bicycle) beik(m)-s* (E) cycle(v): beikia*; maroga en beik* cyclist(n): beiker(m)-s* cylinder(n): silinder(m)* (E,F) cymbal(n): symbal(m)-ez (OM c-) Cyprus(PN): Cyprus(m)* cyst(n): cûth(f)-ow (Lh); wornal(m)-ow (d cv W hwrnell) cystitis(n): drôg an guzigan; drôg an dowriow Czech Republic(PN): Republik Check(m)*; Checkia(f)* D di dad, daddy(n): tâz(m)pl tazow see 'father' daddy-long-legs(n): (approx) whiban(f)col whibez; gwibedn(f)-az (WB); Tubmas an t roher(m)*(<d Tom Tailor) daffodil(n): solz(m)-ow; lili(m) dagger(n): dagier(m)-s(Lh/NB); cledha bian(m)dhedhiow bian; he set his hand upon his d: êv a waski e dhoarn war e dhagier(NB,Lh) daily(a.ad): pub dêdh; kenefra/ kenevra/ keniffer journa, boyneth dainty(a):denti (WJ); (fussy) fislak dairy(n): laiti(m)(PN) daisy(n): cadga(f/ col)(d g-); eger(m)-grow; eger dew(m)pl egrowdew; (large/ oxe- eye) cadgavraoz(f); (small) cadgik(f)-igow (d gadget); (cultivated) eger jarn(m)-grow j dam(n): (structure) crean(m)pl crenniow, (reservoir) polgrean (PNs) dam(v): crunni damage(v): gwîl drôg dha...; (worsen) gwethhe; shindia (MidC<E) damage(n): damadg/-ch(m)(BM); drôg(m)(OP); (with loss): col(m) damask(n): damask(m)(BK) damn(exclam): mayl; mâl (BM); malbew; d him (equiv) venjens dhodha (WJ); d the bent sonof-a-bitch: molath dha'n horsen cabm (WJ); d you: venjens war dha bedn crehi (WJ); a molath dhîz (WJ); mîl venjens warna che (RC) damn(v): dampnia see 'curse' damnation(n): dampnacion(m); en stât a dhampnacion (TH) damp(a): gleab damsel(n): damsel(f)-s (OM) see 'girl' dance(n): downs(m)pl downsiow; (ball) gwari downs dance(v): downsia; (in group) corolli (TT) dancer(n): downsier(m)-s; downsieraz(f)-edgow* dandelion(n): danz lew(m)pl denz lew (UC) dandruff(n): (or scab) crevan(f)pl crevednow/ crehi (Lh); s head: pedn crehi (WJ) Dane(n): Dan(m)pl Danow (Lh pl) danger(n): antel(f)pl antilli; peril(m)-ow; daunjer (m)(WJ g) dangerous(a): dyantel; dyantelis Danish(a,n): Danak* dappled(a): brîth; brithak dare(v): medhia (WJ) pres fut: vedh, pret medhaz, pp medhez; medhia bold; who's that who ds so boldly?: piu hedna a vêdh mar bold?; eria daring/ly(a,ad): per vold; der vaner bold dark(a): tewl; diu; (complexion) donak; mîndiu (Leland) darkness(n): tewlder(m); tolgow(m)(WR -o) var tewlgow (WJ); in the d: en tolgow (WR); into d: dha dewlgow (WJ dewolgowe); separate the light from the d: deberhe an gulow dhurt an tewlder (WR) darling(endearment): whêgol; mêlder; kîf colan; whêgan(f)pl whêgennow; a mêl (BK); sôs/z vian (d); (esp to child) chîl vian (d) date(n): dêdh(m)-iow daughter(n): merh/ merth(f)pl mirhaz; (girl) moez(f)pl muzzi daughter-in-law(n): guhidh(f)-ow (Lh) dawdle(v): (waste time) trainia; trizi (d) dawn(n): terri an jêdh (Lh); dêdhtarth(m); howldreval; bora; (half-light) tulalulla(m)(d); mô (BM); at d (ad): boregweth day(n): (usu) dêdh(m)pl dedhiow; (usu duration) journa/ jorna(m)pl journiow, the d: an dêdh/ jêdh; by d(ad) en termen an jêdh; dêdhweth (BM); (to) this d: en jêdh hedhiu (WJ); three ds: tredêdh (BM); in the ds of: en dedhiow, e.g. en dedhiow Herod an Matearn (WR); what d is it?: pana journa ewa hedhiu?; what d will it be tomorrow?: pana journa a vêdh avorow? woe, that I should see the d: a, sowadh gwelaz an prêz (WJ); around you d & night: adrô dha je dêdh ha nôz (BK); daybreak: see 'dawn' dazzle(v): dalla/ dalhe deacon(n): diagon(m)-s/-ion (OCV); deaconess(n): diagonaz(f)-edgow(>m) dead(a): marow; (emph) marow z/seah (Lh,WJ), marow zeah hei a 'valsa (WJ); when his days are over: po diuedh e dhedhiow (WJ); I'm d: marow o ve; me ew marow (WJ); I'm nearly d: per ogaz marow eth ov (WJ); that's you d you son-of-a-bitch: otta marow, an horsen chorl (WJ); when H was d: potho Herod marow (WR); H is d: ma Herod marow (WR); they'll be d before morn: marow vedhons kenz vetten (OM) deaf(a): bodhak (WG,Lh); he can't hear at all: na el clowaz vith; na el ê clowaz vith(Lh); be hard of hearing (v): clowaz nebaz deaf person(n): bodhorak(m)pl -s/ -ion; d man: dêan bodhar(OM); you deaf-head: che bodhorak (BM); (abusive) chorl bodhorak (BK) deafen(v): bodher (d) deal(n): bargayn(m)pl bargnez deal(v): (bargain) bargidnia; d with: attendia, so I can d with it: mala ve attendia (WJ); (cards) barri (TT); barri an carts; scattra an carts adrô; distributia an carts; rei an carts dha genevra onen dealer(n): marchant(m)pl merchans/-ants (JB,Lh, NB,TT); an verchans (pl); gwicker(m)pl gwickorion; drug d: gwicker sùgan; sharp d: gwicker coynt dear(a): kêr; whêg; caradow; (incl.expensive) kîf; D Madam: Mestrez whêg*; bednvâz; Madama whêg*; Dear Sir: Sarra whêg (OP); D Honoured Sir: Sara whêg Onerez (TB); d one: kîf(m)pl kivion (BK cuvyon); thy dearest son: dha vâb kerra (OM); see 'darling' dearly(ad): kêr; God who bought thee d: Diu ath prennaz kêr (BK) death(n): mernaz/ marnanz(m); a good life will have the best d: dha'n vownaz vâz vêdh mernaz gwelha (Lh); & he was there until the d of H: ha e ve enna tereba (trybo) mernaz H (WR); to d: dhan mernaz (BK) Death(personification): Ankow/ Ankou(m); until d: bis en ankow; It would have to be D himself to think that I believe that's true; êv a dâl boaz Ankou e hunnen a vedn pederi drerama cridgi hedna dha voaz gwîr (NB); subject of D: subject Ankow (WJ); D has come: Ankow eth ew devedhez (WJ); I'm God's emissary, D, here appointed by him: Me ew cadnaz Diu, Ankow, obma dredha apoyntez (WJ); on pain of d: war bayn merwal (TH) debate(n): dalva(f)-ow debonair(a): deboner (MC) debt(n): (liability): kendan(f)(Lh); be in d: boaz en kendan; moaz en kendan; get out of d: doaz mêz a gendan; he'll never get out of d: na vedn ê nevra doaz vêz a gendan (Lh) debtor(n): kendoner(m); kendonerez(f) decay(v): potri decayed(a): podar; pezak deceit(n): tul(m)(WJ); geil(m); subtelnath(m)(SA) gowegnath(m); deseyt(m)(TH); without d: heb tul na geil deceitful(a): gow; gowak; foulz(WR); now the serpent was more d: lebmen an hagar-brêv o moy foulz (WR) deceitfully(ad): der subtelnath; der vaner gow deceive(v): tulla; the serpent d'ed me: an hagarbrêv a dhullaz ve (WR); (by words) flattra (WJ) deceived(a): tullez deceiver(n): flatter(m)-orion/-s; flattorez(f)edgow (RD); (or magician) hudor(m)-orion (Ord, TH) December: mîz Kevardhu decency(n): tecter(m); anar/ onor(m); lelduri(m); honesti(m); honester(m)(MidC) decent(a): onest/ honest; gwîr; gwirrian; leal; (of things): gwîr; fitti; vâz; dâ deceptive(a): foulz; see 'deceitful' decide(v): determia; rowlia; (design, plan) towla; ervera decided(pp): determez; erverez; towlez decision(n): determianz(n)-anjow deck(n): flour(m) foredeck: flourrâg(m)-s (OCV) deck-chair(n): cadar-dreath(f)-iow treath* declaration(n): declaracion(m), proff ha declaracion an tendyr carenja (TH) declare(v): declaria decompose(v): see 'rot' decorate(v): afîna, -ed(pp): afînez (WJ) decrease(v): (reduce, lessen) lêhe (-y); (wind etc): slackia; cosua(Lh); (descend) deskidnia/ skidnia; (lower) bashe (TT); pret basheaz; pp bassez; (bring down etc) gurra doar; dicressha/ dicresshia* dedicate(v): sacra; d oneself: omrei + dha (TH) dedicated/ diligent(a): dywysik (MC) deed(n): ober(m)-ow; gwithrez(m)-redgow; gwra (m); gwrianz(m); a poor d: gwadn-ober(m), e.g. hedna o gwadn-ober gwrêz (WJ); may he have thanks for his ds: dhodha rabo grassiez rag e oberow; from your answer & ds: orth dha worrub ha gwrianz (BK); to do some important d: dha wîl nepeth/ nampith a ober braoz (TH) deep(a): down (WJ,Lh); (prim sense 'low') izal/ ezal; d into the earth: dha'n doar izal (WJ); bis in efarn a hêdhaz; (and/ or precipitous) gwiss; the deep sea: an môr down deer(n): hêdh(m)-az; hind: ewik(f)-igaz; stag: carrow(m)pl kervis; roe d: yorhaz(f)-edgow (Lh) ; roe stag: yorth(m)-az (PN,OCV); fallowd: dâ(m)(OCV) deface(v): difasia (WJ) defeat(v): fetha; defeated: fethez defeat(n): howlsedhaz(m)(<sunset) defect(n)(blemish etc): nam(m)pl namow (WJ); (or lack) fowt(m)(NB,Lh,TH); gwall(m)-ow (PC) defence(n): defens(m) defend(v): defendia degenerate(v): (worsen) gwethhe (WG) pret wetheaz, pp gwethhez; see 'rot' degrade(v): as 'degenerate depth(n): downder(m)(WG,TB,Lh), in d: en downder Delabole(PN): Delyoubol delay(v): delâtia(Lh); delledga an termen (NB); strechia/ strecha; (hinder) lettia; d further: strecha pelha (OM); we'll d no further: na ren strecha na velha; I'll d no more: na vadna' pelha lettia delayed(a): curtaz (TT); (late) diuedhaz; delay(n): strech(m)-ez; delay(m)(BK) delegate(n): cadnaz(f)pl cadnadgow (BodMS) delicate(a)(difficult): tykli; blîdh (<v PC); (weak) gwadn delicious(a): delicous/ delicious/ delicius; delicius dha dhebri (TH); this is a d place: plas delicius ew hemma (WJ); an esp d place: plas delicous drez ehan (WJ) delight(n): joy(m)-ez; loander(m)(WR); lowena (f); deleit(m)(TH); great d: mêar joy (WJ); with d: gen mêar a loander (WR); such d: joy mar vraoz (WJ); his heart's d: joy e golan (BK) delightful(a): preti deliver(v): (free) lowzal; fria; delevra; (hand over) dasker; ryndra; rei; submittia; delevra; (bring) drei; d us from evil: gwîth nei dhort drôg delivery(n): (or liberation) livreson(m)(RD<F); dell(n): pans(f)-ow (PN) demand(v): dervyn; demandia see 'ask' democrat(n): democrat(m)-s* democratic(a) democratak* demolish(v): kîzia (d); (destroy) destria (NB/Lh); destrowi (WJ) demonstrate(v): disquedhaz; (political) protestia (TH) demonstration(n): disquedhianz(m)-ianjow; (political) protest(m)-s (<v); (march) kesker(m) -rdhow (WB) demure(a): debor (Lh) den(n): toll(m)-ow/ tell; f/vow(f)-ez (Lh) Denmark(PN): Pow an Danow(m)(Lh) denomination(n): (religion) eglez; sort eglez; tradicion; what's your d? pehan eglez o whei? denounce(v): (name) hanwal; declaria; (accuse) cabli see 'accuse' dentist(n): medhak denz; denzor(m)-s/-ion denial(n): nah(m) dense(a): tew deny(v): naha (NB); denaha(BM dy-); sconia deodorant(n): difleriaz(m)-idgi* deodorize(v): difleria* depart(v): moaz; moaz ker; when they'd d'ed: potho anjei gillez ker (WR) department(n): radn(f)-ow depend(v): (or hang) cregi; (d upon): scoodhia war, powaz war; (be beholden) boaz senjez; (trust to) trestia dha; cula ort; that depends: warlerh/ herweth an cas ew hedna dependability(n): lelduri(m) dependable(a): leal; leyn; gwirrian dependant(a): senjez dha; d on others: senjez dha rerol (NB) dependents(pl): mêni(col); cosgar(col); teilu(m) (OCV) depopulation(n): diboblanz(m)*; (loss of pop) col pobel(m) depraved(a): (rotten) podar; pezak; podrak; d person(n): podrak(m)-ogion descend(v): deskidnia/ skidnia; plenty have d'ed with me: ma lower skidnez genam (WJ) descendants(n): henath(m)(WR ee), toast: ehaz ha sowena dha whei whâth ha goz henath; ayshew (m/ col), he'll die & his ds: êv a verow, ha'e ayshew (WJ) descent(n): (offspring, pedigree) âh(f)-ow (Lh, OCV); (lineage) lidniath (WJ) desert(n): deveth(m); gwelvaz(m)(<BM); desert (m)(BM) desert(v): esgara deserted(a): ednial; see 'desolate' deserve(v): dendel; boaz wordhi deserving(a): wordhi (WJ); d the blame: wordhi dha gowaz blâm (WJ) desire(v): desiria/ desyria; cowaz whanz; boaz whanjak; I d: me a dhesyr(OM) desire(n):youl(f); whanz(m); inniadow(m)(Lh cv unadow BK); I've a great d to know the truth from you: ma dhem mêar dhesyr a wodhvaz orta whei an gwîr; ... can do what he ds: a el gîl e unadow (BK) desired/ desirable(a): desyriez (WR) desirous(a): whansis/ whensis (+dha+v); whansak; he/she is d of nothing: whansak nag ew dha dra vith (WJ) desist(v): (d from doing) gurtaz; trega/ triga/ trigaz; senji; hedhi; (cease) dowetha; sessia; (or stand still) fith (TT); d from: sessia heb (come to stop) seval; (stop) dowetha; stoppia (Lh,TH,BM) desolate(a): ednial; dyckles; unkid; (cold) yên; (wild) gwidh; (person) dyckles; (widowed) gwedhow; (sad) diuanhez despair(v): kelli colan; kelli esperanz; codha en desper; boaz diuanhez despair(n): diuan(m); desper (BM); in d(a): diuanhez; codhez; cuthidgik (TT); trawedhak; dyckles; codhez en desper; heb esperanz; kellez desperate(a): see 'despairing' despise(v): despisia (TH); (hate) hatia; câza (TH casa); doan atti despite: wos; en/ in despeit dha; ke(th); d being afraid: wos own; d the promise I doubt it a lot: wos an promas na, mêar thera ve a towtia (WJ) d your nation: in despeit dheth nacion (BK); d his mother and father: in despeit dh'e dâz ha'e vamm (OM); d his eyes: in despeit dh'e dhew lagaz (OM) destroy(v): destria (NB/Lh); destrowi (WJ); kizia (d); (undo) dizwîl; lay waste: gwastia; d the world in an hour: destrowi an bêz ajoy dha ower (WJ); d it by water: e dhistrowi der an dowr (WJ); to d them both: dha dhestria an dheaw (NB) destroyer(n): destrear(m)-s destruction(n): terraz(m)pl teridgi(MC -os); (scene of) terodga(m)(MC-e); kîlcow(m)(d); destruccion/ distruction(m)(TH,WJ), ha'n distruccion a vêdh braoz ma(y) vêdh an bêz destrowez detach(v): lowzal; digelmi; lowzia detail(n): temmik(m)-igow; manilion(col); go into d: moaz en temmigow/ manilion; in every d: en pub part detergent(n): (powder) bleaz gulhi; lisiow; lidn gulhi(m); lidn seban(m) deteriorate(v): gwethhe; (weaken) gwadnhe (+omwethhe RD) deterioration(n): gwethder(m)(Lh) determine(v): diuadha (Lh, apparently not diuedha); (to do s.thing): settia; determined to: tewlez (WP); I d to: me settiaz a holan dha detriment(n): aflos(m) develop(v): displêgia development(n): displêgianz; displêg(m) device(n): darber(m)-ow devil(n): diowl/ diawl (an jowl)pl -ow; malan(m) hateful d: diowl câzadow (BK); the d's hole in Wales: toll an jowl en Kembra (BK); also: Belsebuk (OM); Satanas/ Satnas devious(a): suttal/ sottal; (false) foulz; (clever) cudnik; more d. than: moy foulz avel (WR) Devon(PN): Densher; Pow Densher (NB) Devoran(PN): Devrian devour(v): devowria (TH); (eat) debri; pecâr ha lyon a huga a moaz adrô a whilaz rag agoz devowria (TH) dew(n): glûth(col)(d,Lh); d-drop: glûthan(f); form d(v): glûthen; dewy, d-covered(a): glûthak diamond(n): adamant(m)-ez diarrhoea(n): an girr(m)(Lh,WB); skît(m)(d); (disentry etc) gerdin(m) dice(npl): disiow(pl)* (E) dictate(v): lavaral; cowz; commondia dictator(n): (tyrant) turont/ turant(m)-s (BM,BK) dictatorial(a): olgalodgak; olner(th)(TB) dictatorship(n): rowl olgalodgak; governanz olgalodgak/ olner(th) dictionary(n): gerlever(m)-levrow(WP); (glossary vocab) gerlevran(f)-rednow (Lh); rag an termen an erlevran-ma vedn servia did (do): (pret mono) rîg die(v): merwal; (pass away): tremena; died(pret): verwaz; before dying: ken tremena (BK); ready to d: parrez dha verwal (SA); he'll die: êv a verow (WJ); lots of the people will d: mear an bobel a verow (OM) diesel(n): diesel(m)*; oyl diesel(m)* diet(n): (food & drink) dewaz ha booz bub dêdh ol/ bub journa; our normal d: gon bara pub dêdh ol; (controlled d) dewaz ha booz special; (food) booz(m); (nourishment) susten(m); (foodstuffs) victual(m); to go on a d (eat less): debri nebaz; I'm on a d now: therave tebri buz nebaz enurma; they exist on a d of chips: mownz bewa dreth scubmaw hebkên difference(n): deffranz(m) different(a): deffranz/ diffranz; debarow; (another) kên (before-n) aral, var orol(after n) difficult(a): (gen) calish; (to understand) tewal/ tewl; dal; d to understand: calish dha voaz understondiez; (of character) treuz(m)(WB); it's d to make it stay: calish ew dha gwîl dodha gurtaz (NB); d to know/ understand: calish ew gudhvaz; that's d to do: hedna ew calish da wîl difficulty(n): calatter/ caletter(m); tranjiak/ tranyak(m); whêr(m)pl wherriow; dowt(m); bern(m); grêf(m)(WJ greyf); daunjer(m)(WJ); without d: heb grêf diforest(v): diforastia (RG); trehi an forast dig(v): palaz, e.g. e.g. che dha hunnen dha balaz (WJ) digger(n): palor(m)-ion; paloraz(f)-edgow digital(a): neverak* (<n) dignity(n): rowath(m)(BK); dignite(m)(BK,TH); full d: lean rowath (BK); tho' we had further names of honour and d: ken fen ken henwyn a honor ha dignite (TH) digs(n): quarter(m)-s (TT) dilation(n): (or swelling) whedhvianz(m)(Lh) diligent(a): dywysik (MC) dimension/s(n): menz(m); three dimensional: hîr ha lêdan ha down diminutive(a): miniz; (n): form miniz dine(v): kenewal (TT) dinner(n): kidniow(m); d time: prêz kidniow dinning-room(n): stevel(f) diploma(n): (entitlement, qualification) teityl(m) pl teitlez; (document) gwarak(f)-regow direct(a): own direct(v)(manage, rule): rowlia; routia direction(n): tu(m); quartan(m), in every d: war pub tu; which d: pana gwartan; pana tu; I can't think which d I (should) go in: me na ellam pederi pana gwartan eth ama (WJ) directly(soon): whare; en cut termen; scaon; dewhanz; ajoy dha spas; I'll do it d: me an gwra ajoy dha spas/ whare; I'll measure them d: me as mesur a ver speis (BK); at once: (a)dhesompyaz; mêz a dhoarn; whre/ whare (+d baree); straft; straft arta (OP); dewhanz director(m): pednrowler(m)-ion (WJ); router(m) (MC) dirtiness(n): mosocter/ mosater(m); mostedhaz/ mustedhaz(m)(TH); most(Lh)-ion dirty(a): (usu) plooz; (oc) slavan (WB); d hands: dowla mustedhaz (SA); d person: plosak(m)ogion (BM); d.place(n): plooz; fradgan(f)pl fradg ednow dirty(v): mostia; cagla (d) disable(v): (person) effrethi disabled(a, n): effrak(m)-egion (TH -eg); dêan/ benen effrak disability(n): effrethder(m) disablement(n): effregath(m) disabuse(v): egeri an lagadgow; didulla (RG) disadvantage(n): (or loss) col(m), I was at a d: me a ve col; (hindrance) let(m) disadvantage(v): comeraz war; (hinder) lettia (BK) disagree(v): dissentia; (contest) kenkia; argia (BM); (or debate) dadhla disagreeable(a): digesson (Lh) disagreement(n): (fierce) cudridn(f)-ow; strîf(m) (TT); (row, debate) dalva(f)-ow; (debate) datl (m) -ow; (contest) kennkianz(m)-ianjow disagreeable(a): (or hateful) câzadow; (disharmonious) digesson (Lh); (bad tempered) crowzak; I find it d: câz ew genam disagreeableness(n): arâg(m) disagreeably(ad): der vaner câzadow; der hager vaner; per gâzadow disagreement(n): (fierce) cudridn(f)-ow; strîf(m) (TT); (contest) kennkianz(m)-ianjow; be in d: boaz en strîf disallow(v): defendia; naha disallowance(n): deffan(m) disappear(v): (go to loss) moaz da gol; (go to nothing) moaz dha travith; (go out of sight) moaz mêz a wêl; moaz dhor wêl; (run/make off) jank; punnia ker (Lh); fia; fia dha'n fô disappoint(v): (or deceive) tulla(WR); dyssanti (WB); (by thrift) sparria disappointing(a): spar; trawedhak disappointment(n): truadh/ trua(m); draffa(m); disappointing thing: truadh dra(f) disapproval(n): displeasur(m); deffan(m) disapprove(v): (d of) defna; (put down) naha en dadn; (disagree) sparia (+gen); (stand against) eria (+bedn) disapproving/ ly(a,ad): displezes disarm(v): gurra arvow a treneuhan/ adreneuhan; destria/ destrowi arvow; disarva (RG) disarmament(n): disarvanz(m)(RG) disarrange(v): dizwîl disarranged(a): dizwrêz; (untidy) shiak (d); (hair) scubellak disassociate(v): (usu) deberhe; debarra; barri (+dhur)(TT); (oc) seperatia diaster(n): hagar towl(m); hagar veadg(m); terraz(m)pl teridgi(MC -os); (scene of) terodga(m)(MC e); kîlcow(m)(d); destruccion/ distruction(m)(TH,WJ), (misfortune) anfudgi (m) (Lh); (sad thing) truadh dra(f) disastrous(a): ethak; anfudgak see 'accident' disband(v): squatchia aman disbanded(a): squatchiez aman; balscat (d) disbelief(n): discridgianz(m) disbelieve(v): discridgi; boaz en sowthan disbeliever(n): discridger(m)-s/-ion; discrisik(m) -igion/ pobel discrisik disbelieving(a): discrisik (TH) disburse(v): squatchia; squatchia aman; pea; (or share) radna disc(n): disk(m)*; (or quoit) coetan(f); (a perfectly rownd piece) pîs per rownd(NB); CD: CD(m)*; floopy d: disk bian(m); hard d: disk calish; d drive: redier disk(m); redierez disk(f) discard(v): towla dha vez; towla mêz ; floshia discharge(v): (issue) dilla; (body fluids) devera; dilla; (release) lowzal; lowzia; (duty, task) assoylia; collenwel; (load) landia; (gun) tedna discharge(n): (gen) dischardg(m); (issue) dillanz (m); (task) assoylianz(m); (mucus) boo(m) (OCV bo); (gun) tedn(m) disciple(n): discabel(m)-s (TH); deskibel(m/f)pl deskiblon (Lh); dissipil(m); (+OCV scolheic) discipleship(n): discablath(m) discipline(v): (tell off etc) deragla (Lh poss for derayla); keski (WJ); chastia; kerydhi (Lh,BM) pp kerydhez ; (punish) punsia/ punysha(TH); (beat) castiga; cussydhia(WJ) disclaim(v): naha; denaha; deneya disclaimer(n): denial disclose(v): descodha; deskivra; disclôsia (WJ); disquedhaz (WR) disclosure: descodhanz(m); deskivranz(m); disclôsianz(m) discolour(v): trellia disliu; kelli liu discoloured(a): kellez e liu; (colourless, faded) disliu; a d shirt: hevez kellez e liu discomfort(n): anetter(m) disconnect(v): (free, loosen) fria; lowzal; (unfasten) digelmi; (undo) dizwîl (NB); (pull out) tedna mêz diconnection(n): digelmi(m)(TH) discontent(n): (sadness) diuan(m); truadh(m); tristanz(m); morath(m); (affliction, disease) desêz(m)(TH -eys) discontented(a): (sad) trawedhak; (grumpy); crowzak; crothak; (complaining) gruliak (d) discordant(a): digesson (Lh) discount(v): descunta(NB) discount(n): descompt(m) discourage(v): (or worsen) gwethhe (WG) pret wetheaz, pp gwethhez discourse(n): cowz(m) discover(v): (invent, work-out etc) dismiggia; (find): cavaz; trouvia; deskivra; descodha discredit(v): gwîl nebaz (+a); drei dha izelder/ ezelder discriminate(v): desernia; (exercise prejudice) denaha; deneya (TH); excludia discuss(v): cowz drô dha +n; tria discussion(n): trial(m); cowz(m) see 'debate' discussion(n): dalva(f)-ow disdain(n): gôth(m)(WJ); disdain(m)(WJ) disdain(v): gwîl nebaz a +n; disdainia; comeraz en disdain; naha en dadn disdainful(a): hautyn (RD); ôshus(d cv B otus); gôthis (WJ); e frigow en awel* disease(n): (illness) clevaz/ cleviaz(m)(WR); desêz(m)-ez(TH -eys); suffra clevaz, gwanegrath, desêzez ha infirmitez (TH) diseased(a): comeraz gen clevaz; see 'ill' disembark(v): gurra trooz en tîr; tîra; landia disembowl(v): squatchia mêz an colodniow (RG) disentangle(v): lowzal; digelmi; frîa; freatha; lowzia disentangled(a): frêth; (loose) lowz/ louz (WJ,Lh) disentry(n): gerdin(m) disfigure(v): difasia/ difashia (WJ); defalebi, pp defalebez; d and bent: defalebez ha cabm (WJ) disgrace(v): drei dha izelder/ ezelder; (dishonor) disenora; shamia (BM); shindia disgrace(n): (shame) meth(m); shâm(m); (dishonour) disonor(MC)/ disenor (TH,OM)(m); (pitiful state) truadh(m) disgust(n): câz(m)(TH); in d: en câz disgust(v): boaz câzadow; boaz ahaz disgusted, to be(v): divlaza (<PC); (hate) hatia; câza (TH); I'm d: câz ew genam; mear ahaz ew genam disgusting(a): câzadow; ahaz dish(n): (gen) scudel(f)-ow; (small, round) podger (m)-ow; (serving) tolier/ talhiar(m), the ds: an listri(pl) dish-cloth(n): clowt listri(m)-ez listri disharmonious(a): digesson (Lh) dishonour(n): disenor(m)(TH,OM); disonor(MC) dishonour(v): disenora; shamia (BM); shindia disinfect(v): purdgia (TH,Lh) pret purdgiaz, pp purgez; (clean) glânhe; (wash v clean) golhi/ gulhi per lân disinfectant(n): pêth purdgia(m); d liquid: lidn purdgia(m) disinherit(v): sconia; disheritia disintegrate(v): codha a-lêz; discavyssi disinterest(n): (indifference) migilder(m)(Lh my) see 'apathy' disjoint(v): discavyssi(WP) disjointed(a): discavyssez disk(n): see 'disc' dislike(v): arâga; hatia; senji drôg/ câzadow; dislike(n): arâg(m) see 'hate' dislocate(v): see 'disjoint' 'dismantle' dislodge(v): gwâya (TH,Lh +WJ -ath); disedha; (loosen) lowzal (Lh) disloyal/ ly(a, ad): foulz(WR) disloyalty(n): falsuri(m) dismantle(v): discavyssi dismay(v): amaya (BK)pp amez; be dismayed(v): gwîl diuan dismayed(a): diuanhez dismember(v): see 'dismantle' dismissive(a): discrisik (TH) dismount(v): skidnia; disidnia, d and rest: skidn ha powaz (<SSB) disobedience(m): disobediens(m) disobedient(a): treuz (WB); drôg ebal; d person: drôg ebal; treuzhen(m)(WB); their gt d against God: o disobediens braoz warbidn Diu (TH) disobey(v): terri garebma/ defan/ laha (WJ); disobeya; (resist) eria bedn; offendia; (go against) moaz bedn; (move against) gwâya bedn disorder(n): godoryn(m)(WB); luddra(m); stank (m); disordyr(m); shiak(m)(d); derri(m)-z (d cv OM deray) much d: mear a dherri; in d: heb rôth; en derri; en luddra; (of untidiness in hse) shiak (d); (of hair etc) scubellak disorganized(a): heb compuster; heb rôth; shiak (d) disown(v): naha; denaha; sconia disparage(v): gwîl nebaz (+a); naha en dadn; scallia (WP) disparate(a): diffranz/ deffranz (may be before n) dispassion(n): migilder(m); cuzalath(m) dispassionate/ ly(a,ad): migil; cuzal dispensary(n): spens(m)*(d spence); amari(m)-s (WP for almonary) dispenser(n): (gen) spenser (PC butler etc) dispersal(n): scattranz(m)(<v);despersanz(m)(<v) disperse(v): scattra; despersia (TH pp), pret dhespersiaz, pp despersez; dispersant(n): (liquid) lidn dispersia; (oil) oyl dispersia; (gen) mên dispersia; pêth dispersia displace(v): disedha disprited(a): diuanhez; codhez; cuthidgik (TT); trawedhak; dyckles; codhez en desper; (lacklustre) sîger; migi display(v): disquedhaz; shoya display(n): disquedhianz(m)-ianjow (<v); exposicion(m)-s (TH) displease(v): displezia; anea/ nea(WJ); grevia(JT); serri displeased(a): grevez; serrez; aneiz; displeziez; I'm d with you: genez eth oma displeziez; tho' you're d with me: keth o gena' displeziez displeasing(a): câzadow displeasure(n): (unwillingness) anvôdh(m)(BM); to his d: a e anvôdh; to my d: am anvôdh; (anger) z/sôr(m); (gen) displeasur(m)(WJ-e), e dhisplesur ha'e zôr braoz (WJ) disport(v): (or play) gwari; (or hunt) sportia disprove(v): disprevi dispute(v): kenkia; argia (BM); (debate) dadhla; dispute(n): (fierce) cudridn(f)-ow; strîf(m)(TT); (row/ debate) dalva(f)-ow; (debate) datl(m)ow; (contest) kennkianz(m)-ianjow; be in d: boaz en strîf disqualification(n): deffan(m) disqualified(a): defednez disqualify(v): defendia disregard(v): descunta; sconia; we can d that: nei el descunta hedna; disregard(n): fowt predar(m), with complete d: heb predar vith; disregardful(ad): heb predar disrupt(v): terri; squatchia disruption(n): torva(f)-ow (TH) dissect(v): devenia dissection(n): devenianz(m)(<v) disseminate(v): danen adrô; danen mêz ; danen alêz; lêza; scattra; (sow) gonez dissent(v): dissentia dissimilar(a): diffranz/ deffranz distaff(n): kigal(f)-iow (d) distance(n): pelder(m)-iow; in the d: hanz; en peldar; (far away) abel; at some d: nep pel distant(a): pel; abel; see 'far' distasteful(a): câzadow distastefulness(n): arâg(m); hacter(m) distend(v): whethi; (esp belly) quoffi distinct(a): diblans; (evident) spladn distinctive(a): enwedgak distinctiveness(n): natur enwedgak(m); regional d: natur enwedgak an pow; (obviousness) spladnder(m), it lends d to our products: mava rei spladnder dha gon warow distinctly(ad); der vaner spladn; per dhiblans; (clarity of speech etc) ylyn distinguish(v): dismiggia; disernia; (see clearly) gwelaz per dhiblans; gwelaz per spladn; merkia distort(v): cabmi; stemmia (d); (oneself) omgabma distorted(a): cabm; camhinjak distortion(n): cammensath(m) distract(v): (divert) trailia; trailia adreneuhan; (tempt/ entice) dinia; (bewilder) meskegi distress(n): diuan(m); trua/ truadh(m); (worry) cavow(mpl); (or difficulty) whêr(m)-iow; (pain) galarow(m.pl); morath(m); gew(m); (anxiety) govidgion(pl)(Lh) distressful(a): grevaus distressfully(ad): truen; cry d: (h)oola truen (BV); (h)oola dagrow tidn distressing(a): see distressful distribute(v): danen adrô; danen mêz ; danen alêz; lêza; scattra drô; distributia distributer(n)(mech): distributer(m)* (E) district(n): par(th)(f)-ow; bar(m)(WR); quartron (m); tereath(m)(WJ); tu(m)(WP); (or country) pow(m)(WR); hundred) keverang(m)-ow distrust(v): discrithi (WB); mystrustia (WJ); dowtia; (+dismigo Lh) distrust(n): mystrust(m); skeaz/ skeadg(m); dowt (m) disturb(v): grevia(JT); anea/ nea(WJ); speitia; trobla(WR); (move) gwâya/ gwâyath disunity(n): (separation etc) deberthva(f)-ow see 'diagreement' ditch(n): cleadh(m)-iow; clîz(m)-iow/ clidgiow ( (PN); d by hedge: toll kea(m)-low (WJ) ditty(n): dîth(m)-ez (BM dyth) diuretic(n): (medicine) medhaknath dha wîl dowrow; (d herbs) erbez dha wîl dowrow (BK) dive(v): sethi (+d plounsi, plunki) diver(n): sethor(m)-ion (< gannet) diverge(v): deberhe (TT); debarra (JB); barri; divergence(n): deberthva(f)-ow; (road or fig) f/vor dhibarh(f)pl vorrow diberh; (separation) deberth; deberh(m) divergent(a): deberh; dibarh (Lh/NB); deberth (TT) diverse(a): diffranz/ deffranz (before pl; divers (before pl)(BM); liaz ehan diversity(n): liaster(m) divide(v): (or share) radna; (separate) deberra; deberhe e.g. Diu rîg deberhe an golow dhurt an teulder (WG); devydia (TH) pret dhevydiaz pp devydez; idioms with ter (between) e.g. a holan ter mîl radn (PA); (break up) terri; squatchia; squatchia 'man divine(n): devyn(m) see 'God' divine(a): avel/ vel diu; devyn; (holy) benegauz; s/zanz; (great, super) rial dra; ethaik tra; marrudgian division(n): (gen) radn(f)-ow; (in boat) rowm(m)ez (WJ); (ideas) deberthva(f); (of organisation) keveran(f)- rednow; (dividing) radnanz(m) divorce(n): (separation) deberthva(f) divulge(v): disquedhaz(WR); shoya; deskeudha (JB) dizziness(n): clamder(m); dizzy(a): clam do(v): gwîl; gîl; (pres mono) ra; did (pret mono): rîg, done(pp): gwrêz; what's this you've d? pandr'ew hemma a ve gwrêz genez? (WR); if nothing's d about it: pa na vêdh neb pêth gwrêz et an (NB it an); if nothing's d to keep C: mar pêdh travith gwrêz dha gwetha Kernûak (NB); so what more could he d for us?: rag hedna pandra alja êv gîl moy ragan? (TH); d what you've got to d: gîl a pêth ez dhîz dha wîl(WR); but he did it: buz êv a'n grîg (TH) docile(a): (a) dô/ dôv; (approx) eval; see 'tame' dock(plant)(n): tavolan(f)col tavol dock(port)(n): (or quay) cay(m)-ez; see 'port' docks, dockyard(n): whêl listri(m) doctor(m): (medical) medhak(m)pl medhegion; doctour(m)-s; (gen/ academic/ title) doctour/ doctur(m)-s; (physician) fecession(m)-s (BM); thy d: dha vedhak (BK) doctrine(n): deskanz(m) document(n): scref(m) -ow; record(m)-s; screvan (f)-ednow (OCV); (or diploma) gwarak(f)-egow dodgy(a)(iffy, questionable): anish/ anis (d -sh); (dangerous) dyantel doe(n): ewik(f)-igaz (+OCV da) doer(n): oberor(m)-ion (WP); gwrear/ gwrerer (m)-s (WJ); (+gwilver JB) dog(n): kei(m)pl kean; unstressed suffix: -gi; (bad d) brathki(m); male: gorgi(m); female: gaist(f); (hound) rech(m)-ez (BM) dog's mess(n): cagal kei(col); cawh kei(m) dogfish(n): morgi/ murgi(m)pl murgean (WG,d); (Spur-dog) dranik(f)–igaz (d); proverb: debri morgi en mîz Mea rag dha wîl maw dole(n): dôl(m)(WB) do gooder(n): masoberor(m)-ion (Lh) doll(n): jedna(f)-s (d); (jointed) skerrimûdg(m)ez (d) dollop(n): (helping, serving) lomman(f)-mednow (TT); (helping of soft food) loum(m)-ow (WB) dolt(n): pedn boba; < che pedn boba lagadgak (BK) domain(n): stât(m); dyman(m); (abst) mestrynses (MC) dominate/ domineer(v): lordia (WJ) domination(n): mestri(m)(WB,PC,OM) Dominica(PN): Dominica(f)* Dominican Republic(PN): Republik Dominican* donate(v): rei; profia donation(n): ro(m)pl roiow; deneson(m)(BK); (alm, charity): aluzan(f)-ednow/ alezonow (BM -sen) done for(a): ol dizwrêz e.g. we'd have been d f: nei a via tîz ol dizwrêz (NB/Lh) donkey(n): rounsan(m)pl rounsednaz; asan(m/f) -az; (young) asenza(m)-z (WB); (wild) asangwilz (WB) doom(v): (or judge): brudgi; (damn) damnia doomsday(n): gorfan an bêz door(n): darraz(m)pl darrdgow(Lh,NB,WJ); when he came to the d: perîg e doaz dhan darraz(NB) door-keeper/ doorman(n): porther(m)-orion(WP) portheraz(f)-edgow; darader(m)-orion/-s; darradgor(m)(OCV) door-post(n): durn(m)-s (WP,d) door-way(n): toll an darraz; porth(m) dot(n): nam(m)pl namow (WJ) doubt(n): (gen) dowt(m); (uncertainty) mar(m); midggomora; without d: heb dowt en cas; hep mar(TT); heb nam; heb dowt an dra; diougel (TT); (of fear) daunjer(m)(WJ); dowt doubt(v): dowtia; perthi dowt/ perri dowt; I d it: thera ve ort e dhowtia; I d that: thera ve dowtia hedna doubtful(a): (dodgy, questionable): anish/ anis (d anish); (dangerous) dyantel; (obscure) tewl/ tewal doubtless(a): see 'doubt' dough(n): toaz(m) doughnut(n): fûgan toaz(f)pl fugednow toaz dove(n): colam(f)-libmaz; colobman(f)-mednow; ring-d: colobman cooz (Lh); turtle-d: turan; troet dove-cote(n): clibmier(m)-s (Lh,PN) dowel(n): pidn(m)-ez; (for joint) kentarpathenji (f)-ow (d); ebil(m) down(n): (upland) goon(f)(an oon)pl gunneow down(ad): en doar (WR); doar; war wolaz (Lh); d with him: dha'n doar gonja (WJ); go d(v): deskidnia/ skidnia down below(prep): abarth awolaz (TB, WJ) e.g. he's d b: ema êv 'barth awolaz (WJ) downfall(n): terraz(m)pl teridgi(MC -os) downhill(ad): war nans (MC); war wolaz (Lh) downland(n): see 'down' downpour(n): hagar gowas(f); a d is t'ing: ma hagar gowas a tegensewa (OM) downwards(ad): en doar (WR); doar; war nans (MC) doze(n): zôg(m) see 'sleep' draff(n): zêag(m); worse than d: lacka vel zêag (JJ) drag(v): dragia (WB); (or trail) draylia; trainia; (pull in gen) tedna; d backwards: kîldedna(RD) dragon(n): dragun(m)-s (Lh)(replaces OC druic) dragon-fly(n): nadar marh(f)pl nedraz marh drain(n): tei(m); (open) kenal(m)-ow; (foul d) atalgutter(m)pl-s (d) drain(v) sîgera; drained(pp) sîgerez drake(n): mollart(m)-ars; (d mo-,OM ma-) dram(n): (to drink) badna(m); dripshan(f); (or serving of soup) lomman(f)-mednow (TT en); (or helping of soft food) loum(m)-ow (WB) draught(n): (of drink) swidnian(f)pl swinednow (Lh) and see 'dram' draught(n): (of vessel) downder(m) draw(v): tedna drawing(n): tedn(m)-ow drawing-pin(n): kentar veaz(f)pl kentrow meaz; attach with: tackia e.g. tackia ort an vôz draw-bridge(n): ponjereffa(m)pl ponjow dereffa drawer(n): neith(m)-ow drawing(n): tednanz(m)pl tednanjow; drawing-pin(n): kentar veaz(f)pl kentrow meaz* dream(n): hendrez(m)pl hendredgow; (nightmare where can't escape) stag(m)-ow(d); (screaming nightmare) hilla(m)(d) dream(v): henrosa; (imagine) deshava; J had a d: Joseph a ve hendrez (WR) dregs(col): godhaz(m); growjion(pl)(d) drench(v): derbedhi (WJ); truckia; (wet) glibia; dowrhe dress(n): powz(m)-iow; gwesk(m)-ow; queth(f/ m)-ow; (woman's d) powz gwrêg dress, get dressed(v): quetha; gwetha; gwesga/ gwiska; (d self) omgwetha, omgwethen nei gen deal glâz (WJ); (improperly) cabmwîtha dribble(v): codgivaz dribbling(a): codgivak drift(v): moaz gen an moar ha'n gwinz; moaz gen an frôz etc drift-wood(n): (small) scubmow(pl) (d); browdgan (pl) (d); (large piece) kiber/ keber(m)-brow; place to collect: kiberak(f) (PN) drill(n): tardar(m)pl terder drill(v): tardha; gwanatardha; (d hole) tolla; (pierce) gwana drink(n): dewaz(m)pl dewosow (TH); (a drink) badna(m); (draught) swidnan(f)pl swinednow (Lh); tedn(m)pl -ow drink(v): eva; have you had anything to d? ez evez gena whei?; do you want a d? venja whei eva badna?; vedno cowaz badna?; vedno whei eva badna?; let's have a d: gero nei glebia gon mîn; proverb: na rewh eva re buz eva rag oz zehaz, ha hedna moy po le vedn gwetha corf en ehaz drip(n): dewerrian(f); (or tear) dagran(f); (drop) badna(m) drip(v): devera (MC -e); (or seep) sîgera drive(v): (steer) leua; (d.cattle) dreivia (TT); (d away) fêsia; (chase) helhi/ helfia/ helthia; chasia; (d.nails etc) gweskel driver(n): dreiver(m)-s; (or helmsman) leuiader (m)-s drizzle(n): skew(m); giv(m) drone(n): (music) faborden(m)-ion; (annoying) drilji(m); sudronan(f)col sudron (OCV) drool(v): codgivaz (Lh); drooling(a): codgivak drop(v): (fall) codha; (allow to f) gara da godha; cusha drop(n): (liquid) badna(m)-ow; drippan(f)pl drippow (WB dry-); lebmik(m)-igow (BM+bm) (to drink) badna(m); dripshan(f) droppings(pl): see 'shit' drown(v): bedhi/ bidhi; for fear of drowning: rag own whei dha voaz bidhez (Lh) drug(n): (narcotic) sùgan(m); (medicine); medhaknadh(m)(WG) drum(n): tabour(m)-s (BM,OM) drummer(n): tabourer(m)-s* (<n) drunk(a): medhow (Lh); tipsy: prill (d); pissed: kevedhow; peran; as d as a Perraner: medhow vel peraner; that pig is d: medhow ew an hôh na (Lh); get d(v): medha (Lh); kevedha (Lh) drunkard(n): pedn medhow(m) drunkenness(n): medhaz(m); medhewnep(m) dry(a): zeah/ zeath; (of cow) heskez dry(v): zeha; zehi; pp zehez; (d up) disewythi (TT); (of cow) heski (dry ones self) omsehi; (go dry, of cow) heski; (go brittle, dry up) crina (d cv following); (set, solidify) cruni dryness(n): s/zehow dubious(a): (dodgy) anish/ anis (d -sh); it isn't c: nag ew sîr/ serten; (risky etc) dyantel duchy(n): duchi*(m)* duck(n): hauz(m)pl heidgi duckling(n): heidgik(m)-igow duckpond(n): poll heidgi(m)-ow heidgi (PN) duck-weed(n): kelin(col) duct(n): canel(f)pl canoliow duffer(n): (equiv) chorl(m)-ez (WJ); old d: chorl côth(WJ) duke(n): dûk(m)-s; The D of C: Dûk Kernow; me ew dûk Kernow Cador (BK) dull(a): blewak; cuzal; tiu; (colourless) unliu; disliu; (person, knife etc) sawk; calish; (person) drazak(d); d person(n): drazak(m)-zogion (d) dulcimer(n): sythol(m)-s (OM c-) dumb(mute): omlavar (MC) Dumnonia(PN): Deunanz (Lh) dump(n): toll(m); waste collection centre: lear scullion dump(v)(throw in the d) towla en toll; towla bera an toll; throw away: towla dha vez; towla mêz dune(n): towan/ tewan(m/ col)pl tewednow dung(col): teil(m)(Lh,WG); orrach(col)(WP); cows: bûzl(col)(Lh); (esp dried cow) glauz(col); d heap(n): teillak(f)(PN); bidgeon(m)(WB,Lh) dungeon(n): bah(f)-ow (BM) during(prep): en termen; d the n: en termen an nôz(NB/Lh); en termen nôz (JB) dusk(n): tulalulla(m)(d) dust(col): podn(m); doust(m)(-t often silent); thou art d: doust ez (WR) dust(v) doustia* dustbin(n): fradgan(f)pl fradgednow; see 'bin' duster(n): clowt(m)-ez Dutch(a,n): Hollandak* see 'Flemish' 'Fleming' duty(n): (usu) dewar(m)(WJ); dewti(m); chardg (m); we'll do so as it's our d: nei a vedn gîl andella, del ewa dewar dha nei(WJ); kepar drew gon dewti (WJ) dwell(v): trega/ trigaz (NB); annedhi, pp annedhez; pret: dregaz dwelling(n)(habitation): anadh(f)pl anedhow, trê/ trêv(f)-ow; trigva(f)-ow; choy(m)pl treven E ee each(a): kenevra/ kenifer/ kenefra (WR); pub; ketep (Lh); (pron): kenevra onen; pub onen; pub hini(Lh); ketep onen (Lh); e bit: ketep tabm (OM) eachother: a neil ha e gila; (f form) a neil ha e ben; they're attached to e: kelmez enz, a neil dh'e gila; from e: dhort i gilez (Lh) eager(a): whansis/ whensis; whansak; I am e.to: mal ew genam a...; I'm e to begin: mal ew genam dallath eagerness(n): mal(m), in expressions, mal ew genam; gen mal; mal ew genam an prêz eagle(n): êr(m)-az/-iow (Lh) ear(n): scovarn(f)pl scovornow; big-eared, sharp eared(a): scovarnak (SN)/ scouarnak (Lh) ear of corn(n): pedn iz/ ez earl(n): yurl/ yerl(m)-ez (BM,WP,OCV) early(a): a-brêz; avar; arvis; adermen; come e tomorrow: dewh avorow adermen (WJ); e tomorrow morn: metten/ mittin a-brêz earn(v): dendal(JJ,NB/Lh); gwainia (Lh); you can e your living here: whei el dendal goz bownaz obma (NB); they'll help their men e a living: y vedn gwerraz dâ go tîz dendal pêth an bêz (JJ); but with a bit of work they'd e their food & clothes: buz gen nebaz lavirianz, y venja dendal go booz, ha dillaz (JJ) earth(n): doar(m); (soil) gweraz(m)(WJ); (clay) prei; the world: an noar earth-nut(n): kelleran(f)col kellaz (d) earthquake(n): dorgris(m)-gridgow (WB,MC,PC) earthworm(n): buligan/-ugan(f)col bulik (d,WB) earthy(a): gweredgak* (RG<gweraz) ease(n): aiz(m) ease(v): aizia, pp aizez easier(comp): izia easily(ad): heb poan; heb grêf (WJ); aiz east(a,n,ad): (usu) est(m)(WR); an dhorianz/ dhuryan(m); howldreval(m); from the e: dhur an est (WR) Easter(n): Pâsk(m) East-Timor(PN): Est-Timor(m)* easy(a): aiz (Lh aise); aizi (TH eysy); medal eat(v): debri, pret dhebraz; pp debrez; I'll e it: me a ra e dhebri (WJ); you shall not e of it: whei na na debri anodhi (WR); he can't e them: na el ê go debri (Lh); have you e'n yet?: ez debrez dhewh whâth: I've e'n: ma debrez genam echo(n): clowanz(m)pl clowanjow eclipse(n): difigianz/ difik(m); (solar e): digianz an howl ecology(n): ecolodgiath(f)* (E,F); ecolodgi(m)* economic(a): (sparing) sparis* (<v); (tight-fisted) crafni; (of the economy) economak economist(n): stedhier/stedhiorez an economi* economize(v): sparia; with the heat in 76, we had to e on water; gen an tubder a era en 76 nei' ve rêz sparia an dowr economy(n): economi;* (thrift) sparianz(m)(<v); sawianz Ecuador(PN): Equador(m)* eddy(n): gurnal(f)-ow (d) see 'current' edge(n): mîn(m)-iow; amal(m/f)pl embla; (of river etc) gladn(f)-ow Edinburgh (PN): Dinedin educate(v): deski educated(a): lettrez; deskez; skiental; deskez dâ (NB); highly e: mêar skientak; mêar lettrez (Lh) abil education(n): deskanz(m) educator(n): deskadger(m)-s; deskadraz(f)pl deskadredgow; deskar(m)-s eel(n): silli(f)-az effect(n): ober(m) rare var gober (TH); diua(m); valew(m); they cannot be separated in their e: na ellan'jei boaz seperatez et ago gober (<TH) effect(v): gwîl; drei; executia; cowaz; effectia effective(a): vâz efficient(a): dâ; vâz effort(n): whez(m); lavur(m); whêl-ober(m); (fig) veadg(m)(=voyage); all our e won't be worth an egg: ol agon veadg na dalvedh oy; or the e won't be w a thing: po an veadg na dâl tra (WJ) make an e(v): gwîl an moyha; strivia; ombla; hêdha +poss pron + hunnen; wheza egg(n): oy(m)pl oyow; bring me es and bread: dro oyow ha manin dha ve; e-white: gwidn oy(m); e-yolk: melen oy(m) ego(n): ego(m)* egocentric(a): gwîr a/ e hunnen egoism(n): (selfishness) cavaethiaz(m)(WG) egotistical(a): cavaethak* (<n) Egypt(n): Ejyp/ Egypt(m)(WR,JB,BK,OM); Tîr Ejyp/Ejypt (JB): Pow Ejypt(WR); tho ve an Arluth da Diu rîg da drei mêz vêza pow Egypt (WR); a vêza Egyp me vedn creia a Mâb (WR) eh(exclam): dar, (what?) anan? Eight(num): êth eighth: êthaz eighteen(num): êtak/ itak eighteenth: êthdegvaz eightieth: padgeriganzvaz eighty(num): padger iganz; either(a,pn): e/ the one or the other: a neil po e gila; e (of the two) an dheaw; (negative) noneil; (or otherwise) pokên; (anyway) war neb coor; it won't be shorter e: na vêdh cotta war neb coor (OM); e end: ort an dheaw bedn; ort a neil pedn po e gila; you can drink e water or wine: whei el eva dowr pokên gwîn; e way: penagel vor ejaculate(v): (speech) towla (Lh); (sperm) hâza*; dilla hâz ejaculation(n): (speech etc) towl(m) (Lh); (sperm) rês/ towl/ frou/ frôz an hâz* eject(v): towla mêz; gurra mêz elaborate(v): afîna; lavirria; (on idea, theme) egeri/ geri elapse(v): tremena; passia; rêsak elastic(a): gwedhyn (MC); hebleth (MC -yth); sampel elasticity(n): heblethder(m)*; gwedhynder(m)*; (character) hêdhter(m); (approx) plêg(m) elbow(n): elin/ gelin(m) dual: dowelen elder-tree(n): scawan(f)col scaw; place of e: scawdgak(f) elect(v): (choose) dowez; elected(a): dowesez election(n): dowez(m) electric, electrical(a): electrik; e current: frôz electrik* electrician(n): electrician(m)-s* electricity(n): electricite(m)* electronic(a):: electronak* elegant(a): fîn element(n): elvan(f)pl elvednow elephant(n): olifanz(m)pl-olifanjas eleven(num): ednak / idnak eleventh: edndegvaz / idndegvaz elm(n): elan(f)pl elow El Salvador(PN): El Salvador(m)* else(ad): aral (var orol); kên; (neg) travith ol; nor his ox nor his horse not anything e that's his: na e edgan, na e varth, na travith ol bew a êv (WR); or else: pokên elsewhere(prep): (en) leh aral embarras(v): ancumbra embarrased(a): methak; ancumbrez embarrasment(n): meth; ancumbrinji (MC) see 'shame' embassy(n): choy cadnaz(m); choy an cadnadgow ; cadnaji(m)* embrace(v): gwridniaz; (ideas) ymbrasia (TH) embroider(v): brochia (d) embroidery(n): (activity) brochia(m); (work done) whêl brochiez* emigrant(n): divrez(m/f)-redgow (TT<OCV) emigrate(v): (go overseas) moaz drez môr; moaz tramor; (go away) moaz ker; (exile) divrôi (WB difroy); (to be exiled) boaz divrôez emigration(n): (exile, banishment) divrôeth(m) (WB poss W) emissary(n): cadnaz(f)pl cadnadgow (BodMS); cadnadgow dhem danvenez rag a servia bis vickan (WJ) emperor(m): emprowr(BK); var emperour(m); emperr(m)-s (TH); seated like an e: avel emprowr desedhez (BK); neither e nor king: emprowr na matearn gwlâz (OM emperour) empire(n): empîr(m)(BK ympyr) employ(v): (use) yuzia, pp yuzez (Lh,WJ); (oc) gwîl devnith a+n (Lh) employee(n): dên gubrez(m); benen wubrez; (worker) dên/ benen whêl(m/f); gossel(m); oberwâz(m)-wezion(Lh); oberer(m)-orion (OCV); gwîthor(m)-ion (Lh); employment(n): (work) whêl(m); lavur(m); (use) uss(m); seek e: whilaz whêl da wîl(NB) emptiness(n): gwâg(m) empty(a): gwâg; vêg (WP) e head: pedn côg empty(v): gwâghe enamel(n): owmel(m) enchanted, enchanting(a)-ment(n): hudol(m,a) enchanter(n): huder(m)-orion (Ord); gorheniaz (m)-nidgi (OCV wurncheniat); gorheniadaz(f)dedgiow(f)* enclose(v): (gen) keaz; (field) parkia (BK), go at once to e: ke je dewhanz dha barkia (BK) see 'close' enclosure(n): lan(f)-ow encourage(v): pîga aman; rei kentran dha/ da; (motivate) styrria; see 'exhort' end(v): dowetha; diuetha; come to an e: gorfan/ gorvan/ gorfenna; make/ bring an e to: gwîl diua/ dua/ diuadh; if he'd only e/ finish: menja e buz gwîl dua (TT); I'll e this writing: me a vedn gwîl duadh an scref-ma (NB) end(n): diua/ diuadh(m); pedn(m)-ow; gorvan/ gorfan(m); (of text) finweth (TB fy-); fîn(f)(WJ fyne); the e of the yr: diuadh an vledhan (NB); nr the e of the world: ogaz dha worfan an bêz (WJ); in the e(ad): war an diuadh; en diuadh; ahêz endevour(n): attent(m) see 'try' ending(n): dowethva(f)-ow; without beginning or e; heb dallath na dowethva (WJ) endless(a): visquethak; a dhewr nevra; heb diua/ diuadh; heb dowethva; venari, e.g. en plesur venari (WJ) endow(v): provia gen; furnia gen; endowia, e.g. an pêth o endewez gen celestial qualities (TH) endure(v): (last) dewria/ dirria/ dirri; & those will e against sea & wind: ha' rina vedn dirria bedn môr ha gwenz (JJ); parah(BM -gh); pedgia (WJ py); (suffer) pertha/ perri/ perthi; suffra, e.g. an pêth a ra mabdên suffra obma en bêz ma (TH) enemy(n): escar(m)pl escerenz; the e: egari(m); enemi(m)(BK) energetic(a): nerthak; (strong) creav; (powerful) gallodgak/ gallosak; (enthusiastic) inflamiez; frêth; tubm (Lh); (hearty) kelednak energy(n): (or power) nerth/ ner(m)(TB); nerder (m)(JB); pôhar(m)(WR,WG); (or vigour) crîs(m) (BK crys); (in walking , sport) kereadgas(m) (d) engine(n): jin(m)-ez; injin(m)-ez (BM) engineer(n): injinor(m)-ion (OCV,WB); injinoraz (f)-edgow* England(PN): Pow an Sauzen (Lh) English(a): Sowznak , The E: an Sauzen Englishman(n): Sowz(m)pl Sauzen Englishwoman(n): Sowaz(f)-edgow engrave(v): gravia (Lh) engraver(n): gravior(m)-ion (WB, OCV) engulf(v): (approx) clunka; lenki; dislonka; debri enhance(v): gwella enjoy(v): senja; injoya enjoyable(a): plegadow enlarge(v): (usu) gwîl brossa; cressia; expondia; magnifia; (on subject) egeri enlargement(n): cressianz(m); European E: cressianz an Union European enlighten(v): deski; golowi; (or warn) gwarnia enlightened: deskez; deskez dâ enlightenment(n): deskanz(m) enlist(v): (join up) joynia; (use) cowaz enmesh/ entangle(v): magli enough(a): lowar; luk; has the cow got e milk?: ez leath luk gen an veuh? (WG); is the bread baked e?: ew an bara pebez luk? (WG) little e: nebaz lowar e.g. nebaz lowar a vêdh an gwayn (WJ); I've had e: gallaz lowar gena ve enquire(v): govena (WJ); (ask) gofen (WG,Lh, WS); whîlaz; demandia (Lh); he e'd of them: êv a vednaz dhoranz (WR) enquiry(n): (gen) govennadow(m)(PC); (request) govednak(m)(TH) en route for(ad): kelmez dha; war an vor dha; as I was e r for: ha me a moaz dha ensure(v): assuria; boaz sîr enter(v): doaz/ moaz choy; doaz/ moaz en bera; entra (+en / dha); sing imper: ke an bera; pl imper: kô an berra (TB); let me e: gas ve dha entra ajy/ ajoy (WJ) enthroned(a): trônez (WJ -ys); sedhez en thrôn enthuse(v): pîga aman: enthused: pigez aman enthusiastic(a): tubm; frêth; inflammiez; gwressak; be e to love & serve him more: boaz inflammiez dha voy dh'e gara ha dh'e servia(TH) entice(v): dinia entitle(v): (allow) gara (+da/ dha); kibmia entitle(v): (name)(usu) hanwal; gelwal; creia; (oc) entitula (<pp) entitled(pp)(named): henwez; gelwez; creiez; entitulis; St Austen says in his book e: ema S Austen a lavaral en e lever entitulis (SA) entitled(pp)(allowed): kibmiez; if I'm e: mar pedhama kibmiez entitlement(n): teityl(m); (or right) gwîr(m)-iow; (permission) kibmiaz(m) entrails(col): pottez(mpl) entrance(n): por/ porth(m)-ow; treuth(m)-ow entrance hall(n): basfri(m)(d) see 'door' entrance(v): s/zôna; transformia; ravshia (RD) enumerate(v)(or count): numbra(WJ) envelop(v): (usu) maylia; plêgia; (oc) wrappia envelope(n): maylier(m)-s; gwaraz(m)-redgow environment, environs(n): an pêth ez adrô(m); kirthenath(m)*; in your e: en dha girthen (BK); some say it doesn't damages the e: ma radn lavaral nag idgeva kîl drôg vith dha'n bêz environmental(a): (an) kirthenath* envoy(n): cadnaz(f)pl cadnadgow (BodMS) epistle(n): epistyl/ pysyl(m)-s; e epistyl dha'n Romans; en kenza pysyl (TH) eplilepsy(n): drôg-atti (<ate) equal(n): par(m)-ow; egwal(m); equal (TH); without e: heb par; dibarow; heb parow; I know you have no e: me oar nathez parow (BK); an unequaled person: corf heb parow (BK); the unequaled man: an gowr heb parow (BK); e recompense: equal recompens (TH); there was not your e: ne ve dha bar (BK) equal/ly(a,ad): egwal; haval; (status) an keth stât; an keth degre; an keth order; they are not e'ly distributed: nag enz egwal war an doar; the two languages aren't e: nag ew haval stât an deaw davaz equality(n): havalder(m); claim e with(v): comparia gen (WJ) see 'even' 'same' equator(n): kehedga(m)-ow (UC); kehedga an bêz equinox(n): kehedga dêdh ha nôz(m)-ow (UC); vernal e: kehedga Merh (UC); autumnal e: k Gwedngala (UC) equip(v): takla; furnia equipment(n): daffer/ dafer(m,col); peganz(m); aparel(m); darbar(m); bring your e with you: doag genez dha dhafer (BK) equivalent(a,n): see 'equal' erand(n): see 'job' ; go on e(v): moaz negis (RD) erection(n): (gen) drehevianz(m); (sex) calatter (m) Eritrea(PN): Erirea(f)* escape(v): skesi; scappia pp scappez; jank; punnia ker; (run off) fia; cavanskis (WP) pret cavaniskaz, pp cavanskisez; e from: skesi rag; scappia rag; there's no e for me: nag ez scappia dha ve (<WJ) escarpement(n): leder(f)pl ledrow especially(ad): drez ehan, e.g. an e delicious place: plas delicous drez ehan (WJ) see 'tasty' specili; en special; drez pub tra (WJ); wos ehan, e.g. me a lever dhiz...ha kûl orta ve wos ehan (WJ) esquire/squire(n): squeier(m)-s/ -ion (BM,OM) essential(a): (most necessary) purrêzez; it is e: rêz ew purrêz establish(v): dereval; fowndia; grondia estate(n):(country seat etc.): kenketh(f)-iow (PN) esteem(n): bri(m) Estonia(PN): Estonia(f)* estuary(n): (ria) lô(f)-how (TT); (with saltings/ mud-flats) hêyl(m)-iow (PNs); (confluence) camper(f)-iow (PNs) et cetera: ha kebmez a ez; in writing: et cetera (TH abr.:& c <NB), obma ema diuethez an homeli a creasions a vabdên ha fatel riga peha et cetera (TH); (& other/s) ha kên (<NB); ('& others' but not '& so on') hag aral eternal(a): (permanent, lasting) visquethak; a dhewr nevra; (without end) heb diua(th); heb dowethva; eternal (BK) Ethiopia(PN): Ethiopia(f)* eunuch(n): geal(m)-iow (d) euro(n): euro(m)* Europe(PN): Europ(f)* European(a): Eropak*/ European* evangelist(n): aweilar(m)-orion/-s (TH) even(a): cumpaz; suant; to be e with: boaz cumpaz gen; I'll be e with him: me a vêdh cumpaz gonja (WJ) even(ad): whâth; eneth; hogan e.though/ if: wos e as: pecâr ter + v, e though: po evening(n): (or this e) godhiuar(m)(loss of r); hanath; h dha nôz; I'll see you again this e: me vedn goz gwelaz arta godhiuar (Lh); yesterday e: nehewar/ newer evenly(ad): der vaner cumpaz; per gumpaz; egwal; haval; per haval; you should have sown e: whei dalvia gonez an hâz der vaner cumpaz event(n): labm/ lam(m)-ow eventually (ad): war/ wor an diua/ diuadh; ahêz (JT); war duadh, gwra gwenz Noor Est whetha pel (JB); gwlâz nêv nei a vêdh ahêz (JT) ever(ad): (pres & fut) nevra/ nevera; pub prêz pub er; prest; (past) besca/ biscath; e sure: rag nevera sîr (TB); for ever(ad): rag nevra venitha, bis vickan (WJ); bis venytha; benari (WJ); warlerh hemma benari (BK) everlasting(a): heb diuadh/ diua; visquethak (perm b>v); (unchangable) diasseth (WB thya-); nevra sîr evermore: tereba/ trybo râg(WG) see 'ever' every(a): keniffer/ kenevra; pub; ketep (Lh); e bit: ketep tabm (OM) everybody: pub onen; kenevra onen/ keniffer onen; ketep onen; pub hini (Lh,WJ); pub ol (OM) everyday: pub dêdh; kenevra journa every man: pub mâb an vrodn everyone: see 'everybody' everything(n): kenevra/ keniffer tra; pub tra; pub tra ol; ol; (as much as) menz tra; kebmez; ol menz; (arch) kekebmez (OM); e that's there: ha menz ez ena (JB); e that's in them: menz tra ez ettanz (TB); e that God the father has made: ol menz a rîg tâz Deaw; e he knew: ol êv a oya; e there is to do: menz ez dîz da wîl (TB); e that's made in them: kekebmez ez ettanz gwrez (<OM); everywhere(prep): pub telhar; en pub telhar; en pub leh; en pub tu; en kenever toll (JB) evidence(n): see 'proof' evident(a): spladn; efan; cler; apert; pleyn; (distinct) diblans; (comp) pleynia evil(a): drôg; hagar; tebal (before n); e minded: pedn drôg; e ones: tebelaz(pl); e angel: tebal eal (TH); e intention: tebal purpas(m); more e: hackra; e.g. nag ez hackra (WJ) evil(n): drôg(m); drôckolath (TH -eth) e.g. whâth gras Diu a quêtha worth drôckolath; know good from e: gudhvaz an drôg ha'n dâ (TH) exact(a): cumpaz; own exactly(ad): poran; cumpaz; it was midnight e: an prêz o hanternôz poran; see 'precisely' exalt(v): euhelhe (JK); exaltia; see 'praise' exalted(a): (loosely) euhal; most e: euhella e.g. Ankow vedn gwîl an dêan euhella codha dadn doar (JB) examine(v): examnia; miraz per glôs ort; (test, question) apposia (BM) examination(n): examnianz(m)-anjow; apposianz(m)-anjow example(n): sompel(m)-s/ somplow; exampil (TH); for e. rag sompel Excalibur: Calesvol (BK) excavate(v): palaz excavation(n): cowanz(m)(d); toll(m) excavator(n): palor(m)-ion; paloraz(f)-edgow exceed(v): tremena excellence(n): rialder; pryk euhal; excellenci (TH) excellent(a): rial; spladn; tanow; pednzhivik; (exclam) rial dra; that'd be e: hedna via rial dra (WJ); they'll be e: Y a vêdh, rial ha spladn (WJ) except(prep): bez/ buz; mez/ menaz (WJ s) ; marnaz (Lh/NB); saw; lebn; (albeit) queia (Lh); all e one of them: ol buz onen nodhanz; without exception: heb nam(m) excessive(a),excessively(ad): re (before adj> soft mut) excommunicate(v): skemyna pp skemnez; omskemenedgi (TH); omskemenesa excrement(n): cawh(m) excuse(n): deharaz(m)pl deharadgow (RT); excuss(m)-ez; esguzianz(m)pl esguzianjow; e one's self: omdhivlâmia (+ort); e me: gaffanz dhurt whei; pidgi gaffanz Exe (river): Eesk; an Eesk executor(n): asector(m)-s (BM) exercise(v): yuzia; (n): yuzhanz(m)(Lh) Exeter(PN): Caresk/ Careesk(NB,TT); away from E fair: mêz an fêr Caresk (NB/Lh) exhibit(v): disquedhaz; shoya exhibition(n)(n): disquedhianz(m)-ianjow (<v); exposicion(m)-s (TH) exhort(v): exortia (TH); keski (WJ); exortia ol an bobel (TH) exile(v): divroy (WB difroy); be e'd: boaz divroez; exilia exile(n): (person) divrez(m/f)-redgow (TT<OC); state of: divroedh(m)(WB) existence(n): (life) bownaz(m) expansion(n): kehedga(m)-ow (Lh) expect(v): gwatia/ quachaz; trestia (may use with dha) see 'hope' expectation(n): trest(m); esperanz(m)(Lh) expedition(n): veadg(m)-s(WJ); (walk/ march) kerdh/ ker(m); go on e(v): vadgia(WJ) expel(v): voydia; (put out) gurra mêz; (drive off) helhi/ helhia/ helfia; chassia; (air, substance) dilla; (send away) pelhe (BM pp pelleys); (banish) skemyna pp skemnez (WJ) expense(n): cost(m) go to e of: moaz en cost* expensive(a): kîf experience(v): tastia; they wouldn't have e'd death: mernaz na ressanz tastia (WJ); previ; bewa experience(n): experianz(m)(TH); deskanz experienced(a): prevez, e.g. archer prevez (WJ) explain(v): dismiggia; styrria; disquedhaz explanation(n): praga(m); disquedhianz(m); give the best e I can: rei an gwelha disquedhianz a ellam (Lh) explicit(a): spladn; see 'evident' explode(v): tardha explosion(n): tarh/ tardh(m)-ow expolsive(a) tardhis explosives(n): pêth tardhis expression(n)(facial): mîr(m); (spoken) lavar(m)ow extend(v): ystena(WJ); e your hand: ysten dha dhoarn; hêdhaz; he e'd his arm forward: e rîg hêdhaz râg e vreh (Lh) extension(n): ysten (<v); ystenianz(m) extent(n): kehedga(m)-ow (Lh -e); (circumference etc) cumpaz(m); to that e: dha'n pryk-na exterminate(v): destria (NB/Lh); destrowi (WJ); ladha ol; ladha warbar(th) exterminater(n): destrear(m)-s; see 'killer' extermination(n): potvan(m)(WJ); destruccion braoz(m)(WJ) extinguish(v): devidhi (Lh) pp devidhez extinguisher(n): devidher(m)* extreme(a): pel; pelha; pyrra + n; e fool: pyrra fooel (WJ); extrem; the e right: an dihou pelha; the e left: an clêdh pelha; (esp of space) diuetha; dowetha; the e north: an nôr dowetha; extremely(a): ethak; e old: ethak côth extremist(n): dêan/ benen an tu pelha; (approx) pedn tubm(m)-ow tubm; they are es: mowns moaz re bel; a group of right-wing es: bagaz a diz an dihou pelha; there's no more extreme vegetarian: pyrra lozowegor na ve gwelez extremist(a): tubm; inflammiez; gwressak; dywysik extremity(n): pedn(m)-ow eye(v): lagatta eye(n): lagaz(m)pl lagadgow; dual dewlagaz; peel your es: own a'th dewlagaz lebmen (WJ); your es will be opened (fig): goz lagadgow a vêdh clerez (TH); sharp-eyed: lagadgak eyeball(n): aval an lagaz; white of the eye: gwidn an lagaz eye-brow(n): bleaw abranz (col) eye-lashes(pl): bleaw an lagaz eyelid(n): abranz(m)pl abranjow eyrie(n): neith êr F âf fabric(n): see 'cloth' face(n): bedgeth(m)pl -ow; fas(m); (countenance) fisment(m)-mens (WJ); tremyn(m)(PC cv d tremmin, sight); because you've got such a beautiful f: drefan boaz mar dêg dha fas (WJ) facilitate(v): aizia, pp aizez fact(n): gwîr(m); (+WP wyth); in f: en gwîr ettâ (WJ enta); that's a f: hemma ew gwîr (WJ); factual(a): pur wîr en fâz, see 'true' factory(n): whêl(m)-ow; (small) shoppa(m)-ez faculty(n): (of univ): radn(f)-ow*, e.g. Radn Sowzak an Universite; (of senses) galloz(m) fade(v): kelli liu; faded(a): kellez e liu; (or colourless) disliu; a pair of f'd jeans: lavrak jean kellez e liu fail(v): fillal; cubma; difigia; without f: heb fall; heb fillal; heb falladow; e.g. an record a vêdh heb fall kevez (WJ); per wîr heb fall (WJ); me a vedn heb falladow (WJ); or else I'd f: pokên e ressan fillal (WJ) failure(n): difigianz/ difik(m); falladow(m)(WJ); without f: heb falladow; power f: difik nerth faint(a): clam (d); gwadn (Lh) faint(v): clamdera/ clamderi (P + d clam) faintness(n): clamder(m)(TH) fair(n): fêr(m)(NB fear); pig fair, fêr môh (d) fair(a): (even) cumpaz e.g. me a vêdh cumpaz gonja (WJ) see 'honest' fair(a): (blond) bleaw melen; (beautiful) têg; gwidn; fettow têg; blonk dha'n lagadgow beautiful(a): (beautiful) (usu) têg; (rare) caer (WP); blonk dha'n lagadgow (WR); (emph) fettow têg (TT); marthis têg; têg dha sight e lagadgow ha pleasant dha vîraz warnedha (TH); since you're so b: drefan e bosta mar dêg (WJ) fairings(pl): feran (col) (P) fairy(n): sperez(m)pl spridgion (d) faith(n): cridganz(m)(Lh); fay(m)(RC, d); feth(m) (P); good f: lenduri(m)(MidC); by my f (oath): rum fay(RC); warra fay(RC); dabbeti fay (d); ea, fay (es, f! d); keep f(v): gwetha cumpaz (NB) faithful/ly(a): leal; cumpaz; leyn [e:]; (of character) gwirrian (WJ); f friend: cuthman gwirrian; be f(v): gwetha cumpaz (NB/Lh); maljava prev era e wrêg gwetha cumpaz et e gever, era po nag era (NB/Lh); f'ly recorded: leal recordez (WJ) faith-healer(n): peller(m)-orion (d) fake(a): see 'false' falcoln(n): faucun(m)-s (Lh) fall(v): codha, f.over: trailia a dhelhar; domhel; mind you don't f: bedho war na ra whei domhel; f down: omhelez; f apart: codha alêz; discavyssi fall(season): kidniath(m)-ow fallow(n): ratlan (d); todn(m)(WP); summer f: havern (PN) fallow-deer(n): dâ(m)(OCV) Falmouth(PN): Falmouth (NB); Falmeth (OP) false(a): foulz; gow falseness(n): falsuri(m) fame(n): gêr dâ; hanow dâ family(n): (people) tîz(pl); (relations) kerenz(pl); (line) lidniath(m)(WJ); household: mêni(m); cosgar(col); teilu(m)(OCV)-iow; (servants) pobel choy(col)(NB); head of f: pedn teilu(m)ow teilu (OCV); raised from a great f: sevez a lidniath per vraoz (WJ) famine(n): naoun braoz(m) famish(v), be f'd: famia (TH); cowaz naoun famous(a): famos; mêar a vri; gerriez; gerriez dâ fan(n): gwinzal(f)-low (Lh) fan(v): gwinza (WB) fan(n)(lover of): carer(m); carorez(f); (supporter) scoodhier(m) fan-belt(n): grigis-gwinzal(m)-ow; the f's broken: terrez ew grigis an winzal fancy(n): sianz(m); deveis(m); by f: durt sianz (NB); der deveis(WJ) fantasy(n): fantasi(m) far(a, ad): pel; the merchants hadn't gone f: nag o an vartshants gillez/ gellez pel (NB/Lh); in travell: mear a vor (WJ); f.away: en pelder; abel; (proverb) Pobel abel a bew castilli as/ so f: mar bel; in so f as it's a sacrifice: maga pel del ewa sacrifis (SA); as f as/ in so f as: maga pel der (var dr'/ dre/ del/ ter/ tel); as f.as: trybo (Lh)/ tereba (WR, WG); (to such an extent) dha'n pryk ’na; as f as that same man +v: maga pel dr' idgi an keth dên-na +v (SA); thus f: betanurma; how far? pana peldar; not f: napel fare(v): fara; f badly: drôg-fara farewell(n): kibmiaz(m); kibmiaz têg farm(n): bargen-tîr(m)pl bargidnez; f'stead: trê; trêv(f)-ow; old f/ home f: hendra(f) farm(v): (cultivate) gonez/ gunnez farmed(a): gonethez/ gunethez farmer(n): tiak(m)pl tiogion(+tiowgow <BK); tiogez(f)pl tiogedgow; goneziaz(m)-nesidgi (OCV gunithiat, MC gonezugy); (or labourer) gonedhik(m)-igion (WP,OCV ginidoc); wise people choose to be fs for a surer life: bownaz moy sîr ew dha dîz vîr boaz tiowgow (BK) farm-house(n): choy tiak(m); êv a dheath dha choy tiak (NB) farming(n): (cultivation) gonezogath(f); (activity) gonez/ gunnez; (farm work) whêl/ lavur tiak (m); whêl/ lavur an doar; they want to go f: anjei venja boaz tiogion; anjei vedn laviria war an doar farm-yard(n): plas an drê(m)(d town-place) Faroes(PN): Ennisow Farow* farrow(v): porella/ porhelha* (<n) fart(n): brabm(m)-ow (BM,Lh,WP); (insult) brabm en bussa (d f in a bussa); cat's f (exclam) brabm an gâth (BM); I don't give a f: na rei ve brabm (cv OM ny re'n bram); I don't give a smelly f about it: me na senja' idn brabm plooz a'n cas fart(v): brabma farthing(n)(land): fedhan(f)(RC) fascist(n): fascor(m)-ion/-s* (<I fascis) fashion(v): shapia see 'make' fashion(n): (way) f/vor; gîz(m); facion(m); fash (m) (d cv fashes); maner(m/f) fashionable(a): oldhawor; wor an gîz; as is f these days: del ew/ drew an vaner ha'n gîz en dedhiow-ma/ lebmen; it's f: an gîz ew lebmen fast(a.ad): (quick etc) iskis; scâv; scaon; (person) feskel; bewak; strik (Lh); quyk; joliff fast(ad): dhewhanz; tothta; totta, scaon; en cut termen fast(a): (fixed/steadfast) fast; (stuck) stag fast(v): gwîl penez fast(n): penez fasten(v): (tie) kelmi; staga (<a); make fast: catshia; (with nail etc) tackia; (sew) gwreiaz fastening(n): (knot) colman(f) fastidious(a): denti (WJ); (fussy) fislak; fat(n): blonak(m)(WB,BK); (or suet) sôth/ sô(m); (pig f) mord(m)(d); (fine, quality) flair(m)(d); (on plate) gwidn(m), nag ew dâ genam an tabm gwidn fat(a): tiu; braoz; berrik; blonak; bloag; bousis (d); very f: ethak braoz; ethak fat head(n): pedn braoz; e.g. pedn braoz, vedna whei boaz cregez? (RB) fat person(n): (derog) cowlak(m)pl cowlogion/egion father(n): s/zira(m)pl s/zirez (WG,WJ); tâz(m)-ow you'll be his f: whei ra boaz e zîra (TT) father-in-law(n): s/zira dâ(m)(PC); whêgeren(m) (OCV) fatty(a): blonak; see 'fat' fault(n): cabm(m)-ow; (lack etc.) fowt(m)-ow faultless(a): heb nam (BK); perfit/ parfit; you're f: nag ez fowt etta je gwelez (<OM) favour(v): preferria; favera favour(n): favour(m) favourable(a): (profitable, advantagous) da lêz; (good, suitable) vâz; (esp weather) hêdh; têg; our more f climate: gon gwelha nêv nei (NB) fawn upon(v): fecla ort (PA) fax(n): fax(m)* (E) fear(n): own(m); daunjer(m)(WJ); for f: rag own; for f of: rag own a+n; tell me without f: lavar dha ve heb daunjer (BK); na reah moaz war an pludn na rag own whei dha codha po an riu dha terri ha whei dha voaz bidhez (Lh) fear(v): owna; cowaz own; dowtia; perthi/ perri dowt; comeraz dowt fearless(a): heb daunjer; heb own; heb dowt feasible(a): hogil (TT) feast(n): choris; fêst(m); kenwez(m)-ow feather(n): plevan(f)col. plev; quillan(f)pl quillednow February(n): mîz Whevral; Proverb: F fills the dams for March: Ma Whevral lenal an crenniow rag Merh fecund(a): vêdh (WP); arvez; plenteth(WG) federal(a): federal* (E,F) feeble(a): gwadn feebleness(n): gwander(m)(WB); (moral, character) gwanegradh(m)(TH) feed(v): booza; maga; methia; metheria; f his sheep with: maga e dhevaz gen (SA); f her child with milk: maga e flôh gen e leath (SA); f us with his flesh: maga nei gen e gîg (SA) feedback(n): gorrub(m); (v) gorribi feel(v): (health etc): omglowaz; (f oneself to be) umsenji; (f someone to be) senji/ sinja; (touch) tava; let me f it: gas ve dh'e dava (WJ) feeling(n): omglowanz(m); feelings(fig): ascra(f); bad f: s/zôr(m), e.g. ma zôr ter anjei fellow(n): gwâz(m)pl gwezion e.g. whei ra cavaz drew an gwâz Harry-ma podrak braoz (NB); an gwâz rîg e berna (NB); polat(m)-s e.g. aren't I a great f?: del nag oma polat braoz (WJ); he was a bad f: drôg polat o (WJ); the f would've burnt our corn: an gwâz a venja leski gon esow (WJ) fellow-countryman(n): dên an keth pow; pl tîz an keth pow; kefrowhaz (BK) fellow-countrywoman(n): benen an keth pow fellow Christian(n): kescrestian(m)(TH) female(a): benow;.f & m: benow ha gorow (WJ); both m & f: gorow ha benow awêdh (WJ) (n): mamm(f) feminine(a): benow; warlerh gîz an benenaz feminism(n)/ feminist(a): tu an benenaz feminist(n): beneneraz(f)*-edgow fence(n): kea(m)-w; (wooden) pael(m); (pale, paling) stikedn(m)-ow (TT,d, WB) fence(v): (enclose) keeaz, pp keaez; parkia (BK) fender(n): defens(m) fennel(n): fùnil(m)(Lh cv OCV fenochel) fern(n): rêdanan(f)col rêdan; f-brake: rêdannak(f) -egow/-egi ferocious(a): see 'fierce' ferret(n): yêgan(f)-ednaz (WB,OCV); fitcher(m)-s (d<E<F) ferry(n): keibal(m)-ow; f passage: treath(m)-iow; f crossing: tremyn(m)pl tremni ferryway(n): keibales (PN)(k+hens) fertile(a): vêdh; arvez fertility(n): arvester(m) fertilize(v): (impregnate) stint(d); (get pregnant) drei gen flôh; (seed) hâza; (be f'ed, fruit/seed/ calf): doan frût/ hâz/ leawh etc; (bring forth seed/fruit) drei mêz hâz/ frût (etc); (be pregnant) humdhan fertilizer(n): (dung) teil(m); (from fish) mun(m) (d,PN); orrach(col)(WP) festival(n): degl(m)pl degoliow; gool(m)-iow fetch(v): kerhez f here(imp): drubba dha ve (see 'bring'); f ! (to dog): ke da gerhez fetter(v): spralla; (or shackle) carhara (var carra) fetter(n): carhar/ carrar(m)-ow; come out of your fs: deez mêz ath carharow (BK) feud(n): corossi(f)-s (d<F) fever(n): febyr(m); (or ague) lehow (Lh); idge an lehow dha'n dên younk na? (Lh) few(a.n): nebaz(m); bohez(m); (as comp) tanow; trawithis(Lh-es); for they're but f: rag nag enz buz nebaz (NB); my friends are f: a cowetha ew tanow (WJ) fiasco(n): mothow(pl) fibre(n): cordan(f)pl cordadnow; see 'thread' fibrous(a): cordadnak fickle(a): chawnjiansis f.person(n): padelenkan (f) (d = cuttle fish) fiddle(n): crowd(m)-ez (Lh,WB,d) fiddle(music)(v): crowdel/ crowdi (d) fiddler(n): crowder(m)-s (d) fidget(n)-ty(a): fislak(m)-ogion (WB) fidget(v): fissel (d cv n) field(n): (gen) park(m)-ow; (arable, large, open, sports) gweal(m)-iow; (open) mêz (m)(TT); (meadow) prâz(m)pl prassow; budhan/ bedhan/ bidhen(m)-idniow (WP,Lh,OCV,PN); (enclosure next to farm) kew(f) fierce(a): garow; gwellz/ gwillz; ethak/ ithak; fers (BK); mescak; (or eager) frêth; as f as a tyrant: maga frêth avel turant (BK) fierceness(n): garowder(m); mescatter(m) fifth: pempaz fifteen: punthak fifty(num): dêg ha doganz; hanter canz five(num): pemp fig(n): figezan(f)pl figez; (fresh/ undried) gala (m)-s (WG) fig-tree(n): figbren(m)-brednier; gwedhan figez fight(v): omdhall; ombla; fightia (n): ombla(m); omdhall(m); omladh(m) fighter(n): bresseler(m) see 'war' 'wrestle' figet(v): fisel figetty(a): fislak figure(n): (appearance) fegur(m)(WJ)/fugur (TH) figure(v): (gen) figura (TH); (calculate) rekna; comptia; f out(v): dismiggia (NB); dêal (Lh) pret dhêalaz, pp dêalez Fiji(PN): Fiji(m)* file(n): (binder) colmur(n)-ion; (folder) forrel(f)ow; maylier(m)-s; (tool) raps(m)(d E); (or saw) heskan(f)-ednow (WB sch) fill(v): lenal(JB); leana(Lh); (completely) collenwal (WJ); filled (a): lenwez; collenwez fillet(n): skethan(f)-ednow; funan(f)-ednow (TT); snîd(m)-ez (d E cv OCV snod); fillings(pl): bleaz (Lh); iron f: bleaz hoarn film(n): film(m)-ow/-s*; (membrane etc) kaynin/ kennin(f)-idnow (d +OCV) filter(m): cayer/ cazher(m)-s (d cayer, Lh zh); filth(n): most(m)-ion (Lh); mostedhaz/ mustedhaz (m); (liquid f) stronk/ strong(m)(PN); (mire, grime) pol/ pul(m)(Lh); (immoral) hurlutri(m) (WJ) filthy(a): plooz; (of liquid) stronk/ strong (PN); f person(n): plosak(m)-ogion (BM); make f(v): mostia fin(n): askal(f)pl skelli (Lh) finally(ad): war an dua/ duadh (Lh); war diuath (NB,WB,TT); ahêz finance(n): muna(m+col) financial(a): arranjak* (UC) finch(n): tink(m)-az (d) find(v): cavaz (WR,NB,Lh); trouvia (TT); f out: descodha; deskivra; dismiggia (NB); you'll f that the...is...: whei ra cavaz drew an +n (NB); there you'll f him: enna te an câv (NB/Lh); when you f him: perewh whei e gavaz (WR); they found the money: an muna anjei a gavaz (NB/Lh) fine(a): fîn (NB,Lh); têg(WR,NB,TB); brâ; (excellent) rial; brentyn(WJ); nobel; flour; gay/ gaya (WJ); such f towns: mar gay trevow (JK); a f apple: gaya aval (WJ); f example(n): flouren(f); a f place: plas rial (WJ) fine(n): spâl(m)-iow (d) finely(ad): fîn (WJ); f made: fîn gonethez (WJ) finery(n): brohter(m)(TH) finger(n): bêz(m)-iaz(Lh); (little) bêz bian; (fam) hoola truen; (next to little) bêz nessa bian; (fam) degi têgan; (mid) bêz crêz (Lh); (fam) debri whigan; (fore) bêz râg; (fam) likia serchia; (thumb) bêz meaz; bêz braoz; (fam) crackia lûan (nick-names<BV) finger nail(n): ewin(m)pl winaz (Lh) finish(v): dowetha(NB,Lh) var dowethi; hedhi (WJ); (for the moment) powaz; (completely) leana; (bring/ come to a f) gwîl diua/ diuadh, now it's time to f: lebmen prêz ew rag gwîl diua (JT); I'll f: me vedn gwîl diuadh (NB); gorfan/ gorvan/ gorfenna; to f: da worfenna (TT) finish (n): diua(dh)(m)-ow; dowethva(f); finished(pp): diuedhez; when the yr was f: pa thera diuadh an vledhan (NB,Lh) Finland(PN): Finlond(m)* Finish(a): Finlondak* fir(n): s/zaban(f)col zabwîdh (Lh) fir-cone(n): aval zaban(m)pl lavallow/ avallow zaban (Lh); dealsi (d) fire(n): tân(m)(WR,WJ,WG,Lh); (uncontrolled) tân gwellz/ gwillz; loski(m)(Lh); bonfire: tansis(m) fire(v): (weapon) tedna(WJ); (imper) tedn, tedno; e.g. tedn hei aman bis en pîl (WJ); otta an seth tednez (WJ) fire-engine(n): jin-tân(m)* fire-fighter(n): gwîthiaz tân(m)-idgi tân; cosgar tân(col) fire-place(n): ollaz(f)(JJ,d); (of boat etc) mêan ollaz (d); shimbla(m)(Lh) fire-shovel(n): reav-tân(f)pl revow-tân(WB) fire-wood(col): kinniz(col); you shouldn't buy fw by the load: na dâl dîz perna kinniz war an saw (JJ); place to get: kenidgak(f)-egi (PN) firm(n): cowethianz(m)-ianjow; cowethaz(m)-ow kescowetha(col); kescowethianz(m); compani (m)-s firm(a): (fixed, steadfast) fast; (or stuck) stag; (sure) sîr(WR); sur (WJ); (character) stowt; stowt en golan; (or stubborn) penik (d) firmly(ad): sur (WJ); per greav first(a): kenza(Lh/NB,WJ) var kessa;(WG); at f: en kenza (+OM wostalleth); from the f; an kenza; from the very f: an kenza ol; f of all: en dallah (Lh); the f three will be made: an kenza trei a vêdh gwrêz (WJ); of the first order: an kenza ordyr (WJ); the f day of Oct: an kenza journa a mîz Hedra (TB); the f thing: an kenza tra (TH); arrive f: preventia; I'll get there f: me an prevent (WJ) first aid(n): kenweraz(m)(BM) fish(n): pesk(m)pl puscaz fish(v): pusgetcha; (with crook) fingla fish-farm(n): pesk-lidnow (OCV) fish fillet(n): (strip of) skethan(f)-ednow fisherman(n): poscader(m)-s /-ion (WR pl -s); dên (an) puscaz; < dên bodgak an puscaz (WBod) fishingboat(n): côk(m)pl cukow/ cokow (WBod, JB); when the fs come home: po thew an cukow devedhez trê (JB) fish-merchant(n): chowster(m)-s; an j (d) fish-pond(n): pesk-lidn(f)-ow (OCV) fish-steak(n): trestram(m)(d); tabm pesk(m)-ow p fissure(n): see 'crack' fist(n): doarn(m)dual: doola fit(n): shora(m)-ez/-iz (BM); (funny turn) clam(m) (d); it gives me fs: êv am kebmer gen shoriz fit(a): en ehaz dâ; yah/ jak(<TH yagh, d jack); ol e compuster (d); (very well) brâ/ brav; f and able: heb clevaz na effrethder fitting(a): (good, appropriate) vâz; (proper) fitti(d cv TH unfitty); semeli(WJ<E); (or correct) cumpaz; (of character/ behaviour) gwirrian flag(n): baner(m)-s (BM) flagon(n): kniskan(m)-kednow (WB); criskan(m) -ednow (WB) flail(n): vist(f); drashel(f) flame(n): flam(m)pl flabmow; (TH cv d flam new); flakel(f)-ow; the power of f & fire: nerth a'n flam ha'n tân (OM) flame(v): leski; flamia (MC) Flanders(n): Pow an Flemmen (JT) flank(n): terneuhan/ dreneuhan/ ternuan/ teneuan(f)pl ternuednow; of hill: amal/ ambel(m)pl emblow (PN) flannel(n): flannan(f)-s (d) flap(n): plêg(m)-ow; lappa(m)-ez (PC) flare(n): flambo(m)-s(d<F); (v)(f up): flamia (MC) flash(n): colbran(f); golowaz(m) flasher(n)(exhibitionist): scavaligion(m)(d arum) flat(a): platt; flatt; leven; cumpaz flat(n): flatt(m)-s* (E) flat-footed(a): platt-trozak (d plat-footed cv pajartrosak) flatten(v): plattia flatter(v): flattra (+gen); with you I won't try flattery or lies: genez na vidnav flattra na na vidna ve yuzia gow (<WJ) flavour(n): sawer(m)-ow; sawarn(f)-ow; blaz(RD) flavoursome(a); sawrak; delicious flaw(n): (in rock structure) flûkan(f)-ednow flay(v): crahona flea(n): whadnan(f)col whidn flea-bane(n): gahen(f)(WB) flee(v): punnia ker (Lh); skesi (WJ); jank (d); fia; cavanskis (WP) pret cavaniskaz, pp -kisez fleece(n): knew(m)-ow (TH knyv, Lh knew); whole f: knew glaun fleet(n): lu listri(m)pl luiow listri (OCV) Fleming(n): dên/ benen Flemmen; Flamank(m) (SN); the Fs: an Flemmen(pl)(NB) Flemish(a): Flemmen; an tavaz Flemmen (JT Pow an F); Flamank (SN) flesh(n): kîg(m); keher(m); f & blood, kîg ha gûdg; & become f & b: ha trel dha gîg ha dha wûdg (WJ); f-coloured(a): kîgliu (Lh); in human f: en kîg mâb dên (SA) flex(v): strechia; (bend) cabmi; plêgia flex(n): (electric) capel electrik(m)-plez electrik* flexibility(n): plêg(m)(see 'fold'); heblethder*; (character) hêdhter(m); to leave a bit of f in it: gara tabm plêg eta flexible(a): gwedhyn (MC); hebleth (MC -yth); sampel; (open) egor; (agreeable character) hêdh; plêgadow flight(n): neidg(m)-ow see 'fly' flinch(v): plynchia (MC) flinch(n): plynch(m)(PC) fling(v): towla; (violently) dehedgi/ dehesi (TH); f out: towla dha vez; towla mêz ; floshia fling(n): towl(m)-ow; (love affair) veadg an colan flint(n): flint(m)-s; mean flint (OM<E); kellester (m) (WP) flirt(v): flattra gen float(v): neidga flock(n): (sheep) para(m)-ez e.g. tho nei an para (TB); (birds) pîl(m)-iow flood(n): liu(m)-iow (WJ lywe, liv); liuiow a dhowr per vraoz(WJ); destroyed bu fs: destriez gen liuiow (WJ); (tide) lanwez(m) floor(n): (ground) lear(m); (wooden) planchen (m) (d); (paved) cauns(m); raised/ upstairs: soler(m)-iow floopy disk(n): disk bian(m); fd drive: redier disk bian(m); redierez disk bian(f) flour(n): bleaz(m)(Lh) flourish(v): seweni/ soweni; floryshia pp floryshez (TH) flourishing(n): sewynianz(m)(JK); sowena(f) flourishing(a): sowen floury(a): bleazak flow(v): rêsak; devera/ divera flow(n): frou(f)-iow; frôz(m) flower(n): flour(m)-ez; flouran(f)pl flourednow; (mainly in f names) bledgan(f)pl bledgow; here amongst the fs: obma en mesk an flourez (WJ) flower(v): bledgowa; (fig) seweni/ soweni; floryshia pp floryshez (TH) fluctuate(v): (wobble about) gwia fluent(a): frêth fluid(n): liquid(n): lîn(m)(BM lyn); (or water) dowr(m) fluff(n): pilth(m)(d) flush(v): floshia; (n): flosh(m) Flushing(PN)(Cornwall): Nankersi flushings: floudg(col) flutter(v): tarneidga; treneidga (TT) fly(n)(insect): gwiban(f)-az; (small, gnat) gwebesan(f)col gwebez; gwibedn(f)-az (WB);whiban (f)col whibez; (gnat, gad-fly) stos(m)-ow (OCV stut); (large) kelionan(f)pl kelian; hover-f: bargas/ bargus(m)pl bargodgaz fly(n)(of trousers): toll lavarak(m); your f's open: egor ew toll dha/ goz lavarak; (euph) egor ew an darraz râg* fly(v): neidga; f over, f about: tarneidga; treneidga; f away: neidga (e) ker; f away now: neidg en ker lebmen (WJ) fly-blown/ fly-covered(a): kelionanak flying-fish(n): bargas/ bargus(m)pl bargodgaz foal(n): ebal(m)pl ebilli fob(n): pednan(f)pl penednow (d remenant, scrap, fob) fo'c'sle(n): flour-râg (OCV) focus(n): f/vôg(f)-ow (foge, vogue) fog(n): niul(m)-ow(WG,Lh); lew(m); (misty f) ligin(m) foggy(a): niulak fold(v): plêgia; f in two: gurra en deaw blêg; deawblêgia*; plêgia en deaw; f in three: gurra en trei fleag/ plêg; plêgia en trei; f in four: plêgia en padger; gurra en padger plêg fold(n): plêg(m)-ow folder(n): forrel(f)-ow; maylier(m)-s folk(n): see 'people' follow(v): sewia; folia following: sewia; folia: the next circumstance f this: an nessa sircumstans ez a folia hemma (TH) follower(n): sewiaz(m)pl sewydgi (TH); folier(m) -s (+MC holya not used in RMC) folly(n): mescatter(m); mascogna(m); foli(m); folnath(m)(-eth); folneb(m)(BK); diskianz(m) (Lh); stop your f: gwrewh amendia goz foli (WJ); my f is so gt: a folnath ew mar vraoz food(n): booz(m); (nourishment) susten(m); (f stuffs,supplies) victual(m); for f: rag booz; every kind of f in this world: pub maner booz en bêz ma (WJ) fool(n): scogan(m)-adnow; pedn côg(m)-ow côg; pedn braoz(m); fooel(m)(TH); fol(m); pedn boba; pedn booba lagadgak (BK); lorden(m); pedn pist(m)-ow p; pedn brudnan(m)-ow b (RD); fooel e berhen (PC); pist(m); (harmless/ well-meaning) bucka gwidn(m); a greater f was never seen: pyrra fooel na ve gwelez (WJ); you teasy f: che fol crothak fool about(v): côkia (BM); kyîk (d) foolish(a): mescak; gucki; e.g. thou art f: gucki eth ôz (WJ); deskianz; sempil; fooel foot(n)(anat. or length): trooz(m.)pl treyz; afoot/ on f(ad) adrooz(Lh); (of hill) been; set/ put f(v): gurra trooz e.g. when he set f on: perîg êv gurra trooz war... football(n): pêl-drooz(m)* (UC) football match(n): fit pêl-drooz(m) footpath(n): trûlerh/ trûlerth(m)-ow (OCV-ch); (short-cut) scochvor(f)pl scochvurrow (MC); (pathway) arrez(m) footprint(n): ol(m)pl -ow/ alow(WJ,JB); ol treyz e.g. ol treyz a thâz (JB) foot-stool(n): scaval drooz, e.g. hodna a vêdh a scaval drooz (WJ); scaval e dreyz êv(SA) for(prep): rag; rag dha; (f the sake of) wos; ort/ urt; (because of) drefan forbear(v): forberia; an easy enough thing to f: tra aizi lowr dha forberia (TH) forbid(v): defna (NB); defenna; defendia; gwetha dhurt forbidden(a): defednez/ defnez e.g. the f tree: an wedhan defednez (WJ defennys) force(v): (compel, urge etc) inni (MC,OM); compellia; controllia; (f objects) pockia (Lh,d); cruppia; foussi (d) force(n): (compulsion, urging) inniadow(m)(Lh); (energy) nerth/ ner(m); nell(m); fors(m)(MidC na fors: no matter); (or vigour) crîs(m)(BK crys); (domination) mestri(m)(WB,PC,OM) by f: der nerth ford(n): res(f)pl ridgiow forearm(n): kevellen(m)(WJ) forebears(pl): see 'forefather' 'ancestors' forefather(n): hinge/ hengîk(m+col)(WJ hengyke) hendaz(m)-ow; ragadaz(m)-ow; (approx) an tazow côth (SA) forehead(n): tall(m)(WR, PN tol); codna tall/ codntall; corn an tall(m); your f: corn dha dall; big-browed(a): tallak foreign(a): uncouth; onketh foreigner(n): dêan/ benen onketh(m/f); (arch) alyon(m)-s (BM) foreman(n): chief gwîthor(m)-ion forenoon(n/ ad): kenzoha(m)(WG); in the f: en kenzoha forest(n): forast/ forest(m)-s (WJ) foretell(v): raglavaral (MC) forever(ad): rag nevra venitha, bez/ bis vickan, (WJ); bis venytha; benari; warlerh hemma benari (BK) foreword(n): ragscref(m)(Lh); raglavar(m) forfeit(ure)(n): spâl(m)-iow (d) forge(n): gelvern(f)-ow; roar like a f: hanadga pecâr'a gelvern; (esp smelting/ blowing house) f/vôg; (smithy) govail(f)-vili; shoppa(m)pl shoppez; an j (PN) forge(v): govailia; (fake) dissembla; f'd money: muna foulz; muna dissemblez forget(v): nakevi forgot(pret): nekovaz; don't f: na rewh nakevi forgotten(pp): nekevez; Kernûak ew ol nakevez gen pobel younk (WBod); I've been f by everyone: gen pub me ew nakevez (WJ) forgive(v): gava; pardona; f me: gaffanz dhurt whei; pidgi gaffanz; as we f: pecâr ter era nei gava (TB); I'll f you: me vedn goz pardona whei (Lh,TT) forgiveness(n): gaffanz(m)(JB)(var gevianz); (+attonement) dewhelanz(m) fork(n): (gen) f/vorh(f)pl f/verh (Lh); (flat pronged) êval(m)-s (d); yewal(m)pl yewlow; (eating/ small) forkel(f)-ow (d); (in road) f/vor dhiberh (m), e.g. thera v/for dhiberh (NB/Lh) form(n): rôth(m); shâp(m) form(v): formia/ furmia; gwîl; shappia; Diu an furmiaz ha'n shappiaz en mêz an noar (TH); shappia na furmia mabdên (TH); bedhenz formiez ort a breaz (OM) former(n): formier(m)(OM), f pub tra a vêdh gwrez formless(a): heb compuster e.g. thera an bêz heb c (JB); heb rôth (WG) e.g. thera an noar heb r former(a.pron): kenza formerly(ad): kenz; a termen côth forsake(v): forsâkia (NB) fort(n): kear(f)pl kerriow; (PN prefix): car forthwith(ad): desôn (BK) fortifications(pl): scons(m)-ow (RD) fortify(v): kera; fortified: kerrez fortnight(n): hanter mîz, e.g. for a f oil will fall from them: rag hanter mîz durta saim vedn codha (TB) fortress(n): kear(f)pl kerrow; scons(m)-ow (RD); (old earthwork) kear(f); dinas(m)(PNs only) fortunate(a): fortidniez e.g. if they'd been more f: mar pe anjei moy fortidniez (NB); (arch) gwidnveaz (PD); (gifted) gwenhez (NB); more f(a): moy fortidniez (NB) fortunately(ad): en gwelha prêz fortune(n): luk(m); chawns/ chons(m); hap(m) (BM); misfortune: calish luk(m)(NB,Lh); hap drôg; drôg chawns (BK) forty(num): doganz forward(s)(ad): war râg; râg foul(v): (make dirty): mostia (BM cv Lh most:); (make ugly) hagri (JK) foul(n): podar; pezak; of character: adla/ addla (WJ,TH) e.g. ema Cayn adla marow (WJ) foul person(n): podren(m)pl podrednow; podrak (m)-ogion (NB); adla(m)pl adlion found(pp): kevez (NB) found(v): sealia(TH sel-); fowndia (var fundia); (raise) dreheval/ dereval; place foundations/ footings(pl): groundia; I've already put in foundations(pl): nanjew groundiez gena ve (OM) foundation(n): (base, footings) mêan lear(m); seal(m)(d); ground(m); (gen) fowndacion(m) four(num): padger/ padgar; (oc) padgwar(m); peder(f); four times: pedergweth four-footed/-legged(a): padgartrozak/ padgar trozak; f-f animals: bestaz padgar trozak (TH) fourteen(num): pazwardhak/ padgwardhak fourteenth: padgerdegvaz fourth: padgwerra/ padgurra Fowey(PN): Fawath/ Fowath fowl(n): yar(f)pl year; edhan(f)pl edhen fowling(n), go f(v): edhna (OCV) fox(n): lûarn/ lowarn (m)pl lewern (Lh,PN,SN); (fam) lostak(m)-ogaz (Lh) fragile(a): hydruk; brettal/ brettol (Lh cv WJ brottall) fragment(n): tabm(m)-ow; timmik(m)-igow; darn (m)-ow; (motes) mott(m)-ez(BM) fragrence(n): sawarn(f)-ow; sawer(m)-iow; sweet, pleasant f: sawer whêg, e.g. hemma ethew sawer whêg (WJ) fragrent(a) sawrak; delicious; dâ dha dhebri frail(a): brottal frame(n): (gen) fram(m)-mez; cader(f)-iow (d var cater, canter); ludraz(m)pl ludradgow; (of boat): asan/ asowan(f)pl asow frame(v): framia France(PN): Pow V/Frink; V/Frink var Frenk (NB); see 'French' frankincense(n): fronkensens(m)(WR); costa(m) (OCV); they gave him gold, f and m: y a roz dhodha aur ha frokensens ha êr (WR) fray(v)(tease out) cribella (d); f'd(a): balshak (JoT) freckle(n): murfel(f)pl murflow; f'd(a): brîth free(a): frank (Godolphin motto); fre; queit; re (only in colm re); rîth; (without cost) heb arveth; heb cost; rag travith free(v): lowzal (Lh); fria (NB,Lh); delevra (WJ) freedom(n): fredom(m);* frankath(m)*(<a) freeze(v): rewi; stivi (d); (n): reaw; see 'frozen' freezer(n): stiver(m)-ow*; f cabinet(n): cupart reaw(m)*; f-drawer: neith stivi; neith rewi freezing(a): yên reaw; f cold(n): en tumder ha yênder reaw (WJ) French(a): Frenk/ V/Frink; (lang) (an) Frenkak Frenchman(n): V/Frenk(m)-ion (NB); Frenkaz(f)edgow* fresh(a): er/ yr (Lh); noweth Friday(n): de Gwenar(m) fridge(n): yêner(m)-s* friend(n): cuthman(m/f)-s e.g. their fs: aga huthmans (SA); coweth(m); cowethaz(f); (address) sôs/ sôz(m); coweth(m)-ow; comrâd (m)-s (d); mâta(m)pl matez (BM,d); dear fs: cowetha jentil friendship(n): cowethianz(m) frighten(v): ownakhe frightened(a): ownakhez; I was f: me a ve own; I am f: ma own da ve; don't be f of anything: na gebmar own en bêz (WJ); I'm f everyone might kill me: own ema dhem a bub dên, gonza dha vonez ledhez (WJ) frisk about(v): terlebmal (BM) frog(n): cronak melen (var.cranak)(m)pl kernogow melen; quilkin(m)pl quilkidnow (d +OCV); (arch & correctly toad) lefanz frog-pool(n): pollkernogow(PNs); pollefanz (PN Polyphant) frog-spawn(n): lidg cronak(m)* frolic(v): gwari; see 'play' from(prep): dhor/ dhur/ dhurt/ dhurt/ durt/ adhor; a; f then/ there: alena f here: alebma front(n): tall(m); (or vangard) voward(m)(OM); front(a): derâg; râg; f door: darraz râg (Lh): in f/ in f of(prep): derâg; (a-)râg frost(n): reaw frost-bite(n): windrow frozen(a,pp): reaw; reawez; stivez frozen food(n): victual reaw; victual stivez fruit(n): aval(m)pl lavalow; frût(m)pl frûtez; beautifully coloured fs: frûtez têg ago liu (WJ); saw un(edn) kenda a frût an tâz Diu a chardgiaz mapdêan na rella mellia na tuchia worta (TH); f of the tree: frût an wedhan (TH); frûeth(m)-ow (JB); dried f.(col): figez fruit(v): dasker frût; drei mêz frût; doan frût; e.g. ha an noar a droaz rag gwelz ha an lozow rîg dasker hâz (WR) fruitful(a): hâzik; vêdh; plenteth fry(v): fria; fried: friez; f on the fire in a pan: friez war an tân en padel (BK) frying pan(n): letshar(m)-s; padal hôarn(f)-iow hôarn fulfill(v): compoza, e.g. nena a ve compozez a ve cowzez gen Jerman an profet (WR); malja boaz compozez a ve cowzez gen Arluth nêv (WR); lenal; leana; collenal/ collenwel (TT); so it could be f'd: malja boaz compozez (WR) full(a): lean; pleyn; (as suffix -ful)-az (not often used in C); f up(a): (esp of stomach): quoff (d cv mid B coeff); in f: dha plennia, e.g. malo' understondia an mater ma dha wel ha dha pleynia (TH) fuller(comp): leana; pleynia fullness(n): (sufficiency/ repletion) gwolha(m)(d wolla) full-stop(n): poynt(m)-ez fully(ad): as for 'full'; v prefix cowl/ colfumes(col): môg(m) fumigate(v): megi fun(n): geaz(m); wharth(m); make f of: gwîl geaz a (WR), when he saw the people had made f of him: perîg e gwelaz fatal o geaz gwrêz anodha gen an dîz (WR); mokia (TH) funny(a): wharthis; smail (d) function(v): kerraz; (turn) trailia fund, funding(n): (grant) gront/ grownt(m)-ez; (treasury) trozor(m)-ow (WR); before getting that grant they needed match f'ing: kenz/ ken recevia an grownt-na eth o rêz cowaz kebmez moy a leh aral fund(v): rei muna; growntia muna pp growntez; furnia muna; provia muna funeral(n): ancledhiaz(m)-adgow fur(n): bleaw(col) fur coat(n): pellistker(m)-ow (OCV); (hooded) pengûh(m)-ow furious(a): per engrez/ engroz; per serrez (WJ) furnace(n): v/fôarn(f)-ow; (smelting) f/vôg(f)-ow (WG,PN); caria stêan dha'n vôg(WG) furnish(v): tacla; darbar; provia; furnia; daffar (WB) furniture(n): mebyl(col)(BM); pêth choy(m); daffer choy(m) (+OCV gutrehel col) furry(a): blewak further(ad): pelha/ pella; f.than: pelha vel; no f: na velha; f and f: pelha ha pelha (TH); to go f(v): (usu) moaz pelha; (oc) procedia pelha, e.g; whâth rag procedia pelha rag descernia an creasion a dhean (TH) furthermore: whâth; hagenzoll; whâth arta; whâth moy (SA); gonz hedna; pelha (SA); pelha vel hedna; yet f: whâth pelha agez hemma awêdh (TH); f it's too hot: hagenzol re dubm ew fury(n): connar(m); s/zôr braoz (WJ); diabolical f: anger an jowl fuse(n): tedhan(f)-thow*(<v) fuse(v)(melt) tedha; (blow up) tardha fuss(n): frôth(m) fussy(a): fislak; denti e.g. they aren't f: nag enz denti (WJ nyng) future(n):the f: an termen vedn doaz(m)(JB); termen hogan(m) future(a): hogan; in future: nessa G ji gable(n): tall(m)pl talliow; tall an choy; punion (m) (d<F) Gabon(PN): Gabon(m)* gadget(n): darbar(m)-ow; gidgi(m)-dgez (d); udgiakapivi(m)(d) Gael(n): godhal(m)pl godhili (Lh) Gaelic(a & n): Godhalak(f) gaff(n): (rod with hook) gwelanhîg(f)(d)pl gwelinni hîg, col gweal hîg; (spar) gwelan goul(f)pl gwelinni goul gaff(v): hîga gag(v): stoppia an ganow gaiter(pl gaiters): poltrega(m)-s (WB); gwarowaz(m)(TT); gambadoez(pl) gala(n): gool(m) see 'holiday' 'festival' gale(n): hagar-awel(f); awel greav(f); gwinz creav(m) Galicia(PN): Galicia(f)* Galillee(PN): Allale(m)(WR) gall(n): bestyl(m); bitter g: bestyl wherow (RD) gallant(a): kelednak; gallant (BK) gallantry(n): colonacter(m); (politeness) curtessi (m) gallery(n): soler(m); talfat(m) gallop(v): punnia; see 'run' gallows(pl): clôhprednier(pl); site of: crogla(f) gallows-bird(n): scrogan(m)-idnion (d) galvanize(v): galvanizia* (<E); quêtha gen zink*; (encourage) pîga aman Gambia(PN): Gambia(f) gamble(v): gusenji; (n) (or whim, notion) sianz (m) gambler(n): gusenjer(m)-orion/-s (<v) gambling(v): gusenji(m) game(n): gwari(m)-ow; (situation or hunting) gam(m); what's your g?: pan wari ez genez?; despite your strange g: wos ol dha goynt wari game-keeper(n): gwîthiaz(m)-idgi gam; warden gâm(m)-s* Gamorra(PN): Gamorre gammon(n): (meat) morraz hôh(f) gander(n): killagauz(m) gang(n): bagaz(m); bezow(m); (work) para; doarn(m); (derog) scal(m)(d) gangrene(n): podredhez(m); potri(m) gangrenous(a): podar; pezak; podrak/ potrak gannet(n)(bird): sethor(m)-ion gannet(n)(person): cowlak(m)pl cowlogion gantry(n): crana(m) gaol(n): pressen(m); (v): presonia; towla en pressen gaoler(n): jeylar(m)-s/ -lerion (BK g-) gap(n): adgi(m)pl adgiow, adgow; (cleft in cliff) s/zawan(f)-iow (PN var zawn); (in hedge) toll kea(m)(WJ) gape(v): lagatta gaper(n): lagatter(m)-s garage(n): carji(m)pl carjiow (PN) garden(n): looar(m)pl lowarthow (WR,Lh); jarden(m)-s (WJ); (vegetable g) erbear(m)pl erberow(WB,PN); a beautiful, sweet g to behold: jarden beautyful têg ha whêg dha viraz warnedha (TH) gardener(n): lowarthar(m)-s/orion; jardenor(m)-s gardening(n): whêl/ lavur looar(m); lowartha* gargoyle(n): garoul(m)-ez (TB) see 'image' garland(n): garlont(f)-lons (WB,OM); a silver g: garlont gwrez a arrans (OM) garlic(n): kininan(f)pl kinin (to distinguish from shallots etc) kininan ewinak; g patch: kininak(f)-egi (PN Ganinick) garlic-flavoured, garlicy(a): kininak garnish(v): afîna garret(n): tallik(m)pl talligow; soler(m)-iow (WB) garter(n): gargat(n)-ettow/-ettez (Lh); gurgettan (f)-gettez (WB) gas(n): (or steam) aith(m); gas(m)* (E) gate(n): yeat(m)pl yettez; g.way: por/ porth(m)pl porthow; hedge gap: toll kea(m)(WJ); the gs of Hell broke: porthow effarn a dorraz (RD) gather(v): cuntel; they wouldn't go to the wood to g their food: na rehanz moaz da'n cooz da cuntel go booz (JJ); g together: cuntel warbar, e.g. perîg E cuntel ol an cogazers euhal ha'n screfars an bobel warbarth (WR); grenz an dowrow en dadn an nêv boaz cuntellez warbarh dha edn telher; (come together) doaz warbarth (WJ) gathering(n): cuntel/ kentel (WJ,JB); cuntellian (m) gathering place(n): cuntellva(f)-ow (TH); eledhva (f)-ow (BK) gauntlet(n): manak(f)pl manegow (Lh,TT); steel g: manak plat (RD) gear(n): (of vehicle/ engine) tôth (var toz)(m); (mechanism) maglen(f)pl magle(d)now gear-box(n): kistan vaglen(f)*; g.lever: breh (an) maglen(m); colpaz (an) maglen(m)*; (equipment in gen) daffer(m) gelding(n): geal(m)-iow (d) Gemini (zodiac): Gevellion gender(n): redh (OCV rid, ruid) gene(n): gen(m)* (cv genez) general(a): jeneral; leal jeneral (TH) generally(ad): en leal jeneral (TH) generation(n): henath(m) var hinneth; to the 3rd & 4th g: bis an tridga/ tredga ha'n peswera henath; to the 3rd & 4th g: dha an tridga ha padgurra hinneth (JB); his truth shall endure from g to g: e wreanath ra dhurt henath da henath dirri (TB) generous(a): lardg (Lh); plentethis (BK); more g(comp): lardgia e.g. his promise was g: e bromas etho lardgia (WJ) generosity(n): lardges (MidC) genetic(a): genetak* (cv genez) genocide(n): (approx) ladhva(f)-ow; ladhva vraoz edn bobel; destruccion braoz(m)(WJ) Gentile(n): Jentyl(m)-s (WG,TH g-) gentle(a): aizi; aiz; cuzal; medal; hêdh; jentil gentleman(n): dêan jentil(TB)pl tîz jentil (PN); e.g. da William Gwavas an dên jentil (TB); pednzhivik(m)-igion; (or 'knight') marrak(m)ogion e.g. a Devonian g: marrak Pow Densher (NB); (of lord) arluth jentil (BK); (as address) sara(m)pl serez; greetings, g'men: serez, dha whei lowena gentleness(n): cuzalder; medalder; whecter; kîfter; jentiles(m) gentlewoman(n): ben jentil; benen jentil (BK) genuine(a): gwîr; leal; (of people) gwirrian geography(n): geografi(m)*; skianz an noar(m) geology(n): geologi(m)*; skianz mêan(m)* Georgia(PN)(USA & E Eur): Georgia(f); (Cornwall) Gurgow(pl) German(a n): Almaynak(m); (person) Almayn (m)-ion; Almaynaz(f)-edgow Germany(PN): Almayn; Germani(TH) Germoe(PN): Germow; Parish: Pleaw Germow (WG); (saying) Germow matearn, Breag lavedhaz (WB) get(v): (usu) cavaz; (var) caval (Lh); (receive) fanja; degomerez; receva; I got your letter: me rîg fanja goz lether (OP); constructions with boaz + dha; I've g a book: ma lever dhem; I've g a hse: ma choy dha ve; he's g a dog: ema kei dhodha; we've g difficulty: ema calatter dha nei; g away/ you're kidding: ti ta taw; brabm an gâth (BM); g off your ass: sa'man durt da lost; g out (imper): ke 'mez, e.g. ke (en) mêz an wlâz (WJ); g out amongst people, some time: doaz mesk pobel, neb prêz (WJ); g out of doing: doaz a; I can't g out of it: na ellama doaz anodha (<WJ); get up(v): sevel > g up (imper): sa'man (WR); when he got u: perîg e saval(WR) Ghana(PN): Gâna(f)* ghost(n): (spirit) sperez(m)pl spridgion; the Holy G: an Sperez Zanz (JB,TB,WJ); (spook) bucka (m) (d,WJ); (night) bucka nôz(m), e.g. Eth valsa ort e favour e bosa neb bucka nôz (WJ); (phantom/ apparition) tarosvan(m)(BM) ghostly(a): tarosvanis*; pecar'a tarosvan giant(n): jean/ jeant(m)-s (WP g- Replaces cowr) giant(a): ethak braoz; hugeth/ hugez giblets(n): kipez(pl)(d poss<E,F) Gibraltar(PN): Jibraltar(m)* gift(n): rô(m)pl rôiow; deneson(m)(BK) gifted(a): gwenhez (NB); one who's g amongst them: mesk anjei wonen ew gwenhez (NB) gigantic(a): hugez/ hugeth(WR); ethak/ ithak; ethak/ ithak braoz giraffe(n): jiraf(m)-az* gill(n): (of fish etc) brink(m) girdle(n): (or belt) grigis(m)-iow (OCV); gîs/z(m)iow (d) girl(n): moez(f)pl muzzi; damsel(f)-s (OM); badgirls(tarts): hagar-muzzi, e.g. an hagar muzzi nag enz vâz (JB) girth(n)(of saddle): gîs/ gîz(m)-iow (d) give(v): rei; given(pp): reiz; gave(pret): rôz give and take (approx): Proverb: mar menno whei moaz gena ve hanath, me a vedn moaz gena whei avorow give back(v): dasker give up(v)(stop): rei aman; hêdhi; (surrender) rei an gwelha; (relinquish) dasker; (renounce)naha giver(n): reiaz(m)(OCV) glad(a): looan (WR); lowenak; I'm g: tho ve looan gladly(ad): en looan; looan; per looan; gen mêar a loander (WR) gladden(v): lowanhe; gwella goz chear glade(n): lanerh (var lanner)(m)pl lanerhi glass(n): (material/ piece of) gwêder(m)pl gwedrow; (drinking g) gwedran(f)-radnow; (tankard) gweran(f)-rednow (Lh); a g of wine: gwedran a wîn; a g off the wine: gwedran a'n gwîn glasses(sight): gwedrow; (fam) golak-wedrow(pl) *(RG) glassful(n): gwedraz(m); gwedran(f)-drow see 'dram' glassy(a): gwedrak (WB) gleam(v): terlentri; glittra gleam(n): gulow/ golow(m) glitter(v): terlentri; glittra gloomy(a): (person) trawedhak; (situation); trevath; morethak; (+trist MidC); (dark) tewal; diu glorification(n): gworrianz(m)(WJ); laudia glorify(v): gordha; gworria; gormal; glorifia glory(n): gworrianz(m); spladnder/ splander(m); glori(m); filled with g: lenwez a glori (WJ) glorious(a): spladn; gloryous/ gloryes (WJ); the g place: an plas gloryous (WJ) glove(n): manak(f)pl manegow (Lh,TT); the g on your hand: an manak adrô'z doarn (TT) glow(v): golowi; (n): gulow/ golow(m) glue(n): clidg(m)(d); glîz (d gleet OCV glud) glue(v): clidga; glîza (BM glusa) gluttonous(a): cowlak (d) gluttony(n): glotni(m)(TH) gnashing(n): scrinva(f)-ow (RD) gnat(n): gwibesan(f)pl gwibez (BM); whiban(f) col whibez; gwibedn(f)-az (WB); g-infested (place)(a,n): whibesak(f,a)(PN); proverb: the g would have killed a horse if it could have: an wibesan a ladha marh a calla gnaw(v): denjal; snowi (d) go(v): moaz (+monez in verse. No mut after dha/ da); imper(sing): ke/ ki, (pl) ko/ kewh; pres mono: a; gone(pp) gellez/ gillez; the merchants hadn't gone far: nag o an vartshants gillez pel (NB/Lh); when he'd gone from the ms: po dho êv gillez dhort an varshants (NB/Lh); g to the kitchen(imper): ki dha'n gegen (NB,Lh) g away: moaz ker; quitia; g from here: moaz alebma; g from that place: moaz alena; I'm going/ I'm off: voidama; let's g: gero nei dha voaz alebma; gero nei moaz alebma; let's g: dîn; dîn alebma (WJ); & when they'd gone a: ha potho anjei gillez ker (WR); when you went a: perigo whei moaz ker (NB); g away(imper): voyd alebma; ke dha kerraz; (to animal) kês/ kêz (d); they went a: y eath ker (WR); g home: moaz trê/ drê e.g. I want to g h: me a venja moaz trê (WG); again the merchants wanted J to g home with them: an varshants a venja arta dha Jowan moaz trê barha anjei (NB); he wanted to g home to his wife: e venja moaz drê dha e wrêg (NB) g out: moaz amez; he went out again & knocked: êv a dheath amez arta ha nenna e gnakiaz (NB) goal(n): (objective) diua(th)(m)-ow; pryk(m); (sport) goal(m)*-s (E); (target) costan(f)pl costednow; (net) rooz(f) goal-keeper(n): (approx) gwîthiaz(m)-idgi; warden(m)-s goal-keeping(n): (approx) gwîth(m); gwithianz (m)* goat(n): gavar(f)col gyffraz/ gever; little, kid: minan/ minnan(m)(Lh my-, d minam)pl minaz (AB,TT); gaverik(m)-igaz/-igow; gaverik(f)rigow; (wether) kinboh(m)(Lh kinbogh); male: buk(m)(Lh byk); call to gs, sheep: mini-mini gob(n): mîn(m)-iow; shut your g: senz dha vîn; goblet(n): hanath(m)-ow goblin(n): bucka(m)(d,WJ); bucka diu(m)(d); (night) bucka nôz(m)(WJ) goby(n): gour(m)-az / gwer God, god(n): Diu/ diu(m)-iow (or diu, deiu); G the Father: an Tâz Diu (WJ); G bless: Darzona; Benatugana; Benatiu dhewh; Diu re goz blessia (Symonds); G forbid: Diu deffan; G save us all: Diu reffa gon sawia ol; thou shalt have no other g but me: che na vêdh ken Diu buz me; na'ra che gowaz nahên Diu buz ve (WR); if only we were made gs: a po nei diuiow gwrêz (WJ); Lord G: Arluth Diu (var arleth), I'm your Lord G: Thom goz Arleth Diu (JB); for I your L G am a true g: rag ve goz Arluth Diu om Diu gwîr (JB); oh my G (equiv exclam) oh! oh! Trew! (WJ); for G's sake (exclam to reinforce) en bar' Diu(NB/Lh) godess(n): diuaz(f)-edgow god-child(n): flôh bedgidhianz godfather(n): aultra(m) godmother(n): aultruan(f) goggle-eyed(a): lagadgak; you g-e fool: che pedn boba lagadgak (BK) Golant(PN): Golenans gold(n): aur/ owr(m); dearer than g; kêrra vel owr (JT) golden/ red-gold(a): owriek; oyriek golf(n): golf(n)*; golfer: golfer(m); g course: plên golf(m); park golf(m); telhar golf(m) gone(pp): gillez good(a): dâ; (esp morally) mâz >usu vâz (perm mut); the g people: an dîz vâz; the people aren't g: nag ew an pobel vâz (TT); he's a g man: êv ew dêan dâ (Lh); the g & the bad: an dâ ha'n drôg; know bad & g: gudhvaz drôg ha dâ (WJ) good(n): dâ (m); g will be spoken again: dâ vêdh cowzez arta (WS); do g(v): gwîl da; if we do g in the world: mar ta nei gwîl dâ war an bêz(JT) Proverb: gwra dâ, rag dha hunnen che an gwra; what g will it do us? pandra amownt dhen? goodness(n): dâder(m)(TH,BM) good man(n): dremaz(m); Give a part to your gm: rewh whei radn dha goz dremaz (WJ) goods(n,col): pêth(m); warow(mpl); stoff(m)(BM) goodwill(n): bonodgath dâ e.g. na ell' nei buz gawaz bonodgath dâ (JK); that can count as a g gesture: hebma el moaz rag bonodgath dâ goose(n): goodh(f)-ow; g egg: oy goodh (WG) gorge(n): (or ravine) cownans(m)-ow (PN); islonk(m)(PN Treslonk) gorge(v): quintia (d) gorilla(n): gorilla*(m)-s see 'ape' gorse(n): eithin(col); g bush(n): bagaz eithin(m); eithinan(f); growth of g: eithinak(f)-egi/-egow; whilaz pobel dha trehi eithan (WG/ TT) gospel(n): awail(m)-ow; the g according to J/ L: an awail warlerh Jowan; an awail a S. Luke (SA); g writer: aweilar(m)-orion/-s (TH) gossip(n): tavasok(m)pl tavasogion; lavarrow truful; compla/ chompla; despite the g: wos lavarow truful gossip(v): cowz adrô; compla; kiwhiddla; (prattle) flattra; there'll be g about that: rag hedda/ hedna vedn boaz cowzez drô d'an pow (JJ,TT) I heard g: me a glowaz complez/ chomplez (JJ) Goth(n): God(m)(PN) Gothland(PN): Godland(m)(BK) govern(v): rowlia e.g. e ra dha rowlia (WR); governa/ governia government(n): governanz(m)-anjow governor(n): governor(m)-s/ var governour; you'll be a g: che a vêdh governour (OM) gown(n): goon(m)-ow (NB/Lh) grab(v): senja/ senji; (seize) gwridnia/z; pret wridniaz, pp gwridniez (Lh); sesia; ganzinji; (TT); (lay hands upon) gwasga doarn war, wait till I lay my hands on him: gurta tereba/ trybo me dha gwasga a doola warnodha grace(n): gras(m)(WJ); ras(m)(perm mut); state of g: stât a ras; thru my g: der a ras (WJ); out of g: disgrassies (BM); full of g: lean a ras (RD) graceless(a): ongrassies (WJ); heb gras gracious(a): gradgak (BK -j-); grassies (BM) grade(n): degre(m)var gre pl degreaz grain(n): (gen) greanan(f)col grean; (corn) ezan(f) col ez/ iz gram, gramme(n): gram(m)-s* (F) grammar(n): gramer(m)(BM); grammatak(f)(Lh) grammarian(n): grammarion(m)-s (BM) Grampound(PN): Ponsmear grand-child(n): flôh gwidn/ widn(m/f)pl flehaz widn grandaughter(n): merh widn(f) grandfather(n): sîra widn; tâz gwidn; hendaz(m) -ow; gt-gt-great g: gurhog(m)-ion (WB<OCV) grandmother(n): dâma widn(f)pl damiow grandson(n): mâb widn(m)pl mibbion widn granite(n): grow(col); mêan growenan(f); microgranite: elvan(f); dyke/ vein of elvan: gallan(f)lednow (d perm mut k>g) grant(n): gront/ grownt(m)-ez grant(v): growntia pp growntez; (allow, vouchsafe) gutheffia, pret gutheffiaz, pp guthevez (Lh) see 'give' grape(n): grappa(m)-ppez (TH); equiv 'sour grapes': an taclow ew per trink (TT) grape vine(n): gwedhan grappez grapnel(n): grabel(m)pl grablez (d,RD) grapple(v): (or clutch) grabaliaz (WP); (wrestle) omdowla(n)(Lh ym-) grasp(v): ganzinji (g<k); gwridnia/ gwridniaz (+arch dalhedna <dalghenna) grass(n col): gwels/ gwelz; (growing g) gwêrwelz; blade of: gwelsan(f)(TH); turf: todn(f/ m); (new growth) adgels(col); darnel g/ rye g: îver(m)(d eaver); (g.plot) glason/ glizzon(m); as green as g: ga gwêr vel an gwelz (Lh ky) grass-hopper(n): grigan(f)pl grigednow; culiak rêdan(m)pl culiogaz rêdan grateful, to be g(v): gudhvaz gras; grateful(a): (beholden) senjez; I'm very g to you: senjez o ve dha whei; me oar mêar a ras dha whei; you should be g: whei a dalvia gudhvaz gras gratitude(n): gras(m)(WJ); ras; gorsianz(m); massi/ marci(m); much g: mear a ras grave(n): bêdh(m)-ow (NB beath) gravel(col): grean; rabmen(m)(WB); grain of g: greanan(f); granite g: growan(f)col grow (d) grave-stone(n): mêan bêdh(m)(NB) graveyard(n): corhlan(f)pl corladnow gravity(seriousness)(n): sevurath(m)(BM) gravy(n): sugan(f); sugan kîg(m) graze(v): (scrape) scurria (TH) grazing(n)(pasture): gwêrwelz(col)(Lh) grease(n): sôth/ sô(m); (lubrication) gloob(m); îrat(m)(Lh) grease(v): îra (Lh) greasy(a): sô(th) great(a): (usu) braoz; (huge) hugez; (oc and PN) mêar; so g a work: mar vraoz whêl (JK); (marvellous etc) brâ (d); rial dra; ethak/ ithak tra; both g & small: bian ha braoz (WJ, BK); both g & s: kekeffrez bian ha braoz (OM); g & worthy braoz ha wordhi (BK); greater: brossa Great Britain(n): Breten Vêar (BK) Greece(n): Gres(m)(BK -ce) greed(n): crafni (WJ,T); cavaethiaz(m)(WG); coveytez(m)(WJ), thru sin & g: ha der peh ha coveytez (WJ); (arch) pithnath(m)(OM) greedy(a): crâf (WB); cavaethak* (<n); cowlak(d); (arch) pith (RD); g person: cowlak(m)-ogion/egion; I won't be so g as to keep it all myself: na vidna ve boaz mar graf dha wetha ol a hunnen (WJ) Greek(n): Grecien(m)-s (SA); Grek(m)(BK); (lang or person) Grekian(NB); (lang) Greka(m)(NB) green(a): glâz; (bright, artificia,/verdant) gwer; bottle/glass green: gwedrak (Lh) green(v): glasa (OM); trellia glâz greenery(n): see 'greenness' green-fly(n): whadnan lâz(f)col whidn glâz* green-house(n): choy/ chy gwêder(m) Greenland(PN): Grênlond(m)* green-splat/ lawn(n): glason (var glizon)(f) greenness(n): glasniath; glasni(f)(PN) greet(v): garebma; saludgi(WJ) pret -ugaz, pp ugez, me a vedn moaz per eval own dhodha, dh'e saludgi (WJ); amittia (TH); (arch) dynerhi (TT) greeting(n); garebma(m); greetings(pl)gormenadow; amittianz(m); saludganz/ saludgaz(m)(<v) Grenada(PN): Grenada(f)* grey(a): looz; (blue grey): glâz grey-bearded(a): mîn reaw (BM) greyhound(n): melgi(m)-gean (BM); kei looz; kei hîr(m)(<long-dog); (+grêont(m)-ons BM E) Gribben, The(PN): An Griban(f) Gribbin Head(PN): Penarth griddle(n): oilet(m)-ez (d cv ollaz) grief(n): diuan(m); galarow(m.pl)(WJ); morath (m); gew(m); truadh(m) grievance(n): grêvons(m)(BM -f-) grieve(v):diuanhe (Ord);g for: gwîl diuan (+rag); (aggrieve) grevia (JT,OM) grill(v): scrawia/ scrowlia (d) grimace(v): gwîl mow; gwîl mîn gabm (<n); scrynkia (OM) + ort grimace(n): fingam(m)-gabmow (d poss mîn + cabm); mow(m) grin(v): grizla; grinning: a grizla(TT) grind(v): meliaz (Lh) pp melez grip(v): gwridnia/z; pret wridniaz, pp gwridniez (Lh); sesia; (get hold of) ganzinji (g<k) gripes(n): an girr(m)(Lh,WB) grit(n): (col) growan/ grouan (d,WP,WB,OM); (piece of) growenan(f)pl growenednow grizzled(a): looz; (grey-headed) pedn looz g bearded: mîn reaw groat(n): groet(m)-s (BK) groceries(col): (food) victual (WJ) grocery(m); choy victual(m) groin(n): ketorva(f)-ow (Lh) see 'crotch' ground(n): doar(m); lear(m); (land) tîr(m)-iow; go back into the g: traillia dha'n doar arta, e.g. che a drel arta... (WJ) groundsel(n): madra(m)(OCV -ere) grove(n): killi(m)pl killiow; (small) kellian (PN); cooz bian(m)(or cooz vian); sacred g: nivez/ nevez (PN nivet) see tree names for types grow(v): tevia/ tevi; (cultivate) gonez/ gunez; (increase) cressia/ cressha(WR); incressia/ incresshia (WJ); grew (pret)(crops): (w)onedhaz grown (pp)(crops): gonedhez; (become) gillez; (gen) tevez; fully gn(gen): cowldevez, overgrown: overdevez; grown up(a): cowldevez, e.g. po hei cowldevez (WJ) grub up! (exclam): tabm booz (d tabm boozy) grudge(n): drôg breaz(f)(Lh); (spite) avi(m); atti (m) (<ate); mikan(f)(NB) Guadaloupe(PN): Gwadaloup(m)* guage(n): bar(m); scantlyn(m) (both d, mesh g) guage(v): (measure) musura/ methera; (judge) barna guard(v): (usu) gwetha; gwardia; g prison: gwardia preson (BK); g against: omwetha (PA) guard(n): gwithiaz(m)-idgi (WJ); cosgar(col); warden(m)-s (WJ) guardian(n): gwithiaz(m)-idgi, e.g. ha lebmen, war ol an plas, me a wront dhîz boaz gwithiaz (WJ); cosgar(col); warden(m)-s (WJ), e.g. obma êv eth o poyntiez chief warden (WJ) guarantee(n): mewh(m)(<meugh PC); I g it: me a ragtha(WJ) Guatemala(PN): Guatemala(f)* guess(v): (or work out) dismiggia (hard g) guest(n): ôstiaz(m)pl ôstidgi; (pl) kefvewi (BK kyfuywy) Gugh(PN): Agnes Gu guide(v): geidia (TH); leua; leadia; humbregia (WR) guide(n): (estimate, indication; g-line) geid(m)-s; (person) geidar(m)-s (TH); humbregiaz(v)(<v) guide-book(n): doarn-lever(m)-levrow guile(n): geil(m)(WJ gyle); without g: heb geil (BK gul) guilt(n): see 'sin' guiltless, not guilty(a): dibeh (TT) guilty(a): cablis; (blameworthy) wordhi dha gowaz blâm (WJ) guillemot(n): kiddaw(m)(d) Guinea(PN): Gini (Lh,Munday) guinea-foul(n): glini(m)-nez guinea-pig(n): hôh Gyni(m)pl môh Gyni* guitar(n): guitar*; gittern(f)(OM, used now for g) gull(n): (gen) gulla(m)pl gullez (Lh); gulan(f)pl gulednaz (d,PN); black-headed: kidgak(m)ogaz (DMK); scarawit/ scarret(m)-az (d); madrak(m)-ogaz (d); (or shearwater) tarrak/ tarrok(m)-ogaz (Ray)(E gull <C) gullet(n): gargesan(f)-sednow (BM) gully(n): lonk(m)(PN); s/zawan(f)-iow (PN var zawn) see 'valley' 'cleft' gulp(v): clunka; lenki; g down: dislonka gun(n): gudn(m)-ez (BodMS gwdn) gunnery(n): chenonri(m)(OM) gunwale(n): gunnel(m)*(<E) gurnard(n): pengarn(m)-az; tubba(m)-az; pîber (m)-s, -ion; ellik(m)-elligaz; pason(m)-s (all d) gust(n): cowaz gwins/ gwenz(m) gut(n): (paunch) agan(f); toer vraoz(f); (gs, intestines) cowl(m); (intestine) colon(m)-lodniow (WP) gutsy(a): cowlak (d); g person: cowlak(m)-ogion gutter(n): (roof) launder(m)-s (d); (road) kennal (f)(d) guy(n): gwâz(m)pl gwezion(NB); polat(m)-s (WJ, NB) see 'man' guzzle(v): gadlunki guzzler(n): clunker(m); (or greedy-guts) gargesan(f)-ednow (BM) Gwavas Lake(PN): Dowr Gwavas (JB,TB) gymnaseum(n): choy gwariow/ lappia(m); lear gwariow/ lappia(m) gymnast(n): lappior(m)-s/-ion; lappiorez(f)edgow gymnastics(n): lappia(m) gynaecological(a): gynacologak* gynaecologist(n): gynacologer/ez(m/f)* gynacology(n): gynacologi(f)* gyrate(v): troilia; moaz an dro H âtch habit(n)(clothing): goon(m)-ow habit(n)(custom): uss(m)(TH); uzadow(m); gîz (m); maner(m/f)-ow/-s hackney(n): hakney(m), keveris hakney ha palfray (OM) haddock(n): corvarvas(m)pl corvarvidgi (UC) hail(n)(weather): kezar(col)(Lh); h-stone: kezaran (f)(<col) hail(greeting): hayl/ heyl; hayl dewh/ dha whei, e.g. heyl dewh ser arluth (BM); hayl prins heb par (BK) hair(n): (single) blewan(f)col: bleaw; (horse or mane) rean(m); rean marh (Lh cv BM ruen) hair-dresser(n): troher bleaw(m); troherez bleaw (f) see 'barber' hair shirt(n): hevez rean (BM) hairy(a): blewak; it/she/ he's wierd, h & ugly: blewak coynt ew ha hager (WJ) Haiti(PN): Haiti(m)* hake(n): denjak/ denzak(m)pl denjogaz half(n): hanter(m); (a) hanter half-hour(n): hanter ower (Lh) half penny, ha'penny(n): demma(m); don't give a h for it/ him: anodha na ro demma.(PA) half-time(n): hanter prêz(m) hall(n): (town, village h) odians(m); (large room) âls(m)-ez (d); hêl(m/f)-s/-iow (d, PN, MidC) hallowed(a): benegauz; s/zanz; h is thy name: benegauz ew da hanow (TB); h be thy name: b rabo da hanow / b vo da hanow halloween(n): du halan gwav see 'All Saints' halt(imper,exclam): ho; (esp to horse) sa (d) halter(n): cabester(m)-trow ham(n): morraz hôh(f)pl -ow hôh hamburger(n): (food) hamburger(m)-s*; (approx) edgan(m)pl ohan hammer(v): mortholia (UC) hammer(n): morthol(m)-ow; (sledge) bom(m)-ez (d cv bom, blow); slodia(m)-iez (OM slodyys); (lump, sledge) orz(m)-oz hammered(dented): mortholak (PC) hamper(v): ancumbra hamster(n): hamster(m)-s* (E) hand(v): (give) rei; (bring) drei; please h me that book: dro dhem an lever-na, mar plêg hand(n): doarn(m)dual doola; by h: a dhoarn; by my h: am doarn; with my h: gen a doarn; with his own hs: gen e own doola (WJ); in the hs of my children: en doola a flehaz (NB/Lh); in the hs of the people of the world: (in)ter dowla tîz an bêz (SA); in thy hs: ter dha dhoola (<PA); at h(prep): da/ dha doarn e.g. ma gwlasketh nêv dha doarn (WR); from the h of: a dhoola a, e.g. a dhoola an keth dêan-na (WJ); he set his h upon his dagger: êv a waski e dhoarn war e dhagier (NB) hand-bag(n): handbag: tigan(f)-ednow (WB); s/zah doarn(m)pl z/syehar doarn* hand-book(n): doarn-lever(m)-row hand-cuff(v): carhara hand-cuffs/shackles(pl): carharow (BK) handicap (disable)(v): effrethi handicapped(a): effrak (TH effreg); (arch) mans (+ m n); person(n): effrak(m)-egion; effredhaz (f)-ow (or respell ev-); dêan/ benen effrak handle(v)(lay hands on) settia doarn en handle(n): doarn(m); dornla(f)(Lh); (of barrow etc) breh(f)-az; (long): gwelan(f)pl gwelinni, col gweal; (of jug etc) scovarn(m)-ow handle-bars(pl): diffreh/ brehaz handled(a): (of jug, cup, glass) scovarnak hand-written(a): doarn-screfez handy(a): aiz dha'n doarn; (suitable) vâz; (useful, interesting) dha lêz; lêzak hang(v): creg; cregi; (put to h) gurra dha grôg; though I might be h'ed: ke vema gurrez dha grôg (BK ken fena); h & draw: cregi ha tedna (BK) hanged(a): cregez; do you want to be h, fat head? pedn braoz, vedna whei boaz cregez? (RB) hanging(n): crôg(f)(WB); I'll h for it: me a vedn creg ragta (NB/Lh); h him: e godna rebo en crôg (BK); on pain of h & quartering: war bayn cregi ha tedna (BK) hanker after(v): cowaz hîrath rag/ warler; comeraz hîrath war hankerchief(n): nakan(m)(d) ha'penny(n): demma(m) happen(v): doaz+inf; di-/ deskidnia/skidnia war; (oc) wharvoz; darvos pp darvedhez; what the devil's h'd?: piu an Jowl ez warfethez?(BM) happening(n): darvos(m) happiness(n): loander/ lowander(m)(WR,BK,TH); lowena(f); with great h: gen mêar a loander; in h: en lowandar (TH); joy, see 'joy' happy(a): looan; lowenak; (gladdened); lowanhez (WJ); we're ha to see you: looan on nei dha goz gwelaz whei (NB); etho ve per looan dha gwelaz whei (WP); I'd be some h: pur looan me a via (WJ); the happiest: an moyha looan (NB), e.g. pa che ha dha wrêg an moyha looan warbar (NB); make h(v): lowenhe (TH,WJ) pp lowanhez/ lowenhez, e.g. me a el boaz lowanhez, kenz ez boaz diuadh an bêz (WJ); perîg anjei gwelaz an steran, thonjei looan gen mêar a loander (WR); h enough: looan lowar harbour(n): por(th)(m)pl porthow; hean(m)-ez (Lh,d); h people/ workers: tîz por (TB) hard(a): calish / caliz (var calz)(Lh,NB,WP); (of look) stark (WJ<E); it's h to do: calish ew dha (g)wîl (NB); wonderfully h: wondris calish(WJ) hard-core(n): pral(col)(d) see 'stone' hardened(a): (of character) avlethiz (WJ); h person: avlethiz(m)pl avlethidgion (OM) harder(comp): caletsha hard-hearted(a): avlethiz (WJ) see hardened hardness(n): calatter/ caletter(m)(Lh) hardly(ad): scant; scantlower/-ar; he/she can h speak: na el scant clappia; I h heard one word of E: me rîg scantlower clowaz edn gêr Sowznak (WBod); h anybody: scant dêan vith (NB) hard-rock(n): carn(m); because it's tough, h-r: drefan e voaz mean garow, wondris calish(WJ) hard-rock miners(pl): tîz an carn calish(NK) hard-shoulder(n)(roads): an band hêdhi hare(n): scovarnak(m)-ogion; var: scouarnak(Lh) harm(n): drôg(m); (abstract) drôcter(m)(JK); there's no h done: nag ez drôg vith gwrêz (JJ); nag ez drôg na galarow (BK); no h ever came of yet: na dheath drôg whâth anodha (WJ); all the h that could be found: e.g. ol an drôcter alja boaz kevez (JK) harm(v): gwîl drôg dha e.g. an hern gwav vedn gîl drôg d'an hern hav (OP); drôga; (or impair) aperia (BM) harmless/ly(a,adv): heb drôg vith (NB) harmonize/ be in harmony(v): kesseni harmony(n): kessenianz(m) harness(n): hernes(m)-ez (<v) harness (v): hernesia (BM) see 'halter' harp(n): harp(m)-ez(WJ,OM); (arch) telan(f)(-ein) harper, harpist(n): harper(m)-s*; harperez(f)edgow* harrow(n): harau/ harraw(m)(Lh/ TT); (or rake) rackan(f)pl rackednow (Lh); crîb(f)-ow (Lh) harrow(v): clodga (Lh); crîbaz (Lh); clodgaz (WB); harvia (d harve) harsh(a): (gen) garow; (of voice, texture) asper harvest(n): trevaz(f)pl trevadgow (or perm mut d-); (+OCV hitaduer > izasver*) harvest(v)(mow/ reap) medgi; (gather) cuntel harvester(n): medgwaz(m)pl medgouzion hasp(n): haps(m)-ow/-ez (d<E) haste(n): strôth(m); hâst(m); (eagerness) mal(m); with great h: gen hâst per vraoz (WJ); violent h: tôth garow (BK) see 'speed' hasten(v): see 'hurry' hat(n): hat(m)-tez (var hot); (broad) deber dowr (m)pl debra dowr; (wooly) bigan(f)(d) hat-band(n): bond hat(m)-ow hat hatch(n): port(m)-ez (WJ) hatchet(n): boni(f) hate(n): envi(m); atti(m)(<ate); loski(m); corisi (m); câz(m)(TH) hate(v): hatia; câza (TH); doan atti hateful(a): câzadow haul(v): tedna; halia; (heave) hunchia (d); h away: hail dhîz (WG hale); hail an taw (NB); h away now: hunch hei bore (d) haulage(n): carianz(m)(<v) haulier(n): carier(m)-s (<v) have(v): cowaz; constructions with boaz + dha/ da & gen used for possession haven(n): hean(m)-ez (Lh,d); (harbour) por(th) (m)pl porthow; (anchorage) lidn(m/ f)-ow(PN) poll(m)-ow (PN); (refuge, shelter) scovva(f)-ow (OM); (sheltered place, retreat) argal(f)-iow; (safe house) choy saw havoc(n): terraz(m)pl teridgi(MC -os) hawk(n): hok(m)-ez (BM) hawthorn(n): spernan wen(f)col spern wen; hogan(m) Hayle(PN): Heyl hazard(n): antal/ antel(f)pl antilli; peril(m)-ow hazardous(a): dyantel hay(n,col): gorra/ gorha(m); to send for people to cut h: danen rag tîz dha trehi gorra (WG/ TT); sleeping in the h: cusca en gora (Lh) hay-fever(n): clevaz striwhi(m); I get h-f: me ew tender ort podn an gorra; ma'n podn kîl dhem striwhi; ma bleaz an flowrez kîl dhem striwhi; (allergy) alerdgi(m)* hazel, h-tree(n): colwedhan(f)-wîdh; collan(f)pl collednow hazel nut(n): knufan(f)pl know (Lh,PN) hazel-grove(n): colwedhak(f) he(pron): êv/ ê; see 'him' head(n): (gen) pedn(m)-ow; from h.to foot: dha'n pedn ha trooz; back of h: polkîl(m); kîlbedn/ kîlban(m)(WJ) he fell on the back of his h; êv a godhaz dha e gîlban; (tip, front end, point) mîn(m); blain(m); on my h (of headwear) war a fedn (RD); at the h of the queue: ort pedn an lost/ stem; at the h of his army: ort pedn e armi; you're doing my h in: te/ che a bat a skianz(BK) headache(n): pedn drôg(m); drôg pedn(m); I've got a h: ma drôg pedn genam head-dress(n): (womens') gook(m)(d) headland(n): pedn(m)-ow; pentîr/ pedntîr(m)pl pednow tîr; (promontory) penarth(m)-ow (PN); penrîn(m)(with loss of n in PNs Perin, Preen) headquarters(n): pednplas(m)-ow (BM penplas); chief plas(m)-ow heads & tails(n): pednamîn (d) head-spring(n): pednventan(f)-idniow (PN) head to tail: pedn ha tîn; put gleaming in a barrel, h to t: gurra spladn en balliar, pedn ha tîn (JB) healed(a,pp); sawez (BM); h of all ills: sawez a pub clevaz health(n): ehaz(m)(older yechas); toast: ehaz ha sowena; ehaz da whei lebmen (TB); we have our h: ma gon ehaz nei dhen (Lh); I'm happy to see you in good h: tho ve looan goz gwelaz whei en ehaz dâ healthy(a): sawel; saw; dâ; en ehaz dâ; yah/ jak (<TH yagh, d jack); ol e compuster (d); (+arch salow); (very w) brâ/ brav; he's/she's in good h: mava/ ma hei ol e compuster heap(n): bern(m)-iow; grakel/ grahel(f)-ow (k< x); crîg(m)-ow; groen(m)-ow; clidg(m)-iow (PN clidgey) heap, h up(v): berna heaped(a): grahelez hear(v): clowaz; heard(pp): clowez; (pret): glowaz; they can h it: jei el e glowaz (JT); when H the king h'd that: perîg Herod an Matearn clowaz hemma (WR); I thought I h'd another man in the bed: me a venja clowaz dên aral en gwili (NB); who do I h?: piu a glow've (NB, Lh); I'm happy to hear from you: tho ve looan dha clowaz dhurt whei hearing(n): clowanz(m); be hard of h: clowaz nebaz heart(n): colan(f)(may resist mut); of one h: kescolan; with a pure h: gen colan pur (WJ); it pains my h to hear thee: ma a gwîl a holan clav war dha glowaz (WJ); yet/still, my h is strong: whâth a colan eth ew stowt (WJ); my h's weakening: ma a holan a quana (BK); bind my h to thee: gwra kelmi a colan dîz (WP); his h's delight: joy e golan (BK); in our hs: et agon colonow (WR); in your h: et agoz colan (JB) heart attack(n): shora(m)-rez (BM); shorra an colan; powaz an colan(m) heart beat(n): pulkolan(m) heartbreaking(a): ethak drewesi; my h breaks when I hear talk like that: ma a holon radna pa glow've cowz an par-na (<OM) heartbreakingly(ad): truen (BV) heartbroken(a): trawedhak; truen; diuanhez; I'm h-b: a holan/ colan ve ew terrez (BK); my h is nearly broken: a holan ew ogaz troh heartburn(n): bèrloskan(f)(Lh) heartily(ad): a lean golan (WJ) hearty(a): kelednak hearth(n): ollaz(f); (or focus, furnace) f/vôg(f)-ow; she should have a fire in her h: ha et e ollaz, hei dalvedh gowaz tân (JJ); h stone: mêan ollaz heat(n): tubmder/ -dar/ tumder(m)(WB); têz; gwrêz(f)(Lh); (+OCV tredes > tresez*); e.g. ma'n gwrêz seval en mîz Ebral; en termen an hav pa vêdh euhal an wrêz ; great h: tubmder braoz (BK); brôz(m)(d); in the h of fire: en tubmder tân (WJ); on h(a): mewnik; be on h: cudgivaz (Lh ky-); on h(of sow): codgivak; sow on h: hôhgudgivak (Lh -gydzh-) heat(v): tubma heater(n): tubmer(m)* heath, h-land(n): rôz (PN rose)-ow; see 'down' heath(plant): see 'heather' heathen(n): hêdhen(n); angkedur(m)(Lh) heather(n): grîg(col); single plant: griglan(f); nekegow(pl)(d); Cornish h(n): kekezow (d)(col) heating(n): tumderath(m)*; (action) tubma(m); tubmanz(m)* heave(v): towla; (violently) dehedgi/ dehesi (TH) (throw away) towla dha vez; towla mêz heave(n): towl(m)-ow heaven(n): nêv(m)-ow; en Nêv awarra (WR); The Kingdom of H: Gwlâz/ Gwolâz Nêv(f), en Gwlâz Nêv ez awarra (WJ); (firmament) an ebron/ ebern nêv (JB); h & earth: noar ha nêv (BK); see 'paradise' heavens(exclam): (equiv) ria; ria ria; ria reva; ria sôs heaviness(n): poesder/ poster(m) heavy(a): pooz; (weather, situation) poesigis (Lh) Hebrew(n)(language): Hebran (NB) Hebron(PN): Ebron hedge(n): kea(m)-ow; (v large bank) doargea(m)ow; gorgea(m)(PN); a fine h: kea braoz ha gay (BK); build a hedge(v): gwîl kea (NB); (enclose) keeaz; parkia (BK) hedgehog(n): z/sart(m)-az heel(n): gwewan(f)pl gwewednow, dual dowwewan (WR) heifer(n): ledgek(f)pl ledgegaz (TT) height(n): euhelder(m)(NB) heighten(v): euhelhe (JK); (raise) dreheval/ dereval Helford(PN): Heylford; Helford helicopter(n): helicopter(m)-s* hell(n): efarn/ effarn(m)-ow; the pit of H: pitt Efarn (WJ); bis en efarn a hêdhaz (WJ); abar en efarn kelmez gen chayn, tân adrô dhem (WJ); en Effarnow ema mansyons neb ema an dhewollow (WJ) hello(exclam): ow/ yow/ yeaw; ha; h John: Ha, Jowan ! (NB); h mate: ha, sôs !; (common greetings) durdadhawhei; durzona dha whei; dêdh dâ dha whei; benatugana; (peace be in this hse) bednatew en choy-ma helm(n): leu(m)-iow helmet(n): (soldier's) basnet(m)-tez(RD); (hardhat) tallhat(m)-tez see 'brow' helmsman(n): leuiader(m)-s helmswoman(n): leuiaderez(f)-edow* help(v): gweraz (+dha/ da); sucra, keweraz (WB, Lh) pp keweresaz; h oneself: omweraz (+rag) (WJ) they'll h their men: jei vedn gweraz da go thîz (JJ); he'll h you for sure: êv a ra sur dha sucra (WJ) help(n): (usu) gweraz(m)(TB,OP,Lh,WJ); socur (m) (TH); (exclam) harow (BM); imper: gweraz; gwrereso; God h: Diu gweraz; by God's h: der weraz Diu (WJ) helpful(a): heweraz (BM) helping(n): lomman(f)-mednow (TT -en); h of soup: lomman cowl(f); (of soft food, small h) loum(m)-ow (WB); (or share) radn(f)-ow; (or piece) tabm(m)-ow; darn(m)-ow; (tiny) timmik (m)-igow; pîs(m)-ez (NB/Lh); part(m)-ez Helston(PN): Hellez (d,NB) hemlock(n): keggar(col)(d); kegizan(f)col kegiz/ kegaz (Lh,d) hemp(n): kûer(col)(Lh); h field: canabier(m)(PN) hen(n): yar(f)pl year; see 'chicken' hen-bane(n): gahen(f)(WB<OCV) hence, henceforth(ad): alebma; tereba râg (WG); alebma râg hen-house(n): cludg an year(m)(<v) her(poss a): e/ he + breathed mut (the form he < TT); (pron): hei; (infixed) as; I'll send h: me as danven (danen)(WJ); I'll rule h: me as rowl hei herald(n): cadnaz(f)-adgow (BodMS); mesedger/ masedger(m)-s herb(n): (small plant) lozoan/ lushan(f)col lozow; (edible) erb(m)-ez herbicide(n): poyson lozow(m) herd(n): para(m)-ez; grê(f)-iow (RMN); breath (m) -iow herdsman/ herder(n): bigal(m)-ow/-bugolath here(ad.n): obma (var: ubma); h is/ are: obma (NB); look, h's your beer: obma goz cor; h's your wages: obma dha gubar (NB); I'm h: there ve obma (NB); (see 'behold'); over h: hanz obma heresy(n): heresi(m)(TH-y) heritage(n): (bequest/ commendation) comenath (m)pl comenethow (Gw); (inheritance) eretons (m); heritons(m); ehtas(m)(WB); âhta(m); inheritans(m) e.g. e leal ha mêar inheritans (SA); (or tradition/ history) hênez(mpl)(TH) heritic(n): heritik(m)-s hermaphrodite(n): guravau (WB gur-a-vau) hermit(n): ankar(m)pl ankorion; ermet(m)-s heron(n): kerith/ kerez/ kerth(f)-ethion herring(n): hernan widn(f)col hern gwidn hesitant(a): ownak; lent (BM); pridipaw (d) hesitate(v): (hang back) trainia; trizi; (delay) delâtia(Lh); delledga an termen(NB); strechia; (wait) gurtaz; he didn't want to h any longer: na venja gurtaz na velha (NB) hestitation(n): (timidity, fear) own(m); (or danger) daunjer(m)(WJ); (shyness, shame) meth(m); (delay) strech(m) hessian(n)(or sack cloth/sacking): yscar(m)(TH); (+d pron 'hessan') hey(exclam for attention): yo/ yeaw (d); whist (Lh) hibernate(v): gwavi*; cusca en gwav hiccups(n): hickez(mpl)(d) hidden(pp,a): kidhez/ cudhez (see 'hide'); h by the rain: cudhez gen an glaw (WJ) hide(v): (h.something) kidha/ cudha; kelaz (WJ); Proverb: you can't h anything from good people: rag pobel dâ nag ez tra e gelaz (TB); (h.from) kidha rag; (h.self) moaz dha gova e.g. and all his people ran to h: ha ol e pobel punniaz dha gova (JT); cova; omgudha(WJ); I'll go & h is some bush: me a vedn moaz dha gudha en neb bush (WJ) hideaway, hideout, hiding place(n): cova(f)-ow; danva(f)-ow(TT); kêl(m)-ow (PNs) hiding(concealment)(n): kêl(m) high(a): euhal; h-place: ardh(m)-ow (PN) higher(comp): euhella; (in PNs) ardhak/ arrak highland(n): tereath euhal(m)-iow euhal; euhaldîr(m)(Lh) hill(n): (distinct feature) bern(m)-ow; brea(f)-ow; rîn(f)-ow (d 'reens' PN, BK run, see 'hillock'); (large) menadh(m)pl menidhiow; (rocky) carn(m) hillock(n): crîg(m)-ow (+OCV runen > reanan* > poss confused with rîn: ridge) hillside(n): mena(m); amal(m/f)pl embla him(pron): êv/ ê; (doubled) e êv; (emph) a êv; nothing that belongs to h: traveth/ travith ol bew a êv (WR); (infixed) an/ en e.g. nei en gwîl (NB); there you'll find h: enna te an câv (NB/Lh) ; the Devil took h up: an Jowl an comeraz e man (WR)(In sources ê may be hard to distinguish from the v particle e) himself(pron): it must be Death h: e hunnen e.g. êv a dâl boaz Ankow e hunnen (NB) hinder(v): gwetha dhurt (Lh); senji/ sinja (Lh); lettia (BK); lesta (BM) hindrance(n): lett(m)-ez hinge(n): (usu) bah(m)-ow; (arch) medinor(f)-ow (OCV) hip(n): clean(f)pl clenniow, dual diuglean (or dew-); pedndiuglean(OCV); morhaz/ morraz (f)pl morrodgow dual: diu vorraz hippopotamus(n): dowrvarh/ dowrvarth(m)verh/ verth* (UC) hire(v): goberna (WP); hired: gobernez hire(n): looseh(m)(WP) his(poss a): e +soft mut; or êv/ ê after n; or e+n+ êv; it's h: pêth êv; nor anything that's h: na traveth ez pêth êv (JB); is that h?: idgi hedna dhodha/ dha êv? hiss(v): tithia / tethia (Lh) history(n): stori(m) -s; hênez(m/ pl)(heynes TH) hit(v): gweskel; squatcha; scattia; clowtia; cuffia (TH); êv a ve cuffeaz gen doarnow; be h twice proverb: bedhez gweskez diuath ken gweskal eneth(NB/Lh); if you do I'll h you: mar qureth me ath clowt hit(n): see-'blow' HIV(illness): HIV*; difik defens an corf mabdên; HIV positive: comerez gen an virus HIV hive(n): cawal(m)-ow; cawal gwenen hoarse(a): hoz; renki hoarseness(n): hôziaz(m)(Lh +d); crêg (WB<OCV?); h person(n): crêg(m)-ion hobble(v): cloppia (TT) hobbyhorse(n): hebyhors(m)-ez hobgoblin(n): bucka(m)(d,WJ); bucka diu(m)(d); (night) bucka nôz(m)(WJ) hoe(n): pigol(f)-iow; (v): pîga; fingla; see 'weed' hog(n): see 'pig' hogshead(n): hosket(m)-s e.g. ma drô da deaw mîl hosket whâth en Falmeth (OP) hogs-pudding(n): gudgigan wen(f)pl gudgigednow gwen hog-weed(n): lozow-môh(pl); lisamôh(col)(d) hold(v): senji/ sinja; keep h: ganzinji (g<k) hole(n): toll(m)-ow/ tell; (perforation) crow(m) (Lh) holed: tellez (TT); full of holes: tollak/ tyllak holiday(n): degol(m)pl didhiow gool; gool(m)pl goliow; summer h: havas/-z (WG) holiness(n): sansolath(m)(BM) Holland(PN): Hollen (d pron); (NL) an Izeldiriow(pl)* (UC) hollow(a): gwâg; cow (PN); vêg (WP); h'ed: cowedgak (PN) hollow/ dell(n): pans(f)-ow (PN) holly(n): h bush: kelynan(f)col kelyn holly-wood(n): kelynak(f)(PN) holocaust(n): potvan(m)(WJ); destruccion braoz (m)(WJ); The H: d braoz an Edhewan holy(a): s/zanz; The Holy Ghost: an Sperez Sanz; the Father, the Son & the HG: an tâz ha'n mâb ha'n sperez z/sanz (OM); in the name of. en hanow an tâz ha'n mâb kêr ha'n sperez zanz (BK); The H Land: An Tîr Sanz(m)(OM); to keep Sunday h: gwetha benigauz de Zîl (JB); remember to: pederi da gwetha an Zîlva benigauz (WR) home(n): trê(f)(an drê); (residence) anath(f)pl anedhow; trevath(m)-ow (PC,OM) home/ homewards(ad): drê; tua ha trê (NB); (with sense 'inside') warjy (TH wargy); at home(prep): trê; en choy; choy; are you at h: ero whei choy? (Lh); from-home: adrê home(a): trê; alebma; balebma/ balebba (PN); at home(n): trê; a choy (TB); en choy (WR) go home(v): moaz trê; moaz tua ha trê; e.g. theram moaz drê dha a wrêg (NB/ l); me a venja moaz trê mar menta (WP); let's g h: deen nei lebmen tua trê; alebma deen nei dha drê homeless(a): heb choy; heb to; dianath*; dianethis*; the h(n): tîz dianeth; tîz an straitez(pl) homely(n): homeli(m)-s; obma ema diuethez an homeli (TH) homework(n): dewar(m)(WJ =duty) homosexual(a,n): kethredhak*; havalredh(ak)*; neb ew gwel gonza an mibbion; neb ew gwel goshi an muzzi; affirm: gay*; derog(a,n): galiwow(m)(d) Honduras(PN): Honduras(m)* honest(a): gwîr; gwirrian; leal; onest/ honest; heb tul na geil; (of things): gwîr; fitti; vâz; dâ honestly(ad): gwîr; (en) leal; der vaner onest/ honest/ leal; heb tul na geil; (exclam) rum lowta; rum leal lowta; war a honssianz (WJ); re Dhew am roz honesty(n): tecter(m); anar/ onor(m); lelduri(m); honesti(m); honester(m)(MidC) honey(n): mêl(m); as endearment: mêlder honeysuckle(n): gwîdhrôz(pl)(d); gwîthwîth (col) (Lh) Hong Kong(PN): Hong Kong(m)* honour(n): anar(m); honour(m); great h: mêar honour (BK); anar vraoz (NB with irreg mut); honour(v): honora (WJ) pp honorez/ onorez; gwîl mêar: h your mother & father: gwra mêar da zîra ha da Dâma (WR); give h etc: rei honor, lawd ha preyz (TH -s) honourable(a): (decent) onest; wordhi(WJ); (title): onerez hood(n): cugol(m)(WB<OCV); cooh(m)(<OCV); scoodhlian(m); (hooded coat/ cloak); pengûh (m)-ow (OCV -gh) hook(n): (gen) bah(m)-ow (Lh); (for fish) hîg(m) pl higow; (worthless) bultowen(m)(d); (sickle) crobman(f)pl crobmednow hook(v): baha (RD) hoot(v): idga/ edga (d +WJ) hoot(n): edg/ idg(m); (on horn) whâth(m)-ow hope(v): gwatia/ quatiez/ quachaz; cowaz esperanz; h for: gwaitia warlerh; I h I stay healthy long enough: ma esperanz dhem tre vadnave trigaz en ehaz pel lowar hope(n): esperanz(m)(Lh) horn(n): corn(m)pl kernow, (col) kern; little h: kernik(f)-igow (PN) hornet(n): whirneraz(f)-edgow (OCV,WB huirnerez) horse(n): marth/ marh(m)pl merth/ merh (may mut> an verh); (nag) rounsan/ rouzan(m)sednaz(WG); (riding h) hobba(m)-s; (charger) courser(m)e.g. an courser melen (OM); (saddle h, arch) palfray(m)(OM<F); (stead) stêd(m) e.g. parez ew an stêd gay (OM); my brother's got a h: ma marh dha' brodar ve (Lh) horse-back, on(prep): war gein marh (BM); kîl marth(m) (PN) horse-blanket/ cloth(n): gwaraz(m)-redgow (WJ) horse-load(n): saw (JJ-e); by the h: war an saw, you shouldn't buy fire-wood by the h: na dâl dîz perna kinniz war an saw (JJ) horseman(n): marrak(m)pl marrogion horse-pond(n): poll marh/ marth(m)(PN); marhboll(m)(PN); grêlidn(f)-ow (WB<OCV) horsewoman(n): marhogaz(f)-edgow (UC) horror(n): scrudh(m)(TH); be horrified(v): comeraz scrudh hose(n): (pipe): trôan(m)pl tronow hospital(n): clodgi(m)-ow (PN) host(n): ôst(m) (NB,Lh) host(n)(crowd): lu(m)-iow hostage(n): gwostel/ gwistel(m)-tlow (WB) hostess(n): ôstaz(f)-ow/ -edgow (NB,Lh); here's our h: obma gon ôstaz nei (NB,Lh); h, have you got any good food?: ôstaz, ez booz dâ dha why? hot(a): tubm; very h: brôz (d); gwressak; kinnis (WP) hotel(n): hosteleri(m)pl hostelerez (Lh -i); gwesti(m)-ow* (<gwest) hound(n): rech(m)-ez (BM); (any dog) kei(m)pl kean; (bad h) brathki(m); out warnaz, te plooz brathki (BM); out mîlweth war an kei plooz (BM); little hh: kean miniz (BM) hour(n): er(m); ower(m) house(n): (as distinct n) choy(m)pl treven; (stressed prefix) chi; (unstressed prefix) chy/ che (schwa); (as suffix) -ji (PNs -gy etc); old h: henji/ hendi(m); stone-h: meindi (PN) household(n): mêni(col) cosgar(col); teilu(m) (OCV); (or servants) pobel choy(col)(NB) house-martin(n): chikok(m)pl chikogaz (applied approx to swallow) hover(v): tarneidga; treneidga (TT) how(ad): (questions) fatel; h if? fatla; h are you? fatla gana whei? (WP); h are you doing?: Fatel ero whei a kîl? (WP); how did you get that idea?: fatla venta je hedna? (WJ); go see h Kea's doing?: Ewh mîr pe stât ema Ke?(BK); I'll tell'ee how: me a lavar dhiz fatla (WJ); say how (imper): lavar fatla (WJ); lavaro fatla h long? (gen) pegebmez hêz...(OM); (esp dimensions) pana hester; pezeal ahêz ew?; h long is it? pana hester ew? ; see...h long...: gwelaz... pegebmez hêz...(OM); to know h long it is: rag gudhvaz pêth vo e hêz (OM); h many?: pez+n; pezeal a +pl; h many children have you got? pezeal a flehaz ez gena why?; pezeilla (followed by n); h much?: pegebmez; pezeil (followed by adj or used adverbally); h many times? pesqueth how(ad): fatla (end of phrase) how(exclam): ass + v (poss in Crankan rhyme); fatel ew + adj however: (nevertheless) na whâth; betegenz; bettedhewetha; (in whatever way) penagel f/vor hub(n): box(m)-ez (d) hue(n):(colour) liu(m) huff(v): whetha huff(n): skeaz/ skeadg(m)-ow (d) hug(v): burla; gwridniaz; serra, hugging & kissing: burla ha baya (WA) huge(a): braoz; hugez/ hugeth hugely(ad): ethik/ ethak (place before); ethik/ ethak tra (place after) hull(n): (of vessel) corf(m)-ow hum(v): whirni (cv hornet) humbug (exclam); brabm an gâth (BM); tetivali (BM); pop an tows (d) human, h being(a,n): mabdên(m); the h body: an corf mabdên; concerning the h body: ha rag tuchia an corf a vabdên (TH); h rights: gwirriow mabdên humanity(n): mabdên(m); lidniath mabdên; dênsa(m)(m)(MC); dênsis(m) (RD); all h was corrupted: ol lidniath mabdên a ve corruptez (TH) humble(a): eval; izal/ ezal; gwâz; huvel (Lh); (lowly, demure) debor(Lh); your humblest servant: goz oberwâz huvela (Lh); I'm your h servant: tho ve goz gwaz izal humble(v): hevia; humblia; (oneself) hevla/ humblia e hunnen humbly(ad): per eval (WJ) humiliate(v): shamia (BM) humility(n): evelder(m)(BK); live in h: bewa en evelder (BK) humourous(a): wharthis; smail (d) hump(n): both(f)-ow humped(a): crobmak; crobm; (bossed) bothak (PN, d, WB) hunchback(n): bothak(m)-ogion (WB) hundred(num): canz hundred(n)(division of Cornwall): keverang(f)ow (NB) hundredth(a): canzvaz hundredweight(n): canz-pooz(m), e.g. put 5 h of stones on that: gurra war hedna menow pemp canz pooz (TB) Hungary(PN): Hungari(f)* hunger(n): gwâg(m); (great h) naoun(m); hungry(a): gwâg; I'm h: gwâg o ve (WP); are you h?: gwâg o whei?; (very h) naonak; weak and h: gwadn e.g. mal nag wonnen moaz gwadn trê (WG); be h(v): constructions with boaz/ cowaz: I'll be h: me am bêdh nown; I'm h: gwâg o ve hunt(v): helhi/ helhia/ helfia; chassia; sportia; I'll h him out of the country: me an helh en mêz an pow (BK) hunt(n): chas(m); h'ing down: goon helhi (PN); h'ing wood: cooz an chas (PN) hunted(a): helhez (TT) hunter(n): helhor/ helhier(m)-s; (for birds/fowl) edhna (OCV) hurdy-gurdy(n): symphoni(m)(OM) hurler(n): hurler(m)pl hurledgi; by many big strong hs: gen mêar hurledgi, creav ha braoz (TB) hurling(n)(sport): hurlia, hurlia ew gon gwari nei (TT) hurry(v): festinna; feski (BM); hastia; (BK); jelia (d jale, poss dehelhia* KG); imp(sing) festen (pl) festeno; stevia (d +MC); h away quickly: festen dewhanz alebma; hurry, let's get dressed: fisteno, bedhenz gwiskez (WJ); h to the door: fisteno troha'n darraz (WJ); if everyone doesn't h: mar na fistin pub hini (OM); why? What's your h?: praga? Pandr'ew an feski ez genez? hurry(n): hast(m)(WJ); strôth(m); (speed) tôth(m) hurt(v): browi; drôga; gwîl drôg dha hurt(n): drôg(m); dregan(m)-ednow (BM) husband(n): goor(m); termâz/ dremâz(m) hush(int): tush (TH tusch); (v) gwîl tush* husk(n): (pod): pliskan(f)col plisk (Lh +d); (covering) gwesk(f)-az (Lh); (hs or chaff) ishan (col) hut(n): crow(m)-iow; (rough/ ruined) crellas(m)ow; (kiosk etc) boutik(f)-ow (Lh -ig) hydrogen(n): hydrodgen(m)* hypocrisy(n): hypocrisi(m)(TH) hypocrite(n): hudor(m)-ion (TH cv 'magician') hypocritical(a): psalmunting (d,E); gen mêar hypocrisi I ey I (pron): (before v) me; (after v or prep, or disjunctively) ve (oc before v); (may be conveyed in inflected ending -m/-ma-ave, but in ModC the pn is usu) see 'me' ice(n): clihi(m); reaw(m); (on water or frost) glit (m)(d cv L glaties); yei(m)(OCV iey); na reah moaz war an pludn na rag own whei dha codha po an riu dha terri ha whei dha voaz bidhez (Lh) ice-cream(n): dehen clihi; dehen reaw(m) an i-c: corn reaw ice-cube(n): tabm reaw(m)-ow reaw Iceland(PN): Island(m)(BK), me ew matearn Island (BK) Icelander(n): Islander(m)*; Islandiaz(f)* Icelandic(a,n): Islandak(m)* icicle(sing): clôhabel(f/ m)(d cockabell), icicles(pl): clihi icily(ad): der vaner yên icy(a): reaw; yên reaw idea(n): prederianz/ pederianz/ perderianz(m); tibiaz(m); (whim) sianz(m); (plan, notion) towl (m); deveis(m); (suggested idea) cussel(f) ideal(a): rial; fîn; perfect/ parfit/ perfit; pednzhivik; (exclam) rial dra identical(a): pecâr; kehaval; kethsam; kesam see also 'same' identically(ad): pecâr; do i: gwîl pecâr identify(v): desernia; see 'know'; (i with) kesseni gen; boaz kescolan gen identity(n): (nature) natur(m); hâz(col); gnâs(f) (BM); (name) hanow(m); (who she is) piua hei (f); (who he is) piua(m) ideology(n): (belief) cridganz(m); cridgis(m); (political belief) cridganz/ cridgis politik(m) (TH); (thought) breaz(m)-iow; prederianz(m)pl prederianjow idiom(n): (or language) tavaz(m); êyth(f)(TH); (vernacular/ popular idiom) commyn talk(m) (TH<E); (turn of phrase) lavar(m)-ow; lavar enwedgak; (way of talking) f/vor/ maner (dha) cowz/ clappia idiot(n): pedn boba; you google-eyed i: che pedn boba lagadgak (BK) see 'fool' idle(a): sîger; dyak(TH -g); (limp, slack) lausk (WP lausq) idle(v): crowdra; sîgera; (while away time) delledga an termen (NB) idleness(n): sîgernath(m) idler(n): scadgan(m)pl scadgednow; (or fiddler) crowder(m) idol(m): imadg(m)(WJ,WR,WG); ydol(m)(TH) if(conj): mar/ mor; mara; (before vowel) mars/ /moth/ maras; (before neg) po; if it is: mothew if you want to/ if that's OK with you: mar menta (WG); mar menna whei (Delkio sivi) if he/she does: mar qura (ev/ hei); if he/she did: mar qurîg (ev/ hei) iffy(a): anish/ anis (d -sh) ignoramus(n): pedn pist(m)-ow pist; powhala (m) see 'fool' ignorance(n): diskianz(m)(Lh); fowt deskanz(m); fowt skianz(m); unwodhvaz (TH); ignorans (m)(TH); neisita (PA nycyta) ignorant(a): diskianz; ignorant; heb skianz e.g. flehaz hep skianz vedn gwîl go sianz (JJ); heb understonding (TH)< pub dên sempil heb u ignore(v): descunta (NB); (or deny, refuse) sconia (TH); naha; if you i: mar quredh naha...(WJ) ill(a): clav/ clau; gwadn; (slightly) gadgak (d contains yah/ jak) illegal(a): bedn an laha; bedn an la; defednez; defnez; unlaful illness(n): clevaz/ cleviaz(m); drôg(m), e.g. headache: drôg pedn; seasickness: drôg môr; (oc) infyrmite(m); (minor/ ailment) pestik(m)s; (complaint) anni(m)-ow illogical(a): bedn rezon (WJ); diskianz illuminate(v): (light) golowi/ golowa; (artistically) afîna; (colour) liua illusion(n): (apparition etc) tarosvan(m)-vednow (BM,BK); (involving deceit) tul(m)(WJ); (imagin ed) imagination(m)(TH); hendrez(m)pl hendredgow (WR dream); the false world & its i: an bêz foulz h'e darosvan (BK) illustrious(a): spladn (Lh) see 'noble' ill-will(n): drôg breaz(m)(Lh) image(n): imadg(m)-s;(WR,WJ) var emadg (WG); (carved/ graven) whêl trehez(m), na reawh gwra dha goz wonen (=hunnen) whêl trehez vith (JB); na'ra che gîl dhîz da hunnen imadg (WR); garoul(m)-ez (TB); he made us in his own i: êv a gon grîg nei in dêd en hevelep dh'e imadg êv e hunnen (TH); in our i: et agon imadg (WG) imagination(n): imadginacion(m)(TH y-); (thought) pederianz(m)(var prederianz) imagine(v): deshava (NB); tibiaz (WP); pederi/ perderi (WJ); suppodga (NB,WJ); i a better way: perderi gwell vor (<WJ) imbecile(n): pedn côg(m)-ow côg; pedn braoz(m) (Broome); pedn boba (BK); pedn pist(m); (harmless) bucka gwidn(m) see 'fool' imitation(n): haval; havalder(m); hevelenep(m); (false) gow(m); gozan(f); (copy) egwal; havalder(m); in i: en haval imitation(a): gow (wow as mut 2); (feigned) faynez imitate(v): gwîl warlerh/ warlerth; gwîl pecâr('a); gwîl egwal/ kehaval; (follow example) sewia/ suya; (feign) pretendia; faynia; faynia boaz immature(a): younk; (unripe) glâz; (i animal) dayba(m) immaturity(n): neweth (BM) immediate(a): dhesompyaz/ desompyaz (WR, WP) immediately(ad): (a-)dhesompyaz/ desompyaz (WR,WJ); straft; straft arta (OP); bare (d); whare (WJ); mêza dhorn (TT); dhewhanz (WJ th-); dewhanz (WJ); per dhewhanz; kenz es hedhi (WJ); mez a dorn(TT); I must go London i: Me a rez moaz dha Loundrez mez a dhorn; I'll do it i: me an gwra dhewhanz; (arch) distowh; get in your bath i: desompyaz ewh en geren (BK); I must go to London i: me rêz moaz dha Loundrez mêza dhorn (WG) immigrant(n): (from oerseas) tremôr (m)(Lh); (or emigrant) divrez(m/f)-redgow (TT<OCV); s.o. from another country: dên/ benen a pow aral; (exile/ bannish) divrôi (WB difroy); (be exiled) boaz divrôez imminent(a): dha dhorn/ dha dorn (WR); ogaz; enogaz; to be i: degensewa (OM) immobile(a): (standing, stationary) sevylliak (WJ) (stuck) stagez; stag; what with me being i: ha me sevylliak obma (WJ); (immovable) dheasseth (dhy-) immobilize(v): dowetha; stoppia (Lh,TH,BM) immoderate(v): drez ehan immortal(a): visquethak; a dhewr nevra; heb diua/ diuadh; heb dowethva; immortal (TH), the i soul: an Ena Immortal immovable(a): dheasseth; na el boaz gwayez, an i rock: carrak na el boaz gwayez immune(a): saw rag + n / vn; (legal) saw rag an laha / an gort / barn an justîziow / judgment; immunity(n): (medical) diglevaz*(m); sawder / sekerder rag clevaz(m); defens an corf bedn clevaz(m) immunize(v): gwetha saw bedn/ rag clevaz; gwîl dhiougel bedn/ rag clevaz imp(n): bucka(m)-z (WJ,d) impact(n): (collision) squat(m)-tez; scat(m)-tez; cronk(m)-ez; (sharp blow) pethik(m)-igow (d); (fig) effect(m) impair(v): gwîl drôg dha (OP); drôga; aperia (BM) impairment(n): fowt(m); drôg(m); hearing i: fowt clowaz; sight i: fowt gwelaz; see 'difficulty' impale(v): gwana; (run through) doaz drez impartial/ ly(a, ad): cumpaz; têg; even; see 'honest' impartiality(n): cumpuster(m); tecter(m) impasse(n): forental(f)(d); we've reached an i: devedhez o nei dha forental impassioned(a): gwressak impassive(v): dheasseth; cuzal impeccable(a): fin; heb nam; perfect/ parfit/ perfit; pednzhivik; (exclam) rial dra impede(v): gwetha dhurt (Lh); senji/ sinja (Lh); lettia (BK) impedement(n): let(m)-tez; stoy(m)-ez (d); without i: heb let imperfect(a): unperfect imperfectly(ad): drôg (before v); i done/ made: drôg wrêz; (of sense) buz nebaz; he can only hear/see i: na el êv clowaz/ gwelaz buz nebaz imperialist(n): imperialor(m)-s/-ion* imperial/ istic(a): imperial*; emperris* (<n) imperialism(n): imperialath(m)* impermeable(a): stanch impermanence(n): fowt crevder/ sekerder; gwander; stât heb crevder impermanent(a): (insecure etc) heb crevder/ sekerder; (temporary) rag an termen impersonal(a): (cold, unwelcoming) yein; yên; (unfriendly) anwhêg impersonate(v): gwîl warlerh/ warlerth; gwîl pecâr('a); gwîl egwal/ kehaval; (feign) pretendia; faynia; faynia boaz impersonation(n): faynianz/ fassow boaz kên onen impersonator(n): fayner; fayner a voaz kên onen impertinent/ ly(a,ad): (daring, bold) bold (WJ), who art thou to be so i?: piu o whei a vêdh mar vold?; stowt (WJ) you're too i/ daring: re stowt o che; (cheeky etc) tount (MC cv d taunt); coksis (d coxy<L) impetuous(a): taer(Lh); feskel (d cv MC fesky) impetus(n): kereadgas(m)(d) implacable(a)(or insatiable): abarstik (WB) implant(v): plansa/ planja; plensi; (put in) gurra + en/ bera/ ajy; (ideas) dereval aman; he i'd in us: êv a blanjaz etta nei (TH) implanted(a): planjez implement(n): towyl(m)pl toolez/ towylez; (iron i) hôarn(m)-ow; (gear, kit) daffer(col); peganz (m) implement(v): leana; collenwel; compoza; (or develop) displêgia implicate(v): mellia; poyntia dha; to be i: boaz melliez en; godhaz a; in crime: cabli; cuhydha/ cuhydhaz; gurra an fowt war (neb onen); sclandra; achesa see 'accuse' implicit(a): convedhez implode(v): tardha warji; tardha an tu abera imply(v): poyntia dha; dereval aman; that implies wrong-doing: ma hedna poyntia dha drôgoberow impolite(a): ongrassyes; scant curtes; (rough) garow; hagar impoliteness(n): garowder(m); fowt curtesi(m) import(v): drei/ caria tremôr imports(pl): warow tremôr(pl) importance(n): roweth(m)(BM); lêz(m); it's not i: na vern; nag ew dha voaz acomptiez; nag ew dha lêz; na amownt important(a): besi; purreziz(Lh); dha lêz; (esp of people) braoz; i people: pobel braoz; i thing: pêth per vraoz; mater per vraoz, e.g. whei a wêl maters per vraoz (WJ); going to do something i: a moaz dha wîl nepeth/ nampith a ober braoz (TH) impose(v): requiria impossible(a): unpossybil (WJ); nothing's i: unpossybil nag (nens) ew tra (WJ); it's i: unpossybil eth ewa (WJ); it can't be done: na el boaz gwrêz impotence(n): (lack of ability) fowt galloz(m); (weakness) gwander(m) impotent(a): gwadn; develo(Lh); difrêth (TT); dîv (d deev); (approx) gwadn (Lh); (one who is i) geal(m)-iow (d) impound(v): (seize) sesia; comeraz; (shut away) keeaz; keea; degeea; serra impoverished(a): (usu) bohodgak;(TB dg, Lh dzh); (oc) bodgak (WBod); didra (WB) imprecise(a): nag ew cumpaz/ cumpaz; nag ew poran; nag ew ol e compuster imprecisely(ad): moy po le; (approx) dro dha (OP) impregnable(a): creav (NB); cadarn (WP) impregnate(v): drei gen flôh; humdhan, e.g. leb ve a humdhan der an Sperez Zanz impression(n): (print, trace) ol(m)pl -ow/ alow (JB,JK,WJ); (mark) merk(m)-ez; (idea) preder- ianz/ pederianz/ perderianz(m); tibiaz(m); that gives (me) the i that: hedna (a) heval (dem) calish; ma hedna kîl dhem perderi/ credgi dr+ boaz; I've the i that: rag droma tednez dha gredgi impressionable(a): aiz dha leua / leadia / humbregia; humbregez heb grêf/ whez impressive(a): marthis; barthedgak (m>b); marthodgak (BK-ek); ethak/ ithak; wondres (WJ); rial; marthis impressiveness(n): (approx) broster(m)(Lh) imprison(v): towla dha bressen (WR); presonia pp presonez (WJ) improbable(a): scant lickli; unlickli(TH); scant na el boaz improbability(n): fowt licklaud(m) improper/ ly(a,ad): drôg; cabm (may be prefix); (ad) en drôg; en cabm; der vaner drôg impropriety(n): (indecency) sherewynsi(m); drôkoleth(m); (incorrectness) cammenseth(m) improve(v): gwella (WB); owna; amendia; a bit of an i: tabm amendia(m); he'll i: amendia êv a ra (BK) impure(a): (dirty) plooz; (esp religious use) unpur impurity(n): most(m)-ion (Lh); (esp religious use) drôgkoleth(m) in(prep): en (ed/ et may be used before vowels); choy dha; (ad) choy;(WR,NB,Lh); abera/ bera; ajoy; are you in?: ero whei choy?(Lh) inability(n): fowt galloz(m); gwanegrath(m) inaccessible(a): drez hêdhaz; gwarra; calish hêdhaz inaccessibility(n): calatter e hêdhaz inaction(n): sîgernath(m) inactive(a): sîger; dyak (TH) inaccuracy(n): fowt compuster(m); an i: cabm(m) fowt(m) see 'mistake' inacurate/ ly(a,ad): scant cumpaz; scant nag ew cumpaz; scant nag ew gwîr lavaral inadequacy(n): falladow(m); dyfowt(m); an i: fowt(m) inadmissible(a): defednez; see 'forbidden' inadvertent(a): drizlebmal inadvisibility(n): dowt(m); daunjer(m) inadvisable(a): dowtis inane(a): diskianz; gucki; pedn booba inanimate(a): heb ena; heb sperez inarticulate(a): stlav; tewal inarticulateness(n): stlavder(m) inasmuchas: en mar vear der/ dr/ tel + v; e.g. en mar vear dr'ellama gwelaz inattention(n): fowt predar(m) inaudible(a): na el boaz clowez; calish dha glowaz; drez clowaz; re dewal inaudibly(ad): heb gwîl sôn inaugaration(n): dallathvaz(m)(WJ) inbound(a,ad): tua trê; kelmez dha'n porth/ airporth etc incarcerate(v): towla en pressen; presonia incense(n): fronkensens(m)(WR +e); costa(m) (OCV); inkez(m)(OCV incois/ encois); incense burner/ censer(n): inkezlester(m)-tri (OCV) inception(n): dallathvaz(m)(WJ); kenza dallath (m) incessant(a): a dhewr nevra (WJ); heb dowethva (WJ) see 'endless' incessantly(ad): prest; nevra inch(n): misva(f)-ow incident(n): labm/ lam(m)-ow; see 'happen' incinerate(v): leski; see 'burn' incision(n): trôh(m)pl trohow incisor tooth(n): danz râg(m)pl denz râg (WB) incite(v)(urge etc): dereval aman; inni (MC,OM) see 'encourage' inclination(n): plegadow(m); whanz(m)-ow; see 'desire' incline(v): kileinia (WB) inclined(pp): kileiniez; be i to believe: boaz tednez cridgi include(v): senji/ senja; comprehendia income(n): gubar/ gobar(m); peganz(m); they're i & an important business: gobar ha tra braoz enz (JB) incorrect(a): cabm increase(v): cressia/ cressha (WR); incressia/ incresshia (WJ); moyhe(BK), pp moyhez; increase(n): cressianz(m); I will greatly i thy sorrow: me vedn mêar cressia dha diuan (WR); i'ed my anxiety: moyhez a fianhasow (BK) increasing(a) nevra a cressia increasingly(ad): moy ha moy indecency(n): sherewynsi(m)(WJ); drôckolath(m) (TH); hacter(m)(WJ) indecent(a): (approx) hagar; cabm; drôg indeed: deffri/ deveri; entei; en dêda; (lit: by Michael) Mîhall (WJ) indefinately(ad): heb diua/ diuadh; continue i: contenewa nevra heb diuadh (TH) independance(n): fredom(m) independant(a): frank see 'free' indestructable(a): nevra sîr; creav; stowt; cadarn (WP); na el boaz destriez / destrowez / terrez India(PN): Eynda(m)(WP) Indian(a): Eyndak (<prev); (n): Eyndiaz(m) (<prev) indicate(v): poyntia; disquedhaz indicater(n): (winker) brenner(m)-s (d) indictment(n): keyson(m)-s (Lh) indifference(luke-warmness(n): migilder/ mygilder(m)(Lh) indiferent(a): migil(d lichen, moss) see 'mold' indigestion(n): bèrloskan(f)(Lh) indignities(pl): mothow(pl) indirect(a): (twisting, winding, devious etc) gweus (TH); an i way: f/vor weus individual(a): ednak Indonesia(PN): Indonesia(f)* indoors(ad): choy; ajy/ ajoy; en bera induce(v): tedna (JB) industrial(a): whêloberis industry(n): whêlober(m)-ow; (labour) lavur(m); whêl(m) inequal(a): dibarow; (without e) heb par; heb parow inequality(n): dishavalder(m)* see 'same' 'equal' infancy(n): lesk(m)(Lh) see 'child/ hood' infant(n): flôh younk (WR) see 'child' 'baby' infected by(a): comerez gen, e.g. rima o comerez gen pub sort cleviaz (WR) inferior(a): izella/ ezella; (derog) balscat (d) inferiority(n): izelder/ ezelder(m)(Lh,WJ) inferno(n): potvan(m)(WJ) see 'fire' infill(n): gwâg(m)(WP,d) infirm(a): gwadn (Lh); clam (d); halish (d); i person(n): crîner (d); to be i(v): crîn (d creen) see 'ill' 'weak' infirmity(n): (usu) clevaz(m)(WR); suffra clevaz, gwanegrath, desêzez ha infirmitez (TH) see 'illness' inflamation(n): losk(m); fakel(f)pl -low (d); (approx) drôg inflame(v): leski; inflammiez inflate(v): whethvi (Lh) inflation(n): whethianz(m) inluence(n): effect(m); (or 'colour') liu(m) influence(v): tuchia (see touch); (colour) liua inform(v): (bring word) drei gêr (+da/ dha); drei kedhlow (+da/ dha); (advise) cussyllia; keski; avîzia; (mention) compla; (say) lavaral (+da/ dha); (warn) gwarnia; i on s.o.: shabbia (d); declaria; until I i you: tereba (trybo) ve drei dhîz gêr (WR) informal/ ly(a,ad): aiz; aizi information(n): kedhlow(pl)(BK); (word) gêr(n); (learnt) deskanz; (advice) aysshianz(m); advisment (m); (news) nawodhow(pl); nowethis(pl); (i revealed) disquedhianz(m)(Lh) information desk(n): comptier avîzia; comptier kedhlow information technology(n): amontia(m); (study of) skianz jinez amontia(m) informative(a): lean a dheskanz informed(a): deskez dâ infrastructure(n): (base, foundation) mêan lear (m); seal(m); fowndacion(m); (framework) cader(f)-iow (var cater<d); ludraz(m)pl ludradgow; fram(m)-mez; provide the required i (v): framia/ furnia/ provia an peganz (po an pêth) a vo rêz; the basic i of the country: kenza ludraz an pow infrequent(a): nag ew liaz gweth; (or rare) tanow; trawithis; scant; scant nag ew kevez/ gwelez/ clowez infrequently(ad): buz menow/ meno; bohez menow (NB); nag ew liaz gweth; (arch) anveno; who is seen i is immediately forgotten: anveno a vo gwelez, distowh e vedh nakevez infringe(v): defola/ defullia; comeraz war; gwîl trespas infringement(n): trespas(m)-ez (WJ) inhabit(v): trega/ trigaz en; see 'live' inhabitant(n): tregor/ triger(m)pl trigerion (WJ, Lh,d) inheritance(n): eretons(m); heritons(m); ehtas(m) âhta(m); inheritans(m) e.g. e leal ha mêar inheritans (SA) initiative(n): (1st step) kenza labm/ cabm(m); (action) towl(m) inject(v): skîtia (d) injecter(n): skîter(m)(d) injection(n): skîtianz(m)(<v) injunction(n): chardg(m)-ez; arhaz(m); (abst): gormenadow (WJ); arhadow (WJ); under an i: dadn arhaz; dadn chardg etc; disobey an i: terri gormenadow (WJ) injure(v): browi; drôga; gwîl drôg dha injured(a): browez; (wounded) gwenez; dha ascren ol ketep tabm gen a bom a vêdh browez (OM) injury(n): drôg(m); dregan(m)-ednow (BM); (puncture wound) gwân(m)pl gwannow; (bruise etc) bral(m)-ow; (gen wound) orgal(m)ion; goli(m)pl goliow; (open wounds) goli alêz; his wound: e woli injustice(n): cammensath(m)(TH) ink(n): enk/ ink(m) inland(prep/ ad): en crêz an pow; en crêz an tîr, e.g. obma prest en crêz an tîr (WJ); en crêz pow, dhaworth an môar (WJ) inlet(n): killan(f)(PN); poll(m)(PN); (ria) lô(f)how (TT); (with saltings, mud-flats) hêyl(m)iow (PN) inn(n): tavarn(m); choy(m) inn-keeper(n): ôst an choy(m); ôstez an choy(f)ow/ edgow (NB/Lh) innocence(n): innocenci(m), e.g. y a gollaz an original innocenci (TH) innocent/ ly(a,ad): (sinless) dibeh (Lh); heb peh (WJ); glân a beh (PA); pur; innocent e.g. e pur ha innocent corf (TH,BM); (approx) leal innocent person(n): innocent (m)pl innocens inquire(v): govena (WJ); (ask) gofen (WG,Lh, WS); whîlaz; demandia (Lh); he i'd of them: êv a vednaz dhoranz (WR) inquiry(n): (gen) govennadow(m)(PC); (request) govednak(m)(TH) insane(a): see 'mad' insanity(n): see 'madness' insatiable(a): abarstik (WB) inscribe(v): (carve) gravia (Lh); (write) screfa inscribed(a): screfez (NB) inscriber/ engraver(n): gravior(m)-ion (WB,OCV) inscription(n): lavar(m)-ow (NB) insect(n): (approx) prêv(m)pl prêvaz/ prêvion (WJ,WP); (prec) prêv whehtrozak* insecticide(n): poyson prêvaz(m); poyson prêvaz whehtrozak* insecure(a): heb crevder/ sekerder inside(ad.prep): choy dha; ajy/ ajoy (WR,WJ); bera/ abera (older barth a/ a barth, abervath (WJ); en bera; (ad) warjy (TH) inside(n): tu bera(m), the i of my shirt is white: tu bera a hevez ew gwidn insignificant(a): sempel (WJ) see 'humble' 'small'; you aren't the most i: nag ôz an behatna (WR) insist(v)(urge etc) inni (MC,OM cv inniadow); (or resist) eria (WJ) insistance(n)(compulsion, urging) inniadow(m) (Lh) insolvent(a): (broke) squatchez; (gen) scat (d); (ruined) dyckles; (undone) dizrez; ol dizwrêz; (of person) pen e ligan (d) insomnia(n): fowt cusk(m); fowt hen(m)(cv WR hendrez); because of i: der fowt/ cusk / hen; I'e got i: na ellam cusca tabm (RG) insomniac(n): dên/ benen na el cusca insomuch(ad): maga pel ter +v (JB) inspector of taxes(n): toller(m)-orion/-s (WB, d) inspiration(n): inspiracion(m) inspire(v): inspiria (TH)pp inspirez instance(n): (example) sompel(m)-s/ somplow; exampil (TH); (pattern, model) patron(m)-s/iow (d) for i. rag sompel instead of: en leh; instead of it: et e leh (WJ); i of drink: en leh a dhewaz instep(n): burnuhal; codna an trooz institute(v): dereval; institutia (TH) institute(n): institucion(m)(<v) institution(n): (abst, instituting) institutianz(m); (body, social, cultural etc) institucion(m) instruct(v): (order, command) arha; (request) gormenna; requeiria; (teach) instructia (TH); deski (i.not to) defna rag instruction(n): (command) garebma(m); arhadow (m); commandement(m); precept(m); (teaching) deskanz(m) instrument(n): (musical) cordan(f)pl kerdyn; mayn(m)pl menez see 'tool' insulate(v): deberhe; separatia insulation(n): deberthva(f); pêth deberhe(m) insult(v): speitia; arvêdh (RD) pret arvêdhaz insult(n); speita(m); arvêdh (m)(<v) insure(v): assuria insurance(n): assurianz(m)*; sîrheanz(m) integrity(n): ownak(m); compûster(m) intellect(n): see 'intelligence' intelligence(n): skianz(m)(Lh,WJ, JJ); a woman's i: skianz benen (WJ); sharp i: skianz lebm (BK); her i is weak: e skianz ez brottal (WJ) intelligent(a): gwenhez (NB); (clever) cudnik (WJ, WB) intend(v): purposia; towla da/ dha (WP); menia (TT); intendia (TH); credgi (Lh); (want) menna; if you i to: mars ew goz towl/ dha dowl +v intent/ intention(n): entent(m)(WJ); purpas(m) (WJ); towl(m)(WJ); breaz(m)-iow; (will) bôdh (m)(WJ); if it's their i: mars ew go thowl; it's my i: ma war a thowl; it's our i : ma war agon towl (OM) inter-Celtic(a): keskeltak*(UC); (pan-C) olgeltak* intercourse(n): (sex) keveran(f)-rednow; to have i (v): keveran (d); joynia (Lh); kidga; (vulg) fikia (WG,WB); (euph) cusca (WP); crewedha/ gorwedha (+gen), e.g. na'ra che gorwedha gen gwrêg dha contrevak (WR) interest(n): lêz(m); gwayn(n)(WS,WJ) interested(a): tubm (Lh); inflamiez; frêth; (desirous) whansis/ whensis; whansak (use with dha); not i: migil (d) interesting(a): da lêz interfere(v); mellia; i with: mellia ort (WJ); I mustn't be interfered with: orta ve na dâl boaz melliez (WJ); (sex) handla der vaner drôg interference(n): mellianz(m) interior(n): tu bera(m) see 'inside' interlude(n): antarlik(m)(Lh) intermediate(a): crêz interminable(a): a dhewr nevra (WJ); heb dowethva (WJ); heb diuadh/ diua; heb gorvan international(a): keswlâzak/ keswolâzak* (UC); internacional* internet, the: an gwiaz*(m); an internet (m)* internet site(n): gwiazva(f)-ow* interpret(v): (explain/ give meaning) styrria (TH); (translate) trailia interpreter(n): styrrier/ez(m/f)* (<v) interrogate(v): examnia (WJ) intervene(v): plodia interweave(v): (weave etc) gwia; (gen) reffia, pret wroviaz (RC, WR); (or fold) plêgia (Lh) intestinal(a): an colon; an colodnow; intestinal worm(n): prevan kennak(m)pl prevaz k intestine(n): colon(m)-lodniow (WP); (or guts) cowl(m) intimate(a): special (WJ); very i: special braoz (WB) into(ad): choy (WJ); abera/ bera dha (WR); en bera (WB); ajy/ ajoy (WR); en; (before vowel) ed/ et (Lh); into it: dy (WJ); I'm not into it: nag ew dhom plegadow; nag ew dâ gena ve introduce(m): (present) comena; commendia; presentia introduction(n): (social) commendians; (text) râgscref(m); (text or speech) râglavar(m) inundate(v): deberthi; bedhi (WJ) pp bedhez; consumia gen liuiow, e.g. consumez gen liuiow a dhowr per vraoz(WJ) inundation(n): liu(m)-iow (WJ lywe); liuiow a dhowr per vraoz (WJ) invade(v): deffola/ defolia/ defulia invalid(n): clovorak(m)pl clovorogion; clav/ clau (m)pl clevion (WR) inveigle(v): clithia (WB -o) invent/ make up(v): gwîl aman (NB); (or work-out) dismiggia (NB) invented(a): derevez; (made up) gwrêz aman invention(n): (thing) darber(m)-ow (d); (abstr) skîanz (Lh) inventor(n): (or engineer) injinor(m)-ion (OCV,WB); injinorez(f)* inverset(v): domel/ domhel (WJ) pret dhomhelaz pp domhelez (WJ) inverse(a): contrari inveterate(a): (hardened etc) avlethiz (WJ); (person) avlethiz(m)pl avlethidgion (OM) invitation(n): galow(m)-iow; shecodgan(m)(d) invite(v): (or call) creia (Lh,WP)pp creiez; (or summon) gelwal; creia (call together) creia warbar(th)(WR) invoice(n): rekan(m)pl reknez involve(v): cowaz (NB); get i in: boaz melliez gen; mellia ort (WJ); meski gen involved(a): melliez gen; concerniez gen iota(n): iect(m)(WJ) Iran(PN): Iran(m)*; (hist) Persia(f)(TH) Iraq(PN): Irak(m)* Ireland(PN): Werdhon(f)(Gw,Lh) iris(m): lestran(f)col lester (d loss of e-); i bed: lestrak(f)-egi/-egow Irish(a): Werdhonak; Godhalak see 'Gael' 'Ireland' Irish language(n): Werdhonak(m); Godhalak(m) Irishman(n): Godhal(m)pl Godhili (Lh,PN) Irishwoman(n): Godhalaz(f)-edgow iron(n): (gen) hoarn(m)(Lh,WB); (clothes i) steil(m)(d) iron(v): hornia/ hernia; steilla (<n) iron ochre/ oxide(n): gossan(f)(d cv blood) iron ore(n): cal(m)(d); layer of: callen(m)(d) iron stain in rock(n): last(m)(d<lost) ironmonger(n): hôarnier(m)(WB) irrational(a): bedn rezon (WJ) irregular(a): heb compuster(JB); (or formless) heb rôth (WG); (uncontrolled) dirowl irrigate(v): dowrhe (Lh dourhi) island(n): ennis(f)-ow (PN, Lh); desert i: ennis heb tîz isolated(a): (remote, isolated) gwarra (d); i place(n): ennis(f)-ow;(PN); telhar kernwhili isolation(n): deberthva(f)(WJ) Israel(n): Ezarel (WR); Israelites, Israelies(pl): Pobel Ezarel (WR); the children of: flehaz Ezarel issue(v): dilla; issuer/ publisher(n): dilluer(m)-s (d); (progeny): asshiu/ ayshiu (m/ col), e.g. êv a verow, ha'e ayshiu (WJ) it(pron): see her, him (no neuter) Italian(a): Italak*; (n):(lang) Italiak(f); (person) Italian/ez(m)* Italy(PN): Itali(f)* itch(v): debra (Lh) itch(n): debarn (Lh,WB) item(n)(on agenda etc): poynt(m)-ez (WJ) its(poss): e (m); e/ he (f) itself: e hunnen (WR); (exactly) poran, e.g. in the city i: en cita poran ivory(n): danz olifans (Lh) ivy(col): idhiow(pl)(Lh); ivy-bush: idhiowan(f) J jâ jab(v): gwana (WJ) jack(n)(for car): trig(n)-ow (d) jack(v): trigia; trigia aman(d trig up); j up the car (imper) trig 'man an car jackdaw(n): chawk(m)-ez (d,Lh,PN); > an jawk jacket(n): jerkin(m)-s (Lh); cota(m)(Lh); powez (m) (WB) jaded(a): skîth (Lh) see 'tired' jail(n): see 'gaol' 'prison' jam(n): (jelly) coulis(m); jam(m)* (E) jam(n): (difficulty): calatter(m); tranjiak/ tranyak (m)(d) Jamaica(PN): Jamaica(m)* janitor(m): porther(m)pl porthorion (WP) January(n): mîz Jenuar(m)(var Genvar with prob soft g)(Lh,RW, WB, WG) Japan(PN): Japan* Japanese(a): Japanak*; (n)(language): Japanak(f) jar(n): (small) pot(m)pl pottez(TT); poat(m)(BM poyt); (gen) s/zeath(m)-ow; (cloam) stean(m) (d); (large) joram(m)(d); crokadn(f)-ow; (large cloam) bussa(m)pl bussethow; see 'pot' jaundice(n): clevaz melen(m); melender(m) jaundiced(a)(ill): comerez gen an clevaz melen jaw(n): challa(m)-s (WJ); awan(f)dual dewan (BK 2 thewan, thywan) jawbone(n): askern an challa (WJ) jay(n): kegin(f)-az (+d janner) jealous(a); envies; (egocentric) gwîr a/ e hunnen; j of: envies worbidn jealousy(n): honegath(m); avi(m) jeer(v): gwîl geaz (WR) jeering(n): geaz (WR,WB) jellied(pp): cowlez(WG); j fruit: frût cowlez(m) jelly(n): coulis(m); form j(v): cowla (Lh,WG) jellyfish(n): morgoulis(WB); mulagowla(d); morgul(col)(d) jerk(n): squitch(m)(d,RD); (v): squitchia jerkin(n): cota(m)(Lh); jerkin(m)-s (Lh) jersey(n): (jumper) frawk(m)(d) Jersusalem(PN): Jerusalem (WR) jest(n): geaz (WR,WB, WJ); (v): gwîl geaz (WR) Jew(n): Edhow(m)-ewan (WR,WG,Lh); Edhowaz (f)-edgow; Edhowak; Jew(m)-s (TH); peleh ma E ew genez matearn an Edhewan? (WR); go to the land of the Js: ke dha Pow an Edhewan (WR) jewel(n): tegan(f)pl tegednow (BV); jooal(m)-s (TT) var jowhal (WG) Jewish(a): Edhowak job(n): (or work) whêl(f/m); (duty) chardg(m); jebberow(pl); (task) gwîthrez(f)-redgow (Lh) see 'work' John Dory(n): Jan Dori(m)(d) join (v): kidga; joynia; pp junez/ joynez; pret juniaz; keveran; (wood): scarfa; joined together: junez warbarth (SA)(+by: der) joint(n): (link, connection) keveran(f)-ednow; kidg(m); (link/ anat) mell(m)-ow (MC cv d merl); (bond) ere(m)pl ereow(WB); (in wood): scarf(m)(OM) joint(v): (gen) kidga; (wood) scarfa joist(n): traust(m)-ow; jyst(m)-ez (WJ g-), the j won't come square: an jyst na vedn doaz dha squîr (OM); trest(m)-ow; trester(m)pl trestrow -s (OCV); trespredn(m)-ier; corbel(m) -blez (TT) ; keber(m)pl kebrow (WB<OCV,PN); (of roof) nenbredn(m)-ier (WB<OCV) see 'beam' joke(v): gwîl geaz (WR) joke(n): geaz(m)-iow; wharth(m); (funny story) whedhel/ whiddel(m)pl whedhlow jokey(a): wharthis jolt(n): joust(m)(d cv joustia BM) Jordan(PN): Jordan(m)(WR) journal(n): jornal(m)* (cv jorna) journalist(n): (reporter) dereviaz(m); derivador (m)-ion*; derivadoraz(f)-edgow journey(n): veadg(m)-s(WJ); (long j) sketh(m)(d); (or walk/ march) kerdh/ ker(m) journey(v): vadgia(WJ); laviria; travalia (NB/Lh) joust(v): joustia (BM) joy(n): loander(m)(WR); lowena(f); joy(m)-ez; j to you: lowena dhiz/ dhewh; j & gt happiness to you: dhîz lowena, ha mêar joy (WJ); with gt j: gen mêar a loander (WR); such gt j: joy mar vraoz (WJ); with j & song: gen joy ha caon (WJ); no j at all: tabm vith lowena joyful(a): lowenak (WJ) joyless(a): dyckles (WJ) Juda(PN): Juda (-h) Judaea(PN): Judea (WR -h) judge(v): brudgi (WP); rei breaz war (JB); barni (WG); judgia e.g. êv a vedn doaz dha judgia ol an bobel (SA); entra dha judgment (TH) e.g. êv a dhesyrriaz na rella Diu entra dha judgment gonja (TH) judge(n): barner(m)-s (WB) judgement(n): barn(m)-ow (d); breaz(m); judgment (m)(TH); cussel(m)(Lh); skîanz(m)(Lh) jug(n): paddik(m)pl paddigow (Lh<pod+ik); pitshar(m)-s (Lh,BK) juggle(v): jogla (<n); juggler(n): jogler(m)-s (BM) juice(n): sugan(f)-iow (Lh cv d zuggans) July(n): mîz Gorefan(m)(Lh) jump(n): labm(m)-ow (WJ); (jerk, jolt, start) squitch(m) jump(v): lebmal (Lh); (skip/ frisk) terlebmal (BM) jumper(n)(person, animal): labmer(m); labmerez (f); (leaper) lappior(m)(WP) jumper(n)(woolen): frawk(m)-s (d<E<F); calaminks(m)(d) junction(n): (turning) torn/ turn an vor(m)(PN); (fork) f/vor dhiberh(m) e.g. thera vor dhiberh (NB/Lh) June(n): mîz Efan(m)(Lh)(cv BM metheven) jungle(n): forast/ forest braoz(m)-s; forast gwilz (m) juniper(n): merow(col); sing plant: merowan(f) junk(n): trâd(m)(d) Jupiter(n): Jubiter(m)(BM i-); (in Thursday) Yow/ Jew just(a): têg (Lh,d) just(ad): (exactly) poran; (correct, fair) own; cumpaz; ownhenjak* (<OCV eunhinsic); (j arrived etc) buz lebmen +pp; noweth +pp); (j as/ j like) pecâr'a; car dre+v; j now: (usu) buz lebmen; namnygen (BM) justice(n): lelduri(m) justice of the peace(n): justîs(m)-îziow (NB/Lh, WG,TH); before the js: derâg presens an justîziow; chief j: pednjustîs(m)(MC) justification(n): occasion(m)(WJ) justify(v): vowa (RMN) K kâ mutation K>G,H kale(n): (or cabbage) caolan(f) col caol (Lh) kangaroo(n): kangaroo(m)-az* kaolin(n): calch/ calh/ gulk(m); k pit: poll prei(m) (PN) see 'China clay' Kazakhstan(PN): Cazahstan(m)* keel(n): kein(m)-ow keen(a): (desirous) whansis/ whensis; whansak (use with dha); (enthusiastic) inflamiez; frêth; tubm (Lh) keen(a): (of pain etc) tidn (d,WJ) keep(v): gwetha, var gwetha (WR,NB,WJ, Lh,JB, OP); senji/ sinja (JB, Lh); k back/ from: gwetha dhort (WB, Lh); k for/ from: gwetha ort (WS); k down (subdue, tame) dova (Lh); gwetha izal (OM); k to: senji dha; to k their language: dha (g)wetha go thavaz (NB); k from harm: gwetha ort damach; k (oneself): omgwetha (WJ); ever k'ing to the woods & bushes: pub ear ow omgwetha en coozow hag en bushez (WJ); k on: pedgia (WJ); proverb: it's best to k than to ask: gwêl ew gwetha vel gofen (WS) keeper(n): gwithiaz(m)-idgi (var gwothiaz) e.g. ha lebmen, war ol an plas, me a wront dhîz boaz gwithiaz (WJ); warden(m)-s (WJ), e.g. obma êv eth o poyntiez chief warden...(WJ) keeping(n): gwîth(m)(TH); gwithianz(m)(Lh) kennel(n): kinva(f)-ow (PN); kenji (PN); (approx) crow(m)(d) Kent(PN): Kint (BK) Kenya(PN): Kenya(m)* kept(pp): gwithez (Lh); (pret)(g)withaz (NB/Lh) kernel(n): spruzan(f)col spruz (WJ-s-); (or nut) kunuffan (Lh) Kerrier(PN): Kerrier kestrel(n): tigri/ tikari(m)(d); creshok/ cryssat(m)-ez (d,Lh poss<crys) kettle(n): teakel/ taikel(m)-s; (large, open) caudarn(m)(Lh); calter(m)(WB) key(n): awhel (Lh)/ alwêdh(m)pl alwêdhow/ lawhêdhow; dialwhêdh (OCV); (small) dialwhêdhik(m)-igow (OCV) keyboard(n): alwêdhla(m)-ow*; bêz-vord(m)-ez* kick(n): poot(m)-ez (d); (v): pootia (d) kid(n)(young goat): minan/ minnan(m)(Lh my-, d minam)pl minaz/ menaz (AB, TT -as); gaverik(m)-igaz/-igow; sheep, lambs, goats & kids: devez, ean, gever ha menaz (TT); Call to goats/ sheep: mini-mini kid(v): (joke) gwîl geaz (WR); (play) gwari; no kidding: heb flowz (BK s) > Arthur ew hedna heb flowz; heb geil kidknap(n): kîbia (neb onen)(d keeb) kidney(n): lonath(f)-i (Lh,d linuth); k stones: mantêdh(pl); illness: clevaz y mantêdh (Lh) kill(v): ladha (WR); killed(pp): ledhez, (pret) ladhaz; he kd his brother: êv a ladhaz e vroder (WJ); for they'd been k: rag tho anjei ledhez (WR); 'cause of that I got teasy & killed' n quick: der hedna me a angraz ha per iskis ha'n ladhaz (WJ); why did ee kill 'n?: prag e resta e ladha? (WJ); nobody'll k me: na ra dêan vith a ladha (WJ); by you I've been k: genez eth oma ledhez (WJ); thou shalt not k: na'ra che ladha dên'ith (WR); because they'd been k: rag tho anjei lethez (WR); I'll k them: me a vedn ago ladha (OM); the maid 'll be k'ed: an voran a vêdh lethez killer(n): ledhiaz(m)-dhidgi (TH); ledhiadaz(f); (murderer) denledhiaz(m)-idgi (JT); (murderess) denledhiadaz(f); serial k: ledhiaz liaz gweth kiln(n): f/vôarn(f)-ow (Lh,WP,TT); (of same blood) gûdg(m)(Lh); unwûdg (BM vnwoys); edn gûdg kilogram/me(n): kilogram(m)-s* (F) kilometre(n): kilometer(m)pl kilometrez* (F) kin(n): (family member): car(m)pl kerenz; (or 'people') tîz(pl); (arch) neshevin(pl)(MidC) see 'relation' 'cousin' kind(n): ehan(m); kynda/ kydnda(m);maner (m/ f); haval(m); sort(m); (primary sense 'seed') hâz (col); what k: pehen?; pan vaner (WJ), pan vaner lodn eth ewa? (WJ); every kind: pub sort; pub sort ol; e k of book: a bub sort ol a levrow(WJ); every k: a bub ehan a gynda(WJ); according to k: warler a haval; according to their k: wor o haval (<JB war a h); different/ various ks: diffranz sortow; (or seed) between her k and your k: treeth an hâz che ha e hâz hei (WR) kind(a): whêg; (approx) têg; onest (Lh); kelednak (WG); caradow (WJ); that's k of you: whêg o whei kindling(n): kinniz(col)(JJ); (splinters of) scubmow; (place to gather) kenidgak(f)-egi (PN) kindly(ad): whêg; der vaner dâ (WJ); tell me k: dhem lavar der vaner dâ (WJ) kindly(a): caradow (WJ); kerenjak (TH) kindness(n): whêcter(m); caradowder(m)(TH); kifter(m)(cuf-) king(n): matearn(m)-ath/-ow; you Ks: whei metearnow (+OCV ruy) kingdom(n): matearnanz(m)(JB, Lh); gwlasketh (f)/ gwelasketh(f)-ow (WS, WR); ol an gwelazketh an bêz (WR); gwlâz/ gwollaz(f)-ow; gwlascor(f)-rrow (+OCV ruifanaid > ruyvanath*); The K of Heaven: Gwlâz/ Gwolâz nêv(f) king-fisher(n): poscader an matearn(m)(Lh) kingly(a): matearnath kink(n): grend(m)-s (d) kiss(n): abm(m)-ow (WG abem); bay(m)-ow (Lh); cussin(m)(WB cv Lh kysyn); (peck) pok(m)ow/-ez kiss(v): baia, pp baiez (TT,WA); abma; pockia (Lh,d); give me a k: ro dhem dha abm; hugging & kissing: byrla ha baya (WA) kit(n): daffer/ dafer(m,col); bring your k with'e: doag genez dha dhafer (BK) kitchen(n): kegen/ kegin(f)(NB,Lh,WJ,PN)(an gegen)pl kegidnow kite(n)(bird): scoul(m)-az (may apply to toy also); (or buzzard) bargus(m)-godgaz (WB, Lh) kitten(n): câth vian(f)-az bian (+d chet) kittiwake(n): annet(m)-s (d); kiff(m)-az (d); (young) tarrok(m)-ogaz (d) knapweed(n): pedri-proanter(m)(d) knave(n): gwâz(m)pl gwezion; knava(m)-vez(Lh) knee(n): pednglin/ pednglen(m) dual: pedndowlin; on his ks: war e dhowlin (BK thew lyn) kneel(v): moaz war pedndowlin; k'ing: war bedndowlin knife(n): (large) culhan(f)pl culhadnow (Lh); (small) collel/ coltel(f)pl kellil (+WB kethel, d cole); (pen-knife, razor) kellillik(f)-igow(OCV); collel-lêza(f)(<guzzalezza) knight(n): marrak(m)pl marrogion (NB,WG); (pl) chyvalri(m)(WJ); noble k: nobel marrak (BK); fine ks: marrogion flowr (BK) knighthood(n): marrogath (m)(BK) knit(v): gwia (Lh) knitting(n): gwianz(m)(<v) knock(v): knackia(NB); (or strike) gweskel(NB); squattia; squatcha; k that nail into my shoe: gwisko an gentar na et eskaz ve (Lh); then he k'ed: nenna e gnakiaz (NB) knock(n): knak(m)-ez (d cv v) knocker(n): knaker(m)-s (d cv v) knot(n): colman(f)pl colmadnow (TT); colm(m)ow (TT); granny k: cabmgolman(f)*; colman tiak*; slip k: colm re (TT); blood k: gûdgen/ gûzen(f)-ednow (d,Lh) knot(v): kelmi know(v): gudhvaz/ godhaz > pres mono oar; imper: godhvedho (TH); I know this: me oar hemma (NB); I know v well: me a oar ettâ (SA inta); me a oar per dha(Lh); me a oar fîn; me oar gwîr (WJ); I will know: me a vedn gudhvaz (Lh); you know v well: whei oar fin; you k that: che oar henna (WJ); (k about) gudhvaz a; (be aquainted with/ recognize) adgan, pp aswonez; convedhaz; (get to know someone) (arch) omacowntia; so we can get to know each other: mala nei omacowntia; I don't k what to make of it: na oram pandra dha wîl anodha; some of you might want to k how... ema radn ahano a venja martezan gudhvaz pelha fatel... (TH) knowledge(n): skianz(m)(NB); cudnik(m)(WJ); gudhvaz(m)(WJ); skiantolath(m)(BM); skiant (m)(development<previous); (learning) letherow (NB,Lh); s/ he who will have the best k: piua vedn cavaz an gwel skianz ol (JB) knowledgable/skilled(a): skiental known(a): cooth; (pp) gudhvedhez; make k(v): disquedha (Lh) knuckle(n): mell(m)-ow (+pl hucksen d) knuckle under(v): hevla (Lh) Korea(PN): Korea* Kuwait(PN): Kuwait(m)* L ael label(n): token(m)pl toknez; libel(m)(MC) labour(n): lavur(m) labour(v) laviria; see 'work' labourer(n): dêan/ benen whêl(m/f); gossel(m) (WR); oberwâz(m)-wezion(Lh); oberer(m)orion (OCV); gwîthor(m)-ion (Lh); gonedhik (m)-igion (WP cv OCV ginidoc); (casual) laber (m); laboraz(f)-edgow (d cv laviria; frôz laber) lace(n): las(m)-ez/-ow* (UC); l shoes(v): kelmi skitchow lace(n)(18 sq ft): lês tîr(m)(RC lace t) lacerate(v): squardia (d,SA); l'd by teeth: squardez gen denz (SA) laceration(n)(rip): squard(m)-iow (d,MC,SA<E) lack(n): fowt(m)-ow (TH,Lh) lack(v): cowaz fowt a; sparia(WJ); (approx) fillal (WJ); I'll not lack cleverness: na fill dhem cudnik (WJ); I don't lack money: nag erama sparia a vuna; nag ez fowt dhem a vuna lad(n): see 'boy' ladder(n): skeil(f)-iow ladies and gentlemen (address): tîz vâz; tîz vâz ol; so, l & g: andelha tîz vâz (TH) ladle(n): bol(m)-ez (d) ladleful (helping): lomman(f)-mednow (TT -en) lady(n): arlodhaz(f)-ow (NB); madama(f); bednvâz(f); (gentle-woman) ben jentil lady-bird(n): beuh Diu; bewik Diu(f)-igow Diu lair(n): toll(m)-ow/ tell; v/fow(f)-ez (Lh,d) lake(n): lidn(f)-ow (PNs); lagan(f)-ednow (WB <OCV) lamb(n): ôan(m)(Lh,TT,WG)pl ean (AB, PN), eanow(WG), eanaz (WB); (meat) kîg oan(m); like a l led to the fold: pecârha oan ledez dha'n fold (TH) Laos(PN): Laôs(m)* lame(a): cloppak (Lh+ d cloppy); clov (OCV -f); (or crippled) clovorak(m)(BK) lament(v): kini (WJ); hoola/ oola rag (WR); gwîl diuan rag; mournia/ murnia (WJ)pp murnez; lamentia (TH) lamentation(n): olva(f)(WR,WG); ola(m)(WJ, WP) laminated(a): pecâr'a/ pecârha deal; avel/ vel deal; as prefix: deal, e.g. l slate: dealven Lamorna(PN): Nansmorna lamp(n): launter(m)(Lh); lugarn(m)-ow (Lh); lantorn(m)-s (WJ) see 'lantern' lamp-bracket(n): forkel (d) lance(v): lôncia (BK lavncya) land(n): tîr(m)-iow (JB, WG,TT); (or earth) doar (m); (or region) tereath(m)(TB); (region/ country) pow(m)-iow (NB) see 'country' land(v): (come ashore) tîra pret a dîrhaz, pp tîrhez; He'll l on M's rock: êv ra tîra war mêan Merlin (NB); I've l'ed quickly & soundlessly/ forthwith: tîrhez o ve quik ha desôn (BK of); l on beach: doaz war an dreath; when you l: pa reffo whei doaz war an dreath(WG); (cargo/ fish) landia; (on feet) pitchia landfall/ landing(n): tîradh(m), e.g. t mar kell boaz kevez (WJ) landing(n): talfat(m)(d); (on stairs) platt(m)(d) landlady(n): ôstez(f)pl ôstedgow (Lh,NB,AB) landlord(n): ôst(m)pl ôstow; ôst an choy (NB,Lh) Land's End(PN): Pedn a Wolaz/ Pedn an Wolaz (NB); Penwolaz (JL) lane(n): bounder(f)-iow (PNs) language(n): (usu) tavaz(m)pl tavosow (NB,JB, Lh); (oc) êyth(f)-ow (TH); (our vernacular) gon tavaz nei; an êyth commyn; gon commyn eyth (TH); that's to say in our l: hedna ew dha laveral in agon êyth nei lanky(a): tanow (Lh) see 'thin' Lanner(PN): Lanerh lantern(n): launter(m)(Lh); lugarn(m)-ow (Lh); lantorn/ lantern(m)-s (WJ,BM); cantli(m)-s(Lh) cantlilaunter(m)(Lh) lap(n): barlen(f)-lednow (WB); God's l: barlen Diu (PN) lapwing(n): codnawhilan(f)pl (Lh); corniwhillan (f)pl kernwhili (d) lard(n): blonak(m)(WB,BK) see 'fat' 'suet' larder(n): spens(m)-ow (Lh+d); trull(m)(WB); (cupboard) cupart(m)-ez large(a): braoz; see 'big' 'wide' lark(n)(bird): melwhez/ melwhuiz(f)(Lh,WG, PN); (arch) awheseth(f)-az lashings(n): (lots) tumals/ tomals (Lh,d); showr a (WJ) lass(n): see 'girl' 'maid' last(v) dirria; pedgia last(a): dowetha; diuetha; at l: war an diua/ diuadh (OM wostewedh prob didn't survive); lasting(a)(permanent): visquethak; a dhewr nevra; heb diua/ diuadh; heb dowethva; eternal (BK); (tenacious, enduring etc) creav; stowt; dheasseth; nevra sîr last night: newer/ nehwer (NB/Lh) latch(n): haps(m)-ow/-ez (d); cliket(m)-s (WB) late(a): diuedhaz (Lh); l enough: diuedhaz luk (Lh); too l: re dhiuedhaz lately/ of late: adiuedhaz/ adhiuedhaz (NB); alerh (Lh,d); so l'ly: mar diuedhaz; so l'ly was C in that area: mar diuedhaz thera Kernûak en pow-na (NB) latest(a): diuetha (Lh,NB) Latin(n,a): latten (NB); lathen (JB) latitude(n): lester(m)*; latitud(m)* e.g. dro dha 50 degre en hester ha 5 en lester latter(a): diuetha (Lh,NB) Latvia(PN): Latvia(f)* laugh(v): wherhin(Lh); fall about l'ing(v): diskidnia/ skidnia en wharth (WJ); they l'ed at him: geaz a rigans anodha (WJ) laughable(a): wharthis laughter/ laughing(n): wharth(m)(WJ); wherhin (m) (Lh) Launceston(PN): Lesteevan launch(v): lanchia, pret lanchiaz, pp lanchez, imper lanchi; launch!: lanchi bo! (d) lavender(n): lavendar(m)(PN); l garden: looar lavendar (PN) law(n): laha(f)pl lahez (Lh,WG); la(m)pl lahez lawful(a): lafull (TH) lawn(n): glizzon(m)(d)-iow lax(a): lôh (BM -gh); lows (WJ) lay(v); (eggs): gweriff (WB) lay(a): leg; l person(m)(non clerical): leg(m)-ion (NB ei) lay-by(n): powesva(f)-ow (TH,WJ resting place) layer(n): (covering) gwesk(f)-kaz (Lh); (stratum) gwili(m)pl gwiliow layman(m): leïg(m)-ion (NB); hemma el moaz rag bonojath leïg (NB) laziness(n): sîgernath(m)(WB) laze(v): crowdra; sîgera lazy(a): sîger (Lh); dyak(TH -g); (limp, slack) lausk (WP lausq); lowz/ louz (WJ, Lh,BK); you aren't a l girl: nag o'ta je moez lowz (BK); you'll find that great l chap sleeping in the hay: whei ra cavaz an gwâz braoz sîger na cusca en gora (Lh) lazy person(n): scadgan(m)pl scadgednow lead(n): (metal) plobm(m); (leash) sigen(f)pl sigednow (d); cabester(m)pl cabestrow (d) lead(v): leua(TB); lêdia (Lh,WJ); humbregia(WR) (pull) tedna; led(pp) humbregez; (pret) leuaz; lêdiaz; humbregaz; for I'm led to believe: rag dr'oma tednez dha gredgi leader(n): pedn(m)-ow; you ls of the people: whei pednow an bobel (Fox); pedn ledar(m)-s; ledar(m)-s (TH,Lh); (or guide) gydar(m)-s (TH) leaf(n): delkian(f)pl delkiow col: deal (TT,Lh,WJ) leaflet(n): folan blêgez(f)pl folednow plêgez leak(v): sîgera; devera/ divera; (lose water) kelli dowr; (of gas) fiaz leak(n): (hole) toll; (escape) fiaz leakage: sîger(m)(d) see 'leak' leaky(a): (full of holes) tollak; (seeping) sîger (Lh) lean(v): pooza (WB, Lh pûza); (bow, incline) kileinia (WB); boy, don't l: maw, na pooza(WB) lean(a): tanow (Lh); kîl (Lh) see 'thin' leanness(a): kîledh; tanowder(m) leap(n): lam/ labm(m)-ow leap(v): lebmal; (skip about) terlebmal (BM) leaper(n): (usu chancer, rogue, trickster) lammok (m)-mogow (d); (dancer, acrobat) lappior(m)ion (WP) learn(v): deski/ deska (WR,WG,Lh,NB,WJ) learned(a): lettrez; deskez; skiental; deskez dâ (NB); letherow (NB); most l: mêar skientak; mêar lettrez; e.g. an mêar skientak ha'n mêar lettrez John Anstis (Lh) learner(n): discabel(m)-s (TH); deskibel(m)pl deskiblon (Lh) learning(n): deskanz(m); (lit letters) letherow (NB,Lh); (or literature) lîan (NB) lease(v): goberna (WP) leash(v): lêshia (<pp BM) leash(n): sigen(f)pl sigednow (d) least(a): lêha; behatna (WR,WG), e.g. nag ôz an behatna (WR); at l: dha'n lêha (WB); en ednak (WG,Lh); bis en ednak (Lh); neg expressions: malbew; not the l regret: malbew edrak; not in the l bit angry: malbew serrez; not in the l (emph): malbew dam (after adj); malbew vadna; tabm vîth (WJ); without the l: heb... vîthol (WJ) leastwise(ad): dha'n lêha (NB) leat(n): lacka(f)(WP) leather(n): crohan(f)(WR,WJ,Lh); made of: gwrêz a grohan leave(v): gara, (WS,Lh,NB,WR, older gasa) pret araz, pp gerez; imper: gas, gero; (relinquish) esgara (Lh); (bequeath) comena; and there we'll l it: ha enna nei a vedn e ara (JT); (go away) moaz ker; moaz alebma; quitia; take l: comeraz kibmiaz e.g. he took fair l: kibmiaz têg e comeraz (NB); take his l: comeraz e gibmiaz; (abandon) forsâkia; better left than taken: gwel gerrez vel comerez (JJ, TT) leave(n)(permission): kibmiaz(m)(NB); by your l: der ez kibmiaz (Lh); leaven(n): gwêl (WB); leavened bread: bara gwêl (WB) see 'yeast' Lebanon(PN): Liban* lecture(v): poraga/ progath (Lh) leech(n): (animal) gêl(f)-az (OCV,Lh) leek(n): porran(f)col: por (Lh); kininan(f)pl kinin (Lh) left(a): clêdh(as n. is m)(Lh); the l: an bar clêdh (f); to/ on the l: en bar clêdh; doarnglikin(WB); l hand: dorn clêdh (Lh); towards l: tua clêdh left-handed(a): clêdhak (Lh -ek); doarnglikin (Lh cv d clicky paw) leftist(a): an tu clêdh left-over(n): pednan(f)pl penednow (d +Lh,WP); remenat(m); left-o dough: scall-daw (d C+E) left-overs(pl): scallion (pl); scullion (pl); crustin (col) left-wing(a): an tu clêdh leg(n): garr(f)-row dual: diu arr (Lh,RS,d); (shank, trouser, stem) garan(f)-ednow; long-legged(a): garrak; cross-l'd: a niel garr settez der e ben legal(a): lafull (TH); eunhisik(Lh) legend(n): see 'inscription' 'story' legging(n): gorowaz (WG) leggy(a): garrak; a l woman: edn venen hîr e diu ar; (derog, thin) pedn ha garan (d of fish); a l plant: edn lushan arrak lemon(n): lîmaval(m)-ow* lemonade(n): lemonad(m)*; (fam) skît(m)(d) lemon-curd(n): coulis lîmaval(m)* lend(v): cula(+dha/ da)(BV,WJ); please l me: pidgi cula da ve (BV) length(n): hester(m)(NB); hêz(m)(Lh,WJ); in l: en hester e.g. en hester a drô dha iganz myldîr (NB); hîr e.g. gwedhan hîr tardhak trooz (JB); en hêz e.g. trei canz kevellen da an lester a vêdh en hêz (WJ); at length: ahêz; of the correct l: war an hêz (Lh); the whole l: hêz oll; the wole l of my skin: hêz oll a crohan (RD) lens(n): gweder keinak(m)*; gweder crobm(m)* Lent(n): corawez(m) Leo (zodiac): An Lew leopard(m): lewpart(m)-s leper(n): leper(m)-s; leper ov an trooz dha'n pedn (BK) leprosy(n): lovridgion (BM) leprous(a): clauvorak (OCV) Lesnewth(PN): Lesnewth Lesotho(PN): Lesôthô(m)* less(a.ad): le; l and l: le ha le (NB); much l: mêar le (Lh); l than (with numbers) en dadn/ dadn lessen(v): (wind etc) lêhe (-y); slakia; cosua(Lh) lesser(a): behatna(JB,WG) lesson(n): deskus(m)pl diskadgow; (religious) lesson(m)-s; (evening class etc) cuntel(m)-iow lest(conj): lez (WR); dowt na (+subjunct)(WJ); dowt (+inf)(WJ) let(v): gara; let's: (usu) gero nei +v; (older usage) gwren nei + v; let us two make three: gero nei deaw gwîl trei (anon) lethargic(a): see 'lazy' letter(n): lether(m)-ow (OP,NB,Lh,BK); by private l: gen lether clôs (BK); (+scrivendanven WB) lettuce(n): lattis(m)-ez (d) level(a): cumpaz (NB,Lh,PN); suant; l with: cumpaz gen (WJ) level(v)(m level): gwîl cumpaz, e.g. An noar... scaon worth cumpaz a vith gwrêz (WJ 'correct')(+d platti) level(n)(standard): pryk(m); degre(m); (floor) lear(m)pl lerow/ lerriow; (terrace etc) levennaz (m); (n): (place) telhar cumpaz; platt (m)(d); second l: second degre (WJ); spirit-l: levner(m) lever(n): colpaz(m)-ez (d); gyst(m)(WP) levity(n): scâvder(m)(Lh) levret(n): scouarnak bian (Lh) lewd(a): lewd ley(n): todn(m)(AB, WP) see 'pasture' liability(n): kendon(f)(Lh) liar(n): goak/ gowak(m)-egion (Lh,WJ); you're just ls: nag o lemen gowegion liberal(a): lardg (Lh) liberate(v): lowzal (Lh); fria (NB,Lh); delevra (WJ) liberation(n): livreson(m)(RD) Liberia(PN): Liberia(f)* liberty(n)/ at l: frank (Godolphin, WP) see 'free' Libia(PN): Libi (BK Lyby) Libra (zodiac): an Vantol library(n): leverva(f)-ow (Lh) lice(n): see 'louse' licence(n): kibmiaz(m)(NB) lichen(n): (or moss) kewni(col)(d) lick(v): licki (BV); lappia lid(n): gwaraz(m)pl gwaredgow; gorwer(m)(Lh) lie(v): (l down) crewedha/ gorwedha (TB, WR); lying down: a corwedha (TT); l along: killîn (WB) lie(v): (tell l) laul gow (Lh); lavaral gow (WJ); profia gow (WJ); he offered many ls to thee: êv a brofiaz lowr gow dhîz (WJ) lie(n): gow(m)-iow (WJ, Lh,d); pack of ls: scaval an gow(d); lowar gow; God is never found to l: na vêdh Diu nevra pur wîr kevez gowak (WJ); I don't l: gow vith na lavara've (WJ) see 'lying' life(n): bownaz(m)(WR,JB); bownaz(m)(NB,JB); earthy/ bodily life) trôgel(m)(BM); l without end: bownaz heb diuadh (TH) lift(v): dereval/ dreval/ draffa (Lh,ND, WB); sevel; liftia (TH) light(a): (weight) scâv; (bright) spladn; gulow/ golow light(n): gulow/ golow(m)-ow (WR,WG,Lh,JB, WJ,PN); bring the l, then: doroy an golow dhanna (NB); then she brought the l: nenna hei a dhroaz an golow (NB); I saw a l: me a welaz gulow (NB) see 'lamp' light(v) annowi (TH); gulowi (WJ); guluwa (Lh); (l fire etc) tîna (WB,d); kenna (d) lighten(v): (load) aizia (Lh); cosoua (WP,Lh) lighthouse(n): goleiti(m)pl goleitiow (d) lightness(n): (weight) scâvder (Lh); (light) spadnder/ splander(m); golowder (WG) lightning(n): luhaz(m)(WG); l. flash: golowaz(m) (Lh); louaz(m)(Lh); (approx) tân(m)(Lh); l strike/ summer l: colbran(m)(WB); golowbran (m)(d); (v)(flash with) golowi; guluwa (WJ,Lh); how it lightenings and ts: fatl' idge 'colowi ha tredna (Lh) lights(pl)(lungs): skefanz lightweight(a): scâv like(a): pecâr; kehaval; an par; haval; we'd be l G: avel Diu nei a via (WJ); he'll be like thee: hedna a vêdh haval dhîz (WJ); he's very l thee: ema ê pur haval dhîz (Lh); v like me: presius haval dhom honan (WJ) like(ad): pecâr'a/ pecârha; câr'a; vel/ avel; just l that: ketella (Lh); just l this: ketelma/ en ketelma (WB); l us: pecâr'a/ pecârha nei (WG); l you:: pecâr'a/ pecârha whei (OP) like(v): cara (JB,Lh,WR,TT,WJ,TB); + idioms with da+gen >.the cat likes it: dâ ew gen an gâth; if you l: moth ew dâ gena whei; I don't l: na blêg dhem (WJ) likely(a): drez licklaud; licklaud e.g. nag ew licklaud der vidnava trigaz pel heb merwal aker (NB); gwirhevelep (Lh prob invented) likelihood(n): (usu) licklaud(m)(NB); gwirhevelepter(m) (Lh prob invented) likely(a): more than l: drez licklaud (NB) likeness(n): havalder(m)(WG); a true l: havalder gwirrian; to make Man in our own l: dha wîl dên dha'gon heveleb nei (TH); he made us in his l: êv agon grîg nei... en hevelep dh'e imadg êv (TH); to our l: dha gon heveleb nei ha similitud (TH) see 'imadge' likewise(ad): kekeffrez (WJ); awêdh; maga tâ (WJ) liking(n): plegadow(m), e.g. têg ha dâ dhom plegadow (WJ) lilt(n): caon(f) e.g. caon e leav; caon ago thavaz lilting(a): pecâr'a caon lilly(n): lili(m)(Lh,OCV) limb(n): esal(m)pl seli/ esili (WG,TH); lêth(m)pl lythiow (WJ); I'll start to stretch my ls: a lythiow, heb falladow, me a vedn dallath strechia (WJ); for body & ls: rag corf ha rag esili (BK); with v tired ls: an esili pur squîth (OM); ha browi he eseli (OM) limbo(n): lymbo(m) e.g. Lymbo ew ornez ractha (WJ) lime(n)(mineral): calh(m)(Lh -gh, WB calch); lîm (m)(OM), mix l & clay: darbar lîm ha prei (OM) lime(fruit): lîmaval glâz(m)-ow* limit(n): fîn(f); diua/ diuath(m); cur(m)(Lh); yrhion/ yrhîan(pl)(Lh); fîn(m); (edge) mîn(m)iow; fullest l: kehedga(m)-ow (Lh -dzhe); without remittance or time l: heb rawnson vethol na fîn (WJ) limp(v): cloppia (Gw); lempia (WB) see 'limping' limp(a): lausk (WP lausq); lowz/ louz (WJ, Lh); gwadn (Lh); gwedris (Lh) limpet(n): bernigan(f) col bernik (Lh); out of shell: lagaz davaz(m)(WG) limping(a): cloppak (Lh+d cloppy); clov (OCV-f); (or crippled) clovorak(m)(BK) line(n): lîn(m/f)pl lenjow; (esp.string) linyn(m) (Lh); (row) res(m)(d) on-line(IT): war-linyn* line(v)(l up, arrange in l): gurra en res; resa (d race, rish) lineage(n): lidniadh(f)(WJ); linadga(m)(PC) linen(n): (fine) bys(m); lian (Lh); (bed) lian gwili(m); (gen) ledn(f)pl lednow; (fine) sendal (m)(MidC) ling(fish)(n): lenaz(f)pl lenedgow linger(v): dalledga an termen (NB,Lh) linguist(n): (approx) grammarion(m)-s (BM) link(n): mell(m)-ow; keveran(f)-ednow; (bond) ere(m)pl ereow(WB) link(v): joynia linked(a): keverennak/ kevrednak linnet(n): linnik (d) lintel(n): clavel(m)-iow (d) lion(n): withellonak(m)-onegow (WB); lyon(m)s(TH); lew(m)-az; pecâr ha lyon a huga a moaz adrô a whilaz rag agoz devowria (TH) lion-cub(n): lewik(m)pl lewigion; lyon bian lioness(n): lewaz(f)pl lewedgow (WP); lyonaz(f) pl lyonedgow lip(n): gwelv(f)pl gwelvow (Lh); gwelvan(f)pl gwelavennow (WP); gweus(f)pl gwessiow; lips(area of/ muzzle): mîn(m); 'frosty face' (oldie) mîn reaw (BK) lipstick(n): liu mîn(m); (red) rooz/ ruth mîn; put on my l (v): gurra ruth dhom mîn lip-salve(n): eli(m)-ow; eligweus liquid(n): lidn(m)(BM lyn); (or water) dowr(m) liquify(v): trailia dha dhowr/ dowr; (melt or disolve) tedha (Lh) liquor(n): gwyraz(f)-rodgow (MC); dowr tubm (m); brihi(m)(WB); (strong) gwyraz wressak; dram of: dripshan(col); badna(m) liquorice(n): gwylez(m)(WB) Liskeard(PN): Liskyrres list(n): roll(f)-iow (BM,PC) listen(v): gasowaz/ gazowaz (WR,TT,TB,WG); + idioms with clowaz (hear); if C people would only l: menja tîz Kernûak buz gasowaz (JT); (pay attention) rei scovarn + dha/ da (JT); (sing imper) attend ha clow (BK); gazow (JB); (pl imper) gasowo/ golsowo; l to me now: golsowo dha ve lebmen (WJ); l to my words: clow' ma lavarow (Lh); and if he won't l then: ha mar na vedn nena clowaz (TH) listener(n): gazower(m)-orion literature(n): lian(m)(NB); (approx) letherow(pl) (NB) lithe(a): gwedhyn (MC); hebleth(MC); sampel Lithuania(PN): Lithuania(f) litigation(n): kên(m) litre(n): lîter(m)-s* (F) little(a): bian/ vian (Lh,WJ,PN,d); very l: miniz (TT); a l(n): nebaz; bohez; l enough: nebaz lowar (WJ) little(n): nebaz(m); tabm(m); temmik(m); (liquids) badna(m) live(v): bewa (WR,WJ); (dwell) trega/ triga (WJ, Lh); trigaz (WG,NB); contreva (WB); anneza (Lh); l together: kesvewa (WJ); you're not l'ing here: na rewh triga obma <obma na rewh triga (WJ); there were l'ing in St.Levan a man & woman: thera trigaz en S,Levan dên ha benen (NB); as long as I l: der voma beaw (BM); he ls in Wales: ma tregez en Kembra (BK); to l or die (equiv): rag bewa ha boaz marow (BK) live, alive(a) beaw (Lh); (performance) derâg presens an dîz livelihood(n): bownaz/ var bownanz(m)(NB,Lh); peganz(m)(Lh); earn your l(v): dendel goz bownaz (NB) lively(a) bewak; strik (Lh); frêth; qwyk; joliff; l person: cabooler(m)(d) living(n): see 'livelihood' living-arrangement(n): order a vewa(m)(WJ); according to the same l a: en keth order a wewa living-room(n): hêl(m)-iow; (arch) stevel(f)-iow liver(n): avi(m) liver-fluke(n): eilez(m) lizard(n): sharagligo(m)pl sharagligaz (d); padgerpaw(m)-az (d also for newt); pedrevan (f) (Lh correctly 'newt' but used indisciminately)(+pedresyf OCV,not used) Lizard, The(PN): an Lizard (NB) load(n): (gen) carg(m)(Lh); (carried by person) burn(m)(d); beh(m)(d); (esp horse) saw(m)(JJ); (cart l) sêm(m)(d); (carried by hand) fardel(m)ow load(v) carga; (load up) shammel; by the load (ad) war an saw; war an sêm loaf(n): torh/ torth(f)-ow (Lh); (or bun) tortel(f)iow (PN); a l of bread: torh vara loam(n): poll(m)(Lh); (or clay) prei(m)(Lh) see 'soil' loan(n): culanz(m)*(<v) see 'lend' lobster(n): legast(m)-i (Lh) local(a): (of the parish) pleaw; (of the area) pow, an pow; (of the place) an leah/ leh; alebma; (of here) balebma/ balebba (PN); locals(n.pl): tîz pleaw(NB); tîz an pow loch(n): lô(f)-how (TT) lock(v): alwhêdha/ lawhêdha (Lh); serra (WB, WP); Proverb: thera whei lawhetha an darraz po marth ledrez lock(n)(door etc): floran(f)pl florednow (Lh,d) lock(n)(water): kê(m)(Lh) lock(n)(hair): cudin(m)-idnow (Lh,WB); (curls) bleaw crulliaz(Lh); Goldie Ls: Cudidniow Owr locker(n): cuviak(f)-iogow(d); amari(m)-s (WP for almonary, ambry) locust(n): grigan vraoz(f)pl grigednow braoz lode(n)(geol); lôd(m)-s* (<d E); (rich lode) scouan (f); (rich strike or lode) scôv(m)pl scôvow; (caunter l) trôn(f)-ow (d); rich part of: gulf(m) (d); The Great Flat L(PN): An Scouan Blat Mêar* lodge(v): ôstia; I won't lodge here; obma na vadna ve ôstia (NB); an choy lebma gothfia anjei ôstia (NB/Lh); na reaw whei ôstia en choy lebma vo dêan côth demidhez da benen younk (<NB/Lh) lodger(n): quarterer(m)(d cv quarter) lodging(n): quarter(m)-s (TT); (house) choy(m); (room) chombar(m); lodgings: gwest(m) lodging house(n): gwesti(m)-ow; see 'hotel' Loe Pool(PN): An Lôh loft(n): tallet(m)-tez (d); talik(m)pl taligow; (or gables) talliow(m.pl); soler(m)-iow (d) lofty(a): (gen) euhal (WR,NB); (person or gen) hîr (WR,Lh); (nick name) an hîr (SN Anear); (person or achievement) braoz oberis (Lh) log(n): (or stump) kiev(m)-ow (PN Trekieve cv B kef, W cyff); (large or stump) mott(m)-tez (d); (gen) stôg(m)-ez/-ier (d); mok(m)-ez (d); (sawn) predn(m)-ier; see 'wood' log(v): recordia (WJ) loin(n): lon (BM); 5 chopped beef ls: pemp lon bowen devenez (BM) loiter(n): crowdra; strechia; delledga an termen pret: dhelledgaz, pp delledgez (NB,Lh) London(PN): Loundrez (Lh,AB,TT,WG,JB) lone(a): (person) gwedho (Lh) see 'alone' 'single' lonely(a): en jiuan (cv d jowan, cheel enjooan); (miserable) trawedhak; truen; diuanhez long(a): (gen) hîr; (of time) pel; a hêz; he didn't stay there l: enna na rîg êv trigaz pel(JT); where have you been so l?: peleah ve che mar bel? (NB/Lh); to know how long it is: rag gudhvaz pêth vo e hêz (OM); see...what length...: gwelaz... pegebmez hêz...(OM) l ago: pel dhan urma; l since: polta; not l ago: whâth nagew pel; adiuedhaz/ adhiuedhaz; alerh; l in coming: diuedhaz luk; mêar ahêz; the l-term: an termen ahêz; l time: hîrnath(f) (WJ); pelder(m)(WJ); termen hîr; as l as: dre vo+ (dre<older hedre) e.g. der voma beaw: as l as I might live; bis vickan; e.g. as l as the water lasts: bis vickan tel dhirria an dowr; ha e.g.. ha nei whâth obma; spas; en mên termen long(v): cowaz hîrath rag; I'm l'ing to know: ma hîrath dhem gudhvaz; (eagerness) mal + boaz; I'm l'ing to go with you: mal ew genam moaz gena whei; I'm l'ing for the occasion: mal ew genam an prêz longer(comp); hirra; (of time, distance) pelha; any/ no l (of time): na velha; he didn't want to serve any l: e na venja servia na velha (NB/Lh) longing(a): whansis/ whensis (+dha+v); whansak (WJ); he/she isn't l for anything: whansak nag ew dha dra vith (WJ) longing(n): hîrath(m)(TB,WG,WJ); e.g.ma dha ve hîrath braoz rag gudhvaz pandra via (WJ) longitude(n): hêz(m)(Lh); hester(m) e.g. tabm moy vel 50 degre en hester ha 5 en lester Longships, The(PN): Carn Braoz longstone(n): menhîr(m)-ion (PN,SN); (+polvan <PN Bospolvans) longterm, the(n): an hîrdermen(m)* Looe(PN): Lôh; W Looe: Porthbian Looe Island(PN): Ennis Lamayn look(v): miraz; l at: miraz ort; l for: whilaz; whilaz rag; miraz rag; l for a tree/ pole: mero whei rag gwedhan (JB); go to l for: moaz dha whilaz (JT) look(n): golak(m)(JK oo); (appearance) favour (m); mîr(m); tremyn(m)(PC cv d tremmin); (ugly l/ appearance) hagar vîr(m) look-out(n): (place) pednolva(f)-ow (PN); (person ab ship) bredniaz(m)-idgi (OCV brenniat) loop(n): cabester(m)pl cabestrow (d); (small) gûdgen/ gûzen(f)-ednow (d,Lh); sigen(f)ednow (d) loose(a): lowz/ louz (WJ, Lh) loose/ loosen(v): lowzal (Lh) see 'free' lord(n): arluth(m)pl arlidhi (Lh,WR,WJ, JB); L Solomon: Arluth Salamon (OM); The Lord's Prayer: An Pader; say your Lord's P: lavaro goz pader (WG) lorry(n): trunckar(m)pl trunckirri/kerri (d freight wagons) lose(v): kelli (KJ,LH,WJ); l the way: miscommeraz (Lh) loss(n): col/ cul; thing lost: colfa/ culfa(f)(d) lost(pp): kellez; pret: gollaz; go to loss/ be lost(v): moaz dha gol (JT) Lostwithiel(PN): Lostwidhiel (WS th) or Lestidhiel; (cv OM lostuthyel) lot, a l of: mêar (after n); (place before) mêar a; liaz (usu before sing n); bush a; bush braoz a; (with adj) pulta; ls and ls: per/ pur liaz; the whole lot: ol an sompel; of people: bush braoz a dîz; of money: showr a vuna (WJ) loud(a): euhal loudspeaker(n): euhelgowzer(m)* louse(n): lûan(f)col leow (Lh, WG); wood-l: lûan looar(f)(Lh) lousy(a): lestizius (Lh); lean a leow lout(n): lowt(m)-ez (WJ) lovable(a): ker; caradow love(n): crenja/ carenja/ crensa(m); for the l of it/ him: rag e crenja (NB); much l: mear a garenja (RD); proverb: carenja venja; covaithiaz na venja love(v): cara; I l you: thera ve cara whei en colan (WG,WP); do you l me? esta je ort a cara ve?; I l him more than anyone: drez pub huni me an car (WJ); I l you a thousand times more than my mum: me a'goz car dêg milblêg moy es a mamm; those that love me: rima ez ort a hara (WR); if I didn't l you, I wouldn't...: na via me dha'th cara, na venjama... (WJ); the loving l: an carenjeak carenja (TH); his l is for ever sure: e grenja ew rag nevera sîr (TB); show me your l: disque dhem ath crenja (OM) lover(n): amôr(m)-s; carer(m)-orion; caroraz(f)edgow*; (endearment) whêgol; mêlder; kîf colan; whêgan(f)pl whêgennow; a mêl (BK) loving(a): caradow; carenjak/ carenjeak; like a l dad: pecâr ha tâz carenjak (TH) low(a): izal/ ezal; lower: izella/ ezelha/ ezella lower(v): bashe (TT); pret basheaz; pp bassez; (bring down etc) gurra doar; I l my wings: me a bes a skilli (BK) lowest(comp): ezella (JB) lowly(a): debor (Lh); izal; eval lowness, lowliness(n): izelder (Lh,WJ) loyal(a): (gen) leal (Lh,WJ); (character) lên (WJ); gwirrian (WJ) e.g. Abel neb o dên gwirrian (WJ) loyally(ad) en leal; leal; the l people: an leal bobel loyalty(n): lelduri(m)(TH); lowta(m)(WJ) lubber(n): booba(m)(+gossawk d) lubricate(v): ira (Lh) lubrication(n): gloob(m); îrat(m)(Lh) lucid(a): spladn (Lh) Lucifer(pn): Lucyfer (WJ) luck(n): luk(m); chawns/ chons(m); bad l: calish luk(m)(NB,Lh); hap drôg; drôg chawns(BK); a bit of bad l: drôg labm (WJ); we've got bad l: ma calish luk dha nei (NB,Lh) luckier(comp): moy fortidniez (NB), If they were l: mar pe anjei moy fortidniez (NB); lucky(a): fortidniez;I'm so l: gwidn a bêz, e.g. gwidn a bêz boaz dhem fethez lavur ha diuan an bêz (WJ); we're so l: gwidn agon bêz (TT) lug(n): (sail) gool pizi (m)-iow (d peezee = PZ) luggage(n): fardelow(pl); burn(m)(d); beh(m)(d); lugger(n): (or fishing b) côk(m)pl cukow/ cokow (WBod, JB,TT,Lh); when the ls come home: po thew an cukow devedhez trê (JB) lug-worm(n): kennak(m)pl kennogaz (Lh,PN) lukewarm(a): migil; -ness(n): migilder(m)(Lh y) lull(n): calminji/ calaminji(m)(Lh); cuzalath/ cuzaulath(m)(Lh) see 'calm' lull(v): cuzalatha (Lh); slakia (WJ) lullaby(n): lull ha lay (TT) luminous(a): gulow; spladn lump(n): (gen) lam(m)(WP); (stone etc.) cam(m)ez (WJ); (hump) both(f)-ow; (from bruise) bothan(f)(d -am) lunch, luncheon(n): (dinner) kidniow(m)(Lh,WP) ; kidnow(m)(WG); li(m); (packed) croust(m)(d, WB, Lh); crîb(m)(d); tabm(m)(d) lunch, eat l(v): debri kidniow / li; livia (BM); comeraz croust ha eva lungs(n.pl) skefanz (Lh) lure(v): dinia (Lh) lurk(v): lurkia (TH); lurkia en cornettow; sculkia (MC); couea (Lh); (hide) covva (WR); l in the bushes: plattia en bushez lust(n): gwenar(f)(Lh); lust(m)(TH) lusty(a): gwêr (Lh) Luxemberg/-bourg(PN): Luxembourg(m)* luxury(m): fînder(m) lying(a) goak/ gowak; foulz; mîn gow (BM); you're lying: ma gow gena whei; you won't find I'm l: na vedhama kevez gowak lyrics(pl): (words) cowzow; lavarrow; gerriow; (verse) gwers(f)-iow (WG); vers(m)(BM); (rhyme) rîm(m)-ez lynch(v): creg heb kibmiaz; see 'hang' lynching(n): croueg bedn an laha; croueg defednez/ defnez; croueg unlaful(f) lynch-pin(n): pidn(m)-ez (Lh) M am mutation M>V Macedonia(PN): Macedonia(f)* mackerel(m): brial(m)pl brilli (d) var brîhal (d) (older) brethal (Lh); boiled m head: scogan(f)ednow (d) machine(n): jin(m)-ez; darber(m)-ow (d) mad(a): mescak; mescat (Lh); frantik; variez (BM -ijs); gurbollok (NB) (WB); those who were m: rima o frantik (WR); go m(v)(rave): muskegi (TT,NB); moaz gorbollok; be unstable(v): varia madam(n): madama(f); bednvâz(f)(WB) madden(v): (go mad or drive m) meskegi/ meskîga pp meskîgez (NB) made(pp): gwrêz; (pret) wrâz/ râz; (wrought manufactured) fashez; gonedhez; finely m: fîn gonedhez; wonderfully m: wondris fashez; m in C: gwrêz en Kernow; m up: gwrez aman (NB) Madagascar(PN): Madagascar(m)* madly(ad): pêth fooel; go like mad: moaz avel pêth fooel madman(n): mescak/ meskiok(m)-ogion; mesegerri/ mesegerri-pattik (d) madness(n): mescatter(m)(Lh); diskianz (Lh); (rage) connar(m) Madron(PN): Madern (NB) Madona(n): The Virgin Mary: an Werthiaz/ Worthiaz/ Wyrhez Maria maelstrom(n): (whirl-pool) pullan troilia(f)pl pullednow t; (strong current) frôz laber(m) magazine(n): (publication) lever-termen(m)-ow termen (UC) maggot(n): contronan(f)col contron (OCV); kîl (col) (d) maggoty(a): contronak (<n); go m (v): kentreni magic/al(n,a): hudol (Lh) magician(n): podrak(m)pl podrogion (NB); pistrier(m)-orion (Lh,BK); rag pistrier ew êv sur (BK); pistrioraz(f)-edgow (Lh); (or deceiver) hudor(m)-orion (Ord, TH); gorheniaz(m)nidgi (OCV wurncheniat); gorheniadaz(f)dedgiow(f)* magistate(n): justîs(m)pl justîziow(TH,NB,Lh); gweshevyn(m)-vidnion(Lh); (or lord) arluth (m) (Lh); before the m: derâg presens an justîs; chief m: pednjustîs(m)(MC) magnesium(n): magnesium(m)* magnet(n): magnet(m)* magnetic(a): magnetik* magnetism(n): magnetath(m)*; (fig)(attraction, appeal) dinianz(m)*; (attraction, pull) ten(m) (or >l tedn) magnificence(n): spladnder(m); rialder(m) magnify(v): magnifia (TH); (enlarge) gwîl brossa; cressia magnitude(n): menz(m)(Lh); broster(m)(WJ or Lh -zder) see 'size' magpie(n): pî(m)-az (PN) maid(n): (lass, wench) moran(f)-onion(MC,OM); (girl, young woman) moez(f)pl muzzi; (or waitress) maitath(f)pl maitidhion(TB,WG,WJ, AB) see 'girl' main(a): kenza/ kessa; pedn (before n) (also arbednak Lh prob<W) mainland(n): doar braoz; an noar braoz maintain(v): gwîtha; mentayna/ maintayna; (support) scoodhia maintenance(n): mentons(m)(BM) maize(n): maiz(m)* majestic(a): rial; mêar majesty(n): broster(m); brosterath(m)(JK); rialder (m)(BM) make(n): (& type, brand etc) gwra(m)(TH); enap (m) (WG,Lh) make(v): gwîl (NB); gîl (WR); (fashion, manufacture) fashia; (force, oblige) gwîl; controlia make out(v): dismiggia (NB); attendia; (see) gwelaz; I can't m o your face: na wela've ath favour (WJ) make up(complete)(v): leana (Lh) make up(invent)(v): gwîl aman (NB) maker(n): gwrear(m)(WJ gwrerer BK gwrer); oberor(m)-ion (WP); (+gwilver JB) makeup(n): liu(m); liu bedgeth(m); (blusher) liu diuvoh; (lipstick) liu mîn(m); (red) rooz/ ruth mîn; put on my m(v): gurra liu dhom bedg eth; gurra liu dhom bedgeth ha ruth dhom mîn making(n): gwreanz(m)(WJ); gwra(m)(TH) malady(n): clevaz/ cleviaz(m); drôg(m) malaria(n): kern an leawh(m)(Lh cv lehow); (fit ) tardhan(f)pl tardhednow (BM); (ague) lehow idge an lehow dha'n dêan younk na? (Lh) Malawi(PN): Malawi(m)* Malaysia(PN): Malaysia(f)* male(a): gorow (JB,WG,WJ) male(n): gwâz(m); dên(m); goor(m); tâz(m) malediction(n): molath(m)-ow (Lh,WJ,WB); (abstr) molethianz(m)(Lh) malefactor(n): drôg-oberor(m)(WP) Mali(PN): Mali(m)* malice(n): speita(m)(WJ); braoz envi(m)(WJ); (intended) cabmdibians(m)(WP); (realized) mikan(m)(NB,Lh) mallard(m): culiagaz(m)(WB); malart(m)-s; see 'duck' mallet(n): orz(m)-az (Lh); gybredn(f)-ow (Lh); morben(m)-ednow (OM); (large) blodgon(m)-s mallow(n): malowan(f)col malow (OCV); (dwarf) pellaz/ pillaz(col)(d) malt(n): brâg(m); (drink) brihi(m)(WB); m sprouts: skîl brâg(pl)(Lh); Proverb: we aren't easily spoilt: nag on brâg na holan; as small as m sprouts: mar viniz vel skîl brâg (OM) Malta(PN): Malta(m)* mammal(n): brodnak(m)-nogaz* mammalian(a): brodnak* (<brodn) man(n): dên(m)pl tîz (WR); (or husband); goor (m); good m(n): dremaz(m) Man, Isle of (PN): Ennis Man* (UC) manage(v): (to do s.thing) gwîl dha (WJ); omweraz; I couldn't m it: na oyam gwîl dodha (WJ); (oversee etc) rowlia (WJ); (enterprising m) cabooler(m)(d) manager(v): (of enterprise or farm) tîak(m)pl tîogion (WJ); rowler(m)-s/-orion; rewliaz(m)edgow; (bad m) gwadn dîak (WJ); (dynamic m) cabooler(m)-ion (d) manageress(n): rowloraz(f)-edgow; (farm, enterprise) tiogez(f)pl tiogedgow mane(n): rean(m); rean marh (Lh cv BM ruen) manipulate(v): handla (BM) mankind(n): mabdên; dênsis; obma ema diuethez an homeli a creasions a vabdên ha fatel riga peha et cetera (TH); the father of m: an tâz dha vabdên (TH) manner(n): v/for(m)-row; maner(m/f)-s/-ow; gîz (m); uzadow(m)-ow manners(n): good m: norter(m)(BM) see 'custom' manor(n): maner(m)-s; (& estate) gweal(m)(Lh); tîr(m)(Lh) mansion(n): plas(m)-ow (PN); mansion(m)-s e.g. ema mansions neb ema an dhewollow (WJ) mantle(n): mantal(m)(SA,PC,OCV); Eliseus a rîg recevia e mantal (SA without mut) mantle-piece(n): clavel(m)-iow (d) manufacture(v): gwra(m) (TH); fashiaz; gonez; see 'make' manure(n): teil(m)(WG,Lh); (fish m) mun(m)(d, PN); orrach(col)(WP); cows: bûzel(col)(Lh -zl); orrach(col)(WP); cows: bûzel(col)(Lh -zl);(cows' esp dried) glauz(col)(d) manure pile(n): teilak(f)(PN); pîl teil (m); bidgeon (m)(WB) Manx(a): Manak*; a Ennis Man*; (n)(lang) Manak(f)* (UC) Manx shearwater(n): skidhan/ skiddan(f)pl skidhednaz/ -dednaz; criu(f) many(n): liaz many(a): liaz; mêar; namêar; lowar; mêar a; pezealla+pl; ma lowar dên en bêz (WJ); ma liaz benen pecâr ha'n gwenen (JJ); m a one: liaz hini; how m?: pez+sing ; as m: kebmez; kenevra/ keniffer; maga liaz; as m as you want: maga liaz trez fowt dhewh (Lh); menz: as m as are here: menz ez obma (WJ); and as m of the people who are in it: ha'n bobel menz ez enna/ etta (WJ) map(n): map(m)-pez* maple(n): gwyniolan(f)col gwyniolan Marazion(PN): Marhazjowan (and vars) marble(n): marbell(m)(WJ) bryk a vêdh onen anodha ha marbell a vêdh e gilla (WJ); ha'n marbell tabm consumez der dhowr na vêdh (WJ) March(n): mîz Merh(m)(Lh,WG) march(v): keskerraz (<n); kerraz; garraz (Lh) march(n): kesker(m)-rdhow (WB); kerdh/ ker (m); (music) pîb (dha) gerraz(m); (or song) caon da gerraz(m) mare(n): casak(f)pl casigi (TT,RC,WJ,TT,RS); m, horse & colt: casak, marh ha eball (TT); that m is blind: dal ew an gasak na (Lh) margerine(n): mardgerîn(m)*(E,F); gowvanin(m) *(RG fam) margin(n): (edge) mîn(m)-iow; treneuhan(m); (topo) amal(m/f)pl embla; (of river etc) gladn (f)-ow; (safety m etc) allowans(m); the page m: treneuhan an livan; marginalize(v): gurra adreneuhan; gwîl nebaz a marginalized: gurrez adreneuhan marigold(n): melen(m); melengouh*(m)(<d mala gog )(m); lez an gôg (WB); (corn) bodhan(f)ednow (d); (marsh) melen y gors(m) mariner(n): see 'sailor' mark(v): merkia; m these words: merk an gerriow-ma (WJ) mark(n): merk(m)-ez; noz(m)(Lh); (trace) ol(m)ow/ alow (JB,JK,WJ); (for shooting) carn(m) (Lh) market(n): marraz/ marhaz(f)pl marhadgow (NB, Lh,TT); m place: telhar marhaz(m)(Lh); go to m(v): marhazno (Lh) market(v): whara; they'll sell better in the m: en marhaz, gwelha jei vedn whara (TB) marram-grass(n): morask (SS rec) marriage(n): dimedha(m) married(a): demedhez; dimedhez marrow(n)(vegetable): marow(m)-s (Lh -ou) marrow(n)(bone): marow(m)(Lh maru) marry(v): dimedha; imper: demedho, e.g. Demedho Jowan an dêan dha Agnez an benen (Drake) marsh(n): kenegan(f)col kennak pl kennegi; gwern(f)-iow(WP); gwernik/ gwarnik(f)-igow (PN); heskin(m)-idnow (PN); tîr devrak(m)(Lh) Martinique(PN): Martinique(m)* martyr(n): martyr(m)-s (TH); (or grave of): merther(m)-ion (PNs) martyr(v): mertheria (<n); martyred: mertheriez marvel(n): marth(m)-ow (WJ); marthus(m)pl marudgion(WJ)/-udgion(TH); diffranz marthudgion, heb dout (WJ); marvellous(a): marthis (JK); barthedgak (m>b); marthodgak (BK-ek); ethak/ ithak; wondres/s(WJ); rial; aneth (TH) marxist(n): marxor(m)-ion* masculine(a): gorow (WJ) mask(n): visour(m)-s mason(n): mason(m)-s; stone-m: trehar mein(m) pl trahezi mein (WP,WB,OM); ms and carpenters: masons ha carpentorion(OM); ms as well as roofers: masons awêdh tyorion(OM) mass(n): (church) oferan (BK); ordenal(m); by the m (oath) run oferan (BK) mass(n): bush(m)(WJ); showr(m)(WJ); bush braoz (WJ); m of: mêar a; bush braoz a; m of smoke: bush braoz a vôg; showr a (WJ); m of money: showr a vuna massage(v): ruttia (Lh) massacre(n): ladhva vraoz(f); potvan(m)(WJ); destruccion braoz(m)(WJ) massacre(v): ladha; moldra; destrîa (NB) pp destrîez mast(n): gwern(f)-ow (WJ,Lh); three-m'ed: tair gwern; m-top: topp(m)-ez (BM); fore-m: gwern derâg; main m: gwern vêar; mizzen m: gwern dhelhar; various sorts of m: diffranz sortow a wernow (WJ) master(n): mester(m)pl mestridgi (NB/Lh,WJ, WP) mastery(n): mestri (WB,PC,OM); of his m: a e vestri êv (OM) mastiff(n): brath kei(m)(WG); brathgi(m)(WB); brakgi(m)(TT); brath(m)(d) see 'dog' mastitis(n): losk an vrodn(m) mat(n): strail(m)-iow match(n): (for fire) tanbredn(m)-ier; (sport): fit (m)-tez match(n): (equal) par(m); egwal(m); haval; pecâr; m funding: pecâr muna a leh aral; kebmez moy a leh aral; before getting that grant they needed m funding: ken(z) recevia an growntna eth o rêz cowaz kebmez moy a leh aral match(v): comparia (+gen); boaz haval (+da/ dha); boaz an keth liu (+vel/ gen); boaz a liu (+gen); a liu gen agoz bleaw ew hedna; hedna ew haval dhom hevez matchless(a): heb par; dibarow; heb parow (WJ) matchwood(n): scubmow(pl); browjion (d -ian) mate(n): (gen) mâta(n)-s (d); (friend) cuthman (m/f)(Lh); coweth(m); cowethaz(f)(WJ); (address) sôs/ sôz(m); coweth mate(v): gwîl keveran; keveran; joynia (Lh) material(n): (gen) pêth(m); (materials) daffer(col) (d); peganz(m)(WJ); devnith; devnithiow (col); stuff(m)(WP) see 'cloth' material(a): material (TH) materially(ad): material mathematics(n): mathematak(f)*; see 'addition' matriarch(n): (approx) mestrez(f)pl mestredgow (NB,Lh); (m of family) mamm teilu(f)(OCV) matter(v): amowntia (WJ); what's the m?: pandra whêr?; pandrew an matter (WJ); ...with you: pandra whêr dha whei (WJ); why, what's the m? praga, pandrew an matter?(WJ); It doesn't m: na amownt; na vern; na fors matter(n): matter(m)-s/ ow; a tricky m: mater tykli; the whole m: ol an sompel (NB); I'll tell you about the m: me a lavar dhîz an cas (WJ) mattress(n): (or bed) gwili/ gweli(m)-ow (NB/ Lh,WG); feather m: gwili pleav (WG); straw m: calagwili(m)(WB); gwili cala (WG,WP) Mauritania(PN): Mauritania(f)* Mauritius(PN): Mauritius(m)* May(n): mîz Mea(m); of M: a vîz Mea; she didn't have a M calf: nasteva leawh a vîz Mea (BK) Mayday: (feast) Calamea (d); (SOS) maydez mayor(n): mair(m)-az/-ion me(pron): me; (suffixed) ve; (exclam) ave; (infixed) am; you'll see m: whei am gwêl; (look it's me/ here I am) otta ve (var: yta ve) mead(n): meadh(m)(JJ,Lh); brakat(m)(Lh); medheglin(m)(d); mixed with beer: bragaz(m); mar na jefidh meadh na gwîn, ke dha'n fentan dha eva (JJ,OM) meadow(n): prâz(m)pl prassow; budhan/ bedhan/ bidhen(m)-idniow (WP,OCV,PN,Lh); (upland) rôs(m)(Lh) meadow pipit(n): bodnak(m)-egow (applied loosely to brown birds) meagre(a): tanow (Lh,WJ,d) meal(n): prêz(m)(Lh)pl predgiow; prêz booz(m) (Lh); (food) booz(m) meal(n): (flour) bleaz(m)(Lh) mean(a): crafni; pîth (RD) mean(v): menia; I m the King of France: Materen Frink thera ve a menia (JT); he means: ema êv o menia...(TH); those are to m, u, r & will: an ri na (re na) ew dha venia, understonding, remembrans, ha blonogath (TH); hen ew dha venia ehaz, nerth... (TH); styrria (TH) meaning(n): sens(m); (or explanation) styrr(m) (<v); (or understanding) skianz(m) means(n): (way) mên(m)pl menez; f/vor(m)pl v/forrow; (material) peganz(m); nor by other ms: na dre menez eral (TH) meanwhile: expressed with ha + pres part e.g. ha me a moaz en oon lâz(NC); pub ear(WJ) e.g. ha me pub ear o/ a leski (WJ); en mên termen (Lh) measles(npl): pockis miniz (Lh) measure(n): (amount) menz(m)(WR); kehedga (m) (Lh); (ruler, mesh m): scantlyn(m)(d,OM) e.g. gen squîr cumpaz ha scantlyn(OM); corn m: crowd(m)(d) measure(v) musura/ methera; here it is, well m'ed: ottava musurez dâ (OM); m correctly (imper): musuroh êv en lên (OM); I'll m it: me an musur (OM) meat(n): kîg(m)(Lh,WJ); of meat: a gîg meat-hook(n): kîgver(m)-iow (OCV) mechanic(n): injinor(m)-ion meddle(v): mellia (+ort)(WJ) medic(n): medhak; see doctor medical(a): medhak medicine(n): medhaknadh(m)(WG); (discipline): fysak(f)(BM fysek) meditate(v): pederi; perderi; prederi; (first r usu lost); (or study) medra (JJ); tebiaz (WP) meditation(n): predar, var pridar(m)-ow(WP); tibianz(m)(WP) medium(a): crêz medusa(n): (jellyfish) morgoulis(WB); morgul (col) mulagowla(d); meek(a): eval (WJ); izal/ezal; gwâz; huvel (Lh); (demure) debor(Lh) meekest(comp): huvela (Lh) meet(v): mettia gen (NB); doaz warbedn; he met up with: êv a vettiaz gen (NB); êv a dheath bedn (NB); go to m: moaz warbedn meeting(n): cuntulva(f)-ow; cuntel/ kentel (WJ, JB); cuntellian(m); m place(n): cuntellva (f)-ow (TH); eledhva(f)-ow (BK) megrim(n): lantern(m)(d) melody(n): melodi(m)(BK) see 'song' melt(v): tedha (Lh) member(n): esal(m)pl esili/ seli (WG,TH,WB); lêth(m)pl lythiow (WJ) member of parliament(n): senedher(m)-riow (Lh z<dh); senator(m)-s (BK) membership(n)(state of): eselath(m) membrane(n): kaynin/ kennin(f)-idnow (d,OCV) memorial(n): (stone) mean cô(m); (monument) cagaz(m)pl cagedgow (Lh); war m: mêan cô an bressel memory(n): cô(m)-vian (NB); covath(m);-ow (MC) ; remembrans(m); covva/ cova(m)-ow (PC) were here in m of: devedhez on er cô menace(n)(threat): bragashianz(ml)(d); godroz (m)-ow; (danger) antel(f)pl antilli; peril(m)-ow menace(v): thew (RC) pret thewaz, pp thewez; (or boast, bluster) bragia (TH); godroz; (impend) degensewa (OM); see 'threaten' mend(v): (usu) owna (WR,Lh,JJ,WG); m'ing their nets: owna go rôzow (WR); m your ways: gra owna goz furrow (WG); (oc) mendia (WJ) Meneage(PN): Maneag/ Menak (cv BM -ek) Menheniot(PN): Menhinnit (WS) menopause(n): an chawnj/ chawnjanz(m)* menstruation, period(n): (an) frou(f)-ion; miziow (pl) mention(v): champla/ compla (JJ); menegaz/ menaga; m s'one before: râghanwal (Lh); don't m it/ it's nothing: na gampol an dra; traveth/ travith; nag ew dha voaz acomptez; m my name: menak a hanow mention(n): mencion(m); menak(m)pl-gow (<v) merchandize(n): pêth(m)(Lh,NB,WJ); warow(pl) (WP); stoff(m)(BM) merchant(n): marchant(m)pl merchans/-ants (JB, Lh,NB,TT); an verchans (pl); gwicker(m)- orion merciful(a): mersiabyl (BM); lean a versi mercury(n): (planet or god) Marhar(m)(Lh); (metal) argan/ arrans beaw(m) mercy(n): (usu) trua/ truadh(m)(JB,TB,WG); (WJ) mersi(m); (approx/ blessing) bednath(m) e.g. and show m on thousands that love me: ha shoya bednath war villiow a ez ort a cara (WR no mut c>h in txt); ha disquedhaz truadh da milliow ez a cara ve (TB); the oil of m: an Oyl a Versi (WJ); (+arch tregerath); take m: kebmar mersi (OM); beg for: pedgi gras (BK) see 'pity' mermaid(n): morvoran(f)-onion(PC)(or > mul- ) merry(a): lowenak(Lh); selliz (Lh); merri (WJ) see 'happy' mesh(n): mais(m) (d); wide m of tramel: caypis (m) (BV) message(n): (word) gêr; danvonadow(m)(PC); messach(m)* messenger(n): cadnaz(f)-adgow (BodMS); messedger/ masedger(m)-s messy(a): cawh (d) see 'dirty' 'untidy' metal(n): olcan(m)(WG,PN); mettal/ metol(m) (Lh); (mineral in gen) mooun(m)(WB,PN); metaliferous mine(n): whêl metal method(n): f/vor(m)pl f/vorrow; mean(m)pl menez Methodists, the(pl): (fam) an canorion(mpl) (canorum Wesley, no k>g); methodists* Mexico(PN): Mexico(m)* mica(n): glist (d) Michaelmas(n): degol Mîhal; golvîhal (m); gool Mîhal (BK) midday(n): hanter dêdh (Lh) middle(a.n): crêz(m)(WR,NB,JB,Lh,WJ); (in the midst) en crêz; en mesk/ mesk; in the m of the garden: en crez an looar (WR) midge(n): gwibesan(f)pl gwibez; see 'gnat' midnight(n): hanternôz; it's m: an prêz ew hanternôz Midsummer(n): Golowan/ Golûan(m)(d) midwife(n): benen glyvedhaz (Lh); glyvedhaz (Lh)(cv WB golovaz: child-birth); lavedhaz (WB) ; saying: Germow matearn, Brêag lavedhaz (WB) might(n): nerder(m)(TB); nearth(m)(TB); galloz (m)(WJ); pôhar(m)(WR,WG,TH); nel(m)(OM); with all thy m: gen ol dha nel (OM) mighty(a): (strong) creav (WJ); (almighty) olgalodgak(WG,WJ); olnerth (TB) mild(a): (gen) migil(d); aizi; aiz; medal; (character) hêdh mildew(n): kewni (d also = lichen/moss) see 'mold' mildness(n): migilder/ mugilder(m)(Lh); medalder(m)(Lh) mile(n): myldîr(m)-iow (Lh,NB,AB); pez myldir ez alebma da Loundrez? (AB) milfoil(n): mînfel(m)(OCV) militant(a): militant (TH) military(a): an armi; an bressel milk(n): leath(m); sweet m: levrith(m)(Lh,OCV); curdled m: leath cowlez(m); raw m: leath crîv (m): scalded m: leath kithez(m); sour m: leath trenk/ trink(m); filled with m and honey: lenwez a leath ha mêl (OM) milk(v): gudra (Lh,WP); from m'ing the sheep: dhurt gudra an devez (Lh) milking(n): gudra(m)(Lh) milky(a): pecâra leath; vel leath; as white as milk: ga gwidn vel an leath; m fluid: leathan(f)(d) mill(n): belin(f)(older m-)(Lh); m house: belinji (older m-)(PNs) miller(m): belender(m)-ion (b<m)(Lh); melidner (m)-ion millpond(n): polgrean(m)(PN); crean belin (Lh) million(num): milyon(Ord); mîlvil millionth(a): milvîlvaz mince(v): (chop finely) devenia; m'ed beef: kîg bowen devenez mind(n): breaz(m)(Jb,Lh,WJ); now that it comes to my m: lebmen drewa devedhez et a breaz; you're out of your m: abatez ew dha skianz (BK) mind(v): (object) descunta (NB); (pay attention to do) pederi (WR); gwâtia (WJ); (remember) perthi/ perri cô mindful(a): côvis (Lh) mine(n): whêl(f/ m); bal(m); moin(m); poll(m)ow; (open, excavated on a lode) coffan(f)pl coffadnow; (open cast) mengleadh/ mungla(dh)(m)-dhiow; coal m: poll glow(m) mine(pron): me a bew (JB,WG); (exclam) ave/ uffi (<d) miner(n): (tinner) stenner(m)pl stennorion (Lh); (gen) dêan bal(m)(UC); mineral(n,a): mooun(m)(WB); (bearing ground) monhak/ monak(f)-egow; m-rich(a): monak (PN); m house: moounji; mooundi (PNs) mingle(v): meski; mellia (WJ) mini-skirt(n): pillan ver(f)pl pillednow ber mining(n): whêl stêan/ côber/ glow etc; whêl ober stêan etc; pêth bal minister(n): (religious) proanter/ prounter(m)pl prontirrion (WG,JT,etc); (title) an mêar revrond; the good ms who are in them: an pronterion dâ ez et anjei (JT) minnow(n): minni(m)-s (d E) minor(a): bian minstrel(n): mynstrel(m)-s (WJ), var menstrel (OM) mint(n): bunt(f)(b<m)(d); menta(f)(OCV); (+mentula WB) minus: heb minuscule(a): miniz (TT,WJ); per vian minute(a): miniz(m); per vian minute(n): minizan(f)*; miniz(m)* minutiae(pl): temmigow; manilion miracle(n): merkl/ markel(m)pl merklez/ marklez (TH,BM,BK,Lh); aneth(m)-ow; m play: gwari merkl(m)(Lh) miraculous(a): marthis (JK); aneth (TH) mirror(n): gwedar(m)pl gwedrow; myrryr(m)-s (TH) miscarriage(n): (baby) col(m); (animals) strat(m) (d prob E); strab(m)(d)(prob E); (failure etc) defout(m); fall(m); falladow(m) miscarry(v): (baby) kelli; strattia (d); (go wrong) fillal; drôg fara; boaz mothow, e.g. gon towl ew modhow mischance(n): anfudgi(m)(Lh); gwall(m)-ow (PC); (sad thing) truadh dra(f) mischief(n): mysschew/ myschiow(m)(WJ,TH); sherewynsi(pl); meschyf(m), ha meschyf braoz war bub tu (WJ); get into m: codha en mysschew; next you'll hear of the m that befell humanity through sin: nessa whei a clowaz an myschyow a dheath dha vabdên dre beh (TH) miscreant(n): drôgoberor(m)-ion (Lh); pedndrôg (m)(Lh) misdeed(n): cabmwith(col)(WR); cabm(m)-ow (WG); trespas(m)-ez (WJ); bad-ober(m)-ow (NB) miserable(a): (of person) trawedhak; truen; diuanhez; dyckles (WJ); (of character) yein (WJ); (situation) truadh/ trua; morethak; anwherak (BK); (+trist in MidC); m thing: truadh dra(f); m life: bownaz anwherak (BK) see 'sad' miserly(a): crafni; pîth (RD) misery(n): miseri(m), e.g. pana miseri ha drôckolath a dheath dha mabdên dre beh (TH); anken (Lh); gwâg(m)(Lh); govidgion(pl)(Lh) misfortune(n): calish luk(m)(NB,Lh); hap drôg; drôg chawns(BK); a m: drôg labm (WJ); anfudgi/ enfudgi(m)(WJ,Lh); truadh dra(f) miss(v): kelli; (target/ goal) methi; fillal dha gweskel; (yearn for) cowaz hîrath rag miss(address): (to young girl) moez fettow têg; damsel; where are you going pretty m?: peleh ero whei a moaz moez fettow têg? (TT); (no title for marital status) miss(n): (young woman) moez(f)pl muzzi; damsel(f)-s (OM) mist(n): ligin(m)(d); lew(m); (or light drizzle) meusek(m)(d) see 'fog' mistake(n): cabm(m)-ow; fowt(m)-ow; miscomerianz(m)pl miscomeranjow (Lh); midggomorow(pl)(d) mistake,to make m(v): miscomeraz (Lh) Mister(title): Mester; abrev: Mr mistletoe(n): guthyl(col)(WB) mistress(n): mestrez(f)pl mestredgow (NB,Lh) (title irrespective of marital status); abrev: Ms; (matriarch, m of home) mamm teilu(f)(OCV) mistrust(n): mystrest(m)(WJ); (or fear, doubt) dowt(m); daunjer(m)(WJ) mistrust(v): mystrestia (WJ); dowtia misunderstand(v): miscomeraz (Lh); cabmonderstondia (TH) misunderstanding(n): miscomerianz(m)-ianjow (Lh) mite(n)(tiny bit): midgan(m)-ednow (d) mites(npl): mittez (TH); (correctly 'louse') lûan(f) col leow (Lh,WG) mitigate(v): sewadgia (BM) pp sewadgez mitre(n): muter(m)-s (BM,OM) mix(v): comiska (WG); cabooli (d); mellia (WJ); m some cement (imper) darbar lîm ha prei mix/ mixing(n): comiska(m)(WP,WG); (or muddle) cabulva(f)-ow mixed(pp) meskez; m.up.with: melliez gen; meskez gen; all m up: ol en comiska mixer(n): cabooler(m)-s* mix-up(n): cabulva(f)-ow; see 'muddle' 'mistake' mizzen(n): (mast) gwern dhelhar; (sail) gool dhelhar moan(v): kini (WJ); (complain) croffolaz; grul (d) moaning(a): crothak (WJ); you won't here me m: num cloweth 'kini (BK) mob(n): the m: an lû (WP) mobile(a): (moving) gwâyanz (JB); (portable) degez; degis; (prefix) doarn-; (as suffix) pockat; m phone: doarn-fôn*; fôn-pockat*; fôn-degez* mobility(n): (ability to walk) kerdh/ ker(m); give me my m: ro dhem a herdh (PC) moccasin(n): wipanor(m)-s; pawgen(m)-gednow (OCV) mock(v): gwîl geaz a (WR); mokia (TH) mockery(n): geaz(m)(WR); wherhin(m)(Lh) model(v): shapia model(n): patron(m)-iow/-s (d) moderate(v): musura/ methera modern(a): modern*; an jêdh hedhiu; a lebmen; anurma modest(a): eval (WJ); huvel (Lh); (lowly, demure) debor(Lh); (of dress) clôs; see 'humble' modestly(ad): der vaner eval/ huvel; per eval/ huvel; (of dress) per glôs (WJ) moist(a): (or wet) gleab (WB, Lh) moisten(v) glibia; (water) dowria (Lh); douri(Lh) molar(n): danz-dhelhar(m)pl denz-dhelhar (WB) mole(n)(on skin): taish(m)(d<F); (or 'mark') mark /merk(m)-ez; see 'spot' mole(n): (animal) gudhôar/ gûdh dhôar(m)-az (Lh) mole-hill(n): pîl gudhôar(m)-iow g (Lh) mollify(v): meddelhe (Lh) mollasses(n): mollas(m)(WB) molten(a): tedhez moment(n): pols(m)(WJ); speis(m)(WJ); cors(m)ow; teken(f)-ednow (Lh); at the m: enurma; en torma (WJ); at that m: nenna (WJ); for a m: rag teken (Lh); not for one m (equiv): wos an beaz; I don't think the whore's dead yet, for one m: na gridgam, wos an beaz boaz an hora whâth marow (OM) monastic(a): maneak (PN loss of [x]) monastry(n): manati(m)(UC) Monday(n): De Lîn(m)(WB); delîn (WB) money(n): muna(m & col)(TT,Lh,WJ); loads of m: showr a vuna (WJ); (fam) stoff(m) Mongolia(PN): Mongolia(f)* monk(n): mânah(m)pl meneh (NB); a certain m: nebun vânah (NB); (exclam) cackamânah (d 'm-shit') monk-fish(n): mulvânah(m)pl mulveneh (d) monkey(n): sim(m)-az; see 'ape' monochrome(a): unliu; see 'monotonous' monotonous(a): unliu; disliu monster(a): gurthvîl(m)-az (Lh); (beast, animal) beast(m)-az; lodn(m)-ow; some great m: edn lodn pur vraoz (WJ) monstrous(a): ethak/ ithak month(n): mîz(m)-iow; for a whole m: edn mîz warbar (JB) monthly(ad): pub bledhan monument(n): cagaz(m)pl cagedgow (Lh); (memorial) mêan cô (m) see 'stone' moon(n): lûar(f)(WJ,WG), both the sun & m: an howl ha'n lûar kekeffris (WJ) moor(n): (low lying, wet) hâl(f)-low (PNs); tîr devrak(m)(Lh);(or downs) goon(f)pl gunniow (an oon)(NB,WS); Bodmin M: an Oon Bren Moor(n)(Saracen): sarcin(m)-s (PC +d Sarazin) moorhen(n): lagyar(f)-yer (d) mop(n): (small) scubellan(f)pl scubellednow; (large) scubel(f)-ow; dish-m: skibellan listri mop-head(ed)(n,a): pednbagaz(m,a) more(a.ad.pn): moy; any/ no m: na moy/ namoy (WJ); bis voy (WJ); pelha (WJ); (no longer) na velha;m & m: moy ha moy; m salt: holan moy (JB); another time you'll have m: termen aral whei a vêdh moy (TB); m than: moy vel e.g. nag ez moy vel padger po pemp en drev nei (WB); moy ez (only with numbers) e.g. moy ez iganz (WJ); there's m E spoken than C: ma moy Sowznak clappiez dre ez a Kernûak (NB); (numbers) hunt dha; much m: polta moy; m or less: ogasti (NB); dro (Lh); dro dha (OP); moy po le moreover(ad): genz hedna (Lh,WJ); hagenzol (Lh); hag ol (NB) morning(n): metten(m)-ow (WG,JB,Lh); early m: metten arvis (Lh); in the early m(ad): boregweth from 10.00 til 12.00: kenzhoha(m); good m: metten da dha whei (WG); I'm happy to see you this m: tho ve looan goz gwelaz whei an metten ma mornin star, the(n): burlûan/ byrlûan (f)(WB,Lh) Morocco(PN): Morockô/ Morok(m)* morrow(n): morow(f); on the m: an vorow (BM); tomorrow: avorow, var avuru morsel(n): tabm(m)(Lh); suban(f)(d) mortal(a,n): subject ankow (WJ); by m tongue: gen tavaz kîg(m)(BK) mortar(n): prei(m)(Lh); slêm (m); pul/ pol(m) (Lh poll) mortgage(v): kelmi (Lh) pp kelmez mortise(n): morter(m)-s (PC) Moses: Moyses; Moys; the Book of M: an lever a Moyses (TH) Moslim(n): see 'Muslim' mosquito(n): gwibesan(f)pl gwibez; whiban(f)col whibez; m-infested(place)(a,n): whibesak(f,a) moss(n): kewni(col)(d,WB); best(m.col)(Lh,WB) most(ad, n): moyha; m of them: brossa radn anodhanz mote(n): temmik(m)-igow; manilion(col); mott (m)-ez (BM<E) moth(n): gouwan(f)pl gouwas; piski(m)(d); (goat m) maggiowla (d) see 'butterfly' mother(n): (usu) dâma(f)pl damiow (WR,AB,JB, WG,Lh); (usu for 'mum' etc) mamm(f)(WJ) mother-in law(n): whêger(f)pl whêgrow (WB) motionless(a): sevyllyak (WJ) motivate(v): styrria motor(n): jin(m)-ez; see 'machine' motor-bike(n): beik-tân(m)* motorway(n): f/vor vêar(f); f/vor vraoz(f)pl f/vorrow braoz mottled(a): brith; (prefix) speck-; splettmotto(n): lavar(m)(NB) mould(n): (for shaping); pattron(m) mould(v): shappia; moolia (d<F) mould(n): (on solids) cusk(col); kewni(col); (fine hairs) bleaw(col); (grey, hairy m) looz (col); (or soil) gweraz(m) moulder, go mouldy(v): cusca; pedra mouldiness(n): podredhez(m) mouldy(a): pindi (d); (grey with m) looz; or constructions with n; this cake smells m: ma blaz/ whâth an looz gen an dezan-ma; the cheese has gone m: trelliez looz ew an keaz moult(v): moutia (d) mount(n): (in names): mownt(m) see 'mountain' mount(v): crambla (Lh) mountain(n): mena/ meneth(m)pl menedhiow (th form pref before vowel) mountain ash(n)(tree): kerdhan(f)(PN) col ker (d) mountainous(a): menedhak Mount's Bay(PN): Baya Carrak Looz en Cooz* mourn(v): kini; gwîl diuan rag; oola rag (WR); mournia/ murnia (WJ)pp murnez; be in m'ing: toan galarwisk; m clothes: galarwisk(m)(Lh) mournful(a): see 'sad' mouse(n): legodgan/ logodgan/ legadgen(f)pl logaz(WJ,Lh,PN); field-m: meder(m)-s/-ion (d) mouse(v)(catch mice) legessa (BM) mouth(n): ganow(m)-ow (WR); by m: war anow; say by w of m(v): lavaral war anow (PA) move(v): gwâya (TH,Lh,also WJ gwâyath); mevia (m something) gurra+ad; m house: transformia; chawnjia choy; doaz ha triga/ trega en e.g. e dheath ha tregaz en Capurnahum (WR); (move in) anneza movement(n): mevianz(m)-ow (TH) moving(a): gwâyanz (JB) mow(v): medgi (WP,Lh) see 'reap' mower(n): midgar(m)(Lh); medgwaz(m)pl medgousion (TT); (machine) jin-medgi(m) Mozambique(PN): Mozambik(m)* much(a): mêar; mêar a; pulta; (with n) liaz; (after n) luk; so/ as m: kebmez; I've got so m love for him/it: ma dhem mar vêar crenja racta (NB); so m sin there is in the world: kebmez pehaz ez en bêz; mar vêar: if there's so much power in the word: mars ez mar vêar galloz en gêr(SA); as m as: kebmez ha; menz: as m as there is: menz tra ez; as m/ many as are here: menz ez obma (WJ); (up to) en po e.g. quarter en po hanter (NB) muck(n): baw(m); (fish offal) mun(m)(d); teil(m) (WB) see 'mud' 'dung' muck about(v): côkia (BM); kyîk (d) mucus(n): pûr(m)(Lh)(+d boo); boo(m)(OCV bo); m producing/ snotty(a): pûrak; goverak mud(n): (thick) stag(m); prei(m); pol/ pul(m)(Lh poll); (river m/slime) lidg(m) see 'earth' muddle(n): cabulva(f)-ow; in the cupboard where there's all sorts of clothes in a m: en cupart lebma ol sortow dilhaz en cabulva muddy(a): lidgak mud-guard, mud protection(n): poltregaz(m)(WB for 'gaiters') mug(n): hanath(m)-ow (Lh) mulberry(n): moaran(f)pl mouar/ moyar (Lh,WB) mule(n): moyl(m)-az (d) mullet(n): mehal(m)-li (Lh) multicoloured(a): liaz liu; (speckled, dappled) brith (WB) multiplicity(n): liaster(m)(Lh) multitude(crowd)(n): ruth(f)(WR); ruth vear (WR); bush(m)-ez; showr(m)(WJ) mummer(n): geazer(m)-s (d cv geaz) mummy(n): mamm(f) municipal(a): an drê; an cita municipality(n): see 'town' 'city' munitions(npl): (or arms) daffer ladhva(col)(JK) murder(v): ladha; moldra; destrîa (NB) pp destrîez murder(n)(deed) ladhva(f)-ow (JK); murder (WJ); (crime) dêanladh(m); calanladh(m)(Lh -edh); sur hemma ew dêan ledhez (WJ) murderer(n): denledhiaz(m)-idgi (JT); ledhiaz (m)-dhidgi (TH) murderess(n): denledhiadaz(f); ledhiadez(f) murmer(v): hanadga (Lh); (n): hanadganz/ handganz(m)(Lh) muscle(n): kîg(m); keher(m)-ow muscular(a): keherak*(<n) museum(n): museum(m)*; gwîthva(f)* (UC cv d wippa) music(n): meusek(m)(JPollard -ck); melodi(m) (BK); (instrumental) menestrouthi(m)(MidC) musician(n): mynstrel(m)-s (WJ) Muslim(n): Musselman(m)-s (d Tregellas); Moslem(m)-s* (E); folier Mahom(m)-s Mahom; (hist): Sarcin(m)-s (PC +d Sarazin); (a) Mahom; Musselman; (hist) Sarcin mussel(n): beslan(f)col besol (Lh) must(v): (v.mono) rêz; I m: rêz ew dem/ dhem/ dha ve; e.g. I m go: rêz ew dem moaz alebma; you m: rêz ew dha whei/ dhewh; whei a rêz, e.g. rag whei a rêz understondia ha cridgi (TH); (fut) biz rêz + v (Lh); as need m: aban rêz mustard(n): mustard(m)* (E) musty(a): pindi(d); messent (BM<F mal sent); (gone off, of flour) melish; milsi (d) see 'mouldy' mutate(v): trailia (WJ); defalebi mutation(n): trailianz(m)(Lh)pl trailianjow mute(a, n): omlavar(a+ m)-orion (MC,TH) mutton(n): kîg davaz(m) muzzle(n): mîn(m)-ow; long-m'ed(a): mînak (<n); black-m'ed: mîndiu muzzle(v) mînia (d) my(poss a): (usu) a (older o/ ow); or ve after n; or a +n+ve; (rare) ma (Lh,WP,VB) myrrh(n): er(m)(WR ere)(MidC mer) myrth(n): mirth(m)(BK); (happiness) loander(m) (WR); lowena(f); joy(m)-ez myrtle(n): arran(f)col erin (cv sloe) myself(pn): me a hunnen (NB); ma hunnan (WP); a hunnen (WJ) mystery(n): mystri/-eri(m)(BK,WJ, TH); so much m: kebmez mystri (BK); the m is so gt: an myster eth ew per vraoz (WJ) N ane nail(n): kentar(f)pl kentrow; kentran(f)(Lh); (esp .large or peg) ebil/ ebil hôarn(m)-iow hôarn; knock the n into my shoe: gwisko an gentar na et eskaz ve (Lh); send for a thousand ns: danen rag mîl a gentrow (WG) nail, finger n(n): ewin(m)pl winaz (Lh); toe nail: ewin an trooz(m)pl winaz an trooz; nail(v): kentra; kentrewi/ kyntrewi (TH -y-); tackia; êv a ve kentrewez dha'n crowz gen kentrow, speikez braoz a hôarn (TH) naked(a): nôath; half-n: ernôath; (ad): en nôath (WR); n all over: nôath trez, corf ha breh (WJ); because I haven't got a stitch on: drefan a boaz nôath heb quêth (WJ,OM); our bodies have gone/ went n: gon corfow nôath gallaz (WJ) nakedness(n): nôatha(m)(WJ), e.g. so their n wouldn't be seen: ago nôatha na vo gwelez (WJ) see 'bare' name(n): hanow(m)pl henwyn; it'll give a good n to all the maids: e vedn rei hanow dâ dha muzzi ol (JB); that's your n: andella ew dha hanow (WJ); Seth will be his proper n: Seth a vêdh e own hanow (OM); by n: a hanow; S was his proper n: Simon o a e own hanow (PA); what's his n?: pe hanow e vêdh gelwez (OM) name(v): hanwal; creia; gelwal; n before(v): raghanwal (Lh); named: henwez; see 'called' Namibia(PN): Namibia(f)* nanny(n): magoraz(f)-edgow* (<v) nap(n): zôg(m)(d) nap(v): gwîl zôg; cusca; nappia (BM) see 'sleep' nape(n): kîl(m)-iow; nappy(n): nakan(m)(d) narrow(a): idn/ edn (NB,Lh,WB,PN); kîl (Lh); moon; (tight): tidn; strôth (TH); the narrowest: an idna: e.g. an idna deaw codna tîr (NB) nasty(a): hagar; câzadow (WG,WJ); drôg; you've eaten s'thing n: gallaz gena whei hagar fest nation(n): (usu) nacion/ nassion (m)(TH,BK); (or ethnicity) kenezel(m)pl kenezlow (Lh prob < OCV var kenel Ord); (people) pobel(f) national(a): (usu) nacional*(<n); kenezlak/ kenelak* (<UC); an pow; the N Library: Leverva an Pow nationality(n): (usu) nacion/ pow; tell me your: lavaro dhem dha nacion; nacionalite*; kenelegath/ kenezlegath(m)*(UC) native(a,n): genedgak(BM -sek)(m)-igion; my n land: a fow a hunnen; his/her n l: e bow/fow e hunnen natural(a): natural (before n)(TH) nature(n): natur(m)(Lh,WJ); (character) hâz(col) (JB,WG); they're following their own n: ema anjei sewia hâz go hunnen (WG); (arch) gnas (f)(BM); n reserve: park natur(m)*; park gwilz (m)* naughtiness(n): drôkoleth(m)(TH); sherewynsi (m)(WJ) naughty(a): drôg; gwadn naval(a): an lu listri navel(n): bigal(m)pl bigeliow (Lh,JJ); n gazing: miraz ort an bigal N.B./ nb(nota bene): bedho avîziez (WJ) navy(a): lu listri(m)-iow (OCV); the Royal N: an lu listri rîal Nazareth(PN): Nazareth (WR,PC) (usu Nazare in PA,PC) near(ad.prep): ogaz(+da/ dha); n to his houses: ogaz dha e dreven (TB); near & far: ogaz ha pel (BM); (approx) trê ha pelha nearby(ad): ogaz (WR); dha dhoarn (WR) nearer: nêz (NB) nearest/ next(a): nessa nearly/ nr it: ogasti (NB); nessa; very n'ly: per ogaz neatness(n): glannuthder(m)(WP) necessary(a): purrêz; (essential) purrêzez (WJ); it is n: rêz ew; it is very n: rêz ew purrêz; what will be n for me: an dra vêdh rêz dhem/ dha ve (Lh) necessity(n): oathom(m)(WB,TB,WJ); rêz(m); fowt(m)-ow; there's no n: nag ez oathom vith (WJ) neck(n): codna(m)-ow; (arch) gwar(f)-rrow (OCV) around her n: ter e hodna (Lh) neck of corn(n): pednayar(m)(d) neck-tie(n): colman codna(f)pl colmadnow codna need(n): oathom(m); rêz(m); fowt(m)-ow; there's no n: nag ez oathom vith (WJ) needless(a), needlessly(ad): heb oathom (TB) needy(a): oathobmak (BM); en oathom (WJ); n person(n): oathobmak(m)-ogion; the n: an mogion; an odhomogion needle(n): nadga(f)pl nadgedhow negative(n)(grammar): form nâ; a n phrase: lavar nâ neglect(n): ascongo(m)(WP) negociate(v): bargidnia (NB) neigh(v): kynihiaz (Lh); knyhiaz (WP); gryhiaz (Lh k-); idga/ edga/ edga neigh(n): kynihiaz(n)(Lh) neighbour(n): contrevak(m)pl contravagion/ogion (WR,WG,NB); contrevogaz(f)(BM ken-); as address: contrevak Nicholas Pentreath(WG) many of the ns: liaz an contravagion (NB) neither(a.ad.pn): noneil e.g. na nag ew an pobel côth dha voaz scoodhez war noneil (NB); neither..nor: an....nan...; n the corn nor the fruit: an ez nan frûtez (WJ) neon(m): neon(m)*; n light: golow neon(m) Nepal(PN): Nepal(m) nephew(n): noy(m)-enz (Lh noi) Neptune(n): Neptun(m)* nerve(n): gêan(f)-iow (Lh geian) nervous(a): nerol nervousness(n)(fear): own; dowt; daunjer(m) (WJ) nest(n): neith(m)-ow; I'll fetch him out of his n: me an hêdh en mêz a'e neith (BK) nest(v): neithi (MC); gwîl neith (Lh) net(n): rooz(f)pl rôzow(WR,TB, Lh); (small n) roozan(f)pl rôzadnow net(v): comeraz gen rooz; with boat and n taken: gen côk ha rooz, comerez(TB); shoot, cast n: gurra an rooz en dowr; gurra an rôzow en dowr rag hearn (WG) net-boat(n): scâth-rooz(m)(Lh) Netherlands(PN): Hollen(m)(d pron); (NL) an Izeldiriow(pl)* (UC) nettle(n): linhadgan(f)col linaz (TH,Lh,BK); dead -n: côglinhadan(f)-linaz; nettle-patch(n): linak (f)-ogow neuter(n): heb redh; diredh* never(ad): (past) besca/ biscath; (pres fut) nevra; bidnar (WJ y); (+MidC jammes <F); I've n seen: na riga ve besca gwelaz; it'll n be any good: na vedn nevra bonez(= boaz) vâz (WJ); I n saw a C book: na riga ve biscath gwelaz lever Kernûak (WBod) never-ending(a): visquethak; a dhewr nevra; heb diua/ diuadh; heb dowethva; venari e.g. en plesur venari (WJ); pub ear; en idn rew (WJ) nevermore(ad): bithvoy; bis voy (WJ) nevertheless(ad): na whâth; betegenz; bettedhewetha new(a): noweth; (fresh, n-grown) er/ yr (Lh); ('a different/ another') aral; brand n: noweth flam New Caledonia(PN): Kanaky(m)* newly(ad): noweth; buz lebmen (both before pp); anoweth; n arrived in the country: noweth devedhez en pow Newlyn(PN): Newlyn (OP); (formerly) Lulyn Newquay(PN): Towanblistra news(n.pl): nawodhow/ nowodhow; nowethis; (info) kedhlow (pl)(BK); ns about: nawodhow ort/ worth (JB); I've got n: ma genam nowodhow (BM); I've got n I don't think you'll like: nawodhow ema genam na blêg dha whei, me a gridg (BK); what ns have you got?: pana nowethis ez genez? (WJ); if the ns are good: mars ew an nawodhow dâ (WJ); tell me the n quickly please: lavar dhem kenz ez hêdhi, me a'th pidg, an nowethis (WJ); thank you for your ns: me rei marci( massi) dhewh rag goz nawodhow (JB) newspaper(n): papar nawodhow(m) newt(n): pedrevan(f)pl pedrevednaz; padgerpaw (m)-az New Zealand(PN): Zealand Noweth* next(a): nessa; (ad): nenna; n time: nessa; n week/ year: an zeithan/ vledhan nessa next(prep); nessa; I'll give you the field n to the wood in R: me vedn rei dhîz an gwêal nessa dha gooz en Rosowa (BK) nextdoor(prep): en nessa choy, e.g. there's someone n who can see: ma nebonen en nessa choy a el gwelaz (NB) nibble(v): crîba; snowi (d) niävity(n): neisita (PA nycyta); unwodhvaz (TH) nice(a): whêg; plegadow; vâz; (fine) fin; (weather) têg; (person) caradow; hegar; whêg niceness(n): whecter; tecter; caradowder(m) nick(v): trehi nickname(n): leshan(m)(cv hanow) niece(n): nîth(f)(OCV noit) Niger(PN): Nidgêr(m)* Nigeria(PN): Nidgeria(f)* night(n): nôz(f)-ow; goodnight: ternestadha; nôz dâ dha whei at/ by n: en termen an nôz (WR); en termen nôz (WR); en nôz (WR); dworrenôz; (arch) nôzweth (BM noswyth); by n and day: keverez en nôz hag en jêdh (OM); he took the child & his mother at n & went to E: e comeraz an flôh younk ha e dhama, en nôz, ha geath dha Egyp (WR); last n. nehewar/ newher; each n & day: pub nôz ha dêdh (WJ); this very n: en nôz hanath (PA) night-club(n): telhar-nôz nightdress(n): powz nôz nightingale(n): eus(f)(WB) nightjar(n): doarhok(m) nightly(ad): pub nôz; kenevra/ keniffer nôz; ketep nôz nightmare(n): hilla(m)(d,WB); stag(m)(d) nightshade(n): scaw coo(col)(d); single plant: scawan goo nighty, nightie(n): powz nôz nimble(a): scâv (Lh,WJ); iskis; strik (Lh,SN) nine(num): naw (NB,WJ,d); 9x: naw kebmez nineteen(num): nawnjak/-zak nineteenth: nawdegvaz ninetieth: degvaz ha padgeriganz ninety(num): padgeriganz ha dêg (Lh) ninepins(pl): kîlez(mpl)(WG,d) ninth: nawaz nipple(n): tethan(f)pl tethadnow nit(parasite): nedhan(f)col nedh (Lh) no(a): veth/ vith (after n); (response) nâ; no, certainly not: nantei noble(a): pednzhivik; nobel; brentyn; rial; bresion(pl)(BK); (approx) braoz noble(n): pednzhivik(m)pl pednzhivigion; dên rial (RD, BM)pl tîz rial; benen rial; nobel(m)-s; bresion(pl)(BK -yon); (+euhelor(m)-orion < OCV); nobel; (lord) arleth(m); both ns & commoners: keffris bresion ha kemmyn (BK) nobility(n): pednzhivigianz(m)(Lh); (approx/ of character) broster(m) nobler(comp): nobla (NB) nobly(ad)(en) pednzhivik nobody: (obj/ compliment) dên'eth/ dên veth/ vith(m)pl tîz vith; (as subj) nagwonen/ nagonen; nobody will say: dên vith na lavar (SA ny lavar); there's n in the land that believes: nag ez obma dên en wolaz a gridg..(+dha); n knows: na oar dên veth (NB) nod(v): pendruppia nod(n): pendruppianz(m); sîn an pedn(m) noise(n): trôz(m); (uproar, din) hubbadilia/-ulia (m)(d); huppadrilji(m)(d); tiresome n: drilji(m) (d) see 'sound' noisily(ad): gen trôz; gen mêar drôz noisy(a): trôzis* (<n +is) nomad(n): gwandriaz(m)-dredgi (TH) nominate(v): hanwal; apoyntia/ poyntia nomination(n): apoyntianz(m) none(pn): (nothing) travith(f); not one: nagonen see 'no' nonsense(n): diskianz(m); (talk) laul; raldharalla; whethlow/ whiddlow(pl); kiwhiddel(m)pl -ddlow; gerednow (BM); (arch<E) flowz(m) (BK s); (int): brabm an gâth (WJ); ti ta taw (WJ); tetivali (WJ); pop an tows (d etym?) nook(n): (corner): cornal(f)pl corneli (Lh); corn (m)pl kernow; (small) cornet(m)-tow; kernik (m)pl kernigow; sorn(m)-ow (PC, RD) noon(n): hanter-dêdh(m)(Lh) noose(n): crokan(f)-ednow (WG); cabester(m)trow (d); maglan(f)-ednow nor(conj): na; (before vowel of boaz) nag; (with def art) nan; I don't like the first n the second: nag ew dâ genam an kenza nan nessa; in heaven above, n on earth below, n in the water below the earth: en nêv aworra, na en noar awolaz na en dowr dadn an noar (JB); en nêv a warra na en noar awolaz na en dowr ez en dadn an noar (WR); you n your son n daughter: che na dha vâb, na verth (WR) norm(n): (kind) ehan(m)(WJ); (usage) uzadow(m) normal(a): liaz; commyn; kemmin; (usual) yuziez; n practice: commyn trâd (TH); (according to n custom) warlerh an gîz (WJ geys); warlerh an uzadow/ uss; herwedh uzadow; (every day) pub dêdh; normally(ad): she n goes: ma hei yuzia moaz Normandy(PN): Pow an Normanow North(a,n): noor(n)(WB,TT); (of area) clêdh(m) (WB); NE: noor est(TB,TT); NW: noor west; towards the N: tua noor; eventually let a NE wind blow far: war diuadh, gwra gwenz Noor Est whetha pel (TB) northbound(a): kelmez dha'n noor North Cornwall(PN): An Tereath Euhal northern(a): an bar glêdh; an noor; an clêdh Norway(PN): Norgah(m)(BK -gh) nose(n): fredgow/ frîdgow(pl); frîdg(m)dual deaw frîdg (WJ); (of animal) mîn(m)-ow; troan(m); long-nosed(a,n): minnik(m)-igow nose-bleed(n): gwaedlin(m)(WB -ing) nostalgia(n): hîrath(m)(TB) nostalgic(a): hîrathak nostril(n): frîdg(m)-ow dual: deaw frîdg (WJ) not(ad): na; nag (before vowels in boaz); n in the church with the great: na ed an eglez gan an pobel braoz (Thomson); (no, not any) ni (TH ny); (before vowel) niz (Lh); niz en ednak an diogion; & n the otherway round: ha niz en contari; without requesting money: heb ni muna dyrfyn; n one: nagonan; n otherwise/ n anymore: nahên notable(a): nodgedgak (Lh); penzivik (Lh) nota bene: bedho avîziez (WJ) notable(a,n): nodgedgak(m)-ogion; pednzhivik (m) -igion; notabyll (TH); (important) braoz; a vri note(v): merkia; notia; take n(imp) bedho avîzez; take n please folks: lebmen merkio tîz vâz (TH) here it's also to be n'ed (that): hag obma eth ew dha voaz notez awêdh (TH) note(n)(music) caned (Lh); (gen) notianz(m)*njow notebook(n): caiauk(m)pl caiaugow (Lh); screflever(m)(Lh) nothing(n): traveth/ travith(f); tra(f); n else: travethel; (arch) man(m); make something out of n: chanjia taclennow dha nepeth na ve traveth derâg doarn (SA) notice(v): merkia/ markia; I n'ed: me rîg markia (Lh); (take n of) regardia notion(n): (whim) sianz(m) e.g. an whêr tho durt sianz a dâma (NB); (plan) towl(m); deveis(m); (thought/ idea) pederianz/ perderianz/ prederianz/ (m); tibiazprederianz/ (m) nourish(n): maga; norishia (TH); sustena (OM); e.g. frûtez dhom both rag maga seal a dheg bownaz hogan (WJ) nourishment(n): susten(m) November(n): mîz Diu(m) novelty(n): nowedganz(m)(Lh) now(ad): lebmen/ lebben; enurma; an termenma; just n: (usu) buz lebmen; namnygen (BM) nowadays: hedhiu en jêdh; en jêdh hedhiu; enurma (WP) nowhere(ad): na part (WJ); telhar vith (NB) Noah(n): Noy (WJ); N's ark: lester Noy (WJ) noxious(a): câzadow; drôg nozzle(n): troan(m)(see 'nose,' 'snout); (or teat) tethan(f)-ednow nuclear(a): nucleak* nucleus(n): crêz(m); nucleus* nude, nudity: see 'naked' numb(a): croum; cuskis (d cusky); cusca (Lh) numbness(n): ewinrew (d 'wonders', Lh uindrau) clamder(m); (cold in fingers) windrow (Lh); (whiteness) gwender(m)(d -s) number(n): never(m)-ow (WB); numbyr/ number (m)-s(WJ, TH); (amount) menz(m); that is a n of ps: hen ew number a persons (TH); what's your n? pandr'ew goz never? number(v): numbra(WJ) see 'count' numerous(a): liaz see 'many' nun(n): lenaz(f)pl lenedgow/-jow (+manahez <OCV) nunnery(n): lendi(m)pl lendiow nurse(n): medhiorez(f); medhior(m)-ion; wetnurse(n): mammeth (SA) nurse(v) medhia; (give milk) maga gen leath(SA) nursery(n)(creche): choy metherwin; lear metherwin; telhar metherwin etc nursery school(n): scoll vetherwin(f) nursing mother(n): mammeth(f)-ow (SA); the mother is sometimes ashamed at being a n: an vamm a gebmer meth terwithiow rag boaz mammeth (SA) nurture(v): maga nurture(n): megianz(m)(BM); maga(m)(WG); metherwin(m)(NB) nut(n): (fruit): knufan(f)col know; (for bolt) bur (m)-s (d); walnut: knufan Frink nut-crackers(pl): gevel gnow(f) nut-grove(n): knowak (PN)-egi/-egow nut-shell(n): crevan(f)-ednow; pliskan(f)-ednow, col plisk (Lh,d); in a n (fig): war nebaz lavarrow; war nebaz cowz nutter(n): you n: che mescak nuzzle(v): mînia (d) O o o (exclam): ah; oh; (voc) a (WJ); dar oak(n): dar(f)pl derri/ derrow; (holm-oak) glastanan(f)pl glastan (PN); o timber: predn derow(m) oak-apple(n): aval dar(m)pl avalow/ lavalow dar (RG); pelan dhar(f)pl peladnow dar*; (pl) bili dar* oaken(a): derow; gwrêz a derow oakum(n): carth(col) oar(n): ruv(f)-ow (OCV+Lh) oarsman(n): rêvader(m)-ion oats(n.col), oaten(a): kerh/ kerth (Lh,TT,CW); (rolled o/ groats) brudnion; bread, flour & o: bara, bleaz ha brudnion (TT -ian); (with milk) jowds (cv OCV iot); naked o: pillaz(col) oath(n): tei(m); upon my o: me an to obduracy(n): calatter(m) obdurate(n): avlethiz (WJ, PC); penik (d); calish; o person(n): avlethiz(m)pl avlethidgion (OM; drôg ebal/ ebil, e.g. rag eth o'ta drôg ebal (WJ) obedience(n): gustedhaz(m); obediens(m) obedient(a): gustidh; obedient, e.g. obedient dha Dhew (TH) obediently(ad): der vaner gustidh/ obedient; (approx) en assentez (WJ); per eval obey(v): hevla object(n): (thing) tra(f)pl taclow; pêth(m) objective(n): (goal) diua/ diuadh(m); pryk(m) objective(ly)(a,ad); en leal; leal; per leal oblige(v): (force, compel, urge) inni (MC,OM); compellia; controllia obliged(pp)(beholden, thankful): senjez; I'm v o to you: per senjez o ve dha whei; we're o to you: senjez on nei dha whei (NB/Lh); o to the others: senjez dha rerol (NB); (gen) kelmez dha, e.g. me a ve kelmez (Lh); (have to) rêz; I'm o to drink everyday: rêz ew dhem eva kenevra dêdh; see 'must' oblong(a/ n): pedrak hîr* oboe(n): oboe(m)-s*; (early o, like bombard) salmus(m)-ez (OM ps-) obscene(a): (approx) hagar; cabm; drôg obscenity(n): hacter(m)(WJ); sherewynsi(m)(WJ); drôckolath(m)(TH) obscure(a): tewl/ tewal; (v) see 'hide' obscurity(n): tewlder(m)(JB tui-); tolgo(m)(WR) observant(a): lagadgak (WB) observe(v): aspyaz (WJ); markia (Lh) see 'watch' obsession(n): druggati(m)(WG) obstacle(n): let(m) obstruct(v): gwetha dhurt (Lh); senji/ sinja (Lh); lettia (BK) obstruction(n): lett(m)-ez obtain(v): cowaz; dascovian; attaynia; obtaynia obtrude(v): towla en (WP) obvious(a): spladn; efan; cler; apert; pleyn occasion(n): prêz(m); trevath(m)-ow; ocasyon (m); (chance, opportunity) ahozhon(s)(m); termen(m) occasional(a): trawithis occasionally(ad) terwithiow (WG); pare termen (TH) occupier(n): treger(m)-orion occupy(v): trega/ trigaz en; occupia(WJ); senji; (take occupation): sesia occur(v): (see 'happen') now it o's to me: lebmen drewa devedhez et a breaz (NB); it o'ed to me: ter me an breaz ocean(n): (an) môar braoz, e.g. an môar braoz, en cut termen, adrô dha'n tîr a vêdh drez (WJ); the ocean deep: an môar per dhown (BK); gwylgi(f)(WG vylgy, OCV gwailgi) ochre(n): iron o, ochrous earth: gossan(f)(d) o'clock: ear; ar glôh October: mîz Hedra octopus(n): colleleza/ guzaleza(f) kellilleza (d) odd(a): strânj; astrânj; coynt; (num) dibarow, e.g. seith ew never dibarow oddity(n): pêth per stranj; pêth per goynt; stranjnes(m)(WJ<E) odious(a): câzadow (WJ); hagar odour(n): blaz(m)-ow (RD -s); odor(m)(RD); (whiff) whâth(m)-ow; (bad o) drôg sawarn; blaz drôg(m); flair(m)-iow (MC fler WB flair) odourous(a): mowsak; flairis of: a (conjugated); of the: an/ a'n off(ad,prep): (away/from here) alebma; turn o: devidhi; ladha offal(fish)(n): mun(m/col)(d,PN) offence(n): cabmwith(col)(WR -e); var cabmoth; cabm(m)-ow (WG); trespas(m)-ez (WJ,BK); offens(m)(TH); (sin) peh(m)-ow/ pehazow/ pehozow/ pehez; (approx) sherewynsi; I'm really sorry for any o caused: rag an trespas ema dhem edrak tidn (BK) offend(v): hurtia (Lh); drôag (Lh); offendia (WJ); trespassia (MidC) offensive(a): hagar offer(v): (or profer) profia (WJ) pret brofiaz; offra (TH); (or give) rei (NB,TB,NB); (or vouchsafe) gutheffia, pret gutheffiaz, pp guthevez (Lh); lest there be no more offered to you: rag dowt na vedha na moy guthevez dhewh (Lh) offering(n): oblacion/ oblashon(m)(WJ) office(n): sodhva(f)-ow; (private) chomber(m)-s; (o held) offis(m)(TH-ice); chardg(m); sôdh(f)ow (RD); hold o(v): sodha (MC) officer(n): sodhak(m)pl sodhogion; officer(m)-s (TH) see 'official' official(n): ordenari(m)-s (RC) see 'officer' offspring(n): ascor(m)(WJ); flehaz(pl); asshiu(m) (WJ -ew); âh(m); (lit seed) hâz e.g. thy seed: an hâz che (WR) often(ad): liaz gweth (WJ); liaz termen (Lh); liaz (Lh); menou (Lh); en vennou/venou (WP)(not usu in ModC); as o: pesqueth (WJ) oh!(int): ôh (Lh); awh (d); dar; (dismay) ay; ah; (oh dear) soweth/ seweth; ellâs/ ethlâs oil(n): oyl(m)-ez; olive o: olew(m); linseed o: oyl lean(m); two-stroke: oyl deaw strôk(m)*; (pilchard o) saim(m)(JB); the o of mercy: an Oyl a Versi, e.g an Oyl a Versi...a vêdh kevez (WJ); mars ew an Oyl a Versi (WJ) oil(v): ira ointment(n): ismegen(m)pl ismegednow/ ismegow (BK y-)col ismek; gloob(m); îrat(m)(Lh>); iraz(m)(OCV urat); oynment(m)(MidC); unyent (m)(MC); there's no better o: nag ez ismek ago far (BK); apply o(v): îra; anoyntia; ungia (BM pp); untia (MC) old(a): côth; (prefix) hên; extremely o: ethak/ ithak côth (Lh); gone o: gillez côth, e.g. rag eth ew êv côth gillez (WJ); o age: hênez(pl); o man: dên côth (NB), dên côth o êv (NB,Lh); côthwaz (m)-wezion (Ord); how o are you? pez bludh o whei?; see 'age' older(comp): côtha oldest/eldest(super): (an) côtha; A's eldest son: mâb côtha Adam; a mâb côtha (WJ) olive(n): olyf(m)-s; o branch: branch oliv(m) e.g. an golam ew devedhez, ha goshi branch olyf glâz (WJ); o oil(n): olew(m); o-tree(n): olewbredn(m)-ier (OCV); olyf(m) omit(v): gara mêz; omittia (TH); (forget) nakevi omnipotence(n): olgalluster(m)(JK) omnipotent(a): olgalodgak(WG,WJ); olner(th) (TB); olgalodgak drez pub tra (WJ) on(prep): war; (forward)(ad): râg; derâg; (of clothes)(prep): drô; adrô once(ad): eneth; at once: (a-)dhesompyaz (WR, WJ,WP); mêz a dhoarn (TT); whare (WJ); straft; straft arta (OP); dewhanz (WJ); kenz es hedhi (WJ);o upon a time: en termen ez passiez/ pashiez (NB) one(num): onen/ wonen; (in counting) on; (before n) edn / idn (soft mut of f sing n); (pron) (the one) a neil; (individual, only with liaz, pub, ketep) hinith/ hini; (impersonal pn) onen e.g. make o wise: gwîl onen fîr (WR); each/ every o: pub huni/th; ketep onen (Lh); every one: kenevra onen; many a o: liaz hini; o by o: pub onen; pub hini(Lh); en demigow (Lh) one(n): onen/ wonen; I know where there is o: me a oar peleh ma onen (OM) one(pn): onen/ wonen (WR) one-eyed(a): ednlagadgak onion(n): onyonan(f)col onyon; spring o(col): chibol (d); scallion(pl) only(a): el (before n)(NB), edn; ednak; (ad): (usu) en ednak (WG); eneth; (oc) hebkên (MC); (conj): bez; saw; mez/ menaz (WJ-s); marnaz (Lh/NB y); only Noah, his wife & his kids: menaz Noy, e wrêg ha'e flehaz(WJ); o a quarter: buz quarter onslaught(n): arveth(m); trial(m) onward(ad): râg ooze(v): sîgera (d) opaque(a): tew; dall open(v): egeri/ geri/ var ageri (WR,TT); (pp): egerez/ gerez; opya/ opea (WJ); & your place to o: ha'th plas ge dha opya (WJ); when they o'd their treasure: perîg anjei geri go throzor (WR) open(a): open; egor; (wide o) efan; rîth; (of eyes) alêz; (obvious) spladn; apert; cler opener(n): egerier(m)*; egerel* openly(ad): efan; per efan; der vaner efan (of speech) gerriow efan (WJ) openness(n): (physical) efander(m); (character) honesti(m) operate(v): (gen) oberi; (function) kerraz operation(n): (gen) oberianz(m)(<v) opinion(n): breaz(f)(NB,JB,Lh); cussel(f); lavar; pederianz/ prederianz/ perderianz(m)(JK); cowjis(m)(TH ); gudhvaz(m); opynion(m); tibiaz/ tibiaz(m)-anjow; (judgement) barn(m) (d); give o: rei breaz war...; brudgi; barni; judgia; in my o: thera ve cridgi; me a gredg opportune(a): an termen; an prêz; an prêz ha'n termen dâ opportunist(n): benen/ dên a dermen opportunity(n): termen(m); ahozhon(s)(m); prêz (m)ocasyon(m); we'll have a chance to learn: termen vedh dha nei deski oppose(v): (move against) gwâya bedn; (resist) eria bedn; offendia opposite(ad): dalh; (prep): dalh dha opposite(a)(inverse): contari opposition(n): offens(m)-ez (MidC) oppress(v): gwasga; grîvia; pooza; (oc) oppressia compressa (OM); (with sorrow) diuanhe oppressed(pp): grîviez; gwasgez; (with sorrow) diuanhez oppression(n): pooz(m); powsder(m); gwask(m); beh(m) oppressive(a): poesigis (Lh) oppressor(n): (or bully) quollak(n)(d,MC) opt(v),option(n): dowez(m) optimism(n): chear dâ; esperanz braoz; quachanz/ gwettianz braoz(m) or(conj): po; (or else) pokên oral(a): (spoken) cowzez; lavarez; (of mouth) an ganow; war anow (PA) orally(ad): dre gowz; (swallowed) clunkez orange(n): auraval(m)-rlavallow*; oranj(m)-s* orange(a): rudhvelen (Lh); (approx) owriak oratory(n): oratri(m)-s(BM) orbit(n): resegva(f)-ow (OCV redegua) orchard(n): jarn(m)-s (Lh); lear lavalow(m); (arch) avalan (PN) orchid(n): arran(pl) ordain(v): poyntia (WJ); apoyntia(WJ); (o cleric) sacra ordained(a,pp): poyntiez/ apoyntiez/ apoyntez (WJ) ordeal(n): trial(m) see 'pain' 'torment' order(v): (command) arha; orna; (request) gormenna; creia rag; requiria; (o.supplies etc) commondia; (put in order): compoza; (o.not to) defna rag order(n): (command) garebma(m); arhadow(m); against my o: drez a deffan; (position) rôth(m) (WG); (rank) ordyr(m)-s; (good o) compuster (m); in o: worth/ ort cumpaz (WJ) holy orders: ordys(pl)(BM loss of r); in order to: rag; rag dha; wos; e.g. dampnia an dêan-ma (PA) ordered(a,pp): ornez (WJ); o about: controllez (WJ) ordinance(n): ordnans(m)(OM) ordinary(a): liaz; pub dêdh; commyn; kemmin; sempil ore(n): tin ore(n): stuf/ stoff stênez(m)(WG/ TT); fine tin o: floran (d); rich: scôv (d); carbona(m) (d); (mixed/ rich) beuhêl(m)(d); away from main lode: pedn carn(m)(d); iron o(n): cal(m) (d); layer of iron o: callen(m)(d); rich bunch of: gwolha(m)(d wolla) orphan(n): omdhevaz(m)(BM) organ(n): organ(m)-s (OM) organism(n): creatur(m)-s organization(n): (association) kescowethianz(m)anjow organize(v): (gen) orna; rowlia; (tidy etc) compoza; (hair etc) restri organized(a,pp): ornez (WJ); (in order) worth/ ort cumpaz (WJ) orgasm(n): bar(m); taer(m); carnal joy(m)(WJ); joy(m); plegadow(m); paravez(f) Orient(geog), the: an Howldreval origin(n): devedhianz(m); dallathvaz(m)(WJ); (pl) raiz(pl) see 'root' 'source' 'beginning' original(a): kenza; (of ideas) enwedgak original(n): (of document) mamscref(m)-ow (UC) originally(ad) en kenza dallath Orkney(PN): Orcados; me matearn Orcados an socur gen ol a gwlâz (BK) orthography(n): screfa-kompuster(m)(NB) other(a): aral (var orol)(after n)pl erol (see another); kên (before n)(pn): gila the o: e gila (f form e ben rare); others: rerol; kên the o's: a' rerol; the o two: an dheaw aral (WJ); any o: vethel: e.g. avel onen vethel an bestaz an gweal(WR); certain o things: serten taclow aral (SA); you shall have no o g but me: na reawh gawaz Deiu vith aral buz ve (JB) otherwise(ad): pokên; (differently) kên; not o: nahên; and if it can't be o: ha mar na el boaz nahên (TH) otter(n): dowrgi(m)pl dowrgean (TT); tawhan/ towan(f)(WB) ought to (3s): goth; o to have: dalveha/ dalvia our(a): gon; agon; (after n) nei; an +n + nei ourselves: gon hunnen; by o: gon hunnen ol; a gon hunnen out(ad): mêz; a vêz; mêz mêz a e.g. kenefra gêr ez toaz mêz mêz a ganow Diu (WR); (prep): mêz a; mêza; (away from home) adrê outcome(n): diua/ diuadh(m); it won't produce that o: na ra diuedh an par-na (WJ) outing(n): troil(f)-ow (d); go for an o (v): troilia outlaw(n): ladar(m)pl ledarn (Lh<NB); outlayer (m)-s (BM) me ew outlayer en cooz (BM) outset(n): deberthva(f)-ow outside(prep): (as for 'out'); (on the o) tu avêz; o Marazion: mêz dha Varhazyow (NB); o the town: avêz dha’n drê (PA); from the o: adhor an tu avêz; both o & inside: avêz hag ajoy ettâ (WJ) outside(n): tu avêz; avêz outsize/-d(n,a): divenz (di+menz)* ovary(n): oyva(f)-ow* oven(n): f/vôrn(f)-ow; to put the bread in the o: gurra an bara en vôrn (TT) over(ad,prep): (usu) drez; (oc) adrez; a-euh; euh; (beyond) hunt dha; o there: hanz; hanz enna; (with yta, gwelaz) noz; o here: hanz obma; o & above: drez ol; o & a all the others who were before them: drez ol an rerol a ve deractenjei (NB); o all the hedges: drez ol an keaow (Lh); o all the world: drez ol an bêz (WG); come from o the sea: devedhez drez môr (NB); see 'finish' overall(n): râglen(f)-ednow overbalance(v): omdhiseval (MC) overburden(n): (geol) kidhan(f)-dhednow (d) overcome(v): fetha; pp fethez; gwidn a bêz boaz dhem fethez lavur ha diuan an bêz (WJ); overcummia (TH); o our enemies: overcummia agon escar overdue(a): diuedhaz luk (Lh); diuedhaz overeat(v): quoffi (d cv mid B coeff); debri re overflow(v): v/fedna; o'ing spring: f/ventan vedna (PN) overfull(a): quoff (d) overgrow(v) overdevi; pp overdevez, e.g. whei am gwêl, overdevez eth oma warbarth gen bleaw (WJ); overdevez ol gen henna eth oz, gen bleaw (WJ); difalebez o ve per vêar hag overdevez gen bleaw (WJ); (of land) gwidh overlord(n): gwartheviaz/ gwarthiaz(m)(BK) see 'ruler' overnight(ad): ternôz (Lh) overseas(ad): drez môr; tremôr oversee(v): miraz dha; overwelaz (TH) overtake(v): passia; tremena; (come up to) mettia (+gen) overthrow(v): domel/ domhel (WJ), pret dhomhelaz, pp domhelez (WJ) ovule(n): oygel(m)-iow*; (egg) oy(m)-ow ow(int): (pain) âh(+ud <d) owl(n): ûla(m)pl ulez(Lh); owl(m)-s; tyllian(f)liednaz(WB); berthuan(Lh) own(v): usu indicated by boaz+dha; (possess) pewi; I o: me a bew; e.g. I o all those: ol 'rina me a bew (JH); I o the two islands: me a bew an deaw ennnis (JH); cowaz own(a): hunnen; his o book: e levar e hunnen (Lh); from his o country: dhurt pow e hunnen (JT); they went back to their o country: anjei eath ker dha pow go hunnen (WJ); on my o: me a hunnen; me a hunnen ol; own (WJ), with his very o hands: poran gen e own doola; your o eyes: goz own lagadgow owner(n): perhen/ perhan(m)pl perhednion (JH); perhednak(m)-ogion (BM -nnek) ownerless(a): heb perhen; heb perhen ednak (JH) ownership(n): perenegath(m) ox(n): edgan/ u-/odgian(m)pl ohan; nor his ox nor his ass nor anything..: na e odgian na e rozan, na travith ez pêth êv (JB); bull, ox & steer: tarrow, odgan ha denewez (WG/ TT odyan); put the oxen to the plough: gurra an ohan en arder (WG/TT) oxide(n): oxîd(m)*; iron o: gossan(f)(d) oxidize(v): oxîdizia*; oxîdhe*; trailia dha oxîd* oxygen(n): oxydgen/ oxyjen(m)* oyster(n): estran(f)col ester; o-bank: bank(m)-ow; estrak(f)pl estregi oyster-catcher(n)(bird): pabyer(m/f)(PN) ozone(n): ozôn(m); the o layer: an gwesgaz ozôn* P pi pace(n): (in walking) (usu) cabm(m)-ow; (oc) pas (m)-ez (BM<F); (or impetus) kereadgas(m)(d) pace(n)(speed): tôth (var toz)(m); go at fast p: moaz/ doaz tothta pace(v): kerraz; kerraz gen cabmow brauz; (to measure) methera dreth cabmow pack(v): trussa (MC<F) pack, package(n): (burden) saw(m); burn(m); beh (m); (or bundle) fardel(m)-ow; pozorn(m)-ow pack, package(v): (wrap) maylia; plêgia; wrappia pal (Lh) packaging(n): maylianz(m)(<v); fardellanz(m) packer(n): fardeller(m)-s/ -orion* (<n) packet(n): fardel(m)-low Pacific Ocean(PN): An Môar Braoz cuzal pacific(a): cuzal pacify(v): (usu) cuzalatha; (oc) pacifia (TH) pad(v): (of cloth) padn(m); (foot or shoe) gozan(f) pl goznow pad(v)(cushion): provia/ furnia gen padn paddle(n): (oar) ruv(f)-ow (OCV+Lh) paddle(v): (row) ruvia; (play in water) lagia (d); lagia en dowr (d) padlock(n): floran grok(f)pl florednow crok (Lh) Padstow(PN): Laffenak pagan(n): pagan(m)-s (BM) paganism(n): paganiath(f)* page(n)(paper): f/volan(f)pl f/volednow (TH folen, d vollan); livan(f)-ednow; (seperate p, leaf) delkian(f); (side, face) enap(f) page(n)(servant): padga(m)(WJ), ha'n keth padga -ma (WJ); boya(m)-s pagent(m): gwarimîr(m)(WS) pail(n): see 'bucket' pain(n): poan(m); galar(m)-row(WG); payn(m)ez; tidnder(m); dolor(m)-s; in p: en paynez(WJ) I see him in gt p: me an gwêl êv en mêar bayn (WJ) painful(a): tidn; pained: galarak paint(v): payntia(TH); liuia(Lh); p all over: payntia en mêz; painted(pp): payntez; liuiez paint(n): liu(m)-iow; paint(m); (decorative) brîth (m)(WG) painter(n): limner(m)-s (d) painting(n): brîth(m)-ow pair(n): parow(pl); coppel(m)pl co-/ cupplow (WJ,d); in ps: ort copplow (WJ) see 'couple' pair, pair up(v): joynia Pakistan(PN): Pakistan(m)* Pakistani(a): Pakistanak* pal(n): cuthman(m/f)-s (SA, WJ, Lh); coweth(m); cowethaz(f); (address) sôs/ sôz(m)(d,WB); coweth(m)-ow; comrâd(m)-s(d); mâta(m)pl mâtez (BM,WB +d), mâtez dâ (WB) palace(m): plâs(m)(WJ, Lh); (or fish-p, spacious building) pallis(m)-ez (d +MidC) palate, of mouth(m): gwaraz ganow(m)-redgow ganow; stevnik(f)-igow (OCV) pale(a): (person) glâz; blou; (thing) gwidn pale(v): trellia glâz/ blou; kelli liu pale, paling(n): stikedn(m)-ow (TT,d,WB) Palestine(PN): Palestin(m)*; The Holy Land: An Tîr Sanz(m)(OM); The Palestinian Territory: Tereath an Palestinians Palestinian(a,n): Palestiniaz(m)-idgi*; Palestiniadaz(f)-ow* pallor(n): gluys(m)(WB) palm(n): (hand) toer an doarn(f)-ow an doarn (Lh); var tornandorn(m)(WB); palv(f)-ow (Lh) palm(tree)(n): palm(m)-ez; gwedhan palm(f) Palm Sunday: De Zîl an Bledgiow/ Bledgow palmer(n): palmer(m)-orion palsied(a): paljeaz (WR g) pan(n): padal(f)pl padelow(Lh); (milk p) panshon(m); (frying p) letshar(m)-s; padal hôarn(f)-iow hôarn; (cloam p) scudel(f)-ow Panama(PN): Panama(m)* pancake(n): crampethan(f)col crampeth(Lh), var crampessan (WG,WP); beg for p(v): crampetha (Lh) pan-Celtic(a): olgeltak*; (inter-C) keskeltak*(UC) panda(n): panda(m)-s* pane(n): quarrel(m)-s (d) pants(n.pl): (underwear) lavrak nessa(m/f)pl lavregow nessa; (long ps, trousers) lavrak (f/ m)pl lavregow (In C pants is sing) paper(n): papar(m)pl papyriow; (sheet) f/volan(f) pl f/voladnow; (piece of p) tabm papar pap(n): jows/ jowds(m)*(OCV iot +d jowds/ jot) papist(ical)(a): papistical (TH); an Pap Papua New Guinea(PN): Papwa Gini Noweth (m)* parable(n): parabil(m)(TH) paradise(n): paravez(m) e.g. na vedn an Arluth gon cowaz en p (WR); paradhis (TH); paradis (TH); che a wêl ol Paradhis (WJ) see 'heaven' Paraguay(PN): Paraguay(m)* parallel(a): parallel paralysis(n): palji (BM -g-) paralize(v): paljia (Lh) paralized(a): paljiaz (WR -geaz) e.g. those who were p: rima o paljiaz parcel(n): fardel(m)-ow (d); (of land) pastel dîr(m)(BM); parsel dîr(m), the best p of my land: an tecka parsel am tîr (BK); splat(m)-ez; (of people) parsel(m)-s(TH); bagaz(m)-ow parched(a): crîn (WB,d) pardon(n): gaffanz(JB)/ gevianz(m)(WJ -y-); pardon(m)(TH) pardon(v): gava(JB); pardona(Lh,TH,TT); I'll p you: me vedn goz pardona whei (Lh,TT); pardon(excuse me): gaffanz dhurt whei pare(v): trehi; see 'cut' parent(n): (or 'relative'): car(m)pl kerenz; (or 'people') tîz(pl); sîra ha dâma (WG) see 'mother' 'father'; you must tell your ps: whei rêz laul dha goz tâz ha dâma (WG); my ps and me: sira, dâma ha ve a hunnen (TT) parentage(n): gûdg(m)(Lh) see 'blood' paring-hook(n): crobman(f)pl cromednow(Lh) parish(n): pleaw(f)pl plewiow (NB,JT,JB,WG,Lh); (prefix) plew-/ plu- (PNs); parishioners(pl): tîz pleaw (NB) park(n): (+ field) park(m)-ow; (+garden) looar(m) pl lowarthow park(v): gara see 'leave' parliament(n): senedh(m)-ow (Lh z<dh) parlour(n): parledh(m)(Lh); âls(m)-ez (d); hêl(m) -s/-iow (d,PN, MidC) parrot(n): parrot(m)-s* parsnip(n): panan(f)col panez (Lh); (wild p, large umbellifer): kegizan(f)col kegiz/ kegaz (Lh,d) part(n): (piece,share) radn(f)-ow; pîs(m)-ez; (incl p taken in argument) part(m)-s; (geog etc) par(th)(f)pl parthow; for my p: dhom part ve; en part ve; in every p/ detail: en pub part; in p(ad): en radn part(v): (separate): deberra/ diberra (JB); diberhe (WG); parted(a) diberh partener(n): par(m); coweth(m); cowethaz(f); kescoweth(m)(MC); kescowethaz(f); henza(pl) (<BM); my p: a far partial(a): pers (Lh) partially-sighted, to be(v): gwelaz nebaz, e.g. gas ve dh'e dava, drefan gwelaz mar nebaz(WJ); participate(v): comeraz radn; kevradna participation(n): comeraz radn; kevradna; participation(m) (TH) participatory, participating(a) kevrednak particle(n): temmik(m)-igow; manilion(col); mott (m)-ez (BM<E); (element) elvan(f)-ednow particular(a): (special) enwedgak; special particularly(ad): en enwedgak; specili; (en) special; en arbednik; drez ehan; drez pub tra; kenz ol partition(n): deberthva(f)-ow (WJ) partly(ad): en radn(WP); en part partridge(n): gurgirik(m)-rigow (Lh); grigyar(f)pl -yer (RC, WB) party(n)(group etc): parti(m)-s (TH,BM); (political p/ country) pow(m) see 'group' pass(v): (go by) tremena; (gen) passhia/ passia (Lh,NB,WG); p'ed(pp): tremenez; passiez/ pashez/ passez; pass(v): (give) rei; ystena(WJ); p the salt: ysten an holan; (throw) towla; (leave) gara passage(n): (of time) proces a dermen; (throughway, crossing) tremyn(m)pl tremni; (in built/ human space) conveyour(m)(WJ directions); ferry p: treath(m)-iow; (abst) tremena(m), hîr ew tremena ter Plymouth ha Roskov; no p: tremyn vith passing(n): tremenianz(m)(Lh) see 'passage' passion(n): passion(m)(BK) paste(n): toaz(m)(WB s) pastry(n): (material) toaz(m); (cake) hogan(f)pl hogednow; fûgan(f)pl fugednow see 'cake' pasture(n): todn(m)(AB,WP); (grazing) gwerwelz (col)(Lh); winter p: gwavelz(m)(PN); summer p or fallow: havrak(n)-regow (PN) pasty(n): coffan kîg(f)(Lh); (or pastry) hogan(f)pl hogednow, hogaz patch(n): (cloth) clowt(m)-ez; padn(m)-ow; (of ground) splat(m); pastel(m); of blue sky(n): lagaz(m)(d) patch(v): clowtia (WJ); p'ed with various bits of cloth: clowtez gen divers padnow path(n): (gen) v/for(f)-row; arrez(f)pl arredgow; (foot-p) trûlerh/ trûlerth(m)-ow (OCV -ch); (short-cut) scochvor(f)pl scochvurrow (MC) patience(n): perthianz(m)(JK,WG); paciens(m) (TH) patio(n): platt(m)-s (d) patriarch(m): patriark(m)-s (TH); euhaldaz(m)ow (OCV hupeltat prob hug-) pattern(m): pattron(m)-s/-iow (d) Paul(PN): (parish): Plew Pawl (TB) paunch(n): agan(f)(TT,WB); toer vraoz(f) pause(v,n): powaz(m); (respite) raunsyn(m) paving, pavement(n): cauns(m)-ez (d) paw(m): paw/ pow(m)-iow (d) see 'foot' pawn(n): gwostel/ gwistel(m)-tlow (WB) pay(v): pea; what shall I p?: pand'ra ve pea?; p off: aquittia (BK); we'd p the money, surely: nei venja pea a muna sîr (JT); please p us: gon gubber nei ath pidg (OM) pay(n): gubbar(m)pl gubrow; peganz(m); what p?: pa peganz?; payment(n): pemet(m)-s (older pemont) peace(n): crîz(m); cuzalath(m); (call) peys; taw; taw taw; tei bare; che chaunter; senz(d); p be with you: benatugana; p be in this hse: bednatew en choy-ma; make our p: gwîl gon crîz (NB) peaceably(ad) en cuzalath ha crîz; cuzal ha têg peaceful(a): cuzal peacefulness(n): cuzalath(m)(Lh) pea(n): pesan(f)col: peaz (Lh) peacock(n): payon(m)-ez (TH) peahen(n): paynaz(f)-edgow(WB) peak(n): gwarha(m)-thevion(WR)(var gwartha); topp(m)-ez; bar(m)-ow; pedn(m)-ow; pig(m); (of cap) mîn(m) peak(v): kerhez/ hêdhaz e warha peal(v): (bells) seni; kesseni; (n): kessenianz(m) (Lh) pear(n): peran(f)col pêr (Lh); p tree: gwedhan peran(f)(Lh); perbren(m)-brednier (OCV) peasant(n)(countryman, rustic): treuedik(m)igion (OCV -ic) see 'farmer' peat(n): toor(m)(d) pebble(n): mêan(m)pl mein (see 'stone'); bilian(f) pl bili(d,PN); growenan(f)col growan/ grouan (d,WP,WB,OM) peck(v): pîga peculiar: see 'strange' 'special' pedal(n): troozla(m)-leow (UC) peddle(v): trôchia (d troach) peddler(n): trôcher(m)-s (d) pedestrian(n): kerdher(m)-s/-orion pedigree(n): âh(m)-ow e.g. nag ez levrow âhow (Lh,WB); âh(m); (lineage) lidniath(m), raised from a great l: sevez a lidniath per vraoz (WJ) peel(n): (esp thick) risk(col); piece of: riskan(f); pliskan(f)col plisk; (esp thin p) kaynin/ kennin(f)-idnow (d +OCV) peel(v): (or strip, denude) pillia (WG,WJ) pp pillez; dibliska* (<n) peerless(a): heb par; dibarow; heb parow; a p person: corf heb parow; body heb parow; the house of the p man of Camelot: chy an gowr heb parow a Gelliwik (BK) peg(n): ebil(m)-iow; pidn(m)-ez; clothes p: ebil predn; large wooden p in assembling parts: kentrapethenji(f)-ow (d) peg(v): pidna (OM +dn) pelt(n): (skin) crohan(f)pl crehen (WR,WJ, d), roy e grohan dhem...dha wîl quêth dhem dha wiska (WJ); (fur) bleaw(col) pen(n): quillan(f)pl quilladnow penance(n): hîrbenez(pl)(BM); penans(m)(TH); penez(m)(WR); do p/ fast(v): gwîl penez (WR) pencil(n): pensil(m)-s* penetrate(v): cruppia (WJ) see 'pierce' penguin(n): pengwin(m)-az* (E poss <C & orginally Gt Auk, KG) peninsula(n): codna tîr(m)(NB); (or island) ennis (f)-ow penis(n): cal(m)(JB,d,Lh); (fam) losh/ lost(m) (Lh); prêv bleawak(m)(Lh); take care of your p: comeer with 'goz cal (JB); (of bull) skitlan(m) (Lh) penny(n): dinar(m)pl dinerow (Lh); (coin) dineran(f)-ednow (BM); sixpence whednar Penryn(PN): Penrin/ Penryn (n usu lost , Perin) pension(n): pension(m)(MC,WB) Pentecost(n): Penkâst Penzance(PN): Penzans (WB)/ Pensans (NB) Penwith(PN): Penwith people(n.pl&col): tîz(m)(mut as for f sing); pobel (f &col) all the p in St.Ives: ol a bobel en Poria; ...in the world: ol pobel an bêz ma(WJ); ol pobel ez war an noar a tregaz (TB); often treated as m, e.g. an pobel whei (WG) & moy pobel bohodgak vel pobel braoz (JB); old p: pobel côth (WBod) pepper(n): peper(m&col)* perceive(v): (sense) clowaz; percyvia e.g. gas an golan percyvia dâ (SA); (make out) attendia, pp attendez perch(v): cludgia (WB) perfect(a): fîn; heb nam; perfect/ parfit/ perfit; the father made her p: an tâz a's grîg perfect (TH); more p: perfectha perfectly(ad): fîn (place first); per/ pur (place first) perfection(n): perfectnes; perfecion; en euhella degre a perfection (TH) perform(v): performia (TH) performance(n): performans(m)*-ez (<v) perfume(v): perfumia (TH) perfume(n): (or flavour/scent) sawer(m)-ow; sawarn(f)-ow; blaz (RD -s) perhaps(ad): metessen/ martezen(NB/Lh) peril(n): see 'danger' period(n): termen(m)-iow; (age) ooz(m)-ow; (menstrual p) frou(f)-ion; miziow(pl) perish(v): pedra; potri; cubma; digwytha; perissia (TH) see 'rot' 'die' permanent(a): visquethak; a dhewr nevra; heb diua/ diuadh; heb dowethva; (tenacious, enduring) creav; stowt; dheasseth (or restore de-) perisihable(a): brettal; hydruk permission(n): kibmiaz(m); by your p: dreth goz kibmiaz; if I may have p: mar pedhama kibmiez; by your p: der dha gibmiaz (WJ); permit(v): gara (+da/ dha); kibmia; (grant charter etc) go-/ gutheffia, pret gutheffiaz(Lh); permitted(a): kibmiez; go-/ guthevez perpetual(a): (everlasting) heb diuadh/ diua; visquethak (perm mut); (unchangable): diasseth (WB thy-); nevra sir perpetually(ad): (ever)(pres & fut) nevra; pub prêz; pub er; prest; perpetual (BK); (still) whâth; stella/ stilla (NB); (yet) hogan (conj): whâth; (forever) rag nevra venitha, bez/ bis vickan, bis venytha; benari; warlerh hemma benari (BK); (evermore) tereba/ trybo râg(WG) perplexity(n): crumagrackel(f)-ow; persecute(v): tremowntia; persecutia (TH) perceive(v): clowaz; persevia (SA -c-); you can p what kind (of): te a el persevia pa vaner a sort (a) (SA) perforate(v): tulla; gwana; gwana tardha perforated(pp): tellez (TT); (a) tellak Persia(PN): Persia(f)(TH); (mod) Iran(m)* persist(v): pedgia (WJ py-); (endure, last) dewria /dirria (NB) person(n): corf(m)(BK); person(m)-s (WJ); body (m) ; no better p walks on earth: gwel corf na gerdh war an doar (BK) personal(a): (private) prevath; (unkind) hagar; garow; anwhêg (Lh) persuade(v): 1 constructions with tedna (draw); drei (bring); dinia (attract); 2 persuadia (TH); inni (MC); slockia (d); (with deceit) tulla (WR) perturb(v): domel/ domhel (WJ), pret dhomhelaz, pp domhelez Peru(PN): Peru(m)* perversion/ perversity(n): sherewynsi(m)(WJ) perverse(a): scam (d poss is+cabm) pest(n)(exclam): mal (BM) petrol(n): petrol(m)* pettycoat(n): floppervan(n):(d) phantom(n): tarosvan(m)(BM); gathorn(m)(d) see 'ghost' pharmacist(n): farmasist(m)-s*; (fam) drugister (m)-s (d) pharmacy: farmasi(m)*; (dispensary) spens medhaknaknath(m)*; amari(m)-s (WP for almonary etc)> amari medhaknath; ph dispenser (n): (gen) spenser (PC butler etc) pharo(n): faro/ farow; matearn faro(m) (OM) pheasant(n): fesont(m)-s; fesont, onen fat ha dâ (OM) philosopher(n): filosofer(m)*; (thinker) prederor (m)-ion philosophy(m): (or thought, meditation): predar (m)-ow; filosofi(m)* phone(n): fôn(m)-ez*; (v): fônia* phosphoresence(n): glan(m)(d,prob not<C) phosphorus(n): fosfor(m)* photocopy(v): fotocopi* (E); (copy in gen) gwîl egwal; dasscrefa photocopy(n): fotocopi(m)-s*; (copy in gen) egwal(m)-s; dasscref(m)-fow photograph(n): fotograf(m)*; foto(m)*; photograph(v): fotografa/ fotografi* (cv argrafa) photographer(n): fotografer(m)-s*; fotograforaz (f)-edgow* physical(a): material (TH); (of body) kîg; an corf physics(n): skianz fessak(m)-ow* (cv fecession) piano(n): piano(m)-s* pick(n): pigol/ pigal(f)-iow pick(v): (use p) pîga; pick(v): (p crop) cuntel (WJ,WG,d); terri (WJ); (choose) dowez picnic(n): croust(m)(d); crîb(m)(d) picnic(v): debri croust/ crîb picnic site(n): lear croust picture(n): pyctur(m)-s (TH) see ‘painting’ pie(n): crampaz/-ath(f)-ow(Lh -ez); apple p: crampaz/-ath lavalow/ avalow (Lh) see ‘pasty’ piece(n): tabm(m)pl tibmin; pîs(m)-s e.g. here's the p in my pocket: obma an pîs et a fockat (NB/Lh); each p: pub pîs(WJ); (small) didgan (f)-ednow; one pound a p : edn penz an tabm piecemeal(ad): en demigow (WB) pierce(v): telli/ tulla (Lh); gwana (WJ); pechia (MC); (go through) doaz der; p through the heart: gwana der an colan (WJ) pig(n): hôh(m)pl môh; porrel/ porhel(m)-i (or 'porker'); (hog, young boar); ragamôh(m) (RS); (runt) pigi widn; pig bian pig-nut(n): kelleran(f)col kellaz (d col) pig-sty(n): crow môh(m)-iow môh pig-nut(n): keleran(f)col keler (d) pigeon(n): colobman(f); cudhon(f)(Lh prob <OCV); wood p: colobman cooz; see 'dove' pike(fish): denzak/ denjak(m)pl denjogaz; denjak dowr(m) see 'hake' pilchard(n): hernan(f)col hern; (rotten) pezak(m) pl pezogaz; (preserved) fumado, fumaid(m)-s pile(n): (heap) bern(m)-iow; grakel/ grahel(f)ow; pîl(m)-liow pilgrim(n): pryeryn(m); palmer(m)-orion pillage(v): pela (WJ); robbia (WB) see 'steal' pillar(n): pel(m)-iow(PN?); pillar(m)-s (WJ, TH), an pillars eth enz parrez (WJ); pôs(m)(Lh)/ pôst(m) (Lh)(-t usu silent); (longstone) menhîr (m)(PN,SN); (+polvan <PN) pillow(n): plevak(f)-vogow (OCV); pîl(m)-ez pilot(n): leuiader(m)-s (Pr); luiaderaz(f)-edgow (<m); lawder(m)-s(PN); bredniaz(m)-dnidgi (<OCV brenniat) pilot(v): leua pimple(n): curiak(m)-ogaz pimply(a): splett pin(n): skinan(f)pl skinadnow; pidn(m)-ez; pin(v): tackia; pidna (OM +dn) pincer of crab(m): paw(m)-iow pincers(pl): gevel(f); pynsor(m)-s (PC) pinch(n)(small quantity) midgan(m)(d); temmik (m)-igow pine(v): gwîl diuan rag; omwethhe (RD) pine(n): (tree) pinbren(m)pl pinbrednier; (or fir) s/zaban(f)col zabwidh; p cone: aval zaban(m) pl avallow/ lavallow zaban pink(a): kîgliu(Lh) pint(n): pimp(m)-ow (Lh); ¾ pint : tar(m)(Lh); p glass : gweran(f)-rednow (Lh) pintle(n): bah(m)-ow (Lh) pip(n): spruzan(f)col spruz (WJ -sen); 3 pips: tair spruzan (WJ) pipe(n): pîb(f)-ow; shanol(m)-s; pîbel(f)-ow (PN) (small) pîban(f)pl pîbednow; (hose) troan(m)pl tronow pipe(v): pîba; e.g. mynstrals, gwrewh dha nei pîba mallan warbarth downsia; menstrels a ras pîbo whare (OM) piper(n): pîber(m)pl pîborion/ pîbors pipe-stem(n): azan(f)(WB) pipit(n): bodnak(m)-egow (d); pinnik(m)-igow (WS) pirate(n): mulladron(m)-ladern*; angredur môr(m)-ion (Lh) Pisces (zodiac): puscaz piss(v): pîza (Lh,BK); (n): (usu) pîzaz(m); (oc) urin(m)(BM); (fig) dowr(m) piss-pot(n): (+ insult) pitshar pîza(m)(Lh,BK) pit(n): (mine etc) poll(m)-ow; (hole) toll(m); (small) dippa(m)pl dippez (d E); (abyss, dungeon etc) pitt(m)-ez e.g. the p of Hell: pitt Effarn (WJ); I've been heaved in a deep p: en pitt down eth ove towlez (WJ) pitch(n): (tar) pêk(m)(WJ peyke), ma pêk dhem proviez (WJ); gen pêk bedhenz stanch gwrêz (WJ) pitch(n): (sport) park(m)-ow; gweal(m); plain(m); plain an gwari(m) pitch(v)(throw): towla; (violently) dehedgi/ dehesi (TH); p a tent(v): tildia (OM tyldya cv d tilt); dereval tent; (land) pitchia pitcher(n): (thrower) towler(m)-ion pitcher(n): (jug) paddik(m)pl paddigow (Lh); pitshar(m)-s (Lh,BK) pitiful(a): truadh; trawedhak; (derog) scal (d); a p state of affairs: truadh tra(f) pitiless, without pity(a): dibitti (TT) pit-prop(n): stul(m)-ez (d) pittance(n): scal(m)(d); paid a p: peaz buz nebaz pity(n): truadh/ trua(m); peta/ pitti(m)(+arch tregereth); more's the p: dha voy peta; that's a p: hedna th ew truadh dra (WJ) pity(v): cowaz truadh; I don't at all p: nag ez truadh vith da ve (Lh); show p to(v): disquedhaz/ eskeudha truadh da pivot(n): milyer(m)(d) place(n): leh(m)-ow; telhar(m)-iow/ telithiow; plas(m)-ow(WJ,Lh); an esp d p: plas delicous drez ehan (WJ); (at table) plas/ plash(m)pl plasiow; (first sense 'hole') toll(m), e.g. mownz en kenever toll (JB); in p of: en leh; in its p: et e leh; en e leh; en e blas (OM) plague(n): pla(m)-ow; plâg(m)-ez(WJ), e.g. an keth plâg a ra voydia; ha just plâg ornez dha ve (WJ) plaice(n): pleth(m)-az(d); porpoz(m)pl porpezow (Lh) plain(a): sempil;(obvious/ ly) efan; spladn; apert; diffranz sortow a wernow ma parrez per efan (WJ) plain(n): pleyn(m); (or down) goon(f)pl gunniow; (level, featureless) goon wâstaz (PN) plait(n): plaith/ pleth(f)-ow; plethan(f)pl plethednow; (v) plethi plan(n): towl(m)-ow; that's my p: hedna ew a thowl (WJ) plan(v): towla; (make a p) towla towl; I p to see: therama towla dha (g)welaz (NB); to do acording to your p: dha wîl pêth o dha dowl (BK wruthyl); properly p'ed: towlez cumpaz (WG); (decide, design) ervera pp erverez planner(n): towlar(m)-ion/-s plane(n): (gen) pleyn(m)(<v); (aero) airpleyn(m) s* plane(v): pleynia; a ship of p'ed planks: gorhal a blenkez pleynez (WJ,OM) plane(n): (tool) pleyn(m)(<v) planet(n): planat(t)(m)-ez (WJ), an planetez ez awarra ha'n ster awêdh magata (WJ) plank(n): stillan(f)pl stillednow (TT); plankan(f)pl plankez; astel(f)pl estyl; pine ps: plankez zaban (Lh) plant(n): lozoan/ lushan(f)pl lozow; plans(m)pl planjow plant(v): gunnez/ gonez; plansa/ planja; (seed) hasa; he p'ed in us: êv a blanjaz etta nei (TH); planted(pp) planjez plantain(n): ledanan(f)-ednow (WB); ledanlez(m) -ow (Lh); henledan(m)(OCV) plantation of trees(n): gwidhlan(f)(PN) plaster(v): pardgia(d E); plastra* (<E) plaster(n)(bandage) listan(f)-ednow plastic(a): gwethyn; sampel (d); hebleth (-yth MC) plastic(n): plastik* (E,F) plate(n): (any size) scudel(f)-ow; (large) tollier (m)-s; (wooden) tollier predn(m) plater(n): tollier(m)-s (var talhiar); (wooden) tollier predn(m) platform(n): (in building) soller(m); talfat(m); (scaffold etc) stul(m); railway p (solid) cay(m); (wooden) planchen(m)(d) plausibility(n): gwîrhevelepter(m)(Lh*) plausible(a): gwîrhevelepter(m)(Lh*) play(n): gwari(m)-iow; (spectacle) gwarimîr(m) (WS); miracle-p: gwari mirkil; proverb: fair p is good p: gwari whêg ew gwari têg play(v): gwari; p the fool: kergen; p about: gwîl wîz player(n): gwarier(m)pl -s/ gwariorion playing-place(n): pleyn an gwari(m) plead(v): plodia; p with: plodia gen pleasant(a): plegadow; plesont (TH) please(if you p): (after request) mar plêg; (before request) pidgi/ pizi; me a pidgi; thera ve war oz pidgi (Lh,TT); p lend me... pidgi cula da ve; (pleadingly after request) co (d); p be seated: gwrewh sedha doar me a pidgi; praya (WJ); if you'll p listen: moth ew dâ geno gazowaz (TB) please(v): plezia; plegia; that ps me: hedna am plêg (Lh); truly Noah ps me heartily: per wîr Noy, êv dhem a blêg a lean golan (WJ); what you say doesn't p me: num plêg dha lavarow; your words p me: da omplêg dha lavarow (BK) pleased(a): plezez; I'm sure we'd be p: nei via plezez, me oar gwîr (JT plaises); I want to p you: ma gena ve dhath plezia (WJ); omplêg; lowenak; I'd be p if you'd listen to me: pur lowenak am gressa cula orta ve (ortaf) a mennaz (WJ); looan; I'm p to see you: looan on nei dha goz gwelaz whei (NB); contentez (WJ): I'm not p with you: genez nens o ve contentez (WJ) pleasing(a): plegadow; (to the eyes) blonk dha'n lagadgow (WR) pleasure(n): plegadow(m); paravez(f); fansi(m) (WJ); plesur(m)-s (WJ, TH); to my p: dhom plegadow; for my p always & my honour too: rag a pleasur pub prêz ha dhom honor maga ta (WJ); but they'd live in p for ever: buz en pleasur vynari i a russa prest bewa (WJ) pleb(n)(derog): gwâz(m)pl gwezion plectrum(n): crîb(f)-ow (Lh) pledge(n): gwostel/ gwistel(m)-tlow (WB); (promise) ambos(m)-ow; promas(m)-mysiow pledge(v): dhedhewi plentiful(a): mêar; palsh; liaz; plentheth; bush a/ bush braoz a, e.g. bush braoz a dîz; very p: mêar plenteth plenty(n): lowar; luk; tumals; caldg(m)(BM calge); lesder(m) pliable(a): (gen) sampel (d); (of person) hêdh pliers(n.pl): gevel(f) plimsole, -soll(n): wipanor(m)-s; pawgen(m)gednow (OCV) plod(v): trôachia (d troach) plot(v): consilia; towlal/ towla; plottia plot(n): (plan) towl(m); deveis(m); (ground) splatt(m)-ez plough/ plow(v): araz; (approx) gonez (BK); imper: gonedho (BK); p the grass first: araz en kenza an todn (WG/ TT); p'ed land: ar(m) plough(n): ardar/ arder(m)pl erder; p handle: doarn arder; p knife: troher(m); colter(m) ploughman/ plougher(n): dên arder; hethlor(m), a hethlor durzona dhîz (BK) ploughshare(n): s/zoha(m)pl sohiow (<soa/ zoha); reav(f)-ow; pâl(f)-ow; gurra an zoha ha'n troher dha an gôv dha lebma (WG) plover, ringed(n): towilli(f)-az (d) pluck(v): (use pick) pîga; (crop) cuntel (WJ,WG, d) pp cuntellez; terri (WJ); (choose) dowez plug(n): ebil(m)-ion (see 'spark-plug') plug in(v): gurra trê an ebil; unplug(v): tedna mêz an ebil plum(n): pluman(f)pl plumez; (wild) earinan(f) (Lh ei-); p tree: plumbren(m)-brednier; gwedhan plum(f) plump(a): berrik see 'fat' plunder(v): pela (WJ); robbia (WB) see 'steal' plunge(v): (immerse s.thing) truckia; (dive): setha plural(n): plurel; plurel number(m)(TH) plurality(n): pluralite(m)-tez; liaster(m)(Lh); en hemma ema an Drinsis a signifia pluralite (TH) Plymouth(PN): Plymouth pock, pock-mark(n): pok(m)pl pockez(Lh); (blister, pustule) gwenan(f)-nednow (WP) pocket(n): pockat(m)-s; in my p: et a fockat (NB/ Lh) pod(n): pliskan(f)col plisk (Lh +d); (pod, cyst) cûth(f)-ow (Lh,d); bean ps: cûthow fav poem(n): (verse) gwers(f)-iow; vers(m)(BM); (or song) caon(m) from the first p of H: vêz an kenza caon Horace (NB); (rhyme) rîm(m)-ez point(n): (or tip) mîn(m)(note trad game pedn ha mîn with pins); blain(m); pedn(m)-ow; (inc in argument) poynt(m)-ez(WJ); (basis of argument) mêan lear(m); (of attainment) pryk(m); there's no p: na amownt; to that p(extent): dha'n pryk-na; concerning this same p: dha'n keth poynt-ma (SA) point(v): poyntia (WJ); (show) disquedhaz pointed(pp): lebmez; minak pointer(n): vester(m)-s (d) poison(n): gwenwin(m); poyson(m)-s; venym(m) swollen with its p: whethez gen e venym(OM) poison(v): posna (OM); venymia (OM) poisonous(a): gwenwinnik poke(v): pockia, pp pockez (Lh,d); podgian, pp podgez (d) poke(n): pok(m)pl pockez/ pockiow Poland(PN): Poloyn(f)*; Polonia(f)* pole(n): gwelan(f)pl gwelinni, col gweal; (for walking etc) polian(f); (large) gwedhan(f)pl gwedhednow col gwîdh polecat(n): (or ferret) yeigan(f)-ednaz (WB,OCV); fitcher(m)-s (d<E<F) police(pl): (p officer) gwîthiaz(m)-thidgi; (approx) cosgar(col) polite(a): onest; têg; curtes politic(a): politik (TH)(or see 'polite') political/ politics(a,n): politik(f) politician(n): politikor(m)*-ion/-s politicize(v): politikhe* pollack: adgirîver(m)-s; pullak(m)pl pullogaz; (young) dudgal/ didgil(m)-az (all d) pollen(n): bleaz(m); bleaz an flowrez/ bledgiow pollute(v): kedna; mostia (BM); (or spoil) defolia pollution(n): mosthez(m); pol(m); mosocter/ mosater(m); mostedhaz/ mustedhaz(m)(TH); most(Lh)-ion; polluted water: dowr a vostion/ vistion Polperro(PN): Porthpera Polruan(PN): Porthruan pond(n): (little) pludn(m)-ow; na reah moaz war an pludn-na (Lh); (still/ stagnant) stagan(m)ednow; (large) lidn(f)-ow; grêlidn(f)-ow (WB, OCV) see 'dam' ponder(v): omprederi (BM)(or respell >hum-); pederi/ perderi (r usu lost in pred-); pondra (TH) pony(n): gonhelli(m)-az (d<PN) see 'horse' pool(n): poll(m)-ow; pullan(f)pl pullednow; lidn (f)-ow; lagan(f)-ednow (WB,OCV); (swimming p) pullan dîz (PN) poop(n): (or after deck) airos(m)-iow (OCV) poor(a): (usu) bohodgak;(TB dg, Lh); var bodgak (WBod); didra (WB); p person(n): bohodgak (m)-ogion; dên vohodgak; benen vohodgak; pl tîz bohodgak; more p people than great people: moy pobel bohodgak vel pobel braoz (TB); I'm a p fisherman: thera ve dên bodgak an puscaz (WBod) see 'needy'; p me (exclam): gove; gove pa vema genez poorly(a): gadgak; (ill) clav/ clau pop(n): (drink) skît(m)(d); (music) pop(m)* pope(n): pap(m)pl pabow poplar(n)(or aspen): aidhlen(f)-lednow (Lh) poppy(n): myl(f)-ez (OCV) popular(a): (liked etc) caradow; dâ gen a dîz; (of the people) commyn; an gymmyn (TH); an bobel/ pobel; an dîz; our p idiom: gon commyn talk(m)(TH<E) populate(v): collenwall a dîz, e.g. collenwo an norvêz a dîz (WJ -owh) population(n): (people) pobel(f)pl poblow; tîz (pl); (peopling) poblanz(m)*; increase the p: cressia/ incresshia an bêz (WJ); the p of C: an dîz pow Kernow porch(n): portal(m)-s (Lh); church p: portal an eglez; (approx) porth(m)-ow pork(n): kîg môh(m); kîg porrel(m) porker(n): porrel/ porhel(m)-i pornography(n): (approx) hurlutri(m)(WJ); pornografi(m)* porpoise: morhôh(m)-az; morah(m)(PN); piffer (m)-s (d) see 'puff' porridge(n): brudnian(pl); (or oats) kerh/ kerth (Lh,TT,WJ) port(n): por(th)(m)pl porthow; (entry, cargo p) port(m)-ez, e.g. (war)tua delhar darraz - ea che a ra - port êv a vêdh henwez(WJ); (haven) hêan(m)(WP cv d haun) port(a)(left/ larboard): clêdh (as n. is m); the p side: an tu clêdh; doarn clêdh; on the p side: en tu clêdh; to p/ a'port(ad): tua clêdh portable(a): degez; (prefix) doarn-; (suffix) pockat; p phone: doarn-fôn; fôn-pockat; fôndegez* porter(n): porther(m)-orion (WP); portheraz(f)redgow (Lh); darador(m)-ion (Lh) port-hole(n): port(m)-ez (WJ) portion(n): radn(f)-ow (WR,WJ) Porth Issac(PN): Porthissek portrait(n): havalder(m) Portugal(PN): Portugal(m)* Portugese(a,n): Portugalak(f)* pose(v): (apply weight) pooza (WP) posh(a): pednzhivik (Lh); nobel; statli (WJ) position(n): leh(m)-ow; plas(m)-ow/-iow(WJ, Lh); in p: et e leh; en e leh position(v): settia; gurra possess(v): pewi (WB,JH); senji/ sinja (Lh) see 'own'; be p'ed by: boaz comerez gen; those were p by devils: rima o comerez gen jowlow (WR) possession(a): (by spirits) druggatei(m)(WG) possession(n): pêth(m,col); poscession(m)(BM); wordly ps: pêth an bêz; pêthow; a priest's ps: pêth proanter (NB) possible(a): possibil (TH); (feasible) hogil(TT); (+construction with gallos+boaz) post(n): (gen) pôst(m)-ez; pôs(m)(Lh); (wooden) stikedn(m)-ow(TT,d, WB); (pillar) peal(m)-iow (PN Carn Pele ?); by return p(mail): straft arta; war nuk Post Office(n): chy/ choy pôst; choy an pôst(m) (t usu silent) postpone(v): (delay) delâtia(Lh); delledga, pret: dhelledgaz, pp delledgez (NB,Lh); strechia; (defere, put off) defferria pret: dhefferiaz, pp defferrez (TH); towla; p'ed until the new year: delledgez/ towlez bis en vledhan noweth; p pending a judgement: defferrez arna vo barn; postponement(n): delledganz(m); defferrianz(m) pot(n): s/zeath(m)-ow; crokadn(f)-ow; (large cloam) bussa(m)pl bussethow; (two-handled) perseth(m)(OCV); (brass) caudarn(m)-ow (Lh k-); (small) pot(m)pl pottez(TT); pôt(m)-ow (BM poyt) potassium(m): potassium(m)* pot-bellied(a): berrik (WP); crothak (WJ) potato(n): poltat(m); tatti(m)pl tettez potent(a): gallojak (WB) potential(n): promas(m) pounce(v): lebmal (Lh) see 'jump' pound(n): (money or weight) penz(m)(NB); more than thousands of p: moy ez mîliow a benzow (WJ); (weight) pooz(m)(JB,TT,WB) pour(v): scullia (WJ); towla mêz (Lh) pout, pouting(n): (fish) bothak(m)(d) poverty(n): bohodgegnath(m)(BM s) powder(n): bleaz(m)(Lh) Powder(PN): Powder power(n): nerder(m)(JB); nerth(m)(TB); pôhar(m) (WR,WG); galloz(m)(WJ); (mastery) mestri (WB,PC,OM); of his p: a e vestri êv (OM); above my ps: awartha (awarra) ma alloz (Lh); by my p: der a galloz (WJ gallus); take p: comeraz galloz; e.g. kebmar galloz en bêz-ma (OM) powerful(a): creav; gallodgak/-losak; stowt; nerthak (all p) olgallosak/ olgallodgak (WG, NB,WJ) pox(pl): (syphili) pokvan braoz(m)(Lh) poxy(a): comerez gen an pokvan braoz practice(n): uzadow(m); uss(m); gîz(m)(WJ); in p: der vaner oberow practise(v): (perfect skill) fittia dha; yuzia; (do) practysia; gwîl; (reherse): tria; omassaya (PC) praise(v): gordha (WR); gworria (WJ); gorzeha (NB,Lh); prayzia (TB preez-); laudia;gormal (TB); rei prayz (TH); (p oneself) ombrayzia (PC) praise(n):worianz; gormal/ gormola; gêr dâ; laud(m); prayz(m) pram(n): gwili-roz(m) prawn(n): bivin bûvin(f)pl b bovnaz (d); biban bûban(f)pl b bûbnaz (Ray) pray(v): pidgi prayer(n): pidgad(Lh py-); liden(m)-dedniow; ps(pl): pidgadow/ pedgadow (BK j, Lh dzh); daily ps/ rosary: pederow(pl)(MidC b-); The Lord's P: An Pader; say your pater noster: lavaro goz pader (WG) preach(v): progath/ poroga/ progia/ procath; J started to p: Jesus rîg dalla a boroga (WR) preacher(n): proanter(m)pl prontirrion; progather/ progowther(m)-ion/-s precarious(a): dyantel precious(a): kêr; presius; kîf; presius; (+ drîdh <RD,OM druyth); more p than gold; kêrra vel owr (JT); moy presius agez owr vith (SA); a tree that'll be most p: gwedhan a vêdh per bresius (WJ); splendid to see & p: spladn dha welaz ha presius (WJ) precipice(n): aulz(f)-iow; cligga(m)pl cliggra precipitous(a): (sheer/ steep) ser/ serth (TT,PN); gwiss (d); (dangerously p) crakegodna (NB) precise(a): cumpaz; own; poran precisely(ad): poran; cumpaz; p midday: hanterdêdh poran; I saw it here p: me an gwelaz obma poran; p in the middle: poran en crêz predict(v): râglavaral (MC) preface(n): râglavar(m); râgscref(m)(Lh); kenscref(m)(Lh) prefer(v): preferria (TH); I pref: gwel ew genam; I would p: me venja kenz (WB); me vedn kenz (Lh) prefix(v): râg-gurra pregnancy(n): humdhan(m)(WR) pregnant(a): gen flôh; gillez gen flôh; thera ve gillez trei mîz gen flôh (NB/Lh); braoz; (made p) devedhez gen flôh; got p by another man: devevedhez gen flôh gen aral (anon MS); (euph) clâv e thoer; me vettiaz gen moez ha clâv e thoer (anon MS); that woman's p: braoz ew an venen na (Lh); be p(v): humdhan; doan; get p(v): drei gen flôh e.g. what if I get you p?: fatla qura ve agoz drei whei gen flôh? (TT); I was 3 months p: thera ve gillez trei mîz gen flôh (NB/Lh) prepare(v): (gen) parra; parudgi (BK-gy); preparia; darbari; daffar (WB); (+arch dygh-/ dythtya BK<E); (p food) fittia; (p to) fittia dha; p'ed from: gwrêz a...; fittiez a...; a meal p'ed from pork: prêz fittiez a gîg môh; p oneself: parra goz hunnen; ombaredgi (BM ombarusen pl) prepared(pp): parrez; freshly p: noweth parrez (PA); p to say so: parrez dha leveral andelna (NB) presence(n): presens(m); in the p of the: derâg presens an; in the p of his apostles; derâg e abesteli (<PA) present(n): ro(m)-iow; if a man receives great ps from his friend or his sovereign: mar te dên ha receva roiow braoz dheworth e gothman po e soveran (TH) present(v): rei; presentia; disquedhaz; p ourselves as good: disquedhaz agon hunnen dâ (TH) preservation(n): sawder(m)(m); gwithianz(m) (Lh) preserve(v): gwîtha; sawia; preservia (TH); p their language: gwetha go thavaz (NB) president(n): leder; pednleder; pedn(m); leuiader(m) press(v): pooza; guridnia; (p down, flatten) plattia; e.g. ha plattez war e bedn curyn a spern (TH) presume(v): presumia; (or assume) deshava; suppodga/ supposia (NB -oga); deshava (NB) pressure(n): pooz(m); powsder(m); gwask(m); beh(m) pressure, pressurize(v): gwasga (Lh prob<B); compressia pretence(n): wîz(m)(NB); fassow(pl) that's the end of p: gallaz fassow pretend(v): gwîl wîz (NB); mekia; omwîl (BM, PA) e.g. mar omwreth clâv (PA); mekia (TH); pretendia; dessymbla (TH) pretty(a): fettow têg; fettow; têg; (p to see) blonk dha'n lagadgow (WR) prevail(v):perri/ perthi/ pertha; dewria/ dirria/ dirri; (oc) prevaylia (TH); p against sea & wind: dirria bedn môr ha gwenz (JJ) prevent(v): gwetha dhort; (forestall etc) preventia, e.g. me an prevent (WJ) previously(ad)/ previous(a): kenz; râg prey(n): praidh(m)(Lh); pray(m)(BM) prey(v): praidha*(<n) price(n): prîz(m); they still aren't fetching any p: nag ez prîz vith ez moaz ragtanjei whâth (OP) prick(v): pîga prickle(n): dren(m)pl drein prickly(a): dreinak (var dranik) see 'thorn' priest(n): (usu) proanter(m) prontirrion; coggas (m)-er (WR<E); oferiaz(m)-idgi (OCV-t) priesthood(m): pronterath(m)(TH) primacy(n): primaci(m)(TH -ie) primate(n): (chief etc) gweshevyn(m)-vidnion (Lh); pedn(m)-ow; (prefix) pedn;chief; (animals) primat(m)-s*; the ps: an apez ha'n simaz primrose(n): brealian(f)pl breili (WB, OCV) prince(m): prins(m)-ez(BK); (loosely) pen-/ pednzhivik(m)-igion(WJ,Lh); hail peerless p: hayl prins heb par (BK); a strong p & also your chief: prins creav hag awêdh dha whei cheften (WJ); a most glorious p: prins per glorious (WJ) princely(a): pednzhivik; pecâr'a prins; see 'noble, princess(n): prinsez*(<m) principal(a): chief; kenza; princypal; (prefix) pen/ pedn principality(n): princypata(m)-tez (WJ); principawt(m)-tez (BK) print(v): argrafa (Lh); printed: argrafez (TT) print(n): (gen) prynt(m)-ez (WJ); (p'ers' type) ol hôarn (JK); (track/ trace) ol(m)-ow/ alow (WJ, JB); três(m)-ow (OM<F) printer(n): argrafer(m)-s/-orion prison(n): pressen(m); (cell, dungeon) bah(m)ow; pitt(m)-ez; in p: en pressen; there was one in the p: onen era en pressen (PA); put in p(v): presonia; towla en pressen prisoner(n): presner(m)-s privacy(n): prevetta(m) private/ ly(a,ad): prevath (ad may be before v) (WR); (privy) priva (OM-e); when he'd p'ly called the wise men: perîg e prevath creia an dîz vîr (WR); in p: heb dên aral vith obma(WJ); a p matter: prevetta(m)-s (WJ); my chief p guards: a chief prive gwithidgi (OM) privates(n)(sex): prevetta(m), e.g. omgwethen nei gen deal glâz gon prevetta per glôs (WJ) privation(n): esow (BK); (lack) fowt(m); defowt (m); (need) oathom(m); you'll never have p: nevra nan jevidh esow (BK) privet(n): skedgwidh(col)(d); p bush: skedgwedhan(f) privilege(n): priveledg(m)-ez (TH) privy(a): see 'private' prize(n): powaz/ poez(m)-ow; prîz(m)pl prizow probable(a): drez licklaud; licklaud e.g. nag ew licklaud der vidnava trigaz pel heb merwal aker (akar)(NB); gwirhevelep (Lh) probability(n): licklaud(m)(NB); gwirhevelepter (m)(Lh) probably(ad): drez licklaud(NB) probe(v): cruppia (WJ) problem(n): calatter(m); tranjiak/ tranyak(m); whêr(m)pl wherriow; (perplexity) crumagrackel (f)-ow; what's the p? pandra whêr ?; trobel(m)pl troblow (WJ), he had some p: thera en trobel braoz (WJ); his p is so bad (that): e drobel eth ew kebmez (WJ) Probus(PN): Lanbrobois proceed(v): moaz râg; procedia (TH), e.g. rag procedia pelha rag descernia an creasion a dhên (TH) process(n): proces(m) in the due p of time: en lardgi proces a dermen procession(n): procesion(m)(BM) procrastinate(v): (delay) delâtia(Lh); delledga an termen(NB); strechia procrastination(n): hîrvedg (BK hyrvyge) I'll answer without p: scaon te a vêdh gorrebez, heb hîrvedg (BK) procure(v): (usu) cowaz; (oc) procuria (TH) produce(v): (make) gwîl; (play, film etc) dereval profer(v): profia; see 'give' 'offer' profess(v): professia professor(n): professor(m)-s see 'teacher' profession(n): gawl(m); (manual trade) creft/ craft(m)-ez (TH) see 'work' profit(.n): lêz(m); gwayn(m)(NB); proverb: she who loves not p, may she have loss: neb na gar e gwayn col re's tewa (WS) profit(v): gwaynia (Lh) profitable(a): dha lêz; it won't be very p: nebaz lowar a vêdh an gwayn (WJ) profound(a): down (WJ,Lh) profundity(n): downder(m)(WG,TB,Lh) progeny(n): asshiu/ ayshiu(m/ col)(WJ -ew), he'll die & his ds: êv a verow, ha'e ayshiu (WJ); ascor(m); âvadg(m)(d avage); âh(m); (children) flehaz(pl) program(n): (plan) towl(m); (media) program(m)*; (booklet) levar bian; doarn levar; gyd(m) prohibit(v): defenna/ defna; p'ed(pp): defednez, bannez prohibition(n): deffan(m) project(n): (or plan) towl(m)-ow (WJ); project (TH) promise(n): ambos(m)-ow; promas(m)pl promysiow e.g. e bromas o mar whêg (WJ) promise(v): promysia; e.g. êv a promysiaz fatel vedha onen genez (TH); êv a promysiaz dha vatearn David (TH); (pledge) dhedhewi; (swear) moaz rag, e.g. I p you'll be sorry: me a ragtha, te an ool promontory(n): penardh(m)-ow (PN); penrîn(m) (usu loss of n in PN Perin, Preen) see 'headland' promote(v): (in position) transformia; exaltia; (in business) drei râg; dereval aman; gonez; mekia promotion(m): (in position ) transformians (m); remocion(m)(BM -conn); (sales) mekianz(m) prompt(ly)(a,adv): adermen (WJ) pronounce(v): lavaral; prononcia (TH -ea); p as: cowzez vel; it isn't p'ed like C: nag ewa cowzez vel Kernûak pronunciation(n): laverianz(m) proof(n): experiens(m); previanz(m)(<v); proff (m), even surer p etc of the love: moy surra proff ha declaracion an tendyr carenja (TH) proven(pp): prevez; by your speech it's proven: dre dha gowz eth ew prevez (PA); see 'prove' propeller(n): screw(m)* (<E) proper(a): cumpaz; leal; fitti; fettow; gwîr; this is a p way to cure the pilchards: thew hemma vor gwîr an hern dha parra (JB) properly(ad): der vaner dâ prophet(n): profet(m)-ez (WR,TH)(replaces profes PC), ema an profet Davit a aledgia helma (TH), nenna a ve compozez a ve cowzez gen Jerman an profet (WR) propose(v): (or allow) go-/gutheffia(Lh); pp go-/ guthevez proprietor(n): owner(n): perhen(m)pl perhednion; perhednak(m)-ogion (BM -nnek) see 'owner' prosecutor(accuser)(n): cuhydher(m)-orion/-s prosper(v): (usu) seweni/ soweni; (oc) prosperia (TH); floryshia pp floryshez (TH) prosperity(n): (usu) sewynianz(m); sowena(f); (oc) prosperite(m)(BK) prosperous(a): sowen prostitute(n): whora/ hora(f)-az protect(v): gwetha rag; p oneself: omweraz; omwetha protection(n): defens(m)(PC,TH); abmek(m) protest(v): protestia (SA +sense 'demonstrate' 'show') Protestant(a,n): Protestant(m)-ans*(cv v) proud(a): prowt; (conceited) gôthis (WJ); my heart is v p: colan ve ew per browt prove(v): prev/ preva/ previ (pret): provaz (pp): prevez; & that'll be p'ed: ha hedna a vêdh prevez (WJ); my words'll be p'ed: a gerriow a vêdh prevez (WJ); p oneself(v): omprevi provide(v): provia; furnia; darbar; daffar (WB) province(n): pow(n)-iow provocation(n): provocacion(m), thus by the p of: andelha dre an provocacion (TH) provoke(v): tosoanna; provocha (Lh) provide(v): cavaz; provia; tacla prowd(a): stowt prowess(n): galloz(m)(WJ); mestri (WB,PC,OM) prowl(v): pantil prune(n): pluman zeah/ zeath(f)pl plumez z/seah psalm(n): psalm(m)-ow (TH +e); the ps of... psalm a... psychologist(n): medhak (an) breaz(m); psychologor (m)-ion*/ psychologoraz(f)oredgow* pub: see 'public house' public(a.n): an bobel/ pobel public(a): pobilak (JPollard -eck); kemmyn/ kymmyn; commyn; (the common people) an gymmyn (TH) publican(n)(host): ôst(m)(NB); ôstez(f)-ow/edgow (NB); the p: ôst/ ôstez an choy (NB); public house(n): tavarn(m)-ow; hosteleri(m)-s; (loosely) choy(m) publication(n): dillanz(m)-anjow* publicize(v): gwîl kymmyn/ kemmin publish(v): dilla; asdereval publisher(n): (printer) argrafer(m)-s/-orion; (issuer) dilluer(m)-ion/-s pudding(n): (steamed etc) pot gwidn(m)(Lh,WP); (pap, soft, hasty, stewed apple etc) jows/jowds (m)(OCV iot +d jowds/ jot); (hogs-p): gudgigan wen(f)pl gudgigednow gwen; (black-p) gudgigan(f)pl gudgigednow puddle(n): pludn(m)-ow; pullan/ pollan(f)ednow; stagan(m)-ednow; lagan(f)-ednow (WB<OCV) puff(v): piffia puff(n): (gen) whâth(m)-ow; puff-p: piff-piff; p of wind: badna gwinz/ gwenz(m) see 'blow' puffer(n): piffer(m)-s (d small whale, porpoise) puffin(n): popa(m)-s (Ray); edhan brilli(f)pl edhen brilli (d brilly); nâth(m)-ez (d but not West C)(+londoner(m)-s d PZ) puke(v): whedga; (n): whedgaz(m) pull(v): tedna; (haul) hallia; p away: tedna ker: it's time to break up and p away: prêz ew dha squatchia man ha tedna ker pull(n): tedn(m)-ow pulley(n): worra(f)pl worednow (d,prob w <hw) pulpit(n): gogel(f)-ow pump(n): (gen) plump(m)-ez (d cv B plomenn); skît(m)-ez (d) pump(v): plumpia (d) pungent (a): mowsak; flairis punish(v): punsia/ punysha/ punyssia (TH); paynia (WJ); (beat) castiga; cussydhia(WJ); (chastize) keski (WJ); kerydhi (Lh,BM) pp kerydhez; punished sorely: punsez per didn (OM) rag the throg a ver dermyn punishment(n): punssement(m)pl punssemens; aynez; cussydhianz(m)(WJ); (hiding) castîg(m) punctual(a): adermen punctually(ad): adermen; (precisely) poran punctuation(n): (approx) poyntez (pl) pupil(n): discabel(m)-s (TH); deskibel(m/f)pl deskiblon (Lh); dissipil(m)(+OCV scolheic) puppet(n): (or doll) jedna(f)-s (d); (jointed) skerrimûdg(m)-ez (d) puppy(n): kei bian(n); kenow(m)(PN) purchase(v): perna purchaser(n): pernar(m)-orion (Lh) pure(a): glân purity(n): glânethder(m) purple(a): purpur(BM,BK,RD) purpose(n): attent(m); towl(m); purpas(m); on p: der/ dreth attent (WJ); do on p: gwîl der attent; the father did (it) on p: an tâz a(n): rîg der entent(WJ) purse(n): pors(m)-ez (BM); scrip(m)-ez (PC<E) pursue(v): helhi/ helfia; chassia; pursuya (TH) push(v): (or press) pooza; (shove) pockia; (p forward, ram) herdia; (p.in) tackia push-chair(n): câr flôh; câr baban(m)pl kirri/ kerri flôh/ baban* puss(n): (g)wingor; pussy(a): (g)wingoris (d wingory) pustule(n): gwenan(f)(WP) put(v): gurra; imp: gori; pret: woraz (NB); settia; (p first/ prefix) râg-gurra (Lh); (p down, belittle) gwîl nebaz a +n (NB); (deny, negate): naha en dadn; (p on the ground) gurra en doar (TT); he p his mark upon me: e verk warnam e settiaz (WJ) putrid(a): see 'rotten' puzzle(n): puzal(m)-ow* Pyder(PN): Pyder pyjama(n): (usu) dilhaz nôz; (oc) pyjama(m)* Q koo, kiew quail(bird)(n): rink(f)-i (OCV) qualification(n): teityl(m)pl teitlez; (diploma) gwarak(f)-regow qualified(a)(or entitled); teitlez (<n) quality(n): qualite(m)-z; e.g. gen qualitez erol en euhella degre a perfection (TH); qualite a travith (TH) quantity(n): menz(m); (or extent) kehedga(m)ow (Lh) quarrel(v): omdhall; boaz en strîf; (have words) geria (d) quarrel(n): dalva(f)-ow; strîf(m); kudridn(f) quarrelling(n): frôth(m) quarry(n): mengleadh/ mungla(dh)(m)-dhiow quart(n): quart(m)-s (AB); of wine: quart gwîn; dro quart gwîn dha ve (AB) quarter(n): quartan(m)(Lh)(var quarton); quarter (m); (direction) quartan(m); (of year) quartan bledhan; quarter bledhan; tremmîz(m)(BM); quarter bledhan ew wheh zeithan warn iganz (Lh) quarter(v)(cut etc): quartrona (BM) quay(n): cay(m)-s (PN, d) queen(n): matearnaz(f)pl matearnedgow; (+OCV ruifanes > ruivanez) question(n): queston/ questyon(m)-ow/-s; (request) govednak(m)(TH); without q: heb queston (BK); heb dowt; heb mar question(v): gofen; see 'ask' questionable(a)(dodgy, iffy): anish/ anis (d -sh) questionnaire(n.abst): govenadow queue(n): (people/ cars) stem(m)pl stebmow (d); (animals, cars, hair/ tail) lost(m)-ow; at the head of the q: ort pedn an lost/ stem queue(v): gortoz en lost/ stem; gwîl stem; formia lost/ stem; sevel en lost/ stem quick(a), quickly(ad): iskis; quik; (nimble, swift) scâv; q built/ made/ done: iskis gwrêz (WJ); as q destroyed: mar quik destrowez (WJ) see 'fast' quiet(a): cuzal; disôn (dyson BM); int: taw; taw taw; tei bare; taw tavaz (d); cushla; q please, mate: a taw cowath, me a'th pidg (OM) quiet(n): cushla/ cuzolath(m); calminji(m); hebaska(m)(BM) quieten(v): cuzalhe pp cuzelhez (BM) quill(n): (pen): quillan(f)pl quilladnow quilt(n): kewlet(m)-s quit(v): quitia; moaz ker; moaz alebma/ alena quite(ad): fîn; (exactly) poran; (completely) glân; quit; (from head to foot) pedn ha trooz; pedn, kîl ha trooz; an kîl dha'n tall (OM); (fairly) nebaz R ar rabbit(n): cunnen(m)pl cunednaz rabbit hutch(n): cuban cunnen* radio(n): radio(m)-s race(v): (run) chassia; punnia; coussia; (run, flow) rêsak race(n)(course, run): chass(m)-ow; (competition) kesstriv(m)-ow; (run) rês(m)-ow (OCV) race(n)(human division): no equiv but: (kinship group) kenel(f)pl kenedhlow; (kind) kydnda (m); ehan(m); (lineage) lidniath; (offspring) âh(f)-ow (OCV) radiator(n): radiator(m)-s* radio(m): radio(m)-s* radon(n): radon(m)* radish(n): redigan(m)col redik (OCV) rafters(n): (ladder-like) skeil(f)-s; (of roof) nenbredn(m)-ier (WB<OCV) see 'beam' rag(n): (cloth) padn(m)-ow (JJ); (a cloth) quêth (m)-ez; clowt(m)-ez; (rags) padnow; you can't believe beggars in rs: nag ez cridgi dha veggars hag a vo go dilhaz padnow; patched with various rs: clowtez gen divers padnow rage(n): (rage) connar(m); coler(m) see 'anger' raider(n): rauner(m)-s (d cv MidC ravna<E) railway(n): railvor(f)pl railvorrow* rain(n): glaw(m) rain(v): gwîl glaw rainbow(n): cabmdhavaz(m/f)(WJ g-); en ebern e vêdh gwelez an gabmnevaz; proverb: r in morning, there's rain in it: cabmdhavaz en metten, glaw boaz etten raise(v): dereval; draffa; (rear) maga; (r oneself) dereval goz hunnen; (+ humdreval < omdreheval RD) raid(v): (attack) omsettia(MC); (steal) pillia; ladra; (snatch, pilfer) kîbia/ cabia (d) rake(n): crîb(f)-ow; rackan(f)pl rakednow (Lh) rake(v): crîbaz ram(v)(shove etc): herdia; pockia (Lh); (compact foundation etc) groundia gen horven (OM) ram(n):(animal) horr/ hor(m)-os (NB rr, TT r); r, ewe & lamb: hor, davaz ha oan (TT); Jowan Choy a Horr (NB) ram, rammer(n): horven(m)-edow (OM) random(a): drez lebmal; whim-wham (MC) Rame Head(PN): Pedn an Hor (WS) rank(n): (status etc) stât(m); order(m); degre/ gre(m)-s (WJ); euhelder(m)(NB) see 'row' ransom(v): dasperna; (n): rawson(m) (WJ,TH) ransomes(n):(plant): kenyn/ kenin gwillz(col) rapid(a): (quick etc) iskis; scâv; scaon; (of person) feskel; bewak; strik (Lh); quik; joliff (ad): dhewhanz; tothta; totta, scaon; en cut termen rare(a): tanow; trawithis(Lh); skent/ scant;(NB/ Lh); scant nag ew kevez/ gwelez/ clowez etc; (of meat) crîv rarely(ad): buz menou/ mennou; bohez mennou (NB); (not often) nag ew liaz gweth rarity(n): tanowder(m) rascal(n): polat/ pullat drôg(m)-ez; drôg-pullat (m)-ez (WJ); drôgwâz(m)-wezion, drôgwâz eth ôz (WJ); jowdyn/ jowdan(m)-s; lorel(m)-s (BM); losel(m)-s (BM); lammok(m)-mogow(d); rybot(m)(BK) rash(n): brash(m)(d) see 'acne' raspberry(n): moaran rooz(f)col. moyar rooz raspberry plant: drisan(f) rat(n): logodgan/ legodgan/ logodgan vraoz(f)pl logaz braoz rather(a): kenz; r than: kenz vel (TT); kenz es; r than sleeping: kenz es cusca (PA); I'd rather...: me venja kenz... ravage(v): rauna (d,MidC) ravager(n): rauner(m)-s (d cv v) rave(v): muskegi (TT) raven(n): brân vraoz(f)pl brini braoz(WJ); marhvran(f)pl marhvrini (OM) ravine(n): cownans(m)-ow see 'valley' raw(a): crîv ray(n): (sun/ light etc) golowaz(m) ray(fish) raia(m)-s; (cuckoo r) calamadgina(m)-az (d); (small-eyed) owl/ ûla(m)pl ûllez; (spotted) taeldui(m)-az (d); (thornback) gridga(m)-s (d) razor(n): keligan(f); (electric) digwether electrik (m)* (poss perm mut dh) razor-fish(n): keligan(f)col kelig (d) reach(v): drehêdhaz; r for: hêdhaz; as far as he can r: maga pel ter el êv hêdhaz; r to hell: bis en efarn a hêdhaz (WJ); r to heaven: a hêdhaz aman...bis en nêv (WJ) reach(n): kehedga(m)-ow (Lh -e) read(v): redia (var. riddia); that's to be r in... hedna ew dha voaz rediez en... reader(n): redier(m)-s/-iorion(OCV); redieraz(f)edgow (OCV) readiness(n): mal(m); in expressions like, mal ew genam; gen mal; mal ew genam an prêz; in r for: warbedn/ warbidn; bedn ready(a): parrez; be r/ get r(v): boaz parrez; parudgi (BK -gy); (imper) bedho parrez (WJ); get r to run away: parudgi dha fia (BK); here they are r: otowns parrez (WJ); I've got everything r: parrez ew gena ve pub tra (WJ); here I am quite r: ottave per barrez (BK); are you r yet?: o whei parrez whâth?; it's r to break: parrez dha derhi ew (NB/Lh); there's one r for you: ema onen dhewh parrez (OM) real(a): gwîr; leal reality(n): gwrianath(m); gwîr(m) realize(v): adgan; (bring about etc) compoza; displegia; collenwel; leana really(ad): sîr (before v); you won't r die: whei na ra sîr merwal (WR); per wir; he isn't r my lord: nag ew a arluth pur wîr (BK) reap(v): midgi; seek reapers to r the corn: whilaz medgouzion dha medgi an ez (WG,TT) reaper(n): midgar(m); medgwaz(m)pl medgouzion rear(v): (bring up, nourish etc) maga; (raise) dereval; (rise) seval rear(a & n): delhar(m); (anat) patchan(f)-ednow; tîn(m) reason(n): ragfra(m); fraga(m); cauz(m)(NB/Lh); he'd find r to correct it: êv a venja cavaz fraga e ouna; cauz(m); rezon(m)(WJ, TH,BK); (for that r) rag hedna (WR); wos hedna; (by r of) ort (NB); der rezon (WJ); for good r: der rezon dâ (BK); let good r be heard: gas clowaz rezon dâ (BK); and for that r: ha der rezon a hedna (TH); & now we've got a r to be happy: ha lebmen ma cauz dha nei rag boaz looan (NB); against r: I shan't speak contrary to r: erbidn rezon (BK) reason(v): rezna (WJ, TH -s-); r over: rezna war (TH); there's no point my r'ing with you: na amownt dhebm rezna genez rebell(v): rebellia; (rise) seval rebellion(n): rebellianz(m)-njow (WJ); draffanz (m)-anjow; (uprising): sevianz(m)(Hals) rebuke(n): rebuk(m)-ez (TH) rebuke(v): rebukia (TH) receive(v): cavaz; fanja; degomerez; receva; I r'ed your letter: me rîg fanja goz lether (OP) recent(a): noweth; alerh; thanks for your r letter: gramassi rag oz lether alerh recently(ad): adiuedhaz/ adhiuedhaz; alerh (Lh, d); (just now etc.) namnygen; so r: mar diuedhaz(NB); not long ago: whâth nagew pel; adiuedhaz/ adhiuedhaz reception(n): recevanz(m)(TH); kemmerianz(m) (JK); a good r: kemmerianz dâ (JK) recitation(n)(or ditty): dyth(m)-ez (BM) reckless(a): dizwâr (BM s) reckon(v): rekna / rekena recognition(n): adgwanvaz(m)(Lh); gudhvaz; convedhaz(m) recognize(v): gudhvaz; convedhaz; (arch) adgan (dzh Lh,older aswon, rare after WJ), e.g. num adgan namêar a dîz (WJ); (admit,acknowledge) amittia; advowa; vowa; I r it: me an avow; (make out) desernia recoil(v): argila (Lh); (withdraw) omdina (RC); kîldedna (RD) recoil(n): kîlden(m)-dednow (RD) recommend(v): commendia recommendation(n): commendianz(m)(<v) recompense(n): gubar(m)-brow; powaz/ poez; reward(m); recompens(m); gwereson(m) (BK) reconciliation(n): unverheanz(m)* (<v) reconcile(v): compoza; cuzalatha; reconsilia(TH); unverhe (BM pp) reconciled(a,pp): unverhez (BM) reconvert(v): trailia arta (WJ); til thou hast been r'ed: arna vêz arta trailiez (WJ) record(v): recordia; merkia; r'ed(pp): recordez; accurately r: leal recordez (WJ) record(n): record(m)-s rcorder(n)(instrument): record(m)-es (OM) recourse(n): have r to: cowaz r dha; let us have r to the: gero nei dha gowaz recours dha'n (TH) recover(v): doaz adrô; we can hardly expect it to r: na ellen scant quachaz e welaz crehe arta (NB); (get better) mendia; amendia; owna; gwella; (get back) dascomeraz rectangular(a): pedrak red(a): rooz; ruth; (scarlet) coo; (red-gold) oyriek; our tongue is r with his blood: agon tavaz ew ruth gen e wûdg (SA) see 'blood' redeem(v): dasperna; redemia (TH -ya); r oneself (v): omberna/ humberna (BM ombrena); redeemed: daspernez (BK dyspernys) redeemer(n): redemar(m)-s (TH); daspreniaz(m) redemption(n): daspernanz(m)(<v); redempcion (m) (TH,WJ); ha redempcion grontez der versi a Dhew an Tâz (WJ); without r: heb redempcion (WJ) rediscover(v): cavaz arta (JB); dascavaz pp daskevez reduce(v): lêhe (-y) Redruth(PN): Unyredreth redwing(n): shewolak(m)pl shewologaz reed(n): corsan(f)col cors; r-bed(n): kenak(f)-egi; kenegan(f)-ow; kersik(f) reed-mace(n): penduian(f)col pendiu (Lh) reef(n)(rock): crîb(f)-ow; crîban(f)pl crîbow; carn (m); cudhan(f) reef(n)(naut): plêg(m)-ow; (v): plêgia reeve(v): pret: wrovaz (WR<E) refer to/ cite(v): menegaz; referia referee(n): (or judge) barner(m)-s/-ion; (esp wrestling) sticler(m)-s (d) referee(v): barna reference(n): mencion(m)-s; menak(m)pl-gow; (testimony) destyni/ distuni(m)-ow (SA) refined(a): fîn reflect(think): pederi/ perderi/ prederi; omprederi (BM); but if they r: buz mar crown jei perderi (JJ); r & think (imper): predar ha mîr (BK) reflector(n)(or mirror): gwedar(m)pl gwedrow; myrryr(m)-s (TH) reform(v): amendia; (correct) owna; compoza; correctia (TH); (improve) gwelha reform(n): amendianz(m); amend(m)-ez (TH); make rs(v): gwîl lean amendez (TH) refrain(n)(music): puzorn/ pozorn(m)(Lh); pedn puzorn (RD) see 'chorus' refrain(v): seval ort; refraynia (TH) + dhort; pp refraynez; omwetha/ omwetha rag; sparria a refresh(v): golowi; refressia (TH) refridgerate(v): gurra en yêner; gwetha en yêner; yênhe; rewi; stivi refridgerator(n): yêner(m)*; yênerez(f)*; cupart yên(m)* refuge(n): (shelter/ building) scovva(f)-ow (OM); (sheltered place/ retreat) argal(f)-iow; kêl(m)ow (PN cv argal); (safe house) choy saw refugee(n): (or emigrant/ exile) divrez(m/f)redgow (TT<OCV); become a r (v): (flee) fia (+dha), e.g. fia dha Egyp(WR); (seek r) whilaz sekerder/ sawder (+ en pow aral / tramôr etc) refusal(n): nah(m) refuse(v): sconia; naha; refusia + dha (TH); reneg; deneya refuse(n): strôl(m); treden(m); scullion(pl); (esp mineral) scroff(col)(d); (esp from mine) atal (col); (quarry r) scollok(m); (filthy) cagal(m) regain(v): dascomeraz (Lh) regal(a): rial, see 'kingly' 'nobel' regard(v): miraz; (consider) senji; regardia (TH) regarding(a): ort (NB); drô; en kever (NB); regardia (TH); drô d'an hern (OP); regardia gerriow Dew (TH) regards(pl): gormenadow(pl) regenerate(v): (grow again) tevi/ tevia arta; dastevi*; (increase again) cressia/ cressha arta; (stengthen again) crefhe arta; (stengthen) crefhe; (raise) dereval; (recover) doaz adrô; (cause to recover) gwîl da dhoaz adrô; regenerated(pp) crefhez; crefhez arta; cressiez arta; tevez arta; dastevez; we hope our business will r: thera nei quachaz gwelaz gon negis crehe arta; see 'recover' regeneration(n): tevianz noweth; crefheanz(m); derevianz noweth regime(n): rowl(m); governanz(m); an evil r: hagar rowl; governanz per dhrôg region(n): tereath(m); pow(m)-iow register(v): recordia; screfa war an roll register(n): record(m)-s; (list) roll(m) registry office(n): sodhva recordianz(f)-ow r (RG); (for weddings) chy dimedha/ demedhia regret(n): edrak(m); I have no rs: malbew edrak ez dhem/ dha ve (WJ) regret(v); cowaz edrak; (arch) edrega; gwîl diuan; (weep) hoola; you'll r it: che an ool regretful(a) edregis (TH) rehabilitate(v): trellia dha'n tu vâz; trellia tua dâ; r oneself: mendia (e) vorrow reherse(v): tria; practisia; (+ omassaya PC) rehersal(n): trial(m)-ow reign(v); raynia; that I'll r here: ...d'rama raynia obma (WJ); r together: kesraynia (WJ kysrayn ya), e.g. k bis vickan en mêar honor ha vertew (WJ); r'ing: rayniez (BM regnijs); lord r'ing in C: arluth rayniez en Kernow (BM) see 'rule' ; rein(n): frudn(f); (v): frudna see 'halter' reject(v): towla da vez; naha; naha en dadn rejoice(v) golliaz (Lh,BM); rejoyssia/ rejosia (TH,WJ); lowenhe, e.g. dha voy eth ew lowenhez (BK); rejoicing: see 'happiness' relapse(v): dascodha related(a): nêz; (of one blood) unwûdg/ unwûz (BM vnwoys); edn gûdg relation: see 'relative' relative(n)(family member): car(m)pl kerenz; (or 'people') tîz(pl); (arch) neshevin(pl)(MidC); Dear r: car ve (JB) relax(v): lowzal; poaz; (take it easy) omjersia (BM); (let go) dilla relax(imp): omjersio me agoz pidg release(v): lowzal; fria; delevra; relessia (TH); (issue/ publish) dilla; see 'free' relieve(v): sewadgia (BM -agya) pp sewadgez; relevia (TH) religion(n): (belief) cridganz(m); relidgan(m); (faith) fay(m); what's your r? pana cridganz ez da whei? (BM) reliance(n): trest(m) relunctance(n): anvôdh(m)(BM); to his r: a e a; to my r: am a reluctant(a): anvôdh; dyak; s/he wasn't r to do good deeds: nag o dyak dha wîl oberath dâ (TH) rely(v): scoodhia; (r.upon) trestia (may use with dha); scoodhia war; cula ort remain(v): trega/ trigaz; sevel; remaynia remainder(n): remenat(m)pl remenadow; an pêth ez gerrez remark(v): towla (Lh) remedy(v): owna; sawia; gwella; gîl saw (Lh); (+ yahhe <RD) remedy(n): remedi(m)pl remedez remember(v): perthi/ perri cô; cova; remembra; (or think) pederi/ perderi/ prederi; I don't r: nag ez cô dhem (NB); I r I was only 6: ma cô dhem penag oma buz drô dha 6 bludh côth; I'll r your name: remembra a hanow whei me a ra (WJ); he r'ed (pret): êv a brederaz (NB,Lh) remembrance(n): cô(m)pl covion; remembrans (m)(TH); covath(m)-ow (MC); covva/ cova(m)ow (PC) remit(v): remittia (TH); (give respite etc) raunsona (TH) remittance(respite, reprieve)(n): rawnson/ raunsyn (TH,WJ); without r or (time) limit: heb rawnson vethol na fîn (WJ) remnant(s)(n): pednan(f)pl penednow (d + Lh, WP) remenadow(pl); remenant/ remenat(m) remote(a): gwarra (d) removal(n): gwâyanz(m); (transferrence) transformianz; remocion(m)(BM -conn); (riddance) riddans(m); (clothes) diskianz(m) remove(v): (put out, get rid of) gurra da vez; riddia (TH); remova (BM); (move) gwâya/ gwâyath; (r clothes) diski; gurra dha vez; (dismiss) danen dha vez; danen ker; (government, ruler etc) towl doar; (move house) transformia; r from dwelling: diannedhi (BK) renal(a): lonathak*; the R Dept: An Radn Lonathak render(v): (give) ryndra; rei; dasker; submittia; (make) gwîl; ryndra; (melt etc) tedha; (apply paster, rendering) pardgia (d E); skîtia a plaster*; plastra* renounce(v): naha; renownsia (TH), e.g. renownsia ha naha pehozow (TH) rent(tear) see 'tear' 'rip' rent(v): (house etc) rentia; goberna (WP) pp gobernez rent(n): rent(m)-ez (BM); (or hire) looseh(m)(WP); we can't pay our r: na ellen pea gon rent (BM) see 'payment' reorganize(v): dasformia repair(v): owna repay(v): aquittia (BK) repeat(v): (do again) gwîl arta; (say again) lavaral arta repent(v): edrega; repentia repentant(a): repentis e.g. mara pedho repentis (WJ) see 'sorry' reply(v): gorribi reply(n): gorrub(m)-ow; his r was sharp & raw: e worrub o tidn ha frêth (BK) report(v): derevaz/ darivaz; compla; reportia (TH) see 'mention' report(n): (gen) derevaz(m); (tale) daralla(m)pl darallez; (good r) gêr dâ; (bad r) gêr drôg; see ' 'news' 'information' reporter(n): dereviaz(m); derivador(m)*; derivadorez(f) repose(v, n): powaz (v/ m); (respite) raunsyn (m) represent(v): plodia representative(n): cadnaz(f)pl cadnadgow reprieve(n): reprev(m)(BM -ff) reprieve(v): raunsona; delledga; repreva (MidC) see 'forgive' 'save' reprimand(v): kerydhi (Lh,BM) pp kerydhez; deragla (Lh poss derayla); chastia; kezki (WJ) reproach(n): mewl(m)(BM) reproach(v): slumiaz (WB); (chasten) keski (WJ); kerydhi (Lh,BM) pp kerydhez; see 'reprimand' reptile(n): prêv (m)-az/-ion (+gen sense 'bug' 'creepy-crawly' etc) republic(n): repobilak(f)* (E,F) reputation(n): (good) gêr dâ; hanow dâ, e.g. e vedn rei hanow dâ dha muzzi ol (JB); (respect, esteem) bri(m)(often > vri); (bad) hanow drôg repute(v): reputia (TH); (bring into ill r) rei hanow drôg dha...; (give good name to) rei hanow dâ dha...; repute(n): good: hanow dâ; ill: hanow drôg (m) request(v): gormenna; creia rag; requiria; (or inquire) govena (WJ); (ask) gofen (WG,Lh,WS); (r supplies etc) commondia; (place order): compoza request(n): govednak(m)(TH); govennadow(m) (PC); available on r: mar menna whei commondia, e.g. an scref ma a el boaz kevez en Sowznak awêdh mar menna whei c require(v): requiria; me a vedn e requiria; constructions with menna: I shan't r you to go: na vadna ve orta whei moaz rescue(v): sawia rescue(n): sawder(m); sawment(m) rescuer(n): sawiaz(m)pl sawidgi* (<v); salver(m) pl salvorion; salvador(m)(WJ) research(v): (check, examine) attendia; whithra; examnia; checkia; (verify) verifia; (prove) prev/ preva/ previ research(n): whithranz(m)(<v) resemblance(n): havalder(m); hevelep(m); similitud(m); gero nei dha wîl dên dha gon similitud ha hevelep nei (TH) resent, bear resentment(v): comeraz z/sôr resentment(n): s/zôr(m); reservoir(n): see 'dam' residence(n): anath(f)pl anedhow; trevath(m)-ow (PC,OM); trigva(f)-ow, for my r: dhom trigva (WJ) see 'home' resident(n): tregor/ triger(m)pl trigerion (WJ, Lh, d); (tenant) quarterer(m)-s (d, cv quarter) resist(v): eria bedn; offendia; (actively) gwâya bedn resistance(v): resistanz(m); offens(m)(OM) resolve(v): determia resources(n pl): peganz(m); enough r to live on: peganz lowar dha vewa respect(v): (value): talvez/ talvedga; (hold in high esteem) gwîl vri a; estymia respect(n): (esteem, worth) bri(m)(often mut > vri); respect(m); (approx) worship(m)(BK); I don't r that: na rama vri a hedna; if they have any r for God: mar pedhanz y respect vith dha Dhew (TH); nor will you have r: na worship che na vedheth (vedhis) (BK) respite(n): raunsyn(m) see 'rest' repletion(n): gwolha(m)(d wolla) respond(v): gorribi; pret worebaz; pp gworebez (WG,WR,WJ) response(v): gorrib(m)-ow/ worthebow; see 'answer'red: an venen a worebaz (WR) responsibility(n): chardg(m) e.g. an chardg-na (WJ) responsible(a): (of behavior) fîr; (charged with) serves dha; (blameworthy) boaz dha vlâmia; wordhi dha gowaz blâm (WJ); cablis rest(v/ n): powaz (v/ m); (state) powesva(f)-ow (TH,WJ); (respite) raunsyn(m); therefore I can't find r anywhere: drefan hedna, en neb plas na ellam cavaz powaz (WJ); r area: lear powaz(m) rest(n): (or remainder) remenat(m)pl remenadow ; an pêth ez gerrez; the r (people): a rerol; behind the r: adhelhar dha'n remenat (TT) restaurant(n): boozti(m)-ow* (UC); restaurant(m) -s* (F,E) restitution(n): restorita(m)(BM) resting-place(n): powesva(f)-ow (TH,WJ) restless(a): (implacable) abarstik (WB) restore(v): (usu) owna; (oc) restoria (TH); (give back) dasker (r to condition) compoza (WR); (to health) sawia; mendia result(n): diua/ diuadh(m); it won't produce that r: na ra diuedh an par na(WJ) resurrect(v): dereval; dereval arta; (rise again) dhasurra/ dhesorra resurrection(n): dhasurranz/ dhesorianz(m) (perm mut d>dh uncertain) retain(v): gwetha; they r'ed Dumnonia: anjei rîg gwetha Deunanz (Lh); retaynia (TH) pp retaynez (replaced arch dalghena) retainer(n)(servant): omadger(m)-s (BM) retinue(n): (household) mêni(m); cosgar(col); teilu(m)(OCV); (or servants) pobel choy(col) (NB) retire(v): anneyli; omdina; (or recoil) kîldedna (RD) retired(pp): anneylez; omdinez retort(v): towla (Lh) retreat(n): (place) argal(f)-iow; (act of r/ recoil) kilden(m)-dednow (RD) retreat(v): omdina (RC) retrograde(a): war dhelhar return(v): doaz arta; trailia; doaz adrô; dewhelez (give back) dasker; by r: straft arta; war nuk return(n): dewhelianz(m)(<v) Réunion(PN): Ennis Reunion(m)* reveal(v): descodha; deskivra; disclôsia (WJ); disquedhaz (WR) revelation(n): descodhanz(m); deskivranz(m); disclôsianz(m) revenge(n): dîall(m)(TT,WJ,Lh), whei a wêl dîall iskis; venjanz(m); revenged(pp): dîaliez; I'll be r: me vedn boaz dîaliez(WB) revenue(n): gwayn(m); rent(m)-ez (BM) revere(v): gworria; gordha reverence(n): worrianz(m)(gw>w); reverons(m) reverend(a): reverent (SA) reversal(n): trailva(f) reverse(v): (vn) moaz wardheller; (va) gurra wardheller; (of decision) trailia; (or upset) domel/ domhel (WJ) reverse(n): contari; contari part(m); (re side) kîl (m); kein(m); tu aral(m); tu delhar(m) revert(v): r to: trailia dha revival(n): (act) derevianz(m); (state) dasvewnanz(m)(<v); e.g. derevianz an tavaz Kernûak revive (live again): dasvewa (TT); (resurrect) derevral/ deraffa; dereval aman; dereval arta revize(v): gwelaz arta revoke(v): naha; deneya revolt(n)(uprising): sevianz(m)(Hals) see 'rebellion' revolution(n): sevianz braoz; domhelianz(m)(<v) reward(n): gubar(m)-brow; poez/ powaz; reward(m); recompens(m); gwerison (BK<F); what r will you have? pana reward a vedho whei? (TH) reward(v): rewardia (WJ,OM); you'll be r'ed: che a vêdh rewardez (WJ); I'll r thee: dha rewardia me a ra (OM) rheumatism(n): galar an seli(m)(RG) rhinoceros(n): rhinoseros(m)-ez* rhubarb(n): trinklez(col)* rhyme(n): rîm(m)-ez; (ditty/ recitation) dyth(m)ez (BM) rhythm(n): pult(m) rib(n): asowan/ ason(f)pl assow; asowan a dernuan clêdh Adam (TH) ribbon(n): funan(f)-ednow (TT -en); snîd(m)-ez (d cv OCV snod) see 'tape' ribold(a): rybot (BK) rich(a): covaithak; rych; both r & poor: keveris rych ha bohodgak (BM); (fruitful) volth; vêdh; plenteth; (full) lean riches(n): rychis(pl); pêth(m); dâ(m); lesder(m); pêth ha dâ (WJ); worldly r: pêth an bêz(m)(JJ); enough r & goods : substans lowar a bêth ha dâ (WJ); show of r: brohter(m)(TH -gh-) richness(n): (plenty) lesder(m); (of soil or yield) plenteth(m); (of food) broster(m); (of colour) creder(m); (of luxury) fînder(m) rickets(n): lêauh(m)(Lh) rid(v): riddia (TH); (heave out) towla mêz ride(v): moroga (WB) pret varogathaz, pp marogathez rider(n): marrak(m)pl marrogion ridge(n): (gen) crîban(f)pl crebow/ crîbow; (topograph) rîn(m)-ow; kein(m)-ow; mudgovan(f)-ednow (Lh mydzh-) ridge-beam(n): (or rafters) nenbredn(m)-ier (WB<OCV) see 'beam' rifle(n): gudn(m) see 'gun' riff-raff(col): raf; hateful rr: raf kâzadow (BK) rigging(n)(naut): kerdyn ha gooliow right(a): (opposite of left) dihou; the r: an bar dihou; on the r: en bar dihou; to the r: tua dihou; r & left: dihou ha clêdh (BK); (correct) cumpaz; gwîr; own you'll find I'm r: whei a gâv a boaz gwirrian (BK) right(n): (correctness) compuster(m); (human r, property r etc) gwîr(m)pl gwîriow; (permission) kibmiaz(m); do r(v): gwil cumpaz; take care to do r: comero whei wîth (WG) right-angle(n): corn squir(m) rightful(a): reth rind(n): risk(col); piece of: riskan(f); pliskan(f)col plisk ring(n): bezow(m); (circle) cran(m)(d); (for fight/ game) clôs(m)(WG) ring(v): (sound)(usu) seni; (oc) ringel (d); (r up on phone) creia war an fôn; fônia; the phone's r'ing: ma an fôn seni ring-worm(n): (+ lug-w): kennak(m)pl kennogaz rinse(v): (wash, stream) golhi/ gulli riot(n): por(m)(d); (at mine) bal por(m)(d) rip(v): squardia (d); (loosely) squatcha; terri rip(n)(tear) squard(m)-iow (d +MC<E) rip(n)(current): frôz laber(m)(d) rise(v): saval/ seval; dereval; there's a light arisen: ma golow derevez (WR); r again: dhasurra; sevel arta e.g. me vedn sevel arta (TT); dereval arta (WP); he rose again from the dead: êv a dherevaz arta durt an marow (WP) rising(n)(uprising): sevianz(m)(Hals) risk(v)(take r etc): perillia (BM) risk(n): peril(m)-ow; see 'danger' river(n): (usu) dowr(m); (oc) ryvar(m)-s; (rare/ = large r) awan(f)-ow; (small) gover(m)-row; gooth(f)pl gwîthi; r names: Allen: Dowr Alan; Camel: Dowr Layn, (estuary) an Hayl; Cober: Dowr Cofar; Fal: Dowr Vâl; Fowey: Dowr Fawath; Gannel: An Gannel; Helford: Haylford; Humber: Dowr Hombyr (BK); Inny: Eni; Kensey: Kensi; Kenwyn: Dowr Ithi; Menalhyl(sic) Mellinheyl; Red; Dowr Connar; St Neot: Dowr Loveni; Lynner: Dowr Lynner, (estuary) Hollamor; Porthluney: Dowr Lyveni; Seaton: Dowr Seythen; Tamar: Dowr Tamer; Tiddy: Dowr Tudi; Tresillian: Dowr Seuga rivulet(n): (or vein) gwîth/ gooth(f)pl gwethi/ gwîthi (PN, MC,Lh guith) road(n): f/vor(f)pl f/vorrow/ vurrow; Proverb: don't leave the old r for the new: na rewh gara an vor gôth rag an v/for noweth (NB); (arch) henz(m)-ow; ancient r: henvor(f)-row (PN) roast(v): rôstia (Lh); ma' njei 'rôstia ha bridgan roast(n): rôst(m) rob(v): ladra; robia; (completely) pilia/ pela robber(n): ladar(m)pl ledarn; gwilleiw(m)(col) gwîl (Lh); (+OCV robior) robe(n): pal(m)(BK); (dress) powz(m)-iow; gwesk(m)-ow; quêth(f/ m)-ow; (woman's r) powz gwrêg robot(n): robot(m)-s* (E) rock(n): carrak(f)pl carrigi/ kerrak; mean(m)plow; col mein; r-mass/ country r/ bed-r: carn (m) -ow; (soft r layer) cudhan(f) rock(music): rock(m)* rocket(n): rocket(m)-s* (E); (flare) flambo(m)-s (d) rock-pool(n): pullan/ pollan(f)-ednow (Lh,PN) rocky(a): carnedhak (PN); meinak rod(n): gwelan(f)pl gwelinni, col gweal (C rod of 9 sq ft or 9 sq yds) lorh(m)-ow(RC, Lh) roe(n): (soft) leathan(f)(d); (hard) grean(f col)(d) roe deer(n): yorhaz(f)-edgow (Lh); (male) yorth (m)-az (PN Carn Yorth, OCV yorch) rogue(n): loral; drôg polat/ pullat; sherewa(m)wez (BM); lammok(m)-mogow(d) see 'rascal' roguery(n): sherewynsi(m)(WJ) role(n): part(m)-s; radn(f)-ow; r-play/ play r: gwari radn/ part; perform r: comeraz radn (en) role model(n): imadg(m); ydol(m); a positive r m: imadg gwew/ dâ/ fitti; unsuitable r m: imadg drôg roler(n): rulliar(m)-s; (small) trukel(m)pl truklow roll(v): rullia rolling-pin(n): rulbredn(m)*-ier Roman(n): Roman(m)-s (NB,BK) Romania(PN): Romania(f)* Rome(PN): Rôm; the Roman State: stât a Rôm (BK) roof(n): to(m); (or rafters) nenbredn(m)-ier (WB <OCV) see 'beam' roof(v): tey; get the r on the temple without delay: tyewh an tempel hep let (OM) roof-beam/frame(n): nenbredn(m)-ier (WB < OCV) see 'beam' roof of mouth(n): gwaraz ganow(m)-redgow g; stevnik(f)-igow (OCV) roofer(n): tyor(m)-ion (OM) roof-tree(n): nenbredn(m)-ier (WB<OCV) see 'roof' rook(n): brân drê(f)pl brini drê room(n): rowm(m)-ez; (private, bed r) chomber (m)-s; (space) leh(m); spas(m) roost(v): cludgia (WB) rooster(n): (bird) kuliak(m)pl kuliogaz (Lh,PN) root(n): gwredhan(f)pl gwredhow/-iow (TH,WJ, Lh)col graiz(Lh)/ gwredh; ha'e gwredhow dha'n doar izal bis en efarn a hêdhaz (WJ); r & branch: keveris gwredhiow ha scoran (OM) rope(n): lovan/ lauvan(f)pl lavonow; (long) fun (f) -iow; seized r: lovan wridniez rose(n): rosan/ rozan(f)pl rozednow; brealu Roseland(PN): Rôz rose-water(n): dowr-rôz (BK-s) rot(v): cusca; potri rot(n): cusk(m); podredhez(m)(OM); full of r: lean a bodredhez (OM) rotten(a): podar; pezak; (of wood) cuskis (<d -y) rotter(n): podren(m)pl podrednow; podrak(m)ogion; a great r: podrak braoz (NB); C is dead the r: ma Cayn adla marow (WJ) rouge(n): liu diuvoh rough(a): garow round(a): kern; round/ rownd (NB/Lh); perfectly r: per-round (NB); a perf r piece: pîs per round (NB) round(n): cran(m); (drinks) trô(m); gweth(f) round(prep): drô (dha); adrô (ad): an drô (WR) roundabout(n): (in road) f/vor adrô(f)pl vorrow adrô; ennis(f)-ow rounded(a): crubm roundness(n): rowndenab (BK) rout(n): rowt(m), en edn rowt (BK) rover(n): gwandriaz(m)-dredgi (TH) row(v): (boat) ruvia row(n): (noise) hubbadilia/ hubbadulia(m); huppadrilji(m) see 'tumult' row(n): rew(m)(WJ); res(m)(d); in a s: en idn rew (WJ,PA) rowan(n)(tree): kerdhan(f)(PN) col ker (d) rower(n): ruvader(m)-ion rowlock(n): scritch(m)-ow (d) royal(a): rial; there's no king as r: nag ez matearn mar rial (BK); most r: rielha, e.g. an goor rielha (BK ryelha); certainly, most r: pur rial en sur sertan (OM) royalty(n): rialder(m)(BK); riowta/ riawta(m) (BK); rich in r: rich a riowta (BK) rub(v): ruttia; scrivinaz; crîba; (or crumble, thresh) gwezga (Lh); (r out) defendia; defendia mêz ; r down that horse (imper): rutti 'marh-na (Lh); r out: defendia (MC) rubber(n): (person or thing) ruttier(m)-s rubbish(n): strôl(m); treden(m); scullion(pl); (esp mineral) scroff(col)(d); (esp mine r) atal (col); (from quarry) scollok(m); (filthy) cagal(m); (draff) s/zêag(m), worse than r. lacka vel zêag; (interjection) brabm an gâth;(WJ); ti ta taw (d); teti vali (WJ); e.g. teti vali, brabm an gâth! me na gridgam dhîz whâth (WJ) rucksack(n): s/zah kein(m) rudder(n): lew(m)(Lh lêu, d loo) see 'helm' rude(a): (of manners) ongrassyes; (rough) garow; hagar ruffian(n): avlethiz(m)pl avlethidgion (OM +a WJ ) see 'rogue' rug(n): strail(m)-iow; kilket(m)-tow rugby(n): rugby(m); pêl-drooz(m); pêl-drooz rugby(m); r match: fit rugby(m)-tez rugby ruin(v): destria; dizwîl; destrowi ruin(n): magor(f)-iow (PN); (ancient) crellas(m) ruined (of person) dyckles; dizwrêz; (undone) dizwrêz; ol dizwrêz; (gen) scat; squatchez; (of person with no money) pen e ligan rule(v): rowlia; r over: rowlia war rule(n): rowl(m); rowath(m)(BK); (mastery) mestri(m)(WB,PC,OM) see 'reign' ruler(n)(measure): scantlyn(m)-s ruler(n)(governer): rowler(m)-s/-ion/ rowledgaz (Fox); rewler (TH); he made him sovereign r: êv an grîg sovereign rewler (TH); (chief r) pedn rowler(m)(WJ); (overlord) gwartheviaz/ gwarthiaz(m)(BK) rumble(v): (understodd, blow cover) convedhaz; I shan't be r'd as bearing falsehood: me na vedhama convedhez boaz innam fallsuri(<WJ) rummage(v): ferrik (d); whilaz en/ berra rumour(n): whiddel/ whedhel(m)pl whiddlow; kiwhiddel; (untrue) gow(m); bawhiddel(m); spread r(v): cowz adrô (JJ); compla/ chompla (JJ); kiwhiddla; there'll be rs: rag hedda/ hedna vedn boaz cowzez drô d'an pow (JJ,TT); I heard a r: me a glowaz complez/ chomplez (JJ) run(v): punnia (Lh,TT); (esp of river etc) rêsak pp rêsez (TH,WJ); ever r'ing further into error: pub er/ ur rêsak pelha ha pelha en error (TH); roots are r'ing deep: gwredhow dha'n doar izal ma a rêsak (WJ); (r away) jank (d) punnia ker (Lh); fia; r short: codha scant/ skent (NB/Lh); r down: naha en dadn (NB) run(n): rês(m)-ow (OCV) see 'race' running(n): (of water etc) res(m)-ow (OCV) runt(n): pigiwidn(m); pig bian(m)(d) see 'pig' rush(n): (plant) purvan(f)col por; brudnan(f)col brudn rush(n): (speed) tôth(m); (haste) hâst(m)(WJ); strôth(m) rush(v): festinna, imper(sing) festen (pl) festeno (WJ); feski (BM); hastia;(BK); stevia (d+MC); jelia (d jale, poss dehelhia*KG) see 'hurry' rushy(a): brudnak Russia(PN): Russia(f)*; Russian(lang): Russak (m)* Russian(n): Russian(m)-s*; Russianaz(f)-edgow* rust(n): gal(col)(WP perm mut k>g); (or iron ochre, oxide) gossan(f)(d) rustic(n): treuedik(m)-igion (OCV); (or clown) prevedik(m)(TT) rusty(a): lean a gal; (rotten) podar; pezak; cuskis Rwanda(PN): Rwanda(m)*; Ruwandan(a): Rwandak* rye(n): sogal/ sugal(m) S ess Sabbath(prop n): (Sunday S) an Zîl(m)(WR); an Zîlva(f)(WR); Zîl benegauz (JB); see 'Sunday'; the 7th day is the S: an zeithaz dêdh ew an Zîl (WR); (Jewish) an S/Zadarn sable(a): (colour) diu sable(n)(animal): sabel(m)pl sablez* sabotage(v): (damage) gwîl drôg dha...; (ruin) dizwîl; shindia (MidC<E) sabotage(n): damadg/-ch(m)(BM); (mischief) mysschew/ myschiow(m)(WJ,TH); sherewynsi (pl); meschyf(m)(WJ) sachet(n): s/zah bian(m)pl syehar bian; tigan vian(f)-gednow bian sack(n): s/zâh(m)pl syehar (Lh); (or wallet, large bag, satchel) tigan(f)-ednow (WB) sack(v): defola/ defullia (TH); pela (WJ)/ pillia (WB); (rob) robbia; (give someone the s) danen ker; danen dha vez; squatchia; (of workforce) squatchia 'man sackful(n): s/zâhaz(m) sackcloth/ sacking(n): yscar(m)(TH) sacrament(n): sacrement(m)-s (TH,BM) sacred(a): z/sanz; benegauz sacredness(n): sansolath(m) sacrifice(n): sacrifis(m)-ez (WJ); oblashon(WJ)/ oblacion(TH) sacrifice(v): (s to) gwîl oblacion/ sacrifis + a; (gen) sacrafisia (WJ); sacrifia; (dedicate oneself etc) omrei + dha, pp omrez(TH); to make a s to him: dha wîl dhodha sacrifis (OM) sad(a): (person) trawedhak; truen; dewanhez; (situation) truadh/ trua; morethak; (+ trist in MidC); sad thing: truadh dra(f); it sure is s: tra moredhek ew sertan (WJ) sadden(v): diuanhe pp diuanhez (WJ); kitha (WB); I'm s'ed: tho ve kithez saddle(n): dîber(m)pl dibrow/ dîber (Lh,RS) saddle(v): gurra dîber war (an) marh; takla (an) marh a dhiber sadism(n): (approx) crowelder(m); hacter(m) sadist(n): (tyrant) turont/ turant(m)-s (BM,BK) sadistic(a): (approx) hagar; garow; tidn; crûel/ crowel (BM) sadisticly(ad): (approx) en crowelder sadly(ad): truen (BV); en truen: cry s: oola truen (BV); (expression 'unfortunately') soweth; suas; elhâs (WJ)/ ellâs; ethlâs; en gwetha prêz sadness(n): diuan(m); truadh(m); tristanz(m); morath(m); (as abstract 'cares') cavow(m)(WJ); (misfortune) anfudgi/ enfudgi(m)(WJ,Lh) safe(n): cofar creav(m) safe(ly)(a,ad): saw (Lh,TT); diougel (or perm mut dhiougel); heb dregan; (+arch salow); as s as a fish: maga saw besca ve pesk (JT) safeguard(v): gwetha dhurt drôg; gwetha dhurt antel; gwetha saw; gwîl thiougel safe house(n): choy saw safe keeping(n): sawder(m); gwîth(m)(TH); gwithianz(m)(Lh) safety(n): sawder (JK); sawment(WJ); sekerder (m) safron(n): safern(m)(d); s bun: torthel safern(f); s cake: tezan safern sag(v): bagla (WB); codha; (bend, fold) plêgia; (person, animimal, plant) pendruppia (Lh) sage(n): (wise man) dêan fîr(m)pl tîz vîr; ss from the East: tîz vîr dhur an Est (WR) sage(n)(herb): saudg(m)(d) sagging(n): baglanz(m); (bend) cabmi Sagitarius(n): an Sethar Sahara(PN): Sahâra; S Desert: deveth Sahâra (m); gwelvaz S (m); desert S (m) said(pret): lavaraz (WR,JB,WG,Lh,TB); medh/ amedh (NB,Lh)(defective v, original prefix en-); pp laverez (TB); John said: medh/ amedh Jowan(NB); I said: medham (WJ) sail(n): gool(m)-iow (Lh) sail(v): golou(Lh); (go to sea) moaz da môr (WBod, WG); (s with wind on quarter) laska (cv lost, d lask, losh); (s gently) cuntel/ kentel (d); (set s/ hoist s) tedna 'man an gool sail-maker(n): gwreer gooliow(m) sailor(n): dêan môar(m)(Lh); marner(m)-s (BM) saint(n): z/sanz(m)-ow (or senz)(Lh,WG,JB); (title) sent; sen (not usu for Celtic saints); (abbrev) S. (TH); (approx) dremâz/ termâz(m); benen/ dêan Diu; patron s(m): tazak Saint Place-names in Cornwall: St.Agnes (Scilly): Aganas/ Hagenes; St.Allan: Eglezellen; St.Antony in Meneage: Lanyntenyn; St.Austell: S.Austell; St.Blazey: Landreath; St.Breward: S Brewerd; St.Burian: Eglezburian; St.Cleer: S Cler (BK); St.Clement: S. Clemens; St.Colombe Minor: S. Colomb Vian; St.C Major: S. Colomb Vêar; St.Day: Sant Dey; St.Dennis: Sant Denys; St.Endellion: Endelyn; St.Enoder: Eglezenoder; St.Erme: Eglezerm; St.Eval: Sant Evel; St.Ewe: Lanewa; St.Germans: Lannaled; St.Hilary: Sant Eler (NB); St.Issey: Eglezcrîg (<cruge); St.Erth: Lanutho; St.Ives: Porthia (Por'Ia); St.Just-inPenwith: (town) Lanest; (parish) Plew Est; St.Keverne: Lanhevran; St.Keyn: S. Kayn; St. Mabyn: S. Maban; At.Martin's (Scilly) Brechiak; St.Mary's (Scilly): An Noar; St. Mawes: Lavausa; St.Mawgan-in-Pydar: Lanhern, Lanherno; St.Michael's Mount: Carrak Looz en Cooz (TB); An Garrak Looz en Cooz; an Garrak Looz; from SMM to Land's End: durt Pedn an Wolâz/ Wlâz dha an Garrak Looz (NB); St.Stephan in Brannel: Egleztevan, Eglezhellans; St.Teath: Eglezteth; St.Tudy: Egleztudi; St.Winnow(PN): S. Gwinnow Saint Helena(PN): Ennis Sen Helen* Saint Kitts(PN): Ennis Sen Kitto* saintliness(n): sansolath(m)(BM); benegitter(m) Saint Lucia(PN): Ennis Sen Luci* saintly(a): s/zanz; sansol Saint Vincent(PN): Ennis Sen Vincens* sake(prep),for s.of: wos (NB,WJ); en bar';(Lh/ NB) abar(th)(Lh); er; rag carenja a; (for God's s): en bar Diu salad(n): salat(m)(d); s dressing: dehen salat(m) salamander(n)(or newt): pedrevan dowr/ p an dowr(f)pl pedrevednaz(Lh); padgerpaw(m)-az (d) salaried(a): gubrez salary(n): gubar(m)pl gubrow (+wadga <PC); arveth(m)(BM) sale(n): gwerth(m)-ow; for s; dha werha; s price: prîz gwerth(m); prîz kenza sales assistant(n): gwerther(m)-ion; gwerthoraz (f)-edgow; laber gwerthow(m)(d); benen/ moez gwerth(f)pl muzzi gwerth; dên/ gwâz gwerth(m); (server) serviaz(m)pl servidgi salesman(n): marchant(m)-s; gwerther(m); (traveling s) cadnaz werthow(f); trôacher(m)-s (d) saleswoman(n): gwertheraz(f)-edgow; (traveling s): cadnaz werthow(f) saline(a): z/sal; sellez/ selliz saliva(n): triffiaz(m)(Lh) salivate(v): cudgivaz salivating(a): cudgivak (Lh +d codge) sallow(a): melen sallow(n)(tree): heligan(f)col helik (= willow in gen)(Lh,PN) salmon(n): sowman(m)-s (WG); ehog/ eaug(m)pl ehogiaz (Lh) salon(n): parleth(m); hair s: parleth bleaw saloon(n): âls(m); parledh(m)(Lh); hêl(m)-s/-iow (d,PN,MidC); stevel(f)-iow; (bar) tavarn(m)-ow salt(n): hollan(m)(OP,JB,Lh,TT); more s!: hollan moy! (JB) salt(v): salla; salted(pp): sallez/ salliz; when they're well s'ed: pothenz sallez dâ (JB) salt water(n): dowr z/sal(m)(JB,WB,TT); hili(m) (RD); after that wash clean in s w: oudg'hedna, golhi glâneth en dowr z/sal (JB) salty(a): s/zal; sellez/ selliz salute/ salutation(n): amittianz(m); saludganz/ saludgaz(m)(<v) salute(v): saludgi(WJ) pret -udgaz, pp -udgez; amittia (TH) salvage(v): sawia salvage(n): sawment(m) salvation(n): sawment(m); salvacion(m); sylwanz(m)(WJ) salve(n): eli(m)pl ellow/ elliow; plenteth lowar a elliow (BK); îrat(m)(Lh) see 'ointment' Samaritan(n): Samaritan(m)-s; (a) Samaritan same(a): keth (note gw>w in an keth wedhan WJ); pecâr e.g. for the s wage: rag pecâr gubar; kesam; kethsam; kehaval; (on the other hand) en contari part; hagen; whâth; saw; all the s: (place first) na whâth; saw; hagen; (place after) byttele; bettedhewetha; they're the same: thenz pecâr/ kehaval/ egwal; in the s way: en keth delha/ della; en keth v/for; I did it in the s way: me an gwrîg en keth della/ delma; at the s time: en kettermen; the very s day: an kesam journa; that s man: an kethsam dên-na; the s ones: an kethrena (Lh); the s things (that) are here: an keth taclow ez obma (WJ); that's the s tree: honna ew an keth wedhan; it's all the s to me: nag era ve kîl diuan; (meaning 'whatever') piua bennak (TT,WJ) sameness(n): havalder(m); hevelenep(m) Samoa(PN): Samoa(m)*; Samoan(a,n): Samoan (m)-s* sample(n): sompel(m)-s/ somplow (NB); (thing to try) tâst(m) sample(v): tâstia; tria sanctify(v): beniga/ benega/ benigia; sanctifia; sanctity(n): benegitter(m); sansolath(m)(BK) sand(n): dreath/ treath(m); you shouldn't build houses on the s: na dâl dhewh gwîl trevan war an treath (JJ); s place/ drang/ bank: dreathan(f) -ednow sandal(n): sandal(m)-ez sandbank(n): : dreathan(f)-ednow; bank(m)-ow (PN) sand-castle(n): castal treath(m)pl castilli treath sand-dune(n): towan/ tewan(m/ col)(d,PN) sanderling(n): curwilet(m)-tez (d); towlili(f)-az (d) sand-hopper(n): whadnan dreath(f)pl whidden d/treath sand paper(n): papar treath(m) sand-pit(n): poll treath(m) sandstone(n): crag(col)(PN) sandwich(n): maw(m)-s (d) sandy(a): see 'sand' sanitation(n): (cleanliness) glânuthder/ glânithter (m)(m)(Lh); (drain): tei(m)-ow (PN); (open) kenal(m)-ow; (sewer) atalgutter(m)pl-s (d C addel/ atal +E gutter); whêl atal(m) sap(n): (or juice) sugan(f)(Lh+d-ans); sappy(a): ear (Lh cv er/ yr) Saracen(n): Sarsin(m)-s (PC sarcin + d Sarazin) sardine(n)(pilchard): hernan(f)col hern; (rotten) pezak(m)pl pezogaz; (preserved) fumado, fumaid(m)-s Sardinia(PN): Sardinia(f)* sash(n): (or belt) grigis(m)-ow; gîs/ gîz(m)-iow (d) Satan(pn): Satnas/ Satanas; (devil) diowl(m), an Jowl; see 'devil' Satanic(a): pecâr'a Satnas; pecâr'an Jowl satchel(n): tigan(f)-ednow (WB) see 'sack' 'bag' satellite(n): lûar(f); s.dish: scudel lûar* satin(n): pali(m)(d); satyn(m) satire(n): geaz(m); mockianz(m) satirize(v): gwîl geaz a (WR); mockia satisfaction(n): plegadow(m)(WJ); to me s: dhom plegadow (WJ); to her s: dh'e flegadow; to his s: dh'e blegadow satisfactory(a): (sufficient) lowar; luk(m); (okay) dâ lower; vâz; (pleasing) plegadow satisfy(v): satysfia; plezia(WJ); contentia (WJ) satisfying(a): plegadow; lowar saturate(v): derbedhi (WJ); truckia; glebia Saturday(prop n): de S/Zadarn(m)(Lh) Saturn(n): S/Zadarn(m)(Lh) sauce(n): saus/ saws(m)(Lh) saucepan(n): padal; padal doarn(f)pl padelow doarn saucer(n): (or plate) scudel/ skidal(f)(Lh,d); scudel vian(f)-iow; (+scala(m) <OCV) Saudi Arabia(PN): Arabi Saudak(f)* sauna(n): sauna(m)* sausage(n): gudgigan(f)pl gudgigednow (Lh) savage(v): (bite) brathi savage(n): dêan gwillz/ gwellz(m); benen willz/ wellz savage(a): gwillz/ gwellz; gwîth; (harsh, rough) hagar; drôg; garow save(v): sawia; gwîtha; (+MidC selwel); s from: sawia dhurt/ dhaworth; s oneself: omsawia (WJ), e.g. rag omsawia ow honan; God s us all: Diu reffa gon sawia ol (JT); May God s him: Diu reffa e sawia; if nothing is done to s C: mar pêdh travith gwrêz dha (g)wetha Kernûak (NB); to s one who's lost: dha sawia neb ez kellez(WJ); we should s them: dâ ew dha nei go sawia (WJ); (we) must s what ther is: rêz ew sawia an pêth ez (WJ) save(prep)(except): buz (var bez<mes); marnaz (Lh/NB y) vars: mez/ menaz (WJ-s); saw; lebn; all s one of them: ol buz onen nodhanz; s none: heb nam saviour(n): (gen) salver(m) pl salvorion (Lh); (religion) salvador(m)(WJ); savyour(m) savour(n): sawer(m)-ow (WJ); sawarn(m)-ow (Lh) savoury(a): sawrak saw(n): heskan(f)-sconhow saw(v) trehi; trehi gen heskan sawdust(n): bleaz(m)(Lh); bleaz predn(m) sawyer(n): treher/ troher predn(m) saxophone(n): saxsofôn(m)-s* saxophonist(n): whethor/ whethorez saxsofôn Saxon(or English)(a): Sowznak; (n): Sowz(m)pl Sauzen; Sowzaz(f); The Saxons: an Sauzen say(v): laol/ laul;(WR,JT,Lh); lavaral (Lh,WR,WJ, NB); cowz (Lh,WJ); cowza (Lh); (quoted speech) medhez; that is to s: hen ew dha leveral (TH); (approx) hen ew/ henew (TH); imper: lavar (NB); lavaro (Lh/NB) saying(n): lavar(m)-ow;(NB/Lh); laveranz(m) (JB); proverb: lavar côth (Lh); that's a common s: hedna ew lavar kemmyn (BK); the old s's true: an lavar côth ew lavar gwîr (Lh) scab(n): crevan(f)pl crevednow/ crehi (Lh) scabbard(n): goon(f)-iow (NB/Lh,RS) scabby(a): crehi (WJ); rougnus (WB); (a,n)('scabhead'): pedn crehi(m)-ow k (WJ) scabious(n): pedn glâz(m) scafold(ing)(n): (for building) triggez(pl)(d 'trig' prop/support); stul(m)-iow (WB d)/ stil(m)iow (Lh,OM); astul(pl); (for execution) clôhprednier(pl)(Lh/NB) scaffolder(n): derevalor/ draffar stul(m)-ion stul/ stil scald(v): leski; scaldia (Ord); kitha (WB); s'ed milk: leath kithez scale(n): (measurement/ ladder) skeil(f)-s scale(fish): shîl(col)(d); (stuck to clothes) golowillion(pl); (approx) kennin/ kaynin(f)nidnow (d) scales(for weight): mantol(f); ansel(f) scaley(a): kennak; (of human skin) crehi; see 'scale' 'scabby' scallop(n): scollop(f)-s (d); (small) quîn/ gwîn(f) (d); (esp decoration) crîb(f)-ow scalp(n): crohan an pedn(f) scan(v): examnia scantiness(n): tanowder(m)(Lh) scanty(n): tanow; nebaz; (of clothes) scâv scapegoat(n): buk/ boka scappez(m)* scar(n): mark(m); (v) markia scarce(a): tanow; trawythis (Lh); scant/ skent (NB,Lh); nebaz (Lh); the work was s: an whêl a godhaz scant (NB) scarcely(ad): scantlowar (WBod); scant (WJ) scarcity/ scarceness(n): tanowder(m)(Lh); (lack) fowt(m)-ow (Lh) scare(v): ownakhe scare-crow(n): bucka(m)(d) scared(a,pp): ownakhez (WP); we were s: nei a ve own; I'm s: ma own da ve (Lh); I was s: me a ve own (WR) scarf(n): (garment or joint) scarf(m)(OM) scarf(v): scarfa scarlet(a): coo (d) scarp(n): cligga(m)pl cliggra; leder(f)pl ledrow scatter(v): scattra (WB); scullia; despersia scene, scenery(n): (view) gwêl(f/ m)-ow (WJ) scent(n)(or flavour): sawer(m)-ow; sawarn(f)-ow (Lh); blaz (RD -s) scent(v): perfumia (TH) scheme(n): deveis(m); (or plan) towl(m) scheme(v): towla; (conspire, plan with others) cussyllia schism(n): scism(m)-ez (TH) scholar(n): scolur(m)-ion (Lh sky-); discabel(m)-s (TH); deskibel(m/f)pl deskiblon (Lh) scholarly(a): mêar dheskez; deskez; deskez dâ; lettrez; mêar lettrez scholarship(n): deskanz(m); mêar dheskanz(m); skianz(m)(Lh) school(n): scoll(f)-iow; (of fish) hevva(f)-ow; hêz (f) -ow schoolboy(n): scolur(m)-ion schoolgirl(n): scolurez(f)-dgow (<m) schoolyard(n): cort an scoll(f)-ez schooner(n): scooner(m)-s* science(n): skianz(m)-ow scientific(a): skientak Scillonian(n): dêan/ benen (a) Zillan Scilly(PN): S/Zillan (NB,Lh) scissors(n.pl): (or shears) gweljow(pl)(WB -dzha); (small) gweljow bian scoff(v)(gorge food): quintia (d) scoff(v)(mock): gwîl geaz (WR) scold(v): deragla(Lh); keski (WJ); kerydhi (Lh, BM) pp kerydhez scooter(n): scooter(m)-s* scorching(burning/ hot)(a): kinnis (WP); s heat(n): potvan(m)(WJ) score(v): (goal, try) gurra; (keep s) recordia; (scratch) scurria scorn(v): gwîl nebaz a +n (NB); disdainia; comeraz en disdain; naha (WJ); naha en dadn (NB) scorn(n): disdain(m)(WJ); drôg-breaz(f)(Lh); (or spite) speita (WJ) scorpion(n): scorpion(m)-s* Scot(n): Scot(m)-ez (BK); Scotez(f)-ow, e.g. Gael and S: Godhal ha Scot (BK); don't hesitate for shame, neither C nor S: na dhowtianz rag meth na Kernow na Scot (BK) scotch(n): dowr tubm Alban(m); whiski(m)* scotch-tape(n): (usu) sellotape (TM); funan(f)ednow tackia; inkel glena Scotland(PN):Scotland(BK); Alban(Lh); The S'ish Highlands: Euhal-dîr an Alban(m)(Lh) Scottish(a): Albanak scoundrel(n): chorl(m); gal(m); javal(m) scour(v): scurria (TH); skeria (BK) (+d skeer) scourer(n): scurrier(m)-s (<v); scouring pad: padn scurria(m)* scourge(n): (brush) scubillan(f)-ednow (WB) scourge(v): scurdgia; scourged: scurdgez scout(n): aspeas(m)pl aspêidgi scout(v): aspea / aspeaz (WJ) scowl(v): scrinkel; scrynkia (OM) + ort; mîraz engrez scowl(n): mîr engrez(m) scram (exclam): kez / kes (d) scramble(v): scambla; (eggs) scurria scrap(v): squatchia 'man (JB,WB); squattia (Lh, WJ); (fight) omdhall (Lh); ombla (WG) scrap(n): (remnant) pednan(f)pl penednow (d + Lh,WP) remenadow(pl); remenant/ remenat (m); (rubbish) scullion; scallion (pl)(d); (metal) hoarn côth scrape(v): (graze, scour) scurria (TH); skeria (BK) scrape(n): cravaz(m)-vadgow (PN) scraper(n): cravel(f)-low*; scurrier(m)-s* scrap merchant(n): gwicker hoarn côth(m)-orion hoarn côth scraps(pl): (food, left-overs) scullion(pl); serchiow scrapyard(n): lear squatchia(m); lear squatchia kirri(m) scratch(v): cravas (PN); scrivinaz (Lh); (graze etc); scurria/ skeria (TH,BK,d) scratch(n): cravaz(m)-vadgow (PN) scrawny(a): asgarnak; tanow; pedn ha garan (d); scalliak scream(v): idga/ edga (d+WJ); s & shout: (owth) ola ha(g owth) owtia (BK) scream(n): idgan/ edgan(m)(d) scree(n): radgel(m)(d,PN) screech(n): gwrih(m)-az (d) see 'cry' 'scream' screen(v): (film) disquedhaz; (conceal) kidha/ cudha; kelaz (WJ) screen(n): (shelter) guskin(f)(d); (partition) parwys(m)pl parwidgi (OCV); (bushes, trees) skedgwîth(col); (television etc) scrîn(m)- ez*; enap(m)pl enebow screening(n): (shelter, abst) goskotter(m) (WB); (film) disquedhianz(m)-anjow screw(n): screw(m)-ez*; kentar drô(f)pl kentrow trô* screw(v): gurra screw; trellia screw screwdriver(n): screwdriver(m)-s* (E) scribe(n): screfar(m)-s (WR) scripture, the(n): scriptur(m)-s; scriptur z/sanz scrounge(v): scramia (d); shôl (d cv B chuchal, W chwiwladrata) scrounger(n): shôler(m)(d) scrotum(n): gwanon(f)-nodniow (WG) scrub(v): scurria (TH); (n) scurriaz(m)(<v) scrub, scrubland(n): perth(f)-i; cadgwith(m)-iow (PN); prisk(m)-ow (PN) sculpt (v): gravia (Lh); (or dress stone) trehi mean/ mein sculpter(n)(or engraver) gravior(m)-ion (WB, OCV); (or stone-mason) trehar mean/ mein(m) -hezi mein (WP,WB,OM) scurf(n): (or scab) crevan(f)pl crevednow/ crehi (Lh); s head: pedn crehi (WJ) scythe(n): falh(f)pl filhiow/ filhier (Lh) sea(n): môr(m); (poetically) an oon lâz(f); (the open s) an môr braoz; the deep s/ ocean deeps: an môr per dhown (BK); go to s: moaz da môr (WBod, WG); at s/ to s: da môr (no mut) e.g. me ve da môr gen sîra ve 'a pemp dên moy en côk (WBod); moaz da môr gen tîz côth (WBod) go to s in the Queen's service: moaz dha an môr en serves an Vatearnez (WG); go to s to catch fish: moaz dha an môr dha catsha puscaz(WG); from s: durt môr(TB) sea-anemone(n): pednvagaz(m)-vagadgow (d) seabird(n): edhan môr; me rîg gwelaz an carnow idgi an gullez ha'n edhen môr aral kîl ago neithow (Lh) seaboard(n): morrab(m)(PN); brow an môr(f)(Lh) seafront(n): morrab(m)(PN) seagull(n): (gen) gulla(m)pl gullez (Lh); gulan(f) pl gulednaz (d,PN); (black-headed) kidgak(m) pl kidgogaz (DK); scarawit/ scarret(m)-az (d) (E gull <C); madrak(m)-ogaz (d); (or shearwater) tarrak/ tarrok(m)-ogaz (Ray) sea-horse(n): morvarh/ mulvarh(m)-verh (UC) seal(n)(animal): royn(m)pl roynaz(PN); leuirogo (m)pl leyirogo (WB); tahua(m)(Lh) seal(n): sêl(f)-iow (OM) seal(v): sêlia (TH) seam(n): (gen) grei(m)-ow seaman(n): dên môr(m)(Lh); marner(m)-s (BM) seamstress, seamster: see 'sewer' sea-pink(n): brittòn(col)(d); tabm oan(m)(d) sea-sickness(n): clevaz môr; drôg môr(m) search(v): whilaz; sarchia (SA)(direct v) season(n): termen(m); sêson(m)(WJ); (short) owr; speis(m) season(v): s/zalla (WP) seat(n): scavol(f)-ow (+arch sedhva); (position) chair(m); (of bishop, emperor etc) se(m)-s (TH, BK); arluth euhal en dha se (BK)(estate) kenketh(f)-iow (PN) see 'chair' seated(pp): sedhez; (on thone etc) desedhez; s like an e: avel emprowr desedhez (BK); the people who were s in the dark: an pobel era sedha en tolgo (WR) sea-urchin(n): s/zart(m)-az seaweed(n): (larger) gûbman(m); (small) kewni (col); (sea-rod) slatvara(col)(Lh) secateurs(n.pl): gweljow looar(pl) seclude(v): (s something) kidha/ cudha; kelaz (WJ,TB); (s from) kidha rag; (s self) moaz dha gova (JT); cova; omgudha(WJ); cudha (WJ) seclusion(n): (hiding place) cova(f)-ow; danva(f)ow(TT); kêl(m)-ow (Pns); (retreat) argal(f)-iow second(a): secund/ second(TH,WJ,OM); on the s day: en second journa (WJ); en secund dêdh (OM); the s person: an second person (TH); an second chapter an lever (TH); (next) nessa; the first and the s: a niel ha e gila second(n)(unit of time) teken(f); pult(m) second-home(n): kenkedh(m)-iow (PN) secret(a): tewal; dal; rinwhethol secretary(n)(or clerk): screfar(m)-s(WR); mablian (m) pl mibbion lian; (+screfedniaz(m) <OCV) secrete(v): (produce) drei; dilla; divera/ diveri; (hide) kelaz; kidha; kovva (WR); (s oneself) moaz dha govva secretly(ad): prevath; en dadn gel secure(a): (safe) saw; diougel (or perm mut >dh) dhiougel; heb dregan security: sekerder(m); sawder; sawment(m); gwithianz(m)(Lh); gwîth(m)(TH); (money guarantee) mewh(m)(meugh PC); (esp gambling) gwostel/ gwistel(m)-tlow sedge(n): heskan(f)col hesk sediment(n); lidg(m); s'ary rock: as for 'slate' seduce(v): dinia; tedna; sedusia (TH); (decieve) tulla (WR) seducer(n): tullor(m) seduction(n): dinianz(m); tedn(m) seductive(a): mear e dedn seductress(n): temptraz(f)-edgow see(v): gwelaz; pret welaz, pp gwelez; pres/fut mono: wêl, imperf: welli; s to: miraz da/ dha; s to it 3 times a day: trei termen en jêdh miro whei dotha (TB); go to s: moaz dha welaz; e.g. and go to s what's (been) done in.. : ha moaz dha welaz an pêth ez gwrêz en..(JT); I can't s a: na wellave badna; as you can s: tel wello whei; what can you s? pandra welta?, pandra wello whei?; what do I s?: pandra wellave?; also all of you will s: awêdh ol whei a welaz (WJ); you 'll all s him/ it: whei ol an gwêl (WJ); thou seest: thera che a gwelaz (Lh); they did s: anjei rig gwelaz (Lh); look, can you s him/ it?; mîr, mîr, an gwêl ta? (WJ) see(n)(of bishop, etc): se(m)-s (TH,RD) seed(n): hâzan(f)col hâz; bear s(v): doan hâz; hâza; dasker hâz (WG); sow s: gonez hâz seek(v): whilaz; to s out new worlds: dha whilaz planetez noweth seem(v): heveli; it seems: heval (NB); so it ss: câr dre heval(NB); der heval (WJ); so it would s: hei a valsa(WJ); eth falsa (WJ); it ss to me: me a heval (WJ); that ss hard to me: hedna (a) heval dem calish; eth'evel dhem boaz dâ (OM); it seemed to me (imperf): me a fylly (WJ) seemly(a): sêmli (WJ) seep(v): sîgera; devera/ divera seepage(n)/seeping(a): sîger(m) segregate(v): deberra/ diberra; diberhe segregation(n): deberthva(f)-ow seigneur(n): arluth(m)pl arlidhi seism(n): dorgris(m)-rgridgow (WB MC PC) seismic(a): a dhorgridgiow; dorgridgak* seize(v):sesia; (take) comeraz; (squeeze, wring etc) gwridnia/z; pret wridniaz, pp gwridniez (Lh); (get hold of) ganzinji (TT) seizure(n): (fit, attack) shora(m)-rez (BM) seldom/ ly(a,ad): buz menou/ mennou (NB); bohez menou (NB) select(v): dowez; s'ed(pp) dowesez; s'd potatoes: tettez an gwelha self(p n): hunnen/ honan; (reflexive prefix) hum-; hem-; em-; om-; um-; ham- Forms with h typical of later writers.) selfish(a): cavaethak* (<n); (greedy) crâf (WB) selfishness(n): cavaethiaz(m)(WG); (greed) crafni (WJ,T); pîth (RD); proverb: carenja a venja, cavaethiaz na venja sell(v): gwerha/ gwerra; wharra e.g. they'll s better: gwelha jei vedn wharra (JB); that man's selling the horse: ma'n dên na gwerra an marh (Lh); I sell it to you: me a's gwerth dhewh seller(n): gwerther(m)-orion; gwerthoraz(f)edgow; (dealer) gwicker(m)pl gwickorion; (merchant) marchant(m)pl merchans/-ants (JB, Lh,NB,TT); an verchans (pl) sellotape(n): (usu) sellotape (TM); funan(f)ednow tackia; inkel glena sellotape(v): (usu) sellotapia*; tackia / glena gen sellotape semen(n): leathan(f)(d) senate(n): senedh(m)-ow (Lh z<dh) senator(n): senedher(m)-riow (Lh z<dh); senator (m)-s (BK) send(v): danen; sent(pp): devanez; (pret) dhavonaz; s away: danen ker; s away again: danen ker arta; s forth/ out(WR): danen mêz; sent forth/ out(pret): dhavanaz mêz ; pp devanez mêz; s to: danen dha; e.g. E ez devannaz dha Vethalem (WR) Senegal(PN): Senegal(m) sense(v): clowaz; omglowaz/ humglowaz (BM); sense(n): skianz(m); out of his ss: mêz a e skianz (BM); the ss: an effect(m); bring to his/ her ss: drei arta dh'e skianz senseless(a): deskianz (Lh); heb skianz (Lh,JJ) see 'stupid' sensible(a): (of behaviour) fîr sensitive(a): (painful) tidn; (tender) tender/ tendyr(BM,TH) sentence(v): brudgi; rei breaz war; barni (WG); judgia sentence(n): (lang) lavar(m)-ow (NB/Lh); laveranz(m)(JB); (judgement) barn(m)-ow (d); breaz(m)(Lh) separate(v): deberra/ diberra/ var debarra (JB); diberrhe (WG); separatia (TH); ha Deu debarraz an golow ort an tewlder (JB) separate(a) diberh (Lh/NB) separation(n): deberthva(f)-ow (WJ); (schism) scism(m)-ez (TH) September(n): mîz Gwedngala(m)(Lh) sequence(n): rew(m)(WJ); res(m)(d); in a s: en idn rew (WJ) seraph/seraphyn(n): serafyn(pl)(WJ -ph-) series(n): rew(m)(WJ); rish/ res(m)(d) serious(a): (important, great) braoz; pooz; besi; (neg sense) grevaus; (of sad situation); truesi; trawedhak; a s matter: pêth per vraoz; matter braoz; this is a s matter: hemma ew truadh tra; be s: bedhez fîr; bedho whei fîr; not to be taken s'ly: nebaz regardez; he is taken s: nag ewa comptez braoz seriously: deveri; (no kidding) heb geil (BK); s hurt: browez per didn seriousness(n): sevurath(m)(BM); in all s: sîr en sevurath sermon(n): progath(m)(Lh) serpent(n): (with wide sense) prêv (m)pl prevaz (WJ,Lh); serpent(m)-ez/ serpons (WJ pl is, ys); (+OM sarf(f)-serf); (poisonous, evil) hagarprêv; hagar-brêv (WJ, WR); e.g. Lebben an hagar-brêv o moy foulz avel onen vethel an bestaz an gwêal (WR); alas ort an prêv cola (WJ) see 'snake' serrated(a): denjak servant(n): serviaz(m)pl servidgi(Lh); gossel(m) (WR); gwâz(m)pl gwezion(TB); oberwâz(m)wezion (Lh); servont(m)-s; (or labourer) gonedhik(m)-igion (WP); gonezek(m)-igi (WP); (or workman) dên-whêl(m)(JB,Lh); (or work woman) moez whêl(f)(WG,WB); (or boy) maw(m)(WJ,BK); boya(m)(WJ) servants(pl): pobel choy(col)(NB); (col) cosgar(col)(WP) serve(v): servia; menistra (BM); (hold office) sodha (MC); nobody ss me...: nag (nens) ez dên ort a servia(WJ); I've long s'ed the world: me a serviaz pel an bêz (WJ); I've been s'ing: me a ve servia (NB/Lh) servicable(a): vâz; (solid) stowt; creav service(n): (gen) serves(m)(TT,WJ); gunnez/ gonez (WJ); (church): ordenal(m); (mass) oferan (BK); in s: a servia; everyone will be put to my s when I command: pub onen...a vêdh gurrez dhom serves pa vidna ve commondia (WJ); for your s: rag the serves (OM) serving(n)(helping): lomman(f)-mednow (TT en); s of soup: lomman cowl(f); (s of soft food, small s) loum(m)-ow (WB); (share) radn(f)-ow; (piece) tabm(m)-ow; darn(m)-ow; pîs(m)-ez; part(m)-s; (tiny) timmik(m)-igow serving-boy/ page(n): maw(m)(WJ,BK); padga (m) (WJ g); boya(m)-s serving dish(n): (or platter/ tray) talhiar(m)-s (Lh) var tollier(d); tollier predn(m)(d) servitude(n): kaithez(m)(WG,JB) set(v): (solidify) cruni set(v): (put) gurra(WR,TT,NB) pret: woraz (NB); settia (WR,WJ) pret zettiaz; (fasten) tackia (Lh); kelmi (Lh); s foot: gurra trooz (TT); s off, s out: moaz en kerth/ ker (WJ) settle(v): (gen) s/zedha;(NB,WR,Lh); (in place) trega/ triga/ trigaz; (conclude) kelmi (Lh) set-up(n): rowl(m); a bad set-up: gwadn rowl seven(num): seith (TB,Lh,WJ,d) sevenfold(a): seithplêg (WJ), ha seithplêg che ha'th flehaz a vêdh plagez (WJ) seventeen(num): seitak (Lh,d) seventeenth: seithdegvaz seventh: seithaz (Lh,JB,WR,WJ) seventieth: degvaz ha trei-iganz seventy(num): dêg ha trei-iganz several(a): nebaz (NB) severe(a): garow; (of pain) tidn (d) Severn(PN): an Havren; Dowr Havren sew(v): gwreha(Lh): gwriaz; (+sewia <OCV) see 'stitch' sewer(n)(one who sows): gwriader(m); gwriadoraz(f); sewiaz(m)pl sewydgi; sewiadaz (f)-edgow(Lh) sewer/ sewerage(n): see 'sanitation' Seychelles(PN): Seychelles(pl)* sex(n): (s intercourse) keveran(f)-rednow (d); carnal joy(m)(WJ); sexual love: gwenar(f); to have s i(v): keveran; joynia; (euph) cusca; crewedha/ gorwedha (+gen); (vulgar) fikia(WG); (shaft) lôncia (BK) sex(gender): redh (OCV ruid, rid) sexton(n): dên an clôh(m)(WB) shackle(n): carhar / carrar(m)-ow; come out of your ss: dîz mêz ath carharow (BK) shackle(v): carhara / var carra shade(n): skeaz/ skeadg(m)-ow (Lh,d) shadow(n): as for 'shade' shadowy(a): skedgak shady(a): tewal(Lh); skedgak shaft(n): (mine) paladar(m)(Lh,WP); shafta(m)tez (PN); (spear) sheft(m)-ez (OM); (arrow etc) s/zeath/ zeah(f)pl s/zethow(Lh); (cart, tool) gwel an(f)pl gwelinni, gwêl; ; bîl(m)-iow (Lh); (sun, light) golowaz(m) shaft(v)(vulgar): lôncia (BK -av-) shag(n): (bird) train e gota(m)-s (d); shagga(m)gez (Lh); spilgarn(f)-az (d) shaggy(a): blewak (Lh) shake(v): kerna(Lh); shâkia; (s head) pendruppia (Lh); (come unstuck, shudder) diglena (WJ); to put the girls to s the straw: gurra an muzzi dha shâkia an cala (TT) shake(n): kern(m)(Lh); get the ss(v): cowaz kern (BK cafas cren) see 'shudder' shale(n): dealven(m), & as for 'slate' shall(v.fut): ra (v is gwîl) shallow(a): bâs; s water: bâsdowr(m)(Lh) shallow (v): basia (OM) shame(n): meth(m); (pitiful state) trua/ truadh (m); shâm(m); (dishonour) disonor(MC)/ disenor (TH,OM)(m); for s (exclam): rag meth (WJ); rag shâm (BK); for s of the world: rag meth an bêz (BK); keep me from s: gwîth ve ort shâm (BK) shame(v): drei dha izelder/ ezelder; shamia (BM); shindia (MidC<E); (dishonor) disenora shampoo(n): seban bleaw(m)* shank(n): garan(f)-ednow; bîl(m)-iow (Lh,d); s of leg: bîl an garr(m)-iow (Lh)(cv belgar); head & s (poor quality fish) pedn ha garr (d) shape(n): rôth(m)(WG); shâp(m)(WJ); (appearance) fegur(m)(WJ) shape(v): formia; shapia (WJ); cut & all properly s'd: trehez hag ol shapez glaon (OM) share(v): radna; (s in, participate) comeraz radn; kevradna; s amongst: radna ter; ha’n gwîn... êv a radnaz tredhanz (<PA) share(n): radn(f)-ow; part(m)-s; shara(m)pl sherez (WJ,WB); parth(m)-ow; (of work) stemmyn(m) sharing(a): kevrednak; (n) communication(m) (TH); isn't it the s of C's body?: nag ew an communication a corf Crist? (TH) shark(n): shark(m)pl sharkaz (Lh); (blue) morgi glâz(m)pl morgean g*; (mako) frango(m)-s (d); (porbeagle, bottle-nose) porbigal(m)pl porbugula(th)(E<C) sharp(a): lebm sharp dealer/ character(n): gwicker coynt(m) sharpen(v): lebma sharpened(pp): lebmez, with my newly-s'd axe: gen a boel noweth lebmez (WJ) sharpener, sharpening-stone(n): agolan(f)-ednow sharply(ad): sherp (WJ<E) sharp-sighted(a): lagadgak (SN) shave(v): digwethe/ dhigwethe (poss perm mut) shaver(n): digwether/ dhigwether(m) she(pn): hei sheaf(n): manal(f)-ow (Lh,WP); (small/ gleaner's) tiscan(f)-ednow (d cv B tesk) shear(v): knivia/ knevia (Lh kyn-, TH) pret kniviaz, pp knivez/ knevez shears(n): gweljow(pl)(WB) sheath(n): goon(f)-iow shed(n): crow(m)-iow shed(v): debarra; scullia sheep(n): davaz(f)pl devez, devidgiow (Lh,NB, TT); three hundred head of s: trei canz lodn davaz (Lh) sheepskin(n): knew(m)-iow (TH) sheep-worrier(n): deveder(n)(WS); Proverb: he who doesn't love his dog will make it a sw: neb na gar e gei an gwra deveder (WS) sheer(a): ser/ serth (TT,PN); gwiss (d); dangerously s: crakegodna (NB); (of clothes) lebm sheet(n): (bed) lian gwili(m); ledn(f)pl lednow; (paper) v/folan(f)pl v/folednow; v/folan papar; tabm papar; (of sail) lovan(f); lovan (an) gool shelf(n): stillan(f)pl stillednow (TT); (in sea) carn(m); cudhan/ cuddan(f)(d,PN) shell(n): crogan(f)pl cregin; (of nut) pliskan(f)pl pliskednow col plisk (Lh,d) shelfish(n): crogan(f)pl cregin; (gathered at lowtide) treg; booz treg shelter(v): goskesi shelter(n): lew(th)(m); skeaz/ skeadg (m); scotter(m)(TH); (refuge, shade etc) scovva(f)ow (OM); (place of s/ building) scovva(f)-ow; glawji(m); (rough hut) skillan(f)pl skilliow; (spot of s) spannel(f)-iow; (s'ed place, retreat) argal(f)-iow (PN) shepherd(n): bigal(m)-ow/-bugolath sheriff(n): sherif(m); high s: euhalver(m)(OCV) shield(n): costan(f)pl costednow; boclar(m)-s; scoos (PC) shift(n): (work) stem(m)pl stebmow shift(v): gwâya shilling(n): sowlz/ zowlz(m)-ow (WR,Lh) shin(n): kêl(m)-iow (WP keal) shine(v): spladna; golowa; terlentri; shinia (TH) ship(n): gorrol/ gorhal(m)-ion; lester(m)pl listri shirt(n): hevez(m)pl hevedgiow; crîz(m)-iow; tee-s: crîz ti(m)pl crisiow ti; the s on his back: an hevez adrô e gein (TT) shit(n): cawh/ cah(m); (on clothes/ filth) cagal (m); (of rabbits, sheep etc) pril(col); the devil's s in your face: cauh an jowl eth vîn; (as insult): cawhwaz; you s: che cawhwaz; you total s: che pyrra cawhwaz shit(v): caka; cauhdilla/ cahdilla (d cockdollar); (animals) scumbla; cake in s(v): cagla shitty(a): teillak shiver(v): rynni (RD); kerna; see 'shake' shoal(n)(of fish): hevva(f)-ow (d); hez(f)-ow; gleaz(m); bush(m)-ez shoal(v): heza shoal(n)(shallows): basdhowr(m); (submerged rock) cudhan(f)(d,PN) shock(n): scrudh(m)(TH) shoe(n): esgiz(f)pl skitchow; (gym s) wipanor(m) -s; pawgen(m)-gednow (OCV) shoe(v)(horse): hernia/ hornia; moaz dha'n gôv dha hernia an verh (WG/ TT) shoeless(a): diesgiz (Lh) shock(n): (jolt etc) jag(m)-ez shoot(v): tedna; (arrow) z/seathi shoot(n): skîl(col)(Lh,OM); as tiny malt ss: mar viniz vel skîl brâg (OM); the potatoes are sprouting: devedhez ew skîl war an tettez shop(n): shoppa(m)-s (an joppa); (boutique) boutik(f)-ow (Lh -ig); s may be choy when context clear, e.g. bakery: choy pobaz/ choy f/voarn(m), butchers: chy/ choy keger, I went to M&S: me eath da choy Marks ha Spencer shop(v): marhazno; (or buy) perna shore(n): of lake/ river: gladn(f); sea-s(n): tre'vôr(m) see 'beach' & 'coast' short(a): (usu) cut (WJ); ber (Lh,WJ); in a s time: en cut termen (WJ); in a s while: a ver speis (WJ); s while: speis(m); polj/ pols(m); teken(f); pols; pols bian; edn spas; for a s while: rag tekan; a s while ago: pols alebma (WJ); it's too s: re gut ew (OM); be s of(v): sparia(WJ); (approx) fillal (WJ); I'll not be s of cleverness: na fill dhem cudnik (WJ); I'm not s of money: nag erama sparia a vuna short-cut(n): scochfor'(f)-rrow (MC) shortness(n): cutter(m); berder(m) shorts(n): lavrak ber(m/f) lavregow ber shot(n): tedn(m)-ow; good s! nobel knak should (v mono): goth; dâl; you shouldn't build houses on the sand: na dâl dhewh gwîl treven war an treath; s have: dalvia; gotha; guffia/ gothfia; when you s have been at your book: pa gotha dhîz boaz dheth lever (Lh,TT); he s be working at this hour: êv a dâl boaz 'laviria dha 'n urma; you s behave yourself: dâ ew dhîz boaz fîr (WJ); you s have the biggest stones: whei dalvia gowaz an brossa mein (JJ); you shouldn't buy fire-wood by the load: na dâl dîz perna kinniz war an saw (JJ); she s have a fire in her hearth: et e ollaz, hei dalvedh gowaz tân (JJ); he thought he s think twice: e brederaz ter gotha boaz avîziez diweth (NB) shoulder(n): scoodh(f)pl scodhow (NB,Lh) dual: duscoodh(WP) shoulder(v): scoodhia; crooked s'ed(a) cabmscodhak shoulder-blade(n): askern scoodh(NB) shoulder piece, covering(n): scoodhlian(m)(OCV) shout(v): garma; creia; me an clow prest a carma (WJ); the beast is s'ing: a carma ema an beast (WJ) shout(n): (esp of compaint) garm(m)-ow (d); (esp of alarm) crei(m)(NB); the s the merchants made: an crei a rîg an vartshants gwîl (NB/Lh) shove(v): herdia; pockia, pp pockez (Lh,d) shove(n): pok(m)pl pockez/ pockiow shovel(n): rêv(f)pl revow; (spade) pâl(f)-iow show(v): disquedhaz(WR); gwîl dha welaz (Lh) e.g. gwrewh ve dha welaz (Lh); shoya; (+deskeudha <JB); make a s of: mekia (TH); (demonstrate) protestia (SA) e.g. protestia mêar a dhesyr dha dhebri (SA); (s how) deski; (s oneself to be) ombrevi show(n): disquedhianz(m); exposicion(m)(TH) show off(boast)(v): fashia; bostia; ombraysia (PC); gwîl taclow dha voaz gwelez; Proverb: tacklow dâ ve gwrez dha voaz gwelez shower(n): (rain/ bath) cowas(f)-ow; heavy s: hagar gowas(f); (things/ money) showr(m)-ez e.g. showr a vuna; (heavy s) hagar gowaz; galch/ galsh(f)(d); galsh glaw shrimp(n): see 'prawn' shrink(vn): omdina (RC) shrivel(v): gwedhra (Lh) pret wedhraz, pp gwedrez/ gwedhrez (Lh); s/zeha shrivelled(a): gwedrez/ gwedhrez; keskis/ kiskis (d -y); (or dry) s/zeah Shrovetide: Enez(m); S Tues: de Merh Enez(m) (Lh-s) shrug(n): scrudh(m)(TH); squitch(m)(d,RD) shrug(v): squitchia shudder(v): kerna; shâkia; (or come unstuck) diglena (<WJ) shudder(n): kern(m); scrudh(m)(TH) shush(int): tush (TH); (v) gwîl tush* shut(v): (usu) keeaz (Lh); keea; degeea (WP); (securely/ lock) serra (B); (with bar) predna (PC+dn); (lock) alwhêdha/ lawhêdha (Lh), pp keaez; degeaez; alwhêdhez/ lawhêdhez shut up(imp): taw; taw taw; tei bare; taw tavaz; ser dha anow; che chanter; senj/ senz dha glap; senjo goz clap; ser dha dhewan (BK); s u & don't be so daft: taw, taw, na vêdh dhem mar wucki (WJ); s up Eve, you're mazed: taw, taw, Eva, eth ôz fol (WJ); s u, don't talk about that: a taw, na gowz a hedna (WJ) shy(a): methak; to be s(v): abashia; don't be s: na bash shyness(n): meth(m) sick(n): whedgaz(m) sick(a): clav/ clau; gwadn; be s (vomit)(v): whedga sick, the(npl): an glevian sickle(n): crobman(f)pl cromednow; (for furze) crobman eithan sickly sweet(a): melish (d) side(n): terneuhan/ dreneuhan/ ternuan/ teneuan/ tenewan(f)pl ternuednow; (or direction) tu(m); on every s: war pubtu; (of hill) mena(m); (arch) amal/ ambel(m)pl emblow; the other s: an neil tenuan (TT); change ss mrs, this s's no good: chanj tu a wrêg, an tu-ma nag ew têg; right by my s: poran reb a thenewan (WJ) side(n)(in combat, contest) parti(m)-s (TH,BM) side-kick(n): draylier(m)-s/-orion sidewalk(n): cauns(m)-ez sideways/s'long(ad): dha dernuan; aternuan (but cv OM ad-) Sierra Leone(PN): Sierra Leon(m)* sieve(n): cayer/ cazher(m)-s (Lh cv d cayer); croder(m)pl crodrow; rider(m)pl ridrow (Lh) sigh(v): hanadga sigh(n): hanadgan(f)pl hanadgednow sight(n): (sense & view) golak(f) (an wolak)(JK oo); (view) gwêl(f/ m)-ow (WJ); gwelaz(m) (Lh); lagaz(m)(Lh); sight(m)(WJ); viu(m) (MidC); (or appearance) tremyn(m)(PC cv d tremmin); in s(prep): a wêl; s of the land: sight an noar, e.g. s an noar mar kell gwelaz (WJ); out of my s: mêz am golak (BK); get out of my s: (en) mêz am golak omdedn (BK) sightless(a): diwolak*; (blind) dal; be partiallysighted: gwelaz nebaz, e.g. gas ve dh'e dava, d refan gwelaz mar nebaz(WJ) sign(n): token(m)pl toknez; sîn(m)-ez/ senezow (double pl)(WG); arweth(f)-iow; (trace) ol(m)ow (JK,JB,WJ) sign(v): (signal) gwîl sîn; whêzi (d); (name) screfa hanow; gurra hanow dha/ war; we both s'ed the cheque: nei urraz gon henwyn dha'n chek, gon deaw; she/ he doesn't want to s it: na venja hei/ êv screfa e hanow warnodha signal(n): see 'sign' signatory(n): (treaty,contract) assentier(m)-s; the ss: a' rina a screfaz go henwyn (etc) signboard(n): stillan sîn(f); stillan hanow(f)pl stilladnow s/h; astel sîn(f); astel hanow(f)pl estyl sîn /hanow; sîn(m)-ez/ senezow sign-post(n): pôst-sin; pôst-quartron(m) (t of post usu silent) significance(n): sens(m); (or explanation) styrr(m) (<v) signify(v): menia (JT,TH); styrria (TH) silage(n) gorra/ gorha glâz(m) silence(n): cuzalath/ cuzaulath(m) see ‘quiet' silent(a): desôn; e.g. quik ha desôn (BK); make no sound: gwîl sôn vith (TH); he made no sound: na re sôn vith (TH) see ‘quiet' silently(a): heb gwîl gîk (WJ); heb mîk (WJ); desôn (BK) silk(n): owrlin(m)(Lh,WJ-lyn, BM,OM); (+velvet) pali(m) silly(a): gucki/ gocki; pedn côg; sempil; be s(v): cokihe (BK) silver(n): arrans(m); argan(m); this s ball: an pel arrans ma (TB); your s & gold: goz argan ha goz owr (JB); of pure, fine s made: a arrans pur ha fîn gwrez (OM); made of s: gwrez a arrans (OM); s band: bagaz arrans(m), whei a clowaz an bagaz arrans dha dria ago meusek (RG) silversmith: gwîthor arrans(m)-ion arrans Silver Spring(PN): Fentan Arrans similar(a): haval; kehaval; pecâr; s to: pecâr'a; câr'a similarity(n): (usu) havalder(m); hevelep(m); (oc) similitud(m); gero nei dha wîl dêan dha gon similitud ha hevelep nei (TH); an heveleb a dhên dha Dhew (TH); ha'n keth heveleb ha similitud ma eth era en ena (TH) simmer(v): saudella (d saudell) simple(a): sempel; (of person) deskianz simultaneously(ad): en kettermen sin(n): peh(m)-ow/ pehazow/ pehozow/ pehez; ss(col): cabmoth; cabmwith(col); (approx) sherewynsi, e.g. mar lenwez ew an buz lebmen a sherewynsi mayth ew diuedh devedhez(WJ); (wrong): cabm(m)-ow; pehazow; trespas(m); ss of the father(s): pehozow tâz; pehazow a'n tazow (WG); peha an tazow(JB); visit the s of the f on the cildren: compoza cabmwith an sîra war an flehaz (WR); original s: original pehazow; there's so much s in the world: kebmez pehez ez en bêz(WJ); led into s: en dallath humbregez dha beha(TH); inclination to s: inclynacion dha beh (TH) sin(v): cama (JT) peha; A & E s'ing & breaking the father's ban: Adam na Eva peha ha defan an Tâz terri (WJ); trespassia; brought to s: dreiz dha peha (TH) sinagogue(n): synaga(m)-gez (PC) since(prep): a (ad,conj): (of time) aba (before n or finite v with nanjew or other expression of time); (oc before vowel) aban; nanjew ogaz ha bledhan aban dallathvaz an liu (WJ); me a serviaz pel an bêz aban vema kenz formez (WJ); dhea/ adhea (TH), s he/she was born: adhea ba ve genez; (as, because) der; po; pa; ke (keth before vowel); s I'm not/ I wasn't: pa nag o ve (Lh) sincere(a): onest/ honest; gwîr; gwirrian; leal sincerely(ad): en leal; yours s (equiv): gen ol an colan ve (JB); ehaz da whei lebmen ha udg' hemma awêdh (TB); ehaz ha sowena; (your servant) ma ve goz gwâz (JB); agoz oberwâz huvela (Lh) sinew(n): skednan(f)pl skednez/ skednow (WP, d); gêan(f) (Lh gei-) sing(v): cana Singapore(PN): Singapor(m)* singer(n): canor(m)-ion; canorez(f)(OCV) singing(n): cana(m) sink(v): sedhaz; bedhi sink(n): see 'basin' sinless(a): dibeh (Lh); heb peh; pur sinner(n): pehadur/ pehador(m)-rion (TB); pehaduraz(f)pl pehaduredgow; through the disobedience of one man many came to be ss: dre an disobediens a edn dên mêar a dheath dha voaz pehadorion (TH) sip(n): lobman(f)-ednow (Lh) see 'drop' sir(n): sara(m)pl serez; kind s: sara whêg(OP,TT); good s: mester dâ (WJ); honoured s: sara whêg onerez(TB); (title) ser; greetings, sirs: serez, dha whei lowena sister(n): hoer(f)pl herith; is that girl your s? ew an voez-na goz hoer (Lh) sister-in-law(n): hoer whêg(m)* sit(v): sedha; (in throne etc) desedhi (BK); you s right here: che a sedh obma poran (WJ); seated /sitting (ad): sedhak; a sedh; see 'seated' site(n): (place/space) telhar(m)-iow/ telithiow; (place) leh(m)-ow; plas(m)-ow; lear(m); (plot) splatt(m)-ez sitting-room(n): hêl(m); parleth(m); stevel(f) situation(n): (turn of events etc) cas(m)(WJ,NB /Lh), e.g. me a lavar dhîz an cas (WJ) size(n): menz(m); broster(m); according to s: ort an menz; what's your s?: pandra ew goz menz?; pegebmez braoz o whei? six(num): wheh/ wheth six days: wedgedh (BK) sixteen(num): whethak; whettak (d,Lh,WP) sixteenth: whehdegvaz sixpense(n): whednar (WB) sixth: wheffaz sixties, the: an bledhidniow trei iganz sixty(num): trei iganz sizzle(v): tithia/ tethia (Lh) skate(v)/skating(n): skîta; skittra; s-rink(n): lear skîta/ skittra; poll s skate (fish): talver(m)-az; carlath treilost(m)-az t; carlath(m)-az; cardinal treilost(m); (longnosed) minnik(m)-igow skateboard(n): stillan rôz(f)*pl stillednow rôz; plankan rôz(f)*pl plankez rôz (cv gravar rôz) skein(n): cudin(m)-idnow (original sense 'lock') skewer/skiver(n): skinan(f)-ednow ski(v)/skiing(n): skia; (n): ski(m)-s skill(n): (ability) galloz(m); pôhar(m); (knowledge) skianz(m); (skill) cudnik(m); skiantolath; gift(m); (cleverness) coynturi(m) skilled(a): skentel/ skiental; cudnik; gwenhez; (able) mên; (able, a to) abil/ habal + dha skillet(n): letshar(m)-s; padal hôarn(f)-iow hôarn skim(v): lavana(BK); s off cream: tedna an dehen; fly low: neidga izal skimpy(a): scâv; tanow skin(v): crohan(f)pl crehen (WR); (or piece) knesan(f)col knez (BM); roy e grohan dhem.. dha wîl quêth dhem dha wiska (WJ) skin(v): crahona skinhead(n): (stripped head) pedn pilez; (shaven head) pedn bloh(m)-ow bloh (BM) skinny(a): tanow; moon; kîl (Lh); (derog) pedn ha garan (d); scalliak skip(n): terlebmal (BM) skipper(n): (dancer, acrobat) lappior(m)-ion(WP) skipper(n): (captain) mester(m)-s (BM) skirt(n): pillan(f)pl pillednow skittle(n): kîl(m)-ez (d,WG, WP) skive(v): gohelaz; voydia(WJ); rag voydia an whêl/ scoll; (play truant): minchia (d,E) skua, great(n): gwagel(f)-az (Ray w-) skulk(v): lurkia (TH); lurkia en cornettow; sculkia (MC) skull(n): crogan(f)pl cregin; (of animal) pedn pral (m)pl pednow pral sky(n): ebarn(f)-ow; in the s above: en ebarn ez awartha (WJ) skylark(n)(bird): melwhez/ melwhuiz(f)(Lh,WG, PN); (arch) awheseth(f)-az skyscraper(n): tour euhal(m); derevianz euhal (m) slab(n): lêhan(f)pl lehednow; lêh(m)pl lehow slack(a): (gen) lowz/ louz (WJ, Lh); (idle) sîger; dyak(TH-g); (limp, careless) lausk (WP); (sloppy) lapsipa (d) slacken(v): lowzal; slakia (WJ) slackness(n): (gen) lowsedhes(m); (behaviour) sîgernath(m) slag(n): (mine waste) atal(m); stent(m); sculliak (m); pillion(col) slag-heap(n): crîg atal(m)-ow a; crîg pillion(m)ow slam(v): (door) pockia da serra; herdia da serra; me a herdiaz darraz an câr dh'e zerra slander(v): (usu) sclandra; (arch) besmêr; (accuse) cabli; cuhydha/ cuhydhaz slang(n): commyn talk(m)(TH E) slant(v): incleinia (BM); kileinia (WB) slap(n): stiuan(m)pl stiuadnow; squat(m)-tez; scat(m)-tez; cronk(m)-ez; pethik(m)-igow (d) slap(v): gweskel; squatchia; (punish) castîga; he s'ed his hand upon his dagger: êv a waski e dhoarn war e dhagier(NB,Lh) see 'hit' slap-dash(a): whim-wham (MC); (careless) lausk (WP); (sloppy) lapsipa (d) slash(v): trehi; trehi der vaner garow slate(n): killas(col)(d); (roof s): lêhan(f)pl lehow; hillan/ ellan(m)-s (d); small roof ss: lêhow skentel (d skentel s) slaughter(v): ladha slaughter(n): ladhva(f); hair/ haer(m); s impliments: daffer ladhva(col) (JK) slaughter-house(n):choy ladha(m)*; latti(m)-ow* (UCR) slave(n): kaith(m)-ion; kaithaz(f)-edgow (OCV); s house: choy an kaithez (JB) slavery(n): kaithez(m)(WG,JB) slay(v): ladha; for they'd been slain: rag tho anjei ledhez (WR) see 'murder' slayer(n): ledhiaz(m)-dhidgi (TH); ledhiadaz(f)adgow; (murderer) denledhiaz(m)-idgi (JT); (murderess) denledhiadaz(f)-adgow sledge(n): stledg(m)-ez (<v); pull on, ride on s(v): stledgia (WB) sledge -hammer(n): bom(m)-ez(d cv bom: blow); slodia(m)-iez (<OM); (or lump h) orz(m)-oz sleek(a): leven; smôdh (WJ); a s-haired dog: edn kei smôdh e vleaw sleep(v): cusca; go to s/ lie down: gorwedha; asleep: en cusca sleep(n): (usu) cusk(m); hen (<hun cv WR hendrez); in (my) s: der hen (BK hun); ha der hen eth heveli dhem boaz degez aman (BK); (nap /siesta): s/zôg(m) (d) sleeping: see 'sleep' sleepless(a): en teffan (WB); (a) dhevena (BM a thyuvne); s (at) night: nôsweth a dhevena (BM) sleeve(n): brehal(m)-olow sleeved(a): brehalak sleigh(n): stledg(m)-ez (<v); pull on/ ride on s(v): stledgia (WB) sleight(n): (abst) subtelnath(m) (TH) see 'slyness' slender(a): (narrow) idn; kîl (Lh); (thin) moon slice(n): drôk(m) (d); (cake, bread) tabm(m)-ow; (fish/ meat, fillet): skethan(f)-ednow; funan(f)ednow (TT -en) slice(v): terri; trehi slicer(n): treher(m) slick(n): (film on water) kaynin/ kennin(f)-idnow (d +OCV); oil s: kennin oyl slide(v): slinkia; sleppia slide(n): (for kids) slinkidin(m) (PN); (gen) slink (m)-ez sliding(a): slinkia slight(a): nebaz(m); bohez(m); scâv; (as comp) tanow slightly(a): nebaz(m); bohez(m); tabm slim(a): (usu) moon; (derog) tanow; kîl (Lh); (derog) pedn ha garan (d); scalliak slime(n): (gen) slêm(m)(WJ); (gen or mud) lidg (m) ; (mucus) pûr(m)(Lh); boo(m)(OCV bo); (or clay) prei(m) slimness(a): moonder(m)(<a); (derog) tanowder (m); kîlder (<a) slimy(a): lidgak slink(v): slinkia; (or crawl) cramia/ cramiaz; cruppia, e.g. me a vedn dallath cruppia ha slinkia war doar ahêz (WJ); dha'n doar sur a ra cruppia (WJ) slinky(a): smôdh (WJ<E); cumpaz; leven; (of figure) moon; moon ha smôdh slip(v): (slide) slinkia; sleppia; (fall) codha; (stumble) trebitch ia (WJ); omdhiseval (MC) slip(n):(for boats) henscâth(m)pl hensow scâth (PN); (paved) cauns(m)-ez (PN,d); s-head: pedn a(n) cauns (PN) slip(n): (of paper) f/vollan vian(f)pl f/vollednow bian slip(n): (garment) powz nessa(f)(RG) slip knot(n): kolm re(m)-ow re (TT) slipper(n): wipanor(m)-s; pawgen(f)-gednow slippery(a): slink; (or muddy) lidgak slipway(n): see 'slip' slither(v): cramia/ cramiaz; cruppia(WJ); slinkia (WJ); (like newt) pedrevanaz (BM) sliver(n): (esp wood) scobman(m)pl scubmow; (metal/stone) spal(m)-s (d E); crimian(f)pl crimiow (d); (fish, meat) skethan(f)-ednow slobber(n): (saliva) triffiaz(m)(Lh) slobber(v): cudgivaz slobbering(a): cudgivak (Lh +d codge) see 'saliva' 'salivate' sloe(n): earinan(f)col earin (Lh); sloan(f)(d) sloop(n): sloop(m)-ez* (E<D) slop(v): scullia slope(n): (steep) leder(m)pl ledrow (PN) see 'hill' slope(v): (slant, incline) incleinia (BM); kileinia (WB) slops(pl): scullion slot(n): troh(m); (or hole) toll(m)-ow/ tell sloth(n): (laziness) sîgernath(m)(WB) slothful(a): sîger (Lh); dyak(TH -g); lausk (WP q); lowz/ louz (WJ,Lh,BK) slow(a): cuzal; sîger; (timid) lent (BM); hil (BK) Slovakia(PN): Slovakia(f)* Slovenia(PN): Slovenia(f)* slovenly(a): (gen) lausk (WP -q); lowz/ louz (WJ, Lh,BK); (appearance) scubellak (d); plooz; (lazy); dyak(TH) slow-worm(n): anav(m)-anavaz (OCV -f) sluce(n): ladraz(f)-edgow (PN) sludge(n): lidg(m) slug(n): melwhidgan(f)pl melwhez sluggish(a): sîger sluice(n): ladraz(f)-edgow (PN) sluice(v): floshia (d) slump(v): codha; (n) codh(m) slur(v): cabli; cuhydha/ cuhydhaz; sclandra; besmêr slur(v): (speech) stlevi; (approx) cregia slurry(n): strong/ stronk(m); slurry-pit: polstrong (m)(PN) sly(a): sottal/ suttal slyly(ad): per suttal; der vaner suttal; en dadn gel; der subtelnath (TH) slyness(n): (act of) deveis(m)-s; tul(m) (WJ); pratt(m)-ez (WJ c BK prot); hagar prot(m)-tez (BK); hagar prot(m)-tez (BK); (abst) subtelnath (m) (TH); by s: der vaner suttal Solomon Islands(PN): Ennisow Salmon(pl)* Somalia(PN): Somalia(f)* smack(v): doustia; gweskel; squatchia; castîga smack(n)(blow, hit) stuan(m)pl stiuadnow; squat (m)-tez; scat(m)-tez; cronk(m)-ez; pethik(m)igow (d); (smacking) castig(m); I'll s you: me agoz clowt (WJ); me ath clowt small(a): bian (tends to perm mut b >v) vian; (very s) miniz; s & great: bian ha braoz (WJ) smaller(comp): behatna/ behathna; smallest: an b; you're not the s: nag oz an behathna (WR) smallholding(n): bargen-tîr(m)pl bargidnez; pastel dîr(m)(BM) smallpox(n): pockez minis (Lh) smart(a): (dress) gweskez dâ; (fine) gweskez fîn; (presentation) fîn; rial; brentyn; nobel; flour; gay/ gaya; brâ/ brâv; (clever) cudnik; skiantak smart(v): leski smarting(a): tidn; per didn smash(v): squatcha; (s in) cruppia smash(n): torva(f)-ow (TH) smeach(n): whath(m)-ow; môg(m) smeach(v): whatha; megi smell(n): sawarn(f)-ow; sawer; blaz(m)-ow (RD - s); (whiff) whâth(m)-ow; (bad s) drôg sawarn; blaz drôg(m); flair(m)-iow (MC fler WB flair)(sweet s) sawarn whêg; that's a nice s: hemma thew sawer whêg (WJ) smell(v): (sense) clowaz; (make s) fleri; mowsegi smelly(a): mowsak; flairis smelt(v): whetha; tedha smelting-house(n): f/vôg; (PN,TT) smile(v & n): (or laugh) wherhin smith(n): gôv(m)-ion; apprentice s: mâb gôv(m)pl mibbion gôv (PC); coppersmith: gwîthor côber (m)-ion kôber; silversmith: gwîthor arrans(m)ion arrans smithy(n): gôvel(f)-iow; shoppa(m)(an joppa)pl shoppez smock(n): hevez(m)pl hevedgiow smog(n): môg looz; (approx) bush braoz a vôg smoke(n): môg(m) e.g. hemma ew môg whêg (WJ) smoke(v): (gen) megi; (tobacco) tuchia pîb/ sigarett (d touch pipe) smoked(a): (of foods) megez; môg smoker(n): tubackor(m)-ion* smoky(a): lean a vôg; lenwez a vôg; dadn bush braoz a vôg smoking(n): megi; s damages your health: tubacko/ megi a ra drôg dha goz ehaz; no s: megi defednez/ defnez; tubacko vith; tubacko defnez; s break: kenner(m)-orion (d); tuch/ towch pîb(m) (d touch-pipe) smooth(a): cumpaz; leven; smôdh (WJ<E) smoothness(n): compuster(m); levender(m); (of water) calminji/ calaminji(m) smuggle(v)/ smuggling(n): muyglen(v, m) smuggler(n): muyglener(m)-orion/-s (<n) snack(n): (sandwhich etc) maw(m)-s; (packed lunch) croust(m) (d); crîb(m)(d); (+d mossel <E); snack hut(n): choy croust(m) snag(n): tranjiak/ tranyak(m); (difficulty) calatter(m); (perplexity) crumagrackel(f)-ow snail(n): bulhorn(m)-az (d, Lh b<m) snake(n): prêv(m)pl prevaz; serpent(m)-s/ serpons; (+OM sarf(f)-serf, poss in PN The Zarfen); (poisonous, evil) hagar prêv (WR) snap(n): crak(m); (v): terri; crackia snare(n): (noose) crokan(f)-ednow; (gen) maglan (f)-ednow snarl(v): scrinkia (OM)+ ort/ urt; (bare teeth) deskerni snatch(v): kychia (RD); sesia; (or steal) kîbia (d); snatch(n) sqitch(m)(RD); when the purple was s'ed with a jerk: pa ve an purpur war sqitch, kitchez da vez (RD) sneak(v): sculkia sneer(v): gwîl geaz a (WR); mokia (TH); scornia sneeze(v): striwhi; rahaia (WB) sneeze(n): striw(m)-iow snipe(n)(bird): kioh(f)-ion/ kiu(f)-haz (Lh,d); jack-s: dâma kiu (Lh) snore, snort(v): renkia; whirni snore(n): runk(m)-ow snivelling(a): goverak; murrik (d) snobbish, snobby(a): hautyn (RD); ôshus(d cv B otus); gôthis (WJ -ys); e frigow en awel snot(n): pûr(m)(Lh) snotty(a): pûrak; goverak snout(n): troan(m)-ow; mîn(m)-ow snow(n): erh,(Lh), yrth(TH)(m); (v): gwîl erh snug(a): clôs; (comfortable) cuzaulak snuggle(v): omjersia; s up to some one: screffi/ criffi (d) see 'cuddle' so(ad): (thus) delha/ della/ andelha/ andelna/ andella; if it's so: mar pedha andella (WJ); and s it was: ha andelha etho (WG); it is good to do s: thewa dâ andella dha wîl (TB); and s it was: ha andella etho (WR); (con) ytho (WJ); (so that: with v) (usu) dr, tre, tel (<del)+v; (with galloz) ma (<older may, mayth) s that I can: mallam; s that it could: malja boaz (WR); s your days might be long: malja da dedhiow boaz hîr (WR); s that ...could: rag ma halla/ rag malla + subj +inf (SA); (arch) so that it is: (arch) mayth ew: (WJ, TH); (therefore) rag hedna; alena; (comparison): maga/ ga; mar > where've you been s long?: peleh ve che mar bel(NB/Lh) soak(v): dowria; truckia; derbedhi; (wet) glibia; dowrhe; (stew) stivia; (absorb): eva soap(n): seban(m)(WS,WB,Lh); s powder: bleaz seban(m); (liquid) lidn gulli/ gulhi(m) soar(v): tarneidga; neidga awarra sob(v): hoola; gwelvan, pret welvanaz, pp gwelvenez (TT) see 'weep' sobbing(n): olva(f)-ow (WR); oola/ hoola(m) sociable(a): hêdh social(a): cowethak (<n); cowethianjak (<n); commyn (TH); sôsial* (cv C sôs) social sevice(n): commyn serves(m)(RG) social worker(n): gwîthor cowethak(m)(RG) socialism/-ist(a): idem* or sosialor(m)*, socialorath(m)* socialize(v) cowethia (MC) society(n): cowethianz(m)pl cowethianjow; cowethaz(f) socio-economic(a): cowethak ha economik*; an cowethianz ha'n economi*; sociological(a): an dîz; an dîz ha go cowethianz sociologist(n): stedhier an cowethianz(m)(RG) sociology(n): stedhianz/ skianz an cowethianz (m); skianz an dîz; skianz an dîz ha go coweth -ianz sock(n): loder(m)pl lodrow/ ludrow; the ss on your feet: an lodrow ado'z garrow (TT); (or slipper) pawgen(f)pl pawgednow socket(n): crow(m)(Lh) see 'hole' sodium(n): sodium(m)* Sodom(PN): Sodom sofa(n): gwili dêdh(m)pl gwiliow dêdh; loven(f)ednow (Lh<OCV) soft(a): medal; cuzal, s going(n): (in digging/ mining) flûkan(f)-ednow soften(v): meddelhe (Lh); (weaken) blîdhia (MC) softly(ad): cuzal; proverb: cuzal ha têg, sarra whêg, moaz pell softness(n): medalder(m) software(n): warow medal(pl); pêth medal(m) soil(n): gweraz(m); doar(m); (or clay) prei(m) soil(v)(make dirty): mostia (BM cv Lh most: filth) solar(a): an howl; howl; howlak soldier(n): soudor(m)pl soudrion (BK) sole(n): (foot) golaz an trooz; (shoe) gozan(f)pl goznow; planz(m)pl planjow solemnity(n): solemnita(m); with s & song: gen solempnita ha caon (WJ) solid(a): calish solidarity(n): uniti/ unite(m)(TH); kescoodhianz (m)* solidify(v): cruni solitary(a): a hunnen, e hunnen, gon hunnen etc solo(n): (song) caon e hunnen; (a) see 'solitary' solution(n): remedi(m) (TH -y); I can't find a s : nag ez dhem remedi; see 'answer' solve(v): assoylia some(a): nebaz; (in approximation) neb; (pn): radn; s of my bread: radn a bara; s people: radn (m); s people may be found: radn el boaz kevez (NB); s of them: dha radn a' rina (WJ); she took s of it's seed: hei a gomerez radn an hâz anodhi (WR); & gave s to her husband: ha a roz radn dha e goor (WR); darn(m); s of his people: darn e bobel (BM) somebody(n): nebonen(m); s else: dêan aral (NB /Lh); s else/ another: kên (NB); s else who was born here: kên ew genez obma (<NB) somehow(ad): der neb v/for; war neb coor; (arch) dha neb henz something(pn): nepeth; neb pêth; tra; edn dra; that's really s: rum fay neb pêth ew neb tra (BK) sometimes(ad): terwithiow; war urow; par termen son(n): mâb(m)pl mibbion; you're C, a s of A: Che ew Cayn, mâb dha Adam (WJ); Smith & son/s (business): An Gôv ha e vâb/ vibbion son-of-a-bitch(n): horsen(m)(WJ<E), I'll do for the crooked s: me a ra dha'n horsen cabm son-in-law(n): deav(m)-ion (PC) song(n): caon(m); (singing) cana(m) soon(ad): whare; en cut termen; scaon, e.g. scaon e vêdh gwrêz...(WJ); dewhanz; ajy/ ajoy dha spas, e.g. whei a wêl ajoy dha spas(WJ); as s as: pesketter; kettel; so s: mar scaon (TT) sooner(ad): sconna the s: dha sconna soot(n): hilgath(m) (Lh) sop(n): loum(m)-ow (WB) sorcerer(n): huder(m)-orion (Ord); podrak(m)pl podrogion (NB); pistrier(m)-orion (Lh,BK); rag pistrier ew êv sur (BK) sorceress(n): pistriorez(f)-ow (Lh); (hag, witch) gwrâh(f)pl gwrathaz sorcery(n): (magic)hudol/ hudal; (witchcraft pistri(m)(BM); wichcraft(m) (TH -e); milk of s: leath an hudal(BK) sore(a): tidn sore(n): (absess etc) felon(m) (d); podredhez(m/ col); gwenan(f)(WP,Lh); infected with ss(a): podrak sorrow(n): diuan(m); cavow(m.pl); galarow(mpl) morath(m); gew(m); trua/ truadh(m); (or anxiety) govidgion(pl)(Lh) sorrowfully(ad): truen; cry s: (h)oola truen (BV) sorry(a): diuanhez; I'm s: (int) edrak; ma edrak genam; (excuse me) gaffanz dhurt whei; pidgi gaffanz; I'm s to see you in this state: thoma per diuanhez ort dha welaz in stât ma to be s(v): gwîl diuan; repentia; you'll be s: che a vêdh edrak; che an ool; he wasn't a bit : na gomeraz edrak vith(WJ); be very s: cowaz edrak tidn (WJ) sort(n): ehan(f); sort/ zorth(m)-ow; kydnda/ kynda(m); maner(m/f) what s?: pehên?; every s: pub sort; pub sort ol; no s: sort vith; no s of work: na ra gîl zorth vith a whêl (WR); diff., various ss: diffranz sortow soul(n): ena(m)pl enevow; sperez(m)pl spridgion; s and body: ena ha corf (BK enaf); the immortal s: an Ena Immortal (TH); upon my s(exclam): rum ena; take mercy on my s: kebmer mersi a'm ena (OM) sound(n): sôn(m)pl soniow; (loud) trôz(m); (small) gîk(m), used with neg. e.g: heb gwîl gîk (WJ); (small) mîk(m), also used with neg, e.g. heb mîk (WJ) sound(v): seni, pret zonaz; sowndia; s like: sowndia ha pecâr'a + n; s out: saya; tre; preva sound(a): saw; stowt; creav; (healthy) sawel; saw; dâ; en ehaz da; yah/ jak (TH yagh, d jack); (arch) salow soundlessly(a): heb gwîl gîk (WJ); heb mîk (WJ); desôn (BK) soup(n): cowl(m): isgal(m)(Lh); ligan(f) col lig sour(a): (or acid) trink/ trenk (TT,WG,Lh); the things (that) are very s (equiv 'sour grapes'): an taklow ew per trink (TT) sour(v): trenka (<a) source(n): f/ventan(f)pl f/ventidniow; (headspring) penventan(f)-idniow sourness(n): trincter/ trencter(m)* (<a) South(a.n): (usu) sooth(m); (oc) dihou; S.E.: s.est S.W.: sooth west; orlewan South-Africa(PN): Sooth-Africa(f); S-African(n): Sooth-African(m)* see 'Africa' South-America(PN): Sooth-America(f) S-American(a,n): Sooth-American(m) southerly(a): an sooth southern(a): an sooth; an bar dihou sovereign(n): soveran(m)-s (TH,BM); var sovereign (TH); sovran (BK); s ruler: sovereign rewler (TH) e.g. sovereign rewler ha pedn war ol an puscaz en dowr; (king): matearn(m)-ath; (overlord) gwartheviaz/ gwarthiaz(m)(BK); good s: sovran mâz (BK) Soviet(a): soviet*, The S Union(PN): An Union Soviet(m)* sow(v): gonez hâz sow(n): gwis(f)-i (WB); banow(f)pl benewi (OCV); s on heat: hôhgudgivak (Lh) see 'pig' space(n): telhar(m); leh(m)pl leow; (time, room) spas(m)-ez; (time) ower(m); (outer s) an broster (m) spacious(a): efan; ledan; lardg spade(n): pâl(f) see 'shovel' Spain(PN): Spain(m)(BK) Spaniard(n): Spanier(n)-s Spanish(a,n): Spanak(m) spank(v): squatchia; tackia; frappia (BM); doustia; gweskel; castiga; (punish): punsia/ punisha/ punissia (TH); paynia (WJ); (beat) castîga; cussydhia(WJ) spank/spanking(n): castîg(m) (d); cussydhianz (m) (WJ) spanner(n): awhel; alwedh(m)pl alwhêdhow/ lawhêdhow spare(a): sparbel; gwâg spare(v): sparia; pp sparez/ spariez; not a man was s'ed: na ve edn mâb sparez (WJ); his people won't be s'ed; e bobel na vêdh spariez (OM); don't s young or old: na spario younk na looz(BM); I won't s one: na vedna ve onen sparia (<OM) spark(n): elvan(f)-vednow; gwryhonan(f)-hon (MC) spark(v): annowi; kenna sparkle(v): terlentri; glittra spark-plug(n): cantol(var-yl)(f)-ow; ebil(m)-iow sparrow(n): gylvan(m)pl gylvadnaz (Lh); hedge s: gylvan gea (Lh) spasm(n): glôz(f)-ow (MidC gloys); squitch(m)(d, RD); go into s(v): squitch; kerna spasmodic(a): squitch; kerna; spasmodak* spatula(n): revan(f); revan gegen/ gegin(f) speak(v): cowz; clappia; cowzal e.g. me a dheath rag cowzal dhîz a hedna (WJ); s clearly: cowzal cler (BK); s to me (imper): cowz da ve; cowzo do ve (JJ); s up (imper): cowz mêz (WG); cowzo mêz; proverbs: cowz nebaz ha cowz dâ, buz cowz nebaz an gwelha; cowz nebaz ha cowz dâ ha dâ vêdh cowzez arta; spoken in the maner of the people: cowzez warlerth maner an bobel (TH); can you s C?: ello whei clappia Kernûak? (WP); I can s C: me oar clappia Kernûak; I will not s E: me, na vadna cowza Sowznak (RC) speaker(n): clappier(m)-s; cowzer(m)-s/-orion; (public s): progathar(m); (loudspeaker) euhelgowzer(m)* spear(n): giu(m)-iow (WJ gew), e.g.andella eth ew poyntez... me dha ladha gen a giu (WJ); spera(m)-s (TH) spear(v): gwana; gwana gen giu, e.g. me an gwêl prest gen giu, parrez dhom gwana pub tu (WJ) special(a): special; enwedgak; in a s way: en special v/for (TH) specially(ad): drez ehan; special; en special; en enwedgak; drez pubtra; in a s way: en special vor (TH) specialist(n): specialor(m)-s/-orion*; specialoraz (f)-edgow*; s doctor: medhak special(m) e.g. medhak special an skefanz species(n): kynda/kydnda(m); ehan(m); sort(m); every s: a bub ehan a gydnda(WJ) speckled(a): brîth; speckiar; splettiar spectacle(n): (pagent, play etc) gwarimîr(m) (WS) spectacles(n): (glasses) gwedrow*; (fam) goolakwedrow(pl)(RG) speech(n): (way of talking) cowzanz(m); êyth(f); see 'language' 'sermon' speechless(a): omlavar (MC) speed(n): tôth (var toz)(m); (or vigour) crîs(m) (BK crys); speed(v): moaz/ doaz tothta speedily(ad): tothta; totta; gen mêar a doth; gen mêar gris; gen mêar a gris; I'll go s: me a vedn moaz gen mêar gris (BK) spell(n): (write) screfa; (w correctly) screfa der vaner cumpaz; letherednia* (UC) spelling(n): screfa-compuster(m)(NB); screfianz (m) spend(v): (gen) spenja; (time) tremena; (expend) gwastia; scullia spendthrift(n): sculliak(m) sperm(n): (seed) hazan(f)col hâz ; (or semen) leathan(f)(d); (in science) sperm(m)* spere(n): pel(m)-iow see 'ball' sphere(n): (or ball) pêl(f)-iow(NB,TB); pelan(f)pl peladnow (d); (scene) gwêl(f/m)-ow s of influence: (domain) dyman(m); (loosely) gwlasketh(f)/ gwelasketh(f)-ow; (region) an tereath/ gwlasketh a vêdh tuchez gen (+n) spew(v): whedga spider(n): kennesan(f)col kennes; gruttal spider's web(n): gwiaz kennesan(m); (tunnel type) gwili kennesan spike(n): (nail etc.)kentar(f)pl kentrow; (esp.large) ebil/ ebil hôarn(m)-iow h; speik (m)-ez (WB); large iron ss: speikez braoz a hôarn; (sting,awn,point etc) côl(m)pl culow (WB,Lh) spike(v): (or nail) kentrewi (TH) spill(v): (gen) scullia; gara da godha; (of blood) devera/ divera spillage, spilling(n): scullianz(m) spin(v): troilia; (fibre) nedha, e.g. che dha hunnen dha balaz, dha wrêg genez dha nedha (WJ) spinach(n): spinach(col)*(E) spindle(n): gwersyn(f)-sednow (WB)(+ tree); rôzellen(f)-i spinal(a): an kein; kein spinal column(n): askern an kein; askern kein spinal cord(n): marou an kein (m) spine(n): kein(m); (bones) askern an kein; askern kein; (spike) dren(m)pl drein spiney(a): dreinak; see 'thorny' spinster(n):(unmarried woman) benenrîth(f); benen/ moez nag ew dimedhez; (loosely) moez younk(f); (who spins) nedhoraz(f)-edgow spirit(n): sperez(m)pl spridgion; the Holy S: an Sperez Sanz;(JB,TB,WJ); God's S: Sperez Diu (JB); life s: sperez a vounaz(m), e.g. marow ew pub tra era sperez a vownaz enna (WJ) spirit level(n): levnnaz(m)* spirits(drink): gwyraz(f)-rodgow (MC); dowr tubm(m); strong/ ardent s: gwyraz wressak; dram of: dripshan(col); badna(m) spit(v): triffia (Lh poss for trewia) spit(n): trifiaz(m) (Lh poss for trewiaz) spit(n): (for roasting) bêr(m)-riow (Lh); turn the s(v): trellia an bêr spite(n): avi(m); mikan(f)(NB,Lh); atti(m)(<ate); drôg breaz(f)(Lh); in s of you: en speita dhiz spite(v): speita (WJ) spiteful(a): speitis spittle(n): see 'spit' splash(v): lagia/ lagen (d); (stir up) cabooli; s in the water: lagen en dowr spleen(n): mamm(f)-ow (Lh) splice(n): plethan(f)pl plethednow; pleth(f)-ow; splice(v): plethi spliff(n): purvan(f), var: poran/ puran(f)col por (d 'wick') split(n): fowlz(m)-ow; (schism) scism(m)-ez (TH) split(v): felja (Lh); fallia (Lh) spoil(v): (harm) gwîl drôg dha (OP); (defile etc) defola (TH); (worsen) gwethhe (WG) pret wetheaz, pp gwethhez spoke(n): asowan/ ason(f)pl assow spoken(a,pp): cowzez see 'speak'; that area where C is most s: an pow-na ew an Kernûak an moyha cowzez (NB) sponge(n): spong(m)-ow sponge(v): spongia*; gulhi/ golhi gen spong spontaneous/ ly(a,ad): volunjethak; (from his own head) a e bedn e hunnen; anodha/ anodhi e hunnen (etc.) spook(n): bucka(m)(d,WJ); bucka nôz(m), e.g. eth valsa ort e favour e bosa neb bucka nôz (WJ) see 'ghost' spoon(n): lô(f)pl lew (Lh) sport(n): sport(m)-ez; (games) gwariow sport(v)(hunt etc): sportia; (play) gwari spot(v): attendia, pp attendez; gwelaz, pp gwelez spot(n)(pimple): kuriak(m)-ogaz spotless(a): heb nam spotted(a): brîth; s hen(n): speckiar; splettiar spouse(n): priaz; spous(m)(BK); kespar(f/m)-ow (OCV) spread(v): (with obj) leza; spredia; skîta; (without obj) fedna; ystena(m)(WJ,PC); ystena vel côr (PC) spring(n): (water) f/ventan(f)pl f/ventidniow; derevianz an dowr(m)(Lh); (head-s) pednventan(f)-idniow; pedngover(m)pl pednow gover (PN); v/fentan dêg ema reban (BK); proverb: mar na jevidh meadh na gwîn, ke dha'n ventan dha eva spring(n): (season) gwainten/ gwainton(m) (PN)(WS,WG) spritely(a): bewak; strik (Lh,SN); qwik; joliff sprout(n): (gen) skillan(f)col. skîl spruce(n): (or fir) z/saban(f)col z/sabwîdh (Lh) spur(n): kentron(m)-ow (RC) spurious(a): foulz; gow spurn(v): naha; naha en dadn squad(n): parsel(m)-s(TH,BM); bagaz(m)-ow squander(v): wastia; see 'waste' square(n): pedrak(m)(d); (of town) platt(m); (carpenter's) squîr(m)(OM); s corner(n): corn squîr(m) square(a): squîr; cumpaz; (s-shaped) pedrak; the joist won't come s: an jyst na vedn doaz dha squîr (OM) squat(v): plattia (WJ) squeak(n): mîk(m) without a s: heb mîk (WJ) squeeze(v): strôtha squid(n): stifak(m)-fogaz squinty(a): cabmlagadgak squire(n): squeier(m)-s/ -ion (BM,OM) squirt(v): skîta squirt(n): skît(m) (d cv B skid) Sri Lanka(PN): Sri Lanka(m)* stab(v): gwana; s oneself: omwana (RD) stab(n): gwân(f)-ow (Lh) stable(n): stabel(m)pl stablez (PN Stablehobba) stadium(n): pleyn an gwari(m)-ez an gwari staff(n): cosgar(col); (approx) tîz staff(n)(stick): polîan(f)-ow (Lh) stag(n): carrow(m)pl kerviz/ kerwaz; roe s: yorth(m)-az (PN,OCV) stair(n.pl): gri(m)-ez(pl); degre(m)-yez; (ladderlike) skeil(f)pl skeiliow (d) stake(n): pôst(m)-ez (t usu silent); stikedn(m)-ow (TT,WB) stalk(n): garan(f)-ednow stallion(n): marh/ marth(m)pl merh/ merth stamp(v): (with feet) stankia; (letter,metal etc) stompia; (with seal etc) sealia stamp(n): (letter, mining) stamp/ stomp(m)-ez; (seal etc) seal(f)-iow (OM) stand(v): sevel/ seval; (put up with) pidgia (WJ py-); perri/ perthi/ pertha e.g. such as cannot s me: neb ma na el a perthi (TB); s up: sevel aman; imp (sing): sa'man (WR); s upright: seval a sav (<OM) standard(n): (level) pryk(m)(WJ); degre(m); euhelder(m) e.g. dha'n euhelder-ma (NB); reach the s: doaz dha'n pryk/ euhelder standard(n): (flag) baner(m)-s (BM) standing(a): sevilliak standing-stone(n): menhîr(m) (PN) stanza(n): tabm gwers(f)-iow star(n): steran(f)col ster, pl steradnow; ma gwelez gena nei e steran en Est (WR) starboard(a): dihou; the s side: an tu dihou; on the s side: en tu dihou; to s(ad): tua dihou star-fish(n): pempbez(m)-az*; steran vor(f)*pl steradnow môar col ster môar starlight(n): stergan(m) (OM) starling(n): trodgan(f)pl ednow trodgan (Lh) start(v): dalla(th) start(n): dalla/ dallath(m); dallathvaz(m) state(n): (gen) stât(m)-s; (condition) studh(m)iow (MidC prob lost); of state: a stât (SA); the Roman S: stât a Rôm (BK); a s they had when created: stat a vonjei et ago creacion (<TH) station(n): stacion*(m)-s; see 'platform' station(v) gurra; settia stationary(a): sevilliak; see 'stuck' statue(n): imadg(m)-ez status(n): stât(m) (BK); (social) degre(m)var gre pl-s (WJ); euhelder(m)(NB) starve(v): famia (TH) stay(v): trega/ trigaz; (wait) gortoz/ gurtaz; remaynia e.g. s for a while: r rag sêson (WJ); (lodge) ôstia; I won't s here; obma na vadna ve ôstia (NB); stay(imp): sa / sav stay(n)(support/forestay): stoy(m)-s (d); jump (m)-s (d E) steady(a): creav; stowt; (exclam) sa-sa (d to horses) steal(v): ladra; (make off with loot) ladra ker; (snatch/swipe) kibia (d<E); don't s: na reawh ladra (JB); na'ra che ladra (WR) see 'rob' steep(a): ser/ serth (TT,PN); gwiss (d); dangerously s: crakegodna (NB) steer(v): leua steer(n): denewez(m) (TT); lodn/ lodhon(m)-ow (Lhlodzhon, TT lodn); (+ ox) edgan/ udgian/ odgian(m)pl ohan; inadequately castrated s: ridger(m)-s steersman(n): leuiader(m)-s (Pr); luiaderez(f)edgow (<m); lawder(m)-s(PN); bredniaz(m)dnidgi (<OCV brenniat) step(n): (stair) degre(m)pl degrez; gri(m)-s; steppan(f)pl steppiow; (in walking) cabm(m)ow; pas(m)-ez (BM<F); (in process/ stage) degre; cabm; labm(m)-ow; first s: kenza labm/ cabm; watch your s: ke war dha gabm step(v): kerraz; step on(v): gurra trooz war; s in/ aboard(v): gurra trooz en step-father(n): altrow(m)-ion (OCV,Lh) step-mother(n): altruan(f) (OCV) sterile(a): gowna stern(n): delhar(m); (or poop, after deck) airos (m)-iow (OCV) steward(n): (or guard) gwîthiaz(m)-idgi; stiwart(m)ez (BM<E) stick(v): glena (+ort)(NB); kidga; tackia; (bond) kelmi; (s.with) colha/ culla; (get stuck) staga; glena; stuck in the bath: glenez ort an geren (BK); thieves s to them: ledarn a glenaz ort anjei (NB); it's to my shoes: êv a glenaz ort a skitchow stick(n): gwellan(f)pl gwellinni; stukedn(f)-ow; predn(m)-ier sticky(a): molez (Lh) stile(n): trap(m)-s (PN Park an Trap) still(a): (quiet) cuzal; (stationary) sevilliak; still(ad): whâth; stella/ stilla; (yet) hogan; (conj) whâth stillness(n): calminji/ calaminji(m); cuzalath(m) sting.(v): gwana; pîga/ pîgaz; it stung: e rîg pîgaz (WB); (smart from) s/zucki (d); (approx) shyndia, e.g. shyndiez om gen cronak diu ha whethez gen e venym (OM) sting(n): (wound) gwaun(m); (organ) (sting,awn etc) côl(m)pl culow (WB,Lh) stink(v): fleri; mowsegi; stink(n): drôg sawarn(f); flair(m)-iow; blaz drôg (m); (abst, fetidness) flairinji/ flerinji (RD) stinking, stinky(a): mowsak/ mowzak; flairis stir(v): cabooli; comiska; (move) gwâya; s.up: disedha stirer(n): cabooler(m)-orion/-s stitch(v): gwreha; gwriaz; pp gwriez; stitch(n): grei(m)-ow stitcher(n): gwriader(m); gwriadorez(f);sewiaz (m)pl sewydgi; sewiadaz(f)-edgow(Lh) stoat(n): (or weasel) codna gwidn(m); (or ferret) yeigan(f)-ednaz (WB,OCV); fitcher(m)-s (d,E,F) stocking(n): loder(m)pl lodrow/ ludrow; the ss on your feet: an lodrow ado'z garrow (TT); her ss were white: e lodrow o gwidn stoke(v): besa stole(n): stol(f)-iow (OCV) stomach(n): glâz(m); pedngasen(f)(BM); of animal: agan(f)-gednow (TT); (belly) toer(f)-ow; e.g. lean ew a thoer (WG); paunch: agan(f); toer vraoz(f) stomach ache(n): galar(m)-ow stone(n): mean(m)pl-ow; col mein; long-s: menhîr (m) (PN); (of fruit) spruzan(f)col sprus (WJ) stone circle(n): downs mein(m)(NB,PN) stone-cutter, s-mason(n): trehar mein(m)pl trahezi mein (WP,WB,OM) stones(pl)(in kidneys etc): mantêdh; clevaz y mantêdh (Lh) stoney(a): meinak; (or shaley) kivulli (d poss ki+bulli) stonechat(n): checker/ chickyar(m)-rez; chickyar eithan (Lh tsh-, d chacker, chickchacker) stool(n): scaval(f)-ow;(d,WJ); tuttan(m)-s (NB); foot-s: scaval drooz, e.g. hodna a vêdh a scaval drooz (WJ); scaval dreiz (SA) stoop(v): cabmi; stopia (OM) see 'bow' 'bend' stop(v): dowetha; stoppia (Lh,TH,BM); (cease doing/ stay) gurtaz; trega/ trigaz; senji; hêdhi; (cease) dowetha; sessia; (stand still) fîth (TT); (cease from) sessia heb (come to s) seval; s oneself (from): omwetha (+rag+v); (hinder) gwetha dhurt (Lh); senji/ sinja (Lh); lettia, if my boy wasn't s'ing me: na ve a maw dhem lettia (BK); (temporarily) powaz/ poaz (v,m); imp: sa / sav; (or wait) gortero; s a minute, people: gortero an dîz (NB); (take a break) powaz stop(n): (long-term s'ing place) trigva(f)-ow; (state/ place of rest) powesva(f)-ow (TH,WJ) stopper(n): ebil(m)-iow store(v): (keep) gwetha (WR,NB,WJ,Lh, JB,OP) store(n): (for keeping) gwithva(f)*(UC cv>); gwippa(f)(d wippa); (shop) skiber(f)-buriow (Lh,TT,PN,SN barn) > skiber warow(f) etc stork(n): stork(m)-ez (OCV) storm(n): hagar awel/ awal(f)(NB,PN); ort an hagar awal idgeva gwîl da dereval (NB) story(n): (tale): tallah(m); daralla(m)(NB); (yarn) whedhel/ whiddel(m)pl whedhlow; kiwhiddel; (floor): lear(m) stove(n): foarn(f)-ow straight(a, ad): cumpaz; own; (exactly) poran; s as a shaft: cumpaz vel sheft (OM); I'll tell you s: me a lavar dhewh plemik straight away(ad): dewhanz (WJ); dhewhanz (WJ); per dhewhanz; straft; straft arta; dhesompyaz; bare (d); whare; mêza dhoarn; scaon (WB,WJ); bare/ bore (d); straft; straft arta (OP); (as good as done) gen an gêr (BK) I'll do it s a: me an gwra dhewhanz straight on(ad): en hanz cumpaz (WJ); keep s on: gwîth en hanz cumpaz (WJ); s.away(ad): dhesompyaz; straft (OP); bare (d) straighten(v): methera; s up (imp): methero whei straightforward(a): sempil; aiz; aizi; (character) onest staightforwardly(upright): plebmik(m)-igow (BM) strand(n): treath(m)-ow (+ perm mut dreath) strange(a): onketh; uncouth; strânj; astrânj (Lh dzh); coynt; reva; it's s to see: strânj ew dha voaz gwelez (WJ) strangely(ad): coynt; der vaner coynt; en strânj maner a vor (TH) strangeness(n): coyntis(m)(BK-ys) stranger(n): dên/ benen onketh/ anketh.; & the s within thy gates: ha dên uncouth leb ez 'joy da yettez (WG); nor your s nor anything within your walls: na da dên anketh, na dra ez ajoy da vôzow (WR) strangle(v): taga; (or extinguish) devidhi (Lh); s him!: dag gonja! strangling/-gulation(n): dag/ dhag(m)(WP thage) Stratton(PN): Stratton straw(n): cala(col.); single s: gwelan(f)pl gwelinni, col gweal; gwealgala(f)pl gweal strawberry(n): sevian(f) col: sevi/ sivi strawberry field/ patch(n): seviak(f)-egi (PNs) stray(v): moaz dha stray stream(n): gover(m)-row; gooth(f)pl gwîthi; (trickle) frôzan(f)pl frôzednow (PN); (or leat) laka(f); stredh(f)-ow (MC,OCV,PN) see ‘river’ street(n): stret/ strait(m)-ez strength(n): crevder(m); pôhar(m)(WR,WG); nerder(m); nerth(m); despite his s: wos e nerth (BK) strengthen(v): crefhe (NB); creffia (TH -ya) rag creffia (a)gon corfow nei stress(n): pooz/ poez(m); gwask(m); beh(m); (mental) poesigion/ poesigian; (oppression) poesder(m) stress(v): pooza/ poeza; pooza war; gwasga; I'm s'ed: gwasgez oma; ma pooz warnam; pooz ew genam; ma beh warnam stressful(a): peosigis stretch(v): (s something) tedna; stretchia; (extend /reach out ) hêdha/ hêdhaz; ystena; (s.for) hêdhaz rag; he s'd out his arm: e rîg hêdhaz rag e vreh (Lh) stretch(n): (of time) sketh(m)-ow; full s/ s'ing of body: kehedga(m)-ow (Lh) strict(a)/ strictly(ad): stroyt (TH) stricter(comp): stroytia; much s: mêar moy stroyt stride(v): garraz (Lh) strife(n): strîf(m); frôth(m); kudridn(f) (d<tridn); the s between us and: an strîf ter nei ha strike(v): gweskel; squatchia; (stop work) fîth (TT desist); fîth whêl; Proverb: bedhez gweskez diueth ken gweskal eneth (NB) see ‘hit’ strike(n)(stop work): fîth(m); fîth whêl/ lavur(m); (in mining) skôv(m)(d cv TT skove); bewhêl(m)(d); carbona(m)(d); breil(m)(d) string(n): cordan(f)pl kerdyn; linyn(m); funan(f)ednow (Lh) strip(n): bond(m)-ez; (ribbon, fillet) snîd(m)-ez (d); sketh(m)-ow (d); skethan(f)-ednow (d) strip(v): (clothes) diski; dhigwiski; (gen) pilia/ pela; destrippia; strippia (BM); stripped(pp): pilez; s naked: strippez/ streppez en nôath (BM) stripe(n): listin(m)-s; striped(a)(lapprox): brîth; labol (BM) strive(v): dastel (WP); strivia; omdhall; s against: eria bedn; offendia; (compete) kennkia' striver(n): striver(m)-orion (OCV) stroke(v): tava stroke(n): (blow) stiuan(m)pl stiuadnow; squat (m)-tez; scat(m)-tez; cronk(m)-ez; pethik(m)igow (d); strok(f)pl strekusow/ strekesow (MidC<E) stroll(v): gwandra; rousia (d); (walk) kerraz (loss of dh); (quickly): jail (d) stroll(n): troil(m)(d); (walk) kerdh/ ker(m); kerdha(f); (energetic) stank(m)(d) strong(a): creav; thou s man who art on land: che dên creav leb ez war dîr(WG); and me so bright & s: ha me mar gulow ha creav (WJ); s enough to hold him: creav rag e senji (PA); s & big: creav ha braoz (TB); (or valliant) cadarn (WP) stronger(comp): creffa stronghold/ s'point(n)(n): cadarnle(m)-ow (WB) struggle(n): omdowl(m); dastel struggle(v): omdowla stubble(n): z/sowl/ z/soul(m); s-field, ready for plough: arrish(m) (d) stubborn(a): avlethiz (WJ); stowt; stowt en golan; penik (d); s person (derog) drôg ebal/ ebil, e.g. rag eth o'ta (osta) drôg ebal (WJ); avlethiz(m)pl avlethidgion(OM) stuck(a): stagez; stag; sevylliak; s to: stag ort; s in the bath: glenez ort an geren (BK); with me s here: ha me sevylliak obma (WJ) stuck-up(a)(of manner): hautyn (RD); ôshus(d cv B otus); gôthis (WJ); e frigow en awel* student(n): discabel(m)-s (TH); deskibel(m/f)pl deskiblon (Lh) (+OCV scolheic) study(v): madra; stedhia; & s well what father & mother did: ha madra ta pandrîg sîra, ha dâma (JJ) study(n): madranz(m); stedhianz(m); (learning in gen) skianz(m); (learning) deskanz(m) stumble(v): trebitchia, e.g. me an gwêl a trebitchia (WJ); omdhiseval (MC) stump(n): kiev(m)-ow (PN Trekieve cv B kef, W cyff); mott(m)-ez (d) stupid(a): gucki/ gocki; deskianz;(Lh); heb skianz (Lh,JJ); (dull) drazak(d); s/zawk (d cv OCV soch); plain s: zawk-kemmyn (d); very s: per wucki/ wocki; gorbullok; so s: mar wucki (WJ); because he's s: drefan dh'e voaz gucki (BK) stupidity(n): mescatter(m)(Lh); diskianz(m)(Lh); meskogna(th)(m)(JT -a); foli(m)(WJ) stupified(a): gockihez (BK) stupify(v): gockihe sturdy(a): creav; stowt (+stordy PC) stutter(v): hockia; kicki (d) stutter(n): crêg (WP) style(n): (way) v/for; gîz(m); fash(m)(d); maner (m/f); stylish(a): (trendy) oldhawor; wor an gîz; (fine) fîn; rial; brentyn; nobel; flour; gay/ gaya sub(prefix): As prefix in titles, may use is-. In PN & words like sleav. Otherwise use adj: liha, bian, izal subject(n): matter(m)-s/-ow; subject(m)-s subject(v): subjectia (TH); (expose, s to) gurra dadn; (subdue) fetha; (tame) dova subjugate(v): gurra dadn an ew; dova; fetha; see 'oppress' submerge(v): sedhaz; bedhi; see 'sink submit(v): submittia; (surrender): dasker subscribe(v): (join, pay to j) joynia; (support) scoodhia subscription(n): (payment) pemet(m)(WB); (annual s) pement an vledhan subsidize(v): scoodhia; rewardia subsidy(n): powaz/ poez(m); reward(m); scoodhianz(m) subsoil(n): calles(m)(d cv calish/ calz, killas); cudhan(f) (d); rab(m)(d); (gravelly) rabmen(m) substance(n): (usu) pêth(m); substans(m)(TH); matter(m) substantial(a): creav; braoz; braoz lowar; mêar substitute(v): gorthrodhi(Lh); gurra (+n) en leh, e.g. gurra dowr en leh an leath; gurra gwarier aral et e leh substructure(n): (base, footings, foundation) mêan lear(m); seal(m); (gen) fowndacion(m) subterfuge(n): deveis(m)-s; tul(m) (WJ); pratt(m)ez (WJ c BK prot); hagar prot(m)-tez (BK); hagar prot(m)-tez (BK); subtelnath (TH); (concealment/ secrecy) keladow(m)(OM); by s: der vaner suttal; der subtelnath (TH) subtitle(v): is-teitla* subtitle(n): is-teityl(m)pl is-teitlez* subtle(a): (often for deceit, craftiness) sottal/ suttal subtility(n): subtelnath(m)(SA) subtly(ad): per suttal; der vaner suttal subtotal(n): sobman an radn(f) subtotal(v): rekna en radn subtract(v): comeraz ker subvert(v): domhel (BM) succeed(v): seweni/ soweni; floryshia pp floryshez (TH); (get on) resortia success(n): sewynianz(m)(JK); sowena(f) successful(a): sowen succession(n): rew(m)(WJ); rish(m)(d) such(ad): mar(pn): s/zeal (WJ, Lh); s as will have life hereafter: s/zeal a dheg bownaz hogan; neb; s like(pn): an par-na suck(v): tena/ dena (Lh); eva (Lh); teach your grandmother to s eggs (equiv): piu ath (gw)rîg ge progowther dha dheski obma dha nei?(WJ) suckle(v): (mother) rei brodn + da/ dha; (baby) dena/ tena brodn Sudan(PN): Soudan(m)* sudden(ly) (a. ad): dhosympyaz/ dhesompyaz suet(n): sô(th)(m) suffer(v): pertha; suffra (incl sense 'allow'); êv a suffraz merna(n)s kelednak; êv a suffraz liaz kynd ha sort a cammenseth (TH) suffering(n)patience/ endurance) perthianz(m) sufficient(a): lowar; luk(m); is the bread s?: ew an bara luk (WG); s milk: leath luk (WG); s'ly baked: pebez luk (WG); hardly s: +nebaz lowar (WJ); for it isn't s: rag nag ew lowar (SA) suffocate(v): taga; (by fumes or fig) megi pp megez sugar(n): kôn(m) (WG); shugar(m)* <E; (refined) brazîl(m)(d); s cane(n): coisan(m) (WB k) sugary(a): whêg suggest(v): (raise) dereval aman; poyntia; (advise) cussyllia suggestion(n): (idea) tibiaz(m); (advice) cussel (m); (proposition) towl(m) suicide, comit(v): omladha/ emladha (TT em-, hem-) suicide(n): hemladh(m) (TT) suit(n)(clothes): powz(m) suit(n)(law): kên(m) suit(n)(of cards etc): sewt(m)-ez (RD sevt) suitability(n): dâdder(m) suitable(a): (appropriate) gwew; eunhisik; dâ; fitti (d cv TH unvitty); semeli (TH); (usable) vâz; dâ suitor(n); tumarrher(m) sulpher(n): sulfer(m)* sulk(v): moutia (d mooty) sultan(m): sodon(m)-ez sum(n): (amount) sobmen(m)pl sobmiow; (total) sum; what is the s of the children? pezeal ew sum an flehaz? (BM) summer(n): hav(m)-iow (OP,WG,JT); (duration) (n): havas(n)-ow (WG); proverb: in s remember winter: en hav per cô gwav summer/ pass the s (v): havi; when s comes: pe teffa hav (JT) summer dwelling(n): hewas(m)(PN,SN) summer pasture, fallow(n): havrak(n)-regow(PN) summer solstice(n): Golowan/ Golûan summer visitor(n): haviaz(m)pl havidgi summit(n): gwarha(m)-thevion(WR) var gwartha); topp(m)-ez; pedn(m); bar(m)-ow; bans(m); on the s of a mt: war bedn edn meneth sumptuous(a): braoz oberis; rial sun(n): howl(m); under the s: en dadn an howl (BK) sun-bathe(v): crewedha/ gorwedha en howl sun-bather(n): gorwedhier en howl(m)-s/-iorion en h sunbeam/ ray(n): golowaz an howl sunburn(n): losk howl sunburnt/-burned(a): leskez gen an howl; (bronzed, tanned, weathered) towethak Sunday(n): Dezîl/ De Zîl; (as Sabbath or distinct from weekdays) an Zîl(m); an Zîlva(f); Zîl benegauz (JB); on Sunday(s): war an Zîl; Zîlgweth; S best: dilhaz de Zîl; the seventh day is S: an zeithaz dêdh ew an Zîl (WR) sundew(n): eilez(m)(d) sundownt(n): howlzedhaz(m) sun-glasses: gwedrow howl; gwedrow diu(pl) Sun-god: Soli sunken(a): (of ship) sedhez; bedhez; (of body etc) codhez sunlight(n): golow an howl(m); golowder an howl(m); sunlit(a): howliak/ howljak (PN); gulowez gen an howl sunny(a): howliak/ howljak (PN); (approx) têg; tubm sunrise(n): howldrevol(m); dhorianz(m) sunset(n): howlzedhaz(m) sunshine(n): golow an howl(m); spladnder an howl(m) sunstroke(n): towl an howl(m) suntan(n): liu an howl; liu howl(m); s'tanned (a): liuez gen an howl; (weathered) towethak sup(n): (dollop/ serving) lomman(f)-mednow (TT-en); (of soft food) loum(m)-ow (WB); (of drink) swidnian(f)pl swinednow (Lh) sup(v): (usu) cona (NB,Lh); (arch) sopia(PC<E); (s drink) eva; have you s'd?: ez conez dhewh? (Lh); I've s'd s: ma conez gena ve; s with us: gwrâz cona abarha nei (NB/Lh) super(a): mêar; euhal; special; (prefix) euh-; arch-; (exclam) rial dra superb(a): spladn; brâ; rial; brentyn(WJ); nobel; flour; gay/ gaya(WJ) supercilious(a): hautyn (RD); ôshus(d cv B otus); gôthis (WJ -ys); e frigow en awel superficial(a): skâv superficiality(n): scâvder(m) superfluous(a): re; e.g. re a edn dra (Lh); Proverb: re a edn dra na dâl travith superhuman(a): drez ehan; she's s: benen drez ehan ew hei; sh ability: galloz drez ehan; galloz drez ehan mabdên superior(a): (better) gwel; far s: pulta gwel; (of position/ rank) euhal; euhella; (of manner) hautyn (RD) superior(n): your s: leb ez dresta whei; he's my s: emava dresa ve superiority(n): euhelder(m) supermarket(n): marhaz vraoz(f) supervise(v); overwelaz supervisor(n): cheif gwîthor(m)-ion see 'worker' supper(n): coon(f); (supper time) prêz coon(m); soper(m); have s(v): cona (+PC sopia); have you had your s: ez conez dhewh? (Lh); I've had my s: ma conez / debrez gena ve; have s with us: gwrâz cona abarha nei (NB/Lh); there's plenty of food for s: ma booz lowr sertan obma warbidn soper supplant(v):(take over) comeraz war; (take place of) comeraz leh a supple(a): gwedhyn (MC); hebleth (MC -yth) supplement(n): (gen) addianz(m)(<v); joynianz(m)(<v); (papers, books) ysten (<v); ystenianz(m); (to food) addianz(m)(<v); tabm moy(m) e.g. rêz ew dem gurra tabm moy a hôarn et a victual supplies(n,pl): (food): victual(m); (stuff) daffer (col); pêth(col) supply(v): provia; furnia; supplied(pp): proviez support(v): scoodhia; sucra; (stand by etc) mentena support(n): scoodhianz(m); socur(m); (or prop): trig(m) (d) supporter(n): mentenour(m)-s (BM); scoodher (m)-s/-ion (<v) suppose(v): suppodga; tibiaz; deshava I s so: me an suppos (WJ); andelha me an suppos (BK) supposedly(ad): kâr der heval suppress(v): (choak) taga; (suffocate) megi; (ban) defendia; suppressia; (pressure) gwasga; (put down) gurra doar suppression(n): deffan(m) see 'oppression' supremely(ad): drez ehan sure(ly)(a.ad): sîr (WJ); dehogal(WJ); deveri (WJ); aredi; heb dowt; s enough: sîr lowar (TB) see 'certain(ly)' surf(v): surfia* (<E); morpleynia* (UC); (n): see 'wave' surf-board(n): stul pleynia(f)*; surfbord(m)* (E) surface(n): bedgeth(m); enap(m)pl enebow; fas (m); on the s of the water: war bedgeth an dowr (JB); war fas an dowr (WJ); (defined, ground s for activity) lear(m) surface(v): (or rise up) dereval aman; (or stand/ rise) seval; (come to surface) doaz dha'n todn surfer(n): surfer(m)-s* (<E) surge(v): dereval; surdgia (TT) surge(n): derevanz/ derevianz(m) (Lh); surdgianz (m)(<v); (increase) cressianz(m); > mêar gressianz; (of sea) whedhvianz(m) (Lh) ; (+ armor(m)-ion <Lh) surgeon(n): surdgeon(m)*(E) surgery(n)(of G.P.): choy an medhak(m); (ops) surgery(n)*(or respell)(<E) Suriname(PN): Surinam(m)* surly(a): ongrassies surmount(v): (beat) fetha (pp): fethez; overcummia (TH) surprise(n): marth(m); sowdhan(m); it's a gt s: marth braoz eth ew (WJ); be s'd(v): comeraz marth; don't be s'ed: na gebmar marth (WJ); I'm s'ed: marth ew genam; I s'ed about one thing: ma marth dhem a edn dra (OM); I'm s to see you: marth ew genam dha welaz (WJ);...to hear you: marth ew genam dha'th clowaz (WJ); take by s: sowdhanaz; be taken by s: boaz sowdhenez; comeraz sowdhan; I am s about one thing: marth ew genam a edn dra (WJ) surprising(a): reva, reveth; marthis; marrudgian; aneth; it isn't s: nag ew marth; that isn't at all s: nag ew hedna marth, tabm vith surprisingly(ad): drez ehan surrender(v): (hand over) dasker; (give up) rei aman surender(n): (hand-over) dasker(m); (defeat) howlsedhaz(m)(='sunset') surround(v): moaz adrô; settia adrô; boaz adrô surrounded(a): gen ... ol adrô surrounding(a): aderdrô; the s country/side: an pow aderdrô; ss(pl): an pêth ez adrô/ aderdrô surroundings(n): an pêth ez adrô(m); kirthenath (m)(<a); in your ss: en dha girthen (BK) surveillance(n): aspyanz(m)(<v) survey(v): miraz ort; (look to) miraz dha; (oversee) overwelaz survival(n): dewrianz/ dirrianz(m)(<v) survive(v): (endure, last) dewria/ dirria; parah (BM -gh); pedgia; (suffer, endure) pertha/ perri/ perthi susceptible(a): gwadn; medal; tender; I'm s to the cold: me ew/ tho ve tender ort an yênder suspect(v): dowtia; dismiga (Lh -o): I s her/ him: thera ve ort e d/ dhowtia; thera ve wor e d/ dhismiga suspend(v): cregi/ creg; (delay) delâtia; delledga an termen (NB); strechia suspender belt(n): grigis lodrow(m)-ow l; gîs lodrow(m)-ow lodrow* suspension(n): crôg(f)(WB) suspicion(n): dowt(m) swab(n): padn(m)-ow swaddle(v): maylia; swaddled(a): maylys; en quethow maylez ha kelmez fast gen listen (OM) swaddling-bands(pl): listen(f)-ednow (OM); swaddling-clothes(n): quethow maylia swagger(v): lordia (WJ); (boast) fashia; bostia (TH); gwerra; (n): mestri (WB,PC,OM) swallow(v): clunka; lenki; s down: dislonka; swallow(n): clunk(m) swallow(n): (bird) chikok(m)-ez; gwidnol/ gwenhal(f)pl gwenili (OCV guennol, BK gwenhal) swamp(n): (or marsh) kenegan(f)col kennak, pl kennegi; gwern(f)-iow(WP); gwernik/ gwarnik(f)-igow (PN); (with rushes) heskin(m) -idnow (PN); (with reed bed) kersik(f)-igi swampy(a): gwernak; dowrak swan(n): eler(m)pl elerhi (PN,Lh); swan(m)-ez (OM<E) swap(v): chawnjia; chawnjia a niel gen e gila; (substitute) gorthrodhi(Lh); (exchange/ barter) skôz (d) sward(n): todn(m)(WG,TT,PN); glason/ glizzon (m)(d) swarm(v): heza swarm, swarming(n): hevva(f)-ow (d) swarthy(a): (of complexion) donak; mîn diu (JL) swat(v): squatchia; (n): squat(m)-tez; scat(m)-tez swathe(n): (of cut corn) dram(m)-bom (d) sway(v): (or balance) mantoli; (balance/ rock) ombertha (NB omber n); (wobble, weave) gwia; wiwaw (d) swaying(a): mantoli; gwiwaw (d weewaw poss< gwia); (rocking) omber; logan swear(v): (oath etc): tea; tei; teiaz; (s falsely) tea gow; (curse) molithia/ moletha; I s it: me an to e.g. me an to war a conssians (WJ); ...upon my soul: me an to war a ena (WJ); moaz râg; I s you'll be sorry: me a ragtha, te an ool (WJ) swearing(n): molothow sweat(v): wheza; (n): whez(m) sweater(n): (jumper) frawk(m)-s (d<E,F); calaminks (m)(d) sweaty(a): whezak (<n); (wet) gleab; (wet with s) gleab rag wheza swede(n)(turnip): turnypan(f)col turnyp(Lh) Swede(n): Swêd(m)-ion*; Swedaz(f)-edgow* Sweden(n): Sweden*; Pow an Swedian* Swedish(a,n) Swedak* sweep(v): skaberia; skibia (Lh) sweep/ er (n): skaberiaz(m)pl skaberidgi; skibiaz(m) sweet(a): whêg; (or sickly) melish sweet(n): whackan(f)*pl whacka (d<whêg); (toffee) clidgi (d); tabm clidgi(m)-ow clidgi; tabm clidgi whêg sweeten(v): gwîl whêg; whêkhe*; (add sugar/ honey) gurra côn/ shugar/ mêl en/ bera; shugra* sweetener(n): (for coffee) tabm whêg sweetness(n): whecter(m); (or endearment) mêlder(m) sweetshop(n): tavarn whacka(m) swell(v): whedhi (Lh huedhi); hothvi (BM); (increase) cressia; incressia; moyhe swell/ swelling(n): whedhvianz(m) (Lh); whêdh (m)-ow (Lh); (increase) cressianz(m); (cyst etc) wornal(m)-ow (d) swelter(v): wheza; (n): whez; > whezanz(m) sweltering(a): whezak (<n); brôz (d); gwressak; kinnis (WP); per dubm swerve(v): swarvia (TH); (turn aside) trailia adreneuhan swerve(n): swarv(m)-ez (<v) swift(n): gwidnol dhiu(f)pl gwenili diu (cv swallow) swift(a): scâv; iskis; scaon; (of person) feskel (d); bewak; strik (Lh); quyk; joliff swiftly(ad): dhewhanz; tothta; totta; scaon; en cut termeniskis; scâv swiftness(n): tôth (var toz)(m); scâvder(m) swig(n): tedn(m)pl tednow; swidnan(f)pl swinednow (Lh) swill(v): (wash, rinse) golhi/ gulli swim(v): neidga swim(n): neidgaz(m) swimmer(n): neidger(m)-orion/-s (<v); (bather) truckiar(m)-s; omdruckiar(m)-s swimming(n): neidga(m) swimming costume(n): powz neidga(f); delhaz neidga(m.col); dilladgaz neidga(mpl) swimming pool(n): pullan dîz(f)(PN) swindle(v): tulla (WR); (n): tul(m) swing(v): swayzia (d) swing(n): lesk(m)-ow (Lh); (motion, impetus) kereadgas(m)(d) swipe(v): (steal) kibia (d<E) see 'steal' swirl(v): troilia; (n): troil(f) Swiss(n): Swiss* (<E,F) switch(v): chawnjia; trailia; (s on) tîna; kîna (of light/ fire) annowi; (s.off) ladha; squeadgia switch(n)(mech.): pritchel(f)pl-s Switzerland(PN): Pow Swiss* swivel(v): trailia andrô/ adrô; troilia swoon(v): clamdera swoon(n): tranjiak(m)(WB); clam (d) swooning(a): clam (d); > clamder(m) swoop(v): (leap, jump) lebmal; (descend) deskidnia sword(n): cledha(m)-dhidhiow; drawn s: cledha nôath; firey s: cledha tân (WJ); put (go) to the s: moaz dha an gledha (JT); smite with ss: cronkia gen cledhidhiow WJ) swordsman(m): cledhiaz(m) (cv d clizzard: sandeel) see below swordmaster(n): cledhvaer(m) sycamore(n): gwedhan sycamor(f)pl gwîdh s*; (any Acer) gwyniolan(f)col gwyniolan syllable(n): syllabel(m)-s*(<E) syllabus(n): towl(m); school s: towl deskanz; towl deski; towl scoll(m) symbol(n): arweth(f)pl arwodhiow; token(m)pl toknez symbolic(a) arwodhal (St Column Rec) symbolize(v): boaz arweth/ arwodhal a + n; seval vel arweth a + n symetrical(a): (balanced) mantolez; (correct, level) cumpaz; (same) kehaval symmetry(n): compuster(m) sympathetic(a): whêg; têg; hêdh; caradow; truadhak sympathize(v): (share sentiment) cowaz colan; kesseni; boaz kescolan gen; I s with you: ema a holan genez/ geno etc; (feel sorry) comeraz/ cowaz truadh/ trua: I s with you: thera ve comeraz truadh warnez; he didn't s with me: nag era e golan genam; I don't s with him in the least: nag ez truadh vith dha ve racta; (feel sorry for) gwîl diuan rag sympathy(n): trua/ truadh(m) symptom(n): sîn clevaz(m)-ez/ senezow clevaz (double pl); ol clevaz(m)-ow clevaz syndrome(m): effect(m) synod(n): senedh(m)-ow (Lh -z<dh) (+kesva<Lh <OCV cetua) syphilis(n): pokvan braoz(m) (Lh) syphilitic(a): comerez gen an pokvan braoz symphony(n): symphoni(m)(OM name of instrument) Syria(PN): Syria (WR); Syri (BK Syry) Syrian(a): Syrian / Syriak* syringe(n): skîter(m)-s (d); (v): skîtia (<d) syrup(n), -y(a): molez(m)(Lh-s) system(n): compuster(m); order(m); rôth(m); rowl(m)-ez; towl(m); (the S/ powers) an galloz(m) T ti tab(n)(for drinks etc): scot(m)-ez; I'll pay the t: me a bea an scot (BM); (ticket, label) token(m)pl toknez; pednan(f)pl penednow (d); libel(m)(MC) see 'tag' tabby cat(n): câth vrîth(f)-az brîth table(n): (usu) bord(m)-ez; (oc) tabel(m)-s (TH); (or bord) plankan(f)(WB)(f)pl plankez; (+ mooz(f)-ow <RD,PC,PA,OCV not ModC) table-cloth(n): lian booz(m) tablet(n)(pill): pelan(f)pl pelednow tablet(n)(slab): lêhan(f)pl lehednow; (stone) mean(m)col mein, pl menow taboo(n): deffan(m); (a) defednez; see 'ban' tabor(n): tabour(m)-s (BM) tack(v):(attach) tackia; (sew roughly) craffa (d); (sailing) trailia tack(n): (nail) pidn(m)-ez (see 'nail'); (sewing, sailing) craff(m)-ez (d) tackle(n): daffer(m); peganz(m); aparel(m); darbar(m); taclow(pl); (in sport) trial(m); (throw) towl(m) tackle(v): (gen) tria; (rugby etc) senji tact(n): medalder(m); cuzalath(m) tactful(ly)(a,ad): cuzal; cuzal ha têg; medal; (circumspect) sircumspect, e.g. me a drest whei a vêdh sircumspect (TH); proverb: t goes far: cuzal ha têg, sarra whêg, moaz pel tactic(n): deveis(m)-ez; mên(m)-ez; towl(m) tactless(a): garow; bohez cuzal; (thoughtless) dibreder; didowl; (poor) bohodgak tadpole(n): pedn diu(m)pl pednow diu; pednan (f)pl penednow (d,Lh,WP) tag(n): pednan(f)pl penednow (d remenant, fob, scrap); (ticket) token(m)pl toknez tag(n)(game): gwari tiga-tava; gwari nella (<d 'nella' got you!) tail(n): lost/ losh(m)pl losiow; a big fish with 9 ts: edn pesk braoz naw e losiow (losia)(NC); tîn(f)-ion; tailed, big t'd(a): lostak (fam for fox) tail(v): sewia; folia tailings(pl)(mine waste): atal(m); stent(m); sculliak(m); pillian(col) tailor(n): troher/ treher/ trohar(m)-s; his father will be a t: e sera vêdh troher (TB,TT) tailor(v): trehi tailoress(n): treherez(f) tailpipe(n): pral(m)-ez (d pipe tied to tail) taint(n): mustedhaz(m); (of food) sawarn dhrôg (f)-ow; sawer drôg(m); blaz drôg taint(v): mostia tainted(a): (dirty) plooz; (liquid) stronk/ strong (PN); (food) pindi (d) Taiwan(PN): Taiwan(m)* Tajikistan(PN): Tajikistan(m)* take(v): comeraz; imper sing: kebmer/ kemer/ comeer; (imper pl) comero; t what there is now: kemer an pêth ez lebmen (TB); t it: comero e dhewh; t it then: comero e dhan (NB/Lh); t care (imper): comeer wîth/ kebmar with/ comero wîth; e.g. comero with na reawh gara an vor gôth rag an vor noweth (NB); comeer with na reawh 'y ôstia en choy lebma vo dên côth demidhez da benen younk (NB); taken (pp): comerez; t from it: comerez durta (NB); take place(v)(occur): comeraz telhar; still it does n't t p in everyone: whâth nag idge a comeraz telhar ha plas in pub dên ol (TH) takings(n): (profit, gain) gwayn(m); (gettings) fanjin(col) (d cv fanja) tale(n): tallah(m)pl tallez; daralla(m)pl darallez; whiddel/ whedhel(m)pl whiddlow; kiwhiddel; (tall t) gow(m); & so ends my t about them: ha andelha ma diuath ma daralla dhodhanz (NB/Lh) talent(n): (ability) galloz(m); pôhar(m); (skill) cudnik(m); gift(m) (knowledge) skianz(m) talented(a): cudnik; gwenhez (NB); skentel/ skiental; (able) mên; abil/ habal + dha; moor t(comp): apla, moy apla talk(v): cowz; clappia; cowzal; (noisily) clattra (BM); (chat) talkia (converse) kestalkia talk(n): (usu) cowz(m); (oc) talk(m); (exuberant t) pethaz; (proverb) no good ever comes of too much t: na vedn nevra doaz vâz a davaz re hîr talkative(a): tavazok; geriak tall(a): hîr; taller(comp): hirra tallow(n): sô(th)(m) tambourine(n): crowdycrohan(m)(d) tame(v): dova (Lh) tame(a): do(v); (approx) eval; very t: purdam (BK por-) tamely(ad): per guzal; per dho(v) tamp(v): cruppia tamper(v): mellia (+gen/ ort)(WJ); gwari (+gen) tampon(n): padn(m)-ow tangle(n): todn(m); dol(m)pl dollow(d dole); rall (f) -ow(d); (of line etc) todnaliaz(m) tangle(v): mellia (+gen/ ort) tank(n): lester(m)pl listri; kîv(m)-ez (d); petrol t: lester petrol*; water t: lester dowr(m); (military) tank(m)-ez* tankard(n): gweran(f)-rednow (Lh) tanker(n): (ship) gorhal oyl(n)gorholion oyl; (truck) kiver(m)-s; (ship, truck) oyl-lester(m)* tanned(a)(complexion): towethak Tanzania(PN): Tanzania(f)* tap(n): tap(m)-ez; (spigot etc) canel(m)-ow tape(n): funan(f)-ednow (TT -en); inkel(m)pl inklow; (ribbon, strip): snîd(m)-ez (d cv OCV snod); (measue) linyn methera(m) tape(v): (bind) kelmi gen snîd; (attach) tackia gen snîd; (record) gurra/ recordia war funan tapestry(n): kewlet(m)-s tappet(m): labmer(m)* (d jumper) tar(n): pêk(m)(WJ) target(n): costan(f)pl costednow; (aim at t) carn (m)(Lh); (objective) diua/ diuadh(m); pryk(m) target(v): (aim) medra/ madra tariff(n): (price) prîz(m); (tax) toll(m) tarpaulin(n): tilt(m)-ez (d); gwarhaz/ gwaraz stanch(m); goulscovva(f)-ow tarry(v): gurtaz; trega/ trigaz; (delay) strechia; (while away time) delledga an termen tart(n): crampez(m); apple t: crampez avalow/ lavalow task(n): gwîthrez(f)-redgow (Lh); (work to do) whêl(f/ m); whêl da wîl (NB); (duty) chardg (m); (jobs pl) jebberow; see 'work' tassel(n): toshan(f)col tosh (d ta- to-) taste(v): (try) tria; (sense) tastia e.g. mar crean tastia an frût-na (WJ); (or 'sense') clowaz taste(n): (usu positive) sawarn(f)-ow; sawer(m)iow; (often neg) blaz (RD -s); a bad t: blaz drôg tasteless(a): (improper) unvitti (TH); (food) heb sawarn tasty(a) sawrak; delicious tatter(n): (strip, scrap) sketh(m)-ow (d); skethan (f)-ednow (d) taunt(v): (reproach) slumiaz (WB); (mock) mokia (TH); (find fault) cowaz fowt (+en) Taurus (zodiac): an Tarow taut(a): tidn tawny(a): melen tax(n): tolh/ toll(m)-iow; (v): tolli taxable(a): tolliow warnodha tax collector(n): toller(m)-orion; tolloraz(f)edgow (<m) taxi(n): taxi(m)-s* tea(n): tê(m)(d); (eve meal) coon(f); (t & cakes) prêz tê(m); cup of t: bolla tê(m); will you have a cup of t? vedno whei cowaz bolla tê? teach(v): deski; I'll t you: me a deska dîz (NB) teacher(n): deskadger(m)-s; deskadraz(f)pl deskadredgow; deskar(m)-s teaching(n): deski; deskanz(m) team(n): bagaz(m)-ow; (horses) par(m) Tean(PN): Tyan tea-pot(n): têpot(m)* tear(v): squatcha; terri; squardia (<n) tear(n)(rip): squard(m)-iow (d +MC<E) tear(n): (from eye): dagran(f)pl dagrow; (sad ts) dagrow tidn tease(v): higa; (mock) gwîl geaz a (nebonen); mokia teat(n): tethan(f)-ednow tea-towel(n): clowt(m)-ez; clowt zeha; quêth(m)ez technical(a): teknical* technologist(n): injinor(m)-ion (WB<OCV); injinoraz(f)-edgow* technology(n): teknolodgi(f)*; injinoriath(m)*; (science in gen) skianz(m) tedious(a): blewak; skîthis; hîr tee-shirt(n): crîz ti(m)pl crîziow ti teeth(n.pl): denz teethe(v): terri denz teeter(v)(wobble, weave): gwia telephone(n): fôn(m)* telephone(v): fônia*; t call(n): galow fôn(m) telephone call(n): garm fôn(m); galow fôn; by t: dreth fôn; called by t: gelwez dreth fôn telescope(n): gwêder(m)pl gwedrow; telescôp (m)* television(n): television(m)*; (fam) tele*; ti vi*; on tv: en tele tell(v): lavaral; laul (both+dha/ da); I'll t you what: me a lavar dhîz an cas(WJ); me vedn lavaral dhîz (NB); t your dad: lavar dheth tâz andella (WJ); (report) derevaz; (mention) compla; (warn, advise) gwarnia (WJ); let me t you s thing: me ath warn prest a edn dra; (disclose) disclosia; I won't t anyone: gena ve na vêdh disclosiez dha dêan vidholl en bêz ma(WJ); t off: deragla (Lh poss <derayla); chastia; kerydhi (Lh,BM) pp kerydhez; keski (WJ); t lies: laul gow; yuzia gow temper(n): temper(m); (anger) coler(m); taer(m); por(m)(d) see 'anger' temperament(n): (nature) natur(m); (character) hâz(col); gnâs(f) (arch BM) temperamental(a): chawnjansis temperate(a): migil; hêdh temperature(n): (heat) tumder(m)(WB); gwrêz(f) (Lh); e.g. ma'n gwrêz seval en mîz Ebral; en termen an hav pa vêdh euhal an wrêz tempest(n): hagarawel(f) template(n): pattron(m)(d) temple(n)(religion) tempil(m); (Christian) eglez têg(f)(WR); gwrez ew dha tempil heb sôn (OM) temple(brow): corn an tall/(WJ); codna tall (Lh); tall(m) (Lh,WJ) temporary(a), -arily(ad): rag an termen; (insecure) heb crevder/ sekerder tempt(v): tedna; leua dha drôg; temptia/ demptia; tria; e.g. an serpont der falsuri am temptiaz dha wîl hedna (WJ) temptation(n): antal(f); temptacion/ temtacon (WJ); by t: der temptacion; into t: en antal (JB) tempter(n): tempter; temptiaz(m) ten(num): dêg; tenth(a): dêgvaz tenacious(a): creav; stowt; dheasseth; penik (d) tenant(n): quarterer(m)-s (d cv quarter) tend(v): (care for) gwîtha; t to(v): (do usually) yuzia+ inf; t towards(v): kileinia tua tendency(n): kileinianz(m)*(<v); inclynacion(m)(TH) tender(a): (sore) tidn; tender/ tendyr(BM,TH); t love: tendyr carenja (TH); (soft) medal; (young) younk; tender; (fresh) er/ yr (Lh); noweth tender(n)(boat): skâth vian(f)-thow bian; (in sein fishing) folier(m)-s tender(v)(offer): profia; mekia; (give) rei tenderize(v): meddelhe (Lh) tendon(n): gêan(f)-iow (applied loosely as nerve, sinew) tendril(n): draylier(m) (d) tennis(n): tennis(m)* tense(grammar): termen; (+amser(m)-iow OCV); present t: termen anurma; past t: termen passiez/ tremenez; future t: termen hogan/ an termen a vedn doaz; imperfect t: termen unperfect tense(a): tidn; (nervous) nurl (d) see 'stress' tension(n): tidnder(m) see 'pressure' 'tight' tent(n): tent(m)-s (BK); (or awning) tilt(m)-ez;(d cv OM tyldya); goulscovva(f)-ow (TT) tentacle(n): (limb) esal(m)pl seli/ esili (TH,WG); lêth(m)pl lythiow (WJ); (arm) breah/ breh(f)pl breaz; (tendril) draylier(m); (of octopus) lost (m)pl losia (TT) tenth(n): dega(m); (a) degvaz tepid(a): migil term(n): termen(m); (school etc) tremmîz(m)(BM) ; padger mîz (Lh); (quarter of yr) quartan/ quarton(m); quartan bledhan; (in agreement) ambos(m)-ow; (expression) term(m)-ez (TH); gêr(m)pl gerriow; the full t: an termen pleyn, e.g. an termen pleyn a bemp mîl ha pemp canz vledhan (WJ) term(v): hanwal; creia; gelwel; rei hanow dha terminal(n): pednan(f)pl penednow (d scrap, fob); diua/ diuadh(m)-ow; pedn(m)-ow; gorvan/ gorfan(m) terminate(v): (come to end) gorvan/ gorfan; (finish, end) dowetha/ dowethi; (completely) leana termination(n): diua/ diuadh(m)(NB); dowethva (f)-ow (WJ); gorfan/ gorvan; pedn(m)-ow tern(n): skirret/ skarrat(m)(d); cherrik(m)(d); (esp arctic, common) miret(m)-tow(d); merrik (m) (d); (Sandwich) spur(m)(d) terrace(n): levednaz(m)-adgow (PN); (or patio) plat(m)-s (d) terrace(v)(make a t): gwîl levednaz; gwîl plat; (level) compoza; plattia terrestrial(a): (of the land) an doar; (of this world) an bêz-ma; an noar terrible(a): ethak/ ithak; hagar; a t thing: hagar dra, e.g. hedna via hagar dra (WJ) terrific(ly)(a,ad): ethak/ ithak; (approval) rial dra; ethak/ ithak tra; see 'frightening' terrified(a): dyegrez; see 'afraid' terror(n): own braoz(m); euth(m)(cv ethak/ ithak); scrudh(m)(TH) see 'fear' terrorism(n): (approx) hacter(m) see 'violence' test(v): preva/ previ; tria; saya/ assaya; elli test(n): trial(m); assai(m); (exam) examnianz(m)anjow; apposianz(m)-anjow testify(v): testa (RD) var desta (OM); (falsely) boaz foulz tiaz (WR) testimony(n): destyni/ distuni(m)-ow; der distuni agon arluth Crîst (SA); tistum(m)-s (OCV); record(m)-s testicle(n): kîl(m)-iow (OCV Lh); patt(m)-ow testy(a): crowzak tether(n): (or chain) stiddel(f)-iow (d cv B steudell) tether(v): staga text(n): (writing) screfa(m); (piece of t) scref(m) ow; (hand-written) doarnscref(m) texture(n): (weave) gwiaz(m) Thailand(PN): Pow Tai(m)* than(conj): avel/ vel; (with numbers only) ez; than there is: der ez e.g. ma moy Sowznak clappiez der ez a Kernûak (NB) thank(v): grassa thankful(a): gradgak/ grajak(BK); I'll be t: me a vêdh gradgak thankfulness(n): gras(m) thank God: merastadu; mêar a ras dha Diu thanks(n): gras(m); ras; gorsianz(m)(JK); massi; you'll have many t: che/ whei a vêdh mêar a ras (BK) thanksgiving: see 'thanks' thankless(a): heb gras vith; heb powaz/ poez; yên; (ungrateful) ongrassies; unkynda thanklessness(n): fowt gras; yênder/ yeinder(m) thank you: merastawhy/ mêar a ras dha whei (+rag/ a); gramassi/ gramerci/ gromersi (+a); WJ,BK,OM,RD,BM,Lh,PC); (in letter) me rei marci/ massi dhewh (JB); (emph) durdala dha whei; benatugana; Gad marsshe (RS E+F); by Michael, thank you sir: Mîhall! Sarra, dhewh gromersi ! (WJ) that(rel.pn): a; leb; neb; (conj): dre; der; tel; ter (may combine with v, e.g. d'rig: t did; dr'ô: t was; dr'ew: t is. Apostrophe optional); all t: menz(m) e.g. the sea & all that's in it: an môr ha menz ez ena (WR) that(dem. a): an....na; (pn): hedna/ hedda (older henna)(m); hodna/ hodda(older honna)(f); I'll do t: me a ra hedna (WJ); t is (that's to say) henew; that's to say: henew dha lavaral (TH); hedna ew dha lavaral (TH);...in our lang: hedna ew dha laveral in agon êyth nei; like t (action) dre hemma (TH); en vor-na thatch(n): soul(col); (v) tei; t'ed roof: to deiez(m) thatched house(n): choy deiez thatcher(n): tyor(m)-ion thaw(v): tedha the(def art): (usu) an (oc) a theatre(n): (open-air) pleyn an gwari(m)-ez an gwari; (house) gwardi(m); choy gwari thee(pn): che; (suffix) ge; she; (infixed) ath e.g. I'll bind t: me ath kelma (WB); who made t a preacher?: piu ath rîg ge progowther? (WJ) theft(n): ladranz/ ladraz(m) their(a): go; o; (esp after conj) ago; (emph) go +n +anjei; n+anjei theirs(poss pn): pêth anjei (or use dhodhanz; dhonjei; dha anjei) them(pron): anjei; jei; y (cv B Gi); (infixed) as/ es e.g. he sent t to B: e ez devannaz dha Vethalem (WR); I'll have them: me as câv (WJ); & covered t: ha ez gorereaz (WJ); (obj before v) ago; go; o theme(n): matter(m)-s/-ow (JK-ow, usu -s) themselves(pron): o/ go/ ago hunnen; they made t aprons: anjei a wrâz dho anjei aprodniow (WR) then(ad): (at that time) enna; enurna (at that time/ after that/ next) nenna; (next/ after that) oudga nenna; oudgava; oudg'hedna/ ûdg' edna; oudga/ ûdge hedna; (from t, of result/ outcome) alenna/ aledna; dhe nenna; devêzalena; now and t: terwithiow; warurow; arurow then(conj) dhan; dhanna (NB/Lh to end phrase); (in summing up) ytho (WJ); sô(TH); anna (TH); (of that time) an urna: the t king: matearn anurna; the t captain: capten anurna thence(ad): alenna/ aledna; t forward, t forth: devêzalena; avêzalenna; aledna râg; dhe nenna; adhenna (Lh); dhurt an termen nodha (WR) theory(n): tibiaz(m); in t/ theoretically: dhurt an tibiaz nodha; warlerh an tibiaz there(ad): enna; (+v of motion) dhy; (over t) hanz enna; (from t) alena/ alenna/ aledna; devêzalena; avêzalena; adhenna; t is/ are: ma/ ema; (exclam): ota/ yta enna thereabouts(ad): adrô/ drô; aderdrô; (approx) moy po le; (nearly) ogasti; (under) dadn; (more than) moy vel thereafter(ad): alenna/ aledna; dhe nenna; devêzalena; oudga nenna; oudgava; oudg' hedna/ udg'edna; oudga/ udge hedna therefore: rag hedna; wos hedna; orlenna (OP) thermometer(n): thermometer(m)*-s these(dem.a): an....ma (dem pn) rima; a rima (<an+re+ma) e.g. all t: ol a rima (WR) they(pn): anjei; jei; y/ i (cv B Gi) thick(a): (gen) tew; braoz; (stupid) z/sawk; pedn braoz; (absolutely stupid) zawkemmyn/ zawkkemmyn (d) thicket(n): perth(f)-i; cadgwith(m)-iow (PN); prisk(m)-ow (PN) thief(n): ladar/ lader(m)pl ledarn/ ladran; an absolute t: pyrra ladar(WB); there are ts about at night: ma ladran moaz en termen nôz (JB) theive(v): ladra; see 'steal' 'rob' thigh(n): morraz/ morhaz(f)pl morrodgow dual: diu vorraz thimble(n): beskin(m)-iow; t'ful: beskidnaz(m) thin(a): tanow; moon; kîl (Lh); (derog) pedn ha garan (d); scalliak thinness(n): (usu) tanowder(m); kîlder (<a) thing(n): tra(f)pl taclow; pêth(m & col); taclan(f)pl tacclennow; this thing: an dra-ma; see 'matter'' thingammy-jig(n): udgiakapivi(m)(d); sebancret (m) (d); timanogi(m)(d); (that thing) hedna; an dra-na think(v): prederi/ pederi; tibiaz/ tebiaz (WG); (believe) cridgi; (have in mind, imagine) deshava; now I t of it: lebmen drewa devedhez et a breaz (NB); what do you t about it?: pandr' ew an breaz whei ort hemma?; I thought: me a dibaz (BK-is); the thing that makes me t: an pêth ez gwîl dhem credgi (NB); I don't t you're good: ter me an breaz, nag o che vâz (TB) thinness(n): tanowder(m) third(a): tridga thirst(n): s/zehaz(m); only drink for your t: mez eva rag goz zehaz (WG) thirst(v): s/zehi (WG) thirstily(ad): mêar e zehaz; gen mêar a zehaz thirsty(a): z/sehez (WP); (but normally translated with n): are you t?: ez zehaz dho whei?; I'm t: ma zehez dha ve; zehaz ema dhem; zehaz dha ve ema (<PC); great t: zehaz braoz (PC); he's surely t: sehaz sur dhodha ema (PC) thirteen(num): tardhak; thirteenth: tardegvaz thirty(num): dêg warn iganz; thirtieth: degvaz warn iganz this(dem. a): an....-ma; (dem pn) (usu) hemma; (oc) hebma(m) homma/ holma (f) t is (contraction) hemew thistle(n): askallan(f)col askal thither: dhi/ di (WJ-y) thong(n): croon(m)-ow (TT); corruin(m) (Lh) thorn(n): dren(m)pl drein; spernan(f)col spern thorny(a): dreinak; spernak those(dem.a): an....-na; (dem pn) rina/ an rina/ a' rina (WR)(older an re na TH); t will endure: rina vedn dirria (JJ); lebma; lebba; t that: leb/ neb; s/zeal; t that will have life hereafter: zeal a dhêg bownaz hogan (WJ); t who don't love me: rima nag ez ort a hara (WR) thourough(a): dêan; lean; crownik thouroughly(ad): (completely) warbar/ warbarth; warvez; (inside and out) choy ha mêz; mêz ha choy (WJ); (end to end) ahêz; pedn ha trooz; a neil pedn dh'e gila; (qualification of adj) mêar; pur thou(pn): che though(ad): (before parts of boaz) ke (JT ca, older ken); (before vowel) keth; t they aren't awfully old: ke nag idg'anjei ethak côth (Lh); t he's awful big: keth ew ethak/ ithak braoz; t he was drunk: keth o medhow; (neg) ke na (before v); (+ inf in subclauses where tense & subj clear) wos; t the year be long : wos boaz hîr an vledhan; see 'although' though(conj): whâth; syl(Lh); saw; quêia (Lh ku-) thought(n): (abst) breaz(m)-iow; prederianz(m)pl prederianjow; tibianz(m)pl tibianjow; a t: predar/ peder(m)-ow (Lh); (opinion, innermost t) cowjis(m)(TH,MC)pl cowedgiow thoughtful(a): prederis thoughtless(a): dibreder; didowl thoughtlessness(n): fowt predar; fowt towl; through t: rag fowt perderi a (nepeth/ nebonen) thousand(num): mîl(f)-lliow (no mut after diu); there are ts who love me: mîlliow ez o cara ve (TB); three t: tremmîl; ten t: molla 1000x mîl kebmez; mîlblêg (OM); 1000x worse: mîlweth thousandth: mîlvaz trash(v): gweskal (NB/Lh); crunkia; fysta (Lh) see 'hit' thread(n): cordan(f)pl kerdyn; linyn(m); funan(f) -ednow (Lh); nidgan (d cv OCV noden, B neudenn) thread(v): (weave etc) gwia; (gen) reffia, pret wroviaz (RC, WR) threat(n): bragashianz(ml)(d); godroz(m)-ow (RD-s cv B gourdrouz); (danger) antel(f)pl antilli; peril(m)-ow threaten(v): (menace) thew (RC) pret thewaz, pp thewez; (or bluster) bragia (TH); godroz; (be impending) degensewa (OM); a downpour is t'ing: ma hagar gowas a tegensewa (OM); (t to do) mekia: she t'ed to leave: hei a vekiaz der venja moaz ker; mar cressa whei lavaral tel era ve goz thew, a thrigva ew dihogel (RG) three(num): trei(m); tair(f) (mut after 3 is rare cv Gw U); 3 times, thrice: tairgweth; 3 fold: treifleg; trebyl; in 3 days time: gudreva; (ad); en tredêdh (BM); 3 times a day: trei termen en dêdh (JB) thresh(v): drushia (PN); drusha (Lh/ TT -an prob <ah); (or crumble, rub) gwezga (Lh); to put people in the barn to t: gurra tîz en skiber dha drusha (TT) thresher(n): drushier/ drusher(m)-s/-orion (Lh) threshing mill(n): belin drushia (PN) threshold(n): truzow an daraz (Lh -u) thrice: tairgweth thrift(n)(flower): tabm oan(m); brittòn(m) thrift(n)(economy): sparianz(m) (<v sparia); be thrifty(v): sparia (muna etc) thrill(v): gwana; pîga aman thrive(v): seweni/ soweni; floryshia pp floryshez (TH) thriving(a): (successful) sowen; (well) sawel; see 'healthy'; (n): sowena (WB) throne(n): thrôn(m), e.g. haw thrôn sedha a bôth ew may fo hedna (WJ); on the t: in thrôn (OM) throat(n): brensan/ branja(f)pl branjednow; lonk(m)-ow; sore t: drôg branja; I'll cut your t: me vedn trehi goz branja (WB) throttel(v): taga; (or extinguish) devidhi(Lh) pp devidhez; t him: tâg gonja! throttle(n)(mech): tagel(f)(<v) throttling(n): tâg/ dhâg(m)(WP thage. Poss perm mut) through(a): dreth/ der; (of result of action) durt/ dhurt throughout(prep): drez ol: t the land: der an holl pow; drez ol an pow; me el moaz der an holl pow gen Tubmas Pîber ha e dhean (WG); (conj) (completely) warbar/ warbarth; warveaz; (inside & out) choy ha mêz; mêz ha choy; (end to e) ahêz; pedn ha trooz; a neil pedn dh'e gila throw(v): towla; (violently) dehedgi/ dehesi (TH); (t away) towla dha vez; towla mêz; floshia throw(n): towl(m)-ow; (incl wrestling) fauns(m)ow (WB) thrower(n): towler(m)-ion thrift(n)/ sea-pink: brittòn(col); tabm oan(m) thrush(n): mola/ moelh/ molth(f)-az; throstel(f) (d cv B drask); (song t) mola looz(f)-az; (missel t) kerr; edhan kerr(f); cricher(m); craiker(m) thrush(n)(illness): brash(m)(d also for 'rash') thrust(v): herdia; pockia (Lh,d); cruppia (WJ) thumb(n): bêz meaz (BodMS); bêz braoz(m)pl bêziaz braoz; (fam) crackia lûan (BV) thumb a lift(v): disquedhaz an bêz meaz thumbnail(n): ewin an bêz meaz; ewin an bêz braoz(m) thump(v): crunkia/ cronkia (Lh o); squatcha; (strike) gweskal thump(n): stewan/ stiuan(m)pl stewednow; stiran(f); doarn(m)(Lh) thunder(n): taran(f); t clap: tarednow(pl) thunder(v): tredna; how it lightenings and ts: fatl' idge 'colowi ha tredna (Lh) thunder-cloud(n): poester/ poster(m)(d) thunderstorm(n): hagarawel derednow(f) thundery(a): poesigis; posti(d) Thursday(n): Deou(m); De You (vars Jeu, Yow); Thurs 1 wk before Xmas: Chewidn thus(ad): andelha; delha; andellma; orlenna (OP); just like that: ketella (Lh); just like this: ketelma; en ketelma (WB); why are you t: prag eth esta andelhma (WJ); t it is written: andelma ma thewa screfez (WR) thwart(n): trespredn(m)-ier thwartwise(ad): adrez thy(poss.a): dha (esp after s, z, th) da; (oc before vowels) dheth; th in combinations: hath (and t); ath (of t); t will be done: dha vôdh bo gwrêz; hallowed be t name: benegauz bo dha hanow thyme(n): tîm(m) (Lh,d); (wild) coozfinel(col) (OCV) thyself: da/ dha hunnen; che da hunnen; all by t: dha hunnen ol Tibet(PN): Tibet(m)*; Tibetan(a): Tibetan* ticket(n): token(m)pl toknez tickle(v): cosa; debri tickle(n): debarn(m) tiddler(n)(fish) pesk miniz (TT); (small thing) didgan(f)-ednow tide(n): mor-tîd(m); tîd(m); low t: trig/ treg(m); high t/ flood: morlenal(m); lenal môar(m); lanwez(m)(OM); the t's on the ebb: ma an mortîd moaz mêz ; the t's coming in: ma an mor-tîd en lenal; the t's in: morlenal ew; the t's out: trig/ trêg ew; t race: frôz laber(m)(d); spring t: morlenal vêar/ mêar(m); neap t: morlenal izal; proverb: a morning t's worth nothing: mor-tîd a metten travîth na dâl (WG) tidiness(n): compuster(m) tidings(pl): kiwhiddel(m)pl kiwhiddlow; gêr(m) ; nawodhow/ nawothis; kedhlow(pl)(BK) tidy(a): cumpaz; glânith; fîn tidy(v): compoza; (esp mane, hair) rustri; (clean): glânhe tie(v): kelmi/ kelma; colmi; eren; (t up, bind, bale) pal (Lh); (bind) strôtha; (t together) kelmi warbar; (t up) kelmi; (tether) staga; (attach) kidga (d); tied with ropes: kelmez gen lovonow (TH) tie(n): (knot) colman(f)pl colmadnow (TT); colm (m)-ow (TT); (neck tie) colman codna(f); (attachment) cabester(m)pl cabestrow (d); sigan(f)-ednow (d); (strop etc) gûzan/ gûdgin (f)-ednow/ idnow (d -in, Lh -en); (bond) ere(m) pl ereow(WB) tiger(n): tiger(m)pl tigraz* tigress(n): tigraz(f)-edgow* tight(a): tidn; strôth (TH) tighten(v)(constrict): strôtha (TH); gwridniaz tight-fisted(a): crafni; pîth (RD) tightness(n): tidnder(m) tights(n): lodrow tidn(pl) tile(n): lêhan(f)pl lehednow; lêh(m)pl lehow; (brick-like) crogan(f)-ednow (Lh); (ridge-t) crîb(f)-ow till(until)(prep): (prep) (+ inf) trybo (Lh)/ tereba (WR,WG); spas; (+ finite v) bis en (WJ); trybo/ tereba; trybo/ tereba; ne (older: arna); t now: bis/ bez an urma, betanurma till(v): gonez; (imp) gonithio; what's the good of tilling? pandra amownt dhîn gonez? till(n)(for cash): neith(m)-ow; neith muna tillage(n): gonezogath(f) tiller(n): (naut) bar leu(m)-ez leu; breh leu(f); gwelan leu(f)pl gwelinni, col gweal; (person) goneziaz(m)-nesidgi (OCV gunithiat, MC gonezugy cv gonethak) timber(n): predn(m)-ier; (of boat) azan(f); straight tree for t: lînwedhan(f)col lînwith (PN) see 'wood' time(n): (gen) termen(m)-iow (WR,NB,TB); (occasion, clock ti prêz(m); trevath(m)-ow; gweth(f) (TH,WJ); (suffix) -weth, -eth; another t: termen aral (TB); at all ts: ol termen (TB); e wreanath ol termen ma seval creav (TB); from that t on: dhurt an termen nodha (WR); from the t he asked: adhur an termen a rig ê goofen (WR); (clock t/ moment) ower(m); ear(m); what's the t? pana prêz ew (hy)? p'er ew? at what t did he show up? pana termen riga disquedhaz?; the t is midnight: an prêz ew hanternôz; it's dinner t: prêz kidniow ew; this t: en turn-ma; in the course of t: en lardgi proces a dermen; on t: adermen; all the t/ ever: pub sêson; pub ower; pub prêz; pub ear (WJ); long t: hîrnath(f); termen hîr; in a short t: en cut termen (WJ); a ver speis (WJ); for a long t/ of yore(ad): soladhedh; for a short t: rag tekan; pols; pols bian; edn spas; I didn't have t to write to you: nag era termen dem da screfa dewh (OP); on t: adermen; from t to t: dhurt termen da dermen; at ts(prep): par termen; terwithiow; once upon a t: en termen ez passiez/ pashiez (NB); every t we go: keniffer termen drera nei moaz (NB); full-t: termen pleyn(WJ); part-t: hanter-termen; radn/ part an termen times(multiples): gweth; (3x). tairgweth/ tergweth; (4x) pedergweth; (7x) seithgweth/ seith trevath; 3x a month: tergweth en mîz; 4x a yr: pedergweth en vledhan; ts as much: kebmez e.g. seith kebmez time(v): (record, measure t) markia an termen; (of timer etc) compoza an prêz; (set/ choose t) orna/ dowez an prêz/ termen/ trevath timeless(a): (lasting) visquethak; a dhewr nevra; heb diua/ diuadh; heb dowethva timid(a): ownak; lent (BM) timidity/ timidness(n): (fear) own(m); meth(m); (or fear/ danger) daunjer(m)(WJ) tin(n): stên(m); (or metal) olcan(m)(WG); (unsmelted) stên diu; (smelted) stên gwidn; (fine, mealy t) floran(f); (low grade particles) manilion(col); (low grade) relistion(pl) tin(v): gurra en kistan* tin-bearing, of tin(a): stênez (TT) tin area or streamworks(n): stenak(f)(PN d) tin deposit, rich/ pure(n): skôv(m)(d cv TT); bewhêl(m)(d) tin-miner, tinner(n): stenor/ stener(m)-ion/-s; pay the t 10 pounds a yr: rei dha'n stener dêg penz en bledhan (WG/ TT) tin mine/ works(n): whêl stên(m)-iow stên; (esp open) poll stên(m)-ow stên; moin(m) tin-opener(n): egerier/ agerier cannez(m) tin ore(n): stuff/ stoff stênez(m); transport the t o to the stamps: caria an stuff stênez dha'n stompez (WG/ TT) tinsnips(n): gweljow lattis/ lattin(pl)* tinstone(n): prîl(col)(d anything in pellet form); braw(m)(d); shoad(m)(d prob E) tint(n): liu(m); (v): liua tiny(a): miniz; t thing(n): temmik(m)-igow; gîk (m) tip(v): (throw away) towla dha vez; towla mêz ; floshia; (tip out) scullia; (tip up, fall over) omdhiseval (MC); domel/ domhel (WJ), pret dhomhelaz, pp domhelez (WJ); (tilt, lean) kileinia (WB); pooza tip(n): (or point) mîn(m); blain(m); pedn(m)-ow tire(v): squîthi (WG,OM); doaz ha boaz skîth; (grow less, fig) difigia; (annoy, weary) ania; nia (<a/nea) pp aneiz tired(a): skîth (WP,Lh)(w lost); t out: fethez; squatchez; browez; t of: skîth a, e.g. per skîth om anodha (WJ); she/ he's already t: nanj ew skîth (WJ) tiredness(n): squîthter(m)(Lh,JK); squîthanz(m) (PC) tiresome(a): grevaus; skîthis; a t noise(n): drilji (m) (var drilsi) tiring(a): skîthis; t job: whêl ober(m)-ow; this is some t: hemew whêl ober tissue(n): (fabric etc) skidn (m)(d) tit(n): see 'breast' 'blue-tit' etc titbit(n): tabm denti(m)-ow denti; tabm booz(m) (d +y) titch(n): (small thing) didgan(f)-ednow; (endearment) kennak(m)pl kennogaz; chîl vian (f/ m); chîl en diuan; (runt) pigi widn(m); pig bian(m); (weakling) kennik(m)-nigow (d cv kennak) tit-for-tat: tis ha tas (PC) tithe(n): dega(m)(JB,WG); crying "t, t!": "dega, dega! " creia (JB); speak aloud, T, T: cowz mêz, Dega, Dega (WG); there is all your true t: enna ew ol goz dega gwîr(WG); pay t(v): degevi (WJ) tithe-barn(n): skiber manal/ skiber an vanal(f)ow (PN) skiburiow manal titivate(v): afîna; (yourself) afîna goz hunnen title(n): (incl entitlement) teityl(m)pl teitlez; (name) hanow tittle-tattle(n): whethlow; skavel an gow tittle-tattle(v): (lie) laul gow; (gossip, mention) compla; I heard the t: me a glowaz complez/ chomplez (JJ) to(ad, prep): dha/ da; ort; in order t: rag; rag dha; dha; t the: dha'n; da'n toad(n): cranak/ cronak diu(m) (cranak = frog or t)pl kernogow; (arch) lefanz(m)-az (PN); you ugly t: whei cranak an hagar diu (DP); I've been hurt by a t & swollen by its venom: shyndiez om gen cronak diu ha whethez gen e venym (OM);t-pool(n) pollkernogow (PN); pollefanz (PN -t); t-spawn: lidg cronak/ cranak(m) toad stool(n): scaval cranak/ cronak(f)-llow k toast(n): (bread) crâz(m); bara scrawez(m)* toast(v)(drink health): eva adrô (OM); eva ehaz neb onen; let's drink a t: gero nei eva pub ol adrô toast(v)(grill): scrawia/ scrowlia (d) tobacco(n): tubacko(m) tobacconist(n): guckor tubacko(m)-ion/-s tobacconist's(n): tavarn tobacko(m) token(n): token(m)pl toknez; (symbol) arweth(m) pl arwedhiow today(n): hedhiu; an journa-ma toffee(n): clidgi(m) (d) toe(n): bêz trooz(m)-iaz trooz toe-nail(n): ewin an trooz(m) together(ad): warbar(th); t with: warbarrha (+ n)(warbarth +ha); pull t: tedna warbar (WG) Togo(PN): Togo(m)* toil(n): lavirianz(m); lavur(m); whêl calish toil(v): laviria toilet(n): (outdoor) gew(f) (d); (gen) petti(m) (d); (seat) cacka-stul(m)-iez (d) toilet-paper(n): papar-petti(m); (crude) papar tîn (m) token(n): token(m)pl toknez; arweth(f)-ow; (a) arwodhal tolerance(n): perthianz(m) tolerate(v): (put up with) pedgia (WJ py-); (endure) perthi/ pertha/ perri tomato(n): tomato/ tomata(m)-s/ tomatez* tomb(n): (grave) bêdh(m)-ow (NB ea) tomb-stone(n): mêan bêdh(m); logel(f) tone(n): (sound) sôn(m); (colour)(usu) liu(m); skeaz(m); (oc) color(m) tomorrow(ad): avorow (var avuru); day after t: trenja; today or t: hedhiu po avorow (WG); come early t: dewh adermen avorow Tonga(PN): Tonga(m)* tongs(n.pl): gevel(f); (for fire) gevel dân; (large) tormentor(m)(d cv BM for torturer) tongue(n): tavaz(m)pl tavosow; long-t'ed (a,n): (talkative): tavosak; he's got a long t (talks): e davaz a vêdh hîr; mortal t: tavaz kîg(BK); cloth-t: tavaz padn(BK) tongueless(a): heb tavaz; proverb: dên heb tavaz a gollaz e dîr tonic(n): (medicine in gen) medhaknath(m); (or dram) dripshan(f) tonight(ad): haneth en nôz; an nôz-ma; (this eve) hanath; godhiuar too(ad): awêdh; magata; kekeffrez; keveris (+WJ, BK ff) + ha, e.g. keveris an dên ha'n venen; keveris diu ha dêan (BK); kekeffrez e.g. kekeffrez mâb ha tâz; kekeffrez maiteth ha mamm; (before adj) re: t big: re vraoz; t hot: re dubm; t old: re gôth; t young: re younk t much: re; t much of one thing: re a edn dra (Lh); proverb: re a edn dra na dâl travith tool(n): towyl(m)pl toolez/ towylez; (iron t) hôarn(m)-ow; (gear) daffer(col); peganz(m) toot(v): whetha/ seni an corn toot(n):whâth corn(m)-ow corn tooth(n): danz(m)pl denz; (canine) danz lagaz; (incisor) danz derâg; (molar) danz delhar; (wisdom) danz kîl; bare the teeth(v): deskerni toothache(n): denz clav/ clau toothbrush(n): skubellan dhenz(f)pl skubellednow denz toothed(a): denjak/ denzak tooth decay(n): cusk denz/ cusk an denz(m) toothless(a): heb denz; dêan heb denz (Lh) toothpaste(n): toas denz(m) toothy(a): denjak/ denzak top(n): gwarha(m)-thevion(WR)(var gwartha); pedn(m)-ow; topp(m)-ez; bar(m); (lid etc) gwarhaz/ gwaraz(m)-redgow; in the t: en topp, e.g. en topp an wedhan dêg (WJ); on t, up t: en vadn; awarra; on t of: war; to the t: bis en topp tope(fish): tôp(m)pl topaz (<tope rec in C Ray) topic(n): matter(m)-s/-ow torch(n): torchan(f); fakel(f); (v) leski torment(n): tormentyaz(m)-montez (WR); torment(m)-montez; severe t: torment tidn (BM) torment(v): tormentia (<n)' tornado(n): gwins adrô(m) torrent(n): (of river) golitha(m) (PN); (rain) galsh (m) (d poss <kalj) tortoise(n): crobman(m)-ednow tortuous(a): gweus (TH) torture(v): tormentia; (n): see 'torment' torturer(n): tormentor(m)-s (BM) toss(v): towla; dehesi; tossia; (t about) cannis (d, PN); t off! (imper): cannis dha bud (d) total(n): sobmen(m); holl(m) total(a) holl; crownik; (utter: before n) pyrra total(v): rekna; comptia; addia; cowlcomptia totally(ad): warbar(th); warvez; glân touch(v): gurra doarn war +n; totchia/ tucha/ towcha; tiga; tava; don't t it: na rewa e dhotcha (WR); nobody will t you: na vedhiz gen dên towchez (WJ); but t-ing him: buz e dowchia (SA); nei a ra tuchia Crîst (SA); (t/ do up) afîna; (t /feel up) handla (RT) tough(a): garow; creav; calish; (of character) avlethiz(WJ); (flexible) gwedhyn (MC); hebleth (MC) tour(n): troil(m); veadg(m) tour(v): troilia; vadgia; see 'travel' tourist(n): vadgior(m)-s/-ion; (summer t) haviaz(m)pl havidgi tourism(n): veadgoriath* tow(v): tedna towards(prep): tua; bedn; troha (WJ); war tua (BK); t St.Ives: tua Poria (NB); t France: war tua V/Frink (BK) towel(n): mantal(m)pl mantili tower(n): tour/ towr(m)pl turrow (JB,OM); (of church) clehta(m)(d) town(n): trê/ drêv/ drê(f)pl trevow; (prefix) tre; (suffix) dra; in our t: en drêv nei (WBod) town-dweller/ burgher(n): burdgez(m)-idgi(WB, MC) town hall(n): odians(m); hêl an drê(m)-s/-iow an drê; see 'hall' toy(n): gay(m)-ez; tegan(f)pl tegednow trace(n): ol(m)-ow/ alow (JK,JB,WJ); três(m)-ow (OM<F); (fishing t) cabester(m)-trow trace(v): merkia; (draw) trêsia (<n) trachea(n): ritan(f)(Lh); uzel(m) see 'throat' track(n): see 'trace' tractor(n): tractor(m)-s* tradition(n): hênez(mpl)(TH); tradicion(m)-s traditional(a): wor an gîz; herweth an gîz; herweth an hênez; tradicional (may come before n) traffic(n): moaz ha doaz traffic-light(n): gulow rooz(m)-ow rooz tragedy(n): trua/ truadh tra(f); anfudgi(m) tragic(a): trawedhak trail(n): (of animal etc) ol(m)-ow(WJ,JB,JK); três(m)(OM) trail(v): trainia trailer(n): drailier(m)-s; kert(m)-ez train(n): train(m)-s train(v): (trail) trainia; (of animal) dova; see 'teach' traitor(n): traytor/ -our(m)-s; absolute t: traytor pur tramp(n): (hobo) rousivounder(m); gwilleiw(m); loselwaz(m)-wezion (BM); skadgan(m)-ednow (d) trample(v): trettia (BM) pret drettiaz, pp trettez; (of damp ground) pochia (d<E); (stamp) stankia (d); (or kick) pootia trance(n): tranyak(m) tranquil(a): cuzal; aizi tranquility(n): cuzalath(m) see 'calm' transfer(v): transformia transform(v): trailia; defalebi; chawnjia transformation(n): trelva(f)-ow; defelebanz(m) transgress(v): trespassia transgression(n): cabmwith(col) (WR, var cabmoth); cabm(m)-ow (WG); trespas(m)-ez (WJ) transgressor(n): pehadur(m)-ion(TB,TH); pehaduraz(f)-edgow translate(v): trailia (Lh); transformia (WJ) pp formez translation(n): trailianz(m)pl trailianjow (Lh) transom(n): trespredn(m)-ier (also for thwart, beam) see 'stern' transparency(n): (approx) clerder(m); spladnder (m) transparent(a): boel (RD); (clear) spladn; cler; nei a wêl dresta (etc) transport(v): caria (TT -h); transformia (+dha + place)(WJ) pp -formez transport, -ation(n): carianz(m); (of people) transformianz(m) transverse(a): drez (NB) trap(v): baha (RD); (loosely) comeraz; catsha (TT) pret catshaz (may resist mut), pp ketchez; trap(n): maglan(f)(Lh); antel(f)-i; (tidal t) kea(f)pl keow travel(v): vadgia (WJ); laviria (Lh); travla/ travalia (WP,NB/Lh); (with distance) gîl travelling(n): lavirianz(m)(BM) travelling salesman(n): trôacher(m)-s (d) traveller(n): vadgier(m); (of mast) parrel(m) (d) traverse(v): tremena (WJ,BM) trawl(n): trowl(m)(d) tray(n): (or platter/ wooden dish) talhiar(m)-s (Lh) var tollier(d); tollier predn(m)(d) treacle(n): mollas(m) treacherous(a): foulz (WR,Lh); gowak treachery(n): treturi(m)(WB); (treason) drêson(m) (WB) tread(v): pooza; set foot: gurra trooz (TT); troachia (d); heavily: stankia (d) treason(m): drêson(m)(WB) treasure(n): trozor(m)-ow (WR)(var tryssor, treasur WG) treasurer(n): trozorier(m)*-s/-orion treasury(n): see 'treasure' treat(n): (approx) prêz (Lh) treat(v): (deal with etc) handla; yuzia; dygtia; t well: yuzia e hunnen jentyl dha; t badly: drôg handla; give a t: cowaz dha treatment(n): uss(m); uzadow(m); he'll improve his t of you appropriately: amendia êv a ra eth kever tel vo rezon (BK) tree(n): gwedhan(f)col gwidh(WR,WJ,Lh,WG); (suffix in names) -widh or -predn); t-trunk: corf gwedhan(m)-ow gwedhan; straight ts for timber: lînwidh(col)(PN); t plantation: gwidhlan(f)(PN); t of life: gwedhan a vownaz (WJ) (cv gwedhan bownaz WR) e.g. an wedhan, devri, ew henwez Gwedhan an vownaz (WJ); amongst the ts: amisk an gwidh (WR) Treen(PN): Trerîn (Lh/NB) treenail(n); ebil predn(m)-iow p; kentepathenji (m)pl kentrowpathenji (d sing) tree-trunk(n): gwedhan-vên(f/m)(WJ); corf gwedhan(m); (stump) kiev(m)-ow (PN) tremble(v): kerna (Lh); he t'ed: êv rîg kerna (WB) trembling(n): kern(m)(RMN); vram(m)(WP) tremendous(a): ethak/ ithak; ethak tra; hugeth/ hugez (WR); -ly(ad): ethak; ethak tra (Lh) trench(n): cleadh(m)-iow (Lh ê); drôk(m)-ow (d) ' trend(n): (direction) tu(m); (new way) f/vor/ gîz/ facion/ maner noweth(m) trendy(a): oldhawor (d); wor an gîz; according to the pres t: warlerh an vaner ha'n gîz enurma Tresco(PN)(n): Ennis Skaw trespass(n): cabmwith(col); (WR)(var cabmoth WG); cabm(m)-ow (WG); trespas(m)-ez (WJ) trespass(v): trespassia; defullia/ defola; cama (JB or spell cabma) e.g. pecâr der gava (JB) nei neb ez cama erbidn nei (JB) tress(n)(plait): pleath/ pleth(f)-ow; plethan(f)pl plethednow tress(v): plethi trial(n): trial(m)(TT,WG); I've got a t in Queen's Court: ma dha ve trial en cort an Vatearnez (WG); (or sentence given) breaz(f)(Lh) tribe(n): tryb(m)-ez (WJ); (or 'kind') ehan(f)(WG); (people) tîz(f)(Lh); pobel(f) tribute(n): trubut(m) (BK,d) tricycle(n): tair-rozak(m)* trick(v): higa; tulla (WR); (play joke on) gwîl gîz a (nebonen) trick(n): deveis(m)-s(WJ); pratt(m)-ez (WJ cv BK prot); jist(m)(BK gy-); (dirty t) hagar prot(m)tez (BK); pratt(m)-ez (WJ); wrynch(m)(PC<E); (dirt t) hagar prot(m)-tez (BK); tul(m) (WJ); pecâr dig liaz jist (BK); don't fear any ts: na borth dowt a bratt ez gwrez (WJ) trickery(n): falsuri; by t: der falsuri (WJ) trickle(v): dilla (WP-y) trickster(n): can-kayer(m)(d); lammok(m)mogow(d); tulor(m)-ion (OCV) see 'rogue' tricky(a) tikli; (difficult) calish a t matter: mater tikli trickle(v): devera trident(n): f/vorh trivorh(f)pl v/ferh (Lh) trifle(n): (small thing) didgan(f)-ednow; tabm(m) -ow (Lh); temmik(m)-igow trifling(a): bian (Lh,WJ); flôh (Lh) Trig(PN): Trigger trigger(n): blewan(f)* (=hair); drigol(f)-glow trim (v): trehi (Lh-e); tekla (JK) Trinidad(PN): Ennis an Drinjiz(m)*; T and Tobago: Ennis an Drinjiz ha Tobago* Trinity(n): an Drinjaz/ Drinjiz(f)(Lh,WJ,WP, WB); they are 3 persons: trei persons enz (WJ); 3 persons in 1 godhead: trei person en idn drinjez;(WJ); 3 persons in t: III person in Drinjiz(TH); we are truly 3 & 1: Onen ha trei on en gwîr (OM); gen gras dheworth an drinjaz (BK); me haw mâb ha'n sperez zanz, trei ethon en idn Substans comprehendez en idn diu (WJ); in that the t signifies p: En hemma ema an Drinjiz a signifia pluralite (TH) trip(v): (stumble) trebitchia, e.g. me an gwêl a trebitchia (WJ); omdhiseval (MC); (drugs) tarneidga; treneidga (<TT); (get drunk) medha (Lh); kevedha (Lh) trip(n): veadg(m); (outing) troil(f)-ow; take a t(v): troilia tripe(n): clot boffan(col)(WG,WP,WB) tripod(n): trebath(m)-edhow (Lh) triumph(n): victori/ victuri(m) triumphant(a): budhak trivet(n): trebath(m)-edhow (Lh) troop(n): bagaz(m)-ow (d); compani(m)-s tropical(a): gressak (WB -hot etc); t country: pow tubm, e.g. for the people in a hot country to eat 'em all: rag an pobel en pow tubm debri ol (JB) trouble(n): diuan(m); frôth(m) e.g. there wasn't a bit of t nor anything in the world: na ve edn frôth na mikan na tra war an norvêz (NB); cudridn(f); galarow(m.pl); strîf(m); whêr(m)rriow; trobel(m)pl troblow (WJ), & there he was in great t: hag ena...thera en trobel braoz (WJ); his t is so bad (that): e drobel eth ew kebmez... (WJ); (sorrow etc) govidgion(pl)(Lh) trouble(v): (gen) troubla/ trobla; (anoy etc) ania/ nia; speitia/ speita; grevia e.g. na venja hedna whâth gon grevia (TT); get into t: codha en mysschew troubled: (worried) troublez; he was t'd: e ve troublez (WR); (put out, annoyed) grevez troublesome(a): grevaus trough(n): yusan/ usan(f)pl (y)usednow(d); coffan(m); trow(m)-ez; (washing) truk(m)-ez troup/e: see 'troop' trousers(n.pl): lavrak(m/f)pl lavregow (JB)(sing in C); (heavy t) lavrak pooz (JB); (work) raglen (f)-ednow; trouser leg(n): garan(f)-ednow trout(n): truff(m)-az(d); (or mackerel) brial(m)pl brilli; var brithal(m)pl brithilli(d) trowel(n): lô(f)pl lew; (builders) lô mason; (garden) lô looar; see 'spoon' truce(n): powaz(m) truck(n): trunk-kar(m)pl trunk-kirri/ kerri (d freight wagons) trucker(n): carier(m)-s (<v) trucking(n): carianz(m)(<v) trudge(v): (plod) trôachia (d); (travel arduously) laviria; travla/ travalia true(a): gwîr (Lh,JB,NB,WJ,TT,WG); that's t: hemma ew gwîr (WJ); I don't know if it's t: na ora ve mars ew gwîr; (correct) cumpaz (Lh, NB); (of character) gwirrian; e.g. A who was a t man Abel neb o dên g: (WJ); gwew (WJ); (proper etc) leal (WJ); he'll be my t friend: êv a vêdh a mâta gwew (BK) true-likeness(n): gwîrhevelepter(m) (Lh*) truly(ad): (usu) wîr (WJ); en wîr (Lh); en wîr(WJ) ; heb gow (WJ); (certainly) deveri; en serten; rag serten; dehogal(WJ); aredi (WJ); entei (d); verement (BM,TH); pur wîr en fâz (=vâz/ mâz) trumpet(n): tribba(m)(WG); trompa(m); trompet (m); hîrgorn(m)-gern (OCV) trumpeter(m): trompour(m)-ion/-s (OM); kerniaz(m)(Lh<OCV kerniat) trundle(v): rullia (d-y); trundler(n): rulliar(m)-s (d) Truro(PN): Truru; Trefru trust(v): trestia(may use with dha)(WJ); scoodhia war; cula ort; t me: trest je dhem (WJ); trest je dhebma (WJ); trestio innam (<WJ); if you'll t me: mar menno cula orta ve; mara qwrewh ortam cula (WJ); t him: trustio dhodha (W -yowh); you can t him: ha dhodho eth el trestia (WJ); t what I say: trest je dho'm gêr (WJ); you don't want to t him: na venta cula orta (WJ); I t it's good: a threst ew e voaz dâ (WJ) trust(n): trest(m); credganz (Lh,WG); credgis(WJ) trustworthiness(n): lelduri(m) trustworthy, trusty(a): leal (WJ); leyn; gwirrian (WJ); onest/ honest truth(n): (usu) gwrianath(m)(WG,Lh,WJ,WB,TB); gwîr(m)(WJ); gwîrder(m)(OM); lelduri(m); you speak the t: whei a lavar gwîr; I'll tell you the t about it all: me a lavar dhewh...an gwrianath a bub tra (WJ); proverb: an gwrianath ew an gwelha en pub leah, trê ha pelha try(v): whilaz(NB); saya/ assaya (WJ); (test) tria; prêva (Lh); saya; assaya; (legal) tria; (food/ drink) tria(NB/Lh); tastia (WJ) try(n): assay(m); trial(m); attent(m); knak(m); good t! nobel knak trying(a)(annoying, boring): grevaus; skîthis; blewak; hîr tub(n): (gen) kibbel(f)-ow (d); (or bath t) keren(f) -iow (BK,BM); (or vat) kîv(m)-ez (d) tube(n): (small) pîban(f)pl pîbadnow (Lh); (large) pîb(f)-ow (Lh); pîbel(f) see 'pipe' tuberculosis(n): clevaz an matearn(m)(Lh); tubercular(a): comerez gen c an m tuck(v): (fold) plegia; (in making cloth) trickia (Lh) tuck(n): plêg(m)-ow tucker(n): trickior(m)-s/-ion (Lh) Tudor: Teudar/ Towder Tuesday(n): Demerh; De Merh(m)(Lh,WB); Merh tuft(n): toshan(f)col tosh (d); (crest) crîban(f)ednow (Lh) tufted(a): pednvagaz (<d) tug(v): tedna; (n)(pull) tedn(m) tug(vessel) lester tedna(m)pl listri tedna tumble(v): domel/ domhel (WJ), pret dhomhelaz pp domhelez (WJ); trebytchia (WJ); (from blow) cubma (Lh); (fall) codha (WR,TT,Lh) tumour(n): bothan(m); (malignant) bothan drôg tumult(n): hubbadilia/ hubbadulia(m); huppadrilji(m); hub(m); godoryn(m)(WB); balpor(m) (d); burlurrian(m)(d); paddamansanz(m); bobidi(d); boberi(m)(d); bobsido(m)(d); shyn (m)(d shine); (disorder, scat-up, etc) derri(m)(d + MC deray); ober trailiak(m); (confusion, upset) midgetti-por(m)(d); (of water or fig) frôz(m)-ow (Lh) tune(n): pîb(m)(WP); (or song) caon(m);cana(m) (Lh) tungsten(n): tungstên(m)* tungstate of iron(n): cal(m) (d) Tunisia(PN): Tunisia(f)* tunnel(n): kîvor / kîfor(f)pl kîvorrow/-vurrow turbot(n): turbet(m)-s; bret(m)-az (d) turf(n): todn(m/f)-ow(WG,TT,PN); (to burn) kezan(f)col kesow, to find people to cut ts: whilaz tîz dha trehi kesow (WG,TT); toor(m) (d); tubban(f)-bednow (d); (scrap of) pednan(f)(d) see 'grass' Turk(n): Turk(m)-s* Turkey(PN): Turki*; Pow an Durkez* turkey(n)(bird): cok Gini(m)(Lh); culiak Gini(m) pl culiogaz (Lh); yar Gini(f)pl year Gini (Lh, Mundy) Turkish(a,n): Turkak(m)* Turkmenistan(PN): Turkmenistan(m)* Turks and Caicos islands(PN): Ennisow Turkez ha Caicos* turn(v): trailia (NB,Lh,WJ,JB); with his back t'ed to the hole: ha trailiaz e gein dha an toll; (revolve) troilia; trizi (d waste time) t around: trailia an drô; (or come back) doaz adrô(NB); t back: trailia adhelhar (Lh) t into: trailia dha (WR); (oneself) omwîl (BM) t off: devidhi; ladha t on: annowi (TH) t over(v): domel/ domhel (WJ), pret dhomhelaz, pp domhelez (WJ) turn(n): tro(f); torn(m); trôn(f)pl trôednow (d geol); good t: torn dâ turning(n): trelva(f)-ow; (in road) torn/ turn a vor (PN); (junction) v/for dhiberh (NB/Lh) turnip(n): turnypan(f)col turnyp(Lh); tokisan(f) col tokis (d) tusk(n): danz olifanz(m)pl denz olifanz tut(exclam): la jey (d) tutor(n): desker(m) see 'teacher' twelfth: dowdegvaz/ dowdhedgvaz (WP) twelfth night: Degol Stûl twelve(num): dowthak (TT,WG,WJ,d); t & twenty maids: awêdh dowdhak warn iganz a virhaz (WJ); t & twenty boys: dowdhak warn iganz genez a vibbion (WJ) twenty(num): iganz (NB,Lh,WB,WBod); twentieth: iganzvaz (WP) twice(ad): diweth/ diueth (Lh/NB,WS); Be struck t before striking once: bedhez gweskez deweth ken gweskal eneth (NB/Lh); he thought he should think t: e brederaz ter gotha dhodha boaz avîziez deweth (NB) twig(n): s/zethan(f)pl zethednow (Lh); vyst(m) (Lh) twilight(n): tulalulla(m)(d) twin(n): gevel(m)-lion; gevellaz(f)-edgow; identical ts: gevellion bur haval; gevelledgow pur haval twin(v): gevella; demidha twine(n): cordan(f)pl kerdyn; linyn(m) twine(v): (or twist) nedha (TT,Lh); (or weave) gwîa (Lh) twinning(n): gevellanz(m)*; demidha; twinned: gevelez; demedhez twist(n): trôan/ trôn(f)pl troednow (d geol) twist(v) cabma; nedha, the little plant with the t'ed stem: an luzoan vian gen e ar nedhez (Lh, TT) twisting(a): (winding etc) gweus (TH); a t road: f/vor weus twitch(n): squitch(m)(d,RD) twitch(v): squitchi (d) see 'shake' two(num): deaw(m)(WR,WJ,JBd), diu(f)(Lh) (no real m/f distinction in speech); (prefix in duals) do-/ doo-/ dow-/ de-; the t of them: an dheaw (NB/Lh); t by t: deaw ha deaw (WJ); ort coppl- ow (WJ); in t: ter deaw (WJ); ter deaw radn(WJ) twofold(a): doblêg; t or three: deaw po trei (NB) type(n): ehan(f); sort; (animals, people) kynda/ kydnda (see 'sort'); (character) marchant(m)-s type(n)(printers' t) ol hôarn (JK)-ow/ alow hôarn type(v): jin-screfa* type-writer(n): jin-screfa(m)* tyrrany(n): oppression(m); grêf(m) tyrant(n): turont/ turant(m)-s (BM,BK); maga frêth avel t (BK) tyre(n): bond(m)-ow (Lh); bond-rôz(m)-ow-rôz; bond(m)-ow U oo, yiew udder(n): tethan(f)-ednow Uganda(PN): Uganda(m) ugh(exclam): ah (d) uglier(comp): hackra (WJ) ugliness(n): hacter(m); e.g. ol dha spladnder ha' th tecter e trel scaon dhîz dha hacter (WJ) ugly(a): hagar; he's gone some u: gallaz gonza hager fest (WJ); make u(v): hagri (JK) Ukraine(PN): Ukrain(f)* ulcer(n): bodrethez(m) ulcerate(v): pedri/ pedra ulcerated(a) podrak ultimate(a): diuetha; dowetha ultimately(ad): war an diua/ diuadh; en diua/ diuadh ultimatum(n): gwarnianz diuetha(m) umbellifer(n)(plants): kegizan(f)col kegiz/ kegaz (Lh,d) umbilical(a): an bigal umbilicus(n): bigal(m)pl bigeliow umbrella(n): umbrella*(m)-s umpire(n): barner(m)-s/-ion; stikler(m)-s umpire(v): barna un- (prefix) di-; dis- (confused with reinforcing prefix de-); an/ on/ un (native an- confused with un- of words<F,E,L); heb unabashed(a): heb meth unable(a): bohodgak/ bodgak; I'm u to: na ellam unabridged(a): dêan; pleyn; crownik unacceptable(a): (hateful) câzadow; it's totally u: nag ew dâ/ vâz tabm vith unaccustomed(a): nag + boaz + yuziez unaddressed(a)(of letter): heb trigva unadorned(a): pleyn; sempil unadulterated(a): pur; glân unadvisedly(ad): didowl unaffordable(a): drez perna; re gif; re ger unafraid(a): heb own; heb mêar a own (SA) unaided(a): heb sucur; heb gweraz unanimous(a): kescolan (MidC); unver (MC) unanswered(a): heb gorrub unarmed(a): heb arvow unashamed(a): heb meth; diveth unasked(a): heb gofen unassuming(ly)(a,ad): eval unattached(a): fre; rîth unauthorized(a): heb kibmiaz unavoidable(a): sertayn; sîr; it's u: nag ez skesi rag an dra unavoidably(ad): heb kên unaware(a): use gudhvaz; I was u: na oyen he /she was u: na oya êv/ hei unbalanced(a): dyantel unbar(v): disparla unbearable(a): drez perthianz unbelievable(a): na el boaz credgez; it's totally u: nag erama ort e gredgi, tabm vith unblemished(a): heb nam unbreakable(a): creav; na el boaz terrez unbutton(v): ageri; dizwîl uncanny(a): strânj uncaring(a): calish; garow; unkunda uncertain(a): (risky etc) dyantel; (dodgy, iffy) anish/ anis (d -sh); it isn't c: nag ew sîr/ serten unchain(v): fria; lowzal; lowzia; relessia unchangable(a): deasseth/ dheasseth (WB th-, perm mut poss); nevra sîr; (permanent) visquethak (b>v) uncharacteristic(ly)(a,ad): drez kynda/kydnda unchecked(a): heb let unconcerned(a): heb bern; I'll go without concern to the King's court: me a vedn moaz heb bern lebmen dha gort an Matearn uncontrollable(a): dirowl; gwellz/ gwillz; treuz uncle(n): ownter(m)pl owntraz unclean(a): plooz; (impure) unpur uncleanliness(n): mostedhaz/ mustedhaz uncomplicated(a): sempil; (easily understood) aiz; aiz da gonvedhaz uncompromising(a): deasseth/ dheasseth (poss perm mut); penik (d); u person: treuzhen(m)zednow unconcealed(a): apert; spladn; badnak unconfident(a): ownak unconscious(a): dizwâr uncontaminated(a): glân; pur unconvincing(a): calish da cridgi; nag ew aiz dha cridgi uncooked(a): crîv uncorrupted(a): pur; glân uncouth(a): (behaviour) garow; hager uncover(v): descodha; deskidha uncultivated(a): (land) gwîth; gwellz/ gwillz; (barren) ednial; u land(n): goon(f); (esp valley) rôsh (Lh cv PN rose); (summer fallow) havern (PN) undammaged(a): dian under(prep): dadn; en dadn; down u: abarth awolaz (TB) underhand(a): foulz under(neath)(ad): en dadn; from u: adhan (TT, PC) underhand(a): (artful) sleav(Lh); sottal/ suttal underline(v): gurra lîn en dadn undermine(v): (belittle etc) gwîl nebaz (+a)(NB); scallia (WP); (dig under) palaz dadn underpants(n): lavrak nessa(m)pl lavregow nessa (sing in C) understand(v): (usu) gudhvaz; (comprehend) convedhaz (WJ); I can't u: me na ellam convedhaz; (oc) understondia/ understandia (TH); you'll u: whei a ra understondia (TH); so he gave us to u that there is/ are: dre hemma êv a roz dhîn nei dha understondia fatel ez(TH); J still didn't u him: whâth na rig J e understandia (TH); (recognize): adgan (Lh,WJ rare in Mod C); (fully u, figure) dêal (Lh) pret dhêalaz, pp dêalez; understood(pp): gudhvedhez undertake(v): gwîl solem ro; bargidnia; omgemeraz (BM) undertaker(n): aultra(m)(Lh) undertaking(n): bargayn; ambos; such a big u: bargayn mar vraoz gwrêz (WJ) undertow(n): gurnal(f)-ow undervalue(v): gwîl nebaz a + undervalue(d)(v/ pp): talvez re nebaz undo(v): (gen) dizwîl (NB/Lh,BK); (untie) digelmi; (undo) dizwîl; he'll u me: êv am dizwîl (BK); undone(pp): dizwrêz; I'm u & killed: dizwrêz ove ha ledhez (BK); I'm quite u: dizwrêz ove quit (BK); we'd be completely u: nei via tîz ol dizwrêz (NB) undress(v): diski (TT); diwiski (WP thyguisky) uneasiness(n): diuan(m); cavow(m); anez(m) (BM anneys) see 'worry' uneconomic(a): wastis unemployed(a): heb whêl unemployment(n): fowt a whêl unequal(a): anghespar (Lh) see following unequaled(a): heb barow (WJ,BK); drez ehan; dibarow; heb par (WJ); nag ez parow; u person: corf heb parow (BK); u man: gowr heb parow (BK) unfair(a): anjust (TH); anwhêg (Lh); (approx) hagar (Lh) unfaithful(a): foulz; unfaithfulness(n): falsuri(m) (WJ) unfamiliar(a): uncouth; onketh; anwudhvaz (TH); strânj (WJ); astrânj (Lh); coynt unfasten(v): louzal (Lh); digelmi unfitting(a): unfitti unflagging(a): heb squîthter(m)(JK); tiresome(a): grevaus; skîthis unfold(v): displegia; (spread) leza unfortunate(ly)(a, ad): dyckles; anfudgak; (alas) soweth; suas; elhâs/ ethlâs /ellâs(WJ) ungraceful(a): ongrassies/ ungrasshes (WJ) ungrateful(a): ongrassies/ ungrasshes (WJ); unkynda; see 'ungraceful' unhappily: see 'unfortunately'; unhappy: diu (Lh) see 'sad' unicorn(n): edngorn(m)-az (OCV uncorn) uniform(a): cumpaz uniform(n): (soldier's) gweskaz soudor(m)adgow; (school) dilhaz scoll; (gen) dilhaz kehaval union(n): union(m) unite(v): joynia; unia; kidga; (come together) doaz warbar(th); let's u: den warbarth(WJ); (fig) dimedha United Arab Emirates(PN): Emirethow* Arabak Uniez(pl) United Kingdom(PN): an Wlascor Uniez United Nations: an Nacions Uniez United States of America(PN): Statez Uniez America unity(n): uniti/ unite(m)(TH) universe(n), the: an broster(m); an unyvers(m) universal(a): an holl bêz; unyversal (TH) universality(n): universalite(m)(TH) university(n): unyverciti(m)-s; universite(m)-s (BM) unjust(a): anjust (TH); anwhêg (Lh); (approx) hagar (Lh) unkind(a): hagar; garow; anwhêg (Lh) unknown(a): uncouth; anwudhvaz (TH); u to us: uncouth da nei unless(conj): mez/ menaz (WJ s); marnaz (Lh/ NB y); ne; pe/ po + fut & neg; may combine with neg as: poni(Lh); ponag (TT); u something is done: pe na vêdh neb pêth gwrêz:; u it's written in C: ponag ew screfez en Kernûak; u you want a drink now: poni venja whei eva badna lebmen unleavened(a): heb gwêl; u bread: bara heb gwêl (Lh) unlock(v): dialwhêdha unlocked(a): dialwhêdh (OCV) unloose(v): lowzal (Lh) unlucky(a): dyckles (WJ); anfudgak (Lh) unmake(v): diformia (WJ); dizwîl (NB/Lh,BK)/ var dizîl (WB,Lh) unmarried(a): heb priaz; (loosely) moez/ dên younk(f/ m); u woman: benenrîth(f) see 'bachelor' unmatured(a): crîv (Lh); (fruit, cheese) glaz (WB) unparralleled(a): (unequaled) heb parow (BK); (never seen) besca na ve gwelez unnatural(a): (gen) (war)bedn kynda/kydnda (WJ); dinatur(WB,MC); unkynda; dinâz (MC); (person/ thought) pedn-drôg; drôgbrederis (Lh); (approx) drôg (Lh) unnecessary(a): heb oatham unpaid(a): heb gubar/ gobar; a charity where the workers are u: aluzan na vêdh gobrez an rina a ra an whêl; (of bill etc) na ve peaz; you're bill's u: goz reken na ve peaz unparralleled(a): na ve gwelez kenz; see 'unequalled' unpleasant(a): anwhêg unpretentious(a): (modest) eval (WJ); huvel (Lh); (demure) debor(Lh); (true etc) pur; leal (Lh, WJ); gwirrian (WJ); lên (WJ); onest; gwew unquestionable(a): serten; sîr; sur; -ly(ad): rag serten; in pur devri; heb dowt an dra unreasonable(a): bedn rezon (WJ, BK); (aweful etc) ethak/ ithak (Lh) unreliable(a): (character) foulz (Lh); (thing) heb crevder/ sekerder unremitting(a): heb rawson(m)(WJ); (ceaseless) heb diua/ diuadh unripe(a): glaz (WB); crîv (Lh) unrivalled(a): heb barow (WJ,BK); drez ehan; dibarow; heb par (WJ) unsafe(a): dyantel; dyantelis (d,WP) unseat(v):domel/ domhel (WJ), pret dhomhelaz, pp domhelez (WJ) unsettle(v): disedha; u'ed(a pp): disedhez unsheltered(a): diglôs unshod(a): diesgiz (Lh) unskilled(a): diskianz/ deskianz (Lh) unsound(a): gwadn unscathed(a): heb drôcter unstable(a): gwadn; dyantel unsteady(a): as for 'unstable' unstick, come unstuck(v): diglena (<WJ) untidy(a): (dirty) plooz; (messy): strôlak; strôlis (<d); (of house) shiak (d); (of person or hair) skubellak untie(v): lowzal(Lh); digelmi; lowzia until(prep): (+ inf): trybo (Lh)/ tereba (WR,WG); spas; (+ finite v) bis en; trybo/ tereba; ne (older: arna); u now: bis/ bez an urma, betanurma (Lh); u the death of H: tereba (trybo) mernaz Herod (WR) untiring(a): heb squîthter(m)(JK) unto(prep): bis/ biz (TT) see 'until' untrue(a): gow(Lh,d); gowak (WJ,Lh); foulz (Lh, WR) unused(n): na ve yuziez unusual(a): trawythis(Lh); tanow (Lh); scant; coyntis (MC) unwell(a): aniak; gadgak; clav/ clau (Lh,WR/d); gwadn (Lh) unwilling/ ness(a, n): anvôdh(m)(BM); to his u: a e anvôdh; to my u: am anvôdh; anbodlan (Lh -aun) unwise(a): anfîr (Lh anfur<OCV) unyielding(a): spernabil (WB-yll); (firm) stowt; calish (Lh); sîr (TB,WR); (stubborn) penik (d); gleu (WP); (determined) tewlez (WP) up(ad): aman/ man (WR,Lh,TT,WB); u above: avadn (WJ); awarra / warra / awartha; (a) euh (+war vadn* BM+dn); u to him: en dhodha (WJ); bez in dhodha (WJ); u t her: en dhodhi; bez in dhodhi upbringing(n): megianz(m); maga(m)(WG); metherwin(m)(NB) uphold(v): mentayna/ maintayna (WJ); gwîtha; (support) scoodhia upland(n): (down) goon(f) (an oon)pl gunneow; (region) tereath euhal(m)-iow euhal; euhaldîr (Lh) upon(prep): war upper(a): awarra / warra / awartha / wartha upright(a): pedrak; plebmik (BM + bm); (of character) leal (d); onest; gwîr; gwirrian uprising(n): sevianz(m)-njow(Hals); rebellianz (m)-njow (WJ); draffanz(m)-anjow; draffa/ deraffa(m) uproar(n): hubadullia(m)(d); tows(m)(d); obertreliak(m)(RH); (riot) por(m)(d); (at mine) bal por(m)(d) unsavoury(a): disawer(BM); unvitti (TH) upset(v): (turn over etc) domhel (WJ); (esp liquid) scullia; (annoy) grîvia; ania/ nia (WJ); (be u): serri upstairs(a): a vadn; awarra; (ad) aman; awarra/ awartha; a vadn upsurge(m): derevianz/ derevanz (Lh,WG); surdgianz(m) upward(ad): aman; (u of) moy vel; hunt dha; see 'above' 'more' urge(v): inni (MC,OM) urgency/ urging(n): inniadow(m) (Lh) (cv BK undadow) urgent(a): purrêz; inniadow (Lh n); it is u: rêz ew purrêz (WJ) urgently(ad): purrêz (WJ) urinal(n): pitshar pîza (Lh,BK) urinate(v): pîza (Lh) urine(n): pîzaz(m)(Lh); urin(m)(BM); (fig) dowr (m) Uruguay(PN): Uruguay(m)* us(pn): nei; (infixed) gon/ agon e.g. he takes us: êv a gon kibmer/ kebmer (TB) usage(n): uzadow(m); yuzhanz(m); (according to u) car drew an gîz; herweth uzadow use(v): (usu) yuzia, pp yuzez (Lh,WJ); (oc) gwîl devnith a+n; they aren't used in C now: nag idganz yuziez lebmen en pow Kernow (Lh); make proper u of their lang: gwîl devnith a go thavaz use(n): uss(m); (use/ interest) lêz(m); to be used to/ get used to(v): yuzia; longia dha; it's no u: na amownt, e.g. it's no u reasoning with you Noah, 'seems to me: na amownt dhem rezna genez Noy, me a hevel (WJ) useful(a): vâz; dha lêz; lêzak; (easy to hand) aiz dha'n doarn; be u(v): gwîl/ gîl serves; because it's u for writing: drevan e voaz lêzak rag screfa useless(a): poder; îver (d eaver, MC ufer, Lh ivre); pilliak (d) useless person(n): scrogan(m)-idnion (d) usual(a): yuziez; uzadow; herweth uzadow; (as customary) car drew an gîz; (often) liaz; (oft times) liaz gweth; (used) yuziez liaz; (everyday) pub dêdh; pub dêdh ol; kenevra/ keniffer journa usually(ad): (according to custom) wor an gîz; to do u: yuzia+ inf; longia (TH<E) usurp(v): comeraz war; usurpia (TH -ya) utensil(n): yusan/ usan(f)pl (y)usednow see 'tool' uterus: see 'womb' utmost(a): (most extreme) pyrra (place first); moyha (Lh,NB,TB); (n) moyha(m); our u: gon moyha (TB,NB) utter(a): (place first) pyrra (WJ) utter(v): lavaral; uttra (TH); towla (Lh lit throw) utterance(n): lavar(m)-ow (Lh,NB) utterly(a): glaon (WJ glane); queit; before some vs: cowl-; love will be u lacking: an carenja queit a fîl (WJ) Uzbekistan(PN): Uzbekistan(m)* V vey vacancy(n): gwâg(m)pl gwâgow; telhar gwâg(m); (for job) sôdh wâg(f) vacant(a): gwâg (WR); voyd (WJ); veg; (awaiting occupation) a curtoz vacancy(n): gwâg(m)-ow vacate(v): (position, office) opea (WJ); (space) voydia + a (WJ); gara vacation(n): see 'holiday' vacuum(n): gwâg(m)(Lh); voyd(m)(<WJ) vaccuum-cleaner(n): hoover(m)(TM)*; skaberiaz (m)* vagabond(n): see 'vagrant' 'tramp' vagina(n): conz(f)(WG,WP); kentan(f)(d) vaginal(a): an gonz vagrant(n): (tramp) rousivounder(m); gwilleiw (m); loselwaz(m)-wezion (BM); skadgan(m)(d); boutsigo(m)(d); scal(m); scalmal(m); gwil(m) vague(a): tewal/ tewl vagely(ad) en tewl vageness(n): tewlder(m); (imprecision) gwander(m) vain(a): vain (WR); (loosely) gwâg; sîger(Lh); sîgeris(Lh); côg(WR); in v: moh/ moth (BMgh); it was all in v: e ve ol mothow/ sîger; take in v: comeraz en vain(WR), na'ra comeraz hanow Diu en vain; comeraz en ganow heb oathom(JB); hanwal heb oathom (TB) vainly(ad): en gwâg; en vain; en îver vale(n): ternans(m)-njow (BM) see 'valley' valerian(n): preid a Laffenak/ Fawath(col)(<d pride of PW/ FY) valet(n): spenser(m)-s; dêan whêl(m)(Lh);gwâz (m) pl gwezion; menister(m)-orion/-s (OCV); (butler) boteller(m)-s valiant(a): kelednak; braoz oberis; cadarn; stowt; brezelar (Lh); gawr; valiently(ad): per gelednak; stowt valid(a): creav; dâ; stowt validate(v): (prove) prev/ preva/ previ (pret): provaz, pp: prevez; verifia; (assure) attendia, pp attendez; (strengthen) crefhe; creffia validation(n): (proof) previanz(m); verifianz(m); (strengthening) crefheanz(m); creffianz(m) valley(n): (usu) rôsh (Lh,WG) var rôz (WG cv PN rose)-ow; (Biblical or major) vali(m)-s, e.g. en Vali Ebron, deveri (WJ); (arch) nans(m)pl nanjow(PN); (vale, valley land) ternans(m)njow (BM); (small, distinctly hollow) coom(m)ow (prob lost early); (dell) pans(f)-ow (PN); (deep, wooded) glinn(m)pl glidnow (PNs); (small, tucked-away) kilan/ killan(f)pl kilednow; (ravine/ deep v) cownans(m)-ow; (coastal cleft/ gully) zawan(f)-ow (PN var zawn); flat valley/ bottoms: strâz(m)-ow (PN) valuable(a): kêr (WJ); precyous(WJ); (expensive) kîf; (esteemed, of worth) a vri valuation(n): talvedgianz(m)(<v); (fix price) gurra prîz; determia prîz value(v): talvez/ talvedga(NB); (estimate) settia (WJ); I v it at 50 pounds: thera ve wor e settia a 50 penz; gwîl vri a; estymia; I don't v that: na rama vri a hedna value(n): (price) prîz(m)-iow; (esteem, worth) bri(m)(often mut> vri) valued(a): talvez; talvedgez; senjez braoz etc; be v: boaz talvez (Lh) valve(n): (mech) claker(m)-s (d); (bio) keher(m) (= muscle or flesh) van(n): kert covez(m); van(m)*(<E) vandalism(n): destruccion heb kên(m) vandalize(v): destria heb kên vane(n): askal(f)pl skilli; weather v: widdersianz (m) (d) vangard(n): voward(m) (OM) vanity(n): vanite(m) Vannes(PN): Venetens (BM) vanquish(v): (beat) fetha; (drie off) fêsia; v from the field: fêsia ker mêz an gwêal Vanuatu(PN): Vanuatu(m)* vapour(n): aith(m) variable(a): chanjanjis* (d janjinsy) varicose veins(pl): gwîthi whethvez(pl) see 'vein' varied(a): see 'various' variegated(a): brîth (WB) variety(n): ehan(m); kynda/kydnda(m); maner (m /f); haval(m); sort(m), which v: pehen? every possible v pub sort ol; pub ehan a gynda; radn ehan a bub sortow; different vs: diffranz sortow; see 'sort' various(a): deffranz/ diffranz(before pl n); liaz ehan; divers (before pl n) (BM) variously(ad): en diffranz vary(v): legria; debarra; (change) chawnjia; trailia; (of mental state) varia(BM) variable(a): chanjansis* (d janjinsy) vase(n): lester(m)pl listri; cafas(m)-ow vast(a): braoz; hugez; ledan; ethak/ ithak braoz; ithak/ ethak (Lh) vastness(n): broster(m) vat(n): kîv(f)(d) veal(n): kîg leawh(m) vegetable(n): lozoan/ lushan(f)pl lozow; erb(m)ez vegetarian(n): debrer lozow en ednak; lozoweger/ lozowegorez(m/f)*; (a) lozow; a v meal: prêz lozow(m); v food: booz lozow vegetation(n): lozow; planjow(pl); (greenery) glasnieth; glasni(m)(PN) vehemence(n): crîs(m) vehement(a) frêth; gressak; creav; nerthak vehemently(ad): per greav; gen nerh/ nerth; gen mêar gris; gen mêar a gris vehicle(n): car(m)pl kirri; (fig/ means) mên(m)pl menez veil(n): goul(m)-iow; vayl(f)-s (MidC) vein(n): (anat) gwîth/ gooth(f)pl gwethi/ gwîthi (PN,MC,Lh) veined(a): gwîthak velocity(n): tôth (var toz)(m); at high v(ad): tothta, totta, gen mêar a dôth; travel at high v (v): moaz/ doaz tothta velvet(n): pali(m); velvet(m)(BK-w-) vendetta(n): corossi(f)-s (d<F) vend(v): wharra vendetta(n): corrosi(m)(d<F) vending(n): wharra vendor(n): guckor(m)-ion venerial disease(n): pockez Frink(pl)(Lh); pokvan braoz(m)(Lh); Venezuala(PN): Venezuala(f)* vengeance(n): venjans(m); divine v: dîall(m)(Lh, TT,WJ), en diuedh, heb tul na geil, whei a wêl dîall iskis(WJ); 1000 vs upon thee: mîl venjans warnez che; 1000 vs on your scabby head: mîl venjans war dha bedn crehi; a great v will befall you: venjans pur vraoz a skidn warno (WJ); take v on all the world/ everyone: gîl dîall war ol an bêz (WJ); this was gt v: hemma o venjans per vraoz (WJ) vengeful(a): drôg brederez; hagar venison(n): kîg carrow(m) venom(n): venym(m)(OM); swollen with its v: whethez gen e venym (OM); completely poisoned with v: ol warbarth venymez (OM) ventilate(v): gwinza (WB) ventilator(n): (fan) gwinzal(f)-low (Lh gu-) venture(v): vadgia; (n): veadg(m); bad v: hagar veadg venue(n): cuntellva(f)-ow (TH); eledhva(f)-ow (BK) Venus(n): burlûan(f)(WB,Lh); (in Friday) gwenar(f) verb(n): verb(f)-s/ -ow* verbal(a)(spoken): cowzez verdant(a): glâz; gwer verge(n): gladn(f)-ow; mîn(m)-ow verification: verifianz(m) see 'proof' verify(v): (check) attendia; whithra; examnia; checkia; verifia; (prove) prev/ preva/ previ (pret) provaz (pp) prevez verity(n): gwrianath(m); gwîr(m) see 'truth' vermillion(n,a): melez(m)(OCV-t) vermin(n): drôg vîlaz/ drôg edhen/ drôg prevaz (pl); hagar vîlaz/ hagar edhen/ hagar prevaz (pl); (gen 'filth') mustedhaz/ mostedhaz(m) verminous(a)(lousy): lestizius (Lh) vernacular(a): (native) genedgak; (of this country) an pow-ma; (of rightful place) tythi (n as adj MC); (n)(speech): lavar(n); our v: gon tavaz nei; an êyth commyn; gon commyn êyth(TH) verse(n): gwers(f)-iow(WG); vers(m) (BM); (poem) rîm(m)-ez verse(v): (issue) dilla version(n): traillianz(m)-anjow; form(m)-ez vertibra(n): mell kein(m)-ow k; askern kein(m) pl ascren kein vertebra(n): askern an kein(m)pl ascren vertical(a): squir; taman; pedrak; plebmik (BM +bm) vertigo(n): clam(m)(d); (approx) medho; suffer from v(v): clamdera verisimilitude(n): gwîrhevelepter(m)(Lh*) very(ad): per/ pur; mêar; (awfully) ethak/ ithak vespers(m): gwesper(m)-ow vessel(n): lester(m)pl lestri; cowaz(m)(OCV); vessyl(m) (BM vecyl) vest(n): hevez nessa(m)pl hevedgow vestibule(n): basfri(m)(d) vestige(n): merk(m)-ez; ol(m)pl alow (JK,JB,WJ); remenat(m)-adow; sîn(m)-ez vestry(n): basfri(m) vet(n): medhak bestaz/ mîlaz vetch(n): gwegaz(pl)(d w-) veteran(n): soudor côth(m) veto(n): deffan(m) see 'ban' vex(v): ania/ nia; pp aneiz; vexia (TH,BM) vexation(n): ancres(m)(Lh) vexing(a): grevaus viable(a): possybyl viaduct(n): pons mêar(m) view(n): gwêl(m/f); viu(m)(MidC) see ‘sight’ vibrate(v): kerna vibration(n): kern(m)(RMN); vram(m)(WP) vicar(n): proanter(m)pl prontirrion; vicar(m)-s; the v of St. Just to TT: proanter Est, dha Toby Trethell (Drake) vicarage: choy an vicar/ proanter(m) vice(n)(clamp): claps(m)(d); (depravity) see 'sin' vice-(prefix): is- see 'sub' vicious(a): hagar; drôg; ethak/ ithak; drôgbrederis viciously(ad) der vaner ethak/ ithak victim(n): subject(m) e.g. v of theft: subject ladranz; (unfortunate) anfudgak(m) victimize(v): tremowntia; persecutia (TH); grîvia; pooza; oppressia; compressa; gwasga(Lh) victor(n): trehar(m)-orion; fedhor(n)-ion/-s; ambossow ort trehar gwrêz, anodhans nag ez laha (OM) victorious(a): budhak victory(n): victori/ victuri(m); and the v was mine: ha'n victori a eath genam (<RD) video(n): video(m)*-s Viet Nam(PN): Viet Nam(m)* view(n): golak(f) (an wolak); gwêl(f/ m)-ow; sight(m); viu(m)(<MidC); in v(prep): a wêl view(v): miraz ort; gwelaz; (examine/ survey) attendia; examnia vigour(n): nerder(m); nerth/ nerh(m); crîs(m) (BK y); tân(m)(Lh) vigorous(a): creav; nerthak; frêth vigourously(ad): per greav; gen nerh/ nerth; gen mêar gris; gen mêar a gris; I'll go v: me a vedn moaz gen mêar gris (BK) viking(n): ancredur môar(n)-ion môar (Lh); (Dane) Dan(m)pl Danow (Lh pl) vile(a): câzadow; hager (before n)(WR,Lh,WJ); ethak/ ithak drôg; (arch) vîl; you v person: te câzadow (BK); you v cur: che vîl brathki; a v thing(n): ision (Lh); culin(m)(Lh) village(n): trê/ drê/ drêv(f); churchtown: treveglez(f); gwîk(f)-igow (TT,PN); v hall: odians(m); hêl an drê(m)-s/-iow an drê villain(n): vyllan(m)-s, e.g. owt, che vyllan, pandr' ez gwrêz? (WJ) see' criminal' 'rascal' etc villany(n): drôg(m); belini(m); sherewynsi(m) (WJ) vine(n): gwînbren(m)-brednier(OCV); gwedhangrappez(f)col gwîdh-grappez (TH) vinegar(n): eysel(m) (BM-yll) vineyard(n): vyneyard(m)-s (TH) vintage(n): trevaz grappez(m) see 'harvest' viol(n): fylh(m) violate(v): defolia/ defola; violatia (TH); ravna violation(n): defolianz(m) violence(n): hacter(m); garowder(m); (approx) drôg(m); (quarreling) frôth(m); (force) nerth/ ner(m) violent(a): (approx) hager; drôg; garow violet(a): purpur violet(n): mealhionan(f)(Lh mei-) violin(n): crowd(m)-ez (Lh,WB,d); play v(v): crowdi (d) violinist(n): crowder(m)-s (d) viper(n): nadar(f)pl nedraz (Lh) virgin(n): gwyrhez/ gwerthiaz(f)-thidgi; (var gwordhiaz); virgin(f)-s, thera edn virgin whêg (WJ); moran(f); The V Mary: an Werthiaz Maria Virgo (zodiac): an Werthiaz virtual reality/ verisimilitude(n): gwîrhevelepter (m) (Lh*) virtue(n): vyrtu/ vertu/ vertew(m)(WJ); (+ ardh Lh); (grace) gras(m); ras [-s]; (the Vitues) an Vertutis (WJ); by v of: der vertu a; by v of prayer: der vertu a pidgadow (BK); in much honour and v: in mear honor ha vertew (WJ) virtuous(a)(chaste): châst virus(n): virus(m/ col)* visible(a): hewel (Lh,WB, TT eu); (in sight) a wêl; visibl (TH-e), pub tra aral visibl (TH); clear to see: spladn; what I see: an pêth ew gwelez gena ve (NB) vision(n): (sight) golak(f); (sight, view) gwêl(m) visit(v): omwelaz war; vicitia; moaz dha welaz visit(n):vicit(m)-s; veadg(m)-ow; devedhianz(m) visitor(n): (guest) ôstiaz(m); omweller(m)-orion; (summer) haviaz(m)pl havidgi; vicitor(m) (<v) visor(n): visour(m)-s visual(a): gwelez; da welaz; the v arts: an artez da welaz; see 'visible' vixen(n): lowernaz(f)-edgow; see 'fox' vocabulary(n): (physical) gerva(f)-ow; (words available) gerriow(pl); (dictionary) gerlever(m)levrow; gerlevran(f)-ednow vocal(a): (spoken) cowzez; (talkative) tavossak vocally(ad): dreth cowz/ der cowz vocation(n): gawl(m): vocacyon(m) vocational(a); a gawl; vocacyonal*(<n); vocationally(ad): dreth gawl voice(n): leav(m)pl levow; voys(m); ganow(m) voiceless(a): omlavar void(a): e; voyd volcano(n): mena tân/ menedh tân(m)pl menedhiow tân (mena usu before consonant) volume(n): menz(m); broster(m); (book) lever(m) -row volunteer(n): volunjethak(m)-ogion voluntary(a): volunjethak; wensis/ whensis; heb bearn (WJ); unpaid) heb gubar; the v sector: an radn volunjethak; promoted by v effort: gurrez râg der vonodgadh an dîz; the hard work will be done by v effort: an whêl calish a vêdh gwrêz der vonodgadh an dîz vomit(v): whedga; (n): whedgaz(m) vortex(n): pullan troilia(f) vote(v): dowez; vôtia* vote(n): vôt(m)-s* (E,F); (or choice) dowez(m); (or voice) voys(m) vouch for(v): moaz rag; scoodhia; confirmia; afidhia (OM) vouchsafe(v): gutheffia, pret gutheffiaz, pp guthevez(Lh); v'ed to you: guthevez dhewh vow(n,v): see 'promise' voyage(v): vadgia; (n): veadg(m) voyager: vadgior(m)-ion vulgar(a): liaz; kemmyn/kymmyn); commyn; (neg sense) izal(Lh) see 'common' vulgarity(n): izelder(m) vulnerable(a): (fragile) hydruk; brettal vulva(n): kîvor/ kîfor(f)pl kîvorrow/-vurrow; keher an gonz(m) W dobyl yiew wade(v): lagia; lagia en dowr; jowdia (d); joustia wader(n): lagier(m)-orion/-s waddle(v): rambla (Lh) waffle(n): whethlow/ whidlow(pl); chaunter(m); laul; (rubbish) flowz(m)(BK); clap(m); brabm an gâth; pop an tows (d) waffle(v): chaunter; flattra; fratia wag(v): kerna; shâkia; they'll w their beards: y a gren go barvow/ y a shâki go barvow (BM) wage(n): (usu) gubbar/ var gobar(m)pl gubrow (NB,JB); e.g. they are w & a great thing for fine merchants: gubar ha tra vraoz enz rag vertshants fîn (JB); here's your w: obma dha gubar (NB/Lh); arveth(m)(BM,BK); wadga (PC) wage(v): gubbra; please pay our w: gon guber nei ath pidg (OM) wage war(v): gwerria wager(n): gwostel/ gwistel(m)-tlow; (pres mono) wostel; I w you'll pay for it: me a wostel che an pren (BK) wager(v); gusenji (WB,Lh<kes-) wagon(n): trunckar(m)pl trunkerri (d) wagtail(n): stênor(m)-ion/-s (Lh) wail(v): kini; (cry) oola/ hoola (WR) wailing(n): olva(f)(WR,WG) see 'wailing' waist(n): crêz(m); wâst(m)(PC<E) waistband(n): grigis(m)-ow (Lh belt); gîs(m)(d); tidn ew grigis a lavrak; êv a urraz dagier en grigis e lavrak waistcoat(n): cota ber(m) waistline(n): as for 'waist' wait(v): gurtaz; trega/ trigaz; gwetiaz/ quachaz(TT); gortha (Lh); imper: gortero; gorta w you people: gorero an dîz (NB/Lh); w a min: gortero edn speis; he didn't w long: na rîg êv quachaz pel (TT); I can't w any longer: nag (nens) ez gurtaz na velha (WJ); w for(v): gwetia warlerh (Lh) waiter(n): serviaz(m) waitress(m): maitath(m)pl maitidhion waive(v): descunta wake(v): devina/ deffyni (TT-y) wake(n)(trace, track): ol(m)-ow/ alow(JK,JB,WJ); três(m)-ow (OM<F) Wales(PN): Kembra/ Kimbra(f)(Lh,BK); he lives in W: ma tregez en Kembra (BK) walk(v): kerraz(loss of dh); (imper) kerh (BK); (stroll) gwandra (Lh,WR,WJ); rousia (d); w quickly: jail (d); w vigourously: stankia (d); w far: travla/ travalia (WB,NB); in group, march: keskerraz(<n); as I was w'ing: ha me a moaz en kerraz (RG); ha me a kerraz walk(n): kerth/ kerh(m); kerdha(f); (stroll) troil (m)(d); (energetic) stank(m)(d); (in group) kesker (m)-rdhow (WB) walker(n): kerdher(m)-s/-orion walking(a)(afoot): war drooz/ dreiz; power of w: kerdh/ ker(m) walking-stick(n): polîan(f)-ow (Lh) wall(n): f/vôz(f)pl ow (Lh,WR,PN); (house w) f/vôz choy (Lh); (esp of ruin) mâgor(f)-iow (PN) the ws have ears (equiv): nag ez goon heb lagaz na kea heb scovarn wall(v): keeaz; (enclose field) parkia (BK); back s one against the w: muria (<MAC) wallet(n): tigan(f)-ednow (WB); scrip(m)-ez (PC <E); pors(m)-ez (BM) wall-eye/d(n,a): lagaz bezow(m)(Lh) wallow(v): egruath (Lh); walv (d walve<L) walnut(n): knufan Frink(f)col know Frink (Lh) walrus(n): mordarow(m)pl morderewi (BK); (female) morveuh(f)-az* (UC) wan(a): glâz; blou; looz; go w(v): trellia glâz/ blou/ looz; kelli liu wand(n): gwelan(f)pl gwelinni, col gweal (Lh) wander(v): gwandra (Lh,WR,WJ); rousia (d); crowdra; e.g. ha Jesus gwandra reb an môar Allale (WR); ha me a quandra (WJ); me a vedn moaz dha wandra (WJ) wanderer(n): gwandriaz(m)-dredgi (TH); crowder(m); rousivounder(m) wane(v): defigia; ombdina; (ease/slacken) aizia, pp aizez want(v): menna(TT); cowaz fowt (Lh); boaz whansak (WJ); I w: me a vedn; ma whanz dem /da ve; ma fowt dem; me (a) venja; he ws nothing: nag ew whansak dha dravîth (<WJ); what do you w?: pandra venja whei?; pandra veddo whei?; what is it you w? pandra ew a vednoh whei? (PA); what do you w to have?: pandra venja whei cowaz? want(n): fowt(m)-ow (Lh); whanz(m); (need) oathom (TB,JB) wanting(a): whansak (WJ) wantonly(ad); heb kên; heb oathom wantonness(n): wantones(m)(TH) war(n): bressel(m)-iow; tridn(f); bel(m) war(v)(wage w): gwerria/ gerria; (start a w) gustla bell warble(v): cana warbler(n): canor(m); canoraz(f)-edgow warble-fly(n): stos(m)-ow (OCV stut) warden(n): gwîthiaz(m)-idgi (WJ,Lh) e.g. ha lebmen, war ol an plas, me a wront dhîz boaz gwîthiaz (WJ); cosgar(col); warden(m)-s (WJ), e.g. obma êv eth o poyntiez chief warden(WJ) warder(n): (see 'warden') wardrobe(n): gwisgdi(m)-ow (WB) warehouse(n): skiber(f)pl skiburiow (Lh,TT,SN, PN) wares(pl): warow (WP) warlike(a): brezelar (Lh) warm(a): (luke-w) migil; (hot) tubm (TT,TB,Lh) warm(v): tubma e.g. that'll w you all over: hedna vedn goz tubma adheller ha 'râg(JJ) warm-hearted(a): kelednak (WP) warming(n): (abst) tubmanz(m)(<v) warming-pan(n): padal-tubma(f)pl -iow t (Lh) warmness/ warmth(n): tubmder/ tumder(m)(Lh, WB) warn(v): gwarnia(WJ), pret warniaz, pp gwarnez avîzia; they were w'd by: anjei ve gwarnez gen (WR); I'll go to w him: moaz dh'e warnia, me a vedn (BK); be w'd: bedho avîzez (WJ); I w thee: me ath warn (BK) warning(n): gwarnianz(m); avîzianz(m); advisment(m); important w: advisment braoz (TH) warp(n)(cable): treath(m)-ow(d); capel(m)-plez (BM); lovan(f)pl lovonow warp(v): cabmi warped(a): cabm; cabmez warrant(arrest)(n): capiaz(m) (PC); precept(m); (guarantee) ambos(m) warrior(n): brezelar(m)-s (Lh); gwerror/-ior (m)ion (BK) wart(n): gwednhogian(f)(Lh)-ow; crîg(m)-ow (Lh); rinan(f)-ednow (Lh rhinen) warty(a): rinak (<n) wary(a): wâr(WJ); fîr(Lh) was(v monoforms): ve, o/ tho, era/ thera wash(v): golhi/ gulhi/ golia; (self) omwolhi; (bathe) hamdrockia wash-up(v): gulhi an listri wash white(v): cadna washer(n)(ring): bezow(m) washing-up,the(m): an listri(pl) washing-machine(n): jin-golhi(m)* (UC) washings(pl): gullion/ gulhion wash room(n): rowm dowr(m); rowm hamdruckia* wasp(n): quilkiorez(f)pl quilkioredgow(WB); guhian(f) wassail(n): wassel(m); w if there's a great thirst: wassel mars ez zehaz braoz (PC) waste(v): scullia; spenja; (w time) trainia; trizi (d); lay w: gwastia(Lh)/ wastia (WJ) pret wastiaz, pp gwastez; deffolia waste(n)(substance): scullion(pl); (mineral w) atal(m); stent(m); sculliak(m); (gen, or unused) wâst(m); (or loss) colva(f)(d -ver); go to w: moaz da gol; nothing was w'ed: na rîg travith moaz da gol waster(n): sculliak(m)-ogion (d); skal(m)-ion (d); wasters(pl) tîz wâst(pl)(RD) wasteful(a): sculliak; wasted(pp): sculliz wasteland(n): tîr wâst(m)pl tiriow wâst (PN); ednial(n)(PN); (desert) deveth(m); gwelvaz(m) (BM-fos) watch(v): miraz ort; (keep w) gollyaz (Lh); (w over) miraz dha (JB) watch(n)(time-piece): earior(f)-ow* (UC) watch(n)(guard): gollyazha(m) (Lh); cosgar(mpl) Watch Croft(PN): Carn Veth watchman/ watch-post(n): purl(m)-ez watchful(a): hewyl water(n): dowr(m)-ow; pure w: dowr pur (BM); dirty w: bistian(m)(Lh); the ws that were beneath the sky: an dowrow era en dadn an ebarn (WG) water(v): (plants) dowrhe; (animals) dowria; make w: gwîl dowrow (BK guthyl d) watercress(n): beler(col) sing plant beleran(f) (OCV) waterfall(n): dowr labm; (small) pistil(m)-ow; (rapids) golitha (PN) watering(n): dowr(m); w of the eyes: dowr an lagaz (Lh) watering-can(n): canna dowrhe water-lily(n): alow(f) waterlogged(a): dowrak; devrak w ground: tîr/ doar dowrak water-pepper(plant): kîlreh(col) (BK culregh) waterproof/ water-tight(a): stanch; w coat(n): cota stanch(m); it'll be w, I guarantee: e vêdh stanch, me a ragtha(WJ) watery(a): dowrak; goverak wave(v): whezia (d); gwîl sîn wave(n): (water etc) todn(f)-ow wax(n): côr(m)(Lh,PC, OCV) waxy(a): vel côr (PC) way(n): (gen) f/vor(f)pl f/vorrow/ vurrow; (means) mên(m); (manner) maner(m/f)-s; fash (m) (d cv WJ fashes); coor(m); in some w: war neb coor; in that w: en vor-na; this w: en vaner ma (WJ); in every w: pub kentel; an easy w: vor aiz; spoken in the w of the people: cowzez warlerth maner an bobel (TH); you'll find him along your long w: che an câv war dha vor hîr (BK); another w: vor aral (NB); três aral (OM); a long w: mear a vor (WJ) we(pn): nei weak(a): gwadn; (soft) medal;(breakable) hydruk; brottal/ brettol (Lh cv WJ brottall) I've become old & w: côth ha gwadn eth o ve gillez (WJ) weaken(v): gwadnhe; trailia gwadn; (or soften) blîdhia (MC) weakened(pp): gwadnhez (NB) weakest(comp): gwadna (TH gwanha); the w in power & the w vessel: an gwadna en pôhar ha'n medalha vessel (TH) weakling(n): kennik(m)-nigow (d); (titch) didgan(f)-ednow(d); (runt) pigi widn(m); pig bian (m)(d); pitshar pîza(m)(BK,Lh) weakness(n): gwander(m) (WB); (moral, character) gwanegradh(m); w nor sickness: gwannergradh na clevaz (TH); because of his w: rag e wadnder (PA) wealth(n): rychis(pl)(TH); pêth(m); dâ(m); leasder(m); pêth ha dâ (WJ); worldly w: pêth an bêz(m) (JJ); enough w and goods : substans lowar a bêth ha dâ (WJ); show of w: brohter (m) (TH gh) wealthy(a): covaithak; rych see 'rich' weapon(n): hôarn(m)pl hern; arv(f)-ow; daffer ladhva(col) (JK) wear(v): (clothes) doan; degi; (imper) dôg; (with use) gwastia weasel(n): codna gwidn(m); leaouennan(f)pl leaouen weather(n): kewar(f); (first sense 'wind') awel(f) weather vane(n): widdersianz(m)(d) weave(v): (thread etc) gwia; gwethi (WB); (gen) reffia, pret wroviaz (RC, WR) weave(n): gwiaz; see 'web' weaver(n): gwiadar(m)-dorion (Lh,WG); you thief of a w: whei lader gwiader (WG) web(n): gwiaz(m)pl gwiadgow; spider-w: gwiaz kennesan website(n): gwiazva(f)-ow* wed(v): dimedha; (+maria in BM) wedding(n): dimedhianz(m) wedge(n): gedn(m)-ow Wednesday(n): de Marhar(m) weed(n): lozoan/ lushan an gweal(f)pl lozow an gweal(f); winnaz(pl)(d); sea-w: gûbman(m) weed(v) ladha an winnaz weedkiller(n): poyson lozow(m) week(n): s/zeithan(f)pl zeithednow; for a whole w: rag seithan warbar (WBod); today w: an journa-ma war seithan(WP); next w: nessa zeithan (Lh) week-end(n): pedn zeithan; pednzeithan(m)(Lh, BM); before the w: kenz pedn zeithan (Lh) weekly(ad): pub seithan weep(v): hoola/ oola; it'll make you w: che an ool; gwelvan, pret welvanaz, pp gwelvenez (TT) weeping(n): olva(f)-ow; oola/ hoola(m); w & belowing: (owth) ola hag (owth) owtia (BK); w & wailing(n): hoola ha garma, e.g. en Rama a ve clowez olva, hoola ha garma, Rachal wholo rag e flehaz (WR) weigh(v): mantoli; pooza weight(n): pooz(m); (abst) poster(m) weir, for fishing(n): coraz(f)-ow (cv PN Porangoras) welcome(v): (usu) welcubma; (arch) dynerhi; (greet) saludgi; (receive) yntertaynia (WJ) welcome(a): welcum/ welcom e.g. you'll be w: welcum te a vêdh (NB/Lh); you're w with me: welcum os, gena ve; per welcum eth ôz gena ve (WJ); a heartful w: welcum en crêz a holan (BK); your w a thousandfold: mîlweth welcum o whei (BK) welcome(n): (reception) recevanz(m) (TH); kemmerianz(m) (JK); a good w: kemmerianz dâ (JK) welcomed(pp): welcubmez e.g. he was w: e ve welcubmez (TT mb) well(a): (health) sawel; saw; dâ; en ehaz dâ; yah/ jak (Tr yagh, T jack); (+arch salow); (very w) brâ/ brav(d); he's/ she's w: mava/ ma hei ol e compuster (d); that'll keep you w: hedna vedn gwetha corf en ehaz; get w soon: gwra mendia whare; I'm very w: ma a ehaz dhem well(ad): dâ; ettâ (older inta); vâz (v<m); der vaner dâ(WJ); (+ pp etc) fîn; you know very w: whei oar fîn; I know very w: me a oar per dha; me a oar fîn; we could very w: nei alja per dha spoken as w as anywhere in the country: clappiez mar dâ vel en telhar vith en wolâz (NB); now I know w: lebmen me a oar ettâ(BK) well(int): la jey; ea; dar; (as conversation filler wel may be used, BM) well(n): (excavated) pîth(m)-ow; (spring) f/ventan(f)pl ventidniow well behaved(a): eval; dâ; fîr; fîn well-doer(n): mazoberor(m)-ion (Lh) well-meaning(a): bonodgath dâ (NB) Welsh(a): Kembrak; (language) Kembrak(m) (OP); the W(col/ pl): an Kembrîon(NB,Lh)(no mut) Welshman(n): Kembro(m)pl Kembrîon Welshwoman(n): Kembraz(f)-edgow wench(n): moran(f)-onion(MC) see 'maid' went(v pret): eath / jeath see 'go' west(a & n): west(m); (of area) gorlewan/ orlewan; (the west) howlzedhaz(m); towards the w/ westwards: tua west; to the w of: a west dha e.g. a west dha Carn Brê (BM) West Indies(PN): Lollas (WB) wet(a): gleab; sôg (WG cv E soggy) wet(v): glibia; (water) dowrhe; (drench) derbedhi (WJ) wether sheep(n): mols(m)pl mels wet-nurse(v): maga gen leath (SA) wet-nurse, nursing mother(n): mammeth(f)-ow (SA); the nm is sometimes ashamed at being a n: an vamm a gebmer meth terwithiow rag boaz mammeth (SA); our wn: an mammeth nei (SA) whale(n): morvel(m)-az; (small) hôh(m)pl môh; piffer(m)-s (d) see 'puff' 'porpoise' what(pn): (an) pêth(m); e.g. what he did: pêth rîg e gwîl (OP); pandra; what(interog): pa/ pan; pandra; (informally) dra; (rare: petra Lh); w do you want? : pandra venja whei? W is it you want? pandra ew a vedno whei?; w's that? drew hedna? (NB); pandra ew hedna?; w will you do?: dra vedo whei gîl? (Lh); w if?: fatla; w if I go? fatla qura ve moaz?; (what/ which) pana; (what time) pana termen; w sort of?: pehêan; (w for?) rag fra; fraga andelha; w (exclam) piua (WJ); w is your name? pe hanow o whei? whatever(pn): penagel/ pynagel; pandra bennak (Lh); (arch) kekebmez (OM); w happens: wos neb tra what's his name (whad'eecall): mâb e dhama whatsoever(pron): pandra benak (Lh); pypynag ol (Lh) wheat(en)(n.a): gwanath(col)(WG); w bread: bara gwanath(m)(SN) wheedle(v): lêdia (Lh) wheel(n): rôz(f)-ow; (small) olin(f)-lidnion (Lh); trukel(f)-low; (little/ spindle) rôzellen(f)-i wheel-barrow(n): gravar rôz(m) wheel-chair(n): cadar-rôz(f)*; w-c access: f/vor cadar-rôz wheel pit(n)(for water wheel): poll rôz(m)-ow r when(ad): pa (combines with v): w did: perîg; w was: potho; termen e.g. w I was a boy : termen me ve maw (WBod); (interog): p’ear (BM); pana termen (WR) whence(ad): abeleh/ abele; nor w: na beleh; w came thee: abeleh ôz devedhez (WJ); the earth w he was taken: an noar dhor neb veva comerez (WR) whenever(ad): pesqueth; (before finite v) peskytter (TH) where(ad)(interog): peleh (may shorten > ple, pele); w have you been so long?: peleh ve che mar bell?(NB); I don't know w he can be: na orave ple hella boaz (BK); w are you going?: peleh era whei moaz? (TT); w is he/it? peleh ma ê? (WR); w were you? peleh esta (WR); peleh era whei? where(rel.pn): lebma; leba; leb; neb ema; e.g. en choy lebma vo dêan côth demidhez da venen younk (NB); ha zavaz leb a era a flôh younk (WR); ema mansions neb ema an dhewollow (WJ); treganz an chorl neb ema (WJ) wherewithal(n): peganz(m) whether: (see 'if'); w or not: use cond venja +v; may intro with mar (if) & follow with po (or); w I wanted to or not: menja ve po na venjam (Lh) whetstone(n): agolan(f)-ednow whey(n): meath(m)(Lh,TT ei) which(a): piua (Lh)see 'what' (ad): (interog) pana; in w street is the pub?: en pana stait ew an tavarn?; peneil; e.g. peneil an dîz (WB); pe; which(rel.pn): (often not expressed but understood in v); (if expressed) neb/ leb; a (for stress or to avoid ambiguity); a (may use for stress): pandr'ew hemma a ez gwrêz genez? (WR); ol an flehaz a era en Bethalem (WR); an pêth; (neg): na whichever(a): penagel whiff(n): whath(m)-ow; blaz(m)-ow (RD-s); (nasty w) drôg sawarn; blaz drôg(m); flair(m)iow whiff(v): fleri; mowsegi; whatha while(conj): as long as: dre (older hedre)(WJ); (simultanious action) ha + pres part e.g. ha me a moaz en oon lâz(NC); while s/he's here: dre vo obma (WJ) while(n): speis(m); polj/ pols(m); (short) teken (f); (good w) pulta(m); predar (Lh); sêson(m); (in a short w) en cut termen; (long w ago): pel dha'n urma; nanjew pulta; (short w ago) pols alebma; for a w: rag sêson etc; it's already a w: nanjew polta (WJ); long w: pelder(m)(WJ); pel (NB); hirnath(m)(WJ) while(v): (w away the time) delledga an termen whilst (see while) whim(n): sianz(m)(NB,JJ); follow their w: gwîl go sianz (JJ) whim(n)(capstan): whenz/ whinz(m) whine(v): crîni; kîni whinny(v): knihiaz (Lh) whip(v): scurdgia; whippia; wipped(pp) whippez; scurdgez (TH,MC,RD) whip(n): vyst(f)-ow whir(v): whirni whirl(n): trôan/ trôn(f)pl troednow whirl-pool(n): pullan troilia(f)pl pullednow t whisht(a): gwadn; a w job: gwadn-ober(m), e.g. hedna o gwadn-ober gwrêz (WJ) whiskers(coll): mînvleaw(col)* whiskey/ whisky(n): dowr tubm Alban(m); whiski(m)* whisper(v): whetha (Lh); whistra; (n): whâth(m)ow whispering(n): whetha(m) whistle(v): wiban/ whiban; (hiss) tithia whistle(n)(instr) wibanowl(f)-ow(OCV); (sound) fêp(m) whistler(n): whibanor(m)-ion/-s (OCV) white(a): (usu) gwidn; (f oc used) gwen; brilliant, pure w: cadn/ cann (d); w of eye(n): gwidn an lagaz (Lh) whiten(v): cadna white-haired(a)-person(n): pedngwidn(m)-ion (WG) whitish(a): gwidnak (WG,PN) whiteness(n): gwender(m)(d of fingers) whiting(n)(fish): gwidnak(m)-egaz (Lh) whitish(a): gwidnak/ gwednak; skilwidn (BM +dn) Whit Sunday: Penkâst; Du Penkâst whiting(fish): gwidnak(m)-ogaz whitish(a): gwidnak who(pn): (interog) piu; piua; w is that?: piu ew hedna?; w are you: piu o whei?; piu osta?; piu osta ge?; tell me w you are: piu osta lavar dhem (WJ); w did: piu rîg; (contraction): prîg (WR); w told you you were naked?: prîg laul dhîz telesta en nôath? (WR); w is there, by God?: piu ez enna en bar Diu? (NB) who (indirect use) pe who(rel.pn)(relative)& whom: (usu) a; neb/ leb (use if abiguity poss or for emphasis), e.g. Diu an Tâz Olnerth neb a wrâz an nêv (TB); Abel, neb o dêan gwirrian (WJ); (neg) na; s/ he/ t those w: neb; he w doesn't love his dog will make it a sheep-worrier: neb na gar e gei an gwra deveder (WS); to whom there is much wealth & land: da (do) leba ez mêar a pêth, ha liaz tîr (JJ) whoever(pn): piua benak; penagel; penag ol; penag; s/zeal; (arch) kekebmez (OM); also expressed by neb see 'who'; w does that: penagel a ra hedna (WJ); w thou shalt free: penag ol a rylli lowzia (TH); w does that: penagel dên a wîl hedna (WJ); w shall kill thee: penagel dên a rella dha ladha (WJ); w worships another god: penag a wordhia kên diu(BM) whole(a): lean; warbar; dian; (before n) holl (WG,BM); (healthy) saw whole(n): holl; the w matter: ol an sompel whom(pn): as for 'who' ; whomsoever: as for 'whoever' whore(n): whora/ hora(f)-az; gaist(f)pl gesti whore-house(n): chy/ choy hora(m) whortleberries(col): îz diu(Lh eiz) whosoever(n): penagel; see 'whoever' why(ad)(interog): rag fra; rag fraga; praga; prag (TH); (w so) fraga andelha; w did: prag a rîg (TH); rag fraga rîg; (exclam) piam; say w(v): lavaral praga (WJ prage); I'll tell you w: me a lavar dhîz praga (WJ); w don't you remember/ think? praga na wreta perderi? (WJ) wick(n): purvan(f), var: poran/ puran(f)col por (d); bûban(f)-ednow; wicked(a): drôg; tebal(before n); hagar; (or lewd) lewd; w deed: bad-ober(m)(NB); drôg-ober(m)ow wickedness(n): sherewynsi(m)(WJ); drôg(m) wide(a): ledan; wide open: efan; (open) egor; (measurements) en lêz/ lester widen(v): ledanhe (<n); (or open) egeri; (or loosen) louzal (Lh) widely(ad) alêz widen(v): gwîl brossa; lêza widow(n): gwedhvaz(f)-vathow (TH) widower(n): goor gwedhow(m)pl gwer gwedhow widowed(a): gwedhow (Lh) width(n): lester(m) e.g. hanter an lester-na (NB); lez(m);(quality) efander(m); in w: en lez e.g. hantercanz kevellen en lez (WJ); en lester wierd(a): reveth wife(n): gwrêg(f)pl gwregath;(NB); bednvâz(f); (housewife) gwrethti(f); there are many ws worse than draff: ma liaz gwrêg, lacka vel zêag (JJ); a fine w: ethak gwrêg dâ (JJ) wild(a): gwillz/ gwellz(Lh,WJ,PN); (savage) ethak (Lh); (by connotation) braoz (Lh); (of flowers etc) an gweal, the w(n): an gweal(m) wilderness(n): an deveth(m)(WJ); gwelvaz(m) wildlife(n): bestaz ha lozow an gweal (WR) will(v)(bequeath): comena will(v.fut): ra; vedn; see 'do' & 'want' will(n): bôdh(m)(WJ); whanz(m); bonodgath(m) (NB); follow God's w: suya/ sewia bôdh Diu; thy w be done: dha vôdh bo gwrêz; dha vodh re bo collenwez (WJ); if that's your: mars ew hedna goz bôdh (WJ); good w: bonodgath dâ (NB); against his w: a’e anvôdh (PA); it's all against my w: eth ew oll a'm anvôdh ve willing(a): (wanting) whensis; (voluntarily) volunjethak willingly(ad): heb bearn (WJ); gen bonodgath dâ willow(n): heligan(f)col helik; withy garden: helik looar wilt(n): (droop) pendruppia (Lh); (or faint) clamdera wily(a): sottal/ suttal; cudnik; wyli; cal(WP); (cheating) foulz (WR) wimp(n): kennik(m)-nigow (d); (titch) didgan(f)ednow(d); (runt) pigi widn(m); pig bian(m)(d); (piss pot) pitshar pîza(m)(Lh,BK) win(v): gwaynia pret (g)waynaz; pp gwaynez; dendel; cowaz/ gowaz (Lh gao-); (defeat) fetha win(n): gwayn(m); victori(m) winner(n): fethor(n)-ion/-s winning(a): budhak winard(n): shewolak(m)pl shewologaz winch(n): whenz/ whins(m)-ez wind(n): gwins/ gwenz(m)pl gwenjow; (+ extended sense -weather) awel(f)-iow; puff of w: whâth(m)-ow; badna gwinz/gwenz (m) wind(v): (wind up) troilia winding(a): gweus (TH); a w road: v/for weus window(n): beïsder/ besider(f)pl beïsdri (<older fenester); through the w: der an veïsder (Lh) window pane(n): quarrel(m)-s wind-pipe(n): ritan(f)pl ritadnow (Lh) windscreen(n): gwinstrigaz(m)-ssow* (RG analogy with poltrigaz) windy(a): gwenjak; awelik (Lh) wine(n): gwîn(m) (WJ gwyne); bad/ poor w: gwîn marow; glass of: gwedran a wîn; quart of w: quart gwîn; bring me a q of w: dro quart gwîn dha ve (AB); in this country there is no better w; en pow ma nag ez gwell gwîn(AB) w glass(n): gwedran wîn(f) wine(v): kini/ kêni wing(n): askal(f)pl skelli winge(v): croffolaz; grulli; kêni (WJ,d) winger(n): gruliak(m)-ogion (d); you stupid w: che fooel crothak winging(a): crothak (WJ); gruliak (d) wink(v): brennia; (n): sîn an lagaz(m); blinch(m) -ez (d) winker(n): brenner(m)-s (d) winkle(molusc): gwihan(f)pl gwiaz (WB cv d gweean) winnard(redwing)(n): shewolak(m)-logaz winnow(v): gwinza (WB); w'ing sheet(n): nothledn(f)-ow (PC) winter(n): gwav(m)-iow(WG); by w: bedn wav (JT); w season/ w dwelling: gwavas(f)-ow(PN); w dwelling: trewavas(f)(PN); many ws: liaz gwavas; w and summer (all year round) gwav ha hav; proverbs: en hav per cô gwav; gwav en hav tereba/ trybo Goluan, hav en gwav tereba/ trybo Nadelak; winter(v)(pass w): gwavi* winter solstice(n): mantol wintery(a): vel an gwav; vel en termen an gwav; wipe(v): (dry) z/seha wire(n): nidgan (see 'thread') wise(a): (usu) fîr (WG,JT,WJ,JJ); (oc) vîr (WR); skentel/ skiental; for both w and mad: rag fîr ha mescak (JT); if you're w: mars o whei fîr (WJ); that's w: hedna ew fîr (WG); w men: tîz v/fîr; a/ e rîg doaz tîz vîr dhor an Est dha Jerusalem (WR -veer); thou w man: che dên mar fîr (JJ) wisdom(n): skiantolath; fîrnath(m)*; skianz(m): I'll teach you another point of w: me a deska dîz kên point a skianz (NB) wisdom tooth(n): danz kîl(m)pl denz kîl wisen/ w up(v): fîrhe; to w him up: rag e vîrhe (BK furhe) wiser(comp): firra wish(v): menna; desiria/ desyria; cowaz whanz; boaz whanjak; wish(n): whanz(m); bonodgath(m); (or will) bôdh(m); youl(f); whanz(m); inniadow(m) (Lh cv unadow BK); I've a great w to know the truth from you: ma dhem mêar dhesyr a wodhvaz orta whei an gwîr; ...can do what he ws: a el gîl e undadow (BK) wishful(a): whansak(+dha+v) wistful(a): hirathak witch(n): podrak(m)pl poddrogion; gwrâh(f)pl gwrathaz witchcraft(n): pistri(m)(BM); wichcraft(m)(TH -e) with(prep): gen; (var before vowel +h gonz); (along w) barha+n; der barh a e.g. go along w them: moaz der barh anjei (NB/Lh) withdraw(v): omdina (RC) withdraw(n): kîlden(m)-dednow (RD) wither(v): gwedhra (Lh) pret wedhraz, pp gwedrez/ gwedhrez (Lh) withered(a): gwedrez/ gwedhrez; (of face) keskis/ kiskis(d -y); (or dry) s/zeah within(ad): abera/ bera; an bera; ajy/ ajoy; choy; warjy (TH -gy) e.g. warjy en skiber; (prep): choy dha; en; bar; dha; w an hour: ajoy dha ower (WJ) without(prep): heb; (ad): mêz; do w(v): sevel ort; sparia; w fail: heb fillal; heb faladow withy(n): see 'willow' witless(a): diskianz(m)(Lh); heb skianz; gwadn e skianz etc; Proverb: flehaz vian, gwadn go skian, prest vedn gawaz ago sianz witness(n): (person) tiaz(m)pl tiadgion (WR); (abstr) destyni(m)-ow; record(m)-s; witness(v): (see) gwelaz; (bear w) destyni; bear false w: boaz foulz tiaz, e.g. na'ra che boaz foulz tiaz bedn dha contrevak (WR) witty(a): (sharp) lebm wizard(n): podrak(m)pl podrogion (NB); pistrier (m)-orion (Lh,BK); rag pistrier ew êv sur (BK); hudor(m)-orion (Ord, TH) wizardess(n): pistriorez(f)-ow (Lh); (hag, witch) gwrâh(f)pl gwrathaz wizardry(n): (magic) hudol (Lh); pistri(m)(BM) wobble(v) wiwaw (d); (weave about) gwia woe(exclam): gew/ go(m); (grief) diuan(m); galarow(pl)(WJ); morath(m); truadh(m); to my w: er a gew (WJ); w is me(exclam): gove(WJ); gove pa vema genez; oh w & sorrow: a owt, gove rag diuan (BK); w to thee: goje; goje biscath er boaz dên (BK); alas & w: elhas ha gew (BK gv); allas M, oh w, w: ellas Moyses, oh tru tru (OM) wolf(n): blaidh(m)pl -az /-i woman(n): benen(f)-az/ -ez (NB,Lh); (young w/ daughter) merh/ merth(f)pl mirhaz; (young w, girl) moez(f)pl muzzi (TT); good w(address) bednvâz/ benen vâz; gentle w: ben jentil; finest w: flour an benenaz (BK); you speak the truth, good w: whei a lavar gwîr, benen vâz (WG) womb(n): breaz (TH breis) (col); (+ belly) toer(f) pl torrow wonder(n): marth(m)-ow; marthus(m)pl marudgion; aneth(m)-ow; I w: marth ew genam wonderful(a): marthis (JK); barthedgak (m>b) (WG-s-); marthodgak (BK-ek); ethak/ ithak; wondres (WJ) wondrous(a): see 'wonderful' wood(n): (trees) cooz(m)pl cozow (var codgow); (small) killi(f)-ow; (+gwedhenak(f) PNs); (large) forast(m)-s; (timber) predn(m)-ier wooded(a): codgiak (PN); gwîdhak (PN quethiock) wooden(a): predn; gwrêz a predn woodland(n): gwîdhak(f)-egi (PN; see 'wood' wood-louse(n): lûan looar(Lh) wood-pecker(n): casak-cooz(f)-egi cooz wood-pile(n): tasurn(m)(WG) wool(n): glaun (col) woollen(a): glaun woolly(a)(of animal): blewak; overdevez gen bleaw; (like wool) glaunak*; pecâr'a glaun word(n): gêr(m)pl gerriow; in a w: der gêr; war nebaz gerriow; war nebaz lavarow; war nebaz cowz; last ws: diuetha gerriow e.g. pa vo an diuetha gerriow clowez (SA); these very ws: an keth gerriow-ma (SA); thy wasted ws: dha erriow wâstez (WJ); every w: kenevra gêr (WR) wordlessly, without another w(ad): desôn (BK) work(v): (labour) laviria; (esp on land or building) gunnez/ gonez; gwîl/ gîl whêl; (esp operate, perform) oberi (BM); w out: dismiggia (NB); (w on/ about) gonez adrô dha, e.g. dha wonez adrô dhodha (OM) work(n): whêl(m); lavur(m); (trouble taken/ hard w) lavirianz(m); light w: whêl scâv (PA); but with a bit of w they'd earn their food & clothes: buz gen nebaz lavirianz, y venja dendal go booz, ha dillaz (JJ); tired of the great w: skîth an lavur braoz (WJ) seek w: whilaz whêl da wîl (NB) work-day(n): jorna whêl (Lh) worker(n): dêan/ benen whêl(m/f); gossel(m); oberwâz(m)-wezion(Lh); oberer(m)-orion (OCV); gwîthor(m)-ion (Lh) work out(v): dismiggia(NB); fugura; dêal (Lh) pret dhêalaz, pp dêalez works(n): (industrial) whêl(m)pl-iow; oberath (m)(MidC) work-shop(n): shoppa(m)-s (an joppa)(PN) world(n): bêz(m)(Lh,WG,WR); (the world) an noar; an norvêz(m) (NB); in the w: en norvêz (SA); en bêz (WJ); on the w: war an norvêz (BK); out of this w: mêz an bêz ma (WJ); over all the w: drez ol an bêz (PA); not for anything in the w: a tra in bêz (WJ) worm(n): prêv(m)pl prevaz; (earth w) buligan/ugan(f)col bulik (WB,d); (intestinal/ lug-w) prevan kennak(m)pl prevaz k; (lug-wn) kennak(m)pl kennogaz worried(pp): troublez worn(a): gweljaz (TT); (weathered) towethak; (frayed) balshak (JoT); (with work or travel) lavirriez (BM);(gen) gwasgez (<Lh); s/zeah; usez; (dead beat) fethez worried(a,pp): (troubled) troublez; prederis; (annoyed) grevez worry(v): gwîl diuan(over = rag); grevia (cause w) troubla/ trobla; (annoy) ania/ nia (<anea, nea) pp aneiz; don't worry: gero cavow dha wandra; na berth dowt; na gebmar dowt na mystrest (WJ); don't w about that: na berthoh own a hedna (OM) worry(n): (or sorrow) diuan(m); (care) cavow(m); (or load) bern(m); your strong answer is a w to me: dha worrub stowt dhem ew bern (BK) worse(a): lacka; gweth; w than a dog: gweth ez kei; w than draff: lacka vel zêag; w off: dha wêth; dha lacka; nobody'd be w off: na via dên'eth dha wêth; I'm bound to be w off: me a vêdh sur dha lacka (WJ); even w: whâth mêar lacka; much w: mêar lacka (WJ); w and w: lacka ha lacka (NB); worst, the w: an lacka; the w amongst the best: an lacka berra amesk an gwelha (JT); so much the w: dha voy peta; me too, much w: me awêdh, mêar lacka (WJ) worsen(v): gwêthhe (WG) pret wêtheaz, pp gwêthhez; (weaken) gwadnhe (+omwethhe<RD) worship(v): gordha; gordhi; gworria + da/ dha, pret: wordhiaz e.g. che ra gordhi dha Arluth Diu (WR); & w me: ha gordha ve (WR); mala ve moaz ha gordha dhodha awêdh (WR); ha dha wordhia rag nevra (WJ); she/ he who ws me: neb am gorth (WJ); worship(n): gordhianz(m); w and thanks: gordhianz ha gras (BK); worrianz(m)(WR,WG w<g) worth,to be(v): deli; talvez/ talvedga; boaz talvez; it's w a lot: e dâl polta; it isn't w a thing /egg/ bean: na dâl tra/ oy/ favan côg; all your work isn't w a cat: ol dha lavur nei dâl câth (WJ); if they think what their games are w: mar qurown jei perderi pan dâl go gwari (JJ); so all our effort won't be w an egg: ytho ol agon veadg na dalvedh oy; or the trip/ effort won't be w a thing: po an veadg na dâl tra (WJ); it's w ten pounds: ethewa talvez a dêg penz worth(n)(esteem) bri(m); (price) prîz(m); twenty pounds' w: dha'n werth* a iganz penz; of w(a): a vri (WJ) worthless(a): îver (Lh,d); poder; podrak (NB); côg (WJ,BK); scal (d); that's w: poder ew hedna worthy(a): woryes; wordhi (WJ); onest; w of that: wordhi dha hedna; he isn't w of that: ragtha nag ew wordhi; such a w vessel: lester mar wordhi (WJ); considered great & w: comerez braoz ha wordhi (BK); L is not w: nag ew Lucyfer wordhi (WJ); & ever w: ha wordhi pub prêz (WJ) would(v.cond): (aux) venja (or 'would like to'); they'd: rahenz; they wouldn't go to the wood: na rahenz moaz da'n cooz (JJ) wound(v): gwana; browi; hurtia; drôga; gwîl drôg dha (OP) wound(n):(puncture w) gwan(m)pl gwannow; (gen) orgal(m)-ion; (bruise etc) brall(m)-ow(d); goli(m)pl goliow; (open ws) goli a-lêz; his w: e woli wounded(pp): gwenez; browez; goliez;* I'm w through the ribs: gwenez oma der an asow(WJ) wow(exclam): jimmeri; jimmeri-cri; ria; re varia wrap(v): maylia; plêgia; wrappia; pal (Lh) wrapper(n): maylier(m)-s wrasse(n): gwrâh(f)-az/ gwrathaz; ballan w: jacki-wrâh(f); (small) bulwrâh(f)-az (all d) wreath(n): garlont(m)-ons wreck(v): dizwîl wreck(n)(ship): gwrek(m)-ez (Lh) wreck(n)(drift-wood): (small pieces) scubmow (pl) (d); browdgan(pl)(d); (large piece) kiber/ keber(m)pl kebrow; place to get: kiberak(f) (PN) wreckage(n): see 'wreck' wren(n): gwradn/ gwradnan(f)-az (Lh) wrestle(v): omdowla(n)(Lh ym) wrestler(n): omdowlar(m)-s/-ion(Lh) wrestling(n): omdowl(m)(JK) wretched(a): anfudgak; dyckles wretchedly(ad): truen (BV) wretchedness(n): anfudgi(n); ankan(m); myseri ha'n ankan braoz (TH) wriggle(v):widdel (d); (or stir) omgwen (RD ym) wriggler(n): (fidget) fislak(m)(WB) wriggly(a): fislak (WB) wring out(v): gwasga wrinkle(n): crih/ crik(m)-adh (Lh crixedh, d rick); crêg(m)-iow (d cv previous) wrinkled, wrinkly(a): nigis (AC); keskis/ kiskis(d -y); crîbak; crîbo (d,PN) wrinkling(n): cribadg(m)(d) wrist(n): codna breh(m)pl codnahow an breh (Lh) write(v): screfa (OP,NB); by hand: doarnscrefa (Lh) writer(n): screfar(m)-s (WR); scrifiaz(m)pl scrifidgi(Lh) see 'secretary' writing(n): screfa(m); piece of w: scref(m) -ow; hand-w: doarnscref; doarnscrefa; written(pp): screfez; it is w: thew screfez (WR) wrong(a): cabm; (mistaken) miscomerez; (wayward etc.) camhinsek wrong(n): cabm(m)-ow; drôg(m) see 'sin' wrong, to do(v): peha; see 'sin' wrongly(ad): war gabm; heb kên; wrong-doer(n): drôg oberor(m)-ion wrong-doing(n): cammensath(m); cabm(m)-ow; cabmwith(col); (WR)(var cabmoth); cabm(m)ow (WG); trespas(m)-ez (WJ) wrought(a): fashez; gonedhez; finely w: fîn gonedhez(WJ) e.g. a rima ew f g (WJ); wonderfully w: wondris fashez wry(a): cabm; mîngam; scam (d ? is+cabm) wryneck(n): pinnik(m)(JoT) X ex xenophobe(n): hatier/câzer tîz onketh(m) xenophobia(n): câz / envi/ atti rag tîz onketh(m) X-ray(n): radiograf(m)-ow*; golowaz-X(m)* Y why yacht(n): yacht(m)-s*; lester gwari(m)pl listri gwari; lester golou(m) yachting (sailing): golou yank(v): tedna yank(n): tedn(m)-ow yap(v): (dog) harha/ harthi (Lh,WB) yap(v): (talking) geria; crega; flattra; no good ever comes of too much y: na vedn nevra vâz doaz a d/tavaz re hir; na ra flattra na gwîl geaz yap(n): gerednow (BM); (or lies) gow (d) yapper(n): flatter(m); flattorez(f); e.g. taw, flattorez, na gowz moy yard(n)(length): lâth(f)-ow; (half a yrd: hanter lâth -BK); (paved area) cort(f)-ez; cauns(m)-s; farm-yard: plas; garth(m/f); yard(n)(for sail): gwelan(f)pl gwelinni, gwêl; dele(f)-iow (OCV); deleadh(f)-ow(Lh ei cv dele) yardstick(n): scantlyn(m)(d) yarn(n): daralla(m); talla(m); whiddel/ whedhel(m); kiwhiddel(m); (untrue) gow; bawhiddel(m) yarn(v) cowz; clappia; (gossip) compla/ chompla (JJ); (lie) laul gow yarrow(n)(milfoil): mînfel(m)(OCV) yawn(v): agenni; (approx) egeri/ ageri an ganow yawn(n): agenn(m)(<v); e-/ agerianz an ganow(m) year(n): bledhan(f)pl bledhedniow/ bledhanniow; yr of age: (usu) blûdh/ (oc) bloah(col); only 6 yrs old: buz 6 blûdh côth (NB); New Yr: an vledhan noweth; du halan an vledhan; New Yr's Day: du halan an vledhan en kenza dêdh (BK); next yr: nessa bledhan (OP); y after y: bledhan war bledhan; y after y let ships come: bledhan war b gwra gurrollion doaz (TB); yr's end: diua an vledhan(m)(NB); (+pednvledhan <RD); I certainly haven't seen you for ys: na rigave dha welaz nanjew sîr liaz bledhan (WJ); all yr round: gwav ha hav; many ys: bledhedniow per liaz; during the long y: en bledhan hîr (OM) yearling(n)(bullock): denowez(m)-waz; (or calf) leawh yearly(ad): an vledhan; pub bledhan; kenevra/ keniffer bledhan; bledhednak* yearn(v): cowaz hîrath; cowaz hîrath rag... yearning(n): hîrath(m); inniadow(m) (Lh cv unadow BK) yeast(n): gwêl(m)(WB, Lh); burm(col) (WB, d) yeast cake(n): tezan wêl; torh wêl(f) yell(v): edga/ idga (d +WJ); garma, creia; wholo; owtia yell(n): idgan(m) see ‘shout & ‘cry’ yellow (a): melen (WG); orange-y: ruthvelen; golden: owriak yellow hammer(n): gwâz y nadar(m) (+d gladdy) yellowness(n): melender(m) yelp(n): edgan(f); (v): idga/ edga; (bark) harha/ harthi (Lh,WB) Yemen(PN): Yemen(m)* yeoman(n): yeman(m)-s (BM<E) yes(int): ea; (for emphasis) ea ea; (may express by repeating v of question but not usu ModC. A sharp intake of breath through the teeth serves, or repeating n or adj); y, y! I can hear it: ea, ea, me a glow (WJ) yesterday(ad): de the day before y: degenzete (Lh zh) yesterday eve/ night: nehwer/ newer (Lh/ NB) yet(ad con): whâth; not y: na whâth; y again/ and y: whâth arta; hagenzol; y more: whâth moy; y another: whâth moy (edn), e.g. whâth moy edn Sowz sianjak (RG); you can y be a good man: whei el boaz dên dâ whâth (WG) yew(n): iuinan(f)col iuin/ hiuin (OCV hiuin, WB) yield(v): (produce) drei; doan, rei; dasker; (surrender) dasker; omrei yield(n)(crops etc) trevaz(f) yob(n): tomhola(m)(d); (lout) lowt(m)-ez (WJ) yoghurt(n): yogurt(m)-s* yoke(n): ew(f)-iow (BK ewyow, OCV ieu); yowk(m)-kez(TH); modgovan/ bedguffin(f)vednow (Lh/ PN) yoke(v): naska; ewa* (<n); gurra dadn an ew; ha nask a bar Jowan (BK); me as nask dhîz war edn drô (BK); ort an ewiow devedhez gonjonz malla nei gonez (BK) yokel(n): chorl(m)-ez yolk(n): melen oy(m)pl melen oyow yonder(ad): hanz; en hanz (WJ); (after yta, gwelaz) noz (BM -s); (a) hanz; hanz enna yore(n): an termen ez passiez (NB); of y(a) soladhedh you(pn): whei; (infixed) goz/ agoz/ oz e.g. I'll hit y: me agoz clowt; (sing & informal) che (< te); (infixed) th; (direct obj) dha/ da; all of y: ol whei (WJ) see ‘thou’ young(a): younk; the y: an dîz younk; an ri younk; an rina younk; y & tender: tender/ tendyr (BM,TH); medal (Lh); y and old: younk ha looz younger(comp): younka youngest(spperlative): an younka youngster(n)(m): yunker(m)-s (Lh j); dên younk your(a): (place before) goz; agoz; oz/ az; an + n + whei; n + whei; (sing & informal) da (esp after s, z, th); dha/ dheth (oc before vowel); th in combinations: hath (and your); ath (of your); for your: rag az/ rag oz; your own: goz/ dha hunnen: y o country: pow goz hunnen; own (<E): y o brother: dheth own broder; on y o: goz/ dha hunnen ol; whei unsol yours(pron): constructions with boaz + dha e.g. Is this y? ew hebma dha whei?; (n): pêth che/ pêth whei? Is this y?: ew hebma pêth whei? yourself, -selves(pn): goz hunnen, whei goz hunnen, (sing) dha/ da hunnen, che dha hunnen; by y: goz/ dha hunnen ol; whei unsol youth(n): ooz younk; (abst) younknath(f)(MC); (person) dên younk(m); maw(m); yunker(m)-s (Lh j-) youthful(a) younk, younk e semblans/ favour youthfulness(n): younknath(f)(MC); younkes(m) (PC) yuck(exclamation): ah Yugoslavia(PN): Yugoslavia(f)*; the former Y: Yugoslavia car dr' ô kenz; an Y. kenz Yule(n): Nadelak/ Nadelik(m); (Christmas Day) Du Nadelak; (solstice) mantol(m) yummy(a): sawrak, delicious Z zad Zambia(PN): Zambia*; Pow Zambia* Zambian(a,n): Zambian(m)-s*; Zambianaz(f)edgow* zap(v) (kill): ladha per iskis zeal(n): tumder(m)(WB); gwrêz(f); dewysicter (m)* zealot(n): pedn tubm(m)-ow tubm zealous(a): tubm; inflammiez; gwressak; dywysik zebra(n): zebra(m)-s* zebra crossing(n): tremyn zebra(m); tremyn war drooz(m) Zen(n): Zen* zenith(n): gwarha(m) Zennor(PN): Zenar; (churchtown) Eglos Zenar zero(n): (nothing) tra(f); traveth/ travith(f); tabm(m); diu(m); (arch) man(m); (in maths) zero*; z tolerance: perthianz vith; malbew perthianz zest(n): youl(f); gwrêz(f)(Lh); plesur(m) zesty/ zestful(a): tubm; frêth; inflammiez (TH); gwressak zig-zag(n/v): imm an amm (d) zig-zag(v): moaz a neil tu dh'e gila Zimbabwe(PN): Zimbabwe(m)* zinc(n): zink(m)* Zionist(a,n): Zionor(m)-ion* zip, zipper(n): zip(m)-s*; see 'crotch' zip, zip up(v): zippia*; see 'fasten' zither(n): sawtri(m)(OM) Zodiac(n): zodiak(m)*; sign of z: arwedh an Zodiak zonal(a): vel grigis; pecar'a grigis zone(n): (belt of land) gîs(m)-ow (d belt etc); grigis(m)-ow (Lh belt); listen(m); (territory, area) par(th)(f)-ow; tereath(m); bar(f) Zone Point(PN): Zawanhîr zoo(n): zoo(m)-s*; mîlva(f)-ow*; see 'cage' zoo-keeper(n): gwîthiaz zoo(m)-thidgi zoologist(n): zoologister(m)*-s zoology(n): zoologi*; zoologiath*; skianz a vestaz* Zulu(n,a): Zulu* Rag mar vraoz ew dallethez nevra na vêdh diuedhez (WJ)