LAGO Living

Comments

Transcription

LAGO Living
Living
ES
ĺndice
LAGO Living / 06
LAGO Living System Design / 12
Design materials / 14
36e8 / 18
Air / 52
30mm/LagoLinea / 68
Et Voilà / 132
Complementary elements / 176
Compositions / 260
LAGO Living / 06
LAGO Living System Design / 12
Materiales del diseño / 14
36e8 / 18
Air / 52
30mm/LagoLinea / 68
Et Voilà / 132
Elementos complementarios / 176
Composiciones / 260
Indice
Index
LAGO Living / 06
LAGO Living System Design / 12
Matériaux du design / 14
36e8 / 18
Air / 52
30mm/LagoLinea / 68
Et Voilà / 132
Éléments complémentaires / 176
Compositions / 260
DE
EN
FR
Index
LAGO Living / 06
LAGO Living System Design / 12
Designmaterialien / 14
36e8 / 18
Air / 52
30mm/LagoLinea / 68
Et Voilà / 132
Zusätzliche Elemente / 176
Kompositionen / 260
Indice
LAGO Living / 06
LAGO Living System Design / 12
Materiali del design / 14
36e8 / 18
Air / 52
30mm/LagoLinea / 68
Et Voilà / 132
Elementi complementari / 176
Composizioni / 260
LAGO Living
Un sistema
naturalmente aperto
La persona come epicentro del progettare,
questa è la sovversione LAGO del paradigma
del design. Ogni soluzione LAGO trae origine
dalle esigenze dell’uomo, dai suoi bisogni pratici,
dalle infinite idee di gusto. Libertà espressiva,
componibilità, soluzioni funzionali diventano
così manifestazione della personalità e delle visioni
di chi veramente ogni giorno vive la casa.
I prodotti LAGO sono pensati per interagire
tra loro mettendo in relazione i diversi ambienti,
senza soluzione di continuità tra la zona notte,
la cucina e il bagno. Flessibilità funzionale e originalità
formale si fondono in un sistema compositivo aperto
che rivoluziona il concetto stesso dell’arredare.
Un approccio sartoriale al progetto declinato
nelle misure, negli accostamenti cromatici,
nell’esperienza polisensoriale delle soluzioni
proposte.
LAGO Living significa capacità di realizzare
un design senza tempo, svincolato dalle mode
del momento, modificabile ed estendibile, capace
di consegnare alla persona un’opportunità unica:
poter continuamente ripensare la propria casa,
secondo le stagioni, le fasi della vita, le esigenze
pratiche e funzionali.
6 7
ES
EN
LAGO Living
LAGO Living
A naturally
open system
Un sistema
naturalmente abierto
The individual as the epicentre of planning:
this is LAGO’s subversion of the design paradigm.
Every LAGO solution draws its origins from the needs
of the individual, from his practical needs, from
an infinity of ideas about taste. Free expression,
modularity and functional solutions thus become
manifestations of the personality and vision
of the person who actually lives in the house.
La persona como epicentro del proyectar, esta es la
subversión que LAGO aplica sobre el paradigma del
diseño. Cada solución LAGO tiene su origen en las
exigencias del individuo, en sus necesidades prácticas,
en las infinitas ideas del gusto. La libertad expresiva,
el carácter modular y las soluciones funcionales se
convierten así en manifestaciones de la personalidad
y de la visión de quien verdaderamente vive cada día
la casa.
LAGO products are created to interact, placing
different rooms in relation with one another, creating
continuity between the sleeping area, the kitchen
and the bathroom. Functional flexibility and formal
originality are combined in an open compositional
system that revolutionizes the very idea of
furnishing. It is a sartorial approach that plays out
in measurements, chromatic combinations and the
multi-sensorial experience of the proposed solutions.
LAGO Living means the ability to create timeless
design, liberated from momentary fashions,
changeable and extendable, capable of giving
people a unique opportunity: that of being able
to continuously re-think one’s own home,
according to the seasons, phases of life
and practical and functional requirements.
Los productos LAGO están pensados para
interaccionar entre sí relacionando los diferentes
espacios, sin solución de continuidad entre la zona
noche, la cocina y el baño. Flexibilidad funcional
y originalidad formal se funden en un sistema
compositivo abierto que revoluciona el concepto
mismo de la decoración. Un acercamiento de alta
costura al proyecto, que se manifiesta en las medidas,
en las combinaciones cromáticas, en la experiencia
polisensorial de las soluciones propuestas.
LAGO Living significa capacidad de hacer realidad
un diseño atemporal, desvinculado de las modas
del momento, modificable y extensible, capaz
de ofrecer a la persona una oportunidad única:
poder rediseñar continuamente su casa, según
las estaciones, las etapas de la vida o las exigencias
prácticas y funcionales.
8 9
Un système
naturellement ouvert
La personne à l’épicentre de la conception : voilà la
subversion de LAGO au paradigme du design. Chaque
solution LAGO trouve son origine dans les exigences
de l’homme, dans ses besoins pratiques, dans ses
infinies idées de goût. Liberté expressive, sens de la
composition et solutions fonctionnelles se traduisent
donc par une manifestation de la personnalité et des
visions de ceux qui vivent réellement leur maison
au quotidien.
Les produits LAGO sont conçus pour interagir entre
eux, par la mise en relation de différents espaces,
sans solution de continuité entre la partie nuit, la
cuisine et la salle de bains. Flexibilité fonctionnelle
et originalité formelle se fondent en un système de
composition ouvert qui révolutionne le concept même
de l’ameublement. Il s’agit d’une approche du projet
digne d’un grand couturier, se déclinant dans les
mesures, dans les associations chromatiques et dans
l’expérience plurisensorielle des solutions proposées.
LAGO Living exprime la capacité de réaliser un design
en-dehors du temps, libéré des modes du moment,
pouvant être modifié et étendu, capable de donner
à la personne une opportunité unique: l’aptitude
à concevoir continuellement sa propre maison
en fonction des saisons, des phases de la vie
et des exigences pratiques et fonctionnelles.
DE
FR
LAGO Living
LAGO Wohnen
Ein natürlich
offenes System
Die Person als Epizentrum der Gestaltung: Das
ist LAGO’s Subversion gegen das Paradigma des
Designs. Jede Lösung von LAGO hat Ihren Ursprung
in den Bedürfnissen des Menschen; den praktischen
Bedürfnissen bis hin zu den unzähligen Ideen reinen
Geschmacks. Expressive Freiheit, Kombinierbarkeit
und funktionelle Lösungen werden so zum Ausdruck
der Persönlichkeit und der Visionen derjenigen,
die wirklich tagtäglich ihr Zuhause leben.
Die Produkte von LAGO sind so erdacht, dass sie
in Wechselwirkung untereinander stehen und
die unterschiedlichen Wohnräume miteinander
verbinden, ohne dass zusätzliche Bereiche wie Flure
zwischen Schlafzone, Küche und Bad nötig sind.
Funktionelle Flexibilität und formelle Originalität
vereinen sich in einer offenen System-Komposition,
die das Einrichtungskonzept revolutioniert. Ein
auf das Projekt zugeschnittener Ansatz, der in den
Abmessungen, den Farbzusammenstellungen sowie
der multisensorischen Erfahrung der angebotenen
Lösungen ausgearbeitet wurde.
LAGO Wohnen bedeutet die Fähigkeit ein zeitloses
Design zu verwirklichen, frei von aktuellen Moden,
veränderbar und erweiterbar; in der Lage, der
Person eine einzigartige Möglichkeit zu geben:
der Möglichkeit permanent das eigene Heim
neu zu erdenken, analog zu den Jahreszeiten,
den Lebensphasen und praktischen und
funktionellen Erfordernissen.
10 11
LAGO Living System Design
ES
Le Design est, selon LAGO, un système ouvert et unique,
dans lequel chaque objet d’ameublement représente
l’élément singulier d’un ensemble. Grâce à ce système,
tout peut fusionner et devenir une représentation de la
personnalité d’un habitat particulier : celui de la personne
qui vit la maison et l’ouvre à ses hôtes. Cette approche
révolutionnaire déplace l’épicentre de l’ameublement,
propre au concepteur, vers l’utilisateur, en donnant la
priorité à ses désirs, à ses visions et à ses nécessités
fonctionnelles. Le système Design LAGO inclut ainsi
l’utilisateur en créant une puissance d’expression teintée
de folie et du caractère concret de l’art de savoir créer des
innovations fonctionnelles. Depuis l’approche informelle, la
simplicité et la rigueur, jusqu’à la découverte des matériaux
primordiaux, chaque élément se met au service d’une seule
symphonie de l’habitat, en un équilibre parfait.
El diseño es para LAGO un único sistema abierto en
el que cada objeto decorativo representa un elemento
singular dentro de un conjunto. Solo de esta manera
todo puede fundirse convirtiéndose en la representación
de la personalidad de un hábitat particular: el de quien vive
la casa y la abre a sus huéspedes. Una propuesta revolucionaria
que desplaza el epicentro de la decoración del proyectista
al usuario dando prioridad a sus deseos, su visión y sus
necesidades funcionales. El sistema Design LAGO incluye
en sí mismo al usuario, creando una potencia expresiva que
tiene el sabor de la locura y la concreción del saber crear
innovaciones funcionales. Del acercamiento informal,
a la simplicidad y al rigor hasta el descubrimiento de los
materiales primordiales, cada elemento se pone al servicio
de una sola sinfonía de la vivienda, en perfecto equilibrio.
DE
EN
For LAGO, Design is a single open system in which each piece
of furniture represents one element of a whole. Only thus
can everything merge, becoming the representation
of the personality of a specific ‘habitat’: that of those
who live in the home and open it up to their guests.
It is a revolutionary approach that shifts the epicentre
of furnishing from the designer to the user, giving priority
to the individual’s desires, vision and functional requirements.
The LAGO Design system includes the user within it, creating
an expressive potency with a touch of madness and the
concreteness of being able to create functional innovations.
From the informal approach to the simplicity and rigor up to
the discovery of elemental materials, each component is placed
in the service of a single habitative symphony.
FR
Il Design è per LAGO un unico sistema aperto in cui ogni oggetto d’arredo
rappresenta il singolo elemento di un insieme. Solo in questo modo tutto
può fondersi diventando rappresentazione della personalità di un
habitat particolare: quello di chi vive la casa e la apre ai propri ospiti.
Un approccio rivoluzionario che sposta l’epicentro dell’arredare dal
progettista all’utilizzatore dando priorità ai suoi desideri, visioni
e necessità funzionali. Il sistema Design LAGO include in se stesso
la persona creando una potenza espressiva che ha il sapore della follia
e la concretezza del saper creare innovazioni funzionali. Dall’approccio
informale, alla semplicità, al rigore sino alla scoperta dei materiali
primordiali, ogni elemento si mette al servizio di una sola sinfonia
abitativa, in perfetto equilibrio.
Das Design von LAGO entspricht einem einzigen offenen
System, in dem jedes einzelne Einrichtungsobjekt Teil eines
Ganzen ist. Nur auf diese Weise kann alles verschmelzen
und so die Darstellung der Persönlichkeit eines besonderen
Lebensraums werden: ein Lebensraum für Menschen, die ihr
Zuhause leben und es ihren Gästen gegenüber öffnen. Ein
revolutionärer Ansatz, der das Epizentrum des Einrichtens
vom Planer zum Verbraucher verschiebt und dadurch vermehrt
Priorität auf dessen Wünsche, Visionen und funktionellen
Bedürfnisse legt. Das Design-System von LAGO schliesst den
Verbraucher mit ein, indem es eine Ausdruckskraft verleiht,
die den Geschmack und die konkrete, funktionelle Innovation
mit einem gewissen Witz zu erschaffen, beinhaltet Vom
informellen Ansatz über die Einfachheit und Geradlinigkeit
bis hin zur Entdeckung ursprünglicher Materialien ist jedes
Element Teil einer einzigen Wohnsymphonie, und das
in perfektem Gleichgewicht.
12 13
Materiali del design
Alchimie della creatività
Come quattro elementi alchemici che si rimescolano
dando vita a infinite materie, così LAGO interpreta
il legno, il vetro, il tessuto e il laccato. Materiali dotati
di una propria anima e struttura e pronti a trasformarsi
in emozione, in strumento per disegnare la propria idea
di casa, di accoglienza, di personalità.
Laccato
SOLIDITÀ, RIGORE, RASSICURANTE
PERFEZIONE FORMALE, IL LACCATO
È UNA TAVOLOZZA CREATIVA IN CUI
FUNZIONALITÀ E COLORI REALIZZANO
LA SUPERFICIE VISIVA DEL DESIGN.
Vetro
IL VETRO LAGO CATTURA
LO SGUARDO CON UNA NUOVA
ESPERIENZA DEL COLORE RESO VIVO,
PROFONDO E MUTEVOLE AL VARIARE
DELLE CONDIZIONI DELLA LUCE,
ORA DOPO ORA.
UN APPROCCIO PROGETTUALE
E TECNOLOGICO NUOVO TRASFORMA
QUESTO MATERIALE IN UN ELEMENTO
CREATIVO DALLE DOTI INASPETTATE,
ABBINATE ALL’ASSOLUTA RESISTENZA
AI GRAFFI E ALLA ROTTURA ED ALLA
SEMPLICITÀ DI PULIZIA.
Legno
CALORE, OSPITALITÀ, SENSO
DEL TEMPO, IL LEGNO SA ESSERE
PRIMORDIALE AMBASCIATORE
DI VERITÀ E, ALLO STESSO TEMPO,
DI UN LUSSO RAFFINATO E TATTILE.
Tessuto
UN VERO CAMBIO DI PARADIGMA
NELLA CASA, IL TESSUTO PUÒ,
TENDENDOSI, CHIUDERE UN VOLUME
E SOSTITUIRSI ALLE ANTE. LASCIANDOSI
CAMBIARE NEGLI ANNI, INTRODUCE
PER LA PRIMA VOLTA LA CONCEZIONE
DI UN ARREDAMENTO "VESTIBILE".
ES
EN
Design materials
Creative alchemies
Alquimias de la creatividad
Como cuatro elementos quimicos que se entremezclan dando
vida a infinitas materias, así es como LAGO interpreta la madera,
el vidrio, el tejido y el lacado. Materiales dotados de alma
y estructura propias y listos para transformarse en emoción,
en instrumento para diseñar las ideas de cada uno acerca
de la casa, lo acogedor y la personalidad.
Like four chemical elements that combine with one another to create
infinite materials,so LAGO interprets wood, glass, fabric and lacquer.
Materials with a soul and structure and ready to be transformed into
emotions, into a tool for designing one’s personal idea of home,
warmth and personality.
Wood
Warmth, hospitality, a sense of time: wood can serve as an elemental
ambassador of truth and, at the same time, of refined, tactile luxury.
Madera
Calor, hospitalidad, sentido del tiempo; la Madera sabe ser primordial
embajadora de la verdad y, al mismo tiempo, de un lujo refinado
y táctil.
Glass
LAGO glass catches the eye with a new way of experiencing colour,
rendering it vivid, profound and changeable in varying light conditions,
hour after hour. A new design and technological approach transforms
glass into a creative element with unexpected properties, paired with
total resistance to scratches and breakage and ease of cleaning.
Vidrio
El vidrio LAGO cautiva la mirada con una nueva forma de vivir
el color, vuelto vivo, profundo y cambiante al variar las condiciones
de luz, hora tras hora. Una propuesta proyectual y tecnológica nueva
transforma este material en un elemento creativo de cualidades
inesperadas, combinadas con una total resistencia a las ralladuras
y a la ruptura, y con la sencillez de lavado.
Lacquer
Solidity, rigour and reassuring formal perfection: lacquer is a creative
palette where functionality and colour create the visual surfaces of design.
Lacado
Solidez, rigor, tranquilizadora perfección formal, el lacado es una
paleta creativa en donde la funcionalidad y los colores hacen realidad
la superficie visual del diseño.
Alchimies de la créativité
Quatre éléments alchimiques se remélangent pour donner vie
à des matières infinies: c’est ainsi que LAGO interprète le bois, le verre,
le tissu et le laqué. Ces matériaux sont dotés d’une âme et d’une
structure qui leur est propre et sont prêts à se transformer en émotion,
en instrument propre à concevoir une idée personnelle de maison,
d’accueil et de personnalité.
Bois
Chaleur, hospitalité, sens du temps, le bois peut être un ambassadeur
primordial à la fois de la vérité et d’un luxe raffiné et tactile.
Verre
Le verre LAGO capture le regard par une nouvelle expérience de la couleur,
rendue vivante, profonde et changeante selon les variations de lumière
au fil des heures. Cette nouvelle approche conceptuelle et technologique
transforme ce matériau en un élément créatif aux vertus inattendues,
associées à sa résistance absolue aux rayures et à la cassure
et à sa simplicité d’entretien.
Laqué
Solidité, rigueur, perfection formelle rassurante, le laqué est une palette
créative dont la fonctionnalité et les couleurs créent la surface visuelle
du design.
Tissu
Véritable changement de paradigme dans la maison, le tissu peut,
en se tendant, fermer un volume et se substituer aux portes. Pouvant
être changé au fil des années, le tissu introduit pour la première fois
le concept de mobilier pouvant être habillé.
Tejido
Un verdadero cambio de paradigma en la casa, la tela puede,
tendiéndola, cerrar un volumen y sustituir a las puertas. Dejándose
cambiar en el discurrir de los años, introduce por primera vez
la concepción de una decoración “vestible”.
DE
FR
Fabric
A real paradigm shift in the home. When stretched taut, fabric can be used
to enclose a volume and replace cabinet doors. The possibility of changing
it over the years introduces, for the first time, the concept of “dressable”
furniture.
Matériaux du design
Materiales del diseño
Designmaterialien
Alchemie der Kreativität
Wie vier alchemistische Elemente, die neu vermischt werden und
unendliche Materialien schaffen, so interpretiert LAGO Holz, Glas,
Stoffe und Lack. Materialien mit Seele und Struktur; bereit, in
Emotionen umgesetzt zu werden, in ein Instrument, eigene Ideen
von Heim, Willkommen und Persönlichkeit zu verwirklichen.
Holz
Wärme, Gastfreundlichkeit, Zeitgefühl. Holz kann als ein
elementarer Botschafter von Wahrheit dienen und gleichzeitig
fuer ausgearbeiteten fühlbaren Luxus stehen.
Glas
Das LAGO-Glas lenkt den Blick mit einem neuen Farberlebnis auf
sich, das sich Stunde um Stunde mit den Verhältnissen des Lichts
als lebendig, tiefgründig und veränderbar erweist. Ein neuer Ansatz
in der Planung und der Technologie, verändert dieses Material in ein
kreatives Element mit unerwartetem Talent, vereint mit der absoluten
Widerstandskraft Kratzern, Splittern und der einfachen, täglichen
Reinigung gegenüber.
Farblacke
Haltbarkeit, Geradlinigkeit, formelle beruhigende Perfektion.
Die Farblacke sind Teil einer kreativen Farbpalette, in der
Funktionalität und Farben die visuelle Oberfläche des
Designs verwirklichen.
Stoffe
Ein wahrhafter Paradigmenwechsel im Hause. Stoffe können
als Behänge einen Raum abgrenzen oder Schranktüren ersetzen.
Dadurch, dass die Stoffe im Laufe der Jahre ausgetauscht werden
können, bietet das System zum ersten Mal ein ‘bekleidendes’
Einrichtungskonzept.
14 15
36e8/Sistema
Un pensiero laterale, un’illuminazione accesa
sfogliando riviste, un quadrato elementare
di 36e8 cm per lato, ecco da dove nasce l’emblema
della flessibilità del nostro progettare.
È la perfezione del quadrato a spingere
oltre ogni limite il concetto di composizione.
Come un mosaico, figurativo o astratto,
36e8 disegna segni geometrici o antropomorfi,
rispondendo alle molteplici funzioni di arredo,
dal living al bagno, enfatizzando il ruolo
che gli è proprio, essere contenitore.
36e8 è l’unità base per scrivere il proprio senso
del design, dettando le regole della nostra poetica
personale.
18 19
36e8/Plus
20
03
1
Design senza tempo
LA SEMPLICITÀ FORMALE DEI CONTENITORI,
UNITA ALL’ASSENZA DI MANIGLIE, FA SÌ CHE 36e8
SIA UN PRODOTTO CAPACE DI RESISTERE
AL MUTARE DELLE MODE RESTANDO SEMPRE
ATTUALE E FACILMENTE ACCOSTABILE
A DIVERSI STILI DI ARREDAMENTO.
2
Il Fascino
della leggerezza
INSTALLATO A MURO, ULTRA-LEGGERO,
36e8 SEMBRA SFIDARE LA FORZA DI GRAVITÀ
TRASFORMANDO IL VUOTO DELLA PARETE
E GLI SPAZI TRA I MODULI IN SEGNO ESTETICO,
ELEMENTO DI PROGETTO E SPAZIO CONTENITIVO.
36e8 / Plus
Timeless design
ES
EN
1
Design hors du temps
Diseño atemporal
3
La simplicidad formal de los contenedores, unida a la
ausencia de manijas, hace que 36e8 sea un producto capaz
de resistir a los cambios de moda, permaneciendo siempre
actual y fácilmente combinable con diferentes estilos
decorativos.
Forma perfetta,
infinite composizioni
DE
FR
The formal simplicity of the containers, together with
the absence of handles, make 36e8 a product that resists
the vicissitudes of fashion, staying current and easily
paired with a variety of furnishing styles.
La simplicité formelle des meubles, associée à l'absence
de poignées, fait en sorte que 36e8 soit un produit capable
de résister au caractère éphémère des modes tout en restant
actuel et facilement associable à différent es styles
d'ameublement.
Zeitloses DesignIL MODULO QUADRATO DI 36,8 CM PER LATO
PERMETTE
INFINITE
INTERPRETAZIONI DELLO
Die formelle Einfachheit
der Behältnisse,
bei denen
E DELLE
FUNZIONI,
IN OGNI AMBIENTE
es sich um Einheiten SPAZIO
ohne Griffe
und Henkel
handelt, lässt
DELLA
CASA.werden,
UN APPROCCIO
das System 36e8 zu einem
Produkt
das fähig ist,ASSOLUTAMENTE
INNOVATIVO
RISPETTO
AI TRADIZIONALI SISTEMI
den sich ständig ändernden
Modetrends
standzuhalten,
MODULARI
BASATI
SU FORME RETTANGOLARI.
dabei immer aktuell und
einfach mit
den unterschiedlichen
Einrichtungsstilen kombinierbar zu sein.
ES
The fascination of lightness
El encanto de la ligereza
Installed on the wall and ultra-light, 36e8 seems to challenge
the forces of gravity, transforming the void of the wall
and the spaces between modules into an aesthetic
mark, an element of design and contained space.
Instalado a modo de pared, ultra-ligero, 36e8 parece
desafiar la fuerza de la gravedad transformando el vacío
en las paredes y los espacios entre módulos en un signo
estético, elemento proyectual y espacio contenedor.
Le charme de la légèreté
Die Faszination der Leichtigkeit
Adossé contre une paroi et ultra-léger, le système 36e8
semble défier la force de gravité, en transformant le vide
de la paroi et les espaces entre les modules en un signe
esthétique, élément de projet et espace contenant.
4
DE
FR
EN
2
Soluzioni tecniche e finiture
senza eguali
An der Wand angebracht, scheint das ultraleichte 36e8 die
Erdanziehungskraft herauszufordern, wobei es die Leere
der Wand und den Raum
zwischen
den einzelnen
È NEI
DETTAGLI,
ANCHEModulen
I PIÙ NASCOSTI, CHE RISIEDE
in ein ästhetisches Ornament,
ein Projektelement
einen
LA CAPACITÀ
DI ESSERE und
REALMENTE
DIVERSI.
DA QUESTA ATTENZIONE AL PARTICOLARE, DALLA VOLONTÀ
stützenden Raum verwandelt.
DI SORPRENDERE ANCHE IN CIÒ CHE NON È IMMEDIATAMENTE
VISIBILE, NASCONO LE SOLUZIONI PROGETTUALI DEI
CONTENITORI 36E8. COME LA GIUNZIONE IN ALLUMINIO A 45
GRADI, PER DARE PRECISIONE ASSOLUTA A UN MATERIALE
DUTTILE COME IL LEGNO, O LA FINITURA LACCATA ANCHE
SUI LATI INTERNI, PERCHÉ L’ECCELLENZA DEL PRODOTTO
DEVE PERVADERE ANCHE L’ANGOLO PIÙ NASCOSTO.
Perfect form, infinite compositions
ES
EN
3
Forme parfaite, compositions infinies
Forma perfecta, infinitas composiciones
El Módulo cuadrado de 36,8 cm de lado permite infinitas
interpretaciones del espacio y de las funciones en cada
ambiente de la casa. Una propuesta radicalmente innovadora
respecto a los tradicionales sistemas modulares basados
en formas rectangulares.
DE
FR
The 36.8 cm square module allows infinite interpretations
of space and function, in every room of the house. It is a
wholly innovative approach, contrasting with traditional,
rectangle-based modular systems.
Le module carré de 36,8 cm de côté permet des
interprétations infinies de l'espace et des fonctions, dans
tous les espaces de la maison. Cette approche est tout à fait
innovante par rapport aux systèmes modulaires traditionnels
basés sur des formes rectangulaires.
Perfekte Form, unendliche Kompositionen
Das quadratische Modul von 36,8 cm Seitenlänge ermöglicht
unendliche Interpretationen bezüglich des Raums und
der Funktionen, in jedem Winkel des Hauses. Ein absolut
neuer Ansatz im Vergleich zu den traditionellen modularen
Systemen, die auf rechteckigen Formen basieren.
ES
Peerless technical solutions and finishes
Soluciones técnicas y acabados sin igual
The capacity for being truly different is in the details, even
the most hidden ones. The design solutions of the 36e8
container emerge from this attention to detail and the will
to surprise, even in that which is not immediately visible.
Like the 45 degree aluminium joint, for giving absolute
precision to a pliant material like wood, or the extension
of the lacquer finish even to the interior surfaces, since
the excellence of the product needs to also pervade
its most hidden corners.
Es en los detalles, incluso en los que suelen pasar
desapercibidos, donde reside la capacidad de ser
realmente diferentes. De esta atención al detalle,
de la voluntad de sorprender también en aquello
que no es inmediatamente visible, nacen las soluciones
proyectuales de los contenedores 36e8. Como la junta
en aluminio a 45 grados, para dar precisión absolutaa
un material flexible como la madera, o el acabado en lacado
también en los lados interiores, porque la excelencia
del producto debe impregnar hasta el rincón más oculto.
Solutions techniques et finitions inégalées
Technische Lösungen
und Feinbearbeitungen ohnegleichen
La capacité à être véritablement différent réside dans les
détails, même les moins visibles. Cette attention particulière,
cette volonté de surprendre même dans ce qui n'est pas
immédiatement visible, donne naissance aux solutions
conceptuelles des meubles 36e8. C'est le cas pour la jonction
en aluminium à 45 degrés, qui confère une précision absolueà
un matériau souple comme le bois, ou pour la finition laquée
présente même sur les parties intérieures, parce que
l'excellence du produit doit s'étendre même
aux parties les moins visibles.
DE
FR
EN
4
Es liegt in den Details, selbst in den verborgensten,
in denen sich die Fähigkeit versteckt hält, wirklich einzigartig
und verschieden zu sein. Von dieser Aufmerksamkeit
auf das Besondere, von dem Willen selbst in den Details
zu überraschen, die nicht unmittelbar ersichtlich nicht,
entstehen die Projektlösungen der Behältnisse der Linie
36e8. Wie zum Beispiel das Verbindungsstück aus Aluminium
von einem 45°-Winkel, das einem anpassungsfähigen
Material wie dem Holz eine absolute Präzision verleiht,
oder auch das Lack-Finish auf den Innenseiten der
Möbelstücke; denn die Excellence des Produktssoll
selbst den verborgensten Winkel durchdringen.
3
Forma perfetta,
infinite composizioni
IL MODULO QUADRATO DI 36,8 CM PER LATO
PERMETTE INFINITE INTERPRETAZIONI DELLO
SPAZIO E DELLE FUNZIONI, IN OGNI AMBIENTE
DELLA CASA. UN APPROCCIO ASSOLUTAMENTE
INNOVATIVO RISPETTO AI TRADIZIONALI SISTEMI
MODULARI BASATI SU FORME RETTANGOLARI.
4
Soluzioni tecniche e finiture
senza eguali
È NEI DETTAGLI, ANCHE I PIÙ NASCOSTI, CHE RISIEDE
LA CAPACITÀ DI ESSERE REALMENTE DIVERSI.
DA QUESTA ATTENZIONE AL PARTICOLARE, DALLA VOLONTÀ
DI SORPRENDERE ANCHE IN CIÒ CHE NON È IMMEDIATAMENTE
VISIBILE, NASCONO LE SOLUZIONI PROGETTUALI DEI
CONTENITORI 36E8. COME LA GIUNZIONE IN ALLUMINIO A 45
GRADI, PER DARE PRECISIONE ASSOLUTA A UN MATERIALE
DUTTILE COME IL LEGNO, O LA FINITURA LACCATA ANCHE
SUI LATI INTERNI, PERCHÉ L’ECCELLENZA DEL PRODOTTO
DEVE PERVADERE ANCHE L’ANGOLO PIÙ NASCOSTO.
20 21
36e8/Composizioni
Compositions / Composiciones
Compositions / Kompositionen
36e8
Alphabet 36e8
ES
EN
System / Sistema / Système / System
Un pensamiento secundario, una inspiración llegada
hojeando revistas, un cuadrado elemental de 36,8
cm de lado; he aquí de dónde nace la bandera de la
flexibilidad de nuestro proyectar. La perfección del
cuadrado lleva el concepto de composición más allá
de cualquier límite.
A lateral philosophy, a flash of inspiration while
paging through magazines, an elementary square,
36.8 cm per side, this is the origin of LAGO design’s
emblem of flexibility. The perfection of the square
pushes the concept of composition beyond all limits.
Like a mosaic, figurative or abstract, 36e8 styles
geometric or anthropomorphic shapes, responding
to the multiple functions of furnishing, from the living
area to the bathroom, emphasizing the role proper
to it, that of a container.
Como un mosaico, figurativo o abstracto, 36e8 diseña
signos geométricos antropomorfos, respondiendo
a las múltiples funciones de la decoración, desde la
sala de estar al cuarto de baño, enfatizando el papel
que le es propio, el de elemento contenedor.
Une pensée latérale, une lampe allumée pour
feuilleter une revue, un cadre élémentaire de 36,8
cm de côté, voilà où réside l’emblème de la flexibilité
propre à notre façon de concevoir. La perfection du
carré porte au-delà de toute limite le concept de
composition.
Comme une mosaïque, figurative ou abstraite,
36e8 dessine des figures géométriques ou
anthropomorphes et répond ainsi aux multiples
fonctions d’ameublement, depuis le séjour à la salle
de bains, tout en développant le rôle qui lui est
propre, celui de contenir.
36e8 est l’unité de base pour composer le sens du
design de chacun, car ce meuble dicte les règles
de la poétique personnelle.
36e8 es la unidad base para escribir el sentido
del diseño de cada uno, dictando las reglas
de nuestra poética personal.
DE
FR
36e8 is the base unit for authoring one’s own sense
of design, dictating the rules of our personal poetic.
Alphabet 36e8
Alfabeto 36e8
Alphabet 36e8
Ein Nebengedanke, ein Geistesblitz, der während
des Durchblätterns einer Zeitschrift aufleuchtete;
ein Basisquadrat von 36,8 cm Seitenlänge,
daher auch das Emblem der Flexibilität unseres
Planungskonzepts. Die Perfektion des Quadrats
führt das Kompositionskonzept über jede Grenze
hinaus.
Wie ein Mosaik, ob darstellend oder abstrakt,
konzipiert 36e8 geometrische oder anthropomorphe
Zeichen, antwortet so auf die vielfachen
Einrichtungsfunktionen, vom Wohnzimmer bis zum
Bad, und hebt deren Eigenfunktion hervor, nämlich
eine Hülle zu sein.
36e8 ist die einzige Basiseinheit, mit der, durch
diktieren der Regeln unserer persönlichen Poesie,
der eigene Sinn für Design geschrieben wird.
22 23
36e8
24 25
36e8
26 27
36e8
28 29
36e8
we8
30 31
36e8
32 33
36e8
34 35
36e8
36 37
36e8
38 39
36e8
40 41
36e8
42 43
36e8
44 45
36e8
46 47
36e8
48 49
Air/Sistema
Se vincere la forza di gravità è una sfida che suscita
un’irresistibile attrazione, il sistema Air è progettato
per superare ogni vincolo di staticità. L’assenza di
ancoraggi a parete, la sospensione dei volumi con eteree
e robuste lastre di vetro, la possibilità di dividere
gli spazi e orientare a piacere le composizioni,
rendono Air un’icona di innovazione e flessibilità.
L’integrazione tra i sistemi 36e8, 30mm/LagoLinea,
la libreria e i divani Air, con schienali e sedute
intercambiabili, creano una soluzione capace
di adattarsi seguendo le forme della casa.
La versatilità delle dimensioni e delle altezze,
l’infinita gamma cromatica LAGO e la contaminazione
tra materiali diversi diventano strumento espressivo,
formale o visionario, di chi arreda e vive la casa.
52 53
Air/Plus
20
06
1
Materia sospesa
UN ESCLUSIVO GIOCO DI CONTRAPPOSIZIONI,
UN SISTEMA COMPONIBILE CHE SEMBRA
SFIDARE LE LEGGI DELLA FISICA CON SPESSE
MENSOLE E CONTENITORI SOSTENUTI DA
SOTTILI STRUTTURE VERTICALI IN VETRO.
2
Trasformabile
LA FORZA DI PRATICARE LA SEMPLICITÀ, IL CORAGGIO
DI PENSARE LOW-TECH QUANDO L’EVOLUZIONE SEMBRA
DIVENTARE L’UNICO MEZZO DI DISTINZIONE, DIVENTA
IL CUORE DEL SISTEMA AIR. DA UN SEMPLICE GIOCO
D’INCASTRI NASCE UNA SOLUZIONE TRASFORMABILE
INFINITE VOLTE NEL TEMPO RICONFIGURANDO
L’ESTETICA E L’IDEA FUNZIONALE DELLA COMPOSIZIONE.
È GRAZIE ALLA POTENZA DELLA SEMPLICITÀ CHE LA
PERSONA PUÒ RIDEFINIRE, SECONDO IL DESIDERIO
DEL MOMENTO, IL PROPRIO SPAZIO LIVING.
Air / Plus
Suspended material
ES
EN
1
Matière suspendue
Materia suspendida
Un exclusivo juego de contraposiciones, un sistema
componible que parece desafiar las leyes de la física
con repisas y contenedores macizos sostenidos
por esbeltas estructuras verticales en vidrio.
DE
FR
An exclusive game of contrasts, a modular system that
seems to challenge the laws of physics with thick shelves
and containers supported by slender vertical glass
structures.
Un jeu exclusif d'oppositions, un système de compositions
semblant défier les lois de la physique, avec des étagères
épaisses et des meubles soutenus par de fines structures
verticales en verre.
Schwebende Materie
Ein außergewöhnliches Spiel der Gegensätze, ein
zusammensetzbares System, das die Gesetze der Physik
herauszufordern scheint, mit dicken Regalbrettern und
Fächern, die von filigranen Strukturen aus Glas gehalten
werden.
Transformable
ES
EN
2
Transformable
La force de rester dans la simplicité, le courage d'avoir une
attitude de style traditionnel, alors que l'évolution semble
être devenue le seul moyen de se distinguer, devient le cœur
du système Air. Un simple jeu d'emboîtement crée une
solution transformable à l'infini dans le temps, qui
reconfigure l'esthétique et l'idée fonctionnelle de la
composition. C'est grâce à la puissance de la simplicité
qu'une personne peut redéfinir, selon le désir du moment,
son propre espace de vie.
Transformable
La fuerza de practicar la simplicidad, la valentía de pensar
low-tech cuando la evolución parece ser el único medio
de distinción, se convierten en el corazón del sistema
Air. De un simple juego de encajes nace una solución
transformable en el tiempo infinitas veces, reinventando
la estética y la idea funcional de la composición. Es gracias
a la potencia de la simplicidad que la persona puede redefinir
su espacio living según el gusto de cada momento.
DE
FR
At the heart of the Air system are the power of practicing
simplicity and the courage of thinking lo-tech when
evolution seems to be the only path to distinction.
From a simple nesting game emerges a solution that can
be transformed an infinite number of times over the years,
reconfiguring the aesthetic and the functional idea of the
composition. Thanks to the power of simplicity, one can
redefine, according to whim, one’s own living space.
Verwandlungskünstler
Die Kraft sich an der Einfachheit zu orientieren und der Mut
zum Low-Tech-Gedanken, werden zum Kern des Systems
Air, während bei anderen, der Fortschritt das einzige Mittel
der Unterscheidung zu sein scheint. Aus einem einfachen
Spiel mit Verankerungen entsteht eine veränderbare
Lösung, die sich unendlich oft verwandeln lässt und so die
Ästhetik und die funktionelle Idee der Komposition neu
definiert. Dank der Kraft der Einfachheit, kann eine Person,
ganz nach dem momentanen Bedürfnis und Geschmack,
den eigenen Wohnbereich neu bestimmen.
Limpid transparency
ES
EN
3
Transparence limpide
Límpida transparencia
¿Puede desaparecer el vidrio? Con la tecnología de vidrio
templado Starphire®, la transparencia asume características
de claridad capaces de crear efectos sorprendentes, como
la flotación de los volúmenes, casi desafiando la fuerza de
gravedad. Una emoción visual hecha posible por la capacidad
de dejar pasar todo el espectro luminoso, una solución
tecnológica única en el mundo, por primera vez interpretada
y transformada en instrumento para el diseño.
DE
FR
Can a piece of glass disappear? With Starphire®
tempered glass technology, transparency takes on limpid
characteristics to surprising effect, like the flotation of
volumes, almost as if defying the force of gravity. A visual
thrill made possible by the capacity to let the entire light
spectrum pass through, a technological solution unique
in the world and for the first time interpreted
and transformed into a design tool.
Un verre peut-il disparaître? Grâce à la technologie
du verre trempé Starphire®, la transparence assume
des caractéristiques de limpidité capables de créer des
effets surprenants, comme le flottement des volumes,
qui défient presque la force de gravité. Cette émotion
visuelle est possible grâce à une solution technologique
unique au monde, interprétée et transformée pour la
première fois en un instrument pour le design: la capacité
de laisser passer le spectre de lumière dans son intégralité.
Glänzende Transparenz
Kann Glas verschwinden? Mit der Technologie von Starphire®
für temperiertes Glas, nimmt die Transparenz Eigenschaften
der Klarheit an, sodass sich überraschende Effekte ergeben,
wie Schweben der Module, fast als würden sie die Kraft
der Erdanziehung herausfordern wollen. Ein visuelles
Gefühl, das durch die Fähigkeit das gesamte Lichtspektrum
hindurch zu lassen hervorgerufen wird, ist eine weltweit
einzigartige technologische Lösung, die zum ersten Mal
als Instrument für das Design interpretiert und verwandelt
wurde.
Freestanding
ES
EN
4
Freestanding
Ce système entièrement autoportant est parfait pour
meubler le centre d'une pièce et pour tous ceux qui
ne peuvent suspendre aucun meuble aux parois.
Freestanding
Un sistema que se sostiene completamente por sí solo,
perfecto para amueblar el centro de la habitación y para
aquellos que no pueden colgar contenedores de la pared.
DE
FR
A completely self-supporting system, perfect for furnishing
the centre of a room and for those who can’t suspend
containers from the walls.
Freestanding
Ein komplett freistehendes System, das perfekt zur
Einrichtung der Raummitte und für all diejenigen geeignet
ist, die keine Behältnisse an der Wand befestigen können.
3
Limpida trasparenza
PUÒ UN VETRO SCOMPARIRE? CON LA TECNOLOGIA
DEL VETRO TEMPERATO STARPHIRE® LA TRASPARENZA
ASSUME CARATTERISTICHE DI LIMPIDEZZA TALI
DA CREARE EFFETTI SORPRENDENTI, COME
IL GALLEGGIAMENTO DEI VOLUMI, QUASI A SFIDARE
LA FORZA DI GRAVITÀ.
UN’EMOZIONE VISIVA RESA POSSIBILE DALLA CAPACITÀ
DI LASCIAR PASSARE L’INTERO SPETTRO DELLA LUCE.
UNA SOLUZIONE TECNOLOGICA UNICA AL MONDO,
PER LA PRIMA VOLTA INTERPRETATA E TRASFORMATA
IN STRUMENTO PER IL DESIGN.
4
Freestanding
SISTEMA COMPLETAMENTE AUTOPORTANTE,
PERFETTO PER ARREDARE IL CENTRO STANZA
E PER COLORO CHE NON POSSONO SOSPENDERE
CONTENITORI ALLA PARETE.
Air/Composizioni
Compositions / Composiciones
Compositions / Kompositionen
Air
ES
If overcoming the force of gravity is a challenge
that elicits an irresistible attraction, the Air system
is designed to surpass every static constraint.
The absence of wall attachments, the suspension
of volumes with ethereal yet robust glass plates
and the possibility of dividing spaces and orienting
compositions together at will, make Air an icon
of innovation and flexibility.
Si vencer la fuerza de la gravedad es un desafío
que suscita una irresistible atracción, el sistema
Air ha sido proyectado para superar toda sujección
a la estaticidad. La ausencia de anclajes a la pared,
la suspensión de los volúmenes con etéreas
y robustas láminas de vidrio, la posibilidad de dividir
los espacios y orientar las composiciones según
el gusto, hacen de Air un icono de innovación
y flexibilidad.
The integration between the 36e8 and 30mm/
LagoLinea systems and Air shelving and sofas with
interchangeable backs and seats creates a solution
capable of adapting itself to the shapes of the house
itself.
La integración entre los sistemas 36e8 y 30mm/
LagoLinea, la librería y los sofás Air con respaldos
y asientos intercambiables, crean una solución capaz
de adaptarse siguiendo las formas de la casa.
The versatility of dimensions and heights,
the limitless LAGO colour range and the contamination
between different materials combine into an expressive
tool, whether formal or visionary, for the use of those
who furnish and live in the house.
La versatilidad de las dimensiones y de las alturas,
la infinita gama cromática LAGO y la contaminación
entre materiales diferentes se convierten en
un instrumento expresivo, formal o visionario
para quien decora y vive la casa.
Vaincre la force de gravité est un défi qui suscite une
attraction irrésistible et le système Air est conçu pour
surmonter toutes les contraintes statiques. L’absence
d’ancrages aux parois, la suspension des volumes
par des plaques en verre, éthérées et robustes,
la possibilité de séparer les espaces et d’orienter
à volonté les compositions, font d’Air une icône
d’innovation et de flexibilité.
Wenn das Überwinden der Erdanziehungskraft eine
Herausforderung wäre, die eine unwiderstehliche
Anziehung hervorruft, so ist das System Air für
das Überwinden jeglicher statischer Einschränkung
konzipiert. Das Fehlen von Wandbefestigungen, die
Aufhängung der Module mit zarten, aber robusten
Glasscheiben, die Möglichkeit den Raum zu teilen
und die Kompositionen nach Belieben auszurichten,
machen Air zur Ikone der Innovation und Flexibilität.
L’intégration des systèmes 36e8 et 30mm/LagoLinea,
la bibliothèque et les canapés Air avec dossiers
et assises interchangeables, crée une solution
capable de s’adapter en fonction de l’agencement
de la maison.
La versatilité des dimensions et des hauteurs,
la gamme chromatique infinie de LAGO et la
contamination entre matériaux différents deviennent
un instrument expressif, formel ou visionnaire,
de ceux qui meublent et vivent la maison.
DE
FR
EN
System / Sistema / Système / System
Die Verbindung der Systeme 36e8 und
30mm/LagoLinea sowie der Bibliothek
und der Sitzmöbel der Produktlinie Air mit
auswechselbaren Rückenlehnen und Sitzflächen,
erschaffen eine Lösung, die sich den Formen
des Hauses anpassen kann.
Die Vielseitigkeit der Masse und Höhen, das
unendliche Farbangebot von LAGO und die
Wechselwirkung zwischen den unterschiedlichen
Materialien, werden zum expressiven, formellen oder
visionären Instrument derjenigen, die die eigenen
vier Wände einrichten und tagtäglich leben möchte.
56 57
Air
58 59
Air
60 61
Air
62 63
Air
64 65
30mm/
LagoLinea/Sistema
Se si ha in mente il concetto di “nessun vincolo
di libertà espressiva” è facile stupirsi di come
questo possa estendersi ad una libreria. Questa
è LagoLinea, un pannello spesso appena
30 millimetri che può essere fissato a muro
e percorrere, con un segno caratterizzato
dal movimento e dalla leggerezza, una parete,
come tutta la superficie verticale della casa.
LagoLinea disegna, racconta e contiene in un
solo gesto semplice, come un tratto su un foglio,
espressione potente quanto la personalità di chi
utilizza questo geometrico alfabeto per tracciare
il proprio mondo.
LagoLinea dialoga con il sistema 36e8
creando una collaborazione visiva e funzionale
e amplificando le possibilità creative.
68 69
30mm/
LagoLinea
Plus
1
Una sola personalità,
la tua
LO SPESSORE RIDOTTO DEGLI ELEMENTI
PERMETTE DI DISEGNARE LA PROPRIA LIBRERIA
TRACCIANDO UN SEGNO ASSOLUTAMENTE
PERSONALE, RICHIAMANDO FORME
E SUGGESTIONI, EMOZIONANDO SENZA
PERDERE MAI DI RIGORE ESTETICO E FORMALE.
2
Aggancio a parete
brevettato
IL SISTEMA BREVETTATO DI AGGANCIO
DEL FIANCO, LARGO APPENA 3 CM, CONSENTE
LA SOSPENSIONE TOTALE DELLA LIBRERIA
MANTENENDO UGUALE SPESSORE DEGLI
ELEMENTI VERTICALI E DEI RIPIANI.
20
09 06
30mm/LagoLinea / Plus
Just one personality: yours
ES
EN
1
Une seule personnalité: la vôtre
Una sola personalidad, la tuya
El reducido espesor de los elementos permite diseñar
la propia librería trazando un signo absolutamente
personal, evocando formas y sugestiones, emocionando
sin perder nunca el rigor estético y formal.
DE
FR
The reduced thickness of the components make it possible
to design one's shelving tracing out an absolutely personal
mark, recalling shapes and ideas and stirring up emotions
without ever losing formal and aesthetic rigour.
L'épaisseur réduite des éléments permet de concevoir
une bibliothèque individuelle selon un tracé tout
à fait personnel, évoquant des formes et des contours
et suscitant des émotions, sans jamais manquer
de rigueur esthétique et formelle.
Nur eine Persönlichkeit - Ihre eigene
Der geringe Durchmesser der Elemente erlaubt das Zeichen
der eigenen Bibliothek mit einem absolut persönlichen
Design, und vergegenwärtigt Formen und Suggestionen,
die Gefühle hervorrufen, ohne dabei jemals die ästhetische
und formelle Geradlinigkeit zu verlieren.
Patented wall attachment
ES
EN
2
Système de fixation à la paroi breveté
Le système de fixation breveté du côté, dont la largeur
est d'à peine 3 cm, permet de suspendre entièrement
la bibliothèque, tout en conservant une même épaisseur
pour les éléments verticaux et les rayonnages.
Enganche a la pared patentado
El sistema de enganche patentado del lateral, de apenas
3 cm de ancho, permite la suspensión total de la librería
manteniendo un idéntico espesor de los elementos verticales
y de los estantes.
DE
FR
The patented system of side attachment, just 3 cm
wide, makes it possible to totally suspend the shelving,
maintaining equal thickness of the vertical components
and of the shelves.
Patentierte Wandhalterung
Das patentierte System mit seitlicher Halterung, das gerade
mal 3 cm breit ist, erlaubt die komplette Aufhängung der
Bibliothek und behält dabei die exakte Breite der vertikalen
Elemente und Fächer.
Bypass obstacles
ES
EN
3
Contourner les obstacles
Rodear los obstáculos
La total modularidad del sistema permite rodear cualquier
obstáculo presente en la pared como interruptores, ventanas
o radiadores, e incluir en la composición cuadros u otros
elementos decorativos.
DE
FR
The complete modularity of the system permits the
bypassing of every obstacle on the wall, like light switches,
windows or radiators, and the inclusion of pictures or other
decoration in the composition.
La modularité complète du système permet de
contourner tous les obstacles présents sur la paroi,
tels que les interrupteurs, les fenêtres ou les radiateurs
et d'inclure dans la composition des cadres ou autres
éléments décoratifs.
Hindernisse umgehen
Die komplette Modularität des Systems erlaubt das
Umgehen jedes Hindernisses, das sich an der Wand befindet,
wie Lichtschalter, Fenster oder Heizungskörper, wobei Bilder
oder andere Dekorationselemente in der Komposition
mit eingebunden werden können.
Furnish the home
ES
EN
4
Meubler la maison
LagoLinea parcourt, tel un signe graphique, tous les espaces
de la maison, en les rendant uniques et personnels et en
les organisant de manière créative et fonctionnelle.
Decorar la casa
LagoLinea recorre como un signo gráfico todos los ambientes
de la casa, haciéndolos únicos y personales, organizando
los espacios de un modo creativo y funcional.
DE
FR
LagoLinea runs like a graphic mark through every room
of the home, making it unique and personal, organizing
space in a creative and functional way.
Das eigene Reich einrichten
LagoLinea durchläuft jeden Raum des Hauses wie eine
graphische Zeichnung, die dem Ambiente eine einzigartige
Persönlichkeit verleiht und den Platz auf kreative
und funktionelle Art und Weise organisiert.
3
Aggirare gli ostacoli
LA COMPLETA MODULARITÀ DEL SISTEMA
PERMETTE DI AGGIRARE OGNI OSTACOLO
PRESENTE SULLA PARETE COME
INTERRUTTORI, FINESTRE O TERMOSIFONI,
E DI INCLUDERE NELLA COMPOSIZIONE QUADRI
O ALTRI ELEMENTI DECORATIVI.
4
Arredare la casa
LAGOLINEA PERCORRE COME UN SEGNO
GRAFICO OGNI AMBIENTE DELLA CASA
RENDENDOLO UNICO E PERSONALE,
ORGANIZZANDO GLI SPAZI IN MODO
CREATIVO E FUNZIONALE.
70 71
30mm/
LagoLinea/Composizioni
Compositions / Composiciones
Compositions / Kompositionen
30mm/LagoLinea
“No constraints to expressive freedom”: one is easily
surprised by how this concept can be extended
to a bookshelf. This is LagoLinea, a 30mm thick
panel that can be attached to a wall and run, its look
characterized by lightness and movement, along any
wall, in fact the entire vertical surface of the house.
ES
EN
System / Sistema / Système / System
LagoLinea designs, tells and contains in a single,
simple gesture, like a line on a page, an expression
as strong as the personality of those who use this
geometric alphabet to mark out their own world.
LagoLinea dibuja, cuenta y contiene en un único
y simple gesto, como un trazo sobre el papel, una
expresión potente como la personalidad de quien
utiliza este alfabeto geométrico para delinear
su propio mundo.
LagoLinea dessine, raconte et contient, en un seul
geste simple, tel un trait sur une feuille, expression
aussi puissante que la personnalité de celui ou celle
qui utilise cet alphabet géométrique pour tracer son
propre univers.
LagoLinea dialogue avec le système 36e8 et crée
une collaboration visuelle et fonctionnelle qui
amplifie les possibilités créatives.
LagoLinea dialoga con el sistema 36e8 creando
una colaboración visual y funcional y extendiendo
las posibilidades creativas.
DE
FR
LagoLinea “dialogues” with the 36e8 system,
for the creation of a visual and functional
collaboration and amplifying the creative
possibilities.
Le concept de « liberté expressive sans contraintes »
semble difficile à appliquer à une bibliothèque. Voici
LagoLinea, un panneau d’à peine 30 millimètres
d’épaisseur, tout en mouvement et légèreté, pouvant
être fixé à une paroi et capable de la recouvrir
entièrement, ainsi que toute la superficie verticale
de l’habitation.
Si se tiene en la cabeza el concepto de “nada de
ataduras a la libertad expresiva”, es fácil maravillarse
viendo cómo ello pueda aplicarse a una librería.
Y esta es LagoLinea, un panel de apenas 30
milímetros de espesor que puede fijarse a la pared
y recorrerla formando un signo caracterizado
por el movimiento y la ligereza, cubriendo incluso
toda la superficie vertical de la casa.
Wenn man das Konzept “keine Einschränkung
der expressiven Freiheit” im Kopf hat, dann wird
man schnell überrascht sein, wie sich dies auf eine
Bibliothek erweitern lässt. Das ist LagoLinea, ein
gerade mal 30mm starkes Paneel, das an der Wand
angebracht werden und an dieser entlang laufen
kann, mit dem Zeichen, das von der Bewegung und
der Leichtigkeit charakterisiert wird. Das Paneel kann
die komplette Wandoberfläche des ganzen Hauses
vertikal und horizontal ausfüllen.
LagoLinea zeichnet, erzählt und enthält in einer
einzigen, simplen Geste, wie eine Zeichnung auf
einem Blatt Papier, einen starken Ausdruck der
Persönlichkeit derjenigen, die dieses geometrische
Alphabet nutzen, um die eigene Welt aufzuzeichnen.
LagoLinea befindet sich auf der gleichen Wellenlänge
mit dem System 36e8 und wirken so auf visueller
und funktioneller Ebene zusammen, und erweitern
dadurch die Möglichkeiten der Kreativität.
72 73
LagoLinea
74 75
LagoLinea
76 77
LagoLinea
78 79
LagoLinea
80 81
LagoLinea
82 83
LagoLinea
84 85
LagoLinea
86 87
LagoLinea
88 89
LagoLinea
90 91
LagoLinea
92 93
LagoLinea
94 95
LagoLinea
96 97
LagoLinea
98 99
LagoLinea
100 101
LagoLinea
102 103
LagoLinea
104 105
LagoLinea
106 107
LagoLinea
108 109
LagoLinea
110 111
LagoLinea
112 113
LagoLinea
114 115
30mm
116 117
30mm
118 119
30mm
120 121
30mm
122 123
30mm
124 125
30mm
126 127
30mm
128 129
Et Voilà/Sistema
Con Et Voilà è possibile vivere la casa in maniera diversa,
appagando i sensi con un cambio di prospettiva sull’idea
di mobile che, per la prima volta, integra il tessuto come
elemento strutturale ed estetico. Ed ecco che i volumi
scompaiono mimetizzandosi con l’ambiente, avvolti
in tessuti dello stesso colore delle pareti, o staccano
da esse con pattern illustrati e cromatismi accesi.
Et voilà sorprende rivelando con un semplice gesto
ampi contenitori ad un primo sguardo inesistenti
e mescolando morbidezza e rigidità, grazie all’innovativo
sistema di aggancio magnetico in grado di tendere
e trasformare il tessuto in materiale solido o scostarlo
silenziosamente lungo binari invisibili.
Personalizzabile nei colori e nei pattern, incredibilmente
attrattivo per lo sguardo e per il tatto, fonoassorbente
e facilmente lavabile, Et voilà rappresenta il concetto
di arredamento vestibile, vero neologismo del design
che gioca con le geometrie delle forme e le modalità
di fruire il mobile.
La rivoluzione del contenere realizzata da Et Voilà
è trasversale ad ogni ambiente della casa, dalla zona
notte al living, dagli spazi di lavoro alle camerette
sino alla cucina ed al bagno, con pareti sempre nuove
e colori accostabili in infinite combinazioni.
132 133
Et Voilà/Plus
20
11
1
Vestire la casa
CON I DIVERSI PATTERN E CON I COLORI LAGO
È POSSIBILE AVVOLGERE I VOLUMI FRONTALMENTE
E SUI FIANCHI, CREANDO FORME IN GRADO DI
ACCOSTARSI CON GLI ALTRI ELEMENTI
DI ARREDO ESPRIMENDO IL GUSTO
E LA PERSONALITÀ DI CIASCUNO.
2
Estetica dell’invisibile
CON ET VOILÀ UN SOLO UNICO GRANDE TELO
PERFETTAMENTE TESO AVVOLGE IL VOLUME
MIMETIZZANDOLO CON LE PARETI E RENDENDO
INVISIBILE LA SUA PRESENZA E IL SUO CONTENUTO,
RIVELANDOSI CON UN SEMPLICE TOCCO
SOLO AL MOMENTO OPPORTUNO,
TRA LO STUPORE GENERALE.
Et Voilà / Plus
Dress the home
ES
EN
1
Habiller la maison
Vestir la casa
Con los diferentes estampados y con los colores
LAGO es posible envolver los volúmenes frontalmente
y a los lados, creando formas capaces de combinarse
con otros elementos de decoración para expresarel
gusto y la personalidad de cada uno.
DE
FR
With different patterns and LAGO colours, the volumes
can be wrapped frontally and on the sides, creating
shapes that can be paired with other furnishing
elements, expressing the taste and personality
of everyone who uses them.
Les différents motifs et couleurs LAGO permettent
d'envelopper les volumes de face et sur les côtés, en créant
des formes capables de s'associer aux autres éléments
du mobilier, en exprimant les goûts et la personnalité
de chacun.
Das eigene Reich bekleiden
Mit unterschiedlichen Mustern und den Farben von LAGO ist
es möglich, die Möbelstücke frontal und seitlich einzuhüllen,
und so Formen zu erschaffen, die fähig sind, sich mit den
anderen Einrichtungselementen zu vereinen und auf diese
Art den Geschmack und die Persönlichkeit eines jeden
auszudrücken.
Aesthetics of invisibility
ES
EN
2
Esthétique de l'invisible
Et Voilà se caractérise par un seul grand rideau parfaitement
tendu qui enveloppe l'espace en le mimétisant avec les
parois et en rendant sa présence et son contenu invisibles;
un simple toucher au moment opportun en révèle le contenu,
dans la stupeur générale.
Estética de lo invisible
Con Et Voilà una única gran tela perfectamente extendida
envuelve el volumen mimetizándolo con las paredes
y haciendo invisible su presencia y su contenido,
revelándose solamente en el momento oportuno
con un simple toque ante el estupor general.
DE
FR
With Et Voilà, a single, large, perfectly taut canvas encloses
the volume, mimicking the walls and rendering its presence
and its contents invisible, revealing itself with a simple touch
only when needed, and to general astonishment.
Ästhetik des Unsichtbaren
Mit Et Voilà umhüllt eine einzige große Stoffbahn, die perfekt
glatt gestrichen ist, das Möbelstück und mimetisiert dieses
mit den Wänden, wodurch es selbst, zusammen mit dessen
Inhalt, unsichtbar wird. Mit nur einem simplen Handgriff
kann es bei Bedarf hervorgezaubert werden,
was allgemeine Bewunderung auslösen dürfte.
Silent attractions
ES
EN
3
Attractions silencieuses
Silenciosas atracciones
Un sistema tecnológico magnético de tracción mantiene
siempre perfectamente extendida la tela del sistema
Et Voilà. Una innovación escondida entre los detalles, como
la ausencia total de elementos mecánicos y lados que puedan
revelar el mecanismo de cierre, haciendo así verdaderamente
inesperado el movimiento de la tela. De la pasión por
construir objetos extraordinarios nace el gesto simple
con el que el tejido se puede abrir o cerrar deslizándose
silenciosamente y con mágica elegancia.
DE
FR
A technological solution of continuous magnetic traction
is what keeps the Et Voilà canvas always perfectly taut.
An innovation hidden in the details, like the total absence
of mechanical elements and sides that can reveal the closing
mechanism, thereby making the movement of the fabric
truly unexpected. The simple gesture with which the fabric
is opened or closed, sliding silently with magical elegance,
emerges from a passion to create extraordinary objects.
Un système magnétique technologique de traction
maintient la toile du système Et voilà constamment tendue.
Une innovation dissimulée dans les détails, comme l'absence
totale d'éléments mécaniques et de côtés pouvant révéler
le mécanisme de fermeture. Le mouvement du tissu devient
ainsi réellement inattendu. Le geste simple par lequel
le tissu s'ouvre ou se ferme en coulissant en silence,
dans une élégance magique, naît de la passion
de construire des objets extraordinaires.
Stille Attraktionen
Es handelt sich um ein technologisches Magnetsystem,
das durch kontinuierliche Zugkraft, die Stoffbahn des
Systems Et Voilà stets perfekt gespannt hält. Eine
Innovation, die im Detail verborgen liegt, wie zum Beispiel
das komplette Fehlen von mechanischen Elementen und
Seiten, die Schließmechanismen aufweisen, sodass das
Öffnen der Stoffbahn wirklich in einem unerwarteten und
überraschenden Augenblick endet. Dank der Leidenschaft
zur Herstellung von außergewöhnlichen Objekten, ist
der simple Handgriff entstanden, mit dem die Stoffbahn
geöffnet oder geschlossen wird, und dabei mit magischer
Eleganz leise von einer Seite zur anderen schwebt.
Technology in a fabric
ES
EN
4
La technologie dans un tissu
L'interaction entre compétences et passions différentes,
d'ingénierie, d'artisanat et de style crée des produits
telsles tissus utilisés dans la gamme Et Voilà. Une pensée
commune permet de réaliser un matériau aux performances
uniques, comme l'aptitude à prévenir le passage de
la poussière ou la facilité de remplacement pour varier
les couleurs et les motifs, jusqu'aux propriétés photoabsorbantes capables de créer un espace toujours souple
et ouaté. Le tissu est lavable à l'eau auprès de professionnels
spécialisés.
Tecnología en un tejido
Solo de la interacción entre competencias y pasiones diversas
-ingeniería, artesanía, estilística- pueden nacer productos
como los tejidos utilizados en la línea Et Voilà. Ha sido
el pensar juntos lo que ha hecho realidad un material
de resultados únicos, como la capacidad de impedir
el paso del polvo, o la facilidad de sustitución para cambiar
los colores y los estampados, hasta las propiedades
fonoabsorbentes capaces de crear un ambiente siempre
suave y atenuado. El tejido se puede lavar en agua
en establecimientos especializados.
DE
FR
Products like the fabrics used in the Et Voilà line emerge
from an interaction between different skills and passions
- engineering, craftsman and stylistic. It is the thinking
together that created a material with unique properties,
such dust resistance and the ease with which one can
change colours and patterns, as well as the sound-absorbing
properties capable of creating an always soft and hushed
environment. The fabric can be cleaned in water
at specialised facilities.
Technologie in einem Stoff
Es ist dem Zusammenwirken von unterschiedlichen
Kompetenzen und Leidenschaften aus den Bereichen
des Ingenieurwesens, des Handwerks und des Designs
zu verdanken, dass solche Produkte wie die Stoffe, die in
der Linie Et Voilà verwendet werden, entstehen können.
Es ist das Zusammendenken, das ein solches Material
verwirklicht hat und das mit den einzigartigen Eigenschaften
ausgestattet ist, wie zum Beispiel der Fähigkeit Staub
abzuhalten oder der einfachen Auswechselbarkeit, um
Farben und Muster zu ändern, bis hin zur schalldämpfenden
Wirkung, wodurch eine weiche und gepolsterte Umgebung
geschaffen wird. Der Stoff kann mit Wasser behandelt und
von spezialisierten Reinigungsfirmen gereinigt werden.
3
Silenziose attrazioni
È UN TECNOLOGICO SISTEMA MAGNETICO
A TRAZIONE CONTINUA A MANTENERE SEMPRE
PERFETTAMENTE TESO IL TELO DEL SISTEMA ET VOILÀ.
UN’INNOVAZIONE NASCOSTA NEI DETTAGLI,
COME L’ASSENZA TOTALE DI ELEMENTI MECCANICI
E FIANCHI CHE POSSONO RIVELARE IL MECCANISMO
DI CHIUSURA, RENDE DAVVERO INATTESO
IL MOVIMENTO DEL TESSUTO.
È DALLA PASSIONE PER COSTRUIRE OGGETTI
STRAORDINARI CHE NASCE IL GESTO SEMPLICE
CON CUI IL TESSUTO SI PUÒ APRIRE O CHIUDERE
SCORRENDO SILENZIOSO E CON MAGICA ELEGANZA.
4
Tecnologia in un tessuto
È DALL’INTERAZIONE TRA COMPETENZE E PASSIONI DIVERSE,
INGEGNERISTICHE, ARTIGIANE, STILISTICHE,
CHE POSSONO NASCERE PRODOTTI COME
I TESSUTI UTILIZZATI NELLA LINEA ET VOILÀ.
È IL PENSARE INSIEME CHE HA PORTATO ALL’INVENZIONE
DI UN MATERIALE DALLE PERFORMANCE UNICHE,
COME LA CAPACITÀ DI PREVENIRE IL PASSAGGIO DELLA
POLVERE, O LA FACILITÀ DI SOSTITUZIONE PER CAMBIARE
COLORI E PATTERN, SINO ALLA PROPRIETÀ
FONOASSORBENTE IN GRADO DI CREARE UN AMBIENTE
SEMPRE MORBIDO E OVATTATO. IL TESSUTO È LAVABILE
IN ACQUA PRESSO STRUTTURE SPECIALIZZATE.
134 135
Et Voilà/Composizioni
Compositions / Composiciones
Compositions / Kompositionen
Et Voilà
With Et Voilà, it is possible to experience the home in a new way,
satisfying the senses with a change in perspective. Furniture
which for the first time integrates fabric as a structural and
aesthetic element. And so the volumes disappear, camouflaging
themselves in the environment, wrapped in fabric the same
colour as the walls, or detaching from them with patterned
designs and bright shades.
ES
EN
System / Sistema / Système / System
Et Voilà surprises, revealing with a simple gesture large
containers which are invisible at first glance, mixing softness
and rigidity, thanks to the innovative system of magnetic
attachment that keeps the fabric taut, transforming it into
a solid material or moving it silently along invisible tracks.
Et Voilà sorprende revelando con un simple gesto amplios
contenedores inexistentes a primera vista y mezclando
suavidad y rigidez, gracias al innovador sistema de enganche
magnético capaz de extender y transformar el tejido en material
sólido o correrlo silenciosamente sobre raíles invisibles.
Customizable with colours and patterns, gorgeous to look at
and appealing to the touch, sound-absorbing and easy to clean,
Et Voilà embodies the concept of “dressable” furnishings, a real
design neologism that plays with geometries of form and ways
of using furniture.
Personalizable en sus colores y estampados, increíblemente
atractivo para la vista y el tacto, fonoabsorbente y fácilmente
lavable, Et Voilà representa el concepto de decoración
“vestible”, un verdadero neologismo del diseño que juega
con la geometría de las formas y las modalidades de disfrutar
del mueble.
The Et Voilà container revolution crosses through every room
in the house, from the sleeping area to the living area, from
work areas to children’s rooms and the kitchen and bathroom,
with walls that are always new and colours that can be
combined in infinite ways.
Et Voilà permet de vivre la maison différemment, en apaisant
les sens grâce à un changement de perspective de l’idée du
meuble, car, pour la première fois, celui-ci intègre le tissu en tant
qu’élément structurel et esthétique. Les volumes disparaissent
ainsi par mimétisme avec l’environnement, enveloppés dans des
tissus aux mêmes couleurs que les parois, ou s’en détachent,
grâce à des motifs illustrés et de vifs chromatismes.
Et voilà surprend et révèle, d’un simple geste, de grands
meubles à première vue inexistants, et mêle douceur et rigidité,
grâce à l’innovant système de fixation magnétique capable
de tendre et de transformer le tissu en un matériau solide,
ou de le déplacer silencieusement le long de rails invisibles.
Personnalisable dans les couleurs et les motifs, incroyablement
attrayant pour le regard et au toucher, phono-absorbant et
facile d’entretien, Et voilà représente le concept du mobilier
pouvant être habillé, véritable néologisme du design jouant
avec la géométrie des formes et les modalités de jouissance
d’un meuble.
La révolution du meuble réalisée par Et Voilà est transversale
à tous les espaces de la maison, depuis la partie nuit jusque
dans les pièces à vivre, depuis les espaces de travail jusqu’aux
chambres des enfants, en passant par la cuisine et la salle
de bains, et s’exprime par des parois toujours renouvelées
et des couleurs aux combinaisons infinies.
La revolución en el contener que Et Voilà ha hecho una realidad
se aplica a todos los ambientes de la casa, de la zona noche
a la sala de estar, de los espacios de trabajo a las habitaciones
de los niños, hasta la cocina y el baño, con paredes siempre
nuevas y colores que se pueden armonizar para lograr infinitas
combinaciones.
DE
FR
Con Et Voilà es posible vivir la casa de un modo diferente,
satisfaciendo los sentidos con un cambio de perspectiva.
El mueble, por primera vez, integra el tejido como elemento
estructural y estético. Y así, los volúmenes desaparecen
mimetizándose con el ambiente, envueltos en telas
del mismo color que las paredes, o se despegan de ellas
con estampados ilustrados y fuertes cromatismos.
Mit Et Voilà ist es möglich, das eigene Zuhause auf
unterschiedliche Art und Weise zu leben. Es besänftigt die Sinne
mit dem Wechsel der Prospektivität über die Möbelidee, die zum
ersten Mal Stoffe als strukturelles und ästhetisches Element mit
einbezieht. Die Möbelstücke verschwinden, indem sie sich dem
Ambiente anpassen und darin tarnen, mit Hilfe von Stoffen,
die die gleiche Farbe wie die Wände tragen, oder sich von
diesen mit Mustern und lebhaften Farben abheben.
Et Voilà überrascht dadurch, dass es mit nur einer einfachen
Geste großzügige Behältnisse frei gibt, die auf den ersten Blick
nicht existierten, und vermischen damit Zartheit und Strenge,
dank des modernen magnetischen Halterungssystems, das
fähig ist, Stoffe zu straffen und diese dadurch in ein festes
Material zu verwandeln, oder diese auf leise Art und Weise
auf unsichtbaren Schienen zur Seite zu schieben.
Persönlich definierbar in den Farben und Mustern, unglaublich
attraktiv für Augen und Hände, Geräusch lindernd und einfach
zu reinigen, so präsentiert Et Voilà das bekleidungsfähige
Einrichtungskonzept, die wahrhafte Neuheit des Designs,
das mit der Geometrie der Formen und der Art der Verwendung
von Möbeln spielt.
Die Revolution der Aufbewahrung, die von Et Voilà realisiert
wird, kann auf jeden Raum des Hauses übertragen werden, vom
Schlafbereich bis hin zum Wohnbereich, von den Arbeitsräumen
über die Zimmer bis hin zur Küche und dem Bad, mit immer
neuen Wänden und Farben, die in unendlichen Kompositionen
kombiniert werden können.
136 137
Et Voilà
138 139
Et Voilà
140 141
Et Voilà
142 143
Et Voilà
144 145
Et Voilà
146 147
Et Voilà
148 149
Et Voilà
150 151
Et Voilà
152 153
Et Voilà
154 155
Et Voilà
156 157
Et Voilà
158 159
Et Voilà
160 161
Et Voilà
162 163
Et Voilà
164 165
Et Voilà
166 167
Et Voilà
168 169
Et Voilà
170 171
Et Voilà
172 173
EN
Elementi
Complementari
Complementary elements
The LAGO complements exceed the very concept
of design, carrying within them unexpected experiences,
hidden functions and a vivid capacity for transformation
and relationship with the environment. Sometimes overt
and bold, other times invisible and surprising, LAGO
design always propels the user onto an emotional path.
Simple materials like elastic become welcoming seats
and apparently solid, rock-like shapes reveal unexpected
flexibility. The object evolves in wonder and enjoyment
united with a capacity for self-transformation, passing
over primary functions and becoming malleable material
for the creativity of the person furnishing the space.
And so carpets become coloured tesserae and shapes to be
matched and redesigned, shelves invert their own balance
with the changing of the seasons and seats become a bed,
conversational space or play area. A flexibility that can
emerge only from a passion for researching materials
and the genuine courage to exceed patterns, keeping
people at the centre, focusing on the individual’s desires
and innate pleasure in new experiences.
I complementi LAGO superano il concetto stesso
di design portando dentro di sé esperienze inattese,
funzioni nascoste e una viva capacità di trasformazione
e relazione con l’ambiente. A volte manifesto e d’impatto,
a volte invisibile e sorprendente, il design LAGO proietta
sempre l’utilizzatore in un percorso emozionale. Semplici
materiali come gli elastici diventano sedute avvolgenti,
e forme, apparentemente solide e granitiche, restituiscono
flessibilità inaspettate. L’oggetto evolve in sorpresa
e divertimento uniti alla capacità di trasformare se
stesso, travalicando le funzioni primarie e diventando
materia duttile per la creatività di chi arreda. Così i
tappeti diventano tasselli cromatici e forme da accostare
e ridisegnare, ripiani invertono il proprio equilibrio col
cambiare delle stagioni e sedute diventano letto, spazio
di conversazione e di gioco. Una flessibilità che può
nascere solo dalla passione per la ricerca dei materiali
e dall’autentico coraggio di superare gli schemi
mantenendo al centro l’uomo, i suoi desideri,
il suo innato piacere di compiere esperienze nuove.
ES
Elementos complementarios
FR
DE
Los complementos LAGO superan el concepto
mismo de diseño, llevando en su interior experiencias
inesperadas, funciones escondidas y una viva
capacidad de transformación y relación con el
ambiente. A veces manifiesto e impactante, a veces
invisible y sorprendente; el diseño LAGO proyecta
siempre al usuario hacia un recorrido emocional.
Simples materiales como las gomas se convierten
en asientos envolventes y formas aparentemente
sólidas y fuertes devuelven una sensación
de flexibilidad inesperada. El objeto evoluciona
en sorpresa y diversión, unidas a la capacidad
de transformarse a sí mismo, sobrepasando las
funciones primarias y convirtiéndose en materia
dúctil para la creatividad del decorador.
Así, las alfombras se convierten en piezas cromáticas
y formas que hay que combinar y rediseñar,
los estantes invierten su equilibrio con el cambio
de las estaciones y los asientos se convierten
en camas, espacios de conversación y de juego.
Una flexibilidad que solo puede nacer de la pasión
por la investigación de los materiales y de una
auténtica valentía para superar esquemas
preestablecidos manteniendo siempre a la persona
en el centro, sus deseos y su innato placer en el llevar
a cabo experiencias nuevas.
Éléments complémentaires
Les compléments LAGO dépassent le concept même de design et
renferment des expériences inattendues, des fonctions cachées et une
vive capacité à se transformer et à établir des relations avec l’espace.
Le design LAGO, parfois manifeste et plein d’impact, parfois invisible
et surprenant, projette toujours l’utilisateur dans un parcours émotionnel.
De simples matériaux, comme les élastiques, deviennent une assise
enveloppante et certaines formes, apparemment solides et granitiques,
confèrent une flexibilité inattendue. L’objet évolue de manière
surprenante et divertissante et conserve l’aptitude à se transformer
lui-même en dépassant ses fonctions primaires et en devenant une
matière ductile pour la créativité de celui qui meuble. Les tapis
deviennent ainsi des tasseaux chromatiques et des formes à associer
et à redessiner, les plans intervertissent leur équilibre au fil des saisons
et les assises se transforment en lit, en espace de conversation et de jeu.
Cette flexibilité ne peut naître que de la passion pour la recherche
des matériaux et du courage authentique de pouvoir dépasser
les règles tout en maintenant en une position centrale l’homme,
ses désirs et son plaisir inné d’accomplir des expériences nouvelles.
Zusätzliche Elemente
Die zusätzlichen Einrichtungselemente von LAGO
überholen selbst das eigene Designkonzept, indem
sie in sich unerwartete Erfahrungen, verborgene
Funktionen sowie ein lebhaftes Talent zur
Verwandlung und zum Zusammenwirken mit der
Umgebung, tragen. Manches Mal augenscheinlich
und von grosser Wirkung, manchmal unsichtbar
und überraschend, so projiziert das Design von
LAGO den Verbraucher auf einer emotionalen Reise.
Simple Materialien wie Gummibänder werden zu
komfortablen Sitzgelegenheiten und Formen,
die dem ersten Anschein nach starr und steinig
wirken, auf den zweiten Blick jedoch eine unerwartet
Flexibilität aufweisen. Das Objekt entpuppt sich
als Überraschung und Erheiterung, vereint mit
der Fähigkeit sich selbst zu verwandeln und die
Kernfunktionen zu übersteigen, und dadurch zur
anpassungsfähigen Materie für diejenigen zu werden,
die Ihr Reich einrichten. Auf diese Weise werden
Teppiche zu farblichen Mosaikstücken und Formen,
die neu kombiniert und definiert werden können.
Regale kehren mit dem Wechsel der Jahreszeiten
das eigene Gleichgewicht um und Sitzmöbel werden
entweder zu Betten, zum Raum der Unterhaltung
oder des Spiels. Eine Flexibilität, die nur aus der
Leidenschaft entstehen kann, stets auf der Suche
nach Materialien zu sein, und aus dem authentischen
Mut die klassischen Muster zu überwinden, wobei
immer die Person, mit ihren Wünschen und ihrer
angeborenen Freude an neuen Erfahrungen,
im Zentrum des Interesses steht.
176 177
FR
EN
Complementary elements / ES Elementos complementarios
Éléments complémentaires / DE Zusätzliche Elemente
ES
Chaises et bancs
Butacas y bancos
DE
EN
Armchairs and benches
FR
Poltroncine e panche
Stühle und Bänke
Lastika
Chama
Huggy
Soft-Bench
178 179
Lastika
180 181
Lastika
182 183
Chama
184 185
Chama
186 187
Huggy
188 189
Huggy
190 191
Soft-Bench
192 193
FR
EN
Complementary elements / ES Elementos complementarios
Éléments complémentaires / DE Zusätzliche Elemente
ES
Tables et chaises
Mesas y sillas
DE
EN
Tables and chairs
FR
Tavoli e sedie
Tische und Stühle
Air Wildwood
Air Bump Wood
Air Glass
Air
Trestle
Comfort-Table
Slash
Joynt
Dangla
Steps
Lago School Collection
Logica
194 195
Air Wildwood
196 197
Air Bump Wood
198 199
Air Bump Wood
200 201
Air Glass
202 203
Air
204 205
Trestle
206 207
Slash
208 209
Comfort–Table
210 211
Joynt
212 213
Dangla
214 215
Dangla
216 217
Steps
218 219
Lago School Collection
220 221
Logica
222 223
FR
EN
ES
Librerías y elementos
contenedores
DE
EN
Bibliothèques
et stockage
Complementary elements / ES Elementos complementarios
Éléments complémentaires / DE Zusätzliche Elemente
Bookshelves
and storage units
FR
Librerie e contenitori
Bibliothèques
et stockage
Net
Tangram
Statica
Pontaccio
Punto
Colletto
Morgana
224 225
Net
226 227
Net
228 229
Tangram
230 231
Tangram
232 233
Tangram
234 235
Statica
236 237
Pontaccio
238 239
Punto
240 241
Punto
242 243
Colletto
244 245
Morgana
246 247
FR
EN
Complementary elements / ES Elementos complementarios
Éléments complémentaires / DE Zusätzliche Elemente
ES
Tapis
Alfombras
DE
EN
Rugs
FR
Tappeti
Teppiche
36e8
Slide
Plet
248 249
36e8
250 251
36e8
252 253
Slide
254 255
Slide
256 257
Plet
258 259
ES
Compositions
Composiciones
DE
EN
Compositions
FR
Composizioni
Kompositionen
260 261
44
368
110,4
18,4
184
36,8
73,6
36,8
IT 368_0174 Contenitori 36e8
a giorno con schienali in vetro
lucido denim, ferro, spago e
contenitori 36e8 con frontali
in vetro lucido bianco, avio,
paglia, ferro. Larghezza totale
368 / Altezza da terra 202,4
Profondità 27/40,6/56
368_0174 36e8 open storage
units with denim, ferro, spago
polished glass backs, and 36e8
storage units with bianco, spago,
avio, paglia, ferro polished glass
fronts. Total width 368
Height from floor 202,4
Depth 27/40,6/56
EN
147,2
FR 368_0174 Éléments 36e8
ouverts avec dos en verre brillant
denim, ferro, et éléments 36e8
avec façades des portes en
verre brillant bianco, avio,
paglia, ferro. Largeur totale 368
Hauteur depuis le sol 202,4
Profondeur 27/40,6/56
ES 368_0174 Módulos 36e8
abiertos con parte trasera en
cristal brillante color denim, ferro,
spago y módulos 36e8 con
frontales en cristal brillante
bianco, avio, paglia, ferro.
Ancho total 368 / Altura desde
el piso 202,4 / Profundidad
27/40,6/56
368_0174 Regalmodule
36e8, offen, mit Rückwand aus
Glas, glänzend, denim, ferro,
spago; und Regalmodule 36e8
mit Frontglastüren,glänzend,
bianco, avio, paglia, ferro.
Gesamtlänge 368 / Höhe ab
Boden 202,4 Tiefe 27/40,6/56
DE
138
340,2
36,8
36,8
110,4
220,8
IT ETV_0500 Et Voilà tessuto
Stratus bianco e 30mm laccato
bianco, top in vetro lucido bianco.
Contenitori 36e8 a giorno con
schienali in vetro lucido bianco.
Larghezza totale 340,2 / Altezza
da terra 239,2 / Profondità
27/40,6/45,4
EN
ETV_0500 Et Voilà in
bianco Stratus fabric and 30mm
lacquered in bianco colour, top
in bianco polished glass. 36e8
open storage units with bianco
polished glass backs. Total width
340,2 Height from floor 239,2
Depth 27/40,6/45,4
FR ETV_0500 Et Voilà tissu
Stratus bianco et 30mm laqué
bianco, dessus en verre brillant
bianco. Éléments 36e8 ouverts
avec dos en verre brillant bianco.
Largeur totale 340,2 / Hauteur
depuis le sol 239,2 / Profondeur
27/40,6/45,4
AIR_0415 Divano Air lino
Canovaccio 120, 112.
Larghezza 312,8 / Altezza 69
Profondità 165,6
AIR_0415 Air sofa Canovaccio
linen 120, 112. Width 312,8
Height 69 / Depth 165,6
AIR_0415 Canapé Air lin
Canovaccio 120, 112.
Largeur 312,8 / Hauteur 69
Profondeur 165,6
RUG_0001 Tappeto 36e8 flat
bianco, curly bianco. Larghezza
515,2 / Profondità 331,2
RUG_0001 36e8 rug, flat bianco,
curly bianco. Width 515,2
Depth 331,2
92
36,8
36,8
220,8
73,6
RUG_0001 Tapis 36e8 Flat
bianco, Curly bianco. Largeur
515,2 / Profondeur 331,2
ES ETV_0500 Et Voilà en
tejido Stratus bianco y 30mm
lacado bianco, top en cristal
brillante bianco. Módulos 36e8
abiertos con parte trasera en
cristal brillante bianco. Ancho
total 340,2 / Altura desde
el piso 239,2 / Profundidad
27/40,6/45,4
DE
AIR_0415 Sofá Air lino
Canovaccio 120, 112.
Ancho 312,8 / Altura 69
Profundidad 165,6
AIR_0415 Sofa Air lino
Canovaccio 120, 112. Länge
312,8 / Höhe 69 / Tiefe 165,6
RUG_0001 Alfombra 36e8 flat
bianco, curly bianco. Ancho 515,2
Profundidad 331,2
ETV_0500 Et Voilà StratusGewebe, bianco und 30mm
lackiert in bianco, Tischplatte
aus Glas, glänzend, bianco.
Regalmodule 36e8, offen, mit
Rückwand aus Glas, glänzend,
bianco. Gesamtlänge 340,2
Höhe ab Boden 239,2
Tiefe 27/40,6/45,4
RUG_0001 Teppich 36e8 flat
bianco, curly bianco. Länge 515,2
Breite 331,2
156
18,4
36,8
184
55,2
377
110,4
73,6
220,8
110,4
92
147,2
184
IT ETV_0501 Et Voilà tessuto
Stratus 01 e 30mm laccato
bianco, fianchi esterni e schienali
in tessuto Stratus 01. Larghezza
totale 377 / Altezza da terra
211,6 / Profondità 45,4
EN
ETV_0501 Et Voilà in Stratus
fabric 01 and 30mm lacquered
in bianco colour, external side
panels and backs in Stratus fabric
01. Total width 377 / Height from
floor 211,6 / Depth 45,4
FR ETV_0501 Et Voilà tissu
Stratus 01 et 30mm laqué bianco,
côtés extérieurs et dos en tissu
Stratus 01. Largeur totale 377
Hauteur depuis le sol 211,6
Profondeur 45,4
ES ETV_0501 Et Voilà en tejido
Stratus 01 y 30mm lacado bianco,
laterales exteriores y parte trasera
en tejido Stratus 01. Ancho total
377 / Altura desde el piso 211,6
Profundidad 45,4
DE
ETV_0501 Et Voilà StratusGewebe 01 und 30mm lackiert in
bianco, äußere Seitenwände und
Rückwände aus Stratus-Gewebe
01. Gesamtlänge 377 / Höhe ab
Boden 211,6 / Tiefe 45,4
AIR_0435 Divano Air in tessuto
Stratus 01. Larghezza 294,4
Altezza 82,8 / Profondità 110,4
Poltrone in cotone organico 3.
Larghezza 110,4 / Altezza 82,8
Profondità 92
AIR_0435 Air sofa in Stratus
fabric 01. Width 294,4
Height 82,8 / Depth 110,4
Armchairs in organic cotton 3.
Width 110,4 / Height 82,8
Depth 92
AIR_0435 Canapé Air en tissu
Stratus 01. Largeur 294,4
Hauteur 82,8 / Profondeur 110,4
Fauteuils en coton organique 3.
Largeur 110,4 / Hauteur 82,8
Profondeur 92
AIR_0435 Sofá Air en tejido
Stratus 01. Ancho 294,4 / Altura
82,8 / Profundidad 110,4
Sillón en algodón orgánico 3.
Ancho 110,4 / Altura 82,8
Profundidad 92
AIR_0435 Sofa Air aus StratusGewebe 01. Länge 294,4
Höhe 82,8 / Tiefe 110,4
Sessel aus Biobaumwolle 3. Länge
110,4 / Höhe 82,8 /Tiefe 92
Tavolino a doghe in bump wood
naturale. Larghezza 147,2
Altezza 28 / Profondità 78,2
Small slatted table in bump wood
naturale finish. Width 147,2
Height 28 / Depth 78,2
Table basse à lattes en bump
wood naturale. Largeur 147,2
Hauteur 28 / Profondeur 78,2
Mesita de listones en bump wood
naturale. Ancho 147,2 / Altura 28
Profundidad 78,2
RUG_0002 Tappeto 36e8
flat perla. Larghezza 441,6
Profondità 276
RUG_0002 36e8 rug flat perla.
Width 441,6 / Depth 276
RUG_0002 Tapis 36e8 Flat perla.
Largeur 441,6 / Profondeur 276
RUG_0002 Alfombra 36e8 flat
perla. Ancho 441,6
Profundidad 276
Tisch mit Latten aus bump wood
natural. Länge 147,2 / Höhe 28
Tiefe 78,2
RUG_0002 Teppich 36e8 flat
perla. Länge 441,6 / Breite 276
142
447,6
92
147,2
110,4
55,2
15,4
184
32,8
55,2
36,8
147,2
36,8
IT ETV_0502 Et Voilà tessuto
Stratus bianco e LagoLinea
laccato bianco, cipria, argilla,
fango, spago, oliva. Larghezza
totale 447,6 / Altezza da terra
165,6 / Profondità 24,8/31,8
EN
ETV_0502 Et Voilà in bianco
Stratus fabric and LagoLinea
lacquered in bianco, cipria, argilla,
fango, spago and oliva colours.
Total width 447,6 / Height from
floor 165,6 / Depth 24,8/31,8
FR ETV_0502 Et Voilà tissu
Stratus bianco et LagoLinea laqué
bianco, cipria, argilla, fango, spago
et oliva. Largeur totale 447,6 /
Hauteur depuis le sol 165,6 /
Profondeur 24,8/31,8
ES ETV_0502 Et Voilà tejido
Stratus bianco y LagoLinea
lacado bianco, cipria, argilla,
fango, spago, oliva. Ancho total
447,6 / Altura desde el piso
165,6 / Profundidad 24,8/31,8
DE
Tavolo Air in wildwood naturale
con teste in wildwood naturale.
Larghezza 250 / Altezza 76
Profondità 100
Air table in wildwood naturale
finish with wildwood naturale
heads. Width 250 / Height 76
Depth 100
Table Air en wildwood naturale
avec têtes en wildwood naturale.
Largeur 250 / Hauteur 76
Profondeur 100
Mesa Air en wildwood naturale
con extremos en wildwood
naturale. Ancho 250 / Altura 76
Profundidad 100
Tisch Air aus wildwood naturale
mit Kopfenden aus wildwood
naturale. Länge 250 / Höhe 76
Tiefe 100
Sedie Dangla con rivestimento
liscio in ecopelle 14 con telaio
bianco. Larghezza 43 / Altezza 78
Profondità 44
Dangla chairs in eco-leather 14
plain covering with white frame.
Width 43 / Height 78 / Depth 44
Chaises Dangla avec revêtement
lisse en cuir synthétique 14 avec
cadre blanc. Largeur 43
Hauteur 78 / Profondeur 44
Sillas Dangla con revestimiento
liso en ecopiel 14 con marco
blanco. Ancho 43 / Altura 78
Profundidad 44
Stühle Dangla mit glattem
Überzug in Kunstleder 14 mit
Struktur in weiß. Länge 43
Höhe 78 / Tiefe 44
ETV_0502 Et Voilà StratusGewebe, bianco und LagoLinea
lackiert in bianco, cipria, argilla,
fango, spago, oliva. Gesamtlänge
447,6 / Höhe ab Boden 165,6
Tiefe 24,8/31,8
262 263
28
36,8
18,4
257,6
404,8
184
184
73,6
110,4
147,2
IT 368_0175 Contenitori 36e8
a giorno con schienali in vetro
opaco ocra, cocco e contenitori
36e8 con frontali in laccato
melanzana, cipria, paglia, mattone.
Larghezza totale 404,8
Altezza da terra 220,8
Profondità 24,8/40,6/56
368_0175 36e8 open storage
units with ocra, cocco matt glass
backs and 36e8 storage units
with lacquered in melanzana,
cipria, paglia and mattone colours
fronts. Total width 404,8
Height from floor 220,8
Depth 24,8/40,6/56
EN
220,8
FR 368_0175 Éléments 36e8
ouverts avec dos en verre mat
ocra, cocco et éléments 36e8
avec façades des portes en laqué
melanzana, cipria, paglia, mattone.
Largeur totale 404,8
Hauteur depuis le sol 220,8
Profondeur 24,8/40,6/56
ES 368_0175 Módulos 36e8
abiertos con parte trasera en
cristal mate ocra, cocco y módulos
36e8 con frontales en lacado
melanzana, cipria, paglia, mattone.
Ancho total 404,8
Altura desde el piso 220,8
Profundidad 24,8/40,6/56
DE
368_0175 Regalmodule
36e8, offen, mit Rückwand aus
Glas, matt, ocra, cocco; und
Regalmodule 36e8 mit lackierten
Türen in melanzana, cipria, paglia,
mattone. Gesamtlänge 404,8
Höhe ab Boden 220,8
Tiefe 24,8/40,6/56
FR LIN_0331 Éléments 36e8
avec façades des portes en laqué
bianco, spago, fango et LagoLinea
en laqué bianco, fango. Largeur
totale 300,4 Hauteur depuis le
sol 165,6 Profondeur 38,4/40,6
ES LIN_0331 Módulos 36e8 con
frontales en lacado bianco, spago,
fango y LagoLinea lacado bianco,
fango. Ancho total 300,4
Altura desde el piso 165,6
Profundidad 38,4/40,6
DE
Table Trestle en laqué bianco,
rallonges en bump wood naturale.
Largeur 180/300 / Hauteur 76,8
Profondeur 90
Mesa Trestle lacado bianco,
extensiones en bump wood
naturale. Ancho 180/300
Altura 76,8 / Profundidad 90
Tisch Trestle lackiert in bianco,
Verlängerungen aus bump wood
naturale. Länge 180/300
Höhe 76,8 / Tiefe 90
Chaise Logica en laqué spago.
Largeur 56 / Hauteur 78
Profondeur 60
Chaise Logica en laqué spago.
Largeur 56 / Hauteur 78
Profondeur 60
Stuhl Logica lackiert in spago.
Länge 56 / Höhe 78 / Tiefe 60
100
73,6
IT LIN_0331 Contenitori 36e8
con frontali in laccato bianco,
spago, fango e LagoLinea laccato
bianco, fango. Larghezza totale
300,4 / Altezza da terra 165,6 /
Profondità 38,4/40,6
Tavolo Trestle laccato bianco,
prolunghe in bump wood
naturale. Larghezza 180/300
Altezza 76,8 / Profondità 90
Sedia Logica in laccato spago.
Larghezza 56 / Altezza 78
Profondità 60
LIN_0331 36e8 storage
units with lacquered in bianco,
spago,fango colours fronts and
LagoLinea lacquered in bianco
and fango colours. Total width
300,4 / Height from floor 165,6
Depth 38,4/40,6
EN
Trestle table lacquered in bianco
colour, extensions in bump wood
naturale finish. Width 180/300
Height 76,8 / Depth 90
Logica chair in lacquered spago
colour. Width 56 / Height 78
Depth 60
73,6
73,6
147,2
18,4
128,8
36,8
36,8
300,4
LIN_0331 Regalmodule 36e8
mit lackierten Türen in bianco,
spago, fango und LagoLinea
lackiert in bianco, fango.
Gesamtlänge 300,4 / Höhe ab
Boden 165,6 / Tiefe 38,4/40,6
166
B
36,8
IT ETV_0503 Et Voilà tessuto
Stratus 02 e 30mm laccato
mandorla, kaki, oliva, schienali
in vetro lucido kaki, oliva, fianchi
esterni in tessuto Stratus 02.
Larghezza totale 386 / Altezza da
terra 161 / Profondità 24,8/31,8
DIV_0436 A. Poltrona in cotone
organico 26. Larghezza 92
Altezza 69 / Profondità 82,8
B. Poltrona in ecopelle 15.
Larghezza 73,6 / Altezza 73,6
Profondità 82,8
Tavolino in laccato bianco.
Larghezza 78,2 / Altezza 41,4
Profondità 36,8
ETV_0503 Et Voilà in Stratus
fabric 02 and 30mm lacquered
in mandorla, kaki, oliva colours,
backs in kaki, oliva polished
glass, external side panels in
Stratus 02 fabric. Total width 386
Height from floor 161
Depth 24,8/31,8
73,6
73,6
A
55,2
184
55,2
36,8
55,2
386
110,4
110,4
ETV_0503 Et Voilà tejido
Stratus 02 e 30mm lacado
mandorla, kaki, oliva, parte trasera
en cristal brillante kaki, oliva,
laterales exteriores en tejido Stratus
02. Ancho total 386 Altura desde el
piso 161 / Profundidad 24,8/31,8
ETV_0503 Et Voilà StratusGewebe 02 und30mm lackiert in
mandorla, kaki, oliva, Rückwände
aus Glas, glänzend, kaki, oliva,
äußere Seitenwände aus StratusGewebe 02. Gesamtlänge 386
Höhe ab Boden 161
Tiefe 24,8 / 31,8
FR ETV_0503 Et Voilà tissu
Stratus 02 et 30mm en laqué
mandorla, kaki et oliva, dos en
verre brillant kaki, oliva et côtés
extérieurs en tissu Stratus 02.
Largeur 386 / Hauteur depuis le
sol 161 / Profondeur 24,8/31,8
ES
DE
DIV_0436 A. Armchair in organic
cotton 26. Width 92 / Height 69
Depth 82,8 B. Armchair in ecoleather 15. Width 73,6
Height 73,6 / Depth 82,8
DIV_0436 A. Fauteuil en coton
biologique 26. Largeur 92
Hauteur 69 / Profondeur 82,8
B. Fauteuil en cuir éco 15.
Largeur 73,6 / Hauteur 73,6
Profondeur 82,8
DIV_0436 A. Sillón en algodón
orgánico 26. Ancho 92
Altura 69 / Profundidad 82,8
B. Sillón en ecopiel 15.
Ancho 73,6 / Altura 73,6
Profundidad 82,8
DIV_0436 A. Sessel aus
Biobaumwolle 26. Länge 92
Höhe 69 / Tiefe 82,8 B. Sessel
aus Kunstleder 15. Länge 73,6
Höhe 73,6 / Tiefe 82,8
Small table lacquered in bianco
colour. Width 78,2 / Height 41,4
Depth 36,8
Table basse en laqué coloris
bianco. Largeur 78,2 / Hauteur
41,4 / Profondeur 36,8
Mesita en lacado bianco.
Ancho 78,2 / Altura 41,4
Profundidad 36,8
EN
Tisch lackiert in bianco.
Länge 78,2 / Höhe 41,4
Tiefe 36,8
74
330,8
110,4
36,8
110,4
165,6
36,8
73,6
IT LIN_0332 LagoLinea laccato
bianco,top in vetro lucido bianco
e contenitori 36e8 con frontali
in vetro lucido fumo, blu scuro,
amaranto, bosco. Larghezza
totale 330,8 / Altezza da terra
203 / Profondità 38,4/40,6
EN
Divano Chama in cotone
ecologico 27, 33. Larghezza 178
Altezza 82 / Profondità 100
Chama sofa in ecological cotton
27, 33. Width 178 / Height 82
Depth 100
Poltrona Chama in cotone
ecologico 27, 33. Larghezza 82,5
Altezza 82 / Profondità 100
Chama armchair in ecological
cotton 27, 33. Width 82,5
Height 82 / Depth 100
Tavolino in bump wood tabacco.
Larghezza 82,8 / Altezza 28
Profondità 82,8
Small table in bump wood
tabacco finish. Width 82,8
Height 28 / Depth 82,8
Tavolino in laccato bianco.
Larghezza 78,2 / Altezza 41,4
Profondità 36,8
Small table lacquered in bianco
colour. Width 78,2 / Height 41,4
Depth 36,8
RUG_0003 Tappeto 36e8 flat
bianco, curly bianco. Larghezza
368 / Profondità 220,8
RUG_0003 36e8 rug, flat bianco,
curly bianco. Width 368
Depth 220,8
LIN_0332 LagoLinea
lacquered in bianco colour, top in
bianco polished glass and 36e8
storage units with fumo, blu scuro,
amaranto, bosco polished glass
fronts. Total Width 330,8 / Height
from floor 203 / Depth 38,4/40,6
FR LIN_0332 LagoLinea en laqué
bianco, dessus en verre brillant
bianco et éléments 36e8 avec
façades des portes en verre
brillant fumo, blu scuro, amaranto,
bosco. Largeur totale 330,8
Hauteur depuis le sol 203
Profondeur 38,4/40,6
Canapé Chama en coton
écologique 27, 33. Largeur 178
Hauteur 82 / Profondeur 100
Fauteuil Chama en coton
écologique 27, 33. Largeur 82,5
Hauteur 82 / Profondeur 100
Table basse en bump wood
tabacco. Largeur 82,8
Hauteur 28 / Profondeur 82,8
Table basse en laqué bianco.
Largeur 78,2 / Hauteur 41,4
Profondeur 36,8
RUG_0003 Tapis 36e8 Flat
bianco, Curly bianco. Largeur 368
Profondeur 220,8
ES LIN_0332 LagoLinea lacado
bianco,top en cristal brillante
bianco y módulos 36e8 con
frontales en cristal brillante fumo,
blu scuro, amaranto, bosco. Ancho
total 330,8 / Altura desde el piso
203 / Profundidad 38,4/40,6
Sofá Chama en algodón ecológico
27, 33. Ancho 178 / Altura 82
Profundidad 100
Sillón Chama en algodón
ecológico 27, 33. Ancho 82,5
Altura 82 Profundidad 100
Mesita en bump wood tabacco.
Ancho 82,8 / Altura 28
Profundidad 82,8
Mesita en lacado bianco.
Ancho 78,2 / Altura 41,4
Profundidad 36,8
RUG_0003 Alfombra 36e8 flat
bianco, curly bianco. Ancho 368
Profundidad 220,8
LIN_0332 LagoLinea
lackiert in bianco, Tischplatte
aus Glas, glänzend, bianco;
und Regalmodule 36e8 mit
Frontglastüren, glänzend, fumo,
blu scuro, amaranto, bosco.
Gesamtlänge 330,8 / Höhe ab
Boden 203 / Tiefe 38,4/40,6
DE
Sofa Chama in Biobaumwolle 27,
33. Länge 178 / Höhe 82
Tiefe 100
Sessel Chama in Biobaumwolle
27, 33. Länge 82,5 / Höhe 82
Tiefe 100
Tischchen aus bump wood
tabacco. Länge 82,8 / Höhe 28
Tiefe 82,8
Tisch lackiert in bianco. Länge
78,2 Höhe 41,4 / Tiefe 36,8
RUG_0003 Teppich 36e8 flat
bianco, gekräuselt bianco.
Länge 368 / Breite 220,8
264 265
42
18,4 36,8
92
165,6
73,6
73,6
36,8
331,2
36,8
184
110,4
220,8
IT 368_0176 Contenitori 36e8
con frontali in vetro lucido argilla,
mandorla, melanzana. Larghezza
totale 331,2 / Altezza da terra
184 / Profondità 40,6
368_0176 36e8 storage units
with argilla, mandorla, melanzana
polished glass fronts. Total width
331,2 / Height from floor 184
Depth 40,6
EN
FR 368_0176 Éléments 36e8
avec façades des portes en
verre brillant argilla, mandorla,
melanzana. Largeur totale 331,2
Hauteur depuis le sol 184
Profondeur 40,6
ES 368_0176 Módulos 36e8
con frontales en cristal brillante
argilla, mandorla, melanzana.
Ancho total 331,2 / Altura desde
el piso 184 / Profundidad 40,6
DE
368_0176 Regalmodule 36e8
mit Frontglastüren, glänzend,
argilla, mandorla, melanzana.
Gesamtlänge 331,2 / Höhe ab
Boden 184 / Tiefe 40,6
78
162,6
410,4
IT LIN_0333 LagoLinea
laccato ocra. Larghezza totale
410,4 / Altezza da terra 180,9
Profondità 24,8
EN
LIN_0333 LagoLinea
lacquered in ocra colour.
Total width 410,4 / Height from
floor 180,9 / Depth 24,8
FR LIN_0333 LagoLinea en
laqué ocra. Largeur totale 410,4
Hauteur depuis le sol 180,9
Profondeur 24,8
ES LIN_0333 LagoLinea lacado
ocra. Ancho total 410,4
Altura desde el piso 180,9
Profundidad 24,8
DE
LIN_0333 LagoLinea lackiert
in ocra. Gesamtlänge 410,4
Höhe ab Boden 180,9
Tiefe 24,8
Tavolo Air in bump wood tabacco.
Larghezza 220 / Altezza 76
Profondità 100
Air table in bump wood tabacco
finish. Width 220 / Height 76
Depth 100
Table Air en bump wood tabacco.
Largeur 220 / Hauteur 76
Profondeur 100
Mesa Air en bump wood tabacco.
Ancho 220 / Altura 76
Profundidad 100
Tisch Air aus bump wood
tabacco. Länge 220 / Höhe 76
Tiefe 100
Sedie LAGO School Collections
in ecopelle 17, 23, 24 con telaio
bianco. Larghezza 42 / Altezza 82
Profondità 50
LAGO School Collections chairs in
eco-leather 17, 23, 24 and white
frame. Width 42 / Height 82
Depth 50
Chaises LAGO School Collections
en cuir synthétique 17, 23, 24
avec cadre blanc. Largeur 42
Hauteur 82 / Profondeur 50
Sillas LAGO School Collections
en ecopiel 17, 23, 24 con marco
blanco. Ancho 42 / Altura 82
Profundidad 50
Stühle LAGO School Collections
aus Kunstleder 17, 23, 24 und
Struktur in weiß. Länge 42
Höhe 82 / Tiefe 50
Morgana con frontali in vetro
lucido mattone. Larghezza 60
Altezza 101,7 / Profondità 45
Morgana with mattone polished
glass fronts. Width 60 / Height
101,7 / Depth 45
Morgana avec façades des portes
en verre brillant mattone.
Largeur 60 / Hauteur 101,7
Profondeur 45
Morgana con frontales en cristal
brillante mattone. Ancho 60
Altura 101,7 / Profundidad 45
Morgana mit Frontglastüren,
glänzend, mattone. Länge 60
Höhe 101,7 / Tiefe 45
36
404,8
8 36,8
126,4
110,4
220,8
184
147,2
147,2
IT 368_0177 Mensole Air in
wildwood naturale con teste in
wildwood naturale e contenitori
36e8 con frontali in vetro lucido
e opaco bianco. Larghezza totale
404,8 / Altezza da terra 169,6
Profondità 40,6
368_0177 Air shelves in
wildwood naturale finish with
wildwood naturale heads and
36e8 storage units with bianco
polished and matt glass fronts.
Total width 404,8 / Height from
floor 169,6 / Depth 40,6
EN
FR 368_0177 Étagères Air en
wildwood naturale avec têtes en
wildwood naturale et éléments
36e8 avec façades des portes en
verre brillant et mat bianco.
Largeur totale 404,8
Hauteur depuis le sol 169,6
Profondeur 40,6
368_0177 Wandablagen
Air aus wildwood naturale mit
Kopfenden aus wildwood naturale
und Regalmodule 36e8 mit
Frontglastüren, glänzend und
matt, bianco. Gesamtlänge 404,8
Höhe ab Boden 169,6
Tiefe 40,6
ES 368_0177 Estantes Air en
wildwood naturale con extremos
en wildwood naturale y módulos
36e8 con frontales en cristal
brillante y mate bianco. Ancho
total 404,8 / Altura desde el
piso 169,6 / Profundidad 40,6
DE
94
303,4
217,8
110,4
73,6
36,8
55,2
147,2
IT LIN_0334 LagoLinea laccato
bosco, spago, salvia, fango, argilla,
oliva. Larghezza totale 303,4
Altezza da terra 217,8
Profondità 24,8
EN
LIN_0334 LagoLinea
lacquered in bosco, spago, salvia,
fango, argilla, oliva colours.
Total width 303,4 / Height from
floor 217,8 / Depth 24,8
FR LIN_0334 LagoLinea en
laqué bosco, spago, salvia, fango,
argilla, oliva. Largeur totale 303,4
Hauteur depuis le sol 217,8
Profondeur 24,8
ES LIN_0334 LagoLinea lacado
bosco, spago, salvia, fango, argilla,
oliva. Ancho total 303,4 / Altura
desde el piso 217,8
Profundidad 24,8
DE
LIN_0334 LagoLinea lackiert
in bosco, spago, salvia, fango,
argilla, oliva. Gesamtlänge 303,4
Höhe ab Boden 217,8
Tiefe 24,8
Poltroncina Lastika mood
tricolore 617, 638, 259N con
telaio bianco. Larghezza 90
Altezza 72 / Profondità 85
Lastika small armchair tricolour
mood 617, 638, 259N with white
frame. Width 90 / Height 72
Depth 85
Petit fauteuil Lastika tricolore
617, 638, 259N avec cadre blanc.
Largeur 90 / Hauteur 72
Profondeur 85
Butaca Lastika mood tricolor 617,
638, 259N con marco blanco.
Ancho 90 / Altura 72
Profundidad 85
Sesselchen Lastika, dreifarbig
617, 638, 259N mit Struktur in
weiß. Länge 90 / Höhe 72
Tiefe 85
RUG_0004 Tappeto 36e8 flat
topo, curly giallo. Larghezza
405,0 / Profondità 257,6
RUG_0004 36e8 rug, flat topo,
curly giallo. Width 405,0
Depth 257,6
RUG_0004 Tapis 36e8 Flat
topo, Curly giallo. Largeur 405,0
Profondeur 257,6
RUG_0004 Alfombra 36e8 flat
topo, curly giallo. Ancho 405,0
Profundidad 257,6
RUG_0004 Teppich 36e8 flat
topo, gekräuselt giallo.
Länge 405,0 / Breite 257,6
266 267
88
36,8
156,2
220,8
IT LIN_0335 LagoLinea laccato
bianco, argilla, sole, lilla con
schienali in vetro lucido lilla.
Larghezza totale 220,8
Altezza da terra 193
Profondità 24,8
LIN_0335 LagoLinea
lacquered in bianco, argilla, sole,
lilla colours with lilla polished
glass backs. Total width 220,8
Height from floor 193
Depth 24,8
EN
FR LIN_0335 LagoLinea
en laqué bianco, argilla, sole,
lilla avec dos en verre brillant lilla.
Largeur totale 220,8
Hauteur depuis le sol 193
Profondeur 24,8
ES LIN_0335 LagoLinea lacado
bianco, argilla, sole, lilla con parte
trasera en cristal brillante lilla.
Ancho total 220,8 / Altura desde
el piso 193 / Profundidad 24,8
LIN_0335 LagoLinea lakiert
in bianco, argilla, sole, lilla mit
Rückwänden aus Glas, glänzend,
lilla. Gesamtlänge 220,8 / Höhe
ab Boden 193 / Tiefe24,8
DE
90
128,8
128,8
184
15
70,6
147,2
IT LIN_0336 LagoLinea laccato
melanzana, kaki. Larghezza totale
374 / Altezza da terra 165,6
Profondità 24,8
EN
LIN_0336 LagoLinea
lacquered in melanzana, kaki
colours. Total width 374 / Height
from floor 165,6 / Depth 24,8
Tavolo Air in bump wood
naturale. Larghezza 220
Altezza 76 / Profondità 100
Air Table in bump wood naturale
finish. Width 220 / Height 76
Depth 100
Sedia Steps_C feltro grigio con
telaio grigio. Larghezza 42
Altezza 78 / Profondità 51
Steps_C chair in grey felt with
grey frame. Width 42 / Height 78
Depth 51
184
FR LIN_0336 LagoLinea
en laqué melanzana, kaki.
Largeur totale 374 / Hauteur
depuis le sol 165,6
Profondeur 24,8
Table Air en bump wood naturale.
Largeur 220 / Hauteur 76
Profondeur 100
Chaise Steps_C en feutre gris
avec cadre gris. Largeur 42
Hauteur 78 / Profondeur 51
15
ES LIN_0336 LagoLinea
lacado melanzana, kaki. Ancho
total 374 / Altura desde el piso
165,6 / Profundidad 24,8
DE
Mesa Air en bump wood naturale.
Ancho 220 / Altura 76
Profundidad 100
Tisch Air aus bump wood
naturale. Länge 220 / Höhe 76
Tiefe 100
Silla Steps_C fieltro gris con
marco gris. Ancho 42 / Altura 78
Profundidad 51
Stuhl Steps_C mit Filz und
Struktur in grau. Länge 42
Höhe 78 / Tiefe 51
LIN_0336 LagoLinea lakiert
in melanzana, kaki. Gesamtlänge
374 / Höhe ab Boden 165,6
Tiefe 24,8
86
184
437,8
IT LIN_0337 LagoLinea laccato
sole, grafite, denim. Larghezza
totale 437,8 / Altezza da terra
193,2 / Profondità 24,8
EN
LIN_0337 LagoLinea
lacquered in sole, grafite, denim
colours. Total width 437,8 Height
from floor 193,2 / Depth 24,8
Poltroncine Lastika mood
tricolore 724, 788, 259N
con telaio nero. Larghezza 90
Altezza 72 / Profondità 85
Lastika small armchairs in
tricolour mood 724, 788. 259N
with black frame. Width 90
Height 72 / Depth 85
RUG_0005 Tappeto Slide moduli
2 e 3 flat fumo, curly nero.
Larghezza 434,2
Profondità 450,5
RUG_0005 Slide units 2 and 3
rug, flat fumo, curly nero.
Width 434,2 / Depth 450,5
FR LIN_0337 LagoLinea
en laqué sole, grafite, denim.
Largeur totale 437,8 / Hauteur
depuis le sol 193,2
Profondeur 24,8
Petits fauteuils Lastika tricolores
724, 788, 259N avec cadre noir.
Largeur 90 / Hauteur 72
Profondeur 85
RUG_0005 Tapis Slide modules
2 et 3 Flat fumo, Curly noir.
Largeur 434,2
Profondeur 450,5
ES LIN_0337 LagoLinea lacado
sole, grafite, denim. Ancho total
437,8 / Altura desde el piso
193,2 / Profundidad 24,8
Butaka Lastika mood tricolor
724, 788, 259N con marco
negro. Ancho 90 / Altura 72
Profundidad 85
RUG_0005 Alfombra Slide
módulos 2 y 3 flat fumo, curly
nero. Ancho 434,2
Profundidad 450,5
LIN_0337 LagoLinea lackiert
in sole, grafite, denim, 259N mit
Struktur in schwarz. Gesamtlänge
437,8 / Höhe ab Boden 193,2
Tiefe 24,8
DE
Sesselchen Lastika, dreifarbig
724, 788, 259N. Länge 90
Höhe 72 / Tiefe 85
RUG_0005 Teppich Slide Module
2 und 3 flat fumo, gekräuselt
nero. Länge 434,2 / Breite 450,5
110
36,8
18,4
165,6
36,8
368
B
184
110,4
147,2
A
IT LIN_0338 Contenitori 36e8
con frontali in vetro lucido cocco,
mandorla, mattone e LagoLinea
laccato mandorla, bianco, cocco.
Larghezza totale 368 / Altezza
da terra 165,6 / Profondità
24,8/27/40,6/56
AIR_0437 A. Divano Airin lino
Canovaccio 20. Larghezza 147,2
Altezza 32,2 / Profondità 73,6
B. Divano Air in lino Canovaccio
01. Larghezza 147,2 / Altezza
41,4 / Profondità 59,8
LIN_0338 36e8 storage
units with cocco, mandorla,
mattone polished glass fronts and
LagoLinea lacquered in mandorla,
bianco, cocco colours.
Total width 368
Height from floor 165,6
Depth 24,8/27/40,6/56
EN
AIR_0437 A. Air Sofa in
Canovaccio linen 20. Width 147,2
Height 32,2 / Depth 73,6
B. Air Sofa in Canovaccio linen
01. Width 147,2 / Height 41,4
Depth 59,8
FR LIN_0338 Éléments 36e8
avec façades des portes en verre
brillant cocco, mandorla, mattone
et LagoLinea en laqué mandorla,
bianco, cocco. Largeur totale 368
Hauteur depuis le sol 165,6
Profondeur 24,8/27/40,6/56
ES LIN_0338 Módulos 36e8 con
frontales en cristal brillante cocco,
mandorla, mattone y LagoLinea
lacado mandorla, bianco,
cocco. Ancho total 368
Altura desde el piso 165,6
Profundidad 24,8/27/40,6/56
DE
LIN_0338 Regalmodule 36e8
mit Frontglastüren, glänzend,
cocco, mandorla, mattone und
LagoLinea lackiert in mandorla,
bianco, cocco. Gesamtlänge 368
Höhe ab Boden 165,6
Tiefe 24,8/27/40,6/56
AIR_0437 A. Canapé Air en lin
Canovaccio 20. Largeur 147,2
Hauteur 32,2 / Profondeur 73,6
B. Canapé Air en lin Canovaccio
01. Largeur 147,2 / Hauteur 41,4
Profondeur 59,8
AIR_0437 A. Sofá Air en lino
Canovaccio 20. Ancho 147,2
Altura 32,2 / Profundidad 73,6
B. Sofá Air en lino Canovaccio
01. Ancho 147,2 / Altura 41,4
Profundidad 59,8
AIR_0437 A. Sofa Air aus Leinen
Canovaccio 20. Länge 147,2
Höhe 32,2 / Tiefe 73,6 B. Sofa
Air aus Leinen Canovaccio 01.
Länge 147,2 / Höhe 41,
Tiefe 59,8
268 269
240
99
68
25,2
8
144,4
72,2
184
IT Punto semicircolare con
struttura in laccato bianco e anta
in vetro lucido fango. Larghezza
72 / Altezza 144 / Profondità 27,6
Punto circolare con struttura in
laccato bianco e anta in vetro
lucido blu scuro e mandorla.
Larghezza 99 / Altezza 99
Profondità 27,6 – Larghezza 68
Altezza 68 /Profondità 19,6
Mensola Air in wildwood grigio
con teste in vetro lucido blu scuro.
Larghezza totale 399 / Altezza
da terra 196,4 / Profondità 40,6
Poltroncina Huggy in cotone
ecologico 27 con base laccato
bianco. Larghezza 130
Altezza 78 / Profondità 85
Tavolino Colletto con ripiani
in vetro lucido fango, blu scuro,
mandorla. Larghezza 47
Altezza 47 / Profondità 47
RUG_0006 Tappeto Plet flat
perla. Larghezza 200
Profondità 200
EN
Semicircular Punto with
lacquered bianco colour structure
and fango polished glass front.
Width 72 / Height 144
Depth 27,6
FR Punto semi-circulaire avec
structure en laqué bianco
et porte en verre brillant fango.
Largeur 72 / Hauteur 144
Profondeur 27,6
ES Punto semicircular con
estructura en lacado bianco
y hoja en cristal brillante fango.
Ancho 72 / Altura 144
Profundidad 27,6
Circular Punto with lacquered in
bianco colour structure and blu
scuro, mandorla polished glass
front. Width 99 / Height 99
Depth 27,6 – Width 68
Height 68 / Depth 19,6
Punto circulaire avec structure
en laqué bianco et porte en verre
brillant blu scuro, mandorla.
Largeur 99 / Hauteur 99
Profondeur 27,6 – Largeur 68
Hauteur 68 / Profondeur 19,6
Punto circular con estructura en
lacado bianco y hoja en cristal
brillante blu scuro y mandorla.
Ancho 99 / Altura 99
Profundidad 27,6 – Ancho 68
Altura 68 / Profundidad 19,6
Air shelf in wildwood grigio finish
with blu scuro polished glass
heads. Total width 399 Height
from floor 196,4 / Depth 40,6
Étagère Air en wildwood grigio
avec têtes en verre brillant blu
scuro. Largeur totale 399 Hauteur
depuis le sol 196,4
Profondeur 40,6
Estante Air en wildwood grigio
con cabecera en cristal brillante
blu scuro. Ancho total 399
Altura desde el piso 196,4
Profundidad 40,6
Petit fauteuil Huggy en coton
écologique 27 avec base en laqué
bianco. Largeur 130 / Hauteur 78
Profondeur 85
Sillón Huggy en algodón
ecológico 27 con base en lacado
bianco. Ancho 130 / Altura 78
Profundidad 85
Table basse Colletto avec
étagères en verre brillant fango,
blu scuro, mandorla. Largeur 47
Hauteur 47 / Profondeur 47
Mesita Colletto con estante en
cristal brillante fango, blu scuro,
mandorla. Ancho 47 / Altura 47
Profundidad 47
RUG_0006 Tapis Plet Flat perla.
Largeur 200 / Profondeur 200
RUG_0006 Alfombra Plet
flat perla. Ancho 200
Profundidad 200
Huggy armchair in ecologic
cotton 27 with lacquered in
bianco colour base. Width 130
Height 78 / Depth 85
Colletto small table with fango,
blu scuro, mandorla polished
glass shelves. Width 47
Height 47 / Depth 47
RUG_0006 Plet rug, flat perla.
Width 200 / Depth 200
Halbrunder Punkt mit
lackierter Struktur in bianco
und Glastür, glänzend, fango.
Länge 72 / Höhe 144 / Tiefe 27,6
DE
Runder Punkt mit lackierter
Struktur in bianco und Glastür,
glänzend, blu scuro und
mandorla. Länge 99 / Höhe 99
Tiefe 27,6 – Länge 68 / Höhe 68
Tiefe 19,6
Wandablage Air aus wildwood
grigio mit Kopfenden aus Glas,
glänzend, blu scuro. Gesamtlänge
399 / Höhe ab Boden196,4
Tiefe 40,6
Sesselchen Huggy aus
Biobaumwolle 27 mit lackierter
Basis in bianco. Länge 130
Höhe 78 / Tiefe 85
Tischchen Colletto mit Ablagen
aus Glas, glänzendfango, blu
scuro, mandorla. Länge 47
Höhe 47 / Tiefe 47
RUG_0006 Teppich Plet flach
perla. Länge 200 / Breite 200
116
73,6
147,2
270
184
110,4
398,4
IT 30M_0345 30mm e 30mm
weightless laccato ferro con
schienali bifacciali in vetro lucido
ferro, top in vetro lucido ferro.
Larghezza totale 398 / Altezza
totale 270 / Profondità 25,2
30M_0345 30mm and 30mm
weightless lacquered in ferro
colour with ferro polished glass
two-sided backs and ferro
polished glass top. Total width
398 / Height from floor 270
Depth 25,2
EN
FR 30M_0345 30mm et 30mm
weightless en laqué ferro avec
dos double-face en verre brillant
ferro et dessus en verre brillant
ferro. Largeur totale 398
Hauteur totale 270
Profondeur 25,2
ES 30M_0345 30mm e 30mm
weightless lacado ferro con parte
trasera bifacial en cristal brillante
ferro, top en cristal brillante
ferro. Ancho total 398 / Altura
total 270 / Profundidad 25,2
30M_0345 30mm und 30mm
weightless lackiert in ferro mit
zweiseitigen Rückwänden aus
Glas, glänzend, ferro, Tischplatte
aus Glas, glänzend, ferro.
Gesamtlänge 398 / Höhe ab
Boden 270 / Tiefe 25,2
DE
122
205
165,2
49,2
55,2
33,8
184
220,8
257,6
220,8
147,2
C
184
A
36,8 18,4
18,4 36,8
275,6
275,6
55,2
147,2
33,8
55,2
36,8
FR 30M_0346 30mm weigthless
en laqué bianco, dos pour
niches en verre transparent.
A. Largeur 165,2 / Hauteur 220,8
Profondeur 24,8
B. Largeur 275,6 / Hauteur 184
Profondeur 24,8
C. Largeur 205 / Hauteur 257,6
Profondeur 24,8
D. Largeur 275,6 / Hauteur 147,2
Profondeur 24,8
Table Air en wildwood naturale
avec têtes en verre brillant bianco.
Largeur 220 / Hauteur 76
Profondeur 100
Chaises Dangla avec revêtement
lisse en coton écologique 8 avec
cadre blanc. Largeur 43
Hauteur 78 / Profondeur 44
34
49,2
67,6
55,2
Dangla chairs with ecologic 8
cotton plain covering with white
frame. Width 43 / Height 78
Depth 44
33,8
Sedie Dangla con rivestimento
liscio in cotone ecologico 8 con
telaio bianco. Larghezza 43
Altezza 78 / Profondità 44
55,2
73,6
36,8
15,4
Air table in wildwood naturale
finish with bianco polished glass
heads. Width 220 / Height 76
Depth 100
110,4
Tavolo Air in wildwood naturale
con teste in vetro lucido bianco.
Larghezza 220 / Altezza 76
Profondità 100
147,2
30M_0346 30mm weightless
lacquered in bianco colour with
clear glass back compartments.
A. Width 165,2 / Height 220,8
Depth 24,8
B. Width 275,6 / Height 184
Depth 24,8
C. Width 205 / Height 257,6
Depth 24,8
D. Width 275,6 / Height 147,2
Depth 24,8
EN
D
184
B
IT 30M_0346 30mm weigthless
laccato bianco, schienali per vani
in vetro trasparente.
A. Larghezza 165,2
Altezza 220,8 / Profondità 24,8
B. Larghezza 275,6
Altezza 184 / Profondità 24,8
C. Larghezza 205
Altezza 257,6 / Profondità 24,8
D. Larghezza 275,6
Altezza 147,2 / Profondità 24,8
36,8
73,6
ES 30M_0346 30mm weigthless
lacado bianco, parte trasera para
compartimientos en cristal
trasparente.
A. Ancho 165,2 / Altura 220,8
Profundidad 24,8
B. Ancho 275,6 / Altura 184
Profundidad 24,8
C. Ancho 205 / Altura 257,6
Profundidad 24,8
D. Ancho 275,6 / Altura 147,2
Profundidad 24,8
Mesa Air en wildwood naturale con
extremos en cristal brillante bianco.
Ancho 220 / Altura 76
Profundidad 100
Sillas Dangla con revestimiento liso
en algodón ecológico 8 con marco
blanco. Ancho 43 / Altura 78
Profundidad 44
30M_0346 30mm weightless
lackiert in bianco, Rückwände für
Fächer aus transparentem Glas.
A. Länge 165,2 / Höhe 220,8
Tiefe 24,8
B. Länge 275,6 / Höhe 184
Tiefe 24,8
C. Länge 205 / Höhe 257,6
Tiefe 24,8
D. Länge 275,6 / Höhe 147,2
Tiefe 24,8
DE
Tisch Air aus wildwood naturale
mit Kopfenden aus Glas,
glänzend, bianco. Länge 220
Höhe 76 / Tiefe 100
Stühle Dangla mit glattem
Überzug in Biobaumwolle 8 mit
Struktur in weiß. Länge 43
Höhe 78 / Tiefe 44
8
36,8
155,2
73,6
368
36,8
IT 368_0178 Mensole Air in
wildwood naturale con teste in
wildwood naturale. Contenitore
36e8 a giorno con schiene in
vetro lucido cipria e contenitori
36e8 con frontali in vetro lucido
cipria, blu scuro. Larghezza
totale 368 / Altezza da terra 192
Profondità 24,8/27/40,6/56
EN
AIR_0438 Divano Air in lino
Canovaccio 112. Larghezza
165,6 / Altezza 73,6
Profondità 78,2
AIR_0438 Air sofa in Canovaccio
linen 112. Width 165,6 / Height
73,6 / Depth 78,2
RUG_0007 Tappeto 36e8 curly
melanzana. Larghezza 331,2
Profondità 294,4
368_0178 Air shelves in
wildwood naturale finish with
wildwood naturale heads. 36e8
open storage unit with cipria
polished glass backs and 36e8
storage units with cipria, blu scuro
polished glass fronts. Total width
368 / Height from floor 192
Depth 24,8/27/40,6/56
RUG_0007 36e8 rug, curly
melanzana. Width 331,2
Depth 294,4
147,2
147,2
FR 368_0178 Étagères Air en
wildwood naturale avec têtes
en wildwood naturale. Éléments
36e8 ouverts avec dos en verre
brillant cipria et éléments 36e8
avec façades des portes en verre
brillant cipria, blu scuro. Largeur
totale 368 / Hauteur depuis
le sol 192 / Profondeur
24,8/27/40,6/56
ES 368_0178 Estantes Air en
wildwood naturale con extremos
en wildwood naturale. Módulos
36e8 abierto con parte trasera en
cristal brillante cipria y módulos
36e8 con frontales en cristal
brillante cipria, blu scuro.
Ancho total 368 / Altura desde
el piso 192 / Profundidad
24,8/27/40,6/56
DE
368_0178 Wandablage Air aus
wildwood naturale mit Kopfenden
aus wildwood naturale.
Regalmodule 36e8, offen, mit
Rückwänden aus Glas, glänzend,
cipria und Regalmodule 36e8 mit
Frontglastüren, glänzend, cipria,
blu scuro. Gesamtlänge 368
Höhe ab Boden 192
Tiefe 24,8/27/40,6/56
AIR_0438 Canapé Air en lin
Canovaccio 112. Largeur 165,6
Hauteur 73,6 / Profondeur 78,2
AIR_0438 Sofá Air en lino
Canovaccio 112. Ancho 165,6
Altura 73,6 / Profundidad 78,2
AIR_0438 Sofa Air aus Leinen
Canovaccio 112. Länge 165,6
Höhe 73,6 / Tiefe 78,2
RUG_0007 Tapis 36e8 Curly
melanzana. Largeur 331,2
Profondeur 294,4
RUG_0007 Alfombra 36e8
curly melanzana. Ancho 331,2
Profundidad 294,4
RUG_0007 Teppich 36e8
gekräuselt melanzana.
Länge 331,2 / Breite 294,4
270 271
114
404,8
92
73,6
18,4 36,8
128,8
3
147,2
92
73,6
IT LIN_0339 Contenitori 36e8
con frontali in vetro lucido bianco,
mandorla, cocco e LagoLinea
laccato bianco, cocco. Pannelli
a parete in vetro lucido bianco,
mandorla, cocco. Larghezza totale
404,8 / Altezza da terra 156
Profondità 24,8/40,6
LIN_0339 36e8 storage
units with bianco, mandorla,
cocco polished glass fronts and
LagoLinea lacquered in bianco,
cocco colours. Wall panels in
bianco, mandorla, cocco polished
glass. Total width 404,8 / Height
from floor 156 / Depth 24,8/40,6
EN
184
73,6
147,2
147,2
147,2
FR LIN_0339 Éléments 36e8
avec façades des portes en verre
brillant bianco, mandorla, cocco et
LagoLinea en laqué bianco, cocco.
Panneaux sur paroi en verre
brillant bianco, mandorla, cocco.
Largeur totale 404,8 Hauteur
depuis le sol 156
Profondeur 24,8/40,6
ES LIN_0339 Módulos 36e8
con frontales en cristal brillante
blanco, mandorla, cocco y
LagoLinea lacado bianco, cocco.
Paneles pared en cristal brillante
bianco, mandorla, cocco.
Ancho total 404,8
Altura desde el piso 156
Profundidad 24,8/40,6
LIN_0339 Regalmodule
36e8 mit Frontglastüren,
glänzend,bianco, mandorla,
cocco und LagoLinea lackiert in
bianco, cocco. Wandpaneele aus
Glas, glänzend, bianco, mandorla,
cocco. Gesamtlänge 404,8 / Höhe
ab Boden 156 / Tiefe 24,8/40,6
DE
60
184
184
18,4
8
32,2
32,2
172,9
27,6
36,8
368
184
IT AIR_0439 Air Sistema libreria
e contenitori con fondi in
wildwood naturale con teste in
wildwood naturale, mensole in
laccato blu scuro e contenitore
36e8 con frontale in vetro lucido
denim. Larghezza totale 368
Altezza da terra 172,9
Profondità 40,6/56
EN
AIR_0439 Air bookshelf and
storage units system with bases
in wildwood naturale finish with
wildwood naturale heads, shelves
lacquered in blu scuro colour and
36e8 storage unit with denim
polished glass front. Total width
368 / Height from floor 172,9
Depth / 40,6/56
FR AIR_0439 Air Système
d’étagères plus éléments de
rangements avec fonds en wildwood
naturale avec têtes en wildwood
naturale, étagères en laqué blu
scuro et élément 36e8 avec façade
des porte en verre brillant denim.
Largeur totale 368 / Hauteur depuis
le sol 172,9 / Profondeur 40,6/56
ES AIR_0439 Air Sistema
librería y módulos con fondos en
wildwood naturale con extremos
en wildwood naturale, estantes en
lacado blu scuro y módulo 36e8
con frontales en cristal brillante
denim. Ancho total 368 / Altura
desde el piso 172,9
Profundidad 40,6/56
DE
AIR_0440 Divano Air in lino
Canovaccio 73. Larghezza 276
Altezza 78,2 / Profondità 92.
Poltrona in lino Canovaccio73.
Larghezza 92 / Altezza 78,2
Profondità 92
AIR_0440 Air sofa in Canovaccio
linen 73. Width 276 /Height
78,2 Depth 92. – Armchair in
Canovaccio linen 73. Width 92 /
Height 78,2 Depth 92
AIR_0440 Canapé Air en lin
Canovaccio 73. Largeur 276
Hauteur 78,2 / Profondeur 92
Fauteuil en lin Canovaccio 73.
Largeur 92 / Hauteur 78,2
Profondeur 92
AIR_0440 Sofá Air en lino
Canovaccio 73. Ancho 276
Altura 78,2 / Profundidad 92
Sillón en lino Canovaccio 73.
Ancho 92 / Altura 78,2
Profundidad 92
AIR_0440 Sofa Air aus Leinen
Canovaccio 73. Länge 276 / Höhe
78,2 / Tiefe 92 – Sessel Air aus
Leinen Canovaccio 73. Länge 92
Höhe 78,2 / Tiefe 92
RUG_0008 Tapis 36e8 flat topo,
fumo, perla. Largeur 294,4
Profondeur 220,8
RUG_0008 Alfombra 36e8 flat
topo, fumo, perla. Ancho 294,4
Profundidad 220,8
Table Air en verre brillant bianco.
Largeur 190 / Hauteur 76,3
Profondeur 85
Mesa Air en cristal brillante
bianco. Ancho 190 / Altura 76,3
Profundidad 85
Chaises Dangla avec revêtement
lisse en cuir 2052 avec cadre blanc.
Largeur 43 / Hauteur 78
Profondeur 44
Sillas Dangla con revestimiento
liso en piel 2052 con marco
blanco. Ancho 43 / Altura 78
Profundidad 44
368_0179 Huche 36e8 avec
façades des portes en verre brillant
cocco, denim, spago, fango et dessus
en verre transparent. Largeur 257,6
Hauteur 92 / Profondeur 56
368_0179 Chifonier 36e8 con
frontales en cristal brillante cocco,
denim, spago, fango y top en
cristal trasparente. Ancho 257,6
Altura 92 / Profundidad 56
Tangram laqué blu scuro.
Largeur 72 / Hauteur 230
Profondeur 24
Tangram lacado blu scuro.
Ancho 72 / Altura 230
Profundidad 24
RUG_0008 Tappeto 36e8 flat
topo, fumo, perla. Larghezza
294,4 Profondità 220,8
Tavolo Air in vetro lucido bianco.
Larghezza 190 / Altezza 76,3
Profondità 85
Sedie Dangla con rivestimento
liscio in pelle 2052 con telaio
bianco. Larghezza 43 / Altezza 78
Profondità 44
368_0179 Madia 36e8 con
frontali in vetro lucido cocco,
denim, spago, fango e top in vetro
trasparente. Larghezza 257,6
Altezza 92 Profondità 56
Tangram laccato blu scuro.
Larghezza 72 / Altezza 230
Profondità 24
RUG_0008 36e8 rug, flat in topo,
fumo and perla colours.
Width 294,4 / Depth 220,8
Air table in bianco polished glass.
Width 190 / Height 76,3
Depth 85
Dangla chairs with leather 2052
plain covering with white frame.
Width 43 / Height 78 / Depth 44
368_0179 36e8 Cupboard
with cocco, denim, spago, fango
polished glass fronts and top in
clear glass. Width 257,6
Height 92 / Depth 56
Tangram lacquered in blu scuro
colour. Width 72 / Height 230
Depth 24
AIR_0439 Air System mit
Bücherschrank und Regalmodule,
mit Grundplatte aus wildwood
naturale und Kopfenden aus
wildwood naturale, Ablagen lackiert
in blu scuro und Regalmodul 36e8
mit Glastür, glänzend, denim.
Gesamtlänge 368 / Höhe ab Boden
172,9 / Tiefe 40,6/56
RUG_0008 Teppich 36e8 flach
topo, fumo, perla. Länge 294,4
Breite 220,8
Tisch Air aus Glas, glänzend,
bianco. Länge 190 / Höhe 76,3
Tiefe 85
Stühle Dangla mit glattem Überzug
in Leder 2052 mit Struktur in weiß.
Länge 43 / Höhe 78 / Tiefe 44
368_0179 Anrichte 36e8
mit Frontglastüren, glänzend,
cocco, denim, spago, fango und
Tischplatte aus transparentem
Glas, Länge 257,6 / Höhe 92
Tiefe 56
Tangram lackiert in blu scuro.
Länge 72 / Höhe 230 / Tiefe 24
106
378
36,8
IT LIN_0340 Contenitori 36e8
con frontali in vetro lucido bianco
e LagoLinea in laccato bianco.
Pannelli a parete in vetro lucido
bianco. Larghezza totale 368
Altezza da terra 165,6
Profondità 38,4/40,6
LIN_0340 36e8 storage
units with bianco polished glass
fronts and LagoLinea lacquered
in bianco colour. Wall panels in
bianco polished glass. Total width
368 / Height from floor 165,6
Depth 38,4/40,6
EN
92
36,8
73,6
147,2
110,4
92
184
3
FR LIN_0340 Éléments 36e8
avec façades des portes en verre
brillant bianco et LagoLinea en
laqué bianco. Panneaux sur paroi
en verre brillant bianco. Largeur
totale 368 / Hauteur depuis le sol
165,6 / Profondeur 38,4/40,6
ES LIN_0340 Módulos 36e8
con frontales en cristal brillante
bianco y LagoLinea en lacado
bianco. Paneles pared en cristal
brillante bianco. Ancho total 368
Altura desde el piso 165,6
Profundidad 38,4/40,6
LIN_0340 Regalmodule 36e8
mit Frontglastüren, glänzend,
bianco, und LagoLinea lackiert in
bianco. Wandpaneele aus Glas,
glänzend, bianco. Gesamtlänge
368 / Höhe ab Boden 165,6
Tiefe 38,4/40,6
DE
102
368
36,8
147,2
184
220,8
220,8
184
IT LIN_0341 Contenitori 36e8
con frontali in vetro lucido denim,
blu scuro, LagoLinea in laccato
spago, fango. Pannelli a parete in
vetro lucido spago, fango.
Larghezza totale 368
Altezza da terra 165,6
Profondità 38,4/40,6
LIN_0341 36e8 storage units
with denim, blu scuro polished
glass fronts, LagoLinea lacquered
in spago, fango colours.
Wall panels in spago, fango
polished glass. Total width 368
Height from floor 165,6
Depth 38,4/40,6
EN
FR LIN_0341 Éléments 36e8
avec façades des portes en
verre brillant denim, blu scuro et
LagoLinea en laqué spago, fango.
Panneaux sur paroi en verre
brillant spago, fango.
Largeur totale 368
Hauteur depuis le sol 165,6
Profondeur 38,4/40,6
ES LIN_0341 Módulos 36e8
con frontales en cristal brillante
denim, blu scuro y LagoLinea
en lacado spago, fango. Paneles
pared en cristal brillante spago,
fango. Ancho total 368
Altura desde el piso 165,6
Profundidad 38,4/40,6
LIN_0341 Regalmodule 36e8
mit Frontglastüren, glänzend,
denim, blu scuro, LagoLinea
spago, fango. Wandpaneele aus
Glas, glänzend, spago, fango.
Gesamtlänge 368 / Höhe ab
Boden165,6 / Tiefe 38,4/40,6
DE
272 273
32
331,2
14,8
92
36,8
165,6
73,6
36,8
110,4
36,8
IT 368_0180 Contenitori 36e8
con frontali in vetro lucido bianco.
Larghezza totale 331,2 / Altezza
da terra 184 / Profondità 40,6
EN
368_0180 36e8 storage units
with bianco polished glass fronts.
Total width 331,2 / Height from
floor 184 / Depth 40,6
Tavolo Air in vetro lucido bianco.
Larghezza 190 / Altezza 76,3
Profondità 85
Air table in bianco polished glass.
Width 190 / Height 76,3
Depth 85
Sedie Dangla con rivestimento
liscio in pelle 2052 con telaio
bianco. Larghezza 43
Altezza 78 / Profondità 44
Dangla chairs with leather 2052
plain covering with white frame.
Width 43 / Height 78 / Depth 44
184
147,2
147,2
FR 368_0180 Éléments 36e8
avec façades des portes en verre
brillant bianco. Largeur totale
331,2 / Hauteur depuis le sol 184
Profondeur 40,6
ES 368_0180 Módulos 36e8
con frontales en cristal brillante
bianco. Ancho total 331,2
Altura desde el piso 184
Profundidad 40,6
Table Air en verre brillant bianco.
Largeur 190 / Hauteur 76,3
Profondeur 85
Mesa Air en cristal brillante
bianco. Ancho 190 / Altura 76,3
Profundidad 85
Chaises Dangla avec revêtement
lisse en cuir 2052 avec cadre
blanc. Largeur 43 / Hauteur 78
Profondeur 44
Sillas Dangla con revestimiento
liso en piel 2052 con marco
blanco. Ancho 43 / Altura 78
Profundidad 44
368_0180 Regalmodule 36e8
mit Frontglastüren, glänzend,
bianco. Gesamtlänge 331,2
Höhe ab Boden 184 / Tiefe 40,6
DE
Tisch Air aus Glas, glänzend,
bianco. Länge 190 / Höhe 76,3
Tiefe 85
Stühle Dangla mit glattem
Überzug in Leder 2052 mit
Struktur in weiß. Länge 43
Höhe 78 / Tiefe 44
112
368
184
147,2
110,4
142,2
5
73,6
36,8
147,2
IT LIN_0342 Contenitori 36e8
con frontali in vetro lucido argilla
e LagoLinea laccato argilla.
Pannelli a parete in vetro lucido
salvia, mandorla, spago.
Larghezza totale 368
Altezza da terra 165,6
Profondità 38,4/40,6
LIN_0342 36e8 storage units
with argilla polished glass fronts
and LagoLinea lacquered in
argilla colour. Wall panels in salvia,
mandorla, spago polished glass.
Total width 368 / Height from
floor 165,6 / Depth 38,4/40,6
EN
92
FR LIN_0342 Éléments 36e8
avec façades des portes en verre
brillant argilla et LagoLinea en
laqué argilla. Panneaux sur paroi
en verre brillant salvia, mandorla,
spago. Largeur totale 368
Hauteur depuis le sol 165,6
Profondeur 38,4/40,6
36,8
ES LIN_0342 Módulos 36e8 con
frontales en cristal brillante argilla
y LagoLinea lacado argilla.
Paneles pared en cristal brillante
salvia, mandorla, spago. Ancho
total 368 / Altura desde el piso
165,6 / Profundidad 38,4/40,6
LIN_0342 Regalmodule 36e8
mitFrontglastüren, glänzend,
argilla, und LagoLinea lackiert in
argilla. Wandpaneele aus Glas,
glänzend, salvia, mandorla, spago.
Gesamtlänge 368 / Höhe ab
Boden 165,6 / Tiefe 38,4/40,6
DE
96
331,2
73,6
73,6
18,4
73,6
18,4
18,4
144,2
36,8
36,8
92
73,6
IT LIN_0343 Contenitori 36e8
con frontali in vetro lucido salvia,
melanzana e LagoLinea laccato
salvia, melanzana. Pannelli a
parete in vetro lucido salvia,
melanzana. Larghezza totale
331,2 / Altezza da terra 162,6
Profondità 24,8/27/38,4/40,6
LIN_0343 36e8 storage units
with salvia, melanzana polished
glass fronts and LagoLinea
lacquered in salvia, melanzana
colours. Wall panels in salavia
and melanzana polished glass.
Total width 331,2
Height from floor 162,6
Depth 24,8/27/38,4/40,6
EN
147,2
110,4
FR LIN_0343 Éléments 36e8
avec façades des portes en verre
brillant salvia, melanzana et
LagoLinea en laqué salvia,
melanzana. Panneaux sur
paroi en verre brillant salvia,
melanzana. Largeur totale 331,2
Hauteur depuis le sol 162,6
Profondeur 24,8/27/38,4/40,6
EN
LIN_0343 Módulos 36e8
con frontales en cristal brillante
salvia, melanzana y LagoLinea
lacado salvia, melanzana. Paneles
pared en cristal brillante salvia,
melanzana. Ancho total 331,2
Altura desde el piso 162,6
Profundidad 24,8/27/38,4/40,6
DE
LIN_0343 Regalmodule 36e8
mit Frontglasscheibe, glänzend,
salvia, melanzana, und LagoLinea
lackiert in salvia, melanzana.
Wandpaneele aus Glas, glänzend,
salvia, melanzana.
Gesamtlänge 331,2
Höhe ab Boden 162,6
Tiefe 24,8/27/38,4/40,6
DE
24
331,2
147,2
18,4 36,8
184
184
184
147,2
184
IT 368_0181 Contenitori 36e8
a giorno con schienali in vetro
lucido melanzana, fango e
contenitori 36e8 con frontali in
vetro lucido mandorla, denim.
Pannelli a parete in metello
laccato mattone, grafite.
Larghezza totale 331,2
Altezza da terra 184
Profondità 24,8/40,6
RUG_0009 Tappeto 36e8 flat
fumo, perla, bianco, topo e curly
melanzana, blu, bianco.
Larghezza 257,6
Profondità 331,2
EN
368_0181 36e8 open storage
units with melanzana, fango
polished glass backs and 36e8
storage units with mandorla,
denim polished glass fronts.
Wall panels in lacquered ferro,
mattone and grafite colours.
Total width 331,2 / Height from
floor 184 / Depth 24,8/40,6
FR 368_0181 Éléments 36e8
ouverts avec dos en verre brillant
melanzana, fango et éléments
36e8 avec façades des portes
en verre brillant mandorla, denim.
Panneaux sur paroi en métal
laqué mattone, grafite. Largeur
totale 331,2 / Hauteur depuis le
sol 184 / Profondeur 24,8/40,6
ES 368_0181 Módulos 36e8
abiertos con parte trasera en
cristal brillante melanzana, fango
y módulos 36e8 con frontales en
cristal brillante mandorla, denim.
Paneles pared en metal lacado
mattone, grafite. Ancho total
331,2 / Altura desde el piso 184
Profundidad 24,8/40,6
RUG_0009 36e8 rug in flat
fumo, perla, bianco, topo, curly
melanzana, blu and bianco
colours. Width 257,6
Depth 331,2
RUG_0009 Tapis 36e8 Flat
fumo, perla, bianco, topo et Curly
melanzana, blu, bianco. Largeur
257,6 / Profondeur 331,2
RUG_0009 Alfombra 36e8 flat
fumo, perla, bianco, topo y curly
melanzana, blu, bianco. Ancho
257,6 / Profundidad 331,2
368_0181 Regalmodule
36e8, offen,mit Rückwänden
aus Glas, glänzend, melanzana,
fango; und Regalmodule 36x8
mit Frontglastüren,glänzend,
mandorla, denim. Wandpaneele
aus Metall, lackiert, mattone,
grafite. Gesamtlänge 331,2
Höhe ab Boden 184
Tiefe 24,8/40,6
RUG_0009 Teppich 36e8 flat
fumo, perla, bianco, topo und
gekräuselt melanzana, blu, bianco.
Länge 257,6 / Breite 331,2
274 275
146
270
380
A
B
IT ETV_0504 Et Voilà tessuto
Stratus bianco e LagoLinea
laccato bianco, oliva. Larghezza
totale 380 / Altezza da terra 270
Profondità 45,4.
EN
ETV_0504 Et Voilà in bianco
Stratus fabric and LagoLinea
lacquered in bianco and oliva
colours. Total width 380 / Height
from floor 270 / Depth 45,4
FR ETV_0504 Et Voilà tissu
Stratus bianco et LagoLinea en
laqué bianco, oliva. Largeur totale
380 / Hauteur depuis le sol 270
Profondeur 45,4
ES ETV_0504 Et Voilà tejido
Stratus bianco y LagoLinea
lacado bianco, oliva. Ancho total
380 / Altura desde el piso 270
Profundidad 45,4
DE
ETV_0504 Et Voilà StratusGewebe bianco und LagoLinea
lackiert in bianco, oliva.
Gesamtlänge 380 / Höhe ab
Boden 270 / Tiefe 45,4
AIR_0411 A. Divano Air in lino
Canovaccio 120. Larghezza 202,4
Altezza 64,4 / Profondità 92
B. Divano Air in lino Canovaccio
120. Larghezza 257,6 / Altezza
64,4 / Profondità 128,8
AIR_0411 A. Air sofa in
Canovaccio linen 120. Width
202,4 / Height 64,4 / Depth 92
B. Air sofa in Canovaccio linen
120. Width 257,6 / Height 64,4
Depth 128,8
AIR_0411 A. Canapé Air en lin
Canovaccio 120. Largeur 202,4
Hauteur 64,4 / Profondeur 92
B. Canapé Air en lin Canovaccio
120. Largeur 257,6 / Hauteur
64,4 / Profondeur 128,8
AIR_0411 A. Sofá Air en lino
Canovaccio 120. Ancho 202,4
Altura 64,4 / Profundidad 92
B. Sofá Air en lino Canovaccio
120. Ancho 257,6 / Altura 64,4
Profundidad 128,8
AIR_0411 A. Sofa Air aus Leinen
Canovaccio 120. Länge 202,4
Höhe 64,4 / Tiefe 92 B. Sofa
Air aus Leinen Canovaccio 120.
Länge 257,6 / Höhe 64,4
Tiefe 128,8
Tavolino a doghe in bump wood
naturale. Larghezza 110,4
Altezza 28 / Profondità 110,4
Small slatted table in bump wood
naturale finish. Width 110,4
Height 28 / Depth 110,4
Table basse à lattes en bump
wood naturale. Largeur 110,4
Hauteur 28 / Profondeur 110,4
Mesita de listones en bump wood
naturale. Ancho 110,4 / Altura 28
Profundidad 110,4
Tisch mit Latten aus bump wood
naturale. Länge 110,4 / Höhe 28
Tiefe 110,4
RUG_0010 Tappeto Slide modulo
1 curly bianco. Larghezza 410,3
Profondità 300
RUG_0010 Slide unit 1 rug, curly
bianco. Width 410,3 / Depth 300
RUG_0010 Tapis Slide module
1 Curly bianco. Largeur 410,3
Profondeur 300
RUG_0010 Alfombra Slide
módulo 1 curly bianco.
Ancho 410,3 / Profundidad 300
RUG_0010 Teppich Slide Modul
1 gekräuselt bianco. Länge 410,3
Breite 300
ES ETV_0505 Et Voilà tejido
Stratus 03 y 30mm lacado fumo,
grafite, mandorla, ferro, parte
trasera en tejido Stratus 03.
Ancho total 377
Altura desde el piso 184
Profundidad 38,4/45,4
DE
152
377
29,3
29,3
18,4
55,2
18,4
110,4
18,4
36,8
184
IT ETV_0505 Et Voilà tessuto
Stratus 03 e 30mm laccato fumo,
grafite, mandorla, ferro, schienali
in tessuto Stratus 03.
Larghezza totale 377
Altezza da terra 184
Profondità 38,4 / 45,4
ETV_0505 Et Voilà in Stratus
fabric 03 and 30mm lacquered
in fumo, grafite, mandorla, ferro
colours, backs in Stratus fabric
03. Total width 377 / Height
from floor 184 / Depth 38,4/45,4
EN
FR ETV_0505 Et Voilà tissu
Stratus 03 et 30mm en laqué
fumo, grafite, mandorla, ferro et
dos en tissu Stratus 03.
Largeur totale 377
Hauteur depuis le sol 184
Profondeur 38,4 / 45,4
184
ETV_0505 Et VoilàStratusGewebe 03 und 30mm lackiert
in fumo, grafite, mandorla, ferro,
Rückwände aus Stratus-Gewebe
03. Gesamtlänge 377 / Höhe ab
Boden 184 / Tiefe 38,4 / 45,4
170
12,4
70,6
165,6
30,8
36,8
398,4
147,2
IT ETV_0506 Et Voilà tessuto
Stratus fumo, mandorla e 30mm
laccato fumo, spago, mandorla.
Larghezza totale 398,4
Altezza da terra 184
Profondità 38,4/45,4
ETV_0506 Et Voilà in fumo,
mandorla Stratus fabric and
30mm lacquered in fumo, spago,
mandorla colours. Total width
398,4 / Height from floor 184
Depth 38,4/45,4
EN
55,2
184
FR ETV_0506 Et Voilà tissu
Stratus fumo, mandorla et
30mm en laqué fumo, spago et
mandorla. Largeur totale 398,4
Hauteur depuis le sol 184
Profondeur 38,4/45,4
ES ETV_0506 Et Voilà tejido
Stratus fumo, mandorla y 30mm
lacado fumo, spago, mandorla.
Ancho total 398,4
Altura desde el piso 184
Profundidad 38,4/45,4
ETV_0506 Et Voilà StratusGewebe fumo, mandorla und
30mm lackiert in fumo, spago,
mandorla. Gesamtlänge 398,4
Höhe ab Boden 184
Tiefe 38,4/45,4
DE
8
257,6
220,8
184
147,2
46
36,8
IT 368_0182 Contenitori 36e8
weigthless con frontali in vetro
lucido cipria, denim e contenitore
36e8 con frontale in vetro lucido
oliva. 30mm laccato mattone e
30mm weigthless laccato avio.
Mensola Air in wildwood naturale
con teste in vetro lucido avio.
Larghezza totale 463,2 / Altezza
da terra 270 / Profondità totale
274,9
AIR_0442 Divano Air in cotone
organico 5. Larghezza 349,6
Altezza 64,4 / Profondità 165,6
Tavolino laccato blu scuro.
Larghezza 82,8 / Altezza 28
Profondità 82,8
257,6
EN
368_0182 36e8 weightless
storage units with cipria, denim
polished glass fronts and 36e8
storage unit with oliva polished
glass front. 30mm lacquered
in mattone colour and 30mm
weightless lacquered in avio
colour. Air shelf in wildwood
naturale finish with avio polished
glass heads. Total width 463,2
Height from floor 270 / Total
Depth 274,9
FR 368_0182 Éléments 36e8
weightless avec façades des
portes en verre brillant cipria,
denim et élément 36e8 avec
façade des porte en verre brillant
oliva. 30mm en laqué mattone et
30mm weigthless en laqué avio.
Étagère Air en wildwood naturale
avec têtes en verre brillant avio.
Largeur totale 463,2 / Hauteur
depuis le sol 270 / Profondeur
totale 274,9
AIR_0442 Air Sofa in organic
cotton 5. Width 349,6 / Height
64,4 / Depth 165,6
AIR_0442 Canapé Air en coton
organique 5. Largeur 349,6
Hauteur 64,4 / Profondeur 165,6
Small table lacquered in blu scuro.
Width 82,8 / Height 28
Depth 82,8
Table basse en laqué blu scuro.
Largeur 82,8 / Hauteur 28
Profondeur 82,8
36,8
ES 368_0182 Módulos 36e8
weigthless con frontales en cristal
brillante cipria, denim y módulo
36e8 con frontales en cristal
brillante oliva. 30mm lacado
mattone y 30mm weigthless
lacado avio. Estante Air en
wildwood naturale con extremos
en cristal brillante avio. Ancho
total 463,2 / Altura desde el piso
270 / Profundidad total 274,9
AIR_0442 Sofá Air en algodón
orgánico 5. Ancho 349,6
Altura 64,4 / Profundidad 165,6
Mesita en lacado blu scuro.
Ancho 82,8 / Altura 28
Profundidad 82,8
368_0182 Regalmodule 36e8,
weightless,mit Rückwänden aus
Glas, glänzend, cipria, denim;
und Regalmodule 36e8 mit
Frontglastüren,glänzend, oliva.
30mm lackiert in mattone und
30mm weigthless lackiert in avio.
Ablage Air aus natürlichem
wildwood mit Kopfenden aus
Glas, glänzend, avio. Gesamtlänge
463,2 / Höhe ab Boden 270
Tiefe 274,9
DE
AIR_0442 Sofa Air aus
Biobaumwolle Canovaccio 5.
Länge 349,6 / Höhe 64,4
Tiefe 165,6
Tisch lackiert in blu scuro. Länge
82,8 / Höhe 28 / Tiefe 82,8
276 277
38
8
146
110,4
36,8
368
257,6
36,8
IT 368_0183 Mensola Air in
wildwood naturale con teste in
wildwood naturale. Contenitori
36e8 con frontali in vetro lucido
bianco. Larghezza totale 368
Altezza da terra 164,4
Profondità 40,6/56
368_0183 Air shelf in
wildwood naturale finish with
wildwood naturale heads.
36e8 storage units with bianco
polished glass fronts. Total width
368 / Height from floor 164,4
Depth 40,6/56
EN
147,2
184
FR 368_0183 Étagère Air en
wildwood naturale avec têtes
en wildwood naturale. Éléments
36e8 avec façades des portes
en verre brillant bianco. Largeur
totale 368 / Hauteur depuis le sol
164,4 / Profondeur 40,6/56
ES 368_0183 Estante Air en
wildwood naturale con extremos
en wildwood naturale. Módulos
36e8 con frontales en cristal
brillante bianco. Ancho total 368
Altura desde el piso 164,4
Profundidad 40,6/56
368_0183 Wandablage Air
aus natürlichem wildwood mit
Kopfenden aus natürlichem
wildwood. Regalmodule 36e8 mit
Frontglastüren, glänzend, bianco.
Gesamtlänge 368 / Höhe ab
Boden 164,4 / Tiefe 40,6/56
DE
162
92
220,8
30,8 33,8
104,4
184
570
73,6
IT ETV_0507 Et Voilà tessuto
Stratus 01 e 30mm laccato
castagno con schienali in vetro
lucido castagno e tessuto Stratus
01. Larghezza totale 570
Altezza da terra 211,6
Profondità 38,4/45,4
EN
ETV_0507 Et Voilà in Stratus
fabric 01 and 30mm lacquered
in castagno colour with backs in
castagno polished glass and
Stratus fabric 01. Total width 570
Height from floor 211,6
Depth 38,4 / 45,4
FR ETV_0507 Et Voilà tissu
Stratus 01 et 30mm en laqué
castagno avec dos en verre
brillant castagno et tissu Stratus
01. Largeur totale 570 / Hauteur
depuis le sol 211,6 / Profondeur
38,4/45,4
ES ETV_0507 Et Voilà tejido
Stratus 01 y 30mm lacado
castagno con parte trasera en
cristal brillante castagno y tejido
Stratus 01. Ancho total 570
Altura desde el piso 211,6
Profundidad 38,4/ 45,4
DE
ETV_0507 Et Voilà StratusGewebe 01 und 30mm lackiert
in castagno mit Rückwänden aus
Glas, glänzend, castagno und aus
Stratus-Gewebe 01. Gesamtlänge
570 / Höhe ab Boden 211,6
Tiefe 38,4/45,4
RUG_0011 Tappeto 36e8 flat
topo. Larghezza 515,2
Profondità 294,4
RUG_0011 36e8 rug, flat topo.
Width 515,2 / Depth 294,4
RUG_0011 Tapis 36e8 Flat topo.
Largeur 515,2
Profondeur 294,4
RUG_0011 Alfombra 36e8 flat
topo. Ancho 515,2
Profundidad 294,4
RUG_0011 Teppich 36e8 flat
topo. Länge 515,2 / Breite 294,4
82
301
747,2
IT LIN_0344 LagoLinea laccato
ocra. Larghezza totale 747,2
Altezza da terra 305,6
Profondità 24,8
LIN_0344 LagoLinea
lacquered in ocra colour.
Total width 747,2 / Height
from floor 305,6 / Depth 24,8
EN
FR LIN_0344 LagoLinea en
laqué ocra. Largeur totale 747,2
Hauteur depuis le sol 305,6
Profondeur 24,8
ES LIN_0344 LagoLinea lacado
ocra. Ancho total 747,2
Altura desde el piso 305,6
Profundidad 24,8
LIN_0344 LagoLinea lackiert
in ocra. Gesamtlänge 747,2
Höhe ab Boden 305,6
Tiefe 24,8
DE
278 279
Living
Graphic design
studio FM milano
Photographer
Maurizio Marcato
Stylist
Cristina Romanello
Copywriter
Massimo Crotti
Models
Boom Models Agency
Next Italy
Locations
Onara (PD)
Special Thanks
Listone Giordano
Contempo
Mario Tavernaro
Sharp
Selection and post production
Zincografia Verona
Print
Grafiche Antiga
Crocetta del Montello (TV)
© LAGO SPA
www.lago.it
www.lago.it

Similar documents