MINI BLUETOOTH KEYBOARD USER`S GUIDE BBK300

Comments

Transcription

MINI BLUETOOTH KEYBOARD USER`S GUIDE BBK300
BBK300
MINI BLUETOOTH KEYBOARD
USER'S GUIDE
For additional languages, visit our website
www.bee-wi.com
User’s guide
ENGLISH
FRANCAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAñOL
PORTUGUES
NEDERLANDS
4
12
20
28
36
42
50
4
Thank you for purchasing the Mini Bluetooth Keyboard from
BEEWI. Please read the following instructions to learn how to
configure and use more effectively your product
Introduction
The Mini keyboard BBK300 can be used for emails, chat, internet
browsing or to enjoy your favourite games. It is compatible with
desktop computers running Windows® or Linux® but also with
handhelds running iPhone®, Windows Mobile® or Symbian® S60
Operating systems.
It also supports the Sony® Playstation®3. Use it with your HTPC on
your sofa or browse the internet in the most comfortable manner.
1. Product Description
1.1. Packaging content
- Keyboard
- USB charging cable
- CDROM with UG and
drivers
1
4
1.2. Product Outlook
1. Charging connector
2. On/Off switch
3. Pairing button
4. LED indicators
2
3
ENGLISH
5
Note about AZERTY Keyboard:
The positions of the keys on french AZERTY keyboard may change according
to the operating system you use, some keys habe double marking. As an
example: on Mac OS®, iPad® and iPhone® the combination Shift+6
will display § and on Windows ®, Windows Mobile ®, Symbian ® the
combination will display -.
1.3. Specifications
Bluetooth Specification: Version 2.0 Class 2
HID Profile 1.0
Li-ion Battery
Range :10 metre
Dimensions:246mm(L)x101.7mm(W)x6.0mm(H)
1.4. System Requirements
Apple iPad
Apple IPhone® 3Gs with OS4.0 or above
Microsoft Windows Mobile® 5.0 or above
Nokia Symbian® S60 System
Sony Playstation 3®
Bluetooth Enabled PC running under Windows® XP, VISTA or 7 OS
Bluetooth Enabled Mac computers running under Mac OS® 10.2.8 or
above
1.5. Charging the keyboard
Connect the mini Bluetooth keyboard to your computer’s USB port using
the USB cable.
When charging, the red LED will light on. When charging is complete, the
LED will turn off.
When battery is low, the green LED will blink every second.
1.6. Pairing with a Bluetooth device
Switch the keyboard ON, using the ON/OFF button. The green LED will
light on for 1 second. Push the pairing button with a paper clip, on the right
ENGLISH
6
side of keyboard. The green LED will light for 2 seconds then it will start
blinking roughly every second. Now the Mini Bluetooth keyboard is under
pairing state and it’s waiting for connecting with your device. Once the
pairing done, the light will turn off.
2. DRIVER INSTALLATION & CONNECTION WITH DEVICES
Before using the keyboard, it will be necessary to install a dedicated driver
in your Smartphone. The following sections are describing the installation,
pairing and connection procedure for each system.
2.1. iPhone (OS 4.0) / iPad
You don’t need any driver to connect BBK300 to iPhone. Follow the below
instructions on iPhone and keyboard:
1. Check that keyboard is in pairing mode.
2. On iPhone, open Settings and select Bluetooth. Enable Bluetooth if
disabled.
3. in the Bluetooth devices list, search for « BeeWi BBK300 » and select
to pair.
4. Enter the pairing code displayed on screen on the keyboard and
confirm with Enter.
5. Pairing and connection are confirmed on iPhone. You can now use
your BBK300
ENGLISH
7
2.2. Desktop Windows OS with IVT Bluetooth stack Configuration
1. Make sure that the Bluetooth function is active on your PC. Double click
the Bluetooth Icon, open the Management window, select “Bluetooth Device
discovery” or click the Round Ball in the middle of the window.
2. Right click on the Bluetooth Keyboard found and select “Refresh
Services”.
3. Right click on the Bluetooth
Keyboard again and select
“Connect-Bluetooth Input Service”.
4. Input the same pass code on
both PC and Bluetooth Keyboard
and press OK.
The system will auto install the HID
drivers for the Bluetooth Keyboard.
ENGLISH
8
2.3. Desktop Windows OS with Broadcom Bluetooth stack Configuration
1. Make sure that the Bluetooth
function is active on your PC. Double
click the Bluetooth icon, then click
“View devices in range”
2. Click “Search devices in range”
and wait until the Mini Bluetooth
keyboard is discovered.
3. Right clicking the detected
keyboard brings a popup menu.
Click “Connect device”.
4. Press YES to connect to the
“Human interface Device”
5. Using the Mini Bluetooth keyboard,
type the number displayed on the screen,
then press enter:
Now the keyboard is connected, you can
start using it with your applications.
ENGLISH
9
2.4. Mac OS X Configuration
Open the Bluetooth Manager
Select Configure a Bluetooth Device
Select the type of device (in this case “keyboard”)
The Bluetooth manager will find the keyboard. Select it and click on
“Next”
Type the pass code provided by the Bluetooth Manager on your mini
keyboard
The Bluetooth Manager will confirm a successful pairing.
2.5. Linux OS Configuration
There are several Linux distributions available. This guide was designed for
Ubuntu linux, but can be easily adapted for other versions. Your desktop
computer must be equipped with a Bluetooth module (built in, or USB
Dongle).
1. Make sure that the Bluetooth
function is active on your PC.
Click the Bluetooth icon and select
“Setup new device”
2. A wizard window opens, read
the text and press “Forward”
ENGLISH
10
3. Wait until the keyboard is
discovered, then select it and press
“Forward”
4. Type the code display on the Mini
Bluetooth keyboard, then press Enter
If the code was correctly entered, a
confirmation message is displayed. Now you can start using your Bluetooth
keyboard.
ENGLISH
11
European Union Directives Conformance Statement
Hereby, VOXLAND declares that this product is in compliance
with:
• The essential requirements and other relevant provisions of Directive
1999/5/EC
• All other relevant EU Directives
You can view your product’s Declaration of Conformity (DoC) to Directive
1999/5/EC (to R&TTE Directive) at www.bee-wi.com.
Caring for the environment by recycling
Do not dispose of electrical devices or accessories with your
household waste.
In some countries or regions, collection systems are set up to handle
electrical and electronic waste items. Contact your regional authorities
for more details.
Copyright and other legal information
BEEWI is a registered trademark. Other trademarks mentioned herewith
are owned by their proprietors. All other product or service names are
the property of their respective owners.
The use of wireless devices and their accessories may be prohibited or
restricted in certain areas. Always obey the laws and regulations on the
use of these products.
This product is covered by a 2-year product warranty which is valid from
the date of purchase. Users are not permitted to make changes or modify
the device in any way. Changes or modifications not expressly approved
by the party responsible for compliance will void the user’s warranty.
Please visit our website www.bee-wi.com for more information.
Technical support: [email protected]
© VOXLAND, 2010.
ENGLISH
12
Merci d’avoir choisi le mini clavier Bluetooth BBK300 de BEEWI. Veuillez
lire les instructions suivantes afin de configurer et utiliser au mieux votre
produit.
Introduction
Le clavier BBK300 peut être utilisé en conjonction avec votre tablette (Apple
iPad…) pour écrire des emails, faire du chat, naviguer sur internet ou
encore profiter de vos jeux favoris. Il est compatible avec les ordinateurs
fonctionnant sous Windows, Mac ou Linux mais aussi avec les téléphones
mobiles utilisant les systèmes iPhone, Windows Mobile ou Symbian S60.
Le clavier supporte aussi la PlayStation 3 de Sony.
Utilisez le clavier avec votre PC « Home Theater » à partir de votre divan
ou avec votre Smartphone dans n’importe quelle circonstance et naviguez
sur internet de la manière la plus confortable.
1. Description
1.1. Contenu de la boîte
- Mini clavier
- Câble de recharge USB
- CDROM avec manuel
d’utilisation et pilotes
1
4
1.2. Aperçu du clavier
1. Charge (mini USB)
2. Commutateur marche/arrêt
3. Touche d’appairage
4. Indicateurs lumineux
2
3
FRANçAIS
13
Remarque à propos des différences des dispositions des claviers AZERTY
La disposition des touches du clavier AZERTY français étant différente
selon les systèmes d’exploitation utilisés, certaines touches possèdent un
double marquage. Par exemple : sous Mac OS®, iPad® et iPhone® la
combinaison Shift+6 affichera § alors que sous Windows ®, Windows
Mobile ®, Symbian ® cette combinaison affichera -.
1.3. Spécifications
Specification Bluetooth: Version 2.0 Class 2
Profil HID 1.0
Batterie Li-ion integrée
Champ d’action : 10 metres
Dimensions:246mm(L)x101.7mm(W)x6.0mm(H)
1.4. Systèmes requis
- Apple iPad
- Apple Iphone 3Gs OS4.0 ou plus
- Microsoft Windows Mobile 5.0 ou plus
- Nokia Symbian S60
- PC avec Bluetooth sous Windows XP, VISTA or 7 OS
- Ordinateur Mac équipé en Bluetooth sous OS 10.2.8 ou plus
- Sony Playstation 3
1.5. Charge de la batterie
Connecter le clavier au port USB d’un PC en utilisant le câble fourni.
Lors de la charge, l’indicateur lumineux rouge s’allume en permanence.
Quand la charge est terminée, l’indicateur s’éteint.
Lorsque la batterie est faible, l’indicateur vert clignote toutes les secondes.
1.6. Couplage avec un appareil
Mettre en marche le clavier en utilisant le commutateur marche/arrêt. La
diode verte s’allume une seconde. Appuyer avec un trombone sur le bouton
d’appairage sur la tranche droite du clavier. La diode verte s’allume alors
FRANçAIS
14
pendant 2 seconde puis se met à clignoter toutes les secondes. Le clavier est
en mode de couplage dans l’attente de la connexion par un autre appareil.
Une fois le clavier appairé la diode s’éteint.
2. Installation du pilote et connexion avec
différents appareils
Avant d’utiliser le clavier, il faut éventuellement installer un pilote dédié
pour votre Smartphone. Les sections suivantes décrivent les procédures
d’installation, d’appairage et de connexion pour chaque système.
2.1. iPhone (OS 4.0) / iPad
La connexion du clavier sur l’iPhone ne nécessite aucun pilote. Suivre les
instructions suivantes sur l’iPhone et le clavier :
1. Vérifier que le clavier est en mode d’appairage.
2. Sur l’iPhone, ouvrir la fenêtre de réglages généraux et sélectionner
Bluetooth. Activer le Bluetooth s’il est désactivé.
3. Dans la liste des appareils Bluetooth, repérer le clavier « BeeWi BBK300
» et le sélectionner pour demander l’appairage.
4. Entrer sur le clavier le code d’appairage aléatoire affiché sur l’iPhone et
confirmer avec la touche Enter.
5. L’appairage et la connexion sont confirmés sur l’iPhone. Vous pouvez
maintenant commencer à utiliser votre clavier.
FRANçAIS
15
2.2. PC sous Windows avec logiciel IVT Bluesoleil
1. Vérifier que le clavier est en mode d’appairage et que la fonction
Bluetooth est bien supportée et activée sur votre PC, puis lancer le logiciel
Bluesoleil (double clic sur l’icône Bluetooth de la barre de tâche).
2. Sélectionner la recherche d’appareil Bluetooth ou cliquer sur le soleil
(rond rouge) au centre de la fenêtre.
3. Une fois le périphérique trouvé,
le sélectionner le clavier BeeWi
BBK300 pour l’appairer (clic droit
pour ouvrir le menu de gestion du
périphérique).
4. Entrer sur le clavier le code
d’appairage aléatoire généré par
le PC et confirmer avec la touche
Enter.
5. Une fois le clavier appairé,
établir la connexion (clic droit
pour ouvrir le menu de gestion
du périphérique). Vous pouvez
maintenant commencer à utiliser
votre clavier.
FRANçAIS
16
2.3. PC sous Windows OS avec logiciel Bluetooth Broadcom
1. Vérifier que le clavier est en mode
d’appairage et que la fonction
Bluetooth est bien supportée et
activée sur votre PC et lancer le
logiciel Broadcom (double clic sur
l’icône Bluetooth de la barre de
tâche).
2. Rechercher les périphériques
distants et attendre que le mini
clavier Bluetooth BeeWi BBK300
soit trouvé.
3. Connecter le clavier en
sélectionnant le menu déroulant avec
un clic droit.
4. Confirmer la connexion.
5. Entrer sur le clavier le code
d’appairage aléatoire généré par le PC
et confirmer avec la touche Enter. Vous
pouvez maintenant commencer à utiliser
votre clavier.
FRANçAIS
17
2.4. Ordinateur sous Mac OS X
1. Vérifier que le clavier est en mode d’appairage et que la fonction
Bluetooth est bien supportée et activée sur votre Mac, puis lancer le
gestionnaire Bluetooth.
2. Sélectionner la configuration d’un appareil Bluetooth.
3. Choisir le type d’appareil, dans notre cas, « clavier »
4. Une fois la recherche effectuée, le gestionnaire affiche le clavier BeeWi
BBK300. Le sélectionner et passer à l’étape suivante.
5. Entrer sur le clavier le code d’appairage aléatoire généré par l’ordinateur
et confirmer avec la touche Enter.
6. L’appairage est confirmé par le gestionnaire Bluetooth. Vous pouvez
maintenant commencer à utiliser votre clavier.
2.5. Ordinateur sous Linux
Il y a de nombreuses “distributions” ou versions Linux disponibles. Ce guide
est basé sur Linux Ubuntu mais il peut être utilisé pour d’autres versions.
1. Vérifier que le clavier est
en mode d’appairage et que
la fonction Bluetooth est bien
supportée et activée sur votre PC,
puis lancer la configuration d’un
nouvel appareil sur le gestionnaire
Bluetooth (clic sur l’icône Bluetooth
de la barre de tâche).
2. La fenêtre de configuration
s’ouvre. Lire le texte et passer à
l’étape suivante.
FRANçAIS
18
3. Attendre que le clavier BeeWi
BBK300 soit trouvé, puis le
sélectionner et passer à l’étape
suivante.
4. Entrer sur le clavier le code
d’appairage aléatoire généré par
l’ordinateur et confirmer avec la
touche Enter.
L’appairage est confirmé par le gestionnaire Bluetooth. Vous pouvez
maintenant commencer à utiliser votre clavier.
FRANçAIS
19
Déclaration de conformité aux directives de l’Union Européenne
VOXLAND déclare que ce produit est en conformité avec :
• Les dispositions essentielles ainsi que toutes provisions afférentes de
la directive 1999/5/EC
• Toutes autres Directives de l’Union Européenne afférentes
Vous pouvez visualiser la Déclaration de Conformité (DoC) à la directive
1999/5/EC (à la Directive R&TTE) sur le site www.bee-wi.com.
Protection de l'environnement par le recyclage
Ne jetez aucun appareil ou accessoire électrique dans votre poubelle.
Des systèmes de collecte permettant de traiter les déchets électriques et
électroniques sont progressivement mis en place. Renseignez-vous localement pour plus d'informations.
Copyright et autres informations
BEEWI est une marque déposée. Les autres marques mentionnées ci-après
appartiennent à leurs propriétaires. Les autres noms de produit ou de service
utilisés sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
L’utilisation d’appareils sans fil et de ses accessoires peuvent être interdite dans
certains endroits. Toujours respecter les réglementations et lois en vigueur.
Ce produit est couvert par une garantie de deux ans s’appliquant à compter
de la date d’achat du matériel. Veuillez visiter notre site web www.bee-wi.com
pour plus d’information.
Support technique: [email protected]
© VOXLAND, 2010.
FRANçAIS
20
Wir danken Ihnen, dass Sie eine Bluetooth-Minitastatur „BBK300“
von BEEWI ausgewählt haben. Bitte lesen Sie sich die folgenden
Anweisungen durch, um Ihr Produkt so gut wie möglich zu konfigurieren
und zu benutzen.
Einleitung
Die „BBK300“-Tastatur können Sie in Verbindung mit Ihrem Pad (Apple
iPad, etc.) verwenden, um E-Mails zu schreiben, zu chatten, im Internet zu
surfen oder auch um Ihre Lieblingsspiele zu genießen. Sie ist mit den unter
Windows, Mac oder Linux betriebenen Computern kompatibel, aber auch
mit den Mobiltelefonen, welche die Systeme iPhone, Android, Windows
Mobile oder Symbian S60 verwenden. Die Tastatur unterstützt auch
die PlayStation 3 von Sony. Benutzen Sie die Tastatur mit Ihrem „Home
Theater“-PC von Ihrer Couch aus oder mit Ihrem Smartphone unter allen
Umständen und surfen Sie komfortabler im Internet.
1. Beschreibung
1.1. Inhalt der Verpackung
- Minitastatur
- USB-Ladekabel
- CDROM mit Benutzerhandbuch
und Piloten
1
4
1.2. Einblick auf die Tastatur
1. Ladeanschluss (Mini USB)
2. Ein- / Ausschalter
3. Pairing-Taste
4. Lichtindikatoren
2
3
DEUTSCH
21
Bemerkung bezüglich der verschiedenen Anordnungen der AZERTYTastaturen: Die Anordnung der Tasten auf der französischen AZERTYTastatur unterscheidet sich entsprechend den verwendeten Betriebssystemen,
weswegen bestimmte Tasten eine doppelte Markierung haben. Die
Kombination Shift+6 zeigt zum Beispiel unter Mac OS®, iPad® und
iPhone® § an und unter Windows ®, Windows Mobile ®, Symbian ®
zeigt diese Kombination – an.
1.3. Spezifikationen
Bluetooth-Technologie: Chipset Broadcom 2042 Bluetooth 2.0
Reichweite: Klasse 2, 0 - 10 m
Frequenzband: ISM Band 2.4 - 2.4835GHz
Bluetooth-ProfilHID
Größe: 115 x 60 x 6 mm
Nettogewicht:40g
Batterie: Aufladbar Li-ion 220 mAh
Nutzungsautonomie: XXX Stunden
1.4. Erforderliche Systeme
- Apple iPad
- Apple Iphone 3Gs OS4.0 oder mehr
- Microsoft Windows Mobile 5.0 oder mehr
- Nokia Symbian S60
- PC mit Bluetooth unter Windows XP, VISTA oder 7 OS
- Mac Computer mit Bluetooth-Ausstattung unter OS 10.2.8 oder mehr
- Sony Playstation 3
1.5. Aufladen der Batterie
Die Minitastatur an den USB-Port eines PC anschließen, indem das
bereitgestellte Kabel verwendet wird.
Beim Aufladen leuchtet die rote Leuchtanzeige permanent auf. Wenn das
Aufladen beendet ist, erlöscht die Anzeige.
Wenn die Batterie schwach ist, blinkt die grüne Anzeige im Sekundentakt.
1.6. Kopplung mit einem Gerät
Nehmen Sie die Tastatur unter Verwendung des An- / Aus-Schalters in
DEUTSCH
22
Betrieb. Die grüne LED leuchtet eine Sekunde lang. Drücken Sie mit einer
Büroklammer auf den Pairing-Knopf am rechten Teil der Tastatur. Die
grüne LED leuchtet dann 2 Sekunden lang und beginnt anschließend im
Sekundentakt zu blinken. Die Tastatur ist im Kopplungsmodus und wartet auf
die Verbindung mit einem anderen Gerät. So wie die Tastatur angeschlossen
ist, erlöscht die LED..
2. Installation des Treibers und Anschluss mit
verschiedenen Geräten
Bevor Sie die Tastatur benutzen, muss unter Umständen ein Pilot installiert
werden, der für Ihr Smartphone bestimmt ist. Die folgenden Abschnitte
beschreiben die Installations-, Pairing und Anschlussverfahren für jedes
System.
2.1. iPhone (OS 4.0) / iPad
Der Anschluss der Tastatur an das iPhone benötigt keinen Piloten. Folgende
Anleitungen auf dem iPhone und der Tastatur befolgen:
1. Überprüfen, dass die Tastatur im Pairing-Modus ist.
2. Auf dem iPhone das Fenster für die allgemeinen Einstellungen öffnen und
Bluetooth auswählen. Den Bluetooth aktivieren, falls er desaktiviert ist,
3. In der Liste der Bluetooth-Geräte die Tastatur „BeeWi BBK300“ suchen
und sie auswählen, um einen Antrag auf Pairing zu stellen
4. Auf der Tastatur den zufälligen Pairing-Code eingeben, der auf dem
iPhone angezeigt wird, und mit der Enter Taste bestätigen.
5. Das Pairing und der Anschluss sind auf dem iPhone bestätigt. Sie können
jetzt anfangen, Ihre Tastatur zu benutzen.
DEUTSCH
23
2.2. PC unter Windows mit Software IVT Bluesoleil
1. Überprüfen, dass die Tastatur im Paring-Modus ist und dass die BluetoothFunktion tatsächlich auf Ihrem PC unterstützt wird und aktiviert ist, dann
die Bluesoleil-Software starten (Doppelklick auf der Bluetooth Ikone der
Aufgabenleiste).
2. Die Bluetooth-Gerätesuche auswählen oder auf die Sonne (roter Kreis) in
der Mitte des Fensters klicken.
3. Sobald das Peripheriegerät
gefunden worden ist, die „BeeWi
BBK300“-Tastatur für das Pairing
auswählen (rechter Mausklick,
um das Verwaltungsmenü des
Peripheriegeräts zu öffnen).
4. Auf der Tastatur den zufälligen
Pairing-Code eingeben, der durch
den PC generiert wird, und mit der
Enter Taste bestätigen.
5. Sobald die Tastatur zugeordnet
ist, die Verbindung herstellen
(rechter Mausklick, um das Verwaltungsmenü des Peripheriegeräts zu
öffnen). Sie können jetzt anfangen, Ihre Tastatur zu benutzen.
DEUTSCH
24
2.3. PC unter Windows OS mit „Bluetooth Broadcom“-Software
1. Überprüfen, dass die Tastatur
im Paring-Modus ist und dass
die Bluetooth Funktion tatsächlich
auf Ihrem PC unterstützt wird und
aktiviert ist, und die Broadcom
Software starten (Doppelklick auf der
Bluetooth Ikone der Aufgabenleiste).
2. Die Remotegeräte suchen
und warten, dass die BluetoothMinitastatur „BeeWi BBK300“
gefunden worden ist.
3. Die Tastatur anschließen, indem
das Dropdownmenü mit einem
rechten Mausklick ausgewählt wird.
4. Die Verbindung bestätigen.
5. Auf der Tastatur den zufälligen PairingCode eingeben, der durch den PC
generiert wird, und mit der Enter Taste
bestätigen. Sie können jetzt anfangen,
Ihre Tastatur zu benutzen.
DEUTSCH
25
2.4. Computer unter Mac OS X
1. Überprüfen, dass die Tastatur im Pairing-Modus ist, die Bluetooth-Funktion
auf Ihrem Mac unterstützt wird und aktiviert ist und dann den BluetoothVerwalter starten.
2. Die Konfiguration eines Bluetooth-Gerätes auswählen.
3. Den Gerätetyp, in unserem Fall „Tastatur“, auswählen
4. Am Ende der Suche zeigt der Verwalter die Tastatur „BeeWi BBK300“
an. Sie auswählen und zum nächsten Schritt übergehen.
5. Auf der Tastatur den zufälligen Pairing-Code eingeben, der durch den
Computer generiert wird, und mit der Enter Taste bestätigen.
6. Das Pairing wird durch den Bluetooth-Verwalter bestätigt. Sie können
jetzt anfangen, Ihre Tastatur zu benutzen.
2.5. Computer unter Linux
Zahlreiche Linux-„Zuteilungen“ oder -Versionen sind verfügbar. Dieser
Führer basiert auf Linux Ubuntu, aber er kann für andere Versionen benutzt
werden.
1. Überprüfen, dass die Tastatur
im Paring-Modus ist und dass
die Bluetooth-Funktion tatsächlich
auf Ihrem PC unterstützt wird und
aktiviert ist, dann die Konfiguration
eines neuen Geräts auf dem
Bluetooth-Verwalter starten (Klick
auf der Bluetooth Ikone der
Aufgabenleiste).
2. Das Konfigurationsfenster öffnet
sich. Den Text lesen und zum
nächsten Schritt übergehen.
DEUTSCH
26
3. Warten, dass die „BeeWi
BBK300“-Tastatur gefunden wird,
sie dann auswählen und zum
nächsten Schritt übergehen.
4. Auf der Tastatur den zufälligen
Pairing-Code eingeben, der durch
den Computer generiert wird, und
mit der Enter Taste bestätigen.
Das Pairing wird durch den Bluetooth Verwalter bestätigt. Sie können jetzt
anfangen, Ihre Tastatur zu benutzen.
DEUTSCH
27
Erklärung der Konformität mit den Richtlinien der Europäischen
Unione
Hiermit erklärt VOXLAND, das dieses Produkt folgende Bestimmungen
erfüllt:
• Die wichtigsten Bestimmungen und andere relevante Regelungen der Richtlinie 1999/5/EU
• Alle anderen relevanten EU-Richtlinien
Die Konformitätserklärung des Produkts mit der Richtlinie 1999/5/EU (in Bezug
auf die R&TTE Richtlinie) kann auf unserer Website eingesehen werden:
www.bee-wi.com
Schutz der Umwelt durch Recycling
Elektronisches Geräte und Zubehör dürfen nicht als Hausmüll entsorgt
werden.
In manchen Ländern wurden spezielle Sammelsysteme für Elektroschrott
eingerichtet. Nähere Informationen erteilen örtliche Behörden.
Copyright und sonstige rechtliche Informationen
BEEWI ist ein eingetragenes Warenzeichen. Die Warenzeichen Apple, „Made
for iPod”, „Works with iPhone” und Bluetooth sind Eigentum ihres Besitzers und
werden unter Lizenz von BEEWI benutzt. Alle anderen Bezeichnungen für Produkte oder Dienstleistungen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer.
Der Gebrauch von kabellosen Geräten und ihrem Zubehör kann in bestimmten Bereichen Verboten oder Beschränkungen unterliegen. Befolgen Sie in
jedem Fall die Gesetze und Bestimmungen hinsichtlich des Gebrauchs dieser
Produkte.
Für dieses Produkt gilt ab dem Kaufdatum eine 2-Jahres-Produktgarantie. Den
Benutzern ist es verboten, Veränderungen an dem Gerät vorzunehmen oder
es auf welche Art auch immer zu modifizieren. Werden Veränderungen und
Modifikationen ohne die ausdrückliche Genehmigung durch die für die Erfüllung der Bestimmungen zuständige Seite vorgenommen, erlischt die Garantie
des Benutzers.
Weitere Informationen sind auf unserer Website www.bee-wi.com erhältlich.
Technischer Support: [email protected]
© VOXLAND, 2010.
DEUTSCH
28
Grazie per avere scelto la mini tastiera Bluetooth BBK300 di BEEWI.
Leggere attentamente le istruzioni che seguono per configurare e
utilizzare correttamente il prodotto.
Introduzione
La tastiera BBK300 può essere utilizzata con il tablet (Apple iPad…) per
scrivere email, chattare, navigare su internet o per usare i propri giochi
preferiti. È compatibile con i computer con sistemi operativi Windows,
Mac o Linux, ma anche con i telefoni cellulari che utilizzano i sistemi
iPhone, Android, Windows Mobile o Symbian S60. Inoltre, la tastiera
supporta la PlayStation 3 di Sony. È possibile utilizzare la tastiera
con il PC "Home Theater" dal proprio divano o con lo Smartphone in
qualsiasi circostanza e navigare su Internet in tutta comodità.
1. Descrizione
1.1. Contenuto del kit
- Mini tastiera
- Cavo di ricarica USB
- CD-ROM con manuale
d'uso e driver
1
4
1.2. Descrizione della tastiera
1. Mini USB di ricarica
2. Interruttore On/Off
3. Tasto di pairing
4. Indicatori luminosi
2
3
ITALIANO
29
Osservazione a proposito delle differenze nella disposizione delle tastiere
AZERTY:
La disposizione dei tasti della tastiera AZERTY francese è diversa a seconda
dei sistemi operativi utilizzati, alcuni tasti hanno un doppio uso. Ad esempio
con Mac OS®, iPad® ed iPhone® la combinazione Shift+6 visualizzerà
§ mentre con Windows ®, Windows Mobile ®, Symbian ® questa
combinazione di tasti visualizzerà –.
1.3. Specifiche tecniche
Specifica Bluetooth: versione 2.0 classe 2
Profilo HID 1.0
Batteria Li-ion integrata
Portata: 10 metri
Dimensioni: 246mm(L) x 101,7 mm (W) x 6,0 mm (H)
1.4. Systèmes requis
- Apple iPad
- Iphone Apple 3Gs OS4.0 o superiore
- Microsoft Windows Mobile 5.0 o superiore
- Nokia Symbian S60
- PC con Bluetooth in Windows XP, VISTA o 7 OS
- Computer Mac dotato di Bluetooth con OS 10.2.8 o superiore
- Sony Playstation 3
1.5. Carica della batteria
Collegare la mini tastiera alla porta USB di un PC utilizzando il cavo in
dotazione. In fase di ricarica, l'indicatore luminoso rosso si illumina in
modo fisso. L’indicatore si spegne a fine carica. Quando la batteria è quasi
scarica, la spia verde lampeggia una volta al secondo.
1.6. Pairing con un dispositivo
Avviare la tastiera utilizzando il commutatore acceso/spento. Il diodo
verde si illumina per un secondo. Premere con una clip sul pulsante per
ITALIANO
30
il pairing situato sulla parte destra della tastiera. Il diodo verde si accende
per 2 secondi poi lampeggia una volta al secondo. La tastiera è in modalità
di pairing in attesa della connessione con un altro dispositivo. Una volta
effettuato il pairing il diodo si spegne.
2. Installazione del driver e connessione
con apparecchi diversi
Prima di utilizzare la tastiera, può essere necessario installare un driver
dedicato allo Smartphone. Le seguenti sezioni descrivono le procedure
d'installazione, di pairing e di connessione per ogni sistema.
2.1. IPhone (OS 4.0) / iPad
Per collegare la tastiera a un iPhone, non è necessario alcun driver. Seguire
le seguenti istruzioni:
1. verificare che la tastiera sia in modalità pairing;
2. sull'iPhone, aprire la finestra delle impostazioni generali e selezionare
Bluetooth. Attivare il Bluetooth, se disattivato;
3. nell'elenco dei dispositivi Bluetooth, individuare la tastiera "BeeWi
BBK300" e selezionarla per richiedere il pairing;
4. inserire sulla tastiera il codice di pairing casuale visualizzato sull'iPhone
e confermare con il tasto Enter;
5. il pairing e la connessione vengono confermati dall'iPhone. Ora è
possibile utilizzare la tastiera.
ITALIANO
31
2.2. PC con Windows e software IVT Bluesoleil
1. Verificare che la tastiera sia in modalità pairing e che la funzione
Bluetooth sia supportata e attivata sul PC, poi avviare il software Bluesoleil
(doppio clic sull'icona Bluetooth nella barra delle applicazioni).
2. Selezionare la ricerca del dispositivo Bluetooth o fare clic sul sole (sfera
rossa) al centro della finestra.
3. Una volta trovata la periferica,
selezionare la tastiera BeeWi
BBK300 per effettuare il pairing (clic
col tasto destro per aprire il menu di
gestione della periferica).
4. Inserire sulla tastiera il codice di
pairing casuale generato dal PC e
confermare con il tasto Enter.
5. Una volta abbinata la tastiera,
stabilire la connessione (clic col tasto destro per aprire il menu di gestione
della periferica). Ora è possibile utilizzare la tastiera.
ITALIANO
32
2.3. PC con Windows OS e software Bluetooth Broadcom
1. Verificare che la tastiera sia in
modalità pairing e che la funzione
Bluetooth sia supportata e attivata sul
PC, poi avviare il software Broadcom
(doppio clic sull'icona Bluetooth nella
barra delle applicazioni).
2. Effettuare una ricerca delle
periferiche remote e attendere che
la mini tastiera Bluetooth BeeWi
BBK300 venga rilevata.
3.
Connettere
la
tastiera
selezionando il menu a tendina (clic
col tasto destro del mouse).
4. Confermare la connessione.
5. Inserire sulla tastiera il codice di
pairing casuale generato dal PC e
confermare con il tasto Enter. Ora è
possibile utilizzare la tastiera.
ITALIANO
33
2.4. Computer Mac OS X
1. Verificare che la tastiera sia in modalità pairing e che la funzione Bluetooth
sia supportata e attivata sul Mac, poi avviare il gestore Bluetooth.
2. Selezionare la configurazione del dispositivo Bluetooth.
3. Scegliere il tipo di dispositivo (in questo caso, "tastiera").
4. Una volta effettuata la ricerca, il gestore visualizza la tastiera BeeWi
BBK300. Selezionarla e passare alla fase successiva.
5. Inserire sulla tastiera il codice di pairing casuale generato dal computer
e confermare con il tasto Enter.
6. Il gestore Bluetooth conferma il pairing. Ora è possibile utilizzare la
tastiera.
2.5. Computer Linux
In commercio esistono diverse "distribuzioni" o versioni di Linux. Questa
guida si basa su Linux Ubuntu, ma può essere consultata anche per altre
versioni.
1. Verificare che la tastiera sia
in modalità pairing e che la
funzione Bluetooth sia supportata
e attivata sul PC, poi avviare
la configurazione di un nuovo
dispositivo sul gestore Bluetooth
(clic sull'icona Bluetooth nella
barra delle applicazioni).
2. Appare una finestra di
configurazione. Leggere il testo,
poi passare alla fase successiva.
ITALIANO
34
3. Attendere che la tastiera BeeWi
BBK300 venga rilevata, poi
selezionarla e passare alla fase
successiva.
4. Inserire sulla tastiera il codice di
pairing casuale generato dal PC e
confermare con il tasto Enter.
Il gestore Bluetooth conferma il pairing. Ora è possibile utilizzare la
tastiera.
ITALIANO
35
Direttive dell’Unione europea sulla dichiarazione di conformità
Con la presente, VOXLAND dichiara che questo prodotto è conforme
con:
• I requisiti essenziali e le altre disposizioni rilevanti di cui alla Direttiva
1999/5/EC
• Tutte le altre Direttive UE rilevanti
La nostra dichiarazione di conformità (DoC: Declaration of Conformity) alla
Direttiva 1999/5/EC (Direttiva R&TTE) può essere visualizzata sul sito
www.bee-wi.com.
Salvaguardia dell’ambiente con il riciclaggio
Non smaltire i dispositivi o gli accessori elettrici con i rifi uti domestici.
Alcuni paesi o regioni prevedono sistemi di raccolta differenziata per lo
smaltimento di materiali elettrici ed elettronici.
Per ulteriori informazioni, contattare le autorità locali.
Copyright ed altre informazioni di legali
BEEWI è una marca registrata. I marchi Apple, “Made for iPod”, “Works with
iPhone” e Bluetooth sono marchi di proprietà ed vengono utilizzati dalla BEEWI
sotto licenza. Tutti gli altri prodotti o nomi di servizi appartengono ai rispettivi
proprietari.
L’uso di dispositivi wireless ed i loro accessori possono essere proibiti o limitati
in determinate zone, si raccomanda pertanto di seguire sempre le leggi ed i
regolamenti sull’uso di questi prodotti.
Questo prodotto è coperto da una garanzia di 2 anni, valida a decorrere dalla
data dell’acquisto. Gli utenti non posso apportare in nessun modo cambiamenti
o modifiche al dispositivo. Cambiamenti o modifiche non espressamente
approvati dalla parte responsabile della conformità del dispositivo invalideranno
la garanzia dell’utente.
Per ulteriori informazioni visitare il nostro sito internet www.bee-wi.com.
Supporto tecnico: [email protected]
© VOXLAND, 2010
ITALIANO
36
Le agradecemos que haya elegido el mini teclado Bluetooth BBK300
de BEEWI. Por favor, lea las siguientes instrucciones para configurar y
utilizar lo mejor posible su aparato.
Introducción
Puedes utilizar el teclado BBK300 conjuntamente con tu tableta gráfica
(Apple iPad…) para escribir e-mails, chatear, navegar por Internet o incluso
disfrutar con tus juegos favoritos. Es compatible con los ordenadores que
funcionan con Windows, Mac o Linux, pero también con los teléfonos
móviles que utilizan los sistemas iPhone, Android, Windows Mobile o
Symbian S60. El teclado soporta también la PlayStation 3 de Sony.
Utilice el teclado con su PC «Home Theater» desde el sofá de su casa o
con su Smartphone en cualquier circunstancia y navegue por Internet de
la forma más cómoda.
1. Descripción
1.2. Inspección del teclado
1. Mini USB de carga
2. Conmutador on/off.
3. Tecla de emparejamiento.
4. Indicadores luminosos.
1.1. Contenido de la caja
- Mini teclado.
- Cable de recarga USB.
- CDROM con manual de
utilización y pilotos.
1
4
2
3
ESPAñOL
37
Observación sobre las diferencias de las disposiciones de los teclados
AZERTY:
La disposición de los botones del teclado AZERTY francés es diferente según
el sistema operativo utilizado, algunos botones poseen un doble marcado.
Por ejemplo con Mac OS®, iPad® e iPhone®, la combinación Shift+6
corresponderá a §, mientras que con Windows®, Windows Mobile ® y
Symbian ®, esta combinación corresponde a -.
1.3. Especificaciones
Especificación Bluetooth: Versión 2.0 Clase 2
Perfil HID 1.0
Batería Li-ion integrada
Alcance: 10 metros
Dimensiones: 246 mm (largo) x 101,7 mm (ancho) x 6,0 mm (grosor)
1.4. Sistemas requeridos
- Apple iPad
- Apple Iphone 3Gs OS4.0 o superior.
- Microsoft Windows Mobile 5.0 o superior.
- Nokia Symbian S60.
- PC con Bluetooth para Windows XP, VISTA o 7 OS.
- Ordenador Mac equipado con Bluetooth, con OS 10.2.8 o superior.
- Sony Playstation 3.
1.5. Carga de la batería
Conectar el mini teclado al puerto USB de un PC utilizando el cable
suministrado.
Durante la carga, el indicador luminoso rojo se enciende permanentemente.
Cuando la carga se agota, el indicador se apaga.
Cuando la batería está baja, el indicador verde parpadeará cada
segundo.
1.6. Acoplamiento a un aparato
ESPAñOL
38
Encender el teclado mediante el interruptor on/off. El diodo verde se
encenderá un segundo. Presionar con un clip el botón de emparejamiento
situado en el borde derecho del teclado. El diodo verde se encenderá
durante 2 segundos y luego parpadeará cada segundo. El teclado está
ahora en modo de acoplamiento en espera de ser conectado a otro
aparato. Una vez que el teclado esté emparejado, el diodo se apagará.
2. Instalación del driver y conexión a diferentes aparatos
Antes de utilizar el teclado, hay que instalar un piloto exclusivo para su
Smartphone. Los párrafos siguientes describen los procedimientos de
instalación, emparejamiento y conexión para cada sistema.
2.1. iPhone (OS 4.0) / iPad
La conexión del teclado al iPhone no necesita ningún piloto. Seguir las
instrucciones siguientes en el iPhone y el teclado:
1. Comprobar que el teclado está en modo de emparejamiento.
2. En el iPhone, abrir la ventana de ajustes generales y seleccionar
Bluetooth. Activar el Bluetooth si está desactivado,
3. En la lista de aparatos Bluetooth, localizar el teclado «BeeWi BBK300»
y seleccionarlo para solicitar el emparejamiento.
4. Introducir en el teclado el código de emparejamiento aleatorio
visualizado en el iPhone y confirmar con el botón ENTER.
5. El emparejamiento y la conexión son confirmados en el iPhone. Ahora,
puede empezar a utilizar su teclado.
ESPAñOL
39
2.2. PC con Windows y software IVT Bluesoleil
1. Comprobar que el teclado está en modo de emparejamiento y que
la función Bluetooth es soportada y está activada en su PC; ejecutar el
software Bluesoleil (doble clic en el icono Bluetooth de la barra de tareas).
2. Seleccionar la búsqueda del aparato Bluetooth o hacer clic en el sol
(círculo rojo) en el centro de la ventana.
3. Una vez encontrado el periférico,
seleccionar el teclado BeeWi
BBK300 para el emparejamiento
(clic con el botón derecho del ratón
para abrir el menú de gestión del
periférico).
4. Introducir en el teclado el código
de
emparejamiento
aleatorio
generado por el PC y confirmar con
el botón ENTER.
5. Una vez emparejado el teclado, establecer la conexión (clic con el botón
derecho del ratón para abrir el menú de gestión del periférico). Ahora,
puede empezar a utilizar su teclado.
ESPAñOL
40
2.6. PC con Windows OS y software Bluetooth Broadcom
1. Comprobar que el teclado está
en modo de emparejamiento y que
la función Bluetooth es soportada y
está activada en su PC; ejecutar el
software Broadcom (doble clic en
el icono Bluetooth de la barra de
tareas).
2. Buscar los periféricos remotos
y esperar a que el mini teclado
Bluetooth BeeWi BBK300 sea
encontrado.
3. Conectar el teclado seleccionando
el menú desplegable haciendo clic
con el botón derecho del ratón.
4. Confirmar la conexión.
5. Introducir en el teclado el código de
emparejamiento aleatorio generado por
el PC y confirmar con el botón ENTER.
Ahora, puede empezar a utilizar su
teclado.
ESPAñOL
41
2.7. Ordenador bajo Mac OS X
1. Comprobar que el teclado está en modo de emparejamiento y que la
función Bluetooth es soportada y está activada en su Mac; abrir el gestor
Bluetooth.
2. Seleccionar la configuración de un aparato Bluetooth.
3. Elegir el tipo de aparato, en nuestro caso «teclado».
4. Una vez realizada la búsqueda, el gestor visualiza el teclado BeeWi
BBK300. Seleccionarlo y pasar a la fase siguiente.
5. Introducir en el teclado el código de emparejamiento aleatorio generado
por el ordenador y confirmar con el botón ENTER.
6. El gestor Bluetooth ha confirmado el emparejamiento. Ahora, puede
empezar a utilizar su teclado.
2.8. Ordenador bajo Linux
Hay muchas “distribuciones” o versiones Linux disponibles. Esta guía está
basada en Linux Ubuntu, pero se puede utilizar para otras versiones.
1. Comprobar que el teclado está
en modo de emparejamiento y que
la función Bluetooth es soportada
y está activada correctamente en
su PC; ejecutar la configuración
de un nuevo aparato en el gestor
Bluetooth (clic en el icono Bluetooth
de la barra de tareas).
2. La ventana de configuración
se abre. Leer el texto y pasar a la
fase siguiente.
ESPAñOL
42
3. Esperar a que se haya
encontrado el teclado BeeWi
BBK300, seleccionar y pasar a la
fase siguiente.
4. Introducir en el teclado el código
de emparejamiento aleatorio
generado por el ordenador y
confirmar con el botón ENTER.
El gestor Bluetooth confirma el emparejamiento. Ahora, puede empezar a
utilizar su teclado.
ESPAñOL
43
Declaración de conformidad con Directivas de Unión Europea
Por la presente, VOXLAND declara que este producto cumple:
• Los requisitos esenciales y otras estipulaciones relevantes de la
Directiva 1999/5/EC.
• Todas las demás Directivas relevantes de la UE.
Puede ver la Declaración de Conformidad (DoC) de su producto con la
Directiva 1999/5/EC (según Directiva R&TTE) en www.bee-wi.com.
Reciclaje para el Cuidado del Medio Ambiente
No deposite sus aparatos o accesorios electrónicos en la basura
de su casa.
En algunos países existen sistemas de recolección de equipos
electrónicos.
Contacte con las autoridades de su país para más detalles
Copyright y más información legal
BEEWI es une marca comercial registrada. Las marcas comerciales Apple,
“Made for iPod”, “Works with iPhone” y Bluetooth pertenecen a sus propietarios
y son utilizadas por BEEWI bajo licencia. Todos los demás nombres de
productos o servicios pertenecen a sus respectivos propietarios.
El uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios podría estar prohibido
o restringido en determinadas zonas. Cumpla siempre las leyes y
reglamentaciones sobre el uso de estos productos.
Este producto está cubierto por una garantía del producto de 2 años, válida a
partir de la fecha de compra. Los usuarios no podrán realizar ningún cambio
o modificación en los aparatos. Los cambios o modificaciones no autorizados
expresamente por la parte responsable de su cumplimiento invalidarán la
garantía del usuario.
Si desea más información, le invitamos a visitar nuestro sitio web
www.bee-wi.com.
Asistencia técnica: [email protected]
© VOXLAND, 2010
ESPAñOL
44
Os nossos agradecimentos por ter escolhido o mini-teclado Bluetooth
BBK300 da BEEWI. Leia, por favor, as instruções seguintes para
configurar e utilizar o produto da melhor forma.
Introdução
O mini-teclado BBK300 pode ser utilizado em conjunto com o seu telemóvel
para escrever e-mails, conversar em chat, navegar na Internet ou ainda
usufruir dos seus jogos favoritos. É compatível com os computadores que
funcionam com Windows, Mac ou Linux, mas também com os telemóveis
que utilizam os sistemas iPhone, Windows Mobile ou Symbian S60. O
teclado suporta também a PlayStation 3 da Sony.
Utilize o teclado com o PC “Home Theater” a partir do seu sofá ou com
o seu Smartphone em qualquer circunstância e navegue na Internet da
forma mais confortável possível.
1. Descrição
1.1. Conteúdo da embalagem
- Mini-teclado
- Cabo de carregamento USB
- CD-ROM com Manual do
Utilizador e controladores
1
4
1.2. Apresentação do teclado
1. Mini USB de carga
2. Comutador ligar / desligar
3. Tecla de emparelhamento
4. Indicadores luminosos
2
3
PORTUGUES
45
Observação a propósito das diferenças das disposições dos teclados
AZERTY: Na medida em que a disposição das teclas do teclado AZERTY
é diferente em função dos sistemas operativos utilizados, determinadas
teclas possuem uma dupla marcação. Por exemplo, no Mac OS®, iPad® e
iPhone® uma combinação Shift+6 dará §, ao passo que, no Windows ®,
Windows Mobile ®, Symbian ®, esta combinação dará -.
1.3. Especificações
Especificación Bluetooth: Versión 2.0 Clase 2
Perfil HID 1.0
Batería Li-ion integrada
Alcance: 10 metros
Dimensiones: 246 mm (largo) x 101,7 mm (ancho) x 6,0 mm (grosor)
1.4. Sistemas necessários
- Apple Iphone 3Gs OS4.0 ou superior
- Microsoft Windows Mobile 5.0 ou superior
- Nokia Symbian S60
- PC com Bluetooth para Windows XP, VISTA ou 7 OS
- Computador Mac equipado com Bluetooth com OS 10.2.8 ou superior
- Sony Playstation 3
1.5. Carregamento da bateria
Ligue o mini-teclado à porta USB de um PC com o cabo fornecido.
Durante o carregamento, o indicador luminoso vermelho acende-se de
forma permanente. Quando o carregamento termina, o indicador apagase.
Quando a bateria está fraca, o indicador azul pisca todos os segundos.
1.6. Acoplamento a um aparelho
Encender el teclado mediante el interruptor on/off. El diodo verde se
encenderá un segundo. Presionar con un clip el botón de emparejamiento
situado en el borde derecho del teclado. El diodo verde se encenderá
PORTUGUES
46
durante 2 segundos y luego parpadeará cada segundo. El teclado está
ahora en modo de acoplamiento en espera de ser conectado a otro
aparato. Una vez que el teclado esté emparejado, el diodo se apagará.
2. Instalação do controlador e ligação a
diferentes aparelhos
Antes de utilizar o teclado, pode ser necessário instalar um controlador
dedicado para o seu Smartphone. As secções seguintes descrevem os
procedimentos de instalação, de emparelhamento e de ligação para cada
sistema.
2.1. Ligação ao iPhone (OS 4.0) / iPad
A ligação do teclado ao iPhone não requer qualquer controlador. Siga as
instruções seguintes no iPhone e no teclado:
1. Verifique se o teclado está no modo de emparelhamento.
2. No iPhone, abra a janela de regulações gerais e seleccione Bluetooth.
Active o Bluetooth se estiver desactivado,
3. Na lista dos aparelhos Bluetooth, marque o teclado “BeeWi BBK300” e
seleccione-o para pedir o emparelhamento.
4. Introduza no teclado o código de emparelhamento aleatório indicado
no iPhone e confirme com a tecla Enter.
5. O emparelhamento e a ligação são confirmados no iPhone. Pode agora
começar a utilizar o teclado.
PORTUGUES
47
2.2. PC com Windows com software IVT Bluesoleil
1. Verifique se o teclado está no modo de emparelhamento e se a função
Bluetooth é suportada e está activada no seu PC. Depois, inicie o software
Bluesoleil (duplo clique no ícone Bluetooth da barra de tarefas).
2. Seleccione a procura do aparelho Bluetooth ou clique no sol (redondo
vermelho) no centro da janela.
3. Uma vez o periférico encontrado,
seleccione o teclado BeeWi BBK300
para emparelhá-lo (clique com o
botão direito do rato para abrir o
menu de gestão do periférico).
4. Introduza no teclado o código de
emparelhamento aleatório gerado
pelo PC e confirme com a tecla
Enter.
5. Uma vez o teclado emparelhado, estabeleça a ligação (clique com o
botão direito do rato para abrir o menu de gestão do periférico). Pode
agora começar a utilizar o teclado.
PORTUGUES
48
2.3. PC com Windows OS com o software Bluetooth Broadcom
1. Verifique se o teclado está no
modo de emparelhamento e se a
função Bluetooth é suportada e está
activada no seu PC. Depois, inicie
o software Broadcom (duplo clique
no ícone Bluetooth da barra de
tarefas).
2. Procure os periféricos distantes e
aguarde até o mini-teclado Bluetooth
BeeWi BBK300 ser encontrado.
3. Ligue o teclado seleccionando o
menu pendente com um clique no
botão direito do rato.
4. Confirme a ligação.
5. Introduza no teclado o código de
emparelhamento aleatório gerado pelo
PC e confirme com a tecla Enter. Pode
agora começar a utilizar o teclado.
PORTUGUES
49
2.7. Computador com Mac OS X
1. Verifique se o teclado está no modo de emparelhamento e se a função
Bluetooth é suportada e está activada no seu Mac. Depois, inicie o driver
Bluetooth.
2. Seleccione a configuração de um aparelho Bluetooth.
3. Escolha o tipo de aparelho, neste caso, “teclado”.
4. Uma vez a procura efectuada, o driver indica o teclado BeeWi BBK300.
Seleccione-o e passe para a etapa seguinte.
5. Introduza no teclado o código de emparelhamento aleatório gerado
pelo PC e confirme com a tecla Enter.
6. O emparelhamento é confirmado pelo driver Bluetooth. Pode agora
começar a utilizar o teclado.
2.8. Computador com Linux
Existem inúmeras “distribuições” ou versões Linux disponíveis. Este guia
baseia-se no Linux Ubuntu, mas pode ser utilizado para outras versões.
1. Verifique se o teclado está no
modo de emparelhamento e se
a função Bluetooth é suportada e
está activada no seu PC. Depois,
inicie a configuração de um novo
aparelho no driver Bluetooth
(clique no ícone Bluetooth da
barra de tarefas).
2. Abre-se a janela de
configuração. Leia o texto e passe
para a etapa seguinte.
PORTUGUES
50
3. Aguarde até o teclado
BeeWi BBK300 ser encontrado,
seleccione-o e passe para a etapa
seguinte.
4. Introduza no teclado o código
de emparelhamento aleatório
gerado pelo PC e confirme com
a tecla Enter.
O emparelhamento é confirmado pelo driver Bluetooth. Pode agora
começar a utilizar o teclado.
PORTUGUES
51
Declaração de Conformidade com as Directivas da União
Europeia
A VOXLAND declara pela presente que este produto está em
conformidade com:
• Os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Directiva
1999/5/CE
• Todas as outras Directivas relevantes da UE
Pode visualizar a Declaração de Conformidade (DdeC) do nosso produto com
a Directiva 1999/5/CE (para a Directiva ETRT) em www.bee-wi.com.
Cuidar do Ambiente através da Reciclagem
Não coloque dispositivos ou acessórios eléctricos num caixote do lixo
doméstico.
Em alguns países e regiões, existem sistemas de recolha para
tratar dispositivos eléctricos ou electrónicos fora de uso. Contacte
as autoridades locais para obter mais detalhes.
Copyright y más información legal
BEEWI é uma marca registada. As marcas comerciais The Apple, “Made
for iPod”, “Works with iPhone” e Bluetooth são detidas pelos respectivos
proprietários e usadas pela BEEWI sob licença. Todos os outros nomes de
produtos ou serviços são propriedade dos respectivos proprietários.
O uso de dispositivos sem fios e respectivos acessórios pode ser proibido
ou restringido em determinadas zonas. Respeite sempre as leis e os
regulamentos relativos ao uso destes produtos.
Este produto está coberto por uma garantia de produto de 2 anos, válida
a partir da data de compra. Os utilizadores não têm autorização para
fazerem qualquer tipo de alteração ou modificação. Qualquer alteração
ou modificação não expressamente aprovada anula a garantia.
Visite o nosso website www.bee-wi.com para obter informações
adicionais.
Suporte técnico: [email protected]
© VOXLAND, 2010
PORTUGUES
52
Bedankt om het Bluetooth minitoetsenbord BBK300 van BEEWI gekozen
te hebben. Gelieve de volgende instructies te lezen om uw product zo
goed mogelijk te configureren en te gebruiken.
Inleiding
Het toetsenbord BBK300 kan gebruikt worden in combinatie met uw tablet
(Apple iPad…) voor het schrijven van e-mails, om te chatten, op Internet
te surfen en uw favoriete spelletjes te spelen. Het is compatibel met de
computers die onder Windows, Mac of Linux werken maar ook met de
mobiele telefoons die de systemen iPhone, Android, Windows Mobile of
Symbian S60 gebruiken. Het toetsenbord ondersteunt ook PlayStation 3
van Sony.
Gebruik het toetsenbord met uw PC « Home Theater » vanuit uw zetel
of met uw Smartphone in om het even welke omstandigheid en surf zo
comfortabel mogelijk op Internet.
1. Beschrijving
1.1. Inhoud van de doos
- Minitoetsenbord
- Oplaadkabel USB
- CDROM met
gebruikershandleiding en drivers
1
4
1.2 Overzicht van het toetsenbord
1. Mini USB
2. Schakelaar aan/uit
3. Koppelingstoets
4. Lichtindicatoren
2
3
Nederlands
53
Opmerking betreffende de verschillen in de indeling van de AZERTY
toetsenborden:
Aangezien de indeling van de toetsen van het Franse AZERTY toetsenbord
verschilt aan de hand van het gebruikte besturingssysteem, staan er op
sommige toetsen twee tekens. Bij Mac OS®, iPad® en iPhone® wordt
bij het combineren van Shift+6 § weergegeven, terwijl bij Windows ®,
Windows Mobile ®, Symbian ® deze combinatie weergeeft -.
1.3. Specificaties
Specificatie Bluetooth: Versie 2.0 Class 2
Profiel HID 1.0
Ingebouwde Li-ion accu
Bereik: 10 meter
Afmetingen: 246mm (L) x 101,7 mm (W) x 6,0mm (H)
1.4. Vereiste systemen
- Apple iPad
- Apple Iphone 3Gs OS4.0 of hoger
- Microsoft Windows Mobile 5.0 of hoger
- Nokia Symbian S60
- PC met Bluetooth onder Windows XP, VISTA of 7 OS
- Mac-computer uitgerust met Bluetooth onder OS 10.2.8 of hoger
- Sony Playstation 3
1.5. Opladen van de batterij
Het minitoetsenbord aansluiten op de USB-poort van een PC door middel
van de meegeleverde kabel.
Tijdens het opladen brandt de rode lichtindicator voortdurend. Wanneer het
laden voltooid is, dooft het controlelampje.
Wanneer de accu bijna leeg is, knippert het groene controlelampje iedere
seconde.
Nederlands
54
1.6. Koppeling met een apparaat
Zet het toetsenbord aan met behulp van de aan/uit-schakelaar. De groene
diode brandt één seconde. Druk met een paperclip op de paringknop
op de rechterzijde van het toetsenbord. De groene diode brandt dan 2
seconden en knippert vervolgens iedere seconde. Het toetsenbord staat
in de koppelingsmodus in afwachting van verbinding door een ander
apparaat. Wanneer de paring met het toetsenbord voltooid is, dooft de
diode.
2. Installatie van de pilot en verbinding met
verschillende apparaten
Vooraleer het toetsenbord te gebruiken, moet men eventueel een speciale
driver voor uw Smartphone installeren. De volgende paragrafen beschrijven
de procedures voor de installatie, de koppeling en de verbinding voor elk
systeem.
2.1. IPhone (OS 4.0) / iPad
De verbinding van het toetsenbord met de iPhone vereist geen enkele driver.
De volgende instructies volgen op de iPhone en het toetsenbord:
1. Controleren of het toetsenbord in koppelmodus staat.
2. Op de iPhone, het venster van de algemene instellingen openen en
Bluetooth selecteren. Bluetooth activeren als dat niet het geval is,
3. In de lijst van de Bluetooth apparaten, het toetsenbord « BeeWi BBK300
» zoeken en het selecteren om de koppeling te vragen.
4. Op het toetsenbord de aleatoire koppelcode, getoond op de iPhone,
invoeren en bevestigen met de toets Enter.
5. De koppeling en de verbinding worden bevestigd op de iPhone. U kunt
nu uw toetsenbord beginnen te gebruiken.
Nederlands
55
2.2. PC onder Windows met software IVT Bluesoleil
1. Controleren of het toetsenbord in koppelmodus staat en of de Bluetooth
functie wel degelijk ondersteund wordt en op uw PC geactiveerd is, daarna
de software Bluesoleil opstarten (dubbele klik op het Bluetooth icoontje van
de taakbalk).
2. Het zoeken van een Bluetooth apparaat selecteren of op de (ronde rode)
zon klikken in het midden van het venster.
3. Zodra het randapparaat
gevonden is, het toetsenbord
BeeWi BBK300 selecteren om het
aan te koppelen (rechterklik om het
beheermenu van het randapparaat
te openen).
4. De aleatoire, door de PC
gegenereerde koppelcode invoeren
op het toetsenbord en bevestigen
met de toets Enter.
5.
Zodra
het
toetsenbord
aangekoppeld is, de verbinding tot stand brengen (rechterklik om het
beheermenu van het randapparaat te openen). U kunt nu uw toetsenbord
beginnen te gebruiken.
Nederlands
56
2.3. PC onder Windows OS met softwareprogramma Bluetooth
Broadcom
1. Controleren of het toetsenbord
in koppelmodus staat en of de
Bluetooth functie wel degelijk
ondersteund wordt en op uw PC
geactiveerd is, daarna de software
Broadcom opstarten (dubbele klik
op het Bluetooth icoontje van de
taakbalk).
2. De randapparaten op afstand
zoeken en wachten tot het
minitoetsenbord Bluetooth BeeWi
BBK300 gevonden wordt.
3. Het toetsenbord verbinden door
het afrolmenu met een rechterklik te
selecteren.
4. De verbinding bevestigen.
5. De aleatoire, door de PC
gegenereerde koppelcode invoeren op
het toetsenbord en bevestigen met de
toets Enter. U kunt nu uw toetsenbord
beginnen te gebruiken.
Nederlands
57
2.4. Computer onder Mac OS X
1. Controleren of het toetsenbord in koppelmodus staat en of de Bluetooth
functie wel degelijk ondersteund wordt en op uw Mac geactiveerd is,
daarna het Bluetooth beheerprogramma opstarten.
2. De configuratie van een Bluetooth apparaat Bluetooth selecteren.
3. Het type apparaat kiezen, in ons geval, « toetsenbord »
4. Zodra het zoeken beëindigd is, toont het beheerprogramma het
toetsenbord BeeWi BBK300. Het selecteren en verder gaan naar de
volgende stap.
5. De aleatoire, door de computer gegenereerde koppelcode invoeren op
het toetsenbord en bevestigen met de toets Enter.
6. De koppeling wordt bevestigd door het Bluetooth beheerprogramma. U
kunt nu uw toetsenbord beginnen te gebruiken.
2.5. Computer onder Linux
Er zijn talrijke Linux “distributies” of versies beschikbaar. Deze handleiding
is gebaseerd op Linux Ubuntu maar hij kan gebruikt worden voor andere
versies.
1. Controleren of het toetsenbord
in koppelmodus staat en of de
Bluetooth functie wel degelijk
ondersteund wordt en op uw
computer geactiveerd is, daarna
de configuratie van een nieuw
apparaat op het Bluetooth
beheerprogramma opstarten (klik
op het Bluetooth icoontje van de
taakbalk).
2. Het venster van configuratie
wordt geopend. Lees de tekst en
ga over naar de volgende stap.
Nederlands
58
3. Wachten tot het toetsenbord
BeeWi BBK300 gevonden wordt,
het daarna selecteren en overgaan
naar de volgende stap.
4. De aleatoire, door de PC
gegenereerde
koppelcode
invoeren op het toetsenbord en
bevestigen met de toets Enter.
De koppeling wordt bevestigd door het Bluetooth beheerprogramma. U
kunt nu uw toetsenbord beginnen te gebruiken.
Nederlands
59
Europese Unie Richtlijnen Conformiteitsverklaring
Hierbij verklaart VOXLAND dat dit product overeenkomstig is met:
• De essentiële vereisten en andere toepasselijke bepalingen onder
Richtlijn 1999/5/EC
• Alle andere toepasselijke EU richtlijnen
U kan de conformiteitsverklaring van uw product onder Richtlijn 1999/5/EC
(met R&TTE Richtlijn) bekijken op www.bee-wi.com.
Draag uw steentje bij aan een beter milieu door te recycleren
Gooi geen elektrische toestellen of accessoires bij uw huishoudelijk
afval.
In sommige landen of regio's, zijn er speciale ophaalsystemen om
elektrisch en elektronisch afval te verwerken. Contacteer uw regionale
overheidsinstanties voor meer details.
Copyright en andere wettelijke informatie
BEEWI is een wettig gedeponeerd handelsmerk. De Bluetooth
handelsmerken zijn eigendom van hun eigenaar en worden door BEEWI
gebruikt onder licentie. Alle andere producten of dienstnamen zijn de
eigendom van hun respectieve eigenaars.
Het gebruik van draadloze toestellen en hun accessoires kan verboden of
beperkt zijn in sommige streken. Volg altijd de wetten en voorschriften op
in verband met het gebruik van deze producten.
Dit product is verzekerd door een productgarantie van twee jaar die geldig
is vanaf de datum van aankoop. Gebruikers mogen geen veranderingen
aanbrengen of het toestel op om het even welke manier wijzigen.
Veranderingen of wijzigingen die niet uitdrukkelijk goedgekeurd zijn door
de partij die verantwoordelijk is voor de naleving van deze regels, maakt
de garantie van de gebruiker ongeldig.
Bezoek onze website www.bee-wi.com voor meer informatie.
Technische ondersteuning: [email protected]
© VOXLAND, 2010
Nederlands
© VOXLAND, 2010.

Similar documents

Téléchargez le guide d`utilisateur

Téléchargez le guide d`utilisateur 1) Cet appareil ne doit causer aucune interférence néfaste, et 2) Cet appareil doit être à même d’accepter toutes les interférences générées, y compris celles pouvant causer un dysfonctionnement. P...

More information