MINI BLUETOOTH KEYBOARD USER`S GUIDE BBK300
Transcription
MINI BLUETOOTH KEYBOARD USER`S GUIDE BBK300
BBK300 MINI BLUETOOTH KEYBOARD USER'S GUIDE For additional languages, visit our website www.bee-wi.com User’s guide ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH ITALIANO ESPAñOL PORTUGUES NEDERLANDS 4 12 20 28 36 42 50 4 Thank you for purchasing the Mini Bluetooth Keyboard from BEEWI. Please read the following instructions to learn how to configure and use more effectively your product Introduction The Mini keyboard BBK300 can be used for emails, chat, internet browsing or to enjoy your favourite games. It is compatible with desktop computers running Windows® or Linux® but also with handhelds running iPhone®, Windows Mobile® or Symbian® S60 Operating systems. It also supports the Sony® Playstation®3. Use it with your HTPC on your sofa or browse the internet in the most comfortable manner. 1. Product Description 1.1. Packaging content - Keyboard - USB charging cable - CDROM with UG and drivers 1 4 1.2. Product Outlook 1. Charging connector 2. On/Off switch 3. Pairing button 4. LED indicators 2 3 ENGLISH 5 Note about AZERTY Keyboard: The positions of the keys on french AZERTY keyboard may change according to the operating system you use, some keys habe double marking. As an example: on Mac OS®, iPad® and iPhone® the combination Shift+6 will display § and on Windows ®, Windows Mobile ®, Symbian ® the combination will display -. 1.3. Specifications Bluetooth Specification: Version 2.0 Class 2 HID Profile 1.0 Li-ion Battery Range :10 metre Dimensions:246mm(L)x101.7mm(W)x6.0mm(H) 1.4. System Requirements Apple iPad Apple IPhone® 3Gs with OS4.0 or above Microsoft Windows Mobile® 5.0 or above Nokia Symbian® S60 System Sony Playstation 3® Bluetooth Enabled PC running under Windows® XP, VISTA or 7 OS Bluetooth Enabled Mac computers running under Mac OS® 10.2.8 or above 1.5. Charging the keyboard Connect the mini Bluetooth keyboard to your computer’s USB port using the USB cable. When charging, the red LED will light on. When charging is complete, the LED will turn off. When battery is low, the green LED will blink every second. 1.6. Pairing with a Bluetooth device Switch the keyboard ON, using the ON/OFF button. The green LED will light on for 1 second. Push the pairing button with a paper clip, on the right ENGLISH 6 side of keyboard. The green LED will light for 2 seconds then it will start blinking roughly every second. Now the Mini Bluetooth keyboard is under pairing state and it’s waiting for connecting with your device. Once the pairing done, the light will turn off. 2. DRIVER INSTALLATION & CONNECTION WITH DEVICES Before using the keyboard, it will be necessary to install a dedicated driver in your Smartphone. The following sections are describing the installation, pairing and connection procedure for each system. 2.1. iPhone (OS 4.0) / iPad You don’t need any driver to connect BBK300 to iPhone. Follow the below instructions on iPhone and keyboard: 1. Check that keyboard is in pairing mode. 2. On iPhone, open Settings and select Bluetooth. Enable Bluetooth if disabled. 3. in the Bluetooth devices list, search for « BeeWi BBK300 » and select to pair. 4. Enter the pairing code displayed on screen on the keyboard and confirm with Enter. 5. Pairing and connection are confirmed on iPhone. You can now use your BBK300 ENGLISH 7 2.2. Desktop Windows OS with IVT Bluetooth stack Configuration 1. Make sure that the Bluetooth function is active on your PC. Double click the Bluetooth Icon, open the Management window, select “Bluetooth Device discovery” or click the Round Ball in the middle of the window. 2. Right click on the Bluetooth Keyboard found and select “Refresh Services”. 3. Right click on the Bluetooth Keyboard again and select “Connect-Bluetooth Input Service”. 4. Input the same pass code on both PC and Bluetooth Keyboard and press OK. The system will auto install the HID drivers for the Bluetooth Keyboard. ENGLISH 8 2.3. Desktop Windows OS with Broadcom Bluetooth stack Configuration 1. Make sure that the Bluetooth function is active on your PC. Double click the Bluetooth icon, then click “View devices in range” 2. Click “Search devices in range” and wait until the Mini Bluetooth keyboard is discovered. 3. Right clicking the detected keyboard brings a popup menu. Click “Connect device”. 4. Press YES to connect to the “Human interface Device” 5. Using the Mini Bluetooth keyboard, type the number displayed on the screen, then press enter: Now the keyboard is connected, you can start using it with your applications. ENGLISH 9 2.4. Mac OS X Configuration Open the Bluetooth Manager Select Configure a Bluetooth Device Select the type of device (in this case “keyboard”) The Bluetooth manager will find the keyboard. Select it and click on “Next” Type the pass code provided by the Bluetooth Manager on your mini keyboard The Bluetooth Manager will confirm a successful pairing. 2.5. Linux OS Configuration There are several Linux distributions available. This guide was designed for Ubuntu linux, but can be easily adapted for other versions. Your desktop computer must be equipped with a Bluetooth module (built in, or USB Dongle). 1. Make sure that the Bluetooth function is active on your PC. Click the Bluetooth icon and select “Setup new device” 2. A wizard window opens, read the text and press “Forward” ENGLISH 10 3. Wait until the keyboard is discovered, then select it and press “Forward” 4. Type the code display on the Mini Bluetooth keyboard, then press Enter If the code was correctly entered, a confirmation message is displayed. Now you can start using your Bluetooth keyboard. ENGLISH 11 European Union Directives Conformance Statement Hereby, VOXLAND declares that this product is in compliance with: • The essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC • All other relevant EU Directives You can view your product’s Declaration of Conformity (DoC) to Directive 1999/5/EC (to R&TTE Directive) at www.bee-wi.com. Caring for the environment by recycling Do not dispose of electrical devices or accessories with your household waste. In some countries or regions, collection systems are set up to handle electrical and electronic waste items. Contact your regional authorities for more details. Copyright and other legal information BEEWI is a registered trademark. Other trademarks mentioned herewith are owned by their proprietors. All other product or service names are the property of their respective owners. The use of wireless devices and their accessories may be prohibited or restricted in certain areas. Always obey the laws and regulations on the use of these products. This product is covered by a 2-year product warranty which is valid from the date of purchase. Users are not permitted to make changes or modify the device in any way. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance will void the user’s warranty. Please visit our website www.bee-wi.com for more information. Technical support: [email protected]. © VOXLAND, 2010. ENGLISH 12 Merci d’avoir choisi le mini clavier Bluetooth BBK300 de BEEWI. Veuillez lire les instructions suivantes afin de configurer et utiliser au mieux votre produit. Introduction Le clavier BBK300 peut être utilisé en conjonction avec votre tablette (Apple iPad…) pour écrire des emails, faire du chat, naviguer sur internet ou encore profiter de vos jeux favoris. Il est compatible avec les ordinateurs fonctionnant sous Windows, Mac ou Linux mais aussi avec les téléphones mobiles utilisant les systèmes iPhone, Windows Mobile ou Symbian S60. Le clavier supporte aussi la PlayStation 3 de Sony. Utilisez le clavier avec votre PC « Home Theater » à partir de votre divan ou avec votre Smartphone dans n’importe quelle circonstance et naviguez sur internet de la manière la plus confortable. 1. Description 1.1. Contenu de la boîte - Mini clavier - Câble de recharge USB - CDROM avec manuel d’utilisation et pilotes 1 4 1.2. Aperçu du clavier 1. Charge (mini USB) 2. Commutateur marche/arrêt 3. Touche d’appairage 4. Indicateurs lumineux 2 3 FRANçAIS 13 Remarque à propos des différences des dispositions des claviers AZERTY La disposition des touches du clavier AZERTY français étant différente selon les systèmes d’exploitation utilisés, certaines touches possèdent un double marquage. Par exemple : sous Mac OS®, iPad® et iPhone® la combinaison Shift+6 affichera § alors que sous Windows ®, Windows Mobile ®, Symbian ® cette combinaison affichera -. 1.3. Spécifications Specification Bluetooth: Version 2.0 Class 2 Profil HID 1.0 Batterie Li-ion integrée Champ d’action : 10 metres Dimensions:246mm(L)x101.7mm(W)x6.0mm(H) 1.4. Systèmes requis - Apple iPad - Apple Iphone 3Gs OS4.0 ou plus - Microsoft Windows Mobile 5.0 ou plus - Nokia Symbian S60 - PC avec Bluetooth sous Windows XP, VISTA or 7 OS - Ordinateur Mac équipé en Bluetooth sous OS 10.2.8 ou plus - Sony Playstation 3 1.5. Charge de la batterie Connecter le clavier au port USB d’un PC en utilisant le câble fourni. Lors de la charge, l’indicateur lumineux rouge s’allume en permanence. Quand la charge est terminée, l’indicateur s’éteint. Lorsque la batterie est faible, l’indicateur vert clignote toutes les secondes. 1.6. Couplage avec un appareil Mettre en marche le clavier en utilisant le commutateur marche/arrêt. La diode verte s’allume une seconde. Appuyer avec un trombone sur le bouton d’appairage sur la tranche droite du clavier. La diode verte s’allume alors FRANçAIS 14 pendant 2 seconde puis se met à clignoter toutes les secondes. Le clavier est en mode de couplage dans l’attente de la connexion par un autre appareil. Une fois le clavier appairé la diode s’éteint. 2. Installation du pilote et connexion avec différents appareils Avant d’utiliser le clavier, il faut éventuellement installer un pilote dédié pour votre Smartphone. Les sections suivantes décrivent les procédures d’installation, d’appairage et de connexion pour chaque système. 2.1. iPhone (OS 4.0) / iPad La connexion du clavier sur l’iPhone ne nécessite aucun pilote. Suivre les instructions suivantes sur l’iPhone et le clavier : 1. Vérifier que le clavier est en mode d’appairage. 2. Sur l’iPhone, ouvrir la fenêtre de réglages généraux et sélectionner Bluetooth. Activer le Bluetooth s’il est désactivé. 3. Dans la liste des appareils Bluetooth, repérer le clavier « BeeWi BBK300 » et le sélectionner pour demander l’appairage. 4. Entrer sur le clavier le code d’appairage aléatoire affiché sur l’iPhone et confirmer avec la touche Enter. 5. L’appairage et la connexion sont confirmés sur l’iPhone. Vous pouvez maintenant commencer à utiliser votre clavier. FRANçAIS 15 2.2. PC sous Windows avec logiciel IVT Bluesoleil 1. Vérifier que le clavier est en mode d’appairage et que la fonction Bluetooth est bien supportée et activée sur votre PC, puis lancer le logiciel Bluesoleil (double clic sur l’icône Bluetooth de la barre de tâche). 2. Sélectionner la recherche d’appareil Bluetooth ou cliquer sur le soleil (rond rouge) au centre de la fenêtre. 3. Une fois le périphérique trouvé, le sélectionner le clavier BeeWi BBK300 pour l’appairer (clic droit pour ouvrir le menu de gestion du périphérique). 4. Entrer sur le clavier le code d’appairage aléatoire généré par le PC et confirmer avec la touche Enter. 5. Une fois le clavier appairé, établir la connexion (clic droit pour ouvrir le menu de gestion du périphérique). Vous pouvez maintenant commencer à utiliser votre clavier. FRANçAIS 16 2.3. PC sous Windows OS avec logiciel Bluetooth Broadcom 1. Vérifier que le clavier est en mode d’appairage et que la fonction Bluetooth est bien supportée et activée sur votre PC et lancer le logiciel Broadcom (double clic sur l’icône Bluetooth de la barre de tâche). 2. Rechercher les périphériques distants et attendre que le mini clavier Bluetooth BeeWi BBK300 soit trouvé. 3. Connecter le clavier en sélectionnant le menu déroulant avec un clic droit. 4. Confirmer la connexion. 5. Entrer sur le clavier le code d’appairage aléatoire généré par le PC et confirmer avec la touche Enter. Vous pouvez maintenant commencer à utiliser votre clavier. FRANçAIS 17 2.4. Ordinateur sous Mac OS X 1. Vérifier que le clavier est en mode d’appairage et que la fonction Bluetooth est bien supportée et activée sur votre Mac, puis lancer le gestionnaire Bluetooth. 2. Sélectionner la configuration d’un appareil Bluetooth. 3. Choisir le type d’appareil, dans notre cas, « clavier » 4. Une fois la recherche effectuée, le gestionnaire affiche le clavier BeeWi BBK300. Le sélectionner et passer à l’étape suivante. 5. Entrer sur le clavier le code d’appairage aléatoire généré par l’ordinateur et confirmer avec la touche Enter. 6. L’appairage est confirmé par le gestionnaire Bluetooth. Vous pouvez maintenant commencer à utiliser votre clavier. 2.5. Ordinateur sous Linux Il y a de nombreuses “distributions” ou versions Linux disponibles. Ce guide est basé sur Linux Ubuntu mais il peut être utilisé pour d’autres versions. 1. Vérifier que le clavier est en mode d’appairage et que la fonction Bluetooth est bien supportée et activée sur votre PC, puis lancer la configuration d’un nouvel appareil sur le gestionnaire Bluetooth (clic sur l’icône Bluetooth de la barre de tâche). 2. La fenêtre de configuration s’ouvre. Lire le texte et passer à l’étape suivante. FRANçAIS 18 3. Attendre que le clavier BeeWi BBK300 soit trouvé, puis le sélectionner et passer à l’étape suivante. 4. Entrer sur le clavier le code d’appairage aléatoire généré par l’ordinateur et confirmer avec la touche Enter. L’appairage est confirmé par le gestionnaire Bluetooth. Vous pouvez maintenant commencer à utiliser votre clavier. FRANçAIS 19 Déclaration de conformité aux directives de l’Union Européenne VOXLAND déclare que ce produit est en conformité avec : • Les dispositions essentielles ainsi que toutes provisions afférentes de la directive 1999/5/EC • Toutes autres Directives de l’Union Européenne afférentes Vous pouvez visualiser la Déclaration de Conformité (DoC) à la directive 1999/5/EC (à la Directive R&TTE) sur le site www.bee-wi.com. Protection de l'environnement par le recyclage Ne jetez aucun appareil ou accessoire électrique dans votre poubelle. Des systèmes de collecte permettant de traiter les déchets électriques et électroniques sont progressivement mis en place. Renseignez-vous localement pour plus d'informations. Copyright et autres informations BEEWI est une marque déposée. Les autres marques mentionnées ci-après appartiennent à leurs propriétaires. Les autres noms de produit ou de service utilisés sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. L’utilisation d’appareils sans fil et de ses accessoires peuvent être interdite dans certains endroits. Toujours respecter les réglementations et lois en vigueur. Ce produit est couvert par une garantie de deux ans s’appliquant à compter de la date d’achat du matériel. Veuillez visiter notre site web www.bee-wi.com pour plus d’information. Support technique: [email protected]. © VOXLAND, 2010. FRANçAIS 20 Wir danken Ihnen, dass Sie eine Bluetooth-Minitastatur „BBK300“ von BEEWI ausgewählt haben. Bitte lesen Sie sich die folgenden Anweisungen durch, um Ihr Produkt so gut wie möglich zu konfigurieren und zu benutzen. Einleitung Die „BBK300“-Tastatur können Sie in Verbindung mit Ihrem Pad (Apple iPad, etc.) verwenden, um E-Mails zu schreiben, zu chatten, im Internet zu surfen oder auch um Ihre Lieblingsspiele zu genießen. Sie ist mit den unter Windows, Mac oder Linux betriebenen Computern kompatibel, aber auch mit den Mobiltelefonen, welche die Systeme iPhone, Android, Windows Mobile oder Symbian S60 verwenden. Die Tastatur unterstützt auch die PlayStation 3 von Sony. Benutzen Sie die Tastatur mit Ihrem „Home Theater“-PC von Ihrer Couch aus oder mit Ihrem Smartphone unter allen Umständen und surfen Sie komfortabler im Internet. 1. Beschreibung 1.1. Inhalt der Verpackung - Minitastatur - USB-Ladekabel - CDROM mit Benutzerhandbuch und Piloten 1 4 1.2. Einblick auf die Tastatur 1. Ladeanschluss (Mini USB) 2. Ein- / Ausschalter 3. Pairing-Taste 4. Lichtindikatoren 2 3 DEUTSCH 21 Bemerkung bezüglich der verschiedenen Anordnungen der AZERTYTastaturen: Die Anordnung der Tasten auf der französischen AZERTYTastatur unterscheidet sich entsprechend den verwendeten Betriebssystemen, weswegen bestimmte Tasten eine doppelte Markierung haben. Die Kombination Shift+6 zeigt zum Beispiel unter Mac OS®, iPad® und iPhone® § an und unter Windows ®, Windows Mobile ®, Symbian ® zeigt diese Kombination – an. 1.3. Spezifikationen Bluetooth-Technologie: Chipset Broadcom 2042 Bluetooth 2.0 Reichweite: Klasse 2, 0 - 10 m Frequenzband: ISM Band 2.4 - 2.4835GHz Bluetooth-ProfilHID Größe: 115 x 60 x 6 mm Nettogewicht:40g Batterie: Aufladbar Li-ion 220 mAh Nutzungsautonomie: XXX Stunden 1.4. Erforderliche Systeme - Apple iPad - Apple Iphone 3Gs OS4.0 oder mehr - Microsoft Windows Mobile 5.0 oder mehr - Nokia Symbian S60 - PC mit Bluetooth unter Windows XP, VISTA oder 7 OS - Mac Computer mit Bluetooth-Ausstattung unter OS 10.2.8 oder mehr - Sony Playstation 3 1.5. Aufladen der Batterie Die Minitastatur an den USB-Port eines PC anschließen, indem das bereitgestellte Kabel verwendet wird. Beim Aufladen leuchtet die rote Leuchtanzeige permanent auf. Wenn das Aufladen beendet ist, erlöscht die Anzeige. Wenn die Batterie schwach ist, blinkt die grüne Anzeige im Sekundentakt. 1.6. Kopplung mit einem Gerät Nehmen Sie die Tastatur unter Verwendung des An- / Aus-Schalters in DEUTSCH 22 Betrieb. Die grüne LED leuchtet eine Sekunde lang. Drücken Sie mit einer Büroklammer auf den Pairing-Knopf am rechten Teil der Tastatur. Die grüne LED leuchtet dann 2 Sekunden lang und beginnt anschließend im Sekundentakt zu blinken. Die Tastatur ist im Kopplungsmodus und wartet auf die Verbindung mit einem anderen Gerät. So wie die Tastatur angeschlossen ist, erlöscht die LED.. 2. Installation des Treibers und Anschluss mit verschiedenen Geräten Bevor Sie die Tastatur benutzen, muss unter Umständen ein Pilot installiert werden, der für Ihr Smartphone bestimmt ist. Die folgenden Abschnitte beschreiben die Installations-, Pairing und Anschlussverfahren für jedes System. 2.1. iPhone (OS 4.0) / iPad Der Anschluss der Tastatur an das iPhone benötigt keinen Piloten. Folgende Anleitungen auf dem iPhone und der Tastatur befolgen: 1. Überprüfen, dass die Tastatur im Pairing-Modus ist. 2. Auf dem iPhone das Fenster für die allgemeinen Einstellungen öffnen und Bluetooth auswählen. Den Bluetooth aktivieren, falls er desaktiviert ist, 3. In der Liste der Bluetooth-Geräte die Tastatur „BeeWi BBK300“ suchen und sie auswählen, um einen Antrag auf Pairing zu stellen 4. Auf der Tastatur den zufälligen Pairing-Code eingeben, der auf dem iPhone angezeigt wird, und mit der Enter Taste bestätigen. 5. Das Pairing und der Anschluss sind auf dem iPhone bestätigt. Sie können jetzt anfangen, Ihre Tastatur zu benutzen. DEUTSCH 23 2.2. PC unter Windows mit Software IVT Bluesoleil 1. Überprüfen, dass die Tastatur im Paring-Modus ist und dass die BluetoothFunktion tatsächlich auf Ihrem PC unterstützt wird und aktiviert ist, dann die Bluesoleil-Software starten (Doppelklick auf der Bluetooth Ikone der Aufgabenleiste). 2. Die Bluetooth-Gerätesuche auswählen oder auf die Sonne (roter Kreis) in der Mitte des Fensters klicken. 3. Sobald das Peripheriegerät gefunden worden ist, die „BeeWi BBK300“-Tastatur für das Pairing auswählen (rechter Mausklick, um das Verwaltungsmenü des Peripheriegeräts zu öffnen). 4. Auf der Tastatur den zufälligen Pairing-Code eingeben, der durch den PC generiert wird, und mit der Enter Taste bestätigen. 5. Sobald die Tastatur zugeordnet ist, die Verbindung herstellen (rechter Mausklick, um das Verwaltungsmenü des Peripheriegeräts zu öffnen). Sie können jetzt anfangen, Ihre Tastatur zu benutzen. DEUTSCH 24 2.3. PC unter Windows OS mit „Bluetooth Broadcom“-Software 1. Überprüfen, dass die Tastatur im Paring-Modus ist und dass die Bluetooth Funktion tatsächlich auf Ihrem PC unterstützt wird und aktiviert ist, und die Broadcom Software starten (Doppelklick auf der Bluetooth Ikone der Aufgabenleiste). 2. Die Remotegeräte suchen und warten, dass die BluetoothMinitastatur „BeeWi BBK300“ gefunden worden ist. 3. Die Tastatur anschließen, indem das Dropdownmenü mit einem rechten Mausklick ausgewählt wird. 4. Die Verbindung bestätigen. 5. Auf der Tastatur den zufälligen PairingCode eingeben, der durch den PC generiert wird, und mit der Enter Taste bestätigen. Sie können jetzt anfangen, Ihre Tastatur zu benutzen. DEUTSCH 25 2.4. Computer unter Mac OS X 1. Überprüfen, dass die Tastatur im Pairing-Modus ist, die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Mac unterstützt wird und aktiviert ist und dann den BluetoothVerwalter starten. 2. Die Konfiguration eines Bluetooth-Gerätes auswählen. 3. Den Gerätetyp, in unserem Fall „Tastatur“, auswählen 4. Am Ende der Suche zeigt der Verwalter die Tastatur „BeeWi BBK300“ an. Sie auswählen und zum nächsten Schritt übergehen. 5. Auf der Tastatur den zufälligen Pairing-Code eingeben, der durch den Computer generiert wird, und mit der Enter Taste bestätigen. 6. Das Pairing wird durch den Bluetooth-Verwalter bestätigt. Sie können jetzt anfangen, Ihre Tastatur zu benutzen. 2.5. Computer unter Linux Zahlreiche Linux-„Zuteilungen“ oder -Versionen sind verfügbar. Dieser Führer basiert auf Linux Ubuntu, aber er kann für andere Versionen benutzt werden. 1. Überprüfen, dass die Tastatur im Paring-Modus ist und dass die Bluetooth-Funktion tatsächlich auf Ihrem PC unterstützt wird und aktiviert ist, dann die Konfiguration eines neuen Geräts auf dem Bluetooth-Verwalter starten (Klick auf der Bluetooth Ikone der Aufgabenleiste). 2. Das Konfigurationsfenster öffnet sich. Den Text lesen und zum nächsten Schritt übergehen. DEUTSCH 26 3. Warten, dass die „BeeWi BBK300“-Tastatur gefunden wird, sie dann auswählen und zum nächsten Schritt übergehen. 4. Auf der Tastatur den zufälligen Pairing-Code eingeben, der durch den Computer generiert wird, und mit der Enter Taste bestätigen. Das Pairing wird durch den Bluetooth Verwalter bestätigt. Sie können jetzt anfangen, Ihre Tastatur zu benutzen. DEUTSCH 27 Erklärung der Konformität mit den Richtlinien der Europäischen Unione Hiermit erklärt VOXLAND, das dieses Produkt folgende Bestimmungen erfüllt: • Die wichtigsten Bestimmungen und andere relevante Regelungen der Richtlinie 1999/5/EU • Alle anderen relevanten EU-Richtlinien Die Konformitätserklärung des Produkts mit der Richtlinie 1999/5/EU (in Bezug auf die R&TTE Richtlinie) kann auf unserer Website eingesehen werden: www.bee-wi.com Schutz der Umwelt durch Recycling Elektronisches Geräte und Zubehör dürfen nicht als Hausmüll entsorgt werden. In manchen Ländern wurden spezielle Sammelsysteme für Elektroschrott eingerichtet. Nähere Informationen erteilen örtliche Behörden. Copyright und sonstige rechtliche Informationen BEEWI ist ein eingetragenes Warenzeichen. Die Warenzeichen Apple, „Made for iPod”, „Works with iPhone” und Bluetooth sind Eigentum ihres Besitzers und werden unter Lizenz von BEEWI benutzt. Alle anderen Bezeichnungen für Produkte oder Dienstleistungen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer. Der Gebrauch von kabellosen Geräten und ihrem Zubehör kann in bestimmten Bereichen Verboten oder Beschränkungen unterliegen. Befolgen Sie in jedem Fall die Gesetze und Bestimmungen hinsichtlich des Gebrauchs dieser Produkte. Für dieses Produkt gilt ab dem Kaufdatum eine 2-Jahres-Produktgarantie. Den Benutzern ist es verboten, Veränderungen an dem Gerät vorzunehmen oder es auf welche Art auch immer zu modifizieren. Werden Veränderungen und Modifikationen ohne die ausdrückliche Genehmigung durch die für die Erfüllung der Bestimmungen zuständige Seite vorgenommen, erlischt die Garantie des Benutzers. Weitere Informationen sind auf unserer Website www.bee-wi.com erhältlich. Technischer Support: [email protected]. © VOXLAND, 2010. DEUTSCH 28 Grazie per avere scelto la mini tastiera Bluetooth BBK300 di BEEWI. Leggere attentamente le istruzioni che seguono per configurare e utilizzare correttamente il prodotto. Introduzione La tastiera BBK300 può essere utilizzata con il tablet (Apple iPad…) per scrivere email, chattare, navigare su internet o per usare i propri giochi preferiti. È compatibile con i computer con sistemi operativi Windows, Mac o Linux, ma anche con i telefoni cellulari che utilizzano i sistemi iPhone, Android, Windows Mobile o Symbian S60. Inoltre, la tastiera supporta la PlayStation 3 di Sony. È possibile utilizzare la tastiera con il PC "Home Theater" dal proprio divano o con lo Smartphone in qualsiasi circostanza e navigare su Internet in tutta comodità. 1. Descrizione 1.1. Contenuto del kit - Mini tastiera - Cavo di ricarica USB - CD-ROM con manuale d'uso e driver 1 4 1.2. Descrizione della tastiera 1. Mini USB di ricarica 2. Interruttore On/Off 3. Tasto di pairing 4. Indicatori luminosi 2 3 ITALIANO 29 Osservazione a proposito delle differenze nella disposizione delle tastiere AZERTY: La disposizione dei tasti della tastiera AZERTY francese è diversa a seconda dei sistemi operativi utilizzati, alcuni tasti hanno un doppio uso. Ad esempio con Mac OS®, iPad® ed iPhone® la combinazione Shift+6 visualizzerà § mentre con Windows ®, Windows Mobile ®, Symbian ® questa combinazione di tasti visualizzerà –. 1.3. Specifiche tecniche Specifica Bluetooth: versione 2.0 classe 2 Profilo HID 1.0 Batteria Li-ion integrata Portata: 10 metri Dimensioni: 246mm(L) x 101,7 mm (W) x 6,0 mm (H) 1.4. Systèmes requis - Apple iPad - Iphone Apple 3Gs OS4.0 o superiore - Microsoft Windows Mobile 5.0 o superiore - Nokia Symbian S60 - PC con Bluetooth in Windows XP, VISTA o 7 OS - Computer Mac dotato di Bluetooth con OS 10.2.8 o superiore - Sony Playstation 3 1.5. Carica della batteria Collegare la mini tastiera alla porta USB di un PC utilizzando il cavo in dotazione. In fase di ricarica, l'indicatore luminoso rosso si illumina in modo fisso. L’indicatore si spegne a fine carica. Quando la batteria è quasi scarica, la spia verde lampeggia una volta al secondo. 1.6. Pairing con un dispositivo Avviare la tastiera utilizzando il commutatore acceso/spento. Il diodo verde si illumina per un secondo. Premere con una clip sul pulsante per ITALIANO 30 il pairing situato sulla parte destra della tastiera. Il diodo verde si accende per 2 secondi poi lampeggia una volta al secondo. La tastiera è in modalità di pairing in attesa della connessione con un altro dispositivo. Una volta effettuato il pairing il diodo si spegne. 2. Installazione del driver e connessione con apparecchi diversi Prima di utilizzare la tastiera, può essere necessario installare un driver dedicato allo Smartphone. Le seguenti sezioni descrivono le procedure d'installazione, di pairing e di connessione per ogni sistema. 2.1. IPhone (OS 4.0) / iPad Per collegare la tastiera a un iPhone, non è necessario alcun driver. Seguire le seguenti istruzioni: 1. verificare che la tastiera sia in modalità pairing; 2. sull'iPhone, aprire la finestra delle impostazioni generali e selezionare Bluetooth. Attivare il Bluetooth, se disattivato; 3. nell'elenco dei dispositivi Bluetooth, individuare la tastiera "BeeWi BBK300" e selezionarla per richiedere il pairing; 4. inserire sulla tastiera il codice di pairing casuale visualizzato sull'iPhone e confermare con il tasto Enter; 5. il pairing e la connessione vengono confermati dall'iPhone. Ora è possibile utilizzare la tastiera. ITALIANO 31 2.2. PC con Windows e software IVT Bluesoleil 1. Verificare che la tastiera sia in modalità pairing e che la funzione Bluetooth sia supportata e attivata sul PC, poi avviare il software Bluesoleil (doppio clic sull'icona Bluetooth nella barra delle applicazioni). 2. Selezionare la ricerca del dispositivo Bluetooth o fare clic sul sole (sfera rossa) al centro della finestra. 3. Una volta trovata la periferica, selezionare la tastiera BeeWi BBK300 per effettuare il pairing (clic col tasto destro per aprire il menu di gestione della periferica). 4. Inserire sulla tastiera il codice di pairing casuale generato dal PC e confermare con il tasto Enter. 5. Una volta abbinata la tastiera, stabilire la connessione (clic col tasto destro per aprire il menu di gestione della periferica). Ora è possibile utilizzare la tastiera. ITALIANO 32 2.3. PC con Windows OS e software Bluetooth Broadcom 1. Verificare che la tastiera sia in modalità pairing e che la funzione Bluetooth sia supportata e attivata sul PC, poi avviare il software Broadcom (doppio clic sull'icona Bluetooth nella barra delle applicazioni). 2. Effettuare una ricerca delle periferiche remote e attendere che la mini tastiera Bluetooth BeeWi BBK300 venga rilevata. 3. Connettere la tastiera selezionando il menu a tendina (clic col tasto destro del mouse). 4. Confermare la connessione. 5. Inserire sulla tastiera il codice di pairing casuale generato dal PC e confermare con il tasto Enter. Ora è possibile utilizzare la tastiera. ITALIANO 33 2.4. Computer Mac OS X 1. Verificare che la tastiera sia in modalità pairing e che la funzione Bluetooth sia supportata e attivata sul Mac, poi avviare il gestore Bluetooth. 2. Selezionare la configurazione del dispositivo Bluetooth. 3. Scegliere il tipo di dispositivo (in questo caso, "tastiera"). 4. Una volta effettuata la ricerca, il gestore visualizza la tastiera BeeWi BBK300. Selezionarla e passare alla fase successiva. 5. Inserire sulla tastiera il codice di pairing casuale generato dal computer e confermare con il tasto Enter. 6. Il gestore Bluetooth conferma il pairing. Ora è possibile utilizzare la tastiera. 2.5. Computer Linux In commercio esistono diverse "distribuzioni" o versioni di Linux. Questa guida si basa su Linux Ubuntu, ma può essere consultata anche per altre versioni. 1. Verificare che la tastiera sia in modalità pairing e che la funzione Bluetooth sia supportata e attivata sul PC, poi avviare la configurazione di un nuovo dispositivo sul gestore Bluetooth (clic sull'icona Bluetooth nella barra delle applicazioni). 2. Appare una finestra di configurazione. Leggere il testo, poi passare alla fase successiva. ITALIANO 34 3. Attendere che la tastiera BeeWi BBK300 venga rilevata, poi selezionarla e passare alla fase successiva. 4. Inserire sulla tastiera il codice di pairing casuale generato dal PC e confermare con il tasto Enter. Il gestore Bluetooth conferma il pairing. Ora è possibile utilizzare la tastiera. ITALIANO 35 Direttive dell’Unione europea sulla dichiarazione di conformità Con la presente, VOXLAND dichiara che questo prodotto è conforme con: • I requisiti essenziali e le altre disposizioni rilevanti di cui alla Direttiva 1999/5/EC • Tutte le altre Direttive UE rilevanti La nostra dichiarazione di conformità (DoC: Declaration of Conformity) alla Direttiva 1999/5/EC (Direttiva R&TTE) può essere visualizzata sul sito www.bee-wi.com. Salvaguardia dell’ambiente con il riciclaggio Non smaltire i dispositivi o gli accessori elettrici con i rifi uti domestici. Alcuni paesi o regioni prevedono sistemi di raccolta differenziata per lo smaltimento di materiali elettrici ed elettronici. Per ulteriori informazioni, contattare le autorità locali. Copyright ed altre informazioni di legali BEEWI è una marca registrata. I marchi Apple, “Made for iPod”, “Works with iPhone” e Bluetooth sono marchi di proprietà ed vengono utilizzati dalla BEEWI sotto licenza. Tutti gli altri prodotti o nomi di servizi appartengono ai rispettivi proprietari. L’uso di dispositivi wireless ed i loro accessori possono essere proibiti o limitati in determinate zone, si raccomanda pertanto di seguire sempre le leggi ed i regolamenti sull’uso di questi prodotti. Questo prodotto è coperto da una garanzia di 2 anni, valida a decorrere dalla data dell’acquisto. Gli utenti non posso apportare in nessun modo cambiamenti o modifiche al dispositivo. Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla parte responsabile della conformità del dispositivo invalideranno la garanzia dell’utente. Per ulteriori informazioni visitare il nostro sito internet www.bee-wi.com. Supporto tecnico: [email protected]. © VOXLAND, 2010 ITALIANO 36 Le agradecemos que haya elegido el mini teclado Bluetooth BBK300 de BEEWI. Por favor, lea las siguientes instrucciones para configurar y utilizar lo mejor posible su aparato. Introducción Puedes utilizar el teclado BBK300 conjuntamente con tu tableta gráfica (Apple iPad…) para escribir e-mails, chatear, navegar por Internet o incluso disfrutar con tus juegos favoritos. Es compatible con los ordenadores que funcionan con Windows, Mac o Linux, pero también con los teléfonos móviles que utilizan los sistemas iPhone, Android, Windows Mobile o Symbian S60. El teclado soporta también la PlayStation 3 de Sony. Utilice el teclado con su PC «Home Theater» desde el sofá de su casa o con su Smartphone en cualquier circunstancia y navegue por Internet de la forma más cómoda. 1. Descripción 1.2. Inspección del teclado 1. Mini USB de carga 2. Conmutador on/off. 3. Tecla de emparejamiento. 4. Indicadores luminosos. 1.1. Contenido de la caja - Mini teclado. - Cable de recarga USB. - CDROM con manual de utilización y pilotos. 1 4 2 3 ESPAñOL 37 Observación sobre las diferencias de las disposiciones de los teclados AZERTY: La disposición de los botones del teclado AZERTY francés es diferente según el sistema operativo utilizado, algunos botones poseen un doble marcado. Por ejemplo con Mac OS®, iPad® e iPhone®, la combinación Shift+6 corresponderá a §, mientras que con Windows®, Windows Mobile ® y Symbian ®, esta combinación corresponde a -. 1.3. Especificaciones Especificación Bluetooth: Versión 2.0 Clase 2 Perfil HID 1.0 Batería Li-ion integrada Alcance: 10 metros Dimensiones: 246 mm (largo) x 101,7 mm (ancho) x 6,0 mm (grosor) 1.4. Sistemas requeridos - Apple iPad - Apple Iphone 3Gs OS4.0 o superior. - Microsoft Windows Mobile 5.0 o superior. - Nokia Symbian S60. - PC con Bluetooth para Windows XP, VISTA o 7 OS. - Ordenador Mac equipado con Bluetooth, con OS 10.2.8 o superior. - Sony Playstation 3. 1.5. Carga de la batería Conectar el mini teclado al puerto USB de un PC utilizando el cable suministrado. Durante la carga, el indicador luminoso rojo se enciende permanentemente. Cuando la carga se agota, el indicador se apaga. Cuando la batería está baja, el indicador verde parpadeará cada segundo. 1.6. Acoplamiento a un aparato ESPAñOL 38 Encender el teclado mediante el interruptor on/off. El diodo verde se encenderá un segundo. Presionar con un clip el botón de emparejamiento situado en el borde derecho del teclado. El diodo verde se encenderá durante 2 segundos y luego parpadeará cada segundo. El teclado está ahora en modo de acoplamiento en espera de ser conectado a otro aparato. Una vez que el teclado esté emparejado, el diodo se apagará. 2. Instalación del driver y conexión a diferentes aparatos Antes de utilizar el teclado, hay que instalar un piloto exclusivo para su Smartphone. Los párrafos siguientes describen los procedimientos de instalación, emparejamiento y conexión para cada sistema. 2.1. iPhone (OS 4.0) / iPad La conexión del teclado al iPhone no necesita ningún piloto. Seguir las instrucciones siguientes en el iPhone y el teclado: 1. Comprobar que el teclado está en modo de emparejamiento. 2. En el iPhone, abrir la ventana de ajustes generales y seleccionar Bluetooth. Activar el Bluetooth si está desactivado, 3. En la lista de aparatos Bluetooth, localizar el teclado «BeeWi BBK300» y seleccionarlo para solicitar el emparejamiento. 4. Introducir en el teclado el código de emparejamiento aleatorio visualizado en el iPhone y confirmar con el botón ENTER. 5. El emparejamiento y la conexión son confirmados en el iPhone. Ahora, puede empezar a utilizar su teclado. ESPAñOL 39 2.2. PC con Windows y software IVT Bluesoleil 1. Comprobar que el teclado está en modo de emparejamiento y que la función Bluetooth es soportada y está activada en su PC; ejecutar el software Bluesoleil (doble clic en el icono Bluetooth de la barra de tareas). 2. Seleccionar la búsqueda del aparato Bluetooth o hacer clic en el sol (círculo rojo) en el centro de la ventana. 3. Una vez encontrado el periférico, seleccionar el teclado BeeWi BBK300 para el emparejamiento (clic con el botón derecho del ratón para abrir el menú de gestión del periférico). 4. Introducir en el teclado el código de emparejamiento aleatorio generado por el PC y confirmar con el botón ENTER. 5. Una vez emparejado el teclado, establecer la conexión (clic con el botón derecho del ratón para abrir el menú de gestión del periférico). Ahora, puede empezar a utilizar su teclado. ESPAñOL 40 2.6. PC con Windows OS y software Bluetooth Broadcom 1. Comprobar que el teclado está en modo de emparejamiento y que la función Bluetooth es soportada y está activada en su PC; ejecutar el software Broadcom (doble clic en el icono Bluetooth de la barra de tareas). 2. Buscar los periféricos remotos y esperar a que el mini teclado Bluetooth BeeWi BBK300 sea encontrado. 3. Conectar el teclado seleccionando el menú desplegable haciendo clic con el botón derecho del ratón. 4. Confirmar la conexión. 5. Introducir en el teclado el código de emparejamiento aleatorio generado por el PC y confirmar con el botón ENTER. Ahora, puede empezar a utilizar su teclado. ESPAñOL 41 2.7. Ordenador bajo Mac OS X 1. Comprobar que el teclado está en modo de emparejamiento y que la función Bluetooth es soportada y está activada en su Mac; abrir el gestor Bluetooth. 2. Seleccionar la configuración de un aparato Bluetooth. 3. Elegir el tipo de aparato, en nuestro caso «teclado». 4. Una vez realizada la búsqueda, el gestor visualiza el teclado BeeWi BBK300. Seleccionarlo y pasar a la fase siguiente. 5. Introducir en el teclado el código de emparejamiento aleatorio generado por el ordenador y confirmar con el botón ENTER. 6. El gestor Bluetooth ha confirmado el emparejamiento. Ahora, puede empezar a utilizar su teclado. 2.8. Ordenador bajo Linux Hay muchas “distribuciones” o versiones Linux disponibles. Esta guía está basada en Linux Ubuntu, pero se puede utilizar para otras versiones. 1. Comprobar que el teclado está en modo de emparejamiento y que la función Bluetooth es soportada y está activada correctamente en su PC; ejecutar la configuración de un nuevo aparato en el gestor Bluetooth (clic en el icono Bluetooth de la barra de tareas). 2. La ventana de configuración se abre. Leer el texto y pasar a la fase siguiente. ESPAñOL 42 3. Esperar a que se haya encontrado el teclado BeeWi BBK300, seleccionar y pasar a la fase siguiente. 4. Introducir en el teclado el código de emparejamiento aleatorio generado por el ordenador y confirmar con el botón ENTER. El gestor Bluetooth confirma el emparejamiento. Ahora, puede empezar a utilizar su teclado. ESPAñOL 43 Declaración de conformidad con Directivas de Unión Europea Por la presente, VOXLAND declara que este producto cumple: • Los requisitos esenciales y otras estipulaciones relevantes de la Directiva 1999/5/EC. • Todas las demás Directivas relevantes de la UE. Puede ver la Declaración de Conformidad (DoC) de su producto con la Directiva 1999/5/EC (según Directiva R&TTE) en www.bee-wi.com. Reciclaje para el Cuidado del Medio Ambiente No deposite sus aparatos o accesorios electrónicos en la basura de su casa. En algunos países existen sistemas de recolección de equipos electrónicos. Contacte con las autoridades de su país para más detalles Copyright y más información legal BEEWI es une marca comercial registrada. Las marcas comerciales Apple, “Made for iPod”, “Works with iPhone” y Bluetooth pertenecen a sus propietarios y son utilizadas por BEEWI bajo licencia. Todos los demás nombres de productos o servicios pertenecen a sus respectivos propietarios. El uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios podría estar prohibido o restringido en determinadas zonas. Cumpla siempre las leyes y reglamentaciones sobre el uso de estos productos. Este producto está cubierto por una garantía del producto de 2 años, válida a partir de la fecha de compra. Los usuarios no podrán realizar ningún cambio o modificación en los aparatos. Los cambios o modificaciones no autorizados expresamente por la parte responsable de su cumplimiento invalidarán la garantía del usuario. Si desea más información, le invitamos a visitar nuestro sitio web www.bee-wi.com. Asistencia técnica: [email protected]. © VOXLAND, 2010 ESPAñOL 44 Os nossos agradecimentos por ter escolhido o mini-teclado Bluetooth BBK300 da BEEWI. Leia, por favor, as instruções seguintes para configurar e utilizar o produto da melhor forma. Introdução O mini-teclado BBK300 pode ser utilizado em conjunto com o seu telemóvel para escrever e-mails, conversar em chat, navegar na Internet ou ainda usufruir dos seus jogos favoritos. É compatível com os computadores que funcionam com Windows, Mac ou Linux, mas também com os telemóveis que utilizam os sistemas iPhone, Windows Mobile ou Symbian S60. O teclado suporta também a PlayStation 3 da Sony. Utilize o teclado com o PC “Home Theater” a partir do seu sofá ou com o seu Smartphone em qualquer circunstância e navegue na Internet da forma mais confortável possível. 1. Descrição 1.1. Conteúdo da embalagem - Mini-teclado - Cabo de carregamento USB - CD-ROM com Manual do Utilizador e controladores 1 4 1.2. Apresentação do teclado 1. Mini USB de carga 2. Comutador ligar / desligar 3. Tecla de emparelhamento 4. Indicadores luminosos 2 3 PORTUGUES 45 Observação a propósito das diferenças das disposições dos teclados AZERTY: Na medida em que a disposição das teclas do teclado AZERTY é diferente em função dos sistemas operativos utilizados, determinadas teclas possuem uma dupla marcação. Por exemplo, no Mac OS®, iPad® e iPhone® uma combinação Shift+6 dará §, ao passo que, no Windows ®, Windows Mobile ®, Symbian ®, esta combinação dará -. 1.3. Especificações Especificación Bluetooth: Versión 2.0 Clase 2 Perfil HID 1.0 Batería Li-ion integrada Alcance: 10 metros Dimensiones: 246 mm (largo) x 101,7 mm (ancho) x 6,0 mm (grosor) 1.4. Sistemas necessários - Apple Iphone 3Gs OS4.0 ou superior - Microsoft Windows Mobile 5.0 ou superior - Nokia Symbian S60 - PC com Bluetooth para Windows XP, VISTA ou 7 OS - Computador Mac equipado com Bluetooth com OS 10.2.8 ou superior - Sony Playstation 3 1.5. Carregamento da bateria Ligue o mini-teclado à porta USB de um PC com o cabo fornecido. Durante o carregamento, o indicador luminoso vermelho acende-se de forma permanente. Quando o carregamento termina, o indicador apagase. Quando a bateria está fraca, o indicador azul pisca todos os segundos. 1.6. Acoplamento a um aparelho Encender el teclado mediante el interruptor on/off. El diodo verde se encenderá un segundo. Presionar con un clip el botón de emparejamiento situado en el borde derecho del teclado. El diodo verde se encenderá PORTUGUES 46 durante 2 segundos y luego parpadeará cada segundo. El teclado está ahora en modo de acoplamiento en espera de ser conectado a otro aparato. Una vez que el teclado esté emparejado, el diodo se apagará. 2. Instalação do controlador e ligação a diferentes aparelhos Antes de utilizar o teclado, pode ser necessário instalar um controlador dedicado para o seu Smartphone. As secções seguintes descrevem os procedimentos de instalação, de emparelhamento e de ligação para cada sistema. 2.1. Ligação ao iPhone (OS 4.0) / iPad A ligação do teclado ao iPhone não requer qualquer controlador. Siga as instruções seguintes no iPhone e no teclado: 1. Verifique se o teclado está no modo de emparelhamento. 2. No iPhone, abra a janela de regulações gerais e seleccione Bluetooth. Active o Bluetooth se estiver desactivado, 3. Na lista dos aparelhos Bluetooth, marque o teclado “BeeWi BBK300” e seleccione-o para pedir o emparelhamento. 4. Introduza no teclado o código de emparelhamento aleatório indicado no iPhone e confirme com a tecla Enter. 5. O emparelhamento e a ligação são confirmados no iPhone. Pode agora começar a utilizar o teclado. PORTUGUES 47 2.2. PC com Windows com software IVT Bluesoleil 1. Verifique se o teclado está no modo de emparelhamento e se a função Bluetooth é suportada e está activada no seu PC. Depois, inicie o software Bluesoleil (duplo clique no ícone Bluetooth da barra de tarefas). 2. Seleccione a procura do aparelho Bluetooth ou clique no sol (redondo vermelho) no centro da janela. 3. Uma vez o periférico encontrado, seleccione o teclado BeeWi BBK300 para emparelhá-lo (clique com o botão direito do rato para abrir o menu de gestão do periférico). 4. Introduza no teclado o código de emparelhamento aleatório gerado pelo PC e confirme com a tecla Enter. 5. Uma vez o teclado emparelhado, estabeleça a ligação (clique com o botão direito do rato para abrir o menu de gestão do periférico). Pode agora começar a utilizar o teclado. PORTUGUES 48 2.3. PC com Windows OS com o software Bluetooth Broadcom 1. Verifique se o teclado está no modo de emparelhamento e se a função Bluetooth é suportada e está activada no seu PC. Depois, inicie o software Broadcom (duplo clique no ícone Bluetooth da barra de tarefas). 2. Procure os periféricos distantes e aguarde até o mini-teclado Bluetooth BeeWi BBK300 ser encontrado. 3. Ligue o teclado seleccionando o menu pendente com um clique no botão direito do rato. 4. Confirme a ligação. 5. Introduza no teclado o código de emparelhamento aleatório gerado pelo PC e confirme com a tecla Enter. Pode agora começar a utilizar o teclado. PORTUGUES 49 2.7. Computador com Mac OS X 1. Verifique se o teclado está no modo de emparelhamento e se a função Bluetooth é suportada e está activada no seu Mac. Depois, inicie o driver Bluetooth. 2. Seleccione a configuração de um aparelho Bluetooth. 3. Escolha o tipo de aparelho, neste caso, “teclado”. 4. Uma vez a procura efectuada, o driver indica o teclado BeeWi BBK300. Seleccione-o e passe para a etapa seguinte. 5. Introduza no teclado o código de emparelhamento aleatório gerado pelo PC e confirme com a tecla Enter. 6. O emparelhamento é confirmado pelo driver Bluetooth. Pode agora começar a utilizar o teclado. 2.8. Computador com Linux Existem inúmeras “distribuições” ou versões Linux disponíveis. Este guia baseia-se no Linux Ubuntu, mas pode ser utilizado para outras versões. 1. Verifique se o teclado está no modo de emparelhamento e se a função Bluetooth é suportada e está activada no seu PC. Depois, inicie a configuração de um novo aparelho no driver Bluetooth (clique no ícone Bluetooth da barra de tarefas). 2. Abre-se a janela de configuração. Leia o texto e passe para a etapa seguinte. PORTUGUES 50 3. Aguarde até o teclado BeeWi BBK300 ser encontrado, seleccione-o e passe para a etapa seguinte. 4. Introduza no teclado o código de emparelhamento aleatório gerado pelo PC e confirme com a tecla Enter. O emparelhamento é confirmado pelo driver Bluetooth. Pode agora começar a utilizar o teclado. PORTUGUES 51 Declaração de Conformidade com as Directivas da União Europeia A VOXLAND declara pela presente que este produto está em conformidade com: • Os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Directiva 1999/5/CE • Todas as outras Directivas relevantes da UE Pode visualizar a Declaração de Conformidade (DdeC) do nosso produto com a Directiva 1999/5/CE (para a Directiva ETRT) em www.bee-wi.com. Cuidar do Ambiente através da Reciclagem Não coloque dispositivos ou acessórios eléctricos num caixote do lixo doméstico. Em alguns países e regiões, existem sistemas de recolha para tratar dispositivos eléctricos ou electrónicos fora de uso. Contacte as autoridades locais para obter mais detalhes. Copyright y más información legal BEEWI é uma marca registada. As marcas comerciais The Apple, “Made for iPod”, “Works with iPhone” e Bluetooth são detidas pelos respectivos proprietários e usadas pela BEEWI sob licença. Todos os outros nomes de produtos ou serviços são propriedade dos respectivos proprietários. O uso de dispositivos sem fios e respectivos acessórios pode ser proibido ou restringido em determinadas zonas. Respeite sempre as leis e os regulamentos relativos ao uso destes produtos. Este produto está coberto por uma garantia de produto de 2 anos, válida a partir da data de compra. Os utilizadores não têm autorização para fazerem qualquer tipo de alteração ou modificação. Qualquer alteração ou modificação não expressamente aprovada anula a garantia. Visite o nosso website www.bee-wi.com para obter informações adicionais. Suporte técnico: [email protected]. © VOXLAND, 2010 PORTUGUES 52 Bedankt om het Bluetooth minitoetsenbord BBK300 van BEEWI gekozen te hebben. Gelieve de volgende instructies te lezen om uw product zo goed mogelijk te configureren en te gebruiken. Inleiding Het toetsenbord BBK300 kan gebruikt worden in combinatie met uw tablet (Apple iPad…) voor het schrijven van e-mails, om te chatten, op Internet te surfen en uw favoriete spelletjes te spelen. Het is compatibel met de computers die onder Windows, Mac of Linux werken maar ook met de mobiele telefoons die de systemen iPhone, Android, Windows Mobile of Symbian S60 gebruiken. Het toetsenbord ondersteunt ook PlayStation 3 van Sony. Gebruik het toetsenbord met uw PC « Home Theater » vanuit uw zetel of met uw Smartphone in om het even welke omstandigheid en surf zo comfortabel mogelijk op Internet. 1. Beschrijving 1.1. Inhoud van de doos - Minitoetsenbord - Oplaadkabel USB - CDROM met gebruikershandleiding en drivers 1 4 1.2 Overzicht van het toetsenbord 1. Mini USB 2. Schakelaar aan/uit 3. Koppelingstoets 4. Lichtindicatoren 2 3 Nederlands 53 Opmerking betreffende de verschillen in de indeling van de AZERTY toetsenborden: Aangezien de indeling van de toetsen van het Franse AZERTY toetsenbord verschilt aan de hand van het gebruikte besturingssysteem, staan er op sommige toetsen twee tekens. Bij Mac OS®, iPad® en iPhone® wordt bij het combineren van Shift+6 § weergegeven, terwijl bij Windows ®, Windows Mobile ®, Symbian ® deze combinatie weergeeft -. 1.3. Specificaties Specificatie Bluetooth: Versie 2.0 Class 2 Profiel HID 1.0 Ingebouwde Li-ion accu Bereik: 10 meter Afmetingen: 246mm (L) x 101,7 mm (W) x 6,0mm (H) 1.4. Vereiste systemen - Apple iPad - Apple Iphone 3Gs OS4.0 of hoger - Microsoft Windows Mobile 5.0 of hoger - Nokia Symbian S60 - PC met Bluetooth onder Windows XP, VISTA of 7 OS - Mac-computer uitgerust met Bluetooth onder OS 10.2.8 of hoger - Sony Playstation 3 1.5. Opladen van de batterij Het minitoetsenbord aansluiten op de USB-poort van een PC door middel van de meegeleverde kabel. Tijdens het opladen brandt de rode lichtindicator voortdurend. Wanneer het laden voltooid is, dooft het controlelampje. Wanneer de accu bijna leeg is, knippert het groene controlelampje iedere seconde. Nederlands 54 1.6. Koppeling met een apparaat Zet het toetsenbord aan met behulp van de aan/uit-schakelaar. De groene diode brandt één seconde. Druk met een paperclip op de paringknop op de rechterzijde van het toetsenbord. De groene diode brandt dan 2 seconden en knippert vervolgens iedere seconde. Het toetsenbord staat in de koppelingsmodus in afwachting van verbinding door een ander apparaat. Wanneer de paring met het toetsenbord voltooid is, dooft de diode. 2. Installatie van de pilot en verbinding met verschillende apparaten Vooraleer het toetsenbord te gebruiken, moet men eventueel een speciale driver voor uw Smartphone installeren. De volgende paragrafen beschrijven de procedures voor de installatie, de koppeling en de verbinding voor elk systeem. 2.1. IPhone (OS 4.0) / iPad De verbinding van het toetsenbord met de iPhone vereist geen enkele driver. De volgende instructies volgen op de iPhone en het toetsenbord: 1. Controleren of het toetsenbord in koppelmodus staat. 2. Op de iPhone, het venster van de algemene instellingen openen en Bluetooth selecteren. Bluetooth activeren als dat niet het geval is, 3. In de lijst van de Bluetooth apparaten, het toetsenbord « BeeWi BBK300 » zoeken en het selecteren om de koppeling te vragen. 4. Op het toetsenbord de aleatoire koppelcode, getoond op de iPhone, invoeren en bevestigen met de toets Enter. 5. De koppeling en de verbinding worden bevestigd op de iPhone. U kunt nu uw toetsenbord beginnen te gebruiken. Nederlands 55 2.2. PC onder Windows met software IVT Bluesoleil 1. Controleren of het toetsenbord in koppelmodus staat en of de Bluetooth functie wel degelijk ondersteund wordt en op uw PC geactiveerd is, daarna de software Bluesoleil opstarten (dubbele klik op het Bluetooth icoontje van de taakbalk). 2. Het zoeken van een Bluetooth apparaat selecteren of op de (ronde rode) zon klikken in het midden van het venster. 3. Zodra het randapparaat gevonden is, het toetsenbord BeeWi BBK300 selecteren om het aan te koppelen (rechterklik om het beheermenu van het randapparaat te openen). 4. De aleatoire, door de PC gegenereerde koppelcode invoeren op het toetsenbord en bevestigen met de toets Enter. 5. Zodra het toetsenbord aangekoppeld is, de verbinding tot stand brengen (rechterklik om het beheermenu van het randapparaat te openen). U kunt nu uw toetsenbord beginnen te gebruiken. Nederlands 56 2.3. PC onder Windows OS met softwareprogramma Bluetooth Broadcom 1. Controleren of het toetsenbord in koppelmodus staat en of de Bluetooth functie wel degelijk ondersteund wordt en op uw PC geactiveerd is, daarna de software Broadcom opstarten (dubbele klik op het Bluetooth icoontje van de taakbalk). 2. De randapparaten op afstand zoeken en wachten tot het minitoetsenbord Bluetooth BeeWi BBK300 gevonden wordt. 3. Het toetsenbord verbinden door het afrolmenu met een rechterklik te selecteren. 4. De verbinding bevestigen. 5. De aleatoire, door de PC gegenereerde koppelcode invoeren op het toetsenbord en bevestigen met de toets Enter. U kunt nu uw toetsenbord beginnen te gebruiken. Nederlands 57 2.4. Computer onder Mac OS X 1. Controleren of het toetsenbord in koppelmodus staat en of de Bluetooth functie wel degelijk ondersteund wordt en op uw Mac geactiveerd is, daarna het Bluetooth beheerprogramma opstarten. 2. De configuratie van een Bluetooth apparaat Bluetooth selecteren. 3. Het type apparaat kiezen, in ons geval, « toetsenbord » 4. Zodra het zoeken beëindigd is, toont het beheerprogramma het toetsenbord BeeWi BBK300. Het selecteren en verder gaan naar de volgende stap. 5. De aleatoire, door de computer gegenereerde koppelcode invoeren op het toetsenbord en bevestigen met de toets Enter. 6. De koppeling wordt bevestigd door het Bluetooth beheerprogramma. U kunt nu uw toetsenbord beginnen te gebruiken. 2.5. Computer onder Linux Er zijn talrijke Linux “distributies” of versies beschikbaar. Deze handleiding is gebaseerd op Linux Ubuntu maar hij kan gebruikt worden voor andere versies. 1. Controleren of het toetsenbord in koppelmodus staat en of de Bluetooth functie wel degelijk ondersteund wordt en op uw computer geactiveerd is, daarna de configuratie van een nieuw apparaat op het Bluetooth beheerprogramma opstarten (klik op het Bluetooth icoontje van de taakbalk). 2. Het venster van configuratie wordt geopend. Lees de tekst en ga over naar de volgende stap. Nederlands 58 3. Wachten tot het toetsenbord BeeWi BBK300 gevonden wordt, het daarna selecteren en overgaan naar de volgende stap. 4. De aleatoire, door de PC gegenereerde koppelcode invoeren op het toetsenbord en bevestigen met de toets Enter. De koppeling wordt bevestigd door het Bluetooth beheerprogramma. U kunt nu uw toetsenbord beginnen te gebruiken. Nederlands 59 Europese Unie Richtlijnen Conformiteitsverklaring Hierbij verklaart VOXLAND dat dit product overeenkomstig is met: • De essentiële vereisten en andere toepasselijke bepalingen onder Richtlijn 1999/5/EC • Alle andere toepasselijke EU richtlijnen U kan de conformiteitsverklaring van uw product onder Richtlijn 1999/5/EC (met R&TTE Richtlijn) bekijken op www.bee-wi.com. Draag uw steentje bij aan een beter milieu door te recycleren Gooi geen elektrische toestellen of accessoires bij uw huishoudelijk afval. In sommige landen of regio's, zijn er speciale ophaalsystemen om elektrisch en elektronisch afval te verwerken. Contacteer uw regionale overheidsinstanties voor meer details. Copyright en andere wettelijke informatie BEEWI is een wettig gedeponeerd handelsmerk. De Bluetooth handelsmerken zijn eigendom van hun eigenaar en worden door BEEWI gebruikt onder licentie. Alle andere producten of dienstnamen zijn de eigendom van hun respectieve eigenaars. Het gebruik van draadloze toestellen en hun accessoires kan verboden of beperkt zijn in sommige streken. Volg altijd de wetten en voorschriften op in verband met het gebruik van deze producten. Dit product is verzekerd door een productgarantie van twee jaar die geldig is vanaf de datum van aankoop. Gebruikers mogen geen veranderingen aanbrengen of het toestel op om het even welke manier wijzigen. Veranderingen of wijzigingen die niet uitdrukkelijk goedgekeurd zijn door de partij die verantwoordelijk is voor de naleving van deze regels, maakt de garantie van de gebruiker ongeldig. Bezoek onze website www.bee-wi.com voor meer informatie. Technische ondersteuning: [email protected]. © VOXLAND, 2010 Nederlands © VOXLAND, 2010.
Similar documents
Téléchargez le guide d`utilisateur
1) Cet appareil ne doit causer aucune interférence néfaste, et 2) Cet appareil doit être à même d’accepter toutes les interférences générées, y compris celles pouvant causer un dysfonctionnement. P...
More information