supplication

Transcription

supplication
ACCEPTED
SUPPLICATION
LINGUISTIC ANALYSIS OF DAILY DUAS
PRESENTED BY
A B D U L
N A S I R
J A N G D A
1
CRITICAL DISCLAIMER
1.
This document has been prepared specifically for use during the single weekend seminar
entitled ‘Accepted Supplication’ being offered by Bayyinah institute.
2.
This document has little to no value as a self study resource. It serves merely as an outline
for discussions that will take place during the course of the seminar.
3.
Where deemed helpful, two kinds of English commentary have been offered:
a.
b.
Brief comments that will be elaborated in class
Translations cited from the English translation of Hisnul Muslim.
4.
We at Bayyinah do not endorse any particular translation of sacred texts. The very point of
this seminar is to illustrate what is lost in translation. The above translation has only been
cited for convenient reference and comparison.
5.
Attendees should print this document and bring it with them no later than the 2nd day of
the seminar (Saturday) in order to maximize their benefit from the seminar.
6.
We advise attendees to bring along a notebook just in case they are interested in taking indepth notes. Please be advised that the content of this seminar is geared more towards
enrichment and general awareness than it is towards academic discourse, yet a wealth of
information will be presented.
7.
Please do not be intimidated by the colossal citations of Arabic in this document. They are
simply there to assist the instructor in the discussion process. You should be able to benefit
from this program even if you don’t read or understand Arabic.
8.
This document outlines the full extent of the discussions planned for the Accepted
Supplication seminar. It will be the instructor’s sincere best effort to cover all of the
material without rushing through it. The instructor therefore may skip portions of the
material due to shortage of time.
9.
Bayyinah does not endorse a particular school of jurisprudence in its educational
curriculum. The content of this course focuses on the language of daily supplications only.
10. If you are planning on attending this seminar but haven’t yet signed up, please do so at
www.bayyinah.com/student_center by choosing a location near you.
2
TRANSLITERATION TABLE
about+ ‫فتحة أ‬
A
‫آ‬
a
‫ف‬
n
nurse
‫ك‬
oo
pool
cat
‫ؽ‬
‫أي‬
o
q
queen ( “k” sound made
on
in back of throat
‫ع‬
say “a” twice distinctly
‫ر‬
r
rabbit (rolled “r” sound similar to
Spanish “r” )
with an open mouth
‫ب‬
b
box
‫ش‬
sh
ship
s
sea
‫د‬
d
door
‫س‬
‫ض‬
d
heavy “d” sound ( open jaw but keep lips
‫ص‬
s
heavy “s” sound ( open jaw but keep lips
tightly round i.e : duh
‫م‬
‫ؼ‬
ee
f
feet
fish
tightly round
‫ت‬
‫ط‬
t
t
tan
heavy “ t” sound ( open jaw but keep lips
slightly round )
‫غ‬
gh
the sound you make when gargling (Touch
‫ث‬
th
think
very back of tongue to very back of mouth
3
‫هػ‬
h
hat
‫ذ‬
th
‫ح‬
h
heavy “ h” sound (drop back of tongue to
‫ظ‬
th
open back of throat, then force air out
the
“th” sound as in “the” but heavier (open
jaw but keep lips slightly round)
for”h”
‫ كرسة‬+ ‫إ‬
I
ink
‫ضمة‬
ٌ
u
put
‫ج‬
j
jar
‫ٍك‬
w
water
‫ؾ‬
k
ٍ
‫ء‬+‫أ‬
kit
/
pronounce the letter before but cut it short
by stopping suddenly
‫خ‬
kh
gravely “h” sound (touch back of tongue
ٍ
‫م‬
y
yarn
z
zebra
to roof of mouth and force air out)
‫ؿ‬
l
look
‫ز‬
‫ـ‬
m
man
(-) is to make some words easier to read
Bold letters are silent .i.e w: write
4
1
1.01
Introduction
Du’a Sampler: Most Superior Way of Asking for Forgiveness
Shaddad ibn Aws (radiAllahu anhu) relates that the Prophet (salAllahu alayhi wasalam) said that he (Sayyid al-Istighfar) most
superior way of asking for forgiveness from Allah is to say (the above du’a). That “If somebody recites it during the day with
firm faith in it, and dies on the same day before the evening, he will be from the people of Paradise; and if somebody recites
it at night with firm faith in it, and dies before the morning, he will be from the people of Paradise.”
ٍ
ٍ
ٍ
ٍ
ٍ
ٍ
ٍ
ٍ
ٍ
ٍ
‫ػك‬
،
‫ت‬
‫ن‬
‫أ‬
‫ال‬
‫إ‬
‫إهل‬
‫ال‬
‫ػي‬
‫ب‬
‫ر‬
‫ت‬
‫ن‬
‫اللهػم أ‬
ٌ
ً ‫ػد ىؾ ىك ىكع‬
ً ‫ ىكأىنا ىعلػى ىعه‬، ‫ػدؾ‬
‫ى‬
ً
ًٌ ‫ك ًمن ىش‬
‫خ ىلق ىتنػي ىكأىنا ىعب ي‬
‫ أىبػوء يلى ى‬، ‫ػر ما ىصنىػعت‬
‫ أىعػوذ ي ًب ى‬، ‫ػد ىؾ ما اس ىتػطىعػت‬
ٌ
‫ى ى‬
‫ى‬
‫ٌ ٌى ى ى ى‬
ٍ
ٍ
ٍ
ٍ
ٍ
. ‫ال أىنت‬
‫النػوب إ‬
‫ػك ع ىل‬
‫ًبنًعػم ًت‬
‫ػي ىكأىبػوء ي ًب ىذنػبي فىاغفػ ً ٍر يل ف ى ًإ ٌنىػه يال ىيغػ ًفر ٌ ي‬
‫ى‬
‫ى ً ٌ ى‬
‫ى‬
‫ى‬
‫ى‬
ٌ
‫ي‬
Allahumma anta rabbee la ilaha illa ant, khalaqtanee wa-ana abduk, wa-ana ala ahdika wawadika mas-tatat, aoothu bika min
sharri ma sanat, abu- laka binimatika alay, wa-abu-o bithanbee, faghfir lee fa-innahu la yaghfiruth-thunooba illa ant.
‘O Allah, You are my Lord, none has the right to be worshipped except You, You created me and I am Your servant and I
abide to Your covenant and promise as best I can, I take refuge in You from the evil of which I have committed. I
acknowledge Your favour upon me and I acknowledge my sin, so forgive me, for verily none can forgive sin except You.’
‫إال أنت‬
‫ال إهل‬
‫ريب‬
‫أنت‬
‫اللمه‬
‫عهدؾ‬
‫عىل‬
‫عبدؾ‬
‫كأنا‬
‫خلقتني‬
‫بك‬
‫أعوذ‬
‫استطعت‬
‫ما‬
‫ككعدؾ‬
‫أبوء‬
‫صنعت‬
‫ما‬
‫شر‬
‫من‬
‫فاغفر‬
‫بذنبي‬
‫عع‬
ٌ
‫بنعمتك‬
‫لك‬
‫النوب‬
‫يغفر‬
‫ال‬
‫فإنه‬
‫يل‬
‫أنت‬
‫إال‬
5
1.02
Du’a Sampler: Supplication for Anxiety and Other Spritual Ailments
ٍ
ٍ
ٍ ‫ن‬
ٍ ‫اللهػم إّن أ ٍعوذ بك من اهلػم ك الٍح‬
ٍ ‫ كض ٍل ًػع الػد‬،‫ػْب‬
.‫الرجاؿ‬
‫ة‬
‫ػ‬
‫ب‬
‫ل‬
‫كغ‬
‫ن‬
‫ي‬
‫كالج‬
‫ػل‬
‫خ‬
‫كالب‬
‫ل‬
‫س‬
‫كالك‬
‫ػز‬
‫ج‬
‫ع‬
‫كال‬
،
‫ف‬
‫ػز‬
ً
‫ٌ ي ٌى ً ً ٌ ى‬
‫ى‬
ٌ
ً
ً
ً
ً ‫ي‬
ً ‫ى ى‬
‫ى‬
‫ي ً ى ً ى ى ًٌ ى ي‬
‫ي‬
ًٌ ‫ً ى ى ى‬
Allahumma innee aoothu bika minal-hammi walhuzn, walajzi walkasali walbukhli waljubn, wadalid-dayni waghalabatir-rijal.
‘O Allah, I take refuge in You from anxiety and sorrow, weakness and laziness, miserliness and cowardice, the burden of debts
and from being over powered by men.’
1.03
‫من‬
‫بك‬
‫أعوذ‬
‫إّن‬
‫اللمه‬
‫ك البخل‬
‫ك الكسل‬
‫ك العجز‬
‫ك الحزف‬
‫المه‬
‫الرجاؿ‬
‫ك غلبة‬
‫ادلين‬
‫ضلع‬
ً ‫ك‬
‫ك الجْب‬
Du’a Sampler: 2 Blessed Phrases
Abu Hurayrah (r.a.) reported that the Messenger of Allah (s.a.w.) said:’(There are) Two words, (which are ) light on the
tongue, heavy on the Scale and beloved to The Most Gracious:
ٍ
. ً ً ‫س ٍبحاف ااً ك ًبحم ًد ًق كس ٍبحاف ااً الع‬
‫ى ى‬
‫ى‬
‫ي ى ى‬
‫ى‬
‫ي‬
Subhanal-lahi wabihamdih, wasubhanal-lahil-atheem.
‘ How perfect Allah is and I praise Him. How perfect Allah is, The Supreme.’
‫الع‬
‫ك بحمدق‬
‫اا‬
‫سبحاف‬
6
2
Morning and Evening Supplications
2.01
Definitions

‫اللباح‬:
‫( ٌ ى‬as-sabah) translated as morning; after Fajr prayer until the sun rises
‫ي‬

ٍ
‫المساء‬: )al-masa’) translated as evening; after Asr prayer until the sunsets, however some scholars say after the
‫ى‬
‫ي‬
sunsets and onwards.
2.02
Du’as
In the Evening:
ٍ
ٍ
‫ػري ما‬
،‫ػلك كهل الحمػد‬
‫ هل الم‬،‫حدق ال ىشريك هل‬
‫اا ك‬
‫ال‬
‫المػلك ا كالح‬
‫أ ى ٍمس ٍيػنا كأ ى ٍمسػى‬
ٌ ‫كهو عىل‬
ٌ ‫ ال إهل إ‬، ‫مد ا‬
ًٌ ‫ ىر‬، ‫كل ىَش وء قدير‬
ٌ
‫ي‬
‫ي‬
‫ىي‬
‫ب أسػأىل ي ى‬
‫ى‬
‫ػك ى‬
‫خ ى‬
‫ى ي ي ي ي ي ى‬
‫ى‬
‫ي‬
‫ى‬
‫ى‬
‫ى‬
‫ى‬
‫ي‬
‫ى‬
ٍ
ٍ
ٍ
ٍ
ٍ
ٍ
ٍ
‫ب‬
‫ك ًمن الكس‬
‫ب أىعػوذب‬
‫ كأىعػوذ بك من ش‬، ‫ػدهػا‬
ً ‫ػل كسػو ًء ال‬
ًٌ ‫ ىر‬، ‫ػَب‬
ًٌ ‫ ىر‬، ‫ػدهػا‬
‫ك ى‬
‫ػر هػذ ًق ال ٌلىػيَلً ىك ىش ً ٌر ما ىبع ى‬
‫ػري ما ىبع ى‬
‫يف هػذ ًق ال ٌلىػي ىَلً ىك ى‬
‫خ ى‬
ًٌ ‫ي ً ى ً ى‬
‫ى ى ً ى‬
‫ى‬
‫يً ى ى‬
ٍ
ٍ ‫أعػوذبك م‬
. ‫القػَب‬
‫ػار كع‬
‫ػذاب يف الن‬
‫نع‬
‫ى‬
‫و‬
‫و‬
‫ػذاب يف ى‬
‫ٌ ً ى ى‬
‫يً ى ً ى‬
Amsayna wa-amsal-mulku lillah walhamdu lillah la ilaha illal-lah, wahdahu la shareeka lah, lahul-mulku walahul-hamd,
wahuwa ala kulli shayin qadeer, rabbi as-aluka khayra ma fee hathihil-laylah, wakhayra ma badaha, wa-aoothu bika min
sharri hathihil-laylah, washarri ma badaha, rabbi aoothu bika minal-kasal, wasoo-il kibar, rabbi aoothu bika min athabin
fin-nar, wa-athabin fil-qabr.
‘We have reached the evening and at this very time unto All ah belongs all sovereignty, and all praise is for Allah. None
has the right to be worshipped except Allah, alone, without partner, to Him belongs all sovereignty and praise and He is
over all things omnipotent. My Lord, I ask You for the good of this night and the good of what follows it and I take refuge
in You from the evil of this night and the evil of what follows it. My Lord, I take refuge in You from laziness and senility.
My Lord, I take refuge in You from torment in the Fire and punishment in the grave.’
‫كالحمد‬
‫ا‬
‫الملك‬
‫كأمسى‬
‫أمسينا‬
Your comments here
‫كحدق‬
‫اا‬
‫إال‬
‫إهل‬
‫ال‬
‫كل‬
‫عىل‬
‫كهو‬
‫هل‬
‫ال شريك‬
‫خري‬
‫أسألك‬
‫رب‬
‫قدير‬
‫َشء‬
‫بعدها‬
‫الليَل‬
‫هذق‬
‫يف‬
‫ما‬
‫الكسل‬
‫شر‬
‫من‬
‫بك‬
‫كأعوذ‬
7
‫القري‬
‫النار‬
‫عذاب‬
‫الكَب‬
‫كسوء‬
In the Morning:
The same du’a as above but with the following changes:
ٍ
ٍ
ٍ
‫ػري ما يف‬
،‫ػلك كهل الحمػد‬
‫الم‬
‫ هل‬،‫ريك هل‬
‫حدق ال ىش‬
‫اا ك‬
‫ال‬
‫ ال إهل إ‬، ‫مد ا‬
‫المػلك ا كالح‬
‫أ ى ٍصبحنا كأ ى ٍصب‬
ٌ ‫كهو عىل‬
ٌ
ًٌ ‫ ىر‬، ‫كل ىَش وء قدير‬
ٌ
‫ي‬
‫ي‬
‫ي‬
‫ىي‬
‫ب أسػأىل ي ى‬
‫ى‬
‫ى‬
‫ػك ى‬
‫ي‬
‫خ ى‬
‫ي ى‬
‫ى ى‬
‫ي ي‬
‫يى‬
‫ى ى‬
‫ى‬
‫ى‬
‫ى‬
‫ي‬
ٍ
ٍ
ٍ
ٍ
ٍ
ً ‫لل‬
ً ‫الل‬
‫ب‬
‫ك ًمن الكس‬
‫ب أىعػوذب‬
‫ك ًمن ش‬
ً ‫ػل كسػو ًء ال‬
ًٌ ‫ ىر‬، ‫ػَب‬
ًٌ ‫ ىر‬،‫ػد ق ي‬
‫ك ى‬
‫ػر هػذ ا ا ٌ ى‬
‫هػذا ٌ ى‬
‫باح ىك ىش ً ٌر ما ىبع ى‬
‫ ىكأىعػوذ ي ًب ى‬، ‫ػد ق ي‬
‫ػري ما ىبع ى‬
‫باح ىك ى‬
‫خ ى‬
ًٌ ‫ى‬
‫ى ى ً ى‬
‫يً ى ى‬
ٍ
ٍ ‫أعػوذبك م‬
. ‫القػَب‬
‫ػار كع‬
‫ػذاب يف الن‬
‫نع‬
‫ى‬
‫و‬
‫و‬
‫ػذاب يف ى‬
‫ٌ ً ى ى‬
‫يً ى ً ى‬
Asbahna wa-asbahal-mulku lillah walhamdu lillah la ilaha illal-lah, wahdahu la shareeka lah, lahul-mulku walahul-hamd,
wahuwa ala kulli shayin qadeer, rabbi as-aluka khayra ma fee hatha-asabahi, wakhayra ma badahu, wa-aoothu bika min
sharri hatha-asabahi, washarri ma badahu, rabbi aoothu bika minal-kasal, wasoo-il kibar, rabbi aoothu bika min athabin finnar, wa-athabin fil-qabr.
‘We have reached the morning and at this very time unto Allah belongs all sovereignty, and all praise is for Allah. None
has the right to be worshipped except Allah, alone, without partner, to Him belongs all sovereignty and praise and He is
over all things omnipotent. My Lord, I ask You for the good of this morning and the good of what follows it and I take
refuge in You from the evil of this morning and the evil of what follows it. My Lord, I take refuge in You from laziness and
senility. My Lord, I take refuge in You from torment in the Fire and punishment in the grave.’
‫اللباح‬
‫هذا‬
‫كأصب‬
‫أصبحنا‬
In the Evening:
ٍ ‫ كبك نمػوت كإل‬،‫ كبك ن ٍحػيا‬،‫ كبك أ ٍصػب ٍحنا‬،‫اللهػم بك أ ٍمسػينا‬
.‫ك الملػري‬
‫ػي‬
‫ى‬
ٌ
‫ي ى ًى‬
‫ى‬
‫ى ً ى ى‬
‫ى ً ى ى‬
‫ى‬
‫ى ً ى ى ى‬
‫ي ٌى ً ى ى‬
Allahumma bika amsayna, wabika asbahna, wabika nahya wabika namootu wa-ilaykal-maseer.
‘O Allah, by Your leave we have reached the evening and by Your leave we have reached the morning, by Your leave we
live and die and unto You is our return.’
‫أصبحنا‬
‫كبك‬
‫أمسينا‬
‫بك‬
‫اللمه‬
‫الملري‬
‫كإليك‬
‫نموت‬
‫نحيا‬
8
In the Morning:
The same du’a as above but with the following changes:
ٍ
ٍ ‫اللهػم بك أ ٍصػب ٍحنا كب‬
ٍ
‫النػشور‬
‫ك ىن‬
ًٌ ‫ك‬
‫ي‬
‫مػوت ىك ًإلىػي ى‬
‫ك ىنحػيا ىك ًب ى‬
‫ ىك ًب ى‬، ‫ك أىم ىسػينا‬
‫ى ً ى‬
‫ٌ ي ٌى ً ى ى ى‬
Allahumma bika asbahna wabika amsayna, wabika nahya ,wabika namootu wa-ilaykan-nushoor.
‘O Allah, by your leave we have reached the morning and by Your leave we have reached the evening, by Your leave we
live and die and unto You is our resurrection.’
‫النشور‬
‫ن‬
ٍ
‫ه‬
)‫ (الثالا‬. ‫السمػيع العلػ‬
‫السمػا ًء ك‬
‫سػم ااً الم ال يض‬
ً ً‫ب‬
ٌ ‫هػو‬
ٌ ‫ػر ىم ىع امسًػ ًه ىَشء يف األر ًض ىكال يف‬
‫ي ى‬
‫ى ي ٌي‬
‫ى ى‬
Bismil-lahil-lathee la yadurru ma’as-mihi shay-on fil-ardi wala fis-sama-i wahuwas-sameeul-aleem. (three times).
‘In the name of Allah with whose name nothing is harmed on earth nor in the heavens and He is The All-Seeing, The AllKnowing.’(three times)
‫امسه‬
‫مع‬
‫ال يضر‬
‫الم‬
‫بسم‬
‫العل‬
‫السميع‬
‫السماء‬
‫َشء‬
ٍ
ٍ
ٍ
ٍ ‫ط‬
. ‫ػرف ى ىة عػني‬
‫كلػني ًإىل ىنفػسي‬
‫ كال ىت‬، ‫ أ ى ٍص ًلػ ٍ يل ىشػأنػي كي ٌلىػه‬، ‫ك أ ى ٍستػغػيث‬
‫يا ح‬
ً ‫ػي يا ىق ٌيػوـ ي ًبػرْحػ ًت‬
ً
‫ى‬
‫ى‬
‫ى ٌي‬
‫ى‬
‫ى‬
‫ى ى‬
Ya hayyu ya qayyoom, birahmatika astagheeth, aslih lee sha/nee kullah, wala takilnee ila nafsee tarfata ayn.
‘O Ever Living, O Self-Subsisting and Supporter of all, by Your mercy I seek assistance, rectify for me all of my affairs and
do not leave me to myself, even for the blink of an eye.’
‫أصل‬
‫أستغيث‬
‫برْحتك‬
‫يا قيوـ‬
‫نفسي‬
‫كال تكلني‬
‫كهل‬
‫شأّن‬
‫يل‬
‫عني‬
‫طرفة‬
‫ٌي‬
‫يا‬
9
Abdullah Ibn Khubaib (ra) said: ‘The Messenger of Allah (pbuh) said to me ‘Recite!’ I replied ‘O Messenger of Allah, what
shall I recite?’ he said ‘Recite:
ٍ
ٍ
‫ه‬
ٍ ‫خ‬
] ‫ػثص‬
‫اإل‬
[
(…..
‫ػد‬
‫ح‬
‫أ‬
‫اا‬
‫ػو‬
‫ه‬
‫ػل‬
‫)ق‬
‫ى‬
ً
‫ي ي ى ي ى‬
{Qul huwa Allahu ahad…} *Al-Ikhlas]
ٍ
ٍ
] ‫الف ىلػـ‬
[
(…..
‫ػـ‬
‫ل‬
‫الف‬
‫ب‬
‫ر‬
‫ب‬
‫عػوذ‬
‫أ‬
‫ػل‬
‫ى‬
ً ‫ي ً ى ًٌ ى ى‬
‫)ق ي‬
‫ى‬
{Qul aoothu birabbi alfalaq…..} *Al-Falaq]
ٍ
[‫الػناس‬
[
(
..
…
‫ػاس‬
‫الن‬
‫ب‬
‫ر‬
‫ب‬
‫عػوذ‬
‫أ‬
‫ػل‬
‫ى‬
ً
ً
ٌ
ٌ ًٌ ‫ي ى‬
‫)ق ي‬
{Qul aoothu birabbi alnnas…..} *An-Nas]
…in the evening and the morning three times for it will suffice you of all else.’
3
3.01
Supplications for Daily Activities
Waking and Sleeping
When Waking Up
ٍ
ٍ
ٍ
. ‫النيػشور‬
ٌ ‫ماتػنا ىكإليه‬
‫الحم ي‬
‫ػد ً ٌاً ٌالم أىحػيانا ىبع ى‬
‫ػد ما أ ى ى‬
‫ى‬
Alhamdu lillahil-lathee ahyana bada ma amatana wa-ilayhin-nushoor.
‘All praise is for Allah who gave us life after having taken it from us and unto Him is the resurrection.’
‫بعد ما‬
‫ن‬
‫أحيانا‬
‫الم‬
‫ا‬
‫الحمد‬
‫النشور‬
‫كإليه‬
‫أماتنا‬
ٍ
. ‫كأ ى ًذف يل ًب ًذك ًرق‬
‫ى ى‬
‫ع رك‬
‫لحمد اً الم عافاّن يف‬
‫ا‬
‫ي‬
ٌ ‫ج ىسدم ىك ىر ٌد ىع‬
‫ى‬
Alhamdu lillahil-lathee afanee fee jasadee waradda alayya roohee wa-athina lee bithikrih.
‘All praise is for Allah who restored to me my health and returned my soul and has allowed me to remember Him.’
‫يف‬
‫عافاّن‬
‫الم‬
‫ا‬
‫الحمد‬
10
‫كأذف‬
‫رك‬
‫عع‬
‫كردى‬
ٌ
‫جسدم‬
‫بذكرق‬
‫يل‬
Before Sleeping

‘When retiring to his bed every night, the Prophet r would hold his palms together, spit (A form of spitting
comprising mainly of air with little spittle) in them, recite the last three chapters (Al-Ikhlas, Al-Falaq, An-Nas) of
the Quran and then wipe over his entire body as much as possible with his hands, beginning with his head and
face and then all parts of the body, he would do this three times.’

The Prophet (s.a.w.) also said: ‘When you are about to sleep recite ayat-al-kursee (The verse of the foot-stool,
chapter 2:255) till the end of the verse for there will remain over you a protection from Allah and no devil will
draw near to you until morning.’

The Prophet (s.a.w.) also said: ‘Whoever recites the last two verses of Soorat Al-Baqarah at night, those two
verses shall be sufficient for him (i.e. protect him from all that can cause him harm).’
ٍ ٍ
ٍ ‫)ءامن الرسػوؿ بمػا أ ٍنػزؿ إل ٍيػه م‬
(…‫ن ر ًٌبػ ًه كال يمػـ ًمنػوف‬
ً ً ‫ي ً ى ًى‬
ً‫ي‬
‫ى‬
‫ى ى ٌى‬
‫ى‬
‫ى‬
(Amana alrrasoolu bima onzila ilayhi min rabbihi wa almu/minoona….) *Al-Baqarah: 285-286]

‘If one of you rises from his bed and then returns to it he should dust it with the edge of his garment three times
for he does not know what has occurred in his absence and when he lies down he should supplicate:
ٍ ٍ
ٍ
ٍ
ٍ
ٍ
ٍ
ٍ
ٍ ٍ
ٍ
ٍ
‫ػظ ًبه ًعبػاد ىؾ‬
‫فاح ىف ػها ًبمػا ىتح ىف‬
‫ ك ًإف أ ى ٍرسلتػها‬، ‫فارحػمها‬
‫ ف ى ًإف أ ى ٍمسػكت ىنفسػي‬،‫ك أ ى ٍرف ى يعػه‬
‫ ك ًب‬، ‫ػت جنػبي‬
‫ك ر ًٌبػي ك ىضع‬
‫امس‬
‫ًب‬
ً
‫ي‬
‫ى‬
‫ى‬
‫ي‬
‫ى ى‬
‫ى‬
‫ى‬
‫ى‬
‫ى‬
‫ى‬
‫ى‬
‫ى‬
‫ى‬
‫ى‬
. ‫اللػالًحػني‬
ٌ
Bismika rabbee wadatu janbee wabika arfauh, fa-in amsakta nafsee farhamha, wa-in arsaltaha fahfathha bima
tahfathu bihi ibadakas-saliheen.
‘In Your name my Lord, I lie down and in Your name I rise, so if You should take my soul then have mercy upon it,
and if You should return my soul then protect it in the manner You do so with Your righteous servants.’
‫كبك‬
‫جنبي‬
‫كضعت‬
‫ريب‬
‫بامسك‬
‫فارْحها‬
‫تفسي‬
‫أمسكت‬
‫فإف‬
‫أرفعه‬
‫به‬
‫تحفظ‬
‫بما‬
‫فاحف ها‬
‫أرسلهتا‬
11
‫اللالحني‬
‫عبادؾ‬
The Prophet (s.a.w.) would place his right hand under his cheek when about to sleep and supplicate:
‫ن‬
ٍ ‫اللهػم قنػي عذابػك ي‬
)‫ (الثالا‬. ‫ث ًعبػادؾ‬
‫ػوـ ت ٍب‬
ً ‫ٌ ي ٌى‬
‫ػع ي‬
‫ى ى ى ى ىى ى‬
‫ى‬
Allahumma qinee athabaka yawma tabathu ibadak. (three times).
‘O Allah, protect me from Your punishment on the day Your servants are resurrected.’ (three times)
‫تبعث‬
‫يوـ‬
‫عذابك‬
‫قني‬
‫اللمه‬
‫عبادؾ‬
ٍ ‫اسػمك اللهػم أمػوت كأ‬
ٍ ‫ب‬
‫حػيا‬
‫ي ى ى‬
‫ً ى ٌ ي ٌى ى‬
ً
Bismikal-lahumma amootu wa-ahya
‘In Your name O Allah, I live and die.’
‫كأحيا‬

‫أموت‬
‫اللمه‬
‫بامسك‬
‘Shall I not direct you both (The Prophet (s.a.w.) was addressing Ali and Fatimah-may Allah be pleased with
them- when they approached him for a servant) to something better than a servant? When you go to bed
say:
‫ن‬
)‫س ٍبػحاف اا (الثالا كالثالني‬
‫ى‬
‫ي‬
Subhanal-lah. (thirty-three times)
‘How Perfect Allah is.’ (thirty-three times)
Alhamdu lillah. (thirty-three times
‘All praise is for Allah.’ (thirty-three times)
Allahu akbar. (thirty-four times
‘Allah is the greatest.’ (thirty-four times)
‫ن‬
)‫الحمد ا (الثالا كالثالني‬
‫ي‬
ٍ
‫ن‬
)‫ػَب ي (أربعا كالثالني‬
‫اا يأىك ى‬
…for that is indeed better for you both than a servant.
12
Unrest, Fear, Apprehension, etc. During Sleep
ٍ ٍ
ٍ ‫ كشػر عبػادق كم‬، ‫أعػوذ بكلمػات اا التػامػات من غضػبه كعػقابه‬
.‫ػياطني كأىف يحضػركف‬
‫الش‬
‫ن ىهم‬
ً
ً ‫ً ٌ ً ٌ ٌ ً ً ى ى ً ً ى ً ً ً ى ى ًٌ ً ً ً ى‬
ً ‫يً ى‬
‫ى‬
‫ػزات ٌ ى‬
‫ى‬
‫ً ى ى‬
aoothu bikalimatil-lahit-tammat min ghadabih,waiqabih, washarri ibadih, wamin hamazatish-shayateen, wa-an
yahduroon.
‘I take refuge in the perfect words of Allah from His anger and punishment, and from the evil of His servants, and from
the madness and appearance of devils.’
‫من‬
‫التامات‬
‫اا‬
‫بكلمات‬
‫أعوذ‬
‫كمن‬
‫عبادق‬
‫كشر‬
‫كعقابه‬
‫غضبه‬
‫يحضركف‬
‫كأف‬
‫الشيطاف‬
‫همزات‬
Dreaming
‘The righteous dream is from Allah and the bad dream is from the devil, so if anyone sees something which
pleases him then he should only relate it to one whom he loves…’
Summary of what to do upon having a bad dream:
 Spit on your left three times
 Spit: A form of spitting comprising mainly of air with little spittle
 Seek refuge in Allah from shaytan and the evil of what you saw
 Do not relate it to anyone
 Turn and sleep on the opposite side to which you were sleeping on previously.
 Get up and pray if you so desire.
13
3.02
Getting ready
Before Undressing
‫ب ً ٍس ًم اا‬
Bismil-lah
‘In the name of Allah.’
‫اا‬
‫بسم‬
When Getting Dressed
ٍ ‫الحمد ا ٌالم كساّن هذا (الثوب) كرزقنيه م‬
. ‫قػوة‬
‫ن غػي ٍػر‬
ً ‫ي‬
ٌ
‫ح و‬
‫ى‬
‫ى ى ى ى‬
ٌ ‫وؿ ًم ٌني ىكال‬
‫ً ى ً ى‬
Alhamdu lillahil-lathee kasanee hatha (aththawb) warazaqaneehi min ghayri hawlin minnee wala quwwah.
‘All Praise is for Allah who has clothed me with this garment and provided it for me, with no power nor might from
myself.’
‫هذا‬
3.03
‫كساّن‬
‫الم‬
‫ا‬
‫الحمد‬
‫حوؿ‬
‫غري‬
‫من‬
‫كرزقنيه‬
‫ك ال قوة‬
‫مني‬
Using the restroom
Before Entering the Restroom
ٍ
ٍ
ٍ
ٍ
. ‫بائث‬
ً ‫ػك ًمػن الخيػب‬
ً ‫خ‬
‫(بًس ًم اا ) ال ٌل يهػم ًإ ً ٌنػي أىعػوذ ي ًب ى‬
‫ث كال ى‬
‫ى‬
‫ٌى‬
‫ى‬
(Bismil-lah) allahumma innee aoothu bika minal-khubthi wal-khaba-ith
‘(In the name of Allah). O Allah, I take refuge with you from all evil and evil-doers.’
‫أعوذ‬
‫إّن‬
‫اللمه‬
‫اا‬
‫بسم‬
‫كالخبائث‬
‫الخبث‬
‫من‬
‫بك‬
14
After Leaving the Restroom
ٍ
. ‫ػرانك‬
‫ي‬
‫غف ى‬
Ghufranak
‘I ask You (Allah) for forgiveness.’
3.04
Coming and Going
Leaving Home
ٍ ‫ك ٍلػت عىل اا كال‬
. ‫ال ًباا‬
‫ تو‬، ‫ب ٍسم اا‬
ٌ ‫ػو ىة ًإ‬
‫حو ىؿ ىكال ق ي ٌ ى‬
‫ً ً ً ى ى ٌى ي ى‬
‫ى‬
‫ً ى‬
Bismil-lah, tawakkaltu alal-lah, wala hawla wala quwwata illa billah.
‘In the name of Allah, I place my trust in Allah, and there is no might or power except with Allah.’
‫اا‬
‫عىل‬
‫توكلت‬
‫اا‬
‫بسم‬
‫باا‬
‫إال‬
‫كال قوة‬
‫حوؿ‬
‫كال‬
ٍ
ٍ ‫ أ ٍك أ‬، ‫ أ ٍك أ ٍ لػم أ ٍك أ ٍ لػم‬، ‫ أ ٍك أزؿ أ ٍك أزؿ‬، ‫اللهػم إنػي أعػوذ بك أ ٍف أضػل أ ٍك أضػل‬
. ‫ج ىه ىل أ ى ٍك يػج ىه ىل ع ىلػي‬
‫ي ً ى ى ى ً ٌى ى ي ى ٌى ى ى ً ٌى ى ي ى ٌى ى ى ً ى ي ى ى ى‬
‫ٌ ي ٌى ً ًٌ ى‬
ٌ ‫ى‬
‫ي‬
‫ى‬
‫ى‬
Allahumma innee aoothu bika an adilla aw odal, aw azilla aw ozall, aw athlima aw othlam, aw ajhala aw yujhala alay.
‘O Allah, I take refuge with You lest I should stray or be led astray, or slip or be tripped, or oppress or be oppressed, or
behave foolishly or be treated foolishly.’
slip: i.e. to commit a sin unintentionally
‫أف أ ى ىض ٌ ىل‬
‫بك‬
‫أعوذ‬
‫إّن‬
‫اللمه‬
ٍ
‫أ ي ىلم‬
‫ى‬
ٍ
‫أ ى ًلم‬
‫ى‬
‫أ ى ىز ٌ ىؿ‬
‫أ ى ًز ٌ ىؿ‬
‫أك أ ي ىض ٌ ىل‬
‫عع‬
‫ٌى‬
ٍ
‫يج ىه ىل‬
‫ي‬
ٍ
‫أىج ىه ىل‬
15
Entering Home
ٍ
ٍ
ٍ ‫ كب ٍسػم اا خػر‬،‫جنػا‬
. ‫ كعلػى ر ًٌبنػا ىتو ٌكلػنا‬،‫جنػا‬
‫ػم ااً كل‬
‫ب ً ٍس‬
ً ً ً ‫ى‬
ً
‫ى‬
‫ى‬
‫ى‬
‫ى‬
‫ى‬
‫ى‬
‫ى‬
‫ى‬
Bismil-lahi walajna, wabismil-lahi kharajna, wa’ala rabbina tawakkalna.
‘In the name of Allah we enter and in the name of Allah we leave, and upon our Lord we place our trust.’
‫كعىل‬
‫خرجنا‬
‫كلجنا‬
‫اا‬
‫بسم‬
‫كلنا‬
ٌ ‫تو‬
‫ربنا‬
When Entering the Market
ٍ ٍ
ٍ
‫ه‬
ٍ
ٍ
. ‫كل َش وء قدير‬
‫ػد ًق ال‬
‫ ًبي‬،‫هو ى ٌ ال يمػوت‬
‫ميػت ك‬
‫ يحيػي كي‬،‫ػك كهل الحمػد‬
‫المل‬
‫كحدق ال‬
‫اا‬
ٌ ‫خػري يكهو عىل‬
ٌ ‫ال إهل إ‬
ً
ٌ ‫ال‬
‫ي‬
‫ي‬
‫ى‬
‫ى‬
‫ي‬
‫ هل ي ي‬،‫شريك هلي‬
‫ى‬
‫ى ي‬
‫ي‬
‫ي‬
‫ى‬
‫ى‬
‫ى‬
‫ى ى‬
‫ى ى‬
‫ى ي‬
La ilaha illal-lah, wahdahu la shareeka lah, lahul-mulku walahul-hamd, yuhyee wayumeetu wahuwa hayyun la yamoot,
biyadihil-khayru wahuwa ala kulli shayin qadeer.
‘None has the right to be worshipped except Allah, alone, without partner, to Him belongs all sovereignty and praise. He
gives life and causes death, and He is living and does not die. In His hand is all good and He is over all things,
omnipotent.’
‫هل‬
‫ال شريك‬
‫كحدق‬
‫إال اا‬
‫ال إهل‬
‫كهو‬
‫كيميت‬
‫يحيي‬
‫الحمد‬
‫الملك‬
‫عىل‬
‫الخري‬
‫بيدق‬
‫ال يموت‬
‫قدير‬
‫َشء‬
‫كل‬
16
3.04
Eating
Before Eating
‘When you are about to eat, you should say:
‫ب ً ٍس ًم اا‬
Bismil-lah.
…and if you forget to say it before starting, then you should say (when you remember):
. ‫ػرق‬
ً ً ‫ب ً ٍس ًم ااً يف أ ى ٌ ىك‬
ً ‫هل ىك‬
ً ‫آخ‬
Bismil-lahi fee awwalihi wa-akhirih.
‘In the name of Allah in it’s beginning and end.’
‫كآخرق‬
‫أكهل‬
‫يف‬
‘Whomever Allah feeds, should say:
‫اا‬
‫بسم‬
ٍ
ٍ
ٍ
ٍ ٍ
.‫خػريا ن ًمنػه‬
‫نا‬
‫م‬
‫بارؾ لىنا في ًه كأىطػ ًع‬
‫الله‬
ً ‫ػم‬
‫ى‬
‫ٌ ي ٌى‬
‫ى‬
Allahumma barik lana feehi wa-atimna khayran minh.
‘O Allah, bless it for us and feed us better than it.’
‫كأطعمنا‬
‫فيه‬
‫لنا‬
….and whomever Allah gives milk to drink should say:
‫بارؾ‬
‫اللمه‬
‫منه‬
‫خريا ن‬
ٍ
ٍ
ٍ
.‫بارؾ لىنا في ًه ك ًزدنا ًمنه‬
‫الله‬
ً ‫ػم‬
‫ٌ ي ٌى‬
‫ى‬
Allahumma barik lana feehi wazidna minh.
‘O Allah, bless it for usand give us more of it.’
‫كزدنا‬
‫فيه‬
‫لنا‬
‫بارؾ‬
‫اللمه‬
‫منه‬
After Eating
17
ٍ
ٍ ٍ
ٍ ٍ
‫ػد اً ٌ ى‬
. ‫ػري ح ٍو وؿ ًم ًٌني كال ق ي ٌ ىوة‬
‫غ‬
‫ن‬
‫م‬
‫ه‬
‫نػي‬
‫ق‬
‫ز‬
‫ر‬
‫ك‬
‫هػذا‬
‫نػي‬
‫م‬
‫ع‬
‫ط‬
‫أ‬
‫م‬
‫ال‬
‫م‬
‫الح‬
ً
ً
‫ى‬
ً
‫ى‬
‫ي‬
‫ى‬
‫ى ى ى‬
‫ى ى‬
‫ى‬
‫ى‬
‫ى‬
Alhamdu lillahil-lathee atamanee hatha warazaqaneehi min ghayri hawlin minnee wala quwwah.
‘All praise is for Allah who fed me this and provided it for me without any might nor power from myself.’
‫هذا‬
‫أطعمني‬
‫الم‬
‫ا‬
‫الحمد‬
‫مني‬
‫حوؿ‬
‫غري‬
‫من‬
‫كرزقنيه‬
‫قوة‬
‫كال‬
Breaking a Fast
Thahabath-thama-o wabtallatil-urooq, wathabatal-ajru in sha-Allah.
ٍ
ٍ ‫ كالبػت‬،‫ابتلػت العػركؽ‬
ٍ
‫األجػر ًإف شػاء اا‬
ً ‫ ىك ى ٌ ى‬،‫ذى ىهػب ال ٌ ى ىمػأي‬
‫ى‬
‫ي‬
‫ى‬
‫ى‬
‫ى‬
‫ى‬
‫ى‬
‫ي‬
‘The thirst has gone and the veins are quenched, and reward is confirmed, if Allah wills.’
‫كالبت‬
‫الرعكؽ‬
‫كابتلت‬
‫ال مأ‬
‫ىذ ىهب‬
‫ى‬
‫اا‬
‫شاء‬
‫إف‬
‫األخر‬
Abdullah Ibn Amr Ibn Al-Aas (pbuh) related that the Messenger of Allah (s.a.w.) said: ‘Indeed the fasting person has at
the time of breaking fast, a supplication which is not rejected’. Ibn Abi Mulaykah ‫ رْحه اا‬said: ‘I Heard Abdullah Ibn Omar
say when he broke his fast:
18
3.05
Interaction with others
Said for the host
ٍ
ٍ
ٍ ‫ ك‬،‫اللهػم أطع ٍم من أطعمني‬
.‫اس ًـ من سقاّن‬
ً ‫ٌ ي ى‬
‫ى‬
‫ى‬
‫ى‬
‫ى ى‬
‫ى‬
‫ٌى‬
Allahumma atim man atamanee wasqi man saqanee.
‘O Allah, feed him who fed me, and provide with drink him who provided me with drink.’
‫كاسقي‬
‫أطعمني‬
‫من‬
‫أطعم‬
‫اللمه‬
‫سقاّن‬
When breaking the fast in someone’s home
ٍ
ٍ
ٍ
ٍ
ٍ ‫ػت عل‬
. ‫كػة‬
‫ػي‬
‫طعام‬
‫ك ىل‬
‫اللػائًموف كأ‬
‫أىفطىػر ًعن ىدكيم‬
‫ ىك ىص ٌلى‬،‫ػكم األبػرار‬
‫كم المثئً ى‬
‫ى‬
‫ى‬
‫ى‬
‫ى‬
‫ي‬
‫ي‬
ٌ
‫ى‬
‫ى‬
‫ى‬
‫ى‬
‫ي‬
‫ي‬
‫ى‬
Aftara indakumus-sa-imoon, wa-akala ta’amakumul-abrar, wasallat alaykumul-mala-ikah.
‘May the fasting break their fast in your home, and may the dutiful and pious eat your food, and may the angles send
prayers upon you.’
‫طعامكم‬
‫كأكل‬
‫اللائًموف‬
‫عندكم‬
‫أفطر‬
‫المثئكة‬
‫عليكم‬
‫كصلت‬
‫األبرار‬
Said for the Expiation of Sins at the End of a Gathering
ٍ
ٍ
ٍ ‫ال أ ٍنت أ ٍست ٍغفرؾ كأتوب إل‬
.‫ػيك‬
‫ػد أىف ال ًإ‬
‫ أىش ىه‬،‫مدؾ‬
‫ك ال ٌل يهػم ك ًب‬
‫حػان‬
‫س ٍب‬
ً ‫ح‬
‫هل ًإ ٌ ى ى ى ى ً ى ى ى‬
‫ي ًى‬
‫ي‬
‫ى‬
‫ى‬
‫ى‬
‫ى‬
ٌ
‫ي‬
‫ى‬
‫ى‬
‫ي‬
Subhanakal-lahumma wabihamdik, ashhadu an la ilaha illa ant, astaghfiruka wa-atoobu ilayk.
‘How perfect You are O Allah, and I praise You. I bear witness that None has the right to be worshipped except You. I
seek Your forgiveness and turn to You in repentance.’
‫أف ال إهل‬
‫أشهد‬
‫كبحمدؾ‬
‫اللمه‬
‫سبحانك‬
‫إليك‬
‫كأتوب‬
‫أستغفرؾ‬
‫إال أنت‬
19
For Concluding All Sittings
Ayesha ‫ رضي اا عهنا‬said: Whenever The Messenger of Allah (s.a.w.) would betake a seat, read Quran or pray, he would
always conclude it with certain words, I (i.e. Ayesha) said: O Messenger of Allah (pbuh), I have noticed that whenever you
betake a seat, read Quran or pray, you always conclude it with these words. He said: Yes, whoever speaks good, it (i.e. the
supplication) will be a seal for that goodness and whoever speaks ill, it will be an atonement for him.’
Subhanaka wabihamdik, la ilaha illa anta astaghfiruka wa-atoobu ilayk.
ٍ ‫ال أ ٍنت أ ٍست ٍغفرؾ كأتوب إل‬
.‫ػيك‬
‫ ال ًإ‬،‫مدؾ‬
‫ك ك ًب‬
‫حػان‬
‫س ٍب‬
ً ‫ح‬
‫هل ًإ ٌ ى ى ى ى ً ى ى ى‬
‫ي ًى‬
‫ى‬
‫ى‬
‫ى‬
‫ي‬
‫ى‬
‫ى‬
‫ي‬
‘How perfect You are and I praise You. None has the right to be worshipped except You, I seek Your forgiveness and turn
in repentance to You.’
Returning a Supplication for Forgiveness
Abdullah Ibn Sarjis (ra) said: ‘I went to see the Prophet (pbuh) and ate from his food and then said to him:
.‫سػوؿ اا‬
‫ك يا ر‬
‫غفػر اا ل‬
‫ى‬
‫ى ى ى يى ى ى‬
Ghafaral-lahu laka ya rasoolal-lah.
‘May Allah forgive you, O Messenger of Allah.’
…he (s.a.w.) replied:
.‫ك‬
‫ىكلى ى‬
wa-lak
‘and you.’
Said to One Who Does You a Favor
‘If someone does you a favour and you say:
ٍ
.‫خػريا ن‬
‫ج ى‬
‫زاؾ اا ي ى‬
‫ى‬
Jazakal-lahu khayran.
‘May Allah reward you with goodness.’
‫خريا‬
‫اا‬
‫جزاؾ‬
…then you have indeed excelled in praising him.’
Returning a supplication after having given someone a gift or charity
Ayesha ‫ رضي هللا عنها‬reported that the Messenger of Allah (pbuh) was given a sheep and he ordered for it’s distribution.
When the servant would come back (from distributing it), Ayesha would ask: ‘What did they say?’, he replied: They would
supplicate:
.‫فيك ٍم‬
‫بارؾ اا‬
‫ي‬
‫ى ى ي‬
Barakal-lahu feekum.
‘May Allah bless you all.’
20
‫فيكم‬
‫اا‬
…Ayesha would then say:
‫بارؾ‬
ٍ ‫كفهي‬
.‫ػم بار ىؾ اا‬
ً ‫ى‬
‫ى‬
Wafeehim barakal-lah.
‘and may Allah bless them.’
‫اا‬
‫بارؾ‬
‫كفهيم‬
…we return their supplication in a similar way and our reward remains with us.
When Sneezing
‘When one of you sneezes he should say:
ٍ ٍ
.ً‫ػد ا‬
‫ال‬
‫حم ي‬
‫ى‬
Alhamdu lillah.
‘All praise if for Allah.’
‫ا‬
‫الحمد‬
…and his brother or companion should say to him:
Yarhamukal-lah.
ٍ
.‫ػك اا‬
‫ىير ىْح ي ى‬
‘May Allah have mercy upon you.’
‫اا‬
‫يرْحك‬
…and he (i.e. the one who sneezed) replies back to him:
Yahdeekumul-lahu wayuslihu balakum.
‘May Allah guide you and rectify your condition.’
‫بالكم‬
3.06
ٍ
ٍ
.‫ػكم‬
‫ك‬
‫َيػدي ي‬
‫ػم اا ي ىكييلػ ًل ي بالى‬
‫ي‬
‫ى‬
‫ي‬
‫كيلل‬
‫اا‬
‫َيديكم‬
Travelling
Getting in/on a means of transportation
ٍ
ٍ
ٍ
ٍ
ٍ
ٍ ‫ س‬،‫ب ٍسػم اا كالٍح ٍمػد ا‬
ٌ
‫ اا‬،‫ػَب‬
‫أك‬
‫اا‬
،‫ا‬
‫ػد‬
‫م‬
‫الح‬
،‫ا‬
‫ػد‬
‫م‬
‫الح‬
،‫ا‬
‫ػد‬
‫م‬
‫الح‬
،‫بوف‬
‫ل‬
‫نػق‬
‫م‬
‫ل‬
‫نا‬
‫ب‬
‫ر‬
‫ىل‬
‫إ‬
‫ا‬
‫ن‬
‫إ‬
‫ك‬
،‫نني‬
‫ػر‬
‫ق‬
‫م‬
‫هل‬
‫ا‬
‫ن‬
‫ك‬
‫ما‬
‫ك‬
‫هذا‬
‫نا‬
‫ل‬
‫ػر‬
‫خ‬
‫س‬
‫م‬
‫ال‬
‫حاف‬
‫ػب‬
ً
‫ى‬
ً
ً
ً
‫ي‬
‫ى‬
ٌ
ٌ
‫ى‬
‫ى‬
ً
ٌ
‫ي ى‬
‫ى ي‬
‫ى ي‬
‫ى ي‬
‫ً ً ً ى ى ي‬
‫ى ٌ ي ى‬
‫ي‬
‫ي ي‬
‫ى‬
‫ي‬
‫ى‬
‫ى‬
‫ى ى‬
ٍ
ٍ
ٍ
ٍ
ٍ
ٍ
ٍ
ٍ ‫ س‬،‫أكػَب‬
. ‫ال أىنػت‬
‫ ف ى ًإ ٌنىه يال يغ ًفػر‬،‫ت ىنفسي فىاغػ ًف ٍر يل‬
‫ك ال ٌل يهػم ًإ ٌّن ى ىلػم‬
‫حان‬
‫ػب‬
‫ اا‬،‫ػَب‬
‫أك‬
ٌ ‫النوب ًإ‬
‫ي‬
ٌ
‫ى‬
‫ى‬
‫ى‬
‫ى‬
‫ي‬
‫ٌى‬
‫ي‬
‫ي‬
‫ى‬
‫ى‬
‫ي‬
Bismil-lah, walhamdu lillah, subhanal-lathee sakhkhara lana hatha wama kunna lahu muqrineen, wainna ila rabbina
lamunqaliboon, alhamdu lillah, alhamdu lillah, alhamdu lillah, Allahu akbar, Allahu akbar, Allahu akbar, subhanakal21
lahumma innee thalamtu nafsee faghfir lee fainnahu la yaghfiruth-thunooba illa ant.
‘In the name of Allah and all praise is for Allah. How perfect He is, the One Who has placed this (transport) at our service
and we ourselves would not have been capable of that, and to our Lord is our final destiny. All praise is for Allah, All
praise is for Allah, All praise is for Allah, Allah is the greatest, Allah is the greatest, Allah is the greatest. How perfect You
are, O Allah, verily I have wronged my soul, so forgive me, for surely none can forgive sins except You.’
‫سبحاف‬
‫ا‬
‫كالحمد‬
‫اا‬
‫بسم‬
‫كما‬
‫هذا‬
‫لنا‬
‫سخر‬
‫الم‬
‫إىل‬
‫كإنا‬
‫مقرنني‬
‫هل‬
‫كنا‬
‫اللمه‬
‫سبحانك‬
‫أكَب‬
‫لمنقلبوف‬
‫ربنا‬
‫يل‬
‫فاغفر‬
‫نفسي‬
‫لمت‬
‫إّن‬
‫أنت‬
‫إال‬
‫النوب‬
‫ال يغفر‬
‫فإنه‬
Starting and returning from travel
ٍ
ٍ
ٍ ‫ س‬،‫ اا أكَب‬، ‫ اا أكَب‬، ‫اا أكَب‬
‫ػبحاف ٌ ى‬
‫البػر‬
‫ػرنا هذا‬
‫ك يف س ىف‬
‫ ال ٌل يهػم ًإ ٌنا ن ى ٍسػأىل‬،‫ ك ًإ ٌنا ًإىل ر ًٌبنػا لى يمن ىقػ ًلبوف‬،‫ػرنني‬
‫خػر لىنا هذا كما كي ٌنا ىهل مق‬
‫ي‬
‫الم ىس ٌ ى‬
ً
ً
ً
‫ي ى‬
‫ي ى‬
‫ى‬
‫ٌى‬
‫ي ي‬
‫ى‬
‫ٌى‬
‫ي ى ي‬
‫ى‬
‫ى‬
‫ى‬
‫ى‬
‫ى‬
ٍ
ٍ
ٍ
ٍ
ٍ
ٍ
ٍ
ٍ ‫ ك ًمن العمػل ما ت‬،‫ػقول‬
،‫األهػل‬
‫لػيفة ييف‬
‫ح‬
‫اللػا‬
‫ ال ٌل يهػم أىنػت‬،‫ػدق‬
‫ ال ٌل يهػم ىه ًٌوف ع ىلػينا س ىفرنا هذا كاط ًو ع ٌنا بع‬،‫ػرضى‬
‫الت‬
ً
ً
ً
‫ىك ٌ ى‬
‫خ ى‬
‫الس ى‬
ٌ
‫ى‬
‫ ىكال ى‬،‫ػفر‬
‫ى‬
‫ب يف ٌ ى‬
‫ى‬
‫ى‬
‫ى‬
‫ى‬
ٌ
‫ى‬
‫ى‬
ٌ
‫ى‬
‫ي‬
‫ي‬
‫ى‬
‫ى ى‬
‫ى ى‬
ٍ
ٍ ٍ
ٍ ٍ
ٍ ٍ
.‫ألهػل‬
‫ب يف‬
‫ػق ىل‬
‫ كسو ًء ال يمن‬،‫كآب ًة المنػ ىر‬
‫ ك‬،‫ن كعػثاء السػفر‬
‫ال ٌل يهػم ًإ ٌنػي أىعػوذبك م‬
‫المػاؿ كا ى‬
ً
ً
‫ى‬
‫ً ٌى ى ى ى ى ى‬
‫ٌى‬
‫ى‬
‫ى‬
‫يً ى ً ى‬
Allahu akbar, Allahu akbar, Allahu akbar, subhanal-lathee sakhkhara lana hatha wama kunna lahu muqrineen, wa-inna ila
rabbina lamunqaliboon, allahumma inna nas-aluka fee safarina hatha albirra wattaqwa, waminal-amali ma tarda,
allahumma hawwin alayna safarana hatha, watwi anna budah, allahumma antas-sahibu fis-safar, walkhaleefatu fil-ahl,
allahumma innee aoothu bika min watha-is-safar, waka-abatil-manthar, wasoo-il-munqalabi fil-mali wal-ahl.
‘Allah is the greatest, Allah is the greatest, Allah is the greatest, How perfect He is, The One Who has placed this
(transport) at our service, and we ourselves would not have been capable of that, and to our Lord is our final destiny. O
Allah, we ask You for birr and taqwa in this journey of ours, and we ask You for deeds which please You. O Allah,
facilitate our journey and let us cover it’s distance quickly. O Allah, You are The Companion on the journey and The
Successor over the family, O Allah, I take refuge with You from the difficulties of travel, from having a change of hearts
and being in a bad predicament, and I take refuge in You from an ill fated outcome with wealth and family.’
‫سخر‬
‫الم‬
‫سبحاف‬
‫أكَب‬
‫اا‬
22
‫لنا‬
‫هذا‬
‫كما‬
‫كنا‬
‫هل‬
‫مقرنني‬
‫كإنا‬
‫إىل‬
‫ربنا‬
‫لمنقلبوف‬
‫اللمه‬
‫إنا‬
‫نسألك‬
‫يف‬
‫سفرنا‬
‫هذا‬
‫الَب‬
‫كالتقول‬
‫من العمل‬
‫ما ترضى‬
‫هوف‬
‫علينا‬
‫كاطو‬
‫عنا‬
‫بعدق‬
‫أنت‬
‫اللاحب‬
‫يف‬
‫السفر‬
‫كالخليفة‬
‫يف األهل‬
‫إّن‬
‫أعوذ‬
‫بك‬
‫من كعثاء‬
‫ككآبة‬
‫المن ر‬
‫كسوء‬
‫المنقلب‬
‫يف الماؿ‬
‫كاألهل‬
‫‪Related to Acts of Worship‬‬
‫‪3.07‬‬
‫‪Going to the Mosque‬‬
‫ٍ ٍ‬
‫ٍ ٍ‬
‫ٍ ٍ‬
‫ٍ ٍ‬
‫ٍ‬
‫ٍ‬
‫ن خ ٍلفي نورا‪ ،‬كم ٍ‬
‫ػل م ٍ‬
‫ن أىمامػي نورا‪،‬‬
‫ع‬
‫اج‬
‫ك‬
‫نورا‪،‬‬
‫رم‬
‫ل‬
‫ب‬
‫يف‬
‫ػل‬
‫ع‬
‫اج‬
‫ك‬
‫نورا‪،‬‬
‫عي‬
‫مس‬
‫يف‬
‫ػل‬
‫ع‬
‫اج‬
‫ك‬
‫نورا‪،‬‬
‫سػاّن‬
‫ل‬
‫يف‬
‫ك‬
‫‪،‬‬
‫نورا‬
‫بػي‬
‫ل‬
‫ق‬
‫يف‬
‫ػل‬
‫ال ٌل يهػم اجع‬
‫ى ً‬
‫ً‬
‫ً‬
‫ى‬
‫ى‬
‫ى‬
‫ى ى‬
‫ى ى‬
‫ى ى‬
‫ٌى ى‬
‫ى ى‬
‫ى‬
‫ٍ ٍ‬
‫ٍ‬
‫ٍ‬
‫ػل م ٍ‬
‫طنػي نورا ‪.‬‬
‫ن ف ى ٍوقػي نورا ‪ ،‬ك ًمن ىتحتػي نورا ‪.‬ال ٌل يه‬
‫كاجع‬
‫ػم أىع ً‬
‫ً‬
‫ٌى‬
‫ى ى‬
‫ى‬
‫‪Allahumma ijal fee qalbee noora, wafee lisanee noora, wajal fee samee noora,wajal fee basaree noora, wajal min khalfee‬‬
‫‪noora, wamin amamee noora ,wajal min fawqee noora, wamin tahtee noora, allahumma atinee noora.‬‬
‫‪‘O Allah, place within my heart light, and upon my tongue light, and within my ears light, and within my eyes light, and‬‬
‫’‪place behind me light and in front of me light and above me light and beneath me light. O Allah, bestow upon me light.‬‬
‫اللمه‬
‫اجعل‬
‫يف قلبي‬
‫نورا‬
‫مسعي‬
‫بلرم‬
‫من‬
‫خلفي‬
‫أمامي‬
‫فوقي‬
‫تحتي‬
‫أعطني‬
‫‪23‬‬
Entering a Mosque
ٍ
ٍ ‫[ ب‬، ‫جهػه الكريػم كس ٍلطػانه القديػم من الش ٍيػطاف الرجػ‬
‫ ال ٌل يهػم‬،]‫سوؿ اا‬
‫السثـ عىل ر‬
‫ك‬
[
]
‫ثة‬
‫الل‬
‫ك‬
،‫اا‬
‫ػم‬
‫س‬
‫أىعوذ باا‬
ً ً ‫الع يػم ىك ًبو‬
ٌ ‫ً ى‬
ً
ً
ً
ً ‫ى‬
‫ي‬
‫ى‬
ٌ
‫ً ى‬
‫ى‬
ٌ ‫ى‬
‫ٌى‬
‫ي ً ى‬
‫ً ٌى‬
‫ى ي‬
‫ى‬
‫يى ى‬
‫ى‬
ٍ
ٍ
. ‫افتػ ٍ يل أ ى ٍبواب رْحتػًك‬
‫ى‬
‫ى ى ى‬
aoothu billahil-atheem wabiwajhihil-kareem wasultanihil-qadeem minash-shaytanir-rajeem, [bismil-lah, wassalatu]
[wassalamu ala rasoolil-lah] , allahumma iftah lee abwaba rahmatik.
‘I take refuge with Allah, The Supreme and with His Noble Face, and His eternal authority from the accursed devil. In the
name of Allah, and prayers and peace be upon the Messenger of Allah. O Allah, open the gates of Your mercy for me.’
‫الكرمي‬
‫كبوجهه‬
‫العط‬
‫باا‬
‫أعوذ‬
‫بسم‬
‫الرج‬
‫من الشيطاف‬
‫القدمي‬
‫كسلطانه‬
‫رسوؿ‬
‫عىل‬
‫كالسثـ‬
‫كاللثة‬
‫اا‬
‫رْحتك‬
‫أبواب‬
‫يل‬
‫افت‬
‫اللمه‬
Leaving a Mosque
ٍ ٍ
ٍ
. ‫ػطاف الرجػ‬
‫الش ٍي‬
‫اعلمنػي ًم‬
‫ ال ٌل يهػم‬،‫ػن فىضػ ًلك‬
‫ك ًم‬
‫ ال ٌل يهػم ًإ ٌنػي أ ى ٍسأىل‬،‫سوؿ اا‬
‫السثـ عىل ر‬
ً
‫ن ٌى‬
‫ي‬
ً ً‫ب‬
ً
‫ى‬
ٌ ‫سم اا ىك‬
ٌ ‫اللثة ي ىك‬
‫ى‬
‫ٌى‬
ٌ
‫ً ٌى‬
‫ى‬
‫يى ى‬
Bismil-lah wassalatu wassalamu ala rasoolil-lah, allahumma innee as-aluka min fadlik, allahumma isimnee minashshaytanir-rajeem.
‘In the name of Allah, and prayers and peace be upon the Messenger of Allah. O Allah, I ask You from Your favour. O
Allah, guard me from the accursed devil.’
‫رسوؿ‬
‫عىل‬
‫كالسثـ‬
‫اا‬
‫بسم‬
‫اعلمني‬
‫من فضلك‬
‫أسألك‬
‫إّن‬
‫اللمه‬
‫الرج‬
‫من الشيطاف‬
Related to the Athan
24
One repeats just as the mu-aththin (one who calls to prayer) says, except when he says:
ٍ
. ‫اللثة (أىك) حػي علػى ال ىفػثح‬
‫ح‬
‫ػي ىعلػى ٌ ى‬
‫ى ٌى ى‬
‫ى ٌى‬
Hayya alas-salah (or) hayya alal-falah
‘come to prayer, come to success’
instead, one should say:
ٍ ‫ال‬
.‫ال ًباا‬
ٌ ‫ػو ىة ًإ‬
‫حػو ىؿ ىكال ق ي ٌ ى‬
‫ى‬
La hawla wala quwwata illa billah.
‘There is no might nor power except with Allah.’
‫باا‬
‫إال‬
‫كال قوة‬
‫ال حوؿ‬
Immediately following the declaration of faith called by the mu-aththin, one says:
‫ن‬
ٍ ‫كأنا أ ٍشػهد أ ٍف ال إلػه إال اا ك‬
ٍ ‫ كبمحمػد رسػوالن كب‬،‫ رضيػت باا ربا ن‬، ‫ كأف محمػدا نع ٍبػدق كرسػوهل‬، ‫حػدق ال شػريك لػه‬
. ‫ثـ دينىػا‬
ٌ ً‫ً ى‬
ً ‫اإلس‬
‫ً ي ى ٌى و‬
ً
‫ى‬
‫ى ى ى ى يى‬
‫ي‬
ً
ً ً ‫ى‬
‫ى‬
ٌ ‫ى ٌى ى‬
‫ى‬
‫ى ي ى‬
‫ي‬
‫ى ٌى ى‬
‫يى‬
‫ى‬
‫ى‬
‫ى ي يى ى‬
Wa-ana ashhadu an la ilaha illal-lahu wahdahu la shareeka lah, wa-anna Muhammadan abduhu warasooluh, radeetu
billahi rabban wabimuhammadin rasoolan wabil-islami deena.
‘And I too bear witness that none has the right to be worshipped except Allah, alone, without partner, and that
Muhammad is His salve and Messenger. I am pleased with Allah as a Lord, and Muhammad as a Messenger and Islam as
a religion.’
‫كحدق‬
‫إال اا‬
‫أف ال إهل‬
‫أشهد‬
‫كأنا‬
‫عبدق‬
‫محمدا‬
‫كأف‬
‫هل‬
‫ال شريك‬
‫باا‬
‫رضيت‬
‫كرسوهل‬
‫دينا‬
‫كباإلسثـ‬
‫كبمحمد‬
‫ن‬
‫ربا‬
‫ن‬
‫ن‬
‫رسوال‬
‘One should then send prayers on the Prophet (s.a.w) after answering the call of the mu-aththin’
ٍ
ٍ
‫ابعػثٍه مقػامػا نمحػمودا ن‬
ٍ ‫اللهػم رب هذق ادل ٍعػوة التػامة كاللثة القػائمة آت محػمدا نالوسيػَل كالٍفضػيَل ك‬
‫ى‬
ٌ
‫ف‬
‫ل‬
‫ػخ‬
‫ت‬
‫ال‬
‫ػك‬
‫ن‬
‫إ‬
‫ه‬
‫ت‬
‫ػد‬
‫ع‬
‫ك‬
‫م‬
‫ال‬
ً
‫ى‬
ً
ٌ
‫ً ى ٌى‬
‫ي‬
‫ى ي‬
‫ى ى ى‬
‫ى ى ى‬
‫ٌ ي ٌى ى ٌى ى ً ً ٌ ى ً ٌ ٌى ى ٌ ً ى ً ى‬
‫ى ى ى‬
‫ى‬
‫ى‬
‫ى‬
.‫الميػعاد‬
Allahumma rabba hathihid-dawatit-tammah, wassalatil-qa-imah ati Muhammadan alwaseelata wal-fadeelah, wabath-hu
maqaman mahmoodan allathee wa’adtah, innaka la tukhliful-meead.
25
‘O Allah, Owner of this perfect call and Owner of this prayer to be performed, bestow upon Muhammad al-waseelah and
al-fadeelah and send him upon a praised platform which You have promised him. Verily, You never fail in Your promise.’
‫التامة‬
‫ادلعوة‬
‫هذق‬
‫رب‬
‫اللمه‬
‫الوسيَل‬
‫محمدا ن‬
‫آت‬
‫القائمة‬
‫كاللثة‬
‫الم‬
‫محمودا ن‬
‫مقاما‬
‫كابعثه‬
‫كالفضيَل‬
‫ال تخلف‬
‫إنك‬
‫كعدته‬
‫ن‬
‫الميعاد‬
One should also supplicate for himself during the time between the athan and the iqamah as supplication at such time is
not rejected.
Related to Wudhu
When starting wudhu:
Bismil-lah
. ‫ب ً ٍس ًم اا‬
‘In the name of Allah.’
‫اا‬
Upon completing wudhu:
‫بسم‬
ٍ
ٍ
ٍ
‫ن‬
ٍ
.‫ػدق كرسػوليػه‬
‫د أ ى ٌ ىف مح ٌمػدا ع ٍب‬
‫ريػك لىػه يكأىش ىه‬
‫ال اا كح ىدق ال ىش‬
‫د أىف ال ًإلىػه ًإ‬
‫أىش ىه‬
ٌ
‫ي‬
‫ي‬
‫ي‬
‫ى‬
‫ي ى‬
‫ى‬
‫ى‬
‫ى‬
‫يى‬
‫يى ى‬
‫ي‬
Ashhadu an la ilaha illal-lahu wahdahu la shareeka lah, wa-ashhadu anna Muhammadan abduhu warasooluh.
‘I bear witness that none has the right to be worshipped except Allah, alone without partner, and I bear witness that
Muhammad is His slave and Messenger.’
‫ال شريك‬
‫كحدق‬
‫رسوهل‬
‫عبدق‬
‫ن‬
‫إال اا‬
‫أف ال إهل‬
‫أشهد‬
‫أف محمدا‬
‫كأشهد‬
‫هل‬
26
ٍ ٍ
ٍ ‫اللهػم‬
.‫اجعػلني ًمن المتطى ٌهػرين‬
‫ػوابني ك‬
‫اجعلنػي ًم‬
‫ن ٌى‬
ٌ ‫الت‬
‫ى ى‬
‫ى ى ى‬
‫ٌ ي ٌى ى‬
‫ى‬
Allahummaj-alnee minat-tawwabeena wajalnee minal-mutatahhireen.
‘O Allah, make me of those who return to You often in repentance and make me of those who remain clean and pure.’
‫كاجعلني‬
‫التوابني‬
‫من‬
‫اجعلني‬
‫اللمه‬
‫المتطهرين‬
4
4.01
Supplications for Unique or Special Occasions
Supplications related to weather
During a Windstorm
Allahumma innee as-aluka khayraha wa-aoothu bika min sharriha.
ٍ ‫ كأعػوذ بك م‬،‫اللهػم إنػي أ ٍسػألػك خ ٍيػرها‬
.‫ػرها‬
‫نش‬
‫ى ى‬
‫ٌ ي ٌى ً ٌى ى ى ي‬
ًٌ ‫ي ً ى ً ى‬
‫ى ى ى‬
‘O Allah, I ask You for it’s goodness and I take refuge with You from it’s evil.’
‫كأعوذ‬
‫خريها‬
‫أسألك‬
‫إّن‬
‫اللمه‬
‫شرها‬
‫من‬
‫بك‬
Hearing Thunder
When Abdullah Ibn Az-Zubayr (r.a.) used to hear thunder he would stop talking and say:
ٍ ‫ كالمثئكػة م‬،‫س ٍبػحاف ٌالم يسبػ الػر ٍعد بح ٍمػدق‬
.‫خيػفته‬
‫ن‬
ً‫ً ي‬
‫ى‬
‫ى‬
‫ي‬
‫ي ى ًٌ ي ٌى ي ً ى ً ً ى‬
Subhanal-lathee yusabbihur-radu bihamdih, walmala-ikatu min kheefatih.
‘How perfect He is, (The One) Whom the thunder declares His perfection with His praise, as do the angles out of fear of
Him.’
‫بحمدق‬
‫الرعد‬
‫يسب‬
‫الم‬
‫سبحاف‬
‫خيفته‬
‫من‬
‫كالمثئكة‬
27
Rain
Asking for Rain:
ٍ ‫ن‬
‫ن‬
‫ن‬
‫ن‬
‫ٍ ن‬
ٍ
ٍ ‫ن‬
. ‫آجل‬
ً ‫ػري‬
ً ،‫ نافًعػا ىغيػر ضار‬،‫ال ٌل يمهٌ ىاس ًقػنا ىغيػثا ميغيػثا ىمريئا ميريػعا‬
‫عاجػث ىغ ى‬
‫ى‬
Allahummas-qina ghaythan mugheethan maree-an mureean, nafian, ghayra dar, ajilan ghayra ajil.
‘O Allah, send upon us helpful, wholesome and healthy rain, beneficial not harmful rain, now, not later.’
‫ن‬
‫ن‬
‫مريئا‬
‫عاجث ن‬
‫ن‬
‫مغيثا‬
‫غيثا‬
‫غري‬
‫ضار‬
‫و‬
‫اسقنا‬
‫ن‬
‫اللمه‬
‫ن‬
‫نافيا‬
‫مريعا‬
‫آجل‬
ٍ
ٍ
ٍ
.‫أغثنػا‬
ً ‫ ال ٌل يمهٌ ى‬،‫أغثنػا‬
ً ‫ ال ٌل يمهٌ ى‬،‫أغثنػا‬
ً ‫ال ٌل يمهٌ ى‬
Allahumma aghithna, allahumma aghithna, allahumma aghithna.
‘O Allah, relieve us, O Allah, relieve us, O Allah, relieve us.’
When it Rains:
‫ن‬
‫ن‬
. ‫ال ٌل يمهٌ ىص ًٌيػبا نافًػعا‬
‫ى‬
Allahumma sayyiban nafia.
‘O Allah, may it be a beneficial rain cloud.’
‫ن‬
Asking for clear skies:
‫ن‬
‫نافعا‬
‫صيبا‬
ٍ
.‫الشجػر‬
‫ كب‬،‫اآلكػاـ كال ً ٌػراب‬
‫ ال ٌل يمهٌ ىعىل‬،‫ال ٌل يمهٌ ىحوالى ٍينا كال ع ىل ٍيػنا‬
ً
ً ‫نػاب‬
‫ت ٌى‬
ً ‫ ىك ىم‬،‫طػوف األك ًدية‬
ً
‫ى‬
‫ى ى‬
‫ى ي‬
‫ى‬
‫ى‬
Allahumma hawalayna wala alayna, allahumma alal-akami waththirab, wabutoonil-awdiyah, wamanabitish-shajar.
‘O Allah, let the rain fall around us and not upon us, O Allah, (let it fall) on the pastures, hills, valleys and the roots of
trees.’
‫كال راب‬
‫عىل اآلكاـ‬
‫كال علينا‬
‫حوالينا‬
‫اللمه‬
28
‫الشجر‬
4.02
‫كمنابت‬
Supplication to the Newlywed
‫األكدية‬
‫كبطوف‬
ٍ
ٍ
ٍ
. ‫خػري‬
‫ ك‬،‫بارؾ اا لك‬
‫ ىك ىَج ى ىع ىبيػنىكيما يف ى‬،‫بار ىؾ ىع ىلػيك‬
‫ى ى ٌ يى ى ى‬
Barakal-lahu lak, wabaraka alayk, wajama’a baynakuma fee khayr.
‘May Allah bless for you (your spouse) and bless you, and may He unite both of you in goodness.’
‫كَجع‬
4.03
‫عليك‬
‫لك‬
‫اا‬
‫بارؾ‬
‫خري‬
‫يف‬
‫بينكما‬
At Times of Amazement
Subhanal-lah!
!ً‫س ٍبحاف اا‬
‫ي ى ى‬
‘How perfect Allah is.’
‫اا‬
‫سبحاف‬
ٍ
!‫اا أىكَب ي‬
‫ي‬
Allahu akbar.
‘Allah is the greatest.’
‫أكَب‬
4.04
‫اا‬
When Receiving Pleasant News
The Prophet (s.a.w.) would prostrate in gratitude to Allah ‫ تبارؾ ك تعاىل‬upon receiving news which pleased him or which
caused pleasure.
5
5.01
Supplications for Emotional Experiences
When in Distress
ٍ ‫ ال إلػه إ ٌ ىال‬،‫ػرش الع يػم‬
ٍ ‫أل ٍرض كرب‬
ٍ ‫ ىال إ ىهل إ ٌ ىال اا رب الع‬، ‫إهل إ ٌ ىال اا الٍع ػ الٍح ًلػ‬
. ‫الكػرمي‬
‫الرع ًش‬
‫ا‬
‫ب‬
‫كر‬
‫ات‬
‫ػو‬
‫م‬
‫الس‬
‫ب‬
‫ر‬
‫اا‬
‫ال‬
‫ى‬
ً
ً
ً
ً
‫ى‬
ً
ً
ً
‫ى‬
‫ى‬
ٌ
‫ي‬
‫ي‬
‫ي‬
‫ى‬
ٌ
ٌ
ٌ
ٌ
ٌ ‫ٌى ى‬
‫ى‬
‫ى‬
‫ى‬
‫ي ى ي ً ى ً ٌى ي ى ٌ ي ى‬
‫ى ى ى ً ٌى ي ى‬
‫ى‬
‫ى‬
La ilaha illal-lahul-atheemul-haleem, la ilaha illal-lahu rabbul-arshil-atheem, la ilaha illal-lahu rabbus-samawati warabbulardi warabbul-arshil-kareem.
‘None has the right to be worshipped except Allah Forbearing. None has the right to be worshipped except Allah, Lord of
the magnificent throne. None has the right to be worshipped except Allah, Lord of the heavens, Lord of the Earth and Lord
of the noble throne.’
‫الع‬
‫اا‬
‫إال‬
‫إهل‬
‫ال‬
29
‫ك‬
‫السموات‬
‫الرعش‬
‫رب‬
‫الحل‬
‫الكرمي‬
‫األرض‬
ٍ
ٍ
ٍ ‫أنػت س‬
.‫ػت ًمن ال ٌػالًميػن‬
‫ػبحانك إّن كن‬
‫ىال ًإ ىهل ًإ ٌ ىال‬
‫ي‬
‫ى ى ًًٌ ي ي ى‬
‫ى‬
La ilaha illa anta subhanaka innee kuntu minath-thalimeen.
‘None has the right to be worshipped except You. How perfect You are, verily I was among the wrong-doers.’
‫سبحانك‬
‫أنت‬
‫إال‬
‫إهل‬
‫ال‬
‫ال الميػن‬
‫من‬
‫كنت‬
‫إّن‬
‫ن‬
ٍ
.‫ؾ ًب ًه ىش ٍيػئا‬
‫ػر ي‬
ًٌ ‫اا اا ر‬
ً ‫ب ال أيش‬
‫يى‬
‫ي‬
Allahu Allahu rabbi la oshriku bihi shaya.
‘Allah, Allah is my Lord, I do not associate anything with Him.’
‫به‬
‫أشرؾ‬
‫ال‬
‫رب‬
‫اا‬
‫شيئا‬
5.02
When Angry
. ‫ػطاف الرجيػم‬
‫الش ٍي‬
‫أىعػوذ ي ًبااً ًم‬
‫ن ٌى‬
‫ً ٌى‬
‫ى‬
aoothu billahi minash-shaytanir-rajeem.
‘I take refuge with Allah from the accursed devil.’
‫الرج‬
‫الشيطاف‬
‫من‬
‫باا‬
‫أعوذ‬
30
Difficulties
6
6.01
When one’s affairs become difficult
ٍ
ٍ
ٍ
ٍ
ٍ
.‫ كأىنت ىتجػع يل الحػزف ًإذا ًشػئت سه ٍػث ن‬،‫ال ما جعلػته يسهػثن‬
‫ال ٌل يهػم ال سػه ىل ًإ‬
ٌ
‫ى ى‬
‫ى‬
‫ى ى ى‬
‫ى ى‬
‫ى ى ى ى‬
‫ٌى ى‬
Allahumma la sahla illa ma ja’altahu sahla, wa-anta tajalul- hazana in shi-ta sahla.
‘O Allah, there is no ease except in that which You have made easy, and You make the difficulty, if You wish, easy.’
6.02
‫ما‬
‫إال‬
‫سهل‬
‫ال‬
‫اللمه‬
‫الحزف‬
‫تجعل‬
‫ك أنت‬
‫سهث‬
‫جعلته‬
‫شئت‬
‫إذا‬
When stricken with a mishap or overtaken by an affair
‘The strong believer is better and more beloved to Allah, than the weak believer and there is goodness in both. Strive for
that which will benefit you ,seek help from Allah and do not despair. If a mishap should happen to befall you then do not
say ‘If only I had acted…such and such would have happened’. Rather, say:
. ‫ىق ٌ ىدر اا كما شػاء فىعػل‬
‫ى ى‬
‫ى يى‬
Qaddaral-lah, wama shaa fa-al.
‫فعل‬
‘Allah has decreed and what He wills, He does.’
‫شاء‬
‫ك ما‬
‫اا‬
‫قدر‬
…for verily ‘If’ lets in the work of the devil.’
Indeed Allah ‫ تعالى‬rebukes due to negligence and slackness, but take to determination and caution, and if a matter should
overtake you then say:
ٍ
ٍ
. ‫ػبي اا ك ًنػعم الوكيػل‬
ً ‫حس‬
‫ى‬
Hasbiyal-lah, wanimal-wakeel.
‘Allah is sufficient for me, and how fine a trustee (He is).’
‫الوكيل‬
6.03
‫كنعم‬
‫اا‬
‫ى‬
‫يى‬
‫ى‬
‫ى‬
‫حسبي‬
One inflicted by a calamity
31
ٍ
ٍ ٍ
ٍ
ٍ
ٍ ‫ اللهػم اج‬، ‫راجعػوف‬
. ‫خ ٍيػرا ن ًمنػها‬
‫يل‬
‫ػف‬
‫ل‬
‫اخ‬
‫ك‬
،‫تي‬
‫لػيب‬
‫م‬
‫يف‬
‫ّن‬
‫ػر‬
ً ‫ًإ ٌنا اً ىك ًإ ىنا ًإلىػي ًه‬
‫ي‬
‫ى‬
‫ي ًٌ ي‬
‫ي‬
‫ى‬
‫ى‬
Inna lillahi wa-inna ilayhi rajioon, allahumma/- jurnee fee museebatee wakhluf lee khayran minha.
‘To Allah we belong and unto Him is our return.O Allah, recompense me for my affliction and replace it for me with
something better.’
6.04
‫راجعوف‬
‫إليه‬
‫ك إنا‬
‫ا‬
‫إنا‬
‫ك اخلف‬
‫مليبتي‬
‫يف‬
‫اجرّن‬
‫اللمه‬
‫مهنا‬
‫خريا‬
‫يل‬
When seeing someone in a trial or tribulation
This supplication is to be said to one’s self, not directly to the one in trial or tribulation.
ٍ
ٍ ‫الٍح ٍمػد ا ٌالم عافاّن مما‬
ٍ ‫ كفضلػني عىل كثيػر مم‬،‫ابتػثؾ به‬
.‫ػـ ىتفضػيث‬
‫ل‬
‫خ‬
‫ن‬
ً
ً ‫ى ي‬
ً
‫ى‬
ٌ
ً
‫ى‬
‫و‬
‫ى‬
‫ى‬
‫ى‬
‫ى‬
ٌ
‫ى‬
‫ى ى‬
‫ً ٌ ى‬
‫ى‬
‫ى‬
Alhamdu lillahil-lathee afanee mimmab-talaka bih, wafaddalanee ala katheerin mimman khalaqa tafdeela.
‘All praise is for Allah Who saved me from that which He tested you with and Who most certainly favoured me over much
of His creation.’
6.05
‫مما‬
‫عافاّن‬
‫الم‬
‫ا‬
‫الحمد‬
‫كثري‬
‫عىل‬
‫كفضلني‬
‫به‬
‫ابتثؾ‬
‫تفضيث‬
‫خلـ‬
‫ممن‬
Upon receiving pleasing or displeasing news
…and upon receiving displeasing news, he (s.a.w.) would say:
Alhamdu lillahi ala kulli hal.
ٍ ٍ
.‫ػل حاؿ‬
‫ال‬
ً ٌ ‫ػد اً عىل كي‬
‫حم ي‬
‫ى‬
‘All Praise is for Allah in all circumstances.’
32
‫حاؿ‬
6.06
‫كل‬
‫عىل‬
‫ا‬
‫الحمد‬
When startled
.‫الى اا‬
‫ال إهل إ‬
‫ً ى ٌ ي‬
La ilaha illal-lah.
6.07
‘None has the right to be worshipped except Allah.’
Regarding Sickness
Visiting the Sick
ٍ
ٍ ‫ه‬
. ‫هػور ًإف شػاء اا‬
‫ط‬
‫ال بأس‬
‫ى‬
‫ى‬
‫ى‬
When the Prophet r would enter upon a sick person, he would say:
La ba/sa tahoorun in sha-Allah.
‘Never mind, may it (the sickness) be a purification, if Allah wills.’
‫شاء‬
‫إف‬
‫طهور‬
‫بأس‬
‫ال‬
‫اا‬
‘Any Muslim servant who visits a sick person whose prescribed moment of death has not arrived and supplicates seven times:
Asalul-lahal-atheem rabbal-arshil-atheem an yashfeek (7times).
ٍ ٍ
ٍ ‫ رب الع‬،‫أ ى ٍسػأىؿ اا العػ يػم‬
(‫ػر ًش العػ يػم أىف يىشفػيك)سبع مرات‬
‫ى‬
‫ى ٌى ى‬
‫ي ى ى‬
‘I ask Allah The Supreme, Lord of the magnificent throne to cure you’.
‫الرعش‬
‫رب‬
‫الع‬
‫اا‬
‫أسأؿ‬
‫يشفيك‬
‫أف‬
…he (the sick person) will be cured.’
Excellence of Visiting the Sick
‘Ali Ibn Abee Talib t related that he heard the Messenger of Allah r say: ‘If a man calls on his sick Muslim brother, it is as if
he walks reaping the fruits of Paradise until he sits, and when he sits he is showered in mercy, and if this was in the
morning, seventy thousand angles send prayers upon him until the evening, and if this was in the evening, seventy
thousand angles send prayers upon him until the morning.’
33
7
7.01
Financial Matters
Debt
Settling a Debt
ٍ
ٍ
ٍ
ٍ ‫ضػلك عم‬
ٍ ‫اكفػني بحثلػك ع‬
‫ػن ًسػواؾ‬
‫ن‬
‫ال ٌل يهػم‬
ً
ً
ً
‫ ىكأىغ ًنػني ًب ىف ً ً ى ٌ ى‬،‫حػرا ًمػك‬
‫ى‬
‫ى‬
‫ٌى‬
‫ى ى‬
Allahummak-finee bihalalika an haramik, wa-aghninee bifadlika amman siwak.
‘O Allah, make what is lawful enough for me, as opposed to what is unlawful, and spare me by Your grace, of need of
others.’
‫حرامك‬
8
8.01
‫عن‬
‫بحثلك‬
‫اكفني‬
‫اللمه‬
‫سواؾ‬
‫عمن‬
‫بفضلك‬
‫كأغنني‬
Family
Placing children under Allah’s (swt) protection
Ibn Abbas related that the Messenger of Allah (pbuh) used to commend Al-Hasan and Al-Husayn to Allah’s protection,
saying:
ٍ
ٍ
ٍ ‫ م‬،‫أعيػذكمػا بكلػمات اا التػامة‬
. ‫المػة‬
‫ن كي ٌ ًل ىش ٍي‬
‫ي‬
ً ‫ً ً ٌ ٌى‬
ً ‫ي ي ً ى‬
‫و‬
‫ػل ىع و‬
ً ٌ ‫ ىك ًمن كي‬،‫هػامة‬
‫ػني ٌ ى‬
‫ػطاف ىك ٌ ى‬
Ueethukuma bikalimatil-lahit-tammah, min kulli shaytanin wahammah, wamin kulli aynin lammah.
‘I commend you two to the protection of Allah’s perfect words from every devil, vermin, and every evil eye.’
‫من كل‬
‫التامة‬
‫اا‬
‫بكلمات‬
‫أعيذكما‬
‫المة‬
‫عني‬
‫كمن كل‬
‫كهامة‬
‫شيطاف‬
34
9
9.01



Spirituality
When afflicted with doubt in faith
He should seek refuge in Allah
He should renounce that which is causing such doubt.
He should say:
Amantu billahi warusulih.
ٍ
.‫ػهل‬
ً ‫ػت ًبااً ىك ير يس‬
‫آمن ي‬
‫ى‬
‘I have believed in Allah and His Messenger.’
‫ك رسهل‬

He should also recite the following verse:
‫باا‬
‫آمنت‬
ٍ
‫هو ًبكي ٌ ًل ىَش وء علػ‬
‫ك‬
،
‫ػن‬
‫ط‬
‫بػا‬
‫ كال‬،‫ٌػاهػر‬
‫ كال‬،‫اآلخػر‬
‫ ك‬،‫ؿ‬
‫هو األك‬
ً
‫ى‬
‫ً ي ى‬
‫ً ي ى‬
‫ٌى ي ى‬
‫ي ى يى‬
‫يى‬
(Huwa al-awwalu, waal-akhiru, waalththahiru waalbatinu wahuwa bikulli shayin aleem).
‘He is The First and The Last, Aththahir and Al-Batin and He knows well all things.’
‫ك الباطن‬
‫ك ال اهر‬
‫ك اآلخر‬
‫األكؿ‬
‫هو‬
‫علػ‬
‫َشء‬
‫بكل‬
35
10
Related to Death
10.01
Instructions for the one nearing death
Those around the sick should instruct and encourage him to say the shahadah.
He whose last words are: ‫اا‬
ٌ ‫ ال إهل إ‬will enter paradise.
ٌ ‫ال‬
‫ى‬
10.02
Supplication for the deceased during the Janazah prayer
ٍ
ٍ ‫حي ٍيػته منا فأ‬
ٍ ‫نأ‬
ٍ ‫كم‬، ‫حيػه عىل اإل ٍسثـ‬
ٍ ‫ اللهػم م‬. ‫ كذكػرنا كأ ٍنثػانا‬، ‫ كصغيػرنا ككبيػرنا‬، ‫ كغائبػنا‬، ‫ػر لحيػنا كميتػنا كشػاهدنا‬
ٍ ‫اغف‬
‫ن‬
‫اللهػم‬
‫ي‬
ًً ‫ً ً ى‬
ً
ً ‫ً ى ى‬
‫ي ًٌ ى ى ى ى ي ً ٌ ى ى ً ً ى‬
‫ى ى‬
‫ى ى‬
‫ى ى ى ً ى‬
‫ي ًٌ ً ً ى ًٌ ى ى ًٌ ً ى‬
ٍ
ٍ
ٍ ‫ اللهػم ال ت ٍح‬، ‫ػيته منا فتوفػه عىل اإليػماف‬
ٍ ‫توف‬
. ‫ػدق‬
ً ‫ ىكال ت ي‬، ‫ػرمنػا أىجػرق‬
ً
ً ‫ي ًٌ ى‬
‫ضػ ٌلىنا ىبع ى‬
‫ى ى ٌى ى ي ً ٌ ى ى ى ٌى ي ى‬
‫ى‬
Allahummagh-fir lihayyina wamayyitina washahidina, wagha-ibina, wasagheerina wakabeerina, wathakarina wa-onthana.
Allahumma man ahyaytahu minna fa-ahyihi alal-islam, waman tawaffaytahu minna fatawaffahu alal-eeman, allahumma la
tahrimna ajrah, wala tudillana ba-dah.
‘O Allah, forgive our living and our dead, those present and those absent, our young and our old, our males and our
females. O Allah, whom amongst us You keep alive, then let such a life be upon Islam, and whom amongst us You take
unto Yourself, then let such a death be upon faith. O Allah, do not deprive us of his reward and do not let us stray after
him.’
‫ك شاهدنا‬
‫ك ميتنا‬
‫لحينا‬
‫اغفر‬
‫اللهػم‬
‫ك أنثانا‬
‫ك ذكرنا‬
‫ك كبيػرنا‬
‫ك صغيػرنا‬
‫ك غائبنا‬
‫فأحيه‬
‫منا‬
‫أحييته‬
‫من‬
‫اللهػم‬
‫منا‬
‫توفيته‬
‫ك من‬
‫اإلسثـ‬
‫عىل‬
‫ال‬
‫اللهػم‬
‫اإليماف‬
‫عىل‬
‫فتوفه‬
‫بعدق‬
‫تضلٌىنا‬
‫ك ال‬
‫أجرق‬
‫تحرمنا‬
36
10.03
Supplication for the advancement of reward during the Janazah prayer
This supplication is made when the deceased is a baby/child (i.e. one not having reached the age of puberty)
ٍ ‫ كسلػفا نكأ‬،‫اجع ٍلػه لنا فرطػان‬
ٍ ‫اللهػم‬
.‫جػرا ن‬
‫ى ى ى ى ى‬
ً
‫ي ٌ ى يى ى ى‬
Allahummaj-alhu lana farata, wasalafan wa-ajra.
‘O Allah, make him a preceding reward, a prepayment and a recompense for us.’
‫ك سلفا‬
‫فرطا‬
‫لنا‬
‫اجعهل‬
‫اللمه‬
‫ك أجرا‬
10.04
Condolence
ٍ
ٍ
ٍ ٍ
ٍ
‫ ككي ٌ ي‬،‫ ك ىهل ما أىعػطػى‬،‫خذ‬
.‫ػَب كلتحػت ى ًسب‬
‫فىلت ٍل‬. ‫ػمى‬
‫ػل ىَش وء عنػدق بأ‬
‫إف ا ما أ‬
ً
‫ج ول مي ىس ٌ ى‬
‫ى ى‬
‫ى‬
‫ً ى يً ى ى‬
‫ً ٌى ً ى ى ى ي‬
‫ى‬
Inna lillahi ma akhath, walahu ma ata, wakullu shayin indahu bi-ajalin musamma…faltasbir waltahtasib.
‘Verily to Allah, belongs what He took and to Him belongs what He gave, and everything with Him has an appointed
time…and then he r ordered for her to be patient and hope for Allah’s reward.’
10.05
‫ك هل‬
‫أخذ‬
‫ما‬
‫ا‬
‫إف‬
‫عندق‬
‫َشء‬
‫كل‬
ٌ ‫ك‬
‫أعطى‬
‫ما‬
‫ك لتحتسب‬
‫فلتلَب‬
‫مسمى‬
‫بأجل‬
Placing the deceased in the grave
. ‫سػوؿ اا‬
‫ػن ى ًة ر‬
‫ػم ااً كعلػى س‬
‫ب ً ٍس‬
ً
ً
ٌ
‫ى‬
‫ي‬
‫ى‬
‫ى‬
Bismil-lahi wa-ala sunnati rasoolil-lah.
‘In the name of Allah and upon the sunnah of the Messenger of Allah.’
37
‫رسوؿ‬
‫سنة‬
‫ك عىل‬
‫اا‬
‫بسم‬
‫اا‬
10.06
After burying the deceased
After the Prophet r would bury the deceased he would stand by the grave and say: ‘Seek forgiveness for your brother and pray that he
remains firm, for he is now being questioned’.’
10.07
Visiting the grave
ٍ ٍ
ٍ
ٍ ‫السثـ عل‬
ٍ ‫ ن ٍسػاؿ اا لنػا كلك‬،‫حقػوف‬
ٍ ‫ كإنا إ ٍف شاء اا بكي‬،‫المـ ًمنيػن كالٍم ٍس ًلمني‬
. ‫ػم العػا ًفية‬
‫ػم ال‬
‫ن‬
‫م‬
‫يار‬
‫ادل‬
‫ل‬
‫ه‬
‫ػي‬
ً
ً
ً
‫كم أ ى‬
‫ى‬
‫ى‬
‫ى‬
ً
ً
ً
ً
ٌ
‫ى‬
‫ٌى ي ى ى‬
‫ي‬
‫ي‬
‫ي‬
ٌ
‫ى ى ي‬
‫ى ي‬
‫ى‬
‫ى‬
‫ى‬
‫ى‬
‫ى‬
Assalamu alaykum ahlad-diyari minal-mu/mineena walmuslimeen, wa-inna in sha-Allahu bikum lahiqoon, nas-alul-laha
lana walakumul-afiyah.
‘Peace be upon you all, O inhabitants of the graves, amongst the believers and the Muslims. Verily we will, Allah willing, be
united with you, we ask Allah for well-being for us and you.’
‫من‬
‫ادليار‬
‫أهل‬
‫عليكم‬
‫السثـ‬
‫شاء‬
‫إف‬
‫ك إنا‬
‫ك المسلمني‬
‫المـمنني‬
‫نساىؿ‬
‫حقػوف‬
‫ال‬
‫بكم‬
‫اا‬
‫العافية‬
‫ك لكم‬
‫لنا‬
‫اا‬
38
11
11.01
Conclusion
Excellence of sending peace and blessings upon the Prophet (s.a.w.)
‫ن‬
‫ يا رسوؿ اا إنا نرل يف كجهك‬:‫ فقالوا‬، ‫ أف رسوؿ اا صىل اا عليه كسلم جاء يوما كالبرش يرل يف كجهه‬: ‫ عن أبيه‬، ‫عن عبد اا ابن أيب طلحة‬
‫ كال‬،‫ أما يرضيك أال يلع عليك أحد من أمتك إال صليت عليه عرشا ن‬:‫ يا محمد إف ربك يقوؿ‬:‫ ( أجل إنه أتاّن ملك فقاؿ‬: ‫ قاؿ‬، ‫برشا نلم نكن نراق‬

) ‫سلٌم عليك إال سلمتعليه عرشا ن‬
، ‫ من صىل عليك صليت عليه‬: ‫ ( أتاّن جَبيل قاؿ‬: ‫ قاؿ‬، ‫ أتيت النبي صىل اا عليه كسلم كهو ساجد فأطاؿ السجود‬: ‫عن عبدا لرْحن ابن عوؼ قاؿ‬

) ‫ فسجدت ا شكرا ن‬، ‫كمن سلم عليك سلمت عليه‬
‫ مث ارتقى الثانية فقاؿ‬، ‫ آمني‬:‫ ارتقى النبي صىل اا عليه كسلم عىل المنَب درجة فقاؿ‬: ‫ قاؿ مسعتأنس بن مالك يقوؿ‬، ‫قاؿ حدالنا سلمة بن كرداف‬

‫ذكرت عندق فلم‬
‫ رغم أنف امرئ‬: ‫ أتاّن جَبيل فقاؿ‬: )‫أمنت ؟ قاؿ‬
‫ى‬
‫ عىل ما ٌى‬:‫ فقاؿ أصحابه‬، ‫ مث استول فجلس‬، ‫ آمني‬:‫ مث ارتقى الثالثة فقاؿ‬، ‫ آمني‬:
، ‫ رغم أنف امرئ أدرؾ رمضاف فلميغفر هل‬:‫ فقاؿ‬، ‫ آمني‬:‫ فقلت‬، ‫ رغم أنف امرئ أدرؾ أبويه فلميدخل الجنة‬: ‫ فقاؿ‬، ‫ فقلت آمني‬، ‫يلل عليك‬
ًٌ
) ‫فقلت آمني‬
(‫عع اللثة يوـ الجمعة‬
‫ )أكثركا ٌى‬:‫ عن النبي صىل اا عليه كسلم قاؿ‬، ‫حدالنا مبارؾ عن الحسن‬
11.02

Quranic Supplications
                
8. "Our Lord!" (They say), "Let not Our hearts deviate Now after Thou hast guided us, but grant us Mercy from Thine own Presence; for Thou art the Grantor of bounties
without measure.
            
23. They said: "Our Lord! we have wronged Our own souls: if Thou forgive us not and bestow not upon us Thy Mercy, we shall certainly be lost."
             
74. and those who pray, "Our Lord! grant unto us wives and offspring who will be the comfort of Our eyes, and give us (the grace) to lead the righteous."
                     
 
10. and those who came after them say: "Our Lord! forgive us, and Our brethren who came before us into the Faith, and leave n ot, In Our hearts, rancour (or sense of
injury) against those who have believed. Our Lord! Thou art indeed full of kindness, Most Merciful."
39

Similar documents