Ulica. Piłsudskiego, before World War II known as
Transcription
Ulica. Piłsudskiego, before World War II known as
AMAZING WALKS I N W R O C Ł A W BEATA MACIEJEWSKA PHOTOGRAPHY: MIECZYSŁAW MICHALAK AMAZING WALKS I N W R O C Ł A W Translation: Ewa Pater-Podgórna English language consultation: Terence Clark-Ward Graphic design, typesetting, page layout, photography and map prepress: Bartosz Kwarta ul. Czerska 8/10, 00-732 Warszawa PUBLISHER: Publishing Director: Małgorzata Skowrońska Editor-in-chief: Paweł Goźliński Coordinators: Ilona Byra, Katarzyna Kubicka © copyright by Agora SA 2016 © copyright by Beata Maciejewska 2016 © copyright by Mieczysław Michalak 2016 First edition All Rights Reserved Warszawa 2016 ISBN 978-83-268-1845-5 ISBN:EBOOK: 978-83-268-2375-6 Print Drukarnia Perfekt This book is the mutual work of the authors and publisher. Please respect their copyrights. You can share the content for free with friends and acquaintances in person. However, do not post it on the Internet. Quote fragments without changing and always use citation. Copying is permitted for personal use only. Respect the property of others and the law! Polska Izba Książki (Polish Chamber of Books) OFF TO A GOOD START AMAZING WALKS THE STORY OF ONE FRIENDSHIP Wrocław did not rise from the froth of the Odra river in a day. One day is also not enough to understand this city – neither is a week, a month, a year… I believe getting to know Wrocław is an ongoing process, a journey not only through space, but also in time. On your way you will meet people that are not necessarily all good and noble, but are certainly not boring. My personal list of questions never ends. Who was that mysterious Spaniard buried in the church of St. Adalbert? Where is the tree with a brass rook perched on a branch? What happened with the remains of Henry II the Pious who died in the battle of Legnica? Which street did Eugeniusz Get-Stankiewicz, an outstanding graphic artist, choose to embellish with paving stones to create his self-portrait? Just go down the street, take a peek into the yards, climb up into church attics, scrape off the lichen from the façade of a tenement building to reveal what appears to be the unknown face of the city: a city that is old and afflicted by history, yet still full of vitality. Wrocław lived through some ‘interesting times’ and shares a history not at all enviable. Its quartered coat of arms, based on the royal emblems of the Jagiellonian and Korwin dynasties, is not coincidental. The rich, powerful city saw itself as equal to the monarchs, run its very own foreign policies, kept an army, engaged in diplomatic intrigues. It won some and lost some, but always reached for heights. Critics see these ambitions as mere arrogance, opening the list of seven deadly sins. Paul Keller, a Catholic novelist, wrote in 1926: “Wrocław has over half a million citizens, of which half a million are eminent figures – at least when it comes to their level of self-esteem. This self-esteem, however, is not overvalued but undervalued. The inhabitants of Wrocław will allow no one to underestimate their value – with the exception of tax collectors”. Is complacency really a sin? If patrician Heinrich Rybisch wanted to exercise humility, he would have never built his splendid residence with an entrance portal portraying the birth of his son; this is widely talked-about in Wrocław even today. If Adolf Liebich, a merchant and sugar factory owner, believed that his brother was a mediocre poet, he would not have transformed Bastion Sakwowy (Saddlebag Bastion) into a monument in his brother’s honour (and Wrocław would have lost a popular meeting and entertainment spot). I enjoy the less travelled road, but do not avoid the beaten path. The quiz game dating back to the 17th century invented by the citizens of Wrocław for their own (and guests’) pleasure never 3 ceases to amuse me. Questions, almost 400-years old are not obvious. Which bridge is located in the uppermost part of the city? Where can one carriage drive over another? Where do you have to stand to see all three market squares of the old town? Four centuries later, the mysterious bridge (connecting the two towers of St. Mary Magdalene’s church) is still open to visitors, the carriages still go one over the other (and without collision, as there is a tunnel under the market square), and the surprising viewpoint is located at the intersection of ul. Odrzańska and ul. Stare Jatki. Every century adds new peculiarities to the old ones. Structures considered outrageous (i.e., too expensive or too extravagant, like it was in the case of the Centennial Hall), and places frequented by beau monde, members of the underworld (famous coffee shops, elegant streets, questionable alleys), and men of vision, who – as history teaches us – influenced not just this city, but the whole world. Take a stroll in Wrocław both with this book in hand and without it. Be attentive and cautious. It is a dangerously, seductive city like no other – just ask Casanova. You will not be able to resist it, either. BEATA MACIEJEWSKA YOUR AMAZING WALKS 5 THE MANY FACES OF ONE STREET Wrocław Główny railway station ul. Piłsudskiego Piast, Europejski and Polonia hotels The NOT building Capitol Musical Theater Court buildings in ul. Podwale 45 ON THE ROAD TO ŚWIDNICA ul. Świdnicka Barbara Bar Świdnicka underpass Church of St. Dorothy Monopol Hotel Schottländer and Sachs tenement houses Corpus Christi Church Renoma department store 93 THREE MARKET SQUARES Nowy Targ Plac Solny Hala Targowa ul. Szewska Church of St. Mary Magdalene Rynek 133 THE BEAUTY OF WEALTH ul. Wita Stwosza National Museum Hatzfeldt Palace Church of St. Adalbert Post and Telecommunication Museum Racławice Panorama THE BIG SHOTS OF OLD TOWN 161 ul. Ofiar Oświęcimskich Rybisch House Kissling Bierstube ul. Oławska Kameleon Oppersdorff-Lamberg Palace Church of St. Christopher MIRACLES ON THE ODRA RIVER 189 University of Wrocław, main building University church of the Blessed Named of Jesus, rectoral church of St. Matthias, church of St. Vincent, church of Our Lady on the Sand ul. Jedności Narodowej A NOT SO HOLY QUARTER ul. św. Antoniego Church of St. Anthony ul. Włodkowica White Stork Synagogue 233 Orthodox Cathedral Church of Divine Providence NOT JUST A PRETTY PROMENADE 265 Museum of Architecture Old Town promenade Oławska Gate ul. Podwale Partisan Hill Staromiejski Garden Wrocław Puppet Theater SPA Center in ul. Teatralna THE CITY OF ONE THOUSAND AND ONE NIGHTS 289 Wrocław University of Technology, main building Water tower on ul. Na Grobli Grunwaldzki Bridge Lower Silesian Governor’s Office Ostrów Tumski Ossolineum Institute ul. Kuźnicza Rynek OVER THE ROOFTOPS OF WROCŁAW Cathedral tower, tower of St. Elisabeth’s church, Ratusz tower Witches’ Bridge Sky Tower Old airport in Gądów Wrocław Airport 331 A M A Z I N G W A L K S THE MANY FACES OF ONE STREET SPACEROWNIK 2 SPACEROWNIK 2 him c oa y wPlac Tad Kośc eusza iuszk i ud sk t ieg o Ta d eu sz a Zi eli ńs ki eg Kol J ejow a Sw obo Księd z icka szki Pi łs Tadeu s za Ko ściusz ki ech dna q 8 M e r Wo jci aB arsz sław skie 7 6 Józe ałka 9 ogu fa Pił go suds kieg o 4 5 3 2 ors ka Sw obo dna Hugon u sza K ościu Staw owa Jó ze fa icka ka Podwale Świd n la we ele aL Tade u a Czysta ał Teatraln Świd n ów sz Łąko wa ion ar wa le MuzM eauln zeaaln a g Le M Mennic za Świd nick a do wa Są ac Pl ska zyń go a Piot ra Sk kow a i Po d ta os Pr bis ośc Po dw ale o i Gra Wo ln p lkie Świd nick a a Pla c Wie Zam a Marszałka Józefa Piłsudskiego a zow Tęc rza aja imie Kr up ni cz h a Kołłąt Kaz s kic o d Plac Muz ealn y rlą tL wo ws Świd ni MAIN POINTS OF INTEREST ON THIS WALKING ROUTE Kom and 1 1. Wrocław Główny railway station 2. “Dobry wieczór we Wrocławiu” (“Good evening in Wrocław”) neon sign 3. Piast Hotel 4. Europejski Hotel 5. Tenement house on ul. Piłsudskiego 95 6. The NOT Building 7. 8. 9. 10. 11. 12. Former residence of the Landeshauptmann Polonia Hotel Capitol Musical Theater The monument of an Anonymous Passerby Kościuszkowska Dzielnica Mieszkaniowa (Kościuszko Residential Complex) Polish Theater in Wrocław 6 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. The Tax Office The Music School Wrocław Philharmonic Supreme Chamber of Control Plac Legionów Regional Court Public Restroom in Podwale Old Curassier Palace Świebodzki footbridge Świebodzki railway station THE MANY FACES OF ONE STREET AMAZING WALKS lica. Piłsudskiego, before World War II known as Gartenstrasse (Garden street) and renamed ul. Świerczewskiego during communist reign, is an example of the American dream come true. It evolved from the muddy field road of Przedmieście Świdnickie suburb area into a major artery – all in just half a century. The success of the street arrived on a train, which changed Wrocław once and for all. U GOOD EVENING IN WROCŁAW This field road transformed into a proper street in 1807. When Napoleon’s army captured Wrocław, the inhabitants were forced to tear down defensive walls, which allowed the city to spread. However, the street gained its current status only after the 1842 opening of the Upper Silesian Railway. The first train left the station in Fulerstrasse (today: ul. Małachowskiego) on May 21, 1842, at precisely 11:15 am. First class passengers sat back and relaxed in red railways cars, while third class passengers occupied green cars with no top. One year later, Świebodzka Railway company opened another train station. Unfortunately, it did not survive to our time – the current building is a structure from the 1870s. In 1944 another station was completed, this time owned by the Lower Silesian Railway. A fragment of the building still stands in today’s Orląt Lwowski square. But the real sensation was the 1857 erection of the 1 Wrocław THE MEMORIES OF GARDEN STREET Legend has it that the godfather of ul. Ogrodowa (Garden street) was Frederick the Great, king of Prussia. Right before conquering the city (under the Habsburgs rule at the time), he was staying at the residence of merchant Scultetus located in the south-east corner of today’s ul. Piłsudskiego and ul. Świdnicka. For safety reasons, the Prussian king had do disclose his address to his staff officers. When he asked his host about the location of the residence, he learned that the street was nameless. The king wanted to know what is most distinctive of the area surrounding the villa. “Gardens” – reported the servants unanimously. “Then let it be named ‘garden street’” – proclaimed Frederick. And so it happened. Renovated at a total cost of 361 million Polish złoty, Wrocław Główny train station re-opened in June of 2012, right before the UEFA European Championship 7 AMAZING WALKS THE MANY FACES OF ONE STREET 8 THE MANY FACES OF ONE STREET AMAZING WALKS 9 AMAZING WALKS THE MANY FACES OF ONE STREET Wrocław Główny is one of four Polish railway stations with a train shed. In 1967, an episode of Stakes Larger Than Life (Stawka większa niż życie) television series was filmed there, with Wrocław Główny staged as Berlin’s Ostbanhof station. Previous pages: The building survived two world wars and the Great Flood of 1997. It was restored completely before Euro 2012. The façade recovered its original ocher colour, which initially stirred up some controversy Główny railway station, back then known as the Main Station. Your walking route begins in Wrocław Główny railway station. Do not just run through the platforms with your suitcase – find time for this station, as it is like no other in Europe. Its neo- WROCŁAW AND POZNAŃ: A FRIENDSHIP OF TWO CITIES The first train left on October 27, 1856. “Covered in flowers and Prussian, Polish, and Silesian banners, the train departed from Wrocław in the morning, with twelve carriages carrying a couple of hundred passengers” – reported the “Czas” newspaper from Cracow. The passengers were no commoners, which the press highlighted Gothic design is the work of Wilhelm Grapow, the royal architect of Upper Silesian Railway. Wrocław Główny was the largest German railway building of its time. It resembles a royal castle: a gate to a city that thinks big of itself, hence needs a grand entrance. Brian Knox, who published a book on Polish architecture in 1971, describes Główny as his favorite landmark: “Bustling, imposing, effortless in its Gothic style”. And all that praise despite the years of communist negligence. The station returned to its original glory in 2012, so we can now appreciate Grapow’s design properly. It remains a mystery why the architect chose a medieval costume for the building, as train eagerly: “(…) Mr. Heydt, the minister of commerce; Loebbecke, president of the Upper Silesian Railway; Baron Schleinitz, Silesian president; Mr. Rosenbaum, chief engineer”. The journey took over five hours (they reached Poznań at 1:00 p.m.), but the passengers were by no means bored. On its way, the train was enthusiastically welcomed by “local authorities, members of university corporations, local people and music”. At the destination, the people of Poznań invited the travellers from Wrocław to dine together. A couple of hours of feasting cemented the friendship for centuries. Upon leaving, guests from Lower Silesia took their hosts back with them. Two days later, a direct connection was established between Wrocław and Poznań. 10 THE MANY FACES OF ONE STREET AMAZING WALKS During the complex restoration in 2012, all historic elements were highlighted, such as the sign directing travellers towards today’s ul. Małachowskiego stations back then were usually neo-Renaissance or classicist. Although it was erected as the fourth station in the capital of Lower Silesia, it eclipsed all those before it. A BOMB IN A BRIEFCASE Second World War hit the train station severely. Polish Home Army soldiers, members of a subversive branch code-named “Zagra-Lin” known for acting on Third Reich territory, carried out an attack on a military transport. The group consisted of 18 people, commanded by lieutenant Bernard Drzyzga, a Silesian man from Tarnowskie Góry (aka “Bogusław”, “Kazimierz 30”, “Jarosław”). Drzyzga was captured and placed in the Woldenberg Oflag during the invasion of Poland, but managed to flee the camp. “Zagra- Passenger comfort was clearly a top priority of the designer. If you arrived by carriage, you could alight in a roofed driveway in front of the main entrance. Inside, there were four ticket of- fices, a baggage service, post and telegraph office, tax service and a large restaurant with two buffets. The train station was not an egalitarian space. First, second Lin” soldiers conducted three bomb attacks in Berlin railway stations, blasted an ammunition-carrying train near Ryga and a train loaded with fodder on the Bydgoszcz – Gdańsk line. They also set off a bomb in Wrocław on April 23, 1943. Aside from lieutenant Drzyzga, participating in the action were Józef Lewandowski, aka “Jur” (who had German citizenship and represented German construction companies), and Stefania Lewandowska, aka “Halina”. The bomb was hidden in a briefcase and planted on a platform expecting a 5:40 a.m. military train. In the restroom, the conspirators switched on the timer. “I heard a loud blast - the ground was shaking. People in the streets first froze with terror and then started running towards the station” – noted lieutenant Drzyzga afterwards. According to railway workers, four people were killed in the attack and more than ten were seriously wounded. Bernard Drzyzga fought in the Warsaw Uprising and then in Polish II Corps in Italy. He survived the war and died in 1994 in Shoreham-bySea (England) where he was buried. 11 AMAZING WALKS THE MANY FACES OF ONE STREET DEATH COMES BY TRAIN A floor plaque commemorating the tragic death of actor Zbigniew Cybulski was placed on platform 3 in 1997 by the initiative of “Gazeta Wyborcza” newspaper. Cybulski died on January 8, 1967, not even forty years old. He spent his last night partying in Związki Twórcze Wrocław arts club. In the morning, he was expected to leave the film set for a television interview in Warsaw. The Odra train was leav- ing for the capital city at four in the morning. The actor, literally running late, reached the platform and took a leap – but missed the carriage. Zbigniew Cybulski was cast in over 30 motion pictures, and became famous thanks to the parts of Maciek Chełmicki in Ashes and Diamonds (Popiół i diament), Piotr in The Eighth Day of the Week (Ósmy dzień tygodnia) or Alfons van Worden in The Saragossa Manuscript (Rękopis znaleziony w Saragossie). On January 8, 1997 director Andrzej Wajda unveiled a commemorative plaque where Zbigniew Cybulski died on the train station’s platform 3 and third class passengers had separate waiting rooms. All, however, were equally warm, thanks to central heating. A special waiting area was arranged for high royal officials, together with apartments for important guests. The railway station was the home of restaurant owners, railway inspectors and porters. Even the director of the Upper Silesian Railway had an apartment here: a luxurious place with separate rooms for his wife, children, hired help and included a dining room and a salon. Under such great and direct supervision passenger service must have been impeccable. This must have been the case for royal travellers such as German emperor Wilhelm I and his family, who were welcomed at the station in 1862 by as many as 122 cheering ladies. From the outside, the building did not change much throughout the years, despite vast remod- 12 eling works conducted between 1899 and 1904 – a must if the station was to accommodate the immigration wave coming from the east. Wrocław was also a junction for the army of seasonal workers heading for Germany. With just one platform, the old structure could not contain the travelling masses. Additionally, it was not designed as a transfer area and managed mostly in-house railway traffic in Silesia. There was no other choice for Wrocław Główny but to expand. The outcome of the reconstruction was met with different reviews. “Schlesische Zeitung” criticized it for a number of reasons: the station was too small; it failed to bring together all track lines – despite its new transfer purpose; the ticket office hall was too low; stairs were dark and narrow; roofs above the platforms were too short and forced passengers to cower under umbrellas on rainy days; finally – worst of all – the platforms were simply not wide enough to contain all the women and their bundles, ramming against the more elegant traveller. Renovation was subsidized by the Prussian government, which the people of Wrocław criticized for being cheap. The new train station in Leipzig received 57 million marks in funds, Görlitz – 9.5 million, while the capital city of Silesia was granted only 8 million. Since the budget was low, the alterations in the main building could not be extensive which can be actually seen as a good thing. Wrocław Główny survived the wrath of the Siege of Breslau THE MANY FACES OF ONE STREET AMAZING WALKS Sala Cesarska located in the eastern part of the station was prepared especially for the 1906 arrival of emperor Wilhelm II and his wife, Augusta Victoria. A column with four imperial eagles connects the wooden elements of the ceiling decorated with four angels painted inside the shape of the sun and holding red cushions with regal insignia: crown, sword, scepter and globus cruciger Removing the plastering in Sala Książęca brought to light the coats of arms with Prussian and Silesian eagles and the letter ‘W’, standing for Wrocław 13 almost untouched. The times of the People’s Republic of Poland were less fortunate, though: the Art Nouveau roof above the main entrance disappeared, and the wall above ticket offices was faced with black, high-gloss stone panels. Additionally, windows on the second floor of the western wing of the structure were partly bricked up – apparently, the militia station located there wanted to grant its ‘guests’ some well-deserved privacy. Nevertheless, Wrocław Główny would still welcome famous travellers unashamed, such as the British minister Lewis Silkin, welcomed on the platform by mayor Piaskowski and Polish construction vice minister Petrusiewicz. The station was also the first stop for the participants of the World Congress of Intellectuals in 1948 and for several movie stars. Photographed with the railway building in the background were Brezhniev, Kosygin and Gomułka. Not surprisingly, Wrocław Główny became a filmmakers favorite. Captain Hans Kloss (of the Stakes Larger Than Life series) walked down the platforms, and a microbiology institute employee character from Janusz Morgenstern’s Mniejsze niebo had a room there. Through the 1990s the building was steadily falling into disrepair, but the 2012 restoration (following the design by Grupa5Architekci studio) turned back time for this place and revealed its long-forgotten secrets. The ceiling of the second floor hall known as Sala Książeca (Duchy Hall), located in the east- AMAZING WALKS THE MANY FACES OF ONE STREET Elaborate ceiling in Sala Sesyjna was considered wooden for years. Restoration works clarified that it is actually made from zinc sheets adorned with faux painting imitating wood patterns ern avant-corps (that is, facing the post office building outside) unveiled the coats of arms of Prussia, Bavaria, Saxony and Württemberg, together with 16 principality emblems. They decorate the modernist angles bear- ALL ABOARD!… UNDER THE GROUND? Wrocław Główny railway station contributes to the great local myth of a city hidden beneath the ground. Its citizens have always been talking about a mysterious train station, going several stories under, that was the junction for military transports coming from the south-westernly located Święta Katarzyna and Brochów. An under- ing royal insignia: crown, sword, scepter and globus cruciger. Two black eagles of the Kingdom of Prussia with FR (Fredericus Rex) initials across the breast were discovered in the vestibule, along with two coats of arms with the letter ‘W’ (Wratislavia) and the Silesian eagle. In the postwar period, the room was closed for passengers, even people in power. PKP (Polish State Railways) had its office there, and the coats of arms were covered under plaster. ground railway track supposedly went up to the district of Ołtaszyn (today a part of the city). There, in the barracks, the carriages were unloaded. Tales of tunnels connecting the station with the Rynek and of a huge, underground hospital that the Germans flooded with the help of Odra river Are also immensely popular. Word has it that after the war fireman were trying to pump out the water fill- ing the underground chambers for two weeks, to no avail. Extensive drilling, down to 20 metres below ground, was carried out during the most recent renovation. The space under a shelter built in the 1930’s below the square in front of the station (now used as an underground car park) was also meticulously checked for any abnormalities, down to 5 metres below ground level. All without success. 14 THE MANY FACES OF ONE STREET AMAZING WALKS The “Kasy biletowe” (“Ticket offices”) neon sign, based on a model from the 1950’s is located above the ticket offices in the main hall of the station. It was manufactured by a company from Zakopane, using a pre-war neon font. Note that the word “kasy” (Polish for “offices”) is repeated twice. Are you wondering why? The idea was to make the sign clear and visible for passengers entering the building from both sides A marble staircase led from Sala Książeca to the second floor’s Sala Cesarska (Imperial Hall), also decorated with polychrome. A surprise for the conservatorsrestorers was also the ceiling in Sala Sesyjna (Session Hall) in the western side of the second floor: a former residence of Klub Kolejarza (Railway Club), now a concert venue. Seemingly wooden, the ceiling was itself a a masterpiece One original dragon head served as the model for seventeen copies that now guard all platforms. Polish State Railways held a naming contest for the creatures. Some of the winning names were: Parowoźnikow, Parabuch, Semaforiusz, Przesiadek and Peroniusz Pierwszy with Peronia (his wife) – all word plays with railway-related vocabulary 15 made with a unique technique of zinc sheeting and a hard brush faux painting of a wood design. Another peculiar find in the room dates back to the first postwar restoration works: a wooden plank with an inscription. It starts with: “In the year 1946, Ludwik Kubala and Jan Wis, two Poles, worked here, together with one Dushe Rozbigan Paul” – whatever that last name means. The message was left on June 6, the day the works finished. Sala Sesyjna is rarely open for visitors, but the ticket office can be admired at all times. Elements of its Art Nouveau ornamentation were exposed by construction workers during demolition, sent for renovation and returned to their proper place in the renewed railway station. Platforms and passage ways between them are filled with AMAZING WALKS THE MANY FACES OF ONE STREET Blinking on the rooftop of a building across the train station, the “Good evening, Wrocław!” neon sign has welcomed travellers since 1962. Evenings in Wrocław are always good as the city is bustling from dusk till dawn. Sometimes not all letters are illuminated. “Dobry wiec”, as seen in the photo above, is Polish for “a good rally” which is an amusing word play, since rallies are a local specialty (see p. 49–51) curious details. German signs (i.e., “Durchgang zur Flurstr”. – “To Flurstrasse” shows the way to today’s ul. Małachowskiego) and coat of arms of the city of Wrocław hangs above the entrance to the station tunnels, while an old crane used to refill water in steam engines rests at the end of the main hall of the station. And mind the dragons on the platforms! Copies of the decorations were forged by a local black smith, inspired by the one original on platform 5. Time to say goodbye to the train station. Take your time, though. It is so nice here, in the fountain square! Wilhelm Grapow designed the railway station with a 200-metre long main building, inspired by the English Gothic style of the Tudor period. What is a castle without a nearby water source? A fountain in front of the entrance serves the purpose. Next page: In 1908, Kornprinz hotel (now the carefully restored Piast hotel) was the most elegant accommodation site in Wrocław 16 After dusk, the atmosphere is particularly lovely, especially when the 2 1962 neon sign lights up. “Dzień dobry we Wrocławiu” – “Good evening in Wrocław!”. The sign is iconic. Everyone in the city knows it, yet many are convinced that the flashing, flower-holding, 2.5 meter gentleman is animated and bows down, tipping his hat. He even had a music THE MANY FACES OF ONE STREET AMAZING WALKS 17 AMAZING WALKS THE MANY FACES OF ONE STREET FIVE STAR ACCOMODATION After the opening of the railway station, Gartenstrasse became known for its luxurious hotels. The famous Vier Jahreszeiten (Polonia), Kronprinz (Piast), Hotel du Nord (Grand) and Hohenzollernhof (Europejski) were among the top accommodation sites in the city. A summary put together in 1928 by Verein Breslauer Hotelbesitzer (Wrocław Society of Hotel Owners) placed Vier Jahreszeiten, piece written about him – “Neonowy Pan” (“Neon Light Gentleman”), which won a local song competition in 1976, and returned recently in a modern reconceptualization recorded as part of the 2013 Eklektik Session project. In communist Poland, and especially in the 1960’s, both the railway station and the rest of the city centre were brimming with neon lights. Sadly, only a few have survived to our time, including the Kronprinz and Nord in first class and Hohenzollernhof in second class, quality wise. Guests at all establishments were spoiled with exquisite cooking, room amenities and a long list of entertainment options available without leaving the accommodation: billiard, bar, VIP club, elegant stores – everything money can buy. The hotel guests could not complain, even if unpredicted events would sometimes liven up their stay. For instance, on November 16, 1900, a Mrs Selma staying at the Germania hotel in Gartenstrasse101-103 (historical place located opposite the main railway station) made an attempt to assassinate emperor Wilhelm II. The woman threw an axe at a passing imperial carriage, but missed. Apparently, she was mentally ill, as obviously no one of sane mind would not love the Kaiser so openly. “Kasy biletowe” sign in Wrocław Główny or the animated neon ad for PZU insurance company in the neighbouring pl. Kościuszki. Taschenstrasse – New Saddlebag street, named after the Saddlebag Bastion). In one corner sits former Du Nord hotel, now, The Grand hotel – currently closed, awaiting renovation. Across the street proudly stands former Kronprinz hotel, today’s carefully restored 3 Piast hotel. It was completed to the design of Waldemar Milbradt in 1908 and was the most elegant hotel in Wrocław of its time. The distinctive semi-circular staircase tower in the centre of the building, covered with a conical rooftop is a striking element. In the 1930s, the first floor commercial premises facing Gartenstrasse were occupied by a Deutsche Bank office, a barber’s shop, a florist’s and a travel agent’s. Facing Taschenstrasse, was one of the four famous drugstores, Residenz Drogerie Oskar Sabiers. Offices, club rooms, a breakfast hall, a reading room and 56 hotel rooms were located in upper floors. Kronprinz and Du Nord hotels formed a metaphorical gateway towards the historical city Time to say goodbye to the train station. Take your time, though. It is so nice here, in the fountain square! Stop for a minute at the crossing of ul. Piłsudskiego and ul. Kołłątaja (formerly Neue Europejski hotel was opened as Hohenzollernhof in the 1870s. The President of the Czech Republic, Václav Havel, stayed here in 1992 18 THE MANY FACES OF ONE STREET AMAZING WALKS centre. Both survived the 1945 Siege of Breslau. Kronprinz remained abandoned for fairly long and its furnishing was plundered. Now, under the name Piast hotel, it managed to return to its former glory. Europejski hotel was opened as Hohenzollernhof in the 1870s. The President of the Czech Republic, Václav Havel, stayed here in 1992. The maker of the baked goods at Café Europejska is not a trained professional. Nevertheless, home-baked pies by Bożenka are part of the legend of this place GOOD SOCIALIST REALISM? “Jamnik” – “dachshund”, a residential and commercial building designed by Stanisław Tokarowski (ul. Piłsudskiego 80-86a) was built in 1952 to close off the corner of a quarter severely damaged during the war – The Siege of Breslau did not go easy on Gartenstrasse. The Southern frontage was in the worst condition, yet restoration works began from the north. The structure is a classic – and surprisingly decent – example of socialist realism architecture in Wrocław. The entrance to the residential part is located in the backyard, accessed through an arched gateway. Stores and shops occupy the whole first floor. Fashion comes and goes, but Stefan clothing shop on the ground floor of ul. Piłsudskiego 95 tenement building has managed to stay in style for over 60-years now 19 Continue down ul. Piłsudskiego. Another hotel is located at the ul. Stawowa intersection. Dating back to the Belle Époque period, when Wrocław received a windfall of profits from French war contribution, 4 Europejski hotel in ul. Piłsudskiego 88 is the oldest one in the neighbourhood. Erected between1876-1877, the hotel was designed by construction foreman Pollack and named Hohenzollernhof after the famous dynasty ruling in Germany. Joined as one unit with the neighbouring residential building in ul. Stawowa, it received a baroqueclassicist look. The main entrance was located in Gartenstrasse, next to Otto Stammwitz jewellers. The structure, too, survived the Siege of Breslau. As a result of postwar design alterations, the entrance was moved from then ul. Świerczewskiego to an added arcade. Notable guests at the hotel include the cast of Czterej pancerni i pies (Four Tank Men and a Dog), a cult television show in communist times, and the president of the Czech Republic, Václav AMAZING WALKS THE MANY FACES OF ONE STREET The monumental façade of the former seat of the Silesian Parliament is supported by atlantes sculpted by Christian Behrens, alongside a coats of arms and human heads – Polish, German, Mongol, Czech, Prussian and Hungarian – created by Ernst Seger, just in case there were doubts regarding what nations were important to Silesia Havel. Polish actor Janusz Gajos, who stayed at the same apartment as the president three years later, (number 201) left a comment in the guest book: “There is nothing better than sleeping in a bed tested out personally by President Havel. I am definitely inviting myself for another try”. However, the presidential bed is not the only place of interest at Europejski. The hotel’s very own Café Europejska is a great, unhurried and relaxed place that occasionally wakes up to see a music concert or a literary evening. It is cosy with a view over a busy street. You will surely find plenty to comment on with a cup of good coffee and a piece of apple pie – baked locally to family recipes preserved by the exquisite Mrs. Bożena Migdałek. The first Viennese coffee house in Breslau opened close to the hotel – today the address would be ul. Piotra Skargi 19, at the corner with ul. Nowa (see p. 183). Inhabitants of 1876 Wrocław owed this curious venue to the authentic Viennese resident, Theodor Cloin. Opposite Europejski hotel, in ul. Piłsudskiego 95 on the second corner of the intersection, is a 5 tenement house designed in 1861 by Otto Leehr, master of construction, who specialized in buildings of this kind. Initially, there were two apartments on 20 each floor of the tenement but in 1891 the first floor was refurbished for commercial purposes. Trade has not left the building even today. Stefan clothing (formerly with men’s attire only, now catering for women as well) is one of the longest operating stores in postwar Wrocław. Go past ul. Stawowa. An impressive palace like the NOT building deserves a stop on the way. Once the gem of Gartenstrasse and one of the major buildings in Breslau, it has now lost most of the splendour. It was made for 6 THE MANY FACES OF ONE STREET AMAZING WALKS The staircase and foyer of Landeshaus are surrounded by thre storeys of arcades, decorated with Ionic and Tuscan pilasters 21 AMAZING WALKS THE MANY FACES OF ONE STREET A DINNER FOR THE TSAR Once the decision was made that Emperor Wilhelm II would meet with Russian tsar in Breslau, the municipality had a moment of panic. City authorities were aware of the challenge. Only a few months earlier, all newspapers, including “Kurier Poznański”, mercilessly criticized the frugality of the 25th anniversary celebrations of the proclamation of the German Empire. Apparently, the inhabitants of Breslau opposed the idea to put festive lights in the streets, deeming it “too expensive”. Obviously, politically appropriate banners were hung in the windows (perhaps awaiting the occasion untouched for 25 the Silesian Parliament between 1893 and 1898. Design work was commissioned to architect Eduard Blümmer, the construction councillor for the Silesian region, acknowledged for his previous projects in Lubiąż (a psychiat- years, hidden in the basements of the sparing Breslauer). However, a journalist from “Kurier Poznański” counted only “two busts of the emperor and five or six photographs of Bismarck”. Apparently, the city was feeling slightly offended by the loss of power to the great, western German provinces. A visit from the tsar was also a logistics challenge, as no residence worthy of such a splendid guest was available. Since the Royal Castle was occupied by emperor Wilhelm, the only possible solution was to place the tsar in the seat of the Silesian Parliament. Resembling a French palace, the building was quite impressive and guaranteed comfort. The whole second floor– with bedchambers, changing rooms, a salon, a breakfast room, and a guest room – was arranged for the tsar. The last challenge was to prepare dinner for 260 guests. According to the Silesian culinary art expert, Dr. Grzegorz Sobel, the menu included most exquisite dishes, such as: Indian soup, bull-trout, garnished beef roast, Italian-style venison fillets, truffle pudding, and artichokes filled with cooked bone marrow. It could not have been a cheap feast. What is ours is yours, they say – even if the hospitality means lean years for the municipal budget. ric hospital) and Wrocław (State Insurance Company building). A separate competition was held for façade ornamentation, won by sculptors Christian Behrens and his disciple, Ernst Seger (creator of the fountain in pl. Jana Pawła II). The winners did a splendid job: Atlantes, the coats of arms and a showcase of sculpted human heads (Polish, German, Mongolian, Czech, Prussian and Hungarian – representing the nations of interest for Silesia at the time) accent this monumental and majestic structure. Upon entering the palace you see a staircase and a central foyer surrounded with three floors of arcades, adorned with Ionic and Tuscan pilasters. After all, authorities desire a majestic presence, even the provincial ones. Although Landeshaus was completely furnished only in 1898, it had actually been completed three years earlier, which made it possible to turn the place into an impromptu residence for emperor Nicholas II of Russia. The tsar arrived in Breslau in September of 1886 to meet Emperor Wilhelm II. Dating back to 1846, the former residence of the Silesian Parliament is the oldest building in ul. Piłsudskiego. Today, it serves future performers as a training venue with an original ballroom preserved on the first floor 22 THE MANY FACES OF ONE STREET AMAZING WALKS The main axis of the Silesian parliament ends in a conference hall, remodeled in 1938 to fulfil the Third Reich’s need for a projection room. A Film Discussion Club, and later the Atom Cinema were active here in the post-war period. Movie lovers particularly enjoyed row no. ten in the room, which was very comfortable as there was enough space to spread one’s legs. The cinema closed a few years ago. Neighbouring the NOT palace is the oldest building in the street (ul. Piłsudskiego 72), 7 former residence of the Landeshauptsman (president of the Silesian Parliament), now used by the performance arts school THE CHARM OF OLD CINEMA Of all the cities in Poland, Wrocław was the first to enjoy the magic of cinematography.The first screenings of projected motion pictures were held at Dom Koncertowy (Concert House) in Gartenstrasse that neighboured the today’s Polski Theater before it was demolished in 1945. In September of 1896, only a year after the Parisian premiere of the wonderful invention of the Lumière Brothers, the audience in Wrocław watched 12 pictures. Each lasted no longer than a minute, and the whole screening took just half an hour. Still, people were storming the venue, wanting to see pigeons fed in Venice’, St. Mark’s square, busy construction workers or a Japanese dancing ensemble. In just three months, the magic of the silver screen brought 90’000 viewers. With time, regular movie theaters were opened in ul. Ogrodowa. One of them was the first “cinema palace” named Palast Theater from 1910. Its location was later occupied by Warszawa cinema (now DCF – Lower Silesia Film Centre on ul. Piłsudskiego 64). The biggest hit was, however, the Capitol Theater, opened on February 20, 1929. Unfortunately, the tastefully restored staircase in ul. Piłsudskiego 72 can be admired by few but the students of the performing arts school and employees of Capitol Music Theater 23 AMAZING WALKS THE MANY FACES OF ONE STREET The former gem of Gartenstrasse: Vier Jahreszeiten (Four Seasons) hotel, built between 1906 and 1911. Even the façade of the building reveals how much money and effort was put into this luxurious neo baroque design. During alteration works in 1939, the balconies and rich ornamentation were dismantled. Now the place is undergoing restoration of the Capitol Musical Theater. Finished in 1846, the residence was initially a suburban mansion for construction councillor Julius Schulze, son of Christian Valentin Schulze, the director of the Royal School of Art. Schulze junior designed the villa him- GUESTS, GUESTS! Many guests of Polonia hotel are historic figures of Polish sport, film and show business. The guest book includes entries from the bicycle Peace Race participants – Stanisław Królak, Mieczysław Milczewski and Eligiusz Grabowski, aka Elek. Fans were waiting patiently for their idols to leave the hotel and hit the town. self, shortly before retiring at the age of 67. Unfortunately, the man did not enjoy the residence and adjacent gardens for long – he passed away in 1850. Heinrich Heimann, a distinguished Wrocław banker, bought the mansion from the heirs of the counsellor’s widow. He made a good deal, kept the place to himself for ten years, and sold in 1873 to the Silesia Provincial Government (Zarząd Prowincji Śląskiej). The government was acquiring plots for a new seat at that time. The old Iga Cembrzyńska, a popular Polish actress, praised both the hotel and the city: “Wrocław!!! This beautiful place means so much to me – it was here that I acted for Jerzy Has for the first time in The Saragossa Manuscript,and here I received my first award in Festiwal Piosenki Aktorskiej (singing contest for actors),and here I made some truly wonderful memories. Also, this hotel was actually the very first one I stayed at in my life!” International guests – mainly from socialist parts of the world – also frequented the site. In the 1970’s, the popular so-called “friendship trains”, were organized to strengthen the bonds between Soviet Union and Poland. Initially solemn, ideological pilgrimages, with time they turned into regular business trips. Visitors arrived also from Eastern Germany and Hungary. 24 THE MANY FACES OF ONE STREET AMAZING WALKS LUCK OF THE DRAW In the 1920’s and 30’s, the Four Seasons was booming. An extra plot at the back of the building was purchased to start a café, a winery with multiple terraces and a ballroom with a podium for the orchestra, another terrace, and to build a proper wooden dancefloor. Both the smart and not so smart dressers of Breslau went there. A talented pickpocket Hans Priessl, known from Marek Krajewski’c crime story ‘Plague in Breslau’, visited the casino in Vier Jahreszeiten to give luck a chance. He stormed the place with surprising success (probably not purely coincidental): “(…) he was getting richer – and more popular among the ladies – with every single evening”. Unluckily for Hans, one day detective Eberhard Mock decided to visit the casino with a friend. He immediately recognized the train station pick pocket, dressed up as an elegant man. He made Priessl an offer he could not refuse: Priessl would either start collaborating as a police informant or simply go to jail. The pickpocket accepted, but ended up behind bars anyway, as the casino owner arranged a tempting theft opportunity and laid a trap to get rid of the clever criminal. A postcard picturing Vier Jahreszeiten when it still looked like a neo baroque palace one (destroyed much later during the Siege of Breslau) in Graupenstrasse (now ul. Krupnicza), was becoming too small and the local government was looking to move. Together with Schulze’s villa, the authorities purchased the neighbouring plot and started raising funds for a grand Lande- shaus, while the former house of the construction councillor was adapted for the Landeshauptman residence. The classicist mansion is not huge, yet elegant. Round, Ionic pilasters, garlands, and female head sculptures adorn the façade. The current colour palette was agreed 25 upon on the basis of stratigraphic testing. It looks particularly striking in nighttime lighting. The construction itself was heavily expanded by master Friedrich Knauer; an inside passage leading to the Silesian Parliament building was part of the alteration. A ballroom on the second floor accessed via a decorative staircase has survived until today. The latter is very charming and has a skylight. The stairs are made of marble and have cast iron balusters for the balustrade. Luckily, stucco and polychrome elements, as well as the gilded vent, survived postwar devastation. Today, the tenement building hosts a rehearsal room for orchestra and actors, a ballet room (in former ballroom) and a stage for smaller audiences, with a capacity of 50 people. Unfortunately, after the renovation of Capitol Music Theater, only final diploma shows of the performing arts school are staged here, which means that very few walk down the marvellous marble stairs. Go a couple of steps down the street to reach the most famous hotel on Gartenstrasse. Before the war it was known as Vier Jahreszeiten (Four Seasons), now 8 it’s called The Polonia Hotel. The structure was built between 1906 and 1911 on a plot that had been occupied by a classicist suburban villa from the 1830’s. The villa was demolished, initially to be replaced by a more profitable tenement house. Eventually, the hotel was erected to the design of Paul Rother.