T he Architecture B ook

Transcription

T he Architecture B ook
• Tél . +33 (0)4 74 97 41 33
An operational recycling chain
Una red de reciclaje operacional
• www.texyloop.com
• Contact and project forms available at:
www.sergeferrari.com
• Formularios para contacto y proyectos disponibles en:
www.sergeferrari.com
www.sergeferrari.com
Architecture Book
> Texyloop
The
The Architecture Book
Réf. 549 - GB/ES - JANV. 2012 - V5.01 - Jean Vasseur Communication
> Contact us / A su disposición en
The
Architecture
Boo
Gare de Massy TGV,
Massy Palaiseau (FR)
ook
Soluciones durables, ligeras y reciclables
para la arquitectura del siglo XXI…
La Estación de tren de Massy Palaiseau, próximo a París, es un bello ejemplo
de arquitectura textil y de construcción ligera. Por la ligereza de la obra así
como por la flexibilidad en materia de explotación…
La luz se difumina a través del techo, el ahorro de energía es real y medible.
El impacto de esta arquitectura es igualmente social: la luz suave; la elección
de los materiales han reducido significativamente la degradación.
A largo plazo, quizá las necesidades habrán evolucionado y convenga aumentar
las capacidades de la infraestructura, reemplazarla o desplazarla, o simplemente
¡habrá que desmontarla!
¿Qué quedará entonces de la obra? Telas compuestas de polímeros de alta
tecnología, testados durante largos periodos que encontrarán muy fácilmente
un reempleo durable o que integrarán el bucle de reciclaje Texyloop® para
comenzar un segunda vida.
Si la dirección de obra integra las nociones de modularidad, funcionalidad y
movilidad en sus construcciones, es ante todo porque las necesidades evolucionan.
Con ustedes, Serge Ferrari se compromete a anticipar y a responder estas
necesidades.
Solutions for sustainable,
lightweight and recyclable
architecture in the
21st Century...
Massy Palaiseau high-speed train (TGV)
station, near Paris, is a fine example of
lightweight textile architecture.
Natural light diffuses through the canopy
delivering real and measurable energy
savings.
This architectural style has many benefits operational, social and environmental.
In the long term, the structure can be
dismantled quickly and efficiently when
operational demands evolve and infrastructure capacities need to expand.
What will then remain of the structure?
Its high-technology, long-life polymer
composite fabrics can be readily recycled
for sustainable re-usage, entering the
Texyloop® recycling process for a second
life.
Clients want more flexibility as their building
requirements change. Lightweight textile
solutions excel in modular and multifunctional constructions.
In partnership with you, Serge Ferrari is
committed to anticipating and adapting
to your clients changing needs.
3
Serge Ferrari®
Contents
06
08
12
Textile
architecture,
buildings,
roofs and
shade
structures
Textile
facades,
cladding and
insulation
• Shanghai Messe, Shanghai (CN)
• Oficinas, Oviedo (ES)
| Sumario
What is ecologically conceived
can be clearly expressed…
Lo que se eco-concibe bien, se reconoce…
Précontraint Serge Ferrari® textiles
Textiles Précontraint Serge Ferrari®
“LowE” low emissivity
La baja emisividad “LowE”
16
Arquitectura textil,
edificios, techos y
estructuras para
sombra
26
Fachadas textiles,
paramentos
y aislamiento
36
Solar
protection,
glass roof
blinds and
shade sails
Protección solar,
estores de ventanas
y velas para sombra
46
Arquitectura interior,
techos tensados,
soluciones murales y
distribución
56
Interior design,
tensioned
ceilings,
wall and fitting
solutions
Technical references, brief specifications
and document resources • Index
Referencias técnicas, síntesis de características
y recursos documentales • Indice
• Kreishaus Hameln-Pyrmont, Hameln (DE)
• Aéroport de Brest-Bretagne, Guipavas (FR)
Serge Ferrari®
What is ecologically conceived
can be clearly expressed…
In 1998, Serge Ferrari and partner Solvay™ created
Vinyloop™, a recycling process for composite PVC materials.
Two years later, Serge Ferrari set up Texyloop®, a recycling
process applied to composite textiles. Two more years later,
the company moved into the industrialisation phase and
invested 6 million euros in a processing plant.
Finally, in 2007, Serge Ferrari set up a European collection
network and the symbolic figure of 100 tonnes per year of
collected composite membranes was reached.
Texyloop , is the end result of in-depth thinking and research
into technical textile materials, highlighting both its qualities
and challenges.
Towards systemic logic…
At Serge Ferrari, sustainable development is the core driving
force from start to end. Texyloop® recycling has been fully
integrated within a systemic loop circuit, where «nothing is
lost, everything is converted».
Manufacture
Convert
®
Lightweight: textile structures consume minimal resources,
the fabric is light, as are the completed structures. Their
very lightweight nature reduces fabrication, transport and
construction impacts, empitomising embodied energy
minimisation.
Durable: the modular, convertible and easy maintenance
of textile structures allow for multiple re-use. However, the
only options available for the textile at its end of life were
burning, incineration, illegal abandonment or open air burning.
It was these unsustainable practices that left a gap in the
products life cycle. Texyloop® was created to close the
gap: lightweight and durable, composite PVC Textiles are
now recyclable. Texyloop® reconstitute composite PVC
textiles into base resources for future production.
Assemble / Install
Federate
Virgin
resources
Recycle
Use
Life Cycle Assessment (LCA) demonstrate the relevance
and eco-efficiency of Texyloop® in conserving the natural
resources that represent, on average, 80% of environmental
impacts.
But the company goes further:
• it assists its clients in a sustainable development plan,
• it encourages re-usage initiatives in keeping with the
Freitag® and Reversible® companies in Switzerland and
France respectively,
• it invests in coated textiles research, aimed at formulation
progress and discovering new biomass-based sources,
• it integrates its construction materials into the High
Environmental Quality (HEQ) scheme,
• it is committed to improving information on risks and future
challenges through involvement in major organisations, such
as Greenfact®, of which it is a founding member.
Thus, every day, the virtuous cycle initiated by in-depth
reflection on the life cycle of our products is extended and
integrates new physical components, which contribute to
focussing the whole company, and all our strengths and
talents, in an eco-design rationale.
And, what is ecologically conceived can be clearly expressed!
Romain Ferrari
Lo que se eco-concibe bien, se reconoce…
En 1998, Serge Ferrari y su socio SolvayTM crean VinyloopTM,
procedimiento de reciclaje de los compuestos PVC. Dos años
más tarde, Serge Ferrari crea Texyloop®, procedimiento de reciclaje
aplicado a los textiles compuestos. Dos años más tarde, la empresa
pasa a la fase de industrialización e invierte 6 millones de euros en
una unidad industrial.
Finalmente, en 2007, Serge Ferrari constituye una red de colecta para
los desechos en Europa, y la cifra simbólica de 1,000 toneladas
de membranas compuestas recogidas por año es rápidamente
superada.
Esta iniciativa es el resultado de una reflexión en profundidad sobre
el material textil técnico que ha hecho emerger, en su día, sus
cualidades y sus defectos.
Ligeros: las obras textiles consumen mínimas cantidades de recursos,
la tela es ligera, las estructuras también, el impacto de instalación
se reduce. Las realizaciones son ejecutadas según el doble principio
de la justa cantidad, para el tiempo justo.
Durables: de mantenimiento fácil, las obras textiles son utilizadas
numerosas veces. Modulables y transformables, son empleadas
de nuevo para diferentes aplicaciones. Aún hace falta rizar el rizo
y actuar directamente sobre el fondo de la cuestión: ¡el fin de vida!
La ocultación, la incineración, peor aún, el abandono “salvaje” o la
quema al aire libre eran, hay que reconocerlo, la regla.
Es esta regla la que el bucle Texyloop® ha puesto en tela de juicio.
Ligeros y durables, los textiles compuestos PVC son a partir de
ahora reciclables. Texyloop® reconstituye los recursos de base
en fin de ciclo.
Hacia una lógica sistemática…
En Serge Ferrari, el desarrollo durable no es una parte de la estrategia,
sino el corazón, el motor, el comienzo y el final, el reciclaje es un
oficio industrial incluido en un bucle sistemático: “nada se pierde,
todo se transforma”.
Fabricar
Transformar
Instalar/Montar
Federar
Un enfoque validado por la puesta en marcha de los Análisis del
Ciclo de Vida (ACV) que revela su pertinencia y su eco-eficacia
para preservar los recursos naturales que representan una media
del 80% de los impactos medioambientales.
Pero la empresa va más lejos:
• acompaña a sus clientes en una gestión de desarrollo durable,
• anima iniciativas de reempleo con la imagen de empresas como
Freitag® en Suiza o Reversible® en Francia,
• invierte en la búsqueda sobre los textiles recubiertos que aspira
a hacer progresar las fórmulas, encontrar nuevos recursos a partir
de la biomasa,
• inscribe sus materiales destinados a la construcción en la gestión
de Alta Calidad Medioambiental,
• se compromete para una mejor información de los riesgos y las
apuestas de futuro gracias a grandes organización tales como
Greenfact® de la cual es miembro fundador.
Así, cada día, el virtuoso bucle iniciado por una reflexión de fondo
sobre el fin de vida de nuestros productos se amplia e integra
nuevos componentes concretos que contribuyen a poner toda la
empresa, todas nuestras fuerzas, todo nuestro talento, en una lógica
de eco-concepción.
¡Y lo que se eco-concibe bien, se reconoce!
Recursos
vírgenes
Reciclar
Utilizar
Romain Ferrari
7
Serge Ferrari®
Serge Ferrari® composite
textiles: Exclusive advantages
of Précontraint technology
Controlled dimensional stability
Précontraint Serge Ferrari® technology guarantees the fabric’s
exceptional dimensional stability, which is almost identical in
warp and weft directions. Deformation resistance in the weft
direction exceeds that of conventional coated fabrics. This
exclusive advantage is very important during textile tensioning.
Surface treatment
WHAT IS A PRÉCONTRAINT
SERGE FERRARI® COATED FABRIC?
• a base cloth made of
high-tenacity polyester thread,
• a coating applied under tension in both
warp and weft directions, throughout the
entire manufacturing cycle,
• a high-performance polymer surface
with a thicker layer at the top of the yarns,
High-tenacity polyester
base cloth
Précontraint Serge Ferrari® textiles offer exceptional elongation
resistance because of their very low shrinkage..
• a dirt-resistant surface treatment.
The double advantage of low shrinkage and running threads
means that Précontraint Serge Ferrari® fabrics elongate
three times less in the weft direction than conventional
coated textiles.
Conventional coated textile
Tensioned for 100 hours
BEFORE
DURING
AFTER
2,5 %
1,4 %
elongation
residual
elongation
Ferrari® Précontraint® textile
Tensioned for 100 hours
BEFORE
DURING
AFTER
0,8 %
0,4 %
elongation
BEFORE
DURING
AFTER
2,5 %
1,4 %
elongation
Without load
Without load
200 daN/m
200 daN/m
residual
elongation
Conventional coated textile
Tensioned for 100 hours
residual
elongation
Without load
200 daN/m
Elongation in weft direction under 200 daN/m for 100 hours.
Then residual elongation without load.
Fer
Te
BE
Totally controlled uniformity
The bi-axial tension central to Précontraint
Serge Ferrari® technology ensures rigorous control
of weft threads and absolute running thread
compliance throughout all production batches.
Précontraint textiles ensure
total running thread compliance
throughout all production
batches.
The weft threads of conventional
coated fabrics deform significantly
and variably depending on the
production batches.
Enhanced durability
Fabric lightness during handling is an important criteria in facilitating making up and installation. Précontraint Serge Ferrari®
technology ensures this lightness, whilst guaranteeing a thicker coating layer at the top of the yarns. The polyester base cloth
is therefore better protected against climatic conditions.
1973
1982
Airbus Hangar - 1982
Germany - Précontraint 1302
Tensile strength after 22 years:
Warp 97 % - Weft 84 %
1989
Airport Terminal - 1989
France - Lyon - Précontraint 1202
Tensile strength after 16 years:
Warp 78 % - Weft 98 %
1996
2012
Pavillon des Dames - 1996
Abu Dhabi - Précontraint 1202 Fluotop
Tensile strength after 10 years:
Warp 89 % - Weft 98 %
Serge Ferrari has undertaken a survey of textile buildings incorporating Précontraint membranes installed since 1982, reviewing the latter
regarding strength, durability and safety. This survey reveals a textile durability way beyond 20 years, a highly favourable environmental
behaviour and a long-term fire resistance in keeping with original standards.
Thanks to the greater coating thickness at the top
of the yarns, Précontraint Serge Ferrari® membranes
maintain their long-term mechanical strengths, a
key factor in the durability of your installations.
Greater protection
(UV / pollution / abrasion)
Less protection
(UV / pollution / abrasion)
160 µm - protection layer
80 µm - protection layer
Précontraint 502
590 g/m2
Conventional coated fabric - Type I
650 g/m2
9
Serge Ferrari®
“LowE” low emissivity:
a thermal barrier
Physical principle
The LowE function is obtained by calibrated
application of an aluminised treatment to
the fabric, which acts as a thermal barrier.
This LowE function complements the other
thermal solutions already offered by flexible
membranes for blinds and permanent or
temporary structures (double or triple skin,
opaque option, etc.).
It should be noted that, amongst these
options, LowE treatment can be calibrated
to conserve a level of fabric translucency,
thereby maintaining the natural light input
into the building.
Emissivity
Material surface property, ranging from 0 to 1: expression
of a material’s capacity to reflect and emit heat.
Solar spectrum
As a comparison, we can say that a material with 0 emissivity
is located in the Thermal range as a pure white in the Visible
wavelength: there is no exchange with its environment, it
reflects everything it receives.
On the opposite, a material with an emissivity of 1 (highest)
exchanges a great deal with its environment.
Solar wavelength 250-2500 nm
Thermal wavelength 10 µm
0.9 Spectral irradiance (Wm - nm)
THE LowE FUNCTION
0.8 0.7 -
Solar
spectrum
0.6 -
3.9°C (75°F)
blackbody
0.5 Human eye
response
0.4 0.3 0.2 0.1 0-
0.5
1.0
5.0
10.0
Wavelength (micrometers)
ɛ
Ts-Rs-As
UV Visible
Solar infrared
50.0
Long-wave infrared
Tu
T
v- v-R
Ru
v
v- -Av
Au
v
Fabric configuration scenarios
Précontraint fabric
Ext./Int. U (W/m2.K) Int. surface
configuration
arrangement
emissivity
1002 T2
5.60.90
1002 LowE
4.7
0.55
1002 opaque LowE
4.1
0.30
Double membrane
2.90.90
1002 T2 + 702 S
Double membrane
2.60.55
1002 T + 702 LowE
Double membrane
2.40.55
1002 LowE + 702 LowE
Double membrane
20.30
1002 opaque LowE +
702 opaque LowE
T2 fabric - Translucent fabric - Opaque fabric -
LowE treatment
Situation scenario
Traitement
Traitement
LowELowE
LowE treatment
Heat
Chaleur
Chaleur
Climatisation
Climatisation
Air-conditioning
Traitement
Traitement
LowE LowE Chaleur Chaleur Climatisation
Climatisation
Winter – Flask Effect
In winter, the interior of a well heated room emits thermal radiation,
which tends to escape outside. The presence of LowE treatment on
the inner side of the membrane allows this heat to be reflected back
into the room. The gain in thermal conductivity (U) is 15% for a
translucent LowE membrane. Moreover, the LowE effect can be
cumulative with the double skin solution, which has already proven
itself: the above gain then exceeds 50%.
Traitement
Traitement
LowELowE
Without LowE
Traitement
Traitement
LowELowE
Chaleur
Chaleur
Climatisation
Climatisation
With LowE
Chaleur
Chaleur
Climatisation
Climatisation
Traitement
Traitement
LowE LowE Chaleur Chaleur Climatisation
Climatisation
Summer – Screen Effect
Under the effect of solar radiation, the LowE-treated membrane
heats up but does not re-emit (or re-emits very much less) heat
into the room. This characteristic is advantageous for both an
enclosed building and blind applications.
Without LowE
With LowE
Without LowE
With LowE
Internal Air-conditioning – Mirror Effect
The LowE treatment increases the effective air-conditioning power
by reflecting and maintaining conditioned air in the building.
13
Serge Ferrari®
Textile architecture, build
and shade structures
• Showcase Cinemas, Buenos Aires (AR)
• Zaragoza Expo 2008, Zaragoza (ES)
• Chhatrapati Shivaji International Airport, Mumbay (IN)
• Shopping Centre Thiais Village, Thiais (FR)
•
•
•
•
•
Bowling Club, Raymond Terrace (AU)
Covered Bridge, Dazhou (CN)
Gare de Marrakech, Marrakech (MA)
Stade Auguste-Delaune, Reims (FR)
Arizona State University Bookstore, Phoenix (US)
ings, roofs
| Arquitectura textil, edificios,
techos y estructuras para sombra
Natural light, wide free
span, unique shape…
textile roof covering
solutions multiply all the
advantages and allow
every possible material
combination: wood,
metal, concrete and
glass.
Indeed, they prevail
in the long term for
both new construction
and rejuvenation.
Luz natural, grandes pórticos,
formas únicas las soluciones de
coberturas textiles multiplican
las ventajas y permiten todas
las combinaciones de materias:
madera, metal, hormigón y cristal.
Tanto en rehabilitación como en
obra nueva, se imponen
por su durabilidad.
17
Serge Ferrari®
Shanghai Messe
China | Shanghai | Précontraint 1002 Fluotop T2 LowE
Architect: Murphy Jahn
Construction of the “Shanghai New International Exhibition Center” (SNIEC) is a colossal project aimed
at creating 17 exhibition halls and a conference centre. 11 exhibition halls and an entrance hall are covered
by a high-performance textile membrane ensuring roof watertightness, whilst promoting conservation of
natural light.
Made of Précontraint 1002 Fluotop T2 LowE fabric, the back of the membrane has received a low emissivity
treatment limiting radiation within the building, thereby ensuring savings in air-conditioning costs.
La construcción de “Shanghai New International
Exhibition Center” (SNIEC) es una obra absolutamente
colosal cuyo objetivo es crear 17 salas de exposición
y un centro de conferencias. 11 salas de exposición
y la recepción están cubiertas por una membrana
textil de altas prestaciones, asegurando la estanqueidad
del techo a la vez que se conserva la luz natural.
Confeccionada con tela Précontraint 1002
Fluotop T2 LowE, la membrana se beneficia de
una tratamiento de baja emisividad en el reverso,
limitando las radiaciones al interior del edificio y
permitiendo así una disminución de los costes
de climatización.
Walkway cover connecting the different halls.
Cobertura de pasillo uniendo las diferentes salas entre ellas.
C R E D I T S
Owner/Promotor: SNIEC - China
Architect/Arquitecto: Murphy Jahn (Chicago - US)
Consulting Engineer/Estudio: Sobek (Stuttgart - DE)
Fabric area/Superficie textil: 160 000 m2
Reference/Referencia: Précontraint 1002 Fluotop T2 LowE
Hall dimensions:
40 m x 185 m x 11 m high
Dimensiones de las salas:
40 m x 185 m x 11m de altura.
19
Serge Ferrari®
Stade de Foshan
China | Foshan | Précontraint 1502 Fluotop T2
Architect: GMP
“This building has been named ‘Lotus of the century’. It is quite simply the largest cable-tensioned
textile structure in the world. We decided on a plant shape, V-shaped petals combined with the white
of the textile membrane to symbolise the lotus flower.» GMP Germany.
“Este edificio ha sido bautizado “Loto del siglo”, es el estadio más grande del mundo en estructura textil tensada
con cable. Hemos privilegiado una forma vegetal, los pétalos con forma de V asociados al blanco de la membrana
textil simbolizan la flor de loto”. GMP Alemania.
Translucency, lightness,
shape dynamics, Foshan
stadium meets every
requirement in terms
of comfort and aesthetics
as an emblematic structure
in its region.
Translucidez, ligereza, dinámica
de formas, el estadio de Foshan
cumple las exigencias de confort
y de estética a la vez que es un
edificio emblemático de su región.
C R E D I T S
Owner/Promotor: Foshan City Council - China
Architect/Arquitecto: Cabinet GMP (Hambourg - DE)
Consulting Engineer/Estudio: SBP (Stuttgart - DE)
Fabric area/Superficie textil: 75 477 m2
Reference/Referencia: Précontraint 1502 Fluotop T2
The stands are fully covered by tensioned
Précontraint 1502 Fluotop T2 textile membrane.
Las tribunas están enteramente cubiertas
por la membrana textil Précontraint 1502 Fluotop T2 tensada.
The cable tensioning system operates from two steel segments
supporting the fabric covered roof.
El sistema de tensión por cable, funciona gracias a dos cerchas metálicas
que sostienen la cubierta textil del techo.
21
Serge Ferrari®
The Tubaloon
Norway | Kongsberg | Précontraint 1002 S
Architect: Snøhetta AS
The Tubaloon is a dynamic, modular venue from an acoustic standpoint.
Its classical shell shape overhangs the auditorium, preserving an intimate
acoustic environment during soft passages of music, whilst its composite
membrane construction features virtually total acoustic transparency for
amplified passages of the performance. A horn-shaped opening above
the stage brings an element of chance into play by allowing passages
of oratorio to drift unpredictably over the city of Kongsberg.
El Tubaloon es, en el plano acústico, un lugar dinámico y modulable.
Su forma clásica de concha domina el auditorio, permitiendo mantener un efecto
sonoro de ambiente íntimo durante los momentos musicales suaves, mientras
que su construcción con membrana compuesta está dotada de una transparencia
sonora, casi total, para los momentos amplificados del espectáculo. Por una
abertura en forma de cuerno sobre el escenario, entra en juego casualmente
un elemento que permite escapar de forma imprevisible, mágicos sonidos
a la atmósfera de Kongsberg.
The Tubaloon, designed by Snøhetta, is the main stage for the annual Kongsberg Jazz Festival,
one of the oldest and most renowned festivals dedicated to the genre.
El Tubaloon, concebido por SnØhetta, es el escenario
principal para el Kongsberg Jazz Festival anual, uno de
los más antiguos y más estimados de este género
de festivales.
A structure that is easy to install and resistant
to the abuses of repeated occupancy was
required. Précontraint 1002 S, with its
calibrated PVDF surface treatment allowing
disassembly, was selected for its durability
and reactivity to lighting effects. This is a hybrid
structure with its 1-metre diameter pneumatic
tubes combined and hourglass-shaped
tensioned membrane.
Era necesaria una estructura fácil de instalar y que resistiera a los desgastes de las utilizaciones repetidas.
Es por su durabilidad y su reactividad de cara a los efectos de iluminación que el Précontraint 1002S, con su
tratamiento de superficie en PVDF calibrado que permite el desmontaje, ha sido elegido. Se trata de una estructura
de tipo híbrida, con sus tubos neumáticos de un metro de diámetro en combinación con una membrana tensada
en forma de reloj de arena.
The 20 m high, 40 m long structure seems to be on the point
of breaking free of the ties mooring it to the Kirketorget
cobbles and to let itself drift away to the heavens. Its geometry
calls to mind natural musical shapes such as wind instruments
or inner ear ducts.
La estructura (20 m alto, alrededor de 40 m de largo) da la impresión
de estar a punto de arrancarse de las uniones que la retienen a los
adoquines de Kirketorget, para dejarse elevar hacia los cielos.
Su geometría evoca las formas de una acústica musical natural,
tales como los instrumentos de viento o los canales del oído interno.
C R E D I T S
Owner/Promotor: Kongsberg Jazzscener AS - Norway
Architect/Arquitecto: Snøhetta AS - Joshua Teas (Oslo - NO)
Consulting Engineer/Estudio: Airlight SA (Biasca - CH)
Cutting layout/Patronaje: FormTL (Radolfzell - DE)
Dimensions/Dimensiones: 38 x 22 x 20 m (L x W x H)
Fabric area/Superficie textil: 1 000 m2
Reference/Referencia: Précontraint 1002 S
23
Serge Ferrari®
Four Seasons Tented Camp
Golden Triangle
Thailand | Burma | Précontraint 702
Architect: Bensley Design
“Four Seasons Tented Camp is one of my most elaborate projects.
Creating a luxury hotel in the form of tents falls within my work on the
interior-exterior concept and enables me to combine my commitment to
traditional architecture, my ecological sensitivity and my taste for escapism.
For this type of design, the choice of tent material was critical from both
aesthetic and technical standpoints, the tents being right in the middle
of the jungle”. Bill Bensley
“Four Seasons Tented Camp es uno de mis proyectos más elaborados. Crear un
hotel de lujo con forma de tiendas entra dentro de mi trabajo sobre el concepto
de interior - exterior, y permite asociar mi apego a la arquitectura tradicional, mi
sensibilidad ecológica y mi gusto por la evasión. Para tal proyecto, la elección
del tejido para las tiendas ha sido capital, tanto desde un punto de vista estético
como desde un punto de vista técnico, las tiendas están en el mismo centro
de la jungla”. Bill Bensley
The Four Seasons tent camp provides 15 unique luxury accommodation units.
Four Seasons Golden Triangle is built along a mountain path on a 1 km long stretch
of high ground overlooking the Ruak river, Burma and the Laos mountains.
El campo de tiendas Four Seasons propone 15 alojamientos en tiendas de un lujo único.
El Four Seasons Golden Triangle está construido a lo largo de un sendero de montaña, sobre un
terreno elevado de un kilómetro de largo, que domina el río Ruak, Birmania y las montañas de Laos.
Each tent is designed as an open space with a large external veranda. This 37 m² external
living space includes a rest bed and two massage beds built on a wooden platform, all of
which is protected by a projecting roof.
Cada carpa está diseñada como un espacio abierto con una amplia veranda. Este espacio exterior de
37 m2 incluye un diván de descando y dos camillas de masaje sobre plataformas de madera, todo ello
protegido por una visera.
C R E D I T S
Owner/Promotor: Four Seasons Hotels & Resorts - Thailand
Architect/Arquitecto: Bensley Design (Bangkok - TH)
Reference/Referencia: Précontraint 702
25
Serge Ferrari®
Textile facades,
cladding and insulation
•
•
•
•
•
Adidas Outlet Store, Herzogenaurach (DE)
Airport Hotel, Basel (CH)
Office Bulding, Amstelveen (NL)
Multi-storey car park, Cardiff (UK)
Metalltechnik Annaberg administration
and production building, Annaberg (DE)
• Meilenverk showroom, Düsseldorf (DE)
•
•
•
•
•
Oficinas, Oviedo (ES)
School, Utrecht (NL)
Cinema «Kolosej», Maribor (SI)
Plant, Utrecht (NL)
Sport Hall, St Villar (CH)
| Fachadas textiles,
paramentos y aislamientos.
Providing a 3D effect,
natural ventilation,
thermal and acoustic
insulation, textile
facades have evolved
in step with client
requirements.
They now offer durable,
reliable solutions.
Efecto 3D, ventilación natural,
aislamiento térmico y acústico,
las fachadas textiles han
evolucionado con las
exigencias de los promotores.
Ofrecen a partir de ahora
soluciones perennes y fiables.
27
Serge Ferrari®
Esseker Centar Osijek
Croatia | Osijek-City | Stamisol FT 381
Architect: Davor Katusic
“Entirely new, optimally integrated construction was required.
We focused rigorously on the structure’s functionality when
designing the façade. Spaces for first-floor shop and second-floor
office facades were then designed as openwork textile curtain walls.
Finally, the residential complex was provided with an oak façade
and a glass roof.
However, it’s a textile curtain wall that clads the first- and
second-floor facades”. Davor Katusic
“Ha hecho falta una construcción nueva, integrada de forma óptima.
Desde la concepción de la fachada, nos centramos rigurosamente en
la funcionalidad de la estructura. A continuación, los espacios para los
almacenes en el primer piso y los despachos en el segundo han sido
concebidos como un muro-cortina, en tejido perforado. Finalmente,
el complejo residencial ha sido dotado de una fachada de madera
de roble, así como una cristalera sobre el techo.
Sin embargo, es un muro-cortina de tejido el que viste las fachadas
del primer y segundo piso”. Davor Katusic
The effect observed in the daytime is quite different to that in the night, deriving from
the specific characteristics of the Stamisol FT fabric. In the daytime, the textile is a
major visual element linking the different building structural components, creating uniform
unity. Conversely, after nightfall, the shop and office internal life is visible from the outside
and itself becomes a façade.
Gracias a la especificidad de las propiedades del tejido Stamisol FT, el efecto observado durante el
día es muy diferente al de la noche. Durante el día, el textil es un elemento visual importante que une
los diferentes componentes de la estructura del edificio, creando una unidad homogénea. En cambio,
después de la caída de la noche, la vida interior de la casa es visible desde el exterior y se vuelve
en si misma una fachada.
Thanks to its 3-dimensional structure, the façade contributes to a building almost resembling
a sculpture.
Gracias a su estructura en tres dimensiones, la fachada hace que el edificio casi parezca una escultura.
C R E D I T S
Owner/Promotor: Panteon d.o.o. - Croatia
Architect/Arquitecto: Davor Katusic, produkcija 004 d.o.o. (Zagreb - HR)
Fabric area/Superficie textil: 850 m2
Reference/Referencia: Stamisol FT 381 Silver
29
Serge Ferrari®
Uhlsport
Germany | Balingen | Stamisol FT 381
Architect: Roth Architekten
On a functional level, Stamisol FT 381 matched perfectly to the requirements of this project. It admirably
fulfills the function of an anti-dazzle filter on the glass facades and grill-mounted features, whilst being
almost totally transparent, when looking out. This covering also offers the advantage of high structural
strength. A quality choice, which is also a cost saving feature. Not forgetting a key point: for a textile
company, having an entire façade clad with this material represents a tremendous way of symbolising
the group’s corporate identity.
Sobre un plano funcional, el textil Stamisol FT 381 responde de forma ideal a las exigencias de este proyecto.
Reemplaza de forma admirable la función de filtro anti-deslumbramiento en fachadas de vidrio y montaje con rejilla,
siendo a la vez perfectamente transparente hacia el exterior. Este revestimiento ofrece también la ventaja de tener
una fuerte resistencia mecánica. Una elección de calidad, que es al mismo tiempo económica. Sin olvidar un punto
esencial: para una empresa textil, disponer de toda una fachada cubierta de este material es un medio
formidable de simbolizar la identidad del grupo.
C R E D I T S
Owner/Promotor: Uhlsport - Germany
Architectes/Arquitectos: Roth Architekten (Albstadt - DE)
Fabric area/Superficie textil: 1 500 m2
Reference/Referencia: Stamisol FT 381 Charcoal
31
Serge Ferrari®
Passivhaus
Wirtschaftszentrum St. Pölten
Austria | St. Pölten | Stamisol Color, Stamisol FA
Architect: Gschwantner & Millbacher
“Our intention was to avoid monotony. We wanted to show clearly what is currently possible
in architecture. Stamisol FA associated with fibrous cement and wood gives a neutral background,
whilst white Stamisol Color combines with our glazed areas to create an impression of colour”.
M. Gschwantner
For architects, the climate
change debate calls for new
solutions.
The façade has the following
in common with the human
body: it is a load bearing
component, which is
thermally protected by an
external membrane.
Para los arquitectos, el debate
sobre el cambio climático exige
nuevas soluciones.
La fachada tiene esto en común
con el cuerpo humano: se trata
de un elemento portador de
carga, térmicamente protegida
por una membrana externa.
“Nuestra intención era evitar la monotonía. Hemos querido demostrar claramente lo que es posible en materia
de arquitectura actual. El elemento de fondo era muy importante para nosotros. Stamisol FA unido al fibrocemento
y a la madera dan un fondo neutro, mientras que Stamisol Color blanco casa con nuestras superficies de cristal,
creando una impresión de color”. M. Gschwantner
Stamisol is a waterproof, breathable membrane, which allows the building to “breathe”.
La membrana Stamisol es impermeable-transpirable y permite al edificio “respirar”.
C R E D I T S
Owner/Promotor: Bundesland Niederösterreich - Austria
Architect/Arquitecto: Erich Millbacher & Franz Gschwantner (Langenlois - AT)
Fabric area/Superficie textil: 7 000 m2
Reference/Referencia: Stamisol Color, Stamisol FA
33
Serge Ferrari®
Site de production Nescafé
Switzerland | Orbe | Stamisol FA
Architect: TK3 Architecture
“The façade ensures excellent natural luminosity, thereby offering
maximum comfort. From a distance the building appears highly uniform
and the closer one gets, the more one has this impression of transparency.
This concept opens up new technical prospects; it allows us to innovate
by meeting the needs and budgetary constraints of our clients”.
M. Baertschi TK3 Architecture
“La fachada permite una excelente luminosidad natural con el fin de ofrecer un
máximo confort. De lejos, el edificio tiene una apariencia muy uniforme y cuando
uno se acerca, además, se tiene la impresión de transparencia. Este concepto
nos abre nuevas perspectivas técnicas, permite innovar respondiendo a las
necesidades y exigencias presupuestarias de nuestros clientes”.
M. Baertschi TK3 Architecture
The solution developed for the Nestlé® production site is a “false double façade”. The first
compact and closed skin is made of Stamisol FA fabric, ensuring thermal insulation of the
building.
The second skin, located 60 cm in front of the first, is a screen made of open metalwork in
front of a Stamisol FA membrane. This conceals the building’s functional components:
air inlets and outlets, valves, pipes, etc.
La solución desarrollada para el centro de producción de Nestlé® es una “doble fachada falsa”. La primera
compacta y cerrada está realizada con Stamisol FA y garantiza el aislamiento térmico del edificio.
La segunda, situada 60 cm delante, es un para-viento realizado con un metal perforado frente a una
membrana Stamisol FA. Enmascara los elementos técnicos: tomas de aire, extracciones, válvulas, tubos…
The specification was precise, calling for an evolutive, aesthetic, rainproof
and durable façade covering.
El pliego de condiciones era preciso, un revestimiento evolutivo, estético, estanco a la lluvia y duradero.
C R E D I T S
Owner/Promotor: Nestlé - Switzerland
Maître d’œuvre/Arquitecto: TK3 Architecture (Lausanne - CH)
Bureau d’études façade/Estudio fachada: BCS (Neuchâtel - CH)
Fabric area/Superficie textil: 2 400 m2
Reference/Referencia: Stamisol FA Black
35
Serge Ferrari®
Solar protection, glass roof
•
•
•
•
•
Restaurant Le Kong, Paris (FR)
Voiles d’ombrage, Aix-les-Bains (FR)
Multimedia Plaza, Shanghai (CN)
Kreishaus, Hameln (DE)
Spa center, Belzig (DE)
• Festo Headquarters, Esslingen am Neckar (DE)
• Novotel Atlantis revolving restaurant, Shanghai (CN)
• Pudong Municipality office building, Shanghai (CN)
• Voiles d’ombrage, Montpellier (FR)
• CEGID Offices, Lyon (FR)
blinds and shade sails
| Protección solar, estores
para vidrieras y velas para sombra
Thermal performance,
level of visual comfort,
structural strength,
colourfastness:
solar protection is now
the ally of audacious
architectural creations
and energy management
in buildings.
Prestaciones térmicas,
nivel de confort visual,
resistencia mecánica,
permanencia de los colores,
la protección solar es a partir
de ahora aliada de las gestas
arquitectónicas audaces y de
las apuestas energéticas del
edificio.
37
Serge Ferrari®
For specific applications, Soltis 86 is the ideal
open mesh fabric, combining the necessary
solar protection with comfort and outward
visibility.
Para aplicaciones particulares, Soltis 86 es el textil
perforado ideal, uniendo la protección solar necesaria
con el confort y la visibilidad hacia el exterior.
Centre Paul Klee
Switzerland | Bern | Soltis 86
Architect: Renzo Piano Building Workshop
“We have sought to create an almost metaphysical, unworldly location.
Everything’s white, everything’s simple; there are fabric canopies, on
which we worked a year and a half to adjust the amount of light and
transparency. We want Paul Klee’s works to be in a vibrant, breathing
space”. Renzo Piano
“Hemos buscado crear un lugar casi metafísico, fuera del mundo. Todo es en
blanco, todo es simple, hay un velamen de tela sobre el cual se ha trabajado un
año y medio para dosificar la cantidad de luz y transparencia. Deseábamos que las
obras de Paul Klee estuvieran en un espacio que vibra y que respira”. Renzo Piano
To avoid direct overhead light, the museum is lit through
the west façade and fitted with large Soltis blinds, which
filter and soften the incoming light.
Para evitar una luz cenital directa, el museo está iluminado por la
fachada oeste y equipado con grandes estores Soltis que filtran
la luz y la suavizan.
The restoration specialists recommended lighting levels
of 50 to 100 lux for Paul Klee’s work.
To get an idea of this level of exposure, one should
realise that levels of 100,000 lux are regularly recorded
on sunny days in July.
Para preservar las obras de Paul Klee, los restauradores
recomiendan un aporte de luz entre 50 y 100 lux.
Para hacerse una idea de esta medida, hace falta saber que
durante los días soleados del mes de julio, regularmente se
recogen valores de 100,000 lux.
C R E D I T S
Architectes/Arquitectos: Renzo Piano Building
Workshop (Paris - FR) - ARB Arbeitsgruppe (Berne - CH)
Consulting Engineer/Estudio:
Ove Arup & Partners (London - UK, Berlin - DE) B+S Ingénieure (Bern - CH)
Fabric area/Superficie textil: 2 700 m2
Reference/Referencia: Soltis 86
External blinds: 42 vertical blinds (height 3.5 m),
63 projecting blinds (height variable between 2.5 and
8 m), 51 vertical blinds (2 to 9 m), 18 canopies (6 m).
Estores exteriores: 42 estores verticales (altura 3,5 m)
63 estores de proyección (altura variable de 2,5 a 8 m)
51 estores verticales (de 2 a 9 m), 18 vélums (6m).
39
Serge Ferrari®
Kreishaus Hameln-Pyrmont
Germany | Hameln | Soltis 92
Architect: Hascher Jehle und Assoziierte GmbH & Dsw Architekten
und Ingeniere Dröge Sänger Walter GbR.
“The architectural layout is a raster-shaped development with five large transverse blocks. Façade
transparency has created sunny rooms, bathed in natural light, which open fully onto the building
exterior. The façade is made up of a combination of silvery aluminium sections, glass and different
coloured blinds broken down into seven shades». Hascher Jehle und Assoziierte GmbH
“El conjunto arquitectural se presenta en forma de peine con cinco grandes traviesas. La transparencia de las
fachadas ha permitido crear salas claras, bañadas de luz que se abren plenamente hacia el exterior. La fachada
está compuesta de una asociación de perfiles en aluminio plateado, de vidrio y de estores de diferentes colores
que se declinan en un degradado de siete tonos”. Hascher Jehle und Assoziierte GmbH
This design required
dimensionally stable
textiles offering high
wind resistance.
Esta realización exigía
membranas con una gran
estabilidad dimensional y una
importante resistencia
mecánica al viento.
C R E D I T S
Owner/Promotor: Landkreis Hameln-Pyrmont - Germany
Architects/Arquitectos: Hascher Jehle und Assoziierte GmbH (Berlin - DE) Dsw Architekten und Ingeniere Dröge Sänger Walter GbR (Berlin - DE)
Fabric area/Superficie textil: 1 320 m2
Reference/Referencia: Soltis 92, broken down into 7 shades / degradé de 7 colores
Soltis 92 offers an exceptional level of solar protection.
This technical textile forms a true thermal shield, which
contributes to keeping a constant internal room temperature.
Soltis 92 presenta un nivel de protección solar excepcional.
Este textil técnico constituye un verdadero escudo térmico que
contribuye a mantener una temperatura ambiente interior constante.
41
Serge Ferrari®
Cité Internationale de Lyon
France | Lyon | Soltis 92
Architect: Renzo Piano Building Workshop
“Solar protection plays a key part in ensuring optimal comfort of users.
The Soltis range was called for because of its technical performance
characteristics, especially in solar protection terms”.
Anne-Hélène Temenides, RPBW
“La protección solar juega un papel esencial para asegurar un confort óptimo
a los usuarios. La gama Soltis ha sido elegida por sus especiales prestaciones
técnicas en materia de rayos solares”. Anne-Hélène Temenides, RPBW
The colour is a special
creation, it evokes the
red of the stage curtain.
El color es una creación
especial, evoca el rojo de la
cortina de escenario.
C R E D I T S
Owner/Promotor: Communauté Urbaine de Lyon - SEM Cité Internationale - France
Architects/Arquitectos: Renzo Piano Building Workshop (Paris - FR)
and CRB Architecture, Architectes associés (Lyon - FR)
Fabric area/Superficie textil: 600 m2
Reference/Referencia: Soltis 92 Rouge (customised colour / color especial)
Solar protection is a
major design component,
especially in harmonising
VIP room and foyer
thermal conditions.
La protección solar es un
componente importante de la
concepción, particularmente
para armonizar los ambientes
de las salas VIP y de la platea.
43
Serge Ferrari®
Groupe Scolaire Cressy
Switzerland | Bernex et Confignon | Soltis 92
Architects: Devanthéry & Lamunière
“The three structures establish themselves as a uniform complex with a fully
glazed external shell. The facades, structural components, external features
and selected materials unify these three dissimilar volumes and ensure
cohesion of the development”. Patrick Devanthéry and Inès Lamunière
“Las tres construcciones se afirman como un complejo homogéneo cuyo envoltorio
exterior está completamente realizado en cristal. Las fachadas, los elementos de
construcción, los acondicionamientos exteriores y los materiales elegidos unifican
los tres volúmenes dispares y aseguran la cohesión del conjunto”.
Patrick Devanthéry e Inès Lamunière
From an energy
standpoint, the choice of
a double skin contributed
to operating cost savings
and building shell durability.
Sobre el plan energético,
la elección de la doble piel
permite aligerar los costes
de explotación y asegura
la durabilidad del envoltorio.
C R E D I T S
Owner/Promotor: Communes de Bernex et Confignon - Switzerland
Architects/Arquitectos: Devanthéry & Lamunière Architectes (Carouge - CH)
Fabric area/Superficie textil: 2 900 m2
Reference/Referencia: Soltis 92
Volumes are compact,
cut-outs are simple and
geometries are rational.
Los volúmenes son compactos,
los cortes simples,
las geometrías racionales.
45
Serge Ferrari®
Interior design, tensioned
wall and fitting solutions
•
•
•
•
•
Tongji University, Shanghai (CN)
Hessing Showroom, Utrecht (NL)
Bureaux JPR-CAP, Bordeaux (FR)
Le Tarmac, Deols (FR)
Centro Comercial Islazul, Madrid (ES)
• Banque Populaire Atlantique, St Herblain (FR)
• Aéroport de Brest-Bretagne, Guipavas (FR)
• Piscine Chantereyne, Cherbourg (FR)
ceilings,
| Arquitectura interior, techos tensados,
soluciones murales y distribución
Lightness, flexibility
and resistance,
complex shapes
and surfaces,
acoustic function...
the advantages
of textile solutions
make Batyline fabric
the natural ally of
interior architecture.
Ligereza, flexibilidad
y resistencia, formas
y superficies complejas,
función acústica, las ventajas
de las soluciones textiles
hacen del Batyline el aliado
natural de la arquitectura
interior.
47
Serge Ferrari®
Aeropuerto de Barajas
Terminal 4
Spain | Madrid | Batyline SK 300
Architects: Richard Rogers - Antonio Lamela
An undulating roof, described as “an invitation to dream and to travel”
becomes the main façade of the location. Far from being just the outcome
of sought aesthetics, this roof has been developed to meet the requirements
of the terminal and to promote lighting and natural light diffusion for user
and passenger comfort.
There is a strong
presence of natural light
entering through huge
skylights fitted with round
or oval lenses. Clad with
Batyline SK 300 fabric,
these act as light
diffusers and enable
the light environment to
be fully controlled
by avoiding areas
of strong contrast.
La luz natural está muy
presente a través
de gigantescos skylights
que están equipados con
lentillas redondas u ovaladas.
Revestidas de Batyline SK 300,
actúan como difusores y
permiten controlar y dominar
el ambiente luminoso evitando
las zonas de fuerte contraste.
Una cubierta ondulada, presentada como “una invitación al sueño y al viaje”,
forman la fachada principal del lugar. Lejos de no ser más que el resultado de
una búsqueda estética, esta cobertura ha sido elaborada con el fin de responder
a las exigencias de la terminal, favorecer la iluminación y la difusión de la luz
natural para el confort de los usuarios y pasajeros.
C R E D I T S
Owner/Promotor: Aeropuerto internacional de Barajas - Spain
Architects/Arquitectos: Richard Rogers (London - UK) - Antonio Lamela (Madrid - ES)
Fabric area/Superficie textil: 70 000 m2
Reference/Referencia: Batyline SK 300
Manufactured using glass and silicone, Batyline SK 300 is a translucent membrane allowing
harmonious light diffusion and reflection.
Fabricado con base de vidrio y silicona, Batyline SK 300 es una membrana translúcida que permite difundir
o reflejar la luz de manera armoniosa
49
Serge Ferrari®
Piscine
du Kremlin-Bicêtre
France | Kremlin-Bicêtre | Batyline HM Classic
Architect: Agence TNA Architectes
“The decision to use fabrics allowed us to produce a ceiling that is radically
different to those usually encountered at swimming pools. The conventional,
relatively unattractive «steel trough» ceiling has been replaced with a uniform
suspended ceiling, which highlights the beams and provides a completely
new view of the building. A key issue for us, this original aesthetic approach
was compatible with the very stringent acoustic insulation requirements
at a swimming pool”. Thierry Naberes, Agence TNA Architectes
Essential natural light supply is controlled by sunshades suspended from the
structural frame, which prevent direct reflection from the smooth water area.
“Utilizar textiles nos ha permitido obtener un techo
radicalmente distinto de los que, generalmente,
encontramos en piscinas. Las planchas clásicas,
poco estéticas, se reemplazan por un falso techo
uniforme, que revaloriza las vigas y da una lectura
totalmente nueva al edificio. Esta originalidad en
estética, punto esencial para nosotros, fue compatible
con las exigencias de aislamiento acústico, de suma
importancia en una piscina”.
Thierry Naberes, Agence TNA Architectes
El indispensable aporte de luz natural se domina
gracias a las pantallas suspendidas del techo, que
permiten evitar los reflejos directos sobre el plano
del agua.
• 18 No. 21 x 6.30 m panels
• 35 No. 6 x 2.60 m variable sunshades
• 18 paneles de 21m x 6,30m
• 35 pantallas de 6m x 2,60m
C R E D I T S
Owner/Promotor: Communauté d’Agglomération du Val de Bièvre - France
Architect/Arquitecto: Agence TNA Architectes (Paris - FR)
Fabric area/Superficie textil: 2 100 m2
Reference/Referencia: Batyline HM Classic
Fixing system/Sistema de fijación: Tensioned by lacing with Serge Ferrari Silcord
bungee cord. 10-year guaranteed system in damp, chlorinated atmospheres.
Tensado mediante cable elástico Serge Ferrari Silcord. Sistema garantizado 10 años
en ambientes húmedos y clorados.
51
Serge Ferrari®
Patinoire Charlemagne
France | Lyon | Batyline HM Classic
Architect: Laurent Bansac
“In response to the acoustic challenge, the new hot roof incorporates
a perforated steel trough roof combined with insulation and watertightness
systems. The ceiling poses a real weight problem, which must be solved
and there’s little room for manoeuvre!» Laurent Bansac.
“Para responder al desafío acústico, el nuevo techo interior comprende una
cubierta con planchas de acero perforadas, así como los sistemas de aislamiento
e impermeabilidad. Con el techo teníamos un verdadero problema de peso
a resolver con muy poco margen de maniobra”. Laurent Bansac
The structural frame now remains visible due to the fabric transparency.
11 No. 6 x 30 m panels
La estructura queda visible gracias a la transparencia del textil.
11 paneles de 6m x 30m
The fabric’s mechanical strength and its dimensional stability ensure
the durability of the structure. Fire-rated, it guarantees maximum safety.
Insensitive to humidity, temperature variations and impacts, the fabric
does not deteriorate.
La resistencia mecánica del textil y su estabilidad dimensional asegura una larga
permanencia de al obra. Clasificado al fuego, garantiza una óptima seguridad.
Insensible a la humedad, a las variaciones de temperatura y a los choques térmicos,
no sufre ningún tipo de degradación.
C R E D I T S
Owner/Promotor: Municipalité de Lyon - France
Architect/Arquitecto: Agence Laurent Bansac (Lyon - FR)
Consulting structural engineer/Despacho de estudio estructura: Arcadis
Acoustic engineer/Acústica: DB VIB
Fabric area/Superficie textil: 1 980 m2
Reference/Referencia: Batyline HM Classic
Fixing system/Sistema de fijación: Tensioned by lacing with Serge Ferrari Silcord
bungee cord manufactured in same colour as Batyline textile.
Tensión por cable elástico Serge Ferrari Silcord. Cable fabricado en el mismo color
que el textil Batyline.
Batyline HM Classic has prevailed itself as the ideal solution.
This lightweight, openwork textile combines aesthetics and
high-technology.
Batyline HM Classic se impuso como la solución ideal.
Ligero, el textil combina estética y técnica.
53
Serge Ferrari®
Ô’Restaurant
France | Paris | Batyline HM Tweed
Architect: Cabinet Rougerie
“In designing this floating restaurant, our concern was to preserve the unique atmosphere created
by its closeness to the river. The suspended sails, creating an effect of lightness and breathing,
are in perfect harmony with this particular environment. Their curves allow us to play with light and
water reflections; On a practical level, it should be remembered that this material offers very significant
acoustic comfort”. Jacques Rougerie
“Creando este restaurante flotante, queríamos preservar la atmósfera única creada por la proximidad del río. Las velas
suspendidas, ligeras, respirantes, están en perfecta armonía con este particular entorno.
Sus curvas permiten jugar con la luz y sus reflejos en el agua. Sin olvidar, en el terreno práctico, que este material
ofrece un confort acústico muy interesante”. Jacques Rougerie
The fabric’s mottled
brown colour and texture
contribute to the warm,
subdued atmosphere
of the restaurant.
La textura y la mezcla
de colores marrones
de la tela contribuyen
a la atmósfera cálida y
tranquila del restaurante.
C R E D I T S
Architect/Arquitecto: Cabinet Rougerie (Paris - FR)
Fabric area/Superficie textil: 1 000 m2
Reference/Referencia: Batyline HM Tweed
Combination of different colour threads. Special colours available on request.
Asociación de hilos de diferentes colores. Color disponible solamente bajo pedido.
55
Serge Ferrari®
Index
3D facade (page 65)
Acoustic insulation (pages 65, 69)
Acoustic performance characteristics (page 69)
ADEPPT (page 68)
Blind animation (page 67)
Calculation (pages 63, 67)
CE marking (page 70)
Cladding (pages 26, 64)
Collection network (pages 6, 58, 67, 70)
Colours (pages 40, 55, 61, 64, 67, 68)
Corrosion (page 70)
Dimensional stability (pages 8, 40, 53, 58, 63, 64, 66)
End of life (pages 6, 58, 70)
Energetic balance (pages 58, 63, 64, 66)
Energy savings (pages 2, 45, 58, 60, 63, 64, 66)
European Standard EN 14501 (page 67)
European Standard EN 14716 (pages 68, 70)
FDES (pages 67, 70)
Frequency permeability (page 65)
Graphic personalisation (page 65)
ISO 14001 (page 58)
Large free spans (page 68)
Life Cycle Assessment (LCA)
(pages 6, 59, 63, 67, 64)
Light control (pages 12, 39, 49, 65, 66)
Lighting effects (pages 54, 60, 65, 68)
Long-term durability (pages 6, 9, 23, 59, 61, 64, 69)
Low emissivity “LowE” (pages 12, 18, 63, 70)
Luminous comfort (pages 60, 66)
Maintenance (pages 6, 9, 62, 65, 66, 68)
“Multilayer” effects (page 65)
Natural light (pages 3, 19, 49, 51, 60, 67)
Natural ventilation (pages 64, 70)
“NF Toiles” label (page 66)
Openwork/Open facades (page 64)
Précontraint (pages 8, 61, 64, 66)
Recycling (pages 3, 6, 58, 67, 70)
Resistance to micro-organisms (page 70)
Security against vandalism (page 64)
Shapes (pages 20, 22, 63, 68)
Solar protection (pages 38, 41, 43, 58, 64, 66)
Standard and fire rating (pages 9, 53, 62, 64, 68, 70)
Structural assembly and installation (pages 63, 64, 68)
Structural design (pages 57, 63)
Structures (pages 23, 29, 60, 63, 64)
Surface treatment (pages 8, 23, 62)
Sustainable development (pages 6, 58, 67, 70)
Temperature drop (pages 65, 66)
Tensioned ceiling (pages 68, 70)
Tensioned ceiling in humid environment (pages 51, 69)
Tensioning systems (pages 21, 70)
Textile facade (page 64)
Textile printing (pages 65, 68)
Texyloop® (pages 3, 6, 58, 67, 70)
Thermal comfort (pages 60, 63, 65, 66)
Thermal Regulations (pages 64, 66)
Translucency (pages 12, 20, 49, 58, 60)
Ventilated facade (page 65)
Wall solution (page 68)
Watertight-breathable function (pages 33, 64)
Technical references,
brief specifications and
document resources
Introduction
Today, composite membranes are rightly considered
as true building materials. Many technical resources are
available to specifiers and construction professionals.
This section is intended as an introduction to these
resources and to encourage emergence of a competent
technical channel (consulting engineers, fabricators,
installation networks and international bodies) geared
to managing and implementing technical textiles in the
building industry.
In the same spirit, Serge Ferrari has set up a specification department, which offers custom assistance to
professionals.
Serge Ferrari undertakes to promote textiles
solutions and multiply initiatives by:
• mobilising upstream at architects’ sides to convince
decision-makers of the appropriateness of textile
solutions,
• involvement in national and international standardisation
working groups,
• designing ad hoc training programmes for installation
teams,
• creating testing aids,
• developing membranes adapted to specific project
requirements,
• proposing ancillary products for appropriate installation.
Finally, its international presence ensures that
Serge Ferrari possesses one of the richest reference
databases from technical and geographical
standpoints.
A number of these resources are available on the
Serge Ferrari website, access to which is restricted
to professionals. Don’t hesitate to request opening
a personal account to freely access these online
resources.
www.sergeferrari.com
57
Serge Ferrari®
Sustainable development
and Serge Ferrari®
composite membranes
In this section, our aim is to provide a brief, legible and
understandable set of data highlighting the capacity of
Serge Ferrari composite membranes to contribute actively
to sustainable development strategies.
These data are valid right across our product ranges and
provide solutions to the prime concerns of architects and
clients. The qualities specific to each reference can be
obtained by referring to its particular documentation, which
is available on request. Finally, we invite you to read the
text entitled “What is ecologically conceived can be clearly
expressed” to obtain information on all Serge Ferrari initiatives
and its global policy on sustainable development.
Energy balance
The transparency, translucency, insulation and solar protection
qualities of Serge Ferrari textiles make them natural allies of
low energy consumption buildings.
Lifespan
Certification
The company obtained initial ISO 14001 certification in
2003. This standard is based on the principle of continued
improvement in environmental performance through control
of impacts associated with the company’s activity. Serge Ferrari
has adopted a dual commitment to continued progress
and compliance with regulations. This allows us to implement
properly our approach to setting up a management system,
to ensure its traceability and to give it the credibility resulting
from certification by an external body.
Recycling
Texyloop®, a powerful concrete initiative
Since April 2003, the Texyloop® process has enabled the
Serge Ferrari Group to receive, identify, store and recycle
a growing quantity of textiles at the end of their service
lives as well as cutting waste.
Serge Ferrari’s R&D department created the Texyloop®
process based on unique technology for recycling PVC coated
textiles. The Texyloop® process produces ready-to-use
polyester fibre and soft PVC. The high quality of these materials
enables their reuse in many manufacturing processes. After
launching an industrial facility, the Serge Ferrari Group has
undertaken building of a Europe-wide collection network.
A specific website (www.texyloop.com) allows us to monitor
progress on this European network.
Re-integration of recycled materials into membranes
The lifespan of Précontraint Serge Ferrari® membranes is
considerably extended by an “effective” protective layer.
Composite membrane long-term performance in terms of
its structural characteristics is directly proportional to the
thickness of the coating layer at the top of the yarns.
For 30 years, Serge Ferrari has been committed to monitoring
structures using its membranes. Today, this behind-thescenes work provides us with hard and fast facts in relation
to this issue:
• preservation of aesthetics, in particular textile brilliance
and colourfastness,
• exceptional long-term dimensional stability.
Please consult our specific documents giving the results
of these surveys for further details.
The Texyloop® process allows over 90% of the Serge Ferrari
product ranges to be recycled, but the next stage is to use
the recycled materials in composing the membranes
themselves. This has now been achieved through using
recycled PVC in several of our references.
To provide clear, legible information, the Serge Ferrari Group
has decided to:
• perform LCA’s of all its products,
• make full versions of all LCA’s publicly available,
• assist its clients in drawing up their full LCA’s.
All LCA’s on Serge Ferrari products are double checked
by internationally recognised independent bodies: EVEA
(France) and CIRAIG (Canada).
Comparative multi-criteria
analysis based on product
end-of-life scenarios
The advantage of life cycles is that they provide an overall
view of the true impact of products and, in particular, this
enables one to emphasise the main advantages : the lightness
of technical textiles, their durability and henceforth, with
Texyloop®, their recycling capacity.
The overall aim and energy balance of technical textiles
appear highly satisfactory from this angle. All of
our product references have already been subject to
LCA (see example below for both external and internal
solar protection textiles).
Texyloop®
recycling
Disposal at
waste facility
Sustainable development
Life Cycle Assessment (LCA)
Incineration
SOLTIS 92
Energy
0
IMPACT
100
Megajoules equivalent
0
IMPACT
0,100 Kg
equivalent to Sb
0
IMPACT
5 Kg
equivalent CO2
0
IMPACT
5 Kg
equivalent 1.4 DB
0
IMPACT
Natural
resources
Climate
warming
Human toxicity
Harmless waste
1 Kg
> Impact comprising three end-of-life scenarios: disposal at waste facility, incineration and recycling.
Eco-efficiency
LCA allows us to compare various end-of-life scenarios;
disposal at waste facility, incineration and recycling.
Ferr
20 %
Why is recycling so eco-efficient?
LCA shows that most impacts (80% on average) are linked
to raw material extraction and production. By creating new
raw material that curtails natural resources and its extraction
and transformation phases, significantly reduces the environmental impacts of the industry.
ari-01
80 %
> Raw materials extraction and production represents
on average 80% of impacts.
59
Serge Ferrari®
membrane
nfiguration
TV = 10 %
membrane
nfiguration
TV = 10 %
Textile architecture
Textile architecture embraces flexible membranes, allowing
extensive architectural freedom, internal natural lighting and
highlighting of both roof and façade areas.
Natural light and translucency
Natural light is an integral part of textile architecture: it is its
prime advantage.
Lighting effects
Textile architecture is especially adapted to bold lighting
effects. As an example, the interior-to-exterior luminosity transforms
the structure into a lighthouse or illuminated sign structure and
bestows on it an unusual nocturnal identity. Moreover, textile
membrane surfaces are easily converted into giant screens
to support the most sophisticated projected images.
• Example: 150th anniversary of Louis VUITTON
User comfort
Natural lighting determines the visual comfort of users and
natural light is a structuring component of a project:
• in a growing number of countries, natural light supply is covered
by official recommendations based on statutory texts. In
France, the Labour Code (Article R. 235-2) states that
buildings must be designed and laid out such that natural
light can be used for lighting working rooms.
Energy saving
Example: Inflatable hall for indoor tennis
Lighting requirement:
Summer
80 000 / 100 000 Lux
• 400 lux for amateur play
• 800 lux for professional tournaments
Summer
80 000 / 100 000 Lux
Single membrane
The textile solution offers natural lighting according
to
configuration
TV = 10 %
the above requirements, if we consider
that full fabric
Luminosity:
8 000 / 10 000 Lux
inflatable structures permit a light transfer of approximately 10%.
Summer
Summer
Winter
Summer
80 000 / 100 000 Lux
10 000 / 20 000 Lux80 000 / 100 000 Lux
Single membrane
configuration
TV = 10 %
Luminosity:
8 000 / 10 000 Lux
Summer Single membrane Double membrane
80 000 / 100 000 Lux
Single membrane
configuration
TV = Visible TV
transmission
= 10 %
Luminosity:
8 000 / 10 000 Lux
configuration
configuration
80 000 / 100 000 Lux
TV = 10 %
TV = 5 %
Luminosity:
Luminosity:
1 000 / 2 000 Lux 4 000 / 5 000 Lux
Double membrane
configuration
TV = 5 %
Luminosity:
4 000 / 5 000 Lux
> The textile solution therefore ensures lighting
savings compared with opaque materials.
Winter
Winter
Summer Single membrane
Single membrane Double membrane
configuration
configuration
TV = 10 %
TV = 5 %
Luminosity:
Luminosity:
1 000 / 2 000 Lux 4 000 / 5 000 Lux
Uniformity of translucency
The Serge Ferrari Group has designed tools for measuring
and monitoring
Winter fabric transparency (VISU SERVICES).
10 000 / 20 000 Lux
These aids prove to be especially helpful in ensuring not only
batch uniformity, but also the relevance of assemblies from
Double membrane
different fabric batches:
configuration
TV = 5 %
Luminosity:
500 / 1 000 Lux
y
Winter
10 000 / 20 000 Lux
configuration
10 000 / 20 000 Lux80 000 / 100 000 Lux
TV = 10 %
Luminosity:
1 000 / 2 000 Lux
Double membrane
configuration
TV = 5 %
Luminosity:
4 000 / 5 000 Lux
10 000 / 20 000 Lux
Winter
10 000 / 20 000 Lux
x
Double membrane
configuration
TV = 5 %
Luminosity:
500 / 1 000 Lux
> LAB coordinates
measurements
> Definition of assembly
criteria for 2 batches
> Creation of colour
families and optimisation
> Uniformity of translucency
Double membrane
configuration
TV = 5 %
Luminosity:
500 / 1 000 Lux
TV = Visible transmission
> A double membrane configuration ensures greater
thermal insulation, whilst conserving natural light supply.
Winter
10 000 / 20 000 Lux
Double membrane
configuration
TV = 5 %
Luminosity:
500 / 1 000 Lux
• In a practical safety datasheet (ED 82), the Institut National
de Recherche et de Sécurité (INRS) states that, in workplace
design, natural lighting control is of prime importance in ensuring
enough light for the needs of personnel.
Colour formulation and long-term fastness
As the prestigious façade of Madrid’s Puerta America Hotel
shows, Serge Ferrari membranes can be manufactured in
different colours for specific projects. Rigorous selection of
the best colour pigments and optimised coating colorimetric
formulations ensure long-term colourfastness. These requirements have been verified by highly discriminating UV accelerated aging (4000 h) and assessment tests based on
Standard NF EN ISO 4892-3.
Textile architecture
Safety
Natural lighting created by a translucent fabric roof fulfils a
key role in safety terms. It provides top lighting through the
whole roof area and therefore prevents creation of shadow
areas in work and storage locations.
• Example: Puerta America Hotel (Madrid - SP)
Durability
The durability of a structure can be appreciated from both
structural integrity and contractual guarantee standpoints,
but also involves its long-term aesthetic appearance.
Mechanical strength
Précontraint Serge Ferrari® membranes have a considerably
extended lifespan because of a top protective layer. Long-term
continuity of composite membrane mechanical characteristics
is directly proportional to the thickness of the coating layer at
the top of the yarns. Close monitoring of specific projects has
enabled us to measure the residual tensile strength of membranes
after a number of years on site at various latitudes.
Project references Products
> After 5 years, special colours for this project had maintained
their beautiful appearance in keeping with the building’s architecture.
Installation date
Usage duration
AIRBUS HANGAR - BREMEN – GERMANY1982
22 years Précontraint 1302
Residual tensile
strengths
Warp : 97%
Weft : 84%
20 years Warp : 91%
STORAGE STRUCTURE – FRANCE1989
Weft : 95%
Précontraint 832
18 years
EXHIBITION HALL - PORT GENTIL - GABON1982
Précontraint 1302
Warp : 78%
Weft : 76%
16 years
AIRPORT TERMINAL - LYON - FRANCE1989
Précontraint 1202
Warp : 78%
Weft : 98%
RIVERVIEW SCHOOL - KERI KERI – NEW ZEELAND1994
14 years
Warp : 95%
Weft : 87%
Précontraint 702
LES HALLES CARPARK FACADE - AVIGNON - FRANCE1994 12 years
Précontraint 392
Warp : 90%
Weft : 80%
WALKWAY COVER - PARIS - FRANCE1989
11 years
Précontraint 1002
Warp : 97%
Weft : 86%
RADISSON HOTEL - CAPE TOWN - SOUTH AFRICA1996
10 years
Warp : 99%
Weft : 100%
Précontraint 1002
LADIES PAVILION - ABU DHABI - U.A.E.1996
10 years
Précontraint 1202 Fluotop
UNITED AIRLINES HANGAR - MIAMI - USA1999
6 years
Précontraint 1002 Fluotop
Warp : 89%
Weft : 98%
Warp : 97%
Weft : 100%
>T
hese results reveal very high residual strengths values and confirm the durability of the textile solution based on
technical advances in polymer formulation, thread and surface treatments.
61
Serge Ferrari®
“LOW WICK” thread treatment
The high-tenacity polyester threads dedicated to textile
architecture are subjected to the “Low Wick” anti-capillarity
treatment. Applied during thread production at the Serge Ferrari
Group’s spinning facility, this treatment prevents moisture rising
up the threads, mainly on the exposed side of the weld. This
results in a far better membrane appearance due to uniform
transparency.
• Colour retention: after 10 years, PVDF treatment discoloured
itself up to 2.5 NBS units. The best of the other coatings
presents a colour variation of 5 NBS units.
Discoloration (NBS units)
10
9
8
7
6
5
4
PVDF
3
Vinyl
2
Polyester
1
Acrylic
0
2 years
5 years
7 years
10 years
Colour difference measured in NBS units
Discoloration
Unités NBS
> Imperceptible
0-2
> Average
> Minor
2-4
> Major
Précontraint
Conventional 502 S "Low Wick"
fabric
Fluotop T surface treatment
With nearly 20 years experience in PVDF treatments for enhancing
fabric aesthetics, Serge Ferrari has developed the Fluotop T
formulation ensuring fabric dirt resistance and highly efficient
cleaning. The aim is to maintain a beautiful surface appearance
through regular easy maintenance.
Fluotop T:
combining PVDF
and hardening agents
Acrylic
solvent
4-7
7-8
The high PVDF concentration shields the high-frequency
weld and the edge of the fabric must be abraded prior to
welding. Making up professionals are equipped with an abrasion
machine developed by the Serge Ferrari technical departments,
which also provide training in its usage.
Maintenance
Serge Ferrari has developed a detergent compatible with membrane formulation to conserve
fabric configuration appearance. A specific manual
describes cleaning best practices.
Cleanability based on UVA exposure time
Delta E
20
15
10
Direct comparisons between PVDF treatments and other
coatings were performed in Florida under natural exposure
conditions. Test panels were oriented south at 45° to ensure
their maximum exposure. Data represent average values based
on multiple exposures of different coatings.
•C
onserving brilliance: PVDF conserved 80% of its original
lustre after 10 years. The best of the other coatings only
conserved 20%.
Conservation of brilliance in %
140
120
100
80
60
PVDF
40
PVF film
20
Acrylic
Vinyl Plastisol
0
0
5 years
10 years
The brilliance levels were measured on a gloss-meter at 60°.
5
0
1000
1002 acrylic finish
1002 T2
1500
2000
UVA exposure time
2F
mehatop
> The Fluotop T has a high PVDF concentration, ensuring
intrinsic resistance to aging. This results in far greater
cleaning efficiency than that of low-concentration PVDF
surface treatments.
Fire safety­­­­
Précontraint Serge Ferrari® textiles comply with international fire
resistance standards, which are designed to ensure the safety
of people and property by requiring, amongst other things:
• material self-extinguishing,
• low flame propagation,
• no falling lighted droplets.
Textile architecture
Lightness and shape control
TexTherm software
A textile membrane is a structural material in the service
of lightweight architecture; it accentuates boldness of line,
streamlined curve or minimalist geometry. It can be dismantled,
extended, transformed and recycled.
The inverted double curvature makes stability achievable
without a heavy supporting structure.
Dimensional stability
Précontraint Serge Ferrari® membranes allow:
• permanent installation of structures: re-tensioning (expensive
and complex) is no longer required,
• perfect surfaces and shapes, not subjected to deformations,
pockets or wind flapping,
• total compliance with initial design calculations and cutting
drawings.
Example: Infosys project / Mysore / India
Précontraint 1202 T2 – 4,475 m² floor area
4 masts with peripheral tripods, no secondary structure.
Example of pre-sizing
Geographical location: Abu Dhabi
External temperature: 35 °C
Internal temperature: 22 °C
Activity: sport
Pre-sizing of air handling unit:
> Single membrane
• Précontraint 1002 T2: 193 kW
• Précontraint 1002 Opaque: 157 kW -18%
• Précontraint 1002 Opaque LowE: 106 kW -45%
> Double membrane
• Précontraint 1002 + Précontraint 702: 98kW -49%
LowE
LowE (low emissivity) treatment has a direct impact on the
radiation phenomenon. It:
• reduces energy consumption,
• conserves natural light,
• improves comfort by cooling atmospheres.
Total weight < 10 kg/m²; for the same floor area, a conventional
structure would have weighed between 30 and 40 kg/m².
Seismic zone
Membrane flexibility allows a degree of bending and movement
without damage in relation to structural watertightness and
durability.
In high seismic risk areas, such as Japan, textile membranes
offer a construction solution that has been extensively developed.
Thermal performance
Principle
Textile membranes can directly contribute to improving thermal
gain and thus energy balances in buildings, in which they have
been implemented:
• by opting for the double membrane principle,
• by allowing opaque alternatives,
• by favouring a LowE-treated membrane.
This is illustrated by the TexTherm aid: pre-sizing software for
air handling units, which computes the impact of various
installed membrane combinations subjected to selected internal
and external constraints.
Structural design: state of the art,
technical recommendations
and qualification training
• In France, design and assembly of permanent textile-covered
structures is covered by recommendations published in ITBTP
proceedings.
• In Europe, “European Design Guide for Tensile Surface
Structures” has been published at the initiative of Tensinet.
• At the initiative of Prof. Robert OFF, Dessau University in
Germany now offers a “Master Membrane Structures” course
and the IMS (Institute of Membrane Structures) grants an
“Archineering” professional licence.
Documentation available to you
• A CD of projects undertaken
• Life Cycle Assessment (LCA)
• TexTherm software
• Sketch up software + Serge Ferrari Sketch
63
Serge Ferrari®
The textile facade:
new solutions
Material, colour, transparency, the façade is the most expressive
component of the building. Serge Ferrari has several suitable
membranes offering new architectural and technical solutions.
In partnership with the technical textile profession, the company
has launched an innovative system comprising a combination
of two membranes.
Resistance to fungicides and bacteria
Stamisol Color resists bacteria and is subjected to anti-fungicide
treatment.
Fire resistance: Stamisol Color HI-FR and Stamisol FT
are Euroclass B rated!
Stamisol Color:
specific characteristics
Stamisol Color
Stamisol FT
Basis of the system
The “façade” solution is a system comprising one or two
combined membranes:
• a Stamisol FT cladding fabric,
• a Stamisol Color insulating breather membrane.
The breather membrane ensures rain proofness and insulation,
the cladding fabric protects against impacts, driving rain, hail,
snow, etc. and constitutes highly efficient solar protection.
Transparent appearance and colour range allow creation of
multiple effects (coordinated ranges).
System qualities
Lightness
The façade system distinguishes itself by its lightness: no
more than 5 kg/m² (including frame weight). In comparison, the
unit weight of the lightest façade materials, such as terracotta,
is more or less 30 kg/m². This can be a decisive argument for
it can impact on the entire structure, whilst offering significant
advantages in renovation work.
Strength
The system benefits from all the advantages of Précontraint
Serge Ferrari® technology, especially in terms of its elongation
and tearing resistance. The textile is dimensionally stable and
does not deform (e.g. under the effects of a storm) and,
paradoxically, offers greater impact resistance than rigid materials,
which deform under the slightest impact. Furthermore, a new
generation of fabrics integrating stainless steel strands into
their weave, makes these technical membranes totally tear-proof.
Durability
Stamisol Color contributes to providing high-quality insulation,
thereby protecting the building from dampness and significantly
prolonging the life of the building by protecting its supporting
structures.
Stamisol Color is the ideal product for open and openwork
facades. It can be combined with all materials: wood, textile,
glass and metal.
Colour
Stamisol Color, in particular, is used in timber construction in
which open joints are common. Black is frequently favoured for
wood. Openwork metal or glass facades offer the opportunity
to highlight bright colours. Stamisol Color is effectively highly
resistant to UV radiation.
Protection from rain and open to water vapour
diffusion
Stamisol Color reacts “like a skin”: the membrane allows humidity
to pass for inside to outside. Just like a real “Gore-Tex®” for
the building, the membrane resists rain, whilst allowing the
façade to breathe.
Rain proofness
Rainproof-breathable Stamisol screens ensure perfect insulation
and ventilation. Stamisol Color contributes to both improving
building energy balance and compliance with official thermal
regulations (RT2005, RT2012, etc.). It ensures total protection
against rain, humidity and wind, all of which are guarantees
of thermal insulation efficiency and durability. From an energy
saving standpoint, Stamisol Color is also suitable for creating
dynamic partitions, which are additional heating sources based
on air intakes located between the membrane and the glass
façade. Due to the membrane’s exceptional breathability, the
building’s residual humidity is quickly evacuated towards the
outside to enhance the well-being of occupants and conserve
building durability.
Lifespan
Stamisol Color is ideal for installation behind transparent,
perforated and open-joint claddings. It is insensitive to light
and air. Its multi-layer design ensures its long-term dimensional stability (10-year guarantee).
Installation
Stamisol Color is conditioned in roll form and is glued to the
structural support, facing the façade thermal insulation. Ensuring
perfect insulation, Stamisol Color is compatible with every
construction material. Its wide range of specific accessories
allows a very high specification and finish to be achieved.
Textile facade
Stamisol FT :
specific characteristics
A colour range suitable for facades
Serge Ferrari and a team of colourists have designed a range
specially suited to building facades. 27 colours, divided into
several families: pastel, pure and dark colours... to create
reflections, whilst a slightly pearly, glossy varnish provides a
soft metallised appearance.
“Multilayer” effects
The transparency of Stamisol FT, a mesh textile available in
multiple colours allows one to play on façade colour and depth.
Exceptional strength and lifespan
There are many references bearing witness to the durability of
this material. The very first textile façade was in fact installed
in 1992 at a multi-storey car park in Avignon. 14 years after
its installation, the residual textile strength was 90% of the
original specification in the warp direction and 80% in weft
direction. The fabric has also kept all the properties of its
M2 fire rating.
Graphic personalisation
Stamisol FT is suitable for current digital or serigraphic printing
processes.
Dynamic façade combined with solar protection
textiles
Many colours in the Stamisol FT range are also available in
the Soltis solar protection range. This harmonisation enables
designers to combine blinds and façade coverings.
Architectural lighting
Textile façade solutions are especially suited to new architectural
lighting. Membrane transparency enables many light effects to
be created and volumes to be highlighted.
“3D” facade
Facade flexibility combined with textile technical characteristics
prompts ever bolder creations for 3D covering of building
facades. Every design shape may be imagined, including
sculptures or monolithic buildings, to create a coherent system
based on the different components making up the building
envelope.
Thermal comfort and energy savings
Façade solutions contribute to building thermal control. Mindful
of this, the ventilated façade is the key to overall high energy
performance both in summer and winter.
Thanks to Stamisol FT, the ventilated façade gives particularly
positive results, even without thermal insulation. According to
physical measurements taken by the German technical institute
Zentrum für Umweltbewusstes Bauen e.V, Stamisol FT reduces
heat loss by 15 – 18% and thereby contributes to the comfort
of building occupants in winter.
Stamisol FT prevents overheating in summer. Building external
heat intake varies based on the absorption coefficient of the
selected shade, but does not exceed 25% of the solar flux.
Thus, in California, a façade renovation has objectively
demonstrated the advantages of this solution: before facade
renovation, two air-conditioning systems operated continuously
all the year round and, after renovation and installation of a
textile facade, energy costs were reduced by 64%.
Transparency
Stamisol FT allows light to pass, whilst maintaining room
intimacy. It allows outward visibility, especially in dark shades.
Security against vandalism
Stamisol FT’s extreme flexibility ensures its greater resistance
to every form of natural attack than most rigid materials (stone,
ceramics, etc.). Unlike glass, the material is not fragile and is
rarely subjected to vandalistic acts.
Easy maintenance
Stamisol FT’s special surface coating effectively protects the
facade from dirt staining and surrounding pollution. Its mesh
structure is less sensitive to the effects of aging (stains, run-off,
etc.) than a closed surface. In addition, its antifungal treatment
protects against natural attack. In the event of damage, the
damaged module can be quickly replaced due to the textile’s
very easy fitting method.
Robustness
Stamisol FT is distinctive because of its extraordinary tearing
strength (6.6 T/m), whilst remaining flexible and highly resistant
to deformation. Stamisol FT resists the meteorological constraints
of the strongest winds and therefore stands up to the most
rigorous climate.
In combination with Stamisol Color, Stamisol FT ensures
efficient protection against bad weather.
Serge Ferrari’s specification department provides on request
bi-axial curve diagrams of the product giving both static and
tensioning forces.
Fire safety
In addition to the M1 and B1 fire ratings for France and
Germany respectively, Stamisol FT is also certified Euroclass
B-s2,d0 according to the new European fire regulations.
Acoustic insulation
Ventilated facades represent an effective means of minimising
noise pollution in an urban environment. Stamisol FT’s mesh
structure contributes to significant noise reduction by absorption.
Frequency permeability
Stamisol FT is particularly suitable for cladding antenna and
transmitting masts. Based on measurements taken by Kassel
University (Germany), Stamisol FT is totally permeable to
frequencies between 45 MHz and approximately 25 GHz.
This band has no impact on wave reception or emission quality.
65
Serge Ferrari®
Solar protection textiles
Solar protection status has changed over a number of years.
Formerly considered accessory and often overlooked upstream
of construction, it is now an integral part of design. Everything
has changed: expectations of users, views of architects and
the regulatory context. Thus, within the scope of European
regulations (including year 2012 thermal regulations), minimum
solar characteristics are required for glazed areas of buildings,
whether air-conditioned or not.
Précontraint Serge Ferrari®
advantages
The Précontraint technology and Serge Ferrari’s high-performance
coating process offer many advantages in the solar protection
field.
Longer life
• the lifespan of Soltis blinds is by far the longest on the market.
High dimensional stability
• allows creation of large size blinds.
Exceptional flatness
• enhances aesthetics because the fabric neither deforms nor
forms pockets.
Reduced thickness and weight
• facilitates stowage of blinds in small-size compartments,
• facilitates rolling up,
• reduces mechanical stresses and power consumption.
Easy upkeep
• anti-adherence of atmospheric pollutants.
The «NF Toiles» label:
a guarantee of uniform quality
The “NF Toiles” quality mark guarantees a high, uniform
quality level. Soltis 86, 92, 93, 99 and B92 textiles have
been granted “NF Toiles” certification.
Soltis fabrics have been tested and approved on the basis
of “NF Toiles” mark quality criteria covering:
• Thermal performance
• Level of visual comfort
• Structural strength
• Colourfastness with respect to external attack
What you should remember
Solar protection installed externally, rather than internally,
ensures an optimum thermal protection level and facilitates
energy savings. External blinds made of Soltis fabrics are
greatly appreciated by building professionals because
they offer exceptional strength and dimensional stability.
Solar protection, heat and light
comfort
Solar protection depends on the sun’s apparent trajectory during
the day, i.e. on the date and latitude of the location, and on
the glazed area’s orientation and inclination. Solar protection
is a factor to be considered very early in a project design.
Good to know! Serge Ferrari’s specification department
can accompany your project on a technical level.
Temperature drop
Soltis textiles allow a significant reduction in solar factor. To
link this factor with a temperature drop, we need to consider
the configuration of each building and the choice of colours
(see Soltis Roller Disk box). Case studies reveal a difference
of 8 - 15 °C between the inside and outside of a building.
Energy balance and thermal performance:
a new tool, Textinergie®
The Serge Ferrari Group is actively involved in an initiative aimed
at evaluating the thermal performance of solar protection fabrics.
Textinergie® is a simple tool, available on Internet:
(www.textinergie.org), which enables one to evaluate the energy
savings due to textile solar protection features.
Lighting comfort
The transparency of the textile allow light to filter in, contributing
to the creation of quality lighting moods in environments. The
Serge Ferrari Group has developed product ranges specifically
for large openings. These ranges establish a new standard for
building external blinds, conventional and glass roofs.
Good to know! In a working environment allowing
computer work under optimum conditions, use of solar
protection guaranteeing a light transmission coefficient
less than 5% is recommended.
Colours have a determining influence on textile thermal and
lighting performance. The Soltis range offers metallised and
interferential aspects suited to new architectural trends; these
widen the inspirational field for designers, leading to thermal and
lighting performance harmony. The Serge Ferrari specification
department possesses extensive data of help to specifiers,
when selecting colours.
Optimisation of heat and light inputs
• In winter: the sun’s radiation is a source of quality heating
and natural lighting. Its optimisation requires clearance of
the glass area by a system of blinds and incorporation of
clear glazing.
• In summer: energy inputs should be controlled to limit
the use of air-conditioning whilst enjoying the comfort of
natural light.
The European standard
The new European Standard EN 14501 specifies the classes
for solar protection textile thermal and visual performance. This
allows us to compare products based on an identical frame
of reference for all European countries.
Wind sensor controls
Several systems enable the wind factor to be controlled. These
systems are what we call blind animation.
These systems operate with sensors called anemometers;
based on a given wind load, these anemometers:
• automatically raise the blinds,
• tension the fabric using a spring system.
Soltis is especially suitable for these systems and is easy to
tension. Its elongation under load is low and allows external
installation of blinds up to 16 m². Façade wind control also
involves programming movements, which allows the operator
to anticipate the solar protection by lowering blinds at the right
moment, i.e. before the sun enters the building.
> Soltis Roller Disk is an aid to selecting a textile based
on its thermal and lighting performance characteristics.
What you should remember
Soltis accompanies architectural development, which
continues to increase the size of glazed areas in public or
tertiary buildings to create added transparency and
luminosity.
Solar protection and sustainable
development
Solar protection
Colours
Energy savings
Blinds limit consumption in air-conditioning terms. Solar
protection is an objective ally of passive construction. Optimisation
of heat and light inputs is the key to quality solar protection.
Recyclability
All Soltis fabrics can be recycled through Texyloop®, a process
stemming from a Serge Ferrari Group initiative and which has
its own European collection network.
LCA and FDES
“Fiches de Déclarations Environnementales et Sanitaires” or
FDES [health and environmental datasheets] consolidate a
product’s life cycle: raw material creation, textile manufacturing,
life on site, life on building, recycling and replacement. These
datasheets are edited in cooperation with the Syndicat Français
des Enducteurs Calandreurs (SFEC) [French textile rolling and
coating union] and validated by an independent third party.
A brief summary of the Soltis FDES datasheet is
available from the Serge Ferrari specification
department.
Aid to optimising thermal
and lighting performance:
Soltis Roller Disk
The Soltis Roller Disk is an aid designed to make building
professionals aware of, and encourage them to take into account,
the thermal and lighting performance characteristics of textiles
based on the selected colour. In a sweep of the hand, the
aid allows the heat and light performance characteristics of
each colour to be evaluated based on classes specified in
European Standard EN 14501. The professional can then provide
well-founded advice adapted to the project solar protection
requirements, the solar exposure, the required performance in
terms of coolness and lighting environment.
67
Serge Ferrari®
Textile interior design
Installation systems
The lightness and flexibility of composite fabrics, combined with
high mechanical strengths and excellent acoustic absorption
characteristics enable textile solutions to establish themselves
in a highly varied technical, aesthetic and functional range.
Serge Ferrari has accompanied the development of textile
installation systems. Fabric panels are assembled by highfrequency welding or vulcanisation for silicone-based composites.
Batyline textiles can be installed by lacing, traction springs and
frames, etc. These systems allow easy partial or total dismantling.
Batyline collection
The richness of the Batyline collection is based on the fabric’s
high-performance components:
• high-tenacity polyester or fibreglass yarns,
• vinyl resin extrusion or silicone resin coating.
This allows it to satisfy a wide variety of applications and constraints.
On average, Batyline tensioned ceilings can be installed at a
rate of 60 - 80 m²/day/team of 2 co-workers (depending on
the difficulty of special points to be dealt with and the technical
inserts to be integrated).
Products
Fitting
Wall and
partition
Ceiling
Applications
Batyline
HM
Classic
& Tweed
Batyline
XP 5
Tensioned ceiling / lacing
•
•
Tensioned ceiling /
tension springs •
Suspended ceiling / tiles
•
•
Panels under sprinkler or smoke evacuation
•
Tensioned wall •
Acoustic absorption solution •
Claustra & partition •
Décoration •
•
Decoration Lightness and flexibility
The lightness of the material allows large pre-assembled areas
(up to 200 m²) to be installed in one piece to create every
imaginable shape, curve and volume. These panels ensure wide
spans, contributing to the overall lightness of the structures.
Aesthetics and light
• Available in multiple colours, printable and offering different
material effects, the Batyline range contributes to the spatial
conceptual identity. Batyline HM Tweed can be manufactured
using combinations of unique colour threads for a specific project.
• Lighting effects are also a key component of interior design.
Natural or artificial light contributes to the atmosphere of a
space and the well-being of its occupants. Depending on the
type of lighting, the Batyline system appears either as a reflective
screen or a translucent veil, giving free expression to the designer’s
creativity through:
- indirect lighting,
- diffusion,
- direct lighting by incorporating lighting units in the fabric structure.
Batyline
Mesh
Batyline
Canatex
Batyline
SK 300
Batyline
SK300
LowE
Batyline
SK400
Serge
Ferrari
Silcord
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
The main installation systems are totally mastered by the
professional network within ADEPPT (Association des Entreprises
et des Professionnels du Plafond Tendu) [French tensioned
ceiling professional association], which has contributed to
Standard EN 14716 and Code of Practice DTU 58.2 on
tensioned ceilings. These professionals also install wall, partition
and screen wall applications and general interior fittings.
Tensioning by lacing
Tension is exerted around the full periphery
by a Serge Ferrari Silcord elastic cord,
which connects the textile to the surrounding walls. Limits per panel are 200 m²
in area and 9 m in span and must be
specified based on the collection references. Serge Ferrari
Silcord silicone-based elastic cords ensure long-term (10-year
guarantee) uniform controlled tension, whilst offering fire resistance
compatible with the EUROCLASS classification for Batyline
textiles.
> Advantage : Flexibility during installation/dismantling
Tension is exerted around the full
periphery by calibrated tensioning
springs. Limits per panel are 150 m²
in area and up to 7 m in span.
Durability
> Advantage : Discreet system, 6 cm limited gap
between textile and supporting section.
Used for over 20 years in tensioned ceilings, Batyline textiles
have imposed themselves as a proven technical solution
guaranteeing structural durability.
The specific nature of its components and production process
ensures the very high structural strength and perfect long-term
flatness of Batyline stretch ceilings.
Détails de montage
> Levage de la toile
grâce à des poulies
> Cliquet tendeur à sangle
permettant de rapprocher
la toile du profilé périphérique
> Accrochage des ressorts
à égale distance sur toute
la périphérie
> Fixation du sandow dans
le crochet en forme de S pour
s’accrocher dans le profilé
Moreover, Batyline SK 300 integrates its own very high acoustic
performance characteristics without resorting to voluminous
absorbing material. Its micro-perforated texture means it can
be used for ceiling panels, which diffuse light whilst fulfilling
the function of acoustic absorber.
Insensitivity to water leaks
Unlike mineral ceiling tiles, this composite is unaffected by water:
no stains from uncontrolled leaks.
Impact resistance
The material’s flexibility enables it to absorb impacts and return
to its initial shape intact. This allows it to remain undamaged
during different construction phases or disturbed renovation
periods. This characteristic also allows the fabric to be used in
gyms and sports halls.
Maintenance
Thanks to their formulation, Batyline fabrics offer high dirt
resistance. When cleaning is required, this can be done by:
• de-dusting (vacuuming),
• cleaning after dismantling (using water and Serge Ferrari detergent)
Tensioning by metal tensioning frames
Various tensioning frames are available for installing ceiling,
light box, wall covering, etc. textiles. Please consult us for
further details.
Easy dismantling
The material’s flexibility and installation systems allow easy
partial dismantling to access the plenum, change lighting units
and perform all required maintenance operations.
Tensioned sail system
The basic principle involves tensioning the sail, usually of
triangular shape, at 3 points using cables inserted into a
peripheral sleeve. Several sails may overlap to achieve an
architectural effect.
Tensioned ceilings
in humid environments
Acoustic performance
The openwork nature of Batyline fabrics allows insulation material
to be aesthetically covered, whilst conserving its acoustic
absorption performance. The two materials combined thus
form an acoustic absorber, which can be installed at ceiling
level or as a wall covering.
Frequencies (Hz)
125
250
500
1000
2000
4000
∝w NRC
Textile interior design
Tensioning by traction springs
Batyline stretch ceilings have imposed themselves for nearly
20 years as the reference solution for all buildings with overheated,
damp and chlorinated atmospheres such as indoor swimming
pools, spas or fitness centres, which are particularly hard on
ceilings.
Resistance to micro-organisms
Batyline fabric’s integral anti-fungal treatment minimises microorganism growth in compliance with Standard NF EN ISO 846.
Batyline BatylineBatyline BatylineBatyline Batyline
HM
Mesh
Canatex 55
Canatex 58
Canatex 65
SK 300
plus 45 mm
rock wool
plus 45 mm
rock wool
plus 45 mm
rock wool
plus 45 mm
rock wool
plus 45 mm
rock wool
100 mm
air gap
0.15 0.150.15 0.150.15 0.00
0.50 0.500.50 0.500.50 0.10
0.90 0.900.90 0.900.90 0.40
1.00 1.001.00 1.001.00 0.65
0.95 0.950.95 0.950.95 0.65
0.95 0.950.95 0.950.95 0.60
0.80
0.800.800.800.80
0.40 0.850.850.850.900.850.45
∝w (weighted acoustic absorption coefficient)
NRC (Noise Reduction Coefficient)
> Tests conducted in echo chamber
in compliance with EN ISO 20354.
69
Serge Ferrari®
Natural ventilation
The openwork nature of Batyline fabric facilitates ventilation
of damp areas, prevents confinement and limits condensation
effects.
Smoke extraction compatibility: French IT 246 rules
Batyline XP5’s very open nature (63% free surface, 5 mm
openings) enables it to be used for tensioned ceilings beneath
smoke extraction systems in compliance with French IT 246 rules.
Corrosion resistance
Its composition makes this textile totally resistant to corrosion.
Compatibility with sprinklers: APSAD 06/04/98
Batyline XP5 can be used beneath sprinkler systems in public
buildings, if these ceilings are installed in compliance with
APSAD commission recommendations of 6th April 1998.
Unfailing tension: Serge Ferrari Silcord
Silicone
TERSUISSE
polyester core
Batyline composite
threads
The Serge Ferrari Group has developed
a silicone bungee cord lacing-based
tensioning system. This ensures ceiling
uniformity and long-term continued tension
in damp and chlorinated atmospheres.
Serge Ferrari Silcord is guaranteed 10 years
for indoor applications.
Fire safety
Batyline is primarily used for public buildings and meets the
requirements of the new European Standard EN 14716 (CE
marking of tensioned ceilings).
Each reference in the range offers solutions to highly varied
interior design problems.
Non-combustible: M0 or EUROCLASSE A2-s1,d0
Based on their M0 and EUROCLASS A2-s1,d0 ratings,
Batyline SK 300 and SK 300 LowE meet the most stringent
fire safety requirements (non-combustible and very low smoke).
Serge Ferrari Silcord lacing:
safety validated by Euroclasses
Serge Ferrari Silcord lacing has been validated by Euroclass
tests. This silicone elastic cord, patented by Serge Ferrari,
allows the fabric to conserve its B-s1,d0 rating after tensioned
ceiling installation, unlike latex bungee cord, which requires
installation of metal safety chains at regular intervals.
Sustainable development
Recycling
Batyline textiles are 100% recyclable through the Texyloop®
process.
Collection points are operational throughout Europe for returning
and processing fabrics.
Life Cycle Assessment (LCA)
A LCA (standardised method - ISO 14040-14044) has been
performed on Batyline fabrics to assess their environmental
impacts over their entire life cycle and based on end-of-life
solutions (incineration, disposal at waste facility or recycling).
What you should remember
Most environmental impacts (80% on average) relate to raw
material extraction and production.
Thus, the creation of raw materials from recycling is necessary
for significantly reducing impacts.
Recycled Batyline: Batyline “R”
This reference is the first textile manufactured from raw materials
derived from the Texyloop® recycling process.
Documentation at your disposal
• EN 14716 on CE marking of stretch ceilings
• DTU 58.2 on tensioned ceilings - Dec. 2007
• Detailed technical description of Batyline textile installation
• CD of projects and typical types of installation
• FDES (Sanitary and Environmental datasheet)
• Life Cycle Assessment (LCA)
References
Shanghai Messe - China
Stade de Foshan - China
Tubaloon - Norway
Four Seasons Tented Camp Golden Triangle - Thailand
Esseker Centar Osijek - Croatia
Uhlsport - Germany
Passivhaus Wirtschaftszentrum St. Pölten - Austria
Site de Production Nescafé - Switzerland
Centre Paul Klee - Switzerland
Kreihaus Hameln-Pyrmont - Germany
Cité Internationale de Lyon - France
Groupe Scolaire Cressy - Switzerland
Aeropuerto de Barajas Terminal 4 - Spain
Piscine du Kremlin-Bicêtre - France
Patrimoine Charlemagne - France
Ô’Restaurant - France
Photos Copyrights:
Gilles Aymard, Lyon / Paul Kozlowski, photoarchitecture.com, Paris / Produkcija 004 d.o.o. Zagreb /
Alexander Koller, Wien / Aude Cayatte, La Ciotat / Fausto Pluchinotta, Genève / Serge Ferrari S.A., La Tour-du-Pin
• Tél . +33 (0)4 74 97 41 33
An operational recycling chain
Una red de reciclaje operacional
• www.texyloop.com
• Contact and project forms available at:
www.sergeferrari.com
• Formularios para contacto y proyectos disponibles en:
www.sergeferrari.com
www.sergeferrari.com
Architecture Book
> Texyloop
The
The Architecture Book
Réf. 549 - GB/ES - JANV. 2012 - V5.01 - Jean Vasseur Communication
> Contact us / A su disposición en