T he Architecture B ook
Transcription
T he Architecture B ook
• Tél . +33 (0)4 74 97 41 33 An operational recycling chain Una red de reciclaje operacional • www.texyloop.com • Contact and project forms available at: www.sergeferrari.com • Formularios para contacto y proyectos disponibles en: www.sergeferrari.com www.sergeferrari.com Architecture Book > Texyloop The The Architecture Book Réf. 549 - GB/ES - JANV. 2012 - V5.01 - Jean Vasseur Communication > Contact us / A su disposición en The Architecture Boo Gare de Massy TGV, Massy Palaiseau (FR) ook Soluciones durables, ligeras y reciclables para la arquitectura del siglo XXI… La Estación de tren de Massy Palaiseau, próximo a París, es un bello ejemplo de arquitectura textil y de construcción ligera. Por la ligereza de la obra así como por la flexibilidad en materia de explotación… La luz se difumina a través del techo, el ahorro de energía es real y medible. El impacto de esta arquitectura es igualmente social: la luz suave; la elección de los materiales han reducido significativamente la degradación. A largo plazo, quizá las necesidades habrán evolucionado y convenga aumentar las capacidades de la infraestructura, reemplazarla o desplazarla, o simplemente ¡habrá que desmontarla! ¿Qué quedará entonces de la obra? Telas compuestas de polímeros de alta tecnología, testados durante largos periodos que encontrarán muy fácilmente un reempleo durable o que integrarán el bucle de reciclaje Texyloop® para comenzar un segunda vida. Si la dirección de obra integra las nociones de modularidad, funcionalidad y movilidad en sus construcciones, es ante todo porque las necesidades evolucionan. Con ustedes, Serge Ferrari se compromete a anticipar y a responder estas necesidades. Solutions for sustainable, lightweight and recyclable architecture in the 21st Century... Massy Palaiseau high-speed train (TGV) station, near Paris, is a fine example of lightweight textile architecture. Natural light diffuses through the canopy delivering real and measurable energy savings. This architectural style has many benefits operational, social and environmental. In the long term, the structure can be dismantled quickly and efficiently when operational demands evolve and infrastructure capacities need to expand. What will then remain of the structure? Its high-technology, long-life polymer composite fabrics can be readily recycled for sustainable re-usage, entering the Texyloop® recycling process for a second life. Clients want more flexibility as their building requirements change. Lightweight textile solutions excel in modular and multifunctional constructions. In partnership with you, Serge Ferrari is committed to anticipating and adapting to your clients changing needs. 3 Serge Ferrari® Contents 06 08 12 Textile architecture, buildings, roofs and shade structures Textile facades, cladding and insulation • Shanghai Messe, Shanghai (CN) • Oficinas, Oviedo (ES) | Sumario What is ecologically conceived can be clearly expressed… Lo que se eco-concibe bien, se reconoce… Précontraint Serge Ferrari® textiles Textiles Précontraint Serge Ferrari® “LowE” low emissivity La baja emisividad “LowE” 16 Arquitectura textil, edificios, techos y estructuras para sombra 26 Fachadas textiles, paramentos y aislamiento 36 Solar protection, glass roof blinds and shade sails Protección solar, estores de ventanas y velas para sombra 46 Arquitectura interior, techos tensados, soluciones murales y distribución 56 Interior design, tensioned ceilings, wall and fitting solutions Technical references, brief specifications and document resources • Index Referencias técnicas, síntesis de características y recursos documentales • Indice • Kreishaus Hameln-Pyrmont, Hameln (DE) • Aéroport de Brest-Bretagne, Guipavas (FR) Serge Ferrari® What is ecologically conceived can be clearly expressed… In 1998, Serge Ferrari and partner Solvay™ created Vinyloop™, a recycling process for composite PVC materials. Two years later, Serge Ferrari set up Texyloop®, a recycling process applied to composite textiles. Two more years later, the company moved into the industrialisation phase and invested 6 million euros in a processing plant. Finally, in 2007, Serge Ferrari set up a European collection network and the symbolic figure of 100 tonnes per year of collected composite membranes was reached. Texyloop , is the end result of in-depth thinking and research into technical textile materials, highlighting both its qualities and challenges. Towards systemic logic… At Serge Ferrari, sustainable development is the core driving force from start to end. Texyloop® recycling has been fully integrated within a systemic loop circuit, where «nothing is lost, everything is converted». Manufacture Convert ® Lightweight: textile structures consume minimal resources, the fabric is light, as are the completed structures. Their very lightweight nature reduces fabrication, transport and construction impacts, empitomising embodied energy minimisation. Durable: the modular, convertible and easy maintenance of textile structures allow for multiple re-use. However, the only options available for the textile at its end of life were burning, incineration, illegal abandonment or open air burning. It was these unsustainable practices that left a gap in the products life cycle. Texyloop® was created to close the gap: lightweight and durable, composite PVC Textiles are now recyclable. Texyloop® reconstitute composite PVC textiles into base resources for future production. Assemble / Install Federate Virgin resources Recycle Use Life Cycle Assessment (LCA) demonstrate the relevance and eco-efficiency of Texyloop® in conserving the natural resources that represent, on average, 80% of environmental impacts. But the company goes further: • it assists its clients in a sustainable development plan, • it encourages re-usage initiatives in keeping with the Freitag® and Reversible® companies in Switzerland and France respectively, • it invests in coated textiles research, aimed at formulation progress and discovering new biomass-based sources, • it integrates its construction materials into the High Environmental Quality (HEQ) scheme, • it is committed to improving information on risks and future challenges through involvement in major organisations, such as Greenfact®, of which it is a founding member. Thus, every day, the virtuous cycle initiated by in-depth reflection on the life cycle of our products is extended and integrates new physical components, which contribute to focussing the whole company, and all our strengths and talents, in an eco-design rationale. And, what is ecologically conceived can be clearly expressed! Romain Ferrari Lo que se eco-concibe bien, se reconoce… En 1998, Serge Ferrari y su socio SolvayTM crean VinyloopTM, procedimiento de reciclaje de los compuestos PVC. Dos años más tarde, Serge Ferrari crea Texyloop®, procedimiento de reciclaje aplicado a los textiles compuestos. Dos años más tarde, la empresa pasa a la fase de industrialización e invierte 6 millones de euros en una unidad industrial. Finalmente, en 2007, Serge Ferrari constituye una red de colecta para los desechos en Europa, y la cifra simbólica de 1,000 toneladas de membranas compuestas recogidas por año es rápidamente superada. Esta iniciativa es el resultado de una reflexión en profundidad sobre el material textil técnico que ha hecho emerger, en su día, sus cualidades y sus defectos. Ligeros: las obras textiles consumen mínimas cantidades de recursos, la tela es ligera, las estructuras también, el impacto de instalación se reduce. Las realizaciones son ejecutadas según el doble principio de la justa cantidad, para el tiempo justo. Durables: de mantenimiento fácil, las obras textiles son utilizadas numerosas veces. Modulables y transformables, son empleadas de nuevo para diferentes aplicaciones. Aún hace falta rizar el rizo y actuar directamente sobre el fondo de la cuestión: ¡el fin de vida! La ocultación, la incineración, peor aún, el abandono “salvaje” o la quema al aire libre eran, hay que reconocerlo, la regla. Es esta regla la que el bucle Texyloop® ha puesto en tela de juicio. Ligeros y durables, los textiles compuestos PVC son a partir de ahora reciclables. Texyloop® reconstituye los recursos de base en fin de ciclo. Hacia una lógica sistemática… En Serge Ferrari, el desarrollo durable no es una parte de la estrategia, sino el corazón, el motor, el comienzo y el final, el reciclaje es un oficio industrial incluido en un bucle sistemático: “nada se pierde, todo se transforma”. Fabricar Transformar Instalar/Montar Federar Un enfoque validado por la puesta en marcha de los Análisis del Ciclo de Vida (ACV) que revela su pertinencia y su eco-eficacia para preservar los recursos naturales que representan una media del 80% de los impactos medioambientales. Pero la empresa va más lejos: • acompaña a sus clientes en una gestión de desarrollo durable, • anima iniciativas de reempleo con la imagen de empresas como Freitag® en Suiza o Reversible® en Francia, • invierte en la búsqueda sobre los textiles recubiertos que aspira a hacer progresar las fórmulas, encontrar nuevos recursos a partir de la biomasa, • inscribe sus materiales destinados a la construcción en la gestión de Alta Calidad Medioambiental, • se compromete para una mejor información de los riesgos y las apuestas de futuro gracias a grandes organización tales como Greenfact® de la cual es miembro fundador. Así, cada día, el virtuoso bucle iniciado por una reflexión de fondo sobre el fin de vida de nuestros productos se amplia e integra nuevos componentes concretos que contribuyen a poner toda la empresa, todas nuestras fuerzas, todo nuestro talento, en una lógica de eco-concepción. ¡Y lo que se eco-concibe bien, se reconoce! Recursos vírgenes Reciclar Utilizar Romain Ferrari 7 Serge Ferrari® Serge Ferrari® composite textiles: Exclusive advantages of Précontraint technology Controlled dimensional stability Précontraint Serge Ferrari® technology guarantees the fabric’s exceptional dimensional stability, which is almost identical in warp and weft directions. Deformation resistance in the weft direction exceeds that of conventional coated fabrics. This exclusive advantage is very important during textile tensioning. Surface treatment WHAT IS A PRÉCONTRAINT SERGE FERRARI® COATED FABRIC? • a base cloth made of high-tenacity polyester thread, • a coating applied under tension in both warp and weft directions, throughout the entire manufacturing cycle, • a high-performance polymer surface with a thicker layer at the top of the yarns, High-tenacity polyester base cloth Précontraint Serge Ferrari® textiles offer exceptional elongation resistance because of their very low shrinkage.. • a dirt-resistant surface treatment. The double advantage of low shrinkage and running threads means that Précontraint Serge Ferrari® fabrics elongate three times less in the weft direction than conventional coated textiles. Conventional coated textile Tensioned for 100 hours BEFORE DURING AFTER 2,5 % 1,4 % elongation residual elongation Ferrari® Précontraint® textile Tensioned for 100 hours BEFORE DURING AFTER 0,8 % 0,4 % elongation BEFORE DURING AFTER 2,5 % 1,4 % elongation Without load Without load 200 daN/m 200 daN/m residual elongation Conventional coated textile Tensioned for 100 hours residual elongation Without load 200 daN/m Elongation in weft direction under 200 daN/m for 100 hours. Then residual elongation without load. Fer Te BE Totally controlled uniformity The bi-axial tension central to Précontraint Serge Ferrari® technology ensures rigorous control of weft threads and absolute running thread compliance throughout all production batches. Précontraint textiles ensure total running thread compliance throughout all production batches. The weft threads of conventional coated fabrics deform significantly and variably depending on the production batches. Enhanced durability Fabric lightness during handling is an important criteria in facilitating making up and installation. Précontraint Serge Ferrari® technology ensures this lightness, whilst guaranteeing a thicker coating layer at the top of the yarns. The polyester base cloth is therefore better protected against climatic conditions. 1973 1982 Airbus Hangar - 1982 Germany - Précontraint 1302 Tensile strength after 22 years: Warp 97 % - Weft 84 % 1989 Airport Terminal - 1989 France - Lyon - Précontraint 1202 Tensile strength after 16 years: Warp 78 % - Weft 98 % 1996 2012 Pavillon des Dames - 1996 Abu Dhabi - Précontraint 1202 Fluotop Tensile strength after 10 years: Warp 89 % - Weft 98 % Serge Ferrari has undertaken a survey of textile buildings incorporating Précontraint membranes installed since 1982, reviewing the latter regarding strength, durability and safety. This survey reveals a textile durability way beyond 20 years, a highly favourable environmental behaviour and a long-term fire resistance in keeping with original standards. Thanks to the greater coating thickness at the top of the yarns, Précontraint Serge Ferrari® membranes maintain their long-term mechanical strengths, a key factor in the durability of your installations. Greater protection (UV / pollution / abrasion) Less protection (UV / pollution / abrasion) 160 µm - protection layer 80 µm - protection layer Précontraint 502 590 g/m2 Conventional coated fabric - Type I 650 g/m2 9 Serge Ferrari® “LowE” low emissivity: a thermal barrier Physical principle The LowE function is obtained by calibrated application of an aluminised treatment to the fabric, which acts as a thermal barrier. This LowE function complements the other thermal solutions already offered by flexible membranes for blinds and permanent or temporary structures (double or triple skin, opaque option, etc.). It should be noted that, amongst these options, LowE treatment can be calibrated to conserve a level of fabric translucency, thereby maintaining the natural light input into the building. Emissivity Material surface property, ranging from 0 to 1: expression of a material’s capacity to reflect and emit heat. Solar spectrum As a comparison, we can say that a material with 0 emissivity is located in the Thermal range as a pure white in the Visible wavelength: there is no exchange with its environment, it reflects everything it receives. On the opposite, a material with an emissivity of 1 (highest) exchanges a great deal with its environment. Solar wavelength 250-2500 nm Thermal wavelength 10 µm 0.9 Spectral irradiance (Wm - nm) THE LowE FUNCTION 0.8 0.7 - Solar spectrum 0.6 - 3.9°C (75°F) blackbody 0.5 Human eye response 0.4 0.3 0.2 0.1 0- 0.5 1.0 5.0 10.0 Wavelength (micrometers) ɛ Ts-Rs-As UV Visible Solar infrared 50.0 Long-wave infrared Tu T v- v-R Ru v v- -Av Au v Fabric configuration scenarios Précontraint fabric Ext./Int. U (W/m2.K) Int. surface configuration arrangement emissivity 1002 T2 5.60.90 1002 LowE 4.7 0.55 1002 opaque LowE 4.1 0.30 Double membrane 2.90.90 1002 T2 + 702 S Double membrane 2.60.55 1002 T + 702 LowE Double membrane 2.40.55 1002 LowE + 702 LowE Double membrane 20.30 1002 opaque LowE + 702 opaque LowE T2 fabric - Translucent fabric - Opaque fabric - LowE treatment Situation scenario Traitement Traitement LowELowE LowE treatment Heat Chaleur Chaleur Climatisation Climatisation Air-conditioning Traitement Traitement LowE LowE Chaleur Chaleur Climatisation Climatisation Winter – Flask Effect In winter, the interior of a well heated room emits thermal radiation, which tends to escape outside. The presence of LowE treatment on the inner side of the membrane allows this heat to be reflected back into the room. The gain in thermal conductivity (U) is 15% for a translucent LowE membrane. Moreover, the LowE effect can be cumulative with the double skin solution, which has already proven itself: the above gain then exceeds 50%. Traitement Traitement LowELowE Without LowE Traitement Traitement LowELowE Chaleur Chaleur Climatisation Climatisation With LowE Chaleur Chaleur Climatisation Climatisation Traitement Traitement LowE LowE Chaleur Chaleur Climatisation Climatisation Summer – Screen Effect Under the effect of solar radiation, the LowE-treated membrane heats up but does not re-emit (or re-emits very much less) heat into the room. This characteristic is advantageous for both an enclosed building and blind applications. Without LowE With LowE Without LowE With LowE Internal Air-conditioning – Mirror Effect The LowE treatment increases the effective air-conditioning power by reflecting and maintaining conditioned air in the building. 13 Serge Ferrari® Textile architecture, build and shade structures • Showcase Cinemas, Buenos Aires (AR) • Zaragoza Expo 2008, Zaragoza (ES) • Chhatrapati Shivaji International Airport, Mumbay (IN) • Shopping Centre Thiais Village, Thiais (FR) • • • • • Bowling Club, Raymond Terrace (AU) Covered Bridge, Dazhou (CN) Gare de Marrakech, Marrakech (MA) Stade Auguste-Delaune, Reims (FR) Arizona State University Bookstore, Phoenix (US) ings, roofs | Arquitectura textil, edificios, techos y estructuras para sombra Natural light, wide free span, unique shape… textile roof covering solutions multiply all the advantages and allow every possible material combination: wood, metal, concrete and glass. Indeed, they prevail in the long term for both new construction and rejuvenation. Luz natural, grandes pórticos, formas únicas las soluciones de coberturas textiles multiplican las ventajas y permiten todas las combinaciones de materias: madera, metal, hormigón y cristal. Tanto en rehabilitación como en obra nueva, se imponen por su durabilidad. 17 Serge Ferrari® Shanghai Messe China | Shanghai | Précontraint 1002 Fluotop T2 LowE Architect: Murphy Jahn Construction of the “Shanghai New International Exhibition Center” (SNIEC) is a colossal project aimed at creating 17 exhibition halls and a conference centre. 11 exhibition halls and an entrance hall are covered by a high-performance textile membrane ensuring roof watertightness, whilst promoting conservation of natural light. Made of Précontraint 1002 Fluotop T2 LowE fabric, the back of the membrane has received a low emissivity treatment limiting radiation within the building, thereby ensuring savings in air-conditioning costs. La construcción de “Shanghai New International Exhibition Center” (SNIEC) es una obra absolutamente colosal cuyo objetivo es crear 17 salas de exposición y un centro de conferencias. 11 salas de exposición y la recepción están cubiertas por una membrana textil de altas prestaciones, asegurando la estanqueidad del techo a la vez que se conserva la luz natural. Confeccionada con tela Précontraint 1002 Fluotop T2 LowE, la membrana se beneficia de una tratamiento de baja emisividad en el reverso, limitando las radiaciones al interior del edificio y permitiendo así una disminución de los costes de climatización. Walkway cover connecting the different halls. Cobertura de pasillo uniendo las diferentes salas entre ellas. C R E D I T S Owner/Promotor: SNIEC - China Architect/Arquitecto: Murphy Jahn (Chicago - US) Consulting Engineer/Estudio: Sobek (Stuttgart - DE) Fabric area/Superficie textil: 160 000 m2 Reference/Referencia: Précontraint 1002 Fluotop T2 LowE Hall dimensions: 40 m x 185 m x 11 m high Dimensiones de las salas: 40 m x 185 m x 11m de altura. 19 Serge Ferrari® Stade de Foshan China | Foshan | Précontraint 1502 Fluotop T2 Architect: GMP “This building has been named ‘Lotus of the century’. It is quite simply the largest cable-tensioned textile structure in the world. We decided on a plant shape, V-shaped petals combined with the white of the textile membrane to symbolise the lotus flower.» GMP Germany. “Este edificio ha sido bautizado “Loto del siglo”, es el estadio más grande del mundo en estructura textil tensada con cable. Hemos privilegiado una forma vegetal, los pétalos con forma de V asociados al blanco de la membrana textil simbolizan la flor de loto”. GMP Alemania. Translucency, lightness, shape dynamics, Foshan stadium meets every requirement in terms of comfort and aesthetics as an emblematic structure in its region. Translucidez, ligereza, dinámica de formas, el estadio de Foshan cumple las exigencias de confort y de estética a la vez que es un edificio emblemático de su región. C R E D I T S Owner/Promotor: Foshan City Council - China Architect/Arquitecto: Cabinet GMP (Hambourg - DE) Consulting Engineer/Estudio: SBP (Stuttgart - DE) Fabric area/Superficie textil: 75 477 m2 Reference/Referencia: Précontraint 1502 Fluotop T2 The stands are fully covered by tensioned Précontraint 1502 Fluotop T2 textile membrane. Las tribunas están enteramente cubiertas por la membrana textil Précontraint 1502 Fluotop T2 tensada. The cable tensioning system operates from two steel segments supporting the fabric covered roof. El sistema de tensión por cable, funciona gracias a dos cerchas metálicas que sostienen la cubierta textil del techo. 21 Serge Ferrari® The Tubaloon Norway | Kongsberg | Précontraint 1002 S Architect: Snøhetta AS The Tubaloon is a dynamic, modular venue from an acoustic standpoint. Its classical shell shape overhangs the auditorium, preserving an intimate acoustic environment during soft passages of music, whilst its composite membrane construction features virtually total acoustic transparency for amplified passages of the performance. A horn-shaped opening above the stage brings an element of chance into play by allowing passages of oratorio to drift unpredictably over the city of Kongsberg. El Tubaloon es, en el plano acústico, un lugar dinámico y modulable. Su forma clásica de concha domina el auditorio, permitiendo mantener un efecto sonoro de ambiente íntimo durante los momentos musicales suaves, mientras que su construcción con membrana compuesta está dotada de una transparencia sonora, casi total, para los momentos amplificados del espectáculo. Por una abertura en forma de cuerno sobre el escenario, entra en juego casualmente un elemento que permite escapar de forma imprevisible, mágicos sonidos a la atmósfera de Kongsberg. The Tubaloon, designed by Snøhetta, is the main stage for the annual Kongsberg Jazz Festival, one of the oldest and most renowned festivals dedicated to the genre. El Tubaloon, concebido por SnØhetta, es el escenario principal para el Kongsberg Jazz Festival anual, uno de los más antiguos y más estimados de este género de festivales. A structure that is easy to install and resistant to the abuses of repeated occupancy was required. Précontraint 1002 S, with its calibrated PVDF surface treatment allowing disassembly, was selected for its durability and reactivity to lighting effects. This is a hybrid structure with its 1-metre diameter pneumatic tubes combined and hourglass-shaped tensioned membrane. Era necesaria una estructura fácil de instalar y que resistiera a los desgastes de las utilizaciones repetidas. Es por su durabilidad y su reactividad de cara a los efectos de iluminación que el Précontraint 1002S, con su tratamiento de superficie en PVDF calibrado que permite el desmontaje, ha sido elegido. Se trata de una estructura de tipo híbrida, con sus tubos neumáticos de un metro de diámetro en combinación con una membrana tensada en forma de reloj de arena. The 20 m high, 40 m long structure seems to be on the point of breaking free of the ties mooring it to the Kirketorget cobbles and to let itself drift away to the heavens. Its geometry calls to mind natural musical shapes such as wind instruments or inner ear ducts. La estructura (20 m alto, alrededor de 40 m de largo) da la impresión de estar a punto de arrancarse de las uniones que la retienen a los adoquines de Kirketorget, para dejarse elevar hacia los cielos. Su geometría evoca las formas de una acústica musical natural, tales como los instrumentos de viento o los canales del oído interno. C R E D I T S Owner/Promotor: Kongsberg Jazzscener AS - Norway Architect/Arquitecto: Snøhetta AS - Joshua Teas (Oslo - NO) Consulting Engineer/Estudio: Airlight SA (Biasca - CH) Cutting layout/Patronaje: FormTL (Radolfzell - DE) Dimensions/Dimensiones: 38 x 22 x 20 m (L x W x H) Fabric area/Superficie textil: 1 000 m2 Reference/Referencia: Précontraint 1002 S 23 Serge Ferrari® Four Seasons Tented Camp Golden Triangle Thailand | Burma | Précontraint 702 Architect: Bensley Design “Four Seasons Tented Camp is one of my most elaborate projects. Creating a luxury hotel in the form of tents falls within my work on the interior-exterior concept and enables me to combine my commitment to traditional architecture, my ecological sensitivity and my taste for escapism. For this type of design, the choice of tent material was critical from both aesthetic and technical standpoints, the tents being right in the middle of the jungle”. Bill Bensley “Four Seasons Tented Camp es uno de mis proyectos más elaborados. Crear un hotel de lujo con forma de tiendas entra dentro de mi trabajo sobre el concepto de interior - exterior, y permite asociar mi apego a la arquitectura tradicional, mi sensibilidad ecológica y mi gusto por la evasión. Para tal proyecto, la elección del tejido para las tiendas ha sido capital, tanto desde un punto de vista estético como desde un punto de vista técnico, las tiendas están en el mismo centro de la jungla”. Bill Bensley The Four Seasons tent camp provides 15 unique luxury accommodation units. Four Seasons Golden Triangle is built along a mountain path on a 1 km long stretch of high ground overlooking the Ruak river, Burma and the Laos mountains. El campo de tiendas Four Seasons propone 15 alojamientos en tiendas de un lujo único. El Four Seasons Golden Triangle está construido a lo largo de un sendero de montaña, sobre un terreno elevado de un kilómetro de largo, que domina el río Ruak, Birmania y las montañas de Laos. Each tent is designed as an open space with a large external veranda. This 37 m² external living space includes a rest bed and two massage beds built on a wooden platform, all of which is protected by a projecting roof. Cada carpa está diseñada como un espacio abierto con una amplia veranda. Este espacio exterior de 37 m2 incluye un diván de descando y dos camillas de masaje sobre plataformas de madera, todo ello protegido por una visera. C R E D I T S Owner/Promotor: Four Seasons Hotels & Resorts - Thailand Architect/Arquitecto: Bensley Design (Bangkok - TH) Reference/Referencia: Précontraint 702 25 Serge Ferrari® Textile facades, cladding and insulation • • • • • Adidas Outlet Store, Herzogenaurach (DE) Airport Hotel, Basel (CH) Office Bulding, Amstelveen (NL) Multi-storey car park, Cardiff (UK) Metalltechnik Annaberg administration and production building, Annaberg (DE) • Meilenverk showroom, Düsseldorf (DE) • • • • • Oficinas, Oviedo (ES) School, Utrecht (NL) Cinema «Kolosej», Maribor (SI) Plant, Utrecht (NL) Sport Hall, St Villar (CH) | Fachadas textiles, paramentos y aislamientos. Providing a 3D effect, natural ventilation, thermal and acoustic insulation, textile facades have evolved in step with client requirements. They now offer durable, reliable solutions. Efecto 3D, ventilación natural, aislamiento térmico y acústico, las fachadas textiles han evolucionado con las exigencias de los promotores. Ofrecen a partir de ahora soluciones perennes y fiables. 27 Serge Ferrari® Esseker Centar Osijek Croatia | Osijek-City | Stamisol FT 381 Architect: Davor Katusic “Entirely new, optimally integrated construction was required. We focused rigorously on the structure’s functionality when designing the façade. Spaces for first-floor shop and second-floor office facades were then designed as openwork textile curtain walls. Finally, the residential complex was provided with an oak façade and a glass roof. However, it’s a textile curtain wall that clads the first- and second-floor facades”. Davor Katusic “Ha hecho falta una construcción nueva, integrada de forma óptima. Desde la concepción de la fachada, nos centramos rigurosamente en la funcionalidad de la estructura. A continuación, los espacios para los almacenes en el primer piso y los despachos en el segundo han sido concebidos como un muro-cortina, en tejido perforado. Finalmente, el complejo residencial ha sido dotado de una fachada de madera de roble, así como una cristalera sobre el techo. Sin embargo, es un muro-cortina de tejido el que viste las fachadas del primer y segundo piso”. Davor Katusic The effect observed in the daytime is quite different to that in the night, deriving from the specific characteristics of the Stamisol FT fabric. In the daytime, the textile is a major visual element linking the different building structural components, creating uniform unity. Conversely, after nightfall, the shop and office internal life is visible from the outside and itself becomes a façade. Gracias a la especificidad de las propiedades del tejido Stamisol FT, el efecto observado durante el día es muy diferente al de la noche. Durante el día, el textil es un elemento visual importante que une los diferentes componentes de la estructura del edificio, creando una unidad homogénea. En cambio, después de la caída de la noche, la vida interior de la casa es visible desde el exterior y se vuelve en si misma una fachada. Thanks to its 3-dimensional structure, the façade contributes to a building almost resembling a sculpture. Gracias a su estructura en tres dimensiones, la fachada hace que el edificio casi parezca una escultura. C R E D I T S Owner/Promotor: Panteon d.o.o. - Croatia Architect/Arquitecto: Davor Katusic, produkcija 004 d.o.o. (Zagreb - HR) Fabric area/Superficie textil: 850 m2 Reference/Referencia: Stamisol FT 381 Silver 29 Serge Ferrari® Uhlsport Germany | Balingen | Stamisol FT 381 Architect: Roth Architekten On a functional level, Stamisol FT 381 matched perfectly to the requirements of this project. It admirably fulfills the function of an anti-dazzle filter on the glass facades and grill-mounted features, whilst being almost totally transparent, when looking out. This covering also offers the advantage of high structural strength. A quality choice, which is also a cost saving feature. Not forgetting a key point: for a textile company, having an entire façade clad with this material represents a tremendous way of symbolising the group’s corporate identity. Sobre un plano funcional, el textil Stamisol FT 381 responde de forma ideal a las exigencias de este proyecto. Reemplaza de forma admirable la función de filtro anti-deslumbramiento en fachadas de vidrio y montaje con rejilla, siendo a la vez perfectamente transparente hacia el exterior. Este revestimiento ofrece también la ventaja de tener una fuerte resistencia mecánica. Una elección de calidad, que es al mismo tiempo económica. Sin olvidar un punto esencial: para una empresa textil, disponer de toda una fachada cubierta de este material es un medio formidable de simbolizar la identidad del grupo. C R E D I T S Owner/Promotor: Uhlsport - Germany Architectes/Arquitectos: Roth Architekten (Albstadt - DE) Fabric area/Superficie textil: 1 500 m2 Reference/Referencia: Stamisol FT 381 Charcoal 31 Serge Ferrari® Passivhaus Wirtschaftszentrum St. Pölten Austria | St. Pölten | Stamisol Color, Stamisol FA Architect: Gschwantner & Millbacher “Our intention was to avoid monotony. We wanted to show clearly what is currently possible in architecture. Stamisol FA associated with fibrous cement and wood gives a neutral background, whilst white Stamisol Color combines with our glazed areas to create an impression of colour”. M. Gschwantner For architects, the climate change debate calls for new solutions. The façade has the following in common with the human body: it is a load bearing component, which is thermally protected by an external membrane. Para los arquitectos, el debate sobre el cambio climático exige nuevas soluciones. La fachada tiene esto en común con el cuerpo humano: se trata de un elemento portador de carga, térmicamente protegida por una membrana externa. “Nuestra intención era evitar la monotonía. Hemos querido demostrar claramente lo que es posible en materia de arquitectura actual. El elemento de fondo era muy importante para nosotros. Stamisol FA unido al fibrocemento y a la madera dan un fondo neutro, mientras que Stamisol Color blanco casa con nuestras superficies de cristal, creando una impresión de color”. M. Gschwantner Stamisol is a waterproof, breathable membrane, which allows the building to “breathe”. La membrana Stamisol es impermeable-transpirable y permite al edificio “respirar”. C R E D I T S Owner/Promotor: Bundesland Niederösterreich - Austria Architect/Arquitecto: Erich Millbacher & Franz Gschwantner (Langenlois - AT) Fabric area/Superficie textil: 7 000 m2 Reference/Referencia: Stamisol Color, Stamisol FA 33 Serge Ferrari® Site de production Nescafé Switzerland | Orbe | Stamisol FA Architect: TK3 Architecture “The façade ensures excellent natural luminosity, thereby offering maximum comfort. From a distance the building appears highly uniform and the closer one gets, the more one has this impression of transparency. This concept opens up new technical prospects; it allows us to innovate by meeting the needs and budgetary constraints of our clients”. M. Baertschi TK3 Architecture “La fachada permite una excelente luminosidad natural con el fin de ofrecer un máximo confort. De lejos, el edificio tiene una apariencia muy uniforme y cuando uno se acerca, además, se tiene la impresión de transparencia. Este concepto nos abre nuevas perspectivas técnicas, permite innovar respondiendo a las necesidades y exigencias presupuestarias de nuestros clientes”. M. Baertschi TK3 Architecture The solution developed for the Nestlé® production site is a “false double façade”. The first compact and closed skin is made of Stamisol FA fabric, ensuring thermal insulation of the building. The second skin, located 60 cm in front of the first, is a screen made of open metalwork in front of a Stamisol FA membrane. This conceals the building’s functional components: air inlets and outlets, valves, pipes, etc. La solución desarrollada para el centro de producción de Nestlé® es una “doble fachada falsa”. La primera compacta y cerrada está realizada con Stamisol FA y garantiza el aislamiento térmico del edificio. La segunda, situada 60 cm delante, es un para-viento realizado con un metal perforado frente a una membrana Stamisol FA. Enmascara los elementos técnicos: tomas de aire, extracciones, válvulas, tubos… The specification was precise, calling for an evolutive, aesthetic, rainproof and durable façade covering. El pliego de condiciones era preciso, un revestimiento evolutivo, estético, estanco a la lluvia y duradero. C R E D I T S Owner/Promotor: Nestlé - Switzerland Maître d’œuvre/Arquitecto: TK3 Architecture (Lausanne - CH) Bureau d’études façade/Estudio fachada: BCS (Neuchâtel - CH) Fabric area/Superficie textil: 2 400 m2 Reference/Referencia: Stamisol FA Black 35 Serge Ferrari® Solar protection, glass roof • • • • • Restaurant Le Kong, Paris (FR) Voiles d’ombrage, Aix-les-Bains (FR) Multimedia Plaza, Shanghai (CN) Kreishaus, Hameln (DE) Spa center, Belzig (DE) • Festo Headquarters, Esslingen am Neckar (DE) • Novotel Atlantis revolving restaurant, Shanghai (CN) • Pudong Municipality office building, Shanghai (CN) • Voiles d’ombrage, Montpellier (FR) • CEGID Offices, Lyon (FR) blinds and shade sails | Protección solar, estores para vidrieras y velas para sombra Thermal performance, level of visual comfort, structural strength, colourfastness: solar protection is now the ally of audacious architectural creations and energy management in buildings. Prestaciones térmicas, nivel de confort visual, resistencia mecánica, permanencia de los colores, la protección solar es a partir de ahora aliada de las gestas arquitectónicas audaces y de las apuestas energéticas del edificio. 37 Serge Ferrari® For specific applications, Soltis 86 is the ideal open mesh fabric, combining the necessary solar protection with comfort and outward visibility. Para aplicaciones particulares, Soltis 86 es el textil perforado ideal, uniendo la protección solar necesaria con el confort y la visibilidad hacia el exterior. Centre Paul Klee Switzerland | Bern | Soltis 86 Architect: Renzo Piano Building Workshop “We have sought to create an almost metaphysical, unworldly location. Everything’s white, everything’s simple; there are fabric canopies, on which we worked a year and a half to adjust the amount of light and transparency. We want Paul Klee’s works to be in a vibrant, breathing space”. Renzo Piano “Hemos buscado crear un lugar casi metafísico, fuera del mundo. Todo es en blanco, todo es simple, hay un velamen de tela sobre el cual se ha trabajado un año y medio para dosificar la cantidad de luz y transparencia. Deseábamos que las obras de Paul Klee estuvieran en un espacio que vibra y que respira”. Renzo Piano To avoid direct overhead light, the museum is lit through the west façade and fitted with large Soltis blinds, which filter and soften the incoming light. Para evitar una luz cenital directa, el museo está iluminado por la fachada oeste y equipado con grandes estores Soltis que filtran la luz y la suavizan. The restoration specialists recommended lighting levels of 50 to 100 lux for Paul Klee’s work. To get an idea of this level of exposure, one should realise that levels of 100,000 lux are regularly recorded on sunny days in July. Para preservar las obras de Paul Klee, los restauradores recomiendan un aporte de luz entre 50 y 100 lux. Para hacerse una idea de esta medida, hace falta saber que durante los días soleados del mes de julio, regularmente se recogen valores de 100,000 lux. C R E D I T S Architectes/Arquitectos: Renzo Piano Building Workshop (Paris - FR) - ARB Arbeitsgruppe (Berne - CH) Consulting Engineer/Estudio: Ove Arup & Partners (London - UK, Berlin - DE) B+S Ingénieure (Bern - CH) Fabric area/Superficie textil: 2 700 m2 Reference/Referencia: Soltis 86 External blinds: 42 vertical blinds (height 3.5 m), 63 projecting blinds (height variable between 2.5 and 8 m), 51 vertical blinds (2 to 9 m), 18 canopies (6 m). Estores exteriores: 42 estores verticales (altura 3,5 m) 63 estores de proyección (altura variable de 2,5 a 8 m) 51 estores verticales (de 2 a 9 m), 18 vélums (6m). 39 Serge Ferrari® Kreishaus Hameln-Pyrmont Germany | Hameln | Soltis 92 Architect: Hascher Jehle und Assoziierte GmbH & Dsw Architekten und Ingeniere Dröge Sänger Walter GbR. “The architectural layout is a raster-shaped development with five large transverse blocks. Façade transparency has created sunny rooms, bathed in natural light, which open fully onto the building exterior. The façade is made up of a combination of silvery aluminium sections, glass and different coloured blinds broken down into seven shades». Hascher Jehle und Assoziierte GmbH “El conjunto arquitectural se presenta en forma de peine con cinco grandes traviesas. La transparencia de las fachadas ha permitido crear salas claras, bañadas de luz que se abren plenamente hacia el exterior. La fachada está compuesta de una asociación de perfiles en aluminio plateado, de vidrio y de estores de diferentes colores que se declinan en un degradado de siete tonos”. Hascher Jehle und Assoziierte GmbH This design required dimensionally stable textiles offering high wind resistance. Esta realización exigía membranas con una gran estabilidad dimensional y una importante resistencia mecánica al viento. C R E D I T S Owner/Promotor: Landkreis Hameln-Pyrmont - Germany Architects/Arquitectos: Hascher Jehle und Assoziierte GmbH (Berlin - DE) Dsw Architekten und Ingeniere Dröge Sänger Walter GbR (Berlin - DE) Fabric area/Superficie textil: 1 320 m2 Reference/Referencia: Soltis 92, broken down into 7 shades / degradé de 7 colores Soltis 92 offers an exceptional level of solar protection. This technical textile forms a true thermal shield, which contributes to keeping a constant internal room temperature. Soltis 92 presenta un nivel de protección solar excepcional. Este textil técnico constituye un verdadero escudo térmico que contribuye a mantener una temperatura ambiente interior constante. 41 Serge Ferrari® Cité Internationale de Lyon France | Lyon | Soltis 92 Architect: Renzo Piano Building Workshop “Solar protection plays a key part in ensuring optimal comfort of users. The Soltis range was called for because of its technical performance characteristics, especially in solar protection terms”. Anne-Hélène Temenides, RPBW “La protección solar juega un papel esencial para asegurar un confort óptimo a los usuarios. La gama Soltis ha sido elegida por sus especiales prestaciones técnicas en materia de rayos solares”. Anne-Hélène Temenides, RPBW The colour is a special creation, it evokes the red of the stage curtain. El color es una creación especial, evoca el rojo de la cortina de escenario. C R E D I T S Owner/Promotor: Communauté Urbaine de Lyon - SEM Cité Internationale - France Architects/Arquitectos: Renzo Piano Building Workshop (Paris - FR) and CRB Architecture, Architectes associés (Lyon - FR) Fabric area/Superficie textil: 600 m2 Reference/Referencia: Soltis 92 Rouge (customised colour / color especial) Solar protection is a major design component, especially in harmonising VIP room and foyer thermal conditions. La protección solar es un componente importante de la concepción, particularmente para armonizar los ambientes de las salas VIP y de la platea. 43 Serge Ferrari® Groupe Scolaire Cressy Switzerland | Bernex et Confignon | Soltis 92 Architects: Devanthéry & Lamunière “The three structures establish themselves as a uniform complex with a fully glazed external shell. The facades, structural components, external features and selected materials unify these three dissimilar volumes and ensure cohesion of the development”. Patrick Devanthéry and Inès Lamunière “Las tres construcciones se afirman como un complejo homogéneo cuyo envoltorio exterior está completamente realizado en cristal. Las fachadas, los elementos de construcción, los acondicionamientos exteriores y los materiales elegidos unifican los tres volúmenes dispares y aseguran la cohesión del conjunto”. Patrick Devanthéry e Inès Lamunière From an energy standpoint, the choice of a double skin contributed to operating cost savings and building shell durability. Sobre el plan energético, la elección de la doble piel permite aligerar los costes de explotación y asegura la durabilidad del envoltorio. C R E D I T S Owner/Promotor: Communes de Bernex et Confignon - Switzerland Architects/Arquitectos: Devanthéry & Lamunière Architectes (Carouge - CH) Fabric area/Superficie textil: 2 900 m2 Reference/Referencia: Soltis 92 Volumes are compact, cut-outs are simple and geometries are rational. Los volúmenes son compactos, los cortes simples, las geometrías racionales. 45 Serge Ferrari® Interior design, tensioned wall and fitting solutions • • • • • Tongji University, Shanghai (CN) Hessing Showroom, Utrecht (NL) Bureaux JPR-CAP, Bordeaux (FR) Le Tarmac, Deols (FR) Centro Comercial Islazul, Madrid (ES) • Banque Populaire Atlantique, St Herblain (FR) • Aéroport de Brest-Bretagne, Guipavas (FR) • Piscine Chantereyne, Cherbourg (FR) ceilings, | Arquitectura interior, techos tensados, soluciones murales y distribución Lightness, flexibility and resistance, complex shapes and surfaces, acoustic function... the advantages of textile solutions make Batyline fabric the natural ally of interior architecture. Ligereza, flexibilidad y resistencia, formas y superficies complejas, función acústica, las ventajas de las soluciones textiles hacen del Batyline el aliado natural de la arquitectura interior. 47 Serge Ferrari® Aeropuerto de Barajas Terminal 4 Spain | Madrid | Batyline SK 300 Architects: Richard Rogers - Antonio Lamela An undulating roof, described as “an invitation to dream and to travel” becomes the main façade of the location. Far from being just the outcome of sought aesthetics, this roof has been developed to meet the requirements of the terminal and to promote lighting and natural light diffusion for user and passenger comfort. There is a strong presence of natural light entering through huge skylights fitted with round or oval lenses. Clad with Batyline SK 300 fabric, these act as light diffusers and enable the light environment to be fully controlled by avoiding areas of strong contrast. La luz natural está muy presente a través de gigantescos skylights que están equipados con lentillas redondas u ovaladas. Revestidas de Batyline SK 300, actúan como difusores y permiten controlar y dominar el ambiente luminoso evitando las zonas de fuerte contraste. Una cubierta ondulada, presentada como “una invitación al sueño y al viaje”, forman la fachada principal del lugar. Lejos de no ser más que el resultado de una búsqueda estética, esta cobertura ha sido elaborada con el fin de responder a las exigencias de la terminal, favorecer la iluminación y la difusión de la luz natural para el confort de los usuarios y pasajeros. C R E D I T S Owner/Promotor: Aeropuerto internacional de Barajas - Spain Architects/Arquitectos: Richard Rogers (London - UK) - Antonio Lamela (Madrid - ES) Fabric area/Superficie textil: 70 000 m2 Reference/Referencia: Batyline SK 300 Manufactured using glass and silicone, Batyline SK 300 is a translucent membrane allowing harmonious light diffusion and reflection. Fabricado con base de vidrio y silicona, Batyline SK 300 es una membrana translúcida que permite difundir o reflejar la luz de manera armoniosa 49 Serge Ferrari® Piscine du Kremlin-Bicêtre France | Kremlin-Bicêtre | Batyline HM Classic Architect: Agence TNA Architectes “The decision to use fabrics allowed us to produce a ceiling that is radically different to those usually encountered at swimming pools. The conventional, relatively unattractive «steel trough» ceiling has been replaced with a uniform suspended ceiling, which highlights the beams and provides a completely new view of the building. A key issue for us, this original aesthetic approach was compatible with the very stringent acoustic insulation requirements at a swimming pool”. Thierry Naberes, Agence TNA Architectes Essential natural light supply is controlled by sunshades suspended from the structural frame, which prevent direct reflection from the smooth water area. “Utilizar textiles nos ha permitido obtener un techo radicalmente distinto de los que, generalmente, encontramos en piscinas. Las planchas clásicas, poco estéticas, se reemplazan por un falso techo uniforme, que revaloriza las vigas y da una lectura totalmente nueva al edificio. Esta originalidad en estética, punto esencial para nosotros, fue compatible con las exigencias de aislamiento acústico, de suma importancia en una piscina”. Thierry Naberes, Agence TNA Architectes El indispensable aporte de luz natural se domina gracias a las pantallas suspendidas del techo, que permiten evitar los reflejos directos sobre el plano del agua. • 18 No. 21 x 6.30 m panels • 35 No. 6 x 2.60 m variable sunshades • 18 paneles de 21m x 6,30m • 35 pantallas de 6m x 2,60m C R E D I T S Owner/Promotor: Communauté d’Agglomération du Val de Bièvre - France Architect/Arquitecto: Agence TNA Architectes (Paris - FR) Fabric area/Superficie textil: 2 100 m2 Reference/Referencia: Batyline HM Classic Fixing system/Sistema de fijación: Tensioned by lacing with Serge Ferrari Silcord bungee cord. 10-year guaranteed system in damp, chlorinated atmospheres. Tensado mediante cable elástico Serge Ferrari Silcord. Sistema garantizado 10 años en ambientes húmedos y clorados. 51 Serge Ferrari® Patinoire Charlemagne France | Lyon | Batyline HM Classic Architect: Laurent Bansac “In response to the acoustic challenge, the new hot roof incorporates a perforated steel trough roof combined with insulation and watertightness systems. The ceiling poses a real weight problem, which must be solved and there’s little room for manoeuvre!» Laurent Bansac. “Para responder al desafío acústico, el nuevo techo interior comprende una cubierta con planchas de acero perforadas, así como los sistemas de aislamiento e impermeabilidad. Con el techo teníamos un verdadero problema de peso a resolver con muy poco margen de maniobra”. Laurent Bansac The structural frame now remains visible due to the fabric transparency. 11 No. 6 x 30 m panels La estructura queda visible gracias a la transparencia del textil. 11 paneles de 6m x 30m The fabric’s mechanical strength and its dimensional stability ensure the durability of the structure. Fire-rated, it guarantees maximum safety. Insensitive to humidity, temperature variations and impacts, the fabric does not deteriorate. La resistencia mecánica del textil y su estabilidad dimensional asegura una larga permanencia de al obra. Clasificado al fuego, garantiza una óptima seguridad. Insensible a la humedad, a las variaciones de temperatura y a los choques térmicos, no sufre ningún tipo de degradación. C R E D I T S Owner/Promotor: Municipalité de Lyon - France Architect/Arquitecto: Agence Laurent Bansac (Lyon - FR) Consulting structural engineer/Despacho de estudio estructura: Arcadis Acoustic engineer/Acústica: DB VIB Fabric area/Superficie textil: 1 980 m2 Reference/Referencia: Batyline HM Classic Fixing system/Sistema de fijación: Tensioned by lacing with Serge Ferrari Silcord bungee cord manufactured in same colour as Batyline textile. Tensión por cable elástico Serge Ferrari Silcord. Cable fabricado en el mismo color que el textil Batyline. Batyline HM Classic has prevailed itself as the ideal solution. This lightweight, openwork textile combines aesthetics and high-technology. Batyline HM Classic se impuso como la solución ideal. Ligero, el textil combina estética y técnica. 53 Serge Ferrari® Ô’Restaurant France | Paris | Batyline HM Tweed Architect: Cabinet Rougerie “In designing this floating restaurant, our concern was to preserve the unique atmosphere created by its closeness to the river. The suspended sails, creating an effect of lightness and breathing, are in perfect harmony with this particular environment. Their curves allow us to play with light and water reflections; On a practical level, it should be remembered that this material offers very significant acoustic comfort”. Jacques Rougerie “Creando este restaurante flotante, queríamos preservar la atmósfera única creada por la proximidad del río. Las velas suspendidas, ligeras, respirantes, están en perfecta armonía con este particular entorno. Sus curvas permiten jugar con la luz y sus reflejos en el agua. Sin olvidar, en el terreno práctico, que este material ofrece un confort acústico muy interesante”. Jacques Rougerie The fabric’s mottled brown colour and texture contribute to the warm, subdued atmosphere of the restaurant. La textura y la mezcla de colores marrones de la tela contribuyen a la atmósfera cálida y tranquila del restaurante. C R E D I T S Architect/Arquitecto: Cabinet Rougerie (Paris - FR) Fabric area/Superficie textil: 1 000 m2 Reference/Referencia: Batyline HM Tweed Combination of different colour threads. Special colours available on request. Asociación de hilos de diferentes colores. Color disponible solamente bajo pedido. 55 Serge Ferrari® Index 3D facade (page 65) Acoustic insulation (pages 65, 69) Acoustic performance characteristics (page 69) ADEPPT (page 68) Blind animation (page 67) Calculation (pages 63, 67) CE marking (page 70) Cladding (pages 26, 64) Collection network (pages 6, 58, 67, 70) Colours (pages 40, 55, 61, 64, 67, 68) Corrosion (page 70) Dimensional stability (pages 8, 40, 53, 58, 63, 64, 66) End of life (pages 6, 58, 70) Energetic balance (pages 58, 63, 64, 66) Energy savings (pages 2, 45, 58, 60, 63, 64, 66) European Standard EN 14501 (page 67) European Standard EN 14716 (pages 68, 70) FDES (pages 67, 70) Frequency permeability (page 65) Graphic personalisation (page 65) ISO 14001 (page 58) Large free spans (page 68) Life Cycle Assessment (LCA) (pages 6, 59, 63, 67, 64) Light control (pages 12, 39, 49, 65, 66) Lighting effects (pages 54, 60, 65, 68) Long-term durability (pages 6, 9, 23, 59, 61, 64, 69) Low emissivity “LowE” (pages 12, 18, 63, 70) Luminous comfort (pages 60, 66) Maintenance (pages 6, 9, 62, 65, 66, 68) “Multilayer” effects (page 65) Natural light (pages 3, 19, 49, 51, 60, 67) Natural ventilation (pages 64, 70) “NF Toiles” label (page 66) Openwork/Open facades (page 64) Précontraint (pages 8, 61, 64, 66) Recycling (pages 3, 6, 58, 67, 70) Resistance to micro-organisms (page 70) Security against vandalism (page 64) Shapes (pages 20, 22, 63, 68) Solar protection (pages 38, 41, 43, 58, 64, 66) Standard and fire rating (pages 9, 53, 62, 64, 68, 70) Structural assembly and installation (pages 63, 64, 68) Structural design (pages 57, 63) Structures (pages 23, 29, 60, 63, 64) Surface treatment (pages 8, 23, 62) Sustainable development (pages 6, 58, 67, 70) Temperature drop (pages 65, 66) Tensioned ceiling (pages 68, 70) Tensioned ceiling in humid environment (pages 51, 69) Tensioning systems (pages 21, 70) Textile facade (page 64) Textile printing (pages 65, 68) Texyloop® (pages 3, 6, 58, 67, 70) Thermal comfort (pages 60, 63, 65, 66) Thermal Regulations (pages 64, 66) Translucency (pages 12, 20, 49, 58, 60) Ventilated facade (page 65) Wall solution (page 68) Watertight-breathable function (pages 33, 64) Technical references, brief specifications and document resources Introduction Today, composite membranes are rightly considered as true building materials. Many technical resources are available to specifiers and construction professionals. This section is intended as an introduction to these resources and to encourage emergence of a competent technical channel (consulting engineers, fabricators, installation networks and international bodies) geared to managing and implementing technical textiles in the building industry. In the same spirit, Serge Ferrari has set up a specification department, which offers custom assistance to professionals. Serge Ferrari undertakes to promote textiles solutions and multiply initiatives by: • mobilising upstream at architects’ sides to convince decision-makers of the appropriateness of textile solutions, • involvement in national and international standardisation working groups, • designing ad hoc training programmes for installation teams, • creating testing aids, • developing membranes adapted to specific project requirements, • proposing ancillary products for appropriate installation. Finally, its international presence ensures that Serge Ferrari possesses one of the richest reference databases from technical and geographical standpoints. A number of these resources are available on the Serge Ferrari website, access to which is restricted to professionals. Don’t hesitate to request opening a personal account to freely access these online resources. www.sergeferrari.com 57 Serge Ferrari® Sustainable development and Serge Ferrari® composite membranes In this section, our aim is to provide a brief, legible and understandable set of data highlighting the capacity of Serge Ferrari composite membranes to contribute actively to sustainable development strategies. These data are valid right across our product ranges and provide solutions to the prime concerns of architects and clients. The qualities specific to each reference can be obtained by referring to its particular documentation, which is available on request. Finally, we invite you to read the text entitled “What is ecologically conceived can be clearly expressed” to obtain information on all Serge Ferrari initiatives and its global policy on sustainable development. Energy balance The transparency, translucency, insulation and solar protection qualities of Serge Ferrari textiles make them natural allies of low energy consumption buildings. Lifespan Certification The company obtained initial ISO 14001 certification in 2003. This standard is based on the principle of continued improvement in environmental performance through control of impacts associated with the company’s activity. Serge Ferrari has adopted a dual commitment to continued progress and compliance with regulations. This allows us to implement properly our approach to setting up a management system, to ensure its traceability and to give it the credibility resulting from certification by an external body. Recycling Texyloop®, a powerful concrete initiative Since April 2003, the Texyloop® process has enabled the Serge Ferrari Group to receive, identify, store and recycle a growing quantity of textiles at the end of their service lives as well as cutting waste. Serge Ferrari’s R&D department created the Texyloop® process based on unique technology for recycling PVC coated textiles. The Texyloop® process produces ready-to-use polyester fibre and soft PVC. The high quality of these materials enables their reuse in many manufacturing processes. After launching an industrial facility, the Serge Ferrari Group has undertaken building of a Europe-wide collection network. A specific website (www.texyloop.com) allows us to monitor progress on this European network. Re-integration of recycled materials into membranes The lifespan of Précontraint Serge Ferrari® membranes is considerably extended by an “effective” protective layer. Composite membrane long-term performance in terms of its structural characteristics is directly proportional to the thickness of the coating layer at the top of the yarns. For 30 years, Serge Ferrari has been committed to monitoring structures using its membranes. Today, this behind-thescenes work provides us with hard and fast facts in relation to this issue: • preservation of aesthetics, in particular textile brilliance and colourfastness, • exceptional long-term dimensional stability. Please consult our specific documents giving the results of these surveys for further details. The Texyloop® process allows over 90% of the Serge Ferrari product ranges to be recycled, but the next stage is to use the recycled materials in composing the membranes themselves. This has now been achieved through using recycled PVC in several of our references. To provide clear, legible information, the Serge Ferrari Group has decided to: • perform LCA’s of all its products, • make full versions of all LCA’s publicly available, • assist its clients in drawing up their full LCA’s. All LCA’s on Serge Ferrari products are double checked by internationally recognised independent bodies: EVEA (France) and CIRAIG (Canada). Comparative multi-criteria analysis based on product end-of-life scenarios The advantage of life cycles is that they provide an overall view of the true impact of products and, in particular, this enables one to emphasise the main advantages : the lightness of technical textiles, their durability and henceforth, with Texyloop®, their recycling capacity. The overall aim and energy balance of technical textiles appear highly satisfactory from this angle. All of our product references have already been subject to LCA (see example below for both external and internal solar protection textiles). Texyloop® recycling Disposal at waste facility Sustainable development Life Cycle Assessment (LCA) Incineration SOLTIS 92 Energy 0 IMPACT 100 Megajoules equivalent 0 IMPACT 0,100 Kg equivalent to Sb 0 IMPACT 5 Kg equivalent CO2 0 IMPACT 5 Kg equivalent 1.4 DB 0 IMPACT Natural resources Climate warming Human toxicity Harmless waste 1 Kg > Impact comprising three end-of-life scenarios: disposal at waste facility, incineration and recycling. Eco-efficiency LCA allows us to compare various end-of-life scenarios; disposal at waste facility, incineration and recycling. Ferr 20 % Why is recycling so eco-efficient? LCA shows that most impacts (80% on average) are linked to raw material extraction and production. By creating new raw material that curtails natural resources and its extraction and transformation phases, significantly reduces the environmental impacts of the industry. ari-01 80 % > Raw materials extraction and production represents on average 80% of impacts. 59 Serge Ferrari® membrane nfiguration TV = 10 % membrane nfiguration TV = 10 % Textile architecture Textile architecture embraces flexible membranes, allowing extensive architectural freedom, internal natural lighting and highlighting of both roof and façade areas. Natural light and translucency Natural light is an integral part of textile architecture: it is its prime advantage. Lighting effects Textile architecture is especially adapted to bold lighting effects. As an example, the interior-to-exterior luminosity transforms the structure into a lighthouse or illuminated sign structure and bestows on it an unusual nocturnal identity. Moreover, textile membrane surfaces are easily converted into giant screens to support the most sophisticated projected images. • Example: 150th anniversary of Louis VUITTON User comfort Natural lighting determines the visual comfort of users and natural light is a structuring component of a project: • in a growing number of countries, natural light supply is covered by official recommendations based on statutory texts. In France, the Labour Code (Article R. 235-2) states that buildings must be designed and laid out such that natural light can be used for lighting working rooms. Energy saving Example: Inflatable hall for indoor tennis Lighting requirement: Summer 80 000 / 100 000 Lux • 400 lux for amateur play • 800 lux for professional tournaments Summer 80 000 / 100 000 Lux Single membrane The textile solution offers natural lighting according to configuration TV = 10 % the above requirements, if we consider that full fabric Luminosity: 8 000 / 10 000 Lux inflatable structures permit a light transfer of approximately 10%. Summer Summer Winter Summer 80 000 / 100 000 Lux 10 000 / 20 000 Lux80 000 / 100 000 Lux Single membrane configuration TV = 10 % Luminosity: 8 000 / 10 000 Lux Summer Single membrane Double membrane 80 000 / 100 000 Lux Single membrane configuration TV = Visible TV transmission = 10 % Luminosity: 8 000 / 10 000 Lux configuration configuration 80 000 / 100 000 Lux TV = 10 % TV = 5 % Luminosity: Luminosity: 1 000 / 2 000 Lux 4 000 / 5 000 Lux Double membrane configuration TV = 5 % Luminosity: 4 000 / 5 000 Lux > The textile solution therefore ensures lighting savings compared with opaque materials. Winter Winter Summer Single membrane Single membrane Double membrane configuration configuration TV = 10 % TV = 5 % Luminosity: Luminosity: 1 000 / 2 000 Lux 4 000 / 5 000 Lux Uniformity of translucency The Serge Ferrari Group has designed tools for measuring and monitoring Winter fabric transparency (VISU SERVICES). 10 000 / 20 000 Lux These aids prove to be especially helpful in ensuring not only batch uniformity, but also the relevance of assemblies from Double membrane different fabric batches: configuration TV = 5 % Luminosity: 500 / 1 000 Lux y Winter 10 000 / 20 000 Lux configuration 10 000 / 20 000 Lux80 000 / 100 000 Lux TV = 10 % Luminosity: 1 000 / 2 000 Lux Double membrane configuration TV = 5 % Luminosity: 4 000 / 5 000 Lux 10 000 / 20 000 Lux Winter 10 000 / 20 000 Lux x Double membrane configuration TV = 5 % Luminosity: 500 / 1 000 Lux > LAB coordinates measurements > Definition of assembly criteria for 2 batches > Creation of colour families and optimisation > Uniformity of translucency Double membrane configuration TV = 5 % Luminosity: 500 / 1 000 Lux TV = Visible transmission > A double membrane configuration ensures greater thermal insulation, whilst conserving natural light supply. Winter 10 000 / 20 000 Lux Double membrane configuration TV = 5 % Luminosity: 500 / 1 000 Lux • In a practical safety datasheet (ED 82), the Institut National de Recherche et de Sécurité (INRS) states that, in workplace design, natural lighting control is of prime importance in ensuring enough light for the needs of personnel. Colour formulation and long-term fastness As the prestigious façade of Madrid’s Puerta America Hotel shows, Serge Ferrari membranes can be manufactured in different colours for specific projects. Rigorous selection of the best colour pigments and optimised coating colorimetric formulations ensure long-term colourfastness. These requirements have been verified by highly discriminating UV accelerated aging (4000 h) and assessment tests based on Standard NF EN ISO 4892-3. Textile architecture Safety Natural lighting created by a translucent fabric roof fulfils a key role in safety terms. It provides top lighting through the whole roof area and therefore prevents creation of shadow areas in work and storage locations. • Example: Puerta America Hotel (Madrid - SP) Durability The durability of a structure can be appreciated from both structural integrity and contractual guarantee standpoints, but also involves its long-term aesthetic appearance. Mechanical strength Précontraint Serge Ferrari® membranes have a considerably extended lifespan because of a top protective layer. Long-term continuity of composite membrane mechanical characteristics is directly proportional to the thickness of the coating layer at the top of the yarns. Close monitoring of specific projects has enabled us to measure the residual tensile strength of membranes after a number of years on site at various latitudes. Project references Products > After 5 years, special colours for this project had maintained their beautiful appearance in keeping with the building’s architecture. Installation date Usage duration AIRBUS HANGAR - BREMEN – GERMANY1982 22 years Précontraint 1302 Residual tensile strengths Warp : 97% Weft : 84% 20 years Warp : 91% STORAGE STRUCTURE – FRANCE1989 Weft : 95% Précontraint 832 18 years EXHIBITION HALL - PORT GENTIL - GABON1982 Précontraint 1302 Warp : 78% Weft : 76% 16 years AIRPORT TERMINAL - LYON - FRANCE1989 Précontraint 1202 Warp : 78% Weft : 98% RIVERVIEW SCHOOL - KERI KERI – NEW ZEELAND1994 14 years Warp : 95% Weft : 87% Précontraint 702 LES HALLES CARPARK FACADE - AVIGNON - FRANCE1994 12 years Précontraint 392 Warp : 90% Weft : 80% WALKWAY COVER - PARIS - FRANCE1989 11 years Précontraint 1002 Warp : 97% Weft : 86% RADISSON HOTEL - CAPE TOWN - SOUTH AFRICA1996 10 years Warp : 99% Weft : 100% Précontraint 1002 LADIES PAVILION - ABU DHABI - U.A.E.1996 10 years Précontraint 1202 Fluotop UNITED AIRLINES HANGAR - MIAMI - USA1999 6 years Précontraint 1002 Fluotop Warp : 89% Weft : 98% Warp : 97% Weft : 100% >T hese results reveal very high residual strengths values and confirm the durability of the textile solution based on technical advances in polymer formulation, thread and surface treatments. 61 Serge Ferrari® “LOW WICK” thread treatment The high-tenacity polyester threads dedicated to textile architecture are subjected to the “Low Wick” anti-capillarity treatment. Applied during thread production at the Serge Ferrari Group’s spinning facility, this treatment prevents moisture rising up the threads, mainly on the exposed side of the weld. This results in a far better membrane appearance due to uniform transparency. • Colour retention: after 10 years, PVDF treatment discoloured itself up to 2.5 NBS units. The best of the other coatings presents a colour variation of 5 NBS units. Discoloration (NBS units) 10 9 8 7 6 5 4 PVDF 3 Vinyl 2 Polyester 1 Acrylic 0 2 years 5 years 7 years 10 years Colour difference measured in NBS units Discoloration Unités NBS > Imperceptible 0-2 > Average > Minor 2-4 > Major Précontraint Conventional 502 S "Low Wick" fabric Fluotop T surface treatment With nearly 20 years experience in PVDF treatments for enhancing fabric aesthetics, Serge Ferrari has developed the Fluotop T formulation ensuring fabric dirt resistance and highly efficient cleaning. The aim is to maintain a beautiful surface appearance through regular easy maintenance. Fluotop T: combining PVDF and hardening agents Acrylic solvent 4-7 7-8 The high PVDF concentration shields the high-frequency weld and the edge of the fabric must be abraded prior to welding. Making up professionals are equipped with an abrasion machine developed by the Serge Ferrari technical departments, which also provide training in its usage. Maintenance Serge Ferrari has developed a detergent compatible with membrane formulation to conserve fabric configuration appearance. A specific manual describes cleaning best practices. Cleanability based on UVA exposure time Delta E 20 15 10 Direct comparisons between PVDF treatments and other coatings were performed in Florida under natural exposure conditions. Test panels were oriented south at 45° to ensure their maximum exposure. Data represent average values based on multiple exposures of different coatings. •C onserving brilliance: PVDF conserved 80% of its original lustre after 10 years. The best of the other coatings only conserved 20%. Conservation of brilliance in % 140 120 100 80 60 PVDF 40 PVF film 20 Acrylic Vinyl Plastisol 0 0 5 years 10 years The brilliance levels were measured on a gloss-meter at 60°. 5 0 1000 1002 acrylic finish 1002 T2 1500 2000 UVA exposure time 2F mehatop > The Fluotop T has a high PVDF concentration, ensuring intrinsic resistance to aging. This results in far greater cleaning efficiency than that of low-concentration PVDF surface treatments. Fire safety Précontraint Serge Ferrari® textiles comply with international fire resistance standards, which are designed to ensure the safety of people and property by requiring, amongst other things: • material self-extinguishing, • low flame propagation, • no falling lighted droplets. Textile architecture Lightness and shape control TexTherm software A textile membrane is a structural material in the service of lightweight architecture; it accentuates boldness of line, streamlined curve or minimalist geometry. It can be dismantled, extended, transformed and recycled. The inverted double curvature makes stability achievable without a heavy supporting structure. Dimensional stability Précontraint Serge Ferrari® membranes allow: • permanent installation of structures: re-tensioning (expensive and complex) is no longer required, • perfect surfaces and shapes, not subjected to deformations, pockets or wind flapping, • total compliance with initial design calculations and cutting drawings. Example: Infosys project / Mysore / India Précontraint 1202 T2 – 4,475 m² floor area 4 masts with peripheral tripods, no secondary structure. Example of pre-sizing Geographical location: Abu Dhabi External temperature: 35 °C Internal temperature: 22 °C Activity: sport Pre-sizing of air handling unit: > Single membrane • Précontraint 1002 T2: 193 kW • Précontraint 1002 Opaque: 157 kW -18% • Précontraint 1002 Opaque LowE: 106 kW -45% > Double membrane • Précontraint 1002 + Précontraint 702: 98kW -49% LowE LowE (low emissivity) treatment has a direct impact on the radiation phenomenon. It: • reduces energy consumption, • conserves natural light, • improves comfort by cooling atmospheres. Total weight < 10 kg/m²; for the same floor area, a conventional structure would have weighed between 30 and 40 kg/m². Seismic zone Membrane flexibility allows a degree of bending and movement without damage in relation to structural watertightness and durability. In high seismic risk areas, such as Japan, textile membranes offer a construction solution that has been extensively developed. Thermal performance Principle Textile membranes can directly contribute to improving thermal gain and thus energy balances in buildings, in which they have been implemented: • by opting for the double membrane principle, • by allowing opaque alternatives, • by favouring a LowE-treated membrane. This is illustrated by the TexTherm aid: pre-sizing software for air handling units, which computes the impact of various installed membrane combinations subjected to selected internal and external constraints. Structural design: state of the art, technical recommendations and qualification training • In France, design and assembly of permanent textile-covered structures is covered by recommendations published in ITBTP proceedings. • In Europe, “European Design Guide for Tensile Surface Structures” has been published at the initiative of Tensinet. • At the initiative of Prof. Robert OFF, Dessau University in Germany now offers a “Master Membrane Structures” course and the IMS (Institute of Membrane Structures) grants an “Archineering” professional licence. Documentation available to you • A CD of projects undertaken • Life Cycle Assessment (LCA) • TexTherm software • Sketch up software + Serge Ferrari Sketch 63 Serge Ferrari® The textile facade: new solutions Material, colour, transparency, the façade is the most expressive component of the building. Serge Ferrari has several suitable membranes offering new architectural and technical solutions. In partnership with the technical textile profession, the company has launched an innovative system comprising a combination of two membranes. Resistance to fungicides and bacteria Stamisol Color resists bacteria and is subjected to anti-fungicide treatment. Fire resistance: Stamisol Color HI-FR and Stamisol FT are Euroclass B rated! Stamisol Color: specific characteristics Stamisol Color Stamisol FT Basis of the system The “façade” solution is a system comprising one or two combined membranes: • a Stamisol FT cladding fabric, • a Stamisol Color insulating breather membrane. The breather membrane ensures rain proofness and insulation, the cladding fabric protects against impacts, driving rain, hail, snow, etc. and constitutes highly efficient solar protection. Transparent appearance and colour range allow creation of multiple effects (coordinated ranges). System qualities Lightness The façade system distinguishes itself by its lightness: no more than 5 kg/m² (including frame weight). In comparison, the unit weight of the lightest façade materials, such as terracotta, is more or less 30 kg/m². This can be a decisive argument for it can impact on the entire structure, whilst offering significant advantages in renovation work. Strength The system benefits from all the advantages of Précontraint Serge Ferrari® technology, especially in terms of its elongation and tearing resistance. The textile is dimensionally stable and does not deform (e.g. under the effects of a storm) and, paradoxically, offers greater impact resistance than rigid materials, which deform under the slightest impact. Furthermore, a new generation of fabrics integrating stainless steel strands into their weave, makes these technical membranes totally tear-proof. Durability Stamisol Color contributes to providing high-quality insulation, thereby protecting the building from dampness and significantly prolonging the life of the building by protecting its supporting structures. Stamisol Color is the ideal product for open and openwork facades. It can be combined with all materials: wood, textile, glass and metal. Colour Stamisol Color, in particular, is used in timber construction in which open joints are common. Black is frequently favoured for wood. Openwork metal or glass facades offer the opportunity to highlight bright colours. Stamisol Color is effectively highly resistant to UV radiation. Protection from rain and open to water vapour diffusion Stamisol Color reacts “like a skin”: the membrane allows humidity to pass for inside to outside. Just like a real “Gore-Tex®” for the building, the membrane resists rain, whilst allowing the façade to breathe. Rain proofness Rainproof-breathable Stamisol screens ensure perfect insulation and ventilation. Stamisol Color contributes to both improving building energy balance and compliance with official thermal regulations (RT2005, RT2012, etc.). It ensures total protection against rain, humidity and wind, all of which are guarantees of thermal insulation efficiency and durability. From an energy saving standpoint, Stamisol Color is also suitable for creating dynamic partitions, which are additional heating sources based on air intakes located between the membrane and the glass façade. Due to the membrane’s exceptional breathability, the building’s residual humidity is quickly evacuated towards the outside to enhance the well-being of occupants and conserve building durability. Lifespan Stamisol Color is ideal for installation behind transparent, perforated and open-joint claddings. It is insensitive to light and air. Its multi-layer design ensures its long-term dimensional stability (10-year guarantee). Installation Stamisol Color is conditioned in roll form and is glued to the structural support, facing the façade thermal insulation. Ensuring perfect insulation, Stamisol Color is compatible with every construction material. Its wide range of specific accessories allows a very high specification and finish to be achieved. Textile facade Stamisol FT : specific characteristics A colour range suitable for facades Serge Ferrari and a team of colourists have designed a range specially suited to building facades. 27 colours, divided into several families: pastel, pure and dark colours... to create reflections, whilst a slightly pearly, glossy varnish provides a soft metallised appearance. “Multilayer” effects The transparency of Stamisol FT, a mesh textile available in multiple colours allows one to play on façade colour and depth. Exceptional strength and lifespan There are many references bearing witness to the durability of this material. The very first textile façade was in fact installed in 1992 at a multi-storey car park in Avignon. 14 years after its installation, the residual textile strength was 90% of the original specification in the warp direction and 80% in weft direction. The fabric has also kept all the properties of its M2 fire rating. Graphic personalisation Stamisol FT is suitable for current digital or serigraphic printing processes. Dynamic façade combined with solar protection textiles Many colours in the Stamisol FT range are also available in the Soltis solar protection range. This harmonisation enables designers to combine blinds and façade coverings. Architectural lighting Textile façade solutions are especially suited to new architectural lighting. Membrane transparency enables many light effects to be created and volumes to be highlighted. “3D” facade Facade flexibility combined with textile technical characteristics prompts ever bolder creations for 3D covering of building facades. Every design shape may be imagined, including sculptures or monolithic buildings, to create a coherent system based on the different components making up the building envelope. Thermal comfort and energy savings Façade solutions contribute to building thermal control. Mindful of this, the ventilated façade is the key to overall high energy performance both in summer and winter. Thanks to Stamisol FT, the ventilated façade gives particularly positive results, even without thermal insulation. According to physical measurements taken by the German technical institute Zentrum für Umweltbewusstes Bauen e.V, Stamisol FT reduces heat loss by 15 – 18% and thereby contributes to the comfort of building occupants in winter. Stamisol FT prevents overheating in summer. Building external heat intake varies based on the absorption coefficient of the selected shade, but does not exceed 25% of the solar flux. Thus, in California, a façade renovation has objectively demonstrated the advantages of this solution: before facade renovation, two air-conditioning systems operated continuously all the year round and, after renovation and installation of a textile facade, energy costs were reduced by 64%. Transparency Stamisol FT allows light to pass, whilst maintaining room intimacy. It allows outward visibility, especially in dark shades. Security against vandalism Stamisol FT’s extreme flexibility ensures its greater resistance to every form of natural attack than most rigid materials (stone, ceramics, etc.). Unlike glass, the material is not fragile and is rarely subjected to vandalistic acts. Easy maintenance Stamisol FT’s special surface coating effectively protects the facade from dirt staining and surrounding pollution. Its mesh structure is less sensitive to the effects of aging (stains, run-off, etc.) than a closed surface. In addition, its antifungal treatment protects against natural attack. In the event of damage, the damaged module can be quickly replaced due to the textile’s very easy fitting method. Robustness Stamisol FT is distinctive because of its extraordinary tearing strength (6.6 T/m), whilst remaining flexible and highly resistant to deformation. Stamisol FT resists the meteorological constraints of the strongest winds and therefore stands up to the most rigorous climate. In combination with Stamisol Color, Stamisol FT ensures efficient protection against bad weather. Serge Ferrari’s specification department provides on request bi-axial curve diagrams of the product giving both static and tensioning forces. Fire safety In addition to the M1 and B1 fire ratings for France and Germany respectively, Stamisol FT is also certified Euroclass B-s2,d0 according to the new European fire regulations. Acoustic insulation Ventilated facades represent an effective means of minimising noise pollution in an urban environment. Stamisol FT’s mesh structure contributes to significant noise reduction by absorption. Frequency permeability Stamisol FT is particularly suitable for cladding antenna and transmitting masts. Based on measurements taken by Kassel University (Germany), Stamisol FT is totally permeable to frequencies between 45 MHz and approximately 25 GHz. This band has no impact on wave reception or emission quality. 65 Serge Ferrari® Solar protection textiles Solar protection status has changed over a number of years. Formerly considered accessory and often overlooked upstream of construction, it is now an integral part of design. Everything has changed: expectations of users, views of architects and the regulatory context. Thus, within the scope of European regulations (including year 2012 thermal regulations), minimum solar characteristics are required for glazed areas of buildings, whether air-conditioned or not. Précontraint Serge Ferrari® advantages The Précontraint technology and Serge Ferrari’s high-performance coating process offer many advantages in the solar protection field. Longer life • the lifespan of Soltis blinds is by far the longest on the market. High dimensional stability • allows creation of large size blinds. Exceptional flatness • enhances aesthetics because the fabric neither deforms nor forms pockets. Reduced thickness and weight • facilitates stowage of blinds in small-size compartments, • facilitates rolling up, • reduces mechanical stresses and power consumption. Easy upkeep • anti-adherence of atmospheric pollutants. The «NF Toiles» label: a guarantee of uniform quality The “NF Toiles” quality mark guarantees a high, uniform quality level. Soltis 86, 92, 93, 99 and B92 textiles have been granted “NF Toiles” certification. Soltis fabrics have been tested and approved on the basis of “NF Toiles” mark quality criteria covering: • Thermal performance • Level of visual comfort • Structural strength • Colourfastness with respect to external attack What you should remember Solar protection installed externally, rather than internally, ensures an optimum thermal protection level and facilitates energy savings. External blinds made of Soltis fabrics are greatly appreciated by building professionals because they offer exceptional strength and dimensional stability. Solar protection, heat and light comfort Solar protection depends on the sun’s apparent trajectory during the day, i.e. on the date and latitude of the location, and on the glazed area’s orientation and inclination. Solar protection is a factor to be considered very early in a project design. Good to know! Serge Ferrari’s specification department can accompany your project on a technical level. Temperature drop Soltis textiles allow a significant reduction in solar factor. To link this factor with a temperature drop, we need to consider the configuration of each building and the choice of colours (see Soltis Roller Disk box). Case studies reveal a difference of 8 - 15 °C between the inside and outside of a building. Energy balance and thermal performance: a new tool, Textinergie® The Serge Ferrari Group is actively involved in an initiative aimed at evaluating the thermal performance of solar protection fabrics. Textinergie® is a simple tool, available on Internet: (www.textinergie.org), which enables one to evaluate the energy savings due to textile solar protection features. Lighting comfort The transparency of the textile allow light to filter in, contributing to the creation of quality lighting moods in environments. The Serge Ferrari Group has developed product ranges specifically for large openings. These ranges establish a new standard for building external blinds, conventional and glass roofs. Good to know! In a working environment allowing computer work under optimum conditions, use of solar protection guaranteeing a light transmission coefficient less than 5% is recommended. Colours have a determining influence on textile thermal and lighting performance. The Soltis range offers metallised and interferential aspects suited to new architectural trends; these widen the inspirational field for designers, leading to thermal and lighting performance harmony. The Serge Ferrari specification department possesses extensive data of help to specifiers, when selecting colours. Optimisation of heat and light inputs • In winter: the sun’s radiation is a source of quality heating and natural lighting. Its optimisation requires clearance of the glass area by a system of blinds and incorporation of clear glazing. • In summer: energy inputs should be controlled to limit the use of air-conditioning whilst enjoying the comfort of natural light. The European standard The new European Standard EN 14501 specifies the classes for solar protection textile thermal and visual performance. This allows us to compare products based on an identical frame of reference for all European countries. Wind sensor controls Several systems enable the wind factor to be controlled. These systems are what we call blind animation. These systems operate with sensors called anemometers; based on a given wind load, these anemometers: • automatically raise the blinds, • tension the fabric using a spring system. Soltis is especially suitable for these systems and is easy to tension. Its elongation under load is low and allows external installation of blinds up to 16 m². Façade wind control also involves programming movements, which allows the operator to anticipate the solar protection by lowering blinds at the right moment, i.e. before the sun enters the building. > Soltis Roller Disk is an aid to selecting a textile based on its thermal and lighting performance characteristics. What you should remember Soltis accompanies architectural development, which continues to increase the size of glazed areas in public or tertiary buildings to create added transparency and luminosity. Solar protection and sustainable development Solar protection Colours Energy savings Blinds limit consumption in air-conditioning terms. Solar protection is an objective ally of passive construction. Optimisation of heat and light inputs is the key to quality solar protection. Recyclability All Soltis fabrics can be recycled through Texyloop®, a process stemming from a Serge Ferrari Group initiative and which has its own European collection network. LCA and FDES “Fiches de Déclarations Environnementales et Sanitaires” or FDES [health and environmental datasheets] consolidate a product’s life cycle: raw material creation, textile manufacturing, life on site, life on building, recycling and replacement. These datasheets are edited in cooperation with the Syndicat Français des Enducteurs Calandreurs (SFEC) [French textile rolling and coating union] and validated by an independent third party. A brief summary of the Soltis FDES datasheet is available from the Serge Ferrari specification department. Aid to optimising thermal and lighting performance: Soltis Roller Disk The Soltis Roller Disk is an aid designed to make building professionals aware of, and encourage them to take into account, the thermal and lighting performance characteristics of textiles based on the selected colour. In a sweep of the hand, the aid allows the heat and light performance characteristics of each colour to be evaluated based on classes specified in European Standard EN 14501. The professional can then provide well-founded advice adapted to the project solar protection requirements, the solar exposure, the required performance in terms of coolness and lighting environment. 67 Serge Ferrari® Textile interior design Installation systems The lightness and flexibility of composite fabrics, combined with high mechanical strengths and excellent acoustic absorption characteristics enable textile solutions to establish themselves in a highly varied technical, aesthetic and functional range. Serge Ferrari has accompanied the development of textile installation systems. Fabric panels are assembled by highfrequency welding or vulcanisation for silicone-based composites. Batyline textiles can be installed by lacing, traction springs and frames, etc. These systems allow easy partial or total dismantling. Batyline collection The richness of the Batyline collection is based on the fabric’s high-performance components: • high-tenacity polyester or fibreglass yarns, • vinyl resin extrusion or silicone resin coating. This allows it to satisfy a wide variety of applications and constraints. On average, Batyline tensioned ceilings can be installed at a rate of 60 - 80 m²/day/team of 2 co-workers (depending on the difficulty of special points to be dealt with and the technical inserts to be integrated). Products Fitting Wall and partition Ceiling Applications Batyline HM Classic & Tweed Batyline XP 5 Tensioned ceiling / lacing • • Tensioned ceiling / tension springs • Suspended ceiling / tiles • • Panels under sprinkler or smoke evacuation • Tensioned wall • Acoustic absorption solution • Claustra & partition • Décoration • • Decoration Lightness and flexibility The lightness of the material allows large pre-assembled areas (up to 200 m²) to be installed in one piece to create every imaginable shape, curve and volume. These panels ensure wide spans, contributing to the overall lightness of the structures. Aesthetics and light • Available in multiple colours, printable and offering different material effects, the Batyline range contributes to the spatial conceptual identity. Batyline HM Tweed can be manufactured using combinations of unique colour threads for a specific project. • Lighting effects are also a key component of interior design. Natural or artificial light contributes to the atmosphere of a space and the well-being of its occupants. Depending on the type of lighting, the Batyline system appears either as a reflective screen or a translucent veil, giving free expression to the designer’s creativity through: - indirect lighting, - diffusion, - direct lighting by incorporating lighting units in the fabric structure. Batyline Mesh Batyline Canatex Batyline SK 300 Batyline SK300 LowE Batyline SK400 Serge Ferrari Silcord • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • The main installation systems are totally mastered by the professional network within ADEPPT (Association des Entreprises et des Professionnels du Plafond Tendu) [French tensioned ceiling professional association], which has contributed to Standard EN 14716 and Code of Practice DTU 58.2 on tensioned ceilings. These professionals also install wall, partition and screen wall applications and general interior fittings. Tensioning by lacing Tension is exerted around the full periphery by a Serge Ferrari Silcord elastic cord, which connects the textile to the surrounding walls. Limits per panel are 200 m² in area and 9 m in span and must be specified based on the collection references. Serge Ferrari Silcord silicone-based elastic cords ensure long-term (10-year guarantee) uniform controlled tension, whilst offering fire resistance compatible with the EUROCLASS classification for Batyline textiles. > Advantage : Flexibility during installation/dismantling Tension is exerted around the full periphery by calibrated tensioning springs. Limits per panel are 150 m² in area and up to 7 m in span. Durability > Advantage : Discreet system, 6 cm limited gap between textile and supporting section. Used for over 20 years in tensioned ceilings, Batyline textiles have imposed themselves as a proven technical solution guaranteeing structural durability. The specific nature of its components and production process ensures the very high structural strength and perfect long-term flatness of Batyline stretch ceilings. Détails de montage > Levage de la toile grâce à des poulies > Cliquet tendeur à sangle permettant de rapprocher la toile du profilé périphérique > Accrochage des ressorts à égale distance sur toute la périphérie > Fixation du sandow dans le crochet en forme de S pour s’accrocher dans le profilé Moreover, Batyline SK 300 integrates its own very high acoustic performance characteristics without resorting to voluminous absorbing material. Its micro-perforated texture means it can be used for ceiling panels, which diffuse light whilst fulfilling the function of acoustic absorber. Insensitivity to water leaks Unlike mineral ceiling tiles, this composite is unaffected by water: no stains from uncontrolled leaks. Impact resistance The material’s flexibility enables it to absorb impacts and return to its initial shape intact. This allows it to remain undamaged during different construction phases or disturbed renovation periods. This characteristic also allows the fabric to be used in gyms and sports halls. Maintenance Thanks to their formulation, Batyline fabrics offer high dirt resistance. When cleaning is required, this can be done by: • de-dusting (vacuuming), • cleaning after dismantling (using water and Serge Ferrari detergent) Tensioning by metal tensioning frames Various tensioning frames are available for installing ceiling, light box, wall covering, etc. textiles. Please consult us for further details. Easy dismantling The material’s flexibility and installation systems allow easy partial dismantling to access the plenum, change lighting units and perform all required maintenance operations. Tensioned sail system The basic principle involves tensioning the sail, usually of triangular shape, at 3 points using cables inserted into a peripheral sleeve. Several sails may overlap to achieve an architectural effect. Tensioned ceilings in humid environments Acoustic performance The openwork nature of Batyline fabrics allows insulation material to be aesthetically covered, whilst conserving its acoustic absorption performance. The two materials combined thus form an acoustic absorber, which can be installed at ceiling level or as a wall covering. Frequencies (Hz) 125 250 500 1000 2000 4000 ∝w NRC Textile interior design Tensioning by traction springs Batyline stretch ceilings have imposed themselves for nearly 20 years as the reference solution for all buildings with overheated, damp and chlorinated atmospheres such as indoor swimming pools, spas or fitness centres, which are particularly hard on ceilings. Resistance to micro-organisms Batyline fabric’s integral anti-fungal treatment minimises microorganism growth in compliance with Standard NF EN ISO 846. Batyline BatylineBatyline BatylineBatyline Batyline HM Mesh Canatex 55 Canatex 58 Canatex 65 SK 300 plus 45 mm rock wool plus 45 mm rock wool plus 45 mm rock wool plus 45 mm rock wool plus 45 mm rock wool 100 mm air gap 0.15 0.150.15 0.150.15 0.00 0.50 0.500.50 0.500.50 0.10 0.90 0.900.90 0.900.90 0.40 1.00 1.001.00 1.001.00 0.65 0.95 0.950.95 0.950.95 0.65 0.95 0.950.95 0.950.95 0.60 0.80 0.800.800.800.80 0.40 0.850.850.850.900.850.45 ∝w (weighted acoustic absorption coefficient) NRC (Noise Reduction Coefficient) > Tests conducted in echo chamber in compliance with EN ISO 20354. 69 Serge Ferrari® Natural ventilation The openwork nature of Batyline fabric facilitates ventilation of damp areas, prevents confinement and limits condensation effects. Smoke extraction compatibility: French IT 246 rules Batyline XP5’s very open nature (63% free surface, 5 mm openings) enables it to be used for tensioned ceilings beneath smoke extraction systems in compliance with French IT 246 rules. Corrosion resistance Its composition makes this textile totally resistant to corrosion. Compatibility with sprinklers: APSAD 06/04/98 Batyline XP5 can be used beneath sprinkler systems in public buildings, if these ceilings are installed in compliance with APSAD commission recommendations of 6th April 1998. Unfailing tension: Serge Ferrari Silcord Silicone TERSUISSE polyester core Batyline composite threads The Serge Ferrari Group has developed a silicone bungee cord lacing-based tensioning system. This ensures ceiling uniformity and long-term continued tension in damp and chlorinated atmospheres. Serge Ferrari Silcord is guaranteed 10 years for indoor applications. Fire safety Batyline is primarily used for public buildings and meets the requirements of the new European Standard EN 14716 (CE marking of tensioned ceilings). Each reference in the range offers solutions to highly varied interior design problems. Non-combustible: M0 or EUROCLASSE A2-s1,d0 Based on their M0 and EUROCLASS A2-s1,d0 ratings, Batyline SK 300 and SK 300 LowE meet the most stringent fire safety requirements (non-combustible and very low smoke). Serge Ferrari Silcord lacing: safety validated by Euroclasses Serge Ferrari Silcord lacing has been validated by Euroclass tests. This silicone elastic cord, patented by Serge Ferrari, allows the fabric to conserve its B-s1,d0 rating after tensioned ceiling installation, unlike latex bungee cord, which requires installation of metal safety chains at regular intervals. Sustainable development Recycling Batyline textiles are 100% recyclable through the Texyloop® process. Collection points are operational throughout Europe for returning and processing fabrics. Life Cycle Assessment (LCA) A LCA (standardised method - ISO 14040-14044) has been performed on Batyline fabrics to assess their environmental impacts over their entire life cycle and based on end-of-life solutions (incineration, disposal at waste facility or recycling). What you should remember Most environmental impacts (80% on average) relate to raw material extraction and production. Thus, the creation of raw materials from recycling is necessary for significantly reducing impacts. Recycled Batyline: Batyline “R” This reference is the first textile manufactured from raw materials derived from the Texyloop® recycling process. Documentation at your disposal • EN 14716 on CE marking of stretch ceilings • DTU 58.2 on tensioned ceilings - Dec. 2007 • Detailed technical description of Batyline textile installation • CD of projects and typical types of installation • FDES (Sanitary and Environmental datasheet) • Life Cycle Assessment (LCA) References Shanghai Messe - China Stade de Foshan - China Tubaloon - Norway Four Seasons Tented Camp Golden Triangle - Thailand Esseker Centar Osijek - Croatia Uhlsport - Germany Passivhaus Wirtschaftszentrum St. Pölten - Austria Site de Production Nescafé - Switzerland Centre Paul Klee - Switzerland Kreihaus Hameln-Pyrmont - Germany Cité Internationale de Lyon - France Groupe Scolaire Cressy - Switzerland Aeropuerto de Barajas Terminal 4 - Spain Piscine du Kremlin-Bicêtre - France Patrimoine Charlemagne - France Ô’Restaurant - France Photos Copyrights: Gilles Aymard, Lyon / Paul Kozlowski, photoarchitecture.com, Paris / Produkcija 004 d.o.o. Zagreb / Alexander Koller, Wien / Aude Cayatte, La Ciotat / Fausto Pluchinotta, Genève / Serge Ferrari S.A., La Tour-du-Pin • Tél . +33 (0)4 74 97 41 33 An operational recycling chain Una red de reciclaje operacional • www.texyloop.com • Contact and project forms available at: www.sergeferrari.com • Formularios para contacto y proyectos disponibles en: www.sergeferrari.com www.sergeferrari.com Architecture Book > Texyloop The The Architecture Book Réf. 549 - GB/ES - JANV. 2012 - V5.01 - Jean Vasseur Communication > Contact us / A su disposición en