granada - Manigua
Transcription
granada - Manigua
1 nützliche Infos GRANADA Ausgangspunkt Kathedrale KATHEDRALE GRANADA 5 Ausgangspunkt Alhambra und Generalife CAPILLA REAL • Oficios 3. • T. 958 227 848. • www.capillarealgranada.com ZENTRUM JOSÉ GUERRERO • Oficios 8. • T. 958 225 185. • www.centroguerrero.org • Mariana Pineda s/n. • T. 958 225 990. HUERTA DE SAN VICENTE HAUSMUSEUM FEDERICO GARCÍA LORCA MUSEUM DER BILDENDEN KÜNSTE (BELLAS ARTES) • Barranco de los Negros s/n. • T. 958 215 120. • www.sacromontegranada.com card MUSEUM DER ALHAMBRA GRANADA Ausgangspunkt Plaza Nueva • Palacio de Carlos V. • T. 958 027 900/958 027 929. • www.juntadeandalucia.es/cultura/museos • www.alhambra-patronato.es • Linien 30, 32, 34 und City Sightseeing. EL BAÑUELO • Carrera del Darro 31. • T. 958 229 738. ARCHÄOLOGISCHES MUSEUM MUSEUM SAN JUAN DE DIOS (CASA DE LOS PISA) card 4 • Convalecencia 1 (gegenüber der Kirche Santa Ana, Plaza Nueva). • T. 958 222 144/958 227 448. • www.sanjuandedios-oh.es • Linien 31, 32 und 35. GRANADA Ausgangspunkt Albaicín Besuch ist in der Granada Card enthalten. HÖHLENMUSEUM SACROMONTE • Linie 35 (31 und 32 fahren nur bis an den Rand des Sacromonte, Haltestelle Peso de la Harina). 6 GRANADA Ausgangspunkt Realejo • Paseo de los Mártires. • T. 958 227 953. STIFTUNG RODRÍGUEZ–ACOSTA UND GÓMEZ–MORENO INSTITUT KLOSTER SANTA ISABEL LA REAL HAUSMUSEUM MANUEL DE FALLA CARMEN DE LA VICTORIA CASAS DEL CHAPIZ (INSTITUT FÜR ARABISCHE STUDIEN) • Cuesta del Chapiz 22. • T. 958 222 290. • www.eea.csic.es • Camino nuevo de San Nicolás 12. • T. 958 293 310. • Antequeruela Alta 11. • T. 958 222 188. • www.museomanueldefalla.com ARCHIV MANUEL DE FALLA • Kulturzentrum Manuel de Falla, Paseo de los Mártires. • T. 958 228 318. • www.manueldefalla.com MUSEUM CASA DE LOS TIROS • Pavaneras 19. • T. 958 221 072. • www.juntadeandalucia.es/cultura/museos • Linien 30, 32 und 34 (Zufahrt zum höher gelegenen Teil des Realejo). • Linie 23 (Zufahrt zum niedriger gelegenen Teil des Realejo). • Plaza de Abad 2. • T. 958 278 644. www.thisis.ws www.granadatour.com card WISSENSCHAFTSPARK • Avenida del Mediterráneo s/n. • T. 958 131 900. • www.parqueciencias.com • Linien 1 und 5 (Haltestelle Wissenschaftspark). • Linien 4, 10 und 11 (Haltestelle Plaza de las Américas). MUSEO MEMORIA DE ANDALUCÍA • Avenida del Mediterráneo 2. • Tel. 958 222 257. • www.memoriadeandalucia.es • Linien 1 und 5 (Haltestelle Wissenschaftspark). • Linien 4, 10 und 11 (Haltestelle Plaza de las Américas). Tourismusinformationsstelle Tourismusinformationsbüro der Gemeinde Plaza del Carmen s/n. T. +34 902 405 045. www.granadatur.com Touristenempfangszentrum der Gemeinde Virgen Blanca 9. T. +34 902 405 045. www.granadatur.com Santa Ana 4 (bei Plaza Nueva). T. 958 575 202. www.andalucia.org • Linien 31, 32 und 35. NACH LUST UND LAUNE Die Audioguides sind der beste Cicerone, um die Stadt kennen zu lernen. this.is: granada T. 958 210 239. card • Rector López Argüeta 9. • T. 958 279 337. • Linie 5. Plaza Mariana Pineda 10. T. 958 247 128. www.turismodegranada.org KIRCHE SALVADOR BEQUEMER Steige in den Touristik–Bus City Sightseeing ein und genieße den besten Ausblick. card • Monasterio de la Cartuja s/n. • T. 958 161 932. • Linie 8. KLOSTER SAN JERÓNIMO • Callejón Niños del Rollo 8. • T. 958 227 497. • www.fundacionrodriguezacosta.com CARMEN–MUSEO MAX MOREAU Drei Tipps, um Granada zu entdecken KLOSTER LA CARTUJA • Callejón de las Monjas. • T. 958 027 806. • Santa Isabel la Real 15. • Freier Eintritt: samstags um 12:30 Uhr. T. 958 277 836. • Nur mit im Voraus telefonisch vereinbarten Führungen, Stiftung Albaicín: T. 958 200 688. • Cuesta del Hospicio s/n. • T. 958 243 025. • Bus City Sightseeing. • Virgen Blanca s/n (Park Federico García Lorca). • T. 958 258 466. • www.huertadesanvicente.com • Linie 6. PALAST DAR–AL–HORRA • Cuesta del Chapiz 9. • T. 958 223 122. • www.ugr.es card • Camino del Sacromonte s/n. • Tel. 625 453 993. CARMEN DE LOS MÁRTIRES • Carrera del Darro 43. • T. 958 225 603. • www.juntadeandalucia.es/ cultura/museos GRANADA es gibt noch mehr MUSEUM DER ROMA–FRAUEN • Palacio de Carlos V. • T. 958 575 450. • www.juntadeandalucia.es/cultura/museos CORRAL DEL CARBÓN 7 Eintrittskarten verkauf • Telefonische Reservierung: 902 881 001. • Telefonische Reservierung aus dem Ausland: 00 34 934 923 750. • Camino del Sacromonte s/n. • T. 958 221 445. • Linie 34 (von der letzten Haltestelle sind noch 15 Min. zu gehen). card • Information: 902 441 221. • Patronat der Alhambra und Generalife: 958 027 900. card GRANADA Ausgangspunkt Sacromonte HOSPITAL REAL ALHAMBRA UND GENERALIFE Alhambra (Eingangsbereich, gegenüber den Verkaufsschaltern). T. 958 229 575. www.andalucia.org WARTESCHLANGEN VERMEIDEN Kaufe die Granada Card, der die Eintrittskarten der zehn interessantesten Sehenswürdigkeiten Granadas enthält, einschließlich Reservierung für die Alhambra und zehn Busfahrten. www.granadatur.com www.bonoturistico granada.com AKTUALISIERTE INFORMATIONEN bono turístico nützliche Infos ABTEI SACROMONTE card • Gran Vía 5. • T. 958 222 959. 2 3 GRANADA www.granadatur.com Konzept, Entwurf und Produktion: Manigua. Fotos: Juande Jarillo. Übersetzung: Jan Pohl. © Stadtverwaltung Granada. Tourismus der Stadt Granada. Depósito legal: Gr 2.788–2010. GRANADA verás más see more vedrai di più mehr sehen en voir plus verá mais granada d car AlhAmbrA und GenerAlife + KAthedrAle + KöniGsKApelle + Kloster der CArtujA + Kloster von sAn jerónimo + museum WissensChAftspArK + museum der sChönen Künste + ArChäoloGisChes museum Ausserdem stAdtrundfAhrt in GrAnAdA mit dem bus (nur bei 5–täGiGer GrAnAdA CArd) + öffentliChe verKehrsmittel + preisnAChlässe bei stAdtführunGen + preisnAChlässe in versChiedenen einriChtunGen von GrAnAdA Preisnachlässe für verschiedene touristische Serviceleistungen der Stadt. Bis zu 30% Einsparung gegenüber einzelnen Eintrittskarten. Information und Verkauf 902 100 095 www.bonoturisticogranada.com www.granadatur.com Tourismusinformationsbüro Citysightseeing Bus www.granadatour.com der Gemeinde Plaza del Carmen s/n. T. +34 902 405 045 Audioführer Touristenempfangszentrum der Gemeinde (nur mit Reservierungsnummer) Plaza Nueva s/n, Kiosk neben der Haltestelle “Alhambra Bus” T. +34 958 210 239 www.thisis.ws www.granadatur.com Virgen Blanca 9. T. +34 902 405 045 www.granadatur.com this.is:granada Offizieller Stadtführer Granada Stadt UU IL ALÓN BIBLIOTECA REJAS DE LA VIRGEN PLAZA HUMILLADERO Puente Genil P DÁRSENA PARQUE DE LAS CIENCIAS N UUUUUU UUUU U UUU UUU U UU U UU U UU UU UU UU UU UU N DEL C AR ESCUDO ME UUU RR MIN CA UU DEL REALEJO UU UUU UUU UUUU O B NUEVA DE LA VIRGEN UU UU UU UU UU UU UU UU UU UU SANTA ANA UU UU UU U UU Z GO MÉRE CUESTA U U CA U URRER U UUU A DEL D ARR O UU UUU UU UU UU PASEO DE LOS TR UUU UUUUUUUUUUUUUUUUUU UUUUU U BENALÚA A DEL DARRO CARRER CA DEL S U UU DE P JES AREDÓ ÚS P N ENA S U ERERÍA U U NUEV A CALD UU UU UU UU UU UUU UUU UU UU UU UU UUU UUUUUU OS R EYE S UUUUUU UUUUUU UUUUUU UUUUUU UUUUUU UUUUUU DE LOS REYES SAN JUAN UUUUUU UUUUUU UUUUUU UUUUUU UUUUUUUUUUUUUUUU U UU DE BAZÁ N ÁLVARO POSTIGO VELUTTI MARQUÉS DE L SAN JUA N UUUUUU E LOS D CAREÍL INE A GU LIM ÓN ROSAL MULAD SANCHAR A OSÉ AN J CLA VEL DE FALCES ARTEAGA UU UU UU UU UUU RIL LO N A GUSTÍN A DEL LJIBE GAT O LA REAL L ISABE SANTA NEGR A BOCA ÍA LUC SAN AGUSTÍN PIANISTA GARCÍACA R E SA RIL D CAR LÁ S CAL LEJÓ ND E LA CUES TA ALJIBE DE TRILL S TO M A S A S O NI SA N O CAMIN DE SA NN NU ICOLÁ EV S O ALJIBE DE ICER CEN TA ES CU UUU UU UU CO OLOM BART OS UUUU UUU U AY AS UUUUUUUUUUU UUU UUU UU UU ER OS alla SAN AD TENDILLAS SANTA PAULA Na za rí LAU ZA Mur EJA DE LA VI S NA MI PA N UU UU UU CALL A GITA NA UU UU É MONJ UU UU EJÓN J UU OS DE S U UU U UU UU DE Mur alla ALHA de la Alca CAB zaba Ca A dima CAL LE AS UU FAJ A U UU UU UU UU UU U UU UUUUUUUUUUUUUU UUU UU AZ AC UU UUU UUUUUUU UER ISTES U UUUU UU UU UUU UUU UU UU UU UUU RQ Rí o Da rro UU UUU A U UU UU AB UU UU UU BA UU UU UU UU PASE O UU UU UU SANTA U UU UU UU UU UU U U UU UU CEDRÁN U UU U UU UU U U U U U U U U U U UÊ U UU U UU UU UU UU UU UUU U UU UU U UUU UU UU U UU UUUUUUUUUUUUUUUUUUUU UU U UU UUUUUUUUUU UUUU UU UU UU UUUUU UUU UU U UU UU U UUU UUU UU U UU UU MÁLAGA UU UU HORNO DE ABAD UU UUU MONTALBÁN UU UUU AC UUUUUUUUUUUUU UU UUUU UUUU LH UUUU UU UU UU EST AA UUU UU UU EA UUU UU UU U UU CU UU UU U UU UU UU U UU UU U UU UU U UU UUU CRUZ DE UU UUUUUUUUUUUUUUUUU TA D UU UUU UU ES UU UUU UU CU UU UU UU UU UU UU UU U UU UU UU UU UU UU UU UU UU UU UU UU UU UU UU UU UUUUUUUUUUUUUU UU UU UUU UU U UU UU U Iglesia Nuestra Señora de las Angustias UU UU UU U UU T 6 T L GENIL A DE CARRER UU UU ACERA DEL DARRO SO UUU Fuente de las Batallas LON TRO A MAES PLAZA BIBATAUBÍN TIR DRO MÁR SAN PE UU PLACETA LAVADERO EDA UUUUUUUUUUUU Palacio de Bibataubín RAJA LINDA IQ ENR NO ZA A LO UET GEN UUUU UU U RECOGIDAS U UU U EM PR ILI OFE O S OR OR OZ CO UU UU RI VA S UUU UU SCADO DEL PE UU U IO UU UU UU UU UUU UU UU UU U STA NA TA L UU UU UU UU UU U UU UU UU UU U UU UU UUUUUUUUUU U UU UU U UU UU U UU U UU UU UUU UU UU UU UU UUU UU UUUUUUUUUUUU UUU UU UUUUUU UUUUU UU U UU UUUU UU UU U UU UU UU UUU U UU UUU UU UUUUUUU UU UU UUU UU UU T CASTAÑ 30 32 34 P AIXA E TA D CUES 30 32 34 DE LA VIR UUU OS T DE LUCENA CUE PACO SECO MIRASOL UU LIC Ó AT TEATRO ISABEL LA CATÓLICA UU UU U Convento Comendadoras de Santiago ANCHA UU PLAZA CAMPOS B ARIO PLAZA CAMPILLO GA B 30 32 34 O SANTIAG Cuarto Real de Santo Domingo T T TEATRO ALHAMBRA B 30 32 34 SANTIAGO Iglesia Santo Domingo PLAZA MARIANA PINEDA E NIV UU UUUUUU UUU UU UU UU UU UU Corrala de Santiago B UU T 30 32 34 ROS B B UU OS MOLIN B R EÑO Iglesia San Matías T 30 32 34 B O TELILL CUAR CAMPO DEL PRINCIPE 30 32 34 PLAZA CAÑAVERAL UU SC Iglesia IO B 30 32 34 YM LA UU YE GA PÁRRA ARÍA E VAR UU RE EL G ALHÓNDIGA HU ECIL AN C S ERTO UU U ÚS JES 1 CORREOS PLAZA SANTO DOMINGO Casa Árabe Girones UU EL ÁN 6njciVb^ZcidYZ<gVcVYV EaVoVYZa8VgbZch$c I#.%')%*%)* JO O BA 30 32 34 30 32 34 UR LÉN S DEL EJÓN UU LA B HOTELE LTO RO A ER GAD PLE B B B 34 30 32 34 S DE BE Iglesia San Cecilio ADE Convento Santa Catalina 30 32 34 PLAZA DEL CARMEN >c[dgbVX^cIjghi^XV JO LE EA LR DE PLEG PLAZA DEL PLAZA REALEJO FORTUNY PLAZA Museo Casa HOSPICIO de los Tiros VIEJO AS NAV PUERTA REAL E N GZVaZ_d PLACETA PUERTA DEL SOL B Archivo Manuel de Falla IL CEC SA U AUDITORIO Y CENTRO CULTURAL MANUEL DE FALLA IO DE UU CALL UU Corral del Carbón LOS MIL UU Carmen Museo Manuel de Falla Carmen de Conchita BAJA ANTEQUERUELA MORAL ALTA UU Palacio de Abrantes LTA EA AIR UUUU UU BELÉN Fundación Rodríguez–Acosta Instituto Gómez–Moreno S RU UUUUUUUUUU Carmen de los Mártires TIRES T UU Convento de las Carmelitas Descalzas PLACETA TOVAR O LR SD IÑO NN JÓ C MA TÍA LTA U UU UU UU MÁR DE LOS T ALA UU Pº A ELA QUE E ANT 30 32 34 B LE AL Torres Bermejas UU PLAZA BIB-RAMBLA UU UU Pilar de U U Carlos V UU U UU A UUU PLAZA ISABEL LA CATÓLICA 30 32 UUUUUUUUUUU UUUUUUU LLO PLAZA PADRE SUÁREZ 30 32 34 Torre de los Siete Suelos A EL UEL ESC UUUUUU UUUUU UU B Puerta de los Carros B 3 NEVO UU UU Torre del Agua B 30 32 34 RE 34 Pabellón de acceso Taquilla Alhambra B 30 32 E B 34 T Parador Nacional de San Francisco D AL P P U UU Torre de la Sultana UU B Bus Alhambra UU SA N U Centro José Guerrero UU UU U UUUUUU U U UÊU U U UUUUUU UUU U U U U U U UUUUUU U U U U U U U U U U U U UUUUUUU UUUUUUUU U U U U UUUU UUU UUUUUU UUU UUU UUUUUU UUUUUU UUU UUUU UU UU ADO UU UU UUUUUUUUUUUUUUUU UUU UU PARR UU Teatro UU UU UUU UU ENAL UU UU UU UU UU U CARD U UU U UU STA CO PLAZA DEL LINO UU Torre de la Cautiva UUU Museo de UUU UUU la Alhambra 30 32 UU U B U Puerta de UU La Justicia U U U T PAVANERAS U U U U U U U U U U U ULCUHA UUU OS Palacio de Carlos V Puerta del Vino Puerta de las Granadas D[^X^cVBjc^X^eVaYZ T UU UU UUU UU UU PESCADERÍA UU U UUUU UU UU E Convento de las Carmelitas COSTA PLAZA ALONSO CANO ÍA PLAZA Palacio ALCAICER PASIEGAS Episcopal Palacio de Centro los Vargas Federico García Lorca UU UU UU T CATEDRAL PLAZA ROMANILLA UU UU UU IMO UU Patio de los Leones ALHAMBRA Iglesia RA MB Santa María HA AL de la Alhambra MUSEO DE BELLAS ARTES E CU 31 32 Bus Albaicín 35 B Bus Sacromonte S UU PLAZA LOBOS PLAZA SANTA ANA N UU MISERICORDIA Iglesia Santa Ana GRAN VÍA UUU Patio de los Arrayanes E Torre de la Vela PUENTE DEL CADÍ ZACATÍ UU T B 31 32 35 ABENÁMAR CAPILLA REAL JERÓN PLAZA TRINIDAD Torre de Comares Alcazaba UU UU B 5 Peinador de la Reina ÍAS PUENTE CABRERA UUUU UUU Jardines GENERALIFE Jardines del Partal Casa de las Chirimías Madraza 8Zcigd DUQUESA UU AS Jardín Botánico UU FACULTAD DE DERECHO UEL UUUUUUUUUUUU ESC UUU JOAQUÍN B 31 32 35 Iglesia San Pedro y San Pablo OFICIO SAN Colegiata Santos Justo PLAZA y Pastor UNIVERSIDAD U UU IN S CH C U E S TA D E L O IRIM UU Convento la Encarnación EL V IDRIO Convento U UUUUUUUUU UUUUUUUUUUUU UUUU UU UU NIÑO UUU U PLAZA SOR CRISTINA DE LA CRUZ ARTEAGA PLAZA SAN AGUSTÍN UUU MONASTERIO DE SAN JERÓNIMO UU DO S LUCHAN ÁN REC ARG UU UU Z ÓPE L TOR A ÜET P UU UU POLÍTICAS Y SOCIOLOGÍA Iglesia del Perpetuo Socorro UU P CH UU HIERRO UU UU U UU UU UUU 6a]VbWgV n < Z c Z g V a ^ [ Z B 31 32 35 NO D LD San Gregorio ER PLAZA ER ÍA NUEVA VIE JA ELVIRA CA 1U6U U8 B 31 32 34 35 B U U B 168T A SANTA PAUL DIL UU MANO DE T Hospital San Juan FACULTAD DE CIENCIAS de Dios DÁRSENA UUUUUUUUUUUUUU CONSERVATORIO COLEGIO DE IMO NOTARIOS SAN JERÓN Basílica San Juan de Dios Monasterio de Santa Paula ORO CAN Real Chancillería ELVIRA 31 32 35 B EDRO UU U UU 7 S TA BETE ORIA UU U UU UUU DRÉ AS AÑ CUESTA DE MAR O DE Museo San Juan de Dios (Casa de los Pisa) Casa del Iglesia Almirante San José DE QUIRÓS VICT AN P HORN El Bañuelo PLACETA DE PORRAS UU UUU Palacio PUENTE DEL REY CHICO Convento San Bernardo CUESTA GRANADILLO PLACETA S CRUZ VERDE AN STA IEL S HOR N GUSTÍ UU U UU AN PIT UU AN E OD C LA CA S D VA LA NT FUE Z RU ER IOS Ausgangspunkt 7 es gibt noch mehr A AN T PLAZA BOQUERÓN ZA E LM AN GR LO O C ED 3 Ausgangspunkt Alhambra und Generalife Ausgangspunkt 4 Albaicín 5 Sacromonte Ausgangspunkt 6 Realejo LAVADERO ZAFRA PÁS DE IÓN D AR ES GRAN VÍA COM DA UC ND EVA E NU ARA NI TIT Iglesia San Andrés O ND EN UA AD UU NJ UZ TEZ CUE Convento Santa Catalina de Zafra Convento de la Inmaculada Concepción PLACETA SAN GREGORIO CR COR U CUESTA SANTA INÉS PLACETA CARVAJALES GREGORIO SA RB STA. BÁ AV E NS OS E LA SÉ UU IZ ÓR OL B 1 3 6 7 9 11 33 CO OD SAN JO U U UCHAPIZ UU GUM MUSEO ARQUEOLÓGICO (Casa de Castril) 2 UUUUUUUUUU DEL ZUELA ÍN BAJA TR Mirador de la Lona UU OR CT DO EN D IDA A EL N IM TÍS N TE UU EL B DEL LIN NJ A AR LOS AN S VA UE FO IUN 1 Kathedrale 2 Ausgangspunkt Plaza Nueva AD B LA CALETA 3 4 5 6 9 11 21 P Ausgangspunkt ID EN AV HOSPITAL MATERNO–INFANTIL T NS CO MO ELVIRA 32 B A AV HOSPITAL VIRGEN DE LAS NIEVES LA NA NE B C ITU A CER GEA 1 2 DE ZE PLAZA SAN MIGUEL BAJO LA LO VALEN CÁRCEL AO GUIR IDA IL DE TIÑA STA PLACETA GRAJALES PLACETA ROSAL SAN A TOR T EN AV CARR 31 32 35 IÓN Iglesia San Miguel Bajo 31 32 B Puerta de Monaita ULA NTA PA AS SA COCHER ESTACIÓN DE TREN P DOC Plaza de toros B PLAZA DEL TRIUNFO PICIO AEROPUERTO Puerta de Elvira HOS Jardines del Triunfo HOSPITAL CLÍNICO SAN CECILIO O MOREN PLAZA DE LA LIBERTAD FACULTAD DE MEDICINA TB CAPITÁN NSO PLACETA NEVOT AS DE L ÓN Monasterio U CUE 6aWV^Xc IEL U U U del Chapiz Casas U U DE ESTUDIOS ÁRABES ESCUELA YUELA CA ANCHA DE OS CAPUCHIN ELFO LA M PLACETA ALMEZ ARCHIVO MUNICIPAL Iglesia San Juan de los Reyes DE AVENIDA DE MADRID T 35 B B B 31 32 DE Carmen de Max Moreau TA AVENIDA N ID DEL ESTACIÓN DE AUTOBUSES T E SA Convento la Merced B 31 32 Palacio de los Córdova U UU 35 B JAZM PLAZA ALJIBE DE TRILLO AZA ES Hospital Real U U AVENIDA UU Ermita San Isidro B 3 10 33 RA D RÍA CO RAN BARTELLO TRAUMATOLOGÍA B 31 ACE MA Aljibe del Rey UU PLACETA TOQUEROS CU B 31 7 S 31 32 OS UER ARQ L B 31 32 QUIJADA NA U UUUUUUU U L IA UU Iglesia San Idelfonso UU U UU U UU UU UU U UU UU UU Carmen de la Victoria TRILLO UU UUUUUU UUU U PLAZA SAN NICOLÁS de Santa Isabel B 31 32 Palacio la Real de Dar–al–Horra AL UU A UUU EP TÓB UJ UU AD N SA C CRIS RT UU N ID PLAZA YESQUEROS Arco de las Pesas S RI SAN CA UU 31 32 31 32 B Mezquita Iglesia San Nicolás Mirador San Nicolás AL STA DE B 35 AV E Iglesia San Bartolomé DÁRSENA Mirador San Cristóbal MURCIA RA DE RETE CAR UU PESO DE LA HARINA ALJIBE Iglesia San Cristóbal 35 B Airport–Bus UU Convento de las Tomasas PLAZA LARGA A B UU 5 C LAS ARRIL TOM DE ASA S 31 32 B B TÓ A RG MONASTERIO DE LA CARTUJA AL UA ON M Touristenbus PAGÉS AG AL B T T B 35 PLAZA CARNICEROS B 35 B 35 Iglesia del Salvador PLACETA FÁTIMA RIO Stadtbus RE ES CUE B A LA B 6 UU PLAZA SALVADOR PLAZA ALIATAR LL TRE SAN GREGO Ausgabestelle der Audioguides Hinauf– und Hinunterbeförderung von Reisenden Parkplatz B 35 35 O VIEJO PAGÉS B PINO UE NQ BLA 35 Polizei P A A RC I MU T8 4 AN P T Taxi B 31 32 35 B ALJIBE DE Tourismusinformationsstelle DÁRSENA RZ RE TE R rí aza lla N Mura Beschränkte Zufahrt für Fahrzeuge MONASTERIO DE LA CARTUJA EO QU O AN EV BL NU BE Interessantes Bauwerk Hauptstraße oder von touristischem Interesse Gehweg zur Alhambra UU UU AL RAUDA SAN LUIS A CALLE CRUZ DE PLACETA CRUZ DE PIEDRA Aussichtsstelle oder Ausblick El Bañuelo HVXgdbdciZ UU OS PINCH PLACETA DE ALBAIDA DEL CHAPIZ EDA R E V TA ES CU Cruz de Rauda Fajalauza Kulturzentrum B 35 UU U UU UU U U U Puerta de CA R UUU UU E U UU UUU UU FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS UU UU UU UUU YANGUAS FACULTAD DE TEOLOGÍA UU U UU 4 UUUU UU FACULTAD DE ECONÓMICAS CAMPUS UNIVERSITARIO DE CARTUJA COLEGIO MÁXIMO TAPAS–ROUTE Stadtrad–Navas Albaicín–Elvira–Paseo de los Tristes Realejo–Campo del Príncipe Bib-Rambla–Kathedrale San Antón–Alhamar Plaza Campillo– Plaza Mariana Pineda–San Matías Zugänge für den Besuch von Alhambra und Genralife Museum U U UU U UU UU UU UUUUUUUUUUUUUUUUU UUUUUU UU U GRANADA CARD MONUMENTE UND MUSEEN UU UUU UUU UUU 1 Offene Türen Zur Vergangenheit. Zur Zukunft. Zur Verschmelzung. Zur Vermischung. Zum Norden. Zum Süden. Zu den Sternen. Zur Geschichte. Zur Avantgarde. Zur Nacht. Zum Horizont. Zum Abenteuer. Zur Betrachtung. Zum Körper. Zu den Gedanken. Zur Fiesta. Zur Kultur. Das ganze Jahr geöffnet. Der Welt offen. Herzlich Willkommen Die Geschichte eines Namens oder ein Name für die Geschichte 5. JHDT. v. Chr.: Der iberische Volksstamm der Túrdulos gründet Elybirge. 2. JHDT. v. Chr.: Die Römer besiedeln Florentia Iliberitana. 1. JHDT.: Der Sage nach wird Iliberis vom Hl. Cecilio, dem Stadtpatron, christianisiert. 7. JHDT.: Die Westgoten bauen Iliberia zur Festung aus. 8. JHDT.: Die Mauren kommen nach Ilvira. 11. JHDT.: Die Ziriden machen Medina Garnata zu ihrer Hauptstadt. 15. JHDT.: Boabdil übergibt den Katholischen Königen den Stadtschlüssel. Auch heute noch heißt die Stadt, die im Laufe ihrer 25 Jahrhunderte andauernden Geschichte der Stolz aller war, die in ihr gelebt, sie verteidigt, sie verloren und sie erobert haben, GRANADA. In den 25 Jahrhunderten haben die Einwohner der Stadt neben ihren verschiedenen Namen auch ihren multikulturellen Charakter, ihre unterschiedlichen Monumente, die kirchlichen und weltlichen Kunstwerke, ihre Wurzeln und ihre einzigartigen visuellen und klangreichen Spuren vermacht. Von den Iberern über die Römer, Mauren, Juden und Christen haben alle die Stadt Granada, die heute das Ideal der Verschiedenartigkeit und des Zusammenlebens verkörpert, als ihnen gehörend angesehen. Ab dem 19. Jhdt. wurde Granada zudem zum Tummelplatz für Romantiker, die es sich erlauben konnten, ihre Reisen über Jahre zu erstrecken: Der Nordamerikaner Washington Irving mit seinen Erzählungen von der Alhambra (1832) verzauberte die Schriftsteller, Künstler und Musiker seiner Generation mit seinen Geschichten von diesem Ort „barbarischer Herrlichkeit“, die auch Victor Hugo oder Chateaubriand in ihren Bann zog. So erlebte Granada eine Wiedergeburt als mythischer Ort, als Mischung aus Geschichte und Legende, die auf die Reisenden aller Kontinente einen magischen Bann ausübte. Die gleiche Stadt Granada, in der Manuel de Falla und Federico García Lorca einen Flamenco–Wettbewerb organisierten, dem die wichtigsten Intellektuellen der Zeit mit offenen Mündern beiwohnten. Die gleiche Stadt, die die Mitglieder der Gruppe Generation 27 als ihr Hauptquartier ansahen. Und die gleiche Stadt Granada, die heutzutage jährlich tausende Besucher willkommen heißt und ihnen all ihre Türen öffnet. Stolz auf ihre Vergangenheit. Mit dem Blick in die Zukunft gerichtet. Granada es die Alhambra... und auch der Albaicín, der Sacromonte und der Realejo, die Kathedrale, die Umgebung... Granada ist die Nacht, der Flamenco, die Tapas, Geschichte und Avantgarde. Granada ist viel mehr, als man erwartet. In diesem Führer bieten wir sieben Touren an, die die schönsten Punkte der Stadt umfassen. So kannst du deinen Startpunkt wählen und deinen Besuch genießen, ohne etwas zu verpassen. Es Granada Ausgangspunkt Kathedrale (4) Ausgangspunkt Plaza Nueva (8) Ausgangspunkt Alhambra und Generalife (12) Ausgangspunkt Albaicín (18) AusgangspunktSacromonte (22) Ausgangspunkt Realejo (24) es gibt noch mehr (27) 4 Ausgangspunkt Kathedrale card Besuch in der Granada Card enthalten Die fast genau im Stadtmittelpunkt liegende Kathedrale ist ein perfekter Startpunkt für einen Gang durch das Herz Granadas. Die katholischen Könige ließen sie 1501 als Symbol der Christenheit an derselben Stelle erbauen, an der sich zuvor schon die große Moschee befand (und gleichzeitig versuchten sie, auf der Höhe der bei ihrem Eintritt in die Stadt so bewunderten spektakulären arabischen Bauten zu sein). Sie ist eine vielfältige Stilmischung, da sie als gotische Kirche entworfen, im Renaissancestil erbaut wurde und eine barocke Fassade vom Künstler Alonso Cano erhielt. Ein Teil ihrer Persönlichkeit liegt in den Säulen des Hauptschiffes. Diese sind für uns Menschen so immens, dass sie eher Erstaunen als Andacht hervorrufen. Das 15. Jhdt. links, das 21. Jhdt. rechts Nur einige Schritte von den flämischen Holzgemälden (von Van der Weyden oder Memling u.a.) der Capilla Real entfernt befindet sich in einem avantgardistischen Gebäude das Kunstzentrum José Guerrero, das die Werke dieses zeitgenössischen Malers aus Granada ausstellt. Ein Sprung über einige Jahrhunderte, der in Granada innerhalb weniger Meter gemacht werden kann. Immaculata von Alonso Cano Die Kathedrale 5 Die Capilla Real card Nur wenige Monate bevor Isabel die Katholische 1504 starb, unterzeichnete sie gemeinsam mit König Fernando den Befehl zum Bau eines Pantheons in Granada in einer Kapelle direkt neben der Kathedrale. Nachdem beide schon jahrelang in einem vorläufigen Grab in der Nähe der Alhambra lagen, konnten sie erst 1521 in diese Capilla Real der Stadt überführt werden, die sie als das Schmuckstück ihres Königreiches ansahen und wo sie heute noch ruhen. nicht verpassen In der Sakristei der Kapelle werden viele persönliche Gegenstände von Isabel der Katholischen ausgestellt. Darunter befindet sich ihre Krone, ihre Schmuckschatulle und ein herrliches Missale, das ihr quasi als „Taschenbuchausgabe” diente und sie auf ihren Reisen begleitete. Das die Grabstätte und den Hauptaltar umgebende Gitter mit seinen außergewöhnlichen Schmerzensfiguren, die ständig in Bewegung zu sein scheinen. 6 Ausgangspunkt Kathedrale Ganz in der Nähe der Kathedrale befindet sich der Corral del Carbón (1–2), ein wahrhaftiges Schmuckstück arabischer Architektur und ein guter Beweis dafür, wie in Granada die geschichtlichen Kulturgüter und Denkmäler mit Leben gefüllt werden. Heute wie vor fünf Jahrhunderten wird hier Open–Air–Theater aufgeführt und der von einer Galerie, die Zugang zu kleinen Räumen gewährt, umgebende Innenhof erzählt von seiner Vergangenheit als Fondaco oder als Herberge für vorbeireisende Kaufleute. Der Gang führt weiter durch die Einkaufsstraße Zacatín oder die Calle Oficios, die mit ihrem stetigen Treiben eine der charakteristischen Straßen Granadas ist; von hier kann man einen Blick in die Madraza werfen, die ehemals den Mauren als Universität diente und von ihrer ursprünglichen Bauweise den reich verzierten Mihrab erhalten hat. Von dort ist die Alcaicería (3) zu sehen. Vor Jahrhunderten waren diese Gässchen der Seidenmarkt und auch heute haben sie vor allem in den Morgenstunden, wenn sie noch nicht von Besuchern bevölkert sind, ihren Kunstmarktcharakter behalten und versprühen den Zauber lebendiger Sträßchen. Von Geschäft zu Geschäft und von Versuchung zu Versuchung erreicht man die dank ihrer hohen Linden frische und dank der zahlreichen, das ganze Jahr geöffneten Blumenstände, farbenfrohe Plaza Bib–Rambla (4). Hier ist eine Ruhepause ein Muss, um die Atmosphäre zu genießen und das nächste Ziel auszusuchen: Hier sind Sie umgeben von Einkaufsstraßen und Tapazonen wie Calle Mesones, Calle Navas sowie den Plätze Pescadería (5), Pasiegas oder Trinidad in der lebhaftesten Einkaufszone der Stadt. Die Einwohner Granadas genießen ebenso wie die auswärtigen Besucher einen Aperitif, der—stets auf Kosten des Hauses— von leckeren Tapas begleitet wird, die sich Bissen um Bissen leicht zu einem köstlichen Essen entwickeln können. 1 2 3 3 4 5 7 6 Die Spur Lorcas Ganz Granada bewahrt den Geist Lorcas, des großen lokalen Poeten, der im spanischen Bürgerkrieg hingerichtet wurde. Die Stiftung Federico García Lorca hat erst kürzlich an der Plaza de la Romanilla neben der Kathedrale einen geeigneten Ort für ihren Sitz gefunden. Dieses Projekt wurde lange Zeit von tausenden Bewunderern dieses universellen Granadino erwartet. Die sich heute im Park Federico García Lorca befindliche Huerta de San Vicente war das Sommerhaus der Familie, in der er einige seiner wichtigsten Werke schrieb. Jetzt ist es in ein Hausmuseum umgewandelt und gleichzeitig ein aktives Kulturförderungszentrum der Stadt. Es sind hier in unveränderter Umgebung, d.h., so wie der Dichter hier wohnte, Zeichnungen und Manuskripte von Lorca sowie Fotografien und zahlreiche persönliche Gegenstände aufbewahrt. Der Geburtsort des Dichters, Fuentevaqueros, wo sich ein weiteres Hausmuseum befindet, liegt zehn FOTO: ARCHIV STIFTUNG Kilometer von Granada FEDERICO GARCÍA LORCA entfernt. 8 Ausgangspunkt Plaza Nueva An der Plaza Nueva (4) beginnt zweifellos die malerischste und am meisten fotografierte Straße der Stadt, die Carrera del Darro (1–6–7–8). Sie ist die Lieblingsschaubühne für junge Pärchen, glücklich oder unglücklich Verliebte und Träumer jeden Alters. Dieser Weg entlang dem Flüsschen Darro ist bei Sonnenuntergang einer der romantischsten Orte Andalusiens. Von beiden Uferseiten wird der Weg von Palästen, Kirchen, Klostern und bezaubernden Hotels umflankt. Die Strecke bis zum Paseo de los Tristes kann so kurz oder lang werden, wie es der Augenblick und die Begleitung erfordert. Der Paseo de los Tristes erhielt seinen Namen ursprünglich, weil über ihn der Leichenzug auf seinem Weg zum Friedhof führte. Von hier hat man einen wundervollen Blick auf die nachts elegant beleuchtete Alhambra. Einen ersten Besichtigungsstopp können Sie in der Real Chancillería (3) direkt an Plaza Nueva einlegen. Dieses Gerichtsgebäude –heute ist hier der Oberste Gerichtshof von Andalusien untergebracht— bietet eine spektakuläre Fassade, in der sich Barock– mit Renaissanceelementen vermischen; die Treppe, die als architektonisches Wunder gilt, wurde mit der Strafe bezahlt, die einem Adligen im 16. Jhdt. auferlegt wurde, weil er beim Betreten des Gebäudes den Hut nicht gezogen hatte. Entlang dem Weg sind besonders folgende Gebäude hervorzuheben, die einen Besuch oder zumindest einen kleinen Stopp wert sind: die Kirche Santa Ana (5), die Casa de los Pisa, wo heute das Museum San Juan de Dios untergebracht ist, das Kloster Santa Catalina und die Kirchen San Pedro und San Pablo. 3 2 4 1 9 5 6 7 8 9 Ausgangspunkt Plaza Nueva 10 CARRERA DEL DARRO PASEO DE LOS TRISTES CARRERA DEL DARRO Eine kleine Erfrischung, ein kurzes Gespräch, ein paar Tapas, eine sanfte nächtliche Brise und ein Kuss schmecken am besten im romantischsten Teil Granadas. Unbedingt Kamera mitnehmen. 11 Plaza Nueva ist auch der Ausgangspunkt für die Calle Elvira: eine lange Reihe Bars, Tavernen und Weinschenken, die zu jeder Uhrzeit sehr gut besucht sind (9 auf Seite 9). Ein anderer, aber auch sehr beliebter Stil ist die Calle Calderería (2 auf Seite 8) und die unmittelbare Umgebung, wo es an den niedrigen Tischchen der dutzenden, in den letzten Jahren aufgekommenen Teestuben zu angeregten Gesprächen kommt. Außerdem finden Sie hier zahlreiche Geschäfte, in denen Sie orientalische Andenken jeder Art, arabisches Süßgebäck sowie Pitas und Kebabs kaufen können. Ein Abendessen im Freien, eine Mischung aus Tapas und ausgeklügelteren Gerichten mit einem leichten, für den Süden typischen Bier auf den lebhaften Terrassen der Plaza Nueva und Umgebung oder auf den etwas ruhigeren Terrassen des Paseo de los Tristes am Fuße der beleuchteten Alhambra wird zu einem unvergesslichen Erlebnis. Wenn die Nacht länger werden sollte, haben Sie es nicht weit, um in das Nachtleben einzutauchen, das nur der Sonnenaufgang besiegen kann. nicht verpassen El Bañuelo ist das besterhaltene und älteste „Hammam” (11. Jhdt.) Spaniens. Es ist eine Lektion über den Lebensgenuss der vergangenen Generationen, die sich im Dampfbad unter einer Decke mit sternförmigen Oberlichtern entspannten. card Das Archäologischen Museum enthält u.a. römische, in der Gegend geprägte Münzen und islamische Schätze aus Kacheln, Schnitzereien und Keramik. Ausgangspunkt Alhambra und Generalife card 1 Niemand vergisst das erste Mal, das er die Alhambra gesehen hat. Es ist ein einzigartiger Ort und ohne Zweifel der spektakulärste und berühmteste arabische Palast der Welt. Die schiffförmige, mit Zypressen verzierte Silhouette dieses Monuments, das seit zwölf Jahrhunderten Granada als Wahrzeichen dient, ist von jedem Punkt der Stadt zu sehen. Die Alhambra war Stadt, Königspalast und Festung. Im 18. Jhdt. hielt sie der Invasion des napoleonischen Heeres stand und wurde dabei fast in die Luft gesprengt. Später fiel sie jahrzehntelang in die Hände von Räubern und Vagabunden, bis sie 1870 unter Denkmalschutz gestellt wurde. Es handelt sich insgesamt um ein erstaunliches Bauwerk: Es besitzt keine Hauptfassade, kein Zentrum und keine vorbestimmte Achse. Gebäude, Türme, Paläste, Innenhöfe und Gärten reihen sich in natürlicher Weise aneinander, als ob sie vom täglichen Leben der Einwohner entworfen worden wären. Die Verzierungen sind aus schlichten Materialien gemacht: Gips, Fliesen, Marmor und Holz. Aber das große Können der Kunsthandwerker verwandelte diese Materialien in verwirrende Sockel, Täfelungen und Deckenverzierungen, die den Besucher in jedem Raum neu erstaunen. Der wahre Luxus ist jedoch der stete Wasserlauf, der Duft, das Grün der Pflanzen und die Stille. 2 (1) DIE ALHAMBRA VOM SACROMONTE AUS GESEHEN (2) EL PARTAL 13 Garten bin ich, der die Schönheit verziert: Du lernst mich kennen, wenn meine Schönheit du betrachtest. (...) Erhabenes Werk, Fortuna möchte, dass es jedes Monument übertrifft. Welch Erquickung für die Augen hier! Ibn Zamrak, 16. Jhdt. 3 Von der calle Pavaneras bei der Plaza Isabel la Católica aus fahren alle paar Minuten Busse ab, die den Realejo durchqueren und dann in das Gelände der Alhambra einfahren. Von dort aus kann man durch das Tor neben dem Ticketschalter oder durch die Puerta de la Justicia (4), die man in nur wenigen Minuten vom Schalter aus erreicht, eintreten. Es ist wichtig, den Turnus der Eintrittskarte – d. h. Vormittags– oder Nachmittagsticket – und die Besuchszeit der Nasridenpaläste zu beachten (man muss pünktlich dort eintreffen, um nicht das Eintrittsrecht zu verlieren). 4 5 (3) LÖWENHOF (5) MIRADOR DE DARAXA 14 Ausgangspunkt Alhambra und Generalife Die Alcazaba war das Herzstück der Zitadelle und seines militärischen Teils. Sie ist umgeben von Türmen und endete in früheren Zeiten in einem tiefen Graben, der mögliche Invasoren abschreckte und heutzutage zu den Adarve–Gärten geworden ist. Es ist unumgänglich, die enge Treppe zum Turm, Torre de la Vela, hinaufzusteigen und die überwältigende Aussicht zu genießen, mit der sich die Wachposten 1 bestimmt schon vor über tausend Jahren die Zeit vertrieben haben. Der Palast von Karl V. (1) stellt den wichtigsten christlichen Bau der Alhambra dar: Es handelt sich um ein wunderschönes Renaissance– Gebäude, das von außen quadratisch ist und einen runden Innenhof beherbergt. Allein schon seine Fassade ist spektakulär und der besäulte Innenhof offenbart die italienische Ausbildung seines Architekten Pedro Machuca, Schüler von Michelangelo. In diesem Palast befinden sich das Museum der Alhambra und das Museum der Bildenden Künste. Die Nasridenpaläste sind letztendlich das Zentrum der Besichtigung: Sie bestehen aus drei prächtigen Gebäudegruppen, in denen die Sultane und deren Gefolge aus Familienangehörigen und Höflingen wohnte. Der Mexuar ist das älteste Gebäude und war der Gerichtssaal. Hier erteilte der Sultan hinter einem Holzgitterwerk sitzend, so dass er zwar sah, aber selbst nicht gesehen wurde, Gerechtigkeit. Am Ende des Saals befindet sich die Gebetsnische, von deren Fenstern aus der gesamte Albaicín zu überblicken ist. Vom Mexuar geht es in den Patio del Cuarto Dorado (Hof des vergoldeten Raums). Den Mittelpunkt des Hofes bildet ein Brunnen aus weißem Marmor und an einer Seite liegt der Cuarto Dorado und an der anderen die außergewöhnliche Fassade des Eingangs zum Comares–Palast. Der Rundgang geht weiter durch einen Durchlass, der zum Patio de los Arrayanes (Myrtenhof) (2) führt. Dieser Hof beeindruckt durch die Spiegelung der Gebäude im Wasser (Jahrhunderte später verwendeten die Erbauer des Taj Mahal in Indien den gleichen Trick) und fesselt die Besucher mit seinem Myrtenduft und der dort herrschenden Frische: Hier fanden Empfänge und Festlichkeiten statt und um das Wasserbecken herum wurde sicherlich mehr als eine palastinterne Intrige geplant. Innerhalb des Comares–Komplexes (der Begriff stammt von Cumarias, buntes Glas) ist der Salón de los Embajadores (Gesandtensaal) (3) hervorzuheben, in dem sich beim Betreten unweigerlich auf Grund der herrlichen Verzierungen ein erhabenes Gefühl einstellt; dieser Effekt wurde von den Erbauern absichtlich herbeigeführt, indem der Sultansthron im Gegenlicht platziert wurde, so dass die Besucher beim Eintreten von den Sonnenstrahlen geblendet wurden. Die Kuppel stellt mit ihren tausenden Zedernholzteilen die sieben Himmel des islamischen Paradieses dar und in einem der Rundbögen ist zu lesen: Rede wenig, dann wirst in Friede du weiterziehen: eine eindeutige Aufforderung, sich bei den hier abgehaltenen Audienzen kurz zu halten. Nachdem Sie erneut den Myrtenhof betreten, kommen Sie zur dritten Gebäudegruppe. Die Räume hier umringen den Patio de los Leones (Löwenhof) (4–5). Es lohnt sich, sich ein bisschen Zeit zu nehmen und diesen Bereich von unterschiedlichen Perspektiven aus zu betrachten und den Säulenwald zu bewundern, der sich im Vorbeigehen zu öffnen scheint. 15 2 3 4 5 Seit Jahren schon wird die Besucherzahl der Alhambra kontrolliert, weswegen eine vorherige Reservierung nötig ist. Sie können sie auch bei Nacht besuchen: Der Rundgang beschränkt sich zwar auf die zentralen Gebäude, ist aber ein ganz besonderes Erlebnis. 16 Ausgangspunkt Alhambra und Generalife In der arabischen Architektur stellt der Löwenhof das höchste Streben dar: ein versteckter Garten, dem alle ihn umringenden Säle zugewandt sind. Die zwölf Löwen aus weißem Marmor scheinen aus dem 10. oder 11 Jhdt. zu stammen und unterschiedlichen Autoren folgend könnten sie die Stämme Israels, die Konstellationen des Tierkreises, die Monate des Jahres oder sogar die Tränen einer Prinzessin darstellen. Im Sala 1 de Dos Hermanas (Saal der zwei Schwestern) (1) (der auf Grund der zwei, den Brunnen einrahmenden Marmorplatten so genannt wird) diente seinerzeit den Frauen und Geliebten des Sultans zur Muße, so dass dieser Teil der Alhambra auch als Harem bekannt ist. Von hier hat man Zugang zum Mirador de Daraxa. Es handelt sich um einen Saal mit reicher Deckenverzierung und farbigen Kacheln, die ihm eine bezaubernde Atmosphäre verleihen. Neben dem Gesandtensaal befindet sich der Peinador de la Reina, der von der Kaiserin Isabel zuweilen als Privatgemach benutzt wurde. nicht verpassen Im Sala de los Abencerrajes bildet die stalaktitenartige Deckenverzierung eine sternförmige Kuppel, die vom pythagoreischen Lehrsatz inspiriert wurde. Die rötlichen Flecken auf dem Boden des Brunnens könnten, wie seit langen Jahrhunderten gesagt wird, Reste der sechsunddreißig adligen Abencerrajes sein, die hier ermordet wurden. Die Mauern und Wände der Alhambra und des Generalife sind mit einer „Haut” aus Gedichten, Inschriften, Romanzen, feinen Schnitzarbeiten und kunsthandwerklichen Verzierungen bedeckt, die alle möglichen religiösen und geschichtlichen Symbole enthalten. Das Holz und die Stein– und Gipsarbeiten dienen als Leinwand, auf der wir Wandmalereien, Gedichte, Gebete, Huldigungen und sogar Bedienungsanleitungen bewundern können. 17 Nach dem Nasridenpalast kommt man zum Partal (2). Dies ist eine wahre Oase voll Frische, Wasserplätschern, Ausblicken und Aromen, die von herrlichen Gebäuden wie der Torre de las Damas (Damenturm) oder dem Betraum umgeben wird. Ein kurzer Spaziergang führt zum Generalife (3), einem Erholungs– und Erfrischungsort, der erbaut wurde, um seinen Bewohnern sämtliche Sinnesvergnügungen zu bereiten. Für das Auge sorgen die Gärten, die eine einzigartige Lektion in Landschaftsgestaltung darstellen, indem sie das abfallende Gelände mit Höfen, Terrassen, Aussichtspunkten, Blumenbeeten, Hecken und Labyrinthen anfüllt. Das Gehör weidet sich am ständigen Wassergeplätscher aus den Brunnen und Kanälen, eine wahre Spezialität der arabischen Architekten, die das Wasser als Dekorationselement zu nutzten wussten. 2 Sie können im Generalife so lang verweilen, wie Sie es wünschen, aber Sie sollten auf keinen Fall den zentralen Patio de la Acequia (4) mit seinen feinen, bogenförmigen Wasserspielen verpassen. Wer sich gerne an Legenden weidet, wird die Vorstellung der Liebesabenteuer genießen, die der Sage nach im Patio de la Sultana stattfanden, wo König Boabdil seine Gemahlin in flagranti mit einem Abencerraje erwischte. Bevor wir diese Zeitreise in der Alhambra abschließen, kann der Rundweg zum ehemaligen Kloster San Francisco erweitert werden, das heute als Parador de Turismo (staatliches Hotel) Granadas dient, und einen der schönsten Gärten der Stadt hat. Die Terrasse ist ein perfekter Ort, um sich nach einem langen Weg etwas auszuruhen. 3 4 18 Ausgangspunkt Albaicín Das 1994 von der Unesco zum Weltkulturdenkmal erklärte Labyrinth des Albaicíns ist nicht nur eins der ältesten Stadtviertel Europas, sondern fast eine autonome Stadt, die sich in über tausend Jahren erhalten hat, ohne seinen volksnahen, intimen und einladenden Charakter verloren zu haben. Ein Spaziergang durch den Albaicín ist allein schon Ziel genug und die beste Art, ihn kennen zu lernen. Seine Gässchen, kleinen Plätze, Ecken und Steigungen bilden eine städtebauliche Einheit, die sowohl an Nordafrika wie auch an andere alte mediterrane Städte erinnert. Hier kann man sich leicht verlaufen, aber noch leichter ist, wieder herauszufinden: Sie müssen einfach immer nur bergab gehen, um wieder ins Stadtzentrum zu gelangen. Ein Großteil des einzigartigen Flairs des Albaicíns ist auf die typische Bauweise des Viertels und auf die Häuser mit Gärten, die hier Cármenes genannt werden, zurückzuführen: Auf Grund ihrer von außen uneinnehmbar erscheinenden Mauern überraschen sie im Inneren durch die Wasservielfalt, die Vegetation und den vorhanden Platz. Die meisten sind Privathäuser, aber in einigen der emblematischsten sind Hotels und Restaurants, in denen ein Mittag– oder Abendessen „mit Blick“ genossen werden kann (6–8 auf den folgenden Seiten), Stiftungen oder Kulturzentren untergebracht. Unter den Cármenes, die besichtigt werden können, befinden sich der Carmen de la Victoria und die Casas del Chapiz, heutzutage das Institut für Arabische Studien, sowie das Museum Carmen Max Moreau. Ein sehr interessanter Rundgang durch den Albaicín kann vom Paseo de los Tristes losgehen, um dann die Steigung Cuesta del Chapiz zu erklimmen und zur Kirche Salvador zu gelangen, die einstmals die Große Moschee des Viertels war und ihren herrlichen Innenhof erhalten hat. Ganz in der Nähe sind die lebhaften Zonen der Placeta de Aliatar, des Arco de las Pesas, der Plaza Larga (5 auf Seite 20). ALBAICÍN VON DER ALHAMBRA AUS GESEHEN Straße des Wasserdiebs (Calle Ladrón del Agua), Straße der Aufgeschürzten (Calle Arremangadas), Straße des Glasofens (Calle Horno de Vidrio), Klatschecke (Placeta del Mentidero), Gerichtsstraße (Calle Oidores), Mehlwaage (Peso de la Harina)... die Geheimnisse der Jahrhunderte lassen sich in den Straßennamen erahnen. Ausgangspunkt Albaicín 20 1 Ein weiterer empfehlenswerter Weg geht von der Puerta Elvira aus und führt die Steigung Cuesta de la Alhacaba hoch, bis Sie auf den Aussichtspunkt Mirador de la Lona und die zauberhafte Plaza de San Miguel Bajo (1) stoßen, wo Sie ausruhen und sich in einem der zahlreichen Restaurants stärken können. Am Platzende erhebt sich über einer ehemaligen Moschee die Kirche gleichen Namens, an deren Fassade eine arabische Zisterne aus dem 13. Jhdt. zu finden ist. Ganz in der Nähe befinden sich zwei der bewundernswertesten Sehenswürdigkeiten des Albaicíns: der Palast Dar–al–Horra (2–3), wo die Mutter von Boabdil lebte, nachdem sie von ihrem Mann verstoßen wurde, da er eine Christin heiratete, und das Kloster Santa Isabel la Real (4), ein herrliches Beispiel für die Spuren der Zivilisation von Al– Andalus und die Vermischung der Kulturen: Das Portal ist gotisch, der Turm und die Decke des Hauptschiffes im Mudéjar–Stil und das Taufbecken gehörte seinerzeit zu einem arabischen Brunnen. Der Besuch dieses Stadtviertels kann auch im oberen Teil 2 3 begonnen werden, dies ist eine gute Option an heißen Tagen oder um Kräfte zu sparen: Von der Plaza Nueva starten verschiedene Busse, die Sie bis zum Gipfel des Albaicíns bringen, und von dort können Sie immer bergab gehen, bis Sie wieder im Stadtzentrum 4 angelangt sind. 5 6 21 7 Ein großes und kostenloses Spektakel Im Albaicín bietet sich von verschiedenen Stellen aus eine spektakuläre Aussicht. Einer der beliebtesten Aussichtspunkte, den Sie unbedingt besuchen und wo Sie einige Augenblicke verweilen sollten, ist San Nicolás (7) am Platz und neben der Kirche gleichen Namens. 24 Stunden am Tag sieht man hier in das Panorama versunkene Menschen, die die Alhambra gegenüber, die Dächer des Viertels zu ihren Füßen und die Stadt ganz unten betrachten. 8 Wenn das Spaziergangs– und Tagesende zusammenfallen, empfiehlt es sich, den Sonnenuntergang vom Aussichtspunkt Mirador de San Cristóbal zu genießen. Von hier haben Sie eine umwerfende Sicht auf den Palast Dar–al–Horra, die Alhambra, die Sierra Nevada und die Ebene von Granada. Ein weiterer beeindruckender Sonnenuntergang ist vom Aussichtspunkt Mirador de la Lona zu betrachten: Hier stehen Sie über der ganzen Stadt und der sich unter ihr ausbreitenden Ebene. Wer es lieber etwas intimer wünscht, hat von der beschaulichen und zauberhaften Placeta de Carvajales einen herrlichen Blick auf den unteren Albaicín und die Alhambra. Von der Cruz de Rauda (9) im Sacromonte bietet sich den Besuchern ein Panoramablick auf die Alhambra sowie das komplette Profil des Albaicíns: ein 360 Grad Blick, um sich unvergessliche Eindrücke aus Granada mit nach Hause zu nehmen. 9 22 Ausgangspunkt Sacromonte Angrenzend an den Albaicín befindet sich das für viele wahrhaft emblematische Viertel Granadas, das zweifellos das geheimnisvollste und rätselhafteste ist: der Sacromonte. Sein Name geht auf das Ende des 16. Jhdts. zurück, als in dieser Zone die Reliquien des Heiligen Cecilio sowie mysteriöse Bleitafeln mit Inschriften gefunden wurden, die sog. Libros Plúmbeos. Um diese Funde angemessen beherbergen zu können, wurde Jahre später die Abtei Sacromonte gebaut. Aber der Sacromonte hat auch eine nicht so heilige Facette: den Flamenco und die dazugehörigen Feste. Es gibt einen Sacromonte am Tag und einen anderen in der Nacht, aber beide lohnt es sich mit Zeit und Abenteuergeist zu erforschen. 1 Tagsüber Auf einem Spaziergang durch den Sacromonte kommt man in den Genuss eines zauberhaften Blicks auf Granada, wobei die Alhambra und der Generalife stets präsent sind. Der ständig ebene und angenehme Weg startet an Peso de la Harina (Mehlwaage) (2) auf halber Höhe der Steigung Cuesta del Chapiz. Von dem früheren Kreuzweg sind heute nur noch einige Steinkreuze aus dem 17. Jhdt. übrig, die von den Adligen der Stadt finanziert wurden. Auf diesem Spaziergang–Aussichtsweg (1–3) kann man die Wohnungen sehen oder erahnen, die schon von den Besuchern vor zwei Jahrhunderten bewundert wurden: die Haushöhlen des Sacromonte, in denen sich die Zigeuner Granadas im 18. Jhdt. ansiedelten. Sie sind von Innen und Außen geweißelt und mit Kaminen als Lüftungsloch ausgestattet und das Viertel verdankt ihnen zu einem großen Teil sein besonderes Gesicht und seinen Zauber. Am Ende des Weges beginnt die Steigung zur hoch oben auf dem Berg liegenden Abtei. 2 3 23 nicht verpassen Neben der Abtei befinden sich die Santas Cuevas (Heiligen Höhlen). In diesen Höhlen–Katakomben werden die Reliquien des Stadtpatrons, des Heiligen Cecilio und das Bildnis des Cristo de los Gitanos (eins der verehrtesten Bildnisse der Semana Santa) aufbewahrt. Als Anekdote dient, dass es in einer der Höhlen einen Stein gibt, der der Tradition nach der Frau, die ihn küsst, im gleichen Jahr einen Ehemann beschert. 4 Nachts Der Sacromonte ist das absolute Zentrum Granadas für Flamencomusik und den Cante Jondo: täglich werden organisierte Darbietungen geboten und mit etwas Glück erleben Sie spontane Auftritte in den Bars und auf den Terrassen des Viertels. Die Zambras (4) des Sacromonte —Höhlen, die als Flamencobühne dienen— sind das Ziel vieler Reisenden, die Granada nicht verlassen, ohne eine lange Nacht mit Flamencotanz und –gesang und einer typischen Tortilla del Sacromonte —mit Schinken und Paprika u.a.— verbracht haben und sich dabei mit Leib und Seele der Musik, einem Gläschen und der Atmosphäre eines sehr typischen, aber nicht kitschigen Viertels verschrieben haben. Um die Geschichte, Entwicklung und Bräuche der Zigeuner und deren Alltag in den Höhlen kennen zu lernen, kann man das Höhlenmuseum Sacromonte und das Museum der Roma–Frauen besichtigen; das Letztere befindet sich in dem bekannten Gebäude „La Chumbera“ mit wunderschönen Blicken auf die Alhambra. 24 Ausgangspunkt Realejo Zu Füßen der Alhambra liegt der Realejo. Dieses alte jüdische Viertel ist heute einer der beliebtesten und lebhaftesten Orte von Granada (1) und bewahrt die multikulturellen Spuren seiner Geschichte. Man kann dies Viertel gut nach einem Besuch auf der Alhambra durchstreifen. Steigen Sie die Cuesta del Realejo, mehr Treppe als Straße, hinab und Sie kommen 1 direkt ins Herz des Stadtteils. Aber bevor Sie den Abstieg angehen, sollten Sie im oberen Teil an einigen der sich dort befindlichen interessanten Stellen verweilen. Der Carmen de los Mártires (2) beherbergt einen der romantischsten Gärten Granadas und Poesie–Liebhaber werden sich wundern, wenn Sie entdecken, dass unter einem seiner Bäume der Dichter San Juan de la Cruz im 16. Jhdt. die Verse zu Die dunkle Nacht der Seele schrieb. 2 3 In einer dunklen Nacht, mit Beklemmung und in entflammter Liebe, oh, seliges Glück!, entschwand ich unbemerkt, während mein Haus schon still ruhte. Das Haus–Museum Manuel de Falla (3) war das Zuhause dieses großen Musikers und Komponisten bis zu seinem Exil im Jahre 1939. In ihm sind neben seinem Klavier eine Sammlung persönlicher Gegenstände, Partituren, Möbel und andere Einrichtungsgegenstände geblieben, die unverändert zu besichtigen sind. Die beeindruckend rötlichen Türme Torres Bermejas (4), eine alte Festung, die bereits beim Bau der Alhambra veraltet war, beschwört eine Vergangenheit mit Rittern und heldenhaften Verteidigungsschlachten hervor. 25 4 nicht verpassen Eins der außergewöhnlichsten Gebäude Granadas ist der blütenweiße Carmen, in dem die Stiftung Rodríguez–Acosta untergebracht ist. Er wurde zwischen 1914 und 1930 erbaut und steht sowohl wegen seines architektonischen Werts als auch wegen seiner Gärten unter Denkmalschutz. Die Stiftung beherbergt den Nachlass des Malers gleichen Namens, ein großer Reisender und Sammler. Es ist allein schon wegen der Sammlung, aber auch wegen des eigentlichen Gebäudes ein lohnender Besuch. Der Cuarto Real de Santo Domingo (Königliche Raum), früher Almanxarra–Palast genannt, ist eins der wenigen Beispiele, das von der Wohnarchitektur im Granada der Nasridenzeit übrig ist. Der das Gebäude umgebende Garten kann besichtigt werden. Dieser war schon vor acht Jahrhunderten eine grüne und Frische verbreitende Lunge in dem lebhaften Viertel Realejo. Ausgangspunkt Realejo 26 1 2 Und zuletzt finden Sie, wenn Sie den Weg zum Zentrum beginnen, die Placeta de la Puerta del Sol (1), ein herrlicher Aussichtspunkt, der seinen ehemaligen Waschplatz bewahrt hat. Des Zentrum des Realejo wird vom Campo del Príncipe (2) gebildet. Dies ist ein großer vom Cristo de los Favores beherrschter Platz. Dieses Christus–Bildnis wird sehr verehrt und hat in der Stadt den Ruf, Wunder vollbringen zu können. Die Terrassen der zahlreichen Bars und Restaurants sind immer und vor allem nachts mit Freundesgruppen und ganzen Familien erfüllt, die die typischen Gerichte der örtlichen Küche sowie die entspannte und volkstümliche Atmosphäre genießen. Um den Campo del Príncipe herum befinden sich einige der interessantesten Kirchen und Kloster Granadas: die Kirche Santo Domingo (3) zum Beispiel, deren Glockenschläge seit fünf Jahrhunderten den Puls des Viertels bestimmen. Auch lohnt sich ein Besuch des Klosters Comendadoras de Santiago. Dies ist das älteste der Stadt und in ihm ist entweder das herrliche Retabel zu bestaunen oder in die Versuchung zu fallen,... von dem leckeren Süßgebäck zu kosten, das die Nonnen zubereiten und verkaufen. Wenn Sie der Calle Pavaneras folgen, kommen Sie zu einem Höhepunkt des Viertels: Casa de los Tiros (4). Dieses Haus kann den ahnungslosen Spaziergänger mit seinen Musketen überraschen, die zwischen den Turmzinnen hervortreten, allerdings wird das Haus zu friedlichen Zwecken gebraucht und beherbergt das Geschichtsmuseum von Granada. In der Fassade sind fünf sehenswerte, als Römer gekleidete, griechische Götter zu sehen. 3 4 es gibt noch mehr Unabhängig von den vorherigen Tourismusrouten führen andere sehr empfehlenswerte Abstecher den Reisenden zu weiteren außergewöhnlichen Gebäuden und Museen Granadas. card Das Kloster Cartuja wurde auf einem arabischen Freizeitplatz erbaut. Sein Tabernakel ist vermutlich das beste Beispiel spanischen Barocks und in der Sakristei ziehen neben der außergewöhnlichen Kuppel und den Gipsarbeiten, die den gesamten Raum verzieren, vor allem die Möbel aus geschnitzten Edelhölzern die Blicke auf sich, die von einem Mönch in einer vierunddreißigjährigen Arbeit in Handarbeit hergestellt wurden. card Der Wissenschaftspark stellt auch einen Zeitsprung dar, aber diesmal in die Zukunft: ein interaktives Museum, das zum Anfassen, Experimentieren, Staunen und spielerischen Lernen einlädt. Das Makroskop ist das neueste Gebäude und beinhaltet unter anderem die Ausstellungen „Reise zum menschlichen Körper“, „Al–Andalus“ und „Wissenschaft“. Das Planetarium, das Observatorium, der Astronomiegarten, das Schmetterlingshaus, der Biosphäresaal und der Beobachtungsturm bilden zusammen mit vielen anderen Sälen, Workshops und Außenbereichen ein Museum für jedes Publikum mit einer der größten Angebotspaletten Europas in den Bereichen Kultur, Freizeit und Wissenschaft. es gibt noch mehr Das Hospital Real ist zusammen mit der Real Chancillería und dem Palast von Karl V. das beste Beispiel für die Zivilbauten Granadas. Seine spektakuläre Fassade, die mit Säulen versehenen Innenhöfe und eine äußerst wertvolle Bibliothek, in der Inkunabeln aus dem 15. Jhdt, aufbewahrt werden, sind die Schätze dieses herrlichen Renaissancebaus. 1 2 Auf einem Spaziergang durch die Calle San Jerónimo finden Sie eine Reihe einzigartiger Bauten in Granada: die Plaza de la Universidad, den Botanischen Garten, die Rechtswissenschaftliche Fakultät, die Kollegiatskirche Santos Justo y Pastor, das Konservatorium oder die Notariatskammer. In der Calle San Juan de Dios befinden sich nur wenige Meter voneinander getrennt das Hospital San Juan de Dios und die Basilika San Juan de Dios (2). Und ganz in der Nähe ist das Kloster San Jerónimo (1), dessen Hauptaltar eine verzierte Fantasie aus Heiligen, Helden, mythischen Figuren, Engeln und historischen Personen ist. card Museo Memoria de Andalucía In dem modernsten Gebäude der Stadt – einem Werk des Architekten Alberto Campo Baeza – kann man Andalusiens Geschichte und Kultur entdecken. So kann man alle Facetten unserer Region kennen lernen und unsere Wesensart besser verstehen. UU IL ALÓN BIBLIOTECA REJAS DE LA VIRGEN PLAZA HUMILLADERO Puente Genil P DÁRSENA PARQUE DE LAS CIENCIAS N UUUUUU UUUU U UUU UUU U UU U UU U UU UU UU UU UU UU N DEL C AR ESCUDO ME UUU RR MIN CA UU DEL REALEJO UU UUU UUU UUUU O B NUEVA DE LA VIRGEN UU UU UU UU UU UU UU UU UU UU SANTA ANA UU UU UU U UU Z GO MÉRE CUESTA U U CA U URRER U UUU A DEL D ARR O UU UUU UU UU UU PASEO DE LOS TR UUU UUUUUUUUUUUUUUUUUU UUUUU U BENALÚA A DEL DARRO CARRER CA DEL S U UU DE P JES AREDÓ ÚS P N ENA S U ERERÍA U U NUEV A CALD UU UU UU UU UU UUU UUU UU UU UU UU UUU UUUUUU OS R EYE S UUUUUU UUUUUU UUUUUU UUUUUU UUUUUU UUUUUU DE LOS REYES SAN JUAN UUUUUU UUUUUU UUUUUU UUUUUU UUUUUUUUUUUUUUUU U UU DE BAZÁ N ÁLVARO POSTIGO VELUTTI MARQUÉS DE L SAN JUA N UUUUUU E LOS D CAREÍL INE A GU LIM ÓN ROSAL MULAD SANCHAR A OSÉ AN J CLA VEL DE FALCES ARTEAGA UU UU UU UU UUU RIL LO N A GUSTÍN A DEL LJIBE GAT O LA REAL L ISABE SANTA NEGR A BOCA ÍA LUC SAN AGUSTÍN PIANISTA GARCÍACA R E SA RIL D CAR LÁ S CAL LEJÓ ND E LA CUES TA ALJIBE DE TRILL S TO M A S A S O NI SA N O CAMIN DE SA NN NU ICOLÁ EV S O ALJIBE DE ICER CEN TA ES CU UUU UU UU CO OLOM BART OS UUUU UUU U AY AS UUUUUUUUUUU UUU UUU UU UU ER OS alla SAN AD TENDILLAS SANTA PAULA Na za rí LAU ZA Mur EJA DE LA VI S NA MI PA N UU UU UU CALL A GITA NA UU UU É MONJ UU UU EJÓN J UU OS DE S U UU U UU UU DE Mur alla ALHA de la Alca CAB zaba Ca A dima CAL LE AS UU FAJ A U UU UU UU UU UU U UU UUUUUUUUUUUUUU UUU UU AZ AC UU UUU UUUUUUU UER ISTES U UUUU UU UU UUU UUU UU UU UU UUU RQ Rí o Da rro UU UUU A U UU UU AB UU UU UU BA UU UU UU UU PASE O UU UU UU SANTA U UU UU UU UU UU U U UU UU CEDRÁN U UU U UU UU U U U U U U U U U U UÊ U UU U UU UU UU UU UU UUU U UU UU U UUU UU UU U UU UUUUUUUUUUUUUUUUUUUU UU U UU UUUUUUUUUU UUUU UU UU UU UUUUU UUU UU U UU UU U UUU UUU UU U UU UU MÁLAGA UU UU HORNO DE ABAD UU UUU MONTALBÁN UU UUU AC UUUUUUUUUUUUU UU UUUU UUUU LH UUUU UU UU UU EST AA UUU UU UU EA UUU UU UU U UU CU UU UU U UU UU UU U UU UU U UU UU U UU UUU CRUZ DE UU UUUUUUUUUUUUUUUUU TA D UU UUU UU ES UU UUU UU CU UU UU UU UU UU UU UU U UU UU UU UU UU UU UU UU UU UU UU UU UU UU UU UU UUUUUUUUUUUUUU UU UU UUU UU U UU UU U Iglesia Nuestra Señora de las Angustias UU UU UU U UU T 6 T L GENIL A DE CARRER UU UU ACERA DEL DARRO SO UUU Fuente de las Batallas LON TRO A MAES PLAZA BIBATAUBÍN TIR DRO MÁR SAN PE UU PLACETA LAVADERO EDA UUUUUUUUUUUU Palacio de Bibataubín RAJA LINDA IQ ENR NO ZA A LO UET GEN UUUU UU U RECOGIDAS U UU U EM PR ILI OFE O S OR OR OZ CO UU UU RI VA S UUU UU SCADO DEL PE UU U IO UU UU UU UU UUU UU UU UU U STA NA TA L UU UU UU UU UU U UU UU UU UU U UU UU UUUUUUUUUU U UU UU U UU UU U UU U UU UU UUU UU UU UU UU UUU UU UUUUUUUUUUUU UUU UU UUUUUU UUUUU UU U UU UUUU UU UU U UU UU UU UUU U UU UUU UU UUUUUUU UU UU UUU UU UU T CASTAÑ 30 32 34 P AIXA E TA D CUES 30 32 34 DE LA VIR UUU OS T DE LUCENA CUE PACO SECO MIRASOL UU LIC Ó AT TEATRO ISABEL LA CATÓLICA UU UU U Convento Comendadoras de Santiago ANCHA UU PLAZA CAMPOS B ARIO PLAZA CAMPILLO GA B 30 32 34 O SANTIAG Cuarto Real de Santo Domingo T T TEATRO ALHAMBRA B 30 32 34 SANTIAGO Iglesia Santo Domingo PLAZA MARIANA PINEDA E NIV UU UUUUUU UUU UU UU UU UU UU Corrala de Santiago B UU T 30 32 34 ROS B B UU OS MOLIN B R EÑO Iglesia San Matías T 30 32 34 B O TELILL CUAR CAMPO DEL PRINCIPE 30 32 34 PLAZA CAÑAVERAL UU SC Iglesia IO B 30 32 34 YM LA UU YE GA PÁRRA ARÍA E VAR UU RE EL G ALHÓNDIGA HU ECIL AN C S ERTO UU U ÚS JES 1 CORREOS PLAZA SANTO DOMINGO Casa Árabe Girones UU EL ÁN 6njciVb^ZcidYZ<gVcVYV EaVoVYZa8VgbZch$c I#.%')%*%)* JO O BA 30 32 34 30 32 34 UR LÉN S DEL EJÓN UU LA B HOTELE LTO RO A ER GAD PLE B B B 34 30 32 34 S DE BE Iglesia San Cecilio ADE Convento Santa Catalina 30 32 34 PLAZA DEL CARMEN >c[dgbVX^cIjghi^XV JO LE EA LR DE PLEG PLAZA DEL PLAZA REALEJO FORTUNY PLAZA Museo Casa HOSPICIO de los Tiros VIEJO AS NAV PUERTA REAL E N GZVaZ_d PLACETA PUERTA DEL SOL B Archivo Manuel de Falla IL CEC SA U AUDITORIO Y CENTRO CULTURAL MANUEL DE FALLA IO DE UU CALL UU Corral del Carbón LOS MIL UU Carmen Museo Manuel de Falla Carmen de Conchita BAJA ANTEQUERUELA MORAL ALTA UU Palacio de Abrantes LTA EA AIR UUUU UU BELÉN Fundación Rodríguez–Acosta Instituto Gómez–Moreno S RU UUUUUUUUUU Carmen de los Mártires TIRES T UU Convento de las Carmelitas Descalzas PLACETA TOVAR O LR SD IÑO NN JÓ C MA TÍA LTA U UU UU UU MÁR DE LOS T ALA UU Pº A ELA QUE E ANT 30 32 34 B LE AL Torres Bermejas UU PLAZA BIB-RAMBLA UU UU Pilar de U U Carlos V UU U UU A UUU PLAZA ISABEL LA CATÓLICA 30 32 UUUUUUUUUUU UUUUUUU LLO PLAZA PADRE SUÁREZ 30 32 34 Torre de los Siete Suelos A EL UEL ESC UUUUUU UUUUU UU B Puerta de los Carros B 3 NEVO UU UU Torre del Agua B 30 32 34 RE 34 Pabellón de acceso Taquilla Alhambra B 30 32 E B 34 T Parador Nacional de San Francisco D AL P P U UU Torre de la Sultana UU B Bus Alhambra UU SA N U Centro José Guerrero UU UU U UUUUUU U U UÊU U U UUUUUU UUU U U U U U U UUUUUU U U U U U U U U U U U U UUUUUUU UUUUUUUU U U U U UUUU UUU UUUUUU UUU UUU UUUUUU UUUUUU UUU UUUU UU UU ADO UU UU UUUUUUUUUUUUUUUU UUU UU PARR UU Teatro UU UU UUU UU ENAL UU UU UU UU UU U CARD U UU U UU STA CO PLAZA DEL LINO UU Torre de la Cautiva UUU Museo de UUU UUU la Alhambra 30 32 UU U B U Puerta de UU La Justicia U U U T PAVANERAS U U U U U U U U U U U ULCUHA UUU OS Palacio de Carlos V Puerta del Vino Puerta de las Granadas D[^X^cVBjc^X^eVaYZ T UU UU UUU UU UU PESCADERÍA UU U UUUU UU UU E Convento de las Carmelitas COSTA PLAZA ALONSO CANO ÍA PLAZA Palacio ALCAICER PASIEGAS Episcopal Palacio de Centro los Vargas Federico García Lorca UU UU UU T CATEDRAL PLAZA ROMANILLA UU UU UU IMO UU Patio de los Leones ALHAMBRA Iglesia RA MB Santa María HA AL de la Alhambra MUSEO DE BELLAS ARTES E CU 31 32 Bus Albaicín 35 B Bus Sacromonte S UU PLAZA LOBOS PLAZA SANTA ANA N UU MISERICORDIA Iglesia Santa Ana GRAN VÍA UUU Patio de los Arrayanes E Torre de la Vela PUENTE DEL CADÍ ZACATÍ UU T B 31 32 35 ABENÁMAR CAPILLA REAL JERÓN PLAZA TRINIDAD Torre de Comares Alcazaba UU UU B 5 Peinador de la Reina ÍAS PUENTE CABRERA UUUU UUU Jardines GENERALIFE Jardines del Partal Casa de las Chirimías Madraza 8Zcigd DUQUESA UU AS Jardín Botánico UU FACULTAD DE DERECHO UEL UUUUUUUUUUUU ESC UUU JOAQUÍN B 31 32 35 Iglesia San Pedro y San Pablo OFICIO SAN Colegiata Santos Justo PLAZA y Pastor UNIVERSIDAD U UU IN S CH C U E S TA D E L O IRIM UU Convento la Encarnación EL V IDRIO Convento U UUUUUUUUU UUUUUUUUUUUU UUUU UU UU NIÑO UUU U PLAZA SOR CRISTINA DE LA CRUZ ARTEAGA PLAZA SAN AGUSTÍN UUU MONASTERIO DE SAN JERÓNIMO UU DO S LUCHAN ÁN REC ARG UU UU Z ÓPE L TOR A ÜET P UU UU POLÍTICAS Y SOCIOLOGÍA Iglesia del Perpetuo Socorro UU P CH UU HIERRO UU UU U UU UU UUU 6a]VbWgV n < Z c Z g V a ^ [ Z B 31 32 35 NO D LD San Gregorio ER PLAZA ER ÍA NUEVA VIE JA ELVIRA CA 1U6U U8 B 31 32 34 35 B U U B 168T A SANTA PAUL DIL UU MANO DE T Hospital San Juan FACULTAD DE CIENCIAS de Dios DÁRSENA UUUUUUUUUUUUUU CONSERVATORIO COLEGIO DE IMO NOTARIOS SAN JERÓN Basílica San Juan de Dios Monasterio de Santa Paula ORO CAN Real Chancillería ELVIRA 31 32 35 B EDRO UU U UU 7 S TA BETE ORIA UU U UU UUU DRÉ AS AÑ CUESTA DE MAR O DE Museo San Juan de Dios (Casa de los Pisa) Casa del Iglesia Almirante San José DE QUIRÓS VICT AN P HORN El Bañuelo PLACETA DE PORRAS UU UUU Palacio PUENTE DEL REY CHICO Convento San Bernardo CUESTA GRANADILLO PLACETA S CRUZ VERDE AN STA IEL S HOR N GUSTÍ UU U UU AN PIT UU AN E OD C LA CA S D VA LA NT FUE Z RU ER IOS Ausgangspunkt 7 es gibt noch mehr A AN T PLAZA BOQUERÓN ZA E LM AN GR LO O C ED 3 Ausgangspunkt Alhambra und Generalife Ausgangspunkt 4 Albaicín 5 Sacromonte Ausgangspunkt 6 Realejo LAVADERO ZAFRA PÁS DE IÓN D AR ES GRAN VÍA COM DA UC ND EVA E NU ARA NI TIT Iglesia San Andrés O ND EN UA AD UU NJ UZ TEZ CUE Convento Santa Catalina de Zafra Convento de la Inmaculada Concepción PLACETA SAN GREGORIO CR COR U CUESTA SANTA INÉS PLACETA CARVAJALES GREGORIO SA RB STA. BÁ AV E NS OS E LA SÉ UU IZ ÓR OL B 1 3 6 7 9 11 33 CO OD SAN JO U U UCHAPIZ UU GUM MUSEO ARQUEOLÓGICO (Casa de Castril) 2 UUUUUUUUUU DEL ZUELA ÍN BAJA TR Mirador de la Lona UU OR CT DO EN D IDA A EL N IM TÍS N TE UU EL B DEL LIN NJ A AR LOS AN S VA UE FO IUN 1 Kathedrale 2 Ausgangspunkt Plaza Nueva AD B LA CALETA 3 4 5 6 9 11 21 P Ausgangspunkt ID EN AV HOSPITAL MATERNO–INFANTIL T NS CO MO ELVIRA 32 B A AV HOSPITAL VIRGEN DE LAS NIEVES LA NA NE B C ITU A CER GEA 1 2 DE ZE PLAZA SAN MIGUEL BAJO LA LO VALEN CÁRCEL AO GUIR IDA IL DE TIÑA STA PLACETA GRAJALES PLACETA ROSAL SAN A TOR T EN AV CARR 31 32 35 IÓN Iglesia San Miguel Bajo 31 32 B Puerta de Monaita ULA NTA PA AS SA COCHER ESTACIÓN DE TREN P DOC Plaza de toros B PLAZA DEL TRIUNFO PICIO AEROPUERTO Puerta de Elvira HOS Jardines del Triunfo HOSPITAL CLÍNICO SAN CECILIO O MOREN PLAZA DE LA LIBERTAD FACULTAD DE MEDICINA TB CAPITÁN NSO PLACETA NEVOT AS DE L ÓN Monasterio U CUE 6aWV^Xc IEL U U U del Chapiz Casas U U DE ESTUDIOS ÁRABES ESCUELA YUELA CA ANCHA DE OS CAPUCHIN ELFO LA M PLACETA ALMEZ ARCHIVO MUNICIPAL Iglesia San Juan de los Reyes DE AVENIDA DE MADRID T 35 B B B 31 32 DE Carmen de Max Moreau TA AVENIDA N ID DEL ESTACIÓN DE AUTOBUSES T E SA Convento la Merced B 31 32 Palacio de los Córdova U UU 35 B JAZM PLAZA ALJIBE DE TRILLO AZA ES Hospital Real U U AVENIDA UU Ermita San Isidro B 3 10 33 RA D RÍA CO RAN BARTELLO TRAUMATOLOGÍA B 31 ACE MA Aljibe del Rey UU PLACETA TOQUEROS CU B 31 7 S 31 32 OS UER ARQ L B 31 32 QUIJADA NA U UUUUUUU U L IA UU Iglesia San Idelfonso UU U UU U UU UU UU U UU UU UU Carmen de la Victoria TRILLO UU UUUUUU UUU U PLAZA SAN NICOLÁS de Santa Isabel B 31 32 Palacio la Real de Dar–al–Horra AL UU A UUU EP TÓB UJ UU AD N SA C CRIS RT UU N ID PLAZA YESQUEROS Arco de las Pesas S RI SAN CA UU 31 32 31 32 B Mezquita Iglesia San Nicolás Mirador San Nicolás AL STA DE B 35 AV E Iglesia San Bartolomé DÁRSENA Mirador San Cristóbal MURCIA RA DE RETE CAR UU PESO DE LA HARINA ALJIBE Iglesia San Cristóbal 35 B Airport–Bus UU Convento de las Tomasas PLAZA LARGA A B UU 5 C LAS ARRIL TOM DE ASA S 31 32 B B TÓ A RG MONASTERIO DE LA CARTUJA AL UA ON M Touristenbus PAGÉS AG AL B T T B 35 PLAZA CARNICEROS B 35 B 35 Iglesia del Salvador PLACETA FÁTIMA RIO Stadtbus RE ES CUE B A LA B 6 UU PLAZA SALVADOR PLAZA ALIATAR LL TRE SAN GREGO Ausgabestelle der Audioguides Hinauf– und Hinunterbeförderung von Reisenden Parkplatz B 35 35 O VIEJO PAGÉS B PINO UE NQ BLA 35 Polizei P A A RC I MU T8 4 AN P T Taxi B 31 32 35 B ALJIBE DE Tourismusinformationsstelle DÁRSENA RZ RE TE R rí aza lla N Mura Beschränkte Zufahrt für Fahrzeuge MONASTERIO DE LA CARTUJA EO QU O AN EV BL NU BE Interessantes Bauwerk Hauptstraße oder von touristischem Interesse Gehweg zur Alhambra UU UU AL RAUDA SAN LUIS A CALLE CRUZ DE PLACETA CRUZ DE PIEDRA Aussichtsstelle oder Ausblick El Bañuelo HVXgdbdciZ UU OS PINCH PLACETA DE ALBAIDA DEL CHAPIZ EDA R E V TA ES CU Cruz de Rauda Fajalauza Kulturzentrum B 35 UU U UU UU U U U Puerta de CA R UUU UU E U UU UUU UU FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS UU UU UU UUU YANGUAS FACULTAD DE TEOLOGÍA UU U UU 4 UUUU UU FACULTAD DE ECONÓMICAS CAMPUS UNIVERSITARIO DE CARTUJA COLEGIO MÁXIMO TAPAS–ROUTE Stadtrad–Navas Albaicín–Elvira–Paseo de los Tristes Realejo–Campo del Príncipe Bib-Rambla–Kathedrale San Antón–Alhamar Plaza Campillo– Plaza Mariana Pineda–San Matías Zugänge für den Besuch von Alhambra und Genralife Museum U U UU U UU UU UU UUUUUUUUUUUUUUUUU UUUUUU UU U GRANADA CARD MONUMENTE UND MUSEEN UU UUU UUU UUU 1 nützliche Infos GRANADA Ausgangspunkt Kathedrale KATHEDRALE GRANADA 5 Ausgangspunkt Alhambra und Generalife CAPILLA REAL • Oficios 3. • T. 958 227 848. • www.capillarealgranada.com ZENTRUM JOSÉ GUERRERO • Oficios 8. • T. 958 225 185. • www.centroguerrero.org • Mariana Pineda s/n. • T. 958 225 990. HUERTA DE SAN VICENTE HAUSMUSEUM FEDERICO GARCÍA LORCA MUSEUM DER BILDENDEN KÜNSTE (BELLAS ARTES) • Barranco de los Negros s/n. • T. 958 215 120. • www.sacromontegranada.com card MUSEUM DER ALHAMBRA GRANADA Ausgangspunkt Plaza Nueva • Palacio de Carlos V. • T. 958 027 900/958 027 929. • www.juntadeandalucia.es/cultura/museos • www.alhambra-patronato.es • Linien 30, 32, 34 und City Sightseeing. EL BAÑUELO • Carrera del Darro 31. • T. 958 229 738. ARCHÄOLOGISCHES MUSEUM MUSEUM SAN JUAN DE DIOS (CASA DE LOS PISA) card 4 • Convalecencia 1 (gegenüber der Kirche Santa Ana, Plaza Nueva). • T. 958 222 144/958 227 448. • www.sanjuandedios-oh.es • Linien 31, 32 und 35. GRANADA Ausgangspunkt Albaicín Besuch ist in der Granada Card enthalten. HÖHLENMUSEUM SACROMONTE • Linie 35 (31 und 32 fahren nur bis an den Rand des Sacromonte, Haltestelle Peso de la Harina). 6 GRANADA Ausgangspunkt Realejo • Paseo de los Mártires. • T. 958 227 953. STIFTUNG RODRÍGUEZ–ACOSTA UND GÓMEZ–MORENO INSTITUT KLOSTER SANTA ISABEL LA REAL HAUSMUSEUM MANUEL DE FALLA CARMEN DE LA VICTORIA CASAS DEL CHAPIZ (INSTITUT FÜR ARABISCHE STUDIEN) • Cuesta del Chapiz 22. • T. 958 222 290. • www.eea.csic.es • Camino nuevo de San Nicolás 12. • T. 958 293 310. • Antequeruela Alta 11. • T. 958 222 188. • www.museomanueldefalla.com ARCHIV MANUEL DE FALLA • Kulturzentrum Manuel de Falla, Paseo de los Mártires. • T. 958 228 318. • www.manueldefalla.com MUSEUM CASA DE LOS TIROS • Pavaneras 19. • T. 958 221 072. • www.juntadeandalucia.es/cultura/museos • Linien 30, 32 und 34 (Zufahrt zum höher gelegenen Teil des Realejo). • Linie 23 (Zufahrt zum niedriger gelegenen Teil des Realejo). • Plaza de Abad 2. • T. 958 278 644. www.thisis.ws www.granadatour.com card WISSENSCHAFTSPARK • Avenida del Mediterráneo s/n. • T. 958 131 900. • www.parqueciencias.com • Linien 1 und 5 (Haltestelle Wissenschaftspark). • Linien 4, 10 und 11 (Haltestelle Plaza de las Américas). MUSEO MEMORIA DE ANDALUCÍA • Avenida del Mediterráneo 2. • Tel. 958 222 257. • www.memoriadeandalucia.es • Linien 1 und 5 (Haltestelle Wissenschaftspark). • Linien 4, 10 und 11 (Haltestelle Plaza de las Américas). Tourismusinformationsstelle Tourismusinformationsbüro der Gemeinde Plaza del Carmen s/n. T. +34 902 405 045. www.granadatur.com Touristenempfangszentrum der Gemeinde Virgen Blanca 9. T. +34 902 405 045. www.granadatur.com Santa Ana 4 (bei Plaza Nueva). T. 958 575 202. www.andalucia.org • Linien 31, 32 und 35. NACH LUST UND LAUNE Die Audioguides sind der beste Cicerone, um die Stadt kennen zu lernen. this.is: granada T. 958 210 239. card • Rector López Argüeta 9. • T. 958 279 337. • Linie 5. Plaza Mariana Pineda 10. T. 958 247 128. www.turismodegranada.org KIRCHE SALVADOR BEQUEMER Steige in den Touristik–Bus City Sightseeing ein und genieße den besten Ausblick. card • Monasterio de la Cartuja s/n. • T. 958 161 932. • Linie 8. KLOSTER SAN JERÓNIMO • Callejón Niños del Rollo 8. • T. 958 227 497. • www.fundacionrodriguezacosta.com CARMEN–MUSEO MAX MOREAU Drei Tipps, um Granada zu entdecken KLOSTER LA CARTUJA • Callejón de las Monjas. • T. 958 027 806. • Santa Isabel la Real 15. • Freier Eintritt: samstags um 12:30 Uhr. T. 958 277 836. • Nur mit im Voraus telefonisch vereinbarten Führungen, Stiftung Albaicín: T. 958 200 688. • Cuesta del Hospicio s/n. • T. 958 243 025. • Bus City Sightseeing. • Virgen Blanca s/n (Park Federico García Lorca). • T. 958 258 466. • www.huertadesanvicente.com • Linie 6. PALAST DAR–AL–HORRA • Cuesta del Chapiz 9. • T. 958 223 122. • www.ugr.es card • Camino del Sacromonte s/n. • Tel. 625 453 993. CARMEN DE LOS MÁRTIRES • Carrera del Darro 43. • T. 958 225 603. • www.juntadeandalucia.es/ cultura/museos GRANADA es gibt noch mehr MUSEUM DER ROMA–FRAUEN • Palacio de Carlos V. • T. 958 575 450. • www.juntadeandalucia.es/cultura/museos CORRAL DEL CARBÓN 7 Eintrittskarten verkauf • Telefonische Reservierung: 902 881 001. • Telefonische Reservierung aus dem Ausland: 00 34 934 923 750. • Camino del Sacromonte s/n. • T. 958 221 445. • Linie 34 (von der letzten Haltestelle sind noch 15 Min. zu gehen). card • Information: 902 441 221. • Patronat der Alhambra und Generalife: 958 027 900. card GRANADA Ausgangspunkt Sacromonte HOSPITAL REAL ALHAMBRA UND GENERALIFE Alhambra (Eingangsbereich, gegenüber den Verkaufsschaltern). T. 958 229 575. www.andalucia.org WARTESCHLANGEN VERMEIDEN Kaufe die Granada Card, der die Eintrittskarten der zehn interessantesten Sehenswürdigkeiten Granadas enthält, einschließlich Reservierung für die Alhambra und zehn Busfahrten. www.granadatur.com www.bonoturistico granada.com AKTUALISIERTE INFORMATIONEN bono turístico nützliche Infos ABTEI SACROMONTE card • Gran Vía 5. • T. 958 222 959. 2 3 GRANADA www.granadatur.com Konzept, Entwurf und Produktion: Manigua. Fotos: Juande Jarillo. Übersetzung: Jan Pohl. © Stadtverwaltung Granada. Tourismus der Stadt Granada. Depósito legal: Gr 2.788–2010. GRANADA verás más see more vedrai di più mehr sehen en voir plus verá mais granada d car AlhAmbrA und GenerAlife + KAthedrAle + KöniGsKApelle + Kloster der CArtujA + Kloster von sAn jerónimo + museum WissensChAftspArK + museum der sChönen Künste + ArChäoloGisChes museum Ausserdem stAdtrundfAhrt in GrAnAdA mit dem bus (nur bei 5–täGiGer GrAnAdA CArd) + öffentliChe verKehrsmittel + preisnAChlässe bei stAdtführunGen + preisnAChlässe in versChiedenen einriChtunGen von GrAnAdA Preisnachlässe für verschiedene touristische Serviceleistungen der Stadt. Bis zu 30% Einsparung gegenüber einzelnen Eintrittskarten. Information und Verkauf 902 100 095 www.bonoturisticogranada.com www.granadatur.com Tourismusinformationsbüro Citysightseeing Bus www.granadatour.com der Gemeinde Plaza del Carmen s/n. T. +34 902 405 045 Audioführer Touristenempfangszentrum der Gemeinde (nur mit Reservierungsnummer) Plaza Nueva s/n, Kiosk neben der Haltestelle “Alhambra Bus” T. +34 958 210 239 www.thisis.ws www.granadatur.com Virgen Blanca 9. T. +34 902 405 045 www.granadatur.com this.is:granada Offizieller Stadtführer Granada Stadt