2011 – March – Lesson Guide
Transcription
2011 – March – Lesson Guide
ISPEAKHINDI.COM 2011 – March – Lesson Guide Contents March 1, 2011 - Song: Chori Chori Hum Gori Se .................................................................................... 2 March 8, 2011 - Suresh Lesson #76 -HINDI LESSON No.76 (छिमत्तय)= ७६ रोगों से भर झ ाकात(Logon se mulaakaat)- Meeting with people........................................................................................................ 6 March 10, 2011 - Suresh Lesson 77(seventy-seven) =७७ ( सतत्तय) शब्द (shabd )= words ............. 10 March 11, 2011 - Casual Conversation ................................................................................................... 15 Glossary ............................................................................................................................................. 16 March 12, 2011 - Suresh Lesson 78 – ऩाठ ७८ अठत्तय = भधझभखिमाॉ (Madhumakhiyan )- Bees ........ 17 March 14, 2011 - Suresh Lesson 79 -हहन्दी ऩाठ ७९(उनासी) = छनदद मी शेय (Nirdayee Sher) Cruel Lion .................................................................................................................................................................... 22 March 15, 2011 - Daily activities in Hindi ................................................................................................ 27 March 16, 2011 - Suresh Lesson 80 – हहन्दी ऩाठ सॊख्मा ८० (अस्सी) – अॊग्रेजी का भहत्व = IMPORTANCE OF ENGLISH................................................................................................................. 30 March 18, 2011 - Suresh Lesson 81 – ऩाठ सॊख्मा ८१ (इक्कासी) = भझहावये &;Muhavarein (idioms) ...... 36 March 20, 2011 - Suresh Lesson 82 – हहन्दी ऩाठ सॊख्मा ८2 (बफयासी-Briasee) – ऩानी का भहत्त्व............ 40 March 21, 2011 - Learning the use of I .................................................................................................... 46 March 22, 2011 - Suresh Lesson 83 – ऩाठ सॊख्मा ८३( छतयासी )= PAATH SANKYA (THIRAASEE) िोटे वाक्म (VAAKY) SMALL SENTENCES............................................................................................ 50 March 24, 2011 - Suresh Lesson 84 – ऩाठ सॊख्मा ८४ (चौयासी – Paath sankya 84: वाक्म ( vaaky) sentences .................................................................................................................................................. 59 March 25, 2011 - Culture lesson on Holi ................................................................................................. 65 March 26, 2011 - Suresh Lesson 85 – हहॊदी ऩाठ सॊख्मा ८५ – ऩच्चासी =फहझत भहत्वऩूणद वाक्म (Bahut Mahatvapurn vakya) Very important sentences .................................................................................. 68 March 28, 2011 - Suresh Lesson 86 – हहॊदी ऩाठ सॊख्मा छिमासी ८६ – HINDI PAATH SANKYA CHIYASEE E VOL. I – शब्दावरी(shabadwali)-Vocabulary ................................................................... 77 March 30, 2011 - Suresh Lesson 87 – हहॊदी ऩाठ सॊख्मा सत्तासी ८७- भझख्म शब्द – HINDI PAATH SANKYA sattasee VOL. II – शब्दावरी shabdawali-vocabulary ........................................................... 81 March 31, 2011 - Conversation of two friends in Hindi (samvaad) ..................................................... 86 March 1, 2011 - Song: Chori Chori Hum Gori Se Here is the song „Chori Chori Hum Gori Se‟ from movie „Mela‟. (This was a request from one of our listeners. If you have a request for an ISpeakHindi.com episode, please email [email protected]) Vocabulary: Transliteration Hindi English chori चोयी stealing, thieving gori गोयी fair pyar, prem प्माय, प्रेभ love chupke चऩ झ के incognito, quietly dil हदर heart, mind pata ऩता address, whereabouts doli डोरी palanquin rani यानी queen sapna सऩना dream rangeen यॊ गीन colorful suhaani सझहानी delightful, rosy aashik आशश़ lover lootna रट ू ना rob dharti धयती earth phirna फपयना wander Hindi Script and English Transliteration Hmm hmm, hmm hmm hmm… चोयी चोयी हभ गोयी से प्माय कयें गे (Chori chori hum gori se pyaar karengey) Secretly I will love this girl चझऩके चझऩके हदर की फातें माय कयें गे (Chupke chupke dil ki baatein yaar karengey) O friends, quietly I will say the things in my heart/mind (repeat) आने वारी, कफ आएगी कोई दे फता (Aane waali, kab aayegi koi de bataa) Somebody please tell me when is she going to come ढूॊड यहे हैं, जाने कफ से, हभ उसका ऩता (Dhoond rahe hain, jaane kab se, hum uska pataa) Don‟t know from when I have been searching her address आजा आजा आजा आजा आजा आजा आ (Aaja aaja aaja aaja aaja aaja aa) come come come …. (repeat) भाहहमा, भाहहमा (Mahiyaa, mahiyaa) Oh my love जल्दी से आ जा सन झ भाहहमा (Jaldi se aa ja sun mahiyaa) Come quickly, listen, o my love भाहहमा, भाहहमा (Mahiyaa, mahiyaa) Love o love डोरी भें रे जा सन झ भाहहमा… (Doli mein le ja sun mahiyaa…) Take me in a palanquin o love http://en.wikipedia.org/wiki/Palanquin Ooo hoo hoo, Ooo hoo hoo एक न एक हदन शभर जाएगी (Ek na ek din mil jayeegi) One of these days I will get हभको बी सऩनो की यानी (Humko bhi sapno ki rani) The girl/queen of my dreams Hmm hmm hmm, hmm hmm hmm hmm hmm एक न एक हदन शभर जाएगी (Ek na ek din mil jayeegi) One of these days I will get/meet the girl/queen of my dreams हभको बी सऩनो की यानी (Humko bhi sapno ki rani) ऐसे शझरू फपय हो जाएगी (Aise shuru phir ho jayeegi) Then will start प्मासे हदरों की प्रेभ कहानी (Pyase dilon ki prem kahani) story of two desperate lovers अऩनी बी शाभें यॊ गीन होंगी (Apni bhi shaamein rangeen hongi) My evenings will be colorful too अऩनी बी सब झ हें होंगी सझहानी (Apni bhi subhein hongi suhaani) My mornings will be wonderful too प्माये प्माये , ओ भेये प्माये (Pyaare pyaare, o mere pyaare) love, love, oh my love तू रुक जा ये (Tu ruk ja re) stop तेये जैसे आशश़ फपयते, भाये भाये (Tere jaise aashiq phirte, maare maare) There are so many lovers roaming like you रझट जाएगा, बफि जाएगा (Lut jayega, bikh jayega) You will lose everything दे ना ऐसी सदा (De na aisi sadaa) Don‟t live on dreams इस धयती ऩे कहीॊ नहीॊ हैं (Is dharti pe kahin nahin hai) No where on the earth तेयी वो हदररुफा (Teri woh dilruba) Is such a lover for you March 8, 2011 - Suresh Lesson #76 -HINDI LESSON No.76 (छियत्तर)= ७६ ऱोगों से मऱ ु ाकात(Logon se mulaakaat)Meeting with people Devanagari Transliteration Translation नभस्ते/नभस्काय ! Namaste/Namaskaar! Hi/Hello! आऩ कैसे /कैंसी(f) हैं/ आऩका क्मा How do you do? हार चार है ? aap kaise/kaiseen hain/ Aaapka kya Haal chaal hai? भैं अच्िा /अच्िी or ठीक हूॉ। Main acchha /acchee or theek huun. I am fine/alright. आऩ कैसे / कैसी(f) हैं? aap kaise/kaisee hain? How are you? भेया नाभ एस . श्रवण कझभाय (m) Mera naam S. Shravan Kumar /Kamala hai. My name is S. Shravan Kumar(m)/Kamla(f). आऩ से शभरकय अच्िा रगा or Aap se milkar acchaa lagaa Nice/glad to meet you. or prasannata or khushee hui. /कभरा(f) है | प्रसन्नता orिश झ ी हझई | भझझे बी ! mujhe bhee Me too! क्मा आऩ कॉपी / चाम ऩीना ऩसॊद Kyaa aap Coffee /chai peena pasand कयें गे / कयें गी (f)| karengey/karengee. Would you like have coffee/tea? भझझे गभी भें शफदत ऩसॊद है | Mujhey garmee mein sharbat pasand hai. I like juice in summer. भैं कोई बी ऩेम नहीॊ रेता हूॉ | Main koi bhee paye nahin leta huun . I do not take any drinks. हभ कहाॉ जामेंगे /चरेंगे ? Hum kahaan jayenge chalenge? Where shall we go/walk? इस आइसक्रीभ की दक ू ान भें चरते is icecream kee dukaan me chalte hain हैं| Let’s go to this ice-cream parlour/shop. महाॉ फहझत गभी है | yahan bahut garmii hai It’s very hot here. क्मा बायत भें हभेशा ऐसा यहता kyaa Bharat me hamesha aisa rahata hai? Is it always like this in India? है ? नहीॊ! मह केवर गभी के भौसभ भें Nahiin ! yeh kewal garmii ke mausam me. . No! It’s hot only in summer season. आऩ कहाॉ से हैं? Aap kahan se hain? Where are you from? भैं अभेरयका से हूॉ main America se huun. I am from America. आऩ ऩटना भें कहाॉ यहते / यहती aap Patna me kahaan rahate/rahatee hain? Where do you live in Patna? main Gol ghar ke paas rahataa /rahatee huun. I live near Gol ghar. Aap kyaa kaam karte/kartee hain? What do you do for living? ( work)? भैं शशऺक /अध्माऩक हूॉ | main shikshak/ adhyaapak huun. I am a teacher. आऩ बायत भें कफ तक यहें गे/ Aap Bharat me kab tak rahenge/rehengee ? How long will you be in India? भैं बायत भें नवम्फय तक यहूॊगा/ यहूॊगी | Main Bhaarat me November tak rahuungaa/rahuungee I will be in India till November. भैं महाॉ व्मवसाम के शरमे आमा हूॉ | Main yahan vyavsaay ke liye aayaa / aayee huun. I have come here for Business. आऩ महाॉ कहाॉ यह यहे /यही(f) हैं? Aap yahan kahan rah rahey/rahee hain? Where are you staying here? (f)हैं? भैं गोरघय के ऩास यहता / यहती हूॉ | आऩ क्मा काभ कयते / कयती (f)हैं? यहें गी(f)? भैं इस होटर भें यह यहा/ यही (f)हूॉ| Main is hotel mein rah raha/rahee huun. I am staying at this hotel. महाॉ से हवाई अड्डा फकतनी दयू है | yahaan se hawai adda kitnii How far is the airport from here? duur hai. महाॉ से ऩाॊच फकरो भीटय दयू है | Yahaan se paanch kilometer duur hai. Its five Kms far from here. ठीक है , भैं अफ जाता हूॉ| or Theek hai. Main ab jaataa Ok! I l go now Or proceed प्रस्थान कयता हूॉ | huun or prasthaan karta hun . now. धन्मवाद / शफझ क्रमा / थैंक मू Dhanyavaad /shukriyaa /thank yuu. Thank you. हभ फपय शभरेंगे Hum phir milte hain. We will meet again. शब्दावरी Shabdavali vocabulary Devanagari Transliteration Translation शभरकय | milkar after meeting अच्िा accha good प्रसन्नता or िश झ ी prasannata or khushee Nice/glad गभी garmee summer ऩेम peye drinks हभेशा hamesha always महाॉ yahan here फहझत bahut very भौसभ mausam season कहाॉ kahan Where से se from भें me in ऩास paas near क्मा kyaa What शशऺक /अध्माऩक shikshak/ adhyaapak teacher कफ kab when तक tak till व्मवसाम vyavsaay Business महाॉ yahan here भैं Main. I दयू duur far ठीक Thiik Okay अफ ab. Now. प्रस्थान prasthaan proceed S.Suresh Kumar,Hindi Tutor and translator March 10, 2011 - Suresh Lesson 77(seventy-seven) =७७ ( सतत्तर) शब्द (shabd )= words HINDI LESSON No.77(seventy-seven) =७७ ( सतत्तय) शब्द (shabd )= words Sl.Devanagari Transliteration translation 1. इसशरए (isliye) – so 2. ऐसे ही (aise hee) – just 3. सवोऩरय (sarvopari) – above all 4. फावजूद (baavjood) – in spite 5. क्मोंफक, तफ से (kyonki,tab se) – since 6. जजस सभम (jis samay) – while 7. आस-ऩास (aas-paas) – around 8. सफ के फीच भें (sab ke beech mein) – among 9. ऩीिे (peechey) – behind 10. के आगे (key aagey) – in front of 11. ऊऩय (oopar) – on 12. क्मोंफक (kyonki) – because 13. श्रेणी, दजाद (shreni,darja) – grade 14. ऩाठ्मक्रभ (paathyakram) – course 15. कऺा (kaksha) – classroom 16. सॊमोजन (sangyojan) – combination 17. ये िा (rekha) – line 18. ववचाय (vichaar) – idea 19. सच्चाई (sacchai) – truth 20. प्राथशभक (praathmik) – primary 21. प्रमोगशारा (prayogshaala) – laboratory 22. िीॊचना (kheenchna) – draw/pull 23. शभटाना (mitaana) – erase 24. जीवववऻान (jeevigyaan) – biology 25. ये िागखणत (rekhganit) – geometry 26. अध्माम (adhyay) – chapter 27. कोण (kone) – angle 28. बिकोण (trikone) – triangle 29. सहऩाठी (sahpaathee) – classmate 30. सूचना ववऻान (soochna vigyaan) – informatics 31. भनोववऻान (manovigyaan) – psychology 32. प्रकयण (prakaran) – theme 33. िगोर ववद्मा (khagol vidhya) – astronomy 34. ऩनडझब्फी (pandubbi) – submarine 35. ठे रा (thela) – cart 36. िीॊचना, घसीटना (kheenchna/ghaseetna) tow/pull 37. ऩथ (path) – path 38. बीड़ (bheed) – crowd 39. द्रत झ गछत से (drut gati sey) – at top speed 40. हथकड़ी (hathkadee) – handcuff 41. बूशभगत (bhumigat) – underground 42. फॊदयगाह (bandargaah) – port 43. क्रीड़ा स्थर (kreeda sthal) – playground 44. ववऻाऩन (vigyapan) – advertisement 45. प्रवेश (pravesh) – entrance 46. छनकास-द्वाय (nikaas-dwaar) – exit 47. झाड़ी (jhadee) – bush 48. ऩॊिझड़ी (pankudi) – petal 49. इन्द्र-धनझष (indra-dhanush) – rainbow 50. नागपनी (naagfani) – cactus 51. चीड़ (cheed) – pine 52. ताड़ (taad) – palm 53. उत्तेजजत (uttejit) – excited 54. िोना (khone) – to lose 55. िूना (choona) – touch 56. भीठा (meetha) – sweet 57. फत्ती (batti) – lamp or wick 58. धागा (dhaaga) – thread 59. कटोया (katora) – bowl 60. सई झ (sui) – needle 61. यजाई (rajai) – quilt 62. तभाशा (tamaasha) – show 63. बीि (bheekh) – alms 64. सौबाग्म (saubhaahgya) – good luck 65. उदास (udaas) – sad 66. थका (thaka) – tired 67. दोहयाना (dohraana) – repeat 68. भाफ़ (maaf) – forgive/excuse 69. धोओ (dhowo) – wash 70. डाका (daakaa) – robbery 71. आसानी (aasaanee) – easily 72. बराई (bhalai) – welfare 73. ऩकड़ना (pakadna) – to catch/to hold 74. धझआॉ (dhuan) – smoke 75. थैरा (thaila) – bag 76. ऩीतर (peetal) – brass 77. अॊगीठी (angeethee) – stove 78. चूल्हा (chulha) – hearth 79. गरना (galna) – melt 80. सेंकना (senkna) – bake 81. झाड़ू (jhaadu) – broom 82. फासी (baasee) – stale 83. फदरना (badalana) – change/transfer 84. सीना (seena) – chest or stitch or sew 85. पेंकना (fenkna) – throw 86. फचाना (bachana)- save 87. दग द ध (durgandh) – bad smell झ न् 88. धूऩ (dhoop) – sunshine 89. नीॊद (neend) – sleep 90. गीरा (geela) – wet 91. चचभटा (chimta) – tongs/Plier/Pincer/Forcep 92. तारी फजाना (talee bajaana) – to clap 93. उफारना (oobaalna) – to boil 94. फोना (bona) – Sow/Plant 95. घास (ghaas) – grass March 11, 2011 - Casual Conversation I am shipra Gupta. I am happy to restart my work with ISpeakHindi.com. I will try to provide you with best learning material. I am from India and I aspire to teach my native language to the people around the world. I belong to the north India region Delhi which has the basic language as hindi. I also run the website HindiClassroom.com Please give this lesson a 1 to 5 star rating so I know how you like this lesson. You can ask questions and provide feed by leaving a comment on this lesson. Shipra: Hello!!! How are you? नभस्ते! आऩ कैसे हैं? (Namaste !! aap kaise hain?) Sachin: I am fine. How are you? भैं ठीक हूॉ. आऩ कैसे हैं? (main theek hun. Aap kaise hain?) Shipra: I am also fine. भैं बी ठीक हूॉ. What are you doing these days? आऩ इन हदनों क्मा कय यहे हैं? (Main bhii theek hun. Aap in dinon kyaa kar rahe hain?) Sachin: I am doing a job in bank. भैं फैंक भें नौकयी कय यहा हूॉ. (Main bank mein naukrii kar rahaa hun.) What are you doing? Are you still teaching in the same school? आऩ क्मा कय यही हो? क्मा आऩ अबी बी उस ही स्कूर भें ऩड़ा यही हैं? (Aap kya kar rahii hain? Kyaa aap abhi bhii usii school mein padaa rahii hain?) Shipra: Yes, I am there only. How is your wife and kids? हाॉ, भैं वहाॉ ही हूॉ. आऩके ऩत्नी औय फच्चे कैसे हैं? (Haan, main vahan hee padaa rahaa hun. Aapke patni aur bacche kaise hain?) Sachin: They all are fine. They all are in good health. वे सफ ठीक हैं. वे सबी स्वास्थ हैं. (Sab theek hain. Ve sabhi swasth hain.) Shipra: Would you like to have tea or coffee? आऩ चाम ऩीना ऩसॊद कयें गे मा कॉपी? (Aap chai pasand karenge yaa coffee?) Sachin: No No , I m full I will not have anything. Please don‟t do formalities. नहीॊ नहीॊ, भेया ऩेट बया हझआ है भैं कझि बी नहीॊ रॉ ूगा। कृऩमा आऩ औऩचारयकताएॉ भत कयो. (Nahi nahi, Meraa pait bharaa hua hai. Main kuch nahii lungaa. Kripayaa aap aopchaariktaaen mat karo.) Shipra: Its not formality, you will have to take something. मह औऩचारयकता नहीॊ , आऩको कझि तो रेना ऩड़ेगा। (yeh Aopchaariktaa nahi, Aapko kuch to lenaa padegaa.) Sachin: Ok If you say so then, I will have a cup of tea. ठीक है महद आऩ ऐसा कहते हैं तो, भैं एक कऩ रे रॉ ग ू ा. (Theek hain yadi aap aisaa kehte hain to ek cup chai le lungaa.) Shipra: Ok, let me go get it. ठीक है, भैं रे आती हूॉ। (Theek hain, main le aatii hun.) Here is our tea. I have also cooked some snacks for us. Hope you will like these. महाॉ हभायी चाम है . भैंने हभाये शरए कझि नाश्ता बी ऩकामा है. आशा है फक आऩको ऩसॊद आमेगा. (Yahaan hai humaarii chai. Maine humaare lie kuch naashtaa bhi banayaa hai. Aashaa hai ki aapko pasand aayegaa.) Sachin: You have prepared a lot. Thanks for this आऩ फहझत कझि तैमाय फकमा है. इस के शरए धन्मवाद (Aapne bahut kuch taiyaar kiyaa hain. Iske lie dhanyevaad.) Shipra: Let‟s have them. चरो उन्हें िाते हैं. (Chalo unhe khaate hain.) Sachin: Snacks are very tasty, truly. नाश्ता फहझत स्वाहदष्ट है वास्तव भें. (Naashtaa bahut swaadisht hai vaastav mein.) Shipra: Thanks. शझफक्रमा. (Shukriyaa.) Glossary Thanks शझफक्रमा Snacks नाश्ता Tasty स्वाहदष्ट Truly वास्तव prepared तैमाय हझआ Cooked ऩकामा हझआ Like ऩसॊद formality औऩचारयकता job. नौकयी in bank फैंक भें March 12, 2011 - Suresh Lesson 78 – ऩाठ ७८ अठत्तर = मधुमखियााँ (Madhumakhiyan )- Bees Translation 1. भधभ झ जक्िमाॉ ऩयागण भें अऩनी बशू भका के शरए औय शहद एवॊ भोभ के उत्ऩादन के शरए जानी जाती हैं| (Madhumakhiyan paragon mein apnee bhumika ke liye aur shahad evam mom ke utpadan ke liye jaanee jaatee hain.) The bees are known for their role in pollination and for producing honey and beeswax. 2. वे अॊटाकदहटका के अरावा हय भहाद्वीऩ ऩय ऩाए जाते हैं| (Ve Antaractica ke allwaa har mahadweep par paaye jaatey hain.) They are found on every continent except Antarctica. 3. भधभ झ जक्िमाॉ अभत ृ औय ऩयाग ऩय िाने के शरए छनबदय हैं| (Madhumakhiyan amrit aur paraag par khanay ke liye nirbhar hain.) The bees are dependent for feeding on nectar and pollen. 4. अभत ृ एक ऊजाद स्रोत औय ऩयाग प्रोटीन एवॊ अन्म ऩोषक तत्वों के शरए स्रोत है | (Amrit ek urja strot aur paraage protein evam any poshak tatvon ke liey strot hai.) Nectar is an energy source and the pollen is primary source for protein and other nutrients. 5. अचधकतय ऩयाग का उऩमोग रावाद के बोजन के रूऩ भें फकमा जाता है | (Adhiktar paraag ka upyog larva ke bhojan ke roop mein kiya jaata hai.) Most pollen is used as food for larvae. 6. भधझभजक्िमों की जीब जहटर होती हैं जो उन्हें पूरों से अभत ृ को प्राप्त कयने भें सऺभ फनाती हैं| (Madhumakhee kee ek jeebh jatil hotee hain jo unhein phoolon se amrit ko prrapt karney mein saksham banaatee hain.) Bees have complex tongue which enables them to collect the nectar from flowers. 7. सबी भधभ झ जक्िमों के ऩॊिों के दो जोड़े होते हैं| ( Sabhee madhumakhiyon ke pankhon key do jodey hotay hain.) All bees have two pairs of wings. 8. ऩॊिों के वऩिरे जोड़े िोटे होते हैं। (pankhon ke pichle jarde choTe hote hain) The hind pairs of wings are smaller. 9. एक कभ डॊक भायने वारी भधभ झ क्िी के सफसे िोटे श्रशभक २.१ शभभी (५‟ ६४ “) रॊफे होते हैं| (Ek kam dank maarney walee madhumakkhi key sabse chhotey shramik 2.1 mm(5′ 64”) lambay hotey hain.) A Stingless bee‟s smallest workers are about 2.1 mm (5/64″) long. 10. दछझ नमा की सफसे फड़ी भहहरा भधझभक्िी ३९ शभभी (१.५ “) की रॊफाई प्राप्त कय सकती है | (Duniya kee sabsey badee mahila badhumakkhi 39 mm(1.5”) kee lambaiyee praapt kar saktee hain.) The largest female bee in the world can attain a length of 39 mm (1.5″). 11. भधझभजक्िमाॉ तीन प्रकाय की होती हैं| ( Madhumakhiyan teen prakaar kee hoti hain.) The bees are of three types. 12. भजदयू भधभ झ जक्िमाॉ फहझत भेहनती होती हैं जो पूरों से ित्ते तक शहद राती हैं| (Majdoor madhumakhiyan bahut mehnatee hotee hains jo phoolon say chattey tak shahad latee hain.) The worker bees are very labourious who bring in honey from the flowers to the hives. 13. ऩझरुष भधझभजक्िमाॉ काभचोय होते हैं| (Purush madhumakhiyan kaamchore hotey hain.) The drones do not do any job. 14. यानी भधझभक्िी तीन से चाय वषद तक जीववत यहती है । (Ranee madhuakkhee teen se char varsh tak jeeviit rahtee hain.) The queen bee remains alive for three to four years. 15. यानी भधझभक्िी एक हदन भें दो हजाय तक अॊडे दे सकती है | (Ranee madhumakkhee ek din mein do hazaar tak andey dey sakti hai.) The queen bee can give upto two thousand eggs in a day. 16. इस प्रजाछत के भानव प्रफॊधन को भधझभक्िी ऩारन को रूऩ भें जाना जाता है | (Is prajaati kay maanav prandhan ko madhumakkhi paalan ke roop mein jaanaa jaata hai.) The human management of this species is known as beekeeping or apiculture. 17. मह याष्रीम एकीकयण का एक अनोिा उदाहयण है | (Yah rashtriya ekikaran ka ek anokhaa udaaharan hai.) This is an unique example of national integration. शब्दावरी (Shabdawali)- Vocabulary Devanagari (Transliteration) – Translation 1. भधझभखिमाॉ (madhumakhiyan) – bees 2. ऩयागण (paragon) – pollination 3. बूशभका (bhumika) – role 4. शहद (shahd) – honey 5. भोभ (mome) – wax 6. उत्ऩादन (utpaadan) – production 7. जानी (janee) – known 8. अरावा (alaawa) – except 9. हय (har) – every 10. भहाद्वीऩ (mahadweep) – subcontinent 11. ऩाए (payey) – found 12. अभत ृ (amrit) – nectar 13. ऩयाग (paraag) – pollen 14. छनबदय (nirbhar) – dependent 15. ऊजाद (urja) – energy 16. स्रोत (strot) – source 17. अन्म (unya) – other 18. ऩोषक तत्वों (poshak tatvon) – nutrients 19. अचधकतय (adhiktar) – mostly 20. उऩमोग (upyog) – use or इस्तेभार (istemaal) 21. रूऩ (roop) – form 22. जहटर (jatil) – complex 23. जीब (jeebh) – tongue 24. पूरों (phoolon) – flowers 25. प्राप्त (praapt) – obtain/receive/collect - इकट्ठा (ikattha) 26. सऺभ (saksham) – enable 27. फनाता (banaata) – makes 28. ऩॊिों (pankhons) – wings 29. जोड़े (jodey) – pairs 30. वऩिरे (pichley) – hind 31. िोटे (chhotey) – small 32. डॊक (dank) – sting 33. श्रशभक (shramik) – labour/labor 34. रॊफे (lambey) – long/length 35. दछझ नमा (duniya) – world 36. सफसे फड़ी (sabsey bardii) – largest 37. भहहरा (mahila) female/woman 38. प्रकाय (prakaar) – type 39. भजदयू (majdoor) labourer/laborer 40. भेहनती (mehnati) industrious/labourious/laborious 41. ित्ते (chhatey) – hives 42. ऩरु झ ष (purush) – male 43. काभचोय (kaamchor) – do not work (also known as (nikhatthu)) 44. वषद (varsh) – year 45. जीववत (jeevit) – alive 46. हदन (din) – day 47. अॊडे (andey) – eggs 48. प्रजाछत (prajati) – species 49. भानव (maanav) – human 50. प्रफॊधन (prabandhan) – management 51. भधझभक्िी ऩारन (madhumakhi paalan) – beekeeping or apiculture. 52. याष्रीम (raashtriya) – national 53. एकीकयण (ekikaran) – integration 54. अनोिा (anokha) – unique 55. उदाहयण (udaaharan) – example March 14, 2011 - Suresh Lesson 79 -हिन्दी ऩाठ ७९(उनासी) = छनददयी शेर (Nirdayee Sher) Cruel Lion Devanagari (Transliteration) Translation 1. एक जॊगर भें एक फरवान फकन्तझ छनदद मी शेय यहता था| (Ek jungle mein ek balwaan kintu nirdayee sher rahta tha.) A strong but cruel lion used to live in a forest 2. उसके यास्ते भें जो बी आता था वह उनको भाय दे ता था| (Uskay raastay mein jo bhee aata tha vah unko maar deta tha.) Whomsoever used to come his way, he used to kill them. 3. चाहे शेय को बि ू न रगी हो तफ बी वह सफको भाय दे ता था| (Chahey sher ko bhookh na lagee ho tab bhee vah sabko maar deta tha.) Whether the lion was not hungry, then also he used to kill everyone. 4. एक हदन सबी जानवय उसके ऩास गए औय उससे ववनती की| (Ek din sabhee janwar uskay paas gaye aur ussey vinatee kee.) One day all the animals went to him and begged him. 5. वे फोरे फक एक जानवय उसके ऩास योज बोजन के शरए आएगा| (Ve bolay kie ek jaanwar ooskay paas roj bhojan ke liye aayega.) They said that an animal will come to him daily for food. 6. फदरे भें ,वह फकसी औय जानवय को नहीॊ भाये गा| (Badlay mein, vah kisee aur jaanwar ko nahin marega.) In return ,he will not kill any other animal. 7. शेय याजी हो गमा| (Sher rajee ho gaya.) The lion agreed. 8. एक हदन ियगोश की फायी आई| (Ek din khargosh kee baree aayee.) One day Rabbit‟s turn came up. 9. ियगोश फहझत फझविभान था| (Kharghosh bahut buddhimaan tha.) The rabbit was very intelligent. 10. उसने जानफझ ू कय शेय तक ऩहझॉचने भें कापी सभम रगा दी| (Usney jaanboojhkar sher tak pahunchney mein kaafee samay lagaa dee.) He deliberately took a long time to reach the lion. 11. जफ शेय ने ऩूिा तफ ियगोश फोरा फक उसे यास्ते भें एक दस ू ये शेय ने योक शरमा था जो अऩने आऩ को जॊगर का याजा फताता है| (Jab sher ney poocha tab khargosh bola kie usey raastey mein ek doosrey sher ney rok liye tha jo apney aap ko jungle ka raja bataata hain.) When the lion asked then the rabbit said that en route he was stopped by another lion who tells himself the king of the forest. 12. शेय को फहझत गझस्सा आ गमा| (Sher ko bahut gussa aa gaya.) The lion became very angry. 13. उसने कहा फक जॊगर का याजा तो भैं हूॉ | (Usney kahaa kie jungle ka raja to main huun.) He said that I am the king of the forest. 14. कहाॉ है वह दस ू या शेय ? (Kahan hai vah doosra sher.) Where is the other lion? 15. भझझे उसके ऩास रे चरो| (Mujhe uskey paas ley chalo.) Take me to him. 16. ियगोश उसे एक कझएॊ के ऩास रे गमा औय ऩानी भें उसकी ऩयिाई हदिाई| (Khargosh usey ek kuayen ke paas le gaya aur pane mein uskee parchhayee dikhayee.) Rabbit took him to a well and showed him his shadow in water 17. शेय ने सोचा मही वह दस ू या शेय है| (Sher ney socha yahee vah doosra sher hai.) The lion thought that this is the second lion 18. शेय दश्झ भन को भायने के शरए कझएॊ भें कूद गमा औय डूफने से उस शेय की भत्ृ मझ हो गई| (Sher dushman ko maarney ke liye kuen mein kood kaya aur doobnay se us sher kee mrityu ho gayee.) The lion jumped into the well to kill enemy and that lion died by drowning. 19. जॊगर के सबी जानवय फहझत िझश थे| (Jangle ke sabhee jaanwar bahut khush tthey.) All the animals of the forest were very happy. 20. उन्होने ियगोश की सयाहना की| (Unhoney khargosh kee saraahna kee.) They appreciated rabbit. शब्दावरी (Shabdawali)- Vocabulary Sl. Devanagari (Transliteration) – Translation 1. जॊगर (jungle) – jungle forest or वन (van) 2. फरवान (balwaan) strong or भजफूत (majboot) or शजक्तशारी (shaktishaalee) 3. फकन्तझ (kintu) – but 4. छनदद मी (nirdayee) – cruel or छनष्ठझय (nishthur) 5. शेय (sher) – lion or शसॊह (sinh) 6. यास्ते भें (raastey) – en route 7. ववनती (vinatee) – beg 8. योज (roaj) – daily 9. याजी (rajee) – agreed or (sahmati) – सहभछत 10. फायी (baree) – turn 11ियगोश (khargosha) – rabbit/hare 12. फझविभान (budhimaan) – intelligent 13.जानफूझकय (jaanboojhkar) – deliberately 14.ऩहझॉचने (pahunchney) – to reach 15.कापी सभम (kaafee samay) – long time or रॊफे सभम 16.जफ (jab) – when 17.ऩूिा (poocha) – asked 18.तफ (tab) – then 19. योक (roak) – stop 20.फहझत (bahut) – very 21. गझस्सा (gussa) – angry or क्रोध (kroadh) 22.कहाॉ (kahan) – Where 23.भझझे (mujhe) – me 24. कझएॊ (kuen) – well 25.ऩयिाई (parchaayee) – shadow or िामा (chaaya) 26. हदिाई (dikhayee) – showed 27. सोचा (socha) – thought 28. दश्झ भन (dushman) – enemy or वैयी (bairee) or शिझ (shatru) 29. कूद (kood) – jump or िराॊग (chalaang) 30. डूफने (doobney) – drowning 31. भत्ृ मझ (mrityu) – death or भौत (maut) 32. सयाहना (saraahna) appreciate March 15, 2011 - Daily activities in Hindi I am Shipra Gupta. I will try to provide you with best learning material. I am from India and I aspire to teach my native language to the people around the world. I belong to the north India region Delhi which has the basic language as Hindi. I also run the website HindiClassroom.com This is the episode for learning daily activities. I will do ten sentences for Daily activities in Hindi today. If you have any queries do write to me. Please leave your reviews by rating my lesson plan. Daily activities in Hindi Everyday, I get up at 10 am in morning. हय योज (rose) भैं सझफह दस फजे उठता हूॉ । Har roz/din main subah dus baje uthtaa hun( for male) th -thunder Har roz/din main subah dus baje uthtii hun(for female) After that I drink little water. उसके फाद भैं थोडा ऩानी ऩीता हूॉ । Uske baad main thodaa paanii peetaa hun( for male) ( peena- to drink) Uske baad main thodaa paanii peetii hun(for female) In breakfast I eat two samosas. नाश्ते भें भैं दो सभोसे िाता हूॉ। Naashte mein main do samose khaataa hun( for male) Naashte mein main do samose khaatii hun(for female) Everyday I read newspaper. भैं हय योज अिफाय ऩड़ता हूॉ। Main har roz akhbaar padtaa hun( for male) Main har roz akhbaar padtii hun(for female) I go to office by car. भैं गाड़ी से दफ्तय जाता हूॉ। Main gaadii se daftar jaataa hun( for male) Main gaadii se daftar jaatii hun (for female) I work in office. भैं दफ्तय भें काभ कयता हूॉ। Main daftar mein kaam kartaa hun( for male) Main daftar mein kaam kartii hun(for female) I work on computer in office. दफ्तय भें भैं कम्प्मट झ य ऩय काभ कयता हूॉ। Daftar mein Main computer par kaam kartaa hun ( for male) Daftar mein Main computer par kaam kartii hun (for female) In evening, I call my friend. शाभ को भैं अऩने दोस्त को टे रीफ़ोन कयता हूॉ। Sham ko Main apne dost ko telephone kartaa hun( for male) Sham ko Main apne dost ko telephone kartii hun (for female) After that I come home from office. उसके फाद दफ्तय से घय को आता हूॉ। Uske baad main daftar se ghar ko aataa hun( for male) Uske baad main daftar se ghar ko aatii hun(for female) At night, I eat dinner with my family यात को भैं ऩरयवाय के साथ िाना िाता हूॉ। Raat ko main parivaar ke saath khaanaa khaataa hun( for male) Raat ko main parivaar ke saath khaanaa khaatii hun(for female) Glossary- shabdkosh- शब्दकोश Everyday हय योज morning- subah सफ झ ह I-main भैं drink- peenaa ऩीना little – thodaa थोडा water- paanii ऩानी breakfast- naashtaa- नाश्ता ( सझफह का नाश्ता- snacks taken in morning) newspaper- akhbaar- अिफाय office- daftar- दफ्तय work- kaam- काभ evening- sham शाभ friend- dost- दोस्त family- parivaar- ऩरयवाय March 16, 2011 - Suresh Lesson 80 – हिन्दी ऩाठ संख्या ८० (अस्सी) – अंग्रेजी का मित्व = IMPORTANCE OF ENGLISH DEVANAGARI (TRANSLITERATION) TRANSLATION 1. अॊग्रेजी बायत, बायतीमों औय हहॊदी फोरने वारों को दछझ नमा के अन्म बागों के साथ सॊऩकद कयने भें फहझत भदद कयता है | (Angrejee, Bharat, bharteeyon aur Hindi bolney walon ko duniya ke unya bhagone ke saath sampark karney mein bahut madad karta hai.) English helps India, Indian and Hindi speakers a lot to contact with other parts of the world. 2. अॊग्रेजी दछझ नमा भें सफसे अचधक इस्तेभार फकमा जाने वारा बाषा है (दोनों शरखित औय भौखिक सॊचाय के शरए)| (Angrejee duniya mein sabsey adheek istemaal kiya jaaney wala bhaasha hain. (Dono likhit aur maukhik sanchaar ke liye)) English is the most commonly used language in the world (both for the written and verbal communication). 3. दछझ नमा भें अॊग्रेजी ४० कयोड़ रोगों की भातब ृ ाषा है| (Duniya mein Angrejee 40 karod logon ke maatrubhaasha hain.) English is the mother tongue of 400 million people in the world. 4. दछझ नमा के रोगों द्वाया सभान सॊख्मा भें फोरी जाने वारी अन्म बाषा केवर चीनी है | (Duniya ke logon dwara samaan sankya mein bole jaaney walee unya bhaashaa kewal cheenee hai.) The other language spoken by similar number of people in the world is only Chinese. 5. दछझ नमा भें अॊग्रेजी बाषा की अन्म सबी बाषाओॊ की तर झ ना भें शब्दों की सॊख्मा सफसे अचधक है | (Duniya mein angrejee bhaasha kee unya sabhee bhashaaon kee tulna mein shabdon kee sankhya sabsey adheek hai.) English language has the highest numbers of words in comparison to all the other languages in the world. 6. ऑक्सपोडद अॊग्रेजी शब्दकोष भें ५००००० से अचधक शब्द हैं| (Oxford angrejee shabdkosh mein 500000 se adheek shabd hain.) There are more than 500,000 words in the Oxford English Dictionary. 7. छनमशभत रूऩ से इस्तेभार फकमे जाने वारे शब्दों के अरावा, कई वैऻाछनक औय तकनीकी शब्दों को सच ू ीफि नहीॊ फकमा गमा है | (Niyamit roop se istemaal kiye jaaney waley shabdon ke alaawaa, kayeei vaigyanik aur takneekee shabdon ko soochibaddh nahin kiya gaya hai.) Apart from the regularly used words, many scientific and technical words have not been indexed. 8. दछझ नमा भें कामादरम के रगबग ७५ % ऩिाचाय अॊग्रेजी भें हैं , जैसे ताय , भेर, औय टे रेक्स इत्माहद| (Duniya mein kaaryalay ke lagbhag 75% patrachaar angrejee mein hain, jaise taar, mail, aur telex ityadee.) Approximately 75% of official correspondence in the world is in English e.g. cables, mails and telexes etc. , 9. ऩचास प्रछतशत तकनीकी औय वैऻाछनक ऩबिकाएॊ अॊग्रेजी भें हैं| (Pacchas pratishat taknikee aur vaigyanik patrikaayen angreje mein hotee hain.) Fifty percent of the technical and scientific periodicals are in English. 10. कॊप्मूटय भें सॊग्रहीत अचधकतभ जानकायी अॊग्रेजी है| (Computer mein sangraheet adhikatam jaankare angrejee hain.) The maximum information stored in the computers is in English. 11. अॊग्रेजी दछझ नमा बय भें ववभानन के शरए बी ऩयू ी तयह से उऩमोग की जाने वारी बाषा है | (Angrejee duniya bhar mein vimanan ke liye bhee pooree tarha se upyog kee jaaney walee bhaaasha hai.) English is also the language solely used for aviation around the world. 12. अॊग्रेजी ईसाई धभद की बाषा है जो चगयजाघयों के ववश्व ऩरयषद द्वाया उऩमोग फकमा जाता है | (Angrejee Eesaee dharm kee bhashaa hai jo girjaagharon ke vishv parishad dwara upyog kiya jaata hai.) English is also the language of Christianity which is used by the World Council of Churches. 13. अॊग्रेजी दछझ नमा बय भें सफसे अचधक अध्ममन की जाने वारी ववदे शी बाषा है | (Angrejee duniya bhar mein sabsey adheek adhyay kee janey walee videsh bhaash hai.) English is the most studied foreign language across the globe. 14. सॊमझक्त याष्र के तहत एक सौ छतयसठ दे शों द्वाया अॊग्रेजी का उऩमोग अऩने आचधकारयक बाषा के रूऩ भें फकमा जाता है | (Sayunkt raashtra ke tahat ak sau thirsath deshon dwara angrejee ka upyog apney aadhikarik bhaashaa ke roop mein kiya jaata hai.) One hundred and sixty three countries under the United Nations use English as their official language. 15. सीिने के शरए बाषाओॊ भें अॊग्रेजी एक आसान बाषा है | (Seekhney ke liye bhashaaon mein Angrejee ek aasaan bhaasha hain.) English language is one of the easiest languages to learn. 16. जफ आऩ मािा कयते हैं, तफ दछझ नमा भें कहीॊ बी इस बाषा का उऩमोग कय सकते हैं| (Jab aap yaatra karte hain, tab duniya mein kahing bhee is bhaashaa ka upyog kar saktey hain.) You can use this language anywhere in the world, when you travel.. 17. दछझ नमा के सत्तय (७० ) से बी अचधक दे शों से िाि अॊग्रेजी फोरने वारे दे शों भें उच्च शशऺा के शरए जाते हैं | (Duniya ke sattar(70) se bhee adheek deshon se chaatr angrejee bolney waley deshon mein ucch shiksha ke liye jaatey hain.) The students from over 70 countries around the world go to the English speaking countries to pursue higher education. 18. अॊग्रेजी के सबी अऺय इस वाक्म भें उऩरब्ध हैं ,”तेज बयू ा रोभड़ी आरसी कझत्ते के ठीक ऊऩय कूदता है ” | (Angrejee key sabhee akshar is vaakya mein uplabdh hain, “Tej bhoora lomdee aalsee kuttey ke theek oopar koodataa hai.”) All the English alphabets are available in this sentence “The quick brown fox jumps right over the lazy dog”. 19. अॊग्रेजी के बफना दछझ नमा के अन्म बागों के साथ सभन्वम स्थावऩत कयना असॊबव है | (Angrejee ke bina duniya key unya bhagon ke saath samanvay sthapit karna asambhav hai.) It is impossible to establish coordination with other parts of the world without English. 20. महद एक व्मजक्त अॊग्रेजी, भातब ू यों के साथ सॊवाद कयना आसान है | ृ ाषा औय स्थानीम बाषा जानता है , तफ वास्तव भें दस (Yadi ek byakti angrejee, matrubhaasha aur sthaneey bhaashaa jaanta hai, tab vaastav mein doosaron ke saath samvaad karna aasaan hai.) If a person knows English, mother tongue and local language, then, in fact , it is easy to communicate with others. 21. अॊग्रेजी बाषा ऩरयबावषत फकमा जा सकता है , जैसे आसान, अच्िा, वैजश्वक, स्ऩष्ट अथद का, ऩयभ आवश्मक, भधझय, सभरूऩ| (Angrejee bhaashaa parbhashit kiya jaa sakta hia – key roop mein – aasaan, accha, vaishwik, spasht arth ka, param aavashyak, madhur,samroop.) English language can be defined- as:- Easy, nice, global, lucid, indispensable, sweet, homogenous. शब्दावरी (shabdawali) – vocabulary Sl. Devanagari (Transliteration) – Translation 1. अन्म (unya) – other 2. बागों (bhagon) – parts 3. साथ (saath) – with 4. सॊऩकद (sampark) – contact 5. भदद (madad) – help 6. उऩमोग (upyog) / इस्तेभार (istemaal) – use 7. बाषा (bhashaa) – language 8. दोनों (donon) – both 9. शरखित (likiht) – written 10. भौखिक (maukhik) – verbal 11. सॊचाय (sanchaar) – communication 12. भातब ृ ाषा (maatrubhaasha) – mother tongue 13. रोगों (logon) – people 14. द्वाया (dwara) – by 15. सभान (samaan) – equal 16. सॊख्मा (sankya) – number 17. फोरी जाने वारी (bolee janey walee) – spoken 18. तझरना भें (tulna mein) – in comparison 19. शब्दों (shabdon) – words 20. शब्दकोष (shabdkosh) – dictionary 21. छनमशभत (niyamit) – regular 22. अरावा (alaawa) – apart from, beside, 23. कई (kayee) – several 24. वैऻाछनक (vaigyanik) – scientist /scientific 25. तकनीकी (takneekee) – technique 26. सूचीफि (soochi-baddh) – indexed 27. ऩिाचाय (patrachaar) – correspondence 28. ताय (taar) – telegram 29. ऩबिकाएॊ (patrikaayen) – magazines/periodicals 30. सॊग्रहीत (sangrahit) – stored 31. जानकायी (jaankaree) – information 32. ववभानन (vimanan) – aviation 33. ईसाई (eesaee) – Christian 34. धभद (dharm) – religion 35. चगयजाघयों (girjagharon) – churches 36. ववश्व (vishwa) – world 37. ऩरयषद (parishad) – council 38. प्रमोग (prayog) – use 39. ववदे शी (videshi) – foreign 40. सॊमक् झ त याष्र (sangyukt rashtra) – U. N. 41. तहत (tahat) – under 42. आचधकारयक (aadhikarik) – official 43. सीिने (seekhney) – learn 44. आसान (aasaan) – easy or सयर (saral) 45. मािा (yaatra) – travel 46. उच्च शशऺा (ucch shiksha) – higher education 47.उऩरब्ध (uplabhd) – available 48.सभन्वम (samanvay) – coordination 49.स्थावऩत (sthapit) – establish 50.असॊबव (asambhav) – impossible March 18, 2011 - Suresh Lesson 81 – ऩाठ संख्या ८१ (इक्कासी) = मुिावरे &;Muhavarein (idioms) KINDLY NOTE IT IS VERY DIFFICULT TO TRANSLATE WORD BY WORD IN HINDI FROM ENGLISH, WITH REGARD TO THIS TOPIC. भझहावये –Muhavarein (idioms) Devanagari (Transliteration) Translation ऩरयबाषा (Paribhaasha) = definition: वाक्माॊश जो ववशेष अथद दशादता है ,भझहावया कहराता है । (Vaakyaash jo vishesh arth darshaata hai, muhavara kahlaata hai.) The phrase which reflects special meaning, is called idioms. भझहावया एक ऩूणद वाक्म नहीॊ होता है , इसशरए ,इसका स्वतॊि रूऩ से प्रमोग नहीॊ फकमा जा सकता है । (Muhavra ek purn vaakya naihin hota hai , isliye, iska swatantra roop se prayog nahin kiya jaa sakta hai.) The phrase is not a complete sentence, hence , it can not be used independently. भझहावये का उऩमोग औय सही ढॊ ग से अथद सभझना फहझत भझजश्कर है | (Muhavare ka upyog aur sahee dhang se arth samajhna bahut mushkil hai.) It is very difficult to use the idioms and understand the meaning correctly. इसे अभ्मास से ही सीिा जा सकता है । (Isey abhyaas se seekha jaa sakta hai.) It can be learned from practice. उदाहयण = Udaaharan (Example): 1. ईद का चाॉद होना – (कापी हदनों फाद हदिाई दे ना) – याकेश , आऩ तो कबी हदिाई ही नहीॊ दे ते हैं,ऐसा रगता है फक आऩ ईद के चाॉद हो गए हैं। (Id ka chaand hona.-(kafee dinon baad dikhai dena)- Rakesh, aap to kabhee dikhai hee nahin dete hain, aisa lagta hai kei aap id ke chaand ho gaye hain.) To become, moon of Id.(Muslim festival) (appear only after a long time). Rakesh, You are never seen, it appears that you have become moon of Id. Vocabulary: चाॉद – Chaand = moon 2. अऩना उल्रू सीधा कयना – (भतरफ छनकारना) – कई रोग ऐसे हैं जो अऩना उल्रू सीधा कयने के शरए रोगों को गझभयाह कयते हैं। (Apna ullu seedha karna-(matlab nikaalna)- Kai log aise hain jo apna ullu seedha karney ke liye logono ko gumraah kartey hain.) Straighten own owl-(self-interest)- There are several people who mislead people in self interest, Vocabulary: स्वाथी (swarthee) = selfish in nutshell (सॊऺेऩ) – sankshep गझभयाह (gumraah) – mislead 3. आॉिे िर झ ना – (सचेत होना) – ठोकय िाने के फाद ही फहझत से रोगों की आॉिे िर झ ती हैं। (Aankhein khulana(Sachet hona)- Thokar khaney ke baad bahut se logon ke aankey khulti hain.) Opening of eyes-(to become conscious , after stumbling, many people‟s eye open.) Vocabulary: सचेत होना (sachet hona)- to become conscious ठोकय (Thokar)-stumble 4. ईंट का जफाफ ऩत्थय से दे ना – (फदरा रेना) – मह आवश्मक है फक दश्झ भनों के ईंट का जवाफ ऩत्थय से हदमा जाम। (eent ka jawaab pathar se dena – (badla lena) – Yah aavashyak hai kei dushmon ke eent ka jawab pathar se diya jay.) To answer with stone to brick – (to take revenge) – It is imperative that enemies are responded with stone to brick. Vocabulary: फदरा (Badla)- revenge दश्झ भनों (Dushmano) -enemies ईंट (eent)- brick ऩत्थय (patthar)-stone 5.आसभान से फातें कयना – (फहझत ऊॉचा होना) – न्मू -माकद की इभायतें आसभान से फातें कयती हैं। (Aasmaan se baatein karna –(Bahut ooncha hona)- New- york kee imaaratein aasmaan se baatein kartee hain.) The buildings of New York talk to the sky. Vocabulary: It means skuscraper = गगनचझॊफी इभायत (Gaganchumbee imaarat). बवन (Bhawan) – Building. आसभान –aasmaan means –sky or आकाश (aakaash)or नब (nabh)or गगन (gagan) 6.अऩने ऩैयों ऩय िड़ा होना – (स्वावरॊफी होना) – हय ब्मजक्त को अऩने ऩैयों ऩय िडा होना चाहहए। (Apney pairon par khada hona – (Swavlambi hona)- Har byakti ko apney pairon par khada hona chahiye.) To stand on own feet- ( to be Self-supporting or self-reliant or self-sufficient)- Every person should stand on own feet. Vocabulary: आत्भ छनबदय (aatm-nirbhar(-self-dependent). अऩने ऩैयों (apney pairon)-own feet 7.अऩने भझॉह शभमाॉ शभट्ठू फनना – (स्वमॊ अऩनी प्रशॊसा कयना ) – आत्भ प्रशॊसा कोई शसपारयश नहीॊ है | (Apney munh miya mitthu banana-(swayang apnee prashansa karna)) To do self-praise about oneself ( praise self) Self-praise is no recommendation. Vocabulary: प्रशॊसा (prashansa )=praise or तायीप(praise) स्तझछत (stuti) or फड़ाई(badai) 8. उड़ती चचडड़मा ऩहचानना – (यहस्म की फात दयू से जान रेना) – अनझबवी ब्मजक्त को उड़ती चचडड़मा ऩहचानने भें दे य नहीॊ रगती। (Udti chidiya pahchanana-(Rahasya kee baat duur se jaan lena)- Anubhavee byakti ko udti chidiy pahchananey mein der nahin lagee.) To idenfity the flying bird-( To know the matter of mystry from a distance) The experienced person does not take long time to recognize/identify the secret. Vocabulary: ऩहचानना(Pahchanana)= idenfity यहस्म=(Rahasy)- secret/mystry 9. अक्र का चयने जाना – (सभझ का अबाव होना) – इतना बी सभझ नहीॊ सके ,क्मा अक्र चयने गमी है ? (Akl ka charney jaana-(samjah ka abhaav hona)- Itna bhee samajh nahin sakey, kya akl charney gayee hai?) ( sense gone to graze) -( lack of understanding). Could not understand even this, whether the sense has gone to graze. Vocabulary: अक्र = Akl- sense चयने(Charney)-graze 10.ईंट से ईंट फजाना – (ऩूयी तयह से नष्ट कयना) – यवव ने शिझ के घय की ईंट से ईंट फजा दी । eent se eent bajaana – (Pooree tarah se nasht karna) Ravi, ney shatru ke ghar kee eent se eent baha dee. To play with brick to brick(To destroy completely )- Ravi destroyed the house of the enemy completely. Vocabulary :शि(झ shatru)-enemy 11. अऩने अक्र का दश्झ भन – (भि ू )द – आजकर तभ झ अक्र के दश्झ भन क्मों हो गए हो ? Akl ke dushman-(moorkh)(Aaajkal tum akl ke dushman kyon ho gaye ho?) Enemy to own sense (stupid or fool) . Why have you become enemy to your sense these days? VOCABULARY: अक्र (AKL): SENSE भूिद (MOORKH)-IDIOT 12.आॉि का ताया – (फहझत प्माया) - फच्चे अऩने भाॉ -फाऩ की आॉिों का ताया होते हैं। (Aaank ka taara-(bahut pyara)-bacchey apney maan-baap kee aankon kaa taaraa hotey hain.) Star of the eye( very cute). The children are star of their parents. I think in English :you say “apple of the eyes” VOCABULARY: आॉि (Aankh)-Eye ताया (tara)-star प्माया (pyaara)-cute,lovely. 13. उरटी गॊगा फहाना – (अनहोनी हो जाना) – भीता अगय फकसी के साथ प्रेभ से फात कयती है , तो उरटी गॊगा फह जामेगी। (Ulatee ganga bahaana-(anhonee ho jaana)-Meeta kisee ke saath prem se baat karee hai, to ulati ganga bah jaayegee.) To make the ganges flow reverse-(untowards happening)- Mita If talks to someone with love, the ganges will flow reverse. VOCABULARY: उरटी : Ultee – reverse/opposite अनहोनी (Anhonee)- untowar happening 14. आॉिे हदिाना – (फहझत क्रोध कयना) – गामिी भझ झ े आॉि हदिा यही थी। (Andhkein dikhaana-(Bahut kroadh karna)- Gayatree mujhein aankh dikhaa rahee thee.) To show eyes(To get very angry)- Gayathri was showing me eye. VOCABULARY: क्रोध(kroadh)-anger or Gussa or naaraaj or rusht हदिाना (Dikhaanaa)-to show 15. उन्नीस फीस का अॊतय होना – (फहझत कभ अॊतय होना) – सीता औय गीता की ऩहचान कय ऩाना फहझत भझजश्कर है ,क्मोंफक दोनों भें उन्नीस फीस का अॊतय है । (Unnees bees ka antar hona- ( bahut kam antar hona)- Seeta aur geeta kee pahchaan kar paana bahut mushkil hai, kyonki donon mein unnees bees ka antar hai.) Difference of Nineteen twenty – (to be very little difference) –It is very difficult to identify Sita and Gita because of the difference of nineteen twenty between the two. VOCABULARY: अॊतय = पकद = difference भझजश्कर= कहठन- difficult March 20, 2011 - Suresh Lesson 82 – हिन्दी ऩाठ संख्या ८2 (बिरासी-Briasee) – ऩानी का मित्त्व DEVANAGARI TRASLITERATION TRANSLATION 1. ऩानी भल् ू मवान है| (Panee mulyawaan hai.) Water is valuable. 2. हभें ऩानी का वववेकऩूणद उऩमोग कयना आवश्मक है| (Hamein paanee ka vivekpurn upyog karna aavashyak hai.) We must use water judiciously. 3. इसे फचा कय यिने का प्रमत्न कयें | (Isey bachakar rakhney ka prayatn karein.) Make an attempt to save it. 4. मह अनभोर है | (Yah anmol hai.) This is priceless. 5. भैने कई फाय ऩहरे चेन्नई भें ऩानी की कभी का अनझबव फकमा है I (Mainey kayee baar pahley Chennai mein paanee kee kamee ka anubhav kiya hai.) I have experienced water scarcity in Chennai several times earlier. 6. सयकाय इस सम्फन्ध भें ने कापी भहत्वऩूणद कदभ उठाएॊ हैं| (Sarkaar ney is sambandh mein kaafee mahatvapurn kadam oothayen hai.) The government has taken significant steps in this regard . 7. दछझ नमा भें कयोड़ों रोग ऩानी के शरए तयसते हैं| (Duniyan mein karodon loag paanee ke liye tarastey hain.) Millions of people long for water in the world . 8. ऩानी दौरत है | (Paanee daulat hai.) Water is wealth. 9. स्वच्ि ऩानी की कापी भाॊग है | (Swatchh pane kee kafee maang hai.) There is enough demand for clean water. 10. ऩानी की भािा सीशभत है | (Panee kee maatra seemit hai.) The amount of water is limited. 11. ऩानी भें सभवृ ि छनहहत है| (Panee mein samriddhi nihit hai.) The prosperity lies in water . 12. दाढी फनाने भें मा काय धोने भें ऩानी को जामा भत कयें | (Dadhee banana mein ya car dhonay mein paanee ko jaaya mat karein.) Do not waste water in shaving or car washing. 13. स्नान कयते सभम ऩानी का उचचत उऩमोग कयें | (Snan kartay samay, paanee ka uchit upyog karein.) While bathing , please use water properly. 14. ऩानी से धयती भहान फनती हैं| (Panee sey dhartee mahaan banati hai.) The earth is made great of water. 15. जर जीवन है | (Jal jeevan hai.) Water is life. 16. ऩानी गण झ ों की िान है| (Panee gunon kee khan hain.) Water is mine of virtues. 17. ऩानी धयती की शान है | (Panee dhartee kee shaan hai.) Water is the elegance of earth. 18. ऩमादवयण को फचाए अन्मथा हय ब्मजक्त एक हदन ऩानी के शरए अवश्म योमेगा| (Paryavaran ko bachayen nahin to har byakti ek din paanee ke liey avashya royega.) Save the environment otherwise every individual would certainly cry for water one day . 19. ऩानी सफ कझि है| (Panee sab kuch hai.) Water is everything. 20. जफ इॊसान इसी तयह धयती को नोच कय िाएगा ,तफ आने वारी ऩझश्तों का क्मा होगा? (Jab insaan isee tarah dhartee ko noch kar kahyeg,a tab aaney walee pushton ka kya hoga?) When the person will scrape the earth to eat , then what will happen to the next generations? 21. हभाया बववष्म शझि एवॊ ऩमादप्त ऩानी की उऩरब्धता के बफना अॊधेया है | (Hamaraa bhavishy shuddh evam paryaapt paanee kee uplabdhta key bina andhera hai.) Our future is dark without the availability of pure and sufficient water. 22. हय प्राणी जर ऩय छनबदय है | (Har pranee jal par nirbhar hai.) Every creature depends upon water. 23. ऩथ् ृ वी की सतह भें ७० % ऩानी है| (Prithvee kee satah mein 70% panee hai.) There is water in 70% of earth‟s surface. 24. जर ववश्व अथदव्मवस्था भें एक भहत्वऩण ू द बशू भका छनबाता है| (Jal vishv arthvyavastha mein ek mahatvapurn bhoomika nibhaata hai.) Water plays an important role in the world economy. Would you like to download all of Suresh’s lessons in an easy to use format? We are in the process of putting all the audio files in a zip file and the written content in a PDF. You can download the first 10 lessons in this format in the paid subscribers area. शब्दावरी: Shabdawali (vocabulary) Sl. Devanagari (Transliteration) – Translation 1. भूल्मवान (mulyawaan) – valuable. 2. वववेकऩूणद (vivekpurn) – judiciously. 3. फचाकय (bachakar) – save 4. यिने (rakhney) – keep 5. प्रमत्न (prayatn) – attempt 6. अनभोर (anmol) – priceless 7. अनझबव (anubhav) – experienced 8. सयकाय (sarkar) – government 9. कदभ (kadam) – steps 10. सम्फन्ध (sambandh) – regard 11. तयसते (tarastey) – long 12. दौरत (daulat) – wealth 13. स्वच्ि (swatch) – clean 14. भाॊग (maang) – demand 15. भािा (maatra) – amount 16. सीशभत (seemit) – limited 17. सभवृ ि (samriddhi) – prosperity 18. छनहहत (nihit) – lies 19. दाढी (dadhee) – shaving 20. काय धोने (car dhoney) – washing car 21. जामा (jaaya) – waste 22. स्नान (snan) – bathe 23. उचचत (uchit) – proper 24. धयती (dhartee) – earth 25. भहान (mahaan) – great 26. जीवन (jeevan) – life 27. गझणों (gunon) – virtues/ merits 28. िान (khan) – mine 29. शान (shaan) – elegance 30. ऩमादवयण (paryavaran) – environment 31. अन्मथा (anyatha) – otherwise 32. योमेगा (royega) – will cry 33. सफ कझि (sab kuch) – everything. 34. नोच (noch) – scrape 35. ऩझश्तों (pushton) – generations 36. बववष्म (bhavishya) – future 37. शझि (shudh) – pure 38. ऩमादप्त (paryapt) – sufficient 39. अॊधेया (andhera) – dark 40. प्राणी (parnee) – creature 41. छनबदय (nirbhar) – depends 42. उऩरब्धता (uplabdhta) – availability 43. ऩथ् ृ वी (prithv) -i earth 44. सतह (satah) – surface 45. ववश्व (vishv) – world 46. अथदव्मवस्था (arthvyavashta) – economy 47. बूशभका (bhoomika) – role 48. छनबाता है (nibhaata hai) – plays TASK: Please write similarly 10 sentences in Hindi on earth or environment. March 21, 2011 - Learning the use of I I am Shipra Gupta. I will try to provide you with best learning material. I am from India and I aspire to teach my native language to the people around the world. I belong to the north India region Delhi which has the basic language as Hindi. I also run the website HindiClassroom.com When you are talking about something that you do periodically using I (main) we use simple present. I will be teaching you today how to use I for the three type of tenses. They are simple present, simple past and simple future. If you have any queries do write to me. Please leave your reviews by rating my lesson plan. Simple present I get up at 6 am in the morning. भैं सझफह ि: फजे उठता हूॉ। Main subah chhe baje uthtaa hun I clean my teeth every day. भैं हय हदन अऩने दाॉत साप कयता हूॉ। Main apne daant saaf kartaa hun. I eat breakfast at 8 am. भैं आठ फजे नाश्ता िाता हूॉ। Main aath baje naashtaa khaataa hun I go to office at 9 am. भैं नौ फजे दफ्तय को जाता हूॉ। Main nau baje daftar(office) ko jaataa hun. I come back home at 6 pm from office. भैं शान के ि: फजे दफ्तय से घय को आता हूॉ। Main sham ke chhe baje daftar se ghar ko aataa hun. Simple past I got up in morning. भैं सझफह उठा। Main subah utha. I cleaned my teeth. भैंने दाॉत साप फकए। Maine daant saaf kie. I ate the breakfast भैंने नाश्ता िा शरमा। Maine naashtaa khaa liyaa. I went to office. भैं दफ्तय गमा था। Main daftar gaya tha. I came back home from office. भैं दफ्तय से घय को आ गमा। main daftar se ghar aaya tha. Simple future I will get up at 6 am in the morning. भैं सझफह ि: फजे उठूॉगा Main subah chhe baje uthungaa I will clean my teeth. भैं हय हदन अऩने दाॉत साप करूॊगा। Main apne daant saaf karungaa. I will eat breakfast at 8 am भैं आठ फजे नाश्ता करूॊगा Main aath baje naashtaa karungaa. I will go to office at 9 am. भैं नौ फजे दफ्तय को जाऊॊगा। Main nau baje daftar(office) ko jaungaa. I will come back home at 6 pm from office. भैं शाभ के ि: फजे दफ्तय से घय को आऊॉगा। Main sham ke chhe baje daftar se ghar ko aaungaa. ………………. vocabulary- shabdaavlii Office दफ्तय- daftar Breakfast- नाश्ता – naashtaa Clean- साप कयना- saaf karna Teeth दाॉत- daant Morning- सझफह- subah March 22, 2011 - Suresh Lesson 83 – ऩाठ संख्या ८३( छतरासी )= PAATH SANKYA (THIRAASEE) िोटे वाक्य (VAAKY) SMALL SENTENCES SL. Devanagari Transliteration Translation 1. वामझमान हवाई अड्डे ऩय उतय गमा है । (Vayuyan Hawai addedey par ootar gaya hai.) The aircraft has landed at the airport (हवाई अड्डे). 2. रोग उतय यहे हैं। (Log utar rahey hai.) People are getting out. 3. याभ औय गीता कताय भें िडे हैं | (Ram aur geeta kataar mein khadey hain.) Ram and Gita are standing in line(or queue कताय -). 4. आऩका ऩासऩोटद कहाॉ है ? (Aaapka passport kahan hai?) Where is your passport? 5. बायत भें आऩ फकतने हदन यहें गे| (Bharat mein aap kitney din rahengey.) How many days you would stay in India.? 6. आऩ जा सकते हैं| (Aap jaa saktey hain.) You can go. 7. हभ साभान की प्रतीऺा कय यहे हैं| (Ham saamaan ka prateeksha kar rahe hain.) We are waiting (प्रतीऺा कय यहे हैं) for the baggage (luggage) 8. तझभ इसे सॊबारो| (Tum isey sambhalo.) You look after this. 9. भैं उसको राता हूॉ| (main usko laata huun.) I will bring him. 10. रयश्तेदाय फाहय इॊतजाय कय यहे हैं| (Rishtedaar bhaar intajaar kar rahe hain.) The relatives(रयश्तेदाय) are waiting (इॊतजाय) outside. 11. याजा औय दीऩा एक दस ू ये को गरे शभरते हैं| (Raajaa aur Deepa ek doosrey ko galey miltey hain.) Raaja and Deepa hug(embrace गरे शभरते हैं –) each other. 12. याजा अऩने चाचा का ऩाॉव िूता है| (Raaja apney chacha ka paanv choota hai.) Raja touches (िूता) the feet of his uncle. 13. तम् झ हाया सफ़य कैसा यहा? (Tumhaara safar kaisaa raha?) (How was your trip/journey (सफ़य) ? 14. अफ हभें जल्दी चरना चाहहए| (Ab hamien jaldee chalna chahiye.) Now, we must go soon (जल्दी). 15. बायत भें आऩ क्मा दे िना चाहोगे? (Bharat mein aap kya dekhna chahoge.) What would you want to see (दे िना) in India? 16. सबी वाहन भें फैठ चझके हैं| (Sabhee vaahan mein baith chukey hain.) All have sat (फैठ) in the vehicle (वाहन). 17. हभने घय दस फजे िोड़ा था| (Hamney ghar das bajey choda tha.) We had left (िोड़ा) home at ten O clock. 18. हभने घय दस फजे िोड़ा| (Hamney ghar das bajey chhoda.) We left home at ten o‟clock 19. आऩ रोग कापी थक (tired) गए होंगे| (Aaap loag kaafee thak gaye honge.) You people must be pretty tired. 20. सफ़य के दौयान हवाई जहाज कहाॉ उतया था? (Safar ke dauraan hawai jahaaj kahan ootaraa tha?) Where the flight had landed during( दौयान )the journey? 21. घय ऩय सबी वाहन से उतयते हैं| (Ghar par sabhee vaahan se ootartay hain.) All get down(alight) at home from the vehicle. 22. काय की आवाज (sound) सझनकय नौकय (servant) दयवाजे (door) से फाहय आता है | (Kar kee aawaaj sunkar naukar darwajey se baahar aata hai.) On hearing the sound of the car, the servant come out of the door. 23. चारक , काय से साभान फाहय छनकार दो| (Chaalak, car sey saamaan baahar nikaal do.) Driver, take out the luggage from the car. 24. वह साभानों को उठाता है | (Vah saamaanon ko oothaata hai.) He picks up the luggage (साभानों). 25. कृऩमा अऩना चेहया धोएॊ| (Kripyaya apna chehara dhoyen.) Please wash your face (चेहया) . 26. भैं आऩ सफ के शरए चाम फनाती हूॉ| (Main aap sab ke liye chay banaatee huun.) I will make tea for you all. 27. उनको कभया एवॊ स्नानागाय हदिा दो| (Unko karma evam snanagaar dikhaa do.) Show them the room and bathroom (स्नानागाय). 28. भाॉ फाफूजी (वऩताजी = Pitajee = dad) कैसे हैं| (Ma baboojee kaise hain?) How are parents? 29. वे आऩ सफको फहझत माद कयते हैं| (Ve aap sabko bahut yaad kartey hain.) They remember (माद) you all a lot. 30. क्मा आऩ हभें माद कयते हो? (Kya aap hamein yaad kartey ho?) Do you remember us? 31. भैं बी उनके साथ गमा था| (Main bhee unkay saath gaya tha.) I had also gone with them. 32. भैं उनके साथ गमा| (Main e unkay saath gaya.) I went with (साथ) them. 33. भैं उनके साथ था| (Main unkey saath tha.) I was with them. 34. तभ झ इतने साये उऩहाय क्मों रामे हो? (Tum itney saarey uphaar kyon laaye ho?) Why have you brought so many gifts (उऩहाय)? 35. चाची यसोई भें है | (Chachee rasoi mein hai.) Aunt (चाची) is in the kitchen. 36. अिफाय वारा आता है | (Akhbaarwala aata hai.) The newspaper man comes. [Akhbaar is also known as सभाचाय - ऩि (samachaar ptr)-newpaper] 37. सब्जीवारी आती है | (Sabjeewalee aatee hai.) The vegetable (female) vendor comes. 38. दध ू वारा बी आ यहा है| (Doodhwala bhee aa raha hai.) The milkman is also coming. 39. अॊडे औय ऩाॉवयोटी ऩहरे ही आए हैं| (Andey aur paanvrotee pahley hee aaye hain.) The eggs and bread have already come. 40. डाफकमा भहीनो से नहीॊ आमा| (Dakiya mahinon se nahin aaya.) The postman (डाफकमा) did not come for months. 41. नौकयानी (maid) आ चझकी है | (Naukaranee aa chukee hai.) The maid has arrived. 42. फावची नाश्ता फना यहा है | (Baawarchee naasta bana raha hai.) The chef is making breakfast. 43. फच्चे ववद्मारम से शीघ्र आ जामेंग|े (Bacchey vidhyalay se sheeghra aa jayenge.) The children will come soon (शीघ्र) from the school (ववद्मारम). 44. वतदभान भें बफजरी अछनमशभत (erratic) है | (Vartmaan mein bijlee aniyamit hai.) At present (currently), the electricity (बफजरी) is erratic . 45. यसोई आधझछनक शैरी की है । (Rasoi aadhunk shailee ki hai.) The kitchen is of modern(आधझछनक) style. 46. ये डडमो ऩय एक बजन चर यहा है | (Radio par ek bhajan chal raha hai.) A devotional song is coming on the radio. 47. वहाॉ एक कऩड़े धोने की भशीन बी है | (Vahan Ek kapdey dhoney kee machine bhee hai.) There is also a washing machine(clothes) . 48. मह शशव बगवान ् का भॊहदय है | (Yah Shiv bhagwaan ka mandir hai.) It is the temple of Lord Shiva. 49. रड़फकमाॊ उनके फारों को कॊघी कय यही हैं| (Ladkiyan unkay baalon ko kanghee kar rahee hain.) The girls are combing (कॊघी) their hairs. 50. क्मा आऩ घय दे िना चाहें गे| (Kya aap ghar dekhna chahayngey?) Would you like to see the house? 51. भझझे तझम्हें घय हदिाने दो| (Mujhe tumhein ghar dikhaney do.) Let me show you the house? 52. मह हभाया ऩूजा घय है| (yah hamaaraa pooja ghar hai.) This is our worship(prayer) room. 53. ऩज झ ायी ऩज ू ा कयने भें ब्मस्त है | (Pujaaree pooja karney me byast hai.) The priest (ऩझजायी) is busy doing the worship. 54. खिडफकमों ऩय ऩदे हैं| (Khidkioyon par pardey hain.) There are curtains (screens) on the windows (खिडफकमों). 55. गभरों भें ऩौधे हैं| (Gamalon mein paudhey hain.) There are plants in the pots (गभरों). 56. अरभायी भें कऩडे यिे हैं| (Almaree mein kapdey rakhey hain.) The clothes are kept in the cupboard (Almirah). 57. भकान फहझत फड़ा एवॊ सझन्दय है | (Makaan bahut bada evam sundar hai.) The house is very big and beautiful (सझन्दय). 58. हभ इस इभायत के भाशरक हैं| (Hum is imaarat ke maalik hain.) We are the owner of this building (इभायत). 59. भझॊफई भें वयना ,भकान तो एक फहझत फड़ी सभस्मा है । (Mumbai mein ,varna,makaan to ek bahut bader samasya hai.) The house, otherwise, is a very big problem(सभस्मा) in Mumbai. 60. भैंने कबी कोई फाजा फजाना ही नहीॊ सीिा| (Mainey kabhee ko baajaa bajaana nahi seekha.) I never ever learned to play any instrument. 61. मह कभीज (shirt) फहझत शानदाय (fantastic) है | (Yah kameej bahut shaandar hai.) This shirt is fantastic. 62. सफ नाश्ता कय यहे हैं| (Sab naashta kar rahe hain.) Everyone is having breakfast (नाश्ता). 63. भैं जया यसोई का काभ छनऩटा (finish) रॊ|ू (Main jara rasoi ka kaam nipta luin.) Let me just finish the kitchen work. 64. नौ फजकय ऩचास शभनट हझए हैं| (Nau bajkar pachas minute huey hain.) It is fifty minutes past (फजकय) nine. 65. हभ अबी फाजाय से रौटे | (Hum abhee baajaar se lautey.) We just returned from the market (जाय). 66. वह ऩण झ े ऩहझॉचने ही वारा है| (Vah puney pahunchney hee waala hai.) He is about to reach (ऩहझॉचने) Pune. 67. उसे अऩने फार कटवाने हैं| (usey apney baal katwaney hain.) He has to get his hair cut. 68. उसे फहझत काभ है| (usey bahut kaam hai.) He has lot of work (काभ). March 24, 2011 - Suresh Lesson 84 – ऩाठ संख्या ८४ (चौरासी – Paath sankya 84: वाक्य ( vaaky) -sentences . आऩ कहाॉ से हैं? (Aap kahaan se hain?) Where are you from? 2. भैं इॊग्रेंड से हूॉ। (Main England se huun) I am from England. 3. आऩ कहाॉ से आए हैं? (Aap kahaan se aaye hain?) Where have you come from? 4. भैं हहन्दस् झ तान से हूॉ। (Main hindustaan se huun) I am from India. 5. आऩ कहाॉ की है ? (Aap kahaan kee hai?) Where do you come from? (f) 6. भैं जभदनी की हूॉ। (Main Germany se hoon) I am from Germany (f). 7. कृऩमा भझझे ऺभा कयें | (Kripya mujhe kshama (maaf) karein.) Please excuse me. [maaf in Hindi as well] 8. आऩ कृऩमा भेयी भदद (सहामता – Sahayta) कयें गे? (Aaap kripaya mere madad kareinge.) Will you please help me? 9. भैं हहन्दी सीिने की कोशशश कय यहा हूॉI (Main Hindi seekhnay kee koshish kar raha huun.) I am trying (कोशशश कय यहा हूॉ) to learn Hindi . 10. आऩ क्मा ऩीना चाहें ग|े (Aaap kya peena chahenge?) What would you like to drink? 11. क्मा िाना (बोजन – Bhojan or आहाय -aahaar) महाॉ उऩरब्ध है ? (Kya khaana yahaan uplabdh hain?) What food is available (उऩरब्ध –Uplabdh) here? 12. भेये शरमे क्मा उऩरब्ध है ? (Mere Liye kya uplabdh hai?) What is available for me? 13. उनके शरए क्मा उऩरब्ध है ? (Unkey Liye kya uplabdh hai?) What is available for them? 14. उसके शरए क्मा उऩरब्ध है ? (Uskey Liye kya uplabdh hai?) What is available for him? 15. भैं यभेश को िोज यहा हूॉ| (Main Ramesh ko khoj raha huun.) I‟m looking (searching) for Ramesh. [िोज- Khoj- search] 16. भैं वहाॉ चर सकता हूॉ| (Main vahan chal sakta huun.) I can walk there. 17. क्मा आऩ भझझे नक्शे ऩय प्रदशशदत कय सकते हैं? (Kya aap mujhe nakshe par pradharshit kar sakte hain?) Can you show me on the map (नक्शे-nakshey)? 18. क्मा नजदीक (or सभीऩ) एक कझआॊहै? (Kya najdeek(sameep) ek kuan hai?) Is there a well nearby? [Close means छनकट- nikat or सभीऩ- sameep] 19. हभ सफ िा सकते हैं| (Ham sab khaa saktey hain.) We all can eat. 20. िाना स्वाहदष्ट था| (Khaana swadisht tha.) The food was delicious (स्वाहदष्ट-swadisht). 21. अऩने बोजन का आनॊद रें| (Apnay bhojan ka aanand lein.) Enjoy your meal. 22. िाना ठीक से नहीॊ ऩका है | (Khaana theek se nahin paka hain.) The food is not cooked properly. 23. भैं भाॊस नहीॊ िाता हूॉ| (Main maans nahin khaata huun.) I don‟t eat meat. 24. क्मा आऩ क्रेडडट काडद स्वीकाय कयते हैं? (Kya aap credit card sweekaar kartey hain?) Do you accept (स्वीकाय -sweekaar) credit cards? 25. मह दोषऩूणद है| (Yah doshpurn hai.) It is faulty (doshpurn- दोषऩूण)द . 26. क्मा आऩ इसे फदर सकते हैं? (Kya aap isey badal saktey hain?) Can you change it? 27. भैं रुऩमे कहाॊ फदर सकता हूॉ? (main rupaye kahan badal sakta huun.) Where can I change(फदर-badal) rupees? 28. क्मा वह जगह (स्थान sthaan or स्थर sthal) दयू है? (Kya vah jagah door hai?) Is that place far off ? 29. क्मा नजदीक एक फैंक है ? (Kya najdeek ek bank hai.) Is there a bank nearby? 30. ववछनभम दय क्मा है ? (Vinimay dar kya hai?) What is the exchange rate? March 25, 2011 - Culture lesson on Holi Holi- festival of colors I am Shipra Gupta. I will try to provide you with best learning material. I am from India and I aspire to teach my native language to the people around the world. I belong to the north India region Delhi which has the basic language as Hindi. I also run the website HindiClassroom.com. Today we will learn about Holi, the festival of colors. I am sure you all will like it. On this day or on choti Holi we worship Holika goddess. The occasion is of Holi dahan.We meet with our friends, relatives on this day and at night we enjoy the Holika dahan. Whole day Kids and adults play with balloons, water and colors. This day is celebrated one day before the main Holi. That’s why it’s called by name small Holi. If you want to read the why this day is celebrated then please click to link here: इस हदन ऩय मा िोटी होरी ऩय हभ होशरका दे वी की ऩूजा कयते हैं. इस अवसय होरी दहन कहते हैं। इस हदन हभ अऩने दोस्तों, रयश्तेदायों के साथ शभरते हैं औय यात भें हभ होशरका दहन का आनॊद रेते हैं।फच्चे औय फड़े हदन बय गझफायों, ऩानी औय यॊ ग से िेरते हैं। मह हदन फड़ी होरी के एक हदन ऩहरे भनामा जाता है । इस शरए इसे िोटी होरी के नाभ से जाना जाता है । Is din hum ya chhotii holi par hum holikaa maataa kii poojaa karte hain. Is avsar ko holikaa dahan kehte hain. Is din hum apne doston, rishtedaaron se saath milte hain aur raat ko hum holikaa dahan ka anand lete hain. Bacchhe aur bade din bhar gubaaron, paani aur rang se khelte hain. Yeh din badi holi k ek din pehle manaayaa jaataa hai. Isliye ise chhotii holi ke naam se jaanaa jaataa hai. Glossary- Shabdaavali- शब्दावरी On this day- is din इस हदन We- hum हभ Holikaa godesss- holikaa mataa होशरका हदन Godess- maataa भाता Worship- pooja ऩूजा To worship- pooja karnaa ऩूजा कयना On small holi-Choti holi ke din िोटी होरी के हदन Occasion avsar अवसय meet milnaa शभरना friends dost दोस्त relatives rishtedaar रयश्तेदाय at night raat ko यात को enjoy aanandआनॊद balloons gubaare गब्झ फाये , water paaniऩानी Colors rang यॊ ग Name Naam नाभ March 26, 2011 - Suresh Lesson 85 – हिंदी ऩाठ संख्या ८५ – ऩच्चासी =ििुत मित्वऩर् ू द वाक्य (Bahut Mahatvapurn vakya) Very important sentences 1. भैं प्रात् ऩाॊच फजे उठता हूॉ। (Main praatah paanch bajay ootha huun.) I get up at five AM. 2. भैं दाॊत साफ़ कयता हूॉ| (Main daant saaf karta huun.) I clean teeth. 3. भैं सजब्जमाॊ काटता हूॉ| (Main subjiyan kaat-ta huun.) I cut vegetables. 4. भैं इॊटयनेट के भाध्मभ से हहन्दी ऩढाता हूॉI (Main internet ke maadhyam se Hindi padhaata huun.) I teach Hindi through internet. 5. फपय भैं नाश्ता िाता हूॉ| or कयता हूॉ or रेता हूॉ (Phir main naashta khaata huun.) or (karta huun) or (leta huun) Then I eat breakfast. or (take breakfast) 6. भैं सभाचाय ऩि (अिफाय) ऩढता हूॉI (Main samaachaar ptr (akhbaar) padhta huun.) I read the newspaper. 7. भैं घय के शरए आवश्मक साभानों को ियीदकय राता हूॉ| (Main ghar ke liye aavashyak saamano ko khareedkar laata huun.) I buy essential goods for the house . 8. यास्ते भें कोई ऩि ू ता है| (Rastey mein koi poochta hai.) Somone asks on the way. 9. फॅंक डाकघय के फगर भें है? (Bank dakghar ke bagal mein hai?) Is the bank next to the post office? 10. आऩ महाॉ से फॅंक कैसे जाते हैं? (Aap yahan se bank kaise jaate hain?) How do you get to the bank from here? 11. भैं चरना ऩसॊद कयता हूॉ| (Main chalna pasand karta huun.) I prefer to walk . 12. भैं गझरुद्वाया कैसे जाऊ? (Main Gurudwara kaise jaooun?) How do I get to the Gurudwara ? 13. वह बफजरी कामादरम के छनकट जस्थत है | (Vah bijlee kaaryalay ke nikat sthit hai.) That is located near the Electricity office. 14. मह ववद्मारम औय नाई की दक झ ान के फीच है| (Yah vidhyalay aur naayi ki dukaan ke beech hai.) It‟s between the school and the barber shop. 15. मह उस फहझभॊजजरा इभायत के साभने भें है| (Vah us bahumanzila imaarat kay saamany mein hai.) It is in front of that multistoried building. 16. भाफ़ कीजजए, भैं महाॉ से दयू यहता हूॉ| (Maaf keejiye, main yahan se duur rahta huun.) Sorry, I stay far from here. 17. आऩका फटझआ सफ़ेद है? (Aapka batua safed hai?) Your wallet is white? 18. काय का यॊ ग फैंगनी नहीॊ है | (Car ka rang bangnee nahin hai.) The colour/color of the car is not violet . 19. भैं ध्मान नहीॊ दे ता हूॉ| (Main dhyan nahin deta huun.) I do not care. 20. भैं १२ फजे के फाद बोजन कयता हूॉ| (Main 12 bajay kay baad bhojan karta huun.) I eat food after 12 O‟clock. 21. कबी -कबी भैं दयू दशदन के कामदक्रभों को दे िता हूॉ| (Kabhee- kabhee main doordarshan ke karykramon ko dekhta huun.) Sometimes I watch Television programmes/programs. 22. भैं एक घॊटे के शरए एक झऩकी रेता हूॉ| (Main ek ghanety ke liye ek jhapkee leta huun.) I take a nap for an hour. 23. भैं शाभ को बी हहॊदी शसिाता हूॉ| (Main sham ko bhee Hindi sikhaata huun.) I teach Hindi in the evening too. 24. जफ बी भझझे सभम शभरता है, भैं अनझवाद के कामद भें तल्रीन (भग्न) हो जाता हूॉ| (Jab bhee mujhey samay milta hai, main anuwaad ke kaary mein talleen (magn) ho jaaata huun.) Whenever I get time, I become engrossed in the translation assignments. 25. भैं ग्मायह फजे यात के ऩहरे बोजन सभाप्त कय रेता हूॉ| (Main gyarah baje raat ke pahle bhojan samaapt kar leta huun.) I finish the meal before 11 o‟clock at night. 26. भैं बफस्तय ऩय सोने के शरए चरा जाता हूॉ| (Main bistar par sonay ke liye chala jaata huun.) I go to bed to sleep . 27. भैं अगरे भहीने के भध्म भें उत्तय प्रदे श जा यहा हूॉ| (Main agaley maheenay ke madhya mein Uttar Pradesh jaa raha huun.) I am going to Uttar Pradesh in the middle of the next month. 28. भैं स्थानीम सभझदाम की सेवा के शरए सॊस्था भें शाशभर होना चाहता हूॉI (Main sthanney samudaay kee seva ke liye sanstha mein shamil hona chahta huun.) I wish to join the organization for serving the local community. 29. भैं शामद दो सार के शरए छनमक् झ त फकमा जाऊॊगा। (Main shaayad do saal ke liye niyukt kiya jaunga.) I will probably be appointed for two years. 30. भैं अऩने ऩरयवाय को आचथदक रूऩ से सहाया दे ने भें सऺभ हो जाऊॊगा| (Main apney pariwaar ko aarthik roop se sahaara theynay mein saksham ho jaunga.) I will be able to support my family financially. 31. आऩ सबी को एक उत्कृष्ट सभथदन एवॊ सहमोग के शरए फहझत धन्मवाद| (Aaap sabhee ko ek utkrisht samarthan evam sahyog ke liye bahut dhanywad.) Thank you all for an excellent support and cooperation. 32. भैं आशा कयता हूॉ फक ऩिों के जरयमे हभ सॊऩकद स्थावऩत कयते यहें गे औय ववचायों का आदा-न प्रदान कयते यहें गे| (Main aasha karta huun ki patron ke jariye ham sampark sthapit kartey rahenge aur vicharon ka aadaan- pradaan kartay rahengay.) शब्दावरी (Vocabulary/glosaary) – Shabdawali 1. प्रात् (praatah) – morning 2. साफ़ (saaf) – clean 3. सजब्जमाॊ (subjiyan) – vegetables 4. काट (kaat) – cut 5. भाध्मभ (maadhyam) – through(medium) 6. नाश्ता (naashta) – breakfast. 7. आवश्मक (aavashyak) – essential 10. साभानों (saamano) – goods/articles/items(or vastuon or cheejon) in Hindi 8. यास्ते भें (rastey mein) – on the way(enroute) 9. कोई (koyee) – someone 10. ऩि ू ता है (poochta hai) – asks 11. डाकघय (daakghar) – post office 12. फगर (bagal) – next 13. कैसे (kaise) – How 14. चरना (chalna) – to walk 15. बफजरी (bijlee) – electricity 16. कामादरम (karyalay) – office 17. छनकट (nikat) – near 18. जस्थत (sthit) – located 19. नाई (nayee) – barber 20. दक झ ान (dukan) – shop 21. फहझभॊजजरा (bahumanjila) – multistoried 22. इभायत (imaarat) – building 23. साभने (saameny) – front 24. दयू (duur) – far 25. फटझआ (batua) – wallet 26. सफ़ेद (safed) – white 27. यॊ ग (rang) – colour/color 28. फैंगनी (bangnee) – violet 29. ध्मान (dhyan) – care 30. कबी कबी (kabhee kabhee) – sometimes 31. दयू दशदन (doordarshan) – Television 32. कामदक्रभों (karyakramon) – programmes/programs 33. झऩकी (jhapaki) – nap 34. शाभ (shaam) – evening 35. सभाप्त (samaapt) – finish 36. सभम (samay) – time 37. अनझवाद (anuwaad) – translation 38. तल्रीन (भग्न) (talleen(magn)) – engrossed 39. कामद (kaary) – assignment 40. बफस्तय (bistar) – bed 41. भध्म (madhya) – middle 42. स्थानीम (sthaneey) – local 43. सभझदाम (samudaay) – community 44. सेवा (seva) – service 45. सॊस्था (sansatha) – organization 46. शाशभर (shamil) – join 47. शामद (shaayad) – probably/perhaps 48. छनमझक्त (niyukt) – appoint 49. ऩरयवाय (pariwaar) – family 50. आचथदक (aarthik) – financially 51. सहाया or सभथदन (samarthan) – support 52. सऺभ (saksham) – able 53. उत्कृष्ट (utkrisht) – excellent 54. सहमोग (sahyog) – cooperation 55. आशा (aasha) – hope 56. ऩिों (patron) – letters 57. जरयमे (jariye) – through 58. सॊऩकद (sampark) – touch 59. स्थावऩत (sthapit) – establish 60. ववचायों (vicharon) – ideas 61. आदान प्रदान (aadaan pradaan) – exchange March 28, 2011 - Suresh Lesson 86 – हिंदी ऩाठ संख्या छियासी ८६ – HINDI PAATH SANKYA CHIYASEE E VOL. I – शब्दावऱी(shabadwali)-Vocabulary ऩेट/ उदय (pet/udr) – stomach/abdomen/belly/paunch 2. कभ कयना (kam karna) – abate/reduce/decrease/mitigate/lower 3. सभाप्त कयना (samaapt karna) – abolish, finish, close, terminate 4. ऺभा कयना (kshama karna) – forgive, pardon, excuse 5. फेतझका (betuka) – absurd 6. मोग्मता (yogyata) – eligibility/ability 7. जानकायी (jankaaree) – information 8. अऺ (aksh) – axis 9. औसत (ausat) – average 10. भागद or यास्ता (maarg or rasta) – way 11. ऩझयस्काय (puraskaar) – prize 12. शयद (sharad) – autumn- season 13. शशशशय (shishir) – winter – season 14. फसॊत (basant) – spring – season 15. अनझचचत (anuchit) – inappropriate/unfair 16. शव ऩयीऺा (shav pareeksha) – autopsy 17. आयम्ब or प्रायॊ ब (aarambh or prarambh) – start 18. कझल्हाडी (kulhadee) – axe 19. कझदारी (kudalee) – spade 20. नीराभी (nilaamee) – auction 21. फोरी (bolee) – dialect, language,bid,speech,utterance 22. तानाशाह (taanashaah) – dictator, tyrant 23. फदरा (badla) – revenge/avenge/vengeance/retaliation 24. घण ृ ा (ghrina) – hatred,aversion, detest,loathe. 25. बववष्म फतराना (bhavsihay batlaana) – augur 26. सोिना (sokhna) – absorb, imbibe 27. धब्फा (dhabba) – blot 28.अऩहयण (apharan) – kidnap/abduct 29. अऩयाध का साथी (apradhee ka saathee) – co-accomplice 30. अऩयाधी (apraadhee) – culprit 31. दोषभझक्त कयना (doshmukt karna) – absolve 32. सूजक्त (sookhti) – adage 33. गोद रेना (goad lena) – adopt 34. तझतराना (tutlaana) – lisp 35. हकराना (haklaana) – stammer 36. फकवास कयना (bakwaas karna) – blabber 37. गऩशऩ (gapshap) – gossip 38. वाचार (wachaal) – diffusive,verbose,mouthy 39. िड़ी/सोंटा (chadee/sonta) – stick/baton 40. फाधा (badhaa) – obstacle/obstruction/impediment 41. रूकावट (rukawat) – interruption 42. ठोकय (thokkar) – stumble 43. सेंध भायना (sendh maarna) – burgle 44. व्मस्त (byast) – busy 45. कसाई (kasai) – butcher 46. गोशारा (goshaala) – cow-shed/byre/cattle enclosure 47. छततरी (titlee) – butterfly 48. फोझा (bojha) – burden 49. बाय (bhaar) – load/weight 50. गझरुत्वाकषदण (gurutvkarshan) – gravity 51. िानसाभा (khaansama) – butler 52. साॊड (sand) – bull 53. बैंस (bhains) – buffalo 54. फछिमा (bachhiya) – heifer 55. फिडा (bachhda) – calf 56. गफन (gaban) – misappropriation 57. गोरभार / घऩरा (goalmaal /ghapla) – bungling 58. रक्ष्म (lakshya) – goal/objective/aim 59. प्रमोजन (prayojan) – purpose 60. इयादा (eraada) – intention 61. पशद (farsh) – floor 62. कजद (karj) – debt 63. भजी (marjee) – wish 64. योगी (rogee) – patient 64. अस्वस्थ (aswasth) – indisposed 65. अवववाहहत / कॊझ वाया (avivahit/kunwaara) – bachelor/unmarried 66. स्नातक (snatak) – graduate( bachelor degree) 67. िटभर (khatmal) – bedbug 68. भरभर (malmal) – muslin 69. भाराभार (maalaamaal) – rich 70. भऽभर (makhmal) – velvet 71. कायतूस (kaatoos) – cartridge 72. गोरी (golee) – bullet 73. उिर (uchhal) – jump 74. . वत्ृ त or गोर (vrit or goal) – circular March 30, 2011 - Suresh Lesson 87 – हिंदी ऩाठ संख्या सत्तासी ८७- मख् ु य शब्द – HINDI PAATH SANKYA sattasee VOL. II – शब्दावऱी shabdawali-vocabulary झाडू (jhadoo)- broom/sweep धझर (dhool)- wash धूर (dhul)- dirt कीचड़ (keechad)- mud फारू/ ये त (baloo/rait)- sand शभट्टी (mittee)- Clay ऩत्थय (pathar)- stone ईंट (eent)- brick चूना (choona)- lime िूता (choota)- touch िझट (choot)- discount िूटना (chootna)- release चोट or घामर (chot or ghayal)- injury भोच (moch)- sprain ऩट्टी (pattee)- strip/bandage पझतीरा (furteela)- brisk चाराक (chaalaak)- clever, cunning धूतद (dhurt)- cheat चकभा (chakma)- dodge िर (chhal)- deceit धोिा (dhokha)- fraud कऩटी (kapatee)- pretentious प्रछतऻा (pratigya)- pledge, promise िाका (khaka)- template सॊयचना (saranchna)- structure ढॊ ग (dhang)- type नभूना (namoona)- sample वववयण (vivran)- statement/description वणदन (varnan)- detail ववश्रेषण (vishleshan)- analysis प्रकाय (prakaar)- sort/type रूऩाॊतय (roopantar)- variance शसहयना (siharna)- tremble काॊऩना (kaanpna)- vibrate थयथयाना (thartharaana)- oscillate/ shudder चथयक or नाच (thirak or naach)- dance दरार (dallal)- broker अशबकताद (abhikarta)- agent प्रछतछनचध (pratinidhi)- representative फझरफझरा (bulbula)- bubble गन झ गन झ ा (gunguna)- lukewarm चझनना (chunana)- choose, opt, select, pick काॊसा (kaanse)- bronze ऩीतर (peetal)- brass फकनाया (kinaara)- brink/edge तट (tat)- coast सीि (seekh)- learn/broach चचॊतन/भनन कयना (chintan/ manan karna)- contemplate चचॊता (chinta)- concern वववाद (vivaad)- dispute शोक (shok)- mourning सॊकट /ववऩजत्त/ आऩदा/ ऩीड़ा (sankat/viptatti/aapadaa/peeda)- distress क्रेश (klesh)- grief/suffering प्रछतबाशारी (pratibhaashaalee)- brilliant/gifted दे दीप्मभान (dedipyamaan)- resplendent चभकीरा / उज्जवर (chamkeela/ujjwal)- bright चटकीरा (chatkeela)- flamboyant बव्म (bhavya)- gorgeous/spectacular/splendid ववरऺण (vilakshan)- fantasy ववकृत (vikrit)- grotesque कझरूऩ / फदसयू त (kurup/badsoorat)- ugly अनझऩभ (anupam)- incomparable (second to none) अऩरयहामद (aparihaary)- indispensable थकान (thakaan)- fatigue भमाददा (maryaada)- dignity कतदब्म (kartabya)- duty अचधकाय (adhikaar)- right बजक्त/ छनष्ठा/ रगन (bhakti/nishtha/lagan)- devotion/dedication ववरॊफ (vilamb)- procrastination अनऩ झ ारन (anupaalan)- adherence अनझकयण (anukaran)- emulate ऩश्चाताऩ (paschtaap)- repentance ऩारन कयना (paalan karna)- comply अदम्म (adamya)- indomitable (cannot be changed) यहस्मभम (rahasmay)- inscrutable ऩािॊडी (paakaandee)- hypocrite वववेक (vivek)- prudence कामय (kaayar)- coward वीबत्स (vibhats)- ghastly आत्भहत्मा (aatmhatya)- suicide छनयीऺण (nireekshan)- inspection ऩयीऺण (pareekshan)- test जाॊच (jaanch)- check/investigation अनझसॊधान (anusandhaan)- research ऩता चरा रेना (pata chala lena)- ascertain/find out सॊऺेऩ (sankshep)- summary/abstract हनन (hanan)- violation आऺेऩ (aakshep)- ensure चचकोटी (chikoti)- twitch झटका (jhatka)- shock/blow/jerk अचयज (achraj)- surprise अप्रत्माशशत (apratyashit)- unexpected आन्दोरन (andolan)- movement March 31, 2011 - Conversation of two friends in Hindi (samvaad) Samvad Ram: Hello! How are you? (Namaskar! Shyam ap kaise ho) नभसकय श्माभ ! आऩ कैसे हो Shyam: Hello!I am fine. How are you? What are you doing these days? (Namaskar! Main thik hun. Aur sunao kaise ho? Kya ho raha hai aajkal?) नभसकय ! भैं ठीक हूॉ। औय सझनाओ कैसे हो? क्मा हो यहा है आजकर? Ram: I am fine. Now-a-days I am collecting stamps. (Main thik hu. Aajkal mein daank ticket ikhathi kar raha hu.) भैं ठीक हूॉ। आजकर भैं डाॉक हटफकट इकट्ठी कय यहा हूॉ। Shyam: Very good. Are you going to paste them in your album? (Badhiya hai. Kya tum ise album me chipkaoge?) फडड़मा है । क्मा तझभ इसे एल्फभ भें चचऩकाओगे? Ram: Yes, I have made a new album for the stamps. (Haan, maine ticket ke liye alag se album banaya hai.) हाॉ , भैंने हटफकट के शरए अरग से एल्फभ फनामा है । Shyam: Oh! So you must be having stamps of all countries. (Achha to fir to tumhare pass sabhi desho keticket honge?) अच्िा तो फपय तो तम् झ हाये ऩास सबी दे शों का हटफकट होंगे।? Ram: Yes, I have stamps of most of the countries. (Haan, mere pass zyadatar sabhi desho ke ticket hain.) हाॉ, भेये ऩास ज़्मादातय सबी दे शों के हटफकट हैं। Shyam: Do you have expensive stamps also? (To kya inme mehngi ticket bhi hain?) तो क्मा इनभें भहॊ गी हटफकट बी हैं? Ram: I have lot of stamps, out of which some are very expensive. (Mere pass bahut saari tickete hai jinmeinse kuch kafi keemti hai.) भेये ऩास फहझत सायी हटफकटे हैं जजनभें से कझि कापी कीभती है । Shyam: But what is the use of collecting stamps? (Parantu ticket sangrah krne ke kya fayde hain?) ऩयॊ तझ हटफकट सॊग्रह कयने के क्मा पामदे हैं? Ram: It is my hobby. And it teaches some geography to me. (Ye mera shauk hai. Ye mujhe bhugol padhne mein bhi madad karti hai.) मे भेया शौ़ है । मे भझझे बूगोर ऩढ़ने भें बी भदद कयती है । Shyam: Very well. (Bahut achcha.) फहझत अच्िा Ram: What is your hobby? (Tumhara kya shauk hai?) तझम्हाया क्मा शौ़ है? Shyam: My hobby is to collect wild flowers. (Mera shauk jangli phool sangrah krna hai.) भेया शौ़ जॊगरी पूर सॊग्रह कयना है । Ram: What do you do with them? (Tum unse kya karte ho?) तझभ उनसे क्मा कयते हो? Shyam: I paste them on sheet paper and then write their name. (Main unhe kagaz par chipkata hun. Fir unka naam likh deta hun.) भैं उन्हे कागज ऩय चचऩकाता हूॉ फपय उनका नाभ शरि दे ता हूॉ। Ram:What is the good of your hobby? (Tumhare shauk ke kya fayde hain?) तझम्हाये शौ़ के क्मा पामदे हैं Shyam: My hobby helps me in botany. (Mera shauk mujhe vanaspati vigyan me madad karta hai.) भेया शौ़ भझझे वनस्ऩछत ववऻान भें भदद कयता है । Ram: Nice meeting to you. We will meet soon. (Tumse milkar bahut achcha laga. Phir milte hain.) तझभसे शभरकय फहझत अच्िा रगा। फपय शभरते हैं। Shyam: Ok bye! (Achcha alvida!) अच्िा अरववदा GLOSSARY Namaskar: Hello (way of greeting)नभशकय Aur sunao: How औय सझनाओ Jangli phool: wild flowers जॊगरी पूर Kaise ho: Are you कैसे हो Unse: them उनसे Kya ho raha hai: What is going on क्मा हो यहा है Kya: what क्मा Aajkal: Now-a-days आजकर Kagaz: Sheet कागज Main: I भैं Naam: name नाभ Thik hun: Am fine ठीक हूॉ Likh: write शरि Daank ticket: Stamp collection डाॉक हटफकट Vanaspati vigyan: Botany वनस्ऩछत ववऻान Badhiya: Good फडड़मा Milkar: meet शभरकय Kya tum: Will you क्मा तझभ Alvida: Bye अरववदा Chipkaoge: paste चचऩकाओगे Alag se: different अरग से Banaya: Made फनामा Tumhare: you तझम्हाये Sabhi desho: all countries सबी दे शो Zyadatar: almost ज़्मादातय Mehengi: Costly भहॊ गी Bahut saari: many फहझत सायी Kafi keemti: more costly कापी कीभती Parantu: But ऩयॊ तझ Fayda: Importance पाइदा Shauk: hobby शौ़ Bhugol: geography बूगोर Padhne: study ऩढ़ने Madad: help भदद Tumhara: your तझम्हाया