STECK- VERBINDER CONNECTORS
Transcription
STECK- VERBINDER CONNECTORS
STECKVERBINDER LAGERWARE CONNECTORS STOCK ITEMS S447 /01 Hans Turck GmbH & Co.KG • D–45466 Mülheim an der Ruhr • Tel. 02 08/49 52-0 • Fax 02 08/49 52-264 • E-Mail: [email protected] S – 1 /0300 Steckverbinder-Systeme Connector systems Hans Turck GmbH & Co. KG Geschäftsbereich Sensortechnik Witzlebenstraße 7 D-45472 Mülheim an der Ruhr Phone (+ 49) (2 08) 49 52-0 Fax (+ 49) (2 08) 4 95 22 64 E-Mail [email protected] Internet: www.turck.com TURCK – ESCHA Kooperation „Steigerung der Kundenzufriedenheit“ ist das erklärte Ziel der Unternehmen TURCK und ESCHA. Im Rahmen dieser strategischen Allianz vertreibt die Firma Hans Turck GmbH & Co KG jetzt auch in Deutschland alle Produkte aus dem Bereich Anschlusstechnik des langjährigen Partnerunternehmens ESCHA. Mit dieser intensiven Zusammenarbeit soll das Know-how beider Häuser stärker genutzt werden, um die sich daraus ergebenden Synergien voll auszunutzen und an unsere Kunden weiterzugeben. Fast alle Steckverbinder, die in der Vergangenheit in gelber Farbe und mit TURCK-Bezeichnung geliefert wurden, werden nun in die blaue ESCHA-Version mit der ESCHA-Typenbezeichnung überführt. Eine entsprechende Umschlüsselungstabelle finden Sie auf der gegenüberliegenden Seite. TURCK – ESCHA Cooperation “To enhance customer satisfaction” – that is the declared goal of the cooperation between the companies TURCK and ESCHA. Within the frame of this strategic alliance, the company Hans Turck GmbH & Co. KG now also distributes all connection products manufactured by their long-standing partner company ESCHA. This intensive cooperation aims at combining the knowhow of both companies more effectively by utilizing the synergies evolving from this process to achieve maximum customer support. Almost all connectors which previously were yellow and marked with a TURCK type code, will now come as blue Escha versions with ESCHA type codes. A cross-reference table is shown on the next page. S – 2 /0300 24 Stunden Lieferservice In diesem Katalog finden Sie eine Auswahl unserer gängigsten Steckverbinder- und Verteilertypen. Alle diese Artikel werden von uns bevorratet und spätestens 24 Stunden nach Eingang Ihrer Bestellung ausgeliefert. 24 hour shipment service This catalogue contains a selection of our most popular connector and junction components. All items are kept on stock and can be shipped within 24 hours after receipt of your order. Umschlüsselungsliste/cross reference list Typ alt/old type Typ neu/new type FK4.4 FK4-0,5 FKD4.4-0,5 FS4.4 FS4.4/13,5-0,5 FS4.4-0,5 FSD4.4 FSD4.4-0,5 KB3T-2/S68 PFK3-0,5 PFS3-0,2 PFS3F-0,2 PFS4-0,2 PKG3-10/S90 PKG3-2/S90 PKG3-5/S90 PKG3M-10/S90 PKG3M-2/S90 PKG3M-5/S90 PKG3Z-10/S90 PKG3Z-2/S90 PKG3Z-5/S90 PKG4-10/S90 PKG4-2/S90 PKG4-5/S90 PKG4M-2/S90 PKW3-10/S90 PKW3-2/S90 PKW3-5/S90 PKW3M-10/S90 PKW3M-2/S90 PKW3M-5/S90 PKW3M-P7X2-10/S90 PKW3M-P7X2-2/S90 PKW3-P7X2-2/S90 PKW3Z-10/S90 PKW3Z-2/S90 PKW3Z-5/S90 PKW3Z-P7X2-2/S90 PKW4M-2/S90 RC-19S1N121700 RK30-2 RK4.21-10 RK4.21-2 RK4.21-5 RK4.2T-2 RK4.2T-2/S90 RK4.4-2-RS4.4/S90 RK4.4-6-RS4.4 RK4.4T-10 RK4.4T-10-RS4.4T RK4.4T-10X0R RK4.4T-2 RK4.4T-2/S90 RK4.4T-2X0R RK4.4T-5 RK4.4T-5-RS4.4T RK4.4T-5X0R RK4.4T-P7X2-2 RK4.5T-10 RK4.5T-2 RK4.5T-5 RK40-2 RK4B-10/S90 FK4 FK3-0,5 FKD4-0,5 FS4 FS4-0,5/13,5 FS4-0,5 FSD4 FSD4-0,5 KB3T-2/S68 PFKS3-0,5 PFS3-0,2 PFS3F-0,2 PFS4-0,2 KP3-10/S90 KP3-2/S90 KP3-5/S90 SKP3-10/S90 SKP3-2/S90 SKP3-5/S90 ZKP3-10/S90 ZKP3-2/S90 ZKP3-5/S90 KP4-10/S90 KP4-2/S90 KP4-5/S90 SKP4-2/S90 WKP3-10/S90 WKP3-2/S90 WKP3-5/S90 SWKP3-10/S90 SWKP3-2/S90 SWKP3-5/S90 SWKP3P2-10/S90 SWKP3P2-2/S90 WKP3P2-2/S90 ZWKP3-10/S90 ZWKP3-2/S90 ZWKP3-5/S90 ZWKP3P2-2/S90 SWKP4-2/S90 MKC19L RK30-2 WAK4.21-10/P00 WAK4.21-2/P00 WAK4.21-5/P00 WAK4.2-2/P00 WAK4.2-2/S90 WAK4-2-WAS4/S90 WAK4-6-WAS4/P00 WAK4-10/P00 WAK4-10-WAS4/P00 WAK4-10/XOR WAK4-2/P00 WAK4-2/S90 WAK4-2/XOR WAK4-5/P00 WAK4-5-WAS4/P00 WAK4-5/XOR WAK4P2-2/P00 WAK4.5-10/P00 WAK4.5-2/P00 WAK4.5-5/P00 RK40-2 WAK3-10/S01/S90 Seite/page 20 20 20 20 20 20 20 20 30 28 28 28 28 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 47 32 18 18 18 18 18 16 16 12 16 12 12 12 12 12 16 12 12 12 12 12 32 12 Typ alt/old type Typ neu/new type RK4T-10 RK4T-10/S90 RK4T-2 RK4T-2/S90 RK4T-5 RK4T-5/S90 RK5.5T-2 RKL4-2 RKV4T-5 RS4.21T-2 RS4.2T-2 RS4.41T-2 RS4.4T-2 VB20 VB2-FSM4.4-2FKM4 VB2-FSM4.4-2FKM4-P7X3 VB40-P5X5-5/S90 VB60-P5X7-5/S90 VB80.5-P5X17-5/S90 VB80.5-P5X17-B19 VB80.5-P5X17-CS19 VB80-P5X9-5/S90 VB89-P7X9/S442 VB89-P7X9/S460 VS-M12 VZ1 (8 St./pcs.) WK4.21T-10 WK4.21T-2 WK4.21T-5 WK4.2T-2 WK4.41T-2 WK4.4T-10 WK4.4T-15 WK4.4T-2 WK4.4T-2X0R-WS4.4T WK4.4T-5 WK4.4T-P7X2-10 WK4.4T-P7X2-10/S90 WK4.4T-P7X2-10X0R WK4.4T-P7X2-2 WK4.4T-P7X2-2/S90 WK4.4T-P7X2-2X0R WK4.4T-P7X2-5X0R WK4.5T-2 WK4BT-P7X2-10/S90 WK4T-10 WK4T-10/S90 WK4T-2 WK4T-2/S90 WK4T-5 WK4T-5/S90 WK4T-P7X2-10 WK4T-P7X2-10/S90 WK4T-P7X2-10X0R WK4T-P7X2-2 WK4T-P7X2-2/S90 WK4T-P7X2-5 WK4T-P7X2-5/S90 WK5.5T-P7X3-5X0R WKB3T-2/S68 WKV4T-2 WS4.21T-2 WS4.4T-2 WAK3-10/P00 WAK3-10/S90 WAK3-2/P00 WAK3-2/S90 WAK3-5/P00 WAK3-5/S90 WAK5-2/P00 WAKL3-2/P00 WAKE3-5/P00 WAS4.21-2/P00 WAS4.2-2/P00 WAS4.41-2/P00 WAS4-2/P00 FS4-2FKM3 FSM4-2FKM3/S89 FSM4-2FKM3P3/S89 4FK5.4P2-5 6FK5.4P2-5 8FK5P3-5 8FKS5P3 8FKS5P3/S199 8FK5.4P2-5 8FKS5.4P2/S182 8FKS5.4P2/S236 VS-M12 VZ1 (8 St./pcs.) WWAK4.21-10/P00 WWAK4.21-2/P00 WWAK4.21-5/P00 WWAK4.2-2/P00 WWAK4.41-2/P00 WWAK4-10/P00 WWAK4-15/P00 WWAK4-2/P00 WWAK4-2-WWAS4/XOR WWAK4-5/P00 WWAK4P2-10/P00 WWAK4P2-10/S90 WWAK4P2-10/XOR WWAK4P2-2/P00 WWAK4P2-2/S90 WWAK4P2-2/XOR WWAK4P2-5/XOR WWAK4.5-2/P00 WWAK3P2-10/S01/S90 WWAK3-10/P00 WWAK3-10/S90 WWAK3-2/P00 WWAK3-2/S90 WWAK3-5/P00 WWAK3-5/S90 WWAK3P2-10/P00 WWAK3P2-10/S90 WWAK3P2-10/XOR WWAK3P2-2/P00 WWAK3P2-2/S90 WWAK3P2-5/P00 WWAK3P2-5/S90 WWAK5P3-5/XOR WKB 3T-2/S68 WWAKE3-2/P00 WWAS4.21-2/P00 WWAS4-2/P00 Seite/page 12 12 12 12 12 12 12 12 12 18 18 18 12 34 34 34 36 36 38 44 40 38 42 42 47 47 18 18 18 18 18 14 14 14 16 14 14 14 16 14 14 16 16 16 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 16 30 14 18 16 S – 3 /0300 Steckverbinder-Systeme Connector systems eurocon Steckverbinder-Systeme eurocon connector systems S – 4 /0300 System eurocon M 12 x 1 11 Typenschlüssel 12 Kabelkupplungen, Kabelstecker, Steckverbindungen 20 Konfektionierbare Stecker und Kupplungen, Einbauflansch-Kupplungen/-Stecker System eurocon M 12 x 1 Type codes Female/male plugs, Connectors Field wireable female plugs, Field wireable male plugs, Female/male receptacles System picocon M 8 x 1 Typenschlüssel Kabelkupplungen, Kabelstecker, Konfektionierbare Stecker und Kupplungen, Einbauflansch-Kupplungen/-Stecker System picocon M 8 x 1 Type codes Female/male plugs, Field wireable female plugs Field wireable male plugs, Female/male receptacles 23 24 28 11 12 20 23 24 28 System microcon 1/2“ Kabelkupplungen 30 System microcon 1/2“ Female plugs 30 System minicon 7/8“ Kabelkupplungen 32 System minicon7/8“ Female plugs 32 Verteilerbausteine Multiboxes System multibox Verteilerbausteine 2fach System multibox Multiboxes 34 System multibox Steckbare Verteilerbausteine 4fach, 6fach 36 4-port, 6-port 36 System multibox Pluggable multiboxes, customer specific 38 Zubehör Freie Kabelkupplungen Verschlussstopfen Beschriftungsschilder 34 System multibox Pluggable multiboxes System multibox Steckbare Verteilerbausteine, kundenspezifisch 8fach 2-port 8-port 38 Accessories 46 Aktive und passive Verteilerbausteine Die ab Seite S – 34 beschriebenen Verteilerbausteine dienen zur Reduzierung von mehreren Leitungen auf eine Steuerleitung. Als passive Datenkonzentratoren kommen sie z. B. überall dort zum Einsatz, wo sich ein Bussystem vielleicht noch nicht lohnt. Die Parallelsignale werden dabei weder vorverarbeitet noch umgewandelt. busstop® Aktive Verteilerbausteine (Busverteiler) zur Bündelung und Vorverarbeitung von Signalen finden Sie im Programm TURCK-Feldbustechnik. Diese Module ermöglichen eine Sternverteilung der meisten gängigen Bussysteme. Extra female plugs Blanking plugs Labels 46 Active and passive multiboxes The multiboxes described from page S – 34 serve to centralise cabling by joining several cables to a single control line. As passive data collectors they are used wherever a bus system is possibly not the ideal and economical solution. Parallel signals are neither pre-processed nor converted. busstop® Active junction-boxes (bus distributors) for signal concentration and preprocessing are included in TURCK`s fieldbus technology product range. These modules enable a star-type configuration of the most commonly applied bus systems. S – 5 /0300 Steckverbinder-Systeme Connector systems ESCHA-Steckverbinder-Systeme sind maßgeschneidert für den rauhen Einsatz in der Prozessperipherie. Das Steckverbinder-Programm umfasst ● Kabelkupplungen, ● Kabelstecker, ● Verlängerungsleitungen, ● Konfektionierbare Kupplungen/Stecker, ● Einbau-Flanschkupplungen/-stecker, ● Verteilerbausteine und DUO-Kabel in den Bauformen M12, M8, 1/2“, 7/8“ und Ventilkupplungen nach DIN 43650. ESCHA connector systems are made-tomeasure for harsh industrial environments and use in the process peripheral. Die Steckverbinder mit angespritzter Anschlussleitung werden in Standardlängen von 2, 5 und 10 m angeboten. Auf Anfrage sind auch Sonderlängen und unterschiedliche Kabelqualitäten lieferbar. Konfektionierbare Steckverbinder ergänzen das Programm, so dass der Anschluss auch mit vorhandenen Leitungen vorgenommen werden kann. Für jeden steckbaren TURCK-Sensor steht die passende Kabelkupplung zur Verfügung. The connector product range comprises ● female cable connectors ● male cable connectors ● extension cables ● field wireable female/male connectors ● male/female receptacles ● multiboxes and dual cables in M12, M8, 1/2“, 7/8“ versions and valve connectors per DIN 43650. Apart from the standard lengths of 2, 5 and 10 metres, connectors with premoulded cables can be supplied in special lengths and materials on request. S – 6 /0300 Field wireable connectors supplement the programme to enable connection to already existing cabling. Moreover, the range includes a matching cable connector for virtually every pluggable TURCK sensor. Kabelqualitäten Zusätzlich zur Standardqualität PVC sind ESCHA-Steckverbinder in weiteren Leitungsqualitäten erhältlich, z. B.: ● PUR-Mantel: öl- und emulsionsbeständig, feinstdrähtiger Litzenaufbau, hohe Biegewechselfestigkeit (Typ .../S90) ● strahlenvernetztes PVC: hochtemperaturfest, resistent gegen Schweißperlen (Typ ...XOR) ● strahlenvernetztes PUR: hochtemperaturfest, öl- und emulsionsbeständig, enge Verseilung u. Füllmaterial, extrem hohe Biegewechselfestigkeit (Typ .../S239) Cable qualities In addition to the standard PVC versions, ESCHA offers cordsets in special cable qualitites, e.g.: ● ● ● with a PUR cable jacket, oil and emulsion resistant, a fine litz wire construction and high bending flexibility (.../S90) irradiated PVC cables, resistant against high temperatures and weld splatter (...XOR) irradiated PUR cables, resistant against high temperatures, oil and emulsion, with fine stranding and filling material, featuring high bending flexibility (.../S239) ● ● ● ● geschirmte Varianten: EMV-verträglich, durchgängige Schirmung bis zur Überwurfmutter z. B. für Busanwendungen, hohe Biegewechselfestigkeit (Typ WAKS...) halogenfreie Leitungen: PUR-/TPEMantel, geschirmt und ungeschirmt, hohe Biegewechselfestigkeit (Typ .../S74) shielded versions, EMC-protected, with the shield extended to the coupling nut, e.g. for bus applications, featuring high bending flexibility (WAKS...) halogen-free cables with a PUR or TPE jacket, shielded and unshielded versions with high bending flexibility (.../S74) S – 7 /0300 Steckverbinder-Systeme Connector systems System minicon Steckverbinder 7/8“ Kupplungen und Stecker 3...4-polig Gerade und abgewinkelt Verschiedene Leitungsqualitäten Konfektionierbare Steckverbinder Einbauflanschstecker und -kupplungen System minicon 7/8“ connectors Female and male plugs, 3…4-pole Straight and right angle versions Different cable qualities Field wireable connectors Female/male receptacles System picocon Steckverbinder M8 Kupplungen und Stecker 3- und 4-polig Gerade und abgewinkelt Optional mit LEDs Verschiedene Leitungsqualitäten Konfektionierbare Steckverbinder Einbauflanschstecker und -kupplungen System picocon M8 connectors Female and male plugs, 3- and 4-pole Straight and right angle versions Optional with LEDs Different cable qualities Field wireable connectors Female/male receptacles S – 8 /0300 System eurocon Steckverbinder M12 Kupplungen und Stecker, 3…5-polig Gerade und abgewinkelt Optional mit LEDs Verschiedene Leitungsqualitäten Konfektionierbare Steckverbinder Einbauflanschstecker und -kupplungen System eurocon M12 connectors Female and male plugs, 3…5-pole Straight and right angle versions Optional with LEDs Different cable qualities Field wireable connectors Female/male receptacles System microcon Steckverbinder 1/2“ Kupplungen und Stecker, 3-polig Gerade und abgewinkelt Verschiedene Leitungsqualitäten Konfektionierbare Steckverbinder Einbauflanschstecker und -kupplungen System microcon 1/2“ connectors Female and male plugs, 3-pole Straight and right angle versions Different cable qualities Field wireable connectors Female/male receptacles System multibox Verteilerbausteine 2, 4, 6 und 8 Kanäle Anschluss von Sensoren/Aktuatoren Anschluss: System eurocon, minicon, microcon Steckbar oder Kabelanschluss LED-Anzeige und interne Verknüpfungen möglich System multibox Multiboxes 2, 4, 6 and 8 ports Connection of sensors/actuators Connection: eurocon, minicon, microcon system Plug-in or cable versions LED indications and internal logic functions available S – 9 /0300 Steckverbinder-Systeme Connector systems S – 10 /0300 Typenschlüssel Type code Nur zur Erläuterung vorhandener Typen/the model type key serves for identification purposes only Steckverbinder System eurocon Connector system eurocon W WA K K 4 P 3. 1 – ... – WA S 4 / P00 / Farbe der LED/ colour of LED blank* YE, YE, GN 1 YE, RD, GN Anzahl der LED/ number of LEDs LED Anzeigen/ LED indications blank* P pnp N npn Kontakt/Adernzahl number of contacts S… Kabelqualität/cable material P00 PVC S90 PUR X0R PVC, strahlenvernetzt/irradiated S74 PUR, halogenfrei, hochflexibel/ halogen-free, highly flexible Kontakt/Adernzahl number of contacts S K Stecker/male plug Kupplung/female plug eurocon Steckverbinder/connector Werkstoff, Bauform/Material, housing blank* MS vernickelt/nickel-plated brass K Kunststoffmutter/plastic coupling nut E Edelstahl/stainless steel G M12-Tülle/ M12 sleeve K S Kupplung/female plug Stecker/male plug eurocon Steckverbinder/connector Bauform/housing blank* gerade/straight W abgewinkelt/right angle … Kabellänge [m]/cable length [m] * Zeichen entfällt/ delete letter S … Sonderausführung/special types S01 Brückenkontakt 4-2/bridge contact 4-2 S – 11 /0300 Steckverbinder-Systeme Connector systems System eurocon Rundsteckverbinder M 12 x 1 ● Kabelkupplungen und Kabelstecker mit angespritzter Leitung ● Steckverbindungen Werkstoffe/Farben – Steckverbinder Kontaktträger Thermopl. PUR/ schwarz Kabeltülle, Griffteil Thermopl. PUR/blau Kontakte CuZn, vernickelt und vergoldet Überwurfmutter CuZn, vernickelt – Typ WAK(S)E VA (Edelstahl) Werkstoffe/Farben – Leitung Kabelmantel – Typ ...P00 PVC/grau PVC strahlenvernetzt/ – Typ …XOR orange – Typ ...S90 PUR/grau Adernisolation PVC – Typ …XOR PVC strahlenvernetzt System eurocon Round connectors, M 12 x 1 ● Female and male connectors with premoulded cable ● Extension cables Material/Colours – Connector Contact carrier Thermopl. PUR/black Cable sleeve, grip Thermopl. PUR/blue Contacts CuZn, nickel and goldplated Coupling nut CuZn, nickel-plated – Type WAK(S)E VA (stainless steel) Material/Colours – Cable Cable jacket – Type ...P00 PVC/grey – Type …XOR PVC, irradiated/orange PUR/grey – Type ...S90 Conductor insulat. PVC PVC, irradiated – Type …XOR Gerade Kupplung/straight female plug WAK3-2/P00 WAK3-5/P00 WAK3-10/P00 Que rsch nitt Cros [mm 2 s se ] ction Ansc [mm 2 hlus ] s Pin conf b e l e g u n igur g ation Typenbezeichnung/Type 80 070 31 80 070 36 80 070 41 (1) (1) (1) 3 3 3 2 5 10 PVC PVC PVC – – – 4 4 4 250/300 250/300 250/300 0,34 0,34 0,34 (A) (A) (A) Iden t-N Iden r. t no . eurocon Maß zeic Dime hnung ( nsio Abb. n dr Nr. ) awin Leite g ( f ranz ig. n ahl o. ) Num ber of c ondu Kabe ctor s lläng e Cabl [ m 1 ] ) e len gth [m ] 1 Mate ) rial d es K Cabl ab e jac ket m elmante ls ateri Anza al hl LE Ds / N Nen umb nstr er o o f LE m Rate [ Ds A ] d cu rren t [A ] Nen nspa nnun Rate g [V d vo AC/ ltage [ VAC VD C ] /VDC ] Typen und Daten Types and data WAK3-2/S90 WAK3-5/S90 WAK3-10/S90 WAKL3-2/P00 WAK3-10/S01/S90 WAKE3-5/P00 (Edelstahl-Überwurfmutter) (stainless-steel coupling nut) WAK4-2/P00 WAK4-5/P00 WAK4-10/P00 WAK4-2/S90 80 80 80 80 80 80 070 070 070 144 138 144 32 37 42 16 16 95 ( ( ( ( ( ( 1 1 1 4 1 3 ) ) ) ) ) ) 3 3 3 3 3 3 2 5 10 2 10 5 PUR PUR PUR PVC PUR PVC – – – – – – 4 4 4 4 4 4 250/300 250/300 250/300 250/300 250/300 250/300 0,34 0,34 0,34 0,34 0,34 0,34 (A) (A) (A) (A) (F) (A) 80 80 80 80 070 070 070 070 46 53 60 47 ( ( ( ( 1 1 1 1 ) ) ) ) 4 4 4 4 2 5 10 2 PVC PVC PVC PUR – – – – 4 4 4 4 250/300 250/300 250/300 250/300 0,34 0,34 0,34 0,34 ( ( ( ( B B B B ) ) ) ) WAK4-2/XOR WAK4-5/XOR WAK4P2-2/P00 (pnp) WAK4-10/XOR 80 80 80 80 070 070 070 070 48 55 67 62 ( ( ( ( 1 1 5 1 ) ) ) ) 4 4 4 4 2 5 2 10 XOR XOR PVC XOR – – 2 – 4 4 2 4 250/300 250/300 10…30 DC 250/300 0,34 0,34 0,34 0,34 ( ( ( ( B B B B ) ) ) ) WAK4.5-2/P00 WAK4.5-5/P00 WAK4.5-10/P00 WAK5-2/P00 80 80 80 80 085 085 085 070 76 78 81 67 ( ( ( ( 1 1 1 1 ) ) ) ) 5 5 5 5 2 5 10 2 PVC PVC PVC PVC – – – – 4 4 4 4 30/36 30/36 30/36 30/36 +0,5 0,34 0,34 0,34 0,25 ( ( ( ( C C C C ) ) ) ) Gerader Stecker/straight male plug WAS4-2/P00 8007097 (2) 4 2 PVC – 4 250/300 0,34 (E) 1) Andere Kabellängen auf Anfrage/special cable lengths on request S – 12 /0300 Maßzeichnungen/Dimension drawings (1) (2) (3) M 12 x 1 (4) M 12 x 1 M 12 x 1 ø 15 ø14,2 ø 15 42 ø 10,2 ø 11,6 12 45,5 ø 10,2 ø 11,6 12 (B) (C) 2 2 WH 2 WH 3 BU 1 BN 3 BU (D) (E) 2 WH 2 5 GNYE 4 BK 1 BN 3 BU 4 BK (F) 2 WH 3 BU 1 BN 3 BU 1 BN 5 GY 4 BK 4 BK 4 BK 1 BN 3 BU 4 BK Schaltbilder/Wiring diagrams WAK4P2-... BN 1+ GN 4 YE 2) 12 Sonstige Daten (A) 1 BN LEDs 42 ø 10,2 ø 11,6 Anschlussbelegung/Pin configuration 3 ø 15 25,5 48,5 12 2 M 12 x 1 ø 15 14 ø 10,2 ø 11,6 (5) BK WH BU Bei Temperaturen unter -25 °C dürfen die Kabel nicht mehr bewegt werden. At temperatures below -25 °C it is not permitted to move the cables. Aussendurchmesser Leitung 5,2/5,5 mm Isolationswiderstand ≥ 109 Ω Umgebungstemperatur – Stecker -40…+80 °C – Leitung -25…+80 °C 2) +250 °C kurzzeitig Typ …XOR Schutzart (IEC 60529/EN 60529) IP67 verschraubt Kriech- u. Luftstrecken (VDE 0110b) 250 VAC/300 VDC, Gr. C – 4-polig – 5-polig 30 VAC/36 VDC, Gr. C LED-Anzeigen (Typ …P2…) – Betriebsspannung grün – Schaltzustand gelb Further data Outer cable diameter 5,2/5,5 mm Insulation resistance ≥ 109 Ω Ambient temperature range – connector -40…+80 °C – cable -25…+80 °C 2) type …XOR +250 °C short-term Degree of protection (IEC 60529/EN 60529) connected IP67 Spacings (VDE 0110b) – 4-pole 250 VAC/300 VDC, Gr. C – 5-pole 30 VAC/36 VDC, Gr. C LED indications (type …P2…) – power on green – switching status yellow S – 13 /0300 Steckverbinder-Systeme Connector systems Werkstoffe/Farben – Leitung Kabelmantel – Typ ...P00 PVC/grau PVC strahlenvernetzt/ – Typ …XOR orange – Typ ...S90 PUR/grau Adernisolation PVC – Typ …XOR PVC strahlenvernetzt System eurocon Round connectors, M 12 x 1 ● Female and male connectors with premoulded cable ● Extension cables Material/Colours – Connector Contact carrier Thermopl. PUR/black Cable sleeve, grip Thermopl. PUR/ blue/transparency Contacts CuZn, nickel and goldplated Coupling nut CuZn, nickel-plated – Type WWAK(S)E VA (stainless steel) Material/Colours – Cable Cable jacket – Type ...P00 PVC/grey – Type …XOR PVC, irradiated/orange PUR/grey – Type ...S90 Conductor insulat. PVC PVC, irradiated – Type …XOR eurocon Typenbezeichnung/Type Iden t-N Iden r. t no . Typen und Daten Types and data Que rsch nitt Cros [mm 2 s se ] ction Ansc [mm 2 hlus ] s Pin conf b e l e g u n igur g ation Werkstoffe/Farben – Steckverbinder Kontaktträger Thermopl. PUR/ schwarz Kabeltülle, Griffteil Thermopl. PUR/ blau/transparent CuZn, vernickelt und Kontakte vergoldet Überwurfmutter CuZn, vernickelt – Typ WWAK(S)E VA (Edelstahl) Maß zeic Dime hnung ( nsio Abb. n dr Nr. ) awin Leite g ( f ranz ig. n ahl o. ) Num ber of c ondu Kabe ctor s lläng e Cabl [ m 1 ] ) e len gth [m ] 1 Mate ) rial d es K Cabl ab e jac ket m elmante ls ateri Anza al hl LE Ds / N Nen umb nstr er o o f LE m Rate [ Ds A ] d cu rren t [A ] Nen nspa nnun Rate g [V d vo AC/ ltage [ VAC VD C ] /VDC ] System eurocon Rundsteckverbinder M 12 x 1 ● Kabelkupplungen und Kabelstecker mit angespritzter Leitung ● Steckverbindungen ( ( ( ( ( ( 0,34 0,34 0,34 0,34 0,34 0,34 ( ( ( ( ( ( 0,34 0,34 0,34 0,34 0,34 0,34 0,34 0,34 0,34 (A) (A) (A) (A) (A) (A) (A) (C) (A) 0,34 0,34 0,34 0,34 ( ( ( ( B B B B ) ) ) ) 0,34 0,34 0,34 0,34 ( ( ( ( B B B B ) ) ) ) Winkelkupplung/right angle female plug WWAK3-2/P00 WWAK3-5/P00 WWAK3-10/P00 WWAK3-2/S90 WWAK3-5/S90 WWAK3-10/S90 80 80 80 80 80 80 071 071 071 071 071 071 33 38 43 34 39 44 1 1 1 1 1 1 ) ) ) ) ) ) 3 3 3 3 3 3 2 5 10 2 5 10 PVC PVC PVC PUR PUR PUR – – – – – – 4 4 4 4 4 4 WWAK3P2-2/P00 (pnp) WWAK3P2-5/P00 (pnp) WWAK3P2-10/P00 (pnp) WWAK3P2-2/S90 (pnp) WWAK3P2-5/S90 (pnp) WWAK3P2-10/S90 (pnp) WWAK3P2-10/XOR (pnp) WWAK3P2-10/S01/S90 (pnp) WWAKE3-2/P00 (Edelstahl) 80 80 80 80 80 80 80 80 80 102 092 092 102 092 092 092 138 138 13 38 42 14 39 43 44 13 70 ( ( ( ( ( ( ( ( ( 3 3 3 3 3 3 3 3 2 ) ) ) ) ) ) ) ) ) 3 3 3 3 3 3 3 3 3 2 5 10 2 5 10 10 10 2 PVC PVC PVC PUR PUR PUR XOR PUR PVC 2 2 2 2 2 2 2 2 – 2 2 2 2 2 2 2 2 4 WWAK4-2/P00 WWAK4-5/P00 WWAK4-10/P00 WWAK4-15/P00 80 80 80 80 071 071 071 086 48 55 62 36 ( ( ( ( 1 1 1 1 ) ) ) ) 4 4 4 4 2 5 10 15 PVC PVC PVC PVC – – – – 4 4 4 4 WWAK4P2-2/P00 (pnp) WWAK4P2-10/P00 (pnp) WWAK4P2-2/S90 (pnp) WWAK4P2-10/S90 (pnp) 80 80 80 80 098 092 092 092 89 50 46 51 ( ( ( ( 3 3 3 3 ) ) ) ) 4 4 4 4 2 10 2 10 PVC PVC PUR PUR 2 2 2 2 2 2 2 2 1) Andere Kabellängen auf Anfrage/special cable lengths on request S – 14 /0300 250/300 250/300 250/300 250/300 250/300 250/300 10…30 10…30 10…30 10…30 10…30 10…30 10…30 10…30 10…30 DC DC DC DC DC DC DC DC DC 250/300 250/300 250/300 250/300 10…30 10…30 10…30 10…30 DC DC DC DC A A A A A A ) ) ) ) ) ) Maßzeichnungen/Dimension drawings (1) 26,5 (2) (3) 25 26,5 LEDs ø15 M 12 x 1 14 ø 15 ø 15 25,5 31,5 ø 8,8 ø 11,6 M 12 x 1 32 ø 8,8 ø 11,6 12 31,5 12 19 Anschlussbelegung/Pin configuration (A) 2 1 BN (B) (C) 2 WH 2 1 BN 3 BU 3 BU 1 BN 3 BU 4 BK 4 BK 4 BK Sonstige Daten Schaltbilder/Wiring diagrams WWAK4P2-... WWAK3P2-... BN 1+ GN 4 BK YE 3 2) BN 1+ GN 4 YE 2 BU 3 BK WH BU Bei Temperaturen unter -25 °C dürfen die Kabel nicht mehr bewegt werden. At temperatures below -25 °C it is not permitted to move the cables. Aussendurchmesser Leitung 5,2 mm Isolationswiderstand ≥ 109 Ω Umgebungstemperatur – Stecker -40…+80 °C – Leitung -25…+80 °C 2) +250 °C kurzzeitig Typ …XOR Schutzart (IEC 60529/EN 60529) IP67 verschraubt Kriech- u. Luftstrecken (VDE 0110b) 250 VAC/300 VDC, Gr. C – 4-polig – 5-polig 30 VAC/36 VDC, Gr. C LED-Anzeigen (Typ …P(N)2…) – Betriebsspannung grün – Schaltzustand gelb Further data Outer cable diameter 5,2 mm Insulation resistance ≥ 109 Ω Ambient temperature range – connector -40…+80 °C – cable -25…+80 °C 2) type …XOR +250 °C short-term Degree of protection (IEC 60529/EN 60529) connected IP67 Spacings (VDE 0110b) – 4-pole 250 VAC/300 VDC, Gr. C – 5-pole 30 VAC/36 VDC, Gr. C LED indications (type …P(N)2…) – power on green – switching status yellow S – 15 /0300 Steckverbinder-Systeme Connector systems System eurocon Rundsteckverbinder M 12 x 1 ● Kabelkupplungen und Kabelstecker mit angespritzter Leitung ● Steckverbindungen Werkstoffe/Farben – Steckverbinder Kontaktträger Thermopl. PUR/ schwarz Kabeltülle, Griffteil Thermopl. PUR/ blau/transparent CuZn, vernickelt und Kontakte vergoldet Überwurfmutter CuZn, vernickelt System eurocon Round connectors, M 12 x 1 ● Female and male connectors with premoulded cable ● Extension cables Material/Colours – Connector Contact carrier Thermopl. PUR/black Cable sleeve, grip Thermopl. PUR/ blue/transparency Contacts CuZn, nickel and goldplated Coupling nut CuZn, nickel-plated Winkelkupplung/right angle female plug WWAK4P2-2/XOR (pnp) WWAK4P2-5/XOR (pnp) WWAK4P2-10/XOR (pnp) 80 098 90 80 092 49 80 092 52 (5) (5) (5) 4 4 4 2 5 10 XOR XOR XOR 2 2 2 2 2 2 10…30 DC 10…30 DC 10…30 DC 0,34 0,34 0,34 (A) (A) (A) WWAK4.5-2/P00 WWAK5P3-5/XOR 80 085 83 80 130 23 (3) (6) 5 5 2 5 PVC XOR – 3 4 2 30/36 10…30 DC 0,34 0,25 +0,5 (C) (D) Winkelstecker/right angle male plug WWAS4-2/P00 80 071 99 (4) 3 2 PVC – 4 250/300 0,34 (B) Verbindungsleitungen/extension cables Gerade Kupplung – gerader Stecker/ straight female plug – straight male plug WAK4-5-WAS4/P00 WAK4-6-WAS4/P00 WAK4-10-WAS4/P00 WAK4-2-WAS4/S90 80 80 80 80 ) ) ) ) 4 4 4 4 5 6 10 2 PVC PVC PVC PUR – – – – 4 4 4 4 250/300 250/300 250/300 250/300 0,34 0,34 0,34 0,34 Winkelkupplung – Winkelstecker/ right angle female plug – right angle male plug WWAK4-2-WWAS4/XOR 80 069 44 ( 3+4 ) 4 2 XOR – 4 250/300 0,34 ( A+B ) eurocon Typenbezeichnung/Type 1) Iden t-N Iden r. t no . Que rsch nitt Cros [mm 2 s se ] ction Ansc [mm 2 hlus ] s Pin conf b e l e g u n igur g ation Material/Colours – Cable Cable jacket – Type ...P00 PVC/grey PVC, irradiated/orange – Type …XOR – Type ...S90 PUR/grey Conductor insulat. PVC – Type …XOR PVC, irradiated Maß zeic Dime hnung ( nsio Abb. n dr Nr. ) awin Leite g ( f ranz ig. n ahl o. ) Num ber of c ondu Kabe ctor s lläng e Cabl [ m 1 ] ) e len gth [m ] 1 Mate ) rial d es K Cabl ab e jac ket m elmante ls ateri Anza al hl LE Ds / N Nen umb nstr er o o f LE m Rate [ Ds A ] d cu rren t [A ] Nen nspa nnun Rate g [V d vo AC/ ltage [ VAC VD C ] /VDC ] Typen und Daten Types and data Werkstoffe/Farben – Leitung Kabelmantel – Typ ...P00 PVC/grau PVC strahlenvernetzt/ – Typ …XOR orange – Typ ...S90 PUR/grau Adernisolation PVC – Typ …XOR PVC strahlenvernetzt 067 113 138 067 45 30 19 39 ( ( ( ( 1+2 1+2 1+2 1+2 Andere Kabellängen auf Anfrage/special cable lengths on request S – 16 /0300 ( ( ( ( A+B A+B A+B A+B ) ) ) ) Maßzeichnungen/Dimension drawings (1) (2) (3) M 12 x 1 26,5 M 12 x 1 ø 15 (4) 33 26,5 LEDs ø 15 M 12 x 1 ø 15 48,5 42 ø 10,2 ø 11,6 (5) 12 31,5 ø 8,8 ø 11,6 ø 10,2 ø 11,6 M 12 x 1 ø 15 ø 8,8 ø 11,6 12 M 12 x 1 31,5 12 ø 15 ø 8,8 ø 11,6 31,5 12 12 (6) LEDs 26,5 M 12 x 1 ø 15 ø 8,8 ø 11,6 31,5 12 Anschlussbelegung/Pin configuration Sonstige Daten (A) (B) (C) 2 WH 2 WH 2 WH 1 BN 3 BU 3 BU 1 BN 1 BN 5 GY 4 BK 4 BK 3 BU 4 BK (D) 2 WH 3 BU 1 BN 5 GNYE 4 BK Schaltbilder/Wiring diagrams BN 1+ GN 4 YE 2 BK WH Further data WWAK4P3-... WWAK4P2-... BN 1+ GN WH 2 YE 4 BK YE 3 BU 3 2) Aussendurchmesser Leitung 5,2/5,5 mm Isolationswiderstand ≥ 109 Ω Umgebungstemperatur – Stecker -40…+80 °C – Leitung -25…+80 °C 2) +250 °C kurzzeitig Typ …XOR Schutzart (IEC 60529/EN 60529) IP67 verschraubt Kriech- u. Luftstrecken (VDE 0110b) 250 VAC/300 VDC, Gr. C – 4-polig – 5-polig 30 VAC/36 VDC, Gr. C LED-Anzeigen (Typ …P2(3)…) – Betriebsspannung grün – Schaltzustand gelb BU Bei Temperaturen unter -25 °C dürfen die Kabel nicht mehr bewegt werden. At temperatures below -25 °C it is not permitted to move the cables. Outer cable diameter 5,2/5,5 mm Insulation resistance ≥ 109 Ω Ambient temperature range – connector -40…+80 °C – cable -25…+80 °C 2) type …XOR +250 °C short-term Degree of protection (IEC 60529/EN 60529) connected IP67 Spacings (VDE 0110b) – 4-pole 250 VAC/300 VDC, Gr. C – 5-pole 30 VAC/36 VDC, Gr. C LED indications (type …P2(3)…) – power on green – switching status yellow S – 17 /0300 Steckverbinder-Systeme Connector systems System eurocon Rundsteckverbinder M 12 x 1 ● für 2-Draht-Sensoren (Typ WAK/WWAK4.2-…) ● für NAMUR-Sensoren (Typ WAK/WWAK4.21-…) Werkstoffe/Farben – Steckverbinder Kontaktträger Thermopl. PUR/ schwarz Kabeltülle, Griffteil Thermopl. PUR/blau Kontakte CuZn, vernickelt und vergoldet Überwurfmutter CuZn, vernickelt Werkstoffe/Farben Kabelmantel – Typ …/P00 – Typ …/S90 – Typ …4.2(4)1/P00 – Typ …4.2(4)1/S90 Adernisolation PVC/grau PUR/grau PVC/blau PUR/blau PVC System eurocon Round connectors, M 12 x 1 ● For 2-wire sensors (type WAK/WWAK4.2-…) ● For NAMUR sensors (type WAK/WWAK4.21-…) Material/Colours – Connector Contact carrier Thermopl. PUR/black Cable sleeve, grip Thermopl. PUR/blue Contacts CuZn, nickel and goldplated Coupling nut CuZn, nickel-plated Material/Colours – Cable Cable jacket – Type …/P00 – Type …/S90 – Type …4.2(4)1/P00 – Type …4.2(4)1/S90 Conductor insulat. PVC/grey PUR/grey PVC/blue PUR/blue PVC Que rsch nitt Cros [mm 2 s se ] ction Ansc [mm 2 hlus ] s Pin conf b e l e g u n igur g ation ( ( ( ( ( ) ) ) ) ) 2 2 2 2 2 2 2 2 5 10 PVC PUR PVC PVC PVC – – – – – 4 4 4 4 4 250/300 250(300 250/300 250/300 250/300 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 ( ( ( ( ( 80 144 96 80 144 97 80 144 98 (2) (2) (2) 2 2 4 2 2 2 PVC PVC PVC – – – 4 4 4 250/300 250/300 250/300 0,5 0,5 0,34 (D) (E) (F) Winkelkupplung/right angle female plug WWAK4.2-2/P00 WWAK4.21-2/P00 WWAK4.21-5/P00 WWAK4.21-10/P00 WWAK4.41-2/P00 80 80 80 80 80 ( ( ( ( ( ) ) ) ) ) 2 2 2 2 4 2 2 5 10 2 PVC PVC PVC PVC PVC – – – – – 4 4 4 4 4 250/300 250/300 250/300 250/300 250/300 0,5 0,5 0,5 0,5 0,34 (A (B (B (B (C Winkelstecker/right angle male plug WWAS4.21-2/P00 80 144 99 (4) 2 2 PVC – 4 250/300 0,5 (E) eurocon Typenbezeichnung/Type Iden t-N Iden r. t no . Maß zeic Dime hnung ( nsio Abb. n dr Nr. ) awin Leite g ( f ranz ig. n ahl o. ) Num ber of c ondu Kabe ctor s lläng e Cabl [ m 1 ] ) e len gth [m ] 1 Mate ) rial d es K Cabl ab e jac ket m elmante ls ateri Anza al hl LE Ds / N Nen umb nstr er o o f LE m Rate [ Ds A ] d cu rren t [A ] Nen nspa nnun Rate g [V d vo AC/ ltage [ VAC VD C ] /VDC ] Typen und Daten Types and data Gerade Kupplung/straight female plug WAK4.2-2/P00 WAK4.2-2/S90 WAK4.21-2/P00 WAK4.21-5/P00 WAK4.21-10/P00 80 80 80 80 80 Gerader Stecker/straight male plug WAS4.2-2/P00 WAS4.21-2/P00 WAS4.41-2/P00 1) 138 144 138 149 138 138 138 138 138 141 26 89 94 65 15 29 11 20 14 58 1 1 1 1 1 3 3 3 3 3 Andere Kabellängen auf Anfrage/special cable lengths on request S – 18 /0300 A A B B B ) ) ) ) ) ) ) ) ) ) Maßzeichnungen/Dimension drawings (1) (2) M 12 x 1 (3) (4) 26,5 33 M 12 x 1 ø 15 ø 15 M 12 x 1 ø 15 42 48,5 ø 10,2 ø 11,6 12 ø 10,2 ø 11,6 ø 8,8 ø 11,6 (B) (C) 2 2 BU 2 WH 1 BN 3 1 BN 3 BU 4BU 4 4 BK (D) (E) (F) 2 2 BU 2 WH 1 3 BN 4 BU 31,5 12 Sonstige Daten (A) 3 BN 12 M 12 x 1 ø 15 ø 8,8 ø 11,6 12 Anschlussbelegung/Pin configuration 1 31,5 1 BN 3 4 Aussendurchmesser Leitung 5,2 mm Isolationswiderstand ≥ 109 Ω Umgebungstemperatur -40…+80 °C – Stecker – Leitung -25…+80 °C 2) Schutzart (IEC 60529/EN 60529) verschraubt IP67 Kriech- u. Luftstrecken (VDE 0110b) – 4-polig 250 VAC/300 VDC, Gr. C – 5-polig 30 VAC/36 VDC, Gr. C 1 BN 3 BU 4 BK Further data Outer cable diameter 5,2 mm Insulation resistance ≥ 109 Ω Ambient temperature range – connector -40…+80 °C – cable -25…+80 °C 2) Degree of protection (IEC 60529/EN 60529) connected IP67 Spacings (VDE 0110b) – 4-pole 250 VAC/300 VDC, Gr. C – 5-pole 30 VAC/36 VDC, Gr. C 2) Bei Temperaturen unter -25 °C dürfen die Kabel nicht mehr bewegt werden. At temperatures below -25 °C it is not permitted to move the cables. S – 19 /0300 Steckverbinder-Systeme Connector systems Werkstoffe/Farben – konfektionierbare Steckverbinder Kontaktträger PBT-GF/schwarz Kabeltülle, Griffteil PBT-GF/schwarz Kontakte CuSnZn Überwurfmutter CuZn, vernickelt Werkstoffe/Farben – Einbauflansche Kontaktträger PA 12 GV/schwarz Flanschgehäuse CuZn, vernickelt Kontakte CuZn, vergoldet DichtungNBR System eurocon Round connectors, M 12 x 1 ● Field wireable male and female connectors ● Male and female receptacles Material/Colours – field wireable plugs Contact carrier PBT-GF/black Cable sleeve, grip PBT-GF/black Contacts CuSnZn Coupling nut CuZn, nickel-plated Material/Colours – receptacles Contact carrier PA 12 GV/black Housing CuZn, nickel-plated Contacts CuZn, gold-plated Seal NBR eurocon Typenbezeichnung/Type Konfektionierbare Kupplungen/Stecker Field wireable connectors Gerade Kupplung/straight female plug – H 8141-0 (4-polig/4-pole) – B 8151-0 (5-polig/5-pole) Winkelkupplung/right angle female plug – H 8241-0 (4-polig/4-pole) – B 8251-0 (5-polig/5-pole) Gerader Stecker/straight male plug – HS 8141-0 (4-polig/4-pole) – BS 8151-0 (5-polig/5-pole) Winkelstecker/right angle male plug – HS 8241-0 (4-polig/4-pole) – BS 8251-0 (5-polig/5-pole) Einbauflanschkupplungen/-stecker Male/female receptacles Einbaukupplungen/female receptacles – FK4 (starrer Einbau/fixed mounting) – FK3-0,5 (starrer Einbau/fixed mounting) – FKD4-0,5 (justierbar/adjustable) Einbaustecker/male receptacles – FS4 (starrer Einbau/fixed mounting) – FS4-0,5 (starrer Einbau/fixed mounting) – FS4-0,5/13,5(starrer Einbau/fixed mounting) – FSD4 (justierbar/adjustable) – FSD4-0,5 (justierbar/adjustable) 1) 2) Iden t-N Iden r. t no . Typen und Daten Types and data Maß zeic Dime hnung ( nsio Abb. n dr Nr. ) awin Leite g ( f ranz ig. n ahl o. ) Num ber of c ondu Kabe ctor s lläng e Cabl [ m 1 ] e len ) gth [m ] 1 Ansc ) hlus s tech Con n nect ion s ik 2) yste Nen m 2) nstro m/ R ated Nen curr nspa ent nnun Rate [A] g [V d vo AC/V ltage D C [ VAC ] /VDC ] max . Au ßenmax Ø L . out er ca eitung Ansc [mm ble Ø ] hlus [mm sbel Pin ] e gung conf igur ation Que rsch n itt [m Cros s se ction m ² ] [mm ²] System eurocon Rundsteckverbinder M 12 x 1 ● Konfektionierbare Kupplungen und Stecker ● Einbauflanschkupplungen/-stecker 69 025 00 69 046 01 (1) (1) 4 5 – – S S 3 3 125/150 30/36 4-6 4-6 (A) (B) max. 0,75 max. 0,75 69 026 00 69 046 02 (2) (2) 4 5 – – S S 3 3 125/150 30/36 4-6 4-6 (A) (B) max. 0,75 max. 0,75 69 025 10 69 046 11 (3) (3) 4 5 – – S S 3 3 125/150 30/36 4-6 4-6 (C) (D) max. 0,75 max. 0,75 69 026 10 69 046 12 (4) (4) 4 5 – – S S 3 3 125/150 30/36 4-6 4-6 (C) (D) max. 0,75 max. 0,75 80 065 57 80 065 56 80 065 69 (5) (6) (7) 4 3 4 – 0,5 0,5 L – – 4 4 4 250/300 250/300 250/300 – – – (A) (E) (F) max. 0,34 0,34 0,34 80 065 60 80 065 61 80 084 80 80 065 71 80 065 72 (8) (9) ( 12 ) ( 10 ) ( 11 ) 4 4 4 4 4 – 0,5 0,5 – 0,5 L – – L – 4 4 4 4 4 250/300 250/300 250/300 250/300 250/300 – – – – – ( ( ( ( ( max. 0,34 0,34 0,34 max. 0,34 0,34 Andere Kabellängen auf Anfrage/special cable lengths on request S = Schrauben/screws; L = Löten/solder S – 20 /0300 C G G C G ) ) ) ) ) Maßzeichnungen/Dimension drawings (1) (2) (3) (4) (6) M 12 x 1 M 12 x 1 ø 20 (5) 17 17 ø 20 56 29 ø 20 60 (9) 17 13 10 10 26,5 26,5 20 20 Pg 9 Pg 9 2 3 2 2 1 3 4 4 (D) (E) (F) 2 2 2 WH 5 4 1 3 5 (C) 3 4 1 BN 3 BU 4 BK Pg 9 Sonstige Daten (B) 1 13 Pg13,5 Anschlussbelegung/Pin Configuration (A) M 12 x 1 17 20 Pg 9 1 M 12 x 1 17 17 13 23 ( 12 ) ( 11 ) M 12 x 1 17 16 Pg 9 ( 10 ) M 12 x 1 M 12 x 1 17 Pg 9 Pg 9 41,5 (8) 20 20 29 ø 20 36,5 (7) 13 13 1 BN ≥ 109 Ω Isolationswiderstand Umgebungstemperatur – Gehäuse -40…+80 °C – Leitung -25…+80 °C 3 ) Schutzart (IEC 60529/EN 60529) verschraubt IP67 Kriech- u. Luftstrecken (VDE 0110b) 250 VAC/300 VDC, Gr. C – 4-polig – 5-polig 30 VAC/36 VDC, Gr. C 3 BU 4 BK (G) Further data 2 WH 3 BU 1 BN 4 BK Konfektionierbare Kupplungen/Stecker und Einbauflanschkupplungen/-stecker sind auch erhältlich in den Bauformen picocon, microcon und minicon und mit verschiedenen PgVerschraubungen. Insulation resistance ≥ 109 Ω Ambient temperature range – Housing -40…+80 °C – Cable -25…+80 °C 3 ) Degree of protection (IEC 60529/EN 60529) connected IP67 Spacings (VDE 0110b) – 4-pole 250 VAC/300 VDC, Gr. C – 5-pole 30 VAC/36 VDC, Gr. C Field wireable plugs and receptacles are also available in picocon, microcon and minicon styles and with different Pg-conduit threads. 3) Bei Temperaturen unter -25 °C dürfen die Kabel nicht mehr bewegt werden. At temperatures below -25 °C it is not permitted to move the cables. S – 21 /0300 Steckverbinder-Systeme Connector systems S – 22 /0300 Typenschlüssel Type code Nur zur Erläuterung vorhandener Typen/the model type key serves for identification purposes only Steckverbinder System picocon Connector system picocon SWKP3P2 – 2 – S S F P 3/P00 LED-Anzeige/LED indications p pnp n npn 2 Anzahl der LEDs/number of LEDs Kontaktanzahl/number of contacts 3-polig/3-pole 4-polig/4-pole 6-polig/6-pole / S… Kabelqualität/cable material P00 PVC S90 PUR X0R PVC, strahlenvernetzt/irradiated S74 PUR, halogenfrei, hochbiegewechselfest/halogen free, highly flexible Kontaktanzahl/number of contacts 3-polig/3-pole 4-polig/4-pole 6-polig/6-pole Baureihe/type picocon-Familie/picocon family K S Kupplung/female plug Stecker/male plug Baureihe/type picocon-Familie/picocon family Schnapp- und Schraubverriegelung, starr/fest/ snap and screw lock mode, rigid/fixed Bauform/housing blank * gerade/straight W abgewinkelt/right angle Verriegelungsart Kupplung/ lock mode of female connector blank* Schnappverriegelung/snap lock Z Schnappverriegelung mit Abzugsicherung/ snap lock with pull-off protection S Schraubverriegelung M8, CuZn/ screw lock M8, CuZn 2 Kabellänge 2 [m]/cable length 2 [m] Schnapp- und Schraubverriegelung drehbar/ snap and screw lock mode, rotatable Stecker, Schnappverriegelung/ plug, snap lock S … Sonderausführung/special types * Zeichen entfällt/delete letter S – 23 /0300 Steckverbinder-Systeme Connector systems System picocon Rundsteckverbinder M 8 x 1 ● Kabelkupplungen und Kabelstecker mit angespritzter Leitung ● Steckverbindungen ● Adapter Werkstoffe/Farben – Steckverbinder Kontaktträger PA 6 GF/schwarz Kabeltülle, Griffteil Thermopl. PUR/blau Kontakte CuZn, vernickelt und vergoldet Überwurfmutter CuZn, vernickelt – Typ ZKP3 POM/schwarz Werkstoffe/Farben – Leitung Kabelmantel – Typ …/S90 PUR/schwarz Adernisolation PVC System picocon Round connectors, M 8 x 1 ● Female and male connectors with premoulded cable ● Extension cables ● Adapters Material/Colours – Connector Contact carrier PA 6 GF/black Cable sleeve, grip Thermopl. PUR/blue Contacts CuZn, nickel and goldplated Coupling nut CuZn, nickel-plated – Type ZKP3 POM/black Material/Colours – Cable Cable jacket – Type …/S90 PUR/black Conductor insulat. PVC Que rsch nitt Cros [mm 2 s se ] ction Ansc [mm 2 hlus ] s Pin conf b e l e g u n igur g ation Gerade Kupplung/straight female plug mit Schnappverriegelung/with snap lock KP3-2/S90 KP3-5/S90 KP3-10/S90 80 072 78 80 072 82 80 072 86 (1) (1) (1) 3 3 3 2 5 10 PUR PUR PUR – – – 4 4 4 60/75 60/75 60/75 0,25 0,25 0,25 (A) (A) (A) mit Verriegelungsschieber/with slide lock ZKP3-2/S90 ZKP3-5/S90 ZKP3-10/S90 80 074 07 80 074 11 80 074 15 (2) (2) (2) 3 3 3 2 5 10 PUR PUR PUR – – – 4 4 4 60/75 60/75 60/75 0,25 0,25 0,25 (A) (A) (A) mit Überwurfmutter/with coupling nut SKP3-2/S90 SKP3-5/S90 SKP3-10/S90 80 073 32 80 073 36 80 073 40 (3) (3) (3) 3 3 3 2 5 10 PUR PUR PUR – – – 4 4 4 60/75 60/75 60/75 0,25 0,25 0,25 (A) (A) (A) mit Schnappverriegelung/with snap lock KP4-2/S90 KP4-5/S90 KP4-10/S90 80 072 90 80 072 92 80 072 94 (1) (1) (1) 4 4 4 2 5 10 PUR PUR PUR – – – 4 4 4 30/36 30/36 30/36 0,25 0,25 0,25 (B) (B) (B) mit Überwurfmutter/with coupling nut SKP4-2/S90 80 073 44 (3) 4 2 PUR – 4 30/36 0,25 (B) picocon Typenbezeichnung/Type 1) Iden t-N Iden r. t no . Maß zeic Dime hnung ( nsio Abb. n dr Nr. ) awin Leite g ( f ranz ig. n ahl o. ) Num ber of c ondu Kabe ctor s lläng e Cabl [ m 1 ] ) e len gth [m ] 1 Mate ) rial d es K Cabl ab e jac ket m elmante ls ateri Anza al hl LE Ds / N Nen umb nstr er o o f LE m Rate [ Ds A ] d cu rren t [A ] Nen nspa nnun Rate g [V d vo AC/ ltage [ VAC VD C ] /VDC ] Typen und Daten Types and data Andere Kabellängen auf Anfrage/special cable lengths on request S – 24 /0300 Maßzeichnungen/Dimension drawings (1) (2) Abzugsicherung/ pull-off protection ø 10.3 ø 8,4 30 (3) ø 9,6 30 32 Anschlussbelegung/Pin configuration (A) (B) 4 BK 3 BU 1 BN 4 BK 2 WH 3 BU 1 BN Sonstige Daten Außendurchmesser Leitung 4,4 mm Isolationswiderstand ≥ 109 Ω Umgebungstemperatur -40…+80 °C – Stecker – Leitung -25…+80 °C 2) Schutzart (IEC 60529/EN 60529) verschraubt IP67 Kriech- u. Luftstrecken (VDE 0110b) – 3-polig 60 VAC/75 VDC, Gr. C – 4-polig 30 VAC/36 VDC, Gr. C Further data Outer cable diameter 4,4 mm Insulation resistance ≥ 109 Ω Ambient temperature range – connector -40…+80 °C – cable -25…+80 °C 2) Degree of protection (IEC 60529/EN 60529) connected IP67 Spacings (VDE 0110b) – 3-pole 60 VAC/75 VDC, Gr. C – 4-pole 30 VAC/36 VDC, Gr. C 2) Bei Temperaturen unter -25 °C dürfen die Kabel nicht mehr bewegt werden. At temperatures below -25 °C it is not permitted to move the cables. S – 25 /0300 Steckverbinder-Systeme Connector systems System picocon Rundsteckverbinder M 8 x 1 ● Kabelkupplungen und Kabelstecker mit angespritzter Leitung ● Steckverbindungen ● Adapter Werkstoffe/Farben – Steckverbinder Kontaktträger PA 6 GF/schwarz Kabeltülle, Griffteil Thermopl. PUR/blau Kontakte CuZn, vernickelt und vergoldet Überwurfmutter CuZn, vernickelt – Typ ZWKP3 POM/schwarz Werkstoffe/Farben – Leitung Kabelmantel – Typ …/S90 PUR/schwarz Adernisolation PVC System picocon Round connectors, M 8 x 1 ● Female and male connectors with premoulded cable ● Extension cables ● Adapters Material/Colours – Connector Contact carrier PA 6 GF/black Cable sleeve, grip Thermopl. PUR/blue Contacts CuZn, nickel and goldplated Coupling nut CuZn, nickel-plated – Type ZWKP3 POM/black Material/Colours – Cable Cable jacket – Type …/S90 PUR/black Conductor insulat. PVC Que rsch nitt Cros [mm 2 s se ] ction Ansc [mm 2 hlus ] s Pin conf b e l e g u n igur g ation Winkelkupplung/right angle female plug mit Schnappverriegelung/with snap lock WKP3-2/S90 WKP3-5/S90 WKP3-10/S90 WKP3P2-2/S90 80 80 80 80 073 073 073 103 14 18 22 40 ( ( ( ( 1 1 1 5 ) ) ) ) 3 3 3 3 2 5 10 2 PUR PUR PUR PUR – – – 2 4 4 4 2 60/75 60/75 60/75 10-30VDC 0,25 0,25 0,25 0,25 ( ( ( ( A A A A ) ) ) ) mit Verriegelungsschieber/with slide lock ZWKP3-2/S90 ZWKP3-5/S90 ZWKP3-10/S90 ZWKP3P2-2/S90 80 80 80 80 074 074 074 103 28 32 36 79 ( ( ( ( 2 2 2 6 ) ) ) ) 3 3 3 3 2 5 10 2 PUR PUR PUR PUR – – – 2 4 4 4 2 60/75 60/75 60/75 10-30VDC 0,25 0,25 0,25 0,25 ( ( ( ( A A A A ) ) ) ) mit Überwurfmutter/with coupling nut SWKP3-2/S90 SWKP3-5/S90 SWKP3-10/S90 80 073 68 80 073 72 80 073 76 (3) (3) (3) 3 3 3 2 5 10 PUR PUR PUR – – – 4 4 4 60/75 60/75 60/75 0,25 0,25 0,25 (A) (A) (A) SWKP4-2/S90 80 073 80 (3) 4 2 PUR – 4 30/36 0,25 (B) SWKP3P2-2/S90 (pnp) SWKP3P2-10/S90 (pnp) 80 103 61 80 094 47 (4) (4) 3 3 2 10 PUR PUR 2 2 2 2 10-30VDC 10-30VDC 0,25 0,25 (A) (A) picocon Typenbezeichnung/Type 1) Iden t-N Iden r. t no . Maß zeic Dime hnung ( nsio Abb. n dr Nr. ) awin Leite g ( f ranz ig. n ahl o. ) Num ber of c ondu Kabe ctor s lläng e Cabl [ m 1 ] ) e len gth [m ] 1 Mate ) rial d es K Cabl ab e jac ket m elmante ls ateri Anza al hl LE Ds / N Nen umb nstr er o o f LE m Rate [ Ds A ] d cu rren t [A ] Nen nspa nnun Rate g [V d vo AC/ ltage [ VAC VD C ] /VDC ] Typen und Daten Types and data Andere Kabellängen auf Anfrage/special cable lengths on request S – 26 /0300 Maßzeichnungen/Dimension drawings (1) (2) (3) 14,8 13,6 14 (4) 16,5 16,5 M8x1 28 ø 8,3 29 Abzugsicherung Ø 10,9 pull-off protection Ø 10,9 23,5 14 LEDs LEDs M8x1 ø 9,5 23,5 (5) 28 ø 9,6 28,3 23,5 ø 8,3 28 23,5 (6) 14,8 13,6 LEDs 29 Abzugsicherung ø 10,9/ pull-off protection ø 10,9 23,5 Anschlussbelegung/Pin configuration (B) (A) 4 BK 3 BU 1 BN 4 BK 2 WH 3 BU 1 BN Schaltbilder/Wiring diagrams ...WKP3P2-... BN 1+ GN 4 BK YE 3– 2) BU Bei Temperaturen unter -25 °C dürfen die Kabel nicht mehr bewegt werden. At temperatures below -25 °C it is not permitted to move the cables. Sonstige Daten Außendurchmesser Leitung 4,4mm Isolationswiderstand ≥ 109 Ω Umgebungstemperatur -40…+80 °C – Stecker – Leitung -25…+80 °C 2) Schutzart (IEC 60529/EN 60529) verschraubt IP67 Kriech- u. Luftstrecken (VDE 0110b) – 3-polig 60 VAC/75 VDC, Gr. C – 4-polig 30 VAC/36 VDC, Gr. C LED-Anzeigen (Typ …P2…) – Betriebsspannung grün – Schaltzustand gelb Further data Outer cable diameter 4.4mm Insulation resistance ≥ 109 Ω Ambient temperature range – connector -40…+80 °C – cable -25…+80 °C 2) Degree of protection (IEC 60529/EN 60529) connected IP67 Spacings (VDE 0110b) – 3-pole 60 VAC/75 VDC, Gr. C – 4-pole 30 VAC/36 VDC, Gr. C LED indications (type …P2…) – power on green – switching status yellow S – 27 /0300 Steckverbinder-Systeme Connector systems Werkstoffe/Farben – konfektionierbare Steckverbinder Kontaktträger PA/schwarz Kabeltülle, Griffteil PA/schwarz CuSn, CuZn Kontakte Überwurfmutter ZnAl/Ni DichtungNBR Werkstoffe/Farben – Einbauflansche Kontaktträger Stecker PA 6-3-T/schwarz Kupplung PA 6 GV/schwarz Flanschgehäuse CuZn, vernickelt Kontakte CuZn, vergoldet Dichtung (Stecker) NBR Dichtung (Kuppl.) Viton System picocon Round connectors, M 8 x 1 ● Field wireable male and female connectors ● Male and female receptacles Material/Colours – field wireable plugs Contact carrier PA/black Cable sleeve, grip PA/black Contacts CuSn, CuZn Coupling nut ZnAl/Ni Seal NBR Material/Colours – receptacles Contact carrier male PA 6-3-T/black female PA 6 GV/black Housing CuZn, nickel-plated Contacts CuZn, gold-plated Seal (male) NBR Seal (female) Viton picocon Typenbezeichnung/Type Konfektionierbare Kupplungen/Stecker Field wireable connectors Gerade Kupplung/straight female plug – H 5131-0 (3-polig/3-pole) – H 5141-0 (4-polig/4-pole) Winkelkupplung/right angle female plug – H 5231-0 (3-polig/3-pole) – H 5241-0 (4-polig/4-pole) Gerader Stecker/straight male plug – HS 5131-0 (3-polig/3-pole) – HS 5141-0 (4-polig/4-pole) Winkelstecker/right angle male plug – HS 5231-0 (3-polig/3-pole) – HS 5241-0 (4-polig/4-pole) Einbauflanschkupplungen/-stecker Male/female receptacles Einbaukupplungen/female receptacles – PFKS3-0,5 (starrer Einbau/fixed mounting) Einbaustecker/male receptacles – PFS3-0,2 (starrer Einbau/fixed mounting) – PFS4-0,2 (starrer Einbau/fixed mounting) – PFS3F-0,2 (starrer Einbau/fixed mounting) 1) 2) Iden t-N Iden r. t no . Typen und Daten Types and data Maß zeic Dime hnung ( nsio Abb. n dr Nr. ) awin Leite g ( f ranz ig. n ahl o. ) Num ber of c ondu Kabe ctor s lläng e Cabl [ m 1 ] e len ) gth [m ] 1 Ansc ) hlus s tech Con n nect ion s ik 2) yste Nen m 2) nstro m/ R ated Nen curr nspa ent nnun Rate [A] g [V d vo AC/V ltage D C [ VAC ] /VDC ] max . Au ßenmax Ø L . out er ca eitung Ansc [mm ble Ø ] hlus [mm sbel Pin ] e gung conf igur ation Que rsch n itt [m Cros s se ction m ² ] [mm ²] System picocon Rundsteckverbinder M 8 x 1 ● Konfektionierbare Kupplungen und Stecker ● Einbauflanschkupplungen/-stecker 69 027 00 69 027 20 (1) (1) 3 4 – – E E 4 4 60/60 60/60 4-5 4-5 (A) (B) max.0,34 max.0,25 69 028 00 69 028 20 (2) (2) 3 4 – – E E 4 4 60/60 60/60 4-5 4-5 (A) (B) max.0,34 max.0,25 69 027 10 69 027 30 (3) (3) 3 4 – – E E 4 4 60/60 60/60 4-5 4-5 (C) (D) max.0,34 max.0,25 69 028 10 69 028 30 (4) (4) 3 4 – – E E 4 4 60/60 60/60 4-5 4-5 (C) (D) max.0,34 max.0,25 80 088 27 (5) 3 0,5 – 4 60/75 – (E) 0,25 80 081 65 80 081 66 80 081 67 (6) (6) (7) 3 4 3 0,2 0,2 0,2 – – – 4 2 4 60/75 30/36 60/75 – – – (F) (G) (F) 0,25 0,25 0,25 Andere Kabellängen auf Anfrage/special cable lengths on request E = Eindringtechnik/insulation penetration technology S – 28 /0300 Maßzeichnungen/Dimension drawings (2) (1) (3) (4) 42 42 M8 M8 ø 13 ø 13 ≈ 43 M8 ≈ 43 ≈ 24 ≈ 24 M8 ø 13 (6) (5) ø 13 (7) M8x1 16 10/2 M 8 x 0,5 ø8 10/2 M 8 x 0,5 ø8 10/2 M8x1 16 Anschlussbelegung/Pin Configuration (A) Sonstige Daten (C) (B) 4 3 4 1 4 2 3 1 (D) 2 4 1 3 3 BU 1 3 (E) (F) 4 BK 4 BK 1 BN 18,5 1 BN ≥ 109 Ω Isolationswiderstand Umgebungstemperatur – Gehäuse -40…+80 °C – Leitung -25…+80 °C 3) Schutzart (IEC 60529/EN 60529) verschraubt IP67 Kriech- u. Luftstrecken (VDE 0110b) – 3-polig 60 VAC/75 VDC, Gr. C – 4-polig 30 VAC/36 VDC, Gr. C 3 BU (G) 2 WH 4 BK 1 BN 3 BU Konfektionierbare Kupplungen/Stecker und Einbauflanschkupplungen/-stecker sind auch erhältlich in den Bauformen eurocon, microcon und minicon und mit verschiedenen Pg-Verschraubungen. Field wireable plugs and receptacles are also available in eurocon, microcon and minicon styles and with different Pg-conduit threads. 3) Further data Insulation resistance ≥ 109 Ω Ambient temperature range – Housing -40…+80 °C – Cable -25…+80 °C 3) Degree of protection (IEC 60529/EN 60529) connected IP67 Spacings (VDE 0110b) – 3-pole 60 VAC/75 VDC, Gr. C – 4-pole 30 VAC/36 VDC, Gr. C Bei Temperaturen unter -25 °C dürfen die Kabel nicht mehr bewegt werden. At temperatures below -25 °C it is not permitted to move the cables. S – 29 /0300 Steckverbinder-Systeme Connector systems Werkstoffe/Farben – Steckverbinder Kontaktträger PA6.6-GF25/schwarz Kabeltülle, Griffteil Thermopl. PUR/gelb Kontakte CuZn, vernickelt und vergoldet Überwurfmutter CuZn, vernickelt Werkstoffe/Farben – Leitung Kabelmantel PVC/gelb - Typ .../S68 PVC/grau – Typ …XOR PVC strahlenvernetzt/ orange – Typ …/S407 PVC strahlenvernetzt/ orange Adernisolation PVC PVC strahlenvernetzt – Typ …XOR System microcon Round connectors, 1/2“ ● Female connector with premoulded cable Material/Colours – Connector Contact carrier PA6.6-GF25/black Cable sleeve, grip Thermopl. PUR/yellow Contacts CuZn, nickel and goldplated Coupling nut CuZn, nickel-plated Material/Colours – Cable Cable jacket PVC/yellow – Type .../S68 PVC/grey PVC, irradiated/orange – Type …XOR – Type …/S407 PVC, irradiated/orange Conductor insulat. PVC – Type …XOR PVC, irradiated microcon Typenbezeichnung/Type Iden t-N Iden r. t no . Typen und Daten Types and data Maß zeic Dime hnung ( Ab nsio b n dr awin . Nr. ) g ( f Leite ig. n ranz o. ) ahl Num ber of c ondu Kabe ctor llä s Cabl nge [ m ] 1 e len ) gth [m ] 1 Mate ) rial d e Cabl e jac s Kabel ma ket m ateri ntels Anza al hl L EDs Num ber of L EDs Nen nstr o m Rate d cu [ A ] rren t [A ] Nen nspa nnun Rate g [V d vo AC/ ltage [ VAC VD C ] Que /VDC rsch ] nitt Cros [ m m 2] s se ction [mm 2 Ansc ] hlus s bele Pin gung conf igur ation System microcon Rundsteckverbinder 1/2“ ● Kabelkupplungen mit angespritzter Leitung Gerade Kupplung/straight female plug – KB3T-2/S68 69 876 (1) 3 2 PVC – 4,0 250 0,5 (A) Winkelkupplung/right angle female plug – WKB3T-2/S68 69 880 (2) 3 2 PVC – 4,0 250 0,5 (A) 1) Andere Kabellängen auf Anfrage/special cable lengths on request S – 30 /0300 Maßzeichnungen/Dimension drawings (1) (2) 24 ø14 41 ø14 32 25,5 18 Anschlussbelegung/Pin configuration (A) 1 GNYE 3 BU 2 BN (W)KB3.../S68 Sonstige Daten Isolationswiderstand ≥ 109 Ω Umgebungstemperatur -40…+80 °C – Stecker – Leitung -25…+80 °C 2) Typ …XOR +250 °C kurzzeitig Schutzart (IEC 60529/EN 60529) verschraubt IP67 Kriech- u. Luftstrecken (VDE 0110b) – 3-polig 250 VAC/300 VDC, Gr. C 250 VAC/300 VDC, Gr. C – 4-polig Further data Insulation resistance ≥ 109 Ω Ambient temperature range – connector -40…+80 °C – cable -25…+80 °C 2) type …XOR +250 °C short-term Degree of protection (IEC 60529/EN 60529) connected IP67 Spacings (VDE 0110b) – 3-pole 250 VAC/300 VDC, Gr. C – 4-pole 250 VAC/300 VDC, Gr. C 2) Bei Temperaturen unter -25 °C dürfen die Kabel nicht mehr bewegt werden. At temperatures below -25 °C it is not permitted to move the cables. S – 31 /0300 Steckverbinder-Systeme Connector systems System minicon Rundsteckverbinder 7/8“ ● Kabelkupplungen und Kabelstecker mit angespritzter Leitung ● Steckverbindungen Werkstoffe/Farben – Steckverbinder Kontaktträger Thermopl. PUR/orange Kabeltülle, Griffteil Thermopl. PUR/orange Kontakte CuZn, verzinnt System minicon Round connectors, 7/8“ ● Female and male connectors with premoulded cable ● Extension cables Material/Colours – Connector Contact carrier Thermopl. PUR/orange Cable sleeve, grip Thermopl. PUR/orange CuZn, zinc-plated Contacts Werkstoffe/Farben – Leitung Kabelmantel PVC/orange – Typ …XOR PVC strahlenvernetzt/ orange Adernisolation PVC PVC strahlenvernetzt – Typ …XOR Überwurfmutter PA 6.6 GV nach UL94 – Typ RKM/RSM CuZn, vernickelt – Typ RKV VA (Edelstahl) Material/Colours – Cable Cable jacket PVC/orange – Type …XOR PVC, irradiated/orange Conductor insulat. PVC – Type …XOR PVC, irradiated minicon Typenbezeichnung/Type Gerade Kupplung/straight female plug RK30-2 RK40-2 1) Iden t-N Iden r. t no . Typen und Daten Types and data 69 159 69 175 Maß zeic Dime hnung ( Ab nsio b n dr awin . Nr. ) g ( f Leite ig. n ranz o. ) ahl Num ber of c ondu Kabe ctor llä s Cabl nge [ m ] 1 e len ) gth [m ] 1 Mate ) rial d e Cabl e jac s Kabel ma ket m ateri ntels Anza al hl L EDs Num ber of L EDs Nen nstr o m Rate d cu [ A ] rren t [A ] Nen nspa nnun Rate g [V d vo AC/ ltage [ VAC VD C ] Que /VDC rsch ] nitt Cros [ m m 2] s se ction [mm 2 Ansc ] hlus s bele Pin gung conf igur ation Coupling nut PA 6.6 GV (per UL94) – Type RKM/RSM CuZn, nickel-plated – Type RKV VA (stainless steel) (1) (1) Andere Kabellängen auf Anfrage/special cable lengths on request S – 32 /0300 3 4 2 2 PVC PVC – – 12 12 250 250 0,75 0,75 (A) (B) Maßzeichnungen/Dimension drawings (1) ø 26 50,5 Anschlussbelegung/Pin configuration (B) (A) 1 BN 3 BU 3 BU 1 BN 2 GNYE 4 BK 2 WH Sonstige Daten Isolationswiderstand ≥ 109 Ω Umgebungstemperatur -40…+80 °C – Stecker – Leitung -25…+80 °C 2) Typ …XOR +250 °C kurzzeitig Schutzart (IEC 60529/EN 60529) verschraubt IP67 Kriech- u. Luftstrecken (VDE 0110b) – 2…5-polig 250 VAC/300 VDC, Gr. C Further data Insulation resistance ≥ 109 Ω Ambient temperature range – connector -40…+80 °C – cable -25…+80 °C 2) type …XOR +250 °C short-term Degree of protection (IEC 60529/EN 60529) connected IP67 Spacings (VDE 0110b) – 2...5-pole 250 VAC/300 VDC, Gr. C 2) Bei Temperaturen unter -25 °C dürfen die Kabel nicht mehr bewegt werden. At temperatures below -25 °C it is not permitted to move the cables. S – 33 /0300 Material/Colours – connector Contact carrier Thermopl. PUR/black Contacts CuZn, nickel and goldplated Coupling nut CuZn, nickel-plated Housing (VB20) Zinc die-cast (Z410) Cover (VB20) PA6.6-GF30/blue Typenbezeichnung/Type Iden t-N Iden r. t no . Typen und Daten Types and data Ansc hlus s - S Con enso nect ren/ ion Aktu sens ator ors/ en actu ator s Ansc hlus sbel Pin egun conf g igur ation System multibox 2-port multiboxes Nen nstr om Rate d cu pro Ans chlu rren t pe r pin ss [ A ] [A] Werkstoffe/Farben – Steckverbinder Kontaktträger Thermopl. PUR/ schwarz Kontakte CuZn, vernickelt und vergoldet Überwurfmutter CuZn, vernickelt Gehäuse (VB20) Zinkdruckguss (Z410) Deckel (VB20) PA6.6-GF30/blau Maß zeic Dime hnung ( Ab nsio b n dr awin . Nr. ) g ( f Anza ig. n hl o. ) Num L E D s ber of L EDs System multibox 2-fach-Verteilerbausteine Nen nspa nnun Rate g [V d vo AC/ ltage [ VAC VD C ] /VDC ] Steckverbinder-Systeme Connector systems 2-fach-Verteilerbausteine/ 2-port multiboxes 1 x Stecker/male – 2 x Kupplung/female FSM4-2FKM3/S89 FSM4-2FKM3P3/S89 80 104 64 80 126 52 (1) (2) – 3 4,0 4,0 250/300 10…30 DC 3-Draht 3-Draht (A) (A) FS4-2FKM3 80 088 28 (3) – 4,0 10…30 DC 3-Draht (A) 1) andere Kabellängen auf Anfrage/special cable lengths on request S – 34 /0300 Maßzeichnungen/Dimension drawings (1) M 12 x 1 20 (3) (2) M 12 x 1 18 42 23 1 42 23 13 1 Æ 4,2 M 12 x 1 25 38 M 12 x 1 (A) 2 2 1 3 4 4 Kupplung/ female Stecker/ male Schaltbilder/Wiring diagrams FSM4-2FKM3P3/S89 2) E1 4 3 – 4 A1 + 1 – 3 Æ 4,2 Æ 4,2 Anschlussbelegung/Pin configuration – 3 12,5 17,5 2 25 38 3 49,5 38,5 2 1 22 20,5 12,5 12,5 13 M 12 x 1 18 20 E2 4 + 1 2 A2 1 + Bei Temperaturen unter -25 °C dürfen die Kabel nicht mehr bewegt werden. At temperatures below -25 °C it is not permitted to move the cables. 38 M 12 x 1 Sonstige Daten Isolationswiderstand ≥ 109 Ω Umgebungstemperatur – Stecker -40…+80 °C – Leitung -25…+80 °C 2) Typ …XOR/S448 +250 °C, kurzzeitig Schutzart (IEC 60529/EN 60529) verschraubt IP67 Kriech- u. Luftstrecken (VDE 0110b) – 4-pol. eurocon 250 VAC/300 VDC, Gr. C – 5-pol. eurocon 30 VAC/36 VDC, Gr. C – 3-pol. picocon 60 VAC/75 VDC, Gr. C – DIN 43650 60 VAC/75 VDC, Gr. C LED-Anzeigen (Typ …P7X/N7X…) – Betriebsspannung grün – Schaltzustand gelb Further data Insulation resistance ≥ 109 Ω Ambient temperature range – connector -40…+80 °C – cable -25…+80 °C 2) Type …XOR/S448 +250 °C, short-term Degree of protection (IEC 60529/EN 60529) connected IP67 Spacings (VDE 0110b) – 4-pole eurocon 250 VAC/300 VDC, Gr. C – 5-pole eurocon 30 VAC/36 VDC, Gr. C – 3-pole picocon 60 VAC/75 VDC, Gr. C – DIN 43650 60 VAC/75 VDC, Gr. C LED indications (type …P7X/N7X…) – power on green – switching status yellow S – 35 /0300 Steckverbinder-Systeme Connector systems System multibox Verteiler, 4-fach/6-fach ● Anschluss von pnp-3-Draht-Sensoren oder Aktuatoren (Ventilen) ● Wasserdichte Rundsteckverbinder M12 x 1 ● Anschlussleitung PUR, schleppkettentauglich Allgemeine Angaben Isolationswiderstand Umgebungstemperatur Schutzart (IEC 60529/EN verschraubt LED-Anzeigen – Betriebsspannung – Schaltzustand System multibox 4-port/6-port multibox ● Connection of 3-wire pnp sensors or actuators (valves) ● Watertight round connectors, M12 x 1 ● PUR cable, drag resistant General Data Insulation resistance ≥ 109 Ω Ambient temperature range -40…+90 °C 1) Degree of protection (IEC 60529/EN 60529) connected IP67 LED indications – Power on green – Switching status yellow Ansc hlus sbel Pin egun conf g igur ation Iden t-N Iden r. t no . (1) 10...48 4 x 0,34 3 x 0,75 (A) 2,0 10...48 Σ 9A 6 x 0,34 3 x 0,75 (B) 4-fach, pnp-3-Draht 4-port, pnp 3-wire – 4FK5.4P2-5 80 088 35 4+3 5 5 6-fach, pnp-3-Draht 6-port, pnp 3-wire – 6FK5.4P2-5 80 088 43 (2) 6+3 5 7 S – 36 /0300 Material/Colours Housing PA6-GF15/blue Contact carriers Thermopl. PUR/black Contacts CuZn, gold-plated Gaskets Viton Cable jacket PUR/black Conductor insulat. PVC Bei Temperaturen unter -25 °C dürfen die Kabel nicht mehr bewegt werden. At temperatures below -25 °C it is not permitted to move the cables. Typen und Daten Types and data Typenbezeichnung/Type grün gelb Werkstoffe/Farben Gehäuse PA6-GF15/blau Thermopl. PUR/schwarz Kontaktträger Kontakte CuZn, vergoldet Dichtungen Viton PUR/schwarz Kabelmantel Adernisolation PVC Maß zeic Dime hnung ( Ab nsio b n dr awin . Nr. ) g ( f Leite ig. n ranz o. ) ahl Num ber of c ondu ctor Kabe s lläng e Cabl [ m 1 ] e len ) gth [m ] 1 Anza ) hl Num L E D s ber of L EDs Nen nstr o m Rate d cu [ A ] rren t [A Nen ] nspa n nung Rate d vo [ VAC ltage / [ VAC VD C ] /VDC Que ] rsch nitt Cros [ m m 2] s se ction [mm 2 ] 1) ≥ 109 Ω -40…+90 °C 1) 60529) IP67 2,0 Maßzeichnungen/Dimension drawings (1) (2) VS-M12 1) VS-M12 1) 6 1 1 33 3 VZ1 1) 3 VZ1 1) ø 9,3 73 2 6 33 85 für/for M4 DIN 912 33 4 4 2 33 54 5 54 6 ø 10,5 1) Zubehör (siehe Seite S – 46)/ Accessories (see page S – 46): VS-M12: Verschlussstopfen/Blanking plugs VZ1: Beschriftungsschild/Label 73 98 für/for M4 DIN 912 Schaltbilder und Anschlussbelegung/Wiring diagrams and pin configuration (A) eurocon M12-Steckverbinder/M12 connector 4FK5.4P2-... 2 Steckpl.. 1 M12-Steckplätze – Belegung M12 connectors – Configuration 4 Connect. 3 4 1 (+) 1 … 5 (–) 3 1 5 (PE) 4 (A) Kontakt/Pin 1 (+) BN 0,75 mm2 3 (–) BU 0,75 mm2 5 (PE) GNYE 0,75 mm2 3 Kontakt/Pin 4 1 4 WH 2 YE YE YE YE 0,34 mm2 3 4 YE 4 4 GN 4 GY GN (+) 1 WH 2 GN 4 GY (–) PE GNYE 3 YE 6FK5.4P2-... (B) eurocon M12-Steckverbinder/M12 connector M12-Steckplätze – Belegung M12 connectors – Configuration 2 .............. 5 Steckpl. 1 6 Connect. 6 1 (+) 1 1 5 (PE) 4 (A) … 5 (–) 3 Kontakt/Pin 1 (+) BN 0,75 mm2 3 (–) BU 0,75 mm2 5 (PE) GNYE 0,75 mm2 3 Kontakt/Pin 4 1 4 WH 2 YE YE YE YE GN (+) 1 WH 5 4 GN 2 GN ........... 5 PK 4 PK 6 3 6 RD (–) PE 0,34 mm2 4 4 GY 4 YE 4 RD S – 37 /0300 Steckverbinder-Systeme Connector systems System multibox Verteiler, 8-fach ● Wasserdichte Rundsteckverbinder M12 x 1 ● Anschluss von pnp-3-Draht/4-Draht-Sensoren oder Aktuatoren (Ventilen) ● Anschlussleitung PUR, schleppkettentauglich Allgemeine Angaben Isolationswiderstand Umgebungstemperatur Schutzart (IEC 60529/EN verschraubt LED-Anzeigen – Betriebsspannung – Schaltzustand System multibox 8-port multibox ● Watertight round connectors, M12 x 1 ● Connection of 3-wire/4-wire pnp sensors or actuators (valves) ● PUR cable, drag resistant General Data Insulation resistance ≥ 109 Ω Ambient temperature range -40…+90 °C 1) Degree of protection (IEC 60529/EN 60529) connected IP67 LED indications – Power on green – Switching status yellow 1) ≥ 109 Ω -40…+90 °C 1) 60529) IP67 grün gelb Werkstoffe/Farben Gehäuse PA6-GF15/blau Thermopl. PUR/schwarz Kontaktträger Kontakte CuZn, vergoldet Dichtungen Viton Kabelmantel PUR/schwarz Adernisolation PVC Material/Colours Housing PA6-GF15/blue Contact carriers Thermopl. PUR/black Contacts CuZn, gold-plated Gaskets Viton Cable jacket PUR/black Conductor insulat. PVC Bei Temperaturen unter -25 °C dürfen die Kabel nicht mehr bewegt werden. At temperatures below -25 °C it is not permitted to move the cables. Ansc hlus sbel Pin egun conf g igur ation 8-fach, pnp-3-Draht 8-port, pnp 3-wire 8FK5.4P2-5 80 088 56 (1) 3+8 5 9 2 Σ 9A 10...48 3 x 0,75 8 x 0,34 (A) 8-fach, pnp-4-Draht 8-port, pnp 4-wire 8FK5P3-5 80 081 12 (2) 3 + 16 5 17 2 Σ 9A 10...48 3 x 0,75 16 x 0,34 (B) Typenbezeichnung/Type S – 38 /0300 Iden t-N Iden r. t no . Maß zeic Dime hnung ( Ab nsio b n dr awin . Nr. ) g ( f Leite ig. n ranz o. ) ahl Num ber of c ondu ctor Kabe s lläng e Cabl [ m 1 ] e len ) gth [m ] 1 Anza ) hl Num L E D s ber of L EDs Nen nstr o m Rate d cu [ A ] rren t [A Nen ] nspa n nung Rate d vo [ VAC ltage / [ VAC VD C ] /VDC Que ] rsch nitt Cros [ m m 2] s se ction [mm 2 ] Typen und Daten Types and data Maßzeichnungen/Dimension drawings (1) (2) VS-M12 1) VS-M12 1) 7 54 7 54 5 5 33 8 33 8 3 VZ1 1) 3 VZ1 1) 6 6 1 1 4 2 6 für/for M4 DIN 912 2 33 4 33,5 39 73 73 6 125 107 125 für/for Zubehör (siehe Seite S – 46)/ M4 DIN 912 Accessories (see page S – 46): VS-M12: Verschlussstopfen/Blanking plugs VZ1: Beschriftungsschild/Label 1) Schaltbilder und Anschlussbelegung/Wiring diagrams and pin configuration (A) eurocon M12-Steckverbinder/M12 connector 8 Connect. 2 .............. 7 Steckpl. 1 (+) 1 M12-Steckplätze – Belegung M12 connectors – Configuration 8FK5.4P2-... … 5 ( –) 3 1 8 1 3 5 (PE) 4 (A) Kontakt/Pin 1 (+) BN 0,75 mm2 3 (–) BU 0,75 mm2 5 (PE) GNYE 0,75 mm2 Kontakt/Pin 1 4 4 WH 2 0,34 mm2 5 4 PK 6 4 RD 4 GN YE YE YE YE GN (+) 1 WH 7 3 4 YE 2 GN ........... 7 BK 8 VT 8 4 (–) PE 4 GY (B) eurocon M12-Steckverbinder/M12 connector 8FK5P3-... Steckpl. 1 ..................... 8 Connector (+) 1 1 ( –) 3 YE YE 2 5 1 1 4 2 YE YE GN 3 GY VT Kontakt/Pin 1 (+) BN 0,75 mm2 3 (–) BU 0,75 mm2 5 (PE) GNYE 0,75 mm2 Kontakt/Pin 3 1 4 8 … 2 5 3 5 (PE) 4 (A) BN BU GNYE 4 VT M12-Steckplätze – Belegung M12 connectors – Configuration GY/BN GY/PK 2 4 BK 4 2 GY/PK 4 WH 2 RD/BU 4 GN 2 WH/GN 4 YE 2 BN/GN 4 GY 0,34 mm2 5 2 WH/YE 4 PK 6 2 YE/BN 4 RD 7 2 WH/GY 4 BK 8 2 GY/BN 4 VT S – 39 /0300 Steckverbinder-Systeme Connector systems System multibox Verteiler, 8-fach ● Anschluss von Sensoren (2-Draht/pnp-3-Draht/pnp-4-Draht) oder Aktuatoren (Ventilen) ● Wasserdichte Rundsteckverbinder M 12 x 1 ● CONINVERS-Einbaustecker – 19-polig Allgemeine Angaben Isolationswiderstand Umgebungstemperatur Schutzart (IEC 60529/EN verschraubt LED-Anzeigen – Betriebsspannung – Schaltzustand System multibox 8-port multibox ● Connection of sensors (2-wire/pnp 3-wire/pnp 4-wire) or actuators (valves) ● Watertight round connectors, M 12 x 1 ● CONINVERS connector – 19-pole General Data Insulation resistance ≥ 108 Ω Ambient temperature range -40…+80 °C Degree of protection (IEC 60529/EN 60529) IP65 connected LED indications – Power on green – Switching status yellow 8-fach-Verteiler/8-port multi-box 8FKS5P3/S199 S – 40 /0300 80 081 14 grün gelb (1) 13 Werkstoffe/Farben Gehäuse PA6-GF30/blau Thermopl. PUR/schwarz Kontaktträger Kontakte CuZn, vergoldet Dichtungen Viton Einbau-Steckverbinder CONINVERS-Rundsteckverbinder, 19-polig Typ: RC-19P1N1260ET 2 Material/Colours Housing PA6-GF30/blue Contact carriers Thermopl. PUR/black Contacts CuZn, gold-plated Gaskets Viton 10…48 Σ9A Ansc hlus s – Con Sens nect oren ion /Akt – se uato nsor re s/ac tuato n rs Ansc hlus sbel Pin egun conf g igur ation Male Plugs CONINVERS round connector 19-pole Type: RC-19P1N1260ET Nen nspa nnun Rate g [V d vo AC/ ltage [ VAC VD C ] /VDC ] Nen nstr om Rate d cu pro Ans chlu rren t pe r pin ss [ A ] [A] Maß zeic Dime hnung ( Ab nsio b n dr awin . Nr. ) g ( f Anza ig. n hl o. ) Num L E D s ber of L EDs Typenbezeichnung/Type Iden t-N Iden r. t no . Typen und Daten Types and data ≥ 108 Ω -40…+80 °C 60529) IP65 2-Draht 3-Draht 4-Draht (A) Maßzeichnungen/Dimension drawings (1) 54 7 VS-M12 1) 5 8 3 VZ1 1) 6 1 4 73 2 33,5 39 107 125 24 6 M 23 x 1 21 33 für/for M 4 x 40 DIN 912 1) Zubehör (siehe Seite S – 46)/ Accessories (see page S – 46): VS-M12: Verschlussstopfen/Blanking plugs VZ1: Beschriftungsschild/Label Kabelkupplungen/female connectors Schaltbilder und Anschlussbelegung/Wiring diagrams and pin configuration eurocon M12-Steckverbinder/M12 connector ( A ) 8FKS5P3/S199 18 7 (+) 1 YE YE 5 (PE) 4 (A) 2 5 11 12 8 13 19 16 P0 14 15 7 6 4 YE YE 2 3 15 2 → 7 4 → 15 5 2 → 9 4 → 17 2 2 → 4 4 → 5 6 2 → 13 4 → 2 3 2 → 8 4 → 16 7 2 → 10 4 → 11 4 2 → 14 4 → 3 8 2 → 18 4 → 1 GN 1 18 17 9 3 1 4 1 2 5 3 1 10 … Kontakt/Pin (–) 3 CONINVERSEinbaustecker/Connector 4 1 Steckplatz 1 .......................... 8 Connector 2 Kontakt/Pin 1 (+) → 19 3 (–) → 6 5 (PE) → 12 1 + – PE 19 6 12 4 5 S – 41 /0300 Steckverbinder-Systeme Connector systems System multibox Verteiler, 8-fach ● Anschluss von Sensoren (2-Draht/pnp-3-Draht/pnp-4-Draht) oder Aktuatoren (Ventilen) ● Wasserdichte Rundsteckverbinder M12 x 1 ● Steckbar mit 19-poligem Steckverbinder Allgemeine Angaben Isolationswiderstand Umgebungstemperatur Schutzart (IEC 60529/EN verschraubt LED-Anzeigen – Betriebsspannung – Schaltzustand System multibox 8-port multibox ● Connection of sensors (2-wire/pnp 3-wire/pnp 4-wire) or actuators (valves) ● Watertight round connectors, M12 x 1 ● Pluggable with 19-pole male plug General Data Insulation resistance ≥ 109 Ω Ambient temperature range -40…+90 °C Degree of protection (IEC 60529/EN 60529) IP65 connected LED indications – Power on green – Switching status yellow pnp-3-Draht/pnp 3-wire 8FKS5.4P2/S182 8FKS5.4P2/S236 S – 42 /0300 80 138 17 80 088 55 grün gelb (1) (1) 9 9 Werkstoffe/Farben Gehäuse PA6-GF15/blau Thermopl. PUR/schwarz Kontaktträger Kontakte CuZn, vergoldet Dichtungen Viton Einbau-Steckverbinder CONINVERS-Rundsteckverbinder, 19-polig Typ: RC-19S1N12ZK00 1 1 Material/Colours Housing PA6-GF15/blue Contact carriers Thermopl. PUR/black Contacts CuZn, gold-plated Gaskets Viton 10...30 10...30 Ansc hlus s – Con Sens nect oren ion /Akt – se uato nsor re s/ac tuato n rs Ansc hlus sbel Pin egun conf g igur ation Male Plugs CONINVERS round connector 19-pole Type: RC-19S1N12ZK00 Nen nspa nnun Rate g [V d vo AC/ ltage [ VAC VD C ] /VDC ] Nen nstr om Rate d cu pro Ans chlu rren t pe r pin ss [ A ] [A] Maß zeic Dime hnung ( Ab nsio b n dr awin . Nr. ) g ( f Anza ig. n hl o. ) Num L E D s ber of L EDs Typenbezeichnung/Type Iden t-N Iden r. t no . Typen und Daten Types and data ≥ 109 Ω -40…+90 °C 60529) IP65 3-Draht 3-Draht (A) (B) Maßzeichnungen/Dimension drawings (1) VS-M12 1) 7 54 5 8 3 VZ1 1) 6 1 4 2 33,5 39 73 107 125 6 M 23 x 1 1) 35,5 21 40 für/for M 4 x 40 DIN 912 Zubehör (siehe Seite S – 46)/ Accessories (see page S – 46): VS-M12: Verschlussstopfen/Blanking plugs VZ1: Beschriftungsschild/Label Kabelkupplungen/female connectors Klemmleiste WAGO/ terminal strip WAGO Schaltbilder und Anschlussbelegung/Wiring diagrams and pin configuration eurocon M12-Steckverbinder/M12 connector ( A ) 8FKS5.4P2/S182 KSR 2 0V PE 1 2 13 (+) 1 (–) 3 1 2 5 (PE) 4 (A) 3 4 5 6 7 8 5 5 1 I II +24V 6 7 3 4 5 8 9 10 11 12 3 1 3 4 4 GN YE 3 YE 4 YE 5 YE 7 YE 8 YE 9 YE YE 10 6 12 0V PE 11 19 +24V 13 18 1 2 14 15 16 17 ( B ) 8FKS5.4P2/S236 CONINVERSEinbaustecker/Connector KSR 0V PE 1 2 13 1 11 12 17 13 16 19 P0 14 9 8 15 7 6 3 4 5 6 7 8 1 18 10 2 5 5 2 1 3 I II +24V 6 7 3 4 5 8 9 10 11 12 3 1 3 4 4 4 5 GN YE 3 YE 4 YE 5 YE 7 YE 8 YE 9 YE 10 YE 11 6 12 0V PE 19 +24V 13 18 1 2 14 15 16 17 S – 43 /0300 Steckverbinder-Systeme Connector systems System multibox Verteiler, 8-fach ● Anschluss von Sensoren (2-Draht/pnp-3-Draht/pnp-4-Draht) oder Aktuatoren (Ventilen) ● Wasserdichte Rundsteckverbinder M12 x 1 ● Steckbar mit 19-poligem Steckverbinder Allgemeine Angaben Isolationswiderstand Umgebungstemperatur Schutzart (IEC 60529/EN verschraubt LED-Anzeigen – Betriebsspannung – Schaltzustand System multibox 8-port multibox ● Connection of sensors (2-wire/pnp 3-wire/pnp 4-wire) or actuators (valves) ● Watertight round connectors, M12 x 1 ● Pluggable with 19-pole male plug General Data Insulation resistance ≥ 109 Ω Ambient temperature range -40…+90 °C Degree of protection (IEC 60529/EN 60529) IP65 connected LED indications – Power on green – Switching status yellow 8-fach/8-port 2-, 3-, 4-Draht/2-, 3-, 4-wire 8FKS5P3 S – 44 /0300 80 087 20 grün gelb (1) 17 Werkstoffe/Farben Gehäuse PA6-GF15/blau Thermopl. PUR/schwarz Kontaktträger Kontakte CuZn, vergoldet Dichtungen Viton Einbau-Steckverbinder Burndy-Rundsteckverbinder, 19-polig Typ: UTG016-19PH 2 Σ 9A Material/Colours Housing PA6-GF15/blue Contact carriers Thermopl. PUR/black Contacts CuZn, gold-plated Gaskets Viton 10…48 Ansc hlus s – Con Sens nect oren ion /Akt – se uato nsor re s/ac tuato n rs Ansc hlus sbel Pin egun conf g igur ation Male Plugs Burndy round connector 19-pole Type: UTG016-19PH Nen nspa nnun Rate g [V d vo AC/ ltage [ VAC VD C ] /VDC ] Nen nstr om Rate d cu pro Ans chlu rren t pe r pin ss [ A ] [A] Maß zeic Dime hnung ( Ab nsio b n dr awin . Nr. ) g ( f Anza ig. n hl o. ) Num L E D s ber of L EDs Typenbezeichnung/Type Iden t-N Iden r. t no . Typen und Daten Types and data ≥ 109 Ω -40…+90 °C 60529) IP65 2-Draht 3-Draht 4-Draht (A) Maßzeichnungen/Dimension drawings (1) VS-M12 1) 7 54 5 8 3 VZ1 1) 6 1 4 2 73 125 33 6 1) 28 für/for M 4 x 40 DIN 912 33 Zubehör (siehe Seite S – 46)/ Accessories (see page S – 46): VS-M12: Verschlußstopfen/Blanking plugs VZ1: Beschriftungsschild/Label Kabelkupplungen/female connectors Schaltbilder und Anschlussbelegung/Wiring diagrams and pin configuration eurocon M12-Steckverbinder/M12 connector ( A ) 8FKS5P3 Verbindungen/Connection: M12-Steckplatz M12 connector Steckplatz/Connector 2 1 ...................... 8 C T (+) 1 (–) 3 8 1 5 (PE) 4 (A) 2 5 BurndyEinbaustecker/Connector M K J A 1 2 → C 4 → D 5 2 → L 4 → M 2 2 → E 4 → F 6 2 → N 4 → P 3 2 → G 4 → H 7 2 → R 4 → S 4 2 → J 4 → K 8 2 → T 4 → U 4 YE L Kontakt/Pin 3 1 4 YE GN B N U T H P C V R D E S G F D Kontakt/Pin 1 (+) → A 3 (–) → B 5 (PE) → V 2 5 3 1 … YE YE → Burndy-Stecker → Burndy connector U + – PE A B V S – 45 /0300 Fabr ik Mak at ing ( Abb . ( fig. Nr. ) No. ) Typenbezeichnung/Type Iden t-N Iden r. t no. Zubehör (bitte gesondert bestellen)/ Accessories (to be ordered separately) Verte il Mult erbauste i-box ine es Steckverbinder-Systeme Connector systems Verschlussstopfen/Blanking plug VS-M12 69 990 03 (1) – 4FK…, 6FK…, 8FK… Beschriftungsschilder/Labels VZ1 (8 Stck/pcs.) 80 081 54 (2) _ 4FK…, 6FK…, 8FK… Freie Kabelkupplungen, 19-polig/ Extra female plugs, 19-pole MKC19L (Pg 13,5) 80 136 96 (3) CONINVERS UT06PG16-19SHT (Gehäuse/housing) – (4) Burndy RC16M23K (Kontakte für UT06.../contacts for UT06...) – (4) Burndy S – 46 /0300 8FKS5P3/S199 8FKS5.4P2/S182 8FKs5P3 (1) VS-M12 für Verteilerbausteine/for multiboxes 4FK…, 6FK…, 8FK… M12 (2) VZ1 (8 Stck/pcs.) für Verteilerbausteine/for multiboxes 4FK…, 6FK…, 8FK… (3) MKC19L für Verteilerbausteine/for multiboxes 8FKS5P3/S199 Anschlussbelegung/Pin configuration ø 26 12 11 1 2 SW/AF 20 18 13 19 3 14 49,1 10 17 4 9 SO 16 8 15 5 7 6 Pg 11 UT06PG16-19SHT für Verteilerbausteine/for multiboxes 8FKS5P3 RC16M23K Kontakte für UT06..../contacts for UT06... (4) Bezugsadresse/Supplier Framatome Connectors Deutschland Heinrich-Hertz-Straße 1 D-40699 Erkrath Tel.: 0211/9254161 Fax.: 0211/9254111 Anschlussbelegung/Pin configuration B C D A P R E V S F M L N G U T K J H S – 47 /0300 Steckverbinder-Systeme Connector systems www.turck.com D800447 0300 *D800447ßß0300* Subject to change without notice Sensors Automation Controls S – 48 /0300 Hans Turck GmbH & Co.KG • D–45466 Mülheim an der Ruhr • Tel. 02 08/49 52-0 • Fax 02 08/49 52-264 • E-Mail: [email protected]