dupont 2009-10

Transcription

dupont 2009-10
FÉVRIER 2009 / FEBRUARY 2009
COLLECTION INTERNATIONALE
INTERNATIONAL COLLECTION
FÉVRIER 2009 / FEBRUARY 2009
COLLECTION INTERNATIONALE
INTERNATIONAL COLLECTION
L’ART DE L’ÉCRITURE ............................................................................... PAGE
5
L’ART DU VOYAGE......................................................................................... PAGE 37
L’ART DU FEU .................................................................................................. PAGE
85
L’ART DE SÉDUIRE ................................................................................... PAGE
119
S.T.DUPONT, MAÎTRE ORFÈVRE,
LAQUEUR ET MALLETIER DEPUIS 1872
S.T.DUPONT, MASTER GOLDSMITH,
LACQUERER AND TRUNK MAKER SINCE 1872
HISTOIRE
HISTORY
Depuis la fondation de sa maison en 1872, Simon Tissot-Dupont magnifie les matières les
plus précieuses et les plus rares en fabriquant des accessoires luxueux, ornés d’or, de
diamants, de nacre, de laque de Chine ou d’alligator. A ses débuts, Simon Tissot-Dupont
fonde un atelier de maroquinerie de prestige dans lequel il fabrique des pièces de
maroquinerie, aux initiales des éminences de l’époque. Dans le Paris élégant, son succès
est rapide. Dès les années 1920, André et Lucien Dupont, les fils de Simon, innovent : ils
créent de somptueuses mallettes de voyage réalisées à la commande et prisées du gotha
international. En 1935 les frères Tissot Dupont recrutent un artisan laqueur russe,
et S.T.Dupont devient dépositaire d’un secret bien gardé : la laque de Chine sur métal.
Le maroquinier tire parti de son savoir-faire d’orfèvre et invente en 1941 le briquet de poche
à essence. La dernière mallette, en maroquin bleu lavande, sera réalisée en 1947, pour
la princesse Elisabeth d’Angleterre, future reine, à l’occasion de son mariage. En 1952,
le briquet à gaz, breveté, connaîtra un succès spectaculaire. On le reconnaît à son bruit, le
célèbre « cling », signe de reconnaissance parmi les élites et les initiés. En 1973, la marque
innove en créant le premier stylo bille d’orfèvrerie de luxe. Un stylo bille en argent massif,
d’une ligne très effilée. Référence de design, il est vendu au MoMa de New York. En 1976
S.T.Dupont retourne aux sources et retrouve sa vocation première : le travail du cuir.
Aujourd’hui encore, les accessoires de luxe S.T.Dupont font appel à cette multitude de
matières précieuses et à l’artisanat d’art, allant toujours plus loin dans la maîtrise et
la sublimation de ces savoir-faire. A ce jour, S.T.Dupont est l’unique maison à maîtriser
à la perfection le savoir-faire ancestral de la laque de Chine.
From the moment the S.T.Dupont House was founded in 1872, Simon Tissot-Dupont
magnified the finest and rarest of materials by producing luxurious accessories adorned
with gold, diamonds, mother-of-pearl, Chinese lacquer or alligator. Simon Tissot-Dupont
originally founded a prestigious leather goods workshop, where he produced leather pieces
bearing the initials of eminent figures of the time. His creations quickly found success
amongst elegant Parisians. As early as the 1920s, Simon’s sons André and Lucien Dupont
were innovating; they created sumptuous, custom-made, travel trunks which became popular
with the international elite. In 1935, the Tissot-Dupont brothers hired a Russian lacquerer
and S.T.Dupont became the custodian of a closely guarded secret: the process of applying
Chinese lacquer to metal. Drawing on his expertise as a goldsmith, the trunk maker created
the pocket gas lighter in 1941. The last trunk, in lavender blue morocco leather, was made
in 1947 for England’s Princess Elizabeth, the future Queen, to celebrate her wedding. In
1952, its patented gas lighter proved hugely successful. The society’s elite and those in the
know would easily recognise it by the sound it makes, the famous “cling”. In 1973, the brand
brought its innovative talents to bear with the creation of the first luxury ball point pen, which
was beautifully streamlined and made of solid gold. A reference in the area of design, it was
sold at the MoMA in New York. In 1976, S.T.Dupont went back to its roots and returned to its
original vocation: leather goods craftsmanship. Today, S.T.Dupont’s luxurious accessories
continue to call upon the finest materials and the rarest know-how, with the craftsmen
constantly trying perfect the mastering of their expertise. To date, it is the only House that
has mastered the ancient technique of Chinese lacquering.
LA LAQUE DE CHINE, HÉRITAGE D’UNE TRADITION MILLÉNAIRE
CHINESE LACQUER - LEGACY OF AN ANCIENT TRADITION
NATURELLE
Sève secrétée par le Rhus Vernicifera, récoltée à la main au Tonkin près de la Rivière Claire
et du Fleuve Rouge, vieillie puis « assemblée » à la manière d’un vin,
• La laque est une matière vivante et indocile dont la préparation, la coloration et l’application
reposent sur un savoir-faire transmis par des générations de maîtres laqueurs.
•
UN MATÉRIAU D’EXCEPTION
Fascinante par sa luminosité et sa profondeur qu’aucune résine synthétique ne saurait égaler,
• Son toucher soyeux est semblable à celui de la perle,
• Sa résistance est grande aux chocs, aux griffures et à l’usure par frottement et également
au feu : elle est indestructible.
•
UNE RECONNAISSANCE IMMÉDIATE
• Tous les accessoires S.T.Dupont en laque de Chine sont gravés d’une feuille de laque :
représentation stylisée de la feuille de l’arbre à laque pour identifier et souligner le
caractère exceptionnel de cette matière.
LA LAQUE CONTEMPORAINE
• Offre un grand nombre de couleurs fraîches et intenses.
NATURAL
Resin secreted by the Rhus Vernicifera tree is harvested by hand at Tonkin, near to Clear
River and Red River. It is aged then ‘blended’ like wine.
• Lacquer is a living, unyielding material and its preparation, colouring and application draw
upon skills passed down through generations of master lacquers.
•
AN EXCEPTIONAL MATERIAL
Its shine and depth fascinate, by far surpassing those of synthetic resins,
• Its feel is smooth to the touch like that of a pearl,
• It is shock, scratch and fire resistant – indestructible.
•
IMMEDIATELY RECOGNISABLE
All S.T.Dupont accessories in Chinese lacquer are engraved with a lacquered leaf: a stylised
representation of the leaf of the lacquer tree, thereby identifying and underlining the
exceptional quality of this material.
•
CONTEMPORARY LACQUER
Offers a wide range of fresh and intense colours.
•
GOLDSMITH: THE SHAPING OF PRECIOUS AND RARE METALS
L’ORFÈVRERIE : TRAVAIL DES MÉTAUX PRÉCIEUX OU RARES
•
Guillochage, ciselure, gravure, polissage à la main, et plaquage en métaux précieux : cette
succession d’étapes de fabrication combinant technologie et précision permet de
sublimer le laiton en une multiplicité de décors dont la finesse et l’éclat final en font des
accessoires de luxe. Une maîtrise d’un savoir-faire unique, qui poussé à son extrême, permet
de façonner des objets uniques dans de l’or massif 18 carats et de les sertir des diamants les
plus brillants et rares.
•
Guilloche techniques, chasing, engraving, hand polishing and plating with precious metals:
these successive stages in the production process, combining technology and precision,
facilitate the transformation of the brass section into a variety of designs whose fine,
sparkling finishes are representative of luxury accessories. The mastering of these unique
skills allow, when pushed to the extreme, exceptional creations to be fashioned out of solid
18 carat gold, and adorned with the most sparkling diamonds.
LEATHER GOODS: S.T.DUPONT’S FIRST TRADE
LA MAROQUINERIE : PREMIER MÉTIER DE S.T.DUPONT
Depuis plus de 135 ans, S.T.Dupont n’a de cesse d’affirmer et de renouveler son savoir-faire
de maroquinier. La qualité irréprochable des lignes de maroquinerie émane non seulement
d’une exigence de production, mais également du choix et de la rareté des peaux utilisées
ainsi que du savoir-faire de l’artisan.
Les peaux, souples et naturelles, choisies exclusivement en France, Italie et Espagne, sont
sélectionnées parmi les plus belles et sont travaillées dans des tanneries européennes
de renom.
Les opérations telles que la découpe, la couture et l’assemblage sont effectuées à la main.
Tout au long de la fabrication, les produits sont rigoureusement et systématiquement
contrôlés, avec une attention toute particulière portée aux finitions.
For more than 135 years S.T.Dupont has continued to reinforce and renew its extraordinary
expertise when working with leather goods. The irreproachable quality of its leather goods
lines reflects not only the rigorous production process, but also the use of hides of
exceptional quality, as well as the unique know-how acquired through the years.
The hides, supple, natural and selected exclusively in France, Italy and Spain, are chosen
from amongst the most beautiful available and are processed in renowned European
tanneries.
All the operations, from cutting to sewing, are manual. Throughout the production, every
item is subjected to rigorous, systematic quality control tests, with particular attention paid
to the finishes.
L’ART DE L’ÉCRITURE
L’ART DE L’ÉCRITURE PAR S.T.DUPONT
Instruments à écrire des connaisseurs, le stylo S.T.Dupont, une fois en main, ne
s’oublie plus. Symbole d’un savoir-faire, il s’approprie tel un bijou de manière
intimiste. Synonyme d’élégance, d’une certaine recherche de culture, il reflète
au fil du temps l’histoire personnelle de chacun. Cette complicité marque la
fiabilité et la beauté de cet accessoire généreux qui se transmet comme le
témoin d’une vie…
A writing instrument for connoisseurs, the S.T.Dupont pen, once held, can never
be forgotten. Symbolic of know-how, it is chosen in the same personal and
intimate way as a piece of jewellery. Synonymous with elegance and culture, it
reflects its owner’s personal story over the passage of time. This relationship
accents the reliability and beauty of this magnificent accessory which will
become the witness to a life…
REFLET DE TOUT UN ART, CELUI DE L’ÉCRITURE
THE REFLECTION OF AN ART – THE ART OF WRITING
En 1973, S.T.Dupont crée une révolution en lançant le premier stylo bille de luxe :
un objet fonctionnel, technique, mais aussi intimement personnel. En 1996 est
lancé Olympio pour le plaisir d’écrire. En 2008, S.T.Dupont innove encore avec
le Néo-Classique Président, premier instrument à écrire de luxe intégrant une
puissante clé USB. Et en 2009, S.T.Dupont lance sa nouvelle arme d’écriture :
Défi, à la précision laser.
In 1973, S.T.Dupont started a revolution by launching the first luxury ball point
pen: a functional, technical object, but also an intimately personal one. In 1996 it
introduced the Olympio for the pleasure of writing. In 2008 S.T.Dupont was once
again at the forefront of innovation with the Néo-Classique Président, the first
luxury writing instrument to incorporate a powerful USB key. And, in 2009, S.T.Dupont
will launch its new writing tool: the laser precision Défi.
L’élégance des lignes, la noblesse des matériaux, le poids juste et rassurant,
caractérisent encore et toujours chaque instrument à écrire S.T.Dupont.
Each of S.T.Dupont’s writing instruments is characterised by the elegance of its
lines, the superiority of its materials and its perfect and reassuring weight.
Façonné dans le métal pour une grande solidité, l’Instrument à Écrire
S.T.Dupont prend forme entre les mains de nos maîtres artisans au cours de
150 opérations.
Fashioned from metal to give it superior strength, an S.T.Dupont pen takes shape in
the hands of our master craftsmen over the course of 150 separate processes.
La plume,en elle-même, est l’objet d’une attention extrême, à chacune des multiples
étapes de travail : le laminage de la feuille d’or massif, le découpage des flans, la
mise en forme, la soudure de la pointe, la fente, le polissage manuel et la décoration
au rhodium.
Une fois assemblée, la plume est évaluée par une des rares mains expertes,
capables d’apprécier les infimes variations qui différencient une plume parfaite
d’une bonne plume, opérant les ajustements nécessaires à la perfection requise.
L’Instrument à Écrire S.T.Dupont se reconnaît également à une multitude
d’autres détails :
• La sonorité nette et rassurante de l’encliquetage associée à la douceur du
mouvement, qui fait écho au célèbre « cling » du briquet.
• L’articulation de l’agrafe, d’une conception unique, qui permet de préserver les
poches de chemises et de vestes et qui résiste à 70 000 manœuvres.
• La modularité de ses systèmes d’écriture
pour une fonctionnalité optimale:
un mécanisme bille/mine unique et breveté permettant de transformer son
stylo bille en porte mine, ou encore ses rollers convertibles en feutre ou en bille.
Plus qu’un Instrument à Écrire, le stylo S.T.Dupont est symbole d’élégance.
Le travail du métal, l’application de la laque, la combinaison de matériaux
d’exception, sont le résultat de précieux savoir-faire transmis de génération en
génération.
Pour offrir l’excellence, chaque composant, poli à la main, est contrôlé par l’œil
expert de nos artisans rigoureux et passionnés.
Plaisir d’écrire, sensualité et générosité des matières, un certain art de l’Écriture…
6
THE ART OF WRITING BY S.T.DUPONT
The nib itself is subject to meticulous attention at each of the many stages in its
production: the rolling of the solid gold leaf, the cutting of the blanks, the shaping,
soldering of the point, the cutting of the slit in the nib, manual polishing and
decorating with rhodium.
Once assembled, the nib is assessed by one of the rare expert hands that is capable
of appreciating the infinite variations that set a perfect nib apart from a good nib,
and carrying out the adjustments necessary to achieve the required perfection.
An S.T.Dupont writing instrument is also recognisable by a multitude of other details:
the clean and reassuring sound of the cap clicking securely onto the pen, combined
with its ease of movement, which echoes the classic “cling” of a lighter as it is
flicked open.
• the articulated clip, with its unique design, which protects shirt and jacket pockets
and is resistant to upwards of 70,000 manipulations.
• the flexibility of its writing systems that provide optimum functionality: a unique
and patented ball point/lead mechanism which enables the user to transform his
ball point pen into a mechanical pencil, and its rollerball pens that can be
converted into fibre tips or ballpoints.
•
More than merely a writing tool, the S.T.Dupont pen symbolises elegance. The
metalwork, the application of the lacquer and the combination of exceptional
materials are the result of invaluable know-how handed down from generation to
generation. To guarantee such excellence, each hand-polished component is
inspected by the expert eyes of our meticulous and passionate craftsmen.
The pleasure of writing, the sensuousness and generosity of the materials, a certain
art of writing…
7
COLLECTION INSTRUMENTS À ÉCRIRE
WRITING INSTRUMENTS RANGE
S.T.Dupont propose une gamme de 5 lignes d’instruments à écrire : Olympio, Défi, Néo-Classique,
Classique et Caprice, ainsi qu’une ligne de clés USB. Une collection de stylos d’exception vient magnifier
les savoir-faire de la maison par le travail des matières les plus prestigieuses.
S.T.Dupont offers 5 lines of writing instruments: Olympio, Défi, Néo-Classique, Classique and Caprice, as
well as a line of USB keys. A collection of exceptional pens highlights even further S.T.Dupont extraordinary
talents in working with the finest materials.
OLYMPIO – L’ÉLÉGANCE
OLYMPIO – ELEGANCE
NÉO-CLASSIQUE – LE POUVOIR
NÉO-CLASSIQUE – THE POWER
Élégance de la ligne, richesse
des décors et des matières
• Qualité et confort d’écriture
exceptionnels
• Disponible en 4 tailles
• Elegant lines and rich
decorations
• Exceptional quality and writing
comfort
• Available in 4 sizes
•
COLLECTION PREMIUM & PRESTIGE
PREMIUM & PRESTIGE COLLECTION
Des matières exceptionnelles :
alligator, nacre, or massif
et diamants
• L’Excellence et la minutie
du savoir-faire S.T.Dupont
• Precious materials: alligator,
mother-of-pearl, solid gold
and diamonds
• The excellence of S.T.Dupont’s
quality and meticulous know-how
•
DÉFI – LA PRÉCISION
DÉFI – PRECISION
Armature métal injectée haute
précision sur base carbone
• Nouvelle génération de bille
pour une glisse unique
• Plume carénée pour une
intégration parfaite au design
• High precision injected metal
skeleton with a carbon body
• New generation ball point
for a unique gliding sensation
• Streamlined nib that blends
seamlessly with the pen’s design
•
Une taille imposante
Un stylo masculin, à la mesure
d’une grande réussite
• La combinaison d’un instrument
à écrire de luxe et d’une
puissante clé USB
• An imposing size
• A masculine pen, matching
a great success
• The combination of a luxurious
writing instrument and a
powerful USB key
•
•
CLASSIQUE – L’INTEMPOREL
CLASSIQUE – TIMELESS
La première ligne de stylos
S.T.Dupont
• Sobriété et pureté de ses
formes pour un style classique,
mais résolument actuel
• S.T.Dupont’s first range of pens
• Pure, simple shapes
for a classic but resolutely
up-to-date pen
•
CAPRICE – LE RAFFINEMENT
CAPRICE – REFINEMENT
Un stylo compact
particulièrement apprécié
des femmes
• Des décors raffinés
• A compact pen particularly
appreciated by women
• Refined decors
•
Les stylos sont représentés à 90 % de leur taille réelle / Pens shown at 90% of actual size
8
9
STRUCTURE DE LA GAMME
RANGE STRUCTURE
OLYMPIO
OLYMPIO – L’ÉLÉGANCE
L’ÉLÉGANCE
Loyauté, fiabilité et perfection, sont les valeurs exprimées par la plus complète des
lignes d’instruments à écrire S.T.Dupont.
DESIGN
Forme galbée et douceur des lignes lui confèrent une élégance sobre et
intemporelle.
• XLarge, Large, Médium et mini : majesté des proportions déclinées en 4 tailles,
pour conjuguer au mieux confort d’écriture et style de vie.
•
LE SOUCI DU DÉTAIL
• Qualité et confort d’écriture exceptionnels.
• 2 types de plume pour un confort d’écriture personnalisé
- Olympio XLarge & Large : plume longue, en or massif 18 carats décorée de
rhodium, méticuleusement travaillée et polie à la main, ornée de gracieuses
arabesques.
- Olympio Médium : plume semi-enveloppante en alliage d’or 14 carats, décorée
de rhodium.
• Faisant écho au célèbre « cling » du briquet, la sonorité nette et rassurante
de l’encliquetage associée à la douceur du mouvement est un fort signe de
reconnaissance.
• L’agrafe, articulée, préserve les poches de chemises et de vestes.
• Pièce unique par son numéro d’identification gravé sur la tranche de l’agrafe.
• La signature S.T.Dupont est profondément gravée sur la bague centrale.
• Expression des savoir-faire des maîtres orfèvres et maîtres laqueurs,
le « D » de Dupont en métal entouré de laque noire vient signer le haut du
capuchon pour une reconnaissance immédiate.
THE ELEGANCE
Loyalty, reliability and perfection are the values expressed by S.T.Dupont’s broadest
range of writing instruments.
DESIGN
• Its curved form and soft lines provide a simple, timeless elegance.
• XLarge, Large, Medium and mini: Olympio’s majestic proportions are available
in 4 different sizes, combining writing comfort with any life style.
ATTENTION TO DETAIL
• Exceptional quality and writing comfort.
• 2 nib sizes for a personalised writing comfort.
- XLarge & Large Olympio: long, 18-carat, rhodium-plated gold nib, delicately
worked and decorated with elegant arabesques.
- Medium Olympio: semi-sunken nib in 14-carat, rhodium-plated gold.
• Referring to the famous “cling” of the S.T.Dupont lighter, the distinct, reassuring
sound of the cap clicking on to the pen associated to the gentelness of the
movement is a strong sign of recognition.
• The articulated clip keeps shirts and jackets pockets preserved.
• Each piece is unique thanks to an identification number engraved on the side
of the clip.
• The S.T.Dupont logo is deeply engraved onto the central ring.
• Highlighting the skill of the master goldsmiths and lacquerers, the “D” in
S.T.Dupont is in metal bordered by black lacquer and placed on the cap for
immediate recognition.
10
XLarge
Large
Medium
mini
Stylo Plume
Fountain pen
Stylo Plume
Fountain pen
Roller
convertible
Bille/mine
Ball pen/pencil
Stylo Plume
Fountain pen
Roller
convertible
Bille/mine
Ball pen/pencil
Bille
Ball pen
LONGUEUR
LENGTH
151,2 mm
142,9 mm
142,9 mm
137,5 mm
136,4 mm
136,4 mm
132,5 mm
109,5 mm
DIAMÈTRE
DIAMETER
15,5 mm
13,7 mm
13,7 mm
12,8 mm
13,5 mm
13,5 mm
12 mm
10,7 mm
FOURNI AVEC
SUPPLIED WITH
RECHARGES
REFILLS
11
OLYMPIO Large
OLYMPIO
OLYMPIO XLarge – Large
Laque de Chine
Chinese lacquer
Laque de Chine
Chinese lacquer
Laque de Chine
Chinese lacquer
Laque de Chine
Chinese lacquer
Or / Gold
Palladium
Palladium
Palladium
Plume XLarge
XLarge Fountain pen
481574M
481674M
–
–
Plume Large
Large Fountain pen
480574M
480674M
480067M
480403M
482574
482674
482067
482403
485067
EF 40702
F 40716
M 40717
B 40703
Finitions
Finishes
Roller convertible
Bille/mine
Ball point/pencil
485574
485674
XLarge
EF 40780
F 40781
M 40782
B 40783
EF 40768
F 40718
M 40719
B 40769
EF 40776
F 40777
M 40778
B 40779
EF 40702
F 40716
M 40717
B 40703
Bloc plume
Nib set
Large
12
Laque de Chine
Chinese lacquer
Laque de Chine
Chinese lacquer
Palladium
Palladium
480405M
Roller convertible
485403
Bille/mine
Ball point/pencil
EF 40766
F 40726
M 40727
B 40767
Bloc plume
Nib set
Finitions
Finishes
Plume
Fountain pen
Palladium
Palladium
480725M
480110M
480407M
482405
482725
482110
482407
485405
485725
485110
485407
EF 40702
F 40716
M 40717
B 40703
EF 40702
F 40716
M 40717
B 40703
EF 40702
F 40716
M 40717
B 40703
EF 40702
F 40716
M 40717
B 40703
13
OLYMPIO
OLYMPIO
OLYMPIO Medium – mini
ÉTUIS STYLOS / PEN CASES
DIAMANT
NOCTURNE
99911
Noir / Black
Étui 2 stylos
2 Pen case
16 x 5 cm
83111
Noir / Black
Étui stylos zippé
Zippered pens case
6,5 x 8 cm
LIGNE D
NEW
Laque contemporaine
Contemporary Lacquer
Laque contemporaine
Contemporary Lacquer
Laque contemporaine
Contemporary Lacquer
Or / Gold
Palladium
Palladium
Plume
Fountain pen
451274N
451403N
451179N
451416N*
–
Roller convertible
452274N
452403N
452179N
452416N*
–
Bille/mine
Ball point/pencil
455274N
455403N
455179N
455416N*
487674N**
F 40807
M 40804
F 40833
M 40834
F 40833
M 40834
F 40833
M 40834
Finitions
Finishes
Bloc plume
Nib set
Palladium
Palladium
*Disponibilité : Avril 2009 / Availability: April 2009
**Mécanisme mine vendu séparément / Propelling pencil mechanism sold separately
14
77017
Laque contemporaine
Contemporary Lacquer
NEW
77018
NEW
Noir / Black
Étui 1 stylo
1 pen case
15,5 x 3,5 cm
Noir / Black
Étui 2 stylos
2 pen case
15 x 4,5 cm
74127
74128
Noir / Black
Étui 1 stylo
1 pen case
16,5 x 3,5 cm
Noir / Black
Étui 2 stylos
2 pen case
16,5 x 5 cm
CONTRASTE
15
COLLECTION PREMIUM & PRESTIGE
COLLECTION PREMIUM
PREMIUM & PRESTIGE
DIAMANTS / DIAMONDS
EXCELLENCE ET MINUTIE DU SAVOIR-FAIRE S.T.DUPONT
Depuis la nuit des temps, les matières les plus précieuses ont été utilisées pour
la création d’objets exceptionnels pour les rois, empereurs et maharadjahs.
S.T.Dupont perpétue cette tradition en parant ses stylos de nacre, d’alligator et
de diamants, ou en les façonnant dans l’or massif 18 carats.
La nacre, matière vivante et mystérieuse, resplendit de ses reflets irisés et
chatoyants.
La peau d’alligator, le plus luxueux des cuirs, séduit par la douceur de son
toucher et la richesse de ses écailles.
Le diamant, symbole ultime de richesse, de pouvoir et d’amour, brille de mille
éclats.
Emblème de pureté, d’éternité ou de puissance, l’or massif, jaune, rose ou blanc,
exerce son pouvoir de fascination. En le sertissant de diamants éclatants,
S.T.Dupont transcende ses savoir-faire et crée des chefs-d’œuvres d’orfèvrerie
exceptionnels.
THE EXCELLENCE AND PRECISION OF S.T.DUPONT’S KNOW-HOW
From the dawn of time, the finest materials have been used to create exceptional
pieces for kings, emperors and maharajas. S.T.Dupont continues this tradition
by decorating its pens with mother-of-pearl, alligator leather and diamonds
or by fashioning them out of solid 18-carat gold.
Mother-of-pearl, a natural and mysterious substance, is dazzlingly iridescent.
Alligator leather, the most luxurious of all leathers, appeals through its soft texture
and rich imbricated scales.
The diamond, ultimate symbol of wealth, power and love, sparkles splendidly.
Emblem of purity, eternity and power, yellow, pink or white solid gold exerts
its power of fascination. By setting it with brilliant diamonds, S.T.Dupont uses its
exceptional goldsmithing know-how to create works of art.
DIAMONDS
Finitions
Finishes
Plume XLarge
XLarge Fountain pen
Roller convertible XLarge
Laque de Chine
Chinese lacquer
DIAMOND DROPS
Palladium
Palladium
481675M
481473M
482675
482673
• 13 diamants
taille brillant
(0,332 carat)
13 brilliant cut
diamonds
(0,332 carat)
• Qualité GVS
GVS quality
• 22 diamants
taille brillant
(0,24 carat)
22 brilliant cut
diamonds
(0,24 carat)
• Qualité GVS
GVS quality
Sur cette page, les stylos sont représentés à 100 % de leur taille réelle / On this page, pens shown at 100% of actual size
16
17
COLLECTION PREMIUM
PREMIUM & PRESTIGE
COLLECTION PREMIUM
NEW
Finitions
Finishes
Plume XLarge
XLarge Fountain pen
Roller convertible XLarge
Bloc plume
Nib set
NEW
Ébène de Mozambique
Mozambique Ebony
Nacre noire
Black mother-of-pearl
Palladium
Palladium
481853M*
481408M
482853*
482408
Roller convertible XLarge
EF 40788
F 40789
M 40790
B 40791
EF 40768
F 40718
M 40719
B 40769
Bloc plume
Nib set
*Disponibilité : Juin 2009 / Availability: June 2009
Sur cette double page, les stylos sont représentés à 100 % de leur taille réelle / On this double page, pens shown at 100% of actual size
18
Finitions
Finishes
Plume XLarge
XLarge Fountain pen
NEW
Alligator noir
Black alligator
Alligator havane
Havane alligator
Palladium
Palladium
481852M*
481854M*
482852*
482854*
EF 40768
F 40718
M 40719
B 40769
EF 40768
F 40718
M 40719
B 40769
*Disponibilité : Juin 2009 / Availability: June 2009
Les références de l’Olympio Large Alligator noir (480851M et 482851) restent disponibles jusqu’en juin 2009.
The black Alligator Olympio Large references (480851M and 482851) are available until June 2009.
19
COLLECTION PRESTIGE
OR MASSIF / SOLID GOLD
OR MASSIF ET DIAMANTS / SOLID GOLD AND DIAMONDS
PREMIUM & PRESTIGE
COLLECTION PRESTIGE
“QUADRILLE”
Or jaune massif
Yellow solid gold
Plume XLarge
XLarge Fountain pen
Roller convertible XLarge
“INFINI”
“CHAMPAGNE ROSÉ”
“CHAMPAGNE”
“DIAMOND RAIN”
Or rose massif
Pink solid gold
Or blanc massif
White solid gold
Or blanc massif
White solid gold
NEW
Or jaune massif
et laque de Chine
Yellow solid gold
and Chinese lacquer
481013M
481009M*
482013
482009*
• Corps et capuchon
en or jaune massif
18 carats 750/1000
Barrel and cap:
18K 750/1000
yellow solid gold
• Attributs or jaune
Trims: yellow gold
finishes
• 1 diamant taille
brillant (2 mm,
0,032 carat)
1 brilliant cut
diamond (2 mm,
0,032 carat)
• Qualité GVS
GVS quality
• Corps et capuchon
en or jaune massif
18 carats 750/1000
Barrel and cap:
18K 750/1000
yellow solid gold
• Attributs or jaune
Trims: yellow gold
finishes
• 1 diamant taille
brillant (2 mm,
0,032 carat)
1 brilliant cut
diamond (2 mm,
0,032 carat)
• Qualité GVS
GVS quality
Plume XLarge
XLarge Fountain pen
481011M
481010M
481472M
• Corps et capuchon
en or rose massif
18 carats 750/1000
Barrel and cap:
18K 750/1000
pink solid gold
• Attributs or rose
Trims: pink gold
• 125 diamants
taille brillant
(1,41 carat)
125 brilliant cut
diamonds
(1,41 carat)
• Qualité GVS
GVS quality
• Corps et capuchon
en or blanc massif
18 carats 750/1000
Barrel and cap:
18K 750/1000
white solid gold
• Attributs or,
finition rhodium
Trims: gold with
rhodium finishes
• 502 diamants
taille brillant
(5,60 carats)
502 brilliant cut
diamonds
(5,60 carats)
• Qualité GVS
GVS quality
• Or blanc massif
18 carats finition
rhodium
18K white solid
gold with rhodium
finishes
• 677 diamants
(7,4 carats)
677 diamonds
(7,4 carats)
*Disponibilité : Octobre 2009 / Availability: October 2009
Sur cette double page, les stylos sont représentés à 100 % de leur taille réelle / On this double page, pens shown at 100% of actual size
20
21
DÉFI – LA PRÉCISION
DÉFI – PRECISION
LE STYLO LE PLUS RACÉ, LE PLUS PERFORMANT ET PRÉCIS DE SA GÉNÉRATION.
LE SOUCI DU DÉTAIL
• Les coques composite associées au puissant squelette de métal donnent aux
stylos Défi S.T.Dupont un poids idéal.
• La forme acérée de son agrafe, parfaitement intégrée au design, lui permet
d’être glissé dans la poche sans l’ombre d’une hésitation, d’un geste masculin
sûr et affirmé.
• Une prise en main parfaite, grâce à ses lignes fuselées, pour une utilisation
quotidienne.
• Une nouvelle génération de bille pour une écriture douce, nette, précise et fluide :
l’écriture glisse, rapide et légère.
• Une nouvelle plume carénée parfaitement intégrée à son design racé.
• Un modèle multifonction innovant permettant d’associer au porte-mine un second
mode d’écriture au choix : bille (noir, bleu ou rouge), surligneur ou stylet.
• Un stylo conçu, poli et assemblé à la main dans nos ateliers de Faverges.
• Pièce unique par son numéro d’identification individuel gravé sur la tranche
de l’agrafe.
• La gravure du script S.T.Dupont est profonde, puissante et élégante ; le « D »
en métal entouré de laque noire se pose au sommet comme un point final.
THE MOST DISTINGUISHED, HIGH-PERFORMANCE AND PRECISE PEN OF ITS
GENERATION.
DESIGN
• Like a fighter jet, the S.T.Dupont Défi is responsive, precise and high-performing.
• Its innovative and unique construction combines a high precision injected metal
body, finished in palladium, and a carbon fibre body.
• Its dynamic, distinguished and elegant design makes the Défi both amazingly
contemporary and definitively masculine.
A KEEN EYE FOR DETAIL
• Its composite body and strong metal skeleton combination gives the S.T.Dupont
Défi the ideal weight.
• The razor-sharp clip, perfectly integrated in the design, enables it to be slid into the
user’s pocket without the slightest hesitation in one confident and firm movement.
• Perfect ergonomics thanks to its slender lines for an everyday use.
• A new generation of ball point for a smooth, precise and fluid movement over the
paper: fluent, rapid and light writing.
• A new streamlined nib that blends seamlessly with the distinguished design.
• The innovative “Multifunction” pen gives the user the flexibility to add to its
propelling pencil a second writing mode: ball point (black, blue or red), highlighter
or stylus.
• A pen that is designed polished and assembled by hand in our workshops in
Faverges.
• Each pen is unique and identified by an individual number engraved on the edge of
the clip.
• The engraving of the name S.T.Dupont is deep, powerful and elegant, with “D” in
metal surrounded by black lacquer at the summit giving it the perfect finishing touch.
22
DÉFI
DESIGN
• À l’image d’un avion de chasse, le stylo Défi S.T.Dupont est nerveux, performant
et précis.
• Sa conception inédite et unique associe une armature en métal injecté haute
précision finition palladium, à un corps composite à base de fibre de carbone.
• Son design dynamique, racé et élégant rend Défi à la fois furieusement contemporain
et définitivement masculin.
DÉFI
DÉFI
DÉFI
NEW
Finitions
Finishes
Bloc plume
Nib set
NEW
NEW
NEW
NEW
NEW
Fibre de carbone
Carbon fibre
Fibre de carbone
Carbon fibre
Fibre de carbone
Carbon fibre
Palladium
Palladium
Palladium
Multifonction
Multifunction
Plume
Fountain pen
Roller
convertible
Bille
Ball point
406674*
400700*
402700*
405700*
Composite
Composite
Composite
Composite
Palladium
Palladium
Palladium
Palladium
Plume
Fountain pen
Roller
convertible
Bille
Ball point
400674*
402674*
405674*
F 40819
M 40818
*Disponibilité : Avril 2009 / Availability: April 2009
24
NEW
Finitions
Finishes
Bloc plume
Nib set
Étuis stylo voir page 15 / Pen cases see page 15
F 40819
M 40818
*Disponibilité : Octobre 2009 / Availability: October 2009
25
NÉO-CLASSIQUE – LE POUVOIR
NÉO-CLASSIQUE – THE POWER
NÉO-CLASSIQUE
LA NOUVELLE SIGNATURE DES HOMMES DE POUVOIR
ET D’INFLUENCE D’AUJOURD’HUI
DESIGN
• Simple et épuré, dans la lignée de son aîné.
• Une taille imposante, élégante et intemporelle.
• 2 tailles : Président (modèle XXL) et Large.
NÉO-CLASSIQUE
LE SOUCI DU DÉTAIL
• Innovant : le premier stylo de luxe intégrant une puissante clé USB de 8 Go
(modèle Président).
• La plume, longue en or massif 18 carats, revêtue de rhodium, a été méticuleusement
travaillée et polie à la main pour un confort d’écriture optimal.
• L’agrafe est articulée pour préserver les poches de chemises et de vestes.
• Signature S.T.Dupont sur l’agrafe et D laqué sur le dessus du capuchon.
• Pièce unique par son numéro d’identification gravé sur la tranche de l’agrafe.
• Un écrin luxueux en bois laqué noir pour le modèle Président.
THE NEW SYMBOL OF TODAY’S POWERFUL
AND INFLUENTIAL MEN
DESIGN
• Simple and streamlined, like its predecessor.
• Of imposing dimensions, elegant and timeless.
• 2 sizes: Président (XXL model) and Large.
ATTENTION TO DETAIL
Innovative: The first luxury pen incorporating a powerful 8 GB USB key (Président
model).
• The long nib, of rhodium-plated solid 18-carat gold, has been meticulously worked
and hand polished for optimum writing comfort.
• The articulated clip protects shirt and jacket pockets.
• The clip features the S.T.Dupont logo while the lacquered “D” appears on the cap.
• A unique article, with its ID number engraved on the side of the clip.
• The Président model comes in a magnificent wooden case with a black lacquer finish.
LARGE
PRÉSIDENT
NEW
•
Laque de Chine
Chinese lacquer
Laque de Chine
Chinese lacquer
Laque de Chine
Chinese lacquer
Palladium
Palladium
Palladium
Plume
Fountain pen
141326
240326
240405*
Roller convertible
142326
243326
243405*
Bille/mine
Ball point/pencil
145326
–
–
Bloc plume
Nib set
EF 40007
F 40008
M 40009
B 40010
EF 40016
F 40017
M 40018
B 40019
EF 40016
F 40017
M 40018
B 40019
Finitions
Finishes
*Disponibilité : Avril 2009 / Availability: April 2009
26
PRÉSIDENT
Étui stylo 83113 voir page 43 / Pen case 83113 see page 43
27
CLASSIQUE – L’INTEMPOREL
CLASSIQUE – TIMELESS
CLASSIQUE
NÉ EN 1973, LE PLUS ICONIQUE DES INSTRUMENTS À ÉCRIRE S.T.DUPONT
DESIGN
• Sobriété et pureté de ses formes : ligne fine et élancée.
• Parfaitement adapté à l’agenda.
• Design intemporel.
• Longue agrafe reconnaissable.
LE SOUCI DU DÉTAIL
• Signature S.T.Dupont sur la bague centrale.
• Pièce unique par son numéro d’identification gravé sur la tranche de l’agrafe.
DESIGN
• Pure, sleek shapes with fine, elegant lines.
• Perfectly suited to the diary.
• Timeless design.
• Long, easily recognisable clip.
ATTENTION TO DETAIL
• The S.T.Dupont signature appears on the central ring.
• Each piece is unique thanks to an identification number engraved on the side of
the clip.
Finitions
Finishes
Bille/mine
Ball point/pencil
Argent / Silver
045170N
Or jaune
Yellow Gold
045071N
Or rose
Pink Gold
045424N
Laque de Chine
Chinese lacquer
Laque de Chine
Chinese lacquer
Palladium
Palladium
045690N
045691N
CLASSIQUE
THIS PEN, THAT WAS CREATED IN 1973, IS THE MOST MYTHICAL
OF S.T.DUPONT WRITING INSTRUMENTS
AGENDA / DIARY
92004 Gris / Grey
92014 Noir / Black
Couverture Agenda
Diary cover
17 x 10,5 cm
Recharge / Refill 50126
Étuis stylo voir page 77 / Pen cases see page 77
28
29
CAPRICE – LE RAFFINEMENT
CAPRICE – REFINEMENT
CAPRICE
LE PLUS DÉLICAT DES INSTRUMENTS À ÉCRIRE S.T.DUPONT
DESIGN
• Forme compacte particulièrement appréciée des femmes.
• Couleurs raffinées.
LE SOUCI DU DÉTAIL
• La plume, longue, en or massif 18 carats revêtue de rhodium, ornée de gracieuses
arabesques, a été méticuleusement travaillée et polie à la main.
• L’agrafe, au design résolument dynamique, est articulée pour préserver les poches
de chemises et de vestes.
• Pièce unique par son numéro d’identification gravé sur la tranche de l’agrafe.
• La signature S.T.Dupont sur le bouchon de capuchon du stylo.
THE MOST LUDIC WRITING INSTRUMENT FROM S.T.DUPONT
DESIGN
• Compact shape particularly appreciated by women.
• Refined colours.
NEW
Laque nacrée
Mother-of-pearl lacquer
Laque Moka
Moka lacquer
Palladium
Palladium
421004M
421007M*
Roller convertible
422004
422007*
Bille/mine
Ball point/pencil
425004
425007*
Bloc plume démontable
Dismantled Nib set
EF 40982
F 40981
M 40980
B 40983
EF 40982
F 40981
M 40980
B 40983
40984
40984
Finitions
Finishes
Plume
Fountain pen
Clé de démontage
Nib key
*Disponibilité : Avril 2009 / Availability: April 2009
30
CAPRICE
ATTENTION TO DETAIL
• The long nib, 18-carat, in rhodium-plated solid gold, has been delicately worked and
is decorated with elegant arabesques.
• The clip, with a resolutely up-to-date design, is articulated to keep shirt and jacket
pockets looking neat.
• Each piece is unique thanks to an identification number engraved on the side of
the clip.
• The S.T.Dupont signature appears on the top of the cap.
Étuis stylo voir page 77 / Pen cases see page 77
31
CLÉ USB – LA MODERNITÉ
USB KEY – A SIGN OF MODERNITY
CLÉS USB / USB KEYS
4 GB
5678
Finitions
Finishes
Palladium
UNE AUTRE FAÇON D’ÉCRIRE
En 2005 S.T.Dupont innove en créant la première clé USB de luxe, en métal
guilloché ou décoré de laque, mariant tradition et innovation. Ce nouveau mode
d’écriture complète à la perfection la gamme d’instruments à écrire S.T.Dupont.
DESIGN
• Épuré par sa forme monolithique.
• Anneaux porte-clés ou cordon en harmonie avec la couleur de la laque.
1 GB
ANOTHER FORM OF WRITING
In 2005, S.T.Dupont invented the first luxury USB key, available in guilloche metal or
decorated with lacquer, thereby combining tradition with innovation. This new form
of writing perfectly complements S.T.Dupont’s range of writing instruments.
DESIGN
• Streamline, with a monolithic body.
• Key ring or cord colour-co-ordinated with the lacquer.
5679
Finitions
Finishes
Laque contemporaine
Contemporary Lacquer
Chrome
5680
32
Laque contemporaine
Contemporary Lacquer
Chrome
33
CLÉS USB / USB KEYS
Finitions
Finishes
RECHARGES POUR INSTRUMENTS À ÉCRIRE
REFILLS FOR WRITING INSTRUMENTS
STYLOS CONVERTIBLES / CONVERTIBLE PENS
STYLOS-BILLE / BALL POINT PENS
OLYMPIO – DÉFI – NÉO-CLASSIQUE LARGE – CLASSIQUE 2 – D.LINK / CAPRICE
FIDELIO – ELLIPSIS – MONTPARNASSE – GATSBY
OLYMPIO – NÉO-CLASSIQUE – CLASSIQUE 2 – D.LINK / CAPRICE
FIDELIO – ELLIPSIS – MONTPARNASSE – GATSBY
Fine bleue
Fine noire
Médium bleue
Médium noire
RECHARGES POUR INSTRUMENTS À ÉCRIRE
REFILLS FOR WRITING INSTRUMENTS
Blue fine
Black fine
Blue medium
Black medium
40870
40871
40850
40851
Blue medium
Black medium
40853
40854
Recharges feutre / Fiber tip refills
Fine bleue
Fine noire
Médium bleue
Médium noire
Blue fine
Black fine
Blue medium
Black medium
40820
40821
40830
40831
Recharges bille jumbo / Ball point refills jumbo
DÉFI
Médium bleue
Médium noire
Médium bleue
Médium noire
Blue medium
Black medium
40860
40861
Recharges roller / Roller ball refills
MINI OLYMPIO - LADY
Médium bleue
Médium noire
Blue medium
Black medium
40770
40771
Médium bleue
Médium noire
Blue medium
Black medium
40840
40841
NÉO-CLASSIQUE PRÉSIDENT
Recharges roller mini / Mini roller ball refills
Médium bleue
Médium noire
STYLOS-MINE / PROPELLING PENCILS
OLYMPIO – NÉO-CLASSIQUE – CLASSIQUE 2 – D.LINK / CAPRICE
FIDELIO – ELLIPSIS
Mine 0,5 mm
Mine 0,7 mm
0,5 mm lead
0,7 mm lead
40202
40203
CLASSIQUES (antérieur à 1999 / previous to 1999)
MONTPARNASSE
Blue medium
Black medium
40842
40843
CARTOUCHES – ENCRES
CARTRIDGES – INK
ENCRES / INK
5 Mines HB (0,7 mm) + 2 gommes 5 leads (0,7 mm) + 2 rubbers 40200
5 Mines HB (0,5 mm) + 2 gommes 5 leads (0,5 mm) + 2 rubbers 40201
Cartouches d’encre / Ink cartridges
Stylos plume / Fountain pens
CLASSIQUE – MONTPARNASSE – LADY – GATSBY
DÉFI MULTIFONCTION / DÉFI MULTIFUNCTION
5 recharges - bille (noir, bleu,
rouge), surligneur, stylet
5 refills - ball point (black,
blue, red), highlighter, stylus
40208
12 mines (0,7 mm)
12 leads (0,7 mm)
40205
5 gommes
5 rubbers
40207
Noire
Bleu nuit
Bleu royal
Black
Blue black
Royal blue
40100
40101
40102
Stylos plume / Fountain pens
MINI OLYMPIO - LADY
Black
Blue black
Royal blue
Purple
40110
40111
40112
40115
Encre en flacon / Ink bottles
Noire
Black
Bleu royal
Royal blue
Violet
Purple
40150
40152
40155
Noire
Bleu nuit
Bleu royal
Violet
Propelling pencil mechanism 408811
12 mines (0,7 mm)
12 leads (0,7 mm)
40205
5 gommes
5 rubbers
40206
Piston / Convertor
34
408812
35
ACCESSOIRES / ACCESSORIES
Mécanisme mine
OLYMPIO – DÉFI – NÉO-CLASSIQUE – CLASSIQUE 2 – D.LINK / CAPRICE
FIDELIO – ELLIPSIS
L’ART DU VOYAGE
L’ART DU VOYAGE PAR S.T.DUPONT
THE ART OF TRAVEL BY S.T.DUPONT
MAROQUINIER/MALLETIER : PREMIERS MÉTIERS DE S.T.DUPONT
• En 1872, Simon Tissot-Dupont fonde un atelier de maroquinerie, spécialisé dans la
confection de serviettes et de portefeuilles pour diplomates et hommes d’affaires.
• Devenu maître malletier dans les années vingt, la maison S.T.Dupont coordonne
le travail de 17 corps de métier pour donner vie à de somptueuses pièces
uniques adoptées par le Gotha, contribuant au rayonnement de la Maison à
travers le monde.
• Cette tradition d’excellence, S.T.Dupont la perpétue aujourd’hui en élaborant
avec la même exigence des collections de maroquinerie de grand luxe.
Idéalement adaptées aux attentes des nouveaux voyageurs, décideurs ou
esthètes du XXIème siècle, les créations S.T.Dupont dessinent ainsi un art de vivre
à la Française à la fois intemporel et très actuel.
COLLECTION MAROQUINERIE
LEATHER GOODS RANGE
S.T.Dupont propose une gamme de 4 lignes de maroquinerie qui représentent le cœur de la collection :
Diamant, Nocturne, Ligne D et Contraste.
S.T.Dupont offers a range of 4 leather goods lines which represent the heart of the collection:
Diamond, Nocturne, Ligne D and Contraste.
LE CUIR : UNE QUALITÉ REMARQUABLE
Les peaux, choisies exclusivement en France, Italie et Espagne, sont sélectionnées
parmi les plus belles et travaillées dans les tanneries européennes de renom.
•
L’ORFÈVRERIE DES ACCESSOIRES : LA MAÎTRISE D’UN SAVOIR-FAIRE UNIQUE
• Le travail des pièces métalliques combine technologie, précision et métaux
précieux.
• Le résultat : Des accessoires de haute qualité en finition or ou palladium.
LA FABRICATION : UNE EXIGENCE POUSSÉE À L’EXTRÊME
• S.T.Dupont fait appel aux artisans européens les plus qualifiés.
• Certaines opérations telles que la découpe, la couture et l’assemblage sont
effectuées à la main.
• Lors du processus de fabrication, 7 étapes de contrôle qualité sont effectuées
assurant une pièce de maroquinerie de très haute qualité.
DIAMANT : L’INCOMPARABLE / DIAMOND: THE INCOMPARABLE
DESIGN & FONCTIONNALITÉS
Un design contemporain, fonctionnel, élégant et intemporel, adapté à chaque
style de vie.
2 univers caractérisent la maroquinerie S.T.Dupont :
• L’univers Classique/Icônique : Ligne D et Contraste.
• L’univers Contemporain : Diamant et Nocturne.
•
LEATHER GOODS/TRUNK MAKER: S.T. DUPONT’S FIRST TRADES
• In 1872, Simon Tissot Dupont opened a leather-working workshop specialised
in briefcases and wallets for diplomats and businessmen.
• Master trunk maker in the 20’s, S.T.Dupont coordinated the work of 17 guilds to
create sumptuous, one-of-a-kind pieces favoured by the social elite, thus
helping to build the firm’s reputation throughout the world.
• S.T.Dupont perpetuates this tradition of excellence today through its luxury leather
goods collections, made with the same uncompromising attention to detail. Ideally
suited to the expectations of 21st-century travellers, decision-makers and
connoisseurs of fine objects, S.T.Dupont creations define the French fine art of
living that is at once timeless and extremely contemporary.
NOCTURNE : LA SOUPLESSE / SOFT TOUCH
LEATHER GOODS: REMARKABLE QUALITY
The skins, chosen exclusively in France, Italy and Spain, are selected among the
most beautiful and are processed in renowned European tanneries.
•
METAL CRAFTSMANSHIP FOR ACCESSORIES: THE MASTERING OF A UNIQUE
KNOW-HOW
• The manufacture of metal parts combines technology, precision and precious
metals.
• As a result: Very high quality accessories in gold or palladium finish.
LIGNE D : LA TRADITION / TRADITION
MANUFACTURE: VERY HIGH QUALITY REQUIREMENT
• S.T. Dupont calls upon the most qualified European craftsmen in the trade.
• Several operations, including cutting, stitching and assembling, are performed
manually.
• During the manufacturing process, 7 quality controls are executed, assuring a
very high quality final product.
DESIGN & FUNCTIONS
• A contemporary, functional, elegant and timeless design adapted to every
lifestyles.
The range of S.T.Dupont leather goods is divided into 2 different themes:
• The Classic/Iconic theme: Ligne D and Contraste
• The contemporary theme: Diamond and Nocturne
38
CONTRASTE : L’AFFIRMATION / ASSERTION
39
DESIGN
• S.T.Dupont réactualise le procédé de tannage le plus exceptionnel qui soit au
monde : le tannage Diamant.
Dans les années trente, la Maison S.T.Dupont eut l’idée d’ajouter de la poudre de
diamant au cours du cycle long et délicat du tannage des peaux. Le diamant, connu
pour être la matière la plus dure que l’on puisse trouver dans la nature, apporte au
cuir une résistance exceptionnelle et lui donne une luminosité et un toucher
incomparable.
• Contemporaine, élégante et pure, la ligne Diamant est composée de pièces
incontournables, fonctionnelles et légères :
- Une gamme de petite maroquinerie répondant aux besoins de tous et présentant
des fonctions novatrices.
- Une gamme complète de grande maroquinerie « Affaires », pour hommes et
femmes, pouvant accueillir les ordinateurs portables, alliant les fonctions usuelles
à des fonctions plus actuelles.
• Chaque pièce de la ligne Diamant est signée de deux rivets en Pointe de Diamant
finitions palladium et du logo « D » marqué à chaud.
• Sur les grandes pièces : un porte étiquette orné d’une plaque de métal
gravée, indique le numéro d’identification de chaque pièce.
DIAMANT / DIAMOND
PORTE-BILLETS / BILLFOLD
83103
Noir / Black
Porte-billets / 6 cartes
de crédit
Billfold / 6 credit cards
8,8 x 11 cm
83100
LE SOUCI DU DÉTAIL
• Un cuir de vachette au grain croisé exclusif utilisé depuis les années 30 par S.T.Dupont ;
il atténue la visibilité des éraflures préservant ainsi l’aspect initial du cuir.
• Des points de bride faits à la main et deux rivets en finitions palladium viennent
renforcer les poches extérieures.
• Un montage bords francs pour des finitions lisses et nettes.
• Des zips à double sens pour une ouverture optimale.
• Des bandoulières amovibles sur certains modèles pour varier les portés.
• Une housse en cuir renforcée de mousse pour protéger l’ordinateur.
Noir / Black
Porte-billets / 8 cartes de
crédit / Papiers d’identité
Billfold / 8 credit cards /
ID paper
10 x 12,5 cm
DESIGN
• S.T.Dupont has reinvented the most exceptional tanning process in the world:
Diamond tanning.
PORTE-BILLETS – PORTE-MONNAIE / BILLFOLD – COIN PURSE
In the 1930s, S.T.Dupont hit on the idea of adding diamond powder to the long and
delicate tanning process. Diamond, known to be the hardest material found in nature,
makes the leather exceptionally durable and of incomparable brilliance and texture.
• Contemporary, elegant and pure, the Diamond line features basic, practical and
light pieces:
- A range of small leather goods that meet everyone’s needs and offer new functions.
- A comprehensive selection of large, unisex business leather goods that can
accommodate laptop computers, thus combining traditional and contemporary
elements.
• Each piece in the Diamond line features two Diamond-Head studs in palladium
finish, and the embossed “D” logo.
• The large pieces feature an address tag adorned with a metal plate engraved with
the identification number of the bag.
ATTENTION TO DETAIL
Exclusive cross-grained calf leather that S.T.Dupont has used since the 1930s and
which reduces the visibility of scratches, thereby preserving the leather’s original
appearance.
• Hand made stitches and two studs in palladium finish to reinforce the external pocket.
• Straight edge finishes for smooth and neat edges.
• Two-way zips for an easier opening.
• Removable and adjustable shoulder straps on some bags to allow various ways to
carry the bag.
• The leather case padded with foam to protect the computer.
DIAMANT / DIAMOND
DIAMANT – L’INCOMPARABLE
DIAMOND – THE INCOMPARABLE
83101
Noir / Black
Porte-monnaie / billets /
3 cartes de crédit
Coin purse / billfold /
3 credit cards
9,5 x 12,5 cm
•
40
83112
Noir / Black
Porte-billets zippé / 5 cartes
de crédit / porte-monnaie
Zippered billfold / 5 credit
cards / coin purse
10 x 12 cm
41
DIAMANT / DIAMOND
PORTE-BILLETS – PORTEFEUILLE / BILLFOLD – WALLET
ÉTUIS / CASES
DIAMANT / DIAMOND
DIAMANT / DIAMOND
83104
Noir / Black
Porte-billets avec fenêtre papiers d’identité /
6 cartes de crédit
Billfold with ID paper window / 6 credit cards
9,5 x 12 cm
83111
Noir / Black
Étui stylos zippé
Zippered pen case
16,5 x 8 cm
83114*
NEW
Noir / Black
Porte-billets / 6 cartes
de crédit / cartes SIM
Billfold / 6 credit cards /
SIM cards
8,5 x 11 cm
83102
83105
83113
Noir / Black
Portefeuille long / 6 cartes
de crédit
Coat wallet / 6 credit cards
18 x 9,5 cm
Noir / Black
Portefeuille / 7 cartes de crédit /
passeport
Wallet / 7 credit cards / passport
14 x 11 cm
Noir / Black
Étui stylo Néo-Classique Président
Néo-Classique Président pen case
17 cm - Ø 3 cm
*Disponibilité : Avril 2009 / Availability: April 2009
42
43
DIAMANT / DIAMOND
ÉTUIS / CASES
AFFAIRES / BUSINESS
83106
83200
Noir / Black
Étui cartes de visite
Business card
holder
7,5 x 11,5 cm
Noir / Black
Porte-documents /
Porte-ordinateur (housse
ordinateur réf. 83208 intégrée)
Document holder / Laptop
holder (computer case
ref. 83208 included)
30 x 43 x 8 cm
DIAMANT / DIAMOND
DIAMANT / DIAMOND
83107
Noir / Black
Étui clés
Key case
13 x 9,5 cm
83211*
83109
83208
Noir / Black
Cendrier de poche
Pocket ashtray
9,5 x 8,5 cm
Chaîne / Chain: 29 cm
Noir / Black
Housse ordinateur
Laptop case
24 x 34 x 4,5 cm
NEW
Noir / Black
Porte-ordinateur
Laptop case
28 x 40 x 6 cm
*Disponibilité : Avril 2009 / Availability: April 2009
44
45
DIAMANT / DIAMOND
AFFAIRES / BUSINESS
DIAMANT / DIAMOND
DIAMANT / DIAMOND
AFFAIRES / BUSINESS
83205
83204
Noir / Black
Porte-documents féminin
Feminine document holder
28 x 39 x 6,5 cm
Hauteur des anses : 23 cm
Height of handles: 23 cm
Noir / Black
Cartable contemporain
Contemporary briefcase
29 x 38,5 x 11 cm
VILLE / CITY
83206
Noir / Black
Porte-ordinateur extra-plat
Extra flat laptop holder
28 x 37,5 x 4,5 cm
83202
83210
Noir / Black
Sac 24H (housse ordinateur
réf. 83208 intégrée)
24H Tote bag (computer case
ref. 83208 included)
30 x 44 x 14 cm
NEW
Noir / Black
Porte-documents / Porte-ordinateur
double compartiment (bande de cuir
pour poignée trolley au dos)
Double compartment
document holder / Laptop holder
(leather strap for trolley at the back)
29 x 40 x 12 cm
83207
Noir / Black
Sac besace
Messenger
25 x 36 x 9 cm
*Disponibilité : Avril 2009 / Availability: April 2009
46
47
NOCTURNE – LA SOUPLESSE
NOCTURNE – SOFT TOUCH
NOCTURNE
PORTE-BILLETS / BILLFOLD
99902
LE SOUCI DU DÉTAIL
• Cuir de vachette, d’une étonnante souplesse avec un toucher particulièrement
agréable.
• Une surpiqûre de couleur et des points de bride qui donnent du caractère et une
grande résistance aux produits.
• Pour une reconnaissance immédiate : le « D » marqué à chaud sur les sacs et
en finition palladium sur la petite maroquinerie.
DESIGN
• A contemporary and masculine line of small and large leather goods.
• Some large leather goods are declined in a grey leather coordinated to the
leather of the limited edition Saint-Germain.
• A range that combines new shapes with suppleness and lightness, adapted to any
life style.
• Every bag comes with a leather address tag and conversion table for clothes
sizes.
• This line comprises the ST.Dupont iconic product: Diamond Head lighter fob in
palladium finish.
ATTENTION TO DETAIL
• Calfskin leather, exceptionally supple with a velvety feel.
• Coloured large stitches and hand made stitches which offers a strong resistance.
• An emblematic, instantly recognisable logo: the embossed new “D” on bags and in
palladium finish on small leather goods.
Noir / Black
Porte-billets / 6 cartes
de crédit
Billfold / 6 credit cards
8,5 x 11 cm
NOCTURNE
DESIGN
• Une ligne contemporaine et très masculine composée de petite maroquinerie et
de sacs.
• Déclinaison de certaines pièces dans un cuir gris coordonné au cuir de
l’édition limitée Saint-Germain.
• Une gamme ultra souple et légère aux formes novatrices qui s’adapte
à tout style de vie.
• Les sacs sont ornés d’un porte étiquette.
• Chaque sac porte l’emblème de S.T.Dupont : le briquet breloque Pointe de Diamant
en finition palladium.
99901
Noir / Black
Porte-billets avec pass /
11 cartes de crédit
Billfold with pass /
11 credit cards
9 x 12,5 cm
99900
Noir / Black
Porte-billets / 8 cartes de
crédit / Papiers d’identité
Billfold / 8 credit cards /
ID paper
9,5 x 12 cm
GAMME PROPOSÉE DANS 2 COLORIS / RANGE PROPOSED IN 2 COLOURS
99914*
Noir / Black
Gris / grey
NEW
Noir / Black
Porte-billets / 4 cartes de
crédit
Billfold / 4 credit cards
12,5 x 9 cm
Disponible jusqu’à Juillet 2009
Available until July 2009
*Disponibilité : Avril 2009 / Availability: April 2009
48
49
NOCTURNE
PORTEFEUILLE / WALLET
PORTE-BILLETS – PORTE-MONNAIE / BILLFOLD – COIN PURSE
NOCTURNE
NOCTURNE
99904
99903
99909
Noir / Black
Portefeuille long / 7 cartes de crédit
Coat wallet / 7 credit cards
18 x 9 cm
Noir / Black
Porte-monnaie / Billets / 4 cartes de crédit
Coin Purse / Billfold / 4 credit cards
9,5 x 12,5 cm
Noir / Black
Porte-monnaie / 1 carte de crédit
Purse / 1 credit card
7 x 9,5 cm
ÉTUIS / CASES
99905
Noir / Black
Portefeuille / 7 cartes de crédit / Pass papiers amovible
Wallet / 7 credit cards / Removable paper holder
14 x 11 cm
99913*
99908
NEW
Noir / Black
Porte-cartes de visite
Business card holder
7,5 x 11 cm
Noir / Black
Étui papier d’identité / 4 cartes de crédit
ID paper holder / 4 credit cards
9 x 12 cm
99907
Noir / Black
Étui passeport
Passport cover
13,5 x 9 cm
99906
Noir / Black
Portefeuille « économique » / 7 cartes de crédit
“Economic” wallet / 7 credit cards
14 x 11 cm
*Disponibilité : Avril 2009 / Availability: April 2009
50
51
NOCTURNE
ÉTUIS / CASES
VOYAGE – VILLE / TRAVEL – CITY
NOCTURNE
NOCTURNE
99718
Noir / Black
Sac de voyage 48 H
48 H travel bag
25 x 55 x 25 cm
99910
99706
Noir / Black
Étui 6 clés
Key holder 6 keys
10,5 x 7 cm
Noir / Black
Porte-clés
Key holder
21,5 x 3,5 cm
99703
Noir / Black
Cabas zippé
Zippered shopping bag
34 x 48 x 16 cm
99911
99912*
Noir / Black
Étui stylos
Pen case
16 x 5 cm
Noir / Black
Porte-clés
Key holder
9 x 3 cm
NEW
99512** Gris / Grey
99712 Noir / Black
Sac polochon
Small gym bag
22 x 50 x 22 cm
*Disponibilité : Avril 2009 / Availability: April 2009
52
**Disponible jusqu’au 1er Juillet 2009 / Available until July the first 2009
53
NOCTURNE
NOCTURNE
VILLE / CITY
VILLE / CITY
NOCTURNE
99716 Noir / Black
99516** Gris / Grey
Reporter
Reporter
23 x 33 x 10,5 cm
99713 Noir / Black
99714
Petit reporter
Small Reporter
25 x 18 x 11 cm
Noir / Black
Petit zippé
Small zippered
20 x 17 x 3,5 cm
99715 Noir / Black
Petit messenger
Small Messenger
27 x 35 x 10 cm
AFFAIRES / BUSINESS
99719*
NEW
Noir / Black
Sac zippé
Zippered bag
28,5 x 24,5 x 7 cm
99704 Noir / Black
99504** Gris / Grey
Porte-documents
Document holder
29 x 43 x 10 cm
Sac plat
Flat bag
33 x 29 x 3,5 cm
*Disponibilité : Avril 2009 / Availability: April 2009
**Disponible jusqu’au 1er Juillet 2009 / Available until July the first 2009
54
99701 Noir / Black
99501** Gris / Grey
**Disponible jusqu’au 1er Juillet 2009 / Available until July the first 2009
55
LIGNE D – LA TRADITION
LIGNE D – TRADITION
LIGNE D
PORTE-BILLETS / BILLFOLD
77006
LE SOUCI DU DÉTAIL
• Des poches rapportées obliques pour faciliter la prise des cartes de crédit.
• Montage double rebord travaillé, sophistiqué, raffiné pour des produits plats.
• Le cuir de veau lisse S.T.Dupont allie un toucher naturel et soyeux à une grande
souplesse, atouts particulièrement appréciables sur les modèles de petite
maroquinerie.
• Un retour aux sources avec le « D » centré.
DESIGN
• S.T.Dupont has reworked one of its great classics, giving a new slant to this
historic line with a timeless design.
• Dating from S.T.Dupont’s historic line of small leather goods launched in
1977. This line combines sobriety and classicism.
• A “D” logo in palladium finish for black leather goods and in fine gold finish
for brown pieces.
ATTENTION TO DETAIL
• External pockets with a slanted edge designed to help apprehend credit cards
more easily.
• Double turn-in assembly for ultra-slim and extremely practical products.
• Smooth, full-grain calfskin with a natural feel is used for small articles.
• Return to basics with a centred “D”.
GAMME PROPOSÉE DANS 2 COLORIS / RANGE PROPOSED IN 2 COLOURS
Noir / Black
56
Marron / Brown
LIGNE D
DESIGN
• S.T.Dupont revisite un de ses grands classiques avec cette ligne historique au
design intemporel.
• Une collection issue de la ligne de petite maroquinerie historique de S.T.Dupont
datant de 1977, alliant sobriété et classicisme.
• Logo « D » en finition palladium pour les produits en cuir noir et logo « D » en
laiton doré à l’or fin pour la déclinaison en cuir marron.
Noir / Black
Porte-billets / 6 cartes de crédit
Billfold / 6 credit cards
8,8 x 10,7 cm
98006
Marron / Brown
Porte-billets / 6 cartes de crédit
Billfold / 6 credit cards
8,8 x 10,7 cm
77014 Noir / Black
98014 Marron / Brown
Porte-billets / 6 cartes de crédit /
Papiers d’identité
Billfold / 6 credit cards / ID paper
9,2 x 12,2 cm
77007 Noir / Black
98007 Marron / Brown
Porte-billets / 8 cartes de crédit /
Papiers d’identité
Billfold / 8 credit cards / ID paper
9,5 x 12,5 cm
57
LIGNE D
LIGNE D
PORTE-BILLETS / BILLFOLD
PORTE-BILLETS – PORTEFEUILLE / BILLFOLD – WALLET
77024 Noir / Black
98024 Marron / Brown
77009
Portefeuille long /
7 cartes de crédit
Coat wallet / 7 credit cards
18 x 9 cm
LIGNE D
Noir / Black
Porte-billets / 4 cartes de crédit
Billfold / 4 credit cards
12,5 x 9 cm
77025 Noir / Black
98025 Marron / Brown
Porte-billets avec fenêtre papiers
d’identité / 6 cartes de crédit
Billfold with ID paper window /
6 credit cards
9,5 x 12,5 cm
77005 Noir / Black
98005 Marron / Brown
Pince à billets
Bank note clip
8,5 x 10,5 cm
58
77008
Noir / Black
Portefeuille / 7 cartes
de crédit / papiers
Wallet / 7 credit cards /
paper
16 x 11 cm
77016 Noir / Black
98016 Marron / Brown
Porte-billets / 12 cartes
de crédit
Billfold / 12 credit cards
12 x 11,2 cm
59
LIGNE D
LIGNE D
PORTE-BILLETS – PORTE-MONNAIE / BILLFOLD – COIN PURSE
PORTES-CLÉS / KEY HOLDER
77023 Noir / Black
98023 Marron / Brown
Porte-monnaie / Billets / 4 cartes de crédit
Coin purse / Billfold / 4 credit cards
9,5 x 12,8 cm
77000 Noir / Black
98000 Marron / Brown
77001
Noir / Black
Porte-clés
Key ring
7 x 3,5 cm
Étui 6 clés
Key holder / 6 keys
10,5 x 7 cm
LIGNE D
ÉTUIS / CASES
77003
77002
Noir / Black
Porte-monnaie / Billets / 2 cartes de crédit
Coin purse / Billfold / 2 credit cards
8,5 x 10 cm
Noir / Black
Porte-monnaie / 1 carte de crédit
Coin purse / 1 credit card
7,2 x 9,5 cm
PORTE-CARTES / CARD HOLDER
77010
Noir / Black
Porte-cartes de crédit
Credit card holder
8 x 10 cm
60
77004 Noir / Black
98004 Marron / Brown
77026 Noir / Black
98026 Marron / Brown
Étui papiers d’identité /
4 cartes de crédit
ID paper holder / 4 credit cards
9 x 12 cm
Étui cartes de visite
Business card holder
8,2 x 11 cm
77017
NEW
77018
NEW
Noir / Black
Étui 1 stylo
1 pen case
17 x 4 cm
Noir / Black
Étui 2 stylos
2 pen case
17 x 5 cm
77029
77100
77101
Noir / Black
Couverture passeport
Passport cover
13,5 x 9,7 cm
Noir / Black
Étui briquet L1
L1 lighter case
7 x 4,5 x 1,5 cm
Noir / Black
Étui briquet L2 / Gatsby
L2 / Gatsby lighter case
7,5 x 4,7 x 1,5 cm
61
LIGNE D
LIGNE D
AFFAIRES / BUSINESS
AFFAIRES / BUSINESS
77501
77504
Noir / Black
Serviette 2 soufflets
2 gusset briefcase
30 x 41 x 12 cm
LIGNE D
Noir / Black
Porte-documents
Document holder
27 x 37 x 6 cm
77506
Noir / Black
Conférencier zippé
Zippered conference pad
26 x 35 x 2 cm
77505
VILLE / CITY
Noir / Black
Serviette 3 soufflets
3 gusset briefcase
31 x 42 x 15,5 cm
77602
77605
Noir / Black
Pochette à rabat
Clutch bag with flap
16 x 26 x 6 cm
Noir / Black
Pochette zippée
Zippered clutch bag
18 x 26 x 6 cm
77502
Noir / Black
Serviette 1 soufflet
1 gusset briefcase
28 x 38 x 7 cm
77606
77503
Noir / Black
Serviette 2 soufflets
2 gusset briefcase
28 x 38 x 9 cm
62
Noir / Black
Pochette zippée
Zippered clutch bag
19 x 29 x 7 cm
63
CONTRASTE – L’AFFIRMATION / ASSERTION
CONTRASTE
PORTE-BILLETS / BILLFOLD
74107
DESIGN
• S.T.Dupont a sélectionné un cuir avec un grain croisé exclusif dans les années
1930 pour ses somptueuses mallettes de voyage.
• A la fois classique et contemporaine, Contraste a été conçue dans un esprit de
raffinement extrême.
• Signé du « double godron », ce symbole emblématique de la marque
est également utilisé pour certaines lignes de briquets, de stylos. Ce petit
rectangle galbé symbolise la rigueur, l’équilibre, la géométrie et la pureté.
Noir / Black
Porte-billets / 6 cartes de crédit
Billfold / 6 credit cards
8,5 x 11 cm
75207
Marron / Brown
Porte-billets / 6 cartes de crédit
Billfold / 6 credit cards
8,5 x 11 cm
LE SOUCI DU DÉTAIL
• Le cuir grainé utilisé pour l’extérieur des pièces de maroquinerie est un veau
pleine fleur qui donne aux produits une grande résistance.
• Les modèles de petite maroquinerie sont entièrement doublés d’agneau plongé
pleine fleur, d’une étonnante souplesse avec un toucher particulièrement
agréable.
• Le montage double rebord pour le raffinement de la ligne.
74124 Noir / Black
75204 Marron / Brown
Porte-billets / 8 cartes de crédit / papiers
d’identité
Billfold / 8 credit cards / ID paper
12 x 10 cm
ATTENTION TO DETAIL
• The full-grain calfskin used for the exterior of leather goods makes
S.T.Dupont’s articles highly resistant.
• Small leather goods are entirely lined with full-grain dyed lambskin,
surprisingly supple and particularly pleasant to the touch.
• Double hemmed finish for an elegant line.
CONTRASTE
DESIGN
• S.T.Dupont selected cross-grain leather in the 1930s to create its sumptuous travel
trunks.
• Classic and contemporary at the same time, Contraste was designed in a spirit
of extreme elegance.
• Marked with the “double godron”, the brand’s emblematic symbol is also used
on certain lighter and pen lines. This small rounded rectangle symbolises
precision, balance, geometry and purity.
74109 Noir / Black
75209 Marron / Brown
Porte-billets 3 volets / 12 cartes de crédit
Billfold / 12 credit cards / 3 flaps
9,5 x 10 cm
GAMME PROPOSÉE DANS 2 COLORIS / RANGE PROPOSED IN 2 COLOURS
74110
Noir / Black
64
Marron / Brown
Noir / Black
Porte-billets / 12 cartes de crédit / Papiers
d’identité / 3 volets
Billfold / 12 credit cards / ID paper / 3 flaps
10 x 12 cm
65
CONTRASTE
CONTRASTE
PORTE-BILLETS / BILLFOLD
PORTE-MONNAIE - PORTE-BILLETS / COIN PURSE - BILLFOLD
74113 Noir / Black
75203 Marron / Brown
74111 Noir / Black
75201 Marron / Brown
Porte-yens / 7 cartes de crédit
Yen holder / 7 credit cards
18 x 9,5 cm
Porte-billets / 5 cartes de crédit / Papiers d’identité /
Pass 7 cartes de crédit
Billfold / 5 credit cards / ID paper / 7 credit cards pass
10 x 12,5 cm
Recharge / refill 50131
74104
74105
Noir / Black
Porte-monnaie / Billets / 2 cartes de crédit
Coin purse / Billfold / 2 credit cards
9 x 9,5 cm
Noir / Black
Porte-monnaie boîte / Billets / 3 cartes de crédit
Box coin purse / Billfold / 3 credit cards
10 x 11,5 cm
74100 Noir / Black
75200 Marron / Brown
Porte-monnaie / Billets / 4 cartes de crédit
Coin Purse / Billfold / 4 credit cards
10 x 12 cm
PORTEFEUILLE / WALLET
ÉTUIS / CASES
Portefeuille « français » / Pass papiers amovible /
7 cartes de crédit
“French” wallet / Removable ID paper holder /
7 credit cards
15,9 x 10,8 cm
66
74102 Noir / Black
75202 Marron / Brown
Porte-cartes de visite
Business card holder
7,8 x 11 cm
PORTE-CHÉQUIER / CHEQUE BOOK HOLDER
CONTRASTE
74118 Noir / Black
75208 Marron / Brown
74112 Noir / Black
75205 Marron / Brown
Étui papiers d’identité / 4 cartes de crédit
ID paper holder / 4 credit cards
9 x 12 cm
74201
74121
74123
74106
Noir / Black
Porte-chéquier « italien » horizontal
“Italian” horizontal cheque book
10,5 x 13,5 cm
Noir / Black
Porte-chéquier européen
European cheque book holder
19 x 11 cm
Noir / Black
Étui passeport
Passport cover
13,5 x 9,5 cm
Noir / Black
Étui 7 cartes de crédit
7 credit cards holder
10,5 x 8 cm
Recharge / refill 50131
67
CONTRASTE
CONTRASTE
ÉTUIS - PORTE-CLÉS / CASES - KEY RING
ÉTUIS / CASES
74101
74415
74414
74416
Noir / Black
Étui 6 clés
Key holder / 6 keys
6,5 x 10,5 cm
Noir / Black
Étui ajustable pour 3 cigares
Adjustable case for 3 cigars
16 x 8 x 3 cm
Noir / Black
Étui ajustable pour 2 cigares
Adjustable case for 2 cigars
16 x 6 x 3 cm
Noir / Black
Étui ajustable pour 2 petits cigares
Adjustable case for 2 short cigars
13 x 5,5 x 3 cm
74116 Noir / Black
75206 Marron / Brown
Noir / Black
Étui cigarettes
ou cartes de visite
Cigarette case
or business card case
11,2 x 6,9 x 1,2 cm
Breloque clés
Key ring
12,5 x 2 cm
68
CONTRASTE
74400
74408
Noir / Black
Étui briquet L2 / Gatsby
L2 / Gatsby lighter case
7,2 x 4,6 x 1,5 cm
74127
74128
74407
74411
Noir / Black
Étui 1 stylo
1 pen case
16,5 x 3,5 cm
Noir / Black
Étui 2 stylos
2 pen case
16,5 x 5 cm
Noir / Black
Étui cigarillos
Cigarillos case
10 x 8 x 1,5 cm
Noir / Black
Étui paquet de
cigarettes à rabat
Case for cigarette
pack with flap
10 x 6,5 x 3 cm
69
CONTRASTE
CONTRASTE
AFFAIRES / BUSINESS
AFFAIRES / BUSINESS
74514
74501 Noir / Black
75301 Marron / Brown
Serviette 2 soufflets
Double gusset briefcase
29 x 41 x 9 cm
74515
Noir / Black
Attaché-case
Attaché-case
34 x 44 x 10,5 cm
CONTRASTE
Noir / Black
Serviette 3 soufflets
3 gusset briefcase
29 x 41 x 14 cm
74502 Noir / Black
75302 Marron / Brown
Serviette 1 soufflet
One gusset briefcase
27 x 38 x 6 cm
70
74509
Noir / Black
Serviette 1 soufflet
avec 2 poches
One gusset briefcase
with 2 pockets
28 x 40 x 10 cm
74503 Noir / Black
75303 Marron / Brown
Conférencier de voyage
Travel conference pad
26 x 35 x 2 cm
71
CONTRASTE
CONTRASTE
VILLE / CITY
SET DE BUREAU / DESK SET
74504
Noir / Black
Sac rabat PM
avec bandoulière
SS flap bag with
shoulder strap
27 x 20 x 5 cm
74800
74600
74601
74801
74803
Noir / Black
Pochette rabat 2 soufflets
Double gusset clutch bag with flap
17 x 26 x 6,5 cm
Noir / Black
Pochette rabat 1 soufflet
Clutch bag with flap
16 x 24 x 6 cm
Noir / Black
Porte-lettres
Letters holder
24,5 x 8 x 11 cm
Noir / Black
Pot à crayons
Pencil pot
10,5 x 9 x 7 cm
CONTRASTE
Noir / Black
Sous-main
Blotting pad
60 x 40 cm
Recharge / refill 50094
74804
Noir / Black
Boîte à fiches
Memo box
16,5 x 12 x 5 cm
Recharge / refill 50089
72
74604
74805
Noir / Black
Pochette glissière / Organizer
Zippered clutch bag with organizer
17 x 26 x 6 cm
Noir / Black
Support stylo double
Pen desk set
19 x 7 x 3 cm
74602
74802
Noir / Black
Pochette glissière
Zippered clutch bag
16 x 24 x 6 cm
Noir / Black
Bac à courrier
Mail tray
35 x 26 x 5,5 cm
73
ÉTUIS / CASES
ÉTUIS / CASES
LIGNE 2 LIBERTÉ
Pour protéger de manière élégante vos cigares et briquets S.T.Dupont.
DESIGN & DÉTAILS
Collection Ligne 2 Liberté : Accessoires fumeurs.
• Une gamme comprenant 2 étuis cigares ajustables et un étui briquet, déclinée
autour de l’univers classique chic du briquet Ligne 2 Liberté.
• Un cuir lisse de veau, couleur chocolat évoquant l’univers du fumeur.
• En signature, une bague marquée à chaud et siglée du logo « D » rappelle la bague
des cigares.
96173
96174
Chocolat / Chocolate
Étui ajustable pour 2 cigares
Adjustable case for 2 cigars
16 x 6 x 3 cm
Chocolat / Chocolate
Étui ajustable pour 3 cigares
Adjustable case for 3 cigars
16 x 8 x 3 cm
An elegant way to protect your cigars and S.T.Dupont lighters.
ÉTUIS / CASES
DESIGN & DETAILS
Ligne 2 Liberté Collection: Smoking accessories.
• A range comprising two adjustable cigar cases and a lighter case designed in the
spirit of the classic chic universe of Ligne 2 Liberté lighter.
• A smooth, chocolate-coloured, calf-leather, recalling the smoking universe.
• The signature: an embossed ring featuring the “D” logo, reminiscent of cigar rings.
96171
Chocolat / Chocolate
Étui briquet L2 / Gatsby
L2 / Gatsby lighter case
7,5 x 5 x 1,5 cm
74
75
ÉTUIS / CASES
ÉTUIS / CASES
LIGNE CAPRICE
Pour Elle…
DESIGN & DÉTAILS
• Une gamme comprenant des étuis stylos et un agenda créés exclusivement pour
la femme.
• Un cuir de chèvre végétal, légèrement grainé, au touché soyeux et au ton irisé,
décliné dans un coloris blanc nacré, gris perle et noir intense évoquant l’univers
féminin de S.T.Dupont.
• La ligne est siglée du logo « D » marqué à chaud.
For Her…
92011 Noir / Black
92021 Blanc / White
92022 Blanc / White
92002 Gris / Grey
92001 Gris / Grey
92012 Noir / Black
Étui 1 stylo
1 pen case
15 x 3 cm
Étui 2 stylos
2 pen case
15 x 4,5 cm
DESIGN & DETAILS
• A range of cases and one diary exclusively created for women.
• A lightly grained silky goatskin, declined in three iridescent colours: white
mother-of-pearl, pearly grey and intense black, recalling the feminine universe
of the S.T.Dupont.
• The signature: the embossed “D” logo.
GAMME PROPOSÉE DANS 3 COLORIS / RANGE PROPOSED IN 3 COLOURS
Blanc nacré
White mother-of-pearl
Noir intense
Intense black
Gris perle
Pearly grey
92023* Blanc / White
NEW
ÉTUIS / CASES
92003* Gris / Grey
92013* Noir / Black
NEW
NEW
Trousse 2/3 stylos
Pen case (2/3 pens)
3 x 17 cm
92000*
NEW
Blanc / White
Étui briquet Ligne D
Line D lighter case
7,5 x 5 cm
*Disponibilité : Avril 2009 / Availability: April 2009
76
77
AGENDAS / DIARIES
AGENDAS / DIARIES
DIAMANT
DESIGN
• Noblesse des cuirs.
• Raffinement des accessoires.
• Décliné en Ligne D et Contraste, l’agenda S.T.Dupont vit avec le temps.
83110
Noir / Black
Couverture agenda de poche
Pocket diary cover
17,5 x 9,5 cm
Recharge / refill 50126
LE SOUCI DU DÉTAIL
Offre variée avec des cuirs différents, brochés ou reliés.
• Des recharges siglées à la tranche argentée.
•
CAPRICE
DESIGN
• Noble leathers.
• Refined accessories.
• Available in Ligne D and Contraste, the S.T.Dupont diary lives with the times.
ATTENTION TO DETAIL
Various offer with different kinds of leathers.
• Refill with S.T.Dupont signature and silver edges.
•
92004 Gris / Grey
92014 Noir / Black
AGENDAS / DIARIES
Couverture Agenda
Diary cover
17 x 10,5 cm
Recharge / Refill 50126
Les couvertures en cuir et les recharges sont vendues séparément / Leather covers and refills are sold separately
78
79
AGENDAS / DIARIES
AGENDAS / DIARIES
CONTRASTE
LIGNE D
74900
Noir / Black
Couverture agenda multifonctions PM
SS multifunction diary cover
14,5 x 11,5 cm
Recharge / Refill 50120
77210
Noir / Black
Couverture agenda de poche
Pocket diary cover
17,5 x 9 cm
Recharge / Refill 50126
74902
Noir / Black
Couverture agenda professionnel
Professional diary cover
23,5 x 20 cm
Recharge / Refill 50124
77211
Noir / Black
Couverture agenda de bureau
Desk diary cover
22,5 x 17,5 cm
Recharge / Refill 50102
74901
AGENDAS / DIARIES
Noir / Black
Couverture agenda multifonctions MM
MS multifunction diary cover
19 x 14 cm
Recharge / Refill 50128
Les couvertures en cuir et les recharges sont vendues séparément / Leather covers and refills are sold separately
80
81
RECHARGES AGENDAS / DIARY REFILLS
RECHARGES AGENDAS / DIARY REFILLS
MILLÉSIME 2009 - PERFORÉES / PERFORED
MILLÉSIME 2009 - RELIÉES / BOUND
50120
50122
50125
50126
Recharge pour agenda multifonctions PM
Refill for SS multifunction diary
pour / for ref.
50831 - 70036 - 71036
72036 - 73036 - 74900
Composants / Components: b c d e f
Recharge pour répertoire de poche
Refill for pocket address book
pour / for ref.
50861 - 70044 - 71044
72044 - 73044 - 74953
Composants / Components: e
Recharge pour agenda de poche PM
Refill for SS pocket diary
pour / for ref.
50776 - 50838 - 70039
71039 - 72039 - 73039
Composants / Components: b d
Recharge pour agenda de poche GM
Refill for LS pocket diary
pour / for ref.
50721 - 50837 - 70014 - 71014 - 72014 - 73014
70057 - 71057 - 72057 - 73057 - 80179 - 95200
77210 - 83110 - 92004 - 92014
Composants / Components: a b c d
50128
50124
50102
Recharge pour agenda multifonctions MM
Refill for MS multifunction diary
pour / for ref.
50780 - 50839 - 70022 - 71022 - 72022 - 73022
70058 - 71058 - 72058 - 73058 - 80160 - 74901
Composants / Components: a b c d e f
Recharge pour agenda professionnel
Refill for professional diary
pour / for ref.
50828 - 70038 - 73038 - 74902
Composants / Components: a b c d e f
Recharge pour agenda de bureau
Refill for desk diary
pour / for ref.
50768 - 50862 - 70040 - 73040
80180 - 95201 - 77211
Composants / Components: b c d
b
b
a
c
Composants / Components:
a Planning / Year-planner
b Agenda annuel / Year-diary
c Notes / Notes
d Cartographie / Maps
e Répertoire / Address book
f Règle / Ruler
Composants / Components:
a Planning / Year-planner
b Agenda annuel / Year-diary
c Cartographie / Maps
d Répertoire / Address book
a
d
c
d
Couverture noire / Black cover
e
AGENDAS / DIARIES
Couverture noire / Black cover
f
Les couvertures en cuir et les recharges sont vendues séparément / Leather covers and refills are sold separately
82
Les couvertures en cuir et les recharges sont vendues séparément / Leather covers and refills are sold separately
83
L’ART DU FEU
L’ART DU FEU PAR S.T.DUPONT
THE ART OF FIRE BY S.T.DUPONT
Produit emblématique de la marque, le briquet S.T.Dupont est devenu, au fil du
temps, un véritable objet culte, se transmettant de génération en génération.
Over time, the S.T.Dupont lighter, the emblematic product of the brand, has become
a cult object transmitted from generation to generation.
BRIQUETS TRADITIONNELS À FLAMME JAUNE, REFLETS DE TOUT UN ART,
CELUI DU FEU
TRADITIONAL LIGHTERS WITH YELLOW FLAME: THE REFLECTION OF AN ART
FORM, THE ART OF FIRE
En 1941, S.T.Dupont crée le premier briquet de luxe : objet fonctionnel et technique,
mais également véritable symbole d’élégance, avec ses lignes épurées, la noblesse
de ses matériaux, son poids juste et rassurant.
Le design si caractéristique des briquets S.T.Dupont repose sur une subtile
combinaison entre une forme parallélépipédique (celle du corps et du chapeau)
et une forme cylindrique (celle de l’entraîneur).
In 1941, S.T.Dupont created the first luxury lighter. Practical and technical, it was
also synonymous with elegance thanks to its pure lines, the finest materials and
its reassuring, satisfying weight.
The design that is so characteristic of S.T.Dupont lighters is based on a subtle
combination of a parallelepipedic shape (body and cap) and a cylindrical
shape (roller).
Entièrement façonnés, du corps au réservoir, à partir d’un bloc de métal, les
briquets S.T.Dupont sont d’une grande solidité, à l’épreuve du temps.
From the body to the tank, S.T.Dupont lighters are entirely fashioned from a
solid brass section, resulting in a hard-wearing object that can withstand the
test of time.
Les briquets S.T.Dupont sont des produits extrêmement techniques, garantissant
une fiabilité maximum :
• Pas moins de 70 composants, 600 opérations et 300 contrôles qualité sont
nécessaires à la fabrication d’un briquet.
• La fabrication d’un briquet S.T.Dupont nécessite un délai de 4 à 5 mois.
• Le système d’allumage pyrophorique est le plus fiable du marché : l’étincelle
est produite par le mouvement de l’entraîneur, venant frotter contre une pierre.
S.T.Dupont lighters are very technical products ensuring maximum reliability:
The production of a single lighter requires no less than 70 components,
600 operations and 300 quality control tests;
• Production time for a S.T.Dupont lighter is 4 to 5 months;
• The pyrophoric lighting system is the most reliable on the market - the spark
is produced when the roller rubs against a flint.
•
Le souci de la perfection se retrouve dans les moindres détails, pour faire de chaque
briquet un produit unique :
• La sophistication du « cling », célèbre son cristallin caractéristique de l’ouverture
du chapeau sur certaines lignes de briquets, et testé individuellement par
l’oreille experte d’un artisan rigoureux et passionné.
• Les initiales de l’artisan gravées derrière l’entraîneur.
• Le polissage à la main de chaque composant avant l’assemblage.
• Les nombreux contrôles visuels réalisés à chaque étape de fabrication.
The quest for perfection is evident in the attention paid to details, with the goal
of making each lighter unique:
• The sophistication of the “cling”, the famous crystal clear sound made when the
cap of certain lighters is opened; each lighter is tested by the discerning ear of
a demanding craftsman appointed to perform this task;
• The craftsman’s initials are engraved behind the roller;
• Each component is hand polished before assembly;
• Many visual quality control tests are performed at each production stage.
Le travail du métal, l’application de la laque, la combinaison de matériaux
d’exception, sont le résultat de précieux savoir-faire transmis de génération en
génération qui garantissent l’excellence des briquets S.T.Dupont.
The metalwork, the manual application of lacquer and the combination of exceptional
materials used reflect those unique skills transmitted from generation to generation
that guarantee the excellence of S.T.Dupont lighters.
BRIQUETS À FLAMME TORCHE, L’INNOVATION EN CONTINU
TORCH FLAME LIGHTERS – CONSTANT INNOVATION
Dans un souci permanent d’innovation, S.T.Dupont a lancé en 2000 une nouvelle
ligne de briquets à flamme torche, légers, ergonomiques, au design résolument
moderne, et permettant un allumage efficace en toute circonstance.
In its constant quest for innovation, S.T.Dupont launched a new line of torch flame
lighters in 2000; light, ergonomic, with a decidedly modern design and ensuring an
efficient lighting in all circumstances.
En 2008, afin de répondre au mieux aux attentes des fumeurs de cigares les
plus exigeants, S.T.Dupont crée le briquet à flamme torche dans un corps de
briquet traditionnel.
In 2008, so as to better meet the expectations of discerning cigar smokers,
S.T.Dupont created the torch lighter in the body of a traditional lighter.
SMOKING ACCESSORIES – OBJECTS OF PASSION
ACCESSOIRES FUMEURS, OBJETS D’UNE PASSION
S.T.Dupont propose également une offre complète d’accessoires fumeurs,
spécifiquement développée pour répondre aux attentes des fumeurs de cigares.
Technicité, qualité, fiabilité et élégance caractérisent l’ensemble de ces objets,
fruits de nombreuses heures de travail des meilleurs artisans.
Afin d’offrir des produits toujours plus exceptionnels, S.T.Dupont a sélectionné
les matériaux les plus nobles pour la réalisation de ces accessoires :
• Essences de bois les plus rares pour les caves à cigares d’intérieur.
• Cuir pour les caves de voyage et pour les étuis cigares.
• Porcelaine de Limoges pour les cendriers.
• Métal précieux pour les coupe-cigares.
86
S.T.Dupont also offers an entire range of smoking accessories, specifically designed
to satisfy the desires of cigar smokers.
Technical expertise, quality, reliability and elegance characterise all these
objects reflecting the many hours of the best craftsmen’s handwork.
In order to continue offering exceptional products, S.T.Dupont has selected the
finest materials to manufacture these accessories:
• A selection of the rarest woods for humidors;
• Leather for travel humidors and cigar cases;
• Limoges porcelain for ashtrays;
• Precious metals for cigar cutters.
87
COLLECTION BRIQUETS
LIGHTER RANGE
S.T.Dupont propose une gamme de 5 lignes de briquets traditionnels : Ligne 2, Gatsby, Ligne D, Ligne 1,
Ligne 2 Liberté, ainsi qu’une collection Premium & Prestige. La ligne miniJet & MaxiJet, au design
contemporain, vient compléter cette offre.
S.T.Dupont offers 5 lines of traditional lighters : Ligne 2, Gatsby, Ligne D, Ligne 1, Ligne 2 Liberté, as well as a
Premium & Prestige Collection. The miniJet & MaxiJet line, with a contemporary design, is the perfect
complement to the range.
LIGNE 2 – L’ÉLÉGANCE / ELEGANCE
Doit son succès à son design sonore, le « cling »,
et à sa perfection esthétique.
Le plus majestueux des briquets S.T.Dupont.
Owes its success to its famous “cling”
and its aesthetic perfection.
The most majestic S.T.Dupont lighter.
GATSBY – L’AFFIRMATION / ASSERTION
Plus compact, il s’identifie par son double godron
et par son « cling ».
L’harmonie de ses proportions fait de lui le plus
universel des briquets S.T.Dupont.
More compact, characterized by its double godron
and its “cling”.
Its harmonious proportions make it the most
universal S.T.Dupont lighter.
LIGNE 2 LIBERTÉ – L’UNIVERS DU CIGARE
LIGNE 2 LIBERTÉ – THE CIGAR UNIVERSE
Le nouveau briquet traditionnel dédié au cigare.
Une flamme torche puissante et uniforme.
Sa gamme d’accessoires cigares assortie.
The new traditional lighter dedicated to cigars.
A powerful and uniform torch flame.
Its matching cigar accessories range.
COLLECTION PREMIUM & PRESTIGE
PREMIUM & PRESTIGE COLLECTION
Des matières exceptionnelles : alligator, nacre,
or massif ou diamants.
• L’excellence et la minutie du savoir-faire S.T.Dupont.
• Les plus flamboyants des briquets S.T.Dupont.
• Precious materials: alligator, mother-of-pearl,
solid gold or diamonds.
• The excellence of S.T.Dupont’s quality and meticulous
know-how.
• The most flamboyant S.T.Dupont lighters.
LIGNE D – LE RAFFINEMENT AU FÉMININ
LIGNE D – FEMININE REFINEMENT
Le briquet bijou par excellence.
Finesse et légèreté.
The ultimate jewel lighter.
Slim and light.
LIGNE 1 – LA TRADITION / TRADITION
Accessible, il est l’emblème historique de la marque :
objet porteur de valeurs et de classicisme.
Disponible en petit et grand modèles.
Accessible, the brand’s historical emblem: an object
conveying values and classicism. Available in small
and large sizes.
MINIJET & MAXIJET – LA MODERNITÉ / MODERNITY
Design résolument contemporain.
Flamme torche.
Léger et ergonomique pour un usage quotidien.
Truly contemporary design.
Torch flame.
Light and ergonomic for an everyday use.
Les briquets sont représentés à 80 % de leur taille réelle, sauf mention contraire sur le catalogue
Lighters shown at 80% of actual size, unless otherwise mentioned on the catalogue
88
89
LIGNE 2
LIGNE 2 / GATSBY
LIGNE 2 – L’ÉLÉGANCE / ELEGANCE
GATSBY – L’AFFIRMATION / ASSERTION
LIGNE 2 : LE PLUS MAJESTUEUX DES BRIQUETS S.T.DUPONT
DESIGN
• Perfection esthétique : majesté des proportions dans le respect du nombre d’or,
référence dans le domaine de l’art et de l’architecture.
• Perfection sonore : sophistication du son cristallin inégalable lors de l’ouverture
du briquet, le « cling », qui fait de ce briquet un accessoire original mondialement
reconnu.
LE SOUCI DU DÉTAIL
• Le verrou travaillé avec autant de minutie que l’extérieur du produit : harmonie
parfaite et fiabilité sans égal.
• L’entraîneur guilloché pour une meilleure préhension.
• Les anneaux de réglage de flamme et de remplissage joignant l’esthétique à
l’ergonomie.
• Le brûleur cigares à double flamme pour certains modèles (ou sur demande
sur les autres).
• La signature S.T.Dupont gravée sur la face avant pour certains décors ou sous
le briquet pour les autres.
16817
Finitions
Finishes
Argent / Silver
16827
Or jaune / Yellow Gold
16404
Palladium
GATSBY : LE PLUS AFFIRMÉ DES BRIQUETS S.T.DUPONT
Plus compact que le Ligne 2, il doit son élégance à sa géométrie et sa sobriété.
Doté du « cling » : sophistication du son cristallin inégalable lors de l’ouverture
du briquet.
• Sa particularité est d’être orné d’un double godron tournant signé S.T.Dupont
en face avant.
•
•
LIGNE 2: THE MOST MAJESTIC S.T.DUPONT LIGHTER
DESIGN
• Aesthetic perfection: majestic proportions respecting the golden number, an
artistic and architectural reference.
• Sound perfection: sophistication of the unique crystalline sound on the opening,
the “cling” that has made this lighter a world-famous original accessory.
16184
Finitions
Finishes
Argent / Silver
16284
Or jaune / Yellow Gold
16424
Or rose / Pink Gold
GREAT ATTENTION TO DETAILS
The top mechanism, as carefully crafted as the outside: perfect harmony and
ultimate reliability.
• The guilloched roller for a better grip.
• The flame adjustment button and filling valve combining aesthetics and
ergonomics.
• The double flame cigar burner on some models (or upon request on the others).
• The S.T.Dupont signature engraved on the front for some patterns, or on the base
for others.
•
GATSBY: THE MOST ASSERTIVE S.T.DUPONT LIGHTER
More compact than Ligne 2, it owes its elegance to its geometry and sobriety.
With the “cling”: sophistication of the unique crystalline sound on the opening.
• Its specificity: the turning double godron with the S.T.Dupont signature on the front.
•
16407
•
Finitions
Finishes
Palladium
Recharge / Refill
Pierre / Flint
90
16066
Palladium
Étuis briquet Ligne 2 77101 et 74408 voir pages 61 et 69
Ligne 2 lighter cases 77101 & 74408 see pages 61 and 69
91
GATSBY
LIGNE 2 / GATSBY
LIGNE 2
16884
16296
Finitions
Finishes
Laque de Chine
Chinese lacquer
Laque de Chine
Chinese lacquer
Palladium
Or jaune / Yellow Gold
16725*
Finitions
Finishes
18137
NEW
Finitions
Finishes
16724
Argent / Silver
18138
Laque de Chine
Chinese lacquer
Laque de Chine
Chinese lacquer
Palladium
Palladium
Finitions
Finishes
Argent / Silver
“SOLITAIRE”
1 diamant taille brillant
(0,0195 carat)
1 brilliant cut diamond
(0,0195 carat)
• Qualité du diamant :
G (extra blanc), VS
(very small inclusions))
Quality of the diamond:
G (extra white),
VS (very small inclusions)
•
16067
Finitions
Finishes
18313
16718
Laque de Chine
Chinese lacquer
Laque de Chine
Chinese lacquer
Palladium
Palladium
Finitions
Finishes
Palladium
* Disponibilité : Avril 2009 / Availability: April 2009
Brûleur cigares / Cigar burner
Recharge / Refill
Pierre / Flint
92
Étuis briquet Ligne 2 77101 et 74408 voir pages 61 et 69
Ligne 2 lighter cases 77101 & 74408 see pages 61 and 69
Recharge / Refill
Pierre / Flint
Étui briquet Gatsby 77101 voir page 61
Gatsby lighter case 77101 see page 61
93
COLLECTION PREMIUM & PRESTIGE
COLLECTION PREMIUM / PREMIUM COLLECTION
PREMIUM & PRESTIGE
LIGNE 2
EXCELLENCE ET MINUTIE DU SAVOIR-FAIRE S.T.DUPONT
Depuis la nuit des temps, les matières les plus précieuses ont été utilisées pour
la création d’objets exceptionnels pour les rois, empereurs et maharadjahs.
S.T.Dupont perpétue cette tradition en parant ses briquets de nacre, d’alligator
et de diamants, ou en les façonnant dans l’or massif 18 carats.
La nacre, matière vivante et mystérieuse, resplendit de ses reflets irisés et
chatoyants.
La peau d’alligator, le plus luxueux des cuirs, séduit par la douceur de son
toucher et la richesse de ses écailles.
Le diamant, symbole ultime de richesse, de pouvoir et d’amour, brille de mille éclats.
Emblème de pureté, d’éternité ou de puissance, l’or massif, jaune, rose ou blanc,
exerce son pouvoir de fascination. En le sertissant de diamants éclatants,
S.T.Dupont transcende ses savoir-faire et crée des chefs-d’œuvres d’orfèvrerie
exceptionnels.
16854*
Finitions
Finishes
NEW
16852
Alligator havane
Havane alligator
Alligator noir
Black alligator
Palladium
Palladium
THE EXCELLENCE AND PRECISION OF S.T.DUPONT’S KNOW-HOW
“DIAMONDS”
From the dawn of time, the finest materials have been used to create exceptional
pieces for kings, emperors and maharajas. S.T.Dupont continues this tradition by
decorating its lighters with mother-of-pearl, alligator leather and diamonds and
by fashioning them out of solid 18-carat gold.
Mother-of-pearl, a natural and mysterious substance is dazzlingly iridescent.
Alligator leather, the most luxurious of all leathers, appeals through its soft texture
and rich imbricated scales.
The diamond, ultimate symbol of wealth, power and love, sparkles splendidly.
Emblem of purity, eternity and power, yellow, pink or white solid gold exerts
its power of fascination. By setting it with brilliant diamonds, S.T.Dupont uses its
exceptional goldsmithing know-how to create works of art.
• 14 diamants taille
brillant (0,35 carat)
14 brilliant cut diamonds
(0,35 carat)
• Qualité des diamants :
G (Extra Blanc), VS2
(Very Small Inclusions)
Quality of the diamonds:
G (Extra White), VS2
(Very Small Inclusions)
16408
Finitions
Finishes
16478
Nacre noire
Black mother-of-pearl
Laque de Chine
Chinese lacquer
Palladium
Palladium
* Disponibilité : Juin 2009 / Availability: June 2009
Sur cette page, les briquets sont représentés à 100 % de leur taille réelle / On this page, lighters shown at 100% of actual size
94
95
COLLECTION PRESTIGE / PRESTIGE COLLECTION
COLLECTION PRESTIGE / PRESTIGE COLLECTION
OR MASSIF / SOLID GOLD
OR MASSIF ET DIAMANTS / SOLID GOLD AND DIAMONDS
LIGNE 2
LIGNE 2
“QUADRILLE”
16953
16951
“CHAMPAGNE ROSÉ”
“CHAMPAGNE”
PREMIUM & PRESTIGE
“QUADRILLE”
Finitions
Finishes
Or blanc massif 18 carats
18-carat white solid gold
Or jaune massif 18 carats
18-carat yellow solid gold
16010
16011
Finitions
Finishes
Or rose massif 18 carats
18-carat pink solid gold
Or blanc massif 18 carats
18-carat white solid gold
• 93 diamants (1,03 carats)
93 diamonds (1,03 carats)
• Qualité GVS
GVS quality
• 468 diamants (5,2 carats)
468 diamonds (5,2 carats)
• Qualité GVS
GVS quality
LIGNE D
“INFINI”
“ARABESQUE ROSÉE”
16009*
Finitions
Finishes
Or jaune massif 18 carats
18-carat yellow solid gold
Laque de Chine
Chinese lacquer
* Disponibilité : Octobre 2009 / Availability: October 2009
Sur cette double page, les briquets sont représentés à 100 % de leur taille réelle / On this double page, lighters shown at 100% of actual size
96
17980*
NEW
Finitions
Finishes
NEW
“ARABESQUE”
17981*
NEW
Or rose massif 18 carats
18-carat pink solid gold
Or blanc massif 18 carats
18-carat white solid gold
• 70 diamants (0,77 carat)
70 diamonds (0,77 carat)
• Qualité GVS
GVS quality
• 256 diamants (2,82 carats)
256 diamonds (2,82 carats)
• Qualité GVS
GVS quality
* Disponibilité : Octobre 2009 / Availability: October 2009
97
LIGNE D – LE RAFFINEMENT AU FÉMININ
LIGNE D – FEMININE REFINEMENT
LIGNE D
17424
Finitions
Finishes
LE BRIQUET BIJOU PAR EXCELLENCE
Or rose / Pink gold
DESIGN
• Version miniaturisée du briquet traditionnel S.T.Dupont : plus compact et plus
léger pour devenir le compagnon quotidien idéal des femmes.
LIGNE D
LE SOUCI DU DÉTAIL
Comme ses grands frères il est doté des meilleurs attributs :
• Le verrou sobre et élégant pour un briquet aussi beau ouvert que fermé.
• Les anneaux de réglage de flamme et de remplissage joignant l’esthétique
à l’ergonomie.
• La signature S.T.Dupont sous le briquet pour préserver la pureté du design.
THE ULTIMATE JEWEL LIGHTER
DESIGN
• Miniature version of the traditional S.T.Dupont lighter: more compact and lighter
in order to become a woman’s ideal everyday companion.
17108
Finitions
Finishes
Palladium
GREAT ATTENTION TO DETAILS
Just like its big brothers, it boasts the best features:
• The sober and elegant top mechanism for a lighter as beautiful open as closed.
• The flame adjustment button and filling valve combining aesthetics and
ergonomics.
• The S.T.Dupont signature on the base to preserve the purity of its design.
Recharge / Refill
Pierre / Flint
98
Étui briquet Ligne D 92000 voir page 77
Ligne D lighter case 92000 see page 77
99
LIGNE 1 – LA TRADITION / TRADITION
LIGNE 1
13110
LE BRIQUET EMBLÉMATIQUE
Finitions
Finishes
Argent / Silver
14110
Argent / Silver
DESIGN
• Premier briquet à gaz créé en 1952 dans les ateliers S.T.Dupont, c’est le plus
connu car il a fait le succès de la marque.
• Parfaitement structuré, épuré, il est intemporel, porteur d’élégance et de
classicisme.
• Existe en petit et grand modèles.
LE SOUCI DU DÉTAIL
• Sa spécificité : le réglage de flamme se fait au niveau du verrou et non sous
le briquet.
• La signature S.T.Dupont sous le briquet pour préserver la pureté du design.
THE EMBLEMATIC LIGHTER
13126
Finitions
Finishes
Argent / Silver
14126
LIGNE 1
DESIGN
• First gas lighter created in 1952 in the S.T.Dupont workshops, it is the most famous
as it ensured the brand’s success.
• Perfectly structured, streamlined, it is a timeless statement of elegance and
classicism.
• Available in small and large sizes.
Argent / Silver
GREAT ATTENTION TO DETAILS
• Its specificity: the flame adjustment wheel is near the top mechanism and not
under the lighter.
• The S.T.Dupont signature on the base to preserve the purity of its design.
Recharges / Refills
Pierre / Flint
100
Étui briquet Ligne 1 77100 voir page 61
Ligne 1 lighter case 77100 see page 61
101
LIGNE 2 LIBERTÉ – L’UNIVERS DU CIGARE
LIGNE 2 LIBERTÉ – THE CIGAR UNIVERSE
LIGNE 2 LIBERTÉ ET SES ACCESSOIRES CIGARES
LIGNE 2 LIBERTÉ & ITS CIGAR ACCESSORIES
LE NOUVEAU BRIQUET TRADITIONNEL S.T.DUPONT DÉDIÉ AU CIGARE
•
•
Une flamme torche puissante et uniforme.
L’élégance à la française au moment si particulier de l’allumage du cigare.
LE SOUCI DU DÉTAIL
• Le « D » gravé évoquant la bague du cigare.
• Le bouton poussoir guilloché à l’intérieur du chapeau.
• Les anneaux de réglage de la flamme et de remplissage joignant l’esthétique
à l’ergonomie.
• La signature S.T.Dupont et le numéro individuel du produit gravés sous le briquet.
UNE GAMME COMPLÈTE D’ACCESSOIRES CIGARES ASSORTIE
•
Une large gamme de produits, spécifiquement développée pour répondre aux
attentes des fumeurs de cigares :
- Caves à cigares d’intérieur et de voyage,
- Coupe-cigares,
- Cendriers en porcelaine de Limoges et en métal,
- Étuis à cigares ajustables.
23001
Finitions
Finishes
Laque de Chine
Chinese lacquer
Palladium
LE SOUCI DU DÉTAIL
• Le « D » gravé évoquant la bague du cigare.
UNE OFFRE RENOUVELÉE POUR LES AUTRES ACCESSOIRES FUMEURS
•
•
Cendriers vide poche et mini-cendriers en porcelaine de Limoges.
Cendrier métal au motif icônique « Pointe de Diamant ».
THE NEW S.T.DUPONT TRADITIONAL LIGHTER DEDICATED TO CIGARS
1282
A powerful and uniform torch flame.
• Elegance “à la française” at the very special moment of cigar lighting.
•
GREAT ATTENTION TO DETAILS
• The engraved “D” as a reference to the cigar ring.
• The guilloched push button inside the cap.
• The flame adjustment button and filling valve combining aesthetics and ergonomics.
• The S.T.Dupont signature and the individual number engraved on the base of
the lighter.
Finitions
Finishes
Bois laqué
Lacquered wood
Palladium
• Capacité : 75 cigares
Capacity: 75 cigars
• 31 x 23,2 x 11,5 cm
AN EXHAUSTIVE MATCHING CIGAR ACCESSORIES RANGE
A large product range, specifically developed to answer the needs of cigar smokers:
- Humidors and travel humidors,
- Cigar-cutters,
- Limoges porcelain and metal ashtrays,
- Ajustable cigar cases.
LIGNE 2 LIBERTÉ /
SMOKING ACCESSORIES
•
GREAT ATTENTION TO DETAILS
The engraved “D” as a reference to the cigar ring.
•
6034
A RENEWED OFFER, FOR OTHER SMOKING ACCESSORIES
•
•
Limoges porcelaine large size and mini ashtrays.
Metal ashtray with iconic “Diamond Head” pattern.
Finitions
Finishes
Porcelaine de Limoges
Limoges porcelain
Palladium
• 16 x 9 x 2,6 cm
Recharge / Refill
102
103
LIGNE 2 LIBERTÉ ET SES ACCESSOIRES CIGARES
LIGNE 2 LIBERTÉ & ITS CIGAR ACCESSORIES
LIGNE 2 LIBERTÉ ET SES ACCESSOIRES CIGARES
LIGNE 2 LIBERTÉ & ITS CIGAR ACCESSORIES
1280
Finitions
Finishes
Cuir Contraste noir
Black Contraste leather
Palladium
• Capacité : 7 à 10 cigares
Capacity: 7 to 10 cigars
• 26,5 x 19 x 4 cm
1266
Bois laqué
Lacquered wood
Palladium
• Capacité : 100 cigares
Capacity: 100 cigars
• 40,5 x 29 x 13,5 cm
74415
Finitions
Finishes
74414
74416
Cuir Contraste noir
Black Contraste leather
Cuir Contraste noir
Black Contraste leather
Cuir Contraste noir
Black Contraste leather
• Étui ajustable
pour 3 cigares
Adjustable case
for 3 cigars
• 16 x 8 x 3 cm
• Étui ajustable
pour 2 cigares
Adjustable case
for 2 cigars
• 16 x 6 x 3 cm
• Étui ajustable
pour 2 petits cigares
Adjustable case
for 2 short cigars
• 13 x 5,5 x 3 cm
LIGNE 2 LIBERTÉ /
SMOKING ACCESSORIES
Finitions
Finishes
74407
Finitions
Finishes
Cuir Contraste noir
Black Contraste leather
• Étui cigarillos
Cigarillos case
• 10 x 8 x 1,5 cm
104
105
LIGNE 2 LIBERTÉ ET SES ACCESSOIRES CIGARES
LIGNE 2 LIBERTÉ & ITS CIGAR ACCESSORIES
LIGNE 2 LIBERTÉ ET SES ACCESSOIRES CIGARES
LIGNE 2 LIBERTÉ & ITS CIGAR ACCESSORIES
1283
23002
Finitions
Finishes
Cuir lisse chocolat
Smooth chocolate leather
Finitions
Finishes
Palladium
Ébène / Ebony
Palladium
3259
Finitions
Finishes
6085*
Finitions
Finishes
Acier / Stainless steel
106
NEW
Chrome
• 19,5 x 8,3 x 2,6 cm
• 9,2 x 3,8 x 0,4 cm
Recharge / Refill
LIGNE 2 LIBERTÉ /
SMOKING ACCESSORIES
• Capacité : 75 cigares
Capacity: 75 cigars
• 31 x 23,2 x 11,5 cm
Étui briquet L2 Liberté / Gatsby 96171 voir page 75
L2 Liberté / Gatsby lighter case 96171 see page 75
* Disponibilité : Avril 2009 / Availability: April 2009
107
LIGNE 2 LIBERTÉ ET SES ACCESSOIRES CIGARES
LIGNE 2 LIBERTÉ & ITS CIGAR ACCESSORIES
LIGNE 2 LIBERTÉ ET SES ACCESSOIRES CIGARES
LIGNE 2 LIBERTÉ & ITS CIGAR ACCESSORIES
1281
Finitions
Finishes
Cuir lisse chocolat
Smooth chocolate leather
Palladium
• Capacité : 7 à 10 cigares
Capacity: 7 to 10 cigars
• 26,5 x 19 x 4 cm
1284*
Finitions
Finishes
NEW
Cuir lisse chocolat
Smooth chocolate leather
Palladium
96174
Finitions
Finishes
LIGNE 2 LIBERTÉ /
SMOKING ACCESSORIES
• Capacité : 75 cigares
Capacity: 75 cigars
• 31 x 23,2 x 11,5 cm
96173
Cuir lisse chocolat
Smooth chocolate leather
Cuir lisse chocolat
Smooth chocolate leather
• Étui ajustable
pour 3 cigares
Adjustable case
for 3 cigars
• 16 x 8 x 3 cm
• Étui ajustable
pour 2 cigares
Adjustable case
for 2 cigars
• 16 x 6 x 3 cm
* Disponibilité : Avril 2009 / Availability: April 2009
108
109
ACCESSOIRES FUMEURS
SMOKING ACCESSORIES
ACCESSOIRES FUMEURS
SMOKING ACCESSORIES
6032*
Finitions
Finishes
6084
Finitions
Finishes
Porcelaine de Limoges
Limoges porcelain
• 19,5 x 16 x 3,5 cm
Chrome
• 14,2 x 14,2 x 3 cm
6033*
Finitions
Finishes
Porcelaine de Limoges
Limoges porcelain
74400
Finitions
Finishes
6031
74411
Cuir Contraste noir
Black Contraste leather
Cuir Contraste noir
Black Contraste leather
• Étui cigarettes
ou cartes de visite
Cigarette or business
cards case
• 11,2 x 6,9 x 1,2 cm
• Étui paquet de
cigarettes à rabat
Case for cigarette
pack with flap
• 10 x 6,5 x 3 cm
ACCESSOIRES FUMEURS
SMOKING ACCESSORIES
• 19,5 x 16 x 3,5 cm
Finitions
Finishes
Porcelaine de Limoges
Limoges porcelain
• 7,8 x 7,8 x 2,5 cm
x 2 cendriers
x 2 ashtrays
*Ponts cendrier 500 voir page 116
*Ashtray bridges 500 see page 116
110
111
MINIJET & MAXIJET – LA MODERNITÉ
MINIJET & MAXIJET – MODERNITY
MINIJET
10011
Finitions
Finishes
10029
10020
Laque et chrome
Lacquer and chrome
Chrome
Laque et chrome
Lacquer and chrome
• Noir ténèbres
Black as night
• Gris chrome
Chrome grey
• Rouge feu
Fiery red
LE BRIQUET S.T.DUPONT MODERNE ET FACILE À VIVRE AU QUOTIDIEN
Un design fuselé, élégant et contemporain.
Sa flamme torche, très puissante permet un allumage efficace en toute condition.
• Son poids très léger le rend nomade.
• Une gestuelle simple et ergonomique.
• Une fenêtre renseigne en permanence sur le niveau de gaz.
•
•
THE MODERN AND CONVENIENT S.T.DUPONT LIGHTER FOR DAILY USAGE
A streamlined, elegant and contemporary design.
Its very powerful torch flame allows an efficient lighting in all conditions.
• Its very light weight makes it a nomadic product.
• Simple and ergonomic to use.
• A window indicates the exact gas level.
•
10033
10030
10032
10031
•
Laque et chrome
Lacquer and chrome
Laque et chrome
Lacquer and chrome
Laque et chrome
Lacquer and chrome
Laque et chrome
Lacquer and chrome
• Blanc optique
Optic white
• Jaune soleil
Sunny yellow
• Orange épice
Spicy orange
• Bleu azur
Blue
10034*
Finitions
Finishes
NEW
10035*
10037*
NEW
Laque et chrome
Lacquer and chrome
Laque et chrome
Lacquer and chrome
Laque et chrome
Lacquer and chrome
• Rose chupa
Girly pink
• Vert électrique
Electric green
• Violet betterave
Beetroot purple
* Disponibilité : Avril 2009 / Availability: April 2009
112
NEW
Recharge / Refill
113
MINIJET & MAXIJET
Finitions
Finishes
MAXIJET ET ACCESSOIRES CIGARES
MAXIJET AND CIGAR ACCESSORIES
20104N
Finitions
Finishes
ACCESSOIRES CIGARES MAXIJET
MAXIJET CIGAR ACCESSORIES
20137N
20107N
Laque et chrome
Lacquer and chrome
Chrome
Laque et chrome
Lacquer and chrome
• Noir ténèbres
Black as night
• Gris chrome
Chrome grey
• Gris ardoise
Slate grey
1225
Finitions
Finishes
Résine haute résistance
High resistance resin
• Capacité : 7 à 14 cigares
Capacity: 7 to 14 cigars
• 27 x 17,2 x 4,7 cm
20102N
Finitions
Finishes
20003N
Laque et chrome
Lacquer and chrome
Laque et chrome
Lacquer and chrome
• Bleu nuit
Midnight blue
• Noir mat
Matt black
3265
6400
Finitions
Finishes
Chrome
NEW
Laque et chrome
Lacquer and chrome
Laque et chrome
Lacquer and chrome
• Noir ténèbres
Black as night
• 4,6 x 1 x 7 cm
• Gris chrome
Chrome grey
• 4,6 x 1 x 7 cm
MAXIJET
• 23 x 11,5 x 3 cm
Finitions
Finishes
3266*
Recharge / Refill
114
* Disponibilité : Avril 2009 / Availability: April 2009
115
PIERRES / FLINTS
RECHARGES DE GAZ / GAS REFILLS
À chaque ligne de briquets correspond une couleur de pierres.
Each lighter line has a corresponding colour of flints.
À chaque ligne de briquets correspond une couleur de recharge de gaz.
Each lighter line has a corresponding gas refill colour.
Ligne 1
Petit modèle
Small size
Ligne 1
Petit modèle
Small size
Ligne 1
Grand modèle
Large size
Ligne 1
Grand modèle
Large size
Ligne 2
Petit modèle
Small size
Ligne 2
Petit modèle
Small size
Ligne 2
Ligne 2
Gatsby
Gatsby
Ligne D
Ligne D
D-Light
Ligne 2 Liberté
Urban
miniJet & MaxiJet
Soubreny
D-Light
Briquet de table long
Long table lighter
Urban
Briquet de table Jéroboam
Jeroboam table lighter
Soubreny
Briquet de table cylindrique
Cylindrical table lighter
Briquet de table long
Long table lighter
2x
Briquet de table Jéroboam
Jeroboam table lighter
3x
Briquet de table cylindrique
Cylindrical table lighter
2x
640
600
650
500
Palladium
• Ponts cendrier
Ashtray bridges
116
000450
000350
000250
000150
000430
RECHARGES / REFILLS
Finitions
Finishes
117
L’ART DE SÉDUIRE
L’ART DE SÉDUIRE PAR S.T.DUPONT
Depuis près de 40 ans, S.T.Dupont propose des accessoires, des bijoux et des ceintures
pour parer l’homme avec élégance.
For almost forty years S.T.Dupont has been equipping elegant men with belts,
jewellery and accessories.
ACCESSOIRES ET BIJOUX, OBJETS D’UNE PASSION
A PASSION FOR JEWELLERY AND ACCESSORIES
S.T.Dupont propose une offre complète d’accessoires et de bijoux.
S.T.Dupont offers a complete range of jewellery and accessories.
Elégance, luxe et qualité caractérisent l’ensemble de ces objets, fruits de nombreuses
heures de travail des meilleurs artisans.
Excellence, luxury and quality are all three characteristics of these items, patiently
hand-crafted by the best artisans.
Afin d’offrir des produits toujours plus exceptionnels, S.T.Dupont a sélectionné
les matériaux les plus nobles, alliés à un design intemporel et élégant ainsi qu’à
une fabrication exceptionnelle, pour la réalisation de ses accessoires :
• Laiton pour une solidité sans faille,
• Laque précieuse, héritage exceptionnel de S.T.Dupont,
• Pierres subtiles,
• Diamants pour un luxe absolu,
• Métaux précieux pour habiller et sublimer la pièce.
In order to make the most remarkable products, S.T.Dupont selects the finest
materials for timeless and elegant designs, which are then produced to the most
demanding standards:
• Brass, for enduring solidity,
• Precious lacquer, S.T.Dupont’s distinctive heritage,
• Semi-precious stones,
• Diamonds, for absolute luxury,
• Precious metals, that decorate and enhance the product.
CEINTURES, REFLETS DES ARTS MAÎTRISÉS : MAROQUINERIE
ET TRAVAIL D’ORFÈVRERIE
BELTS, MASTERING TWO CRAFTS: LEATHERWORK AND METALWORK
S.T.Dupont propose également un large assortiment de ceintures ; objet
fonctionnel et technique, mais également véritable symbole d’élégance, qui permet
d’accessoiriser toute tenue, quelle soit business ou casual.
Le souci de la perfection se retrouve dans les moindres détails, pour faire de chaque
ceinture un produit unique :
• Le polissage à la main des boucles,
• La subtilité des matériaux de finition,
• La laque de Chine, unique et intemporelle,
• Les cuirs, issus des meilleures peausseries, offrant un toucher unique,
• Les contrôles techniques et visuels réalisés à chaque étape de fabrication.
Le travail du métal, l’application de la laque, l’expertise du cuir, la combinaison
de matériaux d’exception, sont le résultat de précieux savoir-faire transmis de
génération en génération qui garantissent l’excellence des accessoires, bijoux
et ceintures S.T.Dupont.
120
THE ART OF SEDUCTION BY S.T.DUPONT
S.T.Dupont also proposes a wide range of belts. A belt is the epitome of elegance,
the ultimate accessory for both casual and business wear, but it is also a functional
object which requires a certain technicality to produce.
The search for perfection is found in the smallest details, making every belt unique:
• Hand-polished buckles,
• Subtle finishes,
• Unique, timeless Chinese lacquer,
• Leathers selected from top quality skins, for the finest touch,
• Technical and visual checks at every stage of production.
Metal-, lacquer- and leatherwork and the careful selection of superior
materials are jealously guarded skills that have been handed down through
the generations, to ensure the excellence of S.T.Dupont’s belts, jewellery
and accessories.
121
LIGNE “HÉRITAGE” / “HÉRITAGE” LINE
HÉRITAGE
LIGNE “HÉRITAGE” / “HÉRITAGE” LINE
FINITIONS PLATINE ET DIAMANTS / PLATINUM FINISHES AND DIAMONDS
51274
Box noir
Black box
6 diamants extra blancs, taille brillant
(2,1 carats), diamètre : 2 mm
6 brilliant cut extra white diamonds
(2,1 carats), diameter: 2 mm
EXCELLENCE ET MINUTIE DU SAVOIR-FAIRE S.T.DUPONT
Alliance des savoir-faire de la marque S.T.Dupont : orfèvre, laque de Chine
et cuir.
• Savoir-faire unique de S.T.Dupont dans l’utilisation de la laque de Chine avec
des décors variés pour une élégance absolue.
• Des boucles façonnées, laquées et polies à la main, soigneusement habillées
d’or, de platine ou de palladium : un réel bijou pour habiller sa tenue, le chic ultime.
• Des lanières de veau pleine fleur au toucher soyeux, sélectionnées parmi les
meilleures peausseries : l’expression de l’expertise maroquinière de S.T.Dupont.
•
FINITIONS PLATINE ET DIAMANTS - LAQUE DE CHINE /
PLATINUM FINISHES AND DIAMONDS - CHINESE LACQUER
Bien plus qu’une ceinture : une somptueuse pièce d’orfèvrerie.
S.T.DUPONT’S KNOW-HOW: EXCELLENCE AND EXACTNESS
A combination of S.T.Dupont's talents: precious metalwork, Chinese lacquer
and leather.
• Unique S.T.Dupont’s know-how highlighted thanks to the use of Chinese lacquer
featuring different decorations, to create pure elegance.
• Crafted buckles lacquered and polished by hand, with elegant finishes in gold,
palladium and platinum: the ultimate in chic, a touch of flair for the well-dressed man.
• Smooth, full-grain calfskin straps selected from the best skins: a demonstration
of S.T.Dupont’s skill in crafting leather goods.
•
More than a simple belt: a sumptuous piece of craftsmanship.
51213
51221
Box noir
Black box
1 diamant extra blanc, taille brillant
(0,35 carat), diamètre : 2 mm
1 brilliant cut extra white diamond
(0,35 carat), diameter: 2 mm
Cuir Diamant noir
Black Diamond leather
1 diamant noir, taille brillant
(0,032 carat), diamètre : 2 mm
1 brilliant cut black diamond
(0,032 carat), diameter: 2 mm
FINITIONS PALLADIUM ET NACRE / PALLADIUM FINISHES AND MOTHER-OF-PEARL
51216
51223
Box noir
Black box
Nacre blanche
White mother-of-pearl
Box noir
Black box
Nacre noire
Black mother-of-pearl
Lanières ajustables : longueur 110 cm - largeur 30 mm
Adjustable straps: length 110 cm - width 30 mm
122
Laque de Chine / Chinese lacquer
123
LIGNE “HÉRITAGE” / “HÉRITAGE” LINE
LAQUE DE CHINE ET FINITIONS PALLADIUM / CHINESE LACQUER AND PALLADIUM FINISHES
LAQUE DE CHINE ET FINITIONS OR JAUNE OU OR ROSE
CHINESE LACQUER AND YELLOW GOLD OR PINK GOLD FINISHES
51195
51185
51157
51220
Box noir
Black box
Box noir
Black box
Box noir
Black box
Poudre d’or
Gold dust
Box noir
Black box
Poudre d’or
Gold dust
51188
51225*
Box noir
Black box
Box noir
Black box
Box noir
Black box
51212
51211
51226*
Box noir
Black box
Box noir
Black box
Box noir
Black box
51224*
NEW
Lanières ajustables : longueur 110 cm / largeur 30 mm
Adjustable straps: length 110 cm / width 30 mm
124
NEW
HÉRITAGE
LIGNE “HÉRITAGE” / “HÉRITAGE” LINE
51182N
Box noir
Black box
NEW
Laque de Chine / Chinese lacquer
*Disponibilité : Avril 2009 / Availability: April 2009
51210
Box noir
Black box
Lanières ajustables : longueur 110 cm / largeur 30 mm
Adjustable straps: length 110 cm / width 30 mm
Laque de Chine / Chinese lacquer
125
LIGNE “BUSINESS CHIC” / “BUSINESS CHIC” LINE
LIGNE “BUSINESS CHIC” / “BUSINESS CHIC” LINE
L’accessoire indispensable de l’homme de pouvoir au quotidien.
Sobriété, élégance, esthétique, distinctive : la touche finale d’une tenue « executive ».
• Des boucles soigneusement habillées d’or ou de palladium, polies à la main, tels
des bijoux.
• Des lanières de grande qualité, en veau pleine fleur doublée nubuck ou cuir, ou
delta/box, toutes ajustables, réversibles pour la plupart.
BUSINESS CHIC
FINITIONS PALLADIUM / PALLADIUM FINISHES
743.01.20
699.01.20
Delta box rév. noir/marron
Rev. black/brown delta box
Delta box rév. noir/marron
Rev. black/brown delta box
748.01.20
767.01.20
Delta box rév. noir/marron
Rev. black/brown delta box
Delta box rév. noir/marron
Rev. black/brown delta box
775.01.20*
776.01.20*
•
•
The businessman's indispensable accessory.
Simple, elegant, attractive, distinctive: the finishing touch to an “executive” outfit.
• Buckles finished in gold or palladium, hand-polished as carefully as a jewel.
• Top quality straps in full-grain calfskin lined with suede or leather, or, delta/box.
All adjustable and mostly reversible.
•
•
NEW
Delta box rév. noir/marron
Rev. black/brown delta box
777.01.20*
NEW
Delta box rév. noir/marron
Rev. black/brown delta box
NEW
Delta box rév. noir/marron
Rev. black/brown delta box
Lanières ajustables : longueur 110 cm / largeur 30 mm
Adjustable straps: length 110 cm / width 30 mm
126
*Disponibilité : Avril 2009 / Availability: April 2009
127
LIGNE “BUSINESS CHIC” / “BUSINESS CHIC” LINE
FINITIONS PALLADIUM / PALLADIUM FINISHES
FINITIONS PALLADIUM / PALLADIUM FINISHES
715.04.40
778.04.40*
769.01.20
769.01.26
Box noir “Géométrie”
“Géométrie” black box
Box noir "Géométrie"
"Géométrie" black box
Delta box rév. noir/marron
Rev. black/brown delta box
Delta box rév. grainé marron/noir
Rev. grained black/brown delta box
803.20.20
804.20.20
711.04.40
678.01.20
Delta box grainé rév. noir/marron
Rev. black/brown grained delta box
Delta box grainé rév. noir/marron
Rev. black/brown grained delta box
Box noir “Géométrie”
“Géométrie” black box
Delta box rév. noir/marron
Rev. black/brown delta box
664.01.20
732.01.20
774.01.27*
Delta box rév. noir/marron
Rev. black/brown delta box
Delta box rév. noir/marron
Rev. black/brown delta box
Delta box rév. grainé noir/noir
Rev. grained black/black delta box
NEW
NEW
692.01.20
774.01.28*
Delta box rév. noir/marron
Rev. black/brown delta box
Delta box rév. grainé noir/marron
Rev. grained black/brown delta box
Lanières ajustables : longueur 110 cm / largeur 30 mm
Adjustable straps: length 110 cm / width 30 mm
128
BUSINESS CHIC
LIGNE “BUSINESS CHIC” / “BUSINESS CHIC” LINE
*Disponibilité : Avril 2009 / Availability: April 2009
Lanières ajustables : longueur 110 cm / largeur 30 mm
Adjustable straps: length 110 cm / width 30 mm
NEW
*Disponibilité : Avril 2009 / Availability: April 2009
129
LIGNE “BUSINESS CHIC” / “BUSINESS CHIC” LINE
FINITIONS PALLADIUM ET OR JAUNE / PALLADIUM AND YELLOW GOLD FINISHES
FINITIONS OR JAUNE / YELLOW GOLD FINISHES
641.01.20
709.01.20
640.01.20
Delta box rév. noir/marron
Rev. black/brown delta box
Delta box rév. noir/marron
Rev. black/brown delta box
Delta box rév. noir/marron
Rev. black/brown delta box
773.01.20*
130
683.01.20
NEW
Delta box rév. noir/marron
Rev. black/brown delta box
Delta box rév. noir/marron
Rev. black/brown delta box
666.01.20
807.20.20
Delta box rév. noir/marron
Rev. black/brown delta box
Delta box grainé rév. noir/marron
Rev. black/brown grained delta box
757.01.20
746.01.20
691.01.20
Delta box rév. noir/marron
Rev. black/brown delta box
Delta box rév. noir/marron
Rev. black/brown delta box
Delta box rév. noir/marron
Rev. black/brown delta box
Lanières ajustables : longueur 110 cm / largeur 30 mm
Adjustable straps: length 110 cm / width 30 mm
BUSINESS CHIC
LIGNE “BUSINESS CHIC” / “BUSINESS CHIC” LINE
*Disponibilité : Avril 2009 / Availability: April 2009
Lanières ajustables : longueur 110 cm / largeur 30 mm
Adjustable straps: length 110 cm / width 30 mm
131
LIGNE “CASUAL CHIC” / “CASUAL CHIC” LINE
LIGNE “CASUAL CHIC” / “CASUAL CHIC” LINE
760.00.00* Noir / Black
761.00.00* Marron / Brown
763.01.23 Noir / Black
763.01.24 Marron / Brown
Cuir de veau tressé main
Hand-woven calfskin leather
Largeur / width: 40 mm
Delta box rév.
Rev. delta box
Largeur / width: 30 mm
•
765.00.00
764.00.00
•
Cuir Diamant noir
Black Diamond leather
Largeur / width: 35 mm
Cuir Diamant noir
Black Diamond leather
Largeur / width: 35 mm
900.16.40 Noir / Black
902.16.40 Marron / Brown
901.16.40 Noir / Black
903.16.40 Marron / Brown
Cuir Contraste
Contraste leather
Largeur / width: 35 mm
Cuir Contraste
Contraste leather
Largeur / width: 35 mm
CASUAL CHIC
FINITIONS PALLADIUM / PALLADIUM FINISHES
Des ceintures pour une attitude chic et décontractée.
Des designs audacieux et un grand choix de lanières pour habiller chaque tenue.
• Des cuirs choisis parmi les meilleures peausseries, offrant des touchers insolites,
subtils, sensuels, fidèles à la tradition maroquinière de S.T.Dupont.
• Des boucles soigneusement habillées d’or jaune ou « vieilli », de palladium, de
ruthénium ou d’argent « vieilli », polies à la main, telles des bijoux.
• Des lanières de grande qualité, en veau pleine fleur doublée nubuck ou cuir,
delta/box ou textiles, toutes ajustables, réversibles pour la plupart.
•
•
Belts for a casual and chic style.
Bold designs and a wide range of straps to show all outfits to their advantage.
• Leathers selected from the best skins, with an unusual, subtle, silky-soft feel
that reflects S.T.Dupont’s art of crafting leather goods.
• Buckles finished in yellow or “antic” gold, palladium, “antic” silver or ruthenium,
hand-polished as carefully as a jewel.
• Top quality straps in full-grain calfskin lined with suede or leather, delta/box or
textile. All adjustable and mostly reversible.
Lanières ajustables : longueur 110 cm / Adjustable straps: length 110 cm
* Lanière ajustable : longueur 95 cm / Adjustable strap: length 95 cm
132
133
LIGNE “CASUAL CHIC” / “CASUAL CHIC” LINE
LIGNE “CASUAL CHIC” / “CASUAL CHIC” LINE
FINITIONS PALLADIUM / PALLADIUM FINISHES
FINITIONS ARGENT VIEILLI / ANTIC SILVER FINISHES
692.01.25
692.01.22
749.00.00
779.00.00*
Delta box rév. grainé gris/noir
Rev. grained grey/black delta box
Largeur / width: 30 mm
Delta box rév. grainé marron/beige
Rev. grained brown/beige delta box
Largeur / width: 30 mm
Cuir grain Madras mastic
Mastic Madras grain leather
Largeur / width: 35 mm
Cuir de veau bleu
Blue calfskin leather
Largeur / width: 40 mm
746.00.00
770.00.00
813.20.20
550.00.00*
Cuir Volga marron
Brown Volga leather
Largeur / width: 35 mm
Cuir de veau piqué main marron
Brown hand stitched calfskin leather
Largeur / width: 35 mm
Delta box grainé rév. marron/gold
Rev. brown/gold grained delta box
Largeur / width: 30 mm
Textile bleu marine rayé rouge
Striped textile navy/red
Largeur / width: 40 mm
CASUAL CHIC
NEW
FINITIONS RUTHÉNIUM / RUTHENIUM FINISHES
550.00.01*
NEW
NEW
Textile gris rayé blanc
Striped textile grey/white
Largeur / width: 40 mm
FINITIONS PALLADIUM / PALLADIUM FINISHES
734.17.40
772.00.00
771.00.00
560.00.00*
Cuir Chianti noir
Black Chianti leather
Largeur / width: 40 mm
Cuir de veau naturel noir
Black natural calfskin leather
Largeur / width: 40 mm
Cuir de veau naturel marron
Brown natural calfskin leather
Largeur / width: 40 mm
Textile noir rayé gris
Striped textile black/grey
Largeur / width: 40 mm
NEW
FINITIONS OR JAUNE OU OR VIEILLI / YELLOW GOLD OR ANTIC GOLD FINISHES
812.20.20
Delta box grainé rév. marron/gold
Rev. brown/gold grained delta box
Largeur / width: 30 mm
Lanières ajustables : longueur 110 cm / Adjustable straps: length 110 cm
134
780.00.00* Saumon / Salmon NEW
781.00.00* Tortue / Turtle NEW
Cuir de veau / Calfskin leather
Largeur / width: 40 mm
*Disponibilité : Avril 2009 / Availability: April 2009
560.00.01*
NEW
Textile beige rayé blanc
Striped textile beige/white
Largeur / width: 40 mm
Lanières ajustables : longueur 110 cm / Adjustable straps: length 110 cm
*Disponibilité : Avril 2009 / Availability: April 2009
135
BIJOUX / JEWELS
BIJOUX / JEWELS
ARGENT MASSIF 925 / 925 STERLING SILVER
Modernité, tradition, et savoir-faire artisanal, sobriété et amour du détail,
émotion et rigueur technique. Toutes ces tendances se mélangent pour donner
Le style S.T.Dupont.
Pour célébrer 135 ans d’art de vivre à la Française, S.T.Dupont s’est entourée de
jeunes et talentueux designers. Parmi eux, Stéphane Verdino, qui donne une
nouvelle dynamique à la bijouterie S.T.Dupont, en créant une ligne en hommage
à l’essence même de la Maison : la ligne « Feu sacré ».
Le maillon, puissant, élégant et intemporel, puise son inspiration dans les
dimensions parfaites du légendaire briquet Ligne 2, lui-même issu des proportions
du nombre d’or, canon esthétique universel.
Chaque maillon en argent massif bénéficie de toute l’expertise de la Maison
S.T.Dupont, de la conception à la réalisation. La main de l’homme intervient tout au
long de la fabrication (usinage, polissage, assemblage).
Sur chaque pièce, un maillon en « Pointe de Diamant », signature iconique
de la marque.
5434
Chaîne – 55 cm
Maillon n° 8
Chain – 55 cm
Link n° 8
BIJOUX / JEWELS
Deux tailles de maillons :
• Maillon n° 7 : 9 x 5 x 1,5 mm
• Maillon n° 8 : 14 x 9 x 2 mm
Modernity, tradition, and artistic craftsmanship, elegant lines and a love of detail,
emotion and technical precision. These concepts all enter into the fashioning of the
S.T.Dupont style.
To celebrate 135 years of the French “art de vivre”, S.T.Dupont has called on a
number of young and talented designers. Among them, Stéphane Verdino who has
given a new dynamic to S.T.Dupont jewellery by creating a line that pays tribute to
the very essence of the brand: the “Feu Sacré” line.
The powerful, elegant and timeless link takes its inspiration from the perfect
dimensions of the legendary Ligne 2 lighter, itself designed according to the
proportions of the golden number, a universal definition of beauty.
Each sterling silver link benefits from all the expertise of S.T.Dupont, from design
to production. Hands of skilled workers play a part throughout the manufacturing
process (machining, polishing, assembly, etc.).
Each piece is decorated with a “Diamond Head” pattern, the iconic signature
of the brand.
Two link sizes:
• Link n° 7 : 9 x 5 x 1,5 mm
• Link n° 8 : 14 x 9 x 2 mm
5435
Chaîne – 55 cm
Maillon n° 7
Chain – 55 cm
Link n° 7
136
137
BIJOUX / JEWELS
BIJOUX / JEWELS
ARGENT MASSIF 925 / 925 STERLING SILVER
ARGENT MASSIF 925 / 925 STERLING SILVER
Ø 60
Ø 62
Ø 64
Ø 66
Chevalière
Signet ring
5344
5345
5346
5339
Ø 60
Ø 62
Ø 64
Ø 66
Alliance
Wedding ring
5335
5336
5337
5341
FINITIONS PALLADIUM / PALLADIUM FINISHES
5445
5446
5447
5448
5449
Bague
Ring
Ø 58
Ø 60
Ø 62
Ø 64
Ø 66
PLAQUÉ ARGENT / SILVER PLATED
5433
BIJOUX / JEWELS
Chaîne longue – 75 cm
Maillon n° 7
Long chain – 75 cm
Link n° 7
5272
5405
Pendentif
Pendant
Pendentif
Pendant
ARGENT MASSIF RHODIÉ ET CUIR /
SOLID SILVER WITH RHODIUM AND LEATHER
138
5439 Taille S / S size – 19,5 cm
5440 Taille M / M size – 21,2 cm
5441 Taille L / L size – 23 cm
5442 Taille S / S size – 19 cm
5443 Taille M / M size – 21 cm
5444 Taille L / L size – 23,2 cm
Bracelet
Maillon n° 8
Bracelet
Link n° 8
Bracelet
Maillon n° 7
Bracelet
Link n° 7
FINITIONS PALLADIUM ET CUIR /
PALLADIUM FINISHES AND LEATHER
5338
5269
Bracelet cuir
Leather bracelet
Bracelet cuir Diamant
Diamond leather bracelet
139
BOUTONS DE MANCHETTE ET PINCES À CRAVATE
CUFF LINKS AND TIE BARS
COLLECTION PRESTIGE / PRESTIGE COLLECTION
OR MASSIF BLANC ET DIAMANTS BLANCS / WHITE SOLID GOLD AND WHITE DIAMONDS
5419*
NEW
Or massif blanc
2 x 6 diamants, taille brillant
(0,18 carat), diamètre : 1,5 mm
White solid gold
2 x 6 brilliant cut diamonds
(0,18 carat), diameter: 1,5 mm
5418*
NEW
Or massif blanc
2 x 16 diamants, taille brillant
(0,48 carat), diamètre : 1,5 mm
White solid gold
2 x 16 brilliant cut diamonds
(0,48 carat), diameter: 1,5 mm
5417*
NEW
Or massif blanc
2 x 36 diamants, taille brillant
(1,08 carat), diamètre : 1,5 mm
White solid gold
2 x 36 brilliant cut diamonds
(1,08 carat), diameter: 1,5 mm
FINITIONS PLATINE ET DIAMANTS BLANCS / PLATINUM FINISHES AND WHITE DIAMONDS
S.T.Dupont has created an exclusive collection of cuff links, combining both timeless
and modern design.
For over 20 years, S.T.Dupont has combined know-how and expertise in precious
metalwork to transform metal into unique, iconic cuff links.
The toggle of our cuff links has become a synonym of quality, the epitome of
S.T.Dupont’s identity.
For a resolutely masculine appeal, tie bars and matching cuff links create an
elegant style.
5053
5100
Diamant
Diamond
2 diamants extra blancs,
taille brillant (0,70 carat),
diamètre : 2 mm
2 brilliant cut extra white
diamonds (0,70 carat),
diameter: 2 mm
Diamant
Diamond
1 diamant extra blanc,
taille brillant (0,35 carat),
diamètre : 2 mm
1 brilliant cut extra white
diamond (0,35 carat),
diameter: 2 mm
ACIER INOXYDABLE ET DIAMANTS NOIRS / STAINLESS STEEL AND BLACK DIAMONDS
5414
Acier inoxydable
2 x 6 diamants, taille brillant
(0,18 carat), diamètre : 1,5 mm
Stainless steel
2 x 6 brilliant cut diamonds
(0,18 carat), diameter: 1.5 mm
5416
5415
Acier inoxydable
2 x 16 diamants, taille brillant
(0,48 carat), diamètre : 1,5 mm
Stainless steel
2 x 16 brilliant cut diamonds
(0,48 carat), diameter: 1.5 mm
Acier inoxydable
2 x 36 diamants, taille brillant
(1,08 carat), diamètre : 1,5 mm
Stainless steel
2 x 36 brilliant cut diamonds
(1,08 carat), diameter: 1.5 mm
5357
5354
Acier inoxydable
4 diamants, taille brillant (0,06 carat),
diamètre : 1,5 mm
Stainless steel
4 brilliant cut diamonds (0,06 carat),
diameter: 1.5 mm
Acier inoxydable
9 diamants, taille brillant (0,135 carat),
diamètre : 1,5 mm
Stainless steel
9 brilliant cut diamonds (0,135 carat),
diameter: 1.5 mm
*Disponibilité : Mars 2009 / Availability: March 2009
140
141
BOUTONS DE MANCHETTE /
CUFF LINKS
S.T.Dupont propose une collection exclusive de boutons de manchette, à la fois
classiques et modernes.
Depuis plus de 20 ans, S.T.Dupont combine un savoir-faire et une expertise d’orfèvre
pour sublimer le métal à travers des boutons de manchette emblématiques
et uniques.
Le pied des boutons de manchette S.T.Dupont est devenu synonyme de qualité
et l’expression parfaite de l’identité S.T.Dupont.
Les pinces à cravate, assorties aux boutons de manchette, donnent une touche
élégante, pour une attitude résolument masculine.
BOUTONS DE MANCHETTE ET PINCES À CRAVATE
CUFF LINKS AND TIE BARS
BOUTONS DE MANCHETTE ET PINCES À CRAVATE
CUFF LINKS AND TIE BARS
FINITIONS PALLADIUM / PALLADIUM FINISHES
FINITIONS PALLADIUM / PALLADIUM FINISHES
5259
5149
5172
5370
5212
5457*
5461*
NEW
5458*
5305
NEW
NEW
BOUTONS DE MANCHETTE /
CUFF LINKS
5265
5174
5222
5225
5069
5369
*Disponibilité : Avril 2009 / Availability: April 2009
142
143
BOUTONS DE MANCHETTE ET PINCES À CRAVATE
CUFF LINKS AND TIE BARS
BOUTONS DE MANCHETTE ET PINCES À CRAVATE
CUFF LINKS AND TIE BARS
FINITIONS PALLADIUM ET LAQUE / PALLADIUM FINISHES AND LACQUER
FINITIONS PALLADIUM ET LAQUE / PALLADIUM FINISHES AND LACQUER
5223
5239
5367
5185N
5095
5366
BOUTONS DE MANCHETTE /
CUFF LINKS
5094N
5378
5275N
5371
144
5114
5276
145
BOUTONS DE MANCHETTE ET PINCES À CRAVATE
CUFF LINKS AND TIE BARS
BOUTONS DE MANCHETTE ET PINCES À CRAVATE
CUFF LINKS AND TIE BARS
FINITIONS PALLADIUM ET PIERRES / PALLADIUM FINISHES AND STONES
FINITIONS PALLADIUM ET CUIR / PALLADIUM FINISHES AND LEATHER
5351
5134
Onyx
Onyx et nacre
Onyx and mother-of-pearl
5263
5267
Cuir Diamant noir
Black Diamond leather
Alligator noir
Black alligator
5464*
5463*
NEW
Cache-boutons cuir Diamant noir
Button covers black Diamond leather
NEW
Cache-boutons alligator noir
Button covers black alligator
FINITIONS OR JAUNE OU OR ROSE / YELLOW OR PINK GOLD FINISHES
5309
5310
5317
Nacre blanche
White mother-of-pearl
Nacre blanche
White mother-of-pearl
Nacre noire
Black mother-of-pearl
5200N
5117
5213
5237
BOUTONS DE MANCHETTE /
CUFF LINKS
FINITIONS PALLADIUM ET PIERRES SWAROVSKI /
PALLADIUM FINISHES AND SWAROVSKI STONES
5201
5238
5377
5381
5382
FINITIONS OR JAUNE ET PIERRES SWAROVSKI /
YELLOW GOLD FINISHES AND SWAROVSKI STONES
5312
5218
*Disponibilité : Avril 2009 / Availability: April 2009
146
147
ACCESSOIRES / ACCESSORIES
PINCES À BILLETS / MONEY CLIPS
FINITIONS PALLADIUM ET LAQUE / PALLADIUM FINISHES AND LACQUER
4032
FINITIONS PALLADIUM ET OR JAUNE/ PALLADIUM AND YELLOW GOLD FINISHES
Fidèle à la tradition de qualité en matière d’orfèvrerie, S.T.Dupont propose des
porte-clés, des pinces à billets et des accessoires de téléphone portable ludiques
et pratiques, pour accompagner avec élégance l’homme S.T.Dupont au quotidien.
3005
3006
3004
Pursuing its tradition of quality in precious metalwork, S.T.Dupont offers fun
and practical key rings, money clips and mobile phone accessories, as elegant
accessories accompanying the S.T.Dupont man in everyday life.
ACCESSOIRES / ACCESSORIES
ALLIGATOR
NEW
3034* Noir / Black
3036* Marron / Brown NEW
*Disponibilité : Avril 2009 / Availability: April 2009
148
149
PORTE-CLÉS / KEY RINGS
PORTE-CLÉS / KEY RINGS
FINITIONS PALLADIUM / PALLADIUM FINISHES
ARGENT MASSIF 925 / 925 STERLING SILVER
3298
FINITIONS PALLADIUM ET LAQUE / PALLADIUM FINISHES AND LACQUER
5450
5451
Chaîne-clés – 40 cm
Maillon n° 8
Anneau brisé et mousqueton
Key chain – 40 cm
Link n° 8
Key ring and snap hook
Porte-clés – 13 cm
Maillon n° 8
Anneau brisé et mousqueton
Key ring – 13 cm
Link n° 8
Key ring and snap hook
ALLIGATOR ET FINITIONS PALLADIUM / ALLIGATOR AND PALLADIUM FINISHES
3332
NEW
3033* Noir / Black
3038* Marron / Brown NEW
FINITIONS PALLADIUM ET OR / PALLADIUM AND GOLD FINISHES
PHONES STRAPS
3381
3383
3382
Palladium
Or jaune
Yellow gold
Or rose
Pink gold
ACCESSOIRES / ACCESSORIES
FINITIONS PALLADIUM ET LAQUE / PALLADIUM FINISHES AND LACQUER
3031
3032
3030
*Disponibilité : Avril 2009 / Availability: April 2009
150
151
LA CRAVATE S.T.DUPONT
THE S.T.DUPONT NECKTIE
CRAVATES / NECKTIES
SATIN UNI / PLAIN SATIN
39220 J39 001Q
ÉLÉGANTE ET EMBLÉMATIQUE
Accessoire complémentaire d’un vestiaire masculin, la cravate S.T.Dupont souligne
l’élégance de la marque.
Confectionnée en Italie et réalisée dans une soie de la meilleure production
Italienne, elle reprend les codes emblématiques de la marque :
• Logo « D » et « Pointe de diamant » tissés sur le petit pan de la cravate.
• Doublure noire enrichie par la signature « S.T.Dupont Paris ».
Sa largeur de 8,5 cm et sa longueur de 148/149 cm, lui donnent un aspect
harmonieux et actuel.
2 – Bordeaux / Burgundy
1 – Marine / Navy
Soucis du détail de qualité avec ses finitions : passant dos réalisé dans le même
tissu que la cravate, point d’arrêt brodé ton sur ton.
DÉCLINAISON
Une sélection de 3 dessins exclusifs à la fois classiques, modernes et raffinés.
Satin uni réalisé dans 8 coloris : noir, marine, bordeaux, prune, gris anthracite,
bleu ciel, lilas, perle.
Jacquard « Pointe de diamant » réalisé dans 4 coloris : marine, bleu ciel, gris
acier, noir.
Rayure fantaisie réalisée dans 4 coloris : marine, framboise, rouge laque, cognac.
6 – Gris perle / Pearl grey
5 – Gris anthracite / Charcoal grey
ELEGANT AND ICONIC
8 – Bleu ciel / Sky blue
The S.T.Dupont necktie, an accessory to complement every man’s wardrobe,
emphasises the elegance of the brand.
Made in Italy from the very best Italian silk, it echoes the brand’s iconic themes:
• Its “D” logo and “Diamond Head” motif woven onto the tail of the necktie.
• Its black lining with the “S.T.Dupont Paris” signature.
At 8.5 cm wide and 148/149 cm long, it has an aesthetic, contemporary appearance.
3 – Prune / Plum
Great attention has been paid to the quality of the details with the self loop in the
same fabric, and a bar-tack in a matching shade.
DESIGNS
A selection of 3 exclusive designs, all refined in their classic modernity.
Plain satin in 8 colours: black, navy, burgundy, plum, charcoal grey, sky blue,
lilac and pearl.
Jacquard “Diamond Head” in 4 colours: navy, sky blue, steel grey and black.
Stripe pattern in 4 colours: navy, raspberry, red enamel and cognac.
7 – Lilas / Lilac
152
153
CRAVATES / NECKTIES
4 – Noir / Black
CRAVATES / NECKTIES
CRAVATES / NECKTIES
POINTE DE DIAMANT / DIAMOND HEAD
RAYURE / STRIPE
39220 J37 002Q
39220 J33 003Q
3 – Gris acier / Steel grey
1 – Marine / Navy
4 – Bleu ciel / Sky blue
2 – Rouge laque / Red enamel
1 – Marine / Navy
2 – Noir / Black
3 – Framboise / Raspberry
154
155
CRAVATES / NECKTIES
4 – Cognac / Cognac
www.st-dupont.com
088811 / 2009 - Printed in France - Photos : S. Januskiewicz / J. L. Drigout