Meeting Guide - Berlin Convention Office
Transcription
Meeting Guide - Berlin Convention Office
Meeting Guide Meetings, Conventions, Events, Incentives in Berlin convention.visitBerlin.com Member of Legende Key to symbols # $ / A B C D E F Faxnummer Fax number Adresse Address Telefonnummer Telephone number siehe Seite ... See Page ... Garage/Parkplätze Garage/parking Zahl der Tagungsräume Number of conference rooms Raumgröße in m² Size in sqm Reihenbestuhlung/Personen Seating in rows/persons Parlamentarische Bestuhlung/Personen Classroom/persons G H I J a Bankett/Personen Banquet/persons Empfang/Personen Reception/persons Raumhöhe in m Ceiling height in meters Inhalt Contents h i j k l s Business-Center Business center b c Beschallungsanlage Sound equipment d f Diskussionsanlage Panel discussion equipment T V-Videoanlage TV/video equipment T elefonanschlüsse in den Tagungsräumen / Telephone points in conference rooms g ISDN-Anschluss in den Tagungsräumen ISDN connection in conference rooms Klimaanlage Air-conditioning Vollverdunkelung Black-out blinds Tageslicht Natural light m e n o G Rollstuhlgerechte Ausstattung Wheelchair accessible Technisches Personal Technical personnel Beamer Bühne Stage W LAN in den Tagungsräumen WLAN in conference rooms Entfernung zum Flughafen Tegel / Distance to Tegel airport V Ausstellungsfläche in m² Exhibition floor in sqm Dolmetscher Simultananlage Simultaneous interpretation equipment Rückprojektion Back projection u v x p q r E ntfernung zu den Flughäfen Schönefeld SXF / BER Distance to Schönefeld airports SXF / BER E ntfernung zum Messegelände Distance to fair E ntfernung zum Hauptbahnhof Distance to Central Station Anzahl Hotelzimmer Number of hotel rooms Fitnessbereich Fitness area Sauna Vorwort3 Editorial Das Berlin Convention Office The Berlin Convention Office 5 Ihr Service-Team in Berlin Your on-site service team 6 Unser Service für Sie Our service for you 8 Warum Berlin? Why Berlin 9 Berlins Kongresszahlen Berlin’s conventions in figures 10 Berlin update 12 Das ist Berlin This is Berlin 18 Berlin Kalender Berlin Calendar 28 Anreise32 Arrival Veranstaltungsorte von A bis Z Event locations from A to Z 39 Hotels von A bis Z Hotels from A to Z 61 Veranstaltungsorte und Hotels nach Kapazitäten Overview of Event Locations and Hotels (according to capacity) 91 Partner Partners 106 visitBerlin Preferred Agencies 108 Servicepartner der visitBerlin Preferred Agencies Service Partners of visitBerlin Preferred Agencies 110 Servicepartner114 Service partners visitBerlin 125 Werbemittel126 Products Praktische Informationen Useful information Alphabetische Übersicht Alphabetical overview Übersichtskarte General map 128 130 Umschlag Cover Schwimmbad Swimmingpool Planquadrat im Stadtplan Square in city map Herausgeber Publisher: Berlin Tourismus & Kongress GmbH, Am Karlsbad 11, 10785 Berlin Titelfoto cover photography: Wolfgang Scholvien; Layout: beworx; Kartografie maps: Kartopolis; Druck Printed by: Buch- und Offsetdruckerei Heenemann GmbH & Co. KG Anzeigenverwaltung Advertisments: Runze & Casper Verlagsservice, Tel. +49-(0)30-280 18 144 Stand: Juli 2013. Änderungen sowie Satz- und Druckfehler vorbehalten Status as of July 2013. Not responsible for changes, typesettings or printing errors Mitgliedschaften memberships: Best Cities Global Alliance, Art Cities in Europe, ECT, FECTO, GCB, Magic Cities, ICCA, MPI, SITE Die Daten beruhen auf Eigenangaben der Veranstaltungsorte, der Hotels und Servicepartner. Für die Richtigkeit der Angaben wird keine Gewähr übernommen. Die Übersetzungen erfolgten durch die Anbieter. The information provided here is supplied by the hotels, the venues and service partners and is presented in good faith. No liability for accuracy can be assumed. Translations as provided by the various suppliers. Erläuterungen zur Hotelklassifizierung unter www.dehoga.de Details on the hotel classification system at www.dehoga.de Print CO 2 kompensiert: Die durch die Herstellung d ieses Printprodukts entstehenden Treibhausgas emissionen werden durch Emissionseinsparungen an anderer Stelle ausgeglichen. Print CO2 compensated: The greenhouse gas emissions resulting from the production of this print product are offset by emission reductions from a climate protec tion project. Der Meeting Guide Berlin ist auf FSC®-Papier gedruckt. Das FSC (Forest Stewardship Council®) ist ein interna tionales Siegel, welches sichert, dass das Papier nicht aus dem Raubbau der Natur stammt. Es bedeutet für Druckprodukte, dass vom Waldbesitzer über die Zellulose- und Papierfabrik bis hin zu dem Papiergroßhändler und der Druckerei alle eine einzelbetriebliche Zertifizierung benötigen, wodurch die umweltgerechte Produktionskette nahtlos geschlossen wird. The Meeting Guide Berlin is printed on FSC-certified paper. The FSC (Forest Stewardship Council)label is recognised internationally as certifying that wood and paper products are not produced from illegally harvested timber. For printed goods, FSC certification means that the chain of operations in the production process, from the forestry owner to pulp and paper manu facturer, wholesaler and printer, all comply with FSC environmentally sustainable standards. Meeting Guide Berlin 2013/2014 3 Vorwort / Editorial Berlin – the place to be for conventions. Heike Mahmoud, CMP Director Conventions visitBerlin Berlin Convention Office Member of Berlin ist eine der facettenreichsten Metropolen Europas. Berlin ist international, Trendsetter, eine der führenden Tagungs- und Kongress-Metropolen weltweit, eine Stadt der Kunst und des Designs und Schrittmacher für Nachhaltigkeit. Kurz: Berlin ist die Stadt, die immer weiter wächst und stets im Wandel ist. Berlin is one of the most multifaceted cities in Europe. Berlin is an international trendsetter, one of the leading conference and convention destinations in the world, a vibrant city of arts and design, and a pacesetter in sustainability. In short: Berlin is the city that is growing and changing each and every day. Als eine der wichtigsten Wissenschafts- und Forschungsstandorte Europas bietet die Bundeshauptstadt speziell Veranstaltern von Tagungen, Kongressen, Incentives und Events eine außerordentliche Arbeitsplattform mit unvergleichlicher Vielfalt. Hier gibt es eine moderne Hotellandschaft mit über 125.000 Betten, Veranstaltungsorte, Servicepartner und gastronomische Lichtblicke in einer atemberaubenden Dichte. Als Tagungs- und Kongress-Hotspot lässt Berlin bei der Organisation von Veranstaltungen keine Wünsche offen. Die Eröffnung des CityCube Berlin 2014 wird dieses Angebot hervorragend erweitern. As one of the most important science and research centres in Europe, the German capital offers organisers of conferences, congresses, incentive programmes and events an extraordinary working platform with an unparalleled variety of options. The city boasts an extensive range of modern hotels, with more than 125,000 hotel beds, event venues, service partners and an astonishing number of culinary highlights. As a conference and convention hotspot, Berlin leaves nothing to be desired when organising your events. The opening of the new CityCube Berlin convention centre in 2014 will be an outstanding addition to what the city has to offer. Berlin ist beliebt: 123.900 Veranstaltungen (+7 Prozent im Vergleich zu 2011) mit über 10,5 Mio. Teilnehmern im letzten Jahr (+8 Prozent im Vergleich zu 2011) dokumentieren diesen Erfolg. Als Mitglied der „BestCities Global Alliance“ und Platz 3 der International Congress & Convention Association (ICCA 2012) gehört Berlin auch im globalen Kontext zu den führenden Meeting-Metropolen. Zusammen mit unseren Partnern arbeiten wir ständig an der Verbesserung unserer Serviceleistungen im Berliner Kongressgeschäft. Somit ist das Berlin Convention Office (BCO) von visitBerlin nicht nur eine tragende Säule der Berliner Meeting Industrie, sondern der ideale Ansprechpartner für Sie und für Ihre nächste Veranstaltung. Planen Sie mit uns und profitieren Sie von unserem umfangreichen Leistungsspektrum. convention.visitBerlin.de Berlin is popular; this success is demonstrated by the fact that in 2012, the city hosted 123,900 events (+7 per cent compared to 2011) with over 10.5 million participants (+8 per cent over 2011). As a member of the BestCities Global Alliance and the third highest ranking city in the International Congress & Convention Association (ICCA, 2012), Berlin is also one of the leading meeting destinations on a global level. Together with our partners, we are constantly working to improve our services within the Berlin convention industry. The visitBerlin Berlin Convention Office (BCO) is not only a key support for the local meetings industry, but also the ideal partner for when planning your next event. So why not plan your event with us, and take advantage of our comprehensive range of services? convention.visitBerlin.com Best Practices. Best Meetings. BestCities. BERLIN | CAPE TOWN | CHICAGO | COPENHAGEN | DUBAI | EDINBURGH | HOUSTON | MELBOURNE | SINGAPORE | VANCOUVER As a Meeting Planner, we understand that you are accountable for delivering an extremely high standard of service. As the world’s first convention bureau alliance, we developed our own set of Client Service Standards certified by Lloyd’s Register Quality Assurance (LRQA) so you can be confident that our partners live up to these standards. With a global network of resources on offer we can connect you with ten premier convention destinations around the world and our practice of sharing intelligence and knowledge means you never have to start planning your event from the beginning again. BestCities Global Alliance provides continuous, professional service right up to, and after, your event including bid support, assistance with local customs and visas and advice on local suppliers. Best Practices. Best Meetings. BestCities. www.bestcities.net [email protected] Meeting Guide Berlin 2013/2014 5 Das visitBerlin Berlin Convention Office The visitBerlin Berlin Convention Office 6 Das Berlin Convention Office The Berlin Convention Office Ihr Service-Team in Berlin Your on-site service team visitBerlin Berlin Convention Office Berlin Tourismus & Kongress GmbH Am Karlsbad 11, 10785 Berlin / +49 30-263 91 83 [email protected] convention.visitBerlin.de visitBerlin Berlin Convention Office USA c/o Marketing Challenges International Vancouver Michel Couturier / +1 (0)212-529 84 84 [email protected] Edinburgh London Copenhagen Berlin Chicago New York visitBerlin Berlin Convention Office UK c/o Hume Whitehead, London Houston Lisa Stewart / +44 (0)845-498 99 80 [email protected] Dubai São Paulo visitBerlin Berlin Convention Office Brasilien c/o Berg Viagens e Negócios Adriana Martins [email protected] [email protected] / +55 (0)15-30 31 30 49 Our Marketing Representatives Member of Best Cities Global Alliance Cape Town Meeting Guide Berlin 2013/2014 7 Heike Mahmoud, CMP Director Conventions / +49 30-26 47 48-490 [email protected] Singapore Marco Oelschlegel, CMP Senior Marketing Manager Conventions / +49 30-26 47 48-496 [email protected] Sandra Wilking Assistant of the Director Conventions / +49 30-26 47 48-495 [email protected] Gritt Kalkutschke-Herzberg Marketing Manager Conventions / +49 30-26 47 48-492 [email protected] Aline Weber Marketing Manager Conventions / +49 30-26 47 48-497 [email protected] Simon Hiebenga Marketing Manager Conventions / +49 30-26 47 48-491 [email protected] Katja Sukale Marketing Manager Conventions / +49 30-26 47 48-498 [email protected] Ilonka Berg Assistant Manager Conventions / +49 30-26 47 48-499 [email protected] Katharina Waschke Assistant Manager Conventions / +49 30-26 47 48-493 [email protected] Michaela Bluhm Assistant Manager Conventions / +49 30-26 47 48-494 [email protected] Susanne Opgenhoff Project Manager / +49 30-26 47 48-994 [email protected] Susan Steudtemann Corporate Communications / Press and Public Relations / +49 30-26 47 48-818 [email protected] Melbourne 8 Das Berlin Convention Office Das Berlin Convention Office Unser Service für ... Our service for ... ... Verbände und Wissenschaft Unterstützung bei offiziellen Kongressbewerbungen für Berlin (Bid Book oder Power Point Präsentation) ıı Vakanzabfragen in Hotels und Veranstaltungsorten ıı Vermittlung von Kontakten zu kompetenten Partnern (Kongresscenter, Hotels, Veranstal tungsorte, Agenturen) ıı Site Inspections ıı Rahmen- und Begleitprogrammen ıı Pre- und Post-Convention-Touren ıı Incentives ıı ... Unternehmen Auswahl und Reservierung von Hotelkontingenten und deren Verwaltung ıı Tagungs- und Kongressorten ıı Veranstaltungsorten (Locations) ıı Cateringanbietern ıı Tickets für Abendveranstaltungen ıı Shuttle-Service ıı kompetenten Gästeführern ıı ... Agenturen Bereitstellung von Kontakten zu kompetenten Partnern (Kongresscenter, Hotels, Veranstaltungsorte, Agenturen) ıı der Publikation „Meeting Guide“ ıı visitBerlin Berlin Convention Office / +49 30-263 91 83 [email protected] convention.visitBerlin.de ... associations, academia and science Support services for Official congress applications for Berlin (Bid Book or Power Point presentation) ıı Vacancy enquiries for hotels and event venues ıı Contacts to expert partners (congress centres, hotels, event locations, agencies) ıı Site Inspections ıı Accompanying and social programme ıı Pre- and post-convention tours ıı Incentives ıı ... companies Selecting and reserving Room contingents and management ıı Congress and conference venues ıı Event venues (locations) ıı Catering services ıı Tickets for evening events and shows ıı Shuttle services ıı Expert guides ıı ... agencies Providing Contacts to expert partners (congress centres, hotels, event locations, agencies) ıı The ‘Meeting Guide’ publication ıı Meeting Guide Berlin 2013/2014 9 Warum Berlin? Why Berlin? Berlin ist die ideale Destination für erfolgreiche Events. Denn Berlin … Berlin is the ideal location for successful events! The city has so much to offer … hh bietet eine außergewöhnliche Vielzahl an hh an exceptional range of exclusive event venues hh over 125,000 beds in one of Europe’s most modern exklusiven Veranstaltungsorten hh verfügt über eine der modernsten Hotel landschaften Europas mit mehr als 125.000 Betten hh ist die europäische Metropole mit dem überzeu gendsten Preis-Leistungs-Verhältnis hh liegt im Zentrum Europas und verfügt über eine hervorragende internationale und nationale Verkehrsanbindung hh überzeugt seine Besucher mit einem attraktiven touristischen Angebot hh hat eine reichhaltige Kulturlandschaft mit rund 180 Museen und Gedenkstätten, bedeutenden internationalen Sammlungen und Kunstschätzen hh bietet ein pulsierendes Nachtleben hh bietet täglich weit über 1.500 Veranstaltungen hh ist als internationaler Trendsetter ständig im Wandel hotel landscapes hh the most attractive value-for-money in any major European city hh a location at the heart of Europe with excellent national and international transport links hh a wealth of top-flight exciting tourist sights hh around 180 museums and a rich cultural landscape with major art treasures and leading international collections hh a vibrant nightlife hh over 1.500 events on offer everyday hh an international trend-setting atmosphere marked by change and innovation 10 Warum Berlin? Why Berlin? Berlins Kongresszahlen Berlin’s conventions in figures Kongress-Statistik Berlin 2012 Convention Statistics Berlin 2012 Die Tagungs- und Kongressbilanz für 2012 zeigt: Berlin ist die Nummer-1-Kongressdestination in Deutschland. 2012 war ein starkes Veranstaltungsjahr für die deutsche Hauptstadt – insgesamt fanden im letzten Jahr 123.900 Veranstaltungen statt (+7 Prozent im Vergleich zu 2011). Sie wurden von 10,5 Millionen Teilnehmern besucht, das sind 8 Prozent mehr als 2011. Die Zahl der Übernachtungen stieg auf 6,6 Millionen (+9 Prozent im Vergleich zu 2011). Weltweit zählt die deutsche Hauptstadt zu den drei bedeutendsten Standorten für Verbandskongresse. Das Kongresswesen generiert damit gut ein Viertel aller Hotelübernachtungen in Berlin. The 2012 conference and convention statistics clearly show that Berlin is the top convention destination in Germany. 2012 was a strong year for events in the German capital – a total of 123,900 events were held here last year (+7 per cent compared to 2011), attended by 10.5 million participants, an increase of 8 per cent from 2011. The number of overnight stays in the city climbed to 6.6 million (+9 per cent compared to 2011). Berlin is ranked among the three most popular locations for association conventions in the world. Its convention industry is generating a quarter of all hotel stays in Berlin. Veranstaltungen 2003–2012 Events 2003–2012 72.400 2003 79.850 2004 89.200 2005 Übernachtungen aus dem Tagungs- und Kongressmarkt seit 2003 Overnight stays generated by the congress and convention sector since 2003 95.500 2006 in Mio. 10 101.200 104.600 108.500 2007 2008 2009 113.100 115.700 2010 2011 123.900 2012 Jahr / year 10,5 + 8 %* 9 8 7 6,6 + 9 %* 6 Das Kongresswesen generiert ein Viertel aller Hotelübernach tungen in Berlin. The meetings and conventions sector generates a quarter of all hotel stays in Berlin. 5 4 3 2 1 Quelle / Source: ghh consult 2012 nach congress-berlin.net 0 Teilnehmer / Participants 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 Übernachtungen / Overnight stays Meeting Guide Berlin 2013/2014 11 Kennziffern für den Berliner Tagungs- und Kongressmarkt 2012* Key figures for the Berlin conventions market 2012* Das Angebot Services Der Markt Market Die Nachfrage Demand 339 (+3 %) 123.900 (+7 %) 10,50 Mio. (+8 %) Veranstaltungsstätten Event locations 481.000 m² (+3 %) Veranstaltungsfläche Event area Veranstaltungen Events Teilnehmer Participants 1,961 Mrd. € (+8 %) 6,6 Mio. (+9 %) Übernachtungen Overnight stays Gesamtumsatz Total sales Die Auswirkungen / Effects 786 Mio. € (+8 %) 35.000 (+3 %) 248,6 Mio. € (+8 %) Nettowertschöpfung Net value added Arbeitsplätze Jobs Steuereinnahmen Tax revenues * Vergleich zu 2011 *compared to 2011 Kongressmetropole Berlin weltweit auf Platz 3 Berlin among top 3 convention destinations Berlin ist in die Top 3 der internationalen Kongressdestinationen vorgerückt. Das zeigen die Ergebnisse der aktuellen Statistik der International Congress & Convention Association (ICCA). Mit 172 Veranstaltungen internationaler Verbände im vergangenen Jahr konnte sich die deutsche Hauptstadt um einen Rang verbessern und belegt nun weltweit den dritten Platz. Die Stadt liegt damit hinter Wien mit 195 und Paris mit 181 Veranstaltungen, aber vor Madrid (164 Veranstaltungen) und Barcelona (154 Veranstaltungen). Berlin has moved into the top 3 international convention destinations. This is demonstrated by the latest International Congress & Convention Association (ICCA) statistics. Having hosted 172 events for international associations in the past year, the German capital moved up one position to third place worldwide. The city is thus catching up with Vienna (195 events) and Paris (181) and has surpassed Madrid (164 events) and Barcelona (154). Vergleich Anzahl Veranstaltungen 2011–2012 Comparison of number of events 2011–2012 181 195 174 150 147 181 172 164 154 142 a lon rce Ba id dr n rli Be s Pa ri W ien 2012 Ma Sin ga po re n rli Be a rce lon s Ba Pa ri W ien 2011 12 Warum Berlin? Why Berlin? Berlin-Update Die Branche trifft sich in Berlin ICCA Workshop Berlin BestCities visitBerlin Berlin Convention Office ist Mitglied der „BestCities Global Alliance“ Zu den „BestCities“ gehören neben Berlin auch Chicago, Dubai, Edinburgh, Houston, Kapstadt, Kopenhagen, Melbourne, Singapur und Vancouver. Interne und externe Audits in allen Tagungs- und Kongressmetropolen gewährleisten den gleichwertigen hohen Servicestandard. Alle Mitglieder profitieren vom regelmäßigen Austausch und planen gemeinsame Marketingaktionen in den Fernmärkten. Medizinische Kongresse finden besonders häufig in einer der „BestCities“ statt. In Berlin stehen 20 Prozent der Konferenzen und Events in medizinischem Zusammenhang. bestcities.net Plans of the new 26.–28. Juni 2014 2014 ist Berlin Ausrichter des „ICCA Sector Destination Marketing International Client/ Supplier Business Workshop“. Die Veranstaltung wird jährlich von einem der wichtigsten Fachverbände der Branche, der International Congress and Convention Association (ICCA), in Zusammenarbeit mit dem jeweiligen Gastgeber organisiert. Zum Workshop in Berlin werden Entscheider internationaler Verbände in die Stadt kommen, um mit Vertretern von 15 europäischen Convention & Visitor Bureaux die Anforderungen für zukünftige Veranstaltungen in diesen Destinationen zu diskutieren. Ein umfangreiches Rahmenprogramm und ein Besuch im CityCube Berlin bieten dabei eine hervorragende Möglichkeit, den Teilnehmern die Kongressmetropole Berlin and zu präsentieren und potenzielle congress exhibition venue Kunden für die deutsche Hauptstadt zu begeistern. iccaworld.com CityCube Berlin Anfang 2014 finden die ersten Großveranstaltungen im CityCube Berlin statt. Die neue multifunktionale Messe-, Kongress- und Eventarena bietet zwei Haupt ebenen, flexible Wandsysteme und diverse Tagungsräume. Der CityCube wird eine moderne Alternative zum ICC Berlin, das wegen Sanierung ab 2014 geschlossen wird. Der CityCube und das angrenzende Messegelände Süd bilden dann den perfekten Rahmen für jede Veranstaltung. Foto: Messe Berlin citycube-berlin.de Meeting Experts Conference Berlin (MEXCON 2014) 11.–13. Juni 2014 Nach erfolgreichem Auftakt im Jahr 2012 trifft sich die Kongress-, Tagungs-, Incentive- und Eventbranche aus Deutschland erneut mit Vertretern aus Politik und Wirtschaft in Berlin. Im Rahmen der MEXCON finden Mitgliederversammlungen der teilnehmenden Fachverbände (GCB, EVVC, MPI, ICCA, HSMA, VDR, AUMA, Vereinigung Deutscher Veranstaltungsorganisatoren e.V. sowie Vereinigung Deutscher Stadienbetreiber e.V.) statt. Kernstück der Veranstaltung ist der Fachkongress, in dem Experten aus Wirtschaft, Wissenschaft und Politik über die Zukunft der Veranstaltungsbranche diskutieren. Organisiert wird die MEXCON vom German Convention Bureau (GCB) und dem Europäischen Verband der Veranstaltungs-Centren (EVVC). Enger Kooperationspartner ist das Berlin Convention Office von visitBerlin. mexcon.de CityCube Berlin Best Cities Global Alliance Workshop Berlin BerlinCentives March 2012 Mit wenigen Klicks zu Ihrem individuellen Incentive-Programm Berlin ist eine vielseitige Incentive-Destination. Sie hat sich auf die Veränderungen im Markt der Belohnungsund Motivationsreisen eingestellt. Die Webseite „BerlinCentives“ ist Ihr zentraler und kostenfreier Zugang zu den Incentives der Hauptstadt. Incentive-Generator: Nach Eingabe der Gruppengröße und gewünschten Kategorie wird Ihnen ein individuelles Incentive-Programm angezeigt. berlincentives.de Sommer 2015 BestCities ist das internationale Netzwerk von zehn führenden Kongressstädten. Es zeichnet sich durch Servicestandards aus, die von LQRA zertifiziert wurden. Die Kunden finden diese bei jedem einzelnen Mitglieds-Kongressbüro vor. Berlin ist seit 2012 Mitglied in diesem exklusiven Kreis und wird 2015 erstmals den BestCitiesKundenworkshop ausrichten. Teilnehmer sind neben den zehn Mitgliedsstädten Kongressplaner aus internationalen Verbänden, die während des Workshops die unterschiedlichen Städte und vor allem Berlin als Kongressdestination kennenlernen werden. Mehr Informationen unter convention.visitBerlin.de Code Unique 2011 Foto: Matthesius Meeting Guide Berlin 2013/2014 13 The Convention Sector Meets in Berlin ICCA Workshop in Berlin 26–28 June 2014 BestCities The visitBerlin Berlin Convention Office is a member of the BestCities Global Alliance As well as Berlin, the “BestCities” also include Chicago, Dubai, Edinburgh, Houston, Cape Town, Copenhagen, Melbourne, Singapore and Vancouver. Internal and external audits in all cities guarantee that the same high standards of service are offered. All members benefit from regular exchanges and plan joint marketing campaigns in overseas markets. Medical congresses are particularly frequently held in one of the “BestCities”: in Berlin, 20 per cent of conferences and events are related to the medical industry. bestcities.net Plans of the new CityCube Berlin The first major events will be held in the CityCube Berlin at the start of 2014. The new multifunctional trade fair, conference and event venue offers two main levels, flexible wall systems and various meeting rooms. The CityCube will be a modern alternative to the ICC Berlin, which will be closed for renovation from 2014. The CityCube and the adjacent Messegelände Süd will provide the perfect setting for any event. citycube-berlin.de BerlinCentives Set up your individual incentive programme in just a few clicks Berlin is an attractive and versatile destination for incentive travel. Over the years it has adapted to the changing market for reward and motivational travel. “BerlinCentives” provides information about incentive opportunities in the German capital, free of charge and tailored to your needs. Once you enter the group size and the desired category, you will receive your suggestions for individual incentive programmes. March 2012 berlincentives.de Berlin will be hosting the ICCA Sector Destination Marketing International Client/Supplier Business Workshop in 2014. Each year, this event is organised by one of the most important trade associations in the industry, the International Congress and Convention Association (ICCA), in collaboration with that year’s host city. Decisionmakers of international associations will be coming to Berlin for the workshop to discuss the requirements for future events in these destinations with representatives of 15 European Convention and Visitor Bureaux. An extensive programme of supporting events and a visit to the Berlin CityCube will offer an excellent opportunity to present Berlin to participants as a leading convention metropolis and get potential customers excited about the German capital. iccaworld.com Meeting Experts Conference Berlin (MEXCON 2014) 11-13 June 2014 After a successful launch in 2012, representatives of the German congress, conference, incentive and events industry will again be meeting congress andprogram exhibition venue with representatives from the worlds of politics and business in Berlin. The participating associations (GCB, EVVC, MPI, ICCA, HSMA, VDR, AUMA, Vereinigung Deutscher Veranstaltungsorganisatoren e.V. and the Vereinigung Deutscher Stadienbetreiber e.V.) will hold their annual meetings as part of MEXCON. At the heart of the event is the trade congress, where experts from business, science and politics will be discussing the future of the event industry. MEXCON is organised by the German Convention Bureau (GCB) and the European Association of Event Centres (EVVC). A close cooperation partner is the visitBerlin Berlin Convention Office. mexcon.de Best Cities Global Alliance Workshop Berlin Summer 2015 BestCities is the international network of ten leading convention cities. It is characterised by service standards certified by LQRA. Customers will find these standards in every single member conventions office. Berlin has been a member of this exclusive group since 2012 and will host the BestCities customer workshop for the first time in 2015. In addition to the ten member cities, convention planners from international organisations will also participate and will thus have the opportunity to get to know the different member cities, especially Berlin, as convention destinations during the workshops. More information at convention.visitBerlin.com Code Unique 20 Foto: Matthesius 14 Warum Berlin? Why Berlin? Berlin Green Meetings Nachhaltige Veranstaltungsorganisation Die Online-Plattform „Berlin Green Meetings“ ist in den vergangenen Monaten umfangreich überarbeitet worden und im Sommer 2013 mit einem neuen Konzept und frischem Design an den Start gegangen. Die Plattform bietet Informationen über Unternehmen der Berliner Veranstaltungs- und Tourismusbranche, die in ihren Betrieben aktiv ökologisch nachhaltige Maßnahmen umsetzen und sich zu einem verantwortlichen Einsatz von natürlichen Ressourcen zugunsten unserer Umwelt verpflichtet haben. Dieses Projekt, 2009 initiiert vom Berlin Convention Office von visitBerlin, hat zum Ziel, die Hauptstadt als umweltbewussten und nachhaltig agierenden Veranstaltungsort zu etablieren. Geprüfte Kriterien Im Rahmen eines Relaunches wurde das Herzstück der Plattform – der Kriterienkatalog – in einem intensiven Stakeholder-Prozess auf insgesamt 89 Einzelkriterien erweitert. Diese Kriterien sind thematisch den Bereichen Ökologie, Governance, Risk & Compliance (GRC), Soziales sowie Betriebswirtschaft zugeordnet. Somit werden alle Dimensionen der Nachhaltigkeit abgebildet. Der Kriterienkatalog regelt den Zugang zu Berlin Green Meetings: Um erfolgreich gelistet zu werden, muss ein Unternehmen elf Aufnahmekriterien erfüllen. Hierzu gehören unter anderem Maßnahmen zur Energieeinsparung, Gewährleistung von Arbeits- und Gesundheitsschutz, branchenbezogene Bestimmungen und Vorschriften/Compliance-Richtlinien. Der Stakeholder-definierte Kriterienstandard ist in seiner Gesamtheit öffentlich verfügbar auf der Website dargestellt. Anhand dieses Kriterienkatalogs erhalten Organisatoren von Tagungen, Kongressen, Incentives und Events eine Übersicht über die Nachhaltigkeitsleistung der Unternehmen. Die Angaben der Betriebe werden vor der Freischaltung von einer externen, unabhängigen Organisation geprüft, um im Ergebnis eine ethische, nachhaltige und verantwortliche Performance der Unternehmen zu gewährleisten. Weiterhin enthält die Website umfangreiche Informationen rund um die „grüne Veranstaltungsmetropole“ Berlin sowie Wissenswertes zum Thema Nachhaltigkeit. Aktuelle Hinweise auf kommende Veranstaltungshighlights und weitere News runden das Angebot der Seite ab. berlin-green-meetings.de Berlin Green Meetings Foto: Matthesius Meeting Guide Berlin 2013/2014 15 Sustainable Event Planning In recent months, the online platform Berlin Green Meetings has been extensively revised and was relaunched in summer 2013 with a new concept and a fresh design. The platform provides information on companies in the Berlin events and tourism industry that actively implement environmentally sustainable practices in their operations and have committed to using natural resources responsibly for the benefit of our environment. This project was initiated by the visitBerlin Berlin Convention Office in 2009, with the aim of establishing the German capital as an environmentally responsible and sustainable events destination. Certified Criteria As part of the relaunch, the heart of the platform – the catalogue of criteria – was expanded to a total of 89 individual criteria through intensive discussions with stakeholders. These criteria have been organised into the categories of ecology, governance, risk & compliance (GRC), and social economy and business economics. The Berlin Green Meetings criteria thus reflect all key aspects of sustainability. For a company to be accepted for inclusion on the Berlin Green Meetings website, it must meet eleven of the criteria for acceptance. These include energy conservation measures, ensuring occupational health and safety, industry-specific rules and regulations/compliance guidelines. The standards for these criteria have been defined by stakeholders and are published in their entirety on the website. Mierendorffstr. 16, 10589 Berlin 030/3 49 95 95 Those organising conferences, congresses, incentive programmes and events can use this list of criteria to get an overview of companies’ sustainability performance. The information provided by the companies is checked by an external, independent organisation to ensure ethical, responsible and sustainable performance of each company before its name gets published on the site. The site also contains extensive information about Berlin as a green location for events and useful information about sustainability. Up-to-date information on upcoming event highlights and other news can also be found on the website. berlin-green-meetings.com www.ReedereiWinkler.de fb.com/ReedereiWinkler 16 Warum Berlin? Why Berlin? Hoteleröffnungen 2013 Das First Class Superior Hotel Wyndham Grand Berlin hat im komplett sanierten ehemaligen Postpalais im März 2013 seine Türen geöffnet. Die unmittelbare Nähe zum Potsdamer Platz macht es für Touristen und Geschäftsreisende gleichermaßen attraktiv. Es verfügt über 256 stilvoll und elegant eingerichtete Zimmer und Suiten, eine Executive Lounge mit Dachterrasse und einen Wellness- und Fitnessbereich. Auf 500 m² in acht variabel nutzbaren Veranstaltungsräumen finden 250 Personen Platz für Tagungen und Konferenzen. Foto: Steigenberger Exklusivität im Herzen Berlins In der Berliner City West wurde das AMEDIA Hotel Berlin Kurfürstendamm im Mai 2013 eröffnet. Mit 194 modern eingerichteten Designzimmern, einer Hotelbar im großzügigen Lobbybereich und dem FREE MEDIA Konzept (Telefonie in 24 Länder, W-LAN im gesamten Haus und Video on demand gratis) bietet dieses Hotel eine ideale Anlaufstelle für einen Städtetrip, eine Geschäftsreise oder einen Kongressbesuch. Das AMEDIA Hotel verfügt zudem über einen Seminar- und Konferenzbereich. Foto: Hotel Klee Ebenfalls im Mai eröffnete das Hotel Klee im Stadtteil Friedenau. Das Design des Vier-Sterne-Superior-Hotels ist vom Maler Paul Klee inspiriert. Insgesamt verfügt es über 81 Zimmer, das geschichtsträchtige Restaurant „Bundeseck“, in dem der „Arbeitskreis Revolutionärer Schriftsteller“ gegründet wurde, und eine Wellness-Oase. Außerdem steht den Businessgästen ein klimatisierter Konferenzraum mit moderner Tagungstechnik zur Verfügung. Hotel Steigenberger Am Kanzleramt Hoteleröffnungen 2014 Am Ku’damm, in unmittelbarer Nähe zum KaDeWe, soll das erste Hotel Riu Plaza Berlin des spanischen Unternehmens Riu zu Beginn des Jahres 2014 eröffnen. Das Vier-Sterne-Haus wird über 357 Zimmer und eine Tagungs- und Kongressfläche von 976 m² verfügen. Die sechs Konferenz- und Meetingräume werden Platz für bis zu 840 Personen bieten. Das GOLD INN wird Ende 2014 ein Hotel seiner Premiummarke DORMERO in Berlin unweit des Ostbahnhofs eröffnen. Das DORMERO Hotel Berlin hat 265 Zimmer und 600 m² Veranstaltungsfläche. Perfekten Service zu bezahlbaren Preisen in modernem Design. Foto: Wyndham Grand Hotel Klee Hotel Wyndham Grand Berlin In der neu entstehenden Europacity zwischen Hauptbahnhof und Regierungsviertel wird das Hotel Steigenberger Am Kanzleramt Ende 2014 seine Türen öffnen. Das Vier-Sterne-Superior-Hotel wird seinen Gästen 339 Zimmer, einen großen Restaurantbereich mit exklusivem Private Dining und Open-Cooking-Stations und einen 800 m² großen Tagungs- und Konferenzbereich mit Ball- und Multifunktionssaal bieten. Meeting Guide Berlin 2013/2014 17 Foto: Riu Plaza Exclusivity in the Heart of Berlin Riu Plaza Berlin New Hotels in 2013 In March 2013, the first-class superior Hotel Wyndham Grand Berlin opened its doors in the completely renovated former Postpalais. The hotel’s proximity to Potsdamer Platz makes it an attractive accommodation for tourists and business travellers alike. It has 256 stylishly and elegantly furnished rooms and suites, an executive lounge with roof terrace, and a spa and fitness area. The hotel also offers 500 sqm of meeting and conference space in eight multi-purpose function rooms, providing room for up to 250 people. In Berlin City West, the AMEDIA Hotel Berlin Kurfürstendamm opened in May 2013. With 194 designer rooms furnished in a sleek, modern style, a hotel bar in the spacious lobby area and the FREE MEDIA concept (phone calls to 24 countries, WiFi throughout the hotel and free video on demand), the hotel provides an ideal base for a short getaway, a business trip or a conference visit. The AMEDIA Hotel also has a seminar and conference area. In Berlin’s Friedenau neighbourhood, the Hotel Klee also opened in May. The design of the four-star superior hotel was inspired by the work of painter Paul Klee. Overall, the hotel offers 81 rooms, a wellness spa and the historic Bundeseck restaurant, where the 1960s literary collective, the Arbeitskreis Revolutionärer Schriftsteller, was founded. In addition, business guests will appreciate the air-conditioned conference room, equipped with stateof-the-art conference technology. New Hotels in 2014 On Kurfürstendamm, not far from the KaDeWe department store, the Spanish company Riu will open its first hotel in Berlin, the Hotel Riu Plaza Berlin, in early 2014. The four-star hotel will have 357 rooms and 976 sqm of meeting and conference space. The six conference and meeting rooms will accommodate up to 840 people. GOLD INN will open a hotel of its premium DORMERO brand not far from Berlin’s Ostbahnhof at the end of 2014. The DORMERO Hotel Berlin will have 265 rooms and 600 sqm of event space. Perfect service at affordable prices in a modern style. In the newly developed Europacity between Central Station and the Government District, the Hotel Steigenberger am Kanzleramt will open its doors at the end of 2014. The four-star superior hotel will offer its guests 339 rooms, a large restaurant with an exclusive private dining area and open-cooking stations and 800 sqm of meeting and conference space with a multi-function ballroom. 18 Warum Berlin? Why Berlin? Foto: Scholvien Das ist Berlin This is Berlin Gründer- und Technologiezentrum Adlershof Wissenschaft Science Enge Vernetzung und moderne Technologien Modern technologies and vibrant networks Berlin ist einer der größten Wissenschaftsstandorte Europas. Insgesamt rund 300 Universitäten, Fachhochschulen, Forschungsinstitute und Technologieparks fördern die Vernetzung von Forschung und Wissenschaft. In Berlin-Adlershof hat sich einer der erfolgreichsten Hochtechnologiestandorte Deutschlands etabliert. Über 800 Unternehmen arbeiten hier eng mit zahlreichen wissenschaftlichen Instituten zusammen. Berlin is one of the largest scientific locations in Europe. The networking between science and research is supported by around 300 universities, universities of science, research institutions and technology parks. Berlin Adlershof is home to one of Germany’s most successful high technology locations hosting over 800 companies working closely with a range of scientific institutions. Die deutsche Hauptstadt unterstützt die Abstimmung und Vernetzung von Wissenschaft und Wirtschaft. Nur so kann es gelingen, die Herausforderungen im globalen Wettbewerb um Know-how und Innovation zu meistern. Die Berliner Wirtschaftspolitik orientiert sich mit ihrer Innovationsstrategie auf die Entwicklung der Kompetenzfelder Biotechnologie, Medizintechnik, Informations- und Kommunikationstechnologie, Medien, Verkehrssystemtechnik und optische Technologien. Berlin promotes the alignment and networking of science and industry. In its innovation strategy, Berlin business policy is focused on developing fields of expertise in biotechnologies and medical technologies, as well as information and communication technologies, the media, traffic system technologies and optical technologies. In this way the capital successfully meets the challenges in the global race for knowhow and innovation. Das Berlin Convention Office von visitBerlin ist mit bedeutenden Partnern der Berliner Wissenschaftslandschaft verknüpft und stellt gerne den Kontakt zu den für Sie wichtigen Ansprechpartnern her. berlin-sciences.com The visitBerlin Berlin Convention Office is networked with the leading partners in Berlin’s scientific and research landscapes, and will be glad to support you in contacting key partners. berlin-sciences.com Meeting Guide Berlin 2013/2014 19 Foto: Scholvien Wirtschaft Wirtschaft: Spitzenreiter in der Kreativ-, IT- und Medizin-Branche Die Berliner Wirtschaft konnte 2012 ihren Expansionskurs fortsetzen. Insgesamt stieg das reale Bruttoinlandsprodukt (BIP) um 1,2 Prozent und damit stärker als im Bundesdurchschnitt (+0,7 Prozent). Seit 2005 – mit Ausnahme des Krisenjahres 2009 – verzeichnet die Hauptstadt damit ein wirtschaftliches Wachstum; 2010 und 2011 waren es 2,3 Prozent bzw. 2 Prozent. Die Berliner Wirtschaftsstruktur ist geprägt durch einen stetig und stark expandierenden Dienstleistungssektor. Vor allem die IT-Branche und die Kreativwirtschaft, die mehr als 20.000 Unternehmen umfassen, gelten als wichtige Wirtschaftsfaktoren. Berlin ist heute Startup-Hochburg in Deutschland. Etwa 2.500 junge Unternehmen gibt es in der Hauptstadt. Kreative erwirtschaften mehr als 21 Prozent des Berliner Gesamtumsatzes. Immer mehr Medienunternehmen und Messen wie die Bread & Butter stärken diesen Wirtschaftszweig. Berlin ist Hauptstadt der größten Wirtschaftsnation Europas und verfügt über eine exzellente Infrastruktur sowie die größte Forscher- und Akademikerdichte Deutschlands. Auch deshalb erzielen Top-Veranstaltungen wie der „eular 2012 Annual European Congress of Rheumatology“ mit 18.000 internationalen Teilnehmern, das „48th Annual Meeting EASD 2012-European Association for the Study of Diabetes“ mit 18.000 Teilnehmern oder die „Berlinale“ Besucherrekorde. Foto: Scholvien Die Verkehrsinfrastruktur Berlins gehört zu den modern sten und leistungsfähigsten in Europa. Kaum eine andere Stadt hat ein so ausgedehntes und vernetztes System aus S- und U-Bahnen, Bussen und Straßenbahnen. Charité Berlin Campus Berlin Business Market Leader in the Creative and Tourism Sectors Berlin‘s economy was able to continue its expansion in 2012. Overall, Berlin‘s real gross domestic product (GDP) rose by 1.2 per cent, showing stronger growth than the German average of +0.7 per cent. Berlin‘s economy has been growing steadily since 2005, with the exception of 2009 at the height of the financial crisis. 2010 and 2011 saw a growth in GDP of 2.3 and 2 per cent respectively. Berlin‘s economic structure is characterised by a steadily and rapidly expanding service sector. The IT sector and the creative industries in particular, which together encompass more than 20,000 companies, are important engines of economic growth in the capital. Indeed, Berlin is now a stronghold for start-ups in Germany— there are some 2,500 start-ups in the capital alone. The creative sector generates more than 21 per cent of Berlin‘s total sales. An increasing number of media companies and trade fairs like Bread & Butter are helping to strengthen this sector. As the capital city of one of Europe’s main economic power-houses, Berlin has an excellent infrastructure and the highest per capita density of researchers and academics – just some of the reasons why top conventions such as “EULAR 2012, the Annual European Congress of Rheumatology,” with 18,000 international participants, the “48th Annual Meeting EASD 2012, European Association for the Study of Diabetes,” similarly with 18,000 participants, and the Berlinale Film Festival have all enjoyed record attendance. Berlin’s transport infrastructure is among the most modern and efficient in Europe. Hardly any other city has such an extensive and well-linked system of underground, city railways, buses and trams. Foto: Matthesius 20 Warum Berlin? Why Berlin? Stadtleben City Life Grüne Metropole Berlin Berlin – a green city Berlin ist auch eine Metropole der Gegensätze: Historie trifft auf Moderne, Geschäftigkeit auf Entspannung, Wolkenkratzer auf grüne Oasen. Sich in einem natürlichen Umfeld zu erholen, ist mitten in der Stadt möglich: Rund 2.500 öffentliche Grünanlagen prägen das Stadtbild, darunter weitläufige Parkanlagen und exotische Gärten. Insgesamt sind mehr als 32 Prozent des Stadtgebiets mit Grünflächen oder Wäldern bedeckt. Berlin is a city of contrasts – history and modernity, bustling urbanity and sheer relaxation, skyscrapers and spreading swathes of green. In Berlin, there are always natural surroundings where you can unwind, even in the downtown area! Berlin’s urban landscape contains 2,500 public green spaces, including large spreading parks and exotic landscaped gardens. In total, green spaces and woodland account for over 32 per cent of the city area. Grüne Themen wie Klimaschutz und Nachhaltigkeit stehen seit Jahren im Fokus der Berliner Stadtentwicklung. Allein durch energetische Gebäudesanierungen und die Installation von Solaranlagen vermeidet Berlin KohlenstoffdioxidEmissionen in Höhe von mehreren Millionen Tonnen jährlich. Umweltbewusstes Denken und Handeln ist auch in der Meetings Industry ein weltweiter Trend, was u.a. die steigende Nachfrage nach umweltfreundlichen Veranstaltungsorten und Tagungshotels belegt. Um diesen Trend zu unterstützen und durch konkrete Angebote zu fördern, hat das Berlin Convention Office von visitBerlin in Zusammenarbeit mit dem TÜV Rheinland, den visitBerlin Preferred Agencies und anderen Stakeholdern das zukunftsweisende Internetportal berlin-greenmeetings.de e ntwickelt (s. Seite 15). Hier präsentieren sich dem Nutzer zahlreiche Partner in Berlin, die bereits aktiv ökologisch nachhaltige Maßnahmen umsetzen und sich einem verantwortlichen Einsatz natürlicher Ressourcen verpflichtet haben. berlin-green-meetings.de For years, Berlin’s urban planning has also been green, focusing on such issues as climate protection and sustainability. Just through its strong programme of building refurbishment and solar array installation, Berlin has reduced carbon emissions by several million tons annually. Eco-awareness and green approaches are also a global trend in the convention industry, playing their part in the growing demand for eco-friendly event locations and conference hotels. To support and further encourage this trend through specific measures, the visitBerlin Berlin Convention Office has developed the future-orientated internet portal berlin-green-meetings.com in collaboration with TÜV Rheinland, visitBerlin Preferred Agencies and other stakeholders (see page 15). The website lists numerous partners in Berlin who already actively implement environmentally sustainable measures and have committed themselves to a responsible use of natural resources. berlin-green-meetings.com Meeting Guide Berlin 2013/2014 21 Foto: Eisbären Sport Von Eisbären und Albatrossen Ob zum Anfeuern oder selbst aktiv sein: Berlin ist die Hauptstadt des Sports. Das gilt sowohl für den Spitzensport in der Metropole als auch für alle Freizeitsportler. Nirgendwo sonst in Europa sind so viele Profi-Teams zu Hause wie in der Spree-Metropole: die Fußballer der Hauptstadtclubs Hertha BSC und 1. FC Union, die achtmaligen Deutschen Basketballmeister von ALBA Berlin oder die Eisbären, die 2013 bereits zum siebten Mal den Meistertitel im Eishockey nach Berlin holen konnten. Ebenso wie die BERLIN RECYCLING Volleys, eine der erfolgreichsten und renommiertesten deutschen Volleyballmannschaften und nicht zuletzt die Füchse Berlin, welche seit einigen Jahren nicht mehr aus der deutschen Handball-Bundesliga wegzudenken sind. Foto: Scholvien Foto: ALBA Berlin Auch sportliche Großevents fehlen in der Sportstadt Nummer Eins nicht. Bereits im Januar wartet das Velodrom mit dem traditionellen Sechstagerennen auf. Im Frühsommer ist das DFB-Pokalendspiel im Olympiastadion Pflichttermin für alle Fußballfans. Im Spätsommer wird dort außerdem mit dem Internationalen Stadionfest Berlin (ISTAF) der traditionsreichste Leichtathletik-Event Deutschlands ausgetragen. Im Herbst findet regelmäßig der Berlin-Marathon statt. Mit über 40.000 Teilnehmern aus mehr als 100 Nationen und Millionen Zuschauern ist der Straßenlauf einer der spektakulärsten der Welt. 2015 feiert die Formel E ihre Premiere, dann sollen sich die schnellsten Elektroautos der Welt auf dem ehemaligen Flughafengelände ein Rennen liefern. ALBA Berlin, 1. FC Union Berlin Eisbären Berlin Sports From Polar Bears to Albatrosses Berlin is a paradise for sports and fitness fans. The city not only hosts a wealth of top sporting events, but also has great facilities for a broad spectrum of leisure sports. No other city in Europe has as many professional sports teams in as many different areas – from football teams Hertha BSC and the 1. FC Union to basketball club Alba Berlin (with their albatross mascot!), eight-times winner of the German league. Or the EHC Eisbären (Polar Bears), seven-times winner of the domestic ice-hockey league. Berlin is also the home town of the Berlin Recycling Volleys, one of the best known and most successful German volleyball clubs, and, last but not least, the Füchse Berlin, who have been regularly playing in the German handball league for some years. Berlin hosts a string of top sporting events as well. The year gets off to a flying start with the traditional six-day cycle race in the Velodrom in January. In spring, football fans can thrill to the German DFB Cup Final in Berlin’s Olympic Stadium. This is also the venue for the International Stadium Festival Berlin (ISTAF), the track and field event with the longest tradition in Germany. Every autumn, the city also hosts the Berlin Marathon – one of the world’s most spectacular marathons, attracting over 40,000 participants from more than 100 countries and millions of spectators! In 2015, the Formula E race will celebrate its début as the fastest electric cars in the world race to the finish line on the site of the former Tempelhof Airport. 22 Warum Berlin? Why Berlin? Foto: Koschel Fashion & Design In Search of the Latest Trends Mode & Design Den Trends auf der Spur Mode „Made in Berlin“ setzt internationale Trends und zieht Shopping-Touristen aus aller Welt an. Von Japan über Dubai bis Hollywood ist der coole Hauptstadt-Look gefragt. Berliner Modemacher haben den Sprung als Trendgeber nach vorn geschafft. Rund 800 vorwiegend junge Designer haben sich an der Spree-Metropole niedergelassen. Ihr Spektrum reicht von hochpreisiger Couture bis zu Streetware. Ihre Kollektionen hängen nicht nur in kleinen Läden rund um den Hackeschen Markt, in Friedrichshain und Prenzlauer Berg, sondern auch in großen Einkaufshäusern wie in den Galeries Lafayette und im KaDeWe. Twice a year, the Fashion Week and the prestigious Bread & Butter attract international buyers, journalists and fashionistas from all over the world to trade fairs and a large number of fashion shows. At these events, broad spectrum of fashions is on display, encompassing collections spanning several generations, from newcomers to established brands. Since the German reunification, Berlin has emerged as a booming capital of modern design that attracts creative types from all over the world with its distinctive flair and vibrant atmosphere. Berlin is paving the way in various fields of design, such as architecture, fashion and graphic design. Since 2006, the German capital has been officially designated a UNESCO City of Design. Berlin is also the first city in Germany to join UNESCO’s Creative Cities global network. Foto: Scholvien Stilwerk Berlin Fashion “made in Berlin” is setting international trends and attracting shopping tourists from all over the world. The cool look of the German capital is in demand from Japan, to Dubai, to Hollywood. Berlin’s fashion designers have made a major leap forward as trendsetters. About 800 mostly young fashion designers have set up shop in Berlin, offering products that range from high-priced couture to street wear. Their collections are available not only in the tiny boutiques around Hackescher Markt, Friedrichshain and Prenzlauer Berg, but also in large department stores like Galeries Lafayette and KaDeWe. Zweimal jährlich ziehen die Fashion Week und die renommierte Bread & Butter mit Messen und einer Vielzahl an Modeschauen internationale Einkäufer, Journalisten und Fashion Victims aus aller Welt an. Zu sehen gibt es dort ein breites Spektrum – Kollektionen mehrerer Generationen, von Newcomern bis hin zu etablierten Marken. Seit der Wende bildet sich Berlin als aufstrebende Hauptstadt des modernen Designs heraus, die mit faszinierendem Flair und lebendiger Atmosphäre Kreative aus aller Welt anzieht. Berlin ist Impulsgeber in unterschiedlichen Designbereichen wie Architektur, Mode und Grafik. Seit 2006 trägt die deutsche Hauptstadt den offiziellen UNESCO-Titel „Stadt des Designs“. Darüber hinaus ist sie als erste Stadt Deutschlands Mitglied im globalen Netzwerk der „Creative Cities“, das von der UN-Organisation für Bildung, Wissenschaft und Kultur gegründet wurde. Berlin Fashion Week Foto: Koschel Meeting Guide Berlin 2013/2014 23 Kurfürstendamm Einkaufen Shopping Vom Luxuskaufhaus zum Szene-Shopping From Luxury Department Stores to Trendy Boutiques Berlin bietet eine außergewöhnliche Vielfalt an Einkaufsmöglichkeiten. Liebhaber edler Designermode, Schnäppchenjäger oder Trendsetter auf der Suche nach der neuesten Mode kommen in der deutschen Metropole voll auf ihre Kosten. Egal ob hip, lässig und trendy oder lieber klassisch, elegant und zeitlos – hier ist für jeden Geschmack und Geldbeutel etwas dabei. Berlin offers an exceptional variety of shopping opportunities. Fans of fine designer fashion, bargain hunters and trendsetters on the hunt for the latest fashions will all find plenty to choose from in the German capital. Whether you prefer hip, casual and trendy or classic, elegant and timeless, there’s something on offer here for every style and budget. Der angesagte Berlin-Style und die neuesten Trends finden sich abseits der großen Konsummeilen. Hier hat jeder Stadtteil seinen eigenen Charakter und Mittelpunkt. Die Läden und Werkstätten kreativer Jungdesigner lassen sich in Prenzlauer Berg rund um die Schönhauser Allee und die Kastanienallee o der in Friedrichshain rund um den Boxhagener Platz entdecken. In der Bergmannstraße in Kreuzberg gibt es Secondhand-Mode, trendige Wohnaccessoires und Sounds aus der Hauptstadt. Vintageläden, wo Leute aus der Musik- und Modeszene Markenkleidung oft schon aus den aktuellen Kollektionen in Kommission geben, befinden sich in Mitte, während die Floh- und Designmärkte – vor allem am Wochenende – in ganz Berlin anzutreffen sind. The best place to find the hip Berlin style and the latest trends is actually outside the major shopping districts. Indeed, each neighbourhood in the city has its own character and its own hub. The stores and workshops of young, creative designers can be found in Prenzlauer Berg around Schönhauser Allee and Kastanienallee, or in Friedrichshain around Boxhagener Platz. Kreuzberg’s Bergmannstrasse is a great place to shop for second-hand fashions, trendy home accessories and urban sounds from the capital. In Mitte, you can find vintage shops where people from the music and fashion scene often give brand clothing on commission, while flea markets and design bazaars can be found throughout Berlin – especially on weekends. Foto: Scholvien Foto: Scholvien 24 Warum Berlin? Why Berlin? Schloss Charlottenburg Architektur Reichstagskuppel Architecture Preußischer Glanz, Moderne und Postmoderne Imperial Grandeur, Modern and Post-Modern Design Berlins einzigartige Geschichte zeigt sich auch in der Architektur. Der klassizistische Stil preußischer Baumeister wie Schinkel und Langhans findet sich ebenso im Stadtbild wie Elemente des Barocks und der Neogotik. Die vielschichtigen Gründerzeitquartiere mit ihren Wohnbauten und Industriedenkmalen bilden die bauliche Basis für Berlins Vielfalt an Lebensentwürfen und Kreativität. Seit dem Fall der Mauer vor fast 25 Jahren vereint die deutsche Hauptstadt wieder die unterschiedlich gewachsenen Teile in Ost und West. Berlin’s architecture reflects the city’s unique history. The Neo-Classical style of Prussian architects such as Schinkel and Langhans can be found throughout the city, alongside elements of Baroque and Gothic Revival. With their residential buildings and industrial monuments, the multi-faceted neighbourhoods from the late 19th century industrial Gründerzeit era, provide the backdrop to Berlin’s diverse lifestyles and creativity. Since the fall of the Berlin Wall almost 25 years ago, the German capital has reunited districts in the East and West that had followed different paths when the city was divided after World War II. Nach der Wende ergab sich die Chance eine durch Kriegszerstörung und Teilung verloren gegangene Mitte neu zu gestalten. Brüche und Freiräume in den Zentrumslagen übten eine besondere Faszination auf Stadtplaner und Architekten aus. An der Nahtstelle zwischen Ost und West wurde mit dem Kanzleramt, dem Reichstag, dem neugestalteten Pariser Platz, den Großbaustellen am Potsdamer Platz und dem Leipziger Platz das Neue Berlin sichtbar. Die vielgestaltigen Bundesbauten, Botschaften und Landesvertretungen sowie die neu belebte Friedrichstraße ergänzen das Bestehende. 2008 erklärte die UNESCO sechs Siedlungen der Berliner Moderne zum Welterbe. Dazu gehören die Tuschkastensiedlung Falkenberg, die Wohnstadt Carl Legien in Prenzlauer Berg, die Ringsiedlung in Siemensstadt, die Hufeisensiedlung Britz, die Siedlung Schillerpark im Wedding und in ihrer Nachbarschaft die Weiße Stadt. Die denkmalgeschützten Siedlungen stehen für die Stadt der Moderne, die mit gemeinnützigem Siedlungswohnungsbau eine Alternative zu den Mietskasernen der Gründerzeit fand. After Berlin was reunified, the city had the chance to rebuild and redesign Berlin-Mitte, the city’s historic centre, much of which had been destroyed by decades of war and German division. Fractures and open spaces at the heart of the city held a particular fascination for urban planners and architects. Right along the former path of the Berlin Wall, buildings such as the Chancellor’s Office, the Reichstag, the newly designed Pariser Platz and major construction sites at Potsdamer Platz and Leipziger Platz appeared, shaping the face of the new Berlin. The diverse designs of the new federal buildings, foreign embassies and a revitalised Friedrichstraße have arisen next and complement to the existing structures across Mitte. In 2008, UNESCO declared six Berlin Modernist housing estates to be World Heritage Sites. These include the Tuschkastensiedlung Falkenberg, the Wohnstadt Carl Legien in Prenzlauer Berg, the Ringsiedlung in Siemensstadt, the Hufeisensiedlung Britz, the Siedlung Schillerpark in Wedding and the nearby Weiße Stadt. These listed housing estates represent the city of modernity – a city that built public housing estates as an alternative to the of the tenements previous era. Meeting Guide Berlin 2013/2014 25 Foto: Jana Ebert Kunst Weltkultur, Geschichte und Zeitgenössisches Rund 180 Berliner Museen, Sammlungen, Schlösser und Gedenkstätten zeichnen die Spuren der Geschichte nach, geben Einblicke in vielerlei Wissensgebiete und zeigen Schätze der Weltkultur. Die 1999 in die Liste des UNESCO-Welterbes aufgenommene Museumsinsel präsentiert in ihren fünf Häusern über 6.000 Jahre Kunstund Kulturgeschichte. Zahlreiche Museen und Gedenkstätten der Hauptstadt dokumentieren den Wechsel in der Geschichte – die kulturelle Blüte der Goldenen Zwanziger, die national sozialistische Diktatur und die Shoah, die geteilte Stadt nach 1945 oder den Fall der Mauer. Auf Spurensuche kann man sich unter anderem im Deutschen Historischen Museum, im Jüdischen Museum, im Dokumentationszentrum Topographie des Terrors oder entlang der Gedenkstätte Berliner Mauer an der Bernauer Straße begeben. Foto: Steffen Foto: Steffen Etwa 5.000 bildende Künstler und 440 Galerien machen Berlin zu einem Hotspot zeitgenössischer Kunst. Immer mehr private Sammlungen werden für die Öffentlichkeit zugänglich gemacht, etwa der me Collectors Room oder die Sammlung des Museum Berggruen. Ausstellungen großer zeitgenössischer Kunst sind im Hamburger Bahnhof, dem KW Institute for Contemporary Art oder der Neuen Nationalgalerie zu sehen. Zudem präsentieren das erfolgreiche Gallery Weekend im Frühjahr und die Berlin Art Week im Herbst mit den Kunstmessen art berlin contemporary und Preview das Leistungsspektrum zeitgenössischer Kunst. Gedenkstätte Berliner Mauer, Neues Museum Collectors Room Berlin Art World Cultures, History and Contemporary Art Around 180 museums, collections, palaces and monuments across Berlin record the traces of human history, give insight into many areas of knowledge and display valuable treasures of the world’s cultures. Berlin’s Museum Island, listed as UNESCO World Heritage Site in 1999, is home to five institutions covering over 6,000 years of art and cultural history. Numerous museums and monuments throughout the capital document the shifting winds of German history, from the flourishing culture of the Golden Twenties to the National Socialist dictatorship and the Holocaust, from the division of the city after 1945 to the fall of the Wall and beyond. Traces of the city’s past can be found in museums such as the Deutsches Historisches Museum (German Historical Museum), the Jüdisches Museum (Jewish Museum), the Topographie des Terrors (Topography of Terror), which documents the horrors of the Nazi regime, and the Berlin Wall Memorial on Bernauer Strasse. About 5,000 visual artists and 440 galleries make Berlin a hotspot of contemporary art. An increasing number of private collections are being made open to the public, including the me Collectors Room and the collection of the Museum Berggruen. Major exhibitions of contemporary art are regularly on display at the Hamburger Bahnhof, the KW Institute for Contemporary Art and the Neue Nationalgalerie (New National Gallery). In addition, the successful Gallery Weekend in spring and the Berlin Art Week in autumn, which includes the art berlin contemporary and Preview art shows, demonstrate the wide spectrum of contemporary art. Foto: Adenis 26 Warum Berlin? Why Berlin? Philharmonie Berlin Kultur Culture Unterhaltung auf hohem Niveau World-Class Entertainment Berlin fasziniert als pulsierende und kreative Kulturmetropole im Herzen Europas. Mit modernem Varieté und intelligentem Kabarett, mitreißenden Musicals, unzähligen Filmfestivals und unvergesslichen Premieren bietet die Stadt mehr als 1.500 Veranstaltungen täglich. Berlin is a vibrant and fascinating creative and cultural metropolis in the heart of Europe. The city offers more than 1,500 events a day, ranging from modern vaudeville and witty cabaret to rousing musicals, from countless film festivals to unforgettable premières,. Als Opernmetropole floriert die deutsche Hauptstadt wie keine andere. Berlin ist weltberühmt für seine drei Opernhäuser und seine acht hochkarätigen Sinfonieorchester, darunter die Berliner Philharmoniker unter Leitung von Sir Simon Rattle und die Staatskapelle unter Daniel Barenboim. Werke aller Epochen werden von großen Künstlern interpretiert. Rund 150 Theater und Bühnen bieten Inszenierungen aller Couleur: antike Tragödien, Urberliner Schwänke oder politisches Gegenwartstheater. Die Stadt blickt nicht nur auf eine lange Theatertradition zurück, sondern setzt auch fortwährend neue Trends. Moderne, experimentelle Bühnenproduktionen sind bei Sasha Waltz im Radialsystem V genau so zu erleben wie in den Sophiensaelen, im Maxim Gorki Theater, der Schaubühne, der Volksbühne, im HAU, den Uferstudios und der Neuköllner Oper. Berlin’s opera scene is flourishing like no other — the city is world-famous for its three opera houses and its eight topclass symphony orchestras, including the Berlin Philharmonic conducted by Sir Simon Rattle and the Staatskapelle conducted by Daniel Barenboim. Major artists from around the world come to Berlin to perform works from all eras. Some 150 theatres and stages offer shows of all stripes, from ancient Greek tragedies, to traditional Berlin farces, to contemporary political theatre. The city not only looks back on a long theatrical tradition, but is also constantly setting new trends. You can experience modern, experimental stage productions at Sasha Waltz in Radialsystem V, the Sophiensaele, the Maxim Gorki Theater, the Schaubühne and Volksbühne theatres, the HAU, the Uferstudios and the Neuköllner Oper. „Tempo und Vergnügen“ lautete schon in den 1920er-Jahren die Devise der Berliner. Heute lebt das Lebensgefühl der Roaring Twenties wieder auf. Institutionen wie der Admiralspalast, der Quatsch Comedy Club, die Wühlmäuse, das Kabarett-Theater Distel, der Friedrichstadt-Palast, das Wintergarten Varieté oder das Chamäleon Varieté-Theater stehen in dieser Tradition. The motto of Berlin was already “Fast and fun” back in the 1920s. Today, the wild lifestyle of the Roaring Twenties is being revived. Venues such as the Admiralspalast, the Quatsch Comedy Club, the Wühlmäuse, the Kabarett-Theater Distel, the Friedrichstadt-Palast, the Wintergarten Varieté and the Chamäleon Varieté-Theater follow this tradition. Foto: Adenis Meeting Guide Berlin 2013/2014 27 Eateries, Restaurants & Night Life Food is better in Berlin The German capital inspires visitors with its uniquely diverse, lively restaurant scene and creative, experimental chefs. This modern city is not only trendy, it sets trends – even for lovers of fine dining as well “It is an exciting time for food here”, reported the New York Times as it reviewed the chefs in Berlin who are reinventing German cuisine – and are therefore being rewarded with ever more Michelin stars. Twelve restaurants in total have been awarded stars from the traditional guide to fine dining; four of them even boast two stars. No other German city has earned as many Michelin stars. Restaurant „Henne“ Gastronomie & Nachtleben Berlin isst besser Die deutsche Hauptstadt begeistert ihre Besucher mit einer einzigartig vielfältigen, lebendigen Gastronomie-Szene und kreativen, experimentierfreudigen Küchenchefs. Die Stadt setzt Trends, ist modern und gilt als trendy – auch für Feinschmecker. „It is an exciting time for food here“ – eine aufregende Zeit, um hier essen zu gehen – befand die New York Times mit Blick auf die Berliner Köche, die die deutsche Küche neu erfinden – und dafür mit immer mehr Michelin-Sternen belohnt werden. Insgesamt zwölf Restaurants werden von dem traditionsreichen Guide ausgezeichnet, vier davon sogar mit zwei Sternen. So reichhaltig besternt ist sonst keine deutsche Stadt. But there’s always something new to discover beyond the world of Michelin-star dining. It’s not just about the good food – many places will delight you with their relaxed urban style and design as well. In addition, Berlin’s street food culture still continues to evolve and diversify. Berlin has become a hotspot of cocktail culture. For the past few years, bars have appeared all over the place, adding to the mix of renowned classic pubs, chic hotel bars and hidden, glamorous trendy meeting places, so there’s something for every taste. In the past two decades, the Berlin club scene has become legendary and has contributed significantly to the appeal of the German capital. It has given rise to trends, shaped new types of music and laid the foundations for the careers of internationally renowned DJs such as Paul van Dyk, Ricardo Villalobos, Ellen Allien and Paul Kalkbrenner. People gather from all over the world to party in Berlin, where no curfews means the party continue until dawn. In Berlin hat auch die Cocktailkultur Hochkonjunktur. Seit einigen Jahren jagt eine Bar-Eröffnung die nächste, und mittlerweile decken renommierte Klassiker, mondäne Hotelbars, versteckte und glamouröse Szenetreffs die gesamte Palette der gepflegten Trinkkultur ab. In den letzten zwei Jahrzehnten hat die Berliner Clublandschaft einen fast mythischen Status gewonnen und wesentlich zur Anziehungskraft der deutschen Hauptstadt beigetragen. Sie hat Trends geboren, neue Sounds geformt und die Grundlagen für die Karrieren international bekannter DJs wie Paul van Dyk, Ricardo Villalobos, Ellen Allien und Paul Kalkbrenner gelegt. Party-Gäste aus der ganzen Welt kommen nach Berlin, um hier – ungehindert von Sperrstunden – die Nacht zum Tag zu machen. Foto: Koschel Auch jenseits der Sterneküchen gibt es immer wieder Neues zu entdecken. Hier stimmt nicht nur das Essen – Stil und Design überzeugen gleichermaßen. Neber der Nahrungsaufnahme geht es darum, öffentlich urbane Lässigkeit zu pflegen. Daneben entwickelt sich auch die Imbisskultur weiter und wird vielseitiger. 40 seconds 28 Warum Berlin? Why Berlin? Berlin-Kalender Berlin Calendar Kongresse Congresses Foto: Messe Berlin/Volkmar Otto 2013 12. – 16.10. UEGW Berlin 2013 – 21st United European Gastroenterology Week 13. – 16.10. 4th World Congress of the World Federation of Associations of Pediatric Surgeons 16. – 19.10. ESGE 2013 – 22nd Annual International Congress of the European Society of Gynaecological Endoscopy 20. – 22.10. 5th World Health Summit 22. – 25.10. DKOU 2013 – Deutscher Kongress für Orthopädie und Unfallchirugie / Congress on Orthopaedics and Accident Surgery 06. – 07.11. E:PUBLISH. Kongress für neues Publizieren / Congress for New Publishing XXXXX 10.11. 14. – 16.11. 10. AIO-Herbstkongress / 10th Internal Oncology Autumn Conference 16. – 17.11. Herbsttagung der Deutschen Diabetes-Gesellschaft / Autumn Meeting of the German Diabetes Society 17.11. Foto: Creatas Images 3. Deutscher Israelkongress / 3rd German Israel Congress 27. – 30.11. 05.12. 05. – 07.12. Weltdiabetestag 2013 / World Diabetes Day 2013 DGPPN Kongress 2013 Quartera Kongress 2013. Der Kongress für Personalentwicklung und akademische Weiterentwicklung / The Congress for Staff Development and Academic Continuing Education 26. Deutscher Kongress für Perinatale Medizin / 26th German Congress of Perinatal Medicine 2014 19. – 22.02. Deutscher Krebskongress Berlin 2014 / 2014 German Cancer Congress Berlin 20. – 24.03. ICCN 2014 – 30th International Congress of Clinical Neurophysiology 25. – 28.03. 131. Kongress der Deutschen Gesellschaft für Chirurgie / 131st Congress of the German Society of Surgery 10. – 16.05. DGB Bundeskongress 2014 / German Federation of Trade Unions Federal Congress 2014 18. – 23.05. IGB Weltkongress 2014 / ITUC World Congress 2014 28. – 31.05. Diabetes Kongress 2014 / German Diabetes Society Congress 2014 03. – 05.05. 15. Deutscher Kinder- und Jugendhilfetag 2014 / 15th German Child and Youth Welfare Congress 2014 25. – 27.06. Hauptstadtkongress Medizin + Gesundheit 2014 / 2014 Congress on Medical and Health Care 05. – 09.06. AIPC’s Annual Conference and 56th General Assembly 18. – 19. 09. HAI 2014 – Hauptstadtkongress der DGAI für Anästhesiologie und Intensivtherapie mit Pflegesymposium / Capital City Congress on Anesthesiology and Intensive Care Medicine 02. – 04.10. 22nd iADH congress 2014 18. – 22.10. 27th ECNP Congress – European College of Neuropsychopharmacology 21. – 22.10. Deutscher Maschinenbau-Gipfel – Kongress mit begleitender Ausstellung für Maschinenbau / German Mechanical Engineering Summit – Congress with Mechanical Engineering Exhibition Meeting Guide Berlin 2013/2014 29 28. – 31.10. DKOU 2014 – Deutscher Kongress für Orthopädie und Unfallchirurgie / Congress on Orthopaedics and Accident Surgery 26. – 29.11. DGPPN Kongress 2014 – Deutsche Gesellschaft für Psychiatrie, Psychotherapie, Psychosomatik und Nervenheilkunde / Congress of the German Association for Psychiatry and Psychotherapy 2015 10. – 12.06. Hauptstadtkongress Medizin + Gesundheit 2015 / Congress on Medical Care and Health 2015 21. – 25.06. 9th ISPRM World Congress 2015 24. – 27.08. 18th International Plant Protection Congress 2015 Foto: Messe Berlin/Volkmar Otto Messen Fairs 2013 07. – 09.10. World Publishing Expo 2013 (IFRA Expo & Conference) 08. – 09.10. Bar Convent Berlin. Europäische Fachmesse für Bar und Spirituosen / European Trade Fair for the Bar and Spirits Industries 12. – 13.10. Briefmarken-Messe Berlin 2013 / Berlin International Stamp Fair 2013 28. – 29.10. WM Werkstattmesse / WM Workshop Fair 13. – 17.11. IMPORT SHOP Berlin – Messe für Natural Living, Art & Design / Trade fair on natural living, art & design 16. – 17.11. COSMETICA Berlin 12. – 15.12. OSTPRO Berlin Foto: Scholvien 29.11. – 07.12. HIPPOLOGICA Berlin – Internationale Pferdemesse / International Equestrian Sport Exhibition 2014 14. – 16.01. Bread & Butter 14. – 16.01. Berlin Fashion Week 17. – 26.01. Internationale Grüne Woche Berlin 2014 / International Green Week Berlin 2014 31.01. – 02.02. Pow Wow Berlin Brandenburg 2014 05. – 07.02. FRUIT LOGISTICA 2014 07. – 09.02. World Money Fair Berlin 15. – 16.02. Weinmesse in Berlin / Berlin Wine Fair 18. – 21.02. bautec 2014 – Internationale Fachmesse für Bauen und Gebäudetechnik / International Trade Fair for Building and Construction 05. – 09.03. ITB Berlin – Internationale Tourismusbörse / The world’s leading travel trade show 18. – 20.03. Laser Optics Berlin 06. – 08.05. connecticum – Internationale Karriere- und Recruitingmesse / International Career and Recruiting Fair IFA, Bread & Butter Foto: Messe Berlin 30 Warum Berlin? Why Berlin? 06. – 08.05. conhIT 2014 – Der Branchentreff für Healthcare IT / Event for Health care IT 20. – 25.05. ILA Berlin Air Show 01. – 03.07. Bread & Butter 01. – 03.07. Berlin Fashion Week 05. – 10.09. IFA – Internationale Funkausstellung Berlin / Consumer Electronics Unlimited 23. – 26.09. InnoTrans 2014 – Internationale Fachmesse für Verkehrstechnik / International Trade Fair for Transport Technology 07. – 09.10. InterGEO 15. – 17.10. Belektro – Fachmesse für Elektrotechnik, Elektronik und Licht / Trade Fair for Electrical Engineering, Electronics and Lighting 01.11. 12. – 16.11. id ost – Infotag Dental-Fachhandel Berlin / Dental Trade Information Day Berlin IMPORT SHOP Berlin Foto: Messe Berlin/Scherhaufer 2015 16. – 25.01. Internationale Grüne Woche Berlin 2015 / International Green Week Berlin 2015 04. – 08.03. ITB Berlin – Internationale Tourismusbörse / The world’s leading travel trade show 24. – 27.03. Wasser Berlin International – Fachmesse und Kongress für Wasser und Abwasser / Trade Fair and Congress for Water, Wastewater and Infrastructure 04. – 09.09. IFA – Internationale Funkausstellung / Consumer Electronics Unlimited Events 2013 ITB Berlin, ILA Berlin Air Show 30.01. – 09.11. 09. – 20.10. 26.10. – 27.01.14 31.10. – 03.11. Themenjahr 2013: Zerstörte Vielfalt – Berlin in der Zeit des Nationalsozialismus / Theme Year 2013: Destroyed Diversity – Berlin in the National Socialist Period Festival of Lights Wien Berlin. Kunst zweier Metropolen / Vienna/Berlin. Art of Two Capitals Jazzfest Berlin 2013 07. – 24.11. 24. Berliner Märchentage: In 18 Tagen um die Welt – Märchen und Geschichten aus der Frankophonie / 24th Berlin Fairy Tale Days Around the world in 18 days – Fairy tales from the French-speaking world 12. – 17.11. 29. Internationales Kurzfilmfestival Berlin / 29th International Short Film Festival Berlin 15. – 31.12. 300 Jahre Carl Philipp Emanuel Bach – Jubiläumsjahr 2014 / 300th Anniversary of Carl Philipp Emanuel Bach’s Birth in 2014 20. – 22.12. Louis-Lewandowski-Festival 31.12. Silvesterparty am Brandenburger Tor / New Year’s Eve Party at Brandenburg Gate Meeting Guide Berlin 2013/2014 31 23. – 28.01. 103. Berliner Sechstagerennen / 103rd Berlin Six-Day Race 06. – 16.02. Berlinale 2014 – 64. Internationale Filmfestspiele Berlin / 64th Berlin International Film Festival 07. – 08.03. Night of the Jumps – FIM Freestyle Motocross World Championship 15.03. 34. Lange Nacht der Museen / 34th Long Night at the Museums 30.03. 34. Vattenfall Halbmarathon / 34th Vattenfall Berlin Half Marathon 11. – 20.04. Festtage 2014 / 2014 Festival Days 26.04. 5. Lange Nacht der Opern und Theater in Berlin / 5th Long Night of Opera and Theatre 17.05. DFB-Pokalfinale / DFB Football Cup Final 24.05. 14. Lange Nacht der Wissenschaften / 14th Long Night of the Sciences 06. – 09.06. 21.06. Foto: Adenis 2014 Karneval der Kulturen / Carnival of Cultures Fête de la Musique 2014 Komische Oper Festival / Comic Opera Festival 01. – 03.08. 18. Internationales Bierfestival / 18th International Beer Festival 14. – 24.08. EM Schwimmen / European Swimming Championships 06. – 23.11. 25. Berliner Märchentage: Einhorn, Löwe, Feuerdrache – Märchen aus Großbritannien / 25th Berlin Fairy Tale Days: Unicorns, Lions and Dragon Fire – Tales from the UK Foto: Bock 07. – 13.07. Detaillierte Veranstaltungsdaten und eine vollständige Liste unter / Detailed overview of all events and dates at convention.visitBerlin.com Berlinale, Festival of Lights 32 Warum Berlin? Why Berlin? Anreise Arrival Flugverbindungen nach Berlin Flights to and from Berlin Pro Woche durchschnittlich 2.600 Flüge von Berlin zu 162 Destinationen in 46 Ländern 69 Airlines, 10 Inlandsziele, 130 Europaziele und 22 Ziele außerhalb Europas Around 2,600 weekly take-offs from Berlin to 162 destinations in 46 countries 69 Airlines, 10 domestic, 130 European and 22 none-European destinations Country Austria Austria Austria Belarus Belgium Bulgaria Bulgaria Bulgaria China Croatia Croatia Croatia Croatia Cyprus Czech Republic Denmark Dominican Republic Egypt Egypt Destination Graz, AT Salzburg, AT Vienna, AT Minsk, BY Brussels, BE Burgas, BG Sofia, BG Varna, BG Beijing, CN Dubrovnik, HR Split, HR Zadar, HR Zagreb, HR Larnaca, CY Prague, CZ Copenhagen, DK Punta Cana, DO Cairo, EG Hurghada, EG Flights per week 6 13 65 5 44 3 15 1 4 2 4 1 4 2 18 62 1 4 4 Country Finland France France France France France France France Germany Germany Germany Germany Germany Germany Germany Germany Germany Germany Germany Flights per week Destination Helsinki, FI 38 Bastia, Corsica, FR 1 Paris-De Gaulle, FR 47 Lyon, FR 4 Marseille, FR 2 Nice, FR 12 Nantes, FR 2 Paris-Orly, FR 33 Cologne-Bonn, DE 118 Dresden, DE 1 Duesseldorf, DE 108 Friedrichshafen, DE 16 Karlsruhe/Baden Baden, DE 18 Frankfurt, DE 146 Westerland, DE 2 Hamburg, DE 1 Munich, DE 143 Nuremberg, DE 34 Saarbruecken, DE 29 Country Germany Greece Greece Greece Greece Greece Greece Greece Hungary Iceland Ireland Israel Italy Italy Italy Italy Italy Italy Italy Flights per week Destination Stuttgart, DE 90 Athens, GR 8 Kerkyra, GR 3 Irakleion, GR 9 Kos, GR 4 Rhodes, GR 3 Thessaloniki, GR 7 Samos Island, GR 1 Budapest, HU 20 Reykjavik, IS 9 Dublin, IE 16 Tel Aviv-Yafo, IL 21 Milan-Orio Serio, IT 4 Bologna, IT 6 Bari, IT 2 Cagliari, IT 2 Catania, IT 7 Rome-Da Vinci, IT 35 Milan-Linate, IT 6 Meeting Guide Berlin 2013/2014 33 Country Italy Italy Italy Italy Italy Italy Italy Jordan Latvia Lebanon Luxembourg Malta Mongolia Morocco Morocco Morocco Netherlands Netherlands Norway Norway Norway Norway Norway Norway Poland Poland Poland Portugal Portugal Portugal Qatar Romania Flights per week Destination Milan-Malpensa, IT 26 Naples, IT 9 Olbia, IT 8 Pisa, IT 3 Rimini, IT 1 Lamezia Terme, IT 2 Venice, IT 14 Amman, JO 3 Riga, LV 19 Beirut, LB 7 Luxembourg, LU 1 Malta, MT 3 Ulaanbaatar, MN 4 Agadir, MA 2 Casablanca, MA 3 Marrakech, MA 2 Amsterdam, NL 58 Eindhoven, NL 4 Bergen, NO 2 Kristiansand, NO 2 Oslo, NO 34 Rygge, NO 4 Stavanger, NO 2 Trondheim, NO 2 Gdansk, PL 12 Krakow, PL 19 Warsaw, PL 30 Faro, PT 3 Madeira, PT 3 Lisbon, PT 10 Doha, QA 7 Bucharest, RO 10 Country Russian Federation Russian Federation Russian Federation Russian Federation Russian Federation Serbia Serbia Spain Spain Spain Spain Spain Spain Spain Spain Spain Spain Spain Spain Spain Spain Sweden Sweden Sweden Switzerland Switzerland Switzerland Switzerland Tunisia Tunisia Tunisia Turkey Flights per week Destination Moscow-Domodedovo, CF, RU 20 Kaliningrad, CF, RU 7 St. Petersburg, NF, RU 19 Moscow-Sheremetyevo, CF, RU 30 Moscow-Vnukovo, CF, RU 7 Belgrade, RS 6 Pristina, RS 1 Lanzarote, ES 2 Malaga, ES 10 Alicante, ES 3 Barcelona, ES 40 Bilbao, ES 3 Fuerteventura, ES 3 Ibiza, ES 4 Gran Canaria, ES 4 Madrid, ES 13 Menorca, ES 1 Palma de Mallorca, ES 53 Tenerife-Reinasofia, ES 8 Valencia, ES 2 Jerez De La Frontera, ES 1 Stockholm-Arlanda, SE 50 Goteborg, SE 20 Nykoping, SE 3 Bern, CH 13 Basel/Mulhouse, CH 31 Geneva, CH 18 Zurich, CH 78 Djerba, TN 1 Enfidha, TN 2 Tunis, TN 1 Adana, TR 2 Country Turkey Turkey Turkey Turkey Turkey Turkey Turkey Turkey Turkey Ukraine United Arab Emirates United Kingdom United Kingdom United Kingdom United Kingdom United Kingdom United Kingdom United Kingdom United Kingdom United Kingdom United Kingdom United Kingdom United Kingdom United States United States United States United States Flights per week Destination Izmir-Adnan Mend, TR 9 Kayseri, TR 1 Antalya, TR 23 Dalaman, TR 1 Ankara, TR 2 Gaziantep, TR 1 Istanbul, TR 28 Sabiha Gokcen, TR 9 Samsun, TR 1 Kiev, UA 7 Abu Dhabi, AE 7 Birmingham, EN, GB Bristol, EN, GB Edinburgh, SC, GB East Midlands, EN, GB Glasgow, SC, GB Leeds/Bradford, EN, GB London-Gatwick, EN, GB London-Heathrow, EN, GB Liverpool, EN, GB London-Luton, EN, GB Manchester, EN, GB London-Stansted, EN, GB Newark, NJ, US New York-JFK, NY, US Miami, FL, US Chicago-O’Hare, IL, US berlin-airport.de 7 6 3 3 5 3 27 66 7 13 5 10 7 7 5 5 BEI DER EVENTPLANUNG AUCH AN DIE UMSATZSTEUER-RÜCKERSTATTUNG DENKEN! REMEMBER TO THINK OF VAT RE-IMBURSEMENT WHEN PLANNING EVENTS IN GERMANY! BDO AG Wirtschaftsprüfungsgesellschaft – Ihr kompetenter Partner bei umsatzsteuerrechtlichen Fragen im Zusammenhang mit Tagungen und Kongressen BDO AG Tax and Legal Advisors – your competent partner for VAT issues related to conferences and congresses Wenn Sie als Veranstalter Kongresse, Fachtagungen oder Symposien in Deutschland durchführen, wird Ihnen Umsatzsteuer für in Deutschland bezogene Leistungen in Rechnung gestellt. Gerne möchten Sie diese Umsatzsteuer schnellstmöglich erstattet bekommen, wissen aber nicht, ob Sie hierfür eine umsatzsteuerliche Registrierung in Deutschland benötigen oder ob eine Beantragung im Rahmen des Vorsteuer-Vergütungsverfahrens ausreicht. If you organize congresses, conferences or symposia in Germany, you are regularly charged German VAT for services provided to you by German suppliers. Of course you would like this VAT to be refunded as quickly as possible – but you are incertain whether a registration for German VAT purposes in Germany is required or whether a VAT refund application is sufficient. BDO gehört zu den führenden Wirtschaftsprüfungsgesellschaften in Deutschland. Gern bieten wir Ihnen unsere Dienstleistungen in allen umsatzsteuer-relevanten Fragen an. Wir übernehmen für Sie das gegebenenfalls erforderliche Registrierungsverfahren in Deutschland, beantragen die Steuernummer bei den zuständigen Finanzbehörden, berechnen die Umsatzsteuerzahlung/-erstattung und unterstützen Sie bei Ihren Deklarationspflichten. Sofern das Vorsteuer-Vergütungsverfahren zur Anwendung kommt, erstellen wir für Sie die notwendigen Erstattungsanträge und führen die Korrespondenz mit der Finanzverwaltung. BDO belongs to the leading tax and law advisors in Germany. We are pleased to provide all necessary support in VAT related questions. We will be happy to take care of a possibly required VAT registration in Germany, apply for a tax number for your company with tax authorities and calculate VAT payments or refunds. In case a reimbursement of input VAT becomes applicable, we will file the necessary refund applications and manage the correspondence with the German tax authorities. Furthermore, we will assist you with your declaration obligations and all other questions related to German VAT. BDO AG Wirtschaftsprüfungsgesellschaft · www.bdo.de Katharina-Heinroth-Ufer 1 · D 10787 Berlin Annette Pogodda (Tax Partner) · Claus Wagner (Tax Consultant) Phone +49 30 885 722-723 · [email protected] BDO AG Wirtschaftsprüfungsgesellschaft, eine Aktiengesellschaft deutschen Rechts, ist Mitglied von BDO International Limited, einer britischen Gesellschaft mit beschränkter Nachschusspflicht, und gehört zum internationalen BDO Netzwerk voneinander unabhängiger Mitgliedsfirmen. BDO ist der Markenname für das BDO Netzwerk und für jede der BDO Mitgliedsfirmen. / BDO AG Wirtschaftsprüfungsgesellschaft, a German company limited by shares, is a member of BDO International Limited, a UK company limited by guarantee, and forms part of the international BDO network of independent member firms. BDO is the brand name for the BDO network and for each of the BDO Member Firms. Meeting Guide Berlin 2013/2014 35 Berlin WelcomeCard 1 Fahrschein Ticket 2 Guide 3 Stadtplan City map Viel Berlin für wenig Geld – Nutzen Sie die Berlin WelcomeCard! The Berlin WelcomeCard explorer pass – a lot of Berlin for your money! 3 in 1 Das Touristenticket Your Ticket for Berlin hh Fahrschein: freie Fahrt – rund um die Uhr hh 200 Rabattangebote hh Stadtplan + Guide hh Restaurants hh Familienangebote hh inkl. Potsdam erhältlich hh inkl. Museumsinsel erhältlich hh Ticket: free ride around the clock hh 200 discounts hh City map + guide hh Restaurants hh Family friendly offers hh Available incl. Potsdam hh Available incl. Museum Island Mehrwert für Ihre Kunden Additional benefits for your clients hh Uneingeschränkte Mobilität in Berlin und Potsdam hh Preisvorteile bei über 200 Partnern hh Einfache Organisation des Aufenthalts hh Pocketguide mit zahlreichen Informationen und Tipps hh Unlimited travel in Berlin and Potsdam hh Substantial reductions at more than 200 partners hh Simple way to organize a stay hh Handy guide with a wealth of information ab/ from Tarifbereiche Berlin – gültig für 1 Person Berlin fare zones – valid for one person* 6–14 Jahre / years 18,50 € Sparbeispiel Example: Stadtrundfahrt sightseeing tours- 5,00 € * Kinder unter 6 Jahren fahren kostenlos mit. Children under 6 years travel for free Fernsehturm TV tower - 3,50 € 48 Stunden / hours 18,50 € 20,50 € Musical - 19,98 € 72 Stunden / hours 25,50 € 27,50 € Zoo- 3,25 € + Museumsinsel (72 Std.) / + Museum Island (72 hours) 38,50 € 40,50 € Deutsches Technikmuseum German Museum of Technology- 2,00 € 5 Tage / days 32,50 € 37,50 € Ihre Ersparnis You save *Preise für 2014 Prices for 2014 Mehrwert für Sie als Wiederverkäufer hh Attraktive Provisionen hh Optimaler Kundenservice hh Einfache Abwicklung und Organisation Konditionen für Wiederverkäufer hh Provisionen abhängig von den v erkauften Mengen hh Mindestbestellmenge 10 Stück hh Lieferungen per Rechnung zzgl. Handlingund Portokosten hh Bestellungen per E-Mail an c [email protected] Additional value for you as reseller hh Attractive rates of commission hh Optimal customer value hh Easy handling and organisation Reseller terms hh Rates of commission based on the number of sold cards hh Minimum order – 10 Berlin WelcomeCards hh Delivery on account plus handling fee and postage hh Simply order by email at [email protected] - 33,73 € DAS TOURISTENTICKET HEIN ! EIN FAHRSCTO MEHR ALS JU ST A TICKET RIDE ! MORE THAN Uhr | ü freie Fahrt, rund um die free ride around the clock 0 discounts ü 200 Rabattangebote | 20 map + guide ü Stadtplan + Guide | city m Erhältlich ab | Available fro 18,50 €* Erhältlich in den Berlin Tourist Infos, bei BVG + S-Bahn, in vielen Hotels und online Available at the Berlin Tourist Infos, BVG + S-Bahn, in many hotels and online * Preis gültig in 2013/14 | Price valid in 2013/14 berlin-welcomecard.de Foto: Deutsche Bahn 38 Warum Berlin? Why Berlin? Berlin Hauptbahnhof Das Veranstaltungsticket der Deutschen Bahn Schont Budget, Nerven und Umwelt: das Veranstaltungsticket der Bahn. Die Teilnehmer Ihrer Veranstaltung wollen zugleich umweltschonend und komfortabel anreisen? Dann ist das Veranstaltungsticket der Bahn die passende Lösung für Sie. Ob Mitarbeiter- oder Kundenevent, Produktpräsentation oder Betriebsversammlung – mit dem Veranstaltungsticket fahren die Teilnehmer zum bundesweiten Festpreis schnell und komfortabel in allen Zügen der DB zum Zielbahnhof. Dadurch können Sie Ihr Budget besser kalkulieren und die Reisekosten senken. Green Meetings und umweltgerechte Veranstaltungen nehmen einen immer bedeutenderen Stellenwert ein. Der Erfolg einer Veranstaltung wird immer stärker auch an Nachhaltigkeit, umweltfreundlichen Konzepten und umweltbewusstem Handeln gemessen. Durch den Einsatz von regenerativen Energiequellen fahren Sie im Fernverkehr der Deutschen Bahn mit dem Veranstaltungsticket mit 100 Prozent Ökostrom. Damit verbessern Sie deutlich die Klimabilanz Ihrer Veranstaltung. Weitere Informationen erhalten Sie unter www.bahn.de/veranstaltungs-ticket oder per E-Mail an: [email protected] The Deutsche Bahn event ticket The Deutsche Bahn event ticket – great savings, convenient and eco-friendly! Are your event participants looking for value for money, comfort and a green form of transport? Then the Deutsche Bahn Event Ticket is the answer! Whether you are organising an employee or customer event, product presentation or company meeting, the Event Ticket provides participants with a fast and convenient journey on all DB trains for a nationwide fixed price. And that lowers your travel costs and enhances budget planning. There is a growing demand for green meetings and ecofriendly events. An event’s success is increasingly linked to such benchmarks as sustainability, green design, and ecoawareness. The event ticket with 100 percent green power ensures the use of renewable energy sources for the round trip journey to your event – supporting your green meeting by cutting carob emissions. Please find more details online at www.bahn.de/veranstaltungsticket or by e-mail from [email protected]. Meeting Guide Berlin 2013/2014 39 Veranstaltungsorte von A bis Z Event locations from A to Z Auf den folgenden Seiten finden Sie eine große Auswahl an Veranstaltungsorten. Verschiedene Ausstattungsvarianten und außergewöhnliche Räumlichkeiten mit modernster Technik bieten ideale Voraussetzungen für Ihre gelungene Veranstaltung. Das visitBerlin Berlin Convention Office unterstützt Sie bei der Suche nach der geeigneten Location. You’ll find a wide range of event locations on the following pages. The outstanding facilities and various equipment packages with the latest technologies provide an ideal basis for a successful event. The visitBerlin Berlin Convention Office will be happy to help you find a suitable location. Foto: Stephan Klonk Foto: Pan Fiege Foto: Dirk Plamböck 40 Veranstaltungsorte von A bis Z Event locations from A to Z BAR JEDER VERNUNFT BAR JEDER VERNUNFT Schaperstraße 24 10719 Berlin-Wilmersdorf / +49-(0)30-885 69 20 # +49-(0)30-88 56 92 75 [email protected] www.bar-jeder-vernunft.de Unweit des Kudamms mit außergewöhnli chem Ambiente und hohen künstlerischen und kulinarischen Genüssen befindet sich die BAR JEDER VERNUNFT. Ein Spiegelzelt – von a ußen unscheinbar, von innen glitzern der Festsaal – wo in den unzähligen kleinen und großen Spiegeln der intime Ort zu einer grenzenlosen, zauberhaften Welt anwächst, in der alles möglich scheint! Von Pressekonferenz mit Stehempfang bis zum Galadinner mit Show programm – das Spiegelzelt eignet sich für so gut wie jede Art Veranstaltung. Raum / Room Saal The BAR JEDER VERNUNFT is at the van guarde of high qualty artistic entertainment and innovation. It would be our pleasure to organise any event you would like to arrange, from the press conference with standing reception to the gala dinner with show and late night entertain ment. Due to our excellent contacts with a wide spectrum of local and international artists in the areas of chanson, show, comedy and variety we are in a position to organise performances to suit all requirements. D EFGHI 200 250 – 200 3005.50 Foto: Tobias Madörin Foto: Johannes Marburg Foto: Torsten Seidel Meeting Guide Berlin 2013/2014 41 bcc Berlin Congress Center Das bcc: denkmalgeschützt, aber hochmodern. Zentral und mit Ausstrahlung. Durchgestylt und trotzdem behaglich. Funktional, aber auch verspielt. Nah am Bauhaus und erstaunlich wandelbar. Jedes Mal anders, aber sehr erfahren. Alles durchdacht und aufeinander abgestimmt. Pauschalen und Flatrates lassen die Freude am gemeinsamen Projekt ungetrübt. Einfach erlebbar: überdurchschnittliche Servicequalität. Raum / Room The bcc: Listed building, but state-of-the-art. Centrally located with charisma. A lot of style, but still comfortable. Functional, but also play ful. Elements of Bauhaus architecture and start ingly adjustable to needs. Every time different, but very experienced. Deliberate services, well balanced. Packages and flat rates give the collec tive joy of untroubled projects. Easy experience: exceptional service. D EFGHI Ebene C / bis 4 Räume 1.650 1.000 480 560 1.500 Ebene B / bis 16 Räume 2.250 1.130 660 730 1.550 4,00–13,30 2,70–4,20 Ebene A / bis 7 Räume 1.486 500 270 780 1.500 2,80–3,00 bcc Berlin Congress Center Alexanderstraße 11 10178 Berlin-Mitte / +49-(0)30-23 80 67 50 # +49-(0)30-23 80 68 34 [email protected] www.bcc-berlin.de Foto: Gerald Schmidt Foto: BESL GmbH Foto: © 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc. 42 Veranstaltungsorte von A bis Z Event locations from A to Z Berliner Dom Berliner Dom Am Lustgarten 10178 Berlin-Mitte / +49-(0)30-32 59 99 71 61 # +49-(0)30-325 99 97 13 [email protected] www.besl-eventagentur.de Zwischen Alexanderplatz, Hackescher Markt und Friedrichstraße gelegen, ist der Berliner Dom nicht nur ein Wahrzeichen der Stadt, sondern auch eine hochwertige Location für außergewöhnliche Events. Ob klassisches Konzert in der monumentalen Domkirche, fest licher Empfang im Kaiserlichen Treppenhaus, stilvolle Tagung im eleganten Luise-HenrietteSaal oder exklusives Gala-Diner im großzügigen Sophie-Charlotte-Kuppelsaal – hier finden Sie neben spektakulären Ausblicken über die wichtigsten Berliner Sehenswürdigkeiten den perfekten Ort für Veranstaltungen im großen und kleinen Format. Raum / Room Situated between Alexanderplatz, Hack escher Markt and Friedrichstrasse, the Berlin Cathedral is not only a city landmark, but also a premium location for extraordinary events. Whether that might involve a classical concert in the monumental cathedral, a festive reception in the Imperial Stairwell, a stylish convention in the elegant Luise Henriette Hall or an exclusive gala dinner in the lavish Sophie Charlotte Dome Hall – here you will find the perfect place for both large and small events, with spectacular views over Berlin’s most important landmarks only a stone’s throw away. D EFGHI Sophie-Charlotte-Saal 107 120 60 70 8011,00 Luise-Henriette-Saal 74 Predigtkirche –1.650– – – – 78 44 40 70 Kaiserliches Treppenhaus 60 – – – 40 Kaiserliche Empore 66 70 – – 70 5,00 5,00 Foto: Katrin Bernsteiner Foto: Berliner Fernsehturm Foto: Katrin Bernsteiner Meeting Guide Berlin 2013/2014 43 Berliner Fernsehturm TV Turm Alexanderplatz Der Berliner Fernsehturm steht nicht nur geographisch im Herzen der Stadt. Immer mehr Unternehmen nutzen ihn als Imageträger für ihre Veranstaltungen. Im neu eröffneten Drehrestaurant „Sphere“ in 207 Meter Höhe können Sie sich neben einem maßgeschnei derten gastronomischen Angebot auch an dem einzigartigen 360° Blick über Berlin erfreuen! Die höchste Bar der Stadt, unsere „Panorama bar“, befindet sich 203 Meter über Berlin und eignet sich bestens für Empfänge, Hochzeiten und Präsentationen. Wir freuen uns darauf, Ihre Wünsche wahr werden zu lassen. Raum / Room The Berlin Television Tower has literally become the heart and soul of the city. Not only is it located directly in the City Centre but more and more companies are taking advantage of its iconic status and holding their prestige events here. Within the newly opened „Sphere“ res taurant, 207 meters above the ground, one can indulge the senses by taking in stunning 360° views whilst delighting in the tailored-made culinary offer. Or why not hold a reception or presentation in the highest bar in Berlin, the Panorama Bar at 203 meters? We are looking forward to being able to fulfill your wishes. D EFGHI Restaurant 200 – – 200 –3,90 Panoramaetage 12030 – – –2,60 Berliner Fernsehturm / TV Turm Alexanderplatz Panoramastraße 1A 10178 Berlin-Mitte / +49-(0)30-24 75 75 66 # +49-(0)30-24 75 75 57 [email protected] www.tv-turm.de Foto: Frank Hülsbömer Foto: Frank Hülsbömer Foto: Frank Hülsbömer 44 Veranstaltungsorte von A bis Z Event locations from A to Z Berliner Freiheit Berliner Freiheit Berliner Freiheit 2 10785 Berlin-Mitte / +49-(0)30-92 10 46 06 # +49-(0)30-92 10 46 07 [email protected] www.berlinerfreiheit.com Die BERLINER FREIHEIT ist eine Event location in exklusiver Lage. Zwei individuelle Raumtypen – separat oder in Kombination buchbar – stehen zur Verfügung. Das Studio (315 m²) ist ein neutraler, vielfältig gestaltbarer White Cube, der sich v.a. für Ausstellungen, Konferenzen, Präsentationen, Incentives, Dinner und Empfänge eignet. Der benachbarte Salon (170 m²) verfügt über eine moderne Loungelandschaft, Speisetafel, Catering küche sowie zwei mobile Kochblöcke. Der Salon bietet sich v.a. für dezente Empfänge, Geschäftstreffen, Firmenincentives, Dinner oder Live-Cookings an. Raum / Room The BERLINER FREIHEIT is a design loca tion in an exclusive position. Two individual rooms – which may be used separately or together – are available for exclusive events. The Studio (315 sqm) is a neutral white cube with potential for creating multiple atmos pheres. The Studio is ideal for exhibitions, conferences, presentations, incentives, dinners and receptions.The adjacent Salon (170 sqm) has a modern lounge look, a dining table and a catering kitchen and two mobile cooking stations. The Salon is a perfect venue for dis creet receptions, business meetings, corporate incentives or dinners. D EFGHI Salon 170 50 20 100 1502,73 Studio 315 200 90 170 2003,71 Foto: Biosphäre Potsdam Foto: Biosphäre Potsdam Foto: Biosphäre Potsdam Meeting Guide Berlin 2013/2014 45 Biosphäre Potsdam Mit tropischen Pflanzen, vielen Tieren und dem Sound des Regenwaldes überzeugt die Bio sphäre Potsdam bei großen und kleinen Events. Drei Locations gruppieren sich um den Tropen garten: das Restaurant Luncheon im klassischen Stil, das Café Tropencamp direkt im Dschungel und die Eventhalle Orangerie. Ob klassisches Dinner, Lounge-Bereich in Dschungel-Atmo sphäre oder ein professionelles Großevent – die Biosphäre ist die richtige Wahl. Die geheimnis volle Tropenwelt lädt auf 5.000 m² zum Entspannen ein und kann für Incentives genutzt werden. Das hauseigene Catering kreiert die passenden kulinarischen Highlights. Raum / Room With tropical plants, many animals and the sound of the rainforest, the Biosphere Potsdam is suitable for large and small events. Three locations are grouped around the tropi cal garden. The luncheon restaurant offers room with a classic atmosphere also the Cafe Jungle Camp is directly located in the jungle and the event hall Orangery. Whether classic dinner, lounge area in jungle atmosphere or a professional huge event – the biosphere is the right choice. The tropical garden invites you to relax on 5,000 sqm and can be used for incen tives. The in-house catering creates perfect culinary highlights. D EFGHI Eventhalle Orangerie 720 500 300 350 500 Café Tropencamp 440 100 50 90 150 12,00 3,50 Restaurant Luncheon 290 100 60 90 120 4,50 Biosphäre Potsdam GmbH Georg-Hermann-Allee 99 14469 Potsdam-Babelsberg / +49-(0)331-550 74 11 # +49-(0)331-550 74 20 [email protected] www.biosphaere-potsdam.de Foto: BREAD&butter Foto: Guenter Wicker, LIGATUR Foto: Michlin Challenge Bibendum 46 Veranstaltungsorte von A bis Z Event locations from A to Z Eventlocation Flughafen Tempelhof Eventlocation Flughafen Tempelhof Tempelhof Projekt GmbH Columbiadamm 10, D2 12101 Berlin-Tempelhof / +49-(0)30-200 03 74 40 # +49-(0)30-200 03 74 99 [email protected] www.eventlocation-flughafentempelhof.de Der Flughafen Tempelhof ist eine der spek takulärsten und historisch bedeutendsten Eventlocations. Das größte Baudenkmal Europas bietet eine einmalige Atmosphäre und ungeahnte Freiräume für Veranstaltungen aller Art. Von Messen und Produktpräsentati onen über Musik- und Sportveranstaltungen, Galadinners und Preisverleihungen bis hin zu Film- und Fotoproduktionen. 2012 fanden über 60 Veranstaltungen mit mehr als einer halben Million Besucher statt. Insgesamt gibt es rund 50.000 m² geschlossene Flächen und 255.000 m² betonierte Open Air Fläche für die unter schiedlichsten Veranstaltungsformate. Tempelhof Airport is both one of the most spectacular and historically significant event locations. The largest architectural monument in Europe offers a unique atmosphere as well as undreamt of scope for a wide spectrum of events – e.g. trade fairs and product presenta tions, music and sport events, gala dinners and award ceremonies or film and photo productions. Last year over 60 events attracting a total of more than half a million visitors took place here. Altogether here are some 50,000 sqm in covered spaces and 255,000 sqm concrete open air spaces for the most diverse event formats. Raum / Room D EFGHI Haupthalle 3.500 1.360 860 860 1.60015,00 Hangar 2 4.200 2.200 1.400 1.800 2.600 16,00 Hangar 6 6.200 3.000 2.160 2.570 3.800 16,00 Flughafenrestaurant betoniertes Vorfeld 350 300 140 160 3004,00 255.000 – – – 60.000 Foto: Eventlocation Wasserwerk Foto: Eventlocation Wasserwerk Foto: Eventlocation Wasserwerk Meeting Guide Berlin 2013/2014 47 Eventlocation Wasserwerk Die geschichtsträchtige Industriearchitektur des 100 Jahre alten Pumpwerkes schafft ein ganz besonderes Ambiente. Das Besondere ist die Verbindung aus Tradition und Moderne, kom biniert in einer außergewöhnlichen Eventloca tion. Hier findet sich auf rund 1.000 m² Platz für bis zu 800 Gäste, die mit dem Eintritt in die ehemalige Maschinenhalle des Pumpwerkes in ein einzigartiges, kommunikatives Großraumer lebnis abtauchen. An allen Tagen kann es für Bankette und Galas, Präsentationen, Premieren oder Medientreff genutzt werden. The historical industrial architecture of the 100 year old pumping station creates a very special ambiente. The unique features lies in the combination of restaurant, bar, all immersed in an extraordinary eventlocation. Over an area of about 1,000 sqm, there is ample space for up to 800 guests. By entering the former machine room of the pumping station, they are sub merged in a unique experience of huge spatial dimension. During the week, it is available for banquets, gala dinners, presentations, first performances or media events. Raum / Room D EFGHI 1.000 – – 500 80013,00 Eventlocation Wasserwerk Hohenzollerndamm 208 A 10717 Berlin-Wilmersdorf / +49-(0)30-88 91 07 76 # +49-(0)30-88 91 07 84 [email protected] www.wasserwerk-berlin.de Foto: ewerk Foto: ewerk Foto: ewerk 48 Veranstaltungsorte von A bis Z Event locations from A to Z ewerk ewerk GmbH Mauerstraße 78–80 10117 Berlin-Mitte / +49-(0)30-20 07 56 56 # +49-(0)30-20 07 56 60 [email protected] www.ewerk.net Die zur Verfügung stehenden Veranstaltungs flächen im ewerk sind vielfältig und jede für sich höchst individuell, so dass wir unseren Kunden sehr flexible Raumangebote in Größe und Stilistik unterbreiten können. Für nahezu jede Veranstaltungssituation finden wir eine räumliche Entsprechung – stets etwas abseits des Üblichen und Gewohnten. Raum / Room ewerk contains versatile events spaces that can be optimally adapted to individual requirements, which means that we offer our customers facilities whose size and style are highly flexible. We have event space that is suitable for virtually every scenario – space that is always a cut above standard offerings. D EFGHI Halle C 600 320 200 220 900 9,00 Halle F 600 650 350 380 900 9,00 Dachterrasse + Skylounge 675 50 – 80 200 2,50 Foto: Berliner Residenz Konzerte Foto: Berliner Residenz Konzerte Foto: Berliner Residenz Konzerte Meeting Guide Berlin 2013/2014 49 Große Orangerie Charlottenburg Seit 2006 ist die Firma IMaGE Berlin Konzertveranstaltungs GmbH Mieter der Großen Orangerie von Schloss Charlot tenburg in Berlin und veranstaltet hier, am historischen Ort der Preußen Könige – im ehemaligen Musenhof der Hohenzollern – Events in herrschaftlichem Flair und stilvollen Ambiente sowie exklusive Konzertabende mit dem Berliner Residenz Orchester. Ob Bankett, Galadinner, Hochzeit, Produktpräsentation, Modenschau, Ausstellung oder Firmenjubiläen – die O rangerie ist ein perfekter Rahmen für Veranstaltungen jeder Art. Raum / Room Since 2006, the company Berlin Konzertveran staltungs GmbH is tenant of the Great Orangery of Charlottenburg Palace in Berlin and hosted here at the historic site of the Prussian kings – in the former Musenhof the Hohenzollern – Events in classy surroundings and with royal flair as well as exclusive evening concerts with the Berlin Residence Orchestra.Whether banquet, gala dinner, wedding, product launch, fashion show, exhibition or company anniver saries – the Orangery is the perfect setting for events of all kinds. D EFGHI Westflügel 450 450 200 300 4506,00 Ostflügel 450 450 200 300 4506,00 Rotunde 260 60 – 80 1007,00 Große Orangerie Charlottenburg Spandauer Damm 22–24 14059 Berlin-Charlottenburg / +49-(0)30-258 10 35-0 # +49-(0)30-258 10 35-200 [email protected] www.orangerie-charlottenburg.com Foto: HomeBase Lounge / Simon Chappuzeau Foto: HomeBase Lounge / Simon Chappuzeau Foto: HomeBase Lounge / Simon Chappuzeau 50 Veranstaltungsorte von A bis Z Event locations from A to Z HBL HomeBase Lounge am Potsdamer Platz HBL HomeBase Lounge am Potsdamer Platz Köthener Straße 44 10963 Berlin-Kreuzberg / +49-(0)30-725 79 38 56 [email protected] www.homebase-berlin.net Direkt im Herzen Berlins am Potsdamer Platz, wo die Stars und Sternchen sich schon immer die Hand reichten, bietet die HomeBase auf 300 m2 den außergewöhnlichen Rahmen für Ihren Empfang, Ihre Dinnerparty oder Ihre Produktpräsentation. Besonders unsere 360° Panoramaleinwand gibt jeder Veranstaltung durch eine speziell auf Sie zugeschnittene Instal lation den besonderen Aha-Moment. Unsere innovative Idee der Bubble-Animation gibt den interaktiven Akzent mit Hilfe von Twitter oder SMS. Schauen Sie vorbei und planen Sie mit uns Ihren nächsten erfolgreichen Abend. Wir freuen uns auf Sie. Raum / Room Right in the heart of Berlin, at Potsdamer Platz, where the Stars always felt like home you find the HomeBase Lounge. On 300 sqm it offers an extrordinary setting for your get-together, your dinner or your panel. Our unique 360° pano ramic screen gives every event a special woweffect, whether with an individual installation or our innovative idea of the bubble-animation with an interactive accent via sms or twitter. Come by and plan your next successful event with us. Be our guest! We are looking forward to welcoming you! D EFGHI Hauptraum 250 – Separee 50– – – –– – – 3504,20 Foto: Jüdisches Museum / Hans Georg Gaul Foto: Jüdisches Museum / Jens Ziehe Foto: Jüdisches Museum / Hans Georg Gaul Meeting Guide Berlin 2013/2014 51 Jüdisches Museum Berlin Das Jüdische Museum Berlin gehört seit seiner Eröffnung 2001 zu den herausragenden Institu tionen der europäischen Museumslandschaft. Unsere Veranstaltungsräume bieten Ihnen vielseitige Möglichkeiten, von Empfängen im handverlesenen Kreis bis hin zum Galadinner im lichtdurchfluteten, gläsernen Hofraum von Daniel Libeskind. Alle Räume befinden sich im 1734/35 erbauten Barock-Altbau neben dem berühmten Neubau Libeskinds. Genießen Sie außerdem im Sommer den weitläufigen Muse umsgarten, der sich hervorragend für Events aller Art eignet. Raum / Room Since it’s opening in 2001, the Jewish Museum Berlin has become one of the leading institu tions in the European museum landscape. Our function rooms offer you a wealth of opportunities for your private events ranging from receptions for small select gatherings to full gala dinners in the light-flooded glass roofed atrium modeled by Daniel Libeskind. All accomodations are in the baroque building, built in 1734/35, that adjoins Libeskind’s famous museum structure. In summer, too, you can enjoy the museum garden for events of all kind. D EFGHI Glashof – Glass Courtyard 650 500 300 320 620 11,60 Großer Saal – Great Hall 520 200 200 200 200 5,06 Auditorium 112 90 50 80 805,06 Bildungsraum – Education Room Garten – Garden 122 90 50 80 80 5,06 3.000 150 100 80 620 – Jüdisches Museum Berlin Lindenstraße 9–14 10969 Berlin-Kreuzberg / +49-(0)30-25 99 35 69 # +49-(0)30-25 99 34 32 [email protected] www.jmberlin.de Foto: Kalkscheune Foto: Kalkscheune Foto: Kalkscheune 52 Veranstaltungsorte von A bis Z Event locations from A to Z Kalkscheune Kalkscheune Johannisstraße 2 10117 Berlin-Mitte / +49-(0)30-59 00 43 40 # +49-(0)30-590 04 34 11 [email protected] www.kalkscheune.de Die Kalkscheune – der besondere Rahmen für Tagungen, Seminare, Präsentationen und Abendvergnügen in einem denkmalgeschütz ten Flair einer historischen Fabrik mit Platz für bis zu 1.500 Personen. Im Mittelpunkt liegt der lauschige Innenhof, der zu jeder Jahreszeit mit Frischluft und großstädtischem Sternen himmel punkten kann. An der Friedrichstraße gelegen, in Laufnähe zum Brandenburger Tor und zur Museumsinsel finden Sie uns in der Mitte B erlins. Ob Gaumenfreude oder stabiles W-LAN, wir helfen Ihnen gern rund um Ihre Veranstaltung; mit Fokus auf Umweltfreund lichkeit. Raum / Room Close to Friedrichstraße, the Brandenburg Gate, Museum Island and the Government District, the Kalkscheune with its beautiful, leafy-green courtyard is an ideal location right in the heart of Berlin. Whether you are looking for confer ences, seminars, banquets, productpresentations and receptions.We provide space for up to 1,500 guests. From fancy food to a reliable WI-FI, we help to fulfill the wide range of your ideas and demands, always with the focus on environ mentally friendly realization. D EFGHI Galerie 400330130280 – 3,40 Saal 300 150 – 200 3003,60 Loft 300 200 100 200 1503,20 Innenhof 300 – Raum 1, 2, 3, 4, 5, Atelier 400 je 50 je 30 – – 3,60 Lounges je 60 – – – – 3,40 – – 25020,00 Foto: Yorck-Kino GmbH Foto: Yorck-Kino GmbH Foto: Yorck-Kino GmbH Meeting Guide Berlin 2013/2014 53 Kino International Das 1961 in Alexanderplatznähe in BerlinMitte erbaute Kino International war DAS Vorzeigekino der DDR. Die denkmalge schützte, bis heute komplett original erhaltene repräsentativ-glamouröse Ausstattung fasziniert die Besucher, die zu den zahlreichen im Haus stattfindenden Veranstaltungen wie Konferen zen, Präsentationen, Galadinners, Empfänge, Defilees, Konzerte, TV-Shows, Bälle und Partys erscheinen. Die Kombination verschiedener Bereiche des Gebäudes ermöglicht unter Einbe ziehung der kompletten Licht- und Tontechnik die Entwicklung individueller Veranstaltungs formate. Raum / Room The cinema Kino International, built in 1961 near Alexanderplatz in Berlin-Mitte was the most significant cinema of the GDR. The listed, representative and glamorous furnishings are completely preserved in their original style and have always fascinated guests visiting the cinema for numerous Conferences, Presenta tions, Gala-Dinners, Concerts, TV-Shows and Parties that have been held over the years. The combination of the different facilities and the use of full light and audio engineering systems make the venue perfect for hosting many differ ent events. D EFGHI Kassenhalle 95 – – – –3,62 Treppenhalle 195 – – 95 5503,62 Panoramabar 260 – – 143 5507,80 Kinosaal 480551 – – –11,60 Honecker Lounge 200 Frösi 275 – – – – 200 3,62 – – 3003,62 Kino International Karl-Marx-Allee 33 10178 Berlin-Mitte / +49-(0)30-24 75 60 55 # +49-(0)30-24 75 60 22 [email protected] www.kino-international.com Foto: Matthias Martin Foto: Sonja Gutschera, Leif-Henrik Osthoff Foto: Sebastian Runge 54 Veranstaltungsorte von A bis Z Event locations from A to Z Konzerthaus Berlin Konzerthaus Berlin Gendarmenmarkt 10117 Berlin-Mitte / +49-(0)30-203 09 24 13 # +49-(0)30-203 09 22 07 veranstaltungsmanagement@ konzerthaus.de www.konzerthaus.de Das Konzerthaus Berlin ist eine der bedeu tendsten kulturellen Einrichtungen Deutsch lands. Der imposante Schinkelbau im Herzen von Berlin lädt mit seinem festlichen Ambiente zu Veranstaltungen unterschiedlichster Art ein. So bieten die vielfältigen Räumlichkeiten den stilvollen Rahmen für Preisverleihungen, Galadinners, Empfänge, Kongresse, Presse konferenzen, Film- und Fotoaufnahmen und Festakte anderer Art. Begrüßen Sie Ihre Gäste auf dem schönsten Platz Berlins, lassen Sie sie die große Freitreppe hinauf schreiten und schenken Sie ihnen Momente von Glanz und Feierlichkeit! Raum / Room The Konzerthaus Berlin is one of the most renowned cultural institutions in Germany. The spectacular Schinkel building, situated in the heart of Berlin, provides the ideal location for events of all kinds. The different halls offer a splendid setting for award ceremonies, gala dinners, receptions, congresses, press confer ences, movie and photo sessions and other festivities. Welcome your guests on Berlin’s fin est square, let them go up the majestic outdoor flight of steps to enter the Konzerthaus and enchant them with uniqueness and glamour. D EFGHI Musikclub 52 53 35 – 802,50 Beethoven-Saal 219 100 50 100 2503,20 Weber-Saal 256 120 60 120 2503,20 Kleiner Saal 224 Werner-Otto-Saal 338 229 115 200 3505,00 386 Großer Saal 486 1.612 140 400 120 600 250 800 4,90 9,80 Foto: Mauermuseum - Museum Haus am Checkpoint Charlie Foto: Mauermuseum - Museum Haus am Checkpoint Charlie Foto: Mauermuseum - Museum Haus am Checkpoint Charlie Meeting Guide Berlin 2013/2014 55 Mauermuseum – Museum Haus am Checkpoint Charlie Der legendäre Checkpoint Charlie war der bekannteste Übergang zwischen West und Ost. Hier standen sich im Oktober 1961 amerika nische und sowjetische Panzer gegenüber, hier gelangen Fluchten oder scheiterten kurz vor dem Grenzstrich. 1962 verblutete hier Peter Fechter. Heute erinnern das Schild „You are leaving …“ und der originalgetreue Nachbau der ersten alliierten Kontrollbaracke, beides aufgestellt auf Initiative des Mauermuseum – Museum Haus am Checkpoint Charlie, an die Ereignisse von einst. The legendary Checkpoint Charlie was the famous border crossing between West and East where American and Soviet tanks confronted each other in October 1961, where escapes were either successful or failed shortly in front of the white borderline. In 1962 Peter Fechter bled to death. Today one is reminded of those events by the sign “You are leaving...” and the true to original reconstruction of the first allied checkpoint, both erected on the initiative of Mauermuseum - Museum Haus am Check point Charlie. Raum / Room D EFGHI 1 104 110 50 50 1102,70 2 49 45 30 30 403,20 3 54 55 40 30 503,20 4 41 35 25 – –3,20 5 + 6 30 25 20 – – 3,20 Raum 7 330 250 150 150 200 3,50 Mauermuseum-Museum Haus am Checkpoint Charlie Friedrichstraße 43–45 10969 Berlin-Kreuzberg / +49-(0)30-253 72 50 # +49-(0)30-251 20 75 [email protected] www.mauermuseum.de Foto: Gerald Schmidt Foto: Gerald Schmidt Foto: Gerald Schmidt 56 Veranstaltungsorte von A bis Z Event locations from A to Z Meistersaal am Potsdamer Platz Meistersaal am Potsdamer Platz Köthener Straße 38 10963 Berlin-Mitte / +49-(0)30-32 59 99 71 60 # +49-(0)30-325 99 97 13 [email protected] www.besl-eventagentur.de Der Meistersaal im Herzen Berlins verkörpert seit 100 Jahren wie nur wenige Orte dieser Stadt die besondere Spannung zwischen Tradition und Moderne. Ob Kurt Tucholsky, David Bowie oder U2 – namhafte Künstler fanden und finden sich hier ein. In unmittelbarer Nähe zu exklusiven Hotels, ist der Meistersaal mit allen Verkehrsmitteln günstig zu erreichen. Aufgela den mit Inspiration, überzeugt die Location in unterschiedlichsten Veranstaltungsformaten. Der Saal mit seinen tageslichtspendenden Fens tern kreiert eine angenehme Arbeitsatmosphä re. Die fabelhafte Akustik sorgt für einwandfreie Redebeiträge. Raum / Room Centrally located right next to the Potsdamer Platz, the BESL Meistersaal is a firmly estab lished part of the Media-City-Berlin. Quite unique in the City, this premium Berlin loca tion embodies a neo-classical room with the special tension created when tradition meets popular culture. Today, as in the past, stars such as David Bowie, U2 and Depeche Mode have turned the Meistersaal into a modern legend. Heavily charged with inspiration, the Meister saal is the venue of choice for all types of event from technical seminars, gala dinners or to simply crazy happenings. D EFGHI Meistersaal gesamt 470 – – – 500 7,00 Meistersaal inkl. Bühne 266 350 150 220 400 7,00 Grüner Salon 79 – – 50 80 7,00 Wandelhalle 90 – – – 1507,00 Foto: Code Unique Architekten Foto: Code Unique Architekten Foto: Simon & Hinze GbR Meeting Guide Berlin 2013/2014 57 Messe Berlin Conventions Das erfahrene Team von Messe Berlin Con ventions betreut Großkongresse und Events in der neuen multifunktionalen Kongress- und Messearena CityCube Berlin. Auf 3 Ebenen mit insgesamt 50 Sälen und Räumen sowie einer säulenfreien Halle für 5.000 Personen können im CityCube Veranstaltungen mit bis zu 10.000 Teilnehmern stattfinden. Die flexiblen Wandsysteme der Säle und Räume machen den CityCube im wahrsten Sinne des Wortes „multifunktional“. Die direkte Verbindung zum Messegelände mit über 160.000 m² sowie die unmittelbare Anbindung an den ÖPNV sorgen für den perfekten Rahmen jeder Veranstaltung. The experienced and award-winning team of Messe Berlin Conventions is responsible for the brand new and highly-flexible, multi-functional congress and exhibition venue: CityCube Berlin. The CityCube is ideal for large events for up to 10,000 delegates. It has more than 50 halls and rooms (the largest seating 5,000 pax) and mod ern partition walling for maximum flexibility. The CityCube also has direct access to the pub lic transport network and is adjacent and linked to Berlin’s Exhibition Grounds (Messe Berlin), with access to over 160,000 sqm of exhibition space. Raum / Room D EFGHI Hall B, CityCube 6.000 5.000 2.500 – – Hall A1, CityCube 529 450 225 – – – Hall A2, CityCube 483 440 220 – – – – Hall A3, CityCube 531 480 240 – – – Hall A4, CityCube 483 400 200 – – – Hall A5, CityCube 529 450 225 – – – Messe Berlin Conventions Messedamm 22 14055 Berlin-Charlottenburg / +49-(0)30-30 38 30 00 # +49-(0)30-30 38 30 30 [email protected] www.messe-berlin.com/conventions Foto: Sebastian Bolesch Foto: Reinhard Görner Foto: Sebastian Bolesch 58 Veranstaltungsorte von A bis Z Event locations from A to Z RADIALSYSTEM V RADIALSYSTEM V Holzmarktstraße 33 10243 Berlin-Friedrichshain / +49-(0)30-288 78 85 33 # +49-(0)30-288 78 85 99 [email protected] www.radialsystem.de Das RADIALSYSTEM V hat sich als offener Raum für den Dialog der Künste weit über die Grenzen Berlins hinaus etabliert. Das Zusam menspiel von Kultur und Wirtschaft ist dabei integraler Bestandteil des Nutzungskonzeptes. Das direkt an der Spree gelegene Gebäude über zeugt durch die architektonische Verbindung eines Industriedenkmals mit einem schlichten, gläsernen Neubau – großzügige Säle, intime Studios, Sonnendeck und Spreeterrasse eignen sich sowohl für künstlerische Produktionen als auch für hochwertige Konferenzen, Empfänge und Medienproduktionen. Wir freuen uns auf Ihre Anfrage! Raum / Room RADIALSYSTEM V has gained a reputation as an open space for the arts far beyond the borders of Berlin. The dialogue between culture and business is an integral part of the venue’s concept. Located directly on the river Spree the house combines a turn-of-the-century indus trial building with a modern glass addition – spacious halls, intimate studios, a large sun deck and the riverside terrace are just part of what makes RADIALSYSTEM V a unique venue for artistic productions as well as top-class confer ences, receptions and media productions. We are looking forward to receiving your request! D EFGHI Halle 578 520 265 330 7009,50 Saal 394 290 160 190 4506,98 Studio B + Studio C 196 Kubus 50 40 20 30 506,37 Atelier A 42 30 18 25 45 2,85 Deck – Außenbereich 350 100 100 100 100 5,00 100 80 90 100 2,85 Foto: Stephan Klonk Foto: Stephan Klonk Foto: Stephan Klonk Meeting Guide Berlin 2013/2014 59 TIPI AM KANZLERAMT Seien Sie unser Gast oder werden Sie im TIPI AM KANZLERAMT selbst zum Gastgeber. Das festliche Zelt steht für Exklusivveranstal tungen zur Verfügung und ist durch seine variable Raumaufteilung für große und kleinere Gesellschaften gleichermaßen attraktiv. Das Theaterzelt mit der großen Bühne, der einla denden Bar und einer exquisiten Gastronomie bietet einen perfekten Rahmen für eine gelun gene Veranstaltung. Die spezielle Infrastruktur lässt das TIPI zu einem außergewöhnlichen Ort für Feste, Firmenjubiläen, Preisverleihungen, Produktpräsentationen, Incentives und Tages veranstaltungen werden. Raum / Room Right next to the new chancellery in the mid dle of the leafy Tiergarten park, stands the TIPI AM KANZLERAMT for stylish enjoy ment. We provide the space, ideas, artists and organisational competence for galas, product presentations, fashion shows, company anni versaries and events, incentives and day-time functions. Our close contact to national and international chanson, show, comedy and vari ety artists enables us assemble exactly the right programme for each event – first-rate catering inclusive. D EFGHI Saal 800 Foyer 300 – 600 300 – 500 600 8,00 – 2003,50 TIPI AM KANZLERAMT Große Querallee 10557 Berlin-Tiergarten / +49-(0)30-390 66 50 # +49-(0)30-39 83 84 36 [email protected] www.tipi-am-kanzleramt.de Foto: Zoo Berlin Foto: Zoo Berlin Foto: Zoo Berlin 60 Veranstaltungsorte von A bis Z Event locations from A to Z Zoologischer Garten Berlin Zoologischer Garten Berlin AG Hardenbergplatz 8 10787 Berlin-Tiergarten / +49-(0)30-25 40 10 # +49-(0)30-25 40 12 55 [email protected] www.hauptstadtzoo.de Der Zoologische Garten Berlin als ältester Zoo Deutschlands und sein einzigartiges Zoo- Aquarium sind mit ihrem unbeschreiblich viel fältigen Tierbestand und der herrlichen Zoo architektur eine Oase inmitten der Großstadt Berlin. Bei Veranstaltungen im Zoo-Aquarium finden sich die Gäste inmitten von Korallen fischen und Piranhas wieder. Das Flusspferd haus besticht durch seine gläserne Doppel kuppel, an der sich abends die Lichtreflexe der Wasseroberfläche spiegeln. Die Einzigartigkeit der Locations zieht alle in ihren Bann. Raum / Room As the oldest zoo in Germany, the Berlin zoological garden and the unique zoo aquarium with their indescribable variety of animals and the beautiful zoo architecture are an oasis in the midst of the metropolis Berlin. At events in the Zoo-Aquarium, the guests are located amidst coral fishes and piranhas. The hippo potamus persuades with its double glass dome that reflects the light from the water’s surface in the evenings. The locations cast their spell on everyone. D EFGHI Flusspferdhaus 390 – – 120200 – Aquarium 900 – – 120300 – Meeting Guide Berlin 2013/2014 61 Hotels von A bis Z Hotels from A to Z Berlin besitzt eine der modernsten Hotellandschaften Europas. Fast alle großen Hotelketten sind hier vertreten. Von der Luxus-Suite im Fünf-Sterne-Hotel über die edel gestylten Zimmer im Designhotel bis hin zu den sehr gut ausgestatteten 3-Sterne-Plus Häusern – Berlin bietet eine unerschöpfliche Vielfalt an Hotelzimmern in allen Größen, Preisen und Ausstattungen. Lassen Sie sich bei der Wahl des geeigneten Hotels für Ihre Tagung, Ihren Kongress oder Ihr Event vom visitBerlin Berlin Convention Office unterstützen. Berlin has one of Europe’s most modern hotel landscapes. The city is home to nearly all major hotel chains. From a luxury suite in a five-star hotel to elegantly styled rooms in chic designer hotels – Berlin has an unparalleled diversity of hotel rooms in all sizes, price ranges and facilities. Let the visitBerlin Berlin Convention Office help you to find the right hotel for your convention, congress or event! Foto: ABACUS Tierpark Hotel Foto: ABACUS Tierpark Hotel Foto: ABACUS Tierpark Hotel 62 Hotels von A bis Z Hotels from A to Z ABACUS Tierpark Hotel **** ABACUS Tierpark Hotel Franz-Mett-Straße 3–9 10319 Berlin-Lichtenberg / +49-(0)30-516 27 89 # +49-(0)30-516 25 99 [email protected] www.abacus-hotel.de Das ABACUS Tierpark Hotel liegt verkehrsgünstig, direkt gegenüber dem größten Landschaftstierpark Europas. Unser komfortables 4-Sterne-Hotel bietet Ihnen zwei moderne Tagungsbereiche mit insgesamt 14 Tagungsräumen. Gönnen Sie sich eine Auszeit in unseren verschiedenen Pausenbereichen, dem Wintergarten oder der mediterranen Außenterrasse im Grünen. - 278 komfortable, geräumige Zimmer - 14 Tagungsräume für bis zu 300 Personen - Restaurant mit Showküche - Bistro mit Bar - Business Point für Datendienste - Sauna, Fitness - Kostenfreie Parkplätze - direkter U-Bahn-Anschluss Raum / Room Savanne The ABACUS Tierpark Hotel is located across the Tierpark Berlin the largest landscaped animal park of Europe. Our comfortable four stars hotel offers two modern meeting areas with in total 14 meeting rooms. Allow a timeout in our resting areas, the conservatory or the terraces. - 278 comfortable rooms - 1 4 conference rooms with a capacity up to 300 participants - restaurant with showkitchen - bistro with bar - business point for data services - sauna, gym - parking free of charge - direct metro connection D EFGHI 70 61 36 – –3,00 Afrika 75 72 51 – 723,00 Serengeti 90 98 55 – 983,00 5/6/7 165 133 82 106 1333,00 1/2/3/4/ Lobby 396 10/11/12 155 140 76 70 1303,00 300 250 290 300 3,00 Foto: Hobbiesiefken / andel’s Hotel Berlin Foto: andel’s Hotel Berlin Foto: andel’s Hotel Berlin Meeting Guide Berlin 2013/2014 63 andel’s Hotel Berlin ****+ Das andel’s Hotel Berlin zählt mit 3.800 m² Event- und Tagungsfläche zu den bedeutend sten Konferenzhotels der Hauptstadt. Berlins größtes Designhotel bietet dank 36 flexibel gestaltbarer Konferenzräume Platz für bis zu 3.000 Gäste. Für Großveranstaltungen stehen zwei Lastenaufzüge für LKWs mit direktem Zugang zum Eventbereich sowie eine Inhouse Ton-, Licht- und Medienfirma zur Verfügung. Abgerundet wird das Tagungs- und Eventangebot durch 557 Zimmer und Suiten im modern interpretierten Retro-Design, fünf Restaurants und Bars sowie einen großzügigen Wellnessund Fitnessbereich. With 3,800 sqm of events and meeting space andel’s Hotel Berlin is one of the most prestigious conference hotels in the city. The facilities at Berlin’s largest design hotel comprise 36 flexible conference rooms with space for up to 3,000 guests. With two heavy-duty lifts for trucks offering direct access to the events area, and staffed by an onsite sound, light and multimedia company, the hotel also is a perfect venue for large events. Topping off the conference and events offer are 557 rooms and suites in a modern retro look, five restaurants and bars, plus a large wellness and fitness area. Raum / Room D EFGHI Rubin 1.472 820 680 600 1.5006,00 Onyx 502 280 170 150 5006,00 Saphir 1+2+3 570 520 400 360 600 6,00 Amethyst 1+2 121 90 62 80 93 3,00 Opal 1+2 123 80 76 70 90 3,00 Granat 61 47 30 40 503,00 andel’s Hotel Berlin Landsberger Allee 106 10369 Berlin-Lichtenberg / +49-(0)30-45 30 53 20 00 # +49-(0)30-45 30 53 21 99 [email protected] www.andelsberlin.com Foto: Matthias Hamel Foto: Matthias Hamel Foto: Matthias Hamel 64 Hotels von A bis Z Hotels from A to Z Berlin Marriott Hotel ***** Berlin Marriott Hotel Inge-Beisheim-Platz 1 10785 Berlin-Mitte / +49-(0)30-22 00 00 # +49-(0)30-220 00 10 00 [email protected] www.berlinmarriott.de Das vor kurzem renovierte Berlin Marriott Hotel liegt ideal am Potsdamer Platz, dem Geschäftsviertel Berlins, und in Gehdistanz zum lebendigen Zentrum am Brandenburger Tor. Entspannen Sie im modernen WellnessBereich mit einem rund um die Uhr geöffneten Fitnessstudio oder joggen Sie im nur ein paar Schritte von dem Hotel entfernten Tiergarten. Im Hauptrestaurant Midtown Grill wird samstags und sonntags Frühstück bis 15 Uhr serviert. Am Abend ist die CATWALK Bar der ideale Ort für einfallsreiche Cocktails und fantasievolle Snacks. Raum / Room The newly renovated Berlin Marriott Hotel is ideally located at Potsdamer Platz, Berlin’s business district, and is within walking distance from the vibrant core of the historic Brandenburg Gate. After a day of business or sightseeing, relax with a swim in the contemporary wellness area with a 24-hour fitness gym or jog at the Tiergarten, just seconds from our hotel away. For your comfort, we serve breakfast until 3 p.m. on Saturday and Sunday in our main restaurant, Midtown Grill. To round off your day, the CATWALK Bar is the perfect place to enjoy imaginative cocktails and fanciful snacks. D EFGHI Großer Ballsaal 610 Washington 44 40 24 30 303,00 600 340 400 750 5,00 London 57 48 36 30 603,00 Paris 57 48 36 30 603,00 Wandelbar 55 44 30 40 503,20 Zürich 180 192 120 144 1503,00 Foto: Crown Plaza Berlin City Centre Foto: Crown Plaza Berlin City Centre Foto: Crown Plaza Berlin City Centre Meeting Guide Berlin 2013/2014 65 Crowne Plaza Berlin City Centre ****+ Das 4-Sterne-Plus Hotel hat sich als Green Globe-Mitglied zu nachhaltigem Handeln verpflichtet und bietet in Top-Citylage zwischen Kurfürstendamm und Kaufhaus KaDeWe 423 Zimmer inklusive elf Suiten sowie einen attraktiven Lobby- und Restaurantbereich. 14 Konferenzräume mit insgesamt 1.278 m² inklusive des Conference Centers (säulenfrei, durchgängige Deckenhöhe 4,50 m) stehen in diesem „Certified Conference Hotel“ für Veranstaltungen und Events bereit. Highspeed Internet mit 100 MBit ist in den Zimmern und Tagungsräumen verfügbar. Der Wellnessbereich mit Pool rundet das Angebot ab. Raum / Room The First Class Superior Hotel, member of Green Globe, is committed to implement strategies for sustainable actions. Centrally located between Kurfürstendamm and the department store KaDeWe this “Certified Conference Hotel” offers 423 rooms including eleven suites as well as an attractive lobby and restaurant. 14 meeting rooms with a total area of 1.278 sqm including the conference center (pillar-free, ceiling height 4.50 m) can accommodate functions of all kinds. 100 MBit high speed internet is available in all rooms and conference facilities. A wellness area with pool is also on offer. D EFGHI Conference Center 622 600 400 400 1.000 4,50 Sektion II+III 303 400 205 204 410 4,50 Sektion I+II 296 400 400 204 410 4,50 Sektion II 157 200 107 90 210 4,50 Sektion III 146 180 107 90 200 4,50 Berlin (Boardroom) 105 80 51 72 100 3,20 Crowne Plaza Berlin City Centre Nürnberger Straße 65 10787 Berlin-Charlottenburg / +49-(0)30-21 00 70 # +49-(0)30-213 20 09 [email protected] www.cp-berlin.com Foto: Peter Adamik Foto: Ellington Hotel Berlin Foto: Amin Akhtar 66 Hotels von A bis Z Hotels from A to Z ELLINGTON HOTEL BERLIN **** ELLINGTON HOTEL BERLIN Nürnberger Straße 50–55 10789 Berlin-Charlottenburg / +49-(0)30-68 31 50 # +49-(0)30-683 15 55 55 [email protected] www.ellington-hotel.com Das Ellington Hotel ist mit seiner zentralen Lage zwischen Kudamm, Zoo und KaDeWe die perfekte Adresse für Ihren stil vollen Berlinbesuch. In dem denkmalgeschützten Gebäude aus den Goldenen Zwanzigern erwarten Sie Eleganz und Qualität in einer ganz besonderen Atmosphäre. Die 285 Zimmer des Design-Hotels unterteilen sich in moderne Doppelzimmer verschiedener Kategorien sowie Suiten in unterschiedlichen Ausstattungen und Turmsuiten mit atemberaubendem Blick über die Dächer Berlins. Hinzu kommt ein Veranstaltungsbereich für bis zu 800 Personen, mit 10 unterschiedlichen Räumen. Raum / Room The central location of the ELLINGTON HOTEL BERLIN means that it is the ideal choice for visitors wanting to explore the city and enjoy the urban life of Berlin. The 285 rooms of the design-hotel offer a variety of accommodation, from modern double rooms to executive suites and the tower suites with their spectacular views over the roofs of Berlin. Other highlights include the restaurant Duke and the interior courtyard. A final attraction is the entertainment suite, with capacity for up to 800 people, including ten different rooms. D EFGHI Saal Femina 634 600 408 360 800 3,50 Saal Senator 202 180 108 90 150 4,70 126 60 60 120 3,46 Kleine Lounge 120 Galerie 50 50 36 30 403,46 Eventraum 1 71 64 36 – 40 2,89 Eventraum 6 150 112 69 60 100 2,60 Foto: Manuel Frauendorf Foto: DAVIDS/Darmer Foto: Manuel Frauendorf Meeting Guide Berlin 2013/2014 67 Estrel Hotel & Convention Center ****+ Das Estrel Berlin, Europas größter Convention-, Entertainment- & Hotel-Komplex, verfügt über 1.125 Zimmer und Suiten, fünf Restaurants, drei Bars, einen eigenen Bahnhof sowie einen Sommergarten mit hoteleigenem Schiffsanleger. Das Estrel Convention Center – bestehend aus der Convention Hall, mit einer Kapazität für bis zu 6.000 Gäste, dem Estrel Saal sowie diversen Tagungsräumen, Foyers und Passagen – umfasst eine Gesamtfläche von 15.000 m². Für bestes Entertainment sorgen Berlins erfolgreichste Live-Show „Stars in Concert“; ganzjährig im Estrel Festival Center sowie weitere Show produktionen! The Estrel Berlin – Europe’s largest convention, entertainment & hotel complex – has 1,125 rooms and suites, five restaurants, three bars, an own summergarden with its own landing stage and a hotel’s own railway station. The Estrel Convention Center – comprising the Convention Hall for up to 6,000 guests, the Estrel Hall and various conference rooms, foyers and passages – covers a total area of 15,000 sqm. And at the Estrel Festival Center Berlin’s most successful live-show “Stars in Concert” guarantees the very best in entertainment! Raum / Room D EFGHI Convention Hall 4.700 5.000 2.740 3.500 6.000 9,40 820 500 350 300 800 4,00 Foyer 1 Foyer 3 800 – – – 700 5,50 ECC Raum 1 860 600 400 400 700 5,50 Estrel Saal 1.050 1.200 700 710 1.100 6,40 576 – – – 550 6,40 Foyer Estrel Saal Estrel Hotel & Convention Center Sonnenallee 225 12057 Berlin-Neukölln / +49-(0)30-683 10 # +49-(0)30-68 31 23 45 [email protected] www.estrel.com Foto: Riccardo Gangale Foto: Andreas Tauber Foto: Riccardo Gangale 68 Hotels von A bis Z Hotels from A to Z Golden Tulip Berlin-Hotel Hamburg **** Golden Tulip Berlin-Hotel Hamburg Landgrafenstraße 4 10787 Berlin-Tiergarten / +49-(0)30-26 47 70 # +49-(0)30-26 47 71 85 [email protected] www.goldentulipberlin.de Das 4-Sterne Golden Tulip Berlin-Hotel Hamburg finden Sie im Herzen der Hauptstadt, in einer ruhigen Seitenstraße, nahe dem Kurfürstendamm und dem KaDeWe gelegen, direkt am Botschafts- und Regierungsviertel und dem idyllischen Tiergarten. Das VDR-zertifizierte Tagungshotel offeriert 189 Zimmer und 882 m² Veranstaltungsfläche. Der Gast hat die Wahl zwischen dem Konferenzbereich in der 11. Etage mit den Räumen Kiel 1–6 und einem genialen Panoramablick über Berlin oder dem neuen Konferenztrakt (ab 1. Okt. 2013) mit den Räumen Sylt 1–5 und einer Gesamtfläche von 507 m² inklusive Foyer. Raum / Room The 4-star Golden Tulip Berlin-Hotel Hamburg is located just a few steps from the Kurfürstendamm and the KaDeWe. The VDR – certified business and conference hotel offers 189 rooms and 882 sqm meeting space and is very quiet located close to the idyllic Tiergarten and the embassy and government district. Guests have the choice between the conference area in the 11th floor with the rooms Kiel 1–6, including roof terrace and panoramic view over Berlin, or the new conference area with the rooms Sylt 1–5 and a total area of 507 sqm, up to 300 persons. D EFGHI Sylt 1–5 356 290 180 180 290 3,90 Sylt 2–4 187 154 96 90 154 3,90 Sylt 3 133 110 68 56 110 3,90 Kiel 1–6 230 190 120 120 190 3,90 Kiel 4–6 111 100 70 48 100 3,90 Kiel 1–3 100 90 60 48 90 3,90 Foto: Grand Hyatt Berlin Foto: Grand Hyatt Berlin Foto: Grand Hyatt Berlin Meeting Guide Berlin 2013/2014 69 Grand Hyatt Berlin *****+ Zeitgenössische Kunst, hochwertige Naturmaterialien und ein designorientiertes Ambiente sind charakteristisch für das Hotel. Wählen Sie aus 342 Gästezimmern (38 m2) und Suiten. Inszenieren Sie Autopräsentationen und Produkteinführungen in unserem 743 m2 großen Ballsaal mit 6 m Deckenhöhe und Tageslicht. Die warme Atmosphäre unserer sieben kleineren Veranstaltungsräume ist perfekt für Ihre Tagungen und privaten Anlässe. Beeindruckend ist die Buffetpräsentation auf den großen Holztischen des Künstlers Jae Hyo Lee. Entspannen Sie Körper und Geist im Club Olympus Spa & Fitness mit Blick über Berlin. Raum / Room Contemporary art, high-class natural materials and a design-oriented ambience are characteristics of the hotel. Choose from 342 luxurious guestrooms (38 sqm) and suites. Stage your new car or new product in our 743 sqm ballroom with 6m high ceiling and natural daylight. The seven smaller event rooms offer a warm atmosphere perfect for your meeting or private events. Be inspired by the stunning buffet presentation on large organic tables by the Korean artist Jae Hyo Lee. Relax your body and mind at Club Olympus Spa & Fitness overlooking Berlin. D EFGHI Großer Ballsall A+B 743 850 350 512 1.000 6,00 Renzo Piano 100 90 60 60 100 3,50 José Rafael Moneo 88 70 33 40 80 3,50 Piano Moneo 188 180 160 120 180 3,50 Arata Isozaki 60 45 24 30 50 3,50 Hans Kollhoff 40 28 12 20 30 3,50 Grand Hyatt Berlin Marlene-Dietrich-Platz 2 10785 Berlin-Mitte / +49-(0)30-25 53 12 34 # +49-(0)30-25 53 12 35 [email protected] www.berlin.grand.hyatt.com Foto: Hilton Berlin Foto: Hilton Berlin Foto: Hilton Berlin 70 Hotels von A bis Z Hotels from A to Z Hilton Berlin Hilton Berlin Mohrenstraße 30 10117 Berlin-Mitte / +49-(0)30-20 23 00 # +49-(0)30-202 30 60 20 [email protected] www.hilton.de/berlin Das Hilton Berlin befindet sich in bester Lage, direkt am Gendarmenmarkt, einem der schönsten Plätze Europas. 601 renovierte Zimmer, davon 29 individuell gestaltete Suiten, verfügen über technisch raffinierte Ausstattung. Listo Lounge, Restaurant Mark Brandenburg und die exklusive Executive Lounge laden zum Verweilen ein. Mit 15 individuell gestalteten Tagungsräumen ist das Hilton Berlin der ideale Ort für Veranstaltungen und Konferenzen. Erholung pur erfahren Sie im Health Club mit Pool und großem Wellnessbereich. Raum / Room The Hilton Berlin is located in the historical heart of Berlin, with a magnificent view to the scenic Gendarmenmarkt Square. 601 refurbished rooms including 29 individually decorated suites stand for first class accommodation and feature technical finesse. Listo Lounge, Restaurant Mark Brandenburg and the exclusive Executive Lounge cater to every mood and appetite. 15 individually designed conference rooms offer the ideal place for all kinds of events. After an exhausting day of work enjoy our exclusive wellness and recreation facilities and get your mind off the day. D EFGHI Ballsaal A–C 448 480 315 330 500 3,60 Salon Heine 1+2 139 100 50 70 130 2,70 Salon Dresden 55 40 27 30 50 2,70 Salon Corinth 168 150 100 120 200 2,60 Salon Humboldt 140 100 60 60 100 2,60 Salon Schinkel 48 30 20 – 30 2,70 Foto: Holiday Inn Berlin Airport – Conference Centre Foto: Holiday Inn Berlin Airport – Conference Centre Foto: Holiday Inn Berlin Airport – Conference Centre Meeting Guide Berlin 2013/2014 71 Holiday Inn Berlin Airport – Conference Centre **** Das Holiday Inn Berlin Airport – Conference Centre bietet mit 20 hochmodernen und allen technischen Finessen ausgestatteten Tagungsräumen und bis zu 3.400 m² Event-, Tagungs-, und Ausstellungsfläche ein hervorragendes Ambiente für erfolgreiche Tagungen und Kongresse. Die 300 Zimmer des Hotels reichen vom designorientierten und komfortablen Economy Zimmer bis hin zur 150 m² großen Suite. Das kulinarische Angebot des SKY Restaurants und der Hotelbar Hangar 16 bietet auch ausgefallenen Geschmäckern stets neue Überraschungen. Raum / Room The Holiday Inn Berlin Airport – Conference Centre offers 20 spacious meeting rooms equipped with state-of-the-art meeting technology. Up to 3.400 sqm of meeting and event space create the perfect ambiance for professional conferences. The 300 rooms of the hotel range from comfortable Economy Rooms to the luxuriously appointed Suite. A wide variety of culinary delights are on offer at the SKY Restaurant and the hotel bar Hangar 16 – enough to satisfy the most discerning of palates. D EFGHI Berlin Brandenburg Airport 625 900 480 350 1.000 5,80 Frankfurt Airport 172 120 100 90 160 3,20 Moscow Sheremetyevo Airport 97 80 42 50 125 3,00 Buenos Aires International Airport 87 70 36 40 100 3,00 Bangkok International Airport 60 50 27 40 60 3,00 Vienna International Airport 58 50 30 30 60 2,70 Holiday Inn Berlin Airport – Conference Centre Hans-Grade-Allee 5 12529 Schönefeld bei Berlin / Flughafen Schönefeld / +49-(0)30-63 40 10 # +49-(0)30-63 40 16 00 [email protected] www.holidayinn-berlin.de Foto: Hollywood Media Hotel Foto: Hollywood Media Hotel Foto: Hollywood Media Hotel 72 Hotels von A bis Z Hotels from A to Z Hollywood Media Hotel **** Hollywood Media Hotel Kurfürstendamm 202 10719 Berlin-Charlottenburg / +49-(0)30-88 91 00 # +49-(0)30-88 91 02 80 [email protected] www.filmhotel.de Das Hollywood Media Hotel Berlin, direkt auf dem Kurfürstendamm gelegen, ist eine Hommage an den Film, internationale Stars und unvergessene Filmlegenden. Das „Certified Conference Hotel“ und kodexzertifizierte Business- und Tagungshotel offeriert 182 komfortable und vollklimatisierte Zimmer, Komfortzimmer und Juniorsuiten. Neun größenvariable, klimatisierte, tageslichtdurchflutete Konferenzräume und ein Kino mit multimedialer Technik bieten Platz für bis zu 220 Personen. Highlight ist das eigene Kino mit Bühne, das sich ideal für Vorträge und Präsentationen eignet. Raum / Room The Hollywood Media Hotel, located directly at the Kurfürstendamm in Berlin, pays homage to the films, international stars and unforgettable film legends. The “Certified Conference Hotel” and Kodex Certified business and conference hotel offers 182 comfortable and fully air-conditioned rooms, comfort rooms and junior suites. Nine variable in size, air-conditioned, light-flooded conference rooms and a movie theater with multimedia technology can accommodate up to 220 people. Highlight is the own cinema with a stage, which is ideal for lectures and presentations. D EFGHI Kino Neue Lupe 152 CCC 130130 70 50 803,40 99 Bavaria / MGM / Columbia 59 40 – 32 – 40 – 50 3,00 3,00 Bavaria+MGM+Columbia177 150 120 100 150 3,00 Babelsberg / Fox / Paramount 82 Babelsberg+Fox+Paramount246 60 40 50 60 3,00 200 130 150 180 3,00 Foto: Wolfgang Bringmeier Foto: Wolfgang Bringmeier Foto: Wolfgang Bringmeier Meeting Guide Berlin 2013/2014 73 Hotel Alsterhof Berlin **** Hotel ALSTERHOF Berlin bietet Ihnen einen umfangreichen Conventionbereich auf einer lichtdurchfluteten Dachetage. Wie wäre es mit unserem Raum „New York“, ein verglaster Kuppelbau mit perfektem Blick auf die Gedächtniskirche? Genießen Sie in der Pause das eindrucksvolle Panorama bei leckeren Snacks auf unserer Dachterrasse. Den adäquaten Rahmen für Ihre Tagung finden Sie ebenso in unseren bis zu 176 m² großen Raum Berlin. Kostenfreies WLAN, Klimaanlage, modernste Technik und geschultes Personal bieten Ihnen die Ruhe, um sich voll und ganz auf Ihre Veranstaltung konzentrieren zu können. Raum / Room Hotel ALSTERHOF Berlin offers an extensive convention area on a light-filled 7th floor. What about our function room “New York”, a glazed dome with a perfect view of the Memorial Church? Enjoy the break with an impressive panorama and tasty snacks on our rooftop terrace. Appropriate setting for your meeting you will also find in our function room Berlin with 176 sqm. Free Wi-Fi, air conditioning, modern technology and trained staff offer you the peace and quiet to concentrate fully on your event. D EFGHI Berlin I+II+Foyer 176 140 110 120 180 3,00 Berlin I+II 138 120 80 70 150 3,00 Berlin I oder II 69 60 30 48 80 3,00 New York 52 30 24 32 50 5,80 Kaminzimmer 62 50 28 24 603,00 Wintergarten 45 20 20 24 403,10 Hotel Alsterhof Berlin Augsburger Straße 5 10789 Berlin-Wilmersdorf / +49-(0)30-21 24 27 48 # +49-(0)30-21 24 27 31 [email protected] www.alsterhof.com Foto: Hotel Berlin, Berlin Foto: Hotel Berlin, Berlin Foto: Hotel Berlin, Berlin 74 Hotels von A bis Z Hotels from A to Z Hotel Berlin, Berlin ****+ Hotel Berlin, Berlin Lützowplatz 17 10785 Berlin-Tiergarten / +49-(0)30-26 05 28 04 # +49-(0)30-26 05 39 26 14 [email protected] www.hotel-berlin-berlin.com Das Hotel Berlin, Berlin liegt mitten im Zentrum der Hauptstadt. Schon nach wenigen Minuten gelangen Sie zum berühmten Kurfürstendamm oder dem Potsdamer Platz. Hier sind Sie am Puls der Metropole und spüren die Hauptstadt in vielen ihrer besten Facetten. Unseren Gästen bieten wir 701 Zimmer in sechs Kategorien an. In allen Zimmern und im öffentlichen Bereich ist W-LAN kostenfrei. Für Veranstaltungen stehen im zertifizierten Conference & Event Bereich über 3.000 m² Gesamtfläche zur Verfügung – mit 48 Veranstaltungsräumen von 20 bis 540 m² und für über 500 Teilnehmer im größten Raum. Raum / Room Hotel Berlin, Berlin is in the city centre of Berlin. It takes just a few minutes to reach the celebrated shopping boulevard Kurfürstendamm with its famous department store KaDeWe or the Potsdamer Platz. Here you feel the heartbeat of the city and you can sense its multifaceted spirit. We offer our guests 701 rooms in six categories. In all rooms and the public areas we offer free WiFi. The hotel also boasts a certified Conference & Events venue with a total of more than 3,000 sqm (48 conference rooms from 20 to 540 sqm with a capacity for 500 people in the biggest space). D EFGHI Berlin-Berlin 543 550 440 416 1.2005,00 Berlin-Montreal 230 120 70 100 2504,10 Berlin-Peking 157 110 48 100 1503,00 Berlin-Sydney 52 32 20 30 402,98 Berlin-New York 50 Berlin-Dubai 57 28 20 20 402,95 32 20 30 40 3,00 Foto: Fabrice Rambert Foto: Vincent Mosch Foto: Carsten Witte Meeting Guide Berlin 2013/2014 75 Hôtel Concorde Berlin *****+ Ein Hotel der neuen Generation: Zeitlos elegant und mit charmantem Service direkt am Kurfürstendamm präsentiert sich das Hôtel Concorde Berlin. Die 311 Zimmer inklusive44 Suiten gehören zu den größten der Stadt. Zu den besonderen Vorzügen zählt der Club Etoile mit separatem Check-In und der Club Etoile Lounge. Auf 2.200 m² verteilen sich 16 flexible Tagungsräume mit Tageslicht. Das Frühstücks- und Bankettrestaurant St. Germain, die Brasserie Le Faubourg mit Lounge und Lutèce Bar, das Businesscenter, Conference Concierge Service und ein eleganter Fitnessbereich runden das Angebot ab. Raum / Room A new hotel generation: Contemporary, elegant and with charming service – this is how the Hôtel Concorde Berlin presents itself on the Kurfürstendamm. The 311 rooms including 44 suites are among the largest in Berlin. The Club Etoile with lounge is an exclusive refuge with separate check-in. There are 16 flexible conference rooms with a total of 2,200 sqm, all with natural daylight. The breakfast and banquet restaurant St. Germain, the Brasserie Le Faubourg with lounge and Lutèce Bar, the business center, a conference concierge service and an elegant fitness center round off the facilities. D EFGHI Concorde 450 350 260 270 3203,00 Opera 315 250 150 170 2203,00 Louvre 140 110 80 80 1003,00 Madeleine 110 80 40 50 903,00 Odeon 90 60 39 40 703,00 Raspail 45 30 18 – 303,00 Hôtel Concorde Berlin Augsburger Straße 41 10789 Berlin-Charlottenburg / +49-(0)30-800 99 90 # +49-(0)30-80 09 99 99 [email protected] concorde-hotels.com/concordeberlin Foto: Hotel Palace Berlin Foto: Hotel Palace Berlin Foto: Hotel Palace Berlin 76 Hotels von A bis Z Hotels from A to Z Hotel Palace Berlin Hotel Palace Berlin Budapester Straße 45 10787 Berlin-Charlottenburg / +49-(0)30-25 02 10 70 # +49-(0)30-25 02 11 19 [email protected] www.palace-convention.de An der Gedächtniskirche, in bester Citylage: Mit 2.400 m² Veranstaltungsfläche und 17 Tagungsräumen bietet das privat geführte Hotel Palace Berlin hervorragende Tagungsmöglichkeiten für 2 bis 1.000 Personen. Intime Gespräche am Kamin, konzentriertes Konferieren im multifunktionalen Saal mit 410 m² und 5 m Deckenhöhe, rauschende Bälle, chillige Partys oder Caterings für 1.500 Gäste – das Palace beherrscht alle zeitgemäßen Veranstaltungstechniken. Wir sind VDR-zertifiziert und Pharmakodex-konform, bieten 238 Zimmer, 40 Suiten, 2 Bars, das Gourmetrestaurant „first floor“ und 800 m² Spa. Raum / Room Downtown, at the Memorial Church: With 2,400 sqm (25,833 ft2) of event space and 17 meeting rooms the privately run Hotel Palace Berlin offers excellent conference facilities for up to 1,000 people. Whether you host intimate conversations by the fireplace, intensive meetings in our multifunctional hall with 410 sqm (4,413 ft2) and 5 m (16,4 ft) ceiling height, glittering balls, relaxed gettogethers or caterings up to 1,500 guests, we will manage your event with success. We are VDR-certified and Pharma Code compliant, offering 238 rooms, 40 suites, 2 bars, the gourmet restaurant “first floor” and a spa. D EFGHI Burgund I–III & Bordeaux I+II 955 900 564 700 1.000 5,06 Bordeaux I+II 410 450 285 340 500 5,06 Burgund III 270 250 180 200 300 3,33 Provence I–III 185 130 90 120 150 3,40 Romanée-Conti / Pétrus 135 120 70 80 110 3,01 Kaminzimmer 60 – – 20 –3,40 Foto: Sven Ratzel Foto: Sven Ratzel Foto: Sven Ratzel Meeting Guide Berlin 2013/2014 77 Hotel Sylter Hof Berlin ***+ Berlin boomt – und Sie suchen ein Tagungs hotel in bester Innenstadt-Lage? Hotel Sylter Hof Berlin – ein Privat-Hotel im Wandel mit gleichbleibend gutem Service – z wischen vielfältigen Neubau-Hotels in der Stadt. Werden Sie Teil der Berlin-Dynamik und kommen Sie vorbei! Alle Standard-Zimmer wurden im Jahr 2012 modernisiert (mit Klimaanlage). Durch die Nähe zum Kurfürstendamm und zum Potsdamer Platz sind optimale Einkaufsmöglichkeiten vorhanden. Das KaDeWe ist in nur wenigen Minuten zu Fuß zu erreichen. Die sehr zentrale Lage bietet eine ideale Anbindung an alle öffentlichen Verkehrsmittel. Raum / Room Berlin Welcome to the Hotel Sylter Hof Berlin, a city and conference hotel in the heart of the capital with a friendly and personal atmosphere. All standard-rooms renovated in 2012 (air condition). Kurfürstendamm and Potsdamer Platz in the vicinity offer excellent shopping opportunities, and the KaDeWe, Berlin’s famous department store, is just a few minutes walk away. Our central location is well linked to public transportation. Our nine modern conference rooms are air-conditioned, providing natural lighting as they have several windows, the perfect environment for conferences, seminars, sessions. D EFGHI 159 150 90 56 1802,85 Sylt 1 90 90 55 40 110 3,00 Berlin 5 58 30 25 – 60 3,00 Berlin 3 66 30 25 – 60 3,00 Berlin 4 45 20 15 – 20 3,00 Sylt 2 24 5 5 – – 3,00 Hotel Sylter Hof Berlin Kurfürstenstraße 114 –116 10787 Berlin-Tiergarten / +49-(0)30-212 00 # +49-(0)30-212 02 00 [email protected] www.sylterhof-berlin.de Foto: InterContinental Hotel Berlin GmbH Foto: InterContinental Hotel Berlin GmbH Foto: InterContinental Hotel Berlin GmbH 78 Hotels von A bis Z Hotels from A to Z InterContinental Berlin InterContinental Berlin Budapester Straße 2 10787 Berlin-Tiergarten / +49-(0)30-26 02 11 45 # +49-(0)30-261 50 57 [email protected] www.berlin.intercontinental.com Die Fakten sprechen für sich: 34 kombinierbare Veranstaltungsräume auf 5.700 m² mit Hightech-Ausstattung. Planen Sie geschäftliche Strategien in unserer lichtdurchfluteten, exklusiv buchbaren Tagungsetage. Noch mehr Platz für Ihre Ideen finden Sie im gläsernen Pavillon oder im säulenfreien Ballsaal Potsdam. 558 Zimmer und Suiten verbinden funktionalen Komfort mit hochwertigen Materialien. Gastronomie auf höchstem Niveau bieten das Gourmet-Restaurant Hugos, die Marlene Bar und Catering’s Best für Außerhaus-Veranstaltungen. Der SPA InterContinental sorgt auf 1.000 m² für Entspannung. Raum / Room The facts speak for themselves: 34 combinable conference rooms with high-tech equipment covering over 5,700 sqm. Plan your business strategies on our exclusive meeting floor, flooded with natural daylight. More space for your ideas provide our glass pavilion or the column-free ballroom Potsdam. 558 bedrooms and suites carefully balance function and comfort with high-quality materials. Gourmet restaurant Hugos, Marlene Bar and Catering’s Best – for outside catering – offer gastronomic variety. With its 1,000 sqm, the SPA InterContinental enables you and your guests to relax. D EFGHI Pavillon 586 600 350 400 5005,00 Potsdam 1.5201.500 860 1.2002.500 5,90 Check! 100 80 50 60 802,40 Hugos East 58 Schöneberg 116 120 66 90 1203,00 60 30 30 40 3,00 Charlottenburg 340 400 250 280 4003,00 Foto: Maritim Hotelgesellschaft mbH Foto: Maritim Hotelgesellschaft mbH Foto: Maritim Hotelgesellschaft mbH Meeting Guide Berlin 2013/2014 79 Maritim Hotel Berlin ****+ Das Maritim Hotel Berlin ist eines der führenden Tagungs- und Kongresshotels in der Hauptstadt. Mit 49 Räumen und einer Kapazität für bis zu 5.500 Personen auf 6.500 m² Veranstaltungsfläche ist das Hotel der perfekte Austragungsort für Kongresse, Tagungen, Bälle und Events nach Maß. Der größte Saal „Maritim“ bietet Platz für bis zu 2.300 Personen auf 2.160 m². 505 elegante Zimmer und Suiten, 2 stilvolle Restaurants, die Bar mit LiveMusik, der Wellnessbereich und der Maritim Event & Catering Service (M.E.C.S.) runden das Angebot dieses 4-Sterne-Superior-Hotels gelungen ab. Raum / Room The Maritim Hotel Berlin is one of the leading meeting and convention hotels in Berlin. With 49 rooms and a capacity for up to 5,500 people on 6,500 sqm meeting space, the hotel is the perfect venue for tailor-made conventions, conferences, balls and events. The largest hall “Maritim” can accommodate up to 2,300 people on 2,160 sqm. 505 elegant rooms and suites, 2 stylish restaurants, a bar with live music, the spa and the Maritim Event & Catering Service (M.E.C.S.) complete the offer of this 4-starsuperior-hotel. D EFGHI Saal Maritim + Empore 2.160 2.325 1.270 1.200 2.325 3,00–8,55 Saal Berlin 1.070 1.270 760 670 1.270 6,60–6,85 Salon Riga (16+17) 175 200 128 120 200 3,15 Salon Wien (7) 160 200 112 100 200 3,00–3,40 Salon Paris (12–15) 140 140 96 90 140 3,15 Salon Moskau (1) 105 130 66 80 130 3,00–3,30 Maritim Hotel Berlin Stauffenbergstraße 26 10785 Berlin-Tiergarten / +49-(0)30-20 65 14 36 # +49-(0)30-20 65 10 13 [email protected] www.maritim.de Foto: Maritim Hotelgesellschaft mbH Foto: Maritim Hotelgesellschaft mbH Foto: Maritim Hotelgesellschaft mbH 80 Hotels von A bis Z Hotels from A to Z Maritim proArte Hotel Berlin ****+ Maritim proArte Hotel Berlin Friedrichstraße 151 10117 Berlin-Mitte / +49-(0)30-20 33 44 11 # +49-(0)30-20 33 40 92 [email protected] www.maritim.de Das Maritim proArte Hotel Berlin ist eines der führenden Tagungs- und Kongresshotels in Berlin-Mitte. Mit 13 Räumen und einer Kapazität für bis zu 2.000 Personen auf 2.700 m² Veranstaltungsfläche ist das Hotel der perfekte Austragungsort für Veranstaltungen auf höchstem Niveau. Der größte Saal „Maritim“, kombiniert mit Saal II und Foyer, bietet Platz für bis zu 1600 Personen auf 1650 m². 403 moderne Zimmer und Suiten in italienischem Design, 2 stilvolle Restaurants, ein Bistro, eine Bar, der Wellnessbereich und der Maritim Event & Catering Service (M.E.C.S.) ergänzen das Produkt dieses 4-Sterne-Superior-Hotels. The Maritim proArte Hotel Berlin is one of the leading meeting and convention hotels in the city centre of Berlin. With 13 function rooms and a capacity for up to 2,000 people on 2,700 sqm meeting space, the hotel is the perfect venue for events at the highest level. The largest hall “Maritim” in combination with Hall II and Foyer can accommodate up to 1,600 people on 1650 sqm. 403 modern rooms and suites in Italian design, 2 stylish restaurants, a bistro, a bar, a spa area and the Maritim Event & Catering Service (M.E.C.S.) complete the product of this 4-star superior hotel. Raum / Room D EFGHI Saal Maritim + Saal II + Foyer 1.650 1.600 1.600 1.200 1.500 3,50 470 550 300 350 550 3,50 Saal II Salon 3+4 216 180 150 120 180 3,50 Salon 2 130 100 80 60 100 3,50 Salon 8 97 80 50 20 80 2,75 Salon 6 75 60 40 40 60 3,50 Foto: Meliá Berlin Foto: Meliá Berlin Foto: Meliá Berlin Meeting Guide Berlin 2013/2014 81 Meliá Berlin ****+ Spanische Leidenschaft und Liebe zum Detail direkt im Herzen der Hauptstadt am Ufer der Spree. Die Ausstattung und die exzellente Lage des Meliá Berlin lassen sowohl für Geschäftsreisende als auch für Besucher der Stadt Berlin keine Wünsche offen. Genießen Sie bei einem Dinner in unserem „Restaurant Café Madrid“ oder der Bar „meliá tapas“ den Blick auf die Friedrichstraße. Auf 1.200 m² Tagungsfläche bieten sieben flexible Konferenzräume vom drahtlosen Internetzugang bis hin zum Full-Service-Tagungsbereich alles, was Ihre Veranstaltung zum Erfolg werden lässt. Raum / Room Spanish passion and meticulous attention to detail in the heart of Berlin, at the banks of river Spree. The facilities and the excellent location of Meliá Berlin fulfill the needs of business as well as leisure travellers to Berlin. Enjoy the view to the Friedrichstraße while you have a dinner in our “Restaurant Café Madrid” or bar “meliá tapas”. 1,200 sqm of conference space with seven flexible conference rooms live up to all of your demands – from wireless internet access to a full-servicefunction-area – to turn your conference into a success. D EFGHI Barcelona I 394 350 200 250 350 3,20 Barcelona II 251 180 110 150 190 3,20 Barcelona III 181 130 60 100 150 3,20 Barcelona I–III 826 650 450 500 800 3,20 Sevilla 132 110 60 80 1203,20 Palma I+II 100 80 60 50 90 3,20 Meliá Berlin Friedrichstraße 103 10117 Berlin-Mitte / +49-(0)30-20 60 79 00 # +49-(0)30-20 60 79 04 44 [email protected] www.meliaberlin.com Foto: Mercure Hotel Berlin Tempelhof Airport Foto: Mercure Hotel Berlin Tempelhof Airport Foto: Mercure Hotel Berlin Tempelhof Airport 82 Hotels von A bis Z Hotels from A to Z Mercure Hotel Berlin Tempelhof Airport **** Mercure Hotel Berlin Tempelhof Airport Hermannstraße 214–216 12049 Berlin-Neukölln / +49-(0)30-62 78 00 # +49-(0)30-62 78 01 11 [email protected] www.mercure-berlin-tempelhof.de Das Mercure Hotel Berlin Tenpelhof Airport heißt Sie im Zentrum Berlins, am historischen Flughafen Tempelhof, der gefragtesten Eventlocation und Parkanlage der Stadt, und in unmittelbarer Nähe zum Potsdamer Platz und allen Berliner Sehenswürdigkeiten, herzlich willkommen. Wir bieten Ihnen: - über 1.100 m² Veranstaltungsfläche mit 11 Räumen auf der 1. Etage - 250 m² großes Foyer vor den Räumen – ideal für Ausstellungen - alle Räume mit W-LAN und ISDN - 216 vollklimatisierte Zimmer mit Duschbad, Telefon, Schreibtisch, TV und Radio - 500 Tiefgaragenstellplätze Raum / Room The Mercure Hotel Berlin Tempelhof Airport welcomes you in the center of Berlin, close to the historical Tempelhof Airport, the most sought-after event location and parking facility in the capital and very close to Potsdamer Platz and all the sights. We offer you: - 1 ,100 sqm of meeting space with 11 rooms on the first floor - 2 50 sqm foyer – ideal for exhibitions - a ll rooms have W-LAN - 2 16 fully air-conditioned rooms with shower/ bath, telephone, desk, tv and radio - 5 00 underground parking spaces D EFGHI Kindlsaal 1/Kindlsaal 2 182 210 120 150 250 3,81 Kindlsaal 1+2 364 420 270 300 500 3,81 Britz 116 130 70 60 1802,95 Körner 1+2 115 Hasenheide/Schulenburg/Neukölln57 110 60 60 170 2,95 50 40 30 90 2,96 Buckow/Treptow/Rudow20 25 10 – – 2,96 Foto: NH Hoteles Foto: NH Hoteles Foto: NH Hoteles Meeting Guide Berlin 2013/2014 83 NH Hoteles Deutschland ****+ Erstklassiger Service, Kulinarik für gehobene Ansprüche sowie die zentrale Lage mit guter Verkehrsanbindung zeichnen die Häuser von NH Hoteles aus. Und davon profitieren auch die Gäste der neun Konferenz- und Tagungshotels in Berlin. Die Gäste erwarten hier modern ausgestattete Zimmer und Suiten. In den Hotelrestaurants wird ein reichhaltiges Frühstücksbuffet serviert sowie köstliche internationale Gerichte zum Mittag- und Abendessen. Zudem haben alle Hotelgäste kostenlosen WiFi-Zugang in den Zimmern und den öffentlichen Bereichen. Raum / Room First-class service, central locations with good transport connections as well as gastronomy for discerning guests characterise NH hotels. And that is also, for example, the guests at the nine conference hotels in Berlin benefit in many ways from. Guests will find modern and comfortable rooms and suites. In the hotel restaurant, a rich breakfast buffet and delicious international cuisine for lunch and dinner is served. Since August 2012 all hotel guests have access to free WiFi both in all the rooms and in common areas. D EFGHI Kieferngrund (Alexanderplatz) 48 30 24 32 20 2,50 Friedrich der Große I (Mitte) 100 100 60 56 75 3,10 Puccini I (Friedrichstraße) 84 50 38 40 60 3,10 Music Hall I (nhow Berlin) 155 176 96 80 155 4,20 Schiller (Kurfürstendamm) 42 30 16 – 25 2,70 Berlin (City West) 128 80 52 40 70 2,88 NH Hoteles Deutschland GmbH Friedrichstraße 95 10117 Berlin-Mitte / +49-(0)180-222 55 64 # +49-(0)30-338 535 510 [email protected] www.nh-mice.de Foto: PULLMANN Berlin Schweizerhof Foto: PULLMANN Berlin Schweizerhof Foto: PULLMANN Berlin Schweizerhof 84 Hotels von A bis Z Hotels from A to Z Pullman Berlin Schweizerhof Pullman Berlin Schweizerhof Budapester Straße 25 10787 Berlin-Tiergarten / +49-(0)30-269 60 # +49-(0)30-26 96 10 00 [email protected] www.pullmanhotels.com Pullman Berlin Schweizerhof, ein Hotel der neuen Premium-Marke von Accor, gehört zu den ersten Adressen im Kongress- und Tagungsgeschäft in der deutschen Hauptstadt. In fantastischer Lage zwischen Kurfürstendamm und Potsdamer Platz stehen Event- Planern und Gästen, 383 Zimmer und Suiten sowie 18 moderne und flexibel kombinierbare Veranstaltungsräume mit modernster Technik zur Verfügung. Der sanierte Wellnessbereich „Fit and Spa Lounge“ und das Restaurant „ XXenia“ ergänzen das umfassende Angebot. Raum / Room The Pullman Berlin Schweizerhof, a hotel of the new Accor Premium brand, is one of the leading addresses for conventions in the German capital. In a fantastic location between Kurfürstendamm and Potsdamer Platz, event organisers and guests can find 383 rooms and suites, as well as no less than 18 modern and flexibly combinable event rooms, all equipped with the latest multimedia technologies. Two further outstanding features completing the range of services are the refurbished wellness area “Fit and Spa Lounge” and the “XXenia” restaurant. D EFGHI Basel/Bern/Genf/Zürich 686 572 504 500 7003,84 Tessin 1/2/3 280 238 168 210 250 3,00 Arosa 1/2/3 170 – – 120 150 3,00 Davos 1/2 165 137 90 100 120 3,00 Chur 1/2/3 123 100 78 72 90 3,00 Winterthur 60 40 30 30 40 3,00 Foto: HAAG/ramada.de Foto: HAAG/ramada.de Foto: HAAG/ramada.de Meeting Guide Berlin 2013/2014 85 RAMADA Hotel Berlin-Alexanderplatz **** Das RAMADA Hotel Berlin-Alexanderplatz (seit März 2011) ist eine Location im Herzen der Stadt. Neben den 337 komfortablen Zimmern und Suiten bietet Ihnen das Tagungshotel zudem 14 moderne Veranstaltungsräume. Diese sind für festliche Anlässe ebenso geeignet wie als Tagungsräume für Business-Meeting. Alle Konferenz- und Kongressräume bieten höchste Bequemlichkeit und professionelle Veranstaltungstechnik. Der Eventbereich erstreckt sich auf einer Fläche von mehr als 1.600 m². Bankette sind mit bis zu 480 Gästen möglich. Eine Reihenbestuhlung kann für maximal 736 Personen organisiert werden. Raum / Room The Hotel RAMADA Berlin-Alexanderplatz is a location in the heart of the city. Beside 337 comfortable rooms and suites, the conference hotel offers twelve modern event rooms to you. These are suitable for festive occasions just as well as conference rooms for business meetings. All conference rooms and congressional rooms offer the highest comfort and professional event technology. The event area lies on a surface of more than 1,600 sqm. Banquets are possible with up to 480 guests. Row seats can be organised for maximum 736 people. D EFGHI Alexander 1–3 617 736 384 480 840 4,60 Grenander 1–4 363 430 187 276 430 4,30 Friedrich Wilhelm 100 120 50 60 110 4,30 Tagungssuite 66 – – – –2,50 5 Gruppenräume 25–45 20–40 15–20 15–30 30–40 2,50 3 Foyers 44–128 – – – – – RAMADA Hotel Berlin-Alexanderplatz Karl-Liebknecht-Straße 32 10178 Berlin-Mitte / +49-(0)30-301 04 11 570 # +49-(0)30-301 04 11 559 [email protected] www.ramada.de/berlin Foto: Regent Hotels & Resorts Foto: Regent Hotels & Resorts Foto: Regent Hotels & Resorts 86 Hotels von A bis Z Hotels from A to Z Regent Berlin *****+ Regent Berlin Charlottenstraße 49 10117 Berlin-Mitte / +49-(0)30-203 38 # +49-(0)30-20 33 61 19 [email protected] www.regenthotels.com/berlin Das REGENT BERLIN bietet die besten Voraussetzungen für besondere Veranstaltungen auf höchstem Niveau. Von Tagungen über Vorstandssitzungen bis zu festlichen Empfängen und Galadinners setzen wir Ihre Ansprüche um und machen aus Ihrer Veranstaltung einen unvergesslichen Event mit exzellentem Service. Unsere zehn Konferenzräume auf 800 m² sind für jede Art von Veranstaltung zwischen 10 und 180 Personen geeignet und fast alle Veranstaltungsräume verfügen über Tageslicht. Alle Räume sind mit modernster Kommunikationstechnik und Klimaanlage ausgestattet. Kostenfreies WLAN im kompletten Hotel. Raum / Room Welcome your guests and business partners in unique surroundings and leave them with lasting memories of an unforgettable experience. With ten individually fitted event rooms, the hotel represents the ideal location for exclusive, small and medium-sized events for up to 180 people. Our opulent event rooms fitted in Biedermeier style provide the perfect setting for festive moments, whilst the conference facilities incorporate a spacious, art deco venue with excellent technical equipment. Regent Berlin gives important events a note of exclusivity. Complimentary WiFi in the whole hotel. D EFGHI Salon Gontard 132 110 60 100 140 3,40 Salon Langhans 64 60 30 40 70 3,90 Salon Taut 64 60 30 40 70 2,30 Salon Gropius 116 100 60 80 140 2,30 Salon Mendelsohn 57 – – – 15 2,30 Salon Hofgarten 39 18 16 16 25 2,70 Foto: Scandic Berlin Potsdamer Platz Foto: Scandic Berlin Potsdamer Platz Foto: Scandic Berlin Potsdamer Platz Meeting Guide Berlin 2013/2014 87 Scandic Berlin Potsdamer Platz Seit 1993 hat Scandic angefangen ein Umweltprogramm zu etablieren, welches das führende in der Hotelindustrie geworden ist. Unkomplizierter Service und Barrierefreiheit sind ebenso der Fokus von Scandic, wie gesunde Ernährung und Fitness in einer inspirierenden Umgebung. Seit 2009 existiert Zusammenarbeit mit Jamie Oliver. W-LAN kostenfrei. Holmes Place Lifesyle & Fitness Club direkt an das Scandic angeschlossen. 7 Eventlocations bis 1.500 Personen befinden sich in Fußnähe zum Hotel. Direkte Verbindung zu ICC / CITYCUBE BERLIN und Olympiastadion durch die U-Bahn direkt am Hotel. Raum / Room Back in 1993, Scandic started developing what has become the industry’s leading sustainability program. Inteligent services and barrier free hotels are focus of Scandic as well as healthy food and fitness in an inspirational surrounding. Up from 2009 strong relationship to Jamie Oliver. W-LAN free of charge. Holmes Place Lifestyle & Fitness Club connectedto the Scadnic. 7 event locations for up to 1,500 delegates are within walking distance. Connection to ICC congress center / CITYCUBE BERLIN and Olympic stadium via underground close by the hotel. D EFGHI Aurora Borealis 1–3 526 Stockholm 108 97 48 50 1002,60 550 Copenhagen 98 90 44 45 902,60 Pine 90 80 40 45 802,60 Birch / Yew 96 Stoat 33 25 – – 302,60 80 330 44 300 45 500 90 4,00 2,60 Scandic Berlin Potsdamer Platz Gabriele-Tergit-Promenade 19 10963 Berlin-Mitte / +49-(0)30-70 07 79 21 12 # +49-(0)30-70 07 79 21 11 [email protected] www.scandichotels.com/berlin Foto: Steigenberger Hotels AG Foto: Steigenberger Hotels AG Foto: Steigenberger Hotels AG 88 Hotels von A bis Z Hotels from A to Z Steigenberger Hotel Am Kanzleramt Steigenberger Hotel Am Kanzleramt Ella-Trebe-Straße 5 10557 Berlin-Mitte / +49-(0)30-92 10 25 70 # +49-(0)30-921 02 57 99 [email protected] www.kanzleramt-berlin. steigenberger.de Das Bundeskanzleramt, der Reichstag und der Hauptbahnhof sind nur wenige Minuten vom Steigenberger Hotel Am Kanzleramt entfernt – zentraler und bequemer können Sie in Berlin nicht übernachten. Der ideale Treffpunkt für Ihre Unternehmungen ist die Lobby mit seiner großen Lounge unter der Galerie und die Bar mit seiner Smokers Lounge. Der über 2.000 m² große Konferenzbereich verteilt sich über 2 Etagen. Im Erdgeschoss befindet sich der Saal mit seinen 2 Foyers für bis zu 400 Personen. Direkt darüber liegt der Seminarbereich mit 10 weiteren Tagungsräumen. Raum / Room The Federal Chancellory, the Reichstag building and the central station are just a few minutes distant from the Steigenberger Hotel Am Kanzleramt – a more central and convenient accommodation in Berlin is virtually impossible. The ideal meeting point for your activities is the lobby with its extensive lounge below the gallery and the bar with its smokers lounge. The conference section covers an area of more than 2,000 sqm on 2 floors. On the ground floor is the hall with its 2 foyers for up to 400 persons. The seminar section with 10 further meetings rooms is located directly above. D EFGHI Saal B 211 190 100 100 190 4,20 Saal A+B 420 400 220 220 400 4,20 Salon IV+V 202 180 100 100 190 3,30 Salon V 101 95 65 65 90 3,30 Salon IV 98 90 60 60 90 3,30 Salon I 94 90 60 60 90 3,30 Foto: Steigenberger Hotel Berlin Foto: Steigenberger Hotel Berlin Foto: Steigenberger Hotel Berlin Meeting Guide Berlin 2013/2014 89 Steigenberger Hotel Berlin Das Steigenberger Hotel Berlin im Zentrum Berlins, nahe der Shoppingmeile Nr. 1 – dem Kurfürstendamm und der Kaiser-WilhelmGedächtniskirche. Das Hotel verfügt über 387 Zimmer, 10 Suiten sowie 1 Präsidenten suite. Executive Etage, kostenloses W-LAN im ganzen Haus, Klimaanlage, Safe, etc. 2 Restaurants, 1 Bar, Schwimmbad, Sauna, Massage, Boutique, Friseur, Zigarrengeschäft, Garage. 16 Tagungs- und Veranstaltungsräume mit T ageslicht für bis zu 500 Personen, 3 Boardrooms, Business-Corner, IT-Concierge, Green Meeting, zertifiziertes Umweltmanagementsystem DIN ISO 14001. Raum / Room The Steigenberger Hotel Berlin in the heart of the city near the shopping mile no. 1 – “Kurfuerstendamm” and “Memorial Church”. The hotel offers 387 rooms, 10 suites and 1 presidential suite. Executive floor, free WiFi throughout the building, air-conditioning, inroom safe, etc. 2 restaurants, 1 bar, swimming pool, sauna, massage, boutique, hairdresser, cigar shop, garage. 16 conference and function rooms with natural day light for up to 500 people, 3 boardrooms, business corner, IT concierge, green meeting, certified environmental management system DIN ISO 14001. D EFGHI Saal A 222 250 150 150 250 3,40 Saal A+B 444 500 300 350 500 3,40 70 42 50 70 3,20 Salon V 74 Louis 110 70 60 50 803,20 Rankesalon 106 80 60 60 803,20 Foyer 332 – – – 2503,20 Steigenberger Hotel Berlin Los-Angeles-Platz 1 10789 Berlin-Charlottenburg / +49-(0)30-212 70 # +49-(0)30-212 71 17 [email protected] www.berlin.steigenberger.de Foto: Ian F. Gibb Foto: Ian F. Gibb Foto: Vincent Mosch 90 Hotels von A bis Z Hotels from A to Z The Ritz-Carlton, Berlin *****+ The Ritz-Carlton, Berlin Potsdamer Platz 3 10785 Berlin-Mitte / +49-(0)30-33 77 77 # +49-(0)30-33 77 55 55 [email protected] www.ritzcarlton.de Eleganz mit Liebe zum Detail findet sich in den 303 Gästezimmern inklusive 40 Suiten, dem The Ritz-Carlton Apartment sowie 37 Clubzimmern des Hotels wieder, mit Ausblicken auf den lebendigen Potsdamer Platz oder auf den nahegelegenen Tiergarten, Berlins größtem Park. Das Hotel verbindet ideale Veranstaltungsmöglichkeiten mit außergewöhnlichem Service. Mit einem der größten Ballsäle Berlins, acht komfortablen Tagungsräumen sowie dem großzügigen Foyer bildet das Grandhotel den perfekten Rahmen für Veranstaltungen jeglicher Art. Raum / Room A heaven of elegance is extended in the hotel’s 303 guest rooms, including 40 suites, one The Ritz-Carlton Apartment as well as 37 accommodations on The Ritz-Carlton Club© Level with panoramic views of the nearby Tiergarten Park, or the vibrant cityscape of Potsdamer Platz. The Hotel specializes in pairing impressive conference facilities with impeccable service. From intimate board meetings to corporatewide celebrations, events held here turn into memorable occasions. D EFGHI Grand Ballroom 910 750 465 664 900 6,00 Salon Tiergarten 62 44 33 32 50 4,00 Salon Rehgarten 26 16 12 8 10 3,50 Salon Bellevue 65 40 36 40 50 3,50 Salon Pfingstberg 40 16 12 24 30 2,37 Salon Charlottenhof 46 42 18 18 40 2,37 Meeting Guide Berlin 2012/2013 91 Veranstaltungsorte und Hotels im Überblick nach Kapazität Overview of Event Locations and Hotels according to capacity Auf den folgenden Seiten finden Sie eine Übersicht über das vielfältige Angebot an Veranstaltungsorten und Hotels in Berlin. Die einzelnen Häuser sind übersichtlich nach Kapazität der Räume bei Reihenbestuhlung geordnet. Neben dem Adressteil finden Sie alle wichtigen Angaben zu Ausstattung, Größe und Technik sowie weitere Details. The following pages provide an overview of the many different services offered at Berlin’s conference locations and hotels. The individual hotels are categorised by available room space for row seating. The details not only include complete addresses but all the key indicators on facilities, size, equipment, etc. 92 Veranstaltungsorte im Überblick Overview of Event Locations Veranstaltungsorte im Überblick Overview of Event Locations Nach Kapazität According to Capacity A Velodrom & Max-Schmeling-Halle Falkplatz 1 10437 Berlin-Prenzlauer Berg Messe Berlin Conventions Messedamm 22 14055 Berlin-Charlottenburg Eventlocation Flughafen Tempelhof – Tempelhof Projekt GmbH Columbiadamm 10, D2 12101 Berlin-Tempelhof Metropolis Halle Großbeerenstraße 200 14482 Potsdam-Babelsberg Tempodrom Möckernstraße 10 10963 Berlin-Kreuzberg bcc Berlin Congress Center Alexanderstraße 11 10178 Berlin-Mitte Berliner Dom Am Lustgarten 10178 Berlin-Mitte Konzerthaus Berlin Gendarmenmarkt 10117 Berlin-Mitte ewerk GmbH Mauerstraße 78–80 10117 Berlin-Mitte „An der Alten Försterei“ Stadionbetriebs AG An der Wuhlheide 263 12555 Berlin-Köpenick B C / +49-(0)30-44 30 45 # +49-(0)30-44 30 47 09 G 11,00 km V 23,00 km u 14,00 km v 5,00 km – 200 17 / +49-(0)30-30 38 30 00 # +49-(0)30-30 38 30 30 G 7,00 km V 24,00 km u 0,00 km v 6,00 km 57 12.000 100 / +49-(0)30-200 03 74 40 # +49-(0)30-200 03 74 99 G 16,00 km V 19,00 km u 15,00 km v 6,00 km 46 460 12 / +49-(0)331-721 27 10 # +49-(0)331-721 66 33 G 29,00 km V 35,00 km u 17,00 km v 30,00 km – 700 8 / +49-(0)30-74 73 70 # +49-(0)30-74 73 72 10 G 7,00 km V 20,00 km u 13,00 km v 4,00 km – – 2 / +49-(0)30-23 80 67 50 # +49-(0)30-23 80 68 34 G 12,00 km V 20,00 km u 10,00 km v 5,00 km 41 – 30 / +49-(0)30-32 59 99 71 61 # +49-(0)30-325 99 97 13 G 11,00 km V 22,00 km u 12,00 km v 3,00 km 42 – 5 / +49-(0)30-203 09 24 13 # +49-(0)30-203 09 22 07 G 10,60 km V 16,70 km u 7,40 km v 2,60 km 54 – 4 / +49-(0)30-20 07 56 56 # +49-(0)30-20 07 56 60 G 10,70 km V 21,10 km u 7,00 km v 3,30 km 48 80 4 / +49-(0)30-65 66 88 71 # +49-(0)30-65 66 88 99 G 33,00 km V 11,00 km u 27,00 km v 26,00 km – 600 8 [email protected] www.velomax.de [email protected] www.messe-berlin.com/conventions [email protected] www.eventlocation-flughafen-tempelhof.de [email protected] www.metropolis-halle.de [email protected] www.tempodrom.de [email protected] www.bcc-berlin.de [email protected] www.besl-eventagentur.de [email protected] www.konzerthaus.de [email protected] www.ewerk.net [email protected] www.stadion-an-der-alten-foersterei.de Meeting Guide Berlin 2013/2014 93 D E F G H I J 54 bis/up to 3.200 35 bis/up to 8.100 30 bis/up to 5.500 20 bis/up to 2.100 50 bis/up to 5.100 3,30 bis/up to 18,00 54 bis/up to 3.200 zb-zf-zg-zi-zj-zk-zlzs-zm-ze-zn- 20 bis/up to 6.000 20 bis/up to 5.000 10 bis/up to 2.500 10 bis/up to 2.500 20 bis/up to 5.000 3,00 bis/up to 12,00 6.000 bis/up to 160.000 za-zb-zc-zd-zf-zg-zhzi-zj-zk-zl-zs-zm-zezn-zo 200 bis/up to 6.300 100 bis/up to 3.700 100 bis/up to 2.000 100 bis/up to 650 100 bis/up to 3.800 3,30 bis/up to 16,00 350 bis/up to 300.000 zl- 50 bis/up to 3.038 36 bis/up to 3.500 28 bis/up to 1.800 30 bis/up to 1.800 48 bis/up to 3.500 2,13 bis/up to 11,00 – bis/up to 4.038 zf-zk-zl-zs-zm-zo 250 bis/up to 2.800 50 bis/up to 3.000 50 bis/up to 700 50 bis/up to 1.000 100 bis/up to 2.500 4,50 bis/up to 30,00 250 bis/up to 2.400 zf-zg-zk-zl-zs-zm-znzo 17 bis/up to 788 – bis/up to 2.783 – bis/up to 1.508 – bis/up to 2.070 – bis/up to 3.000 2,70 bis/up to 13,30 – bis/up to 3.000 za-zb-zc-zd-zf-zg-zizj-zk-zl-zs-zm-ze-znzo 20 bis/up to 1.150 10 bis/up to 1.650 10 bis/up to 60 10 bis/up to 70 – bis/up to 350 5,00 bis/up to 116,00 – bis/up to 250 zb-zg-zk-zl-zs-zm-zezo 52 bis/up to 486 53 bis/up to 1.612 35 bis/up to 400 100 bis/up to 600 80 bis/up to 800 2,50 bis/up to 9,80 52 bis/up to 486 zb-zc-zd-zi-zj-zk-zlzs-zm-ze-zn- 265 bis/up to 3.000 50 bis/up to 970 200 bis/up to 550 80 bis/up to 600 200 bis/up to 2.500 2,50 bis/up to 9,00 265 bis/up to 3.000 zf-zg-zk-zl-zs-zm-zo – bis/up to 2.400 – bis/up to 600 – bis/up to 600 – bis/up to 750 – bis/up to 1.000 2,90 bis/up to 3,46 – bis/up to 20.000 zb-zc-zd-zf-zg-zi-zjzk-zl-zs-zm-ze-zn- 94 Veranstaltungsorte im Überblick Overview of Event Locations A TIPI AM KANZLERAMT Große Querallee 10557 Berlin-Tiergarten Umspannwerk Keuzberg GmbH Ohlauer Straße 43 10999 Berlin-Kreuzberg Kino International Karl-Marx-Allee 33 10178 Berlin-Mitte RADIALSYSTEM V Holzmarktstraße 33 10243 Berlin-Friedrichshain dbb forum berlin Friedrichstraße 169/170 10117 Berlin-Mitte Biosphäre Potsdam GmbH Georg-Hermann-Allee 99 14469 Potsdam Jüdisches Museum Berlin Lindenstraße 9–14 10969 Berlin-Kreuzberg Stiftung Preußische Schlösser und Gärten Berlin-Brandenburg Allee nach Sanssouci 6 14471 Potsdam Große Orangerie Charlottenburg Spandauer Damm 22–24 14059 Berlin-Charlottenburg Meistersaal am Potsdamer Platz Köthener Straße 38 10963 Berlin-Mitte Kalkscheune Johannisstraße 2 10117 Berlin-Mitte BAR JEDER VERNUNFT Schaperstraße 24 10719 Berlin-Wilmersdorf B C / +49-(0)30-390 66 50 # +49-(0)30-39 83 84 36 G 8,80 km V 23,00 km u 6,00 km v 1,00 km 59 200 2 / +49-(0)30-33 84 02 3-30 # +49-(0)30-33 84 02 3-39 G 13,00 km V 14,00 km u 11,00 km v 6,00 km – 5 5 / +49-(0)30-24 75 60 55 # +49-(0)30-24 75 60 22 G 12,00 km V 20,50 km u 14,80 km v 7,00 km 53 – 6 / +49-(0)30-288 78 85 33 # +49-(0)30-288 78 85 99 G 14,00 km V 19,00 km u 12,00 km v 5,20 km 58 6 6 / +49-(0)30-40 81 45 00 # +49-(0)30-40 81 45 99 G 11,00 km V 22,00 km u 9,00 km v 3,00 km – – 11 / +49-(0)331-550 74 11 # +49-(0)331-550 74 20 G 30,00 km V 50,00 km u 23,00 km v 30,00 km 45 200 3 / +49-(0)30-25 99 35 69 # +49-(0)30-25 99 34 32 G 20,00 km V 30,00 km u 15,00 km v 7,50 km 51 10 5 / +49-(0)331-969 43 17 # +49-(0)331-969 41 06 G 24,00 km V 20,00 km u 20,00 km v 20,00 km – 100 8 / +49-(0)30-258 10 35-0 # +49-(0)30-258 10 35-2 00 G 4,00 km V 34,00 km u 3,50 km v 6,00 km 49 120 2 / +49-(0)30-32 59 99 71 60 # +49-(0)30-325 99 97 13 G 14,00 km V 20,00 km u 12,00 km v 3,00 km 56 – 3 / +49-(0)30-59 00 43 40 # +49-(0)30-590 04 34 11 G 9,00 km V 19,50 km u 9,00 km v 1,50 km 52 100 12 / +49-(0)30-885 69 20 # +49-(0)30-88 56 92 75 G 11,50 km V 22,80 km u 5,50 km v 5,10 km 40 100 2 [email protected] www.tipi-am-kanzleramt.de [email protected] www.umspannwerk-kreuzberg.de [email protected] www.kino-international.com [email protected] www.radialsystem.de [email protected] www.dbb-forum-berlin.de [email protected] www.biosphaere-potsdam.de [email protected] www.jmberlin.de [email protected] www.spsg.de/eventlocations [email protected] www.orangerie-charlottenburg.com [email protected] www.besl-eventagentur.de [email protected] www.kalkscheune.de [email protected] www.bar-jeder-vernunft.de Meeting Guide Berlin 2013/2014 95 D E F G H I J 300 bis/up to 800 – bis/up to 600 – bis/up to 300 – bis/up to 500 – bis/up to 800 3,30 bis/up to 8,00 – bis/up to 1.000 zb-zc-zd-zf-zi-zj-zkzs-zm-ze-zn-zo 20 bis/up to 440 20 bis/up to 600 20 bis/up to 400 20 bis/up to 400 20 bis/up to 800 2,80 bis/up to 12,00 20 bis/up to 1.000 za-zb-zc-zd-zf-zg-zizk-zl-zs-zm-ze-zn-zo 95 bis/up to 480 – bis/up to 551 – 95 bis/up to 238 200 bis/up to 1.600 3,62 bis/up to 11,60 – zb-zc-zd-zf-zg-zk-zlzs-zm-ze-zn-zo 42 bis/up to 578 30 bis/up to 520 15 bis/up to 265 20 bis/up to 330 10 bis/up to 800 2,85 bis/up to 9,50 42 bis/up to 972 za-zb-zc-zd-zj-zk-zlzs-zm-ze-zn-zo 30 bis/up to 675 – bis/up to 504 – bis/up to 354 – bis/up to 320 – bis/up to 600 2,50 bis/up to 15,00 100 bis/up to 390 za-zb-zc-zd-zf-zg-zizj-zk-zl-zs-zm-ze-znzo 90 bis/up to 720 10 bis/up to 500 10 bis/up to 300 10 bis/up to 350 10 bis/up to 500 3,50 bis/up to 12,00 90 bis/up to 720 za-zb-zc-zd-zf-zg-zhzi-zj-zk-zl-zs-zm-zezn-zo 112 bis/up to 650 90 bis/up to 500 50 bis/up to 300 50 bis/up to 320 50 bis/up to 620 5,06 bis/up to 11,60 – zb-zc-zd-zj-zk-zl-zszm-ze-zn- 40 bis/up to 1.500 10 bis/up to 500 10 bis/up to 500 10 bis/up to 500 1 bis/up to 1.000 2,65 bis/up to 10,00 50 bis/up to 562 zb-zc-zl-zs- 450 bis/up to 1.150 1 bis/up to 450 1 bis/up to 200 1 bis/up to 600 1 bis/up to 1.000 6,00 bis/up to 9,00 230 bis/up to 1.150 za-zb-zc-zd-zf-zi-zlzs-zm-ze-zn- 79 bis/up to 266 10 bis/up to 350 10 bis/up to 160 10 bis/up to 220 10 bis/up to 500 3,50 bis/up to 8,00 79 bis/up to 650 zb-zg-zk-zl-zs-zm-zezn-zo 40 bis/up to 400 1 bis/up to 300 1 bis/up to 130 1 bis/up to 280 1 bis/up to 1.500 – bis/up to 3,80 – bis/up to 900 zb-zc-zd-zk-zl-zs-zmze-zn-zo – bis/up to 200 – bis/up to 250 – – bis/up to 200 – bis/up to 300 2,80 bis/up to 5,50 – bis/up to 200 zb-zc-zd-zf-zg-zi-zjzk-zs-zm-ze-zn- 96 Veranstaltungsorte im Überblick Overview of Event Locations A Mauermuseum – Museum Haus am Checkpoint Charlie Friedrichstraße 43–45 10969 Berlin-Kreuzberg B C / +49-(0)30-253 72 50 # +49-(0)30-251 20 75 G 12,00 km V 25,00 km u 10,00 km v 5,00 km 55 10 7 / +49-(0)30-25 89 89 13 # +49-(0)30-25 89 89 20 G 9,00 km V 20,00 km u 12,00 km v 2,00 km – 1.000 3 / +49-(0)30-92 10 46 06 # +49-(0)30-92 10 46 07 G 10,00 km V 21,00 km u 9,00 km v 3,00 km 44 – 2 / +49-(0)30-88 91 07 76 # +49-(0)30-88 91 07 84 G 10,00 km V 25,00 km u 10,00 km v 10,00 km 47 – 1 / +49-(0)30-20 93 89 18 # +49-(0)30-20 93 89 14 G 10,00 km V 25,00 km u 10,00 km v 1,50 km – – 4 / +49-(0)30-884 62 16 # +49-(0)30-884 62 88 G 10,00 km V 26,00 km u 4,00 km v 7,50 km – – 1 HBL HomeBase Lounge am Potsdamer Platz Köthener Straße 44 10963 Berlin-Kreuzberg / +49-(0)30-725 79 38 56 [email protected] www.homebase-berlin.net G 10,00 km V 20,00 km u 9,00 km v 3,00 km 50 – 2 Zoologischer Garten Berlin AG Hardenbergplatz 8 10787 Berlin-Tiergarten / +49-(0)30-25 40 10 # +49-(0)30-25 40 12 55 G 9,00 km V 25,00 km u 5,00 km v 5,00 km 60 – 2 / +49-(0)30-24 75 75 66 # +49-(0)30-24 75 75 57 G 16,00 km V 25,00 km u 10,00 km v 4,00 km 43 – 2 ADAGIO Berlin Marlene-Dietrich-Platz 1 10785 Berlin-Mitte Berliner Freiheit Berliner Freiheit 2 10785 Berlin-Mitte Eventlocation Wasserwerk Hohenzollerndamm 208A 10717 Berlin-Wilmersdorf Museum für Naturkunde Invalidenstraße 43 10115 Berlin-Mitte Hard Rock Cafe Berlin Kurfürstendamm 224 10719 Berlin-Charlottenburg Berliner Fernsehturm / TV Turm Alexanderplatz Panoramastraße 1A 10178 Berlin-Mitte [email protected] www.mauermuseum.de [email protected] www.adagioexklusiv.de [email protected] www.berlinerfreiheit.com [email protected] www.wasserwerk-berlin.de [email protected] www.naturkundemuseum-berlin.de [email protected] www.hardrock.com/berlin [email protected] www.hauptstadtzoo.de [email protected] www.tv-turm.de Meeting Guide Berlin 2013/2014 97 D E F G H I J 41 bis/up to 330 45 bis/up to 250 45 bis/up to 150 30 bis/up to 150 45 bis/up to 200 2,70 bis/up to 3,50 – bis/up to 10 zb-zd-zk-zl-ze- 30 bis/up to 1.500 30 bis/up to 200 30 bis/up to 100 70 bis/up to 200 150 bis/up to 750 3,00 bis/up to 9,00 20 bis/up to 350 zb-zf-zj-zk-zs-zm-zezn-zo 170 bis/up to 485 1 bis/up to 200 1 bis/up to 90 1 bis/up to 170 1 bis/up to 350 2,73 bis/up to 3,71 170 bis/up to 485 zb-zf-zj-zk-zl-zs-zmze-zo – bis/up to 1.000 30 bis/up to 200 20 bis/up to 50 – bis/up to 450 – bis/up to 800 – bis/up to 13,00 – bis/up to 750 zb-zl-zs- 200 bis/up to 600 20 bis/up to 100 – – bis/up to 150 – bis/up to 400 – bis/up to 15,00 – bis/up to 500 zl-zs-ze- – bis/up to 277 – bis/up to 80 – – bis/up to 175 – bis/up to 375 – bis/up to 2,50 – zb-zd-zf-zj-zl-zs-zezn-zo – bis/up to 300 – bis/up to 80 – bis/up to 50 – bis/up to 80 – bis/up to 350 – bis/up to 4,00 – bis/up to 50 zb-zc-zd-zk-zs-zm-zezn-zo – bis/up to 900 – bis/up to 60 – – bis/up to 120 – bis/up to 200 – bis/up to 3,00 – bis/up to 900 zb-zs-zm- 200 bis/up to 691 10 bis/up to 25 – 10 bis/up to 200 10 bis/up to 200 2,60 bis/up to 3,90 10 bis/up to 320 zb-zd-zj-zl-ze- 98 Hotels im Überblick Overview of hotels Hotels im Überblick Overview of hotels Nach Kapazität According to Capacity A B Estrel Hotel & Convention Center ****+ Sonnenallee 225 12057 Berlin-Neukölln Maritim Hotel Berlin ****+ Stauffenbergstraße 26 10785 Berlin-Tiergarten BEST WESTERN PREMIER Hotel MOA Berlin **** Stephanstraße 41 10559 Berlin-Tiergarten Maritim proArte Hotel Berlin ****+ Friedrichstraße 151 10117 Berlin-Mitte InterContinental Berlin Budapester Straße 2 10787 Berlin-Tiergarten Holiday Inn Berlin Airport – Conference Centre **** Hans-Grade-Allee 5 12529 Schönefeld bei Berlin / Flughafen Schönefeld Hotel Palace Berlin Budapester Straße 45 10787 Berlin-Charlottenburg Grand Hyatt Berlin *****+ Marlene-Dietrich-Platz 2 10785 Berlin-Mitte andel‘s Hotel Berlin ****+ Landsberger Allee 106 10369 Berlin-Lichtenberg The Ritz-Carlton, Berlin *****+ Potsdamer Platz 3 10785 Berlin-Mitte / +49-(0)30-683 10 # +49-(0)30-68 31 23 45 G 21,00 km V 13,00 km u 16,00 km v 10,00 km x 1.125 xs12 zp-zq- 67 450 / +49-(0)30-20 65 14 36 # +49-(0)30-20 65 10 13 G 8,00 km V 22,00 km u 8,00 km v 3,00 km x 505 xs5 zp-zq-zr 79 478 / +49-(0)30-394 04 30 # +49-(0)30-394 04 39 99 G 2,00 km V 29,00 km u 9,00 km v 2,00 km x 196 xs7 zp-zq- – 550 / +49-(0)30-20 33 44 11 # +49-(0)30-20 33 40 92 G 9,00 km V 22,00 km u 10,00 km v 2,00 km x 403 xs2 zp-zq-zr 80 120 / +49-(0)30-26 02 11 45 # +49-(0)30-261 50 57 G 14,00 km V 23,00 km u 5,00 km v 3,00 km x 558 xs2 zp-zq-zr 78 126 / +49-(0)30-63 40 10 # +49-(0)30-63 40 16 00 G 34,00 km V 1,00 km u 24,00 km v 23,00 km x 300 xs5 zp-zq- 71 300 / +49-(0)30-25 02 10 70 # +49-(0)30-25 02 11 19 G 9,00 km V 21,00 km u 4,00 km v 3,50 km x 278 xs1 zp-zq-zr 76 1.000 / +49-(0)30-25 53 12 34 # +49-(0)30-25 53 12 35 G 11,00 km V 25,00 km u 8,00 km v 2,50 km x 342 xs2 zp-zq-zr 69 2.500 / +49-(0)30-45 30 53 20 00 # +49-(0)30-45 30 53 21 99 G 14,00 km V 20,00 km u 16,00 km v 7,00 km x 557 xs14 zp-zq- 63 550 / +49-(0)30-33 77 77 # +49-(0)30-33 77 55 55 G 10,00 km V 20,00 km u 9,00 km v 4,00 km x 303 xs28 zp-zq-zr 90 70 [email protected] www.estrel.com [email protected] www.maritim.de [email protected] www.hotel-moa-berlin.de [email protected] www.maritim.de [email protected] www.berlin.intercontinental.com [email protected] www.holidayinn-berlin.de [email protected] www.palace-convention.de [email protected] www.berlin.grand.hyatt.com [email protected] www.andelsberlin.com [email protected] www.ritzcarlton.de Meeting Guide Berlin 2013/2014 99 C D E F G H I J 70 20 bis/up to 4.700 30 bis/up to 5.000 6 bis/up to 2.740 30 bis/up to 3.500 20 bis/up to 6.000 3,00 bis/up to 9,40 15 bis/up to 15.000 za-zb-zc-zd-zf-zg-zhzi-zj-zk-zl-zs-zm-zezn-zo 49 26 bis/up to 2.160 2 bis/up to 2.325 2 bis/up to 1.270 2 bis/up to 1.200 2 bis/up to 2.325 3,00 bis/up to 8,55 1 bis/up to 7.500 za-zb-zc-zd-zf-zg-zhzi-zj-zk-zl-zs-zm-zezn-zo 30 25 bis/up to 2.500 10 bis/up to 1.800 10 bis/up to 800 10 bis/up to 800 10 bis/up to 2.500 3,00 bis/up to 4,00 150 bis/up to 6.500 za-zb-zc-zd-zf-zh-zizj-zk-zl-zs-zm-ze-znzo 13 46 bis/up to 1.650 1 bis/up to 1.600 1 bis/up to 1.600 1 bis/up to 1.200 1 bis/up to 1.500 – bis/up to 3,50 1 bis/up to 2.700 za-zb-zc-zd-zf-zg-zhzi-zj-zk-zl-zs-zm-zezn-zo 34 28 bis/up to 1.520 2 bis/up to 1.500 2 bis/up to 860 2 bis/up to 1.200 2 bis/up to 2.500 3,00 bis/up to 6,00 – bis/up to 5.700 za-zb-zc-zd-zf-zg-zhzi-zj-zk-zl-zs-zm-zezn-zo 20 32 bis/up to 625 14 bis/up to 900 12 bis/up to 480 10 bis/up to 400 20 bis/up to 1.000 2,70 bis/up to 5,80 195 bis/up to 840 za-zb-zc-zd-zf-zg-zhzi-zj-zk-zl-zs-zm-zezn-zo 17 15 bis/up to 955 – bis/up to 900 – bis/up to 564 – bis/up to 700 – bis/up to 1.000 2,86 bis/up to 5,06 – bis/up to 2.400 za-zb-zc-zd-zf-zg-zhzi-zj-zk-zl-zs-zm-zezn-zo 9 40 bis/up to 743 28 bis/up to 850 12 bis/up to 350 20 bis/up to 512 30 bis/up to 1.000 3,30 bis/up to 6,00 40 bis/up to 743 za-zb-zc-zd-zf-zg-zhzi-zj-zk-zl-zs-zm-zezn-zo 21 37 bis/up to 1.472 10 bis/up to 820 10 bis/up to 680 10 bis/up to 730 10 bis/up to 2.000 3,00 bis/up to 6,00 339 bis/up to 1.974 za-zb-zc-zd-zf-zg-zhzi-zj-zk-zl-zs-zm-zezn-zo 9 23 bis/up to 910 16 bis/up to 750 9 bis/up to 465 8 bis/up to 664 10 bis/up to 900 2,37 bis/up to 6,00 23 bis/up to 910 zb-zc-zd-zf-zg-zh-zizj-zl-zs-zm-ze-zn-zo 100 Hotels im Überblick Overview of hotels A B RAMADA Hotel Berlin-Alexanderplatz **** Karl-Liebknecht-Straße 32 10178 Berlin-Mitte Seminaris CampusHotel Berlin **** Takustraße 39 14195 Berlin-Zehlendorf Meliá Berlin ****+ Friedrichstraße 103 10117 Berlin-Mitte Berlin Marriott Hotel ***** Inge-Beisheim-Platz 1 10785 Berlin-Mitte Crowne Plaza Berlin City Centre ****+ Nürnberger Straße 65 10787 Berlin-Charlottenburg ELLINGTON HOTEL BERLIN **** Nürnberger Straße 50–55 10789 Berlin-Charlottenburg Scandic Berlin Potsdamer Platz Gabriele-Tergit-Promenade 19 10963 Berlin-Mitte Pullman Berlin Schweizerhof Budapester Straße 25 10787 Berlin-Tiergarten Hotel Berlin, Berlin ****+ Lützowplatz 17 10785 Berlin-Tiergarten BEST WESTERN PREMIER Airporthotel Fontane BERlin ****+ Jonas-Lie-Straße 11 15831 Mahlow / Flughafen Schönefeld Mercure Hotel Berlin Tempelhof Airport **** Hermannstraße 214–216 12049 Berlin-Neukölln Hilton Berlin Mohrenstraße 30 10117 Berlin-Mitte / +49-(0)30-30 10 41 15 70 # +49-(0)30-30 10 41 15 59 G 11,00 km V 22,00 km u 10,00 km v 3,00 km x 337 xs28 zp-zq- 85 75 / +49-(0)30-557 79 70 # +49-(0)30-557 79 71 00 G 15,00 km V 25,00 km u 8,00 km v 12,00 km x 186 xs1 zp-zq- – 140 / +49-(0)30-20 60 79 00 # +49-(0)30-20 60 79 04 44 G 8,00 km V 20,00 km u 8,60 km v 1,50 km x 364 xs15 zp-zq- 81 64 / +49-(0)30-22 00 00 # +49-(0)30-220 00 10 00 G 9,00 km V 23,00 km u 9,00 km v 3,00 km x 379 xs5 zp-zq-zr 64 65 / +49-(0)30-21 00 70 # +49-(0)30-213 20 09 G 8,00 km V 20,00 km u 6,00 km v 3,00 km x 423 xs2 zp-zq-zr 65 114 / +49-(0)30-68 31 50 # +49-(0)30-683 15 55 55 G 10,00 km V 23,00 km u 5,00 km v 4,00 km x 285 xs4 zp- 66 50 / +49-(0)30-70 07 79 21 12 # +49-(0)30-70 07 79 21 11 G 11,00 km V 20,00 km u 8,20 km v 2,90 km x 561 xs60 zp-zq- 87 60 / +49-(0)30-269 60 # +49-(0)30-26 96 10 00 G 7,00 km V 23,00 km u 5,00 km v 3,00 km x 383 xs4 zp-zq-zr 84 65 / +49-(0)30-26 05 28 04 # +49-(0)30-26 05 39 26 14 G 8,80 km V 23,00 km u 6,60 km v 4,10 km x 701 xs2 zp-zq- 74 270 / +49-(0)3379-20 40 # +49-(0)3379-20 42 00 G 29,00 km V 7,00 km u 4,00 km v 19,00 km x 174 xs6 zp-zq- – 200 / +49-(0)30-62 78 00 # +49-(0)30-62 78 01 11 G 20,00 km V 15,00 km u 13,00 km v 8,00 km x 216 xs0 zp-zq- 82 500 / +49-(0)30-20 23 00 # +49-(0)30-202 30 60 20 G 11,00 km V 25,00 km u 9,00 km v 3,00 km x 601 xs4 zp-zq-zr 70 400 [email protected] www.ramada.de [email protected] www.seminaris.de/berlin [email protected] www.meliaberlin.com [email protected] www.berlinmarriott.de [email protected] www.cp-berlin.com [email protected] www.ellington-hotel.com [email protected] www.scandichotels.com/berlin [email protected] www.pullmanhotels.com [email protected] www.hotel-berlin-berlin.com [email protected] www.airporthotel-fontane.de [email protected] www.mercure-berlin-tempelhof.de [email protected] www.hilton.de/berlin Meeting Guide Berlin 2013/2014 101 C D E F G H I J 14 25 bis/up to 617 20 bis/up to 736 15 bis/up to 384 15 bis/up to 480 30 bis/up to 840 2,50 bis/up to 4,60 40 bis/up to 1.200 za-zb-zc-zd-zf-zg-zhzi-zj-zk-zl-zs-zm-zezn-zo 15 35 bis/up to 720 24 bis/up to 700 10 bis/up to 400 16 bis/up to 450 10 bis/up to 700 3,80 bis/up to 4,20 – bis/up to 450 zd-zf-zg-zh-zj-zk-zlzs-zm-ze-zn-zo 7 40 bis/up to 826 – bis/up to 650 – bis/up to 450 – bis/up to 500 – bis/up to 800 – bis/up to 3,20 – bis/up to 300 za-zb-zc-zd-zf-zg-zhzi-zj-zk-zl-zs-zm-zezn-zo 12 – bis/up to 610 – bis/up to 600 – bis/up to 340 – bis/up to 400 – bis/up to 750 – bis/up to 5,00 – bis/up to 610 zb-zc-zd-zf-zg-zh-zizj-zk-zl-zs-zm-ze-znzo 14 19 bis/up to 622 15 bis/up to 600 18 bis/up to 400 10 bis/up to 384 20 bis/up to 1.000 3,20 bis/up to 4,50 – bis/up to 110 zb-zc-zd-zf-zg-zh-zizj-zk-zl-zs-zm-ze-znzo 10 30 bis/up to 634 – bis/up to 600 – bis/up to 408 – bis/up to 360 – bis/up to 800 2,60 bis/up to 4,70 – bis/up to 1.000 za-zb-zc-zd-zf-zg-zizj-zk-zl-zs-zm-ze-znzo 19 11 bis/up to 526 – bis/up to 600 – bis/up to 330 – bis/up to 400 – bis/up to 230 – bis/up to 4,15 – bis/up to 220 za-zb-zc-zd-zf-zg-zhzi-zj-zk-zl-zs-zm-zezn-zo 18 33 bis/up to 686 20 bis/up to 572 15 bis/up to 504 16 bis/up to 500 20 bis/up to 700 3,00 bis/up to 3,80 – za-zb-zc-zd-zf-zg-zhzi-zj-zk-zl-zs-zm-zezn-zo 48 20 bis/up to 540 20 bis/up to 550 20 bis/up to 440 10 bis/up to 416 10 bis/up to 1.500 2,40 bis/up to 5,00 20 bis/up to 3.000 za-zb-zc-zd-zf-zg-zhzi-zj-zk-zl-zs-zm-zezn-zo 13 40 bis/up to 515 12 bis/up to 500 25 bis/up to 380 12 bis/up to 220 2 bis/up to 550 2,55 bis/up to 2,55 80 bis/up to 120 za-zb-zc-zd-zf-zg-zizj-zk-zl-zs-zm-ze-zo 11 20 bis/up to 364 1 bis/up to 500 1 bis/up to 270 1 bis/up to 300 1 bis/up to 500 2,90 bis/up to 3,90 1 bis/up to 250 zb-zd-zf-zg-zh-zj-zkzl-zm-ze-zn-zo 15 22 bis/up to 448 15 bis/up to 480 20 bis/up to 315 30 bis/up to 330 30 bis/up to 500 2,60 bis/up to 3,60 20 bis/up to 330 za-zb-zc-zd-zf-zg-zhzi-zj-zk-zl-zs-zm-zezn-zo 102 Hotels im Überblick Overview of hotels A B Steigenberger Hotel Berlin Los-Angeles-Platz 1 10789 Berlin-Charlottenburg AMERON Hotel ABION Spreebogen Berlin **** Alt-Moabit 99 10559 Berlin-Tiergarten Grand Hotel Esplanade Berlin Lützowufer 15 10785 Berlin-Tiergarten Radisson Blu Hotel, Berlin Karl-Liebknecht-Straße 3 10178 Berlin-Mitte Steigenberger Hotel Am Kanzleramt Ella-Trebe-Straße 10557 Berlin-Mitte Hôtel Concorde Berlin *****+ Augsburger Straße 41 10789 Berlin-Charlottenburg Swissôtel Berlin Am Kurfürstendamm Augsburger Straße 44 10789 Berlin-Charlottenburg Park Inn by Radisson Berlin Alexanderplatz ****+ Alexanderplatz 7 10178 Berlin-Mitte ABACUS Tierpark Hotel **** Franz-Mett-Straße 3–9 10319 Berlin-Lichtenberg Kempinski Hotel Bristol Berlin ***** Kurfürstendamm 27 10719 Berlin-Charlottenburg Mövenpick Hotel Berlin am Potsdamer Platz ****+ Schöneberger Straße 3 10963 Berlin-Mitte NH Hoteles Deutschland GmbH ****+ Friedrichstraße 95 10117 Berlin-Mitte / +49-(0)30-212 70 # +49-(0)30-212 71 17 G 10,00 km V 23,00 km u 5,00 km v 3,00 km x 398 xs2 zp-zq-zr 89 75 / +49-(0)30-39 92 00 # +49-(0)30-39 92 09 99 G 7,00 km V 25,00 km u 6,00 km v 1,50 km x 243 xs3 zp-zq- – 700 / +49-(0)30-25 47 80 # +49-(0)30-254 78 82 22 G 9,00 km V 23,00 km u 5,50 km v 3,80 km x 394 xs4 zp-zq-zr – 120 / +49-(0)30-238 28 34 00 # +49-(0)30-238 28 20 G 8,00 km V 20,00 km u 10,00 km v 4,00 km x 427 xs5 zp-zq-zr – 616 / +49-(0)30-92 10 25 70 # +49-(0)30-921 02 57 99 G 8,00 km V 20,00 km u 7,50 km v 0,10 km x 339 xs3 zp-zq- 88 38 / +49-(0)30-800 99 90 # +49-(0)30-80 09 99 99 G 10,00 km V 25,00 km u 4,00 km v 5,00 km x 311 xs2 zp-zq- 75 80 / +49-(0)30-22 01 00 # +49-(0)30-220 10 22 22 G 10,00 km V 21,00 km u 4,00 km v 5,00 km x 316 xs3 zp-zq- – 155 / +49-(0)30-238 90 # +49-(0)30-23 89 43 05 G 15,00 km V 24,00 km u 10,00 km v 4,00 km x 1.012 xs2 zp-zq- – 600 / +49-(0)30-516 27 89 # +49-(0)30-516 25 99 G 20,00 km V 15,00 km u 18,00 km v 11,00 km x 278 xs3 zp-zq- 62 120 / +49-(0)30-88 43 48 88 # +49-(0)30-88 43 48 78 G 10,00 km V 25,00 km u 4,00 km v 4,00 km x 301 xs2 zp-zq-zr – 200 / +49-(0)30-23 00 62 95 # +49-(0)30-23 00 62 99 G 10,00 km V 17,00 km u 9,00 km v 4,00 km x 243 xs2 zp-zq- – 40 / +49-(0)180-222 55 64 # +49-(0)30-338 53 55 10 G 12,00 km V 20,00 km u 12,00 km v 1,50 km x 1.960 xs30 zp-zq- 83 77 [email protected] www.berlin.steigenberger.de [email protected] www.abion-hotel.de [email protected] www.esplanade.de [email protected] www.radissonblu.com/hotel-berlin [email protected] www.kanzleramt-berlin.steigenberger.de [email protected] concorde-hotels.com/concordeberlin [email protected] www.swissotel.com/berlin [email protected] www.parkinn-berlin.de [email protected] www.abacus-hotel.de [email protected] www.kempinskiberlin.de [email protected] www.moevenpick-hotels.com/berlin [email protected] www.nh-mice.de Meeting Guide Berlin 2013/2014 103 C D E F G H I J 16 – bis/up to 444 – bis/up to 480 – bis/up to 300 – bis/up to 350 – bis/up to 500 – bis/up to 3,40 – bis/up to 332 zb-zc-zd-zf-zg-zh-zjzk-zl-zs-zm-ze-zn-zo 8 40 bis/up to 432 10 bis/up to 450 10 bis/up to 180 10 bis/up to 250 10 bis/up to 500 2,60 bis/up to 4,67 1 bis/up to 110 zd-zf-zg-zh-zj-zk-zlzs-zm-ze-zn-zo 12 15 bis/up to 430 20 bis/up to 450 10 bis/up to 260 10 bis/up to 360 10 bis/up to 600 2,50 bis/up to 5,00 50 bis/up to 300 za-zb-zc-zd-zf-zg-zhzi-zj-zk-zl-zs-zm-zezn-zo 15 24 bis/up to 401 20 bis/up to 437 10 bis/up to 250 20 bis/up to 350 20 bis/up to 1.000 2,50 bis/up to 5,92 – bis/up to 2.740 za-zb-zc-zd-zf-zg-zhzi-zj-zk-zl-zs-zm-zezn-zo 12 – bis/up to 420 – bis/up to 400 – bis/up to 220 – bis/up to 120 – bis/up to 400 – bis/up to 4,20 – bis/up to 200 zb-zc-zd-zf-zg-zh-zjzk-zl-zs-zm-ze-zn-zo 16 25 bis/up to 450 12 bis/up to 350 15 bis/up to 260 8 bis/up to 270 10 bis/up to 320 2,70 bis/up to 3,00 56 bis/up to 220 za-zb-zc-zd-zf-zg-zhzi-zj-zk-zl-zs-zm-zezn-zo 10 37 bis/up to 365 35 bis/up to 350 20 bis/up to 210 40 bis/up to 230 35 bis/up to 350 3,00 bis/up to 6,00 37 bis/up to 1.091 zb-zc-zd-zf-zg-zh-zizj-zk-zl-zs-zm-ze-znzo 11 36 bis/up to 350 18 bis/up to 320 12 bis/up to 240 10 bis/up to 280 30 bis/up to 350 2,70 bis/up to 5,00 159 bis/up to 179 zb-zd-zf-zg-zh-zj-zkzl-zs-zm-ze-zn-zo 14 27 bis/up to 396 27 bis/up to 300 20 bis/up to 250 20 bis/up to 290 20 bis/up to 300 2,50 bis/up to 3,00 5 bis/up to 396 zb-zc-zd-zf-zg-zh-zjzk-zl-zs-zm-ze-zo 10 25 bis/up to 330 20 bis/up to 300 10 bis/up to 234 10 bis/up to 220 20 bis/up to 500 3,00 bis/up to 4,40 10 bis/up to 300 za-zb-zc-zd-zf-zg-zhzi-zj-zk-zl-zs-zm-zezn-zo 12 22 bis/up to 345 2 bis/up to 300 2 bis/up to 220 2 bis/up to 200 2 bis/up to 300 3,10 bis/up to 4,00 125 bis/up to 220 zb-zd-zf-zg-zh-zj-zkzl-zs-zm-ze-zo 650 15 bis/up to 575 20 bis/up to 300 15 bis/up to 200 24 bis/up to 300 10 bis/up to 450 2,50 bis/up to 4,60 80 bis/up to 965 za-zb-zc-zd-zf-zg-zhzi-zj-zk-zl-zs-zm-zezn-zo 104 Hotels im Überblick Overview of hotels A B Golden Tulip Berlin-Hotel Hamburg **** Landgrafenstraße 4 10787 Berlin-Tiergarten The Westin Grand, Berlin Friedrichstraße 158–164 10117 Berlin-Mitte Hollywood Media Hotel **** Kurfürstendamm 202 10719 Berlin-Charlottenburg Hotel Sylter Hof Berlin ***+ Kurfürstenstraße 114–116 10787 Berlin-Tiergarten Wyndham Grand Berlin Potsdamer Platz ****+ Hallesche Straße 10–14 10963 Berlin-Kreuzberg Waldorf Astoria Berlin Hardenbergstraße 28 10623 Berlin-Charlottenburg Airporthotel Berlin-Adlershof ***+ Rudower Chaussee 14 12489 Berlin-Köpenick Hotel Alsterhof Berlin **** Augsburger Straße 5 10789 Berlin-Wilmersdorf RAMADA PLAZA Berlin City Centre Hotel & Suites ****+ Prager Straße 12 10779 Berlin-Wilmersdorf Regent Berlin *****+ Charlottenstraße 49 10117 Berlin-Mitte 68 50 zp-zq-zr – – zp-zq- 72 70 77 100 zp-zq- – – zp-zq-zr – 100 – 100 zp-zq- 73 19 x 184 xs2 zp-zq-zr – 100 x 195 xs2 zp-zq- 86 40 / +49-(0)30-26 47 70 # +49-(0)30-26 47 71 85 G 8,00 km V 22,00 km u 4,50 km v 3,00 km x 189 xs1 / +49-(0)30-20 27 31 63 # +49-(0)30-20 27 34 79 G 11,00 km V 25,00 km u 9,00 km v 3,00 km x 400 xs2 / +49-(0)30-88 91 00 # +49-(0)30-88 91 02 80 G 6,00 km V 23,00 km u 2,00 km v 4,00 km x 182 xs2 / +49-(0)30-212 00 # +49-(0)30-212 02 00 G 7,50 km V 22,00 km u 4,50 km v 3,00 km x 174 xs0 / +49-(0)30-801 06 60 # +49-(0)30-801 06 66 66 G 10,00 km V 20,00 km u 10,00 km v 4,00 km x 256 xs10 / +49-(0)30-814 00 00 # +49-(0)30-814 00 01 G 7,00 km V 24,00 km u 5,00 km v 4,50 km x 232 xs2 / +49-(0)30-72 02 22 20 00 # +49-(0)30-72 02 22 21 00 G 35,00 km V 5,00 km u 25,00 km v 20,00 km x 91 xs8 / +49-(0)30-21 24 27 48 # +49-(0)30-21 24 27 31 G 8,00 km V 22,00 km u 5,00 km v 4,00 km x 204 xs0 / +49-(0)30-236 25 00 # +49-(0)30-236 25 05 50 G 12,00 km V 22,00 km u 6,00 km v 6,00 km / +49-(0)30-203 38 # +49-(0)30-20 33 61 19 G 10,00 km V 20,00 km u 9,00 km v 3,00 km [email protected] www.goldentulipberlin.de [email protected] www.westingrandberlin.com/meetings [email protected] www.filmhotel.de [email protected] www.sylterhof-berlin.de [email protected] www.wyndhamgrandberlin.com [email protected] www.waldorfastoriaberlin.com [email protected] www.airporthotel-berlin-adlershof.de [email protected] www.alsterhof.com [email protected] www.ramada.de/berlin [email protected] www.regenthotels.com/berlin Meeting Guide Berlin 2013/2014 105 C D E F G H I J 12 33 bis/up to 356 25 bis/up to 290 15 bis/up to 180 5 bis/up to 180 5 bis/up to 290 2,80 bis/up to 3,90 5 bis/up to 251 zb-zc-zd-zf-zg-zh-zizj-zk-zl-zs-zm-ze-zo 11 30 bis/up to 220 – bis/up to 240 – bis/up to 180 – bis/up to 500 – bis/up to 1.500 – bis/up to 5,30 – bis/up to 300 za-zb-zc-zd-zf-zh-zizj-zk-zl-zm-ze-zn-zo 10 25 bis/up to 246 14 bis/up to 200 10 bis/up to 130 10 bis/up to 150 10 bis/up to 200 3,00 bis/up to 3,40 25 bis/up to 240 zb-zd-zf-zg-zj-zk-zlzs-zm-ze-zn-zo 9 21 bis/up to 159 2 bis/up to 180 10 bis/up to 90 10 bis/up to 80 10 bis/up to 80 2,85 bis/up to 3,00 21 bis/up to 159 za-zb-zc-zd-zf-zg-zhzi-zj-zk-zl-zs-zm-zezn-zo 8 17 bis/up to 265 40 bis/up to 180 24 bis/up to 130 20 bis/up to 180 60 bis/up to 250 3,00 bis/up to 3,30 – bis/up to 100 zb-zd-zf-zh-zj-zk-zlzs-zm-ze-zo 6 63 bis/up to 330 40 bis/up to 175 20 bis/up to 125 40 bis/up to 170 40 bis/up to 250 2,70 bis/up to 6,00 63 bis/up to 680 za-zb-zc-zd-zf-zg-zhzi-zj-zk-zl-zs-zm-zezn-zo 6 – bis/up to 170 – bis/up to 150 – bis/up to 100 – bis/up to 120 – bis/up to 150 – bis/up to 3,75 – bis/up to 170 zb-zc-zd-zf-zg-zj-zkzl-zs-zm-ze-zn-zo 3 45 bis/up to 176 10 bis/up to 140 10 bis/up to 110 24 bis/up to 120 10 bis/up to 180 3,00 bis/up to 5,80 45 bis/up to 176 zb-zc-zd-zf-zj-zk-zlzs-zm-ze-zn-zo 11 22 bis/up to 162 12 bis/up to 140 18 bis/up to 100 20 bis/up to 100 12 bis/up to 140 2,50 bis/up to 3,50 22 bis/up to 162 zb-zc-zd-zf-zg-zh-zizj-zk-zl-zs-zm-ze-znzo 10 25 bis/up to 153 52 bis/up to 110 30 bis/up to 60 8 bis/up to 100 15 bis/up to 180 2,30 bis/up to 4,00 25 bis/up to 153 za-zb-zc-zd-zf-zg-zhzi-zj-zk-zl-zs-zm-zezn-zo Meeting Guide Berlin 2013/2014 107 Partner Partner 108 visitBerlin Preferred Agencies visitBerlin Preferred agencies visitBerlin Preferred Agencies Kongressagenturen (PCO) Congress Organizers (PCO) Congrex Deutschland GmbH Joachimstaler Straße 12 10719 Berlin-Charlottenburg / +49-(0)30-88 71 08 55 50 # +49-(0)30-88 71 08 55 79 [email protected] www.congrex.de pcma professional congress & marketing agency gmbh Crellestraße 21 10827 Berlin-Schöneberg / +49-(0)30-76 76 84 0 # +49-(0)30-76 76 84 29 [email protected] www.pcma.de DMC CPO HANSER SERVICE GmbH Conference-Event-DestinationAssociation-Management Paulsborner Straße 44 14193 Berlin-Charlottenburg / +49-(0)30-30 06 690 # +49-(0)30-30 57 391 [email protected] www.cpo-hanser.de MCI Berlin, MCI Deutschland GmbH Markgrafenstraße 56 10117 Berlin-Mitte / +49-(0)30-20 45 90 # +49-(0)30-20 45 95 0 [email protected] www.mci-deutschland.de MIHATSCH&CO Gartenstraße 91 10115 Berlin-Mitte / +49-(0)30-24 62 83 00 # +49-(0)30-24 62 83 01 0 [email protected] www.mihatsch-co.com 2PAX Events & Incentives GmbH Oranienburger Straße 50 10117 Berlin-Mitte / +49-(0)30-44 03 31 0 # +49-(0)30-44 03 31 11 [email protected] www.2pax.de B.concepts – Agentur für Event und Kommunikation Funkhaus Berlin, Nalepastraße 18–50 12459 Berlin-Köpenick / +49-(0)30-81 03 83 60 # +49-(0)30-81 03 83 699 [email protected] www.Bconcepts.de Conference & Touring Kaiserdamm 110 14057 Berlin-Charlottenburg / +49-(0)30-30 12 80 # +49-(0)30-30 12 81 28 [email protected] www.dmcgermany.de CPO HANSER SERVICE GmbH Conference-Event-DestinationAssociation-Management Paulsborner Straße 44 14193 Berlin-Charlottenburg / +49-(0)30-30 06 69 0 # +49-(0)30-30 57 391 [email protected] www.cpo-hanser.de Echt Stark Event GmbH Maximiliankorso 69 13465 Berlin-Reinickendorf / +49-(0)30-32 67 27 0 # +49-(0)30-32 67 27 29 [email protected] www.echtstark.de i-contravel GmbH Ettaler Straße 10 10777 Berlin-Wilmersdorf / +49-(0)30-25 75 70 0 # +49-(0)30-25 75 70 70 [email protected] www.i-contravel.com pcma professional congress & marketing agency gmbh Crellestraße 21 10827 Berlin-Schöneberg / +49-(0)30-76 76 84 0 # +49-(0)30-76 76 84 29 [email protected] www.pcma.de Zander & Partner Event-Marketing GmbH Savignyplatz 6 10623 Berlin-Charlottenburg / +49-(0)30-31 86 01 14 # +49-(0)30-31 50 97 48 [email protected] www.zander-partner.de Meeting Guide Berlin 2013/2014 109 Events 2PAX Events & Incentives GmbH Oranienburger Straße 50 10117 Berlin-Mitte / +49-(0)30-44 03 31 0 # +49-(0)30-44 03 31 11 [email protected] www.2pax.de a5 Live Marketing GmbH Goethestraße 2–3 10623 Berlin-Charlottenburg / +49-(0)30-80 95 21 300 # +49-(0)30-80 95 21 309 [email protected] www.a5-marketing.de B.concepts – Agentur für Event und Kommunikation Funkhaus Berlin Nalepastraße 18–50 12459 Berlin-Köpenick / +49-(0)30-81 03 83 60 # +49-(0)30-81 03 83 699 [email protected] www.Bconcepts.de Conference & Touring Kaiserdamm 110 14057 Berlin-Charlottenburg / +49-(0)30-30 12 80 # +49-(0)30-30 12 81 28 [email protected] www.dmcgermany.de Congrex Deutschland GmbH Joachimstaler Straße 12 10719 Berlin-Charlottenburg / +49-(0)30-88 71 08 55 50 # +49-(0)30-88 71 08 55 79 [email protected] www.congrex.de Zander & Partner Event-Marketing GmbH Savignyplatz 6 10623 Berlin-Charlottenburg / +49-(0)30-31 86 01 14 # +49-(0)30-31 50 97 48 [email protected] www.zander-partner.de Echt Stark Event GmbH Maximiliankorso 69 13465 Berlin-Reinickendorf / +49-(0)30-32 67 27 0 # +49-(0)30-32 67 27 29 [email protected] www.echtstark.de MCI Berlin, MCI Deutschland GmbH Markgrafenstraße 56 10117 Berlin-Mitte / +49-(0)30-20 45 94 70 # +49-(0)30-20 45 95 0 [email protected] www.mci-deutschland.de Incentives a5-Services – a5 Marketing GmbH Goethestraße 2–3 10623 Berlin-Charlottenburg / +49-(0)30-80 95 21 300 # +49-(0)30-80 95 21 309 [email protected] www.a5-marketing.de/ dmc i-contravel GmbH Ettaler Straße 10 10777 Berlin-Wilmersdorf / +49-(0)30-25 75 70 0 # +49-(0)30-25 75 70 70 [email protected] www.i-contravel.com Mihatsch&Co Gartenstraße 91 10115 Berlin-Mitte / +49-(0)30-24 62 83 00 # +49-(0)30-24 62 83 010 [email protected] www.mihatsch-co.com v. Beust & Partner Incentives und Events Heinrich-Heine-Platz 10 10179 Berlin-Mitte / +49-(0)30-40 50 99 80 # +49-(0)30-40 50 99 888 [email protected] www.vonbeust-partner.de v. Beust & Partner Incentives und Events Heinrich-Heine-Platz 10 10179 Berlin-Mitte / +49-(0)30-40 50 99 80 # +49-(0)30-40 50 99 888 [email protected] www.vonbeust-partner.de 110 Servicepartner der visitBerlin Preferred Agencies Service partners of visitBerlin Prefered Agencies Servicepartner der Service Partners of visitBerlin Preferred Agencies Ausstattung/Dekoration Equipment Party Rent Berlin Geitel & Mahnecke GmbH Holzstraße 6a 13359 Berlin-Wedding / +49-(0)30-52 13 02 930 # +49-(0)30-52 13 02 950 [email protected] www.partyrent.com Catering AXICA CATERING Pariser Platz 3 10117 Berlin-Mitte / +49-(0)30-20 24 16 62 # +49-(0)30-20 24 16 70 [email protected] www.axica-catering.de BerlCat Catering & Veranstaltungsagentur Detmolder Straße 14 10715 Berlin-Wilmersdorf / +49-(0)30-85 40 96 14 # +49-(0)30-85 40 96 32 [email protected] www.berlcat.de FLORIS Catering GmbH Liegnitzer Straße 15 10999 Berlin-Kreuzberg / +49-(0)30-61 81 460 # +49-(0)30-61 81 472 [email protected] www.floris-catering.de Kofler & Kompanie AG CULTURE IN FOOD SINCE 1823 Linkstraße 12, Potsdamer Platz 10785 Berlin-Tiergarten / +49-(0)30-25 92 89 0 # +49-(0)30-25 92 89 11 [email protected] www.koflerkompanie.com Entertainment jacco Wörther Straße 15 10405 Berlin-Prenzlauer Berg / +49-(0)30-78 00 64 00 # +49-(0)30-78 00 64 01 [email protected] www.jacco.info Zeitgeist-Catering Hagen Streckenbach Catering GmbH Lindenstraße 20–25 10969 Berlin-Kreuzberg / +49-(0)30-25 93 66 30 # +49-(0)30-25 93 66 55 [email protected] www.zeitgeist-catering.de Dolmetscher Interpretors & Translators Dolmetscherbüro Angela Drösser Schlüterstraße 41 10707 Berlin-Charlottenburg / +49-(0)30-79 70 23 40 # +49-(0)30-79 70 23 42 [email protected] www.adroesser.de Fotografen Photographers Frank Nürnberger Unterberg 8 14532 Kleinmachnow bei Berlin / +49-(0)33203-32 49 87 # +49-(0)33203-32 49 88 [email protected] www.franknuernberger.de Hostessendienst Hostess Servicies BerlCatS – Hostessagentur Detmolder Straße 57 10715 Berlin-Wilmersdorf / +49-(0)30-85 40 96 14 # +49-(0)30-85 40 96 32 [email protected] www.berlcats.de TRUST Promotion GmbH Spandauer Damm 71 14059 Berlin-Charlottenburg / +49-(0)30-30 09 43 00 # +49-(0)30-30 09 43 03 [email protected] www.trustpromotion.de Meeting Guide Berlin 2013/2014 111 Kunst und Kultur Art and Culture GoArt! Berlin Yorckstraße 16 10965 Berlin-Kreuzberg / +49-(0)30-30 87 36 26 # +49-(0)30-30 87 39 79 [email protected] www.goart-berlin.de Parlazzi Berlin Belziger Straße 53 10823 Berlin-Schöneberg / +49-(0)30-88 53 94 74 # +49-(0)30-86 43 77 88 [email protected] www.parlazzi-berlin.de Logistik / Limousinen & Chauffeure Logistics / Limousines & drivers Valet Drive Helmholtzstraße 2–9 10587 Berlin-Charlottenburg / +49-(0)30-39 88 55 60 # +49-(0)30-60 98 84 597 [email protected] www.limousinenservice.com VIP Bus Connection OHG Ordensmeisterstraße 40 12099 Berlin-Tempelhof / +49-(0)30-33 50 43 60 # +49-(0)30-33 50 43 61 [email protected] www.vip-bus-connection.de Restaurants / Bars / Cafés Aigner Gendarmenmarkt + Altes Zollhaus Französische Straße 25 10117 Berlin-Mitte / +49-(0)30-20 37 51 850 # +49-(0)30-20 37 51 859 [email protected] www.aigner-gendarmenmarkt.de Schifffahrtsunternehmen Boat Companies ESTENSIS GmbH – The Conference Company Lübarser Straße 10–38 13435 Berlin-Reinickendorf / +49-(0)30-40 30 00 0 # +49-(0)30-40 30 00 99 [email protected] www.estensis.de GATE Veranstaltungstechnik GmbH Reuchlinstraße 10–11 10553 Berlin-Tiergarten / +49-(0)30-39 34 400 # +49-(0)30-39 14 039 [email protected] www.gate-av.de Reederei Riedel GmbH Hafen Rummelsburg Nalepastraße 10–16 12459 Berlin-Köpenick / +49 (0)30-67 96 14 70 # +49 (0)30-67 96 14 710 [email protected] www.reederei-riedel.de Technische Dienstleister Technical Services elakustik Beschallungs-, Konferenztechnik-, Audio-Service GmbH Landsberger Straße 237 12623 Berlin-Hellersdorf / +49-(0)30-56 59 83 30 # +49-(0)30-56 69 81 34 [email protected] www.elakustik.de NIKKUS Veranstaltungstechnik GmbH Wiebestraße 42–45 10553 Berlin-Tiergarten / +49-(0)30-30 09 60 70 # +49-(0)30-30 09 60 72 00 [email protected] www.nikkus.de satis&fy AG Berlin – The True Colours of Events Schlesische Straße 26 10997 Berlin-Kreuzberg / +49-(0)30-61 20 96 60 # +49-(0)30-61 20 96 63 0 [email protected] www.satis-fy.com TSE AG, Technik und Service für Events AG Bergiusstraße 52 12057 Berlin-Neukölln / +49-(0)30-39 06 10 # +49-(0)30-39 06 11 99 [email protected] www.tse-ag.com 112 Servicepartner der visitBerlin Preferred Agencies Service partners of visitBerlin Prefered Agencies Veranstaltungsorte Event Locations ADAGIO Entertainments GmbH Marlene-Dietrich-Platz 1 10785 Berlin-Mitte / +49-(0)30-25 89 89 0 # +49-(0)30-25 89 89 20 [email protected] www.adagioexklusiv.de AXICA Kongress- und Tagungszentrum Pariser Platz 3 GmbH Pariser Platz 3 10117 Berlin-Mitte / +49-(0)30-20 24 16 62 # +49-(0)30-20 24 16 70 [email protected] www.axica.de Estrel Convention Center Salon Berlin-Geflüster Sonnenallee 225 12057 Berlin-Neukölln / +49-(0)30-68 31 22 225 # +49-(0)30-68 31 23 57 [email protected] www.estrel.com Ludwigkirchstraße 10A 10719 Berlin-Wilmersdorf / +49-(0)30-89 12 676 # +49-(0)30-89 54 29 79 [email protected] www.berlin-gefluester.de Eventlocation Wasserwerk Tempodrom Hohenzollerndamm 208a 10713 Berlin-Wilmersdorf / +49-(0)30-88 91 07 76 # +49-(0)30-88 91 07 84 [email protected] www.wasserwerk-berlin.de Möckernstraße 10 10963 Berlin-Kreuzberg / +49-(0)30-74 73 70 # +49-(0)30-74 73 72 10 [email protected] www.tempodrom.de Kalkscheune TIPI am Kanzleramt Johannisstraße 2 10117 Berlin-Mitte / +49-(0)30-59 00 43 40 # +49-(0)30-59 00 43 411 [email protected] www.kalkscheune.de Große Querallee 10557 Berlin-Tiergarten / +49-(0)30-39 06 65 0 # +49-(0)30-39 83 84 36 [email protected] www.tipi-am-kanzleramt.de KPM Quartier Umweltforum Auferstehungskirche Wegelystraße 1 10623 Berlin-Schöneberg / +49-(0)30-39 00 90 # +49-(0)30-39 00 91 11 [email protected] www.kpm-berlin.com Pufendorfstraße 11 10249 Berlin-Friedrichshain / +49-(0)30-52 68 02 10 # +49-(0)30-526 80 21 10 [email protected] www.besondere-orte.com bcc Berlin Congress Center Alexanderstraße 11 10178 Berlin-Mitte / +49-(0)30-23 80 67 50 # +49-(0)30-23 80 68 34 [email protected] www.bcc-berlin.de BeachBerlin events / Beach Mitte Caroline-Michaelis-Straße 8 10115 Berlin-Mitte / +49-(0)30-46 79 59 97 # +49-(0)30-41 40 88 90 [email protected] www.beachberlin-events.de SO SCHMECKT BERLIN 114 Partner Partners Servicepartner Service Partners Kongressagenturen (PCO) Professional Congress Agencies (PCO) DMC CAMONSITE CONFERENCE AND MORE GmbH Conference & Touring C&T GmbH Wir sind 65 Tagungsspezialisten, Kongressorganisatoren, Eventmanager und Destinationsexperten. Wir möchten Sie auf dem Weg zu einem perfekten Event begleiten ... Ihrem Event! A highly motivated agency of 65 congress organisers, event fixers & destination specialists would love to join you on a journey to the perfect event ... your next event! Kaiserdamm 110 14057 Berlin-Charlottenburg / +49-(0)30-30 12 80 # +49-(0)30-30 12 81 68 [email protected] www.dmcgermany.de Wir stehen für die neue Generation von DMCs. Unser Denken ist nachhaltig, kreativ, budgetorientiert, partnerschaftlich. Für Sie haben wir unser GREENPOINT Progamm entwickelt. Mit uns für die Zukunft. We stand for the new generation of DMCs. Our thinking is sustainable, creative, budget-oriented, fair. For you we created our GREENPOINT Programm. Work with us for the future anywhere in Germany. Seit 1992 im Markt mit Standorten in Berlin, Düsseldorf, Freiburg und Wiesbaden – einer der in Deutschland führenden Professional Congress Organisers für medizinische und wissenschaftliche Kongresse. Active on the market since 1992 with offices in Berlin, Duesseldorf, Freiburg and Wiesbaden – one of the leading Professional Congress Organisers in Germany for medical and scientific conferences. Mommsenstraße 5 10629 Berlin-Charlottenburg / +49-(0)30-89 38 77-10 # +49-(0)30-89 38 77-15 [email protected] www.intercongress.de Kreative Konzepte für Incentives und Events, professionelle Konferenzorganisation, perfekte Planung – ein motiviertes Team mit Kompetenz, die überzeugt. Creative concepts for incentives and events, professional conference organisation, perfect planning – a motivated team with convincing competence. Erich-Steinfurth-Straße 6 10243 Berlin-Friedrichshain / +49-(0)30-397 44 50 # +49-(0)30-39 74 45 14 [email protected] www.globaltbs.de Bergstraße 80 10115 Berlin-Mitte / +49-(0)30-644 99 79 20 # +49-(0)30-644 99 79 30 [email protected] www.camonsite.de In Time – travel & events GmbH & Co.KG Conference & Touring C&T GmbH Intercongress GmbH Global Travel und Business Service GmbH Wir sind 65 Tagungsspezialisten, Kongressorganisatoren, Eventmanager und Destinationsexperten. Wir möchten Sie auf dem Weg zu einem perfekten Event begleiten ... Ihrem Event! A highly motivated agency of 65 congress organisers, event fixers & destination specialists would love to join you on a journey to the perfect event ... your next event! Kaiserdamm 110 14057 Berlin-Charlottenburg / +49-(0)30-30 12 80 # +49-(0)30-30 12 81 68 [email protected] www.dmcgermany.de ... niemand erfindet das Rad neu, aber „das gewisse Etwas“ macht Ihr Event rund ... Mit Engagement, Zuverlässigkeit & „dem gewissen Etwas“ – für Ihre Meetings & Events – in Berlin, Deutschland & Europa. ... no one reinvents the wheel, but a certain something makes your world go round ... Dedicated, reliable and with “that certain something” – for your meetings & events – in Berlin, Germany & Europe. Nürnberger Straße 16 10789 Berlin-Charlottenburg / +49-(0)30-28 87 65 80 # +49-(0)30-28 87 65 88 [email protected] www.in-time-travel.com Meeting Guide Berlin 2013/2014 115 insolite Germany GmbH Ihre Veranstaltung – perfekt organisiert, eindrucksvoll inszeniert und mit hohem Erinnerungswert umgesetzt. Tagungen – Events – Incentives – Einzelleistungen. Imagine your event being perfectly organised, presented to full effect, creating an impression that will linger long afterwards. Conventions – Events – Incentives – Individual services. Raabestraße 10 10405 Berlin-Prenzlauer Berg / +49-(0)30-44 31 58 57 # +49-(0)30-47 37 39 25 [email protected] www.insolitegermany.de Incentiveagenturen Incentive Agencies Eventagenturen Event agencies Berlin Adventuretour 370° – Die Agentur Sightseeing, Spaß und Teambuilding: Die Eventagentur timebandits bietet abenteuerliche Expeditionen durch Berlin und lädt ein, die Stadt auf außergewöhnliche Art zu entdecken. Sightseeing, Fun and Teambuilding: Discover the German capital by joining a really unusual city tour. Explore Berlin’s famous sights and even bizarre spots on an exciting town rally. Konzeption, Organisation und Durchführung von Events & Incentives, die erfolgreich in Erinnerung bleiben. Referenzen: u.a. Berlin Chemie AG, BMG, DFB, 20th Century Fox, BMW Group , SAT.1, SWR, Sony. Conception, organisation and execution of events and incentives with full service (locations, decorations, artists, catering, stage production, technical conception e.g.). Perfection is our standard! Wörther Straße 15 10405 Berlin-Prenzlauer Berg / +49-(0)30-44 31 23 20 # +49-(0)30-443 12 32 10 [email protected] www.berlin-timebandits.de Meeting Experience Event Management GmbH Weil Berlin immer spannend ist: Ob Kongress, Fachtagung oder klassisches Incentive – wir sind Ihr engagierter Partner bei Planung, Organisation & Durchführung maßgeschneiderter Berlin Aktivitäten. Berlin never fails to surprise – whether you are looking for a conference, a symposium or a classical incentive, we are your reliable local partner for tailor-made Berlin events. Allee der Kosmonauten 32c 12681 Berlin-Marzahn / +49-(0)30-54 43 73 43 # +49-(0)30-54 43 73 543 [email protected] www.meeting-experience.de Fahrenheitstraße 3 12207 Berlin-Lichterfelde / +49-(0)30-22 49 80 70 # +49-(0)30-22 49 80 77 [email protected] www.370grad.de Berlinagenten Wir sind die Lifestyle-Agentur für spannende Incentives, zeitgemäße Touren und Trend-Scouting. Wir führen Sie zu einzigartigen Locations, Shops, Menschen, Restaurants, Clubs und kulturellen Highlights We are the lifestyle tour company for fun incentives, contemporary tours and trend scouting. We introduce you to unique locations, shops, people, restaurants, clubs and thrilling highlights. Bornholmerstraße 4 10439 Berlin-Prenzlauer Berg / +49-(0)30-43 72 07 01 # +49-(0)30-89 56 57 33 [email protected] www.berlinagenten.com Capital Catering GmbH Sie waren schon öfter auf der Suche nach einer außergewöhlichen Location für Ihr Event von 400–3.500 Personen? Dann ist Capital Catering und das Palais am Funkturm genau die richtige Adresse für Sie! You were already often in search of a remarkable location for your event from 400 up to 3,500 people? Then Capital Catering and the “Palais am Funkturm” is the right address for you! Messedamm 22 14055 Berlin-Charlottenburg / +49-(0)30-30 38 19 00 # +49-(0)30-30 38 19 92 [email protected] www.capital-catering.de 116 Partner Partners Echt Stark Event GmbH Sarah Wiener Berlin GmbH TEST Berlin GmbH Echt Stark Event GmbH – Alles aus einer Hand! Künstlervermittlung, Tagungen, Incentives, Event Konzeption/Organisation, Rahmenprogramme, Locations, Licht- und Tontechnik, Künstlerprogramme. Full Service-Agency! First-Class Artists, Conventions, Incentives, Event Concepts/ Solution, social events, Locations, Light and Sound equipment. Die Feinschmecker vom Sarah Wiener Eventcatering sind innovative Gastronomen im Premiumbereich, die sich dem Schutz und der Pflege von Natur und Genusskultur verschrieben haben. The Gourmets from Sarah Wiener Event Catering are innovative in premium catering services, committed to preserving nature and cultural enjoyment. Maximiliankorso 69 13465 Berlin-Reinickendorf / +49-(0)30-326 72 70 # +49-(0)30-32 67 27 29 [email protected] www.echtstark.de Charlottenstraße 13 10696 Berlin-Kreuzberg / +49-(0)30-70 71 80 -0 # +49-(0)30-707 18 02 29 [email protected] www.sarahwiener.de TEST ist Ihr kompetenter Full-Service Partner für maßgeschneiderte Lösungen bei Hotelbuchungen, Teilnehmermanagement und Veranstaltungsorganisation zu Ihren Meetings, Kongressen und Events. TEST is your competent full-service partner specialized in customized solutions for hotel reservation, participant registration and event management for your meetings, congresses and events. EVENT-CENTER-BERLIN.de + 1-2-3Feuerwerk.de tagewerk. InitiativAgentur GmbH Getreu unserer Philosophie „IHR EVENT – unsere MISSION“ unterstützen wir Sie bei KONZEPTION – UMSETZUNG – DURCHFÜHRUNG – FEUERWERK oder einzelnen Teilen Ihres Events! Wir sind Ihr Dienstleister und stehen dazu. Like our philosophy of “YOUR EVENT – our mission“ we support you in CONCEPTION – IMPLEMENTATION – EXECUTAION – FIREWORKS or individual parts of your event! We are your servicepartner and stand for it! Kurfürstendamm 124 10711 Berlin-Charlottenburg / +49-(0)30-684 08 80 # +49-(0)30-68 40 88 83 [email protected] www.event-center-berlin.de Wir ergreifen für Sie und mit Ihnen die Initiative für ein gelungenes Firmenevent, eine effektive Incentive-Veranstaltung oder einen Ausflug, dessen Planung und Organisation in Ihrer Verantwortung liegt. Choose a framework program to round off your meeting, conference, seminar or kick-off event with a theme of your choice. We personalise the event, guaranteeing a unique day in Berlin for your group. Malplaquetstraße 8 13347 Berlin-Mitte / +49-(0)30-60 05 21 22 # +49-(0)30-60 05 22 14 [email protected] www.tagewerk-events.de Knesebeckstraße 59/61 10719 Berlin-Wilmersdorf / +49-(0)30-39 99 910 # +49-(0)30-39 99 918 [email protected] www.hotelreservation.de Meeting Guide Berlin 2013/2014 117 Incoming-Agentur Incoming Agencies ACANTHUS TOURS Sämtliche Incomingleistungen in Berlin & deutschlandweit! Individuelle MICE Rahmenprogramme, Incentives, Tagungen, Hoteleinkauf, Gruppenreisen, City Breaks und VIP-Pakete. Mehrsprachiger Service. Professional incoming service in Berlin & throughout Germany. Tailor-made group tours, MICE & VIP-arrangements, incentives, meetings, city breaks and round trips for all budgets. Multilingual team. Apostel-Paulus-Straße 20 10825 Berlin-Schöneberg / +49-(0)30-78 71 87 55 # +49-(0)30-78 71 87 56 [email protected] www.acanthus-tours.de DER Deutsches Reisebüro GmbH & Co.OHG Unser Know-how – Ihr Vorteil! Ein Unternehmen der DER Touristik. Wir bieten über 50 Jahre Erfahrung im Veranstalterbereich, engagierte und motivierte Mitarbeiter sowie ein großes Netzwerk an Partnern. Our know-how – your advantage! A member of DER Touristik. We offer 50 years of experience, dedicated and motivated employees and a large network of partners. Theodor-Heuss-Platz 2 14052 Berlin-Charlottenburg / +49-(0)30-302 50 02 # +49-(0)30-301 97 68 [email protected] www.der-incoming.de GoArt! GoArt! organisiert außergewöhnliche Kunst und Kulturprogramme sowie Führungen durch das kreative Berlin und seine Highlights für Unternehmen und Privatleute. Mehrsprachiges Team. GoArt! organizes extraordinary custom made art & culture programs and tours through creative Berlin and its highlights for companies and private individuals. Multilingual team. Yorckstraße 16 10965 Berlin-Kreuzberg / +49-(0)30-30 87 36 26 # +49-(0)30-30 87 39 79 [email protected] www.goart-berlin.de European Travel & Events BBS Berliner Bären Stadtrundfahrt GmbH Eigene Luxusbusse für tägliche Stadtrundfahrten (City-Circle-hop on/hop off), Gruppen, Tagungen/Transfers/Incentives/ Events/alle Incomingservices, Guides, Tickets. BBS – Ihr Partner in Berlin und Umgebung. Deluxe coaches for: daily sightseeing tours (City Circle-hop on/hop off)/groups/meetings/fairs/conferences/transfers, all kind of incoming services. BBS – your partner in Berlin and surroundings. Seeburger Straße 19B 13581 Berlin-Spandau / +49-(0)30-35 19 52 70 # +49-(0)30-35 19 52 90 [email protected] www.bbsberlin.de Kompetenz, Kreativität, Qualität und persönliche Betreuung sind unsere Firmenphilosophie. MICE, Spezialprogramme, Konzerttouren, Hotels für Gruppen und FITs in Berlin, Deutschland und Europa. Quality, competence, creativity, personal client care = our company philosophy. Full service MICE agency for groups, FITs. Hotels, special programmes, performance tours in Berlin, Germany & Europe. Invalidenstraße 97 10115 Berlin-Mitte / +49-(0)30-284 93 60 # +49-(0)30-394 72 91 [email protected] www.european-travel.de ReiseService International Incoming & DMC. Ihr kompetenter Partner für maßgeschneiderte Gruppenreisen, Incentives, Special Interest, Hotelreservierung. Besondere Erfahrung mit französischen Gruppen. Incoming & DMC. Your compentent partner for tailor-made group travel, incentives, special interest, hotel reservations. Sepcial experience with french groups. Droysenstraße 6 10629 Berlin-Charlottenburg / +49-(0)30-264 04 51 # +49-(0)30-262 96 84 [email protected] www.reise-service-international.de 118 Partner Partners Stadtrundfahrten City Tours AHORN Personenbeförderungs service GmbH Bus-Charter für Tourismus und Business in Berlin und Brandenburg. Busse für 5 bis 70 Personen. Bus-charter for tourism and business in Berlin and Brandenburg. Busses for 5 to 70 persons. Meteorstraße 38A 13405 Berlin-Reinickendorf / +49-(0)30-417 72 20 # +49-(0)30-41 77 22 22 [email protected] www.ahornbus.de BBS Berliner Bären Stadtrundfahrt GmbH Eigene Luxusbusse für tägliche Stadtrundfahrten (City-Circle-hop on/hop off), Gruppen, Tagungen/Transfers/Incentives/ Events/alle Incomingservices, Guides, Tickets. BBS – Ihr Partner in Berlin und Umgebung. Deluxe coaches for: daily sightseeing tours (City Circle-hop on/hop off)/groups/meetings/fairs/conferences/transfers, all kind of incoming services. BBS – your partner in Berlin and surroundings. Seeburger Straße 19B 13581 Berlin-Spandau / +49-(0)30-35 19 52 70 # +49-(0)30-35 19 52 90 [email protected] www.bbsberlin.de Berlin on Bike City Segway Tours Auf unseren geführten Radtouren erleben Sie Berlin intensiver und stärken das Teamgefühl der Teilnehmer! Komfortable Leihräder, Guides in 7 Sprachen, Gruppen bis 400 Pax, Fahrradanlieferung möglich. See Berlin more intensivly with our guided bike tours! We organize events and city tours from small groups up to parties over 400 people. Our guides speak 7 languages. Bike delivery on demand. Berlin ganz anders – auf einer Segway Tour! Kurze Einführung zu Ihrem Segway und los geht’s geführt zu wichtigen Sehenswürdigkeiten. Es ist neu, sicher und macht eine Menge Spaß: IHR Berlin Höhepunkt. Join us on a Segway tour! After learning to ride a Segway, your guide will lead you on a tour to all the main sights of Berlin. It’s new, safe, tons of fun & sure to be THE highlight of your stay. Knaackstraße 97 10435 Berlin-Prenzlauer Berg / +49-(0)30-43 73 99 99 # +49-(0)30-50 36 78 19 [email protected] www.berlinonbike.de BEX Sightseeing – Berliner Stadtrundfahrt Täglich Stadtrundfahrten in 13 Sprachen und Ausflüge nach Potsdam/Sanssouci sowie in den Spreewald. Themenfahrten wie LightSeeing Touren zum Festival of Lights® und weihnachtliche Lichterfahrten. Daily sightseeing tours in 13 languages and excursions to Potsdam/Sanssouci and the Spreewald Forest. LightSeeing tours during the Festival of Lights® and Christmas lights sightseeing tours. Kurfürstendamm 216 10719 Berlin-Charlottenburg / +49-(0)30-880 41 90 # +49-(0)30-882 56 18 [email protected] www.berlinerstadtrundfahrten.de Panorama Straße 1a 10178 Berlin-Mitte /49-(0)30-24 04 79 91 #49-(0)30-24 04 88 37 [email protected] www.CitySegwayTours.com Meeting Guide Berlin 2013/2014 119 eTukTuk GmbH eTukTuk, das neuste, coolste elektrische Fahrzeug in Deutschland! Wir bieten Ihnen und Ihren Kunden nachhaltige Incentive Konzepte. Von Touren bis Team Building, eTukTuk is the Fun-Flavored Incentive! eTukTuk is Germany’s newest, most exciting electric vehicle! We provide you or your clients with a sustainable incentive solution. From Tours to Team Bulding, eTukTuk is the Fun-Flavored incentive! Oranienburger Straße 27 10117 Berlin-Mitte / +49-(0)30-68 91 02 66 # +49-(0)322-11 00 02 69 [email protected] www.etuktuk.com Stadtrundgänge City Walks Catering Capital Catering GmbH das isst berlin – kulinarische kieztouren Berlins leckerste Kieze entdecken. Auf einer kulinarischen Tour gibt es leckere Kostproben, Kochtipps und Kiezanekdoten von unserem Insider-Guide. Buchbar Montag–Samstag tagsüber für 6 –30 Personen. Discover Berlins tasty sites – join a culinary insider-guided walking tour through Berlins “Kieze” (neighbourhoods). You get tasty tidbits and “Kiez”-information. Bookable Mon–Sat for up to 30 persons Blücherstraße 55 10961 Berlin-Kreuzberg / +49-(0)176-56 45 60 48 # +49-(0)30-484 98 84 55 [email protected] www.dasisstberlin.de Sie waren schon öfter auf der Suche nach einer außergewöhlichen Location für Ihr Event von 400–3.500 Personen? Dann ist Capital Catering und das Palais am Funkturm genau die richtige Adresse für Sie! You were already often in search of a remarkable location for your event up 400 to 3,500 people? Then Capital Catering and the “Palais am Funkturm” is the right address for you! Messedamm 22 14055 Berlin-Charlottenburg / +49-(0)30-30 38 19 00 # +49-(0)30-30 38 19 92 [email protected] www.capital-catering.de Stern und Kreisschiffahrt GmbH Charter bis 500 Personen, Gastronomie an Bord: Incentives, Meetings, Galaabende – erleben Sie mit uns Berlin vom Wasser aus! Charter up to 500 guests, F & B on board: Incentives, meetings, gala dinner – experience Berlin’s waterways! Puschkinallee 15 12435 Berlin-Treptow / +49-(0)30-536 36 00 # +49-(0)30-53 63 60 99 [email protected] www.sternundkreis.de FLORIS Catering GmbH Ob Privatpartys ab 30 Personen oder Großevents mit bis zu 3.500 Personen, FLORIS steht seit beinahe 20 Jahren für exklusives Event- und Messecatering sowie erstklassigen Service und Qualität. Whether a private celebration or a major event, for almost 20 years the name FLORIS has been synonymous with exclusive event and trade fair catering as well as first class service and quality. Liegnitzer Straße 15 10999 Berlin-Kreuzberg / +49-(0)30-618 14 60 # +49-(0)30-618 14 72 [email protected] www.floris-catering.de 120 Partner Partners Sarah Wiener Berlin GmbH Die Feinschmecker vom Sarah Wiener Eventcatering sind innovative Gastronomen im Premiumbereich, die sich dem Schutz und der Pflege von Natur und Genusskultur verschrieben haben. The Gourmets from Sarah Wiener Event Catering are innovative in premium catering services, committed to preserving nature and cultural enjoyment. Charlottenstraße 13 10696 Berlin-Kreuzberg / +49-(0)30-70 71 80 -0 # +49-(0)30-707 18 02 29 [email protected] www.sarahwiener.de Technische Dienstleister Technical Services elakustik Veranstaltungstechnik Mietservice für Veranstaltungstechnik Beschallungs-, Konferenz-, Simultandolmetscher-, Video- u. Projektionstechnik, Votinganlagen, Partner des Congress Rental Network u. Mitglied des GCB. Full service and rental for event-, conference-, simultaneous interpretation-, voting-, AV- and projection equipments. Member of Congress Rental Network and GCB German Convention Bureau. Landsberger Straße 237 12623 Berlin-Hellersdorf / +49-(0)30-56 59 83 30 # +49-(0)30-56 69 81 34 [email protected] www.elakustik.de OLALA Spreenhagen GmbH & Co. KG Die OLALA: Ihr Dienstleister für Messestände, Bühnenrückwände, Grafikproduktion und Digitaldrucke, Eventmöbel mit individuellem Aufdruck, Rollbanner, mobile Rückwände (Pop up’s). The OLALA: Your fullservice for exhibition Stands, stage back walls, digital prints, event furnitures with custom imprints, rollbanner, pop up’s, mobile backwalls, twenty-four-seven! Am Winkel 13b 15528 Spreenhagen / Flughafen Schönefeld / +49-(0)33633-68 78 14 # +49-(0)33633-68 78 16 [email protected] www.olala-werbung.de TEM Festival GmbH FAIRNET GmbH Mit unserer Leistungs-, Produkt- und Servicevielfalt sind wir deutschlandweit einer der führenden Dienstleister für Messen, Events und Kongresse. With our exceptional range of services and products, we have become one of Germany’s leading service companies for trade fairs, events and congresses. Gradestraße 50 12347 Berlin-Tempelhof / +49-(0)30-609 02 50 # +49-(0)30-60 90 25 25 [email protected] www.fairnet.de/berlin Technische Konzeption, Planung und Durchführung von Konferenzen, Events und Ausstellungen, Vermietung von Veranstaltungstechnik, Medienannahme, Präsentationsmanagement, Computer, Messestände. Technical conception, planning and realization of conferences, events and exhibitions, rental of technical equipment, media check, presentations management, computer, furniture, trade fair stands. Heidestraße 20a 10557 Berlin-Tiergarten / +49-(0)30-69 50 84 40 # +49-(0)30-69 50 84 42 [email protected] www.t-e-m.de Meeting Guide Berlin 2013/2014 121 Fahrradvermietung Bike Rental Fat Tire Bike Tours ::: Stadt und Rad Unsere öffentlichen und privaten Touren bringen Sie ins Geschehen dieser Stadt im Wandel. Verschiedene Sprachen und Themen möglich. Sie finden uns mit 500+ Fahrrädern am Fernsehturm und am Bahnhof Zoo. With 500+ bikes and a team of fun, caring and experienced guides, we can tailor a variety of tours in various languages for you. Our shops are conveniently located at the TV Tower and in the Zoo Station. Panorama Straße 1a 10178 Berlin-Mitte / +49-(0)30-24 04 79 91 # +49-(0)30-24 04 88 37 [email protected] www.FatTireBikeTours.com/Berlin Omnibusvermietung Rental Bus AHORN Personenbeförderungsservice GmbH Bus-Charter für Tourismus und Business in Berlin und Brandenburg. Busse für 5 bis 70 Personen. Bus-charter for tourism and business in Berlin and Brandenburg. Busses for 5 to 70 persons. Meteorstraße 38A 13405 Berlin-Reinickendorf / +49-(0)30-417 72 20 # +49-(0)30-41 77 22 22 [email protected] www.ahornbus.de Autovermietung MINEX GmbH Limousinen Limousine Service Autovermietung MINEX GmbH Service seit 1959! Chauffeure, 20 Limousinen und Vans. 35 eigene Omnibusse, Pkw/Lkw und Gepäcktransport. Mehrsprachige VIP-Betreuung, Veranstaltungslogistik. 24/7 Service. Weitere Infos auf der Website. Service since 1959! Chauffeurs, 20 black limousines and vans. 35 own busses, rental cars and transportationservice. Multilingual VIP service and event logistics. 24/7 service. Further information on web. Ordensmeisterstraße 40 12099 Berlin-Tempelhof / +49-(0)30-857 77 00 # +49-(0)30-85 77 70 70 [email protected] www.minex.de Service seit 1959! Über 35 Luxusbusse für Stadt- + Fernfahrten für 8–70 Personen in einheitlichem CD. Eigene ChauffeurLimousinen, Pkw/Lkw + Transportservice. Weitere Infos auf unserer Website. Service since 1959! More than 35 luxury buses for city + long-distance trips for 8-70 pax in a uniform CD. Also own chauffeured limousines, rental cars + transportation service. More details on web. Ordensmeisterstraße 40 12099 Berlin-Tempelhof / +49-(0)30-857 77 00 # +49-(0)30-85 77 70 70 [email protected] www.minex.de BBS Berliner Bären Stadtrundfahrt GmbH Eigene Luxusbusse für tägliche Stadtrundfahrten (City-Circle-hop on/hop off), Gruppen, Tagungen/Transfers/Incentives/ Events/alle Incomingservices, Guides, Tickets. BBS – Ihr Partner in Berlin und Umgebung. Deluxe coaches for: daily sightseeing tours (City Circle-hop on/hop off)/groups/meetings/fairs/conferences/transfers, all kind of incoming services. BBS – your partner in Berlin and surroundings. Seeburger Straße 19 B 13581 Berlin-Spandau / +49-(0)30-35 19 52 70 # +49-(0)30-35 19 52 90 [email protected] www.bbsberlin.de BEX Charter Seit über 60 Jahren erfolgreich in der Busvermietung. Sicherheit, Qualität und Umweltschutz werden bei uns in jeglicher Hinsicht großgeschrieben. Unser Fuhrpark ist vielschichtig. Testen Sie uns! Successful in coach and bus charter for more than 60 years. Security, quality and environmental protection are important to us in every way. Our fleet is comprehensive. Give us a try. Mannheimer Straße 33–34 10713 Berlin-Wilmersdorf / +49-(0)30-86 09 62 22 # +49-(0)30-86 09 62 01 [email protected] www.bex.de 122 Partner Partners BVB.net Prima Klima Reisen GmbH Die Nr. 1 in Berlin: größtes privates Busunternehmen mit mehr als 100 Luxusreisebussen in jeder Größe. Professionelles Eventmanagement. Last Minute Charter. Qualität. Flexibilität. 24h Erreichbarkeit. No 1 in Berlin: biggest private coach company with more than 100 differentsized modern motor-coaches for any group size. Professional event management. Last minute charter. High quality service. 24/7. 24h-Bus-Service, eigene Flotte in einheitlichem Branding von 7 bis 80 Sitzer, Messeund Kongress-Service. Rahmenprogramme. Events & Special Interest Gruppen, Erstellung von Beförderungskonzepten. 24h-coach-service, own fleet with a uniform livery from 7 up to 80 seaters. Fair and Congress Services. Social Programmes. Events & Special Interest Groups, devise of transport concepts. Grenzallee 15 12057 Berlin-Neukölln / +49-(0)30-683 89 10 # +49-(0)30-68 38 91 50 [email protected] www.bvb.net Ordensmeisterstraße 40 12099 Berlin-Tempelhof / +49-(0)30-68 40 98 40 # +49-(0)30-68 40 98 20 [email protected] www.primaklima.de Schifffahrtsunternehmen Boat Companies Reederei Bruno Winkler Exklusive Veranstaltungen für Firmen und private Anlässe nach individuellen Vorstellungen. Erleben Sie exzellente Gastronomie in gehobenem Ambiente mit einer Vielzahl an kulinarischen Buffets und Menüs. Exclusive events for companies and private occasions customised to individual demands. Enjoy excellent gastronomy in an elevated ambience with a wide variety of culinary buffets and menus. Mierendorffstraße 16 10589 Berlin-Charlottenburg / +49-(0)30-349 95 95 # +49-(0)30-349 00 11 [email protected] www.ReedereiWinkler.de Grenzenlos Reisen Komfort-Fernreisebusse 8–74 Pers., Stadtrundfahrten, Transfers, Firmenservice, Tages- und Mehrtagesfahrten, Oldtimer bus-Vermietung, Guidegestellung in 15 Sprachen. Free-Call 0800-473 69 36 Comfortable-long-distance coaches 8–74 seats, sightseeing tours, transfers, company service, daytrips or longer trips, classic coach rentals, bookings for guides in 15 languages. Free call 0800-473 69 36 Gartenfelder Straße 28 13599 Berlin-Spandau / +49-(0)30-430 04 80 # +49-(0)30-43 00 48 79 [email protected] www.grenzenlos-reisen.de VIP Bus Connection OHG Über 50 Luxus-VIP-Busse für 7–70 Personen. Einheitliches CD. Eigene Limousinen und Vans. Transfers, Shuttles, Stadtrundfahrten, Guides + Hostessen. Messe-, Sport- + Eventlogistik, Incoming, Transporte. More than 50 VIP-luxury busses for 7–70 pax. Uniform CD. Own limousines and vans. Transfers, shuttles, sightseeing tours, guides + hostess. Congress-, sports+ event-service, incoming, transportation. Ordensmeisterstraße 40 12099 Berlin-Tempelhof / +49-(0)30-33 50 43 60 # +49-(0)30-33 50 43 61 [email protected] www.vip-bus-connection.de Reederei Riedel GmbH Wir zeigen Berlins Wasseransichten – ein umfangreiches Angebot an Rundfahrten durch die Berliner Innenstadt mit Stadterklärung in 10 Sprachen. Charter, Sonderveranstaltungen – Gastronomie an Bord. We show the sights from waterways – several daily multilingual guided tours (10 languages by headsets available) across the city centre, 14 modern ships, central landing stations, gastronomy, charter. Nalepastraße 10–16 12459 Berlin-Köpenick / +49-(0)30-679 61 47 -0 # +49-(0)30-67 96 14 7- 10 [email protected] www.reederei-riedel.de Meeting Guide Berlin 2013/2014 123 Stern und Kreisschiffahrt GmbH Charter bis 500 Personen, Gastronomie an Bord: Incentives, Meetings, Galaabende – erleben Sie mit uns Berlin vom Wasser aus! Charter up to 500 guests, F & B on board: Incentives, meetings, gala dinner – experience Berlin’s waterways! Puschkinallee 15 12435 Berlin-Treptow / +49-(0)30-536 36 00 # +49-(0)30-53 63 60 99 [email protected] www.sternundkreis.de Sicherheitsservice Security services Head Security e.K. Mit uns haben Sie einen verlässlichen und kompetenten Partner an Ihrer Seite, in den Geschäftsfeldern: Personenschutz, Veranstaltungsschutz und Limousinen-/ VIP- Service. Wir beraten Sie gerne! With us you have a reliable and competent partner at your side, in the areas of: personal protection, event security and Limousinen-/VIP- service. Can we advise you? Office 1004 – Rathausstraße 13 10178 Berlin-Mitte / +49-(0)18050-15 47 40 # +49-(0)18050-15 47 41 [email protected] www.head-security.de Moderator Tim Schlüter – Intelligente Moderation Intelligente Moderation von Tagungen, Kongressen und Events. Sie ist das Markenzeichen von TV- und Event-Moderator Tim Schlüter. Themen und Publikum werden perfekt verbunden – zu einem einzigartigen Tag! Smart facilitation by experienced international TV and event host Tim Schlüter makes your international congress or event run smooth and hazzle-free and, most of all, enoyable for your audience! Körnerstraße 8 30159 Hannover / +49-(0)511-169 42 31 # +49-(0)511-169 42 49 [email protected] www.tim-schlueter.de Markenreise: your Berlin DMC lookinG For CREATIVE anD UNIQUE eXPerienCes WiTH a THrill? CHeCk DMC.Markenreise.De For THe laTesT PREMIUM BERlIN inCenTiVes anD THe FresHesT iDeas in ToWn. CusToMers MERCEdEs-BENz • AUdI • sAMsUNg • sIxT • lANgNEsE dANoNE • VolVo • BACARdI • FERRERo • MAzdA • UNIlEVER • JEVER dMC.MARkENREIsE.dE Meeting Guide Berlin 2013/2014 125 visitBerlin visitBerlin wirbt seit 1993 weltweit für das Angebot der Destination Berlin. Das sind unsere Unternehmensziele: hh mit innovativen und Berlin-spezifischen Produkten für die Destination Berlin werben visitBerlin als facettenreichen Berlin-Kenner für hh Touristen etablieren die hh Eigeneinnahmen langfristig steigern, um in verstärkte Marketingmaßnahmen reinvestieren zu können (unsere Produkte: Berlin WelcomeCard, Reiseangebote, Hotelübernachtungen und mehr) hh visitBerlin als kompetenten Partner für die Reiseund Kongressindustrie empfehlen die hh Partner der Berliner Tourismus- und Kongresswirtschaft aktiv unterstützen mit hh allen Maßnahmen die Marke Berlin und das Image der deutschen Hauptstadt fördern sowie diese weltweit repräsentieren visitBerlin has been promoting Berlin worldwide as a destination since 1993. Our core aims: hh Advertising for the destination of Berlin with innovative and Berlin-specific products hh Promoting visitBerlin as a multifaceted Berlin expert for tourists Increasing own revenues in the long-term hh to strengthen reinvestment in marketing operations (our products: Berlin WelcomeCard, special offers, hotel stays, and more) hh Providing visitBerlin services as an expert partner for the travel and convention sectors hh Actively supporting Berlin tourism and con vention sector partners Directing all operations to enhance the Berlin hh brand and German capital city image, and present them globally 126 visitBerlin Foto: Fragasso Werbemittel Products Nutzen Sie unser Berlin Know-how für Ihre Kunden! Unsere vielfältigen Publikationen zeigen die wichtigsten Berlin-Informationen auf einen Blick. convention.visitBerlin.de Leverage our Berlin expertise for your customers! Our wide range of publications provides at-a-glance guides to the key information about Berlin. convention.visitBerlin.com Berlin Convention Stadtplan Unser Stadtplan speziell für Veranstalter und Kongressteilnehmer in Berlin. Hier finden Sie auf einen Blick praktische Informationen für Ihren Event, die wichtigsten Locations im Überblick sowie Ansprechpartner in Berlin. Sprachen: Englisch / Deutsch Berlin Convention City Map The Berlin Convention City Map is especially developed for event and convention participants. It offers at-a-glance practical information for your event, an overview of the key locations and contact partners in Berlin. Languages: English / German Meeting Guide Berlin 2013/2014 127 Hauptstadt sehen Berlin auf einen Blick: Der Reiseführer präsentiert die Highlights aus Kultur, Gastronomie und Nightlife. Mit speziellen Tourenvorschlägen lernen Ihre Kunden die Hauptstadt in kürzester Zeit kennen. Sprachen: Deutsch, Englisch, Italienisch, Spanisch, Französisch, Portugiesisch, Polnisch Kiez erleben Mit dem Reiseführer gehen Ihre Kunden auf Insider-Tour: inklusive Geheimtipps für die 12 Berliner Bezirke sowie Events-Highlights und Gastro-Tipps. Sprachen: Deutsch und Englisch Seeing Berlin Berlin at a glance: The Seeing Berlin guide presents cultural, food and nightlife highlights, plus specially developed suggestions to help tourists plan their time in the city. The fast track route for your clients to get to know Berlin! Languages: English, German, French, Italian, Spanish, Portuguese, Polish Going Local Give your clients the guide to Berlin off the tourist trail, including insider tips for Berlin’s 12 boroughs, event highlights and great places to eat. Languages: English and German Museen entdecken Museums to Enjoy Hier finden Ihre Kunden die bedeutendsten Berliner Museen und Schlösser inklusive Informationen zu Öffnungszeiten und Eintrittspreisen. Here, your customers can find the most important of Berlin’s many museums and castles, including information on opening times and admission prices. Sprachen: Deutsch/Englisch und Italienisch/ Spanisch Languages: English/German and Italian/Spanish Berlin WelcomeCard Berlin WelcomeCard Mehr als ein Ticket: Die Berlin WelcomeCard ermöglicht freie Fahrt im Öffentlichen Nahverkehr und bietet Rabatte bei mehr als 200 Partnern. Der dazugehörige Stadtplan und Pocket-Guide ermöglichen eine individuelle Gestaltung des Berlin-Aufenthalts. More than just a ticket: The Berlin Welcome Card enables free travel within the public transport network. Discounts on more than 200 tourist highlights, a handy guide in pocket book format and a city map offers everything you need to go your own way in Berlin. Sprachen: Deutsch/Englisch/Spanisch/Italienisch Languages: English/German/Spanish/Italian Museumspass Berlin Mit der 3-Tage-Karte „museum pass Berlin“ können an drei aufeinander folgenden Ö ffnungstagen rund 50 Berliner Museen und Sammlungen besucht werden. Museum Pass Berlin The 3-day museum pass BERLIN’ ticket is valid for more than 50 Berlin museums and collections on any three consecutive opening days. Tipp / Our tip Bestellen Sie unsere Informa tionsmaterialien, Verkaufs hilfen und Berlin-Souvenirs schnell und unkompliziert im Internet: convention.visitBerlin.de You can order our information materials, sales aids and Berlin souvenirs quickly and easily by internet: convention.visitBerlin.com 128 visitBerlin Praktische Informationen Useful information Einreisebedingungen Kreditkarten sperren lassen − Impfvorschriften: keine − Impfempfehlungen generell: Tetanus, Diphtherie − D evisen: detaillierte Informationen unter zoll.de − S taatsangehörige der EU-Staaten: kein Visum − S taatsangehörige aus Nicht-EUStaaten: grundsätzlich uneinge schränkt visumpflichtig − Umtauschpflicht: keine Zeit Deutschland ist in der Central European Time (CET) und eine Stunde vor der Greenwich Mean Time, 6 Stunden vor der Eastern Standard Time und 9 Stunden vor der Pacific Standard Time. Sommerzeit ist vom letzten Sonntag im März bis zum letzten Sonntag im Oktober. Telefon Kartentelefone gibt es in der Stadt. Telefonkarten erhalten Sie an fast allen Zeitungsständen und Kiosken. Nationale und internationale Gespräche können direkt angewählt werden. Wichtige Landesvorwahlen Belgien Dänemark Frankreich Großbritannien Italien Japan Kanada Luxemburg Niederlande Österreich Polen Schweiz Spanien USA +32 +45 +33 +44 +39 +81 +1 +352 +31 +43 +48 +41 +34 +1 Feuerwehr Telefonauskunft national Telefonauskunft international +49 116 116 +49 (0)69-97 97 2000 +49 (0)800-819 10 40 +49 (0)1805-07 07 04 +49 (0)40-890 99 877 +49 (0)800-811 84 40 (Quelle: jeweilige Website des Kreditkartenunternehmens) Wichtig für Autofahrer Die Berliner Innenstadt innerhalb des S-Bahn-Rings ist als Umweltzone deklariert. Autos, die in der Umweltzone genutzt werden, müssen bestimmte Abgasstandards erfüllen und mit Plaketten ausgestattet sein, welche die Schadstoff gruppe kennzeichnen. Die Plakette ist bei den Zulassungsstellen, Abgasunter suchungsstellen wie TÜV und DEKRA und bei rund 800 dafür autorisierten Berliner Innungswerkstätten erhältlich. Detaillierte Informationen: www.berlin.de/umweltzone Wetter Deutschland hat ein sogenanntes gemäßigtes Klima. Folgende Werte gelten beispielhaft für Berlin: Im Sommer kann es über 30°C heiß werden, meistens bewegen sich die Temperaturen aber von Mai bis September im angenehmen Bereich von 15° bis 25°C. Im Winter kann es mit -10°C und darunter empfindlich kalt werden. Erfahrungsgemäß pendeln die Tempera turen aber um den Gefrierpunkt. Den aktuellen Wetterbericht für Deutsch land finden Sie unter www.wetteronline.de Währung − 1 Euro = 100 Cent − M ünzen: 1, 2, 5, 10, 20, 50 Cent; 1, 2 Euro − Scheine: 5, 10, 20, 50, 100, 200, 500 − 1 US-Dollar (USD) = 0,78 Euro (Stand 23. Mai 2013) Wichtige Telefonnummern Polizei Servicenummer American Express Eurocard/ Mastercard Diners Club Barclaycard Visa 110 112 118 33 118 34 − 1 Euro (EUR) = 1,29 US-Dollar (USD) Dollar (Stand 23. Mai 2013) Mehrwertsteuer Die Mehrwertsteuer in Deutschland beträgt z. Zt. 19%. Reisende aus Nicht-EULändern können sich für in Deutschland erworbene Waren die Mehrwertsteuer zurückerstatten lassen. Bewahren Sie alle Rechnungen gut auf. Bevor Sie am Flughafen Ihr Gepäck einchecken, gehen Sie zum Tax Free Shop, lassen sich Ihre Rechnungen abstempeln, und Ihnen wird die Mehrwertsteuer zurückerstattet. Trinkgeld Trinkgeld ist zwar offiziell in allen Preisen enthalten, wenn man mit der erbrachten Leistung zufrieden ist, ist ein extra Trinkgeld aber zu empfehlen. − Taxi: 10% − Restaurant: 10–15% − Kofferträger (Hotel): 2–3 € pro Stück je nach Kategorie des Hotels − Zimmermädchen: 2–3 € pro Tag je nach Kategorie des Hotels − Friseur: 10% Einkaufen Berlin ist das erste Bundesland, in dem Geschäfte von Montag bis Samstag rund um die Uhr öffnen können. Viele Geschäfte haben ihre Öffnungszeiten bereits ange passt und bis 22.00 Uhr geöffnet, einige darüber hinaus. Aktuelle Informationen zum Thema Einkaufen erhalten Sie unter: visitBerlin.de Banken und Wechselstuben Neben Wechselstuben, meist in der Nähe von Bahnhöfen und Flughäfen, sind alle großen Kreditinstitute mit zahlreichen Filialen und kundenfreundlichen Öffnungszeiten in Berlin vertreten. Viele Banken sind an Werktagen bis in die Abendstunden geöffnet. Außerhalb der Öffnungszeiten stehen zahlreiche Geldautomaten im gesamten Stadtgebiet zur Verfügung. Stromspannung 230V – an passenden Adapter denken und nur Geräte mitbringen, bei denen man die Spannung umschalten kann. Meeting Guide Berlin 2013/2014 129 Conditions of entry To cancel your credit card − Compulsory vaccinations: none − Recommended vaccinations: tetanus, diphtheria − C urrency: please find details at zoll.de − N ationals of other EU member states: no visa − N ationals of non-EU member states: visa required in principle − C ompulsory currency exchange: none Time Germany is on Central European Time (CET) and is 1 hour ahead of Greenwich Mean Time, 6 hours ahead of Eastern Standard Time and 9 hours ahead of Pacific Standard Time. Summer Time is in force from the last Sunday in March to the last Sunday in October. Telephone Card Phones can be found in Berlin. Cards can be purchased at newsstands or kiosks. National and international calls can be dialled directly. Country codes from Germany Austria Belgium Canada Denmark France Great Britain Italy Japan Luxembourg Netherlands Poland Spain Switzerland USA +43 +32 +1 +45 +33 +44 +39 +81 +352 +31 +48 +34 +41 +1 Service number American Express Eurocard/ Mastercard Diners Club Barclaycard Visa +49 116 116 +49 (0)69-97 97 2000 +49 (0)800-819 10 40 +49 (0)1805-07 07 04 +49 (0)40-890 99 877 +49 (0)800-811 84 40 (source: websites of the credit card companies) Berlin has a low emission zone The inner city of Berlin is a designated LEZ (low emission zone). The LEZ covers the entire city area within the S-Bahn (city railway) ring. Vehicles entering the LEZ have to meet set pollutant levels and display a LEZ emission sticker. The LEZ sticker is available from vehicle registra tion centres, vehicle emissions monitoring centres such as the TÜV (the German MOT), the DEKRA and around 800 authorised Berlin garages and workshops. Detailed information at: www.berlin.de/ umweltzone and www.berlin.ihk24.de Weather Germany has a temperate climate. The average summer temperatures in Berlin can rise above 30°C with average daytime temperatures between May and September usually somewhere between 15° and 25°C. In winter, it can be extremely cold with temperatures as low as -10°C or less. As a rule, however, daytime temperatures are around freezing point during the winter months. You can find up-to-date informa tion on the weather in Germany at www. wetteronline.de Currency − 1 Euro = 100 Cents Important Telephone Numbers Police Fire brigade Telephone information national 110 112 118 33 Telephone information international 118 34 − C oins: 1, 2, 5, 10, 20, 50 Cents; 1, 2 Euro − Bills: 5, 10, 20, 50, 100, 200, 500 − 1 US Dollar (USD) = 0,78 Euro (23-05-2013) − 1 Euro (EUR) = 1,29 US Dollar (USD) (23-05-2013) VAT / Tax-free Shopping Value added Tax is currently 19% in Germany. Travellers who live outside the European Union can obtain a refund on value added tax for goods bought in Germany. Save your receipts from your purchases. Get to the airport ahead of time when you are leaving. Before you check in your luggage, you can go to the tax free shop ping reclaim office and get your receipts stamped and obtain a cash refund. Tipping Tips are officially included in all prices – but it’s standard practice to add a tip if you were happy with the service provided. − Taxi: 10% − Restaurant: 10–15% − Porter (hotel): 2–3 € depending on the quality of the hotel − Chambermaid: 2–3 € depending on the quality of the hotel − Hairdresser: 10% Business hours Berlin is the first area of Germany allowing shops and stores to stay open round the clock, Monday to Saturday. Many retail outlets have already changed their business hours and now open until 10pm. some even longer. For the latest update on the Berlin shopping experience, check out: visitBerlin.com Banks and exchange offices You can exchange currency in an exchange office or bank. Many exchange offices are located at the airports or near the main line stations. Berlin is also well supplied with banks, and all the major names have branches throughout the city, with many opening late on certain weekdays. There are also numerous cash machines (ATMs) in all areas available 24/7. Mains electricity 230V – remember to pack adapters and only bring electrical equipment with a voltage change facility! 130 visitBerlin Alphabetische Übersicht Alphabetical overview A Locations 1 2 3 4 5 6 7 8 9 a b c d e f g h i j k l Adagio Berlin „An der Alten Försterei“ Bar jeder Vernunft bcc Berlin Congress Center Berliner Dom Berliner Fernsehturm / TV Turm Alexanderplatz Berliner Freiheit Biosphäre Potsdam dbb forum berlin Eventlocation Flughafen Tempelhof Eventlocation Wasserwerk ewerk Große Orangerie Charlottenburg Hard Rock Café Berlin HBL HomeBase Lounge am Potsdamer Platz Jüdisches Museum Berlin Kalkscheune Kino International Konzerthaus Berlin Mauermuseum – Museum Haus am Checkpoint Charlie Meistersaal am Potsdamer Platz Messe Berlin Conventions Metropolis Halle Museum für Naturkunde Radialsystem V Stiftung Preußische Schlösser und Gärten Berlin-Brandenburg Tempodrom TIPI am Kanzleramt Umspannwerk Kreuzberg Velodrom & Max-Schmeling-Halle Zoologischer Garten Berlin E8 F9 C9 D11 E9 96 92 40, 94 41, 92 42, 92 43, 96 44, 96 45, 94 94 46, 92 47, 96 48, 92 49, 94 96 50, 96 51, 94 52, 94 53, 94 54, 92 E9 55, 96 E8 F1 56, 94 57, 92 92 96 58, 94 F5 D10 D9 D10 E8 I 1 H9 G5 E8 D2 E11 94 D7 E5 92 59, 94 94 92 60, 96 A Hotels 1 Abacus Tierpark Hotel Airporthotel Berlin-Adlershof Ameron Hotel Abion Spreebogen Berlin 2 andel’s Hotel Berlin 3 Berlin Marriott Hotel Best Western Premier Airporthotel Fontane Berlin Best Western Premier Hotel Moa Berlin 4 Crowne Plaza Berlin City Centre 5 Ellington Hotel Berlin 6 Estrel Hotel & Convention Center 7 Golden Tulip Berlin-Hotel Hamburg Grand Hotel Esplanade Berlin 8 Grand Hyatt Berlin 9 Hilton Berlin a Holiday Inn Berlin Airport – Conference Centre b Hollywood Media Hotel c Hotel Alsterhof Berlin d Hotel Berlin, Berlin e Hôtel Concorde Berlin f Hotel Palace Berlin g Hotel Sylter Hof Berlin h InterContinental Berlin Kempinski Hotel Bristol Berlin i Maritim Hotel Berlin j Maritim proArte Hotel Berlin k Meliá Berlin l Mercure Hotel Berlin Tempelhof Airport Mövenpick Hotel Berlin am Potsdamer Platz m NH Hoteles Deutschland Park Inn by Radisson Berlin Alexanderplatz n Pullman Berlin Schweizerhof Radisson Blu Hotel, Berlin o Ramada Hotel Berlin-Alexanderplatz Ramada Plaza Berlin City Centre Hotel & Suites p Regent Berlin q Scandic Berlin Potsdamer Platz Seminaris CampusHotel Berlin r Steigenberger Hotel Am Kanzleramt s Steigenberger Hotel Berlin Swissôtel Berlin Am Kurfürstendamm t The Ritz-Carlton, Berlin The Westin Grand, Berlin Waldorf Astoria Berlin Wyndham Grand Berlin Potsdamer Platz F13 C13 E8 F5 F5 I 13 F6 E8 E9 I 11 F4 F5 F6 F5 F5 F6 E6 E7 D9 D9 H11 D9 E6 C10 D9 F8 D7 F5 E8 62, 102 104 102 63, 98 64, 100 100 98 65, 100 66, 100 67, 98 68, 104 102 69, 98 70, 100 71, 98 72, 104 73, 104 74, 100 75, 102 76, 98 77, 104 78, 98 102 79, 98 80, 98 81, 100 82, 100 102 83, 102 102 84, 100 102 85, 100 104 86, 104 87, 100 100 88, 102 89, 102 102 90, 98 104 104 104