Catálogo - CasaDesús
Transcription
Catálogo - CasaDesús
C O L L E C T I O N E mpr esa - Comp an y Casadesús es fundada en 1973 por Jaime Casadesus Cabrero. Es un empresa familiar guiada por un espíritu vanguardista que apuesta por la calidad, la innovación, la funcionalidad y el diseño. Enfocados a la realización de un producto contemporáneo no olvidamos el saber tradicional gracias a nuestra dilatada experiencia. En Casadesús realizamos todo el proceso de fabricación del producto tapizado, con sus consiguientes ventajas: • Control: calidad de los materiales usados • A medida: posible personalización del producto • Agilidad: desarrollo de productos especiales Resultado de nuestro esfuerzo y pasión; ahora tiene en sus manos una parte de nuestra historia más reciente. Casadesus founded in 1973 by Jaime Casadesus Cabrero. A family business led by a pioneering spirit that is committed to quality, innovation, functionality and design. The company focus is on producing contemporary design, incorporating traditional craftsmanship, based on its extensive experience. In Casadesus the entire manufacturing process of upholstered products is achieved with significant benefits: • Control: quality of materials in use. • Made to Measure: personalization of the product. • Agility: development of special projects. Result of our effort and passion; now you hold in your hands part of our recent history. Índice - Index S o f ás - S o f as M A R L OW 9 DA L í 3 5 H A RV E Y 1 0 5 L o n g p l ay 7 S H E L BY 5 1 MENFIS 117 166 ALEX 73 J ac k s o n 1 3 2 Slim 180 James 188 FORM 89 Angelo 151 Urban 196 V i n tag e 2 0 0 Bu tacas & S I LLAS - Ar mchai r s & C H A I RS M e M O RY 2 0 7 SYRMA 223 GA D N E R 2 7 3 URKA 277 KUBRICK 235 T U R K A NA 2 5 7 Ava 2 4 3 H E M I N GWAY 2 8 5 Cam as - B e ds DA L í 2 9 1 289 S H E L BY 3 0 3 G E N OVA 3 3 5 FORM 313 VA L E R I A 3 2 1 JERSEY 329 V e ro n a 3 4 5 M o b i l i a r i o & a ux i l i a r - f ur niture & ac c essories M A N H ATTA N 3 5 3 DIAMOND 387 Ca r a n d ac h e 3 5 7 Prisma 369 AXEL 421 351 B E RG E N 3 8 3 dara 395 M E S AS - TAB LE S K U RV E 3 9 9 205 BRANDO 269 397 O RW E L L 1 0 0 % W O O D 4 0 5 AIR 423 L E N OX 4 2 5 TA N G O 4 1 1 TES 427 LEVELS 415 K ATA NA 4 2 9 F i c h as T é c n icas - T e c h n i cal d ata 435 So fá s - So fa s Mar l ow Shel by 7 9 51 Dal i Al ex 35 73 For m 89 H arvey 105 Menfis 117 Jackson 133 Ang el o 149 L ongpl ay 167 Sl im 181 J ames 189 Ur ban 197 Vintage 201 sofás - sofas 9 M a r l ow D e s i g n e d b y G . Ve g n i · G . G u a l t i e r o t t i La colección Marlow se presenta como un producto atemporal pero al mismo tiempo ligado a las más actuales tendencias del diseño. Su fuerza principal se radica en el confort, de ahí el gran número de cojines que aporta, los cuales, permiten jugar con la profundidad de sentada del mismo. El programa permite numerosas combinaciones a fin de poder ser adaptado a múltiples espacios. La versión Marlow Class permite la ubicación del mismo producto en ambientes más contemporáneos, gozando de la misma resolución técnica, pero añadiéndole el detalle del volante inferior, que le aporta otro tipo de riqueza al mismo producto. The collection Marlow is presented as a timeless product, but at the same time linked to the most current trends in matter of design. Its strong point is the comfort, it comes with a huge pile of cushions which permit to play with the seat depth The collection permits numerous combinations and this way adapts to different environments. The version Marlow Class permits to place the piece in contemporary ambiances. The technical resolution is the same, but the additional frill in the lower part provides an extra richness to this product. M a r l ow 13 15 M a r l ow 17 M a r l ow 19 M a r l ow 21 M a r l ow M a r l ow 25 27 M a r l ow 29 M a r l ow 31 M a r l ow c l a s s 33 M a r l ow c l a s s sofás - sofas 35 Da l í D e s i g n e d b y G . Ve g n i · G . G u a l t i e r o t t i Dalí es extravagante, es distinto, es especial, es…. es simplemente genial! Dalí es Dalí. Un producto único en cuanto a riqueza visual y simplicidad conceptual. Sus formas sinuosas y los volantes de sus cojines lo definen como una pieza singular, destinada a ocupar su propio espacio en cualquier salón o hall. La colección consta de numerosas piezas que pueden combinarse entre si o funcionar por si solas como piezas únicas con identidad propia. Dalí is extravagant, is different, is special... is just brilliant! Dalí is Dalí. A unique product in terms of visual richness and conceptual simplicity. Its sinuous shapes and the flounces of its cushions define it as a singular piece. It should have its own space in any living room or hall. The collection includes numerous pieces which can be combined with each other or just placed as a unique piece with its own identity. 17 Da l í 39 Da l í 41 Da l í 43 Da l í Da l í 47 49 Da l í sofás - sofas 51 Shelby D e s i g n e d b y G . Ve g n i · G . G u a l t i e r o t t i La colección Shelby se concibe como un producto lineal que visivamente despega del suelo. Todo su volumen se presenta sustentado únicamente por unas finas patas inclinadas en sus dos extremos y su aparente fino bastidor metálico permite la creación de sofás de más tres metros. Debido a los cojines que aporta, es fácil acomodarse en él. El programa permite numerosas combinaciones a fin de poder ser adaptado a múltiples espacios, con ello se pueden conseguir grandes sofás, sofás con chaise-longue o incluso rinconeros. La versión Shelby Class permite la ubicación del mismo producto en ambientes más contemporáneos, gozando de la misma resolución técnica, pero añadiéndole el detalle del volante inferior, que le aporta otro tipo de riqueza al mismo producto. The collection Shelby is conceived as a linear product, visually it floats above the floor. All of its volume is supported by simple slim feet which slope on both ends from the metallic frame, which though seemingly very slim, allows the creation of sofas of more than three meters length. It comes with many cushions, thus it is easy to feel comfortable. The collection permits numerous combinations and this way adapts to different environments, it permits the creation of large sofas, sofas with chaise longue as well as corner sofas. The version Shelby Class permits us to place the piece in contemporary ambiances. The technical resolution is the same, but the additional frill in the lower part provides an extra richness to this product. Shelby 55 57 Shelby 59 Shelby 59 Shelby Shelby 65 67 Shelby 69 Shelby class 71 Shelby class sofás - sofas 73 Alex Designed by J&D Alex se caracteriza por ser un programa de asientos de diseño contemporáneo en la que la gran cantidad de cojines que incluye permite jugar con las profundidades de sentada del mismo. Además, se consigue así contraponer su estructura cuadrada más formal a la informalidad de la distribución de los cojines. El programa incluye numerosas medidas y piezas que, combinadas permiten la creación de todo tipo de composiciones para adaptarse a cualquier necesidad del proyecto. The main characteristic of the Alex collection is its seating portfolio with its contemporary design. The huge pile of cushions included permits to play with the seat depth. Furthermore, it allows to contrast the formality of its squared structure with the casualness of the distribution of the cushions. The collection includes many different sizes and pieces which can be combined and this way permit to create any kind of composition in order to adapt to the needs of your project. 75 Alex 77 Alex 79 Alex 82 Alex 85 Alex 87 Alex sofás - sofas 89 Form D e s i g n e d b y G . Ve g n i · G . G u a l t i e r o t t i Form es un programa de asientos basado en una plataforma metálica a la que se adhieren distintos elementos. La idea principal radica en tener el mismo cojín tanto en el respaldo como en el asiento. La base rectangular sobre la que radica todo, une distintas piezas tubulares para hacer de soporte de los cojines de respaldo, luego a esta misma base se le colocan los cojines de asiento para completar todo el conjunto. La estructura tubular soporte vista tiene dos tipos de acabado: claro y oscuro, para ajustarla al tejido seleccionado. La colección consta de numerosas piezas que pueden combinarse entre si, con ello podemos incluso conseguir grandes composiciones rinconeras. The seat collection Form consists in a metal platform combined with different elements. The main idea is to have the same cushion for the backrest and the seat. The rectangular base, an assembly of different tubular parts for supporting the backrest cushions and additionally the seat cushions in order to complete the unit. The tubular structure is available in two finishes: light and dark, in order to match with the fabric selected. The collection includes numerous pieces which can be combined, offering this way to create large corner compositions. 91 Form Form 97 Form Form 103 Form sofás - sofas 105 H a rv e y Designed by J&D El programa de asientos Harvey nace de la naturalidad del producto perdurable en el tiempo. Partiendo de los parámetros clásicos del diseño, su estética y confort le confieren todo lo necesario para encajar en los ambientes más diversos. Harvey dispone de múltiples medidas y piezas que permiten numerosas combinaciones a fin de poder ser ubicado en todo tipo de espacios. Todos los cojines son reversibles, tanto los de asiento como los de respaldo, lo que mejora el rendimiento al uso del mismo. The seat collection Harvey is conceived as a natural long-lasting product. Based on traditional parameters of design, it is very stylish and comfortable, this gives it all the necessary to perfectly suit many different environments. The collection includes numerous sizes and pieces which can be combined to adapt to various types of rooms. All cushions, seat cushions as well as backrest cushions, are reversible, increasing in this way its performance. 107 H a rv e y 109 H a rv e y H a rv e y 115 H a rv e y sofás - sofas 117 Menfis Designed by J&D La colección Menfis se presenta como un producto atemporal pero al mismo tiempo ligado a las más actuales tendencias del diseño. Su fuerza principal se radica en el confort, de ahí el gran número de cojines que aporta, los cuales, permiten jugar con la profundidad de sentada del mismo. El programa permite numerosas combinaciones a fin de poder ser adaptado a múltiples espacios. Partiendo de cuatro medidas básicas se pueden conseguir magníficas composiciones de sofás o rinconeros. The Menfis collection is presented as a timeless product but at the same time linked to the most current design trends. Its main strength lies in comfort, hence the large number of cushions, allowing us to appreciate the seating depth. The collection permits numerous combinations making it adaptable to multiple spaces. Starting from four basic steps, it is possible to obtain magnificent compositions of sofas and corner units. MENFIS 121 123 Menfis 17 Menfis Menfis 129 131 Menfis sofás - sofas 133 J ac k s o n D e s i g n e d b y D. C a s a d e s ú s La colección Jackson se concibe como un producto lineal cerca del diseño más minimalista. La masividad de su todo su volumen se presenta sustentada únicamente por unas finas patas de acero en sus extremos. Su fuerza principal se radica en el confort, de ahí el gran número de cojines que aporta, los cuales permiten jugar con la profundidad de sentada del mismo. El bastidor metálico que lo constituye permite la creación de sofás de hasta tres metros treinta con el apoyo único de cuatro patas. El programa permite numerosas combinaciones a fin de poder ser adaptado a múltiples espacios, con ello se pueden conseguir grandes sofás, sofás con chaiselongue o incluso rinconeros. Otra característica del sistema Jackson, es la opción de colocar mesas laterales y/o traseras ligadas a la propia base del sofá mediante piezas cromadas que al mismo tiempo hacen la función de apoyo del sofá contra el suelo. The Jackson collection was conceived as a linear product by a more minimalist design. The mass of the entire volume is presented and supported only by thin steel legs at its extreme. A high standard of comfort is its main strength, thus the large number of cushions it provides, allowing us to appreciate the seating depth. Constructed on a metal frame, just four legs support three and a half meters of sofa. The collection allows numerous combinations in order to be adapted to multiple areas, for this reason large sofas can be achieved, also sofas with chaise lounge and corner units. Another feature of the system Jackson is the option of placing tables on the side or the back, fastened to the very structure of the sofa with chrome parts, whilst at the same time supporting the sofa on the floor. J ac k s o n 137 139 J ac k s o n 141 J ac k s o n J ac k s o n 145 147 J ac k s o n Sofás - Sofas 1 49 Angelo Designed by J&D El programa Angelo se concibe bajo los más estrictos parámetros clásicos, no sin unos ciertos guiños al diseño más actual. Su estética y resolución técnica le confieren la identidad de lo perdurable, siempre manteniendo las formas. La opción de cojines de respaldo con y sin pestaña le permite ser adaptado a los ambientes más diversos y actuales. Angelo permite numerosas combinaciones a fin de poder ser ubicado en múltiples espacios, con él se pueden conseguir grandes sofás, sofás con chaiselongue o incluso rinconeros. The Angelo collection is designed under the strictest parameters of classic design, also with a view to present-day design. Its aesthetic and technical resolution gives its characteristic timeless identity and firmness. The choices of cushions, with or without fringe, allow it to be adapted to current and more diversified environments. Angelo allows numerous combinations and can be placed in multiple spaces, this way it is possible to obtain various sofas with chaise-lounge or corner sofas. Angelo 153 155 Angelo 157 Angelo 159 Angelo 161 Angelo 163 Angelo 165 Angelo sofás - sofas 167 L o n g p l ay D e s i g n e d b y G . Ve g n i - G . G u a l t i e r o t t i Longplay es un programa de asientos de fácil modulación. Presenta la posibilidad de cambio de profundidad de sentada gracias al mecanismo deslizante que incluye en su interior. Partiendo de dos modulaciones de ancho (100 cm y 120 cm), el programa presenta módulos de un asiento, chaise-longue, rincón y puf con lo que se puede crear cualquier composición ajustándola al espacio dado de proyecto. La sencillez del sistema facilita la creación de ambientes actuales bajo el concepto del diseño más afinado. Longplay is a collection of 'easy to program' modules. It introduces the possibility of change-of-depth sitting through the sliding mechanism included in its interior. Starting with two module widths (100 cm and 120 cm), the program presents a one-seat module, chaiselounge, corner modules and ottoman. In this way, it is possible to create all viable compositions, adjustable to any given project space. The simplicity of the system facilitates the creation of todays environment under the most refined design concepts. L o n g p l ay 171 173 L o n g p l ay 175 L o n g p l ay 177 L o n g p l ay 179 L o n g p l ay sofás - sofas 181 Slim Designed by Jaime Casadesús Slim y nada más, básico sofá donde se elimina todo lo superfluo y se deja solamente lo más cúbico del diseño. Adaptable tanto a los entonos personales del hogar como de la instalación, Slim marca sus ángulos con personalidad. La colección consta de butaca y sofás de varias medidas adaptables a cada proyecto. El bastidor metálico que lo constituye permite la creación de sofás de hasta tres metros únicamente sustentados por sus finas patas de acero en los extremos. Slim and simple, a basic sofa which reduces everything superfluous leaving only the most cubic design. Adaptable to the personal environments of home and installation, 'Slim' outlines its shape with personality. The collection consists of armchairs and sofas of various sizes, adjustable to different projects. It is suitable for the world of contract as well as the home. The metal frame of this collection allows the creation of sofas up to three meters in length, supported, at its extremes only by slim steel feet. 183 Slim 185 Slim Slim sofás - sofas 189 JAMES Designed by David Casadesús La colección James se concibe como un producto atemporal pero al mismo tiempo ligado a las actuales tendencias del diseño. Su fuerza principal se radica en el confort, de ahí el gran número de cojines que aporta, los cuales permiten jugar con la profundidad de sentada del mismo. El programa permite numerosas combinaciones a fin de poder ser adaptado a múltiples espacios, con ello se pueden conseguir grandes sofás, sofás con chaiselongue o incluso rinconeros. Otra característica del sistema James, es la opción de colocar mesas laterales y/o traseras ligadas a la propia base del sofá mediante piezas de acero inoxidable que al mismo tiempo hacen la función de apoyo del sofá contra el suelo. The James collection conceived as a tímeless project which combines tradition with current design trends. A high standard of comfort is its main strength, this is achieved by the numerous cushions which allow alternative depth of the seating area. The collection permits numerous combinations, making it suitable for different types of interiors. This way it is possible to obtain extensive sofas, with chaiselongue or even corner sofas. Another characteristic of the James collection is the option to fit side tables and/or rear tables to the frame with stainless steel parts, which also serve as basic seating support. James 193 195 James sofás - sofas 197 Urban D e s i g n e d by D av i d C a s a d e s ú s La colección Urban parte de la idea de un producto de extremada comodida pero con un diseño realmente actual. Dos patines cromados en función de apoyo del sofá caracterizan el programa, el cual consta de sofás, piezas con un brazo, rinconeras y chaiselongues. Además cabe destacar las piezas en ángulo (con y sin chaselongues) que permiten crear en los espacios de hoy distribuciones de salon tan singulares como novedosas. The Urban collection has its origin in the concept of 'utmost comfort', yet with an emphasis on modern design. Two chromed extended feet act as support for the sofa and are the characteristic of this programme. The collection consists of assorted sofas, single arm modules, corners and chaiselongues. The corner modules deserve a special mention (with or without chaiselongues) as they allow the creation of the most singular and original ambiances for contemporary interiors. 199 Urban sofás - sofas 201 V i n tag e Designed by David Casadesús Vintage presenta un diseño atemporal perfectamente combinable con cualquier estilo del salón. Su sistema de asientos permite numerosas combinaciones que se adaptarán a diferentes espacios. Así, se pueden conseguir grandes sofás, sofás con chaiselongue o incluso rinconeros. Sus piezas en ángulo permiten crear nuevas distribuciones en los salones de hoy en día. The Vintage collection conceived as a tímeless programme, combines perfectly with current interior design trends. This collection has its origin in the concept of a system of seats developed to allow numerous combinations. This way it is possible to obtain extensive sofas, with chaise-longue or corner sofas. Another innovation is the angle pieces, they allow the creation different ambiances for modern living rooms. 203 V i n tag e Bu tacas y Sillas - A rmchairs and Chairs Memory Sy r ma Kubr ic k Ava Tur kana Br ando Gar dner Ur ka Hemingway 141 207 223 235 243 257 269 273 277 285 B u taca s Y S I L L A S - C H A I R S A N D A r m c h a i r s M e m o ry D e s i g n e d b y G . Ve g n i · G . G u a l t i e r o t t i La colección Memory implica un salto hacia aquellos antiguos recuerdos del diseño clásico. La colección consta de butacas, sofá y puf, además hay disponible la opción de butaca giratoria tanto en la versión alta como baja. Sus dulces formas unidas a su confort la convierten en una pieza que encaja perfectamente tanto en el hogar como en el contract actual. The collection Memory implies a leap back to the memories of traditional design. The collection includes armchair, sofa and pouf, as well as the option with swivel for both versions, low or high. Due to its soft shape and its comfort this collection suits perfectly with the home as well as the contract. 207 209 M e m o ry 211 M e m o ry 213 M e m o ry 215 M e m o ry 217 M e m o ry 219 M e m o ry 221 M e m o ry B u taca s Y S I L L A S - C H A I R S A N D A r m c h a i r s Syrma D e s i g n e d b y G . Ve g n i · G . G u a l t i e r o t t i La colección Syrma, parte de la idea de conseguir un producto muy ligero visivamente mediante la combinación de muchos alambres entrelazados entre si. Dicho efecto, se consigue mediante una malla metálica y un perímetro de varilla que definen así su contorno. Para lograr la comodidad de la misma se dispone de una colchoneta capitoneada fijada a la maya. Disponible en tres colores (cobre, blanco y gris oscuro) se combinan el despunte del capitoné y la cremallera lateral con el color de la estructura. La colección dispone de silla, butaca, butaca alta, taburete y puf. The collection Syrma is conceived as a visually light product, combining many intertwined wires. This appearance of lightness is achieved by a metal mash and a perimeter of rod. In order to obtain a comfortable seat it comes with a capitoné pad fixed to the mash. It is available in three colors (copper, white or dark grey), the capitoné with blunts and the side zipper combine with the colour of the structure. The collection includes chair, armchair, high-backed armchair, footstool and pouf. 223 225 Syrma 227 Syrma 229 Syrma 231 Syrma 233 Syrma B u taca s Y S I L L A S - C H A I R S A N D A r m c h a i r s Kubrick Designed by J&D Kubrick es una colección de butacas y sofás de trazos limpios y puros que son fácilmente adaptables a cualquier salón o instalación. La colección dispone de dos medidas en cuanto a profundidad y varias para los anchos, de modo que, siempre es posible encontrar que pieza se adapta más a nuestro espacio. Kubrick is a collection of armchairs and sofas with straight, clean lines, which adapts to living rooms as well as the contract. The collection presents different sizes, two sizes for depth and different sizes for width. This way you will always find a piece which suits perfectly with the space given. 235 237 Kubrick 239 Kubrick 241 Kubrick B u taca s Y S I L L A S - C H A I R S A N D A r m c h a i r s Ava Designed by J & D Conceptualizada desde los más estrictos parámetros del diseño clásico, la colección Ava permite ser adaptada a un amplio abanico de ambientes. Bajo la premisa de conseguir un producto de elevado confort y de un gran rigor estético, Ava permite ser un producto adecuado para usos tanto personales como profesionales. La colección consta de silloncito, sillón, butaca alta y sofá de dos plazas. Conceptualized from the strictest parameters of classic design, the collection Ava can be adapted to a wide range of environments. Under the premise of a product of 'utmost comfort' and of great aesthetic rigor, Ava is a product suitable for both personal and professional use. The collection includes armchair, chair, high chair and loveseat. 243 246 Ava 247 249 Ava 251 Ava 253 Ava 255 Ava B u taca s Y S I L L A S - C H A I R S A N D A r m c h a i r s Turkana Designed by Jaime Casadesús La colección Turkana consta de varias piezas: sillón, silla, butaca con brazos en forma de ballesta, taburete de bar y la exclusiva chaiselongue. Son piezas singulares adaptables tanto a entornos domésticos como profesionales pues pueden ser giratorias o fijas. Se realizan en diversos tapizados así como en piel. El pie, realizado en aluminio y acero, puede presentar un acabado en cromo brillo. La base de aluminio puede ser circular o cuadrada. En la versión X y B el pie se realiza en acero inoxidable. Turkana is conceived as a singular collection destined for the world of contract as well as the residential. The Turkana collection is composed of occasional chair, chair, barstool and an exclusive chaise-longue. It is available in swivel or fixed version. Covers can be in different fabrics or leather. The foot is made of aluminum and steel and bright chrome finish. The base can be square or round aluminum. The X and B version are made in stainless steel. 257 259 Turkana 261 Turkana 263 Turkana 265 Turkana 267 Turkana B u taca s Y S I L L A S - C H A I R S A N D A r m c h a i r s Brando D e s i g n e d by D av i d C a s a d e s ú s La colección de sillón y sofá Brando presenta un diseño estéticamente atemporal adaptable a cualquier tipo de ambiente, ya sea en el hogar como en el contract. La delgadez de su brazo cromado contrasta con su volumen tapizado. La versión actual da la opción de tapizar o no parcialmente el brazo cromado del mismo. The collection Brando, sofa and armchair, is conceived as a whole of modern design and timeless appearance, relating to the pure aesthetic aspect. This makes it suitable for the world of contract as well as residential. The metallic parts made of bright chrome can be partially upholstered in this new version. 269 271 Brando B u taca s Y S I L L A S - C H A I R S A N D A r m c h a i r s Ga d n e r Designed by J&D Conceptualizada desde los más estrictos parámetros del diseño clásico, la colección Gadner permite ser adaptada a un amplio abanico de ambientes. Bajo la premisa de conseguir un producto de elevado confort y de un gran rigor estético, Gadner permite ser un producto adecuado para usos tanto personales como profesionales. La colección consta de sillón, sillón giratorio, puf y sofá de dos plazas. Based on traditional parameters of traditional design, the collection Gadner permits to suit perfectly in different environments. The collection includes numerous sizes and pieces which can be combined and this way permit to place them in all type of rooms. Gadner is a product which suits with the home as well as with contract. The collection includes armchair, swivel chair, pouf and a two seater sofa. 273 275 Ga d n e r B u taca s Y S I L L A S - C H A I R S A N D A r m c h a i r s Urka Designed by Ximo Roca Urka es simplificar, es eliminar, es reducir, es quitar….es, es llenar de minúsculos detalles perfectos lo simple de un trazo curvo. Cumplir con el menos es más, no siempre es fácil, pero Urka nos muestra el camino. La colección de sillas consta de versiones con brazos, sin brazos y versiones con ruedas regulables en altura mediante pistón de gas. Los acabados del metal pueden ser en acero inoxidable pulido brillo o pintados según color de muestrario. Urka means to simplify, to eliminate, to reduce, to remove, it consists in filling the simple curve shape with perfect minute details. Carry out small details is a lot of work, not always easy to do, but Urka shows us the way. The chair collection includes two versions with armrest, without armrest and swivel version with pneumatic height-adjustment. The metal finishes are bright polished stainless Steel or painted in colours as per our catalogue. 277 279 Urka 281 Urka 283 Urka B u taca s Y S I L L A S - C H A I R S A N D A r m c h a i r s H e m i n gway Designed by Carles & Marc Ferruz La ligereza de su estructura es su principal razón de ser, espesores reducidos al mínimo para conseguir un diseño esencialmente elegante ligado a un alto confort. Hemingway se presenta en dos versiones: con y sin brazos, esto permite que sea adecuada tanto para la zona de comedor como para otras estancias (dormitorios, habitaciones,...) ya sea en el mundo del hogar como en el del contract. The lightness of its structure is its main reason, thickness reduced to the minimum in order to obtain an essentially elegant design in combination with high comfort. Hemingway is presented in two different versions: with or without arm. It is suitable for dinning-rooms as well as for other spaces like bedrooms, living-rooms, so it can be placed in the residential as well in contract. 285 287 H e m i n gway Ca ma s - Beds Dal í Shel by For m Val er ia J er sey Genova Verona 289 291 303 313 321 329 335 345 Ca m a s - B e d s 291 Da l í D e s i g n e d b y G . Ve g n i · G . G u a l t i e r o t t i La cama Dalí es extravagante, es distinta, es especial, es…. es simplemente genial! Dalí es Dalí. Un producto único en cuanto a riqueza visual y simplicidad conceptual. Sus formas sinuosas y los volantes de sus cojines lo definen como una pieza singular. Las camas Dalí se presentan en todo tipo de medidas para adaptarse cualquier colchón, además permiten la regulación interna de la altura del colchón respecto al aro. The bed collection Dalí is extravagant, is different, is special... is just brilliant! Dalí is Dalí. A unique product in terms of visual richness and conceptual simplicity. Its sinuous shapes and the flounces of its cushions define it as a singular piece. The bed Dalí is available in many sizes in order to adapt to any size of mattress, additionally you can adjust the height of the mattress in relation to the frame. 293 Da l í 295 Da l í Da l í 299 301 Da l í Ca m a s - B e d s 303 Shelby D e s i g n e d b y G . Ve g n i · G . G u a l t i e r o t t i La cama Shelby se presenta como una cama ligera que flota sobre las cuatro patas inclinadas de sus esquinas. Con un aro de diez centímetros de altura, permite colocar somieres de hasta siete centímetros de espesor. Su larguero interior central permite la colocación de somieres articulados sin problema. El cabezal se forma mediante dos respaldos de forma curva por su parte posterior a juego con toda la colección de sofás del mismo nombre. The bed Shelby is conceived as a light bed floating on top of the four sloped feet. The hoop is 12 cm high and permits to fit 8 cm thick slats. The central inner crossbar permits to fit articulated bed frames without any problems. The headrest is made of two back rests on the rear part and matches perfectly with the sofa collection Shelby. Shelby 307 309 Shelby 311 Shelby Ca m a s - B e d s 313 Form D e s i g n e d b y G . Ve g n i · G . G u a l t i e r o t t i Form se presenta como una cama de un gran confort gracias a sus dos cojines de raspadlo que incluye, estos permiten apoyarse cómodamente como si de un sofá se tratara y funcionan al mismo tiempo como cabezal de la misma. Las camas Form se presentan en todo tipo de medidas para adaptarse cualquier colchón, además permiten la regulación interna de la altura del colchón respecto al aro. Form is conceived as a very comfortable bed, thanks to its two backrest cushions included. They permit to lean on comfortably like on a sofa and at the same time they serve as the headboard of the bed. The bed collection Form is available in many different sizes in order to adapt to any size of mattress, additionally you can adjust the height of the mattress in relation to the frame. 315 Form 317 Form 319 Form Ca m a s - B e d s 321 Va l e r i a Designed by J&D Valeria nace como una cama de líneas puras y simples, con un toque de sofisticación gracias a su capitoné de despuntes. La delgadez de la cabecera así como de todo el aro permite adaptarla a aquellos espacios actuales más reducidos donde las dimensiones son limitadas. Presenta una regulación interna que permite adaptarla a distintos espesores de somier y colchón. Es completamente desenfundable y desmontable. Valeria is a bed with clean and simple lines, with a touch of sophistication due to its capitoné with blunts. The thinness of the headboard as well as the frame allows it to be adapted to modern interiors where space is limited. It comes with a levelling system in order to adjust to the different sizes of slats and mattresses. The upholstery is completely removable and almost all parts can be detached. 323 Va l e r i a 325 Va l e r i a 327 Va l e r i a Ca m a s - B e d s 329 Jersey Designed by J&D Jersey es una cama de líneas puras y simples. La delgadez de la cabecera así como de todo el aro permite adaptarla a aquellos espacios actuales más reducidos donde las dimensiones son limitadas. Presenta una regulación interna que permite adaptarla a distintos espesores de somier y colchón. Es completamente desenfundable y desmontable. Jersey is a bed with clean and simple lines. The thinness of the headboard as well as the frame allows it to be adapted to modern interiors where space is limited. It comes with a levelling system in order to adjust to the different sizes of slats and mattresses. The upholstery is completely removable and almost all parts can be detached. 331 Jersey 333 Jersey 335 Ca m a s - B e d s G e n ova D e s i g n e d by J & D Genova nace como una cama de líneas puras y simples que le confieren una dulce elegancia. El sistema de sustentación de la misma provoca un efecto vuelo que aun marca más su forma estética. La delgadez de la cabecera cuadriculada permite ser adaptada a múltiples espacios actuales donde las dimensiones son limitadas. Es completamente desenfundable y desmontable. La colección incorpora también una serie de cabezales individuales acolchados mediante cuadrícula, banquetas así como un biombo a juego. Genova, beds, created along pure and simple lines enhanacing their sweet elegance. The support system provokes a floating effect which emphasises its aesthetic shape. The fineness of the padded grid headboard allows it to be adapted to multiple existing spaces where dimensions are limited. It is fully removable and collapsible. The collection also incorporates a number of individual upholstered padded grid headboards, bed-end benches as well as a matching vertical screen. G e n ova 339 G e n ova 341 G e n ova 343 G e n ova + F r a m e 3 45 Ca m a s - B e d s V e ro n a D e s i g n e d by J & D Verona nace como una cama de líneas puras y simples que le confieren una dulce elegancia. El sistema de sustentación de la misma provoca un efecto vuelo que aun marca más su forma estética. La delgadez de la cabecera permite ser adaptada a múltiples espacios actuales donde las dimensiones son limitadas. Es completamente desenfundable y se puede tapizar en tejido o piel. La colección también incorpora banquetas de pie de cama. Verona was created as a bed of pure and simple line, giving it a sweet elegance. The support system provokes a floating effect which emphasises its aesthetic shape. The fineness of the headboard allows it to be adapted to multiple existing spaces where dimensions are limited. The upholstery is completely removable and is available in fabric or leather. The collection includes bed and benches. V e ro n a 349 V e ro n a Muebl es & aux il iar - FUr nit ure & ac c es s ories 351 Manhattan 353 Car andac he 357 Prisma 369 Bergen 383 Diamond 387 Dara 395 M u e b le s & au x iliar - F U rn itu re & ac c e ssor i e s M a n h atta n Designed by J&D La librería Manhattan, reúne por si misma el mundo más industrial con el efecto más vintage. Formando un cuerpo único totalmente soldado, se aprecian en ella todos los efectos causados por de la elaboración tanto del tubo como de la soldadura, resaltando así su efecto artesanal. Barnizada en brillo, se consigue así un efecto cromático del metal realmente bello. Los estantes se realizan en cristal parsol gris de efecto fumé. The bookshelf Manhattan combines the world of industry and the vintage effect. It consists in a single unit piece, completely welded, being visible all the effects of the manufacture process of the tube as well as the welding, which highlights this way the handmade effect.Varnished in bright color, with the really beautiful chromatic effect of the metal. The shelves are made in grey parsol glass with smoked glass effect. 353 355 M a n h at ta n M u e b le s & au x iliar - F U rn itu re & ac c e ssor i e s CARANDACHE D e s i g n e d by J a i m e C a s a d e s ú s Carandache es el resultado de la técnica aplicada al aluminio. Su belleza radica en la ejecución de la simple línea básica sin más ornamentos ni detalles superfluos, es la esencia del menos es más. Su resolución técnica permite conseguir estanterías de hasta cuatro metros de longitud con sólo dos montantes laterales aunando así una gran estabilidad lateral y una excelente rigidez. Se presenta en dos acabados posibles: anodizada o lacada. Carandache is the result of the technique applied to aluminium. Its beauty lies in the simple execution of the basic line without ornament or superfluity, here is the essence of 'less is more'. Its technical design results in shelves of four meters length with just two adjoining sides, combining great lateral stability and excellent rigidity. It comes in two possible finishes: anodized or lacquered. 3 57 Ca r a n d ac h e 361 363 Ca r a n d ac h e 365 Ca r a n d ac h e 367 Ca r a n d ac h e M u e b le s & au x iliar - F U rn itu re & ac c e ssor i e s PRISMA D e s i g n e d by D av i d C a s a d e s ú s En la sencillez y pureza formal radica la premisa de su diseño. La singularidad de esta colección se basa en el biselado que contornea todo el mueble, el cual, le da el punto de distinción y elegancia. Prisma se distingue por el buen hacer del trabajo hecho a mano y artesano, además de por la calidad de acabados pues todos los interiores son realizados en chapa de madera original. La colección puede ser realizada en chapa de roble o lacada, todo según colores de catálogo. In simplicity and formal purity lies the premise of its design. The uniqueness of this collection is based on the bevel that outlines all of the furniture, giving it the point of distinction and elegance. Prisma is distinguished by the skill of hand worked craftsmanship as well as the quality of finish, all interiors are made in original veneer. The collection is finished either in oak veneer or lacquered, all colours according to the catalogue. 369 371 Prisma 373 Prisma 375 Prisma 377 Prisma 379 Prisma 381 Prisma M u e b le s & au x iliar - F U rn itu re & ac c e ssor i e s BERGEN Designed by J&D Las mesitas de dormitorio Bergen realizadas en una única pieza ensamblada y terminada a mano, hacen de la simplicidad una virtud. Toda ella está realizada en chapa de madera incluso los interiores de los cajones. Está disponible en dos medidas y acabados según catálogo. The bedroom tables Bergen is made out of one piece and assembled and finished by hand, its simplicity is its force. It is entirely made in real wood veneer, even the inner parts of the drawers. It is available in two sizes and different finishes as per our catalogue. 383 385 B e rg e n M u e b le s & au x iliar - F U rn itu re & ac c e ssor i e s Diamond D e s i g n e d by J & D La colección de pufs Diamond, se presenta en dos versiones diferentes, manteniendo ambas el espíritu básico del diseño romboide. Una es más masiva y voluminosa y la otra mucho más ligera, pero cada una mantiene un carácter sumamente elegante. Cada versión buscará su espacio, pudiendo ambas ser adaptadas a infinidad de decoraciones tanto en el mundo del contract como en el residencial. The ottoman collection Diamond, is introduced in two different versions, both keeping the basic spirit of rhombus design. One is spacious and voluminous, the other much lighter, whilst each maintains a very elegant character. Each version has an ideal space; both can be adapted to a multitude of decorations in both the world of contract as well as the residential. 387 389 Diamond 391 Diamond 393 Diamond M u e b le s & au x iliar - F U rn itu re & ac c e ssor i e s Da r a D e s i g n e d by J & D En dos palabras: sobriedad y elegancia para definir esta colección de banquetas con marcada personalidad. La pureza de su forma radica en un diseño basado en la simplicidad sin olvidar los pequeños detalles. Sus características permiten adaptarla tanto a nivel residencial como de instalación. Se presenta en tres medidas básicas que permiten ajustarla a cada requerimiento. Two words: sobriety and elegance are the perfect definition for this collection of stools. The purity of its form concentrates a design based on a simplicity enriched with small details. It is perfectly adapted to a multitude of decorations in the world of contract as well as the residential. Three different sizes are available to fit it in the right place. 395 M esa s - Ta bl es 397 Kurve 399 Orwell 100% wood 405 Tango 411 Levels 415 Axel 421 Air Lenox Tes Katana 423 425 427 429 M e s a s - Ta b l e s 399 K u rv e D e s i g n e d b y G . Ve g n i · G . G u a l t i e r o t t i La colección de mesas Kurve se realizan en madera chapada o lacada. Presentan un filo biselado a todo alrededor por su cara inferior, lo que le confiere una delgadez visual a juego con la delgadez de las de las patas. A pesar de su alta esbeltez, las mesas son realmente estables en cualquier dirección a cualquier efecto de cimbreo. El programa Incluye mesas de comedor así como mesas de centro o laterales. The tables collection Kurve is available in veneer or lacquered. A beveled edge on all its inner underside give an appearance of narrowness, matching with the thinness of the feet. Despite the high slenderness the tables are really stable. The collection is composed by dining tables, front tables and side tables. 401 K u rv e 403 K u rv e 40 5 M e s a s - Ta b l e s O rw e l l 100% wood Designed by Carles & Marc Ferruz Esta nueva versión de Orwell se caracteriza por sustituir los paneles anteriores de metacrilato por paneles de madera a juego con el sobre. Tenemos por tanto una mesa 100% madera que puede ser adaptada a muchos ambientes. En esta versión el zócalo se convierte en protagonista, la alternancia de las piezas colocadas en el mismo provoca un efecto de luces y sombras realmente bello. The main characteristic of this new version of the Orwell is to replace the former methacrylate panels by wooden panels matching with the top. Thus we present a table 100% made of wood, which adapts with a wide range of ambiances. The support becomes the main protagonist, the alternation of the different parts placed produces a really beautiful effect of light and shade. 407 O rw e l l 409 O rw e l l 41 1 M e s a s - Ta b l e s Ta n g o D e s i g n e d by J a i m e C a s a d e s ú s Tango tiene la transparencia como lema principal. Esta permite admirar lo equilibrado de una estructura metálica elaborada en múltiples piezas en su parte central. Las patas de pletina maciza duplicada en todas sus esquinas le confieren una gran robustez al tiempo que la presentan como una mesa sumamente ligera. Tango, again the main theme is transparency. This permits us to admire the balance of the metal structure with its central section composed of different parts. The feet are made of solid steel, duplicated in all the corners, giving definite robustness, yet at the same time the table is visually an extremely light design. 413 Ta n g o 41 5 M e s a s - Ta b l e s Levels D e s i g n e d by J & D La mesa de centro Levels, realizada en acero inoxidable, se basa en la repetición de una única pieza metálica que fija las dos superficies acristaladas. El juego de un cristal superior cuadrado y un cristal inferior redondo permite ver el detalle constructivo de los soportes que al mismo tiempo hacen a la mesa más ligera visualmente. Disponible completamente en cristal transparente o parsol gris, permite la mezcla de los mismos si así se desea. The coffee table Levels, made of stainless steel, is based on the repetition of a single metal piece that sets the two glass surfaces. The combination of a square glass top and a round glass base lets you see the construction details of the supports, which at the same time, makes the table visually lighter. Available in clear, smoked glass or a mixture of both, if so desired. 417 Levels 419 Levels M e s a s - Ta b l e s 421 Axel Designed by J&D La mesa Axel presenta una potente estructura metálica de acero inoxidable que le confiere gran resistencia y estabilidad. Axel se concibe como un producto destinado a colocarse al lado o delante de los sofás, su función es puramente auxiliar. La dulce forma arqueada de la madera junto al biselado inferior la impregnan de suavidad. The table Axel has a solid metal structure in stainless steel, which gives it a high level of durability and stability. Axel is conceived as a product intended to be placed beside or in front of sofas, its function is purely auxiliary. . The soft curved shape of the wooden part as well as the beveled edge on its underside give an appearance of smoothness. M e s a s - Ta b l e s 423 Air Designed by J&D Air se concibe como un elemento ligero, en sí, es como si no estuviera en escena. No es protagonista, pero desarrolla su función. Sus dos finos discos volados la hacen invisible, sus dos fuertes soportes laterales le confieren firmeza y estabilidad. Esta mesa auxiliar esta realizada en su totalidad en acero inoxidable macizo y la terminación puede ser en pulido brillo o satinado. Air has been conceived as a thin element in itself, as if it would be on backstage. It is not the protagonist, but it performs its function. The two projecting slim discs make it invisible, the two strong side supports add firmness and stability. This side table is completely made of solid stainless steel and is available in bright or brushed finish. M e s a s - Ta b l e s 425 Lenox Designed by J&D La mesa Lenox puede funcionar como mesa auxiliar o mesa de centro gracias a las dos medidas disponibles, por lo que es fácilmente ubicable en cualquier tipo de espacio. Presenta varios tipos de acabado para el cristal, siendo la base metálica en acero inoxidable macizo pulido brillo. The table Lenox can serve as side table or as front table, as they are available in two different sizes. This way they can easily be adapted to any type of environment. We present different finishes for the glass, the structure is made of solid stainless steel in bright finish. 427 M e s a s - Ta b l e s Tes Designed by D av i d C a s a d e s ú s La fuerza de la mesa Tes radica en la ligereza de su estructura metálica, que a su vez le confiere gran resistencia y estabilidad. Tes se concibe como un producto destinado a colocarse al lado o delante de los sofás, su función es puramente auxiliar. La parte metálica se realiza en hierro pintado negro o en acero inoxidable (satinado o brillo), la tapa superior puede ser en madera o cristal. The strength of the table Tes lies in its lightweight metal frame, which in turn gives it great resistances and stability. Tes is conceived as a product intended to be placed beside or in front of sofas; its function is purely auxiliary. The metal parts are painted black iron or stainless steel (satin or gloss), the top cover can be wood or glass. 429 M e s a s - Ta b l e s K ata n a Designed by D av i d C a s a d e s ú s Katana es la realización del trazo más simple, en ella no hay nada superfluo, todo se reduce a lo más básico. Se concibe como una mesa auxiliar destinada a ser situada como mesa lateral o trasera de cualquier composición de sofás. Su simplicidad es lo que le permite ser adaptada a cualquier ambiente. Katana is the simplest realization of the line, in it there is nothing superfluous, it all comes down to basics. It is conceived as a side table destined to be placed at the side or rear of any sofa composition. Its simplicity is what allows it to be adapted to any environment. F i chas Té c ni cas Te c h ni ca l data 435 In d i ce - I ndex Ín n dex Fichas Técnicas Te c h n i c a l D ata Sof á s - So f as M A R L OW 4 3 6 H A RV E Y 4 5 0 DA L í 4 4 0 436 S H E L BY 4 4 2 MENFIS 452 L o n g p l ay 4 5 8 S l i m 4 6 0 ALEX 446 J ac k s o n 4 5 4 James 461 FORM 448 Angelo 456 Urban 464 V i n tag e 4 6 6 Butaca s - A rm ch a ir s M e M O RY 4 6 8 BRANDO 473 SYRMA 469 Ga d n e r 4 7 4 468 KUBRICK 470 URKA 475 Ava 4 7 1 T U R K A NA 4 7 2 H E M I N GWAY 4 7 6 Ca m a s - Bed s DA L í 4 7 7 S H E L BY 4 7 8 G E N OVA 4 8 2 477 FORM 479 Frame 484 VA L E R I A 4 8 0 JERSEY 481 V e ro n a 4 8 5 M o bi l i a r i o & Au x il ia r fu r ni t u r e & Acce s s o r ie s M A N H ATTA N 4 8 6 DIAMOND 490 Ca r a n d ac h e 4 8 7 Prisma 488 486 B E RG E N 4 8 9 Da r a 4 9 1 MESAS - TABLE S K U RV E 4 9 2 AXEL 496 O RW E L L 1 0 0 % W O O D 4 9 3 AIR 496 L E N OX 4 9 7 TA N G O 4 9 4 TES 498 LEVELS 495 K ATA NA 4 9 8 492 436 M a r l ow G.Vegni · G.Gualtierotti · 2013 D I B U J O S T É C N I C OS · T E C H N I C AL D R AWINGS 40 REF. 498-2 103 206 246 40 1/2" 81" 97" REF. 498-5 40 346 136" REF. 498-10 183 263 263 72" 72" 103 1/2" 103 1/2" REF. 498-11 REF. 498-8 REF. 498-12 223 223 323 323 88" 88" 127" 127" REF. 498-17 REF. 498-14 REF. 498-18 15 3/4" 87 34" 286 112 1/2" 183 REF. 498-13 103 223 223 263 263 40 1/2" 88" 88" 103 1/2" 103 1/2" 243 243 323 323 95 1/2" 127" 127" 87 34" 87 34" 40 165 103 165 103 65" 40 1/2" 65" 40 1/2" REF. 498-24 (Chaise longue) 87 34" 87 34" 40 15 3/4" 15 3/4" 40 15 3/4" 15 3/4" REF. 498-22 (Chaise longue) REF. 498-23 (Chaise longue) 40 REF. 498-20 95 1/2" REF. 498-21 (Chaise longue) S o fa s REF. 498-19 REF. 498-16 REF. 498-15 | REF. 498-4 REF. 498-9 REF. 498-6 REF. 498-7 S o fá s REF. 498-3 15 3/4" 87 34" REF. 498-1 165 123 165 123 65" 48 1/2" 65" 48 1/2" 437 40 165 100 103 106 65" 39 1/2" 40 1/2" 42 " 31 1/2" 15 3/4" 40 15 3/4" 40 15 3/4" 87 34" REF. 498-28 REF. 498-27 REF. 498-XXL 103 646 80x80 100x100 40 1/2" 254 1/2" 31 1/2"x31 1/2" 39 1/2"x39 1/2" 32.5 13" 70 46 27 1/2" 18" Mesa trasera para respaldos de 80 cm Table to fit 80 cm sofa back 13" REF. 498-M90 (Mesa / Table) REF. 498-M70 (Mesa / Table) 32.5 15 3/4" 40 87 34" 87 34" 80 65" 40 165 REF. 498-0 (Sillón /Armchair) 15 3/4" 40 REF. 498-26 (Chaise longue sin brazo/without arm) 15 3/4" 87 34" REF. 498-25 (Chaise longue sin brazo/without arm) 90 46 39 1/2" 18" Mesa trasera para respaldos de 100 cm Table to fit 100 cm sofa back E SP ECIFIC ACIO NES · SPECIFIC ATIONS Estructura combinada de madera y hierro tubular pintado en poliéster. Madera recubierta en espuma de poliuretano de diversas densidades y fibra de poliéster. Cojín de asiento en espuma de poliuretano de diversas densidades de alta resilencia recubierto con fibra de poliéster hueca y siliconada. Cojines de respaldo recubiertos de funda protectora con divisiones internas. Rellenos con pluma blanca de pato esterilizada y plumón. Suspensión mediante cinchas elásticas. Pies en acero cromado brillo, niquelados mate o grafito brillo. Versión Marlow Class pies pintados en negro (no visibles). Pies desmontables mediante tornillos. Totalmente desenfundable, excepto cuando se tapiza en piel o imitación de la misma. Armazón desmontable (brazos y respaldos) mediante tornillos. Structure in wood and polyester varnished tubular steel. Wood covered with polyurethane foam with different densities and polyester fiber. Seat cushion in high resilience polyurethane foam with different densities covered with spongy silicone polyester fiber. Back cushions have a protective case and internal divisions. Filled with sterilized white duck feathers and down. Suspension: elastic grids. Feet in chromed steel bright finish, mate nickel or bright graphite, removable by means of screws. Marlow Class legs painted in black (not visible). Cover completely removable except for upholstery in leather or similar. Frame (arms and back) can be removed by means of screws. Untergestell aus Holz und Eisenrohr polyesterlackiert. Holz bezogen mit verdichtetem Polyurethanschaum und Polyesterfaser Sitzkissen mit verdichtetem , formbeständigem Polyurethankern, bezogen mit lockerer, silikonisierter Polyesterfaser. Rückenkissen mit Schutzbezug und innen in Fächer unterteilt. Mit sterilisierten, weißen Entenfedern und Daunen gefüllt. Federung: elastische Gurte. Fuß aus glänzendem Chromstahl, mattem Nickel oder glänzendem Graphit, mittels Schrauben zerlegbar. Marlow Class Füße in schwarz (nicht sichtbar) Bezug vollständig abziehbar. Bei Leder oder Kunstleder ist der Bezug nicht abnehmbar. Gestell mittels Schrauben zerlegbar (Arm- und Rückenlehne). Structure en bois et en tube de fer vernis en polyester, recouverte de mousse de polyuréthane de diverses densités et fibre de polyester. Coussin de siège avec renfort en polyuréthane haute résilience de diverses densités, recouvert de fibre de polyester souple et siliconé. Coussins de dossier recouverts d’une housse de protection, intérieur subdivisé en compartiments, Remplis de duvets blancs de canard stérilisés et duvets. Suspension: sangles élastiques. Pieds en acier chromé brillant, nickelé mat ou graphite brillant, démontables au moyen de vis. Marlow Class pieds peints en noir (non visible). Complètement déhoussable, excepté les housses en cuir ou similaire. Cadre complètement démontable (bras et dossier) au moyen de vis. S o fá s | S o fa s 43 8 M a r l ow c l as s G.Vegni · G.Gualtierotti · 2013 D I B U J O S T É C N I C OS · T E C H N I C AL D R AWINGS 40 REF. 499-2 103 206 246 40 1/2" 81" 97" REF. 499-5 40 346 136" REF. 499-10 183 263 263 72" 72" 103 1/2" 103 1/2" REF. 499-11 REF. 499-8 REF. 499-12 223 223 323 323 88" 88" 127" 127" REF. 499-17 REF. 499-14 REF. 499-18 15 3/4" 87 34" 286 112 1/2" 183 REF. 499-13 103 223 223 263 263 40 1/2" 88" 88" 103 1/2" 103 1/2" 243 243 323 323 95 1/2" 127" 127" 87 34" 87 34" 40 165 103 165 103 65" 40 1/2" 65" 40 1/2" REF. 499-24 (Chaise longue) 87 34" 87 34" 40 15 3/4" 15 3/4" 40 15 3/4" 15 3/4" REF. 499-22 (Chaise longue) REF. 499-23 (Chaise longue) 40 REF. 499-20 95 1/2" REF. 499-21 (Chaise longue) S o fa s REF. 499-19 REF. 499-16 REF. 499-15 | REF. 499-4 REF. 499-9 REF. 499-6 REF. 499-7 S o fá s REF. 499-3 15 3/4" 87 34" REF. 499-1 165 123 165 123 65" 48 1/2" 65" 48 1/2" 439 87 34" 40 165 80 65" 31 1/2" 39 1/2" REF. 499-28 40 80x80 42 " 31 1/2"x31 1/2" 15 3/4" 40 106 100x100 39 1/2"x39 1/2" 70 27 1/2" 18" Mesa trasera para respaldos de 80 cm Table to fit 80 cm sofa back 13" REF. 499-M90 (Mesa / Table) 32.5 13" 100 65" 15 3/4" 40 15 3/4" 87 34" 103 40 1/2" REF. 499-M70 (Mesa / Table) 32.5 165 REF. 499-27 REF. 499-0 (Sillón /Armchair) 46 15 3/4" 40 REF. 499-26 (Chaise longue sin brazo/without arm) 15 3/4" 87 34" REF. 499-25 (Chaise longue sin brazo/without arm 90 46 39 1/2" 18" Mesa trasera para respaldos de 100 cm Table to fit 100 cm sofa back E SP ECIFIC ACIO NES · SPECIFIC ATIONS Estructura combinada de madera y hierro tubular pintado en poliéster. Madera recubierta en espuma de poliuretano de diversas densidades y fibra de poliéster. Cojín de asiento en espuma de poliuretano de diversas densidades de alta resilencia recubierto con fibra de poliéster hueca y siliconada. Cojines de respaldo recubiertos de funda protectora con divisiones internas. Rellenos con pluma blanca de pato esterilizada y plumón. Suspensión mediante cinchas elásticas. Pies en acero cromado brillo, niquelados mate o grafito brillo. Versión Marlow Class pies pintados en negro (no visibles). Pies desmontables mediante tornillos. Totalmente desenfundable, excepto cuando se tapiza en piel o imitación de la misma. Armazón desmontable (brazos y respaldos) mediante tornillos. Structure in wood and polyester varnished tubular steel. Wood covered with polyurethane foam with different densities and polyester fiber. Seat cushion in high resilience polyurethane foam with different densities covered with spongy silicone polyester fiber. Back cushions have a protective case and internal divisions. Filled with sterilized white duck feathers and down. Suspension: elastic grids. Feet in chromed steel bright finish, mate nickel or bright graphite, removable by means of screws. Marlow Class legs painted in black (not visible). Cover completely removable except for upholstery in leather or similar. Frame (arms and back) can be removed by means of screws. Untergestell aus Holz und Eisenrohr polyesterlackiert. Holz bezogen mit verdichtetem Polyurethanschaum und Polyesterfaser Sitzkissen mit verdichtetem , formbeständigem Polyurethankern, bezogen mit lockerer, silikonisierter Polyesterfaser. Rückenkissen mit Schutzbezug und innen in Fächer unterteilt. Mit sterilisierten, weißen Entenfedern und Daunen gefüllt. Federung: elastische Gurte. Fuß aus glänzendem Chromstahl, mattem Nickel oder glänzendem Graphit, mittels Schrauben zerlegbar. Marlow Class Füße in schwarz (nicht sichtbar) Bezug vollständig abziehbar. Bei Leder oder Kunstleder ist der Bezug nicht abnehmbar. Gestell mittels Schrauben zerlegbar (Arm- und Rückenlehne). Structure en bois et en tube de fer vernis en polyester, recouverte de mousse de polyuréthane de diverses densités et fibre de polyester. Coussin de siège avec renfort en polyuréthane haute résilience de diverses densités, recouvert de fibre de polyester souple et siliconé. Coussins de dossier recouverts d’une housse de protection, intérieur subdivisé en compartiments, Remplis de duvets blancs de canard stérilisés et duvets. Suspension: sangles élastiques. Pieds en acier chromé brillant, nickelé mat ou graphite brillant, démontables au moyen de vis. Marlow Class pieds peints en noir (non visible). Complètement déhoussable, excepté les housses en cuir ou similaire. Cadre complètement démontable (bras et dossier) au moyen de vis. S o fá s | S o fa s 440 Da l í G.Vegni · G.Gualtierotti · 2012 D I B U J O S T É C N I C OS · T E C H N I C AL D R AWINGS 38 REF. 489-2 103 203 40 1/2" 80" 155" REF. 489-7 REF. 489-6 196 291 291 77" 77" 114 1/2" 114 1/2" (Chaise longue) (Chaise longue) REF. 489-9 REF. 489-10 REF. 489-11 176 176 271 271 69" 69" 106 1/2" 106 1/2" REF. 489-12 REF. 489-13 (Chaise longue) 176 95 69" 88" REF. 489-14 REF. 489-15 203 203 80" 80" REF. 489-18 (Chaise longue) 176 203 69" 80" REF. 489-16 REF. 489-17 298 298 117 1/2" 117 1/2" REF. 489-19 REF. 489-R (Cushion) 393 393 155" 155" 70x30 27"x12" REF. 489-CC (Head cushion) REF. 489-21 REF. 489-20 S o fa s 393 196 REF. 489-8 | 298 117 1/2" REF. 489-5 REF. 489-4 S o fá s REF. 489-3 15" 75 29 1/2" REF. 489-1 291 291 114 1/2" 114 1/2" 441 REF. 489-23 REF. 489-22 REF. 489-M (Side table chaise longue) 60 393 393 155" 155" 24" 150 59" Mesa lateral para Chaise longue, derecha o izquierda según lado. Side table chaise longue right or left hand according to the arm of the chaiselongue E SP ECIFIC ACIO NES · SPECIFIC ATIONS Estructura de hierro tubular pintado en poliéster. Cojín de asiento en espuma de poliuretano de diversas densidades recubierto con fibra de poliéster y funda protectora. Cojines de respaldo recubiertos de funda protectora con divisiones internas. Rellenos con fibra de poliéster hueca, pluma blanca de pato esterilizada y plumón, con injerto de espuma de poliuretano de diversas densidades. Suspensión mediante cinchas elásticas. Totalmente desenfundable, excepto cuando se tapiza en piel o imitación de la misma. Armazón metálico totalmente desmontable mediante tornillos. Structure in polyester varnished tubular iron. Seat cushion in polyurethane foam with different densities covered with polyester fiber and protective case.. Back cushions have a protective case and internal divisions. Filled with spongy polyester fiber, sterilized white duck feathers and down, with injected polyurethane foam with different densities. Suspension with elastic grids. Cover completely removable, except for upholstery in leather or similar. Metal frame can be removed by means of screws. Untergestell aus Eisenrohr polyesterlackiert. Sitzkissen aus verdichtetem Polyurethanschaum, bezogen mit Polyesterfaser und Schutzbezug. Rückenkissen mit Schutzbezug und innen in Fächer unterteilt. Mit lockerer Polyesterfaser, sterilisierten, weißen Entenfedern und Daunen gefüllt, mit eingespritztem, verdichtetem Polyurethanschaum. Federung: elastische Gurte. Bezug vollständig abziehbar. Bei Leder oder Kunstleder ist der Bezug nicht abnehmbar. Metallgestell mittels Schrauben zerlegbar. Structure en tube de fer vernis en polyester. Coussin de siège avec renfort en polyuréthane de diverses densités, recouvert de fibre de polyester et d’une housse de protection Coussins de dossier recouverts d’une housse de protection, intérieur subdivisé en compartiments, Remplis de fibre de polyester souple, duvets blancs de canard stérilisés et duvets, avec mousse de polyuréthane injectée de diverses densités. Suspension: sangles élastiques. Complètement déhoussable, excepté les housses en cuir ou similaire. Cadre métallique complètement démontable au moyen de vis. S o fá s | S o fa s 442 S h el b y G.Vegni · G.Gualtierotti · 2013 D I B U J O S T É C N I C OS · T E C H N I C AL D R AWINGS 40 REF. 494-2 103 206 246 40 1/2" 81" 97" REF. 494-5 40 346 136" REF. 494-10 183 263 263 72" 72" 103 1/2" 103 1/2" REF. 494-11 REF. 494-8 REF. 494-12 223 223 323 323 88" 88" 127" 127" REF. 494-17 REF. 494-14 REF. 494-18 15 3/4" 87 34" 286 112 1/2" 183 REF. 494-13 103 223 223 263 263 40 1/2" 88" 88" 103 1/2" 103 1/2" 243 243 323 323 95 1/2" 127" 127" 87 34" 87 34" 40 165 103 165 103 65" 40 1/2" 65" 40 1/2" REF. 494-24 (Chaise longue) 87 34" 87 34" 40 15 3/4" 15 3/4" 40 15 3/4" 15 3/4" REF. 494-22 (Chaise longue) REF. 494-23 (Chaise longue) 40 REF. 494-20 95 1/2" REF. 494-21 (Chaise longue) S o fa s REF. 494-19 REF. 494-16 REF. 494-15 | REF. 494-4 REF. 494-9 REF. 494-6 REF. 494-7 S o fá s REF. 494-3 15 3/4" 87 34" REF. 494-1 165 123 165 123 65" 48 1/2" 65" 48 1/2" 443 40 165 80 165 100 103 106 65" 31 1/2" 65" 39 1/2" 40 1/2" 42 " 15 3/4" 40 40 15 3/4" 40 15 3/4" 87 34" REF. 494-28 REF. 494-27 REF. 494-XXL 103 646 80x80 100x100 40 1/2" 254 1/2" 31 1/2"x31 1/2" 39 1/2"x39 1/2" 32.5 13" 70 46 27 1/2" 18" Mesa trasera para respaldos de 80 cm Table to fit 80 cm sofa back 13" REF. 494-M90 (Mesa / Table) REF. 494-M70 (Mesa / Table) 32.5 15 3/4" 40 87 34" 87 34" REF. 494-0 (Sillón /Armchair) 15 3/4" 40 REF. 494-26 (Chaise longue sin brazo/without arm) 15 3/4" 87 34" REF. 494-25 (Chaise longue sin brazo/without arm 90 46 39 1/2" 18" Mesa trasera para respaldos de 100 cm Table to fit 100 cm sofa back E SP ECIFIC ACIO NES · SPECIFIC ATIONS Estructura combinada de madera y hierro tubular pintado en poliéster. Madera recubierta en espuma de poliuretano de diversas densidades y fibra de poliéster. Cojín de asiento en espuma de poliuretano recubierto con funda protectora rellena de pluma de pato blanca, plumón y fibra de poliéster. Cojines de respaldo recubiertos de funda protectora con divisiones internas. Rellenos con fibra de poliéster hueca, pluma blanca de pato esterilizada y plumón. Suspensión mediante cinchas elásticas. Pies en acero cromado brillo, niquelados mate o grafito brillo. Versión Shelby Class pies pintados en negro (no visibles). Pies desmontables mediante tornillos. Totalmente desenfundable, excepto cuando se tapiza en piel o imitación de la misma. Armazón desmontable (brazos y respaldos) mediante tornillos. Structure in wood and polyester varnished tubular steel. Wood covered with polyurethane foam with different densities and polyester fiber. Seat cushion in polyurethane foam covered with protective case, filled with white duck feathers, down and polyester fiber. Back cushions have a protective case and internal divisions. Filled with spongy polyester fiber, sterilized white duck feathers and down. Suspension: elastic grids. Feet in chromed steel bright finish, mate nickel or bright graphite, removable by means of screws. Shelby Class legs painted in black (not visible). Cover completely removable, except for upholstery in leather or similar. Frame (arms and back) can be removed by means of screws. Untergestell aus Holz und Eisenrohr polyesterlackiert. Holz bezogen mit verdichtetem Polyurethanschaum und Polyesterfaser. Sitzkissen aus Polyurethanschaum, bezogen mit Schutzbezug, gefüllt mit weißen Entenfedern, Daunen und Polyesterfaser Rückenkissen mit Schutzbezug und innen in Fächer unterteilt. Mit lockerer Polyesterfaser, sterilisierten, weißen Entenfedern und Daunen gefüllt. Federung: elastische Gurte. Fuß aus glänzendem Chromstahl, mattem Nickel oder glänzendem Graphit, mittels Schrauben zerlegbar. Shelby Class Füße in schwarz (nicht sichtbar). Bezug vollständig abziehbar. Bei Leder oder Kunstleder ist der Bezug nicht abnehmbar. Gestell mittels Schrauben zerlegbar (Arm- und Rückenlehne) Structure en bois et en tube de fer vernis en polyester. Bois recouvert de mousse de polyuréthane de diverses densités et de fibre de polyester. Coussin de siège avec renfort en polyuréthane, recouvert d’une housse de protection, remplis de duvets blancs de canard, duvets et fibre de polyester. Coussins de dossier recouverts d’une housse de protection, intérieur subdivisé en compartiments, Remplis de fibre de polyester souple, duvets blancs de canard stérilisés et duvets. Suspension: sangles élastiques. Pieds en acier chromé brillant, nickelé mat ou graphite brillant, démontables au moyen de vis. Shelby Class pieds peints en noir (non visible). Complètement déhoussable, excepté les housses en cuir ou similaire. Cadre complètement démontable (bras et dossier) au moyen de vis. S o fá s | S o fa s 444 S h el b y cl a s s G.Vegni · G.Gualtierotti · 2013 D I B U J O S T É C N I C OS · T E C H N I C AL D R AWINGS 40 REF. 495-2 103 206 246 40 1/2" 81" 97" REF. 495-5 40 346 136" REF. 495-10 183 263 263 72" 72" 103 1/2" 103 1/2" REF. 495-11 REF. 495-8 REF. 495-12 223 223 323 323 88" 88" 127" 127" REF. 495-17 REF. 495-14 REF. 495-18 15 3/4" 87 34" 286 112 1/2" 183 REF. 495-13 103 223 223 263 263 40 1/2" 88" 88" 103 1/2" 103 1/2" 243 243 323 323 95 1/2" 127" 127" 87 34" 87 34" 40 165 103 165 103 65" 40 1/2" 65" 40 1/2" REF. 495-24 (Chaise longue) 87 34" 87 34" 40 15 3/4" 15 3/4" 40 15 3/4" 15 3/4" REF. 495-22 (Chaise longue) REF. 495-23 (Chaise longue) 40 REF. 495-20 95 1/2" REF. 495-21 (Chaise longue) S o fa s REF. 495-19 REF. 495-16 REF. 495-15 | REF. 495-4 REF. 495-9 REF. 495-6 REF. 495-7 S o fá s REF. 495-3 15 3/4" 87 34" REF. 495-1 165 123 165 123 65" 48 1/2" 65" 48 1/2" 445 87 34" 40 165 80 65" 100 65" 39 1/2" 40 106 80x80 42 " 31 1/2"x31 1/2" 100x100 39 1/2"x39 1/2" 70 27 1/2" 18" Mesa trasera para respaldos de 80 cm Table to fit 80 cm sofa back 13" REF. 495-M90 (Mesa / Table) 32.5 13" 15 3/4" 40 15 3/4" 40 15 3/4" 87 34" 103 40 1/2" 46 REF. 495-28 REF. 495-27 REF. 495-M70 (Mesa / Table) 32.5 165 31 1/2" REF. 495-0 (Sillón /Armchair) 15 3/4" 40 REF. 495-26 (Chaise longue sin brazo/without arm) 15 3/4" 87 34" REF. 495-25 (Chaise longue sin brazowithout arm) 90 46 39 1/2" 18" Mesa trasera para respaldos de 100 cm Table to fit 100 cm sofa back E SP ECIFIC ACIO NES · SPECIFIC ATIONS Estructura combinada de madera y hierro tubular pintado en poliéster. Madera recubierta en espuma de poliuretano de diversas densidades y fibra de poliéster. Cojín de asiento en espuma de poliuretano recubierto con funda protectora rellena de pluma de pato blanca, plumón y fibra de poliéster. Cojines de respaldo recubiertos de funda protectora con divisiones internas. Rellenos con fibra de poliéster hueca, pluma blanca de pato esterilizada y plumón. Suspensión mediante cinchas elásticas. Pies en acero cromado brillo, niquelados mate o grafito brillo. Versión Shelby Class pies pintados en negro (no visibles). Pies desmontables mediante tornillos. Totalmente desenfundable, excepto cuando se tapiza en piel o imitación de la misma. Armazón desmontable (brazos y respaldos) mediante tornillos. Structure in wood and polyester varnished tubular steel. Wood covered with polyurethane foam with different densities and polyester fiber. Seat cushion in polyurethane foam covered with protective case, filled with white duck feathers, down and polyester fiber. Back cushions have a protective case and internal divisions. Filled with spongy polyester fiber, sterilized white duck feathers and down. Suspension: elastic grids. Feet in chromed steel bright finish, mate nickel or bright graphite, removable by means of screws. Shelby Class legs painted in black (not visible). Cover completely removable, except for upholstery in leather or similar. Frame (arms and back) can be removed by means of screws. Untergestell aus Holz und Eisenrohr polyesterlackiert. Holz bezogen mit verdichtetem Polyurethanschaum und Polyesterfaser. Sitzkissen aus Polyurethanschaum, bezogen mit Schutzbezug, gefüllt mit weißen Entenfedern, Daunen und Polyesterfaser Rückenkissen mit Schutzbezug und innen in Fächer unterteilt. Mit lockerer Polyesterfaser, sterilisierten, weißen Entenfedern und Daunen gefüllt. Federung: elastische Gurte. Fuß aus glänzendem Chromstahl, mattem Nickel oder glänzendem Graphit, mittels Schrauben zerlegbar. Shelby Class Füße in schwarz (nicht sichtbar). Bezug vollständig abziehbar. Bei Leder oder Kunstleder ist der Bezug nicht abnehmbar. Gestell mittels Schrauben zerlegbar (Arm- und Rückenlehne) Structure en bois et en tube de fer vernis en polyester. Bois recouvert de mousse de polyuréthane de diverses densités et de fibre de polyester. Coussin de siège avec renfort en polyuréthane, recouvert d’une housse de protection, remplis de duvets blancs de canard, duvets et fibre de polyester. Coussins de dossier recouverts d’une housse de protection, intérieur subdivisé en compartiments, Remplis de fibre de polyester souple, duvets blancs de canard stérilisés et duvets. Suspension: sangles élastiques. Pieds en acier chromé brillant, nickelé mat ou graphite brillant, démontables au moyen de vis. Shelby Class pieds peints en noir (non visible). Complètement déhoussable, excepté les housses en cuir ou similaire. Cadre complètement démontable (bras et dossier) au moyen de vis. S o fá s | S o fa s 446 Al e x J&D Casadesús · 2013 D I B U J O S T É C N I C OS · T E C H N I C AL D R AWINGS 40 103 98 188 228 38 1/2" 74" 90" REF. 607-9 REF. 607-8 149 149 214 214 58 1/2" 84" 84" REF. 607-7 REF. 607-10 REF. 607-11 174 174 254 254 68 1/2" 68 1/2" 100" 100" REF. 607-12 REF. 607-16 REF. 607-13 REF. 607-15 REF. 607-14 135 160 200 240 53" 63" 79" 95" REF. 607-18 REF. 607-17 REF. 607-19 224 224 264 264 88" 88" 104" 104" REF. 607-23 REF. 607-22 REF. 607-21 REF. 607-20 238 238 278 278 94" 94" 110" 110" REF. 607-27 REF. 607-26 REF. 607-25 REF. 607-24 S o fa s REF. 607-5 268 105 1/2" 58 1/2" REF. 607-6 | REF. 607-3 40 1/2" REF. 607-4 S o fá s REF. 607-2 REF. 607-1 15 3/4" 87 34" REF. 607-0 224 224 264 264 88" 88" 104" 104" 447 40 REF. 607-35 15 3/4" 40 87 34" Chaiselongue con brazo Chaiselongue with arm REF. 607-29 15 3/4" 40 REF. 607-28 15 3/4" 87 34" Chaiselongue con brazo Chaiselongue with arm 165 80x103 37" 65" 31 1/2"x40 1/2" Chaiselongue con brazo Chaiselongue with arm REF. 607-36 REF. 607-31 40 15 3/4" 40 REF. 607-30 15 3/4" 87 34" Chaiselongue con brazo Chaiselongue with arm 40 94 37" 15 3/4" 94 65" 87 34" 165 165 114 114 165 100x103 65" 45" 45" 65" 39 1/2"x40 1/2" 40 REF. 607-34 Rincón / Corner 87 34" 87 34" Chaiselongue sin brazo Chaiselongue without arm REF. 607-33 15 3/4" 40 REF. 607-32 15 3/4" 87 34" Chaiselongue sin brazo Chaiselongue without arm 165 80 100 165 123X123 65" 31 1/2" 39 1/2" 65" 48 1/2" x 48 1/2" E SP ECIFIC ACIO NES · SPECIFIC ATIONS Estructura de madera recubierta con espuma de poliuretano de diversas densidades y fibra de poliéster. Cojín de asiento en espuma de poliuretano recubierto con funda protectora rellena de pluma de pato blanca, plumón y fibra de poliéster. Cojines de respaldo recubiertos de funda protectora, divisiones internas. Están rellenos con pluma blanca de pato esterilizada y plumón. Suspensión mediante cinchas elásticas. Totalmente desenfundable. Pies en acero inoxidable pulido brillo o satinado, desmontables mediante tornillos. El brazo del armazón de madera es desmontable mediante tornillos. Structure in wood covered with polyurethane foam with different densities and polyester fiber. Seat cushion in polyurethane foam covered with protective case, filled with white duck feathers, down and polyester fiber. Back cushions have a protective case with internal divisions. Filled with polyester fiber and sterilized white duck feathers and down. Suspension: elastic grids. Cover completely removable. Feet in polished stainless steel, bright or satin finish, removable by means of screws. The arm piece of the wooden frame can be removed by means of screws. Untergestell aus Holz, gepolstert mit verdichtetem Polyurethanschaum und Polyesterfaser. Sitzkissen aus Polyurethanschaum, bezogen mit Schutzbezug, gefüllt mit weißen Entenfedern, Daunen und Polyesterfaser. Rückenkissen mit Schutzbezug und innen in Fächer unterteilt. Mit sterilisierten weißen Entenfedern und Daunen gefüllt. Federung: elastische Gurte. Bezug vollständig abziehbar. Fuß aus poliertem Edelstahl, glänzend oder satiniert. Fuß ist mittels Schrauben abnehmbar. Die Armlehne des Gestells aus Holz ist mittels Schrauben abnehmbar Structure en bois recouverte de mousse de polyuréthane de diverses densités et fibre de polyester. Coussin de siège avec renfort en polyuréthane, recouvert d’une housse de protection, remplis de duvets blancs de canard, duvets et fibre de polyester. Coussins de dossier recouverts d’une housse de protection, intérieur subdivisé en compartiments, Remplis de duvets blancs de canard stérilisés et duvets. Suspension: sangles élastiques. Complètement déhoussable Pieds en acier inoxydable poli avec finition brillant ou satiné. Bras du cadre en bois démontable au moyen de vis. S o fá s | S o fa s 44 8 F orm G.Vegni · G.Gualtierotti · 2012 D I B U J O S T É C N I C OS · T E C H N I C AL D R AWINGS 38 REF. 490-2 103 203 40 1/2" 80" 155" REF. 490-7 REF. 490-6 196 291 291 77" 77" 114 1/2" 114 1/2" (Chaise longue) REF. 490-9 (Chaise longue) REF. 490-10 REF. 490-11 176 176 291 291 69" 69" 114 1/2" 114 1/2" REF. 490-12 REF. 490-13 (Chaise longue) 176 95 69" 88" REF. 490-14 REF. 490-15 203 203 80" 80" REF. 490-18 (Chaise longue) 176 203 69" 80" REF. 490-16 REF. 490-17 298 298 117 1/2" 117 1/2" REF. 490-19 REF. 490-R (Cushion) 393 393 155" 155" 70x30 27"x12" REF. 490-CC (Head cushion) REF. 490-21 REF. 490-20 S o fa s 393 196 REF. 490-8 | 298 117 1/2" REF. 490-5 REF. 490-4 S o fá s REF. 490-3 15" 75 29 1/2" REF. 490-1 291 291 114 1/2" 114 1/2" 449 REF. 490-23 REF. 490-22 REF. 490-M (Side table chaise longue) 60 393 393 155" 155" 24" 150 59" Mesa lateral para Chaise longue, derecha o izquierda según lado. Side table chaise longue right or left hand according to the arm of the chaiselongue E SP ECIFIC ACIO NES · SPECIFIC ATIONS Estructura de hierro tubular pintado en poliéster. Cojín de asiento en espuma de poliuretano recubierto con funda protectora rellena de pluma de pato blanca, plumón y fibra de poliéster. Cojines de respaldo recubiertos de funda protectora con divisiones internas. Rellenos con fibra de poliéster hueca, pluma blanca de pato esterilizada y plumón, con injerto de espuma de poliuretano de diversas densidades. Suspensión mediante cinchas elásticas. Totalmente desenfundable, excepto cuando se tapiza en piel o imitación de la misma. Armazón metálico totalmente desmontable mediante tornillos. Structure in polyester varnished tubular iron. Seat cushion in polyurethane foam covered with protective case, filled with white duck feathers, down and polyester fiber. Back cushions have a protective case and internal divisions. Filled with spongy polyester fiber, sterilized white duck feathers and down, with injected polyurethane foam with different densities. Suspension with elastic grids. Cover completely removable, except for upholstery in leather or similar. Metal frame can be removed by means of screws. Untergestell aus Eisenrohr polyesterlackiert. Sitzkissen aus Polyurethanschaum, bezogen mit Schutzbezug, gefüllt mit weißen Entenfedern, Daunen und Polyesterfaser. Rückenkissen mit Schutzbezug und innen in Fächer unterteilt. Mit lockerer Polyesterfaser, sterilisierten, weißen Entenfedern und Daunen gefüllt, mit eingespritztem, verdichtetem Polyurethanschaum. Federung: elastische Gurte. Bezug vollständig abziehbar. Bei Leder oder Kunstleder ist der Bezug nicht abnehmbar. Metallgestell mittels Schrauben zerlegbar. Structure en tube de fer vernis en polyester. Coussin de siège avec renfort en polyuréthane, recouvert d’une housse de protection, remplis de duvets blancs de canard duvets et fibre de polyester. Coussins de dossier recouverts d’une housse de protection, remplis de fibre de polyester souple, duvets blancs de canard stérilisés et duvets, avec mousse de polyuréthane injectée de diverses densités Suspension: sangles élastiques. Complètement déhoussable, excepté les housses en cuir ou similaire. Cadre métallique complètement démontable au moyen de vis. S o fá s | S o fa s 450 Harv e y J&D Casadesús · 2013 D I B U J O S T É C N I C OS · T E C H N I C AL D R AWINGS 40 103 188 228 74" 90" 268 328 105 1/2" REF. 603-6 129" REF. 603-12 REF. 603-11 94 214 214 37" 37" 84" 84" REF. 603-13 REF. 603-8 REF. 603-14 114 114 254 254 45" 45" 100" 100" REF. 603-9 REF. 603-10 REF. 603-15 REF. 603-16 174 174 314 314 68 1/2" 68 1/2" 123 1/2" 123 1/2" REF. 603-17 REF. 603-18 REF. 603-22 REF. 603-21 160 160 240 240 63" 63" 95" 95" REF. 603-19 REF. 603-20 REF. 603-24 REF. 603-23 200 200 300 300 78" 78" 118" 118" REF. 603-25 S o fa s REF. 603-4 94 REF. 603-7 | REF. 603-3 40 1/2" REF. 603-5 S o fá s REF. 603-2 15 3/4" 87 34" REF. 603-1 REF. 603-26 REF. 603-28 REF. 603-27 160 200 240 300 63" 78" 95" 118" REF. 603-29 REF. 603-30 REF. 603-31 224 224 264 264 88" 88" 104" 104" REF. 603-33 REF. 603-34 REF. 603-36 REF. 603-35 238 238 278 278 94" 94" 110" 110" REF. 603-38 40 15 3/4" REF. 603-0 (Sillón /Armchair) 87 34" REF. 603-37 264 264 103 98 104" 104" 40 1/2" 38 1/2" 15 3/4" REF. 603-46 40 40 87 34" Chaiselongue con brazo Chaiselongue with arm REF. 603-40 15 3/4" 40 REF. 603-39 15 3/4" 87 34" Chaiselongue con brazo Chaiselongue with arm 165 80x103 37" 65" 31 1/2"x40 1/2" Chaiselongue con brazo Chaiselongue with arm REF. 603-47 REF. 603-42 40 15 3/4" 40 REF. 603-41 15 3/4" 87 34" Chaiselongue con brazo Chaiselongue with arm 15 3/4" 94 37" 40 94 65" 87 34" 165 165 114 114 165 100x103 65" 45" 45" 65" 39 1/2"x40 1/2" 40 40 REF. 603-45 Rincón / Corner 87 34" 87 34" Chaiselongue sin brazo Chaiselongue without arm REF. 603-44 15 3/4" REF. 603-43 15 3/4" Chaiselongue sin brazo Chaiselongue without arm 87 34" 451 REF. 603-32 165 80 100 165 123X123 65" 31 1/2" 39 1/2" 65" 48 1/2" x 48 1/2" E SP ECIFIC ACIO NES · SPECIFIC ATIONS Estructura de madera recubierta con espuma de poliuretano de diversas densidades y fibra de poliéster. Cojín de asiento en espuma de poliuretano recubierto con funda protectora rellena de pluma de pato blanca, plumón y fibra de poliéster. Cojines de respaldo recubiertos de funda protectora, divisiones internas. Están rellenos con fibra de poliéster, pluma blanca de pato esterilizada y plumón. Suspensión mediante cinchas elásticas. Totalmente desenfundable. Pies en acero inoxidable pulido brillo o satinado, desmontables mediante tornillos. El brazo del armazón de madera es desmontable mediante tornillos. Structure in wood covered with polyurethane foam with different densities and polyester fiber. Seat cushion in polyurethane foam covered with protective case filled with white duck feathers, down and polyester fiber. Back cushions have a protective case with internal divisions. Filled with polyester fiber, sterilized white duck feathers and down. Suspension: elastic grids. Cover completely removable. Feet in polished stainless steel, bright or satin finish, removable by means of screws. The arm piece of the wooden frame can be removed by means of screws. Untergestell aus Holz gepolstert mit verdichtetem Polyurethanschaum und Polyesterfaser. Sitzkissen mit Polyurethanschaum, bezogen mit Schutzbezug, gefüllt mit weißen Entenfedern, Daunen und Polyesterfaser. Rückenkissen mit Schutzbezug und innen in Fächer unterteilt. Mit Polyesterfaser, weißen Entenfedern und Daunen gefüllt. Federung: elastische Gurte. Bezug vollständig abziehbar. Fuß aus poliertem Edelstahl, glänzend oder satiniert. Fuß ist mittels Schrauben abnehmbar. Die Armlehne des Gestells aus Holz ist mittels Schrauben abnehmbar. Structure en bois recouverte de mousse de polyuréthane de diverses densités et fibre de polyester. Coussin de siège avec renfort en polyuréthane, recouvert d’une housse de protection, intérieur subdivisé en compartiments. Remplis de duvets blancs de canard, duvets et fibre de polyester. Coussins de dossier recouverts d’une housse de protection, intérieur subdivisé en compartiments, Remplis de fibre de polyester, duvets blancs de canard stérilisés et duvets. Suspension: sangles élastiques. Complètement déhoussable Pieds en acier inoxydable poli avec finition brillant ou satiné. Bras du cadre en bois démontable au moyen de vis. S o fá s | S o fa s 452 M enf i s J&D Casadesús · 2010 D I B U J O S T É C N I C OS · T E C H N I C AL D R AWINGS 40 REF. 478-3 REF. 478-2 106 198 218 238 278 41 3/4" 80" 86" 93 3/4" 109 1/2" REF. 478-5 REF. 478-7 REF. 478-6 184 184 204 204 72 1/2" 80 3/8" 80 3/8" REF. 478-13 224 88" REF. 478-17 187 73 5/8" REF. 478-21 REF. 478-16 207 81 1/2" 227 89 3/8" 267 267 105" 105" REF. 478-24 201 201 221 79" 79" 87" REF. 478-25 REF. 478-27 REF. 478-26 241 95" 241 95" 207 81 1/2" REF. 478-20 REF. 478-23 REF. 478-22 264 104" 264 104" REF. 478-19 REF. 478-18 227 89 3/8" REF. 478-12 REF. 478-15 REF. 478-14 187 73 5/8" S o fa s REF. 478-11 REF. 478-10 224 88" | REF. 478-8 72 1/2" REF. 478-9 S o fá s REF. 478-4 15 3/4" 88 34 5/8" REF. 478-1 221 87" REF. 478-28 281 110 1/2" 281 110 1/2" 241 95" REF. 478-29 227 227 267 267 89 3/8" 105" 105" REF. 478-35 210 210 250 250 82 5/8" 82 5/8" 98 1/2" 98 1/2" 88 103 103 40 1/2" 40 1/2" REF. 478-39 REF. 478-40 40 15 3/4" 166 65 3/8" 34 5/8" 15 3/4" 166 88 88 166 65 3/8" 65 3/8" REF. 478-38 34 5/8" 15 3/4" 40 REF. 478-37 40 REF. 478-36 34 5/8" 40 REF. 478-34 15 3/4" 88 34 5/8" 41 3/4" REF. 478-32 89 3/8" REF. 478-33 106 REF. 478-31 REF. 478-30 453 281 110 1/2" 281 110 1/2" 241 95" 89 89x89 35" 35"x35" E SP ECIFIC ACIO NES · SPECIFIC ATIONS Estructura de hierro pintada en poliéster con madera recubierta en espuma de poliuretano de diversas densidades y fibra de poliéster hueca siliconada. Cojín de asiento en espuma de poliuretano HR de diversas densidades de alta resilencia recubierto con fibra de poliéster hueca y siliconada. Cojines de respaldo recubiertos de funda protectora con divisiones internas. Rellenos con fibra de poliéster y pluma de pato blanca esterilizada. Pies en acero cromado brillo o niquelados mate, desmontables mediante tornillos. Totalmente desenfundable (estructura y cojines), excepto cuando se tapiza en piel o imitación de la misma. Armazón desmontable (brazos y respaldo) mediante tornillos. Structure in polyester varnished steel and wood, covered with polyurethane foam with different densities, covered with spongy silicone polyester fibre. Seat cushions in high resilience polyurethane foam HR with different densities covered with spongy silicone polyester fibre. Back cushions have a protective case and internal divisions. Filled with polyester fibre and sterilized white duck feathers. Feet in chromed steel bright finish or mate nickel, self-assemble with screws. Upholstery completely removable (structure and cushions), except for upholstery in leather or similar. Frame (arms and back) self-assemble with screws. Untergestell aus Eisen polyesterlackiert und Holz mit verdichtetem Polyurethankern, bezogen mit lockerer, silikonisierter Polyesterfaser. Sitzkissen mit verdichtetem, formbeständigem Polyurethankern HR, bezogen mit lockerer, silikonisierter Polyesterfaser. Rückenkissen mit Schutzbezug und innen in Fächer unterteilt. Mit Polyesterfaser und sterilisierten, weißen Entenfedern gefüllt. Fuß aus glänzendem Chromstahl oder mattem Nickel mittels Schrauben zerlegbar. Bezug vollständig abziehbar (Rahmen und Kissen). Bei Leder oder Kunstleder ist der Bezug nicht abnehmbar. Gestell mittels Schrauben zerlegbar (Arm- und Rückenlehne). Structure en fer vernis en polyester et bois recouverte de mousse de polyuréthane de diverses densités, recouverte de fibre de polyester souple et siliconé. Coussins de siège avec renfort en polyuréthane HR haute résilience de diverses densités, recouverts de fibre de polyester souple et siliconé. Coussins de dossier recouverts d’une housse de protection, intérieur subdivisé en compartiments, Remplis de fibre de polyester et duvets blancs de canard stérilisés. Pieds en acier chromé brillant ou nickelé mat, démontables au moyen de vis. Complètement déhoussable (structure et coussins), excepté les housses en cuir ou similaire. Cadre complètement démontable (bras et dossier) au moyen de vis. S o fá s | S o fa s 454 J ACKS O N David Casadesús · 2009 D I B U J O S T É C N I C OS · T E C H N I C AL D R AWINGS 40 101 202 230 288 330 79 1/2" 90 1/2" 113" 130" 40 REF. 479-6 187 73 1/2" REF. 479-7 187 REF. 479-10 273 273 73 1/2" REF. 479-8 107 1/2" 107 1/2" REF. 479-11 REF. 479 -12 215 215 315 315 84 1/2" 84 1/2" 124" 124" REF. 479-13 REF. 479-17 REF. 479-14 REF. 479-18 187 187 273 273 73 1/2" 73 1/2" 107 1/2" 107 1/2" REF. 479-15 S o fa s REF. 479-9 15 3/4" 90 35 1/2" 101 39 3/4" | REF. 479-4 39 3/4" REF. 479-5 S o fá s REF. 479-3 REF. 479-2 15 3/4" 90 35 1/2" REF. 479-1 REF. 479-20 REF. 479-19 REF. 479-16 215 215 315 315 84 1/2" 84 1/2" 124" 124" 455 40 15 3/4" 90 35 1/2" 40 15 3/4" 101 101 165 115 115 39 3/4" 39 3/4" 65" 45" 45" REF. 479-25 REF. 479-26 165 86 100 101 65" 34" 39" 39 3/4" 35 13 3/4" 35 13 3/4" 78 3/4" 86x100 100x100 34"x39" 39"x39" 15 3/4" 40 258 35 13 3/4" REF. 479-M-300 Mesa trasera/Back table 50 200 106 41 3/4" 101 1/2" 19 1/2" 67 3/4" REF. 479-28 REF. 479-M-258 Mesa trasera/Back table 50 172 REF. 479-27 19 1/2" 90 35 1/2" Mesa trasera/Back table 50 50 13 3/4" REF. 479-M-200 19 1/2" 61" REF. 479-M-172 Mesa trasera/Back table 19 1/2" 40 155 REF. 479-0 15 3/4" 90 50 19 1/2" REF. 479-24 65" REF. 479-M-155 Mesa Chaiselongue/Chaise side table 35 REF. 479-23 REF. 479-22 165 35 1/2" 90 35 1/2" REF. 479-21 300 118" 35 13 3/4" E SP ECIFIC ACIO NES · SPECIFIC ATIONS Estructura de hierro pintada en poliéster con madera recubierta en espuma de poliuretano de diversas densidades y fibra de poliéster hueca siliconada. Cojín de asiento en espuma de poliuretano HR de diversas densidades de alta resilencia recubierto con fibra de poliéster hueca y siliconada. Cojines de respaldo recubiertos de funda protectora con divisiones internas. Rellenos con fibra de poliéster y pluma de pato blanca esterilizada. Pies en acero cromado brillo, desmontables mediante tornillos. Totalmente desenfundable (estructura y cojines), excepto cuando se tapiza en piel o imitación de la misma. Armazón desmontable (brazo, asiento y respaldo) mediante tornillos. Structure in polyester varnished steel and wood, covered with polyurethane foam with different densities, covered with spongy silicone polyester fibre. Seat cushions in high resilience polyurethane foam HR with different densities covered with spongy silicone polyester fibre. Back cushions have a protective case and internal divisions. Filled with polyester fibre and sterilized white duck feathers. Feet in chromed steel bright finish, self-assemble with screws. Upholstery completely removable (structure and cushions), except for upholstery in leather or similar. Frame (arm, seat and back) self-assemble with screws. Untergestellaus Eisen polyesterlackiert und Holz mit verdichtetem Polyurethankern, bezogen mit lockerer, silikonisierter Polyesterfaser. Sitzkissen mit verdichtetem , formbeständigem Polyurethankern HR, bezogen mit lockerer, silikonisierter Polyesterfaser. Rückenkissen mit Schutzbezug und innen in Fächer unterteilt. Mit Polyesterfaser und sterilisierten, weißen Entenfedern gefüllt. Fuß aus glänzendem Chromstahl, mittels Schrauben zerlegbar. Bezug vollständig abziehbar (Rahmen und Kissen). Bei Leder oder Kunstleder ist der Bezug nicht abnehmbar. Gestell mittels Schrauben zerlegbar (Arm- und Rückenlehne). Structure en fer vernis en polyester et bois, recouverte de mousse de polyuréthane de diverses densités, recouverte de fibre de polyester souple et siliconé. Coussins de siège avec renfort en polyuréthane HR haute résilience de diverses densités, recouverts de fibre de polyester souple et siliconé. Coussins de dossier recouverts d’une housse de protection, intérieur subdivisé en compartiments, Remplis de fibre de polyester et duvets blancs de canard stérilisés. Pieds en acier chromé brillant, démontables au moyen de vis. Complètement déhoussable (structure et coussins), excepté les housses en cuir ou similaire. Cadre complètement démontable (bras, siège, et dossier) au moyen de vis. S o fá s | S o fa s 456 AN GE LO J&D Casadesús · 2010 D I BU J O S T É C NI C OS · T E C H N I C A L D R AW INGS 40 REF. 477-3 REF. 477-2 106 198 218 238 278 41 3/4" 80" 86" 93 3/4" 109 1/2" REF. 477-5 REF. 477-7 REF. 477-6 184 184 204 204 72 1/2" 80 3/8" 80 3/8" REF. 477-11 REF. 477-10 224 88" REF. 477-13 224 88" REF. 477-17 187 73 5/8" REF. 477-21 REF. 477-16 207 81 1/2" 227 89 3/8" 267 267 105" 105" REF. 477-24 201 201 221 79" 79" 87" REF. 477-25 REF. 477-27 REF. 477-26 241 95" REF. 477-29 221 87" REF. 477-28 281 110 1/2" 281 110 1/2" 241 95" REF. 477-31 REF. 477-30 207 81 1/2" REF. 477-20 REF. 477-23 REF. 477-22 264 104" 264 104" REF. 477-19 REF. 477-18 227 89 3/8" REF. 477-12 REF. 477-15 REF. 477-14 187 73 5/8" | REF. 477-8 72 1/2" REF. 477-9 S o fá s REF. 477-4 15 3/4" 88 34 5/8" REF. 477-1 REF. 477-32 S o fa s 227 227 267 267 457 241 95" REF. 477-29 227 227 267 267 89 3/8" 89 3/8" 105" 105" REF. 477-35 REF. 477-34 REF. 477-36 210 210 250 250 82 5/8" 82 5/8" 98 1/2" 98 1/2" 144 56 1/2" 88 144 56 1/2" REF. 477-43 40 166 65 3/8" REF. 477-40 34 5/8" 15 3/4" 40 REF. 477-39 15 3/4" 88 88 40 166 65 3/8" 166 166 65 3/8" REF. 477-42 34 5/8" REF. 477-41 40 103 40 1/2" 15 3/4" 88 103 40 1/2" 34 5/8" 88 166 65 3/8" 65 3/8" REF. 477-38 34 5/8" 15 3/4" 40 REF. 477-37 34 5/8" 40 REF. 477-32 15 3/4" 88 34 5/8" 106 REF. 477-31 REF. 477-30 REF. 477-33 41 3/4" 281 110 1/2" 281 110 1/2" 241 95" 89 35" 130 51" 89x89 35"x35" E SP ECIFIC ACIO NES · SPECIFIC ATIONS Estructura de hierro pintada en poliéster con madera recubierta en espuma de poliuretano de diversas densidades y fibra de poliéster hueca siliconada. Cojín de asiento en espuma de poliuretano HR de diversas densidades de alta resilencia recubierto con fibra de poliéster hueca y siliconada. Cojines de respaldo recubiertos de funda protectora con divisiones internas. Rellenos con fibra de poliéster y pluma de pato blanca esterilizada. Pies en acero cromado brillo o niquelados mate, desmontables mediante tornillos. Totalmente desenfundable (estructura y cojines), excepto cuando se tapiza en piel o imitación de la misma. Armazón desmontable (brazos y respaldo) mediante tornillos. Structured in polyester varnished steel and wood, covered with polyurethane foam with different densities, covered with spongy silicone polyester fibre. Seat cushions in high resilience polyurethane foam HR with different densities covered with spongy silicone polyester fibre. Back cushions have a protective case and internal divisions. Filled with polyester fibre and sterilized white duck feathers. Feet in chromed steel bright finish or mate nickel, selfassemble with screws. Upholstery completely removable (structure and cushions), except for upholstery in leather or similar. Frame (arms and back) self-assemble with screws. Untergestell aus Eisen polyesterlackiert und Holz mit verdichtetem Polyurethankern, bezogen mit locke-rer, silikonisierter Polyesterfaser. Sitzkissen mit verdichtetem , formbeständigem Polyurethankern HR, bezogen mit lockerer, silikonisierter Polyesterfaser. Rückenkissen mit Schutzbezug und innen in Fächer unterteilt. Mit Polyesterfaser und sterilisierten, weißen Entenfedern gefüllt. Fuß aus glänzendem Chromstahl oder mattem Nickel, mittels Schrauben zerlegbar. Bezug vollständig abziehbar (Rahmen und Kissen). Bei Leder oder Kunstleder ist der Bezug nicht abnehmbar. Gestell mittels Schrauben zerlegbar (Arm- und Rückenlehne). Structure en fer vernis en polyester et bois recouverte de mousse de polyuréthane de diverses densités, recouverte de fibre de polyester souple et siliconé. Coussins de siège avec renfort en polyuréthane HR haute résilience de diverses densités, recouverts de fibre de polyester souple et siliconé. Coussins de dossier recouverts d’une housse de protection, intérieur subdivisé en compartiments, Remplis de fibre de polyester et duvets blancs de canard stérilisés. Pieds en acier chromé brillant ou nickelé mat, démontables au moyen de vis. Complètement déhoussable (structure et coussins), excepté les housses en cuir ou similaire. Cadre complètement démontable (bras et dossier) au moyen de vis. S o fá s | S o fa s 45 8 L O N G P LAY G.Vegni · G. Gualtierotti · 2009 D I BU J O S T É C NI C OS · T E C H N I C A L D R AW INGS 40 100 127 127 120x100 39 3/8" 50" 50" 47 1/4"x39 3/8" 15 3/4" 120 47 1/4" REF. 481-100-CHD REF. 481-CH-100 REF. 481-CH-120 40 15 3/4" 58" REF. 481-PR (Rincón con 1 respaldo/Corner with 1 back) 15 3/4" Chaiselongue sin brazo/without arm 147 147 58" 88 50" 40 40 127 50" 34 1/2" REF. 481-120-CHI REF. 481-120-CHD 15 3/4" 34 1/2" 88 58" REF. 481-100-CHI 127 88 147 147 58" 34 1/2" 40 88 34 1/2" 106 41 3/4" 166 166 100 120 106 120 65 3/8" 39 3/8" 47 1/4" 41 3/4" 47 1/4" REF. 481-F2 REF. 481-F3 15 3/4" 40 34 1/2" REF. 481-R (Rincón con 2 respaldos/Corner with 2 backs) 88 REF. 481-I-120 REF. 481-D-120 REF. 481-B-120 65 3/8" S o fa s REF. 481-P (puf / ottoman) 106 Chaiselongue con brazo/witn arm | REF. 481-I-100 41 3/4" Módulo 120 S o fá s REF. 481-D-100 15 3/4" REF. 481-B-100 34 1/2" 88 Módulo 100 126x126 256 49 1/2"x49 1/2" 100" REF. 481-F2G 358 139 3/8" REF. 481-F3G 459 15 3/4" 40 88 34 1/2" 40 166 100 120 106 120 65 3/8" 39 3/8" 47 1/4" 41 3/4" 47 1/4" REF. 481-F2 REF. 481-F3 15 3/4" 40 34 1/2" REF. 481-R (Rincón con 2 respaldos/Corner with 2 backs) 88 REF. 481-PR (Rincón con 1 respaldo/Corner with 1 back) REF. 481-CH-120 REF. 481-CH-100 15 3/4" 88 34 1/2" Chaiselongue sin brazo/without arm 126x126 256 49 1/2"x49 1/2" 100" REF. 481-F2G 358 139 3/8" REF. 481-F3G 296 418 116" 163 1/4" E SP ECIFIC ACIO NES · SPECIFIC ATIONS Estructura de hierro pintada en poliéster con madera recubierta en espuma de poliuretano de diversas densidades y fibra de poliéster hueca siliconada. Cojín de asiento en espuma de poliuretano HR de diversas densidades de alta resilencia recubierto con fibra de poliéster hueca y siliconada. Cojines de respaldo recubiertos de funda protectora con divisiones internas. Rellenos con fibra de poliéster y pluma de pato blanca esterilizada. Totalmente desenfundable (estructura y cojines), excepto cuando se tapiza en piel o imitación de la misma. Armazón desmontable (brazos y respaldo) mediante tornillos. Structure in polyester varnished steel and wood, covered with polyurethane foam with different densities, covered with spongy silicone polyester fibre. Seat cushions in high resilience polyurethane foam HR with different densities covered with spongy silicone polyester fibre. Back cushions have a protective case and internal divisions. Filled with polyester fibre and sterilized white duck feathers. Upholstery completely removable (structure and cushions), except for upholstery in leather or similar. Frame (arms and back) self-assemble with screws. Untergestell aus Eisen polyesterlackiert und Holz mit verdichtetem Polyurethankern, bezogen mit lockerer, silikonisierter Polyesterfaser. Sitzkissen mit verdichtetem , formbeständigem Polyurethankern HR, bezogen mit lockerer, silikonisierter Polyesterfaser. Rückenkissen mit Schutzbezug und innen in Fächer unterteilt. Mit Polyesterfaser und sterilisierten, weißen Entenfedern gefüllt. Bezug vollständig abziehbar (Rahmen und Kissen). Bei Leder oder Kunstleder ist der Bezug nicht abnehmbar. Gestell mittels Schrauben zerlegbar (Armund Rückenlehne) Structure en fer vernis en polyester et bois, recouverte de mousse de polyuréthane de diverses densités, recouverte de fibre de polyester souple et siliconé. Coussins de siège avec renfort en polyuréthane HR haute résilience de diverses densités, recouverts de fibre de polyester souple et siliconé. Coussins de dossier recouverts d’une housse de protection, intérieur subdivisé en compartiments, Remplis de fibre de polyester et duvets blancs de canard stérilisés. Complètement déhoussable (structure et coussins), excepté les housses en cuir ou similaire. Cadre complètement démontable (bras et dossier) au moyen de vis. S o fá s | S o fa s 46 0 SLIM Jaime Casadesús · 2009 D I BU J O S T É C NI C OS · T E C H N I C A L D R AW INGS 40 REF. 480-2 REF. 480-1 15 3/4" 85 33 1/2" REF. 480-0 95 96 182 210 37 1/2" 37 3/4" 71 1/2" 82 1/2" REF. 480-3 REF. 480-4 268 310 105 1/2" 122" E S PECIFIC ACIO NES · SPECIFIC ATIONS Estructura de hierro pintada en poliéster con madera recubierta en espuma de poliuretano de diversas densidades y fibra de poliéster hueca siliconada. Cojín de asiento en espuma de poliuretano HR de diversas densidades de alta resilencia recubierto con fibra de poliéster hueca y siliconada. Cojines de respaldo recubiertos de funda protectora con divisiones internas. Rellenos con fibra de poliéster y pluma de pato blanca esterilizada. Pies en acero cromado brillo, desmontables mediante tornillos. Totalmente desenfundable (estructura y cojines), excepto cuando se tapiza en piel o imitación de la misma. Armazón desmontable (brazos y respaldo) mediante tornillos. Structure in polyester varnished steel and wood, covered with polyurethane foam with different densities, covered with spongy silicone polyester fibre. Seat cushions in high resilience polyurethane foam HR with different densities covered with spongy silicone polyester fibre. Back cushions have a protective case and internal divisions. Filled with polyester fibre and sterilized white duck feathers. Feet in chromed steel bright finished, self-assemble with screws. Upholstery completely removable (structure and cushions), except for upholstery in leather or similar. Frame (arms and back) self-assemble with screws. Untergestell aus Eisen polyesterlackiert und Holz mit verdichtetem Polyurethankern, bezogen mit lockerer, silikonisierter Polyesterfaser. Sitzkissen mit verdichtetem , formbeständigem Polyurethankern HR, bezogen mit lockerer, silikonisierter Polyesterfaser. Rückenkissen mit Schutzbezug und innen in Fächer unterteilt. Mit Polyesterfaser und sterilisierten, weißen Entenfedern gefüllt. Fuß aus glänzendem Chromstahl, mittels Schrauben zerlegbar. Bezug vollständig abziehbar (Rahmen und Kissen). Bei Leder oder Kunstleder ist der Bezug nicht abnehmbar. Gestell mittels Schrauben zerlegbar (Arm - und Rückenlehne). S o fá s | S o fa s Structure en fer vernis en polyester et bois, recouverte de mousse de polyuréthane de diverses densités, recouverte de fibre de polyester souple et siliconé. Coussins de siège avec renfort en polyuréthane HR haute résilience de diverses densités, recouverts de fibre de polyester souple et siliconé. Coussins de dossier recouverts d’une housse de protection, intérieur subdivisé en compartiments, Remplis de fibre de polyester et duvets blancs de canard stérilisés. Pieds en acier chromé brillant, démontables au moyen de vis. Complètement déhoussable (structure et coussins), excepté les housses en cuir ou similaire. Cadre complètement démontable (bras et dossier) au moyen de vis. 4 61 J AME S David Casadesús · 2008 D I BU J O S T É C NI C OS · T E C H N I C A L D R AW INGS 103 40 1/2” 205 80 3/4” REF. 474-7 245 96 1/2” REF. 474-4 285 112” 345 135 3/4” REF. 474-8 REF. 474-6 38 15” 34 5/8“ REF. 474-2 88 REF. 474-5 REF. 474-3 38 15” 88 34 5/8” REF. 474-1 210 103 40 1/2” 82 3/4” REF. 474-9 183 72” REF. 474-11 250 98 1/2” REF. 474-10 223 223 87 7/8” 87 7/8” REF. 474-17 185 72 7/8” REF. 474-19 REF. 474-13 183 72” REF. 474-12 REF.474-14 263 263 103 1/2” 103 1/2” REF. 474-15 REF. 474-16 323 323 127” REF. 474-21 REF. 474-18 350 137 3/4” 290 114” 127” REF. 474-22 185 265 265 72 7/8” 104 3/8” 104 3/8” REF. 474-23 REF. 474-20 REF. 474-24 225 225 325 325 88 1/2” 88 1/2” 128” 128” REF. 474-25 208 82” REF. 474-27 REF. 474-26 REF. 474-30 REF. 474-29 208 288 82” 113 3/8” REF. 474-32 REF. 474-31 REF. 474-28 288 113 3/8” 248 248 348 348S o f á s 97 5/8” 97 5/8” 137” 137” | S o fa s 462 208 82” 288 113 3/8” REF. 474-32 REF. 474-31 248 248 348 348 97 5/8” 97 5/8” 137” 137” REF. 474-33 REF. 474-34 160 63” 160 63” REF. 474-35 REF. 474-37 REF. 474-38 REF. 474-40 200 300 300 78 3/4” 118” 118” REF. 474-42 200 63” 78 3/4” 118” REF. 474-49 263 103 1/2” REF.474-50 323 127” 323 127” REF. 474-52 REF. 474-51 REF. 474-48 265 104 3/8” Chaise-longue con brazo/witn arm 300 240 94 1/2” REF. 474-46 265 104 3/8” REF. 474-44 REF. 474-43 160 REF. 474-47 325 128” 325 128” Chaise-longue REF. 474-53 REF. 474-54 Chaise-longue REF. 474-56 REF. 474-55 Chaise-longue REF. 474-57 REF. 474-58 38 15” 88 34 5/8” REF. 474-39 200 263 103 1/2” 103 40 1/2” 169 66 1/2” 38 15” Chaise-longue sin brazo/without arm 88 34 5/8” 240 94 1/2” 78 3/4” REF. 474-45 S o fa s 240 94 1/2” REF. 474-36 REF. 474-41 | 113 3/8” REF. 474-28 103 40 1/2” S o fá s 288 82” 38 15” 88 34 5/8” REF. 474-27 208 Chaise-longue REF. 474-59 103 40 1/2” 123 48 1/2” 123 48 1/2” 153 60” 153 60” Chaise-longue REF. 474-60 REF. 474-61 REF. 474-62 REF. 474-63 4 63 Chaise-longue REF. 474-53 REF. 474-54 Chaise-longue REF. 474-56 REF. 474-55 Chaise-longue REF. 474-58 REF. 474-57 38 15” 88 34 5/8” Chaise-longue con brazo/witn arm 103 40 1/2” 169 66 1/2” 123 48 1/2” 123 48 1/2” 153 60” 153 60” Chaise-longue Chaise-longue REF. 474-59 Chaise-longue sin brazo/without arm REF. 474-61 REF. 474-60 REF. 474-63 REF. 474-62 38 15” 88 34 5/8” 103 40 1/2” 96 37 7/8” 90 35 1/2” 40 15 3/4” 200 78 3/4” 40 15 3/4” 126x146 49 1/2 ” x 57 1/2” Mesa trasera/Back ta ble REF. 474-M-160 40 15 3/4 150 59” 40 15 3/4” 160 63” Mesa trasera/Back table REF. 474-M-300 Mesa trasera/Back table REF. 474-M-240 38 15” 38 15” Mesa trasera/Back table REF. 474-M-200 90 35 1/2” 100x95 39 5/8” x 37 1/2 REF. 474-M-150 38 15” 90 35 1/2” 100x80 39 5/8” x 31 1/2” Mesa lateral/Side table Chaise-longue 38 15” 40 15 3/4” Mesa lateral/SideTable REF. 474-M-90 38 15” 38 15” Mesa lateral/SideTable REF. 474-M-40 126 49 5/8” 38 15” 169 66 1/2” 240 94 1/2” 40 15 3/4” 300 118” E SP ECIFIC ACIO NES · SPECIFIC ATIONS Estructura de hierro y madera recubierta con espuma de poliuretano de diversas densidades y recubierta con fibra de poliéster hueca siliconada. Cojines de asiento rellenos de fibra de poliéster siliconada y pluma de pato blanca esterilizada con injerto de espuma de poliuretano. Cojines de respaldo recubiertos de funda protectora y con divisiones internas. Rellenos con fibra de poliéster siliconada y pluma de pato blanca esterilizada. Suspensión mediante cinchas elásticas. Pies de pletina de acero inoxidable maciza pulido brillo. Totalmente desenfundable (estructura y cojines) excepto cuando se tapiza en piel o imitación de la misma. Armazón completamente desmontable (brazos y respaldo) mediante tornillos. Mesas en roble o lacadas con soportes en pletina de acero inoxidable. Structure in iron and wood covered with polyurethane foam with different densities, covered with spongy siliconed polyester fibre. Seat cushions filled with siliconed polyester fibre and white sterilized duck feathers with injected polyurethane foam. Back cushions have a protective case and internal divisions. Filled with siliconed polyester fibre and sterilized white duck feathers. Suspension: elastic grids. Feet in solid stainless steel platinum bright finish. Upholstery completely removable (structure and cushions), except for upholstery in leather or similar. Frame (arms and back) self-assembly with screws. Tables in oak finish or lacquered, with supports in stainless steel platinum. Untergestell aus Eisen und Holz mit verdichtetem Polyurethankern, bezogen mit lockerer, silikonisierter Polyesterfaser. Sitzkissen mit silikonisierter Polyesterfaser und sterilisierten, weißen Entenfedern gefüllt, mit eingespritztem Polyurethanschaum. Rückenkissen mit Schutzbezug und innen in Fächer unterteilt. Mit silikonisierter Polyesterfaser und sterilisierten, weißen Entenfedern gefüllt. Federung: elastische Gurte. Fuß aus massivem Edelstahl-Platin poliert, glänzend. Bezug vollständig abziehbar (Rahmen und Kissen). Bei Leder oder Kunstleder ist der Bezug nicht abnehmbar. Gestell mittels Schrauben zerlegbar (Arm- und Rückenlehne). Tische in Eiche bzw. lackiert mit Halter aus Edelstahl-Platin. Structure en fer et bois recouverte de mousse de polyuréthane de diverses densités, recouverte de fibre de polyester souple et siliconé. Coussins de siège remplis de fibre de polyester siliconé et duvets blancs de canard stérilisés et mousse de polyuréthane injecté. Coussins de dossier recouverts d’une housse de protection, intérieur subdivisé en compartiments, Remplis de fibre de polyester siliconé et duvets blancs de canard stérilisés. Suspension: sangles élastiques. Pieds en platine d’acier inoxydable massive chromé brillant. Complètement déhoussable (structure et coussins), excepté les housses en cuir ou similaire. Cadre complètement démontable (bras et dossier) au moyen de vis. Tables avec finition en chêne ou laqué, avec supports en platine d’acier inoxydable. S o fá s | S o fa s 464 UR B A N David Casadesús · 2007 D I BU J O S T É C NI C OS · T E C H N I C A L D R AW INGS REF. 470-2 100 178 218 258 318 39 3/8” 70” 85 7/8” 101 1/2” 125 1/8” 40 15 3/4” 168 89 89 168 109 109 66 1/8” 35” 35” 66 1/8” 43” 43” REF. 470-9 REF. 470-10 REF.470-14 169 169 249 249 66 1/2” 98” 98” REF. 470-12 REF. 470-15 REF. 470-16 209 209 309 309 82 5/8” 82 5/8” 121 5/8” 121 5/8” REF. 470-17 REF. 470-18 REF. 470-21 REF. 470-22 180 180 260 260 70 7/8” 70 7/8” 102 3/8” 102 3/8” REF. 470-19 S o fa s REF. 470-13 66 1/2” REF. 470-11 | REF. 470-8 REF. 470-7 90 35 3/8” REF. 470-6 40 15 3/4” 90 35 3/8” REF. 470-5 S o fá s REF. 470-4 REF. 470-3 40 15 3/4” 90 35 3/8” REF. 470-1 REF. 470-23 REF. 470-20 REF. 470-24 220 220 317 317 86 5/8” 86 5/8” 124 7/8” 124 7/8” 4 65 REF. 470-25 145 57” 145 57” REF. 470-26 296 116 1/2” 296 116 1/2” REF. 470-27 155 61” 155 61” REF. 470-28 356 356 140 1/8” 140 1/8” REF. 470-29 158 62 1/4” 147 57 7/8” REF. 470-30 380 460 181 1/8” 149 5/8” 366 144” 205 169 80 3/4” 66 1/2” 443 443 174 3/8” 174 3/8” 66 1/2” REF. 470-34 REF. 470-33 169 169 185 72 7/8” 169 66 1/2” 366 144” 66 1/2” REF. 470-32 REF. 470-31 E SP ECIFIC ACIO NES · SPECIFIC ATIONS Estructura de hierro pintada en poliéster con madera recubierta en espuma de poliuretano de diversas densidades y fibra de poliéster hueca siliconada. Cojines de asiento rellenos de fibra de poliéster siliconada y pluma de pato blanca esterilizada con injerto de espuma de poliuretano. Cojines de respaldo recubiertos de funda protectora con divisiones internas. Rellenos con fibra de poliéster y pluma de pato blanca esterilizada. Totalmente desenfundable (estructura y cojines), excepto cuando se tapiza en piel o imitación de la misma. Armazón desmontable (brazos y respaldo) mediante tornillos. Structure in polyester varnished steel and wood, covered with polyurethane foam with different densities, covered with spongy silicone polyester fibre. Seat cushions filled with spongy siliconed polyester fibre and white sterilized duck feathers with injected polyurethane foam. Back cushions have a protective case and internal divisions. Filled with polyester fibre and sterilized white duck feathers. Upholstery completely removable (structure and cushions), except for upholstery in leather or similar. Frame (arms and back) self-assemble with screws. Untergestell aus Eisen polyesterlackiert und Holz mit verdichtetem Polyurethankern, bezogen mit lockerer, silikonisierter Polyesterfaser. Sitzkissen mit lockerer, silikonierter Polyesterfaser und sterilisierten, weißen Entenfedern gefüllt und mit eingespritztem Polyurtethanschaum. Rückenkissen mit Schutzbezug und innen in Fächer unterteilt. Mit Polyesterfaser und sterilisierten, weißen Entenfedern gefüllt. Bezug vollständig abziehbar (Rahmen und Kissen). Bei Leder oder Kunstleder ist der Bezug nicht abnehmbar. Gestell mittels Schrauben zerlegbar (Arm und Rückenlehne) Structure en fer vernis en polyester et bois, recouverte de mousse de polyuréthane de diverses densités, recouverte de fibre de polyester souple et siliconé. Coussins de siège en fibre de Polyester siliconé et souple et duvets blancs de canard stérilisés et mousse de polyuréthane injecté. Coussins de dossier recouverts d’une housse de protection, intérieur subdivisé en compartiments, Remplis de fibre de polyester et duvets blancs de canard stérilisés. Complètement déhoussable (structure et coussins), excepté les housses en cuir ou similaire. Cadre complètement démontable (bras et dossier) au moyen de vis. S o fá s | S o fa s 466 VI N TAGE David Casadesús · 2006 D I BU J O S T É C NI C OS · T E C H N I C A L D R AW INGS REF. 460-2 REF. 460-3 REF. 460-33 40 15 3/4” 85 33 1/2” REF. 460-1 98 182 222 262 322 38 1/2” 71 5/8” 87 1/2” 103” 126 3/4” REF. 460-45 REF. 460-29 REF. 460-30 40 15 3/4” 85 33 1/2” REF. 460-44 98 91 91 251 251 38 1/2” 35 7/8” 35 7/8” 98 7/8” 98 7/8” REF. 460-4 REF. 460-5 REF. 460-31 REF. 460-32 111 111 311 311 43 3/4” 43 3/4” 122 1/2” 122 1/2” REF. 460-27 Chaise-longue REF. 460-28 Chaise-longue 90 171 171 220 220 67 3/8” 67 3/8” 86 5/8” 86 5/8” Chaise-longue 83” REF. 460-10 91 35 7/8” REF. 460-11 91 35 7/8” REF. 460-38 211 80 x 78 100 x 78 83” 83” 31 1/2” x 30 3/4” 39 3/8” x 30 3/4” 57” 145 57” 145 381 150” 61” 155 155 REF. 460-17 61” 145 57” 300 118” 155 61” S o fa s REF. 460-26 Rincon / Corner 46 1/2” 300 REF. 460-43 111 43 3/4” 118 REF. 460-16 REF. 460-41 118” REF. 460-42 | REF. 460-39 211 REF. 460-40 S o fá s 111 43 3/4” 356 356 458 140” 140” 180 3/8” 65” 211 83” REF. 460-15 65” 165 211 REF. 460-14 REF. 460-13 165 REF. 460-12 REF. 460-9 118 Chaise-longue REF. 460-8 46 1/2” REF. 460-7 90 35 1/2” REF. 460-6 4 67 145 57” REF. 460-37 57” 145 REF. 460-36 381 381 150” 150” REF. 460-25 155 61” 155 61” REF. 460-24 456 456 179 1/2” 179 1/2” REF. 460-19 165 65” 165 65” 185 72 7/8” REF. 460-18 368 368 144 7/8” 144 7/8” 205 80 7/8” 165 65” 165 65” REF. 460-21 REF. 460-20 443 443 174 1/2” 174 1/2” 185 72 7/8” 165 65” 165 65” REF. 460-35 REF. 460-34 368 368 144 7/8” 144 7/8” 205 80 7/8” 165 65” 165 65” REF. 460-23 REF. 460-22 443 443 174 1/2” 174 1/2” E SP ECIFIC ACIO NES · SPECIFIC ATIONS Estructura de madera recubierta con espuma de poliuretano, fibra de poliéster y funda de tejido. Cojines de asiento rellenos de fibra de poliéster siliconada y pluma de pato blanca esterilizada con injerto de espuma de poliuretano. Cojines de respaldo recubiertos de funda protectora y con divisiones internas. Rellenos con fibra de poliéster siliconada y pluma de pato blanca esterilizada. Suspensión mediante cinchas elásticas. Totalmente desenfundable (estructura y cojines). Structure in wood covered with polyurethane foam, polyester fibre and fabric cover. Seat cushions filled with spongy siliconed polyester fibre and white sterilized duck feathers with injected polyurethane foam. Back cushions have a protective case and internal divisions. Filled with Polyester fibre and sterilized white duck feathers. Suspension: elastic grids. Upholstery completely removable (structure and cushions). Struktur aus Holz mit Polyurethanschaum, Polyesterfaser und Stoffbezug gepolstert. Sitzkissen mit lockerer, silikonierter Polyesterfaser und sterilisierten, weißen Entenfedern gefüllt und mit eingespritztem Polyurtethanschaum. Rückenkissen mit Schutzbezug und innen in Fächer unterteilt. Mit Polyesterfaser und sterilisierten, weißen Entenfedern gefüllt. Federung: elastische Gurte. Bezug vollständig abziehbar (Rahmen und Kissen). Structure en bois recouverte de mousse de polyuréthane, fibre de Polyester et housse en tissu. Coussins de siège en fibre de Polyester siliconé et souple et duvets blancs de canard stérilisés et mousse de polyuréthane injecté. Coussins de dossier recouverts d’une housse de protection, intérieur subdivisé en compartiments, remplis de fibre de polyester et duvets blancs de canard stérilisés. Suspension: sangles élastiques. Complètement déhoussable (structure et coussins). S o fá s | S o fa s 468 M em ory G.Vegni · G. Gualterotti · 2013 D I BU J O S T É C NI C OS · T E C H N I C A L D R AW INGS 85 31" 41 81 32" 16" 78 78 41 REF. 602-SG 16" 78 78 REF. 602-S 85 31" 81 32" 85 31" 41 16" 106 41 41 3/4" REF. 602-SAG 16" 106 41 3/4" REF. 602-SA 85 31" 81 32" REF. 602-P 41 16" 78 REF. 602-F2 78 81 32" 85 31" 145 57" 64x58 25"x23" E SP ECIFIC ACIO NES · SPECIFIC ATIONS Estructura de madera recubierta con espuma de poliuretano de diversas densidades y con fibra de poliéster hueca siliconada. Cojín de asiento en espuma de poliuretano de diversas densidades de alta resilencia y funda protectora. Suspensión mediante cinchas elásticas. Pies en acero cromado brillo, niquelados mate o grafito brillo. Pies desmontables mediante tornillos. No desenfundable. B U TA C A S | ARMCHAIRS Structured in wood, covered with polyurethane foam with different densities, and spongy silicone polyester fiber. Seat cushion in high resilience polyurethane foam with different densities, recovered with protective case. Suspension: elastic grids. Feet in chromed steel bright finish, mate nickel or bright graphite. Removable by means of screws. Fixed cover, not removable. Untergestell aus Holz mit verdichtetem Polyurethankern, bezogen mit lockerer, silikonisierter Polyesterfaser. Sitzkissen mit verdichtetem , formbeständigem Polyurethankern, bezogen mit Schutzbezug. Federung: elastische Gurte. Fuß aus glänzendem Chromstahl, mattem Nickel oder glänzendem Graphit, mittels Schrauben zerlegbar. Fest angebrachter Bezug. Structure en bois recouverte de mousse de polyuréthane de diverses densités, recouverte de fibre de polyester souple et siliconé. Coussin de siège avec renfort en polyuréthane haute résilience de diverses densités, recouvert d’une housse de protection de diverses densités. Suspension: sangles élastiques. Pieds en acier chromé brillant, nickelé mat ou graphite brillant, démontables au moyen de vis. Housse fixe, non déhoussable. 4 69 S yr m a G.Vegni · G. Gualterotti · 2013 D I BU J O S T É C NI C OS · T E C H N I C A L D R AW INGS REF. 600-SB 77 40 30" 65 83 33" 15 3/4" 40 15 3/4" 40" 102 REF. 600-SAB 65 81 32" 25 1/2" 25 1/2" 84 47 33" 18 1/2" 47 REF. 600-C 18 1/2" 84 33" REF. 600-CB 64 56 64 56 25" 22" 25" 22" REF. 600-TA 75 REF. 600-CR (Cojín / Cushion) 29 1/2" 42" 107 REF. 600-P (Puf / Stool) 59 45 65x50 23 1/2" 18" 25 1/2" x 19 1/2" 48 19" E SP ECIFIC ACIO NES · SPECIFIC ATIONS Estructura en varilla de de hierro maciza pintada al horno. Colchoneta en espuma de poliuretano de alta resilencia. Funda de tela totalmente desenfundable. Colores disponibles: Cobre, blanco y gris oscuro. Dispone de tacos deslizantes de polipropileno. Rod steel seat. Seat mat in high resilience polyurethane foam with different densities. Cover is completely removable. Available colours: Copper, white and dark grey. Gliders in polypropylene. Untergestell aus massivem Eisenrohr einbrennlackiert. Sitzmatte aus Polyurethanschaum mit hoher Dichte. Stoffbezug vollständig abziehbar. Verfügbare Farben: Kupfer, weiss und dunkelgrau. Verfügt über Bodengleiter aus Polypropylen. Structure en tige de fer thermo laqué. Tapis de selle en mousse de polyuréthane haute résilience. Housse complètement déhoussable. Couleurs disponibles: cuivre, blanc et gris foncé Glissoirs en polypropylène. B U TA C A S | ARMCHAIRS 47 0 Kub ri c k J&D Casadesús · 2013 D I BU J O S T É C NI C OS · T E C H N I C A L D R AW INGS 42 16 1/2" 70 27 1/2" 42 REF. 606-S 16 1/2" 70 27 1/2" REF. 604-S 80 95 75 75 31 1/2" 37 1/2" 29 1/2" 29 1/2" 42 16 1/2" 70 27 1/2" 42 REF. 606-F2 16 1/2" 70 27 1/2" REF. 604-F2 80 162 75 150 31 1/2" 64" 29 1/2" 59" 42 16 1/2" 70 27 1/2" 42 REF. 606-F3 16 1/2" 70 27 1/2" REF. 604-F3 80 182 75 170 31 1/2" 71 1/2" 29 1/2" 67" 42 16 1/2" 70 27 1/2" 42 REF. 606-F3G 16 1/2" 70 27 1/2" REF. 604-F3G 80 202 75 190 31 1/2" 79 1/2" 29 1/2" 75" E SP ECIFIC ACIO NES · SPECIFIC ATIONS Estructura de madera recubierta con espuma de poliuretano de diversas densidades y con fibra de poliéster hueca siliconada. Asiento y respaldo en espuma de poliuretano de diversas densidades de alta resilencia. Suspensión mediante cinchas elásticas. Pies en acero cromado brillo, niquelados mate o grafito brillo. Pies desmontables mediante tornillos. No desenfundable. B U TA C A S | ARMCHAIRS Structure in wood, covered with polyurethane foam with different densities, covered with spongy silicone polyester fiber. Seat and back cushions in high resilience polyurethane foam HR with different densities, recovered with protective case. Suspension: elastic grids. Feet in chromed steel bright finish, mate nickel or bright graphite, removable by means of screws. Fixed cover, not removable. Untergestell aus Holz mit verdichtetem Polyurethankern, bezogen mit lockerer, silikonisierter Polyesterfaser. Sitzkissen mit verdichtetem , formbeständigem Polyurethankern HR, bezogen mit Schutzbezug und innen in Fächer unterteilt. Federung: elastische Gurte. Fuß aus glänzendem Chromstahl, graphit oder mattem Nickel, mittels Schrauben zerlegbar. Fest angebrachter Bezug. Structure en bois recouverte de mousse de polyuréthane de diverses densités, recouverte de fibre de polyester souple et siliconé. Coussin de siège avec renfort en polyuréthane haute résilience de diverses densités, recouvert d’une housse de protection de diverses densités Suspension: sangles élastiques. Pieds en acier chromé brillant, nickelé mat ou graphite brillant, démontables au moyen de vis. Non déhoussable. 471 AVA J&D Casadesús · 2010 D I BU J O S T É C NI C OS · T E C H N I C A L D R AW INGS 45 17 3/4" 71 38 90 80 90 148 67 71 35" 31" 35" 58" 26 1/2" 28" 40 15 3/4" 66 26" 38 15" 97 15" 38 REF. 486-CB REF. 486-F2A 38" 38" REF. 486-SA 97 REF. 486-CA 28" 80 31" 15" 38 REF. 486-F2 15" 80 31" REF. 486-S 94 80 94 148 67 71 37" 31" 37" 58" 26 1/2" 28" REF. 486-P 62x50 24 1/2 x 19 1/2" E SP ECIFIC ACIO NES · SPECIFIC ATIONS Estructura de madera recubierta con espuma de poliuretano de diversas densidades y con fibra de poliéster hueca siliconada. Cojín de asiento en espuma de poliuretano HR de diversas densidades de alta resilencia y funda protectora. Cojines de respaldo recubiertos de funda protectora con divisiones internas. Rellenos con fibra de poliéster y pluma de pato blanca esterilizada. Pies en acero cromado brillo o niquel mate, desmontables mediante tornillos. Structured in wood, covered with polyurethane foam with different densities, covered with spongy silicone polyester fibre. Seat cushions in high resilience polyurethane foam HR with different densities, recovered with protective case. Back cushions have a protective case and internal divisions. Filled with polyester fibre and sterilized white duck feathers. Feet in chromed steel bright finish or mate nickel, self-assemble with screws. Untergestell aus Holz mit verdichtetem Polyurethankern, bezogen mit lockerer, silikonisierter Polyesterfaser. Sitzkissen mit verdichtetem , formbeständigem Polyurethankern HR, bezogen mit Schutzbezug und innen in Fächer unterteilt. Rückenkissen mit Schutzbezug und innen in Fächer unterteilt. Mit Poly-esterfaser und sterilisierten, weißen Entenfedern gefüllt. Fuß aus glänzendem Chromstahl oder mattem Nickel, mittels Schrauben zerlegbar. Structure en bois recouverte de mousse de polyuréthane de diverses densités, recouverte de fibre de polyester souple et siliconé. Coussins de siège avec renfort en polyuréthane HR haute résilience de diverses densités, recouverts d’une housse de protection. Coussins de dossier recouverts d’une housse de protection, intérieur subdivisé en compartiments, Remplis de fibre de polyester et duvets blancs de canard stérilisés. Pieds en acier chromé brillant ou nickelé mat, démontables au moyen de vis. B U TA C A S | ARMCHAIRS 472 T urk a na Jaime Casadesús · 2003 D I BU J O S T É C NI C OS · T E C H N I C A L D R AW INGS 45 17 3/4" 30" 76 45 17 3/4" 30" 76 46,5 60 46,5 60 46,5 18" 18" 23 5/8" 18" 23 5/8" 18" 15" 38 72 28 3/4" REF. 434-SRG Base redonda y giratoria Round base / swivel 15" 38 72 28 3/4" REF. 434-SRF Base redonda y fija Round base / non-swivel 15" 38 72 28 3/4" REF. 434-SCG Base cuadrada y giratoria Square base / swivel 15" 38 73 77 73 77 73 77 73 77 28 3/4" 30 3/8" 28 3/4" 30 3/8" 28 3/4" 30 3/8" 28 3/4" 30 3/8" REF. 434-SPF Base redonda y fija Round base / non-swivel 75 160 72 28 3/4" 29 1/2" 63" 28 3/4" 15" 38 70 27 1/2" 15" 38 70 61 70 61 27 1/2" 24" 27 1/2" 24" REF. 434-SX 38 72 28 3/4" 15" 38 27 1/2" REF. 434-BX 70 45 76 30" REF. 434-X 28" 72 40" REF. 434-T Base cuadrada y giratoria Square base / swivel REF. 434-SPG Base redonda y giratoria Round base / swivel 15" 73 27 1/2" 70 75 29 1/2" 27 1/2" REF. 434-CH Base cuadrada y giratoria Square base / swivel 17 3/4" 72 28 3/4" 45 60 23 5/8" REF. 434-B 70 REF. 434-RG Base redonda y giratoria Round base / swivel 46,5 REF. 434-SCF Base cuadrada y fija Square base / non-swivel 102 17 3/4" 30" 76 45 60 23 5/8" REF. 434-RF Base redonda y fija Round base / non-swivel REF. 434-CG Base cuadrada y giratoria Square base / swivel 17 3/4" 30" 76 REF. 434-CF Base cuadrada y fija Square base / non-swivel 60 46,5 60 46,5 70 61 73 77 23 5/8" 18" 23 5/8" 18" 27 1/2" 24" 28 3/4" 30 3/8" E SP ECIFIC ACIO NES · SPECIFIC ATIONS Estructura realizada en fibra de poliéster y acero. Estructura recubierta en espuma de poliuretano moldeada de alta densidad e ignífuga. Pie realizado en acero y aluminio. Acabado metálico: cromo mate o brillante. 434-B,X,BX,SX estructura en acero inoxidable pulido brillo. No desenfundable. B U TA C A S | ARMCHAIRS Structure in polyester fibre and steel. Structure covered with fire-retardant high density polyurethane foam. Foot in steel and aluminium. Metallic finish: bright or dull chrome. 434-B, X,BX,SX: polished stainless steel . Cover not removable. Rahmen aus Polyesterfaser und Stahl, mit verdichtetem, feuerfesten Poliurethanschaum gepolstert. Fuss in Stahl und Aluminium. Metallverarbeitung: in glänzendem oder mattem Chrom. 434-B,X,BX,SX,: Rahmen aus rostfreiem Sthal Bezug nicht abziehbar. Structure en fibre de Polyester et acier, recouverte de Polyuréthane haute densité et ignifuge. Pied en acier et aluminium. Finition métallique: chrome brillant ou mat. 434-B,X,BX,SX: structure en acier inoxydable avec finition brillante. Non déhoussable.. 473 B ran do David Casadesús · 2004 D I BU J O S T É C NI C OS · T E C H N I C A L D R AW INGS 40 REF. 443-F2 15 3/4" 73 28 3/4" REF. 443-S 83 72 32 5/8" 28 3/4" 134 52 3/4" 40 REF. 443-F2B 15 3/4" 73 28 3/4" REF. 443-SB 83 32 5/8" 124 48 7/8" 62 24 1/2" E SP ECIFIC ACIO NES · SPECIFIC ATIONS Estructura de madera recubierta con espuma de poliuretano y fibra de poliéster. Cojines de asiento en espuma de poliuretano de alta resistencia recubiertos con fibra de poliéster. Suspensión mediante cinchas elásticas. Brazos metálicos en acero cromado brillo. Tapizado fijo. Structure in wood covered with polyurethane foam and polyester fibre. Seat cushions in high resistance polyurethane foam covered with polyester fibre. Suspension: elastic grids. Arms in chromed metal, with bright finish. Cover is not removable. Struktur aus Holz, mit Polyurethanschaum und Polyesterfaser gepolstert. Sitzkissen aus Polyesterfaser mit hochelastischem Polyurethankern. Federung: elastische Gurte. Armlehnen aus Chromstahl in glänzender Ausführung. Bezug nicht abziehbar. Structure en bois recouverte de polyuréthane et fibre de Polyester. Coussins siège en Polyuréthane haute densité, recouverts de fibre de Polyester. Suspensión: sangles élastiques. Bras en acier chrómé brillant. Non déhoussable. B U TA C A S | ARMCHAIRS 474 Gad n e r J&D Casadesús · 2013 D I BU J O S T É C NI C OS · T E C H N I C A L D R AW INGS 38 38 REF. 493-P 15" 80 31" REF. 493-F2 15" 38 15" 80 31" REF. 493-S 90 80 90 148 62x50 35" 31" 35" 58" 24 1/2 x 19 1/2" 38 15" 80 31" REF. 493-SG (Giratorio / Swivel) 90 35" 80 31" E SP ECIFIC ACIO NES · SPECIFIC ATIONS Estructura de madera recubierta con espuma de poliuretano de diversas densidades y con fibra de poliéster hueca siliconada. Cojín de asiento en espuma de poliuretano de diversas densidades de alta resilencia y funda protectora. Cojines de respaldo recubiertos de funda protector con divisiones internas. Rellenos con fibra de poliéster y pluma blanca de pato esterilizada y plumón. Suspensión mediante cinchas elásticas. Pies en acero pintado negro desmontables mediante tornillos. Totalmente desenfundable. B U TA C A S | ARMCHAIRS Structured in wood, covered with polyurethane foam with different densities and spongy silicone polyester fiber. Seat cushion in high resilience polyurethane foam with different densities, recovered with protective case. Back cushions have a protective case and internal divisions. Filled with polyester fiber, down and sterilized white duck feathers. Suspension: elastic grids. Steel legs painted in black. Cover completely removable. Untergestell aus Holz mit verdichtetem Polyurethankern, bezogen mit lockerer, silikonisierter Polyesterfaser. Sitzkissen aus verdichtetem , formbeständigem Polyurethanschaum , bezogen mit Schutzbezug. Rückenkissen mit Schutzbezug und innen in Fächer unterteilt. Mit Poly-esterfaser, sterilisierten, weißen Entenfedern und Daunen gefüllt. Federung: elastische Gurte. Fuß in Stahl, schwarz lackiert, mittels Schrauben zerlegbar. Bezug vollständig abziehbar. Structure en bois recouverte de mousse de polyuréthane de diverses densités et de fibre de polyester souple et siliconé. Coussin de siège avec renfort en polyuréthane haute résilience de diverses densités, recouvert d’une housse de protection. Coussins de dossier recouverts d’une housse de protection, intérieur subdivisé en compartiments, Remplis de fibre de polyester, duvets blancs de canard stérilisés et duvets.. Suspension: sangles élastiques. Pied en acier peint en noir, demontable en moyen de vis. Complètement déhoussable. 475 Ur ka Ximo Roca · 2012 D I BU J O S T É C NI C OS · T E C H N I C A L D R AW INGS Estructura en acero inoxidanble brillo Structure in bright stainless steel 45 29" 74 17 3/4" 45 REF. 491-CB 17 3/4" 29" 74 REF. 491-C 55 55 55 55 21 1/2" 21 1/2" 21 1/2" 21 1/2" Estructura en hierro pintado Structure in painted steel REF. 491-CBP 45 29" 74 17 3/4" 45 17 3/4" 29" 74 REF. 491-CP 55 55 55 55 21 1/2" 21 1/2" 21 1/2" 21 1/2" E SP ECIFIC ACIO NES · SPECIFIC ATIONS Estructura interna de metal recubierta de poliuretano inyectado. Estructura de las patas y laterales en acero inoxidable o hierro pintado. La versión X, XB el pie en estrella es de aluminio pulido brillo, con columna de gas regulable en altura y ruedas. Tapizado no desenfundable. Dispone de tacos de plástico deslizantes en polipropileno. Structure in metal, covered with injected polyurethane. Legs and sides in polished stainless steel or painted iron. X and XB wheels versions: legs in polished aluminum and pneumatic height adjustment. Fixed cover, not removable. Plastic gliders in polypropylene. Innengestell aus Metall, bezogen mit Spritzgusspolyurethan Fußgestell und Seitenteile in Edelstahl oder Eisen lackiert. Bei Ausführung X, XB ist das Fußkreuz aus hochglanz-poliertem Alumnium mit Gasfeder zum Regulieren der Höhe und der Räder. Bezug nicht abziehbar. Verfügt über Plastikbodengleiter aus Polypropylen. Structure intérieure métallique, recouverte de polyuréthane injecté. Structure des pieds et pièces latérales en acier inoxydable ou en fer peint. Dans la version X, XB, le croisillon de piètement est en aluminium poli brillant, avec colonne à gaz réglable en hauteur et roues. Non déhoussable. Glissoirs en polypropylène. B U TA C A S | ARMCHAIRS 47 6 He m i n gway Carles Ferruz · Marc ferruz · 2013 D I BU J O S T É C NI C OS · T E C H N I C A L D R AW INGS 46 18" 46 REF. 467-CB 18" 86 33 3/4" REF. 467-C 49 48 49 56 19 1/4" 19" 19 1/4" 22" E SP ECIFIC ACIO NES · SPECIFIC ATIONS Estructura de hierro recubierta de espuma de poliuretano por espumación en molde de aluminio. Tapizado fijo, no desenfundable. Pies en hierro cromado brillo sobre tacos deslizantes. B U TA C A S | ARMCHAIRS Structure in iron covered with polyurethane foam, foamed in aluminium mould. Fixed cover, not removable. Feet in chromed iron bright finish with gliders. Untergestell aus Eisen, gepolstert mit Polyurethanschaum, verarbeitet in Aluminiumform. Fest angebrachter Bezug, nicht abziehbar. Füße aus verchromtem Eisen glänzend, mit Gleitern. Structure en fer recouverte de mousse de polyuréthane (moussage en moule d’aluminium). Housse fixe, non déhoussable. Pieds en fer avec finition chromé brillant, avec glissoirs. 477 Da l í G.Vegni · G. Gualterotti · 2012 D I BU J O S T É C NI C OS · T E C H N I C A L D R AW INGS 31 85 33 1/2" 31 180 70" 202 78" 230 91" 12" REF. 489-CM4 Colchón - Mattress 160 cm x 200 cm 12" 180 70" 202 78" 240 95" Alturas p osibles de a poyo del s omier Useful distances for the slatted base 68" 31 33 1/2" 31 12" 95" 17 6 1/2" 5 1/2" 12" REF. 489-KING SIZE Colchón - M attress 193x203 / 76" x 80" REF. 489-QUEEN SIZE Colchón - M attress 153x203 / 60 1/4" x 80" 33 1/2" 10 31 200 78" 222 87" 6 Somier/Slatted base 240 95" 4" Distancias del borde superior del aro al larguero de apoyo de somier Distances between the upper edge of the bed to the metal base Colchón/Mattress 12" 85 33 1/2" REF. 489-CM5 Colchón - Mattress 180 cm x 200 cm 13,5 85 170 67" 192 75" 240 95" REF. 489-CM3 Colchón - Mattress 160 cm x 190 cm 33 1/2" 31 85 33 1/2" 31 85 33 1/2" 12" 170 67" 192 75" 230 91" 12" REF. 489-CM2 Colchón - Mattress 150 cm x 200 cm REF. 489-CM1 Colchón - Mattress 150 cm x190 cm 95" 84" 93" 75" E SP ECIFIC ACIO NES · SPECIFIC ATIONS Estructura de madera recubierta de espuma de poliuretano y fibra de poliéster hueca siliconada, forrada con tejido protector. Estructura de hierro pintado en poliéster. Cojines de respaldo recubiertos de funda protectora con divisiones internas. Rellenos con fibra de poliéster hueca, pluma blanca de pato esterilizada y plumón, con injerto de espuma de poliuretano de diversas densidades. Completamente desenfundable y desmontable. Structure in wood, covered with polyurethane foam and spongy silicone polyester fiber, recovered with protection fabric. Slat structure in polyester painted steel. Back cushions have a protective case with internal divisions. Filled with spongy polyester fiber, sterilized white duck feathers and down, with injected polyurethane foam with different densities. Completely removable. Untergestell aus Holz bezogen mit Polyurethankern und lockerer, silikonisierter Polyesterfaser, mit Schonbezug. Bettrostgestell aus Eisen polyesterlackiert. Vollständig abziehbar, außer bei Rückenkissen mit silikonisierter Polyesterfaser und sterilisierten, weißen Entenfedern gefüllt, mit eingespritztem Polyurethanschaum. Bezügen aus Leder oder Kunstleder. Structure en bois recouverte de mousse de polyuréthane et fibre de polyester souple et siliconé, avec tissu de protection. Structure du sommier en fer vernis en polyester. Coussins de dossier, recouverts d’une housse de protection de diverses densités, remplis de fibre de polyester siliconé, duvets blancs de canard stérilisés et duvets, avec mousse de polyuréthane injecté. Complètement déhoussable et démontable. Camas | Beds 47 8 S h el b y G.Vegni · G. Gualterotti · 2013 D I BU J O S T É C NI C OS · T E C H N I C A L D R AW INGS 164 64 1/2" 228 90" 174 68 1/2" 30 12" 88 218 86" 34 1/2" 30 12" 228 90" 174 68 1/2" Altura de apoyo del somier Useful distances for the slatted base Distancias del borde superior del aro al larguero de apoyo de somier Distances between the upper edge of the bed to the metal base 30 Colchón/Mattress 12" 88 34 1/2" REF. 494-CM5 Colchón - Mattress 180 cm x 200 cm 194 76 1/2" REF. 494-KING SIZE Colchón - M attress 193x203 / 76" x 80" 91" 66" 12" 12" 34 1/2" REF. 494-QUEEN SIZE Colchón - M attress 153x203 / 60 1/4" x 80" 34 1/2" 8 Somier/Slatted base 228 90" 3" 88 164 64 1/2" REF. 494-CM4 Colchón - Mattress 160 cm x 200 cm REF. 494-CM3 Colchón - Mattress 160 cm x 190 cm 34 1/2" 30 88 34 1/2" 30 12" 88 34 1/2" 218 86" 12" REF. 494-CM2 Colchón - Mattress 150 cm x 200 cm REF. 494-CM1 Colchón - Mattress 150 cm x190 cm 91" 82" E SP ECIFIC ACIO NES · SPECIFIC ATIONS Estructura de madera recubierta de espuma de poliuretano y fibra de poliéster hueca siliconada, forrada con tejido protector. Estructura de hierro pintado en poliéster. Completamente desenfundable y desmontable. CAMAs | BEDs Structure in wood, covered with polyurethane foam and spongy silicone polyester fiber, recovered with protection fabric. Slat structure in iron polyester painted. Completely removable. Untergestell aus Holz bezogen mit Polyurethankern und lockerer, silikonisierter Polyesterfaser, mit Schonbezug. Bettrostgestell aus Eisen polyesterlackiert. Vollständig zerlegbar. Vollständig abziehbar. Structure en bois recouverte de mousse de polyuréthane et fibre de polyester souple et siliconé, avec tissu de protection. Structure du sommier en fer vernis en polyester. Complètement déhoussable. 479 F orm G.Vegni · G. Gualterotti · 2012 D I BU J O S T É C NI C OS · T E C H N I C A L D R AW INGS 31 85 33 1/2" 31 180 71" 190 75" 230 91" 12" REF. 490-CM4 Colchón - Mattress 160 cm x 200 cm 12" 240 95" 180 71" 190 75" Alturas p osibles de a poyo del s omier Useful distances for the slatted base 17 6 1/2" 6 5 1/2" Somier/Slatted base 200 78" 210 83" 68" 31 33 1/2" 31 12" 95" 12" REF. 490-KING SIZE Colchón - M attress 193x203 / 76" x 80" REF. 490-QUEEN SIZE Colchón - M attress 153x203 / 60 1/4" x 80" 33 1/2" 10 12" 240 95" 4" Distancias del borde superior del aro al larguero de apoyo de somier Distances between the upper edge of the bed to the metal base Colchón/Mattress 31 85 33 1/2" REF. 490-CM5 Colchón - Mattress 180 cm x 200 cm 13,5 85 170 67" 180 71" 240 95" REF. 490-CM3 Colchón - Mattress 160 cm x 190 cm 33 1/2" 31 85 33 1/2" 31 85 33 1/2" 12" 170 67" 180 71" 230 91" 12" REF. 490-CM2 Colchón - Mattress 150 cm x 200 cm REF. 490-CM1 Colchón - Mattress 150 cm x190 cm 95" 84" 88" 72" E SP ECIFIC ACIO NES · SPECIFIC ATIONS Estructura de madera recubierta de espuma de poliuretano y fibra de poliéster hueca siliconada, forrada con tejido protector. Estructura de hierro pintado en poliéster. Cojines de respaldo recubiertos de funda protectora con divisiones internas. Rellenos con fibra de poliéster hueca, pluma blanca de pato esterilizada y plumón, con injerto de espuma de poliuretano de diversas densidades. Completamente desenfundable y desmontable. Structure in wood, covered with polyurethane foam and spongy silicone polyester fiber, recovered with protection fabric. Structure in steel painted in polyester. Back cushions have a protective case with internal divisions. Filled with spongy polyester fiber, sterilized white duck feathers and down, with injected polyurethane foam with different densities. Completely removable. Untergestell aus Holz bezogen mit Polyurethankern und lockerer, silikonisierter Polyesterfaser, mit Schonbezug. Bettrostgestell aus Eisen polyesterlackiert. Rückenkissen mit Schutzbezug und innen in Fächer utnerteilt, mit silikonisierter Polyesterfaser, sterilisierten, weißen Entenfedern und Daunen gefüllt, mit eingespritztem Polyurethanschaum. Vollständig zerlegbar. Vollständig abziehbar. Structure en bois recouverte de mousse de polyuréthane et fibre de polyester souple et siliconé, avec tissu de protection. Structure du sommier en fer vernis en polyester. Coussins de dossier, recouverts d’une housse de protection de diverses densités,, remplis de fibre de polyester siliconé, duvets blancs de canard stérilisés et duvets, avec mousse de polyuréthane injecté.. Complètement déhoussable et démontable. Camas | Beds 480 Val e r i a J&D Casadesús · 2013 D I BU J O S T É C NI C OS · T E C H N I C A L D R AW INGS REF. 605-CM2 Colchón - Mattress 150 cm x 200 cm 32 41" 104 160 63" 186 73" 201 91" 160 63" 186 73" 211 83" REF. 605-CM4 Colchón - Mattress 160 cm x 200 cm 41" 32 170 74" 196 77" 201 91" 12 1/2" 32 12 1/2" 41" 104 REF. 605-CM3 Colchón - Mattress 160 cm x 190 cm 170 74" 196 77" 211 83" Alturas posibles d e apoyo del s omier Useful distances f or t he s latted base 5" 9 Somier/Slatted base 190 75" 216 85" 3" 211 83" Distancias del borde superior del aro al larguero de apoyo de somier Distances between the upper edge of the bed to the metal base Colchón/Mattress 12 1/2" 32 41" 104 REF. 605-CM5 Colchón - Mattress 180 cm x 200 cm 13 104 12 1/2" 32 12 1/2" 41" 104 REF. 605-CM1 Colchón - Mattress 150 cm x190 cm Opción: Mecanismo abatible Option: Pull-down mechanism REF. 605-KING S IZE Colchón - Mattress 193x203 / 76" x 80" 84" 12 1/2" 12 1/2" 41" 41" REF. 605-QUEEN SIZE Colchón - Mattress 153x203 / 60 1/4" x 80" 64" 84" 74" 80" 90" E SP ECIFIC ACIO NES · SPECIFIC ATIONS Estructura de madera recubierta de espuma de poliuretano y fibra de poliéster hueca siliconada, forrada con tejido protector. Estructura de hierro pintado en poliéster. Completamente desenfundable y desmontable. Posibilidad de incluir mecanismo de cama abatible en ciertas medidas de cama (150x190 cm, 150x200 cm, 160x190 cm y 160x200 cm). CA M As | BEDs Structure in wood, covered with polyurethane foam and spongy silicone polyester fiber, recovered with protection fabric. Structure in polyester painted iron. Completely removable For some bed measurements (150x190 cm, 150x200cm, 160x190 cm and 160x200 cm) there is the option to include a pull-down mechanism. Untergestell aus Holz bezogen mit Polyurethankern und lockerer, silikonisierter Polyesterfaser, mit Schonbezug. Bettrostgestell aus Eisen polyesterlackiert. Vollständig abziehbar. Bei bestimmten Bettmaßen (150x190 cm, 150x200cm, 160x190 cm und 160x200 cm) besteht die Möglichkeit, einen Klappmechanismus einzubauen. Structure en bois recouverte de mousse de polyuréthane et fibre de polyester souple et siliconé, avec tissu de protection. Structure en fer vernis en polyester. Complètement déhoussable et démontable au moyen de vis. Pour certaines dimensions de lit (150x190 cm, 150x200cm, 160x190 cm et 160x200 cm) il y a l’option d’incorporer un mécanisme rabattable 481 J er se y J&D Casadesús · 2013 D I BU J O S T É C NI C OS · T E C H N I C A L D R AW INGS REF. 601-CM2 Colchón - Mattress 150 cm x 200 cm 32 41" 104 160 63" 186 73" 201 91" 160 63" 186 73" 211 83" REF. 601-CM4 Colchón - Mattress 160 cm x 200 cm 41" 32 170 74" 196 77" 201 91" 12 1/2" 32 12 1/2" 41" 104 REF. 601-CM3 Colchón - Mattress 160 cm x 190 cm 170 74" 196 77" 211 83" Alturas posibles de a poyo del s omier Useful distances f or t he s latted base 5" 9 Somier/Slatted base 190 75" 216 85" 3" 211 83" Distancias del borde superior del aro al larguero de apoyo de somier Distances between the upper edge of the bed to the metal base Colchón/Mattress 12 1/2" 32 41" 104 REF. 601-CM5 Colchón - Mattress 180 cm x 200 cm 13 104 12 1/2" 32 12 1/2" 41" 104 REF. 601-CM1 Colchón - Mattress 150 cm x190 cm Opción: Mecanismo abatible Option: Pull-down mechanism REF. 601-KING S IZE Colchón - Mattress 193x203 / 76" x 80" 84" 12 1/2" 12 1/2" 41" 41" REF. 601-QUEEN SIZE Colchón - Mattress 153x203 / 60 1/4" x 80" 64" 84" 74" 80" 90" E SP ECIFIC ACIO NES · SPECIFIC ATIONS Estructura de madera recubierta de espuma de poliuretano y fibra de poliéster hueca siliconada, forrada con tejido protector. Estructura de hierro pintado en poliéster. Completamente desenfundable y desmontable. Posibilidad de incluir mecanismo de cama abatible en ciertas medidas de cama (150x190 cm, 150x200 cm, 160x190 cm y 160x200 cm). Structure in wood, covered with polyurethane foam and spongy silicone polyester fiber, recovered with protection fabric. Structure in polyester painted iron. Completely removable. For some bed measurements (150x190 cm, 150x200cm, 160x190 cm and 160x200 cm) there is the option to include a pull-down mechanism. Untergestell aus Holz bezogen mit Polyurethankern und lockerer, silikonisierter Polyesterfaser, mit Schonbezug. Bettrostgestell aus Eisen polyesterlackiert. Vollständig abziehbar, außer bei Bezügen aus Leder oder Kunstleder. Bei bestimmten Bettmaßen (150x190 cm, 150x200cm, 160x190 cm und 160x200 cm) besteht die Möglichkeit, einen Klappmechanismus einzubauen. Structure en bois recouverte de mousse de polyuréthane et fibre de polyester souple et siliconé, avec tissu de protection. Structure en fer vernis en polyester. Complètement déhoussable et démontable au moyen de vis. Pour certaines dimensions de lit (150x190 cm, 150x200cm, 160x190 cm et 160x200 cm) il y a l’option d’incorporer un mécanisme rabattable Camas | Beds 482 GEN OVA J&D Casadesús · 2009 D I BU J O S T É C NI C OS · T E C H N I C A L D R AW INGS 213 88 100 100 REF. 483-KING SIZE Mattress 193x203 cm - 76"x80" 8 8 21 8" 7/ 85 21 85 203 80" 64" 8" 7/ BANQUETA / STOOL 15 120 140 47 1/4" 55" 15 40 3/ 160 63" 15 4" 35 4" REF. B483-180 13 3/4" 40 3/ 35 4" 35 40 13 3/4" 35 13 3/4" REF. B483-160 REF. B483-140 13 3/4" 20 7 7/8" 7 7/8" 20 " 81 40 1/2" REF. 483-QUEEN SIZE Mattress 153x203 cm - 60 1/4"x80" REF. B483-120 BEDs 100 103 100 Opción 2 Opción 1 : Base de cama c on mallazo (tipo tapibase) la altura de la parte superior al suelo es de 20 cm. Opción 2: Base de cama tipo aro para colocar somier. La altura de la parte superior del aro al suelo es de 20 cm, el espacio libre para colocar el somier es de 7 cm en altura (el somier no se suministra). | 20 84" 163 CAMAs 5 2" 1/ 39 3/8" REF. 483-CM7 Colchón - Mattress 90x190 cm 100 5 22 76" " 8 5/ 39 3/8" 193 39 3/8" 100 173 REF. 483-CM6 Colchón - Mattress 200x210 cm 5 21 8" 5/ 84 84 68" 39 3/8" 100 7 7/8" 39 3/8" 20 5 21 68" REF. 483-CM5 Colchón - Mattress 180x200 cms 100 5 20 " 81 173 64" Opción 1 39 3/8" 100 163 64" 39 3/8" 5 21 8" 5/ 84 " 39 3/8" 81 39 3/8" 163 5 39 3/8" 100 20 REF. 483-CM4 Colchón - Mattress 160x200 cm REF. 483-CM3 Colchón - Mattress 160x190 cm REF. 483-CM2 Colchón - Mattress 150x200 cm REF. 483-CM1 Colchón - Mattress 150x190 cm 40 3/ 180 70 7/8" 15 4" 3/ 483 REF. C483-160 5 140 160 170 180 2" 55" 63" 67" 70 7/8" REF. C483-210 REF. C483-180 REF. C483-190 REF. C483-220 190 74 7/8" REF. C483-240 REF. C483-260 31 1/2" REF. C483-200 5 200 210 220 240 2" 78 7/8" 82 6/8" 86 6/8" 94 1/2" PANELES DE MADERA / WOOD PANEL BIOMBO / SCREEN REF. 483-SC 45 170 80 REF. 483-P-60 31 1/2" 80 31 1/2" REF. 483-P-45 60 17 3/4" 260 102 3/8" 67" 80 REF. C483-170 REF. C483-140 31 1/2" 80 CABEZALES / HEADBOARDS 23 5/8" 60 23 5/8" E SP ECIFIC ACIO NES · SPECIFIC ATIONS Cama completa: Estructura de madera recubierta de espuma de poliuretano y fibra de poliéster hueca siliconada, forrada con tejido protector. Estructura de somier en hierro pintado en poliéster. Completamante desenfundable, excepto cuando se tapiza en piel o imitación de la misma. Opciones de la cama: adecuada para somier (no incluido) o en mallazo metálico haciendo la función de tapibase (incluido). Banquetas de pie de cama se realizan en estructura de madera contraplacado y pies en acero inoxidable. Completamente desenfundable, excepto cuando se tapiza en piel o imitación de la misma. Cabezales realizados en estructura de madera y espuma de poliuretano. No desenfundables. Biombo realizado en estructura de madera contraplacada y espuma de poliuretano. No desenfundable. Complete bed: Structure in wood, covered with polyurethane foam and spongy silicone polyester fibre, recovered with protection fabric. Slat structure in polyester varnished steel. Completely removable, except for upholstery in leather or similar. Bed options: apt for slat (not included) or metal mesh, functioning as upholstered bed base (included). Bed end bench with structure in wood veneered and feet in stainless steel. Completely removable, except for upholstery in leather or similar. Bed headboard Structure in wood and polyurethane foam. Non-removable covers. Screen with structure in plywood and polyurethane foam. Non-removable cover. Komplettes Bett: Untergestell aus Holz bezogen mit Polyurethankern und lockerer, silikonisierter Polyesterfaser, mit Schonbezug. Bettrostgestell aus Eisen polyesterlackiert. Vollständig abziehbar, außer bei Bezügen aus Leder oder Kunstleder. Bettoptionen: geeignet für Lattenrost und Metallmaschendraht, dient als gepolsterte Bettstruktur (eingeschlossen) Bettbank mit Gestell aus Furnierholz und Füße aus Edelstahl. Vollständig abziehbar, außer bei Bezügen aus Leder oder Kunstleder. Bettkopfende aus Holz und Polyurethankern. Bezug nicht abziehbar. Wandschirm mit Gestell aus Sperrholz und Polyurethankern. Bezug nicht abziehbar. Lit complet: Structure en bois recouverte de mousse de polyuréthane et fibre de polyester souple et siliconé, avec tissu de protection. Structure du sommier en fer vernis en polyester. Complètement déhoussable, excepté les housses en cuir ou similaire. Options des lits : Approprié à sommier (pas inclus) et maille métallique, fonctionnant comme base pour le matelas (inclus). Banquette avec structure en contreplaquée et pieds en acier inoxydable. Complètement déhoussable, excepté les housses en cuir ou similaire. Tête de lit Structure en bois, recouverte de Polyuréthane. Non déhoussable. Paravent avec structure en bois contreplaqué et Polyuréthane. Non déhoussable. Camas | Beds 48 4 Frame J&D Casadesús · 2010 D I BU J O S T É C NI C OS · T E C H N I C A L D R AW INGS REF. 488-C2 Colchón - Mattress 150x200 c m REF. 488-C1 Colchón - Mattress 150x190 cm 20 5 165 81 5 21 " 165 21 195 175 5 8 21 " 85 168 REF. 488-C4 Colchón - Mattress 160x200 c m 5 21 175 " 85 69" REF. 488-KING SIZE Colchón - Mattress 76" x 8 0" 8 21 " 86 208 " 86 82" 66" 76 3/4" " 81 69" REF. 488-QUEEN SIZE Colchón - Mattress 60" x 8 0" REF. 488-C5 Colchón - Mattress 180x200 cms 5 20 " 85 65" 65" REF. 488-C3 Colchón - Mattress 160x190 cm Opciones de altura de patas / Different legs available H= 10 / 15 / 20 cm Aro de cama de 10 cm de grueso para colocar somier. La altura de las patas al suelo puede escogerse de 10 cm· 4” / 15 cm· 6” / 20 cm· 8” . El espacio libre para colocar el somier es de 7 cm en altura (el somier no se suministra). H= 4" / 6" / 8" inches 10 cm / 4" Bed frame of 10 cm thickness to place sprung bed base. The height of the legs available: 10 cm· 4” / 15 cm· 6” / 20 cm· 8”. The free space to place the slated base is 7 cm high. 7 cm / 2 3/4" H E SP ECIFIC ACIO NES · SPECIFIC ATIONS Estructura de madera recubierta de espuma de poliuretano y fibra de poliéster hueca siliconada, forrada con tejido protector. Estructura de somier en hierro pintado poliéster. Completamante desenfundable, excepto cuando se tapiza en piel o imitación de la misma. Opciones de la cama: adecuada para somier (no incluido) o en mallazo metálico haciendo la función de tapibase (incluido). Banquetas de pie de cama se realizan en estructura de madera contraplacado y pies en acero inoxidable. Completamente desenfundable, excepto cuando se tapiza en piel o imitación de la misma. CAMAs | BEDs Structure in wood, covered with polyurethane foam and spongy silicone polyester fibre, recovered with protection fabric. Slat structure in polyester varnished steel. Completely removable, except for upholstered in leather or similar. Bed options: apt for slat (not included) or metal mesh, functioning as upholstered bed base (included). Bed end bench with structure in wood veneered and feet in stainless steel.Completely removable, except for upholstered in leather or similar. Untergestell aus Holz bezogen mit Polyurethankern und lockerer, silikonisierter Polyesterfaser, mit Schonbezug. Bettrostgestell aus Eisen polyesterlackiert. Vollständig abziehbar, außer bei Bezügen aus Leder oder Kunstleder. Bettoptionen: geeignet für Lattenrost und Metallmaschendraht, dient als gepolsterte Bettstruktur (eingeschlossen) Bettbank mit Gestell aus Furnierholz und Füße aus Edelstahl. Vollständig abziehbar, außer bei Bezügen aus Leder oder Kunstleder. Structure en bois recouverte de mousse de polyuréthane et fibre de polyester souple et siliconé, avec tissu de protection. Structure du sommier en fer vernis en polyester. Complètement déhoussable, excepté les housses en cuir ou similaire. Options des lits: Approprié à sommier (pas inclus) et maille métallique, fonctionnant comme base pour le matelas (inclus). Banquette avec structure en contreplaquée et pieds en acier inoxydable. Complètement déhoussable, excepté les housses en cuir ou similaire. 485 VE RO NA J&D Casadesús · 2009 D I BU J O S T É C NI C OS · T E C H N I C A L D R AW INGS 103 84" 20 7 7/8" 100 100 8 8 21 8" 7/ 85 21 15 40 3/ 120 140 47 1/4" 55" 15 4" 3/ 160 63" 8" 7/ REF. B482-180 40 35 4" 35 40 35 REF. B482-160 REF. B482-140 85 203 80" 64" REF. B482-120 39 3/8" REF. 482-KING SIZE Mattress 193x203 cm - 76"x80" 15 4" 40 35 20 7 7/8" 100 115 REF. 482-QUEEN SIZE Mattress 153x203 cm - 60 1/4"x80" 163 Opción 1: Base de cama c on mallazo (tipo t apibase) la altura de la parte superior al suelo es de 20 cm. Opción 2: Base de cama tipo aro para colocar somier. La altura de la parte superior del aro al suelo es de 20 cm, el espacio libre para colocar el somier es de 7 cm en altura (el somier no se suministra). 5 21 /8" 5 84 45 1/4" 40 1/2" Opción 2 39 3/8" 100 5 20 " 81 2" 1/ 100 Opción 1 REF. 482-CM8 Colchón - Mattress 105x200 cm 39 3/8" 213 76" 88 8 5/ 68" 100 100 5 22 8" 5/ 173 REF. 482-CM7 Colchón - Mattress 90x190 cm REF. 482-CM6 Colchón - Mattress 200x210 cm " 84 39 3/8" 5 84 5 21 68" 39 3/8" 100 21 5 20 " 81 173 64" REF. 482-CM5 Colchón - Mattress 180x200 cms 39 3/8" 39 3/8" 100 163 64" 193 5 21 8" 5/ 84 " 39 3/8" 81 39 3/8" 163 5 39 3/8" 100 20 REF. 482-CM4 Colchón - Mattress 160x200 cm REF. 482-CM3 Colchón - Mattress 160x190 cm REF. 482-CM2 Colchón - Mattress 150x200 cm REF. 482-CM1 Colchón - Mattress 150x190 cm 3/ 180 15 4" 3/ 70 7/8" E SP ECIFIC ACIO NES · SPECIFIC ATIONS Estructura de madera recubierta de espuma de poliuretano y fibra de poliéster hueca siliconada, forrada con tejido protector. Estructura de somier en hierro pintado poliéster. Completamante desenfundable, excepto cuando se tapiza en piel o imitación de la misma. Opciones de la cama: adecuada para somier (no incluido) o en mallazo metálico haciendo la función de tapibase (incluido). Banquetas de pie de cama se realizan en estructura de madera contraplacado y pies en acero inoxidable. Completamente desenfundable, excepto cuando se tapiza en piel o imitación de la misma. Structure in wood, covered with polyurethane foam and spongy silicone polyester fibre, recovered with protection fabric. Slat structure in polyester varnished steel. Completely removable, except for upholstered in leather or similar. Bed options: apt for slat (not included) or metal mesh, functioning as upholstered bed base (included). Bed end bench with structure in wood veneered and feet in stainless steel.Completely removable, except for upholstered in leather or similar. Untergestell aus Holz bezogen mit Polyurethankern und lockerer, silikonisierter Polyesterfaser, mit Schonbezug. Bettrostgestell aus Eisen polyesterlackiert. Vollständig abziehbar, außer bei Bezügen aus Leder oder Kunstleder. Bettoptionen: geeignet für Lattenrost und Metallmaschendraht, dient als gepolsterte Bettstruktur (eingeschlossen) Bettbank mit Gestell aus Furnierholz und Füße aus Edelstahl. Vollständig abziehbar, außer bei Bezügen aus Leder oder Kunstleder. Structure en bois recouverte de mousse de polyuréthane et fibre de polyester souple et siliconé, avec tissu de protection. Structure du sommier en fer vernis en polyester. Complètement déhoussable, excepté les housses en cuir ou similaire. Options des lits: Approprié à sommier (pas inclus) et maille métallique, fonctionnant comme base pour le matelas (inclus). Banquette avec structure en contreplaquée et pieds en acier inoxydable. Complètement déhoussable, excepté les housses en cuir ou similaire. Camas | Beds 486 M a nh atta n J&D Casadesús · 2013 D I BU J O S T É C NI C OS · T E C H N I C A L D R AW INGS 197 77 1/2" REF. BB-140 30 140 12" 55" E SP ECIFIC ACIO NES · SPECIFIC ATIONS Estructura de tubo metálico barnizada en pintura transparente brillante al horno. Es una pieza única totalmente soldada donde las marcas de soldadura y lijado, se entienden como propios en el diseño de la pieza y no se consideran como defectos de fabricación. Estantes en cristal parsol gris de 6 mm. Pies regulables. MOBILIARIO | FURNITURE Steel tubular structure varnished in clear color. Produced as a one welding piece. All marks from the production are considered as a characteristic of the design. Shelves in 6 mm Parsol grey glass (fumé). Adjustable feet. Untergestell aus Metallrohr mit durchsichtiger glänzender Einbrennlackierung. Es handelt sich um ein einziges, komplett geschweißtes Teil, bei dem die Lötstellen und Schleifstellen nicht als Herstellungsfehler gesehen werden, sondern als charakteristisches Designmerkmal. Regale aus grauem 6 mm dickem Parsolglas. Verstellbare Füße. Structure en tube metallique thermo laqué avec peinture transparent. C’est une seule pièce entièrement soudé. Les soudures et ponçages s’entendent comme propre de conception et non pas comme défauts de fabrication. Etagères en verre parsol gris de 6 mm. Pieds réglables. 487 CARAN DACHE Jaime Casadesús · 2010 D I B U J O S T É C N I C OS · T E C H N I C A L D R AW INGS 40 15 3/4" 25 10" 212 83 1/2" REF. AA-197 REF. AA-397 REF. AA-297 46 197 297 397 18" 77 1/2" 117" 156" E SP ECIFIC ACIO NES · SPECIFIC ATIONS Estructura completamente realizada en aluminio. Los paneles laterales pueden ser lacados en negro o gris. Los estantes extrusionados pueden realizarse en lacado blanco o anodizado negro. Anclajes mediante tornillos metálicos. Completely made of aluminium. Side panels available lacquered in black or grey colour. The extruded shelves are lacquered in black or grey colour. Fastened with metal screws. Gestell komplett in Aluminium. Die Seitenpaneele sind in schwarz lackiert oder natur. Extrudierte Regalfächer in schwarz lackiert oder in Natur. Verankerung mittels Metallschrauben. Structure complètement en aluminium. Panneaux latéraux disponibles en laqués noir ou gris. Les planches extrudées sont disponibles en laqués noir ou gris. Ancrage avec vis métalliques. MOBILIARIO | FURNITURE 4 88 PRI SM A David Casadesús · 2009 D I BU J O S T É C NI C OS · T E C H N I C A L D R AW INGS 40 15 3/4" 12" 30 50 50 70 50 100 50 100 19 1/2" 19 1/2" 27 1/2" 19 1/2" 39" 19 1/2" 39" REF. E4-230x55 REF. C4-230x55 21 1/2" 55 15 3/4" 50 55 155 230 230 21 1/2" 61" 90 1/2" 90 1/2" REF. B4-230x75 29 1/2" REF. B4-155x75 55 155 230 21 1/2" 61" 90 1/2" REF. B4-155X75 1 shelf + 3 drawers REF. C4-155x55 1 estantes + 3 cajones REF. E4-230x55 REF. C4-230x55 REF. B4-230X75 2 estantes + 3 cajones 2 shelf + 3 drawers 51" 57" REF. D4-125x145 145 REF. D4-125X130 130 REF. U4-100x40 19 1/2" REF. C4-155x55 75 REF. U4-100x30 REF. U4-70x40 40 50 19 1/2" REF. U4-50x50 45 125 125 45 125 125 17 3/4" 49" 49" 17 3/4" 49" 49" E SP ECIFIC ACIO NES · SPECIFIC ATIONS Estructura de madera chapada en roble color a elegir de catálogo o lacada. Interiores de mueble y cajones completamente realizados en chapa de madera original (no melanina). Partes metálicas en acero inoxidable pulido brillo. MOBILIARIO | FURNITURE Structure in oak veneered, colour as per our catalogue or lacquered. Inner parts and drawers in original wood veneered (not melamine). Metallic parts in stainless steel with bright finish. Gestell aus Holz Eiche furniert, Farbton nach Auswahl laut Katalog bzw. lackiert. Innenteile und Schubladen komplett in Furnierholz (kein Melamin). Metallteile aus Edelstahl glänzend. Structure en bois contreplaqué en chêne, couleur selon catalogue ou laquée. Intérieurs du meuble et tiroirs complètement en contreplaquée (pas de mélamine). Parts métalliques en acier inoxydable avec finition brillante. 489 B e rg e n J&D Casadesús · 2010 D I BU J O S T É C NI C OS · T E C H N I C A L D R AW INGS REF. T4-75X45 19" 49 45 75 18" 18" 29 1/2" 45 18" 45 18" 45 45 18" 49 19" REF. T4-45x45 E SP ECIFIC ACIO NES · SPECIFIC ATIONS Estructura de madera chapada en roble, nogal (color a elegir de catálogo) o lacada. Interiores de mueble y cajones completamente realizados en chapa de madera original (no melanina).Pies de plástico regulables. Structure in oak veneered, walnut veneered, (colour as per our catalogue) or lacquered. Inner parts and drawers in original wood veneered (not melamine). Adjustable plastic feet. Gestell aus Eiche furniert, Nussbaum furniert (Farbton laut Katalog) bzw. lackiert. Innenteile und Schubladen komplett in Furnierholz (kein Melamin). Die Plastikfüsse sind verstellbar. Structure en bois contreplaqué en chêne, noyer (couleur selon catalogue) ou laquée. Intérieurs du meuble et tiroirs complètement en contreplaquée (pas de mélamine). Pieds en plastique réglables. MOBILIARIO | FURNITURE 49 0 D I AMO N D J&D Casadesús · 2010 D I BU J O S T É C NI C OS · T E C H N I C A L D R AW INGS 38 15" 60" 152 60" 76 45" 38 38 15" 15" 114 38 REF. B484-152x38 REF. B484-133x38 REF. B484-114x38 15" 17" 133 152 45" 52" 60" 38 38 38 38 15" 38 15" 15" REF. 485-P152 REF. 485-P114 114 152 45" 60" 76 45" 114 30" 95 37 1/2" 37 1/2" 15" 114 15" 38 15" 15" 43 38 152 60" 30" 152 45" 15" 38 15" 38 15" 15" 38 95 114 37 1/2" 95 REF. 485-P95 38 REF. 484-KING 37 1/2" REF. 484-P38 95 REF. 484-P152 REF. 484-P114 REF. 484-P95 E S PECIFIC ACIO NES · SPECIFIC ATIONS Estructura de hierro recubierta con espuma de poliuretano de diversas densidades y con fibra de poliéster hueca siliconada. Pies en acero cromado brillo o níquel mate, desmontables mediante tornillos. No desenfundable. MOBILIARIO | FURNITURE Structure in steel, covered with polyurethane foam with different densities, covered with spongy silicone polyester fibre. Feet in chromed steel bright finish or mate nickel, selfassemble with screws. Non-removable covers. Untergestell aus Eisen und Holz mit verdichtetem Polyurethankern, bezogen mit lockerer, silikonisierter Polyesterfaser.Fuß aus glänzendem Chromstahl oder mattem Nickel, mittels Schrauben zerlegbar. Bezug nicht abziehbar. Structure en fer et bois recouverte de mousse de polyuréthane de diverse densités, recouverte de fibre de polyester souple et siliconé. Pieds en acier chromé brillant ou nickelé mat, démontables au moyen de vis. Non déhoussable. 491 Dar a Jaime Casadesús · 2004 D I B U J O S T É C N I C OS · T E C H N I C A L D R AW I NGS REF. B445-160 REF. B445-180 13 3/4" 35 REF. B445-140 50 140 160 180 19 1/2" 55" 63" 71" E SP ECIFIC ACIO NES · SPECIFIC ATIONS Estructura de madera recubierta de espuma de poliuretano y fibra de poliester. Pies de hierro cromado brillo con tacos deslizantes de polipropileno. Tapizado no desenfundable. Structure in solid wood covered with polyurethane foam and a layer of polyester fiber. Feet in steel, finished in bright chrome, with sliders. Non removable cover. Struktur aus Kiefernholz, mit Polyrethanschaum gepolstert Füße aus Stahl Ausführung in glänzendem Chrom, mitt Gleitem. Bezug nicht abzeinbar. Structure en bois recoverte de Polyréthane. Pieds en acier, finition chrome brillant, avec glissoirs. Non déhoussable. MOBILIARIO | FURNITURE 492 K u rve G.Vegni · G. Gualterotti · 2013 D I BU J O S T É C NI C OS · T E C H N I C A L D R AW INGS 40 120 100 40 45 18" 76 57 1/2" 46 57 1/2" REF. M18-220x73 146 46 146 30" 57 1/2" 146 15 3/4" 76 57 1/2" 47" 30" 40 15 3/4" 146 146 57 1/2" 120 47" REF. M18-140x46 REF. M18-146x76 REF. M18-146x146 120 39 1/2" 39 1/2" 39 1/2" 47" 100 39 1/2" 17 3/4" 40 100 100 39 1/2" 100 15 3/4" 8" 20 100 39 1/2" 15 3/4" REF. M18-120x120 REF. M18-100x40 18" REF. M18-100x20 220 110 86 1/2" 86 1/2" 43 1/2" 110 43 1/2" 110 25 1/2" 65 220 110 43 1/2" 43 1/2" 73 28 3/4" REF. M18-220x65 E SP ECIFIC ACIO NES · SPECIFIC ATIONS Estructura de madera chapada en nogal, roble (color a elegir de catálogo) o lacado blanco. Pies en acero cromado brillo, níquel satinado barniz mate o grafito barniz brillo. Mesas | Ta b l e s Structure in wood veneered (oak, walnut), colour as per our catalogue or lacquered in white. Feet in chromed steel bright finish, mate nickel or bright graphite. Gestell aus Eiche furniert oder Nussbaum furniert, (Farbton laut Katalog) bzw. weiß lackiert. Fuß aus glänzendem Chromstahl, mattem Nickel bzw. glänzendem Graphit. Structure en bois contreplaqué en chêne ou noyer, couleur selon catalogue ou laquée en blanc. Pieds en acier chromé brillant, nickelé mat ou graphite brillant. 493 O rw e l l 10 0 % Wood Carles Ferruz · Marc Ferruz · 2013 D I BU J O S T É C NI C OS · T E C H N I C A L D R AW INGS 73 170 67" 59" 280 110 1/4" 150 67" 170 59" 59" 28 3/4" 73 28 3/4" 73 28 3/4" 150 150 REF. MW15-280x150 REF. MW15-170x170 REF. MW15-150x150 E S PECIFIC ACIO NES · SPECIFIC ATIONS Sobre y macizos de zócalo de madera en DM chapado según colores de catálogo o lacado. Marcos del zócalo en hierro pintado color blanco o gris oscuro. Top and base supports in wood, DM veneered or lacquered. Colors as per our catalogue. Base frames in steel, painted in white or dark grey. Platte und Halterungsblock aus Holz in DM furniert oder lackiert, Farbton laut Katalog.. Halterungsrahmen in Eisen in weiss oder dunkelgrau. Plateau et supports en bois DM contreplaqué ou laqué, couleurs selon catalogue. Cadres du socle en fer peints en blanc ou gris foncé. Mesas | Ta b l e s 494 TAN GO Jaime Casadesús · 2006 D I BU J O S T É C NI C OS · T E C H N I C A L D R AW INGS 65 25 1/2" 73 195 76 3/4" 195 170 180 REF. M8-250x73 73 28 3/4" REF. M8-300x73 28 3/4" 73 28 3/4" 73 67" 76 3/4" 170 67" 180 70 7/8" 28 3/4" 63" 160 63" 160 73 28 3/4" 65 25 1/2" REF. M6-R195 180 70 7/8" 110 110 300 118" 43 3/8" 250 98 1/2" 43 3/8" 220 86 5/8" 43 3/8" 73 28 3/4" REF. M6-R170 REF. M6-180x65 70 7/8" 70 7/8" 180 28 3/4" 65 25 1/2" 63" 55" 160 63" 140 73 28 3/4" 160 55" 55" 140 140 55" REF. M8-220x73 73 REF. M6-160x65 140 REF. M6-180x73 110 REF. M6-160x73 REF. M6-140x65 REF. M6-140x73 E S PECIFIC ACIO NES · SPECIFIC ATIONS Estructura de acero inoxidable pulido (opcional satinado bajo pedido). Completamente desmontable. Cristal transparente de 12 milímetros de espesor templado y con cantos pulidos. Tacos de apoyo en metacrilato transparente. Stainless steel structure in bright finish (optional also available in gloss finish). Completely self-assembly. 12 mm thick transparent glass with polished edges. Support plugs in transparent methacrylate. Struktur aus rostfreiem Stahl glänzend (auf Bestellung auch satiniert erhältlich). Völlig zerlegbar. Durchsichtiges 12 mm dickes Glas mit abgeschliffenen Kanten. Stützdübel aus durchsichtigem Methacrylat. Structure en acier inoxydable avec finition brillante (sur demande avec finition satinée). Complètement démontable. Verre transparent de 12 millimètres d’épaisseur, avec bords polis. Chevilles de support en méthacrylate transparent. Mesas | Ta b l e s 495 LE VE LS J&D Casadesús · 2010 D I BU J O S T É C NI C OS · T E C H N I C A L D R AW INGS 38 15" 100 120 47 1/4" 120 47 1/4" 38 REF. M16-120x120 39 3/8" 39 3/8" 100 15" REF. M16-100x100 E SP ECIFIC ACIO NES · SPECIFIC ATIONS Estructura de acero inoxidable pulido (satinada o brillo). Completamente desmontable. Cristal de 10 milímetros de espesor con cantos pulidos. Cristales posibles según catalogo. Mesas | Ta b l e s Stainless steel structure in bright or brushed finish. Completely self-assemble. 10 mm thick glass with polished edges. Finish glass as per our catalogue. Gestell aus Edelstahl glänzend oder satiniert.Vollständig zerlegbar. 10 Milimeter dickes Glas mit abgeschliffenen Kanten. Glas in verschiedenen Ausführungen laut Katalog. Structure en acier inoxydable avec finition brillante ou satinée. Complètement démontable.Verre de 10 millimètres d’épaisseur, avec bords polis. Finitions du verre selon catalogue. 496 A x el J&D Casadesús · 2013 D I BU J O S T É C NI C OS · T E C H N I C A L D R AW INGS 53 21" REF. M19-46x46 46 46 18" 18" E SP ECIFIC ACIO NES · SPECIFIC ATIONS Mesa realizada en acero inoxidable. Parte superior en madera según colores de catálogo. Table in stainless steel. Wooden top, colour as per our catalogue. Tisch aus Edelstahl. Tischplatte aus Holz, Farbton laut Katalog. Table en acier inoxydable. Planche en bois, couleur selon catalogue. Air J&D Casadesús · 2013 D I BU J O S T É C NI C OS · T E C H N I C A L D R AW INGS 50 20" REF. M21-30x30 30 30 12" 12" E SP ECIFIC ACIO NES · SPECIFIC ATIONS Estructura en acero inoxidable maciza acabado pulido brillo o satinado. Mesas | Ta b l e s Table in stainless steel (brushed or bright finish). Tisch aus Edelstahl (glänzend oder satiniert). Table en acier inoxydable (brillant ou satiné). 497 L e nox J&D Casadesús · 2013 D I BU J O S T É C NI C OS · T E C H N I C A L D R AW INGS REF. M20-D90 11 7/8" 38 30 90 90 35 1/2" 35 1/2" 70 27 1/2" 27 1/2" 70 15" REF. M20-D70 E S PECIFIC ACIO NES · SPECIFIC ATIONS Patas en acero inoxidable pulido brillo. Cristal de 10 mm de espesor según catálogo: Transparente Parsol gris Negro Blanco óptico matizado Dispone de tacos de plástico deslizantes en polipropileno. Stainless steel structure in bright finish. 10 mm thick glass, finish as per our catalogue: Clear Parsol Grey Black White Plastic gliders in polypropylene. Gestell aus Edelstahl glänzend. 10 Milimeter dickes Glas in verschiedenen Ausführungen laut Katalog: Durchsichtig Parsolglas grau Schwarz Optisch-Weiss Verfügt über Plastikbodengleiter aus Polypropylen Structure en acier inoxydable avec finition brillante. Verre de 10 millimètres d’épaisseur, finitions selon catalogue: Transparent Parsol gris Noir Blanc optique Glissoirs de plastique en polypropylène. Mesas | Ta b l e s 498 TES David Casadesús · 2009 D I BU J O S T É C NI C OS · T E C H N I C A L D R AW INGS 55 21 1/2" REF. M13-40x40 42 16 1/2" 40 15 3/4" E SP ECIFIC ACIO NES · SPECIFIC ATIONS Mesa realizada en acero inoxidable (satinado o brillo) o en hierro pintado epoxi. Parte superior en madera o cristal según colores de catálogo. Table in stainless steel (brushed or bright finish) or iron painted in epoxy. Top made in wood or glass, colour as per our catalogue. Tisch aus Edelstahl (glänzend oder satiniert) bzw. Eisen lackiert in Epoxid. Tischplatte aus Holz oder Glas, Farbton nach Auswahl laut Katalog. Table en acier inoxydable (brillant ou satiné) ou en fer laqué en époxyde. Planche en bois ou verre, couleur selon catalogue. K ATA NA J&D Casadesús · 2010 D I BU J O S T É C NI C OS · T E C H N I C A L D R AW INGS 38 REF. M17-200 REF. M17-240 15" REF. M17-155 40 155 15 3/4" 61" 200 78 3/4" 240 94 1/2" E SP ECIFIC ACIO NES · SPECIFIC ATIONS Estructura de madera chapada en roble color a elegir de catálogo o lacada. Pies en acero cromado brillo o níquel mate, desmontables mediante tornillos. MOBILIARIO | FURNITURE Structure in oak veneered, colour as per our catalogue or lacquered. Feet in chromed steel bright finish or mate nickel, self-assembly with screws. Gestell aus Holz Eiche furniert, Farbton nach Auswahl laut Katalog bzw. lackiert. Fuß aus glänzendem Chromstahl oder mattem Nickel, mittels Schrauben zerlegbar. Structure en bois contreplaqué en chêne, couleur selon catalogue ou laquée. Pieds en acier chromé brillant ou niquelé mat, démontables au moyen de vis. Luxemburg nº19-23 · P.I. Catellví de Rosanes 08769 Barcelona, Spain Tel. 00 34 93 773 56 60 · Fax. 00 34 93 776 99 05 www.casadesus.net · [email protected] D i r ec c i ó n d e a r t e : C a s a d e s ú s Foto g r a f í a : G e r a l d K i e r n a n Co n c ep to y D i s e ñ o : X av i e r C o r r e t j é G r á f i c o : H éc t o r D i eg o Foto g r a f í a B/N : X av i e r C o r r e t j é St yling: Miria m Al m anz ar Foto m ec á n i c a e i m p r e s s i ó n : laimprenta cg S p ec i a l Th a n k s to : M . F. J . C . C . P r i n t e d i n S pa i n © 2 01 4 C A S A D E S Ú S R e s e rva d o s t o d o s l o s d e r ec h o s .