Catálogo - CasaDesús

Transcription

Catálogo - CasaDesús
C
O
L
L
E
C T
I
O
N
E mpr esa - Comp an y
Casadesús es fundada en 1973 por Jaime Casadesus
Cabrero. Es un empresa familiar guiada por un espíritu
vanguardista que apuesta por la calidad, la innovación,
la funcionalidad y el diseño. Enfocados a la realización
de un producto contemporáneo no olvidamos el
saber tradicional gracias a nuestra dilatada experiencia.
En Casadesús realizamos todo el proceso de
fabricación del producto tapizado, con sus
consiguientes ventajas:
• Control: calidad de los materiales usados
• A medida: posible personalización del producto
• Agilidad: desarrollo de productos especiales
Resultado de nuestro esfuerzo y pasión; ahora tiene
en sus manos una parte de nuestra historia más
reciente.
Casadesus founded in 1973 by Jaime Casadesus
Cabrero. A family business led by a pioneering spirit
that is committed to quality, innovation, functionality
and design. The company focus is on producing
contemporary design, incorporating traditional
craftsmanship, based on its extensive experience.
In Casadesus the entire manufacturing process of
upholstered products is achieved with significant
benefits:
• Control: quality of materials in use.
• Made to Measure: personalization of the product.
• Agility: development of special projects.
Result of our effort and passion; now you hold in your
hands part of our recent history.
Índice - Index
S o f ás - S o f as
M A R L OW 9
DA L í 3 5
H A RV E Y 1 0 5
L o n g p l ay
7
S H E L BY 5 1
MENFIS 117
166
ALEX 73
J ac k s o n 1 3 2
Slim 180
James 188
FORM 89
Angelo
151
Urban 196
V i n tag e 2 0 0
Bu tacas & S I LLAS - Ar mchai r s & C H A I RS
M e M O RY 2 0 7
SYRMA 223
GA D N E R 2 7 3
URKA 277
KUBRICK 235
T U R K A NA 2 5 7
Ava 2 4 3
H E M I N GWAY 2 8 5
Cam as - B e ds
DA L í 2 9 1
289
S H E L BY 3 0 3
G E N OVA 3 3 5
FORM 313
VA L E R I A 3 2 1
JERSEY 329
V e ro n a 3 4 5
M o b i l i a r i o & a ux i l i a r - f ur niture & ac c essories
M A N H ATTA N 3 5 3
DIAMOND 387
Ca r a n d ac h e 3 5 7
Prisma 369
AXEL
421
351
B E RG E N 3 8 3
dara 395
M E S AS - TAB LE S
K U RV E 3 9 9
205
BRANDO 269
397
O RW E L L 1 0 0 % W O O D 4 0 5
AIR 423
L E N OX 4 2 5
TA N G O 4 1 1
TES 427
LEVELS 415
K ATA NA 4 2 9
F i c h as T é c n icas - T e c h n i cal d ata
435
So fá s - So fa s
Mar l ow
Shel by
7
9
51
Dal i
Al ex
35
73
For m
89
H arvey
105
Menfis
117
Jackson
133
Ang el o
149
L ongpl ay
167
Sl im
181
J ames
189
Ur ban
197
Vintage
201
sofás - sofas
9
M a r l ow
D e s i g n e d b y G . Ve g n i · G . G u a l t i e r o t t i
La colección Marlow se presenta
como un producto atemporal pero al
mismo tiempo ligado a las más actuales
tendencias del diseño. Su fuerza principal
se radica en el confort, de ahí el gran
número de cojines que aporta, los cuales,
permiten jugar con la profundidad de
sentada del mismo. El programa permite
numerosas combinaciones a fin de poder
ser adaptado a múltiples espacios.
La versión Marlow Class permite la
ubicación del mismo producto en
ambientes más contemporáneos, gozando
de la misma resolución técnica, pero
añadiéndole el detalle del volante inferior,
que le aporta otro tipo de riqueza al
mismo producto.
The collection Marlow is presented
as a timeless product, but at the same
time linked to the most current trends
in matter of design. Its strong point is
the comfort, it comes with a huge pile
of cushions which permit to play with
the seat depth The collection permits
numerous combinations and this way
adapts to different environments.
The version Marlow Class permits
to place the piece in contemporary
ambiances. The technical resolution is the
same, but the additional frill in the lower
part provides an extra richness to this
product.
M a r l ow
13
15
M a r l ow
17
M a r l ow
19
M a r l ow
21
M a r l ow
M a r l ow
25
27
M a r l ow
29
M a r l ow
31
M a r l ow c l a s s
33
M a r l ow c l a s s
sofás - sofas
35
Da l í
D e s i g n e d b y G . Ve g n i · G . G u a l t i e r o t t i
Dalí es extravagante, es distinto, es
especial, es…. es simplemente genial!
Dalí es Dalí. Un producto único en
cuanto a riqueza visual y simplicidad
conceptual. Sus formas sinuosas y los
volantes de sus cojines lo definen como
una pieza singular, destinada a ocupar
su propio espacio en cualquier salón o
hall. La colección consta de numerosas
piezas que pueden combinarse entre si o
funcionar por si solas como piezas únicas
con identidad propia.
Dalí is extravagant, is different, is special...
is just brilliant! Dalí is Dalí. A unique
product in terms of visual richness and
conceptual simplicity. Its sinuous shapes
and the flounces of its cushions define
it as a singular piece. It should have its
own space in any living room or hall.
The collection includes numerous pieces
which can be combined with each other
or just placed as a unique piece with its
own identity.
17
Da l í
39
Da l í
41
Da l í
43
Da l í
Da l í
47
49
Da l í
sofás - sofas
51
Shelby
D e s i g n e d b y G . Ve g n i · G . G u a l t i e r o t t i
La colección Shelby se concibe como un
producto lineal que visivamente despega
del suelo. Todo su volumen se presenta
sustentado únicamente por unas finas
patas inclinadas en sus dos extremos y su
aparente fino bastidor metálico permite
la creación de sofás de más tres metros.
Debido a los cojines que aporta, es fácil
acomodarse en él. El programa permite
numerosas combinaciones a fin de
poder ser adaptado a múltiples espacios,
con ello se pueden conseguir grandes
sofás, sofás con chaise-longue o incluso
rinconeros.
La versión Shelby Class permite la
ubicación del mismo producto en
ambientes más contemporáneos, gozando
de la misma resolución técnica, pero
añadiéndole el detalle del volante inferior,
que le aporta otro tipo de riqueza al
mismo producto.
The collection Shelby is conceived as a
linear product, visually it floats above the
floor. All of its volume is supported by
simple slim feet which slope on both ends
from the metallic frame, which though
seemingly very slim, allows the creation of
sofas of more than three meters length.
It comes with many cushions, thus it is
easy to feel comfortable. The collection
permits numerous combinations and this
way adapts to different environments, it
permits the creation of large sofas, sofas
with chaise longue as well as corner sofas.
The version Shelby Class permits us
to place the piece in contemporary
ambiances. The technical resolution is the
same, but the additional frill in the lower
part provides an extra richness to this
product.
Shelby
55
57
Shelby
59
Shelby
59
Shelby
Shelby
65
67
Shelby
69
Shelby class
71
Shelby class
sofás - sofas
73
Alex
Designed by J&D
Alex se caracteriza por ser un programa
de asientos de diseño contemporáneo
en la que la gran cantidad de cojines
que incluye permite jugar con las
profundidades de sentada del mismo.
Además, se consigue así contraponer
su estructura cuadrada más formal a la
informalidad de la distribución de los
cojines. El programa incluye numerosas
medidas y piezas que, combinadas
permiten la creación de todo tipo de
composiciones para adaptarse a cualquier
necesidad del proyecto.
The main characteristic of the Alex
collection is its seating portfolio with
its contemporary design. The huge pile
of cushions included permits to play
with the seat depth. Furthermore, it
allows to contrast the formality of its
squared structure with the casualness
of the distribution of the cushions. The
collection includes many different sizes
and pieces which can be combined and
this way permit to create any kind of
composition in order to adapt to the
needs of your project.
75
Alex
77
Alex
79
Alex
82
Alex
85
Alex
87
Alex
sofás - sofas
89
Form
D e s i g n e d b y G . Ve g n i · G . G u a l t i e r o t t i
Form es un programa de asientos basado
en una plataforma metálica a la que se
adhieren distintos elementos. La idea
principal radica en tener el mismo cojín
tanto en el respaldo como en el asiento.
La base rectangular sobre la que radica
todo, une distintas piezas tubulares
para hacer de soporte de los cojines
de respaldo, luego a esta misma base se
le colocan los cojines de asiento para
completar todo el conjunto.
La estructura tubular soporte vista tiene
dos tipos de acabado: claro y oscuro, para
ajustarla al tejido seleccionado.
La colección consta de numerosas piezas
que pueden combinarse entre si, con
ello podemos incluso conseguir grandes
composiciones rinconeras.
The seat collection Form consists in a
metal platform combined with different
elements. The main idea is to have the
same cushion for the backrest and the
seat. The rectangular base, an assembly
of different tubular parts for supporting
the backrest cushions and additionally the
seat cushions in order to complete the
unit.
The tubular structure is available in two
finishes: light and dark, in order to match
with the fabric selected.
The collection includes numerous pieces
which can be combined, offering this way
to create large corner compositions.
91
Form
Form
97
Form
Form
103
Form
sofás - sofas
105
H a rv e y
Designed by J&D
El programa de asientos Harvey nace de
la naturalidad del producto perdurable en
el tiempo. Partiendo de los parámetros
clásicos del diseño, su estética y confort
le confieren todo lo necesario para
encajar en los ambientes más diversos.
Harvey dispone de múltiples medidas
y piezas que permiten numerosas
combinaciones a fin de poder ser
ubicado en todo tipo de espacios. Todos
los cojines son reversibles, tanto los de
asiento como los de respaldo, lo que
mejora el rendimiento al uso del mismo.
The seat collection Harvey is conceived
as a natural long-lasting product. Based on
traditional parameters of design, it is very
stylish and comfortable, this gives it all the
necessary to perfectly suit many different
environments. The collection includes
numerous sizes and pieces which can
be combined to adapt to various types
of rooms. All cushions, seat cushions as
well as backrest cushions, are reversible,
increasing in this way its performance.
107
H a rv e y
109
H a rv e y
H a rv e y
115
H a rv e y
sofás - sofas
117
Menfis
Designed by J&D
La colección Menfis se presenta como
un producto atemporal pero al mismo
tiempo ligado a las más actuales
tendencias del diseño. Su fuerza principal
se radica en el confort, de ahí el gran
número de cojines que aporta, los cuales,
permiten jugar con la profundidad de
sentada del mismo.
El programa permite numerosas
combinaciones a fin de poder ser
adaptado a múltiples espacios. Partiendo
de cuatro medidas básicas se pueden
conseguir magníficas composiciones de
sofás o rinconeros.
The Menfis collection is presented as a
timeless product but at the same time
linked to the most current design trends.
Its main strength lies in comfort, hence
the large number of cushions, allowing us
to appreciate the seating depth.
The collection permits numerous
combinations making it adaptable to
multiple spaces. Starting from four basic
steps, it is possible to obtain magnificent
compositions of sofas and corner units.
MENFIS
121
123
Menfis
17
Menfis
Menfis
129
131
Menfis
sofás - sofas
133
J ac k s o n
D e s i g n e d b y D. C a s a d e s ú s
La colección Jackson se concibe como
un producto lineal cerca del diseño más
minimalista. La masividad de su todo su
volumen se presenta sustentada únicamente
por unas finas patas de acero en sus
extremos. Su fuerza principal se radica en
el confort, de ahí el gran número de cojines
que aporta, los cuales permiten jugar con la
profundidad de sentada del mismo.
El bastidor metálico que lo constituye
permite la creación de sofás de hasta
tres metros treinta con el apoyo único
de cuatro patas. El programa permite
numerosas combinaciones a fin de poder
ser adaptado a múltiples espacios, con ello
se pueden conseguir grandes sofás, sofás
con chaiselongue o incluso rinconeros.
Otra característica del sistema Jackson, es
la opción de colocar mesas laterales y/o
traseras ligadas a la propia base del sofá
mediante piezas cromadas que al mismo
tiempo hacen la función de apoyo del sofá
contra el suelo.
The Jackson collection was conceived
as a linear product by a more minimalist
design. The mass of the entire volume is
presented and supported only by thin
steel legs at its extreme. A high standard
of comfort is its main strength, thus the
large number of cushions it provides,
allowing us to appreciate the seating
depth. Constructed on a metal frame,
just four legs support three and a half
meters of sofa.
The collection allows numerous
combinations in order to be adapted to
multiple areas, for this reason large sofas
can be achieved, also sofas with chaise
lounge and corner units.
Another feature of the system Jackson is
the option of placing tables on the side or
the back, fastened to the very structure
of the sofa with chrome parts, whilst at
the same time supporting the sofa on the
floor.
J ac k s o n
137
139
J ac k s o n
141
J ac k s o n
J ac k s o n
145
147
J ac k s o n
Sofás - Sofas
1 49
Angelo
Designed by J&D
El programa Angelo se concibe bajo los
más estrictos parámetros clásicos, no
sin unos ciertos guiños al diseño más
actual. Su estética y resolución técnica le
confieren la identidad de lo perdurable,
siempre manteniendo las formas.
La opción de cojines de respaldo con y
sin pestaña le permite ser adaptado a los
ambientes más diversos y actuales.
Angelo permite numerosas
combinaciones a fin de poder ser ubicado
en múltiples espacios, con él se pueden
conseguir grandes sofás, sofás con
chaiselongue o incluso rinconeros.
The Angelo collection is designed under
the strictest parameters of classic design,
also with a view to present-day design. Its
aesthetic and technical resolution gives
its characteristic timeless identity and
firmness.
The choices of cushions, with or without
fringe, allow it to be adapted to current
and more diversified environments.
Angelo allows numerous combinations
and can be placed in multiple spaces, this
way it is possible to obtain various sofas
with chaise-lounge or corner sofas.
Angelo
153
155
Angelo
157
Angelo
159
Angelo
161
Angelo
163
Angelo
165
Angelo
sofás - sofas
167
L o n g p l ay
D e s i g n e d b y G . Ve g n i - G . G u a l t i e r o t t i
Longplay es un programa de asientos de
fácil modulación. Presenta la posibilidad
de cambio de profundidad de sentada
gracias al mecanismo deslizante que
incluye en su interior. Partiendo de dos
modulaciones de ancho (100 cm y 120
cm), el programa presenta módulos de
un asiento, chaise-longue, rincón y puf
con lo que se puede crear cualquier
composición ajustándola al espacio dado
de proyecto.
La sencillez del sistema facilita la creación
de ambientes actuales bajo el concepto
del diseño más afinado.
Longplay is a collection of 'easy to
program' modules. It introduces the
possibility of change-of-depth sitting
through the sliding mechanism included
in its interior. Starting with two module
widths (100 cm and 120 cm), the program
presents a one-seat module, chaiselounge, corner modules and ottoman. In
this way, it is possible to create all viable
compositions, adjustable to any given
project space.
The simplicity of the system facilitates the
creation of todays environment under the
most refined design concepts.
L o n g p l ay
171
173
L o n g p l ay
175
L o n g p l ay
177
L o n g p l ay
179
L o n g p l ay
sofás - sofas
181
Slim
Designed by Jaime Casadesús
Slim y nada más, básico sofá donde
se elimina todo lo superfluo y se deja
solamente lo más cúbico del diseño.
Adaptable tanto a los entonos personales
del hogar como de la instalación, Slim
marca sus ángulos con personalidad.
La colección consta de butaca y sofás
de varias medidas adaptables a cada
proyecto. El bastidor metálico que
lo constituye permite la creación de
sofás de hasta tres metros únicamente
sustentados por sus finas patas de acero
en los extremos.
Slim and simple, a basic sofa which
reduces everything superfluous leaving
only the most cubic design. Adaptable
to the personal environments of home
and installation, 'Slim' outlines its shape
with personality. The collection consists
of armchairs and sofas of various sizes,
adjustable to different projects. It is
suitable for the world of contract as well
as the home. The metal frame of this
collection allows the creation of sofas up
to three meters in length, supported, at
its extremes only by slim steel feet.
183
Slim
185
Slim
Slim
sofás - sofas
189
JAMES
Designed by David Casadesús
La colección James se concibe como
un producto atemporal pero al mismo
tiempo ligado a las actuales tendencias
del diseño. Su fuerza principal se radica
en el confort, de ahí el gran número de
cojines que aporta, los cuales permiten
jugar con la profundidad de sentada del
mismo. El programa permite numerosas
combinaciones a fin de poder ser
adaptado a múltiples espacios, con ello se
pueden conseguir grandes sofás, sofás con
chaiselongue o incluso rinconeros.
Otra característica del sistema James,
es la opción de colocar mesas laterales
y/o traseras ligadas a la propia base del
sofá mediante piezas de acero inoxidable
que al mismo tiempo hacen la función de
apoyo del sofá contra el suelo.
The James collection conceived as
a tímeless project which combines
tradition with current design trends.
A high standard of comfort is its main
strength, this is achieved by the numerous
cushions which allow alternative depth of
the seating area. The collection permits
numerous combinations, making it
suitable for different types of interiors.
This way it is possible to obtain extensive
sofas, with chaiselongue or even corner
sofas. Another characteristic of the James
collection is the option to fit side tables
and/or rear tables to the frame with
stainless steel parts, which also serve as
basic seating support.
James
193
195
James
sofás - sofas
197
Urban
D e s i g n e d by D av i d C a s a d e s ú s
La colección Urban parte de la idea de un
producto de extremada comodida pero
con un diseño realmente actual.
Dos patines cromados en función de
apoyo del sofá caracterizan el programa,
el cual consta de sofás, piezas con un
brazo, rinconeras y chaiselongues. Además
cabe destacar las piezas en ángulo (con
y sin chaselongues) que permiten crear
en los espacios de hoy distribuciones de
salon tan singulares como novedosas.
The Urban collection has its origin in
the concept of 'utmost comfort', yet
with an emphasis on modern design. Two
chromed extended feet act as support
for the sofa and are the characteristic of
this programme. The collection consists
of assorted sofas, single arm modules,
corners and chaiselongues. The corner
modules deserve a special mention (with
or without chaiselongues) as they allow
the creation of the most singular and
original ambiances for contemporary
interiors.
199
Urban
sofás - sofas
201
V i n tag e
Designed by David Casadesús
Vintage presenta un diseño atemporal
perfectamente combinable con cualquier
estilo del salón. Su sistema de asientos
permite numerosas combinaciones que se
adaptarán a diferentes espacios.
Así, se pueden conseguir grandes
sofás, sofás con chaiselongue o incluso
rinconeros. Sus piezas en ángulo permiten
crear nuevas distribuciones en los salones
de hoy en día.
The Vintage collection conceived as a
tímeless programme, combines perfectly
with current interior design trends.
This collection has its origin in the
concept of a system of seats developed to
allow numerous combinations. This way it
is possible to obtain extensive sofas, with
chaise-longue or corner sofas. Another
innovation is the angle pieces, they allow
the creation different ambiances for
modern living rooms.
203
V i n tag e
Bu tacas y Sillas - A rmchairs and Chairs
Memory
Sy r ma
Kubr ic k
Ava
Tur kana
Br ando
Gar dner
Ur ka
Hemingway
141
207
223
235
243
257
269
273
277
285
B u taca s Y S I L L A S - C H A I R S A N D A r m c h a i r s
M e m o ry
D e s i g n e d b y G . Ve g n i · G . G u a l t i e r o t t i
La colección Memory implica un salto
hacia aquellos antiguos recuerdos del
diseño clásico. La colección consta de
butacas, sofá y puf, además hay disponible
la opción de butaca giratoria tanto en la
versión alta como baja. Sus dulces formas
unidas a su confort la convierten en una
pieza que encaja perfectamente tanto en
el hogar como en el contract actual.
The collection Memory implies a leap
back to the memories of traditional
design. The collection includes armchair,
sofa and pouf, as well as the option with
swivel for both versions, low or high.
Due to its soft shape and its comfort this
collection suits perfectly with the home
as well as the contract.
207
209
M e m o ry
211
M e m o ry
213
M e m o ry
215
M e m o ry
217
M e m o ry
219
M e m o ry
221
M e m o ry
B u taca s Y S I L L A S - C H A I R S A N D A r m c h a i r s
Syrma
D e s i g n e d b y G . Ve g n i · G . G u a l t i e r o t t i
La colección Syrma, parte de la idea
de conseguir un producto muy ligero
visivamente mediante la combinación de
muchos alambres entrelazados entre si.
Dicho efecto, se consigue mediante una
malla metálica y un perímetro de varilla
que definen así su contorno. Para lograr
la comodidad de la misma se dispone de
una colchoneta capitoneada fijada a la
maya. Disponible en tres colores (cobre,
blanco y gris oscuro) se combinan el
despunte del capitoné y la cremallera
lateral con el color de la estructura. La
colección dispone de silla, butaca, butaca
alta, taburete y puf.
The collection Syrma is conceived as a
visually light product, combining many
intertwined wires. This appearance of
lightness is achieved by a metal mash and
a perimeter of rod. In order to obtain a
comfortable seat it comes with a capitoné
pad fixed to the mash. It is available in
three colors (copper, white or dark grey),
the capitoné with blunts and the side
zipper combine with the colour of the
structure. The collection includes chair,
armchair, high-backed armchair, footstool
and pouf.
223
225
Syrma
227
Syrma
229
Syrma
231
Syrma
233
Syrma
B u taca s Y S I L L A S - C H A I R S A N D A r m c h a i r s
Kubrick
Designed by J&D
Kubrick es una colección de butacas y
sofás de trazos limpios y puros que son
fácilmente adaptables a cualquier salón o
instalación. La colección dispone de dos
medidas en cuanto a profundidad y varias
para los anchos, de modo que, siempre
es posible encontrar que pieza se adapta
más a nuestro espacio.
Kubrick is a collection of armchairs and
sofas with straight, clean lines, which
adapts to living rooms as well as the
contract. The collection presents different
sizes, two sizes for depth and different
sizes for width. This way you will always
find a piece which suits perfectly with the
space given.
235
237
Kubrick
239
Kubrick
241
Kubrick
B u taca s Y S I L L A S - C H A I R S A N D A r m c h a i r s
Ava
Designed by J & D
Conceptualizada desde los más estrictos
parámetros del diseño clásico, la
colección Ava permite ser adaptada a
un amplio abanico de ambientes. Bajo
la premisa de conseguir un producto
de elevado confort y de un gran rigor
estético, Ava permite ser un producto
adecuado para usos tanto personales
como profesionales. La colección consta
de silloncito, sillón, butaca alta y sofá de
dos plazas.
Conceptualized from the strictest
parameters of classic design, the
collection Ava can be adapted to a
wide range of environments. Under the
premise of a product of 'utmost comfort'
and of great aesthetic rigor, Ava is a
product suitable for both personal and
professional use.
The collection includes armchair, chair,
high chair and loveseat.
243
246
Ava
247
249
Ava
251
Ava
253
Ava
255
Ava
B u taca s Y S I L L A S - C H A I R S A N D A r m c h a i r s
Turkana
Designed by Jaime Casadesús
La colección Turkana consta de varias
piezas: sillón, silla, butaca con brazos
en forma de ballesta, taburete de bar
y la exclusiva chaiselongue. Son piezas
singulares adaptables tanto a entornos
domésticos como profesionales pues
pueden ser giratorias o fijas. Se realizan en
diversos tapizados así como en piel.
El pie, realizado en aluminio y acero, puede
presentar un acabado en cromo brillo.
La base de aluminio puede ser circular
o cuadrada. En la versión X y B el pie se
realiza en acero inoxidable.
Turkana is conceived as a singular
collection destined for the world of
contract as well as the residential. The
Turkana collection is composed of
occasional chair, chair, barstool and an
exclusive chaise-longue. It is available in
swivel or fixed version. Covers can be
in different fabrics or leather. The foot is
made of aluminum and steel and bright
chrome finish. The base can be square or
round aluminum. The X and B version are
made in stainless steel.
257
259
Turkana
261
Turkana
263
Turkana
265
Turkana
267
Turkana
B u taca s Y S I L L A S - C H A I R S A N D A r m c h a i r s
Brando
D e s i g n e d by D av i d C a s a d e s ú s
La colección de sillón y sofá Brando
presenta un diseño estéticamente
atemporal adaptable a cualquier tipo
de ambiente, ya sea en el hogar como
en el contract. La delgadez de su brazo
cromado contrasta con su volumen
tapizado. La versión actual da la opción
de tapizar o no parcialmente el brazo
cromado del mismo.
The collection Brando, sofa and armchair,
is conceived as a whole of modern
design and timeless appearance, relating
to the pure aesthetic aspect. This makes
it suitable for the world of contract as
well as residential. The metallic parts
made of bright chrome can be partially
upholstered in this new version.
269
271
Brando
B u taca s Y S I L L A S - C H A I R S A N D A r m c h a i r s
Ga d n e r
Designed by J&D
Conceptualizada desde los más estrictos
parámetros del diseño clásico, la
colección Gadner permite ser adaptada
a un amplio abanico de ambientes. Bajo
la premisa de conseguir un producto
de elevado confort y de un gran rigor
estético, Gadner permite ser un producto
adecuado para usos tanto personales
como profesionales. La colección consta
de sillón, sillón giratorio, puf y sofá de dos
plazas.
Based on traditional parameters of
traditional design, the collection Gadner
permits to suit perfectly in different
environments. The collection includes
numerous sizes and pieces which can be
combined and this way permit to place
them in all type of rooms. Gadner is a
product which suits with the home as
well as with contract. The collection
includes armchair, swivel chair, pouf and a
two seater sofa.
273
275
Ga d n e r
B u taca s Y S I L L A S - C H A I R S A N D A r m c h a i r s
Urka
Designed by Ximo Roca
Urka es simplificar, es eliminar, es reducir,
es quitar….es, es llenar de minúsculos
detalles perfectos lo simple de un trazo
curvo. Cumplir con el menos es más, no
siempre es fácil, pero Urka nos muestra
el camino. La colección de sillas consta
de versiones con brazos, sin brazos y
versiones con ruedas regulables en altura
mediante pistón de gas. Los acabados del
metal pueden ser en acero inoxidable
pulido brillo o pintados según color de
muestrario.
Urka means to simplify, to eliminate, to
reduce, to remove, it consists in filling the
simple curve shape with perfect minute
details. Carry out small details is a lot of
work, not always easy to do, but Urka
shows us the way. The chair collection
includes two versions with armrest,
without armrest and swivel version with
pneumatic height-adjustment. The metal
finishes are bright polished stainless
Steel or painted in colours as per our
catalogue.
277
279
Urka
281
Urka
283
Urka
B u taca s Y S I L L A S - C H A I R S A N D A r m c h a i r s
H e m i n gway
Designed by Carles & Marc Ferruz
La ligereza de su estructura es su
principal razón de ser, espesores
reducidos al mínimo para conseguir un
diseño esencialmente elegante ligado a
un alto confort. Hemingway se presenta
en dos versiones: con y sin brazos, esto
permite que sea adecuada tanto para
la zona de comedor como para otras
estancias (dormitorios, habitaciones,...) ya
sea en el mundo del hogar como en el del
contract.
The lightness of its structure is its
main reason, thickness reduced to the
minimum in order to obtain an essentially
elegant design in combination with high
comfort. Hemingway is presented in
two different versions: with or without
arm. It is suitable for dinning-rooms as
well as for other spaces like bedrooms,
living-rooms, so it can be placed in the
residential as well in contract.
285
287
H e m i n gway
Ca ma s - Beds
Dal í
Shel by
For m
Val er ia
J er sey
Genova
Verona
289
291
303
313
321
329
335
345
Ca m a s - B e d s
291
Da l í
D e s i g n e d b y G . Ve g n i · G . G u a l t i e r o t t i
La cama Dalí es extravagante, es distinta,
es especial, es…. es simplemente genial!
Dalí es Dalí. Un producto único en
cuanto a riqueza visual y simplicidad
conceptual. Sus formas sinuosas y los
volantes de sus cojines lo definen como
una pieza singular. Las camas Dalí se
presentan en todo tipo de medidas para
adaptarse cualquier colchón, además
permiten la regulación interna de la altura
del colchón respecto al aro.
The bed collection Dalí is extravagant, is
different, is special... is just brilliant! Dalí
is Dalí. A unique product in terms of
visual richness and conceptual simplicity.
Its sinuous shapes and the flounces of
its cushions define it as a singular piece.
The bed Dalí is available in many sizes in
order to adapt to any size of mattress,
additionally you can adjust the height of
the mattress in relation to the frame.
293
Da l í
295
Da l í
Da l í
299
301
Da l í
Ca m a s - B e d s
303
Shelby
D e s i g n e d b y G . Ve g n i · G . G u a l t i e r o t t i
La cama Shelby se presenta como una
cama ligera que flota sobre las cuatro
patas inclinadas de sus esquinas. Con
un aro de diez centímetros de altura,
permite colocar somieres de hasta siete
centímetros de espesor. Su larguero
interior central permite la colocación
de somieres articulados sin problema. El
cabezal se forma mediante dos respaldos
de forma curva por su parte posterior a
juego con toda la colección de sofás del
mismo nombre.
The bed Shelby is conceived as a light
bed floating on top of the four sloped
feet. The hoop is 12 cm high and permits
to fit 8 cm thick slats. The central inner
crossbar permits to fit articulated bed
frames without any problems. The
headrest is made of two back rests on
the rear part and matches perfectly with
the sofa collection Shelby.
Shelby
307
309
Shelby
311
Shelby
Ca m a s - B e d s
313
Form
D e s i g n e d b y G . Ve g n i · G . G u a l t i e r o t t i
Form se presenta como una cama de un
gran confort gracias a sus dos cojines
de raspadlo que incluye, estos permiten
apoyarse cómodamente como si de un
sofá se tratara y funcionan al mismo
tiempo como cabezal de la misma.
Las camas Form se presentan en todo
tipo de medidas para adaptarse cualquier
colchón, además permiten la regulación
interna de la altura del colchón respecto
al aro.
Form is conceived as a very comfortable
bed, thanks to its two backrest cushions
included. They permit to lean on
comfortably like on a sofa and at the
same time they serve as the headboard of
the bed.
The bed collection Form is available in
many different sizes in order to adapt
to any size of mattress, additionally you
can adjust the height of the mattress in
relation to the frame.
315
Form
317
Form
319
Form
Ca m a s - B e d s
321
Va l e r i a
Designed by J&D
Valeria nace como una cama de líneas
puras y simples, con un toque de
sofisticación gracias a su capitoné de
despuntes. La delgadez de la cabecera así
como de todo el aro permite adaptarla a
aquellos espacios actuales más reducidos
donde las dimensiones son limitadas.
Presenta una regulación interna que
permite adaptarla a distintos espesores
de somier y colchón. Es completamente
desenfundable y desmontable.
Valeria is a bed with clean and simple
lines, with a touch of sophistication due
to its capitoné with blunts. The thinness
of the headboard as well as the frame
allows it to be adapted to modern
interiors where space is limited. It comes
with a levelling system in order to
adjust to the different sizes of slats and
mattresses. The upholstery is completely
removable and almost all parts can be
detached.
323
Va l e r i a
325
Va l e r i a
327
Va l e r i a
Ca m a s - B e d s
329
Jersey
Designed by J&D
Jersey es una cama de líneas puras y
simples. La delgadez de la cabecera así
como de todo el aro permite adaptarla a
aquellos espacios actuales más reducidos
donde las dimensiones son limitadas.
Presenta una regulación interna que
permite adaptarla a distintos espesores
de somier y colchón. Es completamente
desenfundable y desmontable.
Jersey is a bed with clean and simple lines.
The thinness of the headboard as well
as the frame allows it to be adapted to
modern interiors where space is limited.
It comes with a levelling system in order
to adjust to the different sizes of slats and
mattresses. The upholstery is completely
removable and almost all parts can be
detached.
331
Jersey
333
Jersey
335
Ca m a s - B e d s
G e n ova
D e s i g n e d by J & D
Genova nace como una cama de líneas
puras y simples que le confieren una
dulce elegancia. El sistema de sustentación
de la misma provoca un efecto vuelo
que aun marca más su forma estética.
La delgadez de la cabecera cuadriculada
permite ser adaptada a múltiples
espacios actuales donde las dimensiones
son limitadas. Es completamente
desenfundable y desmontable.
La colección incorpora también una serie
de cabezales individuales acolchados
mediante cuadrícula, banquetas así como
un biombo a juego.
Genova, beds, created along pure and
simple lines enhanacing their sweet
elegance.
The support system provokes a floating
effect which emphasises its
aesthetic shape. The fineness of the
padded grid headboard allows it to
be adapted to multiple existing spaces
where dimensions are limited. It is fully
removable and collapsible.
The collection also incorporates a
number of individual upholstered padded
grid headboards, bed-end benches as well
as a matching vertical screen.
G e n ova
339
G e n ova
341
G e n ova
343
G e n ova + F r a m e
3 45
Ca m a s - B e d s
V e ro n a
D e s i g n e d by J & D
Verona nace como una cama de líneas
puras y simples que le confieren una
dulce elegancia. El sistema de sustentación
de la misma provoca un efecto vuelo
que aun marca más su forma estética.
La delgadez de la cabecera permite ser
adaptada a múltiples espacios actuales
donde las dimensiones son limitadas. Es
completamente desenfundable y se puede
tapizar en tejido o piel. La colección
también incorpora banquetas de pie de
cama.
Verona was created as a bed of pure and
simple line, giving it a sweet elegance. The
support system provokes a floating effect
which emphasises its aesthetic shape.
The fineness of the headboard allows
it to be adapted to multiple existing
spaces where dimensions are limited.
The upholstery is completely removable
and is available in fabric or leather. The
collection includes bed and benches.
V e ro n a
349
V e ro n a
Muebl es & aux il iar - FUr nit ure & ac c es s ories
351
Manhattan
353
Car andac he
357
Prisma
369
Bergen
383
Diamond
387
Dara
395
M u e b le s & au x iliar - F U rn itu re & ac c e ssor i e s
M a n h atta n
Designed by J&D
La librería Manhattan, reúne por si misma
el mundo más industrial con el efecto
más vintage. Formando un cuerpo único
totalmente soldado, se aprecian en ella
todos los efectos causados por de la
elaboración tanto del tubo como de
la soldadura, resaltando así su efecto
artesanal. Barnizada en brillo, se consigue
así un efecto cromático del metal
realmente bello. Los estantes se realizan
en cristal parsol gris de efecto fumé.
The bookshelf Manhattan combines the
world of industry and the vintage effect. It
consists in a single unit piece, completely
welded, being visible all the effects of the
manufacture process of the tube as well
as the welding, which highlights this way
the handmade effect.Varnished in bright
color, with the really beautiful chromatic
effect of the metal. The shelves are made
in grey parsol glass with smoked glass
effect.
353
355
M a n h at ta n
M u e b le s & au x iliar - F U rn itu re & ac c e ssor i e s
CARANDACHE
D e s i g n e d by J a i m e C a s a d e s ú s
Carandache es el resultado de la técnica
aplicada al aluminio. Su belleza radica en la
ejecución de la simple línea básica sin más
ornamentos ni detalles superfluos, es la
esencia del menos es más. Su resolución
técnica permite conseguir estanterías de
hasta cuatro metros de longitud con sólo
dos montantes laterales aunando así una
gran estabilidad lateral y una excelente
rigidez. Se presenta en dos acabados
posibles: anodizada o lacada.
Carandache is the result of the technique
applied to aluminium. Its beauty lies in
the simple execution of the basic line
without ornament or superfluity, here is
the essence of 'less is more'. Its technical
design results in shelves of four meters
length with just two adjoining sides,
combining great lateral stability and
excellent rigidity.
It comes in two possible finishes:
anodized or lacquered.
3 57
Ca r a n d ac h e
361
363
Ca r a n d ac h e
365
Ca r a n d ac h e
367
Ca r a n d ac h e
M u e b le s & au x iliar - F U rn itu re & ac c e ssor i e s
PRISMA
D e s i g n e d by D av i d C a s a d e s ú s
En la sencillez y pureza formal radica la
premisa de su diseño. La singularidad de
esta colección se basa en el biselado que
contornea todo el mueble, el cual, le da
el punto de distinción y elegancia. Prisma
se distingue por el buen hacer del trabajo
hecho a mano y artesano, además de
por la calidad de acabados pues todos
los interiores son realizados en chapa de
madera original. La colección puede ser
realizada en chapa de roble o lacada, todo
según colores de catálogo.
In simplicity and formal purity lies the
premise of its design. The uniqueness
of this collection is based on the bevel
that outlines all of the furniture, giving
it the point of distinction and elegance.
Prisma is distinguished by the skill of
hand worked craftsmanship as well as the
quality of finish, all interiors are made in
original veneer. The collection is finished
either in oak veneer or lacquered, all
colours according to the catalogue.
369
371
Prisma
373
Prisma
375
Prisma
377
Prisma
379
Prisma
381
Prisma
M u e b le s & au x iliar - F U rn itu re & ac c e ssor i e s
BERGEN
Designed by J&D
Las mesitas de dormitorio Bergen
realizadas en una única pieza ensamblada
y terminada a mano, hacen de la
simplicidad una virtud. Toda ella está
realizada en chapa de madera incluso los
interiores de los cajones. Está disponible
en dos medidas y acabados según
catálogo.
The bedroom tables Bergen is made
out of one piece and assembled and
finished by hand, its simplicity is its force.
It is entirely made in real wood veneer,
even the inner parts of the drawers. It is
available in two sizes and different finishes
as per our catalogue.
383
385
B e rg e n
M u e b le s & au x iliar - F U rn itu re & ac c e ssor i e s
Diamond
D e s i g n e d by J & D
La colección de pufs Diamond, se
presenta en dos versiones diferentes,
manteniendo ambas el espíritu básico del
diseño romboide. Una es más masiva y
voluminosa y la otra mucho más ligera,
pero cada una mantiene un carácter
sumamente elegante. Cada versión
buscará su espacio, pudiendo ambas ser
adaptadas a infinidad de decoraciones
tanto en el mundo del contract como en
el residencial.
The ottoman collection Diamond, is
introduced in two different versions,
both keeping the basic spirit of rhombus
design. One is spacious and voluminous,
the other much lighter, whilst each
maintains a very elegant character. Each
version has an ideal space; both can be
adapted to a multitude of decorations in
both the world of contract as well as the
residential.
387
389
Diamond
391
Diamond
393
Diamond
M u e b le s & au x iliar - F U rn itu re & ac c e ssor i e s
Da r a
D e s i g n e d by J & D
En dos palabras: sobriedad y elegancia
para definir esta colección de banquetas
con marcada personalidad.
La pureza de su forma radica en un
diseño basado en la simplicidad sin olvidar
los pequeños detalles.
Sus características permiten adaptarla
tanto a nivel residencial como de
instalación.
Se presenta en tres medidas básicas que
permiten ajustarla a cada requerimiento.
Two words: sobriety and elegance are the
perfect definition for this collection of
stools.
The purity of its form concentrates a
design based on a simplicity enriched with
small details.
It is perfectly adapted to a multitude of
decorations in the world of contract as
well as the residential.
Three different sizes are available to fit it
in the right place.
395
M esa s - Ta bl es
397
Kurve
399
Orwell 100% wood
405
Tango
411
Levels
415
Axel
421
Air
Lenox
Tes
Katana
423
425
427
429
M e s a s - Ta b l e s
399
K u rv e
D e s i g n e d b y G . Ve g n i · G . G u a l t i e r o t t i
La colección de mesas Kurve se realizan
en madera chapada o lacada. Presentan
un filo biselado a todo alrededor por
su cara inferior, lo que le confiere una
delgadez visual a juego con la delgadez
de las de las patas. A pesar de su alta
esbeltez, las mesas son realmente estables
en cualquier dirección a cualquier efecto
de cimbreo. El programa Incluye mesas
de comedor así como mesas de centro o
laterales.
The tables collection Kurve is available in
veneer or lacquered. A beveled edge on
all its inner underside give an appearance
of narrowness, matching with the thinness
of the feet. Despite the high slenderness
the tables are really stable. The collection
is composed by dining tables, front tables
and side tables.
401
K u rv e
403
K u rv e
40 5
M e s a s - Ta b l e s
O rw e l l
100% wood
Designed by Carles & Marc Ferruz
Esta nueva versión de Orwell se
caracteriza por sustituir los paneles
anteriores de metacrilato por paneles de
madera a juego con el sobre. Tenemos
por tanto una mesa 100% madera que
puede ser adaptada a muchos ambientes.
En esta versión el zócalo se convierte en
protagonista, la alternancia de las piezas
colocadas en el mismo provoca un efecto
de luces y sombras realmente bello.
The main characteristic of this new
version of the Orwell is to replace the
former methacrylate panels by wooden
panels matching with the top. Thus we
present a table 100% made of wood,
which adapts with a wide range of
ambiances. The support becomes the
main protagonist, the alternation of the
different parts placed produces a really
beautiful effect of light and shade.
407
O rw e l l
409
O rw e l l
41 1
M e s a s - Ta b l e s
Ta n g o
D e s i g n e d by J a i m e C a s a d e s ú s
Tango tiene la transparencia como
lema principal. Esta permite admirar lo
equilibrado de una estructura metálica
elaborada en múltiples piezas en su
parte central. Las patas de pletina maciza
duplicada en todas sus esquinas le
confieren una gran robustez al tiempo
que la presentan como una mesa
sumamente ligera.
Tango, again the main theme is
transparency. This permits us to admire
the balance of the metal structure with
its central section composed of different
parts. The feet are made of solid steel,
duplicated in all the corners, giving
definite robustness, yet at the same time
the table is visually an extremely light
design.
413
Ta n g o
41 5
M e s a s - Ta b l e s
Levels
D e s i g n e d by J & D
La mesa de centro Levels, realizada en
acero inoxidable, se basa en la repetición
de una única pieza metálica que fija las
dos superficies acristaladas. El juego de
un cristal superior cuadrado y un cristal
inferior redondo permite ver el detalle
constructivo de los soportes que al
mismo tiempo hacen a la mesa más ligera
visualmente. Disponible completamente
en cristal transparente o parsol gris,
permite la mezcla de los mismos si así se
desea.
The coffee table Levels, made of stainless
steel, is based on the repetition of a
single metal piece that sets the two glass
surfaces. The combination of a square
glass top and a round glass base lets
you see the construction details of the
supports, which at the same time, makes
the table visually lighter. Available in clear,
smoked glass or a mixture of both, if so
desired.
417
Levels
419
Levels
M e s a s - Ta b l e s
421
Axel
Designed by J&D
La mesa Axel presenta una potente
estructura metálica de acero inoxidable
que le confiere gran resistencia y
estabilidad. Axel se concibe como un
producto destinado a colocarse al
lado o delante de los sofás, su función
es puramente auxiliar. La dulce forma
arqueada de la madera junto al biselado
inferior la impregnan de suavidad.
The table Axel has a solid metal structure
in stainless steel, which gives it a high
level of durability and stability. Axel is
conceived as a product intended to be
placed beside or in front of sofas, its
function is purely auxiliary. . The soft
curved shape of the wooden part as well
as the beveled edge on its underside give
an appearance of smoothness.
M e s a s - Ta b l e s
423
Air
Designed by J&D
Air se concibe como un elemento ligero,
en sí, es como si no estuviera en escena.
No es protagonista, pero desarrolla su
función. Sus dos finos discos volados la
hacen invisible, sus dos fuertes soportes
laterales le confieren firmeza y estabilidad.
Esta mesa auxiliar esta realizada en su
totalidad en acero inoxidable macizo y la
terminación puede ser en pulido brillo o
satinado.
Air has been conceived as a thin element
in itself, as if it would be on backstage. It
is not the protagonist, but it performs its
function. The two projecting slim discs
make it invisible, the two strong side
supports add firmness and stability. This
side table is completely made of solid
stainless steel and is available in bright or
brushed finish.
M e s a s - Ta b l e s
425
Lenox
Designed by J&D
La mesa Lenox puede funcionar como
mesa auxiliar o mesa de centro gracias a
las dos medidas disponibles, por lo que es
fácilmente ubicable en cualquier tipo de
espacio. Presenta varios tipos de acabado
para el cristal, siendo la base metálica en
acero inoxidable macizo pulido brillo.
The table Lenox can serve as side table
or as front table, as they are available
in two different sizes. This way they
can easily be adapted to any type of
environment. We present different
finishes for the glass, the structure is
made of solid stainless steel in bright
finish.
427
M e s a s - Ta b l e s
Tes
Designed by D av i d C a s a d e s ú s
La fuerza de la mesa Tes radica en la
ligereza de su estructura metálica, que
a su vez le confiere gran resistencia
y estabilidad. Tes se concibe como un
producto destinado a colocarse al lado
o delante de los sofás, su función es
puramente auxiliar. La parte metálica
se realiza en hierro pintado negro o en
acero inoxidable (satinado o brillo), la
tapa superior puede ser en madera o
cristal.
The strength of the table Tes lies in its
lightweight metal frame, which in turn
gives it great resistances and stability. Tes
is conceived as a product intended to
be placed beside or in front of sofas; its
function is purely auxiliary. The metal
parts are painted black iron or stainless
steel (satin or gloss), the top cover can be
wood or glass.
429
M e s a s - Ta b l e s
K ata n a
Designed by D av i d C a s a d e s ú s
Katana es la realización del trazo más
simple, en ella no hay nada superfluo,
todo se reduce a lo más básico. Se
concibe como una mesa auxiliar destinada
a ser situada como mesa lateral o trasera
de cualquier composición de sofás. Su
simplicidad es lo que le permite ser
adaptada a cualquier ambiente.
Katana is the simplest realization of the
line, in it there is nothing superfluous, it
all comes down to basics. It is conceived
as a side table destined to be placed at
the side or rear of any sofa composition.
Its simplicity is what allows it to be
adapted to any environment.
F i chas Té c ni cas
Te c h ni ca l data
435
In d i ce - I ndex
Ín
n dex
Fichas Técnicas
Te c h n i c a l D ata
Sof á s - So f as
M A R L OW 4 3 6
H A RV E Y 4 5 0
DA L í 4 4 0
436
S H E L BY 4 4 2
MENFIS 452
L o n g p l ay 4 5 8 S l i m 4 6 0
ALEX 446
J ac k s o n 4 5 4
James 461
FORM 448
Angelo 456
Urban 464
V i n tag e 4 6 6
Butaca s - A rm ch a ir s
M e M O RY 4 6 8
BRANDO 473
SYRMA 469
Ga d n e r 4 7 4
468
KUBRICK 470
URKA 475
Ava 4 7 1
T U R K A NA 4 7 2
H E M I N GWAY 4 7 6
Ca m a s - Bed s
DA L í 4 7 7
S H E L BY 4 7 8
G E N OVA 4 8 2
477
FORM 479
Frame 484
VA L E R I A 4 8 0
JERSEY 481
V e ro n a 4 8 5
M o bi l i a r i o & Au x il ia r
fu r ni t u r e & Acce s s o r ie s
M A N H ATTA N 4 8 6
DIAMOND 490
Ca r a n d ac h e 4 8 7
Prisma 488
486
B E RG E N 4 8 9
Da r a 4 9 1
MESAS - TABLE S
K U RV E 4 9 2
AXEL 496
O RW E L L 1 0 0 % W O O D 4 9 3
AIR 496
L E N OX 4 9 7
TA N G O 4 9 4
TES 498
LEVELS 495
K ATA NA 4 9 8
492
436
M a r l ow
G.Vegni · G.Gualtierotti · 2013
D I B U J O S T É C N I C OS · T E C H N I C AL D R AWINGS
40
REF. 498-2
103
206
246
40 1/2"
81"
97"
REF. 498-5
40
346
136"
REF. 498-10
183
263
263
72"
72"
103 1/2"
103 1/2"
REF. 498-11
REF. 498-8
REF. 498-12
223
223
323
323
88"
88"
127"
127"
REF. 498-17
REF. 498-14
REF. 498-18
15 3/4"
87
34"
286
112 1/2"
183
REF. 498-13
103
223
223
263
263
40 1/2"
88"
88"
103 1/2"
103 1/2"
243
243
323
323
95 1/2"
127"
127"
87
34"
87
34"
40
165
103
165
103
65"
40 1/2"
65"
40 1/2"
REF. 498-24 (Chaise longue)
87
34"
87
34"
40
15 3/4"
15 3/4"
40
15 3/4"
15 3/4"
REF. 498-22 (Chaise longue)
REF. 498-23 (Chaise longue)
40
REF. 498-20
95 1/2"
REF. 498-21 (Chaise longue)
S o fa s
REF. 498-19
REF. 498-16
REF. 498-15
|
REF. 498-4
REF. 498-9
REF. 498-6
REF. 498-7
S o fá s
REF. 498-3
15 3/4"
87
34"
REF. 498-1
165
123
165
123
65"
48 1/2"
65"
48 1/2"
437
40
165
100
103
106
65"
39 1/2"
40 1/2"
42 "
31 1/2"
15 3/4"
40
15 3/4"
40
15 3/4"
87
34"
REF. 498-28
REF. 498-27
REF. 498-XXL
103
646
80x80
100x100
40 1/2"
254 1/2"
31 1/2"x31 1/2"
39 1/2"x39 1/2"
32.5
13"
70
46
27 1/2"
18"
Mesa trasera para respaldos de 80 cm
Table to fit 80 cm sofa back
13"
REF. 498-M90 (Mesa / Table)
REF. 498-M70 (Mesa / Table)
32.5
15 3/4"
40
87
34"
87
34"
80
65"
40
165
REF. 498-0 (Sillón /Armchair)
15 3/4"
40
REF. 498-26 (Chaise longue sin brazo/without arm)
15 3/4"
87
34"
REF. 498-25 (Chaise longue sin brazo/without arm)
90
46
39 1/2"
18"
Mesa trasera para respaldos de 100 cm
Table to fit 100 cm sofa back
E SP ECIFIC ACIO NES · SPECIFIC ATIONS
Estructura combinada de madera y
hierro tubular pintado en poliéster.
Madera recubierta en espuma de
poliuretano de diversas densidades y
fibra de poliéster.
Cojín de asiento en espuma de
poliuretano de diversas densidades de
alta resilencia recubierto con fibra de
poliéster hueca y siliconada.
Cojines de respaldo recubiertos
de funda protectora con divisiones
internas. Rellenos con pluma blanca
de pato esterilizada y plumón.
Suspensión mediante cinchas elásticas.
Pies en acero cromado brillo,
niquelados mate o grafito brillo.
Versión Marlow Class pies pintados
en negro (no visibles).
Pies desmontables mediante tornillos.
Totalmente desenfundable, excepto
cuando se tapiza en piel o imitación
de la misma.
Armazón desmontable (brazos y
respaldos) mediante tornillos.
Structure in wood and polyester
varnished tubular steel. Wood covered
with polyurethane foam with different
densities and polyester fiber.
Seat cushion in high resilience
polyurethane foam with different
densities covered with spongy silicone
polyester fiber.
Back cushions have a protective case
and internal divisions. Filled with
sterilized white duck feathers and
down.
Suspension: elastic grids.
Feet in chromed steel bright finish,
mate nickel or bright graphite,
removable by means of screws.
Marlow Class legs painted in black
(not visible).
Cover completely removable except
for upholstery in leather or similar.
Frame (arms and back) can be
removed by means of screws.
Untergestell aus Holz und Eisenrohr
polyesterlackiert. Holz bezogen mit
verdichtetem Polyurethanschaum und
Polyesterfaser
Sitzkissen mit verdichtetem ,
formbeständigem Polyurethankern,
bezogen mit lockerer, silikonisierter
Polyesterfaser.
Rückenkissen mit Schutzbezug
und innen in Fächer unterteilt. Mit
sterilisierten, weißen Entenfedern
und Daunen gefüllt.
Federung: elastische Gurte.
Fuß aus glänzendem Chromstahl,
mattem Nickel oder glänzendem
Graphit, mittels Schrauben zerlegbar.
Marlow Class Füße in schwarz (nicht
sichtbar)
Bezug vollständig abziehbar. Bei Leder
oder Kunstleder ist der Bezug nicht
abnehmbar.
Gestell mittels Schrauben zerlegbar
(Arm- und Rückenlehne).
Structure en bois et en tube de fer
vernis en polyester, recouverte de
mousse de polyuréthane de diverses
densités et fibre de polyester.
Coussin de siège avec renfort en
polyuréthane haute résilience de
diverses densités, recouvert de fibre
de polyester souple et siliconé.
Coussins de dossier recouverts
d’une housse de protection, intérieur
subdivisé en compartiments, Remplis
de duvets blancs de canard stérilisés
et duvets.
Suspension: sangles élastiques.
Pieds en acier chromé brillant, nickelé
mat ou graphite brillant, démontables
au moyen de vis.
Marlow Class pieds peints en noir
(non visible).
Complètement déhoussable, excepté
les housses en cuir ou similaire.
Cadre complètement démontable
(bras et dossier) au moyen de vis.
S o fá s
|
S o fa s
43 8
M a r l ow c l as s
G.Vegni · G.Gualtierotti · 2013
D I B U J O S T É C N I C OS · T E C H N I C AL D R AWINGS
40
REF. 499-2
103
206
246
40 1/2"
81"
97"
REF. 499-5
40
346
136"
REF. 499-10
183
263
263
72"
72"
103 1/2"
103 1/2"
REF. 499-11
REF. 499-8
REF. 499-12
223
223
323
323
88"
88"
127"
127"
REF. 499-17
REF. 499-14
REF. 499-18
15 3/4"
87
34"
286
112 1/2"
183
REF. 499-13
103
223
223
263
263
40 1/2"
88"
88"
103 1/2"
103 1/2"
243
243
323
323
95 1/2"
127"
127"
87
34"
87
34"
40
165
103
165
103
65"
40 1/2"
65"
40 1/2"
REF. 499-24 (Chaise longue)
87
34"
87
34"
40
15 3/4"
15 3/4"
40
15 3/4"
15 3/4"
REF. 499-22 (Chaise longue)
REF. 499-23 (Chaise longue)
40
REF. 499-20
95 1/2"
REF. 499-21 (Chaise longue)
S o fa s
REF. 499-19
REF. 499-16
REF. 499-15
|
REF. 499-4
REF. 499-9
REF. 499-6
REF. 499-7
S o fá s
REF. 499-3
15 3/4"
87
34"
REF. 499-1
165
123
165
123
65"
48 1/2"
65"
48 1/2"
439
87
34"
40
165
80
65"
31 1/2"
39 1/2"
REF. 499-28
40
80x80
42 "
31 1/2"x31 1/2"
15 3/4"
40
106
100x100
39 1/2"x39 1/2"
70
27 1/2"
18"
Mesa trasera para respaldos de 80 cm
Table to fit 80 cm sofa back
13"
REF. 499-M90 (Mesa / Table)
32.5
13"
100
65"
15 3/4"
40
15 3/4"
87
34"
103
40 1/2"
REF. 499-M70 (Mesa / Table)
32.5
165
REF. 499-27
REF. 499-0 (Sillón /Armchair)
46
15 3/4"
40
REF. 499-26 (Chaise longue sin brazo/without arm)
15 3/4"
87
34"
REF. 499-25 (Chaise longue sin brazo/without arm
90
46
39 1/2"
18"
Mesa trasera para respaldos de 100 cm
Table to fit 100 cm sofa back
E SP ECIFIC ACIO NES · SPECIFIC ATIONS
Estructura combinada de madera y
hierro tubular pintado en poliéster.
Madera recubierta en espuma de
poliuretano de diversas densidades y
fibra de poliéster.
Cojín de asiento en espuma de
poliuretano de diversas densidades de
alta resilencia recubierto con fibra de
poliéster hueca y siliconada.
Cojines de respaldo recubiertos
de funda protectora con divisiones
internas. Rellenos con pluma blanca
de pato esterilizada y plumón.
Suspensión mediante cinchas elásticas.
Pies en acero cromado brillo,
niquelados mate o grafito brillo.
Versión Marlow Class pies pintados
en negro (no visibles).
Pies desmontables mediante tornillos.
Totalmente desenfundable, excepto
cuando se tapiza en piel o imitación
de la misma.
Armazón desmontable (brazos y
respaldos) mediante tornillos.
Structure in wood and polyester
varnished tubular steel. Wood covered
with polyurethane foam with different
densities and polyester fiber.
Seat cushion in high resilience
polyurethane foam with different
densities covered with spongy silicone
polyester fiber.
Back cushions have a protective case
and internal divisions. Filled with
sterilized white duck feathers and
down.
Suspension: elastic grids.
Feet in chromed steel bright finish,
mate nickel or bright graphite,
removable by means of screws.
Marlow Class legs painted in black
(not visible).
Cover completely removable except
for upholstery in leather or similar.
Frame (arms and back) can be
removed by means of screws.
Untergestell aus Holz und Eisenrohr
polyesterlackiert. Holz bezogen mit
verdichtetem Polyurethanschaum und
Polyesterfaser
Sitzkissen mit verdichtetem ,
formbeständigem Polyurethankern,
bezogen mit lockerer, silikonisierter
Polyesterfaser.
Rückenkissen mit Schutzbezug
und innen in Fächer unterteilt. Mit
sterilisierten, weißen Entenfedern
und Daunen gefüllt.
Federung: elastische Gurte.
Fuß aus glänzendem Chromstahl,
mattem Nickel oder glänzendem
Graphit, mittels Schrauben zerlegbar.
Marlow Class Füße in schwarz (nicht
sichtbar)
Bezug vollständig abziehbar. Bei Leder
oder Kunstleder ist der Bezug nicht
abnehmbar.
Gestell mittels Schrauben zerlegbar
(Arm- und Rückenlehne).
Structure en bois et en tube de fer
vernis en polyester, recouverte de
mousse de polyuréthane de diverses
densités et fibre de polyester.
Coussin de siège avec renfort en
polyuréthane haute résilience de
diverses densités, recouvert de fibre
de polyester souple et siliconé.
Coussins de dossier recouverts
d’une housse de protection, intérieur
subdivisé en compartiments, Remplis
de duvets blancs de canard stérilisés
et duvets.
Suspension: sangles élastiques.
Pieds en acier chromé brillant, nickelé
mat ou graphite brillant, démontables
au moyen de vis.
Marlow Class pieds peints en noir
(non visible).
Complètement déhoussable, excepté
les housses en cuir ou similaire.
Cadre complètement démontable
(bras et dossier) au moyen de vis.
S o fá s
|
S o fa s
440
Da l í
G.Vegni · G.Gualtierotti · 2012
D I B U J O S T É C N I C OS · T E C H N I C AL D R AWINGS
38
REF. 489-2
103
203
40 1/2"
80"
155"
REF. 489-7
REF. 489-6
196
291
291
77"
77"
114 1/2"
114 1/2"
(Chaise longue)
(Chaise longue)
REF. 489-9
REF. 489-10
REF. 489-11
176
176
271
271
69"
69"
106 1/2"
106 1/2"
REF. 489-12
REF. 489-13
(Chaise longue)
176
95
69"
88"
REF. 489-14
REF. 489-15
203
203
80"
80"
REF. 489-18
(Chaise longue)
176
203
69"
80"
REF. 489-16
REF. 489-17
298
298
117 1/2"
117 1/2"
REF. 489-19
REF. 489-R (Cushion)
393
393
155"
155"
70x30
27"x12"
REF. 489-CC (Head cushion)
REF. 489-21
REF. 489-20
S o fa s
393
196
REF. 489-8
|
298
117 1/2"
REF. 489-5
REF. 489-4
S o fá s
REF. 489-3
15"
75
29 1/2"
REF. 489-1
291
291
114 1/2"
114 1/2"
441
REF. 489-23
REF. 489-22
REF. 489-M (Side table chaise longue)
60
393
393
155"
155"
24"
150
59"
Mesa lateral para Chaise longue,
derecha o izquierda según lado.
Side table chaise longue right or
left hand according to the arm of
the chaiselongue
E SP ECIFIC ACIO NES · SPECIFIC ATIONS
Estructura de hierro tubular pintado
en poliéster.
Cojín de asiento en espuma de
poliuretano de diversas densidades
recubierto con fibra de poliéster y
funda protectora.
Cojines de respaldo recubiertos
de funda protectora con divisiones
internas. Rellenos con fibra de
poliéster hueca, pluma blanca de pato
esterilizada y plumón, con injerto de
espuma de poliuretano de diversas
densidades.
Suspensión mediante cinchas elásticas.
Totalmente desenfundable, excepto
cuando se tapiza en piel o imitación
de la misma.
Armazón metálico totalmente
desmontable mediante tornillos.
Structure in polyester varnished
tubular iron.
Seat cushion in polyurethane foam
with different densities covered with
polyester fiber and protective case..
Back cushions have a protective case
and internal divisions. Filled with
spongy polyester fiber, sterilized white
duck feathers and down,
with injected polyurethane foam with
different densities.
Suspension with elastic grids.
Cover completely removable, except
for upholstery in leather or similar.
Metal frame can be removed by
means of screws.
Untergestell aus Eisenrohr
polyesterlackiert.
Sitzkissen aus verdichtetem
Polyurethanschaum, bezogen mit
Polyesterfaser und Schutzbezug.
Rückenkissen mit Schutzbezug
und innen in Fächer unterteilt. Mit
lockerer Polyesterfaser, sterilisierten,
weißen Entenfedern und Daunen
gefüllt, mit eingespritztem,
verdichtetem Polyurethanschaum.
Federung: elastische Gurte.
Bezug vollständig abziehbar. Bei Leder
oder Kunstleder ist der Bezug nicht
abnehmbar.
Metallgestell mittels Schrauben
zerlegbar.
Structure en tube de fer vernis en
polyester.
Coussin de siège avec renfort en
polyuréthane de diverses densités,
recouvert de fibre de polyester et
d’une housse de protection
Coussins de dossier recouverts
d’une housse de protection, intérieur
subdivisé en compartiments, Remplis
de fibre de polyester souple, duvets
blancs de canard stérilisés et duvets,
avec mousse de polyuréthane injectée
de diverses densités.
Suspension: sangles élastiques.
Complètement déhoussable, excepté
les housses en cuir ou similaire.
Cadre métallique complètement
démontable au moyen de vis.
S o fá s
|
S o fa s
442
S h el b y
G.Vegni · G.Gualtierotti · 2013
D I B U J O S T É C N I C OS · T E C H N I C AL D R AWINGS
40
REF. 494-2
103
206
246
40 1/2"
81"
97"
REF. 494-5
40
346
136"
REF. 494-10
183
263
263
72"
72"
103 1/2"
103 1/2"
REF. 494-11
REF. 494-8
REF. 494-12
223
223
323
323
88"
88"
127"
127"
REF. 494-17
REF. 494-14
REF. 494-18
15 3/4"
87
34"
286
112 1/2"
183
REF. 494-13
103
223
223
263
263
40 1/2"
88"
88"
103 1/2"
103 1/2"
243
243
323
323
95 1/2"
127"
127"
87
34"
87
34"
40
165
103
165
103
65"
40 1/2"
65"
40 1/2"
REF. 494-24 (Chaise longue)
87
34"
87
34"
40
15 3/4"
15 3/4"
40
15 3/4"
15 3/4"
REF. 494-22 (Chaise longue)
REF. 494-23 (Chaise longue)
40
REF. 494-20
95 1/2"
REF. 494-21 (Chaise longue)
S o fa s
REF. 494-19
REF. 494-16
REF. 494-15
|
REF. 494-4
REF. 494-9
REF. 494-6
REF. 494-7
S o fá s
REF. 494-3
15 3/4"
87
34"
REF. 494-1
165
123
165
123
65"
48 1/2"
65"
48 1/2"
443
40
165
80
165
100
103
106
65"
31 1/2"
65"
39 1/2"
40 1/2"
42 "
15 3/4"
40
40
15 3/4"
40
15 3/4"
87
34"
REF. 494-28
REF. 494-27
REF. 494-XXL
103
646
80x80
100x100
40 1/2"
254 1/2"
31 1/2"x31 1/2"
39 1/2"x39 1/2"
32.5
13"
70
46
27 1/2"
18"
Mesa trasera para respaldos de 80 cm
Table to fit 80 cm sofa back
13"
REF. 494-M90 (Mesa / Table)
REF. 494-M70 (Mesa / Table)
32.5
15 3/4"
40
87
34"
87
34"
REF. 494-0 (Sillón /Armchair)
15 3/4"
40
REF. 494-26 (Chaise longue sin brazo/without arm)
15 3/4"
87
34"
REF. 494-25 (Chaise longue sin brazo/without arm
90
46
39 1/2"
18"
Mesa trasera para respaldos de 100 cm
Table to fit 100 cm sofa back
E SP ECIFIC ACIO NES · SPECIFIC ATIONS
Estructura combinada de madera y
hierro tubular pintado en poliéster.
Madera recubierta en espuma de
poliuretano de diversas densidades y
fibra de poliéster.
Cojín de asiento en espuma de
poliuretano recubierto con funda
protectora rellena de pluma de pato
blanca, plumón y fibra de poliéster.
Cojines de respaldo recubiertos
de funda protectora con divisiones
internas. Rellenos con fibra de
poliéster hueca, pluma blanca de pato
esterilizada y plumón.
Suspensión mediante cinchas elásticas.
Pies en acero cromado brillo,
niquelados mate o grafito brillo.
Versión Shelby Class pies pintados en
negro (no visibles).
Pies desmontables mediante tornillos.
Totalmente desenfundable, excepto
cuando se tapiza en piel o imitación
de la misma.
Armazón desmontable (brazos y
respaldos) mediante tornillos.
Structure in wood and polyester
varnished tubular steel. Wood covered
with polyurethane foam with different
densities and polyester fiber.
Seat cushion in polyurethane foam
covered with protective case, filled
with white duck feathers, down and
polyester fiber.
Back cushions have a protective case
and internal divisions. Filled with
spongy polyester fiber, sterilized white
duck feathers and down.
Suspension: elastic grids.
Feet in chromed steel bright finish,
mate nickel or bright graphite,
removable by means of screws.
Shelby Class legs painted in black (not
visible).
Cover completely removable, except
for upholstery in leather or similar.
Frame (arms and back) can be
removed by means of screws.
Untergestell aus Holz und Eisenrohr
polyesterlackiert. Holz bezogen mit
verdichtetem Polyurethanschaum und
Polyesterfaser.
Sitzkissen aus Polyurethanschaum,
bezogen mit Schutzbezug, gefüllt mit
weißen Entenfedern, Daunen und
Polyesterfaser
Rückenkissen mit Schutzbezug
und innen in Fächer unterteilt. Mit
lockerer Polyesterfaser, sterilisierten,
weißen Entenfedern und Daunen
gefüllt.
Federung: elastische Gurte.
Fuß aus glänzendem Chromstahl,
mattem Nickel oder glänzendem
Graphit, mittels Schrauben zerlegbar.
Shelby Class Füße in schwarz (nicht
sichtbar).
Bezug vollständig abziehbar. Bei Leder
oder Kunstleder ist der Bezug nicht
abnehmbar.
Gestell mittels Schrauben zerlegbar
(Arm- und Rückenlehne)
Structure en bois et en tube de fer
vernis en polyester. Bois recouvert de
mousse de polyuréthane de diverses
densités et de fibre de polyester.
Coussin de siège avec renfort en
polyuréthane, recouvert d’une housse
de protection, remplis de duvets blancs
de canard, duvets et fibre de polyester.
Coussins de dossier recouverts
d’une housse de protection, intérieur
subdivisé en compartiments, Remplis
de fibre de polyester souple, duvets
blancs de canard stérilisés et duvets.
Suspension: sangles élastiques.
Pieds en acier chromé brillant, nickelé
mat ou graphite brillant, démontables
au moyen de vis.
Shelby Class pieds peints en noir (non
visible).
Complètement déhoussable, excepté
les housses en cuir ou similaire.
Cadre complètement démontable
(bras et dossier) au moyen de vis.
S o fá s
|
S o fa s
444
S h el b y cl a s s
G.Vegni · G.Gualtierotti · 2013
D I B U J O S T É C N I C OS · T E C H N I C AL D R AWINGS
40
REF. 495-2
103
206
246
40 1/2"
81"
97"
REF. 495-5
40
346
136"
REF. 495-10
183
263
263
72"
72"
103 1/2"
103 1/2"
REF. 495-11
REF. 495-8
REF. 495-12
223
223
323
323
88"
88"
127"
127"
REF. 495-17
REF. 495-14
REF. 495-18
15 3/4"
87
34"
286
112 1/2"
183
REF. 495-13
103
223
223
263
263
40 1/2"
88"
88"
103 1/2"
103 1/2"
243
243
323
323
95 1/2"
127"
127"
87
34"
87
34"
40
165
103
165
103
65"
40 1/2"
65"
40 1/2"
REF. 495-24 (Chaise longue)
87
34"
87
34"
40
15 3/4"
15 3/4"
40
15 3/4"
15 3/4"
REF. 495-22 (Chaise longue)
REF. 495-23 (Chaise longue)
40
REF. 495-20
95 1/2"
REF. 495-21 (Chaise longue)
S o fa s
REF. 495-19
REF. 495-16
REF. 495-15
|
REF. 495-4
REF. 495-9
REF. 495-6
REF. 495-7
S o fá s
REF. 495-3
15 3/4"
87
34"
REF. 495-1
165
123
165
123
65"
48 1/2"
65"
48 1/2"
445
87
34"
40
165
80
65"
100
65"
39 1/2"
40
106
80x80
42 "
31 1/2"x31 1/2"
100x100
39 1/2"x39 1/2"
70
27 1/2"
18"
Mesa trasera para respaldos de 80 cm
Table to fit 80 cm sofa back
13"
REF. 495-M90 (Mesa / Table)
32.5
13"
15 3/4"
40
15 3/4"
40
15 3/4"
87
34"
103
40 1/2"
46
REF. 495-28
REF. 495-27
REF. 495-M70 (Mesa / Table)
32.5
165
31 1/2"
REF. 495-0 (Sillón /Armchair)
15 3/4"
40
REF. 495-26 (Chaise longue sin brazo/without arm)
15 3/4"
87
34"
REF. 495-25 (Chaise longue sin brazowithout arm)
90
46
39 1/2"
18"
Mesa trasera para respaldos de 100 cm
Table to fit 100 cm sofa back
E SP ECIFIC ACIO NES · SPECIFIC ATIONS
Estructura combinada de madera y
hierro tubular pintado en poliéster.
Madera recubierta en espuma de
poliuretano de diversas densidades y
fibra de poliéster.
Cojín de asiento en espuma de
poliuretano recubierto con funda
protectora rellena de pluma de pato
blanca, plumón y fibra de poliéster.
Cojines de respaldo recubiertos
de funda protectora con divisiones
internas. Rellenos con fibra de
poliéster hueca, pluma blanca de pato
esterilizada y plumón.
Suspensión mediante cinchas elásticas.
Pies en acero cromado brillo,
niquelados mate o grafito brillo.
Versión Shelby Class pies pintados en
negro (no visibles).
Pies desmontables mediante tornillos.
Totalmente desenfundable, excepto
cuando se tapiza en piel o imitación
de la misma.
Armazón desmontable (brazos y
respaldos) mediante tornillos.
Structure in wood and polyester
varnished tubular steel. Wood covered
with polyurethane foam with different
densities and polyester fiber.
Seat cushion in polyurethane foam
covered with protective case, filled
with white duck feathers, down and
polyester fiber.
Back cushions have a protective case
and internal divisions. Filled with
spongy polyester fiber, sterilized white
duck feathers and down.
Suspension: elastic grids.
Feet in chromed steel bright finish,
mate nickel or bright graphite,
removable by means of screws.
Shelby Class legs painted in black (not
visible).
Cover completely removable, except
for upholstery in leather or similar.
Frame (arms and back) can be
removed by means of screws.
Untergestell aus Holz und Eisenrohr
polyesterlackiert. Holz bezogen mit
verdichtetem Polyurethanschaum und
Polyesterfaser.
Sitzkissen aus Polyurethanschaum,
bezogen mit Schutzbezug, gefüllt mit
weißen Entenfedern, Daunen und
Polyesterfaser
Rückenkissen mit Schutzbezug
und innen in Fächer unterteilt. Mit
lockerer Polyesterfaser, sterilisierten,
weißen Entenfedern und Daunen
gefüllt.
Federung: elastische Gurte.
Fuß aus glänzendem Chromstahl,
mattem Nickel oder glänzendem
Graphit, mittels Schrauben zerlegbar.
Shelby Class Füße in schwarz (nicht
sichtbar).
Bezug vollständig abziehbar. Bei Leder
oder Kunstleder ist der Bezug nicht
abnehmbar.
Gestell mittels Schrauben zerlegbar
(Arm- und Rückenlehne)
Structure en bois et en tube de fer
vernis en polyester. Bois recouvert de
mousse de polyuréthane de diverses
densités et de fibre de polyester.
Coussin de siège avec renfort en
polyuréthane, recouvert d’une housse
de protection, remplis de duvets blancs
de canard, duvets et fibre de polyester.
Coussins de dossier recouverts
d’une housse de protection, intérieur
subdivisé en compartiments, Remplis
de fibre de polyester souple, duvets
blancs de canard stérilisés et duvets.
Suspension: sangles élastiques.
Pieds en acier chromé brillant, nickelé
mat ou graphite brillant, démontables
au moyen de vis.
Shelby Class pieds peints en noir (non
visible).
Complètement déhoussable, excepté
les housses en cuir ou similaire.
Cadre complètement démontable
(bras et dossier) au moyen de vis.
S o fá s
|
S o fa s
446
Al e x
J&D Casadesús · 2013
D I B U J O S T É C N I C OS · T E C H N I C AL D R AWINGS
40
103
98
188
228
38 1/2"
74"
90"
REF. 607-9
REF. 607-8
149
149
214
214
58 1/2"
84"
84"
REF. 607-7
REF. 607-10
REF. 607-11
174
174
254
254
68 1/2"
68 1/2"
100"
100"
REF. 607-12
REF. 607-16
REF. 607-13
REF. 607-15
REF. 607-14
135
160
200
240
53"
63"
79"
95"
REF. 607-18
REF. 607-17
REF. 607-19
224
224
264
264
88"
88"
104"
104"
REF. 607-23
REF. 607-22
REF. 607-21
REF. 607-20
238
238
278
278
94"
94"
110"
110"
REF. 607-27
REF. 607-26
REF. 607-25
REF. 607-24
S o fa s
REF. 607-5
268
105 1/2"
58 1/2"
REF. 607-6
|
REF. 607-3
40 1/2"
REF. 607-4
S o fá s
REF. 607-2
REF. 607-1
15 3/4"
87
34"
REF. 607-0
224
224
264
264
88"
88"
104"
104"
447
40
REF. 607-35
15 3/4"
40
87
34"
Chaiselongue con brazo
Chaiselongue with arm
REF. 607-29
15 3/4"
40
REF. 607-28
15 3/4"
87
34"
Chaiselongue con brazo
Chaiselongue with arm
165
80x103
37"
65"
31 1/2"x40 1/2"
Chaiselongue con brazo
Chaiselongue with arm
REF. 607-36
REF. 607-31
40
15 3/4"
40
REF. 607-30
15 3/4"
87
34"
Chaiselongue con brazo
Chaiselongue with arm
40
94
37"
15 3/4"
94
65"
87
34"
165
165
114
114
165
100x103
65"
45"
45"
65"
39 1/2"x40 1/2"
40
REF. 607-34 Rincón / Corner
87
34"
87
34"
Chaiselongue sin brazo
Chaiselongue without arm
REF. 607-33
15 3/4"
40
REF. 607-32
15 3/4"
87
34"
Chaiselongue sin brazo
Chaiselongue without arm
165
80
100
165
123X123
65"
31 1/2"
39 1/2"
65"
48 1/2" x 48 1/2"
E SP ECIFIC ACIO NES · SPECIFIC ATIONS
Estructura de madera recubierta con
espuma de poliuretano de diversas
densidades y fibra de poliéster.
Cojín de asiento en espuma de
poliuretano recubierto con funda
protectora rellena de pluma de pato
blanca, plumón y fibra de poliéster.
Cojines de respaldo recubiertos de
funda protectora, divisiones internas.
Están rellenos con pluma blanca de
pato esterilizada y plumón.
Suspensión mediante cinchas elásticas.
Totalmente desenfundable.
Pies en acero inoxidable pulido brillo
o satinado, desmontables mediante
tornillos.
El brazo del armazón de madera es
desmontable mediante tornillos.
Structure in wood covered with
polyurethane foam with different
densities and polyester fiber.
Seat cushion in polyurethane foam
covered with protective case, filled
with white duck feathers, down and
polyester fiber.
Back cushions have a protective case
with internal divisions. Filled with
polyester fiber and sterilized white
duck feathers and down.
Suspension: elastic grids.
Cover completely removable.
Feet in polished stainless steel, bright
or satin finish, removable by means
of screws.
The arm piece of the wooden frame
can be removed by means of screws.
Untergestell aus Holz, gepolstert mit
verdichtetem Polyurethanschaum und
Polyesterfaser.
Sitzkissen aus Polyurethanschaum,
bezogen mit Schutzbezug, gefüllt mit
weißen Entenfedern, Daunen und
Polyesterfaser.
Rückenkissen mit Schutzbezug
und innen in Fächer unterteilt. Mit
sterilisierten weißen Entenfedern und
Daunen gefüllt.
Federung: elastische Gurte.
Bezug vollständig abziehbar.
Fuß aus poliertem Edelstahl, glänzend
oder satiniert. Fuß ist mittels
Schrauben abnehmbar.
Die Armlehne des Gestells aus Holz
ist mittels Schrauben abnehmbar
Structure en bois recouverte de
mousse de polyuréthane de diverses
densités et fibre de polyester.
Coussin de siège avec renfort en
polyuréthane, recouvert d’une housse
de protection, remplis de duvets
blancs de canard, duvets et fibre de
polyester.
Coussins de dossier recouverts
d’une housse de protection, intérieur
subdivisé en compartiments, Remplis
de duvets blancs de canard stérilisés
et duvets.
Suspension: sangles élastiques.
Complètement déhoussable
Pieds en acier inoxydable poli avec
finition brillant ou satiné.
Bras du cadre en bois démontable au
moyen de vis.
S o fá s
|
S o fa s
44 8
F orm
G.Vegni · G.Gualtierotti · 2012
D I B U J O S T É C N I C OS · T E C H N I C AL D R AWINGS
38
REF. 490-2
103
203
40 1/2"
80"
155"
REF. 490-7
REF. 490-6
196
291
291
77"
77"
114 1/2"
114 1/2"
(Chaise longue)
REF. 490-9 (Chaise longue)
REF. 490-10
REF. 490-11
176
176
291
291
69"
69"
114 1/2"
114 1/2"
REF. 490-12
REF. 490-13
(Chaise longue)
176
95
69"
88"
REF. 490-14
REF. 490-15
203
203
80"
80"
REF. 490-18
(Chaise longue)
176
203
69"
80"
REF. 490-16
REF. 490-17
298
298
117 1/2"
117 1/2"
REF. 490-19
REF. 490-R (Cushion)
393
393
155"
155"
70x30
27"x12"
REF. 490-CC (Head cushion)
REF. 490-21
REF. 490-20
S o fa s
393
196
REF. 490-8
|
298
117 1/2"
REF. 490-5
REF. 490-4
S o fá s
REF. 490-3
15"
75
29 1/2"
REF. 490-1
291
291
114 1/2"
114 1/2"
449
REF. 490-23
REF. 490-22
REF. 490-M (Side table chaise longue)
60
393
393
155"
155"
24"
150
59"
Mesa lateral para Chaise longue,
derecha o izquierda según lado.
Side table chaise longue right or
left hand according to the arm of
the chaiselongue
E SP ECIFIC ACIO NES · SPECIFIC ATIONS
Estructura de hierro tubular pintado
en poliéster.
Cojín de asiento en espuma de
poliuretano recubierto con funda
protectora rellena de pluma de pato
blanca, plumón y fibra de poliéster.
Cojines de respaldo recubiertos
de funda protectora con divisiones
internas. Rellenos con fibra de
poliéster hueca, pluma blanca de pato
esterilizada y plumón, con injerto de
espuma de poliuretano de diversas
densidades.
Suspensión mediante cinchas elásticas.
Totalmente desenfundable, excepto
cuando se tapiza en piel o imitación
de la misma.
Armazón metálico totalmente
desmontable mediante tornillos.
Structure in polyester varnished
tubular iron.
Seat cushion in polyurethane foam
covered with protective case, filled
with white duck feathers, down and
polyester fiber.
Back cushions have a protective case
and internal divisions. Filled with
spongy polyester fiber, sterilized white
duck feathers and down, with injected
polyurethane foam with different
densities.
Suspension with elastic grids.
Cover completely removable, except
for upholstery in leather or similar.
Metal frame can be removed by
means of screws.
Untergestell aus Eisenrohr
polyesterlackiert.
Sitzkissen aus Polyurethanschaum,
bezogen mit Schutzbezug, gefüllt mit
weißen Entenfedern, Daunen und
Polyesterfaser.
Rückenkissen mit Schutzbezug
und innen in Fächer unterteilt. Mit
lockerer Polyesterfaser, sterilisierten,
weißen Entenfedern und Daunen
gefüllt, mit eingespritztem,
verdichtetem Polyurethanschaum.
Federung: elastische Gurte.
Bezug vollständig abziehbar. Bei Leder
oder Kunstleder ist der Bezug nicht
abnehmbar.
Metallgestell mittels Schrauben
zerlegbar.
Structure en tube de fer vernis en
polyester.
Coussin de siège avec renfort en
polyuréthane, recouvert d’une housse
de protection, remplis de duvets
blancs de canard duvets et fibre de
polyester.
Coussins de dossier recouverts d’une
housse de protection, remplis de fibre
de polyester souple, duvets blancs
de canard stérilisés et duvets, avec
mousse de polyuréthane injectée de
diverses densités
Suspension: sangles élastiques.
Complètement déhoussable, excepté
les housses en cuir ou similaire.
Cadre métallique complètement
démontable au moyen de vis.
S o fá s
|
S o fa s
450
Harv e y
J&D Casadesús · 2013
D I B U J O S T É C N I C OS · T E C H N I C AL D R AWINGS
40
103
188
228
74"
90"
268
328
105 1/2"
REF. 603-6
129"
REF. 603-12
REF. 603-11
94
214
214
37"
37"
84"
84"
REF. 603-13
REF. 603-8
REF. 603-14
114
114
254
254
45"
45"
100"
100"
REF. 603-9
REF. 603-10
REF. 603-15
REF. 603-16
174
174
314
314
68 1/2"
68 1/2"
123 1/2"
123 1/2"
REF. 603-17
REF. 603-18
REF. 603-22
REF. 603-21
160
160
240
240
63"
63"
95"
95"
REF. 603-19
REF. 603-20
REF. 603-24
REF. 603-23
200
200
300
300
78"
78"
118"
118"
REF. 603-25
S o fa s
REF. 603-4
94
REF. 603-7
|
REF. 603-3
40 1/2"
REF. 603-5
S o fá s
REF. 603-2
15 3/4"
87
34"
REF. 603-1
REF. 603-26
REF. 603-28
REF. 603-27
160
200
240
300
63"
78"
95"
118"
REF. 603-29
REF. 603-30
REF. 603-31
224
224
264
264
88"
88"
104"
104"
REF. 603-33
REF. 603-34
REF. 603-36
REF. 603-35
238
238
278
278
94"
94"
110"
110"
REF. 603-38
40
15 3/4"
REF. 603-0 (Sillón /Armchair)
87
34"
REF. 603-37
264
264
103
98
104"
104"
40 1/2"
38 1/2"
15 3/4"
REF. 603-46
40
40
87
34"
Chaiselongue con brazo
Chaiselongue with arm
REF. 603-40
15 3/4"
40
REF. 603-39
15 3/4"
87
34"
Chaiselongue con brazo
Chaiselongue with arm
165
80x103
37"
65"
31 1/2"x40 1/2"
Chaiselongue con brazo
Chaiselongue with arm
REF. 603-47
REF. 603-42
40
15 3/4"
40
REF. 603-41
15 3/4"
87
34"
Chaiselongue con brazo
Chaiselongue with arm
15 3/4"
94
37"
40
94
65"
87
34"
165
165
114
114
165
100x103
65"
45"
45"
65"
39 1/2"x40 1/2"
40
40
REF. 603-45 Rincón / Corner
87
34"
87
34"
Chaiselongue sin brazo
Chaiselongue without arm
REF. 603-44
15 3/4"
REF. 603-43
15 3/4"
Chaiselongue sin brazo
Chaiselongue without arm
87
34"
451
REF. 603-32
165
80
100
165
123X123
65"
31 1/2"
39 1/2"
65"
48 1/2" x 48 1/2"
E SP ECIFIC ACIO NES · SPECIFIC ATIONS
Estructura de madera recubierta con
espuma de poliuretano de diversas
densidades y fibra de poliéster.
Cojín de asiento en espuma de
poliuretano recubierto con funda
protectora rellena de pluma de pato
blanca, plumón y fibra de poliéster.
Cojines de respaldo recubiertos de
funda protectora, divisiones internas.
Están rellenos con fibra de poliéster,
pluma blanca de pato esterilizada y
plumón.
Suspensión mediante cinchas elásticas.
Totalmente desenfundable.
Pies en acero inoxidable pulido brillo
o satinado, desmontables mediante
tornillos.
El brazo del armazón de madera es
desmontable mediante tornillos.
Structure in wood covered with
polyurethane foam with different
densities and polyester fiber.
Seat cushion in polyurethane foam
covered with protective case filled
with white duck feathers, down and
polyester fiber.
Back cushions have a protective case
with internal divisions. Filled with
polyester fiber, sterilized white duck
feathers and down.
Suspension: elastic grids.
Cover completely removable.
Feet in polished stainless steel, bright
or satin finish, removable by means
of screws.
The arm piece of the wooden frame
can be removed by means of screws.
Untergestell aus Holz gepolstert mit
verdichtetem Polyurethanschaum und
Polyesterfaser.
Sitzkissen mit Polyurethanschaum,
bezogen mit Schutzbezug, gefüllt mit
weißen Entenfedern, Daunen und
Polyesterfaser.
Rückenkissen mit Schutzbezug
und innen in Fächer unterteilt. Mit
Polyesterfaser, weißen Entenfedern
und Daunen gefüllt.
Federung: elastische Gurte.
Bezug vollständig abziehbar.
Fuß aus poliertem Edelstahl, glänzend
oder satiniert. Fuß ist mittels
Schrauben abnehmbar.
Die Armlehne des Gestells aus Holz
ist mittels Schrauben abnehmbar.
Structure en bois recouverte de
mousse de polyuréthane de diverses
densités et fibre de polyester.
Coussin de siège avec renfort en
polyuréthane, recouvert d’une housse
de protection, intérieur subdivisé en
compartiments. Remplis de duvets
blancs de canard, duvets et fibre de
polyester.
Coussins de dossier recouverts
d’une housse de protection, intérieur
subdivisé en compartiments, Remplis
de fibre de polyester, duvets blancs de
canard stérilisés et duvets.
Suspension: sangles élastiques.
Complètement déhoussable
Pieds en acier inoxydable poli avec
finition brillant ou satiné.
Bras du cadre en bois démontable au
moyen de vis.
S o fá s | S o fa s
452
M enf i s
J&D Casadesús · 2010
D I B U J O S T É C N I C OS · T E C H N I C AL D R AWINGS
40
REF. 478-3
REF. 478-2
106
198
218
238
278
41 3/4"
80"
86"
93 3/4"
109 1/2"
REF. 478-5
REF. 478-7
REF. 478-6
184
184
204
204
72 1/2"
80 3/8"
80 3/8"
REF. 478-13
224
88"
REF. 478-17
187
73 5/8"
REF. 478-21
REF. 478-16
207
81 1/2"
227
89 3/8"
267
267
105"
105"
REF. 478-24
201
201
221
79"
79"
87"
REF. 478-25
REF. 478-27
REF. 478-26
241
95"
241
95"
207
81 1/2"
REF. 478-20
REF. 478-23
REF. 478-22
264
104"
264
104"
REF. 478-19
REF. 478-18
227
89 3/8"
REF. 478-12
REF. 478-15
REF. 478-14
187
73 5/8"
S o fa s
REF. 478-11
REF. 478-10
224
88"
|
REF. 478-8
72 1/2"
REF. 478-9
S o fá s
REF. 478-4
15 3/4"
88
34 5/8"
REF. 478-1
221
87"
REF. 478-28
281
110 1/2"
281
110 1/2"
241
95"
REF. 478-29
227
227
267
267
89 3/8"
105"
105"
REF. 478-35
210
210
250
250
82 5/8"
82 5/8"
98 1/2"
98 1/2"
88
103
103
40 1/2"
40 1/2"
REF. 478-39
REF. 478-40
40
15 3/4"
166
65 3/8"
34 5/8"
15 3/4"
166
88
88
166
65 3/8"
65 3/8"
REF. 478-38
34 5/8"
15 3/4"
40
REF. 478-37
40
REF. 478-36
34 5/8"
40
REF. 478-34
15 3/4"
88
34 5/8"
41 3/4"
REF. 478-32
89 3/8"
REF. 478-33
106
REF. 478-31
REF. 478-30
453
281
110 1/2"
281
110 1/2"
241
95"
89
89x89
35"
35"x35"
E SP ECIFIC ACIO NES · SPECIFIC ATIONS
Estructura de hierro pintada en
poliéster con madera recubierta
en espuma de poliuretano de
diversas densidades y fibra de
poliéster hueca siliconada. Cojín de
asiento en espuma de poliuretano
HR de diversas densidades de alta
resilencia recubierto con fibra de
poliéster hueca y siliconada. Cojines
de respaldo recubiertos de funda
protectora con divisiones internas.
Rellenos con fibra de poliéster y
pluma de pato blanca esterilizada.
Pies en acero cromado brillo o
niquelados mate, desmontables
mediante tornillos. Totalmente
desenfundable (estructura y cojines),
excepto cuando se tapiza en piel
o imitación de la misma. Armazón
desmontable (brazos y respaldo)
mediante tornillos.
Structure in polyester varnished steel
and wood, covered with polyurethane
foam with different densities, covered
with spongy silicone polyester fibre.
Seat cushions in high resilience
polyurethane foam HR with different
densities covered with spongy
silicone polyester fibre. Back cushions
have a protective case and internal
divisions. Filled with polyester fibre
and sterilized white duck feathers.
Feet in chromed steel bright finish or
mate nickel, self-assemble with screws.
Upholstery completely removable
(structure and cushions), except for
upholstery in leather or similar. Frame
(arms and back) self-assemble with
screws.
Untergestell aus Eisen
polyesterlackiert und Holz mit
verdichtetem Polyurethankern,
bezogen mit lockerer, silikonisierter
Polyesterfaser. Sitzkissen mit
verdichtetem, formbeständigem
Polyurethankern HR, bezogen mit
lockerer, silikonisierter Polyesterfaser.
Rückenkissen mit Schutzbezug
und innen in Fächer unterteilt. Mit
Polyesterfaser und sterilisierten,
weißen Entenfedern gefüllt. Fuß
aus glänzendem Chromstahl oder
mattem Nickel mittels Schrauben
zerlegbar. Bezug vollständig abziehbar
(Rahmen und Kissen). Bei Leder
oder Kunstleder ist der Bezug nicht
abnehmbar. Gestell mittels Schrauben
zerlegbar (Arm- und Rückenlehne).
Structure en fer vernis en polyester
et bois recouverte de mousse de
polyuréthane de diverses densités,
recouverte de fibre de polyester
souple et siliconé. Coussins de siège
avec renfort en polyuréthane HR
haute résilience de diverses densités,
recouverts de fibre de polyester
souple et siliconé. Coussins de
dossier recouverts d’une housse de
protection, intérieur subdivisé en
compartiments, Remplis de fibre de
polyester et duvets blancs de canard
stérilisés. Pieds en acier chromé
brillant ou nickelé mat, démontables
au moyen de vis. Complètement
déhoussable (structure et coussins),
excepté les housses en cuir ou
similaire. Cadre complètement
démontable (bras et dossier) au
moyen de vis.
S o fá s
|
S o fa s
454
J ACKS O N
David Casadesús · 2009
D I B U J O S T É C N I C OS · T E C H N I C AL D R AWINGS
40
101
202
230
288
330
79 1/2"
90 1/2"
113"
130"
40
REF. 479-6
187
73 1/2"
REF. 479-7
187
REF. 479-10
273
273
73 1/2"
REF. 479-8
107 1/2"
107 1/2"
REF. 479-11
REF. 479 -12
215
215
315
315
84 1/2"
84 1/2"
124"
124"
REF. 479-13
REF. 479-17
REF. 479-14
REF. 479-18
187
187
273
273
73 1/2"
73 1/2"
107 1/2"
107 1/2"
REF. 479-15
S o fa s
REF. 479-9
15 3/4"
90
35 1/2"
101
39 3/4"
|
REF. 479-4
39 3/4"
REF. 479-5
S o fá s
REF. 479-3
REF. 479-2
15 3/4"
90
35 1/2"
REF. 479-1
REF. 479-20
REF. 479-19
REF. 479-16
215
215
315
315
84 1/2"
84 1/2"
124"
124"
455
40
15 3/4"
90
35 1/2"
40
15 3/4"
101
101
165
115
115
39 3/4"
39 3/4"
65"
45"
45"
REF. 479-25
REF. 479-26
165
86
100
101
65"
34"
39"
39 3/4"
35
13 3/4"
35
13 3/4"
78 3/4"
86x100
100x100
34"x39"
39"x39"
15 3/4"
40
258
35
13 3/4"
REF. 479-M-300
Mesa trasera/Back table
50
200
106
41 3/4"
101 1/2"
19 1/2"
67 3/4"
REF. 479-28
REF. 479-M-258
Mesa trasera/Back table
50
172
REF. 479-27
19 1/2"
90
35 1/2"
Mesa trasera/Back table
50
50
13 3/4"
REF. 479-M-200
19 1/2"
61"
REF. 479-M-172
Mesa trasera/Back table
19 1/2"
40
155
REF. 479-0
15 3/4"
90
50
19 1/2"
REF. 479-24
65"
REF. 479-M-155
Mesa Chaiselongue/Chaise side table
35
REF. 479-23
REF. 479-22
165
35 1/2"
90
35 1/2"
REF. 479-21
300
118"
35
13 3/4"
E SP ECIFIC ACIO NES · SPECIFIC ATIONS
Estructura de hierro pintada en
poliéster con madera recubierta
en espuma de poliuretano de
diversas densidades y fibra de
poliéster hueca siliconada. Cojín de
asiento en espuma de poliuretano
HR de diversas densidades de alta
resilencia recubierto con fibra de
poliéster hueca y siliconada. Cojines
de respaldo recubiertos de funda
protectora con divisiones internas.
Rellenos con fibra de poliéster y
pluma de pato blanca esterilizada.
Pies en acero cromado brillo,
desmontables mediante tornillos.
Totalmente desenfundable (estructura
y cojines), excepto cuando se tapiza
en piel o imitación de la misma.
Armazón desmontable (brazo, asiento
y respaldo) mediante tornillos.
Structure in polyester varnished steel
and wood, covered with polyurethane
foam with different densities, covered
with spongy silicone polyester fibre.
Seat cushions in high resilience
polyurethane foam HR with different
densities covered with spongy
silicone polyester fibre. Back cushions
have a protective case and internal
divisions. Filled with polyester fibre
and sterilized white duck feathers.
Feet in chromed steel bright finish,
self-assemble with screws. Upholstery
completely removable (structure and
cushions), except for upholstery in
leather or similar. Frame (arm, seat
and back) self-assemble with screws.
Untergestellaus Eisen
polyesterlackiert und Holz mit
verdichtetem Polyurethankern,
bezogen mit lockerer, silikonisierter
Polyesterfaser. Sitzkissen mit
verdichtetem , formbeständigem
Polyurethankern HR, bezogen mit
lockerer, silikonisierter Polyesterfaser.
Rückenkissen mit Schutzbezug
und innen in Fächer unterteilt. Mit
Polyesterfaser und sterilisierten,
weißen Entenfedern gefüllt. Fuß aus
glänzendem Chromstahl, mittels
Schrauben zerlegbar. Bezug vollständig
abziehbar (Rahmen und Kissen). Bei
Leder oder Kunstleder ist der Bezug
nicht abnehmbar. Gestell mittels
Schrauben zerlegbar (Arm- und
Rückenlehne).
Structure en fer vernis en polyester
et bois, recouverte de mousse de
polyuréthane de diverses densités,
recouverte de fibre de polyester
souple et siliconé. Coussins de siège
avec renfort en polyuréthane HR
haute résilience de diverses densités,
recouverts de fibre de polyester
souple et siliconé. Coussins de
dossier recouverts d’une housse de
protection, intérieur subdivisé en
compartiments, Remplis de fibre de
polyester et duvets blancs de canard
stérilisés. Pieds en acier chromé
brillant, démontables au moyen de
vis. Complètement déhoussable
(structure et coussins), excepté les
housses en cuir ou similaire. Cadre
complètement démontable (bras,
siège, et dossier) au moyen de vis.
S o fá s
|
S o fa s
456
AN GE LO
J&D Casadesús · 2010
D I BU J O S T É C NI C OS · T E C H N I C A L D R AW INGS
40
REF. 477-3
REF. 477-2
106
198
218
238
278
41 3/4"
80"
86"
93 3/4"
109 1/2"
REF. 477-5
REF. 477-7
REF. 477-6
184
184
204
204
72 1/2"
80 3/8"
80 3/8"
REF. 477-11
REF. 477-10
224
88"
REF. 477-13
224
88"
REF. 477-17
187
73 5/8"
REF. 477-21
REF. 477-16
207
81 1/2"
227
89 3/8"
267
267
105"
105"
REF. 477-24
201
201
221
79"
79"
87"
REF. 477-25
REF. 477-27
REF. 477-26
241
95"
REF. 477-29
221
87"
REF. 477-28
281
110 1/2"
281
110 1/2"
241
95"
REF. 477-31
REF. 477-30
207
81 1/2"
REF. 477-20
REF. 477-23
REF. 477-22
264
104"
264
104"
REF. 477-19
REF. 477-18
227
89 3/8"
REF. 477-12
REF. 477-15
REF. 477-14
187
73 5/8"
|
REF. 477-8
72 1/2"
REF. 477-9
S o fá s
REF. 477-4
15 3/4"
88
34 5/8"
REF. 477-1
REF. 477-32
S o fa s
227
227
267
267
457
241
95"
REF. 477-29
227
227
267
267
89 3/8"
89 3/8"
105"
105"
REF. 477-35
REF. 477-34
REF. 477-36
210
210
250
250
82 5/8"
82 5/8"
98 1/2"
98 1/2"
144
56 1/2"
88
144
56 1/2"
REF. 477-43
40
166
65 3/8"
REF. 477-40
34 5/8"
15 3/4"
40
REF. 477-39
15 3/4"
88
88
40
166
65 3/8"
166
166
65 3/8"
REF. 477-42
34 5/8"
REF. 477-41
40
103
40 1/2"
15 3/4"
88
103
40 1/2"
34 5/8"
88
166
65 3/8"
65 3/8"
REF. 477-38
34 5/8"
15 3/4"
40
REF. 477-37
34 5/8"
40
REF. 477-32
15 3/4"
88
34 5/8"
106
REF. 477-31
REF. 477-30
REF. 477-33
41 3/4"
281
110 1/2"
281
110 1/2"
241
95"
89
35"
130
51"
89x89
35"x35"
E SP ECIFIC ACIO NES · SPECIFIC ATIONS
Estructura de hierro pintada en
poliéster con madera recubierta
en espuma de poliuretano de
diversas densidades y fibra de
poliéster hueca siliconada. Cojín de
asiento en espuma de poliuretano
HR de diversas densidades de alta
resilencia recubierto con fibra de
poliéster hueca y siliconada. Cojines
de respaldo recubiertos de funda
protectora con divisiones internas.
Rellenos con fibra de poliéster y
pluma de pato blanca esterilizada. Pies
en acero cromado brillo o niquelados
mate, desmontables mediante
tornillos. Totalmente desenfundable
(estructura y cojines), excepto
cuando se tapiza en piel o imitación
de la misma. Armazón desmontable
(brazos y respaldo) mediante
tornillos.
Structured in polyester varnished
steel and wood, covered with
polyurethane foam with different
densities, covered with spongy
silicone polyester fibre. Seat cushions
in high resilience polyurethane foam
HR with different densities covered
with spongy silicone polyester fibre.
Back cushions have a protective case
and internal divisions. Filled with
polyester fibre and sterilized white
duck feathers. Feet in chromed steel
bright finish or mate nickel, selfassemble with screws. Upholstery
completely removable (structure and
cushions), except for upholstery in
leather or similar. Frame (arms and
back) self-assemble with screws.
Untergestell aus Eisen
polyesterlackiert und Holz mit
verdichtetem Polyurethankern,
bezogen mit locke-rer, silikonisierter
Polyesterfaser. Sitzkissen mit
verdichtetem , formbeständigem
Polyurethankern HR, bezogen mit
lockerer, silikonisierter Polyesterfaser.
Rückenkissen mit Schutzbezug
und innen in Fächer unterteilt. Mit
Polyesterfaser und sterilisierten,
weißen Entenfedern gefüllt. Fuß
aus glänzendem Chromstahl oder
mattem Nickel, mittels Schrauben
zerlegbar. Bezug vollständig abziehbar
(Rahmen und Kissen). Bei Leder
oder Kunstleder ist der Bezug nicht
abnehmbar. Gestell mittels Schrauben
zerlegbar (Arm- und Rückenlehne).
Structure en fer vernis en polyester
et bois recouverte de mousse de
polyuréthane de diverses densités,
recouverte de fibre de polyester
souple et siliconé. Coussins de siège
avec renfort en polyuréthane HR
haute résilience de diverses densités,
recouverts de fibre de polyester
souple et siliconé. Coussins de
dossier recouverts d’une housse de
protection, intérieur subdivisé en
compartiments, Remplis de fibre de
polyester et duvets blancs de canard
stérilisés. Pieds en acier chromé
brillant ou nickelé mat, démontables
au moyen de vis. Complètement
déhoussable (structure et coussins),
excepté les housses en cuir ou
similaire. Cadre complètement
démontable (bras et dossier) au
moyen de vis.
S o fá s
|
S o fa s
45 8
L O N G P LAY
G.Vegni · G. Gualtierotti · 2009
D I BU J O S T É C NI C OS · T E C H N I C A L D R AW INGS
40
100
127
127
120x100
39 3/8"
50"
50"
47 1/4"x39 3/8"
15 3/4"
120
47 1/4"
REF. 481-100-CHD
REF. 481-CH-100
REF. 481-CH-120
40
15 3/4"
58"
REF. 481-PR (Rincón con 1 respaldo/Corner with 1 back)
15 3/4"
Chaiselongue sin brazo/without arm
147
147
58"
88
50"
40
40
127
50"
34 1/2"
REF. 481-120-CHI
REF. 481-120-CHD
15 3/4"
34 1/2"
88
58"
REF. 481-100-CHI
127
88
147
147
58"
34 1/2"
40
88
34 1/2"
106
41 3/4"
166
166
100
120
106
120
65 3/8"
39 3/8"
47 1/4"
41 3/4"
47 1/4"
REF. 481-F2
REF. 481-F3
15 3/4"
40
34 1/2"
REF. 481-R (Rincón con 2 respaldos/Corner with 2 backs)
88
REF. 481-I-120
REF. 481-D-120
REF. 481-B-120
65 3/8"
S o fa s
REF. 481-P (puf / ottoman)
106
Chaiselongue con brazo/witn arm
|
REF. 481-I-100
41 3/4"
Módulo 120
S o fá s
REF. 481-D-100
15 3/4"
REF. 481-B-100
34 1/2"
88
Módulo 100
126x126
256
49 1/2"x49 1/2"
100"
REF. 481-F2G
358
139 3/8"
REF. 481-F3G
459
15 3/4"
40
88
34 1/2"
40
166
100
120
106
120
65 3/8"
39 3/8"
47 1/4"
41 3/4"
47 1/4"
REF. 481-F2
REF. 481-F3
15 3/4"
40
34 1/2"
REF. 481-R (Rincón con 2 respaldos/Corner with 2 backs)
88
REF. 481-PR (Rincón con 1 respaldo/Corner with 1 back)
REF. 481-CH-120
REF. 481-CH-100
15 3/4"
88
34 1/2"
Chaiselongue sin brazo/without arm
126x126
256
49 1/2"x49 1/2"
100"
REF. 481-F2G
358
139 3/8"
REF. 481-F3G
296
418
116"
163 1/4"
E SP ECIFIC ACIO NES · SPECIFIC ATIONS
Estructura de hierro pintada en
poliéster con madera recubierta
en espuma de poliuretano de
diversas densidades y fibra de
poliéster hueca siliconada. Cojín de
asiento en espuma de poliuretano
HR de diversas densidades de alta
resilencia recubierto con fibra de
poliéster hueca y siliconada. Cojines
de respaldo recubiertos de funda
protectora con divisiones internas.
Rellenos con fibra de poliéster y
pluma de pato blanca esterilizada.
Totalmente desenfundable (estructura
y cojines), excepto cuando se tapiza
en piel o imitación de la misma.
Armazón desmontable (brazos y
respaldo) mediante tornillos.
Structure in polyester varnished steel
and wood, covered with polyurethane
foam with different densities, covered
with spongy silicone polyester fibre.
Seat cushions in high resilience
polyurethane foam HR with different
densities covered with spongy
silicone polyester fibre. Back cushions
have a protective case and internal
divisions. Filled with polyester fibre
and sterilized white duck feathers.
Upholstery completely removable
(structure and cushions), except for
upholstery in leather or similar. Frame
(arms and back) self-assemble with
screws.
Untergestell aus Eisen
polyesterlackiert und Holz mit
verdichtetem Polyurethankern,
bezogen mit lockerer, silikonisierter
Polyesterfaser. Sitzkissen mit
verdichtetem , formbeständigem
Polyurethankern HR, bezogen mit
lockerer, silikonisierter Polyesterfaser.
Rückenkissen mit Schutzbezug
und innen in Fächer unterteilt. Mit
Polyesterfaser und sterilisierten,
weißen Entenfedern gefüllt. Bezug
vollständig abziehbar (Rahmen und
Kissen). Bei Leder oder Kunstleder ist
der Bezug nicht abnehmbar. Gestell
mittels Schrauben zerlegbar (Armund Rückenlehne)
Structure en fer vernis en polyester
et bois, recouverte de mousse de
polyuréthane de diverses densités,
recouverte de fibre de polyester
souple et siliconé. Coussins de siège
avec renfort en polyuréthane HR
haute résilience de diverses densités,
recouverts de fibre de polyester
souple et siliconé. Coussins de
dossier recouverts d’une housse de
protection, intérieur subdivisé en
compartiments, Remplis de fibre de
polyester et duvets blancs de canard
stérilisés. Complètement déhoussable
(structure et coussins), excepté les
housses en cuir ou similaire. Cadre
complètement démontable (bras et
dossier) au moyen de vis.
S o fá s
|
S o fa s
46 0
SLIM
Jaime Casadesús · 2009
D I BU J O S T É C NI C OS · T E C H N I C A L D R AW INGS
40
REF. 480-2
REF. 480-1
15 3/4"
85
33 1/2"
REF. 480-0
95
96
182
210
37 1/2"
37 3/4"
71 1/2"
82 1/2"
REF. 480-3
REF. 480-4
268
310
105 1/2"
122"
E S PECIFIC ACIO NES · SPECIFIC ATIONS
Estructura de hierro pintada en
poliéster con madera recubierta
en espuma de poliuretano de
diversas densidades y fibra de
poliéster hueca siliconada. Cojín de
asiento en espuma de poliuretano
HR de diversas densidades de alta
resilencia recubierto con fibra de
poliéster hueca y siliconada. Cojines
de respaldo recubiertos de funda
protectora con divisiones internas.
Rellenos con fibra de poliéster y
pluma de pato blanca esterilizada.
Pies en acero cromado brillo,
desmontables mediante tornillos.
Totalmente desenfundable (estructura
y cojines), excepto cuando se tapiza
en piel o imitación de la misma.
Armazón desmontable (brazos y
respaldo) mediante tornillos.
Structure in polyester varnished steel
and wood, covered with polyurethane
foam with different densities, covered
with spongy silicone polyester fibre.
Seat cushions in high resilience
polyurethane foam HR with different
densities covered with spongy
silicone polyester fibre. Back cushions
have a protective case and internal
divisions. Filled with polyester fibre
and sterilized white duck feathers.
Feet in chromed steel bright finished,
self-assemble with screws. Upholstery
completely removable (structure and
cushions), except for upholstery in
leather or similar. Frame (arms and
back) self-assemble with screws.
Untergestell aus Eisen
polyesterlackiert und Holz mit
verdichtetem Polyurethankern,
bezogen mit lockerer, silikonisierter
Polyesterfaser. Sitzkissen mit
verdichtetem , formbeständigem
Polyurethankern HR, bezogen mit
lockerer, silikonisierter Polyesterfaser.
Rückenkissen mit Schutzbezug
und innen in Fächer unterteilt. Mit
Polyesterfaser und sterilisierten,
weißen Entenfedern gefüllt. Fuß aus
glänzendem Chromstahl, mittels
Schrauben zerlegbar. Bezug vollständig
abziehbar (Rahmen und Kissen). Bei
Leder oder Kunstleder ist der Bezug
nicht abnehmbar. Gestell mittels
Schrauben zerlegbar (Arm
- und Rückenlehne).
S o fá s
|
S o fa s
Structure en fer vernis en polyester
et bois, recouverte de mousse de
polyuréthane de diverses densités,
recouverte de fibre de polyester
souple et siliconé. Coussins de siège
avec renfort en polyuréthane HR
haute résilience de diverses densités,
recouverts de fibre de polyester
souple et siliconé. Coussins de
dossier recouverts d’une housse de
protection, intérieur subdivisé en
compartiments, Remplis de fibre de
polyester et duvets blancs de canard
stérilisés. Pieds en acier chromé
brillant, démontables au moyen de
vis. Complètement déhoussable
(structure et coussins), excepté les
housses en cuir ou similaire. Cadre
complètement démontable (bras et
dossier) au moyen de vis.
4 61
J AME S
David Casadesús · 2008
D I BU J O S T É C NI C OS · T E C H N I C A L D R AW INGS
103
40 1/2”
205
80 3/4”
REF. 474-7
245
96 1/2”
REF. 474-4
285
112”
345
135 3/4”
REF. 474-8
REF. 474-6
38
15”
34 5/8“
REF. 474-2
88
REF. 474-5
REF. 474-3
38
15”
88
34 5/8”
REF. 474-1
210
103
40 1/2”
82 3/4”
REF. 474-9
183
72”
REF. 474-11
250
98 1/2”
REF. 474-10
223
223
87 7/8”
87 7/8”
REF. 474-17
185
72 7/8”
REF. 474-19
REF. 474-13
183
72”
REF. 474-12
REF.474-14
263
263
103 1/2”
103 1/2”
REF. 474-15
REF. 474-16
323
323
127”
REF. 474-21
REF. 474-18
350
137 3/4”
290
114”
127”
REF. 474-22
185
265
265
72 7/8”
104 3/8”
104 3/8”
REF. 474-23
REF. 474-20
REF. 474-24
225
225
325
325
88 1/2”
88 1/2”
128”
128”
REF. 474-25
208
82”
REF. 474-27
REF. 474-26
REF. 474-30
REF. 474-29
208
288
82”
113 3/8”
REF. 474-32
REF. 474-31
REF. 474-28
288
113 3/8”
248
248
348
348S o f á s
97 5/8”
97 5/8”
137”
137”
|
S o fa s
462
208
82”
288
113 3/8”
REF. 474-32
REF. 474-31
248
248
348
348
97 5/8”
97 5/8”
137”
137”
REF. 474-33
REF. 474-34
160
63”
160
63”
REF. 474-35
REF. 474-37
REF. 474-38
REF. 474-40
200
300
300
78 3/4”
118”
118”
REF. 474-42
200
63”
78 3/4”
118”
REF. 474-49
263
103 1/2”
REF.474-50
323
127”
323
127”
REF. 474-52
REF. 474-51
REF. 474-48
265
104 3/8”
Chaise-longue con brazo/witn arm
300
240
94 1/2”
REF. 474-46
265
104 3/8”
REF. 474-44
REF. 474-43
160
REF. 474-47
325
128”
325
128”
Chaise-longue
REF. 474-53
REF. 474-54
Chaise-longue
REF. 474-56
REF. 474-55
Chaise-longue
REF. 474-57
REF. 474-58
38
15”
88
34 5/8”
REF. 474-39
200
263
103 1/2”
103
40 1/2”
169
66 1/2”
38
15”
Chaise-longue sin brazo/without arm
88
34 5/8”
240
94 1/2”
78 3/4”
REF. 474-45
S o fa s
240
94 1/2”
REF. 474-36
REF. 474-41
|
113 3/8”
REF. 474-28
103
40 1/2”
S o fá s
288
82”
38
15”
88
34 5/8”
REF. 474-27
208
Chaise-longue
REF. 474-59
103
40 1/2”
123
48 1/2”
123
48 1/2”
153
60”
153
60”
Chaise-longue
REF. 474-60
REF. 474-61
REF. 474-62
REF. 474-63
4 63
Chaise-longue
REF. 474-53
REF. 474-54
Chaise-longue
REF. 474-56
REF. 474-55
Chaise-longue
REF. 474-58
REF. 474-57
38
15”
88
34 5/8”
Chaise-longue con brazo/witn arm
103
40 1/2”
169
66 1/2”
123
48 1/2”
123
48 1/2”
153
60”
153
60”
Chaise-longue
Chaise-longue
REF. 474-59
Chaise-longue sin brazo/without arm
REF. 474-61
REF. 474-60
REF. 474-63
REF. 474-62
38
15”
88
34 5/8”
103
40 1/2”
96
37 7/8”
90
35 1/2”
40
15 3/4”
200
78 3/4”
40
15 3/4”
126x146
49 1/2 ” x 57 1/2”
Mesa trasera/Back ta ble
REF. 474-M-160
40
15 3/4
150
59”
40
15 3/4”
160
63”
Mesa trasera/Back table
REF. 474-M-300
Mesa trasera/Back table
REF. 474-M-240
38
15”
38
15”
Mesa trasera/Back table
REF. 474-M-200
90
35 1/2”
100x95
39 5/8” x 37 1/2
REF. 474-M-150
38
15”
90
35 1/2”
100x80
39 5/8” x 31 1/2”
Mesa lateral/Side table Chaise-longue
38
15”
40
15 3/4”
Mesa lateral/SideTable
REF. 474-M-90
38
15”
38
15”
Mesa lateral/SideTable
REF. 474-M-40
126
49 5/8”
38
15”
169
66 1/2”
240
94 1/2”
40
15 3/4”
300
118”
E SP ECIFIC ACIO NES · SPECIFIC ATIONS
Estructura de hierro y madera
recubierta con espuma de
poliuretano de diversas densidades
y recubierta con fibra de poliéster
hueca siliconada. Cojines de asiento
rellenos de fibra de poliéster
siliconada y pluma de pato blanca
esterilizada con injerto de espuma
de poliuretano. Cojines de respaldo
recubiertos de funda protectora
y con divisiones internas. Rellenos
con fibra de poliéster siliconada y
pluma de pato blanca esterilizada.
Suspensión mediante cinchas elásticas.
Pies de pletina de acero inoxidable
maciza pulido brillo. Totalmente
desenfundable (estructura y cojines)
excepto cuando se tapiza en piel
o imitación de la misma. Armazón
completamente desmontable (brazos
y respaldo) mediante tornillos. Mesas
en roble o lacadas con soportes en
pletina de acero inoxidable.
Structure in iron and wood covered
with polyurethane foam with
different densities, covered with
spongy siliconed polyester fibre. Seat
cushions filled with siliconed polyester
fibre and white sterilized duck
feathers with injected polyurethane
foam. Back cushions have a protective
case and internal divisions. Filled
with siliconed polyester fibre and
sterilized white duck feathers.
Suspension: elastic grids. Feet in solid
stainless steel platinum bright finish.
Upholstery completely removable
(structure and cushions), except
for upholstery in leather or similar.
Frame (arms and back) self-assembly
with screws. Tables in oak finish or
lacquered, with supports in stainless
steel platinum.
Untergestell aus Eisen und Holz
mit verdichtetem Polyurethankern,
bezogen mit lockerer, silikonisierter
Polyesterfaser. Sitzkissen mit
silikonisierter Polyesterfaser und
sterilisierten, weißen Entenfedern
gefüllt, mit eingespritztem
Polyurethanschaum. Rückenkissen
mit Schutzbezug und innen in
Fächer unterteilt. Mit silikonisierter
Polyesterfaser und sterilisierten,
weißen Entenfedern gefüllt.
Federung: elastische Gurte. Fuß aus
massivem Edelstahl-Platin poliert,
glänzend. Bezug vollständig abziehbar
(Rahmen und Kissen). Bei Leder
oder Kunstleder ist der Bezug nicht
abnehmbar. Gestell mittels Schrauben
zerlegbar (Arm- und Rückenlehne).
Tische in Eiche bzw. lackiert mit
Halter aus Edelstahl-Platin.
Structure en fer et bois recouverte
de mousse de polyuréthane de
diverses densités, recouverte de fibre
de polyester souple et siliconé.
Coussins de siège remplis de fibre
de polyester siliconé et duvets blancs
de canard stérilisés et mousse de
polyuréthane injecté. Coussins de
dossier recouverts d’une housse de
protection, intérieur subdivisé en
compartiments, Remplis de fibre de
polyester siliconé et duvets blancs
de canard stérilisés. Suspension:
sangles élastiques. Pieds en platine
d’acier inoxydable massive chromé
brillant. Complètement déhoussable
(structure et coussins), excepté les
housses en cuir ou similaire. Cadre
complètement démontable (bras
et dossier) au moyen de vis. Tables
avec finition en chêne ou laqué,
avec supports en platine d’acier
inoxydable.
S o fá s
|
S o fa s
464
UR B A N
David Casadesús · 2007
D I BU J O S T É C NI C OS · T E C H N I C A L D R AW INGS
REF. 470-2
100
178
218
258
318
39 3/8”
70”
85 7/8”
101 1/2”
125 1/8”
40
15 3/4”
168
89
89
168
109
109
66 1/8”
35”
35”
66 1/8”
43”
43”
REF. 470-9
REF. 470-10
REF.470-14
169
169
249
249
66 1/2”
98”
98”
REF. 470-12
REF. 470-15
REF. 470-16
209
209
309
309
82 5/8”
82 5/8”
121 5/8”
121 5/8”
REF. 470-17
REF. 470-18
REF. 470-21
REF. 470-22
180
180
260
260
70 7/8”
70 7/8”
102 3/8”
102 3/8”
REF. 470-19
S o fa s
REF. 470-13
66 1/2”
REF. 470-11
|
REF. 470-8
REF. 470-7
90
35 3/8”
REF. 470-6
40
15 3/4”
90
35 3/8”
REF. 470-5
S o fá s
REF. 470-4
REF. 470-3
40
15 3/4”
90
35 3/8”
REF. 470-1
REF. 470-23
REF. 470-20
REF. 470-24
220
220
317
317
86 5/8”
86 5/8”
124 7/8”
124 7/8”
4 65
REF. 470-25
145
57”
145
57”
REF. 470-26
296
116 1/2”
296
116 1/2”
REF. 470-27
155
61”
155
61”
REF. 470-28
356
356
140 1/8”
140 1/8”
REF. 470-29
158
62 1/4”
147
57 7/8”
REF. 470-30
380
460
181 1/8”
149 5/8”
366
144”
205
169
80 3/4”
66 1/2”
443
443
174 3/8”
174 3/8”
66 1/2”
REF. 470-34
REF. 470-33
169
169
185
72 7/8”
169
66 1/2”
366
144”
66 1/2”
REF. 470-32
REF. 470-31
E SP ECIFIC ACIO NES · SPECIFIC ATIONS
Estructura de hierro pintada en
poliéster con madera recubierta en
espuma de poliuretano de diversas
densidades y fibra de poliéster hueca
siliconada. Cojines de asiento rellenos
de fibra de poliéster siliconada y
pluma de pato blanca esterilizada con
injerto de espuma de poliuretano.
Cojines de respaldo recubiertos
de funda protectora con divisiones
internas. Rellenos con fibra de
poliéster y pluma de pato blanca
esterilizada. Totalmente desenfundable
(estructura y cojines), excepto cuando
se tapiza en piel o imitación de la
misma. Armazón desmontable (brazos
y respaldo) mediante tornillos.
Structure in polyester varnished steel
and wood, covered with polyurethane
foam with different densities, covered
with spongy silicone polyester fibre.
Seat cushions filled with spongy
siliconed polyester fibre and white
sterilized duck feathers with injected
polyurethane foam. Back cushions
have a protective case and internal
divisions. Filled with polyester fibre
and sterilized white duck feathers.
Upholstery completely removable
(structure and cushions), except for
upholstery in leather or similar. Frame
(arms and back) self-assemble with
screws.
Untergestell aus Eisen
polyesterlackiert und Holz mit
verdichtetem Polyurethankern,
bezogen mit lockerer, silikonisierter
Polyesterfaser. Sitzkissen mit lockerer,
silikonierter Polyesterfaser und
sterilisierten, weißen Entenfedern
gefüllt und mit eingespritztem
Polyurtethanschaum. Rückenkissen
mit Schutzbezug und innen in Fächer
unterteilt. Mit Polyesterfaser und
sterilisierten, weißen Entenfedern
gefüllt. Bezug vollständig abziehbar
(Rahmen und Kissen). Bei Leder
oder Kunstleder ist der Bezug nicht
abnehmbar. Gestell mittels Schrauben
zerlegbar (Arm und Rückenlehne)
Structure en fer vernis en polyester
et bois, recouverte de mousse de
polyuréthane de diverses densités,
recouverte de fibre de polyester
souple et siliconé. Coussins de siège
en fibre de Polyester siliconé et souple
et duvets blancs de canard stérilisés
et mousse de polyuréthane injecté.
Coussins de dossier recouverts
d’une housse de protection, intérieur
subdivisé en compartiments, Remplis
de fibre de polyester et duvets blancs
de canard stérilisés. Complètement
déhoussable (structure et coussins),
excepté les housses en cuir ou
similaire. Cadre complètement
démontable (bras et dossier) au
moyen de vis.
S o fá s
|
S o fa s
466
VI N TAGE
David Casadesús · 2006
D I BU J O S T É C NI C OS · T E C H N I C A L D R AW INGS
REF. 460-2
REF. 460-3
REF. 460-33
40
15 3/4”
85
33 1/2”
REF. 460-1
98
182
222
262
322
38 1/2”
71 5/8”
87 1/2”
103”
126 3/4”
REF. 460-45
REF. 460-29
REF. 460-30
40
15 3/4”
85
33 1/2”
REF. 460-44
98
91
91
251
251
38 1/2”
35 7/8”
35 7/8”
98 7/8”
98 7/8”
REF. 460-4
REF. 460-5
REF. 460-31
REF. 460-32
111
111
311
311
43 3/4”
43 3/4”
122 1/2”
122 1/2”
REF. 460-27 Chaise-longue
REF. 460-28 Chaise-longue
90
171
171
220
220
67 3/8”
67 3/8”
86 5/8”
86 5/8”
Chaise-longue
83”
REF. 460-10
91
35 7/8”
REF. 460-11
91
35 7/8”
REF. 460-38
211
80 x 78
100 x 78
83”
83”
31 1/2” x 30 3/4”
39 3/8” x 30 3/4”
57”
145
57”
145
381
150”
61”
155
155
REF. 460-17
61”
145
57”
300
118”
155
61”
S o fa s
REF. 460-26
Rincon / Corner
46 1/2”
300
REF. 460-43
111
43 3/4”
118
REF. 460-16
REF. 460-41
118”
REF. 460-42
|
REF. 460-39
211
REF. 460-40
S o fá s
111
43 3/4”
356
356
458
140”
140”
180 3/8”
65”
211
83”
REF. 460-15
65”
165
211
REF. 460-14
REF. 460-13
165
REF. 460-12
REF. 460-9
118
Chaise-longue
REF. 460-8
46 1/2”
REF. 460-7
90
35 1/2”
REF. 460-6
4 67
145
57”
REF. 460-37
57”
145
REF. 460-36
381
381
150”
150”
REF. 460-25
155
61”
155
61”
REF. 460-24
456
456
179 1/2”
179 1/2”
REF. 460-19
165
65”
165
65”
185
72 7/8”
REF. 460-18
368
368
144 7/8”
144 7/8”
205
80 7/8”
165
65”
165
65”
REF. 460-21
REF. 460-20
443
443
174 1/2”
174 1/2”
185
72 7/8”
165
65”
165
65”
REF. 460-35
REF. 460-34
368
368
144 7/8”
144 7/8”
205
80 7/8”
165
65”
165
65”
REF. 460-23
REF. 460-22
443
443
174 1/2”
174 1/2”
E SP ECIFIC ACIO NES · SPECIFIC ATIONS
Estructura de madera recubierta
con espuma de poliuretano, fibra de
poliéster y funda de tejido. Cojines de
asiento rellenos de fibra de poliéster
siliconada y pluma de pato blanca
esterilizada con injerto de espuma
de poliuretano. Cojines de respaldo
recubiertos de funda protectora
y con divisiones internas. Rellenos
con fibra de poliéster siliconada y
pluma de pato blanca esterilizada.
Suspensión mediante cinchas elásticas.
Totalmente desenfundable (estructura
y cojines).
Structure in wood covered with
polyurethane foam, polyester fibre
and fabric cover. Seat cushions filled
with spongy siliconed polyester fibre
and white sterilized duck feathers
with injected polyurethane foam.
Back cushions have a protective case
and internal divisions. Filled with
Polyester fibre and sterilized white
duck feathers. Suspension: elastic grids.
Upholstery completely removable
(structure and cushions).
Struktur aus Holz mit
Polyurethanschaum, Polyesterfaser
und Stoffbezug gepolstert.
Sitzkissen mit lockerer, silikonierter
Polyesterfaser und sterilisierten,
weißen Entenfedern gefüllt und mit
eingespritztem Polyurtethanschaum.
Rückenkissen mit Schutzbezug
und innen in Fächer unterteilt. Mit
Polyesterfaser und sterilisierten,
weißen Entenfedern gefüllt. Federung:
elastische Gurte. Bezug vollständig
abziehbar (Rahmen und Kissen).
Structure en bois recouverte de
mousse de polyuréthane, fibre de
Polyester et housse en tissu. Coussins
de siège en fibre de Polyester
siliconé et souple et duvets blancs
de canard stérilisés et mousse de
polyuréthane injecté. Coussins de
dossier recouverts d’une housse
de protection, intérieur subdivisé
en compartiments, remplis de
fibre de polyester et duvets blancs
de canard stérilisés. Suspension:
sangles élastiques. Complètement
déhoussable (structure et coussins).
S o fá s
|
S o fa s
468
M em ory
G.Vegni · G. Gualterotti · 2013
D I BU J O S T É C NI C OS · T E C H N I C A L D R AW INGS
85
31"
41
81
32"
16"
78
78
41
REF. 602-SG
16"
78
78
REF. 602-S
85
31"
81
32"
85
31"
41
16"
106
41
41 3/4"
REF. 602-SAG
16"
106
41 3/4"
REF. 602-SA
85
31"
81
32"
REF. 602-P
41
16"
78
REF. 602-F2
78
81
32"
85
31"
145
57"
64x58
25"x23"
E SP ECIFIC ACIO NES · SPECIFIC ATIONS
Estructura de madera recubierta con
espuma de poliuretano de diversas
densidades y con fibra de poliéster
hueca siliconada.
Cojín de asiento en espuma de
poliuretano de diversas densidades de
alta resilencia y funda protectora.
Suspensión mediante cinchas elásticas.
Pies en acero cromado brillo,
niquelados mate o grafito brillo.
Pies desmontables mediante tornillos.
No desenfundable.
B U TA C A S
|
ARMCHAIRS
Structured in wood, covered with
polyurethane foam with different
densities, and spongy silicone polyester
fiber.
Seat cushion in high resilience
polyurethane foam with different
densities, recovered with protective
case.
Suspension: elastic grids.
Feet in chromed steel bright finish,
mate nickel or bright graphite.
Removable by means of screws.
Fixed cover, not removable.
Untergestell aus Holz mit
verdichtetem Polyurethankern,
bezogen mit lockerer, silikonisierter
Polyesterfaser.
Sitzkissen mit verdichtetem ,
formbeständigem Polyurethankern,
bezogen mit Schutzbezug.
Federung: elastische Gurte.
Fuß aus glänzendem Chromstahl,
mattem Nickel oder glänzendem
Graphit, mittels Schrauben zerlegbar.
Fest angebrachter Bezug.
Structure en bois recouverte de
mousse de polyuréthane de diverses
densités, recouverte de fibre de
polyester souple et siliconé.
Coussin de siège avec renfort en
polyuréthane haute résilience de
diverses densités, recouvert d’une
housse de protection de diverses
densités.
Suspension: sangles élastiques.
Pieds en acier chromé brillant, nickelé
mat ou graphite brillant, démontables
au moyen de vis.
Housse fixe, non déhoussable.
4 69
S yr m a
G.Vegni · G. Gualterotti · 2013
D I BU J O S T É C NI C OS · T E C H N I C A L D R AW INGS
REF. 600-SB
77
40
30"
65
83
33"
15 3/4"
40
15 3/4"
40"
102
REF. 600-SAB
65
81
32"
25 1/2"
25 1/2"
84
47
33"
18 1/2"
47
REF. 600-C
18 1/2"
84
33"
REF. 600-CB
64
56
64
56
25"
22"
25"
22"
REF. 600-TA
75
REF. 600-CR (Cojín / Cushion)
29 1/2"
42"
107
REF. 600-P (Puf / Stool)
59
45
65x50
23 1/2"
18"
25 1/2" x 19 1/2"
48
19"
E SP ECIFIC ACIO NES · SPECIFIC ATIONS
Estructura en varilla de de hierro
maciza pintada al horno. Colchoneta
en espuma de poliuretano de alta
resilencia. Funda de tela totalmente
desenfundable. Colores disponibles:
Cobre, blanco y gris oscuro. Dispone
de tacos deslizantes de polipropileno.
Rod steel seat. Seat mat in high
resilience polyurethane foam with
different densities.
Cover is completely removable.
Available colours:
Copper, white and dark grey.
Gliders in polypropylene.
Untergestell aus massivem Eisenrohr
einbrennlackiert. Sitzmatte aus
Polyurethanschaum mit hoher Dichte.
Stoffbezug vollständig abziehbar.
Verfügbare Farben: Kupfer, weiss und
dunkelgrau. Verfügt über Bodengleiter
aus Polypropylen.
Structure en tige de fer thermo laqué.
Tapis de selle en mousse de
polyuréthane haute résilience.
Housse complètement déhoussable.
Couleurs disponibles:
cuivre, blanc et gris foncé
Glissoirs en polypropylène.
B U TA C A S
|
ARMCHAIRS
47 0
Kub ri c k
J&D Casadesús · 2013
D I BU J O S T É C NI C OS · T E C H N I C A L D R AW INGS
42
16 1/2"
70
27 1/2"
42
REF. 606-S
16 1/2"
70
27 1/2"
REF. 604-S
80
95
75
75
31 1/2"
37 1/2"
29 1/2"
29 1/2"
42
16 1/2"
70
27 1/2"
42
REF. 606-F2
16 1/2"
70
27 1/2"
REF. 604-F2
80
162
75
150
31 1/2"
64"
29 1/2"
59"
42
16 1/2"
70
27 1/2"
42
REF. 606-F3
16 1/2"
70
27 1/2"
REF. 604-F3
80
182
75
170
31 1/2"
71 1/2"
29 1/2"
67"
42
16 1/2"
70
27 1/2"
42
REF. 606-F3G
16 1/2"
70
27 1/2"
REF. 604-F3G
80
202
75
190
31 1/2"
79 1/2"
29 1/2"
75"
E SP ECIFIC ACIO NES · SPECIFIC ATIONS
Estructura de madera recubierta con
espuma de poliuretano de diversas
densidades y con fibra de poliéster
hueca siliconada.
Asiento y respaldo en espuma de
poliuretano de diversas densidades de
alta resilencia.
Suspensión mediante cinchas elásticas.
Pies en acero cromado brillo,
niquelados mate o grafito brillo.
Pies desmontables mediante tornillos.
No desenfundable.
B U TA C A S
|
ARMCHAIRS
Structure in wood, covered with
polyurethane foam with different
densities, covered with spongy silicone
polyester fiber.
Seat and back cushions in high
resilience polyurethane foam HR with
different densities, recovered with
protective case.
Suspension: elastic grids.
Feet in chromed steel bright finish,
mate nickel or bright graphite,
removable by means of screws.
Fixed cover, not removable.
Untergestell aus Holz mit
verdichtetem Polyurethankern,
bezogen mit lockerer, silikonisierter
Polyesterfaser.
Sitzkissen mit verdichtetem ,
formbeständigem Polyurethankern HR,
bezogen mit Schutzbezug und innen in
Fächer unterteilt.
Federung: elastische Gurte.
Fuß aus glänzendem Chromstahl,
graphit oder mattem Nickel, mittels
Schrauben zerlegbar.
Fest angebrachter Bezug.
Structure en bois recouverte de
mousse de polyuréthane de diverses
densités, recouverte de fibre de
polyester souple et siliconé.
Coussin de siège avec renfort en
polyuréthane haute résilience de
diverses densités, recouvert d’une
housse de protection de diverses
densités
Suspension: sangles élastiques.
Pieds en acier chromé brillant, nickelé
mat ou graphite brillant, démontables
au moyen de vis.
Non déhoussable.
471
AVA
J&D Casadesús · 2010
D I BU J O S T É C NI C OS · T E C H N I C A L D R AW INGS
45
17 3/4"
71
38
90
80
90
148
67
71
35"
31"
35"
58"
26 1/2"
28"
40
15 3/4"
66
26"
38
15"
97
15"
38
REF. 486-CB
REF. 486-F2A
38"
38"
REF. 486-SA
97
REF. 486-CA
28"
80
31"
15"
38
REF. 486-F2
15"
80
31"
REF. 486-S
94
80
94
148
67
71
37"
31"
37"
58"
26 1/2"
28"
REF. 486-P
62x50
24 1/2 x 19 1/2"
E SP ECIFIC ACIO NES · SPECIFIC ATIONS
Estructura de madera recubierta con
espuma de poliuretano de diversas
densidades y con fibra de poliéster
hueca siliconada. Cojín de asiento
en espuma de poliuretano HR de
diversas densidades de alta resilencia
y funda protectora. Cojines de
respaldo recubiertos de funda
protectora con divisiones internas.
Rellenos con fibra de poliéster y
pluma de pato blanca esterilizada.
Pies en acero cromado brillo o
niquel mate, desmontables mediante
tornillos.
Structured in wood, covered with
polyurethane foam with different
densities, covered with spongy
silicone polyester fibre. Seat cushions
in high resilience polyurethane foam
HR with different densities, recovered
with protective case. Back cushions
have a protective case and internal
divisions. Filled with polyester fibre
and sterilized white duck feathers.
Feet in chromed steel bright finish or
mate nickel, self-assemble with screws.
Untergestell aus Holz mit
verdichtetem Polyurethankern,
bezogen mit lockerer, silikonisierter
Polyesterfaser. Sitzkissen mit
verdichtetem , formbeständigem
Polyurethankern HR, bezogen
mit Schutzbezug und innen in
Fächer unterteilt. Rückenkissen mit
Schutzbezug und innen in Fächer
unterteilt. Mit Poly-esterfaser und
sterilisierten, weißen Entenfedern
gefüllt. Fuß aus glänzendem
Chromstahl oder mattem Nickel,
mittels Schrauben zerlegbar.
Structure en bois recouverte
de mousse de polyuréthane de
diverses densités, recouverte de
fibre de polyester souple et siliconé.
Coussins de siège avec renfort en
polyuréthane HR haute résilience de
diverses densités, recouverts d’une
housse de protection. Coussins de
dossier recouverts d’une housse de
protection, intérieur subdivisé en
compartiments, Remplis de fibre de
polyester et duvets blancs de canard
stérilisés. Pieds en acier chromé
brillant ou nickelé mat, démontables
au moyen de vis.
B U TA C A S
|
ARMCHAIRS
472
T urk a na
Jaime Casadesús · 2003
D I BU J O S T É C NI C OS · T E C H N I C A L D R AW INGS
45
17 3/4"
30"
76
45
17 3/4"
30"
76
46,5
60
46,5
60
46,5
18"
18"
23 5/8"
18"
23 5/8"
18"
15"
38
72
28 3/4"
REF. 434-SRG
Base redonda y giratoria
Round base / swivel
15"
38
72
28 3/4"
REF. 434-SRF
Base redonda y fija
Round base / non-swivel
15"
38
72
28 3/4"
REF. 434-SCG
Base cuadrada y giratoria
Square base / swivel
15"
38
73
77
73
77
73
77
73
77
28 3/4"
30 3/8"
28 3/4"
30 3/8"
28 3/4"
30 3/8"
28 3/4"
30 3/8"
REF. 434-SPF
Base redonda y fija
Round base / non-swivel
75
160
72
28 3/4"
29 1/2"
63"
28 3/4"
15"
38
70
27 1/2"
15"
38
70
61
70
61
27 1/2"
24"
27 1/2"
24"
REF. 434-SX
38
72
28 3/4"
15"
38
27 1/2"
REF. 434-BX
70
45
76
30"
REF. 434-X
28"
72
40"
REF. 434-T
Base cuadrada y giratoria
Square base / swivel
REF. 434-SPG
Base redonda y giratoria
Round base / swivel
15"
73
27 1/2"
70
75
29 1/2"
27 1/2"
REF. 434-CH
Base cuadrada y giratoria
Square base / swivel
17 3/4"
72
28 3/4"
45
60
23 5/8"
REF. 434-B
70
REF. 434-RG
Base redonda y giratoria
Round base / swivel
46,5
REF. 434-SCF
Base cuadrada y fija
Square base / non-swivel
102
17 3/4"
30"
76
45
60
23 5/8"
REF. 434-RF
Base redonda y fija
Round base / non-swivel
REF. 434-CG
Base cuadrada y giratoria
Square base / swivel
17 3/4"
30"
76
REF. 434-CF
Base cuadrada y fija
Square base / non-swivel
60
46,5
60
46,5
70
61
73
77
23 5/8"
18"
23 5/8"
18"
27 1/2"
24"
28 3/4"
30 3/8"
E SP ECIFIC ACIO NES · SPECIFIC ATIONS
Estructura realizada en fibra de
poliéster y acero.
Estructura recubierta en espuma de
poliuretano moldeada de alta densidad
e ignífuga.
Pie realizado en acero y aluminio.
Acabado metálico: cromo mate o
brillante.
434-B,X,BX,SX estructura en acero
inoxidable pulido brillo.
No desenfundable.
B U TA C A S
|
ARMCHAIRS
Structure in polyester fibre and steel.
Structure covered with fire-retardant
high density polyurethane foam.
Foot in steel and aluminium.
Metallic finish: bright or dull chrome.
434-B, X,BX,SX: polished stainless
steel .
Cover not removable.
Rahmen aus Polyesterfaser und
Stahl, mit verdichtetem, feuerfesten
Poliurethanschaum gepolstert.
Fuss in Stahl und Aluminium.
Metallverarbeitung: in glänzendem
oder mattem Chrom.
434-B,X,BX,SX,: Rahmen aus
rostfreiem Sthal
Bezug nicht abziehbar.
Structure en fibre de Polyester et acier,
recouverte de Polyuréthane haute
densité et ignifuge.
Pied en acier et aluminium.
Finition métallique: chrome brillant
ou mat.
434-B,X,BX,SX: structure en acier
inoxydable avec finition brillante.
Non déhoussable..
473
B ran do
David Casadesús · 2004
D I BU J O S T É C NI C OS · T E C H N I C A L D R AW INGS
40
REF. 443-F2
15 3/4"
73
28 3/4"
REF. 443-S
83
72
32 5/8"
28 3/4"
134
52 3/4"
40
REF. 443-F2B
15 3/4"
73
28 3/4"
REF. 443-SB
83
32 5/8"
124
48 7/8"
62
24 1/2"
E SP ECIFIC ACIO NES · SPECIFIC ATIONS
Estructura de madera recubierta con
espuma de poliuretano y fibra de
poliéster.
Cojines de asiento en espuma
de poliuretano de alta resistencia
recubiertos con fibra de poliéster.
Suspensión mediante cinchas elásticas.
Brazos metálicos en acero cromado
brillo.
Tapizado fijo.
Structure in wood covered with
polyurethane foam and polyester
fibre. Seat cushions in high resistance
polyurethane foam covered with
polyester fibre.
Suspension: elastic grids.
Arms in chromed metal, with bright
finish.
Cover is not removable.
Struktur aus Holz, mit
Polyurethanschaum und Polyesterfaser
gepolstert. Sitzkissen aus
Polyesterfaser mit hochelastischem
Polyurethankern.
Federung: elastische Gurte.
Armlehnen aus Chromstahl in
glänzender Ausführung.
Bezug nicht abziehbar.
Structure en bois recouverte de
polyuréthane et fibre de Polyester.
Coussins siège en Polyuréthane
haute densité, recouverts de fibre de
Polyester.
Suspensión: sangles élastiques.
Bras en acier chrómé brillant.
Non déhoussable.
B U TA C A S
|
ARMCHAIRS
474
Gad n e r
J&D Casadesús · 2013
D I BU J O S T É C NI C OS · T E C H N I C A L D R AW INGS
38
38
REF. 493-P
15"
80
31"
REF. 493-F2
15"
38
15"
80
31"
REF. 493-S
90
80
90
148
62x50
35"
31"
35"
58"
24 1/2 x 19 1/2"
38
15"
80
31"
REF. 493-SG (Giratorio / Swivel)
90
35"
80
31"
E SP ECIFIC ACIO NES · SPECIFIC ATIONS
Estructura de madera recubierta con
espuma de poliuretano de diversas
densidades y con fibra de poliéster
hueca siliconada.
Cojín de asiento en espuma de
poliuretano de diversas densidades de
alta resilencia y funda protectora.
Cojines de respaldo recubiertos
de funda protector con divisiones
internas. Rellenos con fibra de
poliéster y pluma blanca de pato
esterilizada y plumón.
Suspensión mediante cinchas elásticas.
Pies en acero pintado negro
desmontables mediante tornillos.
Totalmente desenfundable.
B U TA C A S
|
ARMCHAIRS
Structured in wood, covered with
polyurethane foam with different
densities and spongy silicone polyester
fiber.
Seat cushion in high resilience
polyurethane foam with different
densities, recovered with protective
case.
Back cushions have a protective case
and internal divisions. Filled with
polyester fiber, down and sterilized
white duck feathers.
Suspension: elastic grids.
Steel legs painted in black.
Cover completely removable.
Untergestell aus Holz mit
verdichtetem Polyurethankern,
bezogen mit lockerer, silikonisierter
Polyesterfaser.
Sitzkissen aus verdichtetem ,
formbeständigem Polyurethanschaum ,
bezogen mit Schutzbezug.
Rückenkissen mit Schutzbezug
und innen in Fächer unterteilt. Mit
Poly-esterfaser, sterilisierten, weißen
Entenfedern und Daunen gefüllt.
Federung: elastische Gurte.
Fuß in Stahl, schwarz lackiert, mittels
Schrauben zerlegbar.
Bezug vollständig abziehbar.
Structure en bois recouverte de
mousse de polyuréthane de diverses
densités et de fibre de polyester
souple et siliconé.
Coussin de siège avec renfort en
polyuréthane haute résilience de
diverses densités, recouvert d’une
housse de protection.
Coussins de dossier recouverts
d’une housse de protection, intérieur
subdivisé en compartiments, Remplis
de fibre de polyester, duvets blancs de
canard stérilisés et duvets..
Suspension: sangles élastiques.
Pied en acier peint en noir,
demontable en moyen de vis.
Complètement déhoussable.
475
Ur ka
Ximo Roca · 2012
D I BU J O S T É C NI C OS · T E C H N I C A L D R AW INGS
Estructura en acero inoxidanble brillo
Structure in bright stainless steel
45
29"
74
17 3/4"
45
REF. 491-CB
17 3/4"
29"
74
REF. 491-C
55
55
55
55
21 1/2"
21 1/2"
21 1/2"
21 1/2"
Estructura en hierro pintado
Structure in painted steel
REF. 491-CBP
45
29"
74
17 3/4"
45
17 3/4"
29"
74
REF. 491-CP
55
55
55
55
21 1/2"
21 1/2"
21 1/2"
21 1/2"
E SP ECIFIC ACIO NES · SPECIFIC ATIONS
Estructura interna de metal recubierta
de poliuretano inyectado. Estructura
de las patas y laterales en acero
inoxidable o hierro pintado.
La versión X, XB el pie en estrella es
de aluminio pulido brillo, con columna
de gas regulable en altura y ruedas.
Tapizado no desenfundable.
Dispone de tacos de plástico
deslizantes en polipropileno.
Structure in metal, covered with
injected polyurethane.
Legs and sides in polished stainless
steel or painted iron.
X and XB wheels versions: legs in
polished aluminum and pneumatic
height adjustment.
Fixed cover, not removable.
Plastic gliders in polypropylene.
Innengestell aus Metall, bezogen mit
Spritzgusspolyurethan Fußgestell
und Seitenteile in Edelstahl oder Eisen
lackiert.
Bei Ausführung X, XB ist das Fußkreuz
aus hochglanz-poliertem Alumnium
mit Gasfeder zum Regulieren der
Höhe und der Räder.
Bezug nicht abziehbar.
Verfügt über Plastikbodengleiter aus
Polypropylen.
Structure intérieure métallique,
recouverte de polyuréthane injecté.
Structure des pieds et pièces latérales
en acier inoxydable ou en fer peint.
Dans la version X, XB, le croisillon
de piètement est en aluminium poli
brillant, avec colonne à gaz réglable en
hauteur et roues.
Non déhoussable.
Glissoirs en polypropylène.
B U TA C A S
|
ARMCHAIRS
47 6
He m i n gway
Carles Ferruz · Marc ferruz · 2013
D I BU J O S T É C NI C OS · T E C H N I C A L D R AW INGS
46
18"
46
REF. 467-CB
18"
86
33 3/4"
REF. 467-C
49
48
49
56
19 1/4"
19"
19 1/4"
22"
E SP ECIFIC ACIO NES · SPECIFIC ATIONS
Estructura de hierro recubierta
de espuma de poliuretano por
espumación en molde de aluminio.
Tapizado fijo, no desenfundable.
Pies en hierro cromado brillo sobre
tacos deslizantes.
B U TA C A S
|
ARMCHAIRS
Structure in iron covered with
polyurethane foam, foamed in
aluminium mould.
Fixed cover, not removable.
Feet in chromed iron bright finish with
gliders.
Untergestell aus Eisen, gepolstert mit
Polyurethanschaum, verarbeitet in
Aluminiumform.
Fest angebrachter Bezug, nicht
abziehbar.
Füße aus verchromtem Eisen glänzend,
mit Gleitern.
Structure en fer recouverte de mousse
de polyuréthane (moussage en moule
d’aluminium).
Housse fixe, non déhoussable.
Pieds en fer avec finition chromé
brillant, avec glissoirs.
477
Da l í
G.Vegni · G. Gualterotti · 2012
D I BU J O S T É C NI C OS · T E C H N I C A L D R AW INGS
31
85
33 1/2"
31
180
70"
202
78"
230
91"
12"
REF. 489-CM4
Colchón - Mattress
160 cm x 200 cm
12"
180
70"
202
78"
240
95"
Alturas p osibles de a poyo del s omier
Useful distances for the slatted base
68"
31
33 1/2"
31
12"
95"
17
6 1/2"
5 1/2"
12"
REF. 489-KING SIZE
Colchón - M attress
193x203 / 76" x 80"
REF. 489-QUEEN SIZE
Colchón - M attress
153x203 / 60 1/4" x 80"
33 1/2"
10
31
200
78"
222
87"
6
Somier/Slatted base
240
95"
4"
Distancias del borde superior del aro al
larguero de apoyo de somier
Distances between the upper edge of the
bed to the metal base
Colchón/Mattress
12"
85
33 1/2"
REF. 489-CM5
Colchón - Mattress
180 cm x 200 cm
13,5
85
170
67"
192
75"
240
95"
REF. 489-CM3
Colchón - Mattress
160 cm x 190 cm
33 1/2"
31
85
33 1/2"
31
85
33 1/2"
12"
170
67"
192
75"
230
91"
12"
REF. 489-CM2
Colchón - Mattress
150 cm x 200 cm
REF. 489-CM1
Colchón - Mattress
150 cm x190 cm
95"
84"
93"
75"
E SP ECIFIC ACIO NES · SPECIFIC ATIONS
Estructura de madera recubierta de
espuma de poliuretano y fibra de
poliéster hueca siliconada, forrada con
tejido protector. Estructura de hierro
pintado en poliéster.
Cojines de respaldo recubiertos
de funda protectora con divisiones
internas. Rellenos con fibra de
poliéster hueca, pluma blanca de pato
esterilizada y plumón, con injerto de
espuma de poliuretano de diversas
densidades.
Completamente desenfundable y
desmontable.
Structure in wood, covered with
polyurethane foam and spongy
silicone polyester fiber, recovered with
protection fabric.
Slat structure in polyester painted
steel.
Back cushions have a protective case
with internal divisions. Filled with
spongy polyester fiber, sterilized white
duck feathers and down, with injected
polyurethane foam with different
densities.
Completely removable.
Untergestell aus Holz bezogen
mit Polyurethankern und lockerer,
silikonisierter Polyesterfaser, mit
Schonbezug.
Bettrostgestell aus Eisen
polyesterlackiert.
Vollständig abziehbar, außer bei
Rückenkissen mit silikonisierter
Polyesterfaser und sterilisierten, weißen
Entenfedern gefüllt, mit eingespritztem
Polyurethanschaum.
Bezügen aus Leder oder Kunstleder.
Structure en bois recouverte de
mousse de polyuréthane et fibre de
polyester souple et siliconé, avec tissu
de protection.
Structure du sommier en fer vernis en
polyester.
Coussins de dossier, recouverts d’une
housse de protection de diverses
densités, remplis de fibre de polyester
siliconé, duvets blancs de canard
stérilisés et duvets, avec mousse de
polyuréthane injecté.
Complètement déhoussable et
démontable.
Camas
|
Beds
47 8
S h el b y
G.Vegni · G. Gualterotti · 2013
D I BU J O S T É C NI C OS · T E C H N I C A L D R AW INGS
164
64 1/2"
228
90"
174
68 1/2"
30
12"
88
218
86"
34 1/2"
30
12"
228
90"
174
68 1/2"
Altura de apoyo del somier
Useful distances for the slatted base
Distancias del borde superior del aro al
larguero de apoyo de somier
Distances between the upper edge of the
bed to the metal base
30
Colchón/Mattress
12"
88
34 1/2"
REF. 494-CM5
Colchón - Mattress
180 cm x 200 cm
194
76 1/2"
REF. 494-KING SIZE
Colchón - M attress
193x203 / 76" x 80"
91"
66"
12"
12"
34 1/2"
REF. 494-QUEEN SIZE
Colchón - M attress
153x203 / 60 1/4" x 80"
34 1/2"
8
Somier/Slatted base
228
90"
3"
88
164
64 1/2"
REF. 494-CM4
Colchón - Mattress
160 cm x 200 cm
REF. 494-CM3
Colchón - Mattress
160 cm x 190 cm
34 1/2"
30
88
34 1/2"
30
12"
88
34 1/2"
218
86"
12"
REF. 494-CM2
Colchón - Mattress
150 cm x 200 cm
REF. 494-CM1
Colchón - Mattress
150 cm x190 cm
91"
82"
E SP ECIFIC ACIO NES · SPECIFIC ATIONS
Estructura de madera recubierta de
espuma de poliuretano y fibra de
poliéster hueca siliconada, forrada con
tejido protector. Estructura de hierro
pintado en poliéster.
Completamente desenfundable y
desmontable.
CAMAs
|
BEDs
Structure in wood, covered with
polyurethane foam and spongy
silicone polyester fiber, recovered with
protection fabric.
Slat structure in iron polyester painted.
Completely removable.
Untergestell aus Holz bezogen
mit Polyurethankern und lockerer,
silikonisierter Polyesterfaser, mit
Schonbezug.
Bettrostgestell aus Eisen
polyesterlackiert.
Vollständig zerlegbar.
Vollständig abziehbar.
Structure en bois recouverte de
mousse de polyuréthane et fibre de
polyester souple et siliconé, avec tissu
de protection.
Structure du sommier en fer vernis en
polyester.
Complètement déhoussable.
479
F orm
G.Vegni · G. Gualterotti · 2012
D I BU J O S T É C NI C OS · T E C H N I C A L D R AW INGS
31
85
33 1/2"
31
180
71"
190
75"
230
91"
12"
REF. 490-CM4
Colchón - Mattress
160 cm x 200 cm
12"
240
95"
180
71"
190
75"
Alturas p osibles de a poyo del s omier
Useful distances for the slatted base
17
6 1/2"
6
5 1/2"
Somier/Slatted base
200
78"
210
83"
68"
31
33 1/2"
31
12"
95"
12"
REF. 490-KING SIZE
Colchón - M attress
193x203 / 76" x 80"
REF. 490-QUEEN SIZE
Colchón - M attress
153x203 / 60 1/4" x 80"
33 1/2"
10
12"
240
95"
4"
Distancias del borde superior del aro al
larguero de apoyo de somier
Distances between the upper edge of the
bed to the metal base
Colchón/Mattress
31
85
33 1/2"
REF. 490-CM5
Colchón - Mattress
180 cm x 200 cm
13,5
85
170
67"
180
71"
240
95"
REF. 490-CM3
Colchón - Mattress
160 cm x 190 cm
33 1/2"
31
85
33 1/2"
31
85
33 1/2"
12"
170
67"
180
71"
230
91"
12"
REF. 490-CM2
Colchón - Mattress
150 cm x 200 cm
REF. 490-CM1
Colchón - Mattress
150 cm x190 cm
95"
84"
88"
72"
E SP ECIFIC ACIO NES · SPECIFIC ATIONS
Estructura de madera recubierta de
espuma de poliuretano y fibra de
poliéster hueca siliconada, forrada con
tejido protector. Estructura de hierro
pintado en poliéster.
Cojines de respaldo recubiertos
de funda protectora con divisiones
internas. Rellenos con fibra de
poliéster hueca, pluma blanca de pato
esterilizada y plumón, con injerto de
espuma de poliuretano de diversas
densidades.
Completamente desenfundable y
desmontable.
Structure in wood, covered with
polyurethane foam and spongy
silicone polyester fiber, recovered with
protection fabric.
Structure in steel painted in polyester.
Back cushions have a protective case
with internal divisions. Filled with
spongy polyester fiber, sterilized white
duck feathers and down, with injected
polyurethane foam with different
densities.
Completely removable.
Untergestell aus Holz bezogen
mit Polyurethankern und lockerer,
silikonisierter Polyesterfaser, mit
Schonbezug.
Bettrostgestell aus Eisen
polyesterlackiert.
Rückenkissen mit Schutzbezug
und innen in Fächer utnerteilt,
mit silikonisierter Polyesterfaser,
sterilisierten, weißen Entenfedern und
Daunen gefüllt, mit eingespritztem
Polyurethanschaum.
Vollständig zerlegbar.
Vollständig abziehbar.
Structure en bois recouverte de
mousse de polyuréthane et fibre de
polyester souple et siliconé, avec tissu
de protection.
Structure du sommier en fer vernis en
polyester.
Coussins de dossier, recouverts d’une
housse de protection de diverses
densités,, remplis de fibre de polyester
siliconé, duvets blancs de canard
stérilisés et duvets, avec mousse de
polyuréthane injecté..
Complètement déhoussable et
démontable.
Camas
|
Beds
480
Val e r i a
J&D Casadesús · 2013
D I BU J O S T É C NI C OS · T E C H N I C A L D R AW INGS
REF. 605-CM2
Colchón - Mattress
150 cm x 200 cm
32
41"
104
160
63"
186
73"
201
91"
160
63"
186
73"
211
83"
REF. 605-CM4
Colchón - Mattress
160 cm x 200 cm
41"
32
170
74"
196
77"
201
91"
12 1/2"
32
12 1/2"
41"
104
REF. 605-CM3
Colchón - Mattress
160 cm x 190 cm
170
74"
196
77"
211
83"
Alturas posibles d e apoyo del s omier
Useful distances f or t he s latted base
5"
9
Somier/Slatted base
190
75"
216
85"
3"
211
83"
Distancias del borde superior del aro al
larguero de apoyo de somier
Distances between the upper edge of the
bed to the metal base
Colchón/Mattress
12 1/2"
32
41"
104
REF. 605-CM5
Colchón - Mattress
180 cm x 200 cm
13
104
12 1/2"
32
12 1/2"
41"
104
REF. 605-CM1
Colchón - Mattress
150 cm x190 cm
Opción: Mecanismo abatible
Option: Pull-down mechanism
REF. 605-KING S IZE
Colchón - Mattress
193x203 / 76" x 80"
84"
12 1/2"
12 1/2"
41"
41"
REF. 605-QUEEN SIZE
Colchón - Mattress
153x203 / 60 1/4" x 80"
64"
84"
74"
80"
90"
E SP ECIFIC ACIO NES · SPECIFIC ATIONS
Estructura de madera recubierta de
espuma de poliuretano y fibra de
poliéster hueca siliconada, forrada con
tejido protector. Estructura de hierro
pintado en poliéster.
Completamente desenfundable y
desmontable.
Posibilidad de incluir mecanismo de
cama abatible en ciertas medidas de
cama (150x190 cm, 150x200 cm,
160x190 cm y 160x200 cm).
CA M As | BEDs
Structure in wood, covered with
polyurethane foam and spongy
silicone polyester fiber, recovered with
protection fabric.
Structure in polyester painted iron.
Completely removable
For some bed measurements
(150x190 cm, 150x200cm, 160x190
cm and 160x200 cm) there is the
option to include a pull-down
mechanism. Untergestell aus Holz bezogen
mit Polyurethankern und lockerer,
silikonisierter Polyesterfaser, mit
Schonbezug.
Bettrostgestell aus Eisen
polyesterlackiert.
Vollständig abziehbar.
Bei bestimmten Bettmaßen (150x190
cm, 150x200cm, 160x190 cm und
160x200 cm) besteht die Möglichkeit,
einen Klappmechanismus einzubauen.
Structure en bois recouverte de
mousse de polyuréthane et fibre de
polyester souple et siliconé, avec tissu
de protection.
Structure en fer vernis en polyester.
Complètement déhoussable et
démontable au moyen de vis.
Pour certaines dimensions de lit
(150x190 cm, 150x200cm, 160x190
cm et 160x200 cm) il y a l’option
d’incorporer un mécanisme rabattable
481
J er se y
J&D Casadesús · 2013
D I BU J O S T É C NI C OS · T E C H N I C A L D R AW INGS
REF. 601-CM2
Colchón - Mattress
150 cm x 200 cm
32
41"
104
160
63"
186
73"
201
91"
160
63"
186
73"
211
83"
REF. 601-CM4
Colchón - Mattress
160 cm x 200 cm
41"
32
170
74"
196
77"
201
91"
12 1/2"
32
12 1/2"
41"
104
REF. 601-CM3
Colchón - Mattress
160 cm x 190 cm
170
74"
196
77"
211
83"
Alturas posibles de a poyo del s omier
Useful distances f or t he s latted base
5"
9
Somier/Slatted base
190
75"
216
85"
3"
211
83"
Distancias del borde superior del aro al
larguero de apoyo de somier
Distances between the upper edge of the
bed to the metal base
Colchón/Mattress
12 1/2"
32
41"
104
REF. 601-CM5
Colchón - Mattress
180 cm x 200 cm
13
104
12 1/2"
32
12 1/2"
41"
104
REF. 601-CM1
Colchón - Mattress
150 cm x190 cm
Opción: Mecanismo abatible
Option: Pull-down mechanism
REF. 601-KING S IZE
Colchón - Mattress
193x203 / 76" x 80"
84"
12 1/2"
12 1/2"
41"
41"
REF. 601-QUEEN SIZE
Colchón - Mattress
153x203 / 60 1/4" x 80"
64"
84"
74"
80"
90"
E SP ECIFIC ACIO NES · SPECIFIC ATIONS
Estructura de madera recubierta de
espuma de poliuretano y fibra de
poliéster hueca siliconada, forrada con
tejido protector. Estructura de hierro
pintado en poliéster.
Completamente desenfundable y
desmontable.
Posibilidad de incluir mecanismo de
cama abatible en ciertas medidas de
cama (150x190 cm, 150x200 cm,
160x190 cm y 160x200 cm).
Structure in wood, covered with
polyurethane foam and spongy
silicone polyester fiber, recovered with
protection fabric.
Structure in polyester painted iron.
Completely removable.
For some bed measurements
(150x190 cm, 150x200cm, 160x190
cm and 160x200 cm) there is the
option to include a pull-down
mechanism. Untergestell aus Holz bezogen
mit Polyurethankern und lockerer,
silikonisierter Polyesterfaser, mit
Schonbezug.
Bettrostgestell aus Eisen
polyesterlackiert.
Vollständig abziehbar, außer bei
Bezügen aus Leder oder Kunstleder.
Bei bestimmten Bettmaßen (150x190
cm, 150x200cm, 160x190 cm und
160x200 cm) besteht die Möglichkeit,
einen Klappmechanismus einzubauen.
Structure en bois recouverte de
mousse de polyuréthane et fibre de
polyester souple et siliconé, avec tissu
de protection.
Structure en fer vernis en polyester.
Complètement déhoussable et
démontable au moyen de vis.
Pour certaines dimensions de lit
(150x190 cm, 150x200cm, 160x190
cm et 160x200 cm) il y a l’option
d’incorporer un mécanisme rabattable
Camas
|
Beds
482
GEN OVA
J&D Casadesús · 2009
D I BU J O S T É C NI C OS · T E C H N I C A L D R AW INGS
213
88
100
100
REF. 483-KING SIZE
Mattress 193x203 cm - 76"x80"
8
8
21 8"
7/
85
21
85
203
80"
64"
8"
7/
BANQUETA / STOOL
15
120
140
47 1/4"
55"
15
40
3/
160
63"
15
4"
35
4"
REF. B483-180
13 3/4"
40
3/
35
4"
35
40
13 3/4"
35
13 3/4"
REF. B483-160
REF. B483-140
13 3/4"
20
7 7/8"
7 7/8"
20
"
81
40 1/2"
REF. 483-QUEEN SIZE
Mattress 153x203 cm - 60 1/4"x80"
REF. B483-120
BEDs
100
103
100
Opción 2
Opción 1 : Base de cama c on
mallazo (tipo tapibase) la altura
de la parte superior al suelo es de
20 cm.
Opción 2: Base de cama tipo aro
para colocar somier. La altura de
la parte superior del aro al suelo
es de 20 cm, el espacio libre para
colocar el somier es de 7 cm en
altura (el somier no se suministra).
|
20
84"
163
CAMAs
5
2"
1/
39 3/8"
REF. 483-CM7
Colchón - Mattress 90x190 cm
100
5
22
76"
"
8
5/
39 3/8"
193
39 3/8"
100
173
REF. 483-CM6
Colchón - Mattress 200x210 cm
5
21 8"
5/
84
84
68"
39 3/8"
100
7 7/8"
39 3/8"
20
5
21
68"
REF. 483-CM5
Colchón - Mattress 180x200 cms
100
5
20 "
81
173
64"
Opción 1
39 3/8"
100
163
64"
39 3/8"
5
21 8"
5/
84
"
39 3/8"
81
39 3/8"
163
5
39 3/8"
100
20
REF. 483-CM4
Colchón - Mattress 160x200 cm
REF. 483-CM3
Colchón - Mattress 160x190 cm
REF. 483-CM2
Colchón - Mattress 150x200 cm
REF. 483-CM1
Colchón - Mattress 150x190 cm
40
3/
180
70 7/8"
15
4"
3/
483
REF. C483-160
5
140
160
170
180
2"
55"
63"
67"
70 7/8"
REF. C483-210
REF. C483-180
REF. C483-190
REF. C483-220
190
74 7/8"
REF. C483-240
REF. C483-260
31 1/2"
REF. C483-200
5
200
210
220
240
2"
78 7/8"
82 6/8"
86 6/8"
94 1/2"
PANELES DE MADERA / WOOD PANEL
BIOMBO / SCREEN
REF. 483-SC
45
170
80
REF. 483-P-60
31 1/2"
80
31 1/2"
REF. 483-P-45
60
17 3/4"
260
102 3/8"
67"
80
REF. C483-170
REF. C483-140
31 1/2"
80
CABEZALES / HEADBOARDS
23 5/8"
60
23 5/8"
E SP ECIFIC ACIO NES · SPECIFIC ATIONS
Cama completa: Estructura de
madera recubierta de espuma de
poliuretano y fibra de poliéster
hueca siliconada, forrada con tejido
protector. Estructura de somier
en hierro pintado en poliéster.
Completamante desenfundable,
excepto cuando se tapiza en piel
o imitación de la misma. Opciones
de la cama: adecuada para somier
(no incluido) o en mallazo metálico
haciendo la función de tapibase
(incluido).
Banquetas de pie de cama se
realizan en estructura de madera
contraplacado y pies en acero
inoxidable. Completamente
desenfundable, excepto cuando se
tapiza en piel o imitación de la misma.
Cabezales realizados en estructura de
madera y espuma de poliuretano. No
desenfundables.
Biombo realizado en estructura de
madera contraplacada y espuma de
poliuretano. No desenfundable.
Complete bed:
Structure in wood, covered with
polyurethane foam and spongy
silicone polyester fibre, recovered
with protection fabric. Slat structure in
polyester varnished steel. Completely
removable, except for upholstery in
leather or similar. Bed options: apt
for slat (not included) or metal mesh,
functioning as upholstered bed base
(included).
Bed end bench with structure in wood
veneered and feet in stainless steel.
Completely removable, except for
upholstery in leather or similar.
Bed headboard Structure in wood and
polyurethane foam. Non-removable
covers.
Screen with structure in plywood and
polyurethane foam.
Non-removable cover.
Komplettes Bett:
Untergestell aus Holz bezogen
mit Polyurethankern und lockerer,
silikonisierter Polyesterfaser, mit
Schonbezug.
Bettrostgestell aus Eisen
polyesterlackiert.
Vollständig abziehbar, außer bei
Bezügen aus Leder oder Kunstleder.
Bettoptionen: geeignet für Lattenrost
und Metallmaschendraht, dient
als gepolsterte Bettstruktur
(eingeschlossen)
Bettbank mit Gestell aus Furnierholz
und Füße aus Edelstahl.
Vollständig abziehbar, außer bei
Bezügen aus Leder oder Kunstleder.
Bettkopfende aus Holz und
Polyurethankern. Bezug nicht
abziehbar.
Wandschirm mit Gestell aus
Sperrholz und Polyurethankern.
Bezug nicht abziehbar.
Lit complet:
Structure en bois recouverte de
mousse de polyuréthane et fibre de
polyester souple et siliconé, avec tissu
de protection.
Structure du sommier en fer vernis
en polyester.
Complètement déhoussable, excepté
les housses en cuir ou similaire.
Options des lits :
Approprié à sommier (pas inclus)
et maille métallique, fonctionnant
comme base pour le matelas (inclus).
Banquette avec structure en
contreplaquée et pieds en acier
inoxydable.
Complètement déhoussable, excepté
les housses en cuir ou similaire.
Tête de lit
Structure en bois, recouverte de
Polyuréthane. Non déhoussable.
Paravent avec structure en bois
contreplaqué et Polyuréthane.
Non déhoussable.
Camas
|
Beds
48 4
Frame
J&D Casadesús · 2010
D I BU J O S T É C NI C OS · T E C H N I C A L D R AW INGS
REF. 488-C2
Colchón - Mattress 150x200 c m
REF. 488-C1
Colchón - Mattress 150x190 cm
20
5
165
81
5
21
"
165
21
195
175
5
8
21
"
85
168
REF. 488-C4
Colchón - Mattress 160x200 c m
5
21
175
"
85
69"
REF. 488-KING SIZE
Colchón - Mattress 76" x 8 0"
8
21
"
86
208
"
86
82"
66"
76 3/4"
"
81
69"
REF. 488-QUEEN SIZE
Colchón - Mattress 60" x 8 0"
REF. 488-C5
Colchón - Mattress 180x200 cms
5
20
"
85
65"
65"
REF. 488-C3
Colchón - Mattress 160x190 cm
Opciones de altura de patas / Different legs available
H= 10 / 15 / 20 cm
Aro de cama de 10 cm de grueso
para colocar somier. La altura de
las patas al suelo puede escogerse de 10 cm· 4” / 15 cm· 6” / 20
cm· 8” . El espacio libre para colocar el somier es de 7 cm en altura (el somier no se suministra).
H= 4" / 6" / 8" inches
10 cm / 4"
Bed frame of 10 cm thickness to place sprung bed base.
The height of the legs available: 10 cm· 4” / 15 cm· 6” / 20
cm· 8”. The free space to place
the slated base is 7 cm high.
7 cm / 2 3/4"
H
E SP ECIFIC ACIO NES · SPECIFIC ATIONS
Estructura de madera recubierta de
espuma de poliuretano y fibra de
poliéster hueca siliconada, forrada
con tejido protector. Estructura de
somier en hierro pintado poliéster.
Completamante desenfundable,
excepto cuando se tapiza en piel
o imitación de la misma. Opciones
de la cama: adecuada para somier
(no incluido) o en mallazo metálico
haciendo la función de tapibase
(incluido). Banquetas de pie de
cama se realizan en estructura de
madera contraplacado y pies en
acero inoxidable. Completamente
desenfundable, excepto cuando se
tapiza en piel o imitación de la misma.
CAMAs
|
BEDs
Structure in wood, covered with
polyurethane foam and spongy
silicone polyester fibre, recovered
with protection fabric. Slat structure in
polyester varnished steel. Completely
removable, except for upholstered
in leather or similar. Bed options: apt
for slat (not included) or metal mesh,
functioning as upholstered bed base
(included). Bed end bench with structure
in wood veneered and feet in stainless
steel.Completely removable, except for
upholstered in leather or similar.
Untergestell aus Holz bezogen
mit Polyurethankern und lockerer,
silikonisierter Polyesterfaser, mit
Schonbezug. Bettrostgestell aus Eisen
polyesterlackiert. Vollständig abziehbar,
außer bei Bezügen aus Leder oder
Kunstleder. Bettoptionen: geeignet für
Lattenrost und Metallmaschendraht,
dient als gepolsterte Bettstruktur
(eingeschlossen) Bettbank mit Gestell
aus Furnierholz und Füße aus Edelstahl.
Vollständig abziehbar, außer bei
Bezügen aus Leder oder Kunstleder.
Structure en bois recouverte de
mousse de polyuréthane et fibre
de polyester souple et siliconé, avec
tissu de protection. Structure du
sommier en fer vernis en polyester.
Complètement déhoussable, excepté
les housses en cuir ou similaire.
Options des lits: Approprié à sommier
(pas inclus) et maille métallique,
fonctionnant comme base pour le
matelas (inclus). Banquette avec
structure en contreplaquée et pieds
en acier inoxydable. Complètement
déhoussable, excepté les housses en
cuir ou similaire.
485
VE RO NA
J&D Casadesús · 2009
D I BU J O S T É C NI C OS · T E C H N I C A L D R AW INGS
103
84"
20
7 7/8"
100
100
8
8
21 8"
7/
85
21
15
40
3/
120
140
47 1/4"
55"
15
4"
3/
160
63"
8"
7/
REF. B482-180
40
35
4"
35
40
35
REF. B482-160
REF. B482-140
85
203
80"
64"
REF. B482-120
39 3/8"
REF. 482-KING SIZE
Mattress 193x203 cm - 76"x80"
15
4"
40
35
20
7 7/8"
100
115
REF. 482-QUEEN SIZE
Mattress 153x203 cm - 60 1/4"x80"
163
Opción 1: Base de cama c on
mallazo (tipo t apibase) la altura
de la parte superior al suelo es de
20 cm.
Opción 2: Base de cama tipo aro
para colocar somier. La altura de
la parte superior del aro al suelo
es de 20 cm, el espacio libre para
colocar el somier es de 7 cm en
altura (el somier no se suministra).
5
21 /8"
5
84
45 1/4"
40 1/2"
Opción 2
39 3/8"
100
5
20 "
81
2"
1/
100
Opción 1
REF. 482-CM8
Colchón - Mattress 105x200 cm
39 3/8"
213
76"
88
8
5/
68"
100
100
5
22
8"
5/
173
REF. 482-CM7
Colchón - Mattress 90x190 cm
REF. 482-CM6
Colchón - Mattress 200x210 cm
"
84
39 3/8"
5
84
5
21
68"
39 3/8"
100
21
5
20 "
81
173
64"
REF. 482-CM5
Colchón - Mattress 180x200 cms
39 3/8"
39 3/8"
100
163
64"
193
5
21 8"
5/
84
"
39 3/8"
81
39 3/8"
163
5
39 3/8"
100
20
REF. 482-CM4
Colchón - Mattress 160x200 cm
REF. 482-CM3
Colchón - Mattress 160x190 cm
REF. 482-CM2
Colchón - Mattress 150x200 cm
REF. 482-CM1
Colchón - Mattress 150x190 cm
3/
180
15
4"
3/
70 7/8"
E SP ECIFIC ACIO NES · SPECIFIC ATIONS
Estructura de madera recubierta de
espuma de poliuretano y fibra de
poliéster hueca siliconada, forrada
con tejido protector. Estructura de
somier en hierro pintado poliéster.
Completamante desenfundable,
excepto cuando se tapiza en piel
o imitación de la misma. Opciones
de la cama: adecuada para somier
(no incluido) o en mallazo metálico
haciendo la función de tapibase
(incluido). Banquetas de pie de
cama se realizan en estructura de
madera contraplacado y pies en
acero inoxidable. Completamente
desenfundable, excepto cuando se
tapiza en piel o imitación de la misma.
Structure in wood, covered with
polyurethane foam and spongy
silicone polyester fibre, recovered
with protection fabric. Slat structure in
polyester varnished steel. Completely
removable, except for upholstered
in leather or similar. Bed options: apt
for slat (not included) or metal mesh,
functioning as upholstered bed base
(included). Bed end bench with structure
in wood veneered and feet in stainless
steel.Completely removable, except for
upholstered in leather or similar.
Untergestell aus Holz bezogen
mit Polyurethankern und lockerer,
silikonisierter Polyesterfaser, mit
Schonbezug. Bettrostgestell aus Eisen
polyesterlackiert. Vollständig abziehbar,
außer bei Bezügen aus Leder oder
Kunstleder. Bettoptionen: geeignet für
Lattenrost und Metallmaschendraht,
dient als gepolsterte Bettstruktur
(eingeschlossen) Bettbank mit Gestell
aus Furnierholz und Füße aus Edelstahl.
Vollständig abziehbar, außer bei
Bezügen aus Leder oder Kunstleder.
Structure en bois recouverte de
mousse de polyuréthane et fibre
de polyester souple et siliconé, avec
tissu de protection. Structure du
sommier en fer vernis en polyester.
Complètement déhoussable, excepté
les housses en cuir ou similaire.
Options des lits: Approprié à sommier
(pas inclus) et maille métallique,
fonctionnant comme base pour le
matelas (inclus). Banquette avec
structure en contreplaquée et pieds
en acier inoxydable. Complètement
déhoussable, excepté les housses en
cuir ou similaire.
Camas
|
Beds
486
M a nh atta n
J&D Casadesús · 2013
D I BU J O S T É C NI C OS · T E C H N I C A L D R AW INGS
197
77 1/2"
REF. BB-140
30
140
12"
55"
E SP ECIFIC ACIO NES · SPECIFIC ATIONS
Estructura de tubo metálico barnizada
en pintura transparente brillante al
horno. Es una pieza única totalmente
soldada donde las marcas de
soldadura y lijado, se entienden como
propios en el diseño de la pieza y
no se consideran como defectos de
fabricación. Estantes en cristal parsol
gris de 6 mm. Pies regulables.
MOBILIARIO
|
FURNITURE
Steel tubular structure varnished
in clear color. Produced as a one
welding piece. All marks from the
production are considered as a
characteristic of the design.
Shelves in 6 mm Parsol grey glass
(fumé). Adjustable feet.
Untergestell aus Metallrohr
mit durchsichtiger glänzender
Einbrennlackierung. Es handelt
sich um ein einziges, komplett
geschweißtes Teil, bei dem die
Lötstellen und Schleifstellen nicht als
Herstellungsfehler gesehen werden,
sondern als charakteristisches
Designmerkmal. Regale aus grauem
6 mm dickem Parsolglas. Verstellbare
Füße.
Structure en tube metallique thermo
laqué avec peinture transparent. C’est
une seule pièce entièrement soudé.
Les soudures et ponçages s’entendent
comme propre de conception et non
pas comme défauts de fabrication.
Etagères en verre parsol gris de 6
mm.
Pieds réglables.
487
CARAN DACHE
Jaime Casadesús · 2010
D I B U J O S T É C N I C OS · T E C H N I C A L D R AW INGS
40
15 3/4"
25
10"
212
83 1/2"
REF. AA-197
REF. AA-397
REF. AA-297
46
197
297
397
18"
77 1/2"
117"
156"
E SP ECIFIC ACIO NES · SPECIFIC ATIONS
Estructura completamente realizada
en aluminio. Los paneles laterales
pueden ser lacados en negro o
gris. Los estantes extrusionados
pueden realizarse en lacado blanco o
anodizado negro. Anclajes mediante
tornillos metálicos.
Completely made of aluminium. Side
panels available lacquered in black
or grey colour. The extruded shelves
are lacquered in black or grey colour.
Fastened with metal screws.
Gestell komplett in Aluminium. Die
Seitenpaneele sind in schwarz lackiert
oder natur. Extrudierte Regalfächer
in schwarz lackiert oder in Natur.
Verankerung mittels Metallschrauben.
Structure complètement en
aluminium. Panneaux latéraux
disponibles en laqués noir ou gris. Les
planches extrudées sont disponibles
en laqués noir ou gris. Ancrage avec
vis métalliques.
MOBILIARIO
|
FURNITURE
4 88
PRI SM A
David Casadesús · 2009
D I BU J O S T É C NI C OS · T E C H N I C A L D R AW INGS
40
15 3/4"
12"
30
50
50
70
50
100
50
100
19 1/2"
19 1/2"
27 1/2"
19 1/2"
39"
19 1/2"
39"
REF. E4-230x55
REF. C4-230x55
21 1/2"
55
15 3/4"
50
55
155
230
230
21 1/2"
61"
90 1/2"
90 1/2"
REF. B4-230x75
29 1/2"
REF. B4-155x75
55
155
230
21 1/2"
61"
90 1/2"
REF. B4-155X75
1 shelf + 3 drawers
REF. C4-155x55
1 estantes + 3 cajones
REF. E4-230x55
REF. C4-230x55
REF. B4-230X75
2 estantes + 3 cajones
2 shelf + 3 drawers
51"
57"
REF. D4-125x145
145
REF. D4-125X130
130
REF. U4-100x40
19 1/2"
REF. C4-155x55
75
REF. U4-100x30
REF. U4-70x40
40
50
19 1/2"
REF. U4-50x50
45
125
125
45
125
125
17 3/4"
49"
49"
17 3/4"
49"
49"
E SP ECIFIC ACIO NES · SPECIFIC ATIONS
Estructura de madera chapada en
roble color a elegir de catálogo o
lacada. Interiores de mueble y cajones
completamente realizados en chapa
de madera original (no melanina).
Partes metálicas en acero inoxidable
pulido brillo.
MOBILIARIO
|
FURNITURE
Structure in oak veneered, colour as
per our catalogue or lacquered. Inner
parts and drawers in original wood
veneered (not melamine). Metallic
parts in stainless steel with bright finish.
Gestell aus Holz Eiche furniert, Farbton
nach Auswahl laut Katalog bzw. lackiert.
Innenteile und Schubladen komplett in
Furnierholz (kein Melamin). Metallteile
aus Edelstahl glänzend.
Structure en bois contreplaqué en
chêne, couleur selon catalogue ou
laquée. Intérieurs du meuble et tiroirs
complètement en contreplaquée (pas
de mélamine). Parts métalliques en
acier inoxydable avec finition brillante.
489
B e rg e n
J&D Casadesús · 2010
D I BU J O S T É C NI C OS · T E C H N I C A L D R AW INGS
REF. T4-75X45
19"
49
45
75
18"
18"
29 1/2"
45
18"
45
18"
45
45
18"
49
19"
REF. T4-45x45
E SP ECIFIC ACIO NES · SPECIFIC ATIONS
Estructura de madera chapada
en roble, nogal (color a elegir de
catálogo) o lacada. Interiores de
mueble y cajones completamente
realizados en chapa de madera
original (no melanina).Pies de plástico
regulables.
Structure in oak veneered, walnut
veneered, (colour as per our
catalogue) or lacquered. Inner
parts and drawers in original wood
veneered (not melamine).
Adjustable plastic feet.
Gestell aus Eiche furniert, Nussbaum
furniert (Farbton laut Katalog) bzw.
lackiert. Innenteile und Schubladen
komplett in Furnierholz (kein Melamin).
Die Plastikfüsse sind verstellbar.
Structure en bois contreplaqué en
chêne, noyer (couleur selon catalogue)
ou laquée.
Intérieurs du meuble et tiroirs
complètement en contreplaquée (pas
de mélamine).
Pieds en plastique réglables.
MOBILIARIO
|
FURNITURE
49 0
D I AMO N D
J&D Casadesús · 2010
D I BU J O S T É C NI C OS · T E C H N I C A L D R AW INGS
38
15"
60"
152
60"
76
45"
38
38
15"
15"
114
38
REF. B484-152x38
REF. B484-133x38
REF. B484-114x38
15"
17"
133
152
45"
52"
60"
38
38
38
38
15"
38
15"
15"
REF. 485-P152
REF. 485-P114
114
152
45"
60"
76
45"
114
30"
95
37 1/2"
37 1/2"
15"
114
15"
38
15"
15"
43
38
152
60"
30"
152
45"
15"
38
15"
38
15"
15"
38
95
114
37 1/2"
95
REF. 485-P95
38
REF. 484-KING
37 1/2"
REF. 484-P38
95
REF. 484-P152
REF. 484-P114
REF. 484-P95
E S PECIFIC ACIO NES · SPECIFIC ATIONS
Estructura de hierro recubierta
con espuma de poliuretano de
diversas densidades y con fibra de
poliéster hueca siliconada. Pies en
acero cromado brillo o níquel mate,
desmontables mediante tornillos.
No desenfundable.
MOBILIARIO
|
FURNITURE
Structure in steel, covered with
polyurethane foam with different
densities, covered with spongy silicone
polyester fibre. Feet in chromed steel
bright finish or mate nickel, selfassemble with screws.
Non-removable covers.
Untergestell aus Eisen und Holz
mit verdichtetem Polyurethankern,
bezogen mit lockerer, silikonisierter
Polyesterfaser.Fuß aus glänzendem
Chromstahl oder mattem Nickel,
mittels Schrauben zerlegbar.
Bezug nicht abziehbar.
Structure en fer et bois recouverte de
mousse de polyuréthane de diverse
densités, recouverte de fibre de
polyester souple et siliconé. Pieds en
acier chromé brillant ou nickelé mat,
démontables au moyen de vis.
Non déhoussable.
491
Dar a
Jaime Casadesús · 2004
D I B U J O S T É C N I C OS · T E C H N I C A L D R AW I NGS
REF. B445-160
REF. B445-180
13 3/4"
35
REF. B445-140
50
140
160
180
19 1/2"
55"
63"
71"
E SP ECIFIC ACIO NES · SPECIFIC ATIONS
Estructura de madera recubierta de
espuma de poliuretano y fibra de
poliester.
Pies de hierro cromado brillo con
tacos deslizantes de polipropileno.
Tapizado no desenfundable.
Structure in solid wood covered with
polyurethane foam and a layer of
polyester fiber.
Feet in steel, finished in bright chrome,
with sliders.
Non removable cover.
Struktur aus Kiefernholz, mit
Polyrethanschaum gepolstert Füße
aus Stahl Ausführung in glänzendem
Chrom, mitt Gleitem.
Bezug nicht abzeinbar.
Structure en bois recoverte de
Polyréthane.
Pieds en acier, finition chrome brillant,
avec glissoirs.
Non déhoussable.
MOBILIARIO
|
FURNITURE
492
K u rve
G.Vegni · G. Gualterotti · 2013
D I BU J O S T É C NI C OS · T E C H N I C A L D R AW INGS
40
120
100
40
45
18"
76
57 1/2"
46
57 1/2"
REF. M18-220x73
146
46
146
30"
57 1/2"
146
15 3/4"
76
57 1/2"
47"
30"
40
15 3/4"
146
146
57 1/2"
120
47"
REF. M18-140x46
REF. M18-146x76
REF. M18-146x146
120
39 1/2"
39 1/2"
39 1/2"
47"
100
39 1/2"
17 3/4"
40
100
100
39 1/2"
100
15 3/4"
8"
20
100
39 1/2"
15 3/4"
REF. M18-120x120
REF. M18-100x40
18"
REF. M18-100x20
220
110
86 1/2"
86 1/2"
43 1/2"
110
43 1/2"
110
25 1/2"
65
220
110
43 1/2"
43 1/2"
73
28 3/4"
REF. M18-220x65
E SP ECIFIC ACIO NES · SPECIFIC ATIONS
Estructura de madera chapada
en nogal, roble (color a elegir de
catálogo) o lacado blanco. Pies en
acero cromado brillo, níquel satinado
barniz mate o grafito barniz brillo.
Mesas
|
Ta b l e s
Structure in wood veneered (oak,
walnut), colour as per our catalogue
or lacquered in white.
Feet in chromed steel bright finish,
mate nickel or bright graphite.
Gestell aus Eiche furniert oder
Nussbaum furniert, (Farbton laut
Katalog) bzw. weiß lackiert.
Fuß aus glänzendem Chromstahl,
mattem Nickel bzw. glänzendem
Graphit.
Structure en bois contreplaqué
en chêne ou noyer, couleur selon
catalogue ou laquée en blanc.
Pieds en acier chromé brillant, nickelé
mat ou graphite brillant.
493
O rw e l l
10 0 % Wood
Carles Ferruz · Marc Ferruz · 2013
D I BU J O S T É C NI C OS · T E C H N I C A L D R AW INGS
73
170
67"
59"
280
110 1/4"
150
67"
170
59"
59"
28 3/4"
73
28 3/4"
73
28 3/4"
150
150
REF. MW15-280x150
REF. MW15-170x170
REF. MW15-150x150
E S PECIFIC ACIO NES · SPECIFIC ATIONS
Sobre y macizos de zócalo de madera
en DM chapado según colores de
catálogo o lacado.
Marcos del zócalo en hierro pintado
color blanco o gris oscuro.
Top and base supports in wood, DM
veneered or lacquered. Colors as per
our catalogue.
Base frames in steel, painted in white
or dark grey.
Platte und Halterungsblock aus Holz
in DM furniert oder lackiert, Farbton
laut Katalog..
Halterungsrahmen in Eisen in weiss
oder dunkelgrau.
Plateau et supports en bois DM
contreplaqué ou laqué, couleurs selon
catalogue.
Cadres du socle en fer peints en blanc
ou gris foncé.
Mesas
|
Ta b l e s
494
TAN GO
Jaime Casadesús · 2006
D I BU J O S T É C NI C OS · T E C H N I C A L D R AW INGS
65
25 1/2"
73
195
76 3/4"
195
170
180
REF. M8-250x73
73
28 3/4"
REF. M8-300x73
28 3/4"
73
28 3/4"
73
67"
76 3/4"
170
67"
180
70 7/8"
28 3/4"
63"
160
63"
160
73
28 3/4"
65
25 1/2"
REF. M6-R195
180
70 7/8"
110
110
300
118"
43 3/8"
250
98 1/2"
43 3/8"
220
86 5/8"
43 3/8"
73
28 3/4"
REF. M6-R170
REF. M6-180x65
70 7/8"
70 7/8"
180
28 3/4"
65
25 1/2"
63"
55"
160
63"
140
73
28 3/4"
160
55"
55"
140
140
55"
REF. M8-220x73
73
REF. M6-160x65
140
REF. M6-180x73
110
REF. M6-160x73
REF. M6-140x65
REF. M6-140x73
E S PECIFIC ACIO NES · SPECIFIC ATIONS
Estructura de acero inoxidable pulido
(opcional satinado bajo pedido).
Completamente desmontable. Cristal
transparente de 12 milímetros de
espesor templado y con cantos
pulidos. Tacos de apoyo en
metacrilato transparente.
Stainless steel structure in bright finish
(optional also available in gloss finish).
Completely self-assembly.
12 mm thick transparent glass with
polished edges. Support plugs in
transparent methacrylate.
Struktur aus rostfreiem Stahl
glänzend (auf Bestellung auch
satiniert erhältlich). Völlig zerlegbar.
Durchsichtiges 12 mm dickes Glas mit
abgeschliffenen Kanten. Stützdübel aus
durchsichtigem Methacrylat.
Structure en acier inoxydable avec
finition brillante (sur demande avec
finition satinée). Complètement
démontable. Verre transparent de
12 millimètres d’épaisseur, avec
bords polis. Chevilles de support en
méthacrylate transparent.
Mesas
|
Ta b l e s
495
LE VE LS
J&D Casadesús · 2010
D I BU J O S T É C NI C OS · T E C H N I C A L D R AW INGS
38
15"
100
120
47 1/4"
120
47 1/4"
38
REF. M16-120x120
39 3/8"
39 3/8"
100
15"
REF. M16-100x100
E SP ECIFIC ACIO NES · SPECIFIC ATIONS
Estructura de acero inoxidable pulido
(satinada o brillo). Completamente
desmontable. Cristal de 10 milímetros
de espesor con cantos pulidos.
Cristales posibles según catalogo.
Mesas
|
Ta b l e s
Stainless steel structure in bright or
brushed finish. Completely self-assemble.
10 mm thick glass with polished edges.
Finish glass as per our catalogue.
Gestell aus Edelstahl glänzend oder
satiniert.Vollständig zerlegbar. 10
Milimeter dickes Glas mit abgeschliffenen
Kanten. Glas in verschiedenen
Ausführungen laut Katalog.
Structure en acier inoxydable
avec finition brillante ou satinée.
Complètement démontable.Verre de
10 millimètres d’épaisseur, avec bords
polis. Finitions du verre selon catalogue.
496
A x el
J&D Casadesús · 2013
D I BU J O S T É C NI C OS · T E C H N I C A L D R AW INGS
53
21"
REF. M19-46x46
46
46
18"
18"
E SP ECIFIC ACIO NES · SPECIFIC ATIONS
Mesa realizada en acero inoxidable.
Parte superior en madera según
colores de catálogo.
Table in stainless steel. Wooden top,
colour as per our catalogue.
Tisch aus Edelstahl. Tischplatte aus
Holz, Farbton laut Katalog.
Table en acier inoxydable. Planche en
bois, couleur selon catalogue.
Air
J&D Casadesús · 2013
D I BU J O S T É C NI C OS · T E C H N I C A L D R AW INGS
50
20"
REF. M21-30x30
30
30
12"
12"
E SP ECIFIC ACIO NES · SPECIFIC ATIONS
Estructura en acero inoxidable
maciza acabado pulido brillo o
satinado.
Mesas
|
Ta b l e s
Table in stainless steel (brushed or
bright finish).
Tisch aus Edelstahl (glänzend oder
satiniert).
Table en acier inoxydable (brillant ou
satiné).
497
L e nox
J&D Casadesús · 2013
D I BU J O S T É C NI C OS · T E C H N I C A L D R AW INGS
REF. M20-D90
11 7/8"
38
30
90
90
35 1/2"
35 1/2"
70
27 1/2"
27 1/2"
70
15"
REF. M20-D70
E S PECIFIC ACIO NES · SPECIFIC ATIONS
Patas en acero inoxidable pulido brillo.
Cristal de 10 mm de espesor según
catálogo:
Transparente
Parsol gris
Negro
Blanco óptico matizado
Dispone de tacos de plástico
deslizantes en polipropileno.
Stainless steel structure in bright finish.
10 mm thick glass, finish as per our
catalogue:
Clear
Parsol Grey
Black
White
Plastic gliders in polypropylene.
Gestell aus Edelstahl glänzend.
10 Milimeter dickes Glas in
verschiedenen Ausführungen laut
Katalog:
Durchsichtig
Parsolglas grau
Schwarz
Optisch-Weiss
Verfügt über Plastikbodengleiter aus
Polypropylen
Structure en acier inoxydable avec
finition brillante.
Verre de 10 millimètres d’épaisseur,
finitions selon catalogue:
Transparent
Parsol gris
Noir
Blanc optique
Glissoirs de plastique en
polypropylène.
Mesas
|
Ta b l e s
498
TES
David Casadesús · 2009
D I BU J O S T É C NI C OS · T E C H N I C A L D R AW INGS
55
21 1/2"
REF. M13-40x40
42
16 1/2"
40
15 3/4"
E SP ECIFIC ACIO NES · SPECIFIC ATIONS
Mesa realizada en acero inoxidable
(satinado o brillo) o en hierro pintado
epoxi. Parte superior en madera o
cristal según colores de catálogo.
Table in stainless steel (brushed or
bright finish) or iron painted in epoxy.
Top made in wood or glass, colour as
per our catalogue.
Tisch aus Edelstahl (glänzend oder
satiniert) bzw. Eisen lackiert in Epoxid.
Tischplatte aus Holz oder Glas,
Farbton nach Auswahl laut Katalog.
Table en acier inoxydable (brillant ou
satiné) ou en fer laqué en époxyde.
Planche en bois ou verre, couleur
selon catalogue.
K ATA NA
J&D Casadesús · 2010
D I BU J O S T É C NI C OS · T E C H N I C A L D R AW INGS
38
REF. M17-200
REF. M17-240
15"
REF. M17-155
40
155
15 3/4"
61"
200
78 3/4"
240
94 1/2"
E SP ECIFIC ACIO NES · SPECIFIC ATIONS
Estructura de madera chapada en
roble color a elegir de catálogo o
lacada. Pies en acero cromado brillo o
níquel mate, desmontables
mediante tornillos.
MOBILIARIO
|
FURNITURE
Structure in oak veneered, colour as
per our catalogue or lacquered. Feet
in chromed steel bright finish or mate
nickel, self-assembly with screws.
Gestell aus Holz Eiche furniert,
Farbton nach Auswahl laut Katalog
bzw. lackiert. Fuß aus glänzendem
Chromstahl oder mattem Nickel,
mittels Schrauben zerlegbar.
Structure en bois contreplaqué en
chêne, couleur selon catalogue ou
laquée. Pieds en acier chromé brillant
ou niquelé mat, démontables au
moyen de vis.
Luxemburg nº19-23 · P.I. Catellví de Rosanes
08769 Barcelona, Spain
Tel. 00 34 93 773 56 60 · Fax. 00 34 93 776 99 05
www.casadesus.net · [email protected]
D i r ec c i ó n d e a r t e : C a s a d e s ú s
Foto g r a f í a : G e r a l d K i e r n a n
Co n c ep to y D i s e ñ o : X av i e r C o r r e t j é
G r á f i c o : H éc t o r D i eg o
Foto g r a f í a B/N : X av i e r C o r r e t j é
St yling: Miria m Al m anz ar
Foto m ec á n i c a e i m p r e s s i ó n : laimprenta cg
S p ec i a l Th a n k s to : M . F. J . C . C .
P r i n t e d i n S pa i n
© 2 01 4 C A S A D E S Ú S
R e s e rva d o s t o d o s l o s d e r ec h o s .