winter - Ville de Laval
Transcription
winter - Ville de Laval
LET’S PLAY OUTDOORS ALL WINTER Outdoor activities Pages 27-33 WINTER 2015-2016 VIVRE LAVAL À Ville de Laval’s municipal news bulletin Laval in Brief Municipal Agenda Open or Closed During the Holidays? ©Ville de Laval During the holidays, all Ville de Laval administrative offices will be closed from noon on December 24 to January 4 inclusively. The holiday schedule of the 311 telephone service and the neighbourhood police stations may be found on the City’s Internet site. Household waste and recycling collections Household waste and recycling collections scheduled for Friday, December 25, 2015 and January 1, 2016 have been postponed to Saturday, December 26, 2015 and January 2, 2016. Compostable materials collection Winter schedule: once every two weeks Champfleury district: The collection scheduled for December 25 is postponed to Monday, December 28, 2015. The complete schedule may be found on the City’s Internet site (Citizens/Environment, Recycling and Collections/Collections/Compostable Materials). Laval en blanc Vieux-Sainte-Rose: February 5-7 Centre de la nature: February 13-14 Objectif Zénith Deadline for buying your raffle tickets from participating organizations: February 8 Hosia awards Deadline for nominating an outstanding volunteer: February 26 School break week February 29 – March 4 Income tax slips (Relevés 24) (for registered day campers’ extended supervision fees) Brand New Internet Sites Last fall, the teams at Maison des arts and the Centre de la nature launched their new Internet sites. With a visual identity similar to Ville de Laval’s site, these new sites are now more userfriendly, featuring many photos and very complete information on the activities offered. This new interface simplifies the online process for purchasing tickets at Maison des arts. As for the Centre de la nature’s new interface, it makes it possible, for example, to display the conditions of the outdoor sports grounds. Information on these conditions will be regularly updated during the winter season. www.maisondesarts.laval.ca and www.centredelanature.laval.ca Open Data Your city is transitioning to open data, by publishing 14 databases from various municipal departments. With the support of Mayor Marc Demers, the City’s Administration has launched into the open data movement. It is a matter of transparency and a will to be open to innovation: This data is Laval residents’ data and the City wants to provide the opportunity to improve on it for the benefit of the community. A number of data sets are available and enable software developers to create mobile or Web applications for residents’ use: roadwork sites, geolocation of addresses, municipal locations, road accidents, zoning map and surveys. www.laval.ca, under Citizens/Get Involved/Open data Income tax slips (Relevés 24) issued by Ville de Laval will be mailed out at the end of February. About Your Taxes Turn clocks forward We wish to remind you that municipal tax bills will be sent out at the end of February. You may pay your bill: tby mail tby going to the tax counter at 1333 boulevard Chomedey (behind City Hall), 8:15 a.m. – 5:30 p.m., Monday – Friday tat a financial institution or on the Internet (ask your financial institution for details) Sunday, March 13 (Change smoke alarm batteries.) Seasonal parking In force until April 30 www.laval.ca — 450 978-5700 2 Vivre à Laval — Winter 2015-2016 Municipal News section The Mayor’s Message Dear Residents: The month of December coincides with the holiday season, but it is also a good time to take stock of the year that is coming to a close... When I think back on 2015, I am very proud of all that we have accomplished. Over the past few months, we have very successfully celebrated the 50th anniversary of our city. In fact, on the following pages, we revisit the major events that highlighted the festivities. It was also in 2015 that we unveiled our strategic vision. Together, we made a commitment to ensure that in 20 years from now, Laval will be a city that is “urban in nature”. This vision is already guiding our decisions and enabling us to develop projects in keeping with the community’s wants and needs. .............................................. 3 Laval in Action ........................................................................ 4 Holiday Season ...................................................................... 9 A Safe Environment ................................................... 10 Bylaws and Permits .................................................... 12 ............................................................................ 13 Green Scene Snow Clearance Family Life ................................................................ 14 .................................................................................. 16 Community Life ................................................................ Culture and Leisure section Your City Council 17 ............................. 19 ................................................................. 34 Handy Phone Numbers ............................................. MUNICIPAL NEWS INDEX 35 Keep this edition of Vivre à Laval until April 3, 2016. Enjoy reading it! It was also in 2015 that Place Bell began to take shape. This magnificent venue, for both cultural and sports events, will be opening in the fall of 2017. I am already looking forward to welcoming you there! Needless to say, the list of accomplishments in 2015 is longer than the few examples above. A number of other major projects came into being in 2015. Whether with regard to governance, culture, the environment, transportation, economic development, community life and more, we invested great efforts in implementing programs and procedures which—I am convinced—will improve the quality of life of each and every one of you. In closing, I want to express my best wishes to you. Don’t forget to take care during the holidays. If you are tired or under the influence of alcohol, don’t drive: Phone Opération Nez rouge, take a taxi or public transit. Your safety—and that of others—depends on it. www.facebook.com/MarcDemersMairedeLaval Marc Demers Mayor THE NEW LOOK FOR E SCHEDUL .Q'2'Ql '$*/# ,1 l333Q$ Vivre à Laval — Municipal News 3 Laval in Action For Laval and its residents, 2015 was a festive year, bubbling with excitement! In order to celebrate and commemorate the merger of the 14 municipalities that formed the city of Laval on August 6, 1965, a number of activities highlighted the accomplishments, know-how and identity of the Laval community. Launch of Festivities – December 31, 2014 Tens of thousands of Laval residents got together on New Year’s eve to launch the City’s 50th anniversary festivities. The Porn Flakes, along with Alex Nevsky, DJ Champion, Loco Locass, Rémi Chassé, Yann Perreau, Too Many Cooks, Lulu Hughes and DJ Francis, “set the stage on fire”! The countdown to midnight was followed by a spectacular fireworks display to bring the evening to a close. Earth Day Show April 26, 2015 ©Éric Constantineau Some 15,000 spectators turned out to join the Cowboys Fringants and their friends Dumas and Karim Ouellet to celebrate the planting of 10,000 trees at the Centre de la nature, as part of Laval’s Earth Week. Laval Demi-Marathon May 31, 2015 ©Éric Constantineau The runners in Laval’s first Demi-marathon dashed off from the starting line. We look forward to seeing you on June 5, 2016 for the 2nd edition! Orchestra in the City June – August 2015 ©Éric Constantineau Six free, outdoor concerts were presented at various parks and waterfront areas all throughout the summer by the Orchestre symphonique de Laval. Laval residents were delighted to welcome—twice—soprano Marie-Josée Lord, who treated us to an awesome performance! 4 Vivre à Laval — Winter 2015-2016 ©Éric Constantineau Mission Accomplished for Laval’s 50th Inauguration of Autoroute Jean-Noël-Lavoie, August 6, 2015 Tens of thousands of residents attended this water, image, sound and light show at Centropolis, on the history of île Jésus. On a screen over 61 metres long, the history of the island and its inhabitants was related through video projections, lasers and animation. A wonderful outing for the whole family! Rober t Poeti, Québec’s Transpor t Minister; Francine Charbonneau, Minister for the Laval region; Laval Mayor Marc Demers and members of the Lavoie family took part in a ceremony to rename Autoroute 440 in honour of JeanNoël Lavoie, the very first mayor of Laval. Exposition Banlieue! vs Le Monde – August 2015 Laval by Bike – September 6, 2015 This summer, Maison des arts presented Banlieue! vs Le Monde, an outstanding event that was given a lot of media coverage. Laval residents were invited, on the one hand, to visit the visual arts exhibition on the suburbs and, on the other, to attend world music concerts on the outdoor stage. More than 1600 people set out at the starting line of Laval’s first cycling tour: Laval à vélo. The participants had the chance to discover the country charms of the eastern tip of île Jésus, over a 40-km route. A tremendous success for this first edition! Happy Birthday, Laval! August 6, 2015 CARTEL. L’art public, vecteur de mouvement September 2015 Over 5,000 cupcakes were distributed to Laval residents to celebrate the anniversar y of the merger of the 14 municipalities that formed the city of Laval on August 6, 1965. Youngsters and grown-ups were wide -eyed in wonder during the show featuring Marie -Josée Lord, accompanying the Orchestre symphonique de Laval, and the last performance of the INSULA, show, which was enhanced for the occasion. Through daring collaboration between Verticale – centre d’artistes, Ville de Laval and professional contemporary artists, this CARTEL project made it possible to create six public artwork installations that transformed the same number of municipal sites. A capital legacy of the City’s 50th anniversary to the permanent collection. For the occasion, La Fabrique culturelle produced a video of the creation process, which may be viewed at www.lafabriqueculturelle.tv. ©Ville de Laval ©Sophie Poliquin ©Annie Poirier ©Guy L’Heureux ©Sophie Poliquin ©Éric Constantineau INSULA, l’histoire d’une île June 24 – August 6, 2015 (continued on page 6) Vivre à Laval — Municipal News 5 Laval in Action Update on Major Projects Police History Exhibition, Until January 27, 2016 Already in 2008, the initial analysis predicted a saturation of aquatic services on Laval territory due to the increase in the population. As the situation is still of concern, the City is moving ahead with the project and, at the present time, is developing a business case for the project of a new aquatic complex in Laval. The City wants to provide its residents with quality sports facilities fostering healthy living habits by promoting physical activity and developing high-level athletes. This new complex is intended as a socio-economic driving force beneficial to the population as a whole. To be carried out through an architectural competition, this project will be based on the best building and design standards. ©Vincent Girard Mission Accomplished for Laval’s 50th (cont’d from page 5) Aquatic complex Now at the Cosmodôme, this travelling exhibition, created in collaboration with the Service de police, the Société d’histoire et de généalogie de l’île Jésus and Collège Montmorency, traces the history of Laval’s police department, from the time of the merger of the 14 police departments in 1965. ©Pomerleau Parcourir Laval Mobile App and histoire.laval.ca ©Ville de Laval City Centre A perfect mix of history, heritage and new technologies, the Parcourir Laval mobile application as well as the histoire.laval.ca Internet site are among the 50th anniversary legacy projects that will live on and on for many years to come! Old photos, archival documents and historical anecdotes complete the wealth of the contents of these two creations. Acknowledgements Ville de Laval wishes to emphasize the excellent work done by local organizations, which presented more than forty projects that not only enhanced the program of the 50th anniversary celebrations, but which also provided Laval residents with an opportunity to discover all the wealth of assets in the community. Special thanks to the Corporation des célébrations de 2015 à Laval as well as to the sponsors who, through their contribution, made it possible for the plans for this memorable year to come true! See page 13 for the continuation of this article on the 50th anniversary festivities of the city of Laval. 6 Vivre à Laval — Winter 2015-2016 The City Centre (Centre-Ville) project aims to redevelop public spaces in the area surrounding Montmorency métro and the future Place Bell. The purpose of this project of great importance to the municipality is to enhance and promote the development of urban life in the areas located in downtown Laval. The municipality wants to offer visitors and residents a public space that is user-friendly and safe, in the hopes of creating among residents both a sense of belonging and a sense of pride in their new downtown area. An integral part of this new distinctive development, the future Place Bell—large-scale cultural and sports facilities—will make it possible for a regional business hub to be created. The City is concerned about harmonizing the present residential and commercial buildings with these new ones, in order to develop a living and business environment that is pleasant and lively. Major projects office City Council has adopted a new governance framework for large-scale municipal projects and programs. This framework takes into account the best project management practices and is based on principles of rigour, coherence and transparency. A new division will therefore be created in the Bureau des grands projets, thereby increasing its staff to handle the management of urban projects, such as those in the De la Concorde, Cartier, Val-Martin and Centre-Ville (downtown) sectors, as well as the pet centre and the water treatment and purification plants. Working Together to Facilitate Laval’s Economic Development During the summer of 2014, in order to check the actual situation, the City therefore hired the independent firm of Zins Beauchesne et associés to conduct a sur vey among some forty active parties in the community. The main goal of this survey was to determine their perception of the problems encountered with the municipality and the proposed possible solutions. First meeting On the basis of the survey findings, L a v a l ’s M a y o r m e t s o m e o n e hundred developers and builders who responded to his invitation. The purpose of this information and discussion meeting, which took place on October 31, 2014—and which was also attended by Serge Lamontagne, Laval’s City Manager; representatives of Laval Technopole; experts in the City’s urban planning, engineering and environment departments as well as partners of the government, APCHQ and ACQ—was to initiate dialogue. A standing committee During this meeting, the Mayor agreed to create a standing committee to improve procedures with developers a n d b u i l d e r s. M a d e u p o f e i g h t ©Sophie Poliquin The events of the past few years have had a direct impact on the real estate market and, as a result, have contributed toward slowing down economic development in Laval. It therefore became necessary to review business procedures and return to good practices. Serge Lamontagne, City Manager of Laval; Mario Dargis, President of the Association des professionnels de la construction et de l’habitation du Québec (APCHQ); Marc Demers, Mayor of Laval; and Michel Turcotte, President of the Association de la construction du Québec (ACQ) representatives of developers and builders as well as six of the City’s senior officials, this committee held five meetings dur ing 2015. Each of these meetings provided an oppor tunity to discuss the issues raised by the various parties, propose ways of improving procedures and validating the measures put into place. Results already A number of changes were quickly implemented. Access to urban planning bylaws from the City’s Internet site was facilitated, an electronic process for issuing subdivision permits was also set up, and Ville de Laval organized a team dedicated to managing all requests for services (water, sewers, ro a d s, e tc. ) , i n o rd e r to a d d re s s infrastructure issues and make up for time lost. In addition, through weekly coordination between the ur ban planning and engineer ing departments, the approximate time it takes to issue construction and connection permits for a single-family home decreased from 64 days in early 2014 to approximately 30 days since September 2014. On November 30 of this year, within the real estate forum organized by the City, developers and builders met once again to learn about the changes that were put into place. Starting in late 2015, following an in-depth review of procedures, the City will be introducing even greater changes for the benefit of developers and builders. Recourse offered to residents to assert their municipal rights www.ombudsmanlaval.com UNBIASED, CONFIDENTIAL AND FREE Vivre à Laval — Municipal News 7 ©Vincent Girard Laval in Action More and More Public Consultations In 2015, Ville de Laval set up the Division de la consultation publique et de la par ticipation citoyenne. Th i s n e w administrative entity counts on residents’ participation in projects of direct concern to them. Just this fall, the Division managed a number of projects that rallied hundreds of participants, including the Berge des Baigneurs project and the Bois de l’Équerre area project. Open to everyone, these meetings helped residents become better informed and express their opinions about large-scale projects that the City will be carrying out in the near future. Revitalization of Berge des Baigneurs N e x t ye a r, Vi l l e d e L av a l w i l l b e u n d e r t a k i n g t h e revitalization of Berge des Baigneurs in the Vieux-SainteRose district. This very popular place needs a rethink in terms of development, mobility, safety, activities and access to the site and to the Rivière des Mille Îles. This fall, the City’s residents, merchants and partners were invited to answer an online survey and take part in various consultation meetings. Preservation and enhancement of the Bois de l’Équerre area The ecological, educational, recreational and tourist potential of Bois de l’Équerre has been recognized. For the past few years, the City has been planning the layout and development of this sector, based on principles of sustainable development. It wants to preserve and enhance the natural environments in this area, while integrating a residential complex, local services and various infrastructures. The project was presented to residents last November 2. Revision of the land use planning and development plan Laval’s land use planning and development plan is the official document for planning Laval territory. After having conducted a series of consultations last June in order to prepare the first draft of the future plan, the City is currently designing a new round of public activities that will be held next year. Keep an eye out for the details, which will be announced this coming winter. www.consultations.laval.ca The 2016 Budget In December, City Council members adopted Ville de Laval’s 2016 budget and the three-year capital expenditures program (CEP) for 2016-2018. The budget outlines the City’s revenues and expenditures for the year, while the CEP compiles the investments planned for the next three years, listed according to the objectives determined within the formulation of the Urban in Nature strategic vision. Resolutely committed to changing municipal operations in order to ensure transparency and ethics, the City is also keeping within the limits of affordability for its residents and respecting the wish expressed by them to improve their cultural and sports facilities as well as their green spaces, while maintaining efficient, accessible local services. Full details of these two documents may be found at www.laval.ca. 8 Vivre à Laval — Winter 2015-2016 Holiday Season Cut Down on Food Waste During the Holidays! Nearly one-third of a Québec household’s grocery basket winds up in the garbage—representing an annual loss of about $2,000 per household—and this amount increases during the holiday season! Here is some advice for avoiding such food waste, saving money and having a positive impact on the environment: tMake a grocery list to avoid buying products you don’t need and, above all, don’t do your grocery shopping on an empty stomach. tIn the refrigerator, place in clear view any food that must be eaten quickly. tFreeze or cook leftovers (a number of Internet sites provide tips and recipes). tCompost your food instead of disposing of it in the garbage. Be Careful on Social Media Caroline wrote on her Facebook page: “I t ’s a big tr ip to Punta Cana for the whole family! Happy New Year everyone! ” See you in 2016! However, Caroline forgot that a few days earlier, she had posted a photo of her family in front of the family home where her address was visible. That posting on Facebook, as ordinary as it may seem, provides a lot of information for burglars who are very active during the holiday season. The police remind you to exercise caution both on social media and at home while you are away. www.laval.ca/Pages/Fr/Nouvelles/temps-des-fetes.aspx tShare your leftovers with your loved ones! Test Your Knowledge! ©Thinkstock ? Here is a little quiz to remind you to exercise caution when cooking your holiday meals! a) 5% b) 20% c) 35% d) 50% 2. What is the best tool for putting out a cooking fire in a pot? a) Water b) Baking soda c) A lid d) A dish towel 3. What must you avoid when cooking? a) Wearing loose clothing b) Walking away from the stove without anyone watching it c) Leaving the house for a few minutes d) Frying food in a pot filled with oil e) All of the above 4. What is the best way of making sure you don’t forget that the stove is on? a) Make sure the smoke alarm is in working order, because it will warn you. b) Use a timer. c) Wait in another room. d) Answer the phone. 5. What is the safest way of frying? a) Not be home alone b) In the oven c) In a pot of oil d) In an officially approved fryer Answers: 1. b), 2. c), 3. e), 4. b), 5. d), 6. c) 1. What percentage of fires is related to inadequate watch over a cooking appliance? 6. What is essential to have on each floor of your home? a) A b) A c) A d) A portable extinguisher computer smoke alarm television More fire prevention advice may be found at www.laval.ca/Pages/En/Citizens/fire-safety.aspx Vivre à Laval — Municipal News 9 A Safe Environment 5$ L a v a l ’s p o l i c e a r e s e e k i n g y o u r cooperation to put a stop to illintentioned people making fraudulent telephone calls. Be on your guard: Fraud ar tists may phone you and pretend they are a member of your family, a police officer, a lawyer or a friend in order to get you to hand over money, by misleading you into thinking it is an emergency. Here is some advice that will prevent you from being the next victim: tRefuse all prizes or lottery winnings if you have not entered a contest. tDon’t give any personal information over the phone (passwords, bank card PINs, etc.). tDon’t transfer or give money to anyone, under any circumstances, even if you are promised repayment. tAvoid using public Wi-Fi service or a public computer to make online purchases or bank transactions. Caution is your best friend. DES CHIENS POLICIERS DE LA VILLE DE LAVAL ©Ville de Laval Beware of Telephone Fraud CALENDRIER 2016 Buy the Dog Handler Calendar and Support a Good Cause! Are you looking for a Christmas stocking stuffer or gift exchange idea? Here’s one that will also help a good cause: For only $5, get a copy of the 2016 dog handlers’ calendar issued by the Service de police de Laval and on sale at all IGA supermarkets in Laval, at police stations and on the Internet site of Fondation Martin-Matte. Proceeds from these sales will go to this Foundation, which helps people suffering from the after-effects of head injuries. To date, over $250,000 has been donated to this Foundation by the police. www.fondationmartinmatte.com Roadside Checks and Increased Police Presence All throughout the month of December, Ville de Laval police will be setting up roadside checkpoints to make sure motorists on Laval territory are not driving impaired. The Opération Nez rouge service will be available in Laval and the Lower Laurentians again this year, November 30 – December 31, to accompany impaired drivers home. As the holiday season approaches, the police will be pursuing their efforts to make sure all Laval residents can travel along the roads as safely as possible. There will also be increased police presence in métro stations and major shopping centres. Special attention will be focused on vehicles parked in large parking lots, in order to thwart the theft of vehicles or belongings left in sight on car seats. 911 — Opération Nez rouge: 450 664-4314 CHRISTMAS TREES SPECIAL COLLECTION JANUARY 4-22 SAME DAY AS THE RECYCLING COLLECTION 10 Vivre à Laval — Winter 2015-2016 New Speed Limits Since the beginning of November, the speed limit has been changed on a number of streets in our city. On local, residential streets, it has been reduced to 40 km/hr. As for the speed limit on arteries with heavier traffic, it has been increased from 50 to 70 km/hr. The speed limit in school zones and parks is being maintained at 30 km/hr, but may be modified based on other facilities as well as fence openings surrounding these sites. ©Thinkstock These new regulations, established in line with the findings of studies on accidents and traffic on Laval territory, are already in force west of Autoroute 13, in the Saint-François and Val-des-Brises districts as well as in part of Auteuil and Duvernay-Est. By Christmas, the work involved in setting up the new speed limits will be carried out in the Sainte-Rose, Auteuil and Vimont districts. Such work for the rest of the island will resume after the spring thaw, around May 21, 2016. Keep an eye out for these changes and starting now, adapt your driving to the new speed limit signs, in the interest of everyone’s safety! Radar Devices to Improve Road Safety Four red-light cameras, which can also check speed when vehicles pass by traffic lights, are in the process of being installed on Laval roads. The roll-out of these devices comes within a minimum 18-month, joint municipal pilot project between the Ministère des Transports du Québec and Ville de Laval. The locations for installing such devices have been selected based on statistics, from Laval’s police department, indicating that they are among the most dangerous intersections within Laval’s road system. BE SMART ! Designate a driver or use public transit if you had a drink! Types of devices and location Red-light cameras Boulevard des Laurentides, at the boulevard Dagenais Ouest intersection, south-east bound Boulevard Curé-Labelle, at the boulevard Dagenais Ouest intersection, north-bound Boulevard de la Concorde Ouest, at the 12 e Avenue intersection, north-east bound Fixed photo radar and red-light camera Boulevard Saint-Martin Est, at the boulevard des Laurentides intersection, south-west bound WWW.POLICE.LAVAL.CA www.objectifsecurite.gouv.qc.ca Vivre à Laval — Municipal News 11 Bylaws and Permits Our Firefighters on V TV Network ©Ville de Laval This fall, you had the chance to watch the 911 series featuring Laval’s firefighters on the V T V network. This broadcast immerses the public into the day-today lives of people in exc i t i n g o cc u p at i o n s, such as those of Laval’s firefighters and UrgencesSanté ambulance drivers. Good news: This docu-reality is back on this winter ’s T V schedule. Fires, emergency situations and serious accidents of all kinds... Intense emotions are the order of the day on V’s 911 program, Fridays at 8:30 p.m. Don’t miss the episodes of this fascinating series! Plan Your Renovations in Advance! By quickly submitting your permit application to carry out the renovations you are planning for next summer, you could avoid unwanted processing delays. A permit issued for renovations at your home remains valid for one year. It is therefore to your advantage, if you plan on completing the renovations within this period of time, to begin the permit application process as soon as possible. Don’t forget to provide all the required documents listed on the application form so that your application can be processed. New Standards: Non-combustibility of residential buildings The construction bylaw was recently amended to be in line with the standards of the Québec Construction Code (NBCCCQ 95) regarding the non-combustibility of the structure of certain residential buildings: It is no longer required that the structure of a 4-6-unit, 3-4-storey residential building be non-combustible. www.laval.ca/Pages/En/Citizens/permits-and-bylaws.asp 311 March 13 It’s time to check your smoke detectors The ice fishing season (December 15, 2015 – M arch 15, 2016) i s f a s t approaching! Ville de Laval reminds you that a licence must be displayed on all fishing cabins installed on its territory. This seasonal licence, issued at a cost of $30, is available at Ville d e L a v a l ’s M u l t i s e r v i c e Counter, 1333 boulevard Chomedey. Moreover, ice thick ness measurements may be found on the Internet site (www.laval.ca) as well as on the signs at the two official entrances to the Laval-Ouest district: tAt Berge des Goélands, at the end of 2 e Rue, near the bridge on boulevard Arthur-Sauvé tAt Berge aux Quatre-Vents, at the corner of rue Riviera and 30 e Rue www.reglements.laval.ca — 311 12 Vivre à Laval — Winter 2015-2016 ©Vincent Girard Ice Fishing in Laval: Do You Have your Licence? Green Scene Important Reminder Used batteries, portable phones and hazardous household waste Mission Accomplished for Laval’s 50th (cont’d from page 6) These products must not be disposed of in your blue bin nor in the regular garbage! These items, once transferred to the garbage truck or the sorting centre, may cause fires if they come into contact with certain products or if they are exposed to certain environmental conditions. In order to prevent fires and ensure workers’ safety, it is very important to dispose of them during special collections or in places set up for this purpose. www.laval.ca Used batteries: In the search engine, type “used batteries”. Hazardous household waste: Citizens/Environment, Recycling and Collections/Collections/HHW In June 2015, to comply with the requirements of the Ministère des Affaires municipales et de l’Occupation du territoire, Ville de Laval adopted Bylaw L-12183 on water service rates. From now on, owners of industrial, commercial and institutional (ICI) buildings in Laval will have to equip their building with a water meter connected to the water service line. These meters will make it possible to: : tDetect sources of wasted water tDetermine actual consumption of water tProduce a consumption report tGuarantee equitable billing among taxpayers All this information will help make wise choices promoting reduced consumption of drinking water—a natural resource that is limited in supply and so essential. Prevent Your Water Service Connection from Freezing Some advice from Ville de Laval: tAt all times, heat the location of your water service connection at a minimum of 10°C (your unfinished basement, for example). tIf you plan on being away from home for a few days, ask a family member or friend to come from time to time and let a trickle of cold water (the size of a drinking straw—6 mm in diameter) run for a few minutes. If your water service connection is frozen, phone 311. ©Ville de Laval Be Water Wise An Eco-responsible 50th tAll the activities organized within Laval’s 50th anniversary celebrations were eco-responsible: actions were taken before, during and after the events in order to limit their impacts on the quality of the environment. tAll in all, it has been estimated that the participants’ travelling to the various organized activities emitted 415 metric tons of greenhouse gases. Ville de Laval will be acquiring carbon credits to compensate for these polluting emissions. These credits help finance projects aimed at reducing greenhouse gases. tAt the 50th anniversary activities, a total of 42,000 litres of recyclables, 36,000 litres of garbage and 3,000 litres of organic waste were generated. A lot of effort was invested to reduce the amount of waste sent to landfill sites, for example, by providing recyclable tableware and by recovering organic waste. tDid you get the chance to meet the representatives of our nice green brigade that were on hand at each event? They devoted over 500 hours of awareness efforts to help properly sort materials, take part in managing collection facilities, ask you about the means of transportation you used, among other tasks. In addition, they were delighted to answer your questions about the environment projects in Laval. Vivre à Laval — Municipal News 13 ©Thinkstock Snow Clearance 2015 Snow Strategy During the winter, Ville de Laval’s Service des travaux publics carries out maintenance on over 3,000 linear km of streets and 1,100 km of sidewalks. To better manage these major operations, a new strategy adopted this year is designed to set up, communicate and harmonize the various snow clearance operations as well as to establish the operational standards and time spans per activity for the various operational steps involved. Three categories have been created to prioritize the operations: tCATEGORY P1: boulevards, main arteries, reserved lanes, STL routes, hospitals tCATEGORY P2: collector highways/streets, slopes and curves, streets serving a school tCATEGORY P3: local residential streets The City would like to remind residents that a number of factors hinder the efficiency of winter operations: the type, timing and scope of precipitation as well as the motor vehicles parked on the streets, despite the parking restrictions. Understanding Snow Clearance Operations Snow clearance on Laval territory is complex and requires vast coordination. At the time of a snowstorm, over 550 municipal employees and 200 pieces of equipment may be mobilized to make our streets safe. Here is how these operations are organized: ©Vincent Girard 2 ©Vincent Girard 2) Snow plowing 1) Abrasive spreading When the snow (or freezing rain) starts to fall (less than 1.5 cm of accumulation) ©Vincent Girard 3 14 Vivre à Laval — Winter 2015-2016 As soon as the precipitation accumulation on the ground reaches 1.5 cm, snow plowing and abrasive spreading, if need be, get under way on main arteries (Category P1). This operation is expanded to all the other streets following an accumulation of 5 cm. At the same time, 47 tracked vehicles clear the sidewalks of main arteries as a priority as well as the streets used by the STL’s bus routes. 3) Snow removal The City has two methods for clearing the snow from all the roads: either by loading the snow or by blowing the snow onto grounds (in certain districts only). Snow loading gets under way following an accumulation of 15 cm. The crews work day and night until the end of the operation and are accompanied by tow trucks to move wrongly parked vehicles. all in keeping with the standards of the Ministère des Transports du Québec. Your Role and Obligations To facilitate these snow clearance operations and get through the winter season with less stress, each and every resident is urged to cooperate with the City. Here are a few important rules to follow: 1. Regardless how high, wide or heavy it may be, quickly clear the snow bank in front of the entrance to your driveway. 2. At all times, obey the signs to facilitate snow clearance operations and traffic, failing which your vehicle may be towed and you may be fined up to $135. In addition, give priority to the mobile signs installed on the snowbanks, along the curb, rather than the permanent signs, and in particular, during snow blowing operations. (Street parking, Bylaw L-6070). 3. Place your household waste bins and recycling bins on either side of the entrance to your driveway. Please note: Bins must be placed on your own grounds, set back from the sidewalk and street, so as not to interfere with traffic and snow clearance operations. (Roll-out bins and garbage, Bylaw L-131). 4. Make sure your car shelters comply with current installation rules (for example, they must be set up within the driveway or pathway to your home, at a minimum distance of 4 feet from the road pavement or 2 feet from the sidewalk) as well as within the standards prescribed under zoning bylaw L-2000. Temporary car shelters are allowed throughout Laval territory (except in Laval-sur-le-Lac) until April 15 (Car shelters, Bylaw L-2000). 5. Clear the snow around your house well and keep your water service valve box clear, too: in case of urgent operations on the water supply lines, the structure must always be easily seen and the emergency exits of your home must be well cleared so that you can access the public roadway in case of an emergency. Don’t forget to also clear the snow from your roof in order to prevent it from collapsing. If you see any cracks on the inside walls or if you have problems closing the inside doors, phone 911 to request an inspection. If you are a tenant and have access to it, check the accumulation of snow on the roof of your home. If necessary, contact your landlord to ask that the snow be cleared from the roof. 6. Before December 15, have your winter tires installed to ensure your safety while driving as well as the safety of the motor vehicles around you (Winter tires, Highway Safety Code)! No Snow on the Streets It is strictly prohibited to put snow on a public way, whether on the street, on the sidewalk or on a median strip. Similarly, it is advisable to inform your snow removal contractor of the importance of not accumulating snow around fire hydrants or blue métro hydrants. In all cases, snow clearance must enable access up to the public roadway. (Maintaining access to fire hydrants, Règlement L-12317; No snow dumping allowed on public roadway, Bylaw L-9975). Damage to Your Property Community Mail Boxes Canada Post clears the snow around community mail boxes. If your mail box is not well maintained, phone 1-844-454-3009. Fo r a ny d a m a g e c a u s e d to yo u r grounds (grass, interlocking paving stones, asphalt, etc.) by the City’s snow clearance operations, notices of claim are accepted until the following spring. However, if any damage is caused to private or public property by a snow removal contractor, that contractor has the responsibility of repairing it. Make sure that any land improvements (landscaping, etc.) carried out on your property are in keeping with the City bylaw (Bylaw L-10378). The full version of the 2015 Snow Strategy may be found at http://www.laval.ca/Pages/En/Citizens/information-on-snowremoval.aspx Vivre à Laval — Municipal News 15 ©Luc Doyon ©Annie Poirier Family Life Urban Agriculture: How to Start a Vegetable Garden 2015 Landscape Enhancement Competition The Enfant d’Abord organization, in cooperation with Groupe Promo-Santé Laval, is offering free workshops on urban agriculture in all districts of Laval. Conducted by a gardener and a nutritionist, these workshops are held from February to March and deal with the basics of gardening in an urban environment (planning the vegetable garden, preparing seedbeds, potting or planting directly in the ground and plant maintenance) as well as the preservation of harvested fruits, vegetables and fine herbs (freezing and canning). All is done with humour and simplicity, while increasing residents’ awareness of healthy eating! This competition celebrated its 30th anniversar y in 2015. Some 150 Laval residents entered one of the two competition categories: Front Lawn and Balcony. Out of that number, 23 residents distinguished themselves, winning the vote of the panel of judges, made up of graduates from the Centre de formation horticole de Laval and an administrator of the Société d’horticulture et d’écologie de Laval. 450 681-1154 This competition aims to reward amateur gardeners who, year after year, contribute toward Laval’s rapid development in ornamental horticulture. In fact, Laval is considered the horticulture capital of the province and the Corporation des fleurons du Québec awarded Laval 4 fleurons in 2014! Discover the winning landscapes as well as the list of award winners on the Centre de la nature’s Internet site. www.centredelanature.laval.ca Welcoming Your Baby: A Great Adventure In the fall, the Mieux-Naître à Laval (MNL) team proudly presented its new premises at 3534 boulevard de la Concorde Est, which include a big room for group classes, offices for professional services and a bistro area. Parents or future parents will find indispensible services here! ©Mieux-Naitre, Luminartphoto Prenatal get-togethers take the mystery out of childbirth and explain how it can be made easier. Labour and birth support provides the reassuring presence of an experienced person before, during and after childbirth. Is your baby keeping you awake and is your home a mess? Perinatal assistants come to your rescue! Mieux-Naître Laval offers a number of workshops and conducts coffee-time talks. Parents can browse through books, while baby enjoys the play area. Welcoming baby is a very happy event, but the adventure involves many challenges; MNL offers you ways of better meeting them! www.mieuxnaitre.org — 438 830-4323 16 Vivre à Laval — Winter 2015-2016 Community Life ©Au panier de Chomedey Accessible Music Good for One and All A Grocery Store That Does a Lot of Good It will soon be a year now that the new-style grocery Au panier de Chomedey opened its doors at Centre communautaire Jean-Paul-Campeau, located at 3781 boulevard Lévesque Ouest. What’s different about it? This grocery store, open two days a week, was set up through a joint effort of residents and organizations in the district, it is solidarity-based and everyone is welcome, regardless of income, family composition or any other restrictions! It sells fresh and basic products at attractive prices. And you will leave with the contagious smiles of the members of the team! 450 681-1154 — Facebook: Au panier de Chomedey Lower-Cost Leisure Activities—It Is Possible! ©Loisirs Saint-Maxime Last fall, Loisirs St-Maxime launched the 2nd edition of its Leisure Activities Accessibility program, mainly devoted to families in the Chomedey district and to all Laval families in need. The program, suppor ted by many partners and other parties playing a role in the area surrounding Centre communautaire Jean-Paul Campeau, grants a considerable discount to families on the activities they choose. A wonderful initiative for improving the quality of life of the entire district through leisure activities! At Centre communautaire RaymondFortin, the Carrefour musical organizes a wide range of ac tivities under the direction of professionals who introduce music to tiny tots. Music lessons are also offered to children and teens as well as music therapy and workshops of all kinds, in needy communities. Do the activities of the Carrefour musical fill you with e n t h u s i a s m ? H e re’s yo u r c h a n c e to become a volunteer or make a significant donation that will give participants an opportunity to develop in a stimulating environment. 514 210-8589 Facebook: Carrefour Musical 2016 t n e d Stu jOb s www.loisirsstmaxime.com — 514 703-6566 Intergenerational Living Arrangements: An Experience to Share! Last September, the Maison des grands-parents de Laval, in partnership with the Table régionale de concertation des aînés de Laval, unveiled the Cohabitation intergénérationnelle Appart’enance project. This project responds to two society issues: students often struggling to find housing and some seniors suffering from isolation. And so a college or university student is paired with a senior interested in housing such a student. They can then share a living space in exchange for a reassuring presence and small services—all with the objective of creating supportive relationships of mutual assistance and solidarity. A win-win situation! that suit me to a T ! Find out what jobs are available at Ville de Laval and how to apply for them at: emploisetudiants.laval.ca http://maisongpl.com — 514 240-2180 Vivre à Laval — Municipal News 17 ©Vincent Girard Community Life Libraries in the Community Libraries all over the world are transitioning toward the new social trends and are rallying together to have the joys of reading shared with the community as a whole. Laval’s libraries are taking part by providing all residents— regardless of their age, origins and reading level—with opportunities for positive reading experiences through original, entertaining activities. TEENS Reading clubs at Centre jeunesse de Laval In the past year, Laval’s libraries have developed a partnership with Centre jeunesse de Laval, to spread the joys of reading to their teen clientele. During the summer, two reading clubs run by the Lis avec moi organization were set up. These clubs proved so successful that they continued on all throughout the fall! In addition to these lively get-togethers, the teens in two of the groups at the Centre may borrow books once a month, during the visit by the Bibliomobile: a travelling library that goes up and down Laval territory, stopping at parks and schools, for example, in order to offer residents a free book loan service and activities. ADULTS Training workshops on employability Are you looking for a job, but don’t know where to start? Since September 2015 and until March 2016, the Centre communautaire Petit Espoir is offering free workshops at the library, providing training and information on the job market. Whether you are a recent graduate, in search of your first job, seeking to change your career or just looking for a new job, go to one of the following three libraries every week, 10:30 a.m. – 12:30 p.m. tMulticulturelle library: Mondays tPhilippe-Panneton library: Tuesdays tGermaine-Guèvremont library: Fridays Information and registration: Centre communautaire Petit Espoir, 450 936 -1922 SENIORS Dual effort biography Organized in cooperation with the CHSLD St-Jude and Polyvalente Saint-Martin, this intergenerational workshop provides high school students with an opportunity to learn the art of interviewing with the goal of writing a biographical article. This initiative of Laval’s libraries aims to bring teens and seniors together around their love for reading. We’ll make your evening ! Do you know an oustanding volunteer ? Submit a nomination. Deadline : February 26, 2016 ? 18 www.evenements.laval.ca under Prix Hosia Vivre à Laval — Winter 2015-2016 http://www.laval.ca/Pages/En/Culture/libraries.aspx Prix Hosia 2016 CULTURE AND LEISURE Les Coureurs de boisés (page 30) INDEX Culture and Leisure section David Martineau Lachance, salle Alfred-Pellan (page 23) Libraries .............................. 19 .......................................................................................... 20 .................................................................. 22 Arts and Culture ............................................................... 24 Community Life ................................................................. 27 ......................................................................... 30 .................................................................................................. 31 Maison des arts The Outdoors Sports Major Parks ................................................................................ 32 Vivre à Laval — Culture and Leisure Activities ©Whitney Browne (Loops, Destins Croisés), -, ©David Martineau Lachance (David Martineau Lachance exhibition) Loops, Destins Croisés (page 22) 19 Libraries Laval’s libraries are offering loads of wonderful solutions to fill your long winter months: books, video games, TV series and library activities. ©Alena Ozerova Something for every taste! Video Game Suggestions for Everyone to Discover at the Library! by François-Guillaume Fournier, Media Librarian Super Mario Maker LEGO Jurassic World Platform: Wii U Produced by: Nintendo Platform: PlayStation 3, Xbox 360 and Wii U Produced by: WB Games With Super Mario Maker, create and share your own levels, with a choice of four graphic styles that will let you rediscover the world of this famous series. You will then be able to try out your creations or those of others! Dive into Jurassic Wor ld adventure t h ro u g h Lego Jurassic World, w h i c h combines elements of the entire movie series. Will you manage to survive in this Lego world filled with dinosaurs? Schedule Since September 5, the libraries have been following a fixed schedule all year long, both summer and winter. Libraries Émile-Nelligan, Marius-Barbeau, Philippe-Panneton, Sylvain-Garneau and Yves-Thériault are open according to the following schedule: Tuesday – Friday: 10 a.m. – 9 p.m. Saturday and Sunday: 10 a.m. – 5 p.m. 20 Vivre à Laval — Winter 2015-2016 Libraries Gabrielle-Roy, Germaine-Guèvremont, Laure-Conan, and Multiculturelle, are open seven days a week: Monday – Friday: 10 a.m. – 9 p.m. Saturday and Sunday: 10 a.m. – 5 p.m. Little Big Planet 3 Platform: PlayStation 3 and PlayStation 4 Produced by: Sony Computer Entertainment I n this third opus of the successful series, revisit the fantastic world of LittleBigPlanet. Let your imagination run free by creating characters and levels Hours of enjoyment in store for you! HOLIDAY SCHEDULE Closed: December 24-26 & 31 and January 1-2 Open: December 27-30, noon – 5 p.m. Back to regular schedule on January 3 Stickers to Your Taste… for Books! ©Alariephoto Wanting to improve the experience of its users, Laval’s libraries are innovating by offering a new way of finding books that are likely to be of interest to you. Some novels in French are now identified with one of the five pictograms designed to facilitate readers’ choices: love, fantasy, history, detective and science fiction. In addition, Québec novels are also identified, with a fleur de lys. So it will be easier for readers to find what books they are interested in, by category, and to discover new authors at the same time. Reading Clubs Given the growing interest in reading clubs, where the participants share their impressions on a book, the library is offering you 11 clubs for the winter season, including a new club in English and a reading club for detective stories. Facelift for Émile-Nelligan ©Vincent Girard Émile-Nelligan library i s g e t t i n g a f a ce l i f t a n d will be ready to welcome residents back next spring. I t will be renovated and improved, with a new layout of spaces: over $950,000 will be invested to make it a modern library and even more appealing. New Furnishings On your next visit to the librar y, take a look at the new furniture—reading armchairs, electric tables to plug in your computer, coffee tables, etc.—and settle down comfortably to read or study. The libraries keep getting more and more modern and attractive. Keep an eye out for their changes! Join up, Home Service The library is within your reach! A home loan service is offered to people with limited mobility and independence as well as to their natural caregivers. This service enables you to make a maximum of 30 library loans for a period of two months. A volunteer from the Centre de bénévolat de Laval will go to your home to deliver the loans you have requested and will later come to take back the ones you have finished. It’s easy and free! Contact your local library to register! Winter Program Get your copy of the new brochure, available in late December, filled with the details of all the activities offered this winter. Contest Subscribe to Laval libraries’ e-news bulletin to be among the first ones informed of the activities offered by the Laval libraries’ network. By subscribing on your next visit, you will have a chance to win a $100 gift certificate! ? ! it ’s free For more information on the libraries, please refer to the handy phone numbers directory on page 35, visit www.libraries.laval.ca or call 311 Bibliothèques de Laval — page officielle Vivre à Laval — Culture and Leisure Activities 21 ©Hugo B. Lefort ©Robert Etcheverry Maison des arts Napoléon voyage Baobab THEATRE YOUNG AUDIENCES Napoléon voyage Théâtre Hors Taxes January 29, 8 p.m. A man dreams he is Napoleon, the Napoleon of the great, perilous military voyages. Comfortably seated in an airplane, with an inflatable cushion around his neck and a Canada Dry in his hand, he flies to… Cayo Coco. Through this remarkable autobiographical account, Jean-Philippe Lehoux relates, with charisma and humour, his adventures as a tourist in search of the truth Holiday show DANCE Parachute Compagnie Dave St-Pierre February 13, 8 p.m. Choreographic excerpts, taken from company Dave St-Pierre’s creations, mix and mingle like free electrons, liberated from their original theatricality. Through this choreographic microwork tinged with personal impulse and crass humour, the audience—always on the alert—is invited to let themselves go wherever they want. Loops Destins Croisés March 11, 8 p.m. Amidst the noise in the métro and the tunnels crisscrossing the city, an effort has been made to grasp the remarkable rhythm chanted by the passage of travellers. Through a mix of urban and contemporary dance and physical performances emerges a human fresco where self-questioning flows from an encounter with another person and that person’s differences. 22 Vivre à Laval — Winter 2015-2016 Take advantage of the reading corner in the foyer of the theatre and the Ateliers d’Alfred (creative adult-child workshops) that are offered after the shows! Voyage au cœur de la musique classique 2,000 years of music... in 50 minutes! Orchestre symphonique de Laval (OSL) Music (age 6 and over) February 21, 2 p.m. Here is a nice introduction to classical music by Pierre Vachon, accompanied by five OSL musicians. Gregorian chants and music of the Middle Ages, the Renaissance and Romanticism will no longer hold any secrets from you... or almost! Spring break show ©Françoise Landry Making Love Théâtre Bienvenue aux dames March 12, 8 p.m. Aren’t all human beings the result of a sexual act? What sexual imprinting does each person leave on this Earth? Based on true stories, this documentary-poetic theatre presents the irrepressible force of desire; failed, painful love affairs and the light that flashes from the encounter of soul sisters. Baobab Théâtre Motus and Troupe Sô (Mali) Theatre and music (age 3 and over) December 20, 27, 28, 29, 2 p.m. In the heart of winter, carry yourself off under the African sun! Let yourself be guided by the great griot, a storyteller who hands down the tradition of keeping an oral history of the tribe or village, in this legendary story based on African tales. This show, which has earned many awards, is back at the Maison des arts for the second time. Dada Dada Théâtre de L’aubergine Circus arts (age 5 and over) February 28, 2 p.m. Timid Léopold Minute, a watchmaker by trade, nods off to the sounds of the tic-toc at his shop, falls into a deep sleep... and in his dreams, he is jostled around. Juggling, dance, acrobatics and somersaults… but what is Léopold’s passion? ©Jacinthe Lessard-L ©Ann-Sophie Caouette Sans titre (et sans visage), Jacinthe Lessard-L. Op! Le vertige optique Exhibitions at Salle Alfred-Pellan Group exhibition on optical art Op! Le vertige optique Curator: Andréanne Roy Jacinthe Lessard-L. Sans titre, rien ne presse Curator: Claire Moeder November 29 – February 7 Guided tour: January 17, 2 p.m. February 21 – April 17 Opening: February 21, 2 p.m. Guided tour: April 3, 2 p.m. An unsettling historical exhibition of paintings, videos and kinetic works Unexpected photographic works Op! takes its visitors on a sensory experience that is both disconcerting and entertaining, where ambiguous visual effects and optical illusions tease your retina. Whether through works banking on the properties of colours, on clever geometric compositions or on the exploration of virtual or real movement, the instability of perception is featured here. Op! draws from our museum collections of a wealth of artistic creations dating back between 1960 and 1975. Here are some perplexing photographic works that attract our attention and always seem to be changing to another shape. Photography produces videos; the camera becomes a sculpture, a movie, a text and an image, snippets of stories. The exhibition invites visitors to explore the possibilities of producing images where they are the least expected. Jacinthe Lessard-L. places gestures at the heart of her creation: simultaneously inventive and protocolary, experimental and amused, they upset the power of images, work on shapes and motifs, material and immaterial, to highlight what isn’t visible. David Martineau-Lachance Ses larmes November 29 – February 7 The myth of the Mothman: pictorial and poetic works La tête en bas, 2015, gouache, water colours and graphite on Arches paper In the foyer ©Shanie Tomassini © David Martineau Lachance In the foyer Shanie Tomassini Sculptures typiques February 21 – April 17 Opening: February 21, 2 p.m. Reflections on present-day sculpture Clef, 2014, pewter Maison des arts de Laval 1395, boulevard de la Concorde Ouest, Laval 450 662-4440 | www.maisondesarts.laval.ca INFORMATION 450 662-4440 TICKETS 450 667-2040 SHOWS – EXHIBITIONS – WORKSHOPS Admission is free at salle Alfred-Pellan Tuesday - Sunday, 1 p.m. - 5 p.m. and on performance evenings Vivre à Laval — Culture and Leisure Activities 23 ©Damian Siqueiros (Symphonie dramatique, Cas public) ©Denis Prévost (Le petit ramoneur, Les Voix d’Elles) ©Cosmodôme Arts and Culture Symphonie dramatique, Cas public Le petit ramoneur, Les Voix d’Elles Christmas camp for parents and kids CULTURAL DATES La Société littéraire de Laval Celebrates Christmas! December 13, 2 p.m. Foyer of Maison des arts de Laval 1395 boulevard de la Concorde Ouest Free admission Attend the launch of various recent publications from the works of Laval authors. In addition, works of painter Gérald Tremblay, artist Lucette Tremblay and photographer Richard Warren will be drawn as prizes during this event. And what better Christmas gift than the book entitled Portrait de famille des 50 ans de Laval? A buffet of desserts and apple must will be served. To obtain a copy, send an email to [email protected]. Take Your Teen Out for Christmas For Christmas, invite your teen to join you for an evening at the theatre! For every adult seat reservation you pay for, you will receive a free ticket for your teen. Two shows to choose from: Le long voyage de Pierre-Guy B. April 13, 8 p.m. Symphonie dramatique April 14, 8 p.m. Take Your Teen Out is an opportunity for parents, grand-parents and their teens to enjoy a special moment together at Maison des arts de Laval. www.rtados.qc.ca — 450 687-5654 Les Voix d’Elles Choir Now Recruiting Rehearsals begin on January 7 Winter Concerts with the Orchestre symphonique de Laval Centre de création artistique 430 - 5 e Rue Duos et duels February 13, 3 p.m. Mont-de-la-Salle chapel With OSL solo violinist Antoine Bareil and harpist Valérie Milot This choir is inviting young girls, age 8 and over, who love choir singing, theatre, opera and musical comedies to join its ranks. Auditions are planned for December and January. 514 573-7430 [email protected] Exhibition on Vaccines December 5, 12, 19, 26, 28 & 29 and January 2, 10 a.m. & 2 p.m. Armand-Frappier Museum 531 boulevard des Prairies Santa travels all over the world in one s i n g l e n i g h t . To avo i d c o n t r a c t i n g infectious diseases, he takes care to be vaccinated before he leaves. Accompanied by a guide, visitors will learn a lot about vaccines. In the lab, they will observe germs. The visit will end with the drawing of a gift. It’s Christmas, after all! www.musee-afrappier.qc.ca 450 686-5641, ext. 4676 Christmas Camp for parents and kids December 28-29 Cosmodôme 2150 autoroute des Laurentides The participants of this Christmas camp will try out simulators and take part in scientific workshops. Together with the family, become astronauts aboard the Endeavour or space heroes. In addition, a day camp is offered during school break week, February 29 – March 4, for 5-13-yearolds. www.cosmodome.org — 450 978-3600 24 Vivre à Laval — Winter 2015-2016 Mission planètes February 17, 8 p.m. Salle André-Mathieu Th i s co n ce r t w i l l fe at u re t h e m o s t musicians ever on stage in the OSL’s whole history. An orchestral experience not to be missed! On the program: Les Planètes by Gustav Holst. A one-hour public rehearsal will be held at 1:30 p.m., followed by a meeting with conductor Alain Trudel and the musicians. Classiques du jazz March 26, 3 p.m. Mont-de-la-Salle chapel The famous jazz pianist Gene DiNovi shares the stage with trombonist Alain Trudel, the OSL’s conductor. www.osl.qc.ca — 450 667-2040 L’heure espagnole, by Ravel and Cavaleria rusticana, by Mascagni February 26, 8 p.m. February 28, 2 p.m. Théâtre d’art lyrique de Laval (TALL) Théâtre Marcellin-Champagnat With these two one-act operas, TALL’s musical director promises you an emotion-packed evening. 450 687-2230 — [email protected] ©Ville de Laval ©Alexis Bellavance Chantiers sous surveillance, 2015, Janie Julien-Fort VISUAL ARTS EXHIBITIONS Expo-Sale by Les Tisserins de Laval December 4 & 11,1 p.m. – 5 p.m. December 5, 6, 12 & 13, noon – 5 p.m. Centre d’art de Sainte-Rose 214 boulevard Sainte-Rose Here’s a great opportunity to find unique Christmas gifts. Scarves, tablecloths, throws and other articles woven by the members of Les Tisserins de Laval will be exhibited and on sale. www.tisserinslaval.com — 450 973 -1774 Couleurs festives Over 1,000 Downloads for Parcourir Laval Launched at the end of last June, Laval’s first mobile application was downloaded over 1,000 times during the summer. Take advantage of the Christmas vacations to discover the history of your city in a different way! A 4th route was added this fall, presenting the historic sites of Saint-Vincent-de-Paul. Archival photos, before-and-after experiences, detailed audio-guides and delightful anecdotes complete the contents of this app for discovering the places of interest along this route, whether on site or merely in the comfort of your own home! Download Parcourir Laval free of charge from the App Store or Google play. www.histoire.laval.ca November 23 – January 31 Centre Accès 6500 boulevard Arthur-Sauvé See the Festive Colours group exhibition, by the members of the Quartier des arts du Cheval blanc www.qacb.ca — 450 687-4866 Chantiers sous surveillance Janie Julien-Fort presented by Verticale – centre d’artistes Starting February 20 WHAT TO DO IN LAVAL Janie Julien-Fort specializes in the solargraphy technique, a photographic process involving exposure time of several months. She has installed small cameras at various locations around certain construction sites and is gradually capturing the images. The progress of this project may be viewed online, on the Internet site of Verticale – centre d’artistes. www.verticale.ca — 450 934-6042 DISCOVER ALL THE ACTIVITIES! calendar.laval.ca Vivre à Laval — Culture and Leisure Activities 25 Art and Culture SHOWS Four Centuries of History, Genealogy and Heritage at Centre Alain-Grandbois Presented by Salle André-Mathieu SALLE ANDRÉ-MATHIEU 475 boulevard de l’Avenir Cœur de pirate January 27 © SHGIJ Collection Maxim Martin January 7 Maison Desjardins Karim Ouellet February 3 Kevin Bazinet March 12 Ariane Moffatt February 18 Pierre Lapointe March 26 Tom Green March 7 Stéphane Rousseau April 7- 9 THÉÂTRE MARCELLIN-CHAMPAGNAT MAISON DES ARTS DE LAVAL 1275 avenue du Collège 1395 boulevard de la Concorde Ouest Centre Alain-Grandbois, located at 4300 boulevard Samson in the Chomedey district, is the headquar ters of the Société d’histoire et de généalogie de l’île Jésus (SHGIJ) and the Centre d ’a rc h i ve s d e L av a l. Th e s e t wo n o n - p ro f i t organizations are devoted, each in their own way, to the preservation and dissemination of île Jésus’ historical heritage. The SHGIJ, which celebrated its 50th anniversary in 2013, has a historical research service, offers a number of workshops on genealogy and holds a series of talks on architecture, urban planning and history. It spreads Laval’s history far and wide, on the Internet and elsewhere. As for the Centre d’archives de Laval, it makes acquisitions of regional archives and offers organizations a consulting service as well as records management workshops. Tons of resources 50 shades! La parodie musicale January 22 Les sœurs Boulay March 26 Tickets (for all shows): 450 667-2040 www.salleandremathieu.com 26 Vivre à Laval — Winter 2015-2016 Laval residents are invited to take advantage o f t h e s e o rg a n i z at i o n s’ m a ny re s o u rce s at Centre Alain-Grandbois—over 9,000 works and publications mainly devoted to regional, national and international history. A number of parish registers and other reference works are available there as well for genealogy enthusiasts. In addition, there are various data banks and a big collection of microfilms (newspapers, old documents, notarial deeds, etc.). Many archive groups and an impressive collection of photographs are also accessible to the public and to researchers, by appointment. www.shgij.org — 450 681-9096 THIS WINTER IN MY NEIGHBOURHOOD Tobogganing Skating Games and activities ALL WINTER LONG! Program details available starting in December at www.laval.ca Community Life ©COOL ©Association sportive Monteuil Listen, Watch and Discover the Birds Around Us The activities of Club d’observateurs d’oiseaux de Laval (COOL) are open to everyone. In addition to promoting respect for our environment and safeguarding our living environment, ornithology is becoming ver y important, as it increases contacts with nature. COOL’s objective is to familiarize participants with the various bird species, protect them and preserve their habitats. www.lavalcool.com — 450 664-4718 ©Club de tennis de table Réflexe Like Ping-Pong? Do you like to play ping-pong often or from time to time? The Club de tennis de table Le Réflexe is open five days a week. Training offered for everyone—from youngsters who want to learn how to play, to adults who want to keep fit, to players wanting to take part in provincial and national competitions. Loans of racquets and balls, if desired, and registration at any time at Collège Letendre, 1000 boulevard de l’Avenir. www.clubreflexe.com — 514 983-7464 28 Vivre à Laval — Winter 2015-2016 Association sportive Monteuil: 50 years of activities! At the end of April 1966, a group of volunteers got together to form a multidisciplinary sports association in the former municipalities of Vimont and Auteuil. After a few meetings, the Association sportive Monteuil de Laval was established. For the past 50 years, Monteuil can pride itself on having successfully trained high-quality volunteers through its clinics for instructors, referees and managers. Volunteers who have been able to develop the skills of thousands of players on the Association’s teams. At the present time, the association represents 3600 soccer players and 850 hockey players. The 2016 program, which will mark its 50th anniversary, will centre around its regular season, stimulated by such events as the bantam hockey tournament, December 11-27. In addition, a benefit poker evening (January 22), the Winter Classic (February 20 at Lausanne park) and a summer one (June 11 at Horizon-Jeunesse park) will be organized and all residents are invited! www.monteuil.com ©Sophie Poliquin ©Sophie Poliquin On School Break, We Don’t Break Our Heads! Objectif Zénith: Are you looking for inexpensive activities near home to keep your kids busy while on school break? Here are a few ideas at random... Outdoor skating rinks and tobogganing hills Weather permitting, the skating rinks and tobogganing hills will be accessible according to a special schedule. For skating, hockey and public swimming, check the schedules online at: loisirs.laval.ca. A stroll through Bois de l’Équerre Go for a stroll in the forest along the 8 kilometres of marked trails, while observing over 130 bird species and 20 mammal species—enough to dazzle both kids and grown-ups! Free snowshoe loans upon presentation of ID. The trails are accessible all year long. www.boisdelequerre.org Let’s Encourage Our Organizations! The 8th edition of Objectif Zénith is now in full swing. It is a fund-raising campaign for Laval organizations working with youngsters or seniors or those that are active in the community or in artistic fields. Each time you buy a ticket from a participating organization, you encourage it directly, as participating organizations keep 90% of the proceeds from ticket sales—a substantial contribution toward funding their activities. It’s very easy to make a contribution: Just buy a raffle ticket for $2 no later than February 7, for a chance to win one of the 15 grand prizes worth a total of $25,000. Community organizations are at the heart of the leisure activities offered in Laval. Let’s give them our support! To see the list of participating organizations: www.evenements.laval.ca. Winter ecology day camp at Rivière-des-Mille-Îles park Accompanied by naturalist-interpreters, 6-14-year-olds will have the chance to discover the wild life and plant life of Rivière des Mille Îles through educational games and winter activities, such as ice fishing, ice sculpture, identification of animal tracks, and more! Reservations required: 450 622-1020, ext. 227 Libraries Activities and participatory workshops for your children! Board games (to be played on site) and video games (to enjoy at home) are always free of charge. Take advantage! Dada at Maison des arts Show presented on February 28, at 2 p.m., for 5-year-olds and over. Details on page 22. Provincial Figure Skating Competitions Club de patinage artistique Laval (CPA Laval) will be hosting the 22nd Invitation Carole Pageau competitions, which will be held at Laval’s arenas in January and February. These inter-regional competitions are named after the current president of CPA Laval, who is also the ambassador of this sport on Laval territory. The “Synchronized” component, uniting synchronized skating teams from a number of regions in Québec, will take place Januar y 23-24 at Colisée de Laval. The “Individual” component, which will take place at Aréna Hartland-Monahan February 12-14, brings together skaters in the Patinage STAR program. http://cpalaval.qc.ca/site Full information on the activities organized during school break week may be found at: http://www.laval.ca/Pages/En/Calendar/activity-search.aspx Vivre à Laval — Culture and Leisure Activities 29 ©Alain Giguère The Outdoors Cross-Country Skiing and Snowshoeing in the Heart of the City Les Coureurs de boisés Loan Outdoor Sports Equipment! Rivière-des-Mille-Îles park 2830 rang Saint-Elzéar Est 345 boulevard Sainte-Rose ©Sophie Poliquin A unique crosscountry skiing centre, 25 kilometres of trackset classic technique trails and ski skating trails, patrol, waxing room, heated shelter, washrooms, etc. Free parking. Open every day, 8:30 a.m. – 4:30 p.m. At a number of outdoor locations, you may take advantage of loans of skates, snowshoes, crazy carpets and skis… all for free! www.coureursdeboises.com 450 661-1766 www.laval.ca, under Activities/Sports and Leisure Hockey Skates Adapted to Young Children A number of conditions must be met to properly prepare the City’s outdoor skating rinks. In order for the surface of the rinks to freeze over well, the temperature must be at least 5°C or less, day and night, for approximately 7 days. And these conditions must be combined with snow cover of at least 15 cm. ©Vincent Girard www.laval.ca, under Activities/Sports and Leisure Reservations required for fishing: 450 622-1020, ext. 227 See other article on page 12. Preparing Outdoor Skating Rinks It’s Quite an Art! NEW! Starting this winter, Des Chênes (LavalOuest), Des Coccinelles (Chomedey) and Lausanne (Vimont) parks will be setting up small hockey skating rinks with halfsize boards and customized nets. These new facilities in Laval are designed to help children learn to play hockey. This pilot project will definitely prove very successful among little children, who will have the chance to safely play our national sport with youngsters of their own age. In winter, the park is a wonderful place for trekking, cross-country skiing and snowshoeing on three trails totalling 13 kilometres that crisscross the river and the islands. A waterfront skating rink and tobogganing hills are accessible and free of charge. New this winter: The park is offering a turnkey ice fishing package. Worry-free fishing right near home… it’s now possible! Trails open at all times. Next comes the step of filling in the cracks with snow, and then flooding operations: 2-3 floodings per rink, on 4-5 consecutive days, at -5°C or less. And so Mother Nature must cooperate all winter long so that the rinks have skatable ice as often as possible! The City therefore asks residents not to use the skating rinks during this preparation period, in order to ensure quality ice. www.loisirs.laval.ca or contact your BML (bureau municipal lavallois) 30 Vivre à Laval — Winter 2015-2016 Sports ©Fondation Gaulin Skating and Playing 12 Months a Year Brendan Gaulin on the left Brendan Gaulin: An Inspiring Athlete Réjean Houle, former player for the Canadiens; Geneviève Paquette, Executive Director of the Montreal Canadiens Children’s Foundation; and Marc Demers, Mayor of Laval, at the ground-breaking ceremony last August Thanks to the Bleu Blanc Bouge program of the Montreal Canadiens Children’s Foundation, Laval will have its refrigerated, multi-sports outdoor skating rink at Émile park, in the Laval-des-Rapides district, starting in winter 2016! The skating rink, built in accordance with the regulator y standards of the National Hockey League, will be a place for residents to get together for activities, matches and physical activities. From late November to mid-March, residents in the district, organizations, community partners and the schools will be able to take advantage of the ice season, while the rink will be used for various other sports, such as basketball and ball hockey, from the spring to the fall. Are you familiar with goalball? It’s a Paralympic team sport played by athletes with a visual disability, using a ball with bells on it, so that the players can locate it. The object of the game is to get the ball across the opponents’ goal line. Chomedey athlete Brendan Gaulin is making a name for himself on the international scene, particularly for his participation in the Parapan American Games in Toronto last summer, where Canada won the Bronze Medal and Brendan alone scored 20 goals! He also took part in the Paralympic Games in London and Peking. He is truly a role model for motivation and courage for all youngsters. A career to be followed next summer in Rio! Free Wi-Fi at the Arenas Much to the delight of families using the indoor skating rinks during the winter, connection to the LAVALPublic Wi-Fi network is available free of charge at the nine arenas in Laval. It should be noted that it was already possible to take advantage of a free high-speed connection at the libraries, the Centre de la nature, Maison des arts and City Hall Council room. Moreover, families using the parks during the summer will not be overlooked in 2016, as Ville de Laval is planning on extending the Wi-Fi service to its parks and community centres as well. www.laval.ca, under Citizens/Online Services/Wi-Fi in Public Places P M C A AY D AN D TEN NI S RE WILL U H C O R THE B BE AVAILABLE AT THE END OF MARCH Vivre à Laval — Culture and Leisure Activities 31 Major Parks Des Prairies Park 13 rue Hotte, Sainte-Rose 5 avenue du Crochet, Laval-des-Rapides ©PRMI Berge des Baigneurs This winter, discover a unique place located in the heart of VieuxSainte-Rose, along Rivière des Mille Îles. Outdoor pleasures can be enjoyed every day, thanks to the many activities here: skating, tobogganing, snowshoeing, ice-fishing, cross-country skiing and more! Everything to delight those who love winter activities! www.parcs.mille-iles.qc.ca — 450 622-1020, ext. 227 Berge aux Quatre-Vents Once again this winter, Des Prairies park is a must for indulging in your favourite activities and taking advantage of a magnificent location. Whether you prefer skating on the huge rink or making your way along the 4 km of trails on cross-country skis, snowshoes or Nordic poles, you are bound to be delighted! Starting on January 4, enjoy free loans of sk ates, snowshoes and craz y carpets! On Februar y weekends, take part in our events and activities on and off the skating rink. No more excuses not to be active! www.parcs.laval.ca ©Annie Poirier Wonderful Discoveries in Store for You! Centre de la nature 901 avenue du Parc © Sophie Poliquin ©Vincent Girard 925 avenue Riviera, Laval-Ouest Come stroll through one of the most country-like sites on the western part of the island! All winter long, you will be able to take part in outdoor sports activities and events. This outstanding site along Rivière des Mille Îles is an ideal place for outings, whether alone, in twos or with the family. Here you will find a lit skating trail as well as trails for walking and snowshoeing along the river. Free loans of skates and snowshoes on site. www.parcs.laval.ca Starting in late December, the beautiful gardens in this vast urban park welcome winter sports lovers. To make the most of the pleasures of the season, they have an 18,500-m² ice rink along the big lake for public skating, both day and evening; 5 km of cross-country skiing trails; a National Hockey Leaguesize ice rink open to the public for playing hockey… Fast tobogganing hills promise thrills and chills, just like Expérience maneige, the mini-downhill ski area for introducing 5-8-yearolds to this sport free of charge, with boots, skis and helmet all provided. Please note: Skates, cross-country skis and tubes are available at the rental shop ($) www.centredelanature.laval.ca 32 Vivre à Laval — Winter 2015-2016 In February, even at 40 below, out we go! LAVAL BLANC VieuxSainte-Rose Centre de la nature FEB FEB en 5-6-7 13-14 lavalenblanc.laval.ca Your City Council Mayor Marc Demers 450 662-4140 [email protected] District 1 Saint-François Jacques St-Jean 450 666-2509 [email protected] District 8 Vimont Michel Poissant 514 867-6717 [email protected] District 15 Saint-Martin Aline Dib 514 577-6088 [email protected] District 2 Saint-Vincent-de-Paul Paolo Galati 514 945-7145 [email protected] District 9 Saint-Bruno David De Cotis 514 467-1712 [email protected] District 16 Sainte-Dorothée Ray Khalil 514 825-2493 [email protected] District 3 Val-des-Arbres Chistiane Yoakim 514 245-9878 [email protected] District 10 Auteuil Jocelyne Frédéric-Gauthier 514 515-1293 [email protected] District 17 Laval-les-Îles Nicholas Borne 514 707-6870 [email protected] District 4 Duvernay–Pont-Viau Stéphane Boyer 438 870-1110 [email protected] District 11 Laval-des-Rapides Pierre Anthian 514 973-1717 [email protected] District 18 L’Orée-des-Bois Alain Lecompte 514 686-1044 [email protected] District 5 Marigot Daniel Hébert 514 886-8809 [email protected] District 12 Souvenir–Labelle Jean Coupal 450 934-4131 [email protected] District 19 Marc-Aurèle-Fortin Gilbert Dumas 514 629-2059 [email protected] District 6 Concorde–Bois-de-Boulogne Sandra Desmeules 514 451-0192 [email protected] District 13 L’Abord-à-Plouffe Vasilios Karidogiannis 514 887-2455 [email protected] District 20 Fabreville Michel Trottier 438 884-8942 [email protected] District 7 Renaud Raynald Adams 514 913-9205 [email protected] District 14 Chomedey Aglaia Revelakis 514 242-5761 [email protected] District 21 Sainte-Rose Virginie Dufour 514 712-5261 [email protected] MEET YOUR CITY COUNCILLOR ! 34 Vivre à Laval — Winter 2015-2016 Resident’s meetings are held by most of the city councillors in their respective districts, on average once a month. For information on dates and locations of the meetings: 311 or meetyourcouncillor.laval.ca Handy Phone Numbers GENERAL INFORMATION Non-urgent calls Non-urgent calls if you are outside Laval Urgent calls (police, fire, ambulance) WHERE TO FIND THE CITY’S SERVICES Multiservice Counter 1333 boulevard Chomedey City Hall 1 place du Souvenir Maison des arts 1395 boulevard de la Concorde Ouest Centre de la nature 901 avenue du Parc 311 450 978-8000 911 311 311 450 662-4440 450 662-4942 BUREAUX MUNICIPAUX LAVALLOIS (BMLs) Duvernay, Saint-François and Saint-Vincent-de-Paul Bureau municipal lavallois #1 450 662-4901 4010 boulevard Saint-Martin Est Bureau municipal lavallois #1 – Satellite 450 662-8422 1245 montée du Moulin Pont-Viau, Renaud-Coursol and Laval-des-Rapides Bureau municipal lavallois #2 450 662-4902 62 rue Saint-Florent Chomedey Bureau municipal lavallois #3 450 978-8903 435 boulevard Curé-Labelle, suite104 Sainte-Dorothée, Laval-Ouest, Les Îles-Laval, Fabreville-Ouest & Laval-sur-le-Lac Bureau municipal lavallois #4 450 978-8904 6500 boulevard Arthur-Sauvé, suite 110 Fabreville-Est and Sainte-Rose Bureau municipal lavallois #5 450 978-8905 2975 boulevard Dagenais Ouest Vimont and Auteuil Bureau municipal lavallois 6 450 662-4906 55 rue de Belgrade Ouest LIBRARIES Émile-Nelligan library 325 boulevard Cartier Gabrielle-Roy library 3505 boulevard Dagenais Ouest Germaine-Guèvremont library 2900 boulevard de la Concorde Est Laure-Conan library 4660 boulevard des Laurentides Marius-Barbeau library 1245 montée du Moulin, suite 100 The Vivre à Laval municipal bulletin is published by Ville de Laval’s Service des communications and is delivered by Canada Post in April, June, August and December, to all homes and companies in Laval. CIRCULATION 177,100 copies LEGAL DEPOSIT Bibliothèque et Archives nationales du Québec Library and Archives Canada ISSN 1712-8676 Vivre à Laval (English ed. Print) ISSN 1712-8684 Vivre à Laval (English ed. Online) INFORMATION Tel.: 311 or 450 978-8000 (from outside Laval) email: [email protected] 450 662-4973 450 978-8909 450 662-4002 450 662-4975 450 662-4005 Multiculturelle library 1535 boulevard Chomedey Philippe-Panneton library 4747 boulevard Arthur-Sauvé Sylvain-Garneau library 187 boulevard Sainte-Rose Yves-Thériault library 670 rue de la Place-Publique 450 978-5995 450 978-8919 450 978-3940 450 978-6599 POLICE Police headquarters 2911 boulevard Chomedey Gendarmerie 3225 boulevard Saint-Martin Est Neighbourhood police station #1 1245 montée du Moulin Neighbourhood police station #2 289 boulevard Cartier Ouest Neighbourhood police station #3 560 – 2 e Rue Neighbourhood police station #4 6500 boulevard Arthur-Sauvé, suite 500 Neighbourhood police station #5 187 boulevard Sainte-Rose Neighbourhood police station #6 5555 boulevard des Laurentides 450 662-4242 450 662-3400 450 662-4310 450 662-7820 450 978-6830 450 662-7140 450 978-6850 450 662-4860 FIRE PREVENTION Information 450 662-4450 OTHER SERVICES Cour municipale de Laval (municipal court) Ombudsman Office municipal d’habitation de Laval (housing bureau) Palais de justice de Laval (court house) Tourisme Laval 450 450 450 450 450 HEALTH & SOCIAL SERVICES Agence de santé et de services sociaux de Laval Centre d’écoute de Laval (help line) Info-Aidant Info-Santé (health information) Emergency ambulances TRANSPORTATION Agence métropolitaine de transport (AMT ) Société de transport de Laval (STL) 662-4466 978-3699 688-0184 686-5001 682-5522 450 978-2000 450 664-2787 1-855-852-7784 811 911 514 287-8726 450 688-6520 Some municipal buildings are accessible to people with limited mobility. The complete list may be found at www.laval.ca under “People with disabilities”. EDITORIAL TEAM Services des communications Manager Marie Gendron Head of Division and Production Manager Nadine Lussier Editor-in-Chief Carole Gamache Contributors Marie-Eve Charron, Catherine Erazola, Gabrielle Fontaine-Giroux, Stephanie Gadet, Carolanne L. Gagnon, Myriam Legault, Justine Leroux, Alexandre Provencher, Valérie Sauvé, Annie Thibodeau and Julie Tremblay Photographer (Cover page photo) Vincent Girard Linguistic revisors Véronique Philibert (Révision Œil félin), Edith Sans Cartier Advertising designers Jean-Yves Houle, Sandrine Laurendeau, Alexandre Michaud and Kimo Ouellette Computer Graphics Designer 2NSB Design graphique Printer Transcontinental Vivre à Laval — Municipal News 35 © Ann-Sophie Caouette OP! LE VERTIGE OPTIQUE Group exhibition on optical art Curator: Andréanne Roy NOV. 29 - FEB. 7 Free admission MAISON DES ARTS DE LAVAL THREE WAYS TO REACH YOUR CITY Follow us: maisondesarts.laval.ca ON THE INTERNET www.laval.ca BY PHONE (non-urgent calls) Subscribe to the Newsletter www.abonnement.laval.ca 311 or 450-978-8000 (from outside of Laval) Ville de Laval – page officielle IN PERSON Multiservice Counter 1333 boul. Chomedey @Laval311