manual de instruções

Transcription

manual de instruções
MANUAL DE INSTRUÇÕES
RELÓGIOS GUESS
1
FEMININOS
FEMININOS
2
FEMININOS
Parabéns pela aquisição do seu novo relógio GUESS. Desenvolvido com
tecnologia avançada de eletrônicos, o mecanismo é manufaturado com
componentes da melhor qualidade e alimentado por uma bateria de longa
duração.
RECURSOS DE ALTO DESEMPENHO
30 METROS (3 ATM) A 100 METROS (10 ATM)
Para estilo com 10 ATM, adequado para praticar natação, velejar, fazer windsurf, surfar
e realizar mergulhos de pouca profundidade.
PULSEIRAS À PROVA D'ÁGUA, EM COURO LEGÍTIMO
Todas as pulseiras GUESS são com construção e couros especialmente desenvolvidos
para resistir à ação da água.
BRACELETE E CAIXA EM AÇO INOXIDÁVEL DE ALTA QUALIDADE
3
FEMININOS
OPERATING
INSTRUÇÕES
DE OPERAÇÃO
OPERATING
INSTRUCTIONS
Hora simples/minivarredura/hora
INSTRUCTIONS dual
SIMPLE TIME / MINI SWEEP / DUAL TIME
SIMPLE TIME
A B/ MINI SWEEP / DUAL TIME
A
B
A B
A B
posição da coroa
Toajustar
set theatime:
Para
hora:
1.ToPULL
outtime:
crown
B position.
1. PUXE
a coroa
para a to
posição
B.
set
the
2.1. TURN
crown
either
way
to
correct
time.
2. GIRE
a
coroa
em
qualquer
sentido,
para
acertar a hora.
PULL out crown to B position.
3. Pressione
a coroa
posição
A.
3.2. Push
in
crownpara
to A aposition.
TURN
crown
either
way
to correct
time.
3. Push in crown to A position.
A B
B
A B
CALENDAR
/ DATE
Calendário/data
CALENDAR / DATE
To set the time:
Para ajustar a hora:
A B C
1.ToPULL
outtime:
Crown
to C position.
set
the
1. PUXE
a coroa
para a posição C.
2.1. TURN
crown
eithertoway
to correct
time.
PULL
outem
Crown
Csentido,
position.
2. GIRE
a coroa
qualquer
para acertar a hora.
3.
PUSH
in
crown
to
A
position.
2. TURN crown
either
to correct
3. PRESSIONE
a coroa
paraway
a posição
A. time.
3. PUSH in crown to A position.
To set the calendar / date:
posição da coroa
1.
PULL
out
crown
to
B
position.
To
set
the
calendar
/
date:
Para ajustar o calendário/data:
2.1. TURN
crown
counter
or towards you to correct date.
PULL
outpara
crown
to Bclockwise
position.
1. PUXE
a coroa
a posição
B.
3.
PUSH
in
crown
to
A
position.
2. TURN
counter
clockwise or
to correct
date. a data.
2. GIRE
a coroacrown
em sentido
anti-horário,
outowards
em sua you
direção,
para acertar
NOTE:
Theinadate
changes
automatically
every 24 hours.
3. PRESSIONE
coroa
para
a posição
A.
3. PUSH
crown
to A position.
NOTE:
The muda
date changes
automatically
24 hours.
NOTA:
A data
automaticamente
a cadaevery
24 horas.
2
2
4
FEMININOS
DAY
/ DATE / horas
24 HOUR
Dia/Data/24
DATE
data
dia
DAY
A
A B
B C
C
A B
B C
C
A
A B
B C
C
A
24-HOUR
24
horas
crown
posição da
positioncoroa
DATE
data
dia
DAY
data
DATE
dia
DAY
data
DATE
A B C
DATE
data
11 22 33
A B C
dia
DAY
24-HOUR
24
horas
botão de ajuste
MONTH SETTING
do mês
BUTTON
A
A B
B C
C
dia
DAY
coroa
da
data
DATE
DAY
dia
24-HOUR
24 horas
data
DATE
crown
posição
position
crown
posição da
positioncoroa
24-HOUR
24
horas
2424-HOUR
horas
A
A B
B C
C
A B C
DAY
dia
MONTH
mês
24-HOUR
24 horas
crown
posição
position
coroa
DATE
data
SECOND
segundos
da
2424-HOUR
horas
DATE
data
set time:
ParaTo
ajustar
a hora:
Para ajustar o dia:
1. PULL
outpara
crown
to C position.
1. PUXE
a coroa
a posição
C.
1. PUXE a coroa para a posição C.
2.
TURN
crown
either
way
to
correct
time.
2. GIRE a coroa em qualquer sentido, para 2. Avance a hora 24 horas, para alterar o dia.
3. PUSH
in crown to A position.
acertar
a hora.
3. PRESSIONE a coroa para a posição A.
3. PRESSIONE a coroa para a posição A.
NOTA: O indicador de 24 horas só pode ser
alterado quando se ajusta a hora.
To set date:
ParaNOTE
ajustar
data:changes automatically every 24 hours.
thea date
NOTA:
data muda
automaticamente
Para ajustar o mês:
1. A PULL
out crown
to B position. a
Pressione o botão de ajuste do mês até que
cada2.
24 TURN
horas. crown clockwise to correct date.
o ponteiro pequeno do mês fique no mês
1. PUXE
a coroainpara
a posição
B.
3. PUSH
crown
to A position.
2. GIRE a coroa em sentido horário, para
acertar a data.
3. PRESSIONE a coroa para a posição A.
correto.
3
5
FEMININOS
GIORNO / DATA / 24 ORE
IMPULSORAA
PUSHER
IMPULSORBB
PUSHER
24 HORAS
24
HOUR
DIA
DAY
DATA
DATE
Para acertar a hora:
1. PUXE a coroa para fora até a posição “B”.
2. GIRE a coroa para qualquer dos lados para corrigir a hora.
3. EMPURRE a coroa para dentro até a posição “A”
Para acertar a data:
POR: NÃO reajuste a Data entre 21h00 & 4h00 Isso poderá resultar em dano ao
mecanismo interno do relógio.
Nota: a data muda automaticamente cada 24 horas
1. Pressione o Impulsor “B” para corrigir a data.
Para acertar o dia:
1. Pressione o Impulsor “A” para corrigir o dia.
57
month.
Three-eye
Chronograph
Date
Cronógrafo
com6,9,12
três
mostradores
(superior,
inferior,with
esquerdo)
com data
Cronógrafo
com
três mostradores
(superior,
inferior,
esquerdo)
com data - continuação
décimos de segundo
Para zerar os ponteiros do cronômetro:
1. PUXE a coroa para a posição C.
BOTÃO A
posição
2. PRESSIONE o botão A intermitentemente, até que o ponteiro
do mostrador superior seja
da coroa
colocado no 0.
3. PRESSIONE o botão B intermitentemente, até que os ponteiros dos mostradores superior e
A B C
esquerdo sejam colocados no 60.
BOTÃO B
NOTA: MANTER PRESSIONADO o botão A ou B fará com que os ponteiros continuem a se
mover, até que ele seja liberado.minutos
segundos
Se os ponteiros do cronômetro não se moverem corretamente:
1. PUXE a coroa para a posição B.
Crown
“A” , “B”
“C”.
Posições
coroaposition
A, Bos
e C.
CALENDÁRIO
2. da
PRESSIONE
botões
Ae&
B simultaneamente,
por 3 segundos.
Pushersose“A”
(top)
&
“B”
(bottom).
Botões 3.
A LIBERE
(superior)
B
(inferior).
Para
ajustar
o calendário:
botões; os ponteiros do cronômetro se movem
180 graus.
12
o’clock
eye
“1/10
seconds
elapsed”.
Mostrador
superior, de adécimos
de segundo
4. PRESSIONE
coroa para
a posição A. 1. PUXE a coroa para a posição B.
decorridos.9 o’clock eye “minutes elapsed”.
2. GIRE a coroa em sentido horário, para acertar a
6
o’clock
eye
“seconds
elapsed”.
Mostrador esquerdo, de minutos decorridos.
data.
Cronometragem padrão:
Mostrador
inferior,
de
segundos
decorridos.
3.
PRESSIONE
a coroa para a posição A.
1. PRESSIONE o botão A para iniciar a cronometragem.
NOTA: A data muda automaticamente a cada
2. PRESSIONE o botão A para parar a cronometragem.
424 horas.
3. PRESSIONE
o botão
B para
zerar.
Este relógio
cronógrafo
possui
3 funções:
HORA, CALENDÁRIO e CRONÔMETRO.
Cronometrando dois concorrentes:
CRONÔMETRO
Tempo fracionado:
O cronômetro
pode medir:o botão A para iniciar a
1. PRESSIONE
Décimos de cronometragem.
segundo decorridos, até um segundo
cronometragem.
Para ajustar
a hora:
(mostrador
superior).
botão BC.
para parar a
1. PUXE2.aPRESSIONE
coroa para aoposição
2. PRESSIONE o botão B para fracionar.
MInutos decorridos,
até uma
horaB(mostrador
2. GIRE a cronometragem.
coroa em qualquer sentido, para
3. PRESSIONE
o botão
para iniciarda
esquerda).
3.
PRESSIONE
o
botão
A
para
parar
a
acertar a hora.
novamente.
Segundos
decorridos,
atéoum
minuto
(mostrador
cronometragem
do
segundo
evento.
3. PRESSIONE a coroa para a posição A
4. PRESSIONE
botão
A para
parar.
4. PRESSIONE o botão B para ver o tempo inferior). 5. PRESSIONE o botão B para zerar.
cronometrado do segundo evento.
* ANTES DE USAR O CRONÔMETRO zere os
5. PRESSIONE o botão B para zerar.
ponteiros do mesmo, para as posições 60 e 0.
HORA 1. PRESSIONE o botão A para iniciar a
6
7
FEMININOS
Cronógrafo
com dois
três mostradores
mostradores
(superior,
(superior,WITH
inferior,
inferior)
esquerdo)
com data
6,12 TWO-EYE
CHRONOGRAPH
DATE
com data - continuação
ponteiro de minutosMINUTE
do cronógrafo
CHRONOGRAPH
HAND
Para zerar os ponteiros do cronômetro:
1. PUXE a coroa para a posição C.
A
2. PRESSIONE o botão A intermitentemente, até queBOTÃO
o ponteiro
do mostrador superior seja
posição
colocado no 0.
da coroa
3. PRESSIONE o botão B intermitentemente, até que os ponteiros dos mostradores superior e
esquerdo sejam colocados no 60.
A
B
C
NOTA: MANTER PRESSIONADO o botão A ou B faráBOTÃO
comB que os ponteiros continuem a se
mover, até que ele seja liberado.
Se os ponteiros do cronômetro
ponteiro de segundos do
CHRONOGRAPH
cronógrafo
SECOND
segundos
não
se moverem HAND
corretamente:
SECOND
1. PUXE a coroa para a posição B.
2. PRESSIONE os botões A e B simultaneamente, por 3 segundos.
3. LIBERE
os
botões;
os ponteiros
do cronômetro se movem 180 graus.
Crownda
position
“A”
“B” & “C”.
Posições
coroa A,
B ,e C.
4. PRESSIONE
a
coroa
para
a
posição
Pushers
“A” (top)
“B” (bottom). A.
Botões
A (superior)
e B&(inferior).
12 o’clock
eye “1
upminutos.
to maxinum 60 minute”.
Mostrador
superior,
deminute
1 até 60
6 o’clock
eye “second”.
Cronometragem
padrão:
Mostrador
inferior,
de
segundos.
1. PRESSIONE o botão A para iniciar a cronometragem.
2. PRESSIONE o botão A para parar a cronometragem.
This
chronograph
watch
has3 3funções:
functions:
Este
relógio
cronógrafo
possui
3. PRESSIONE o botão B para zerar.
TIME,
CALENDAR,
STOPWATCH.
HORA,
CALENDÁRIO
e CRONÔMETRO.
Cronometrando dois concorrentes:
Tempo fracionado:
HORA
TIME
1. PRESSIONE o botão A para iniciar a
1. PRESSIONE o botão A para iniciar a
Para
hora:
Toajustar
set thea time:
cronometragem.
cronometragem.
1.
PUXE
a
coroa
para
a
posição
C.
1.
PULL
crown
to
“C”
position.
2. PRESSIONE o botão B para parar a
2. PRESSIONE o botão B para fracionar.
2. cronometragem.
GIRE
a coroa
em qualquer
sentido,
para
acertar a hora.
2. TURN
crown
either way
to correct
time.
3. PRESSIONE o botão B para iniciar
3.
PRESSIONE
a
aposition,
posição
A; o ponteiro
de segundos
começa
3. PUSH crown
in topara
second hand
begins to
run. a andar.
3. PRESSIONE
o coroa
botão
A“A”
para
parar asmall
novamente.
cronometragem do segundo evento.
4. PRESSIONE o botão B para ver o tempo
cronometrado do segundo evento.
5. PRESSIONE o botão B para zerar.
4. PRESSIONE o botão A para parar.
5. PRESSIONE o botão B para zerar.
7
8
7
FEMININOS
Cronógrafo
Cronógrafo
comdois
doismostradores
mostradores
(superior,
(superior,WITH
inferior)
inferior)
com
comdata
data6,12 com
TWO-EYE
CHRONOGRAPH
DATE
continuação
CALENDÁRIO
ponteiro de minutosMINUTE
do cronógrafo
CHRONOGRAPH
HAND
Para ajustar o calendário:
1. PUXE a coroa para a posição B.
BOTÃO A
2. GIRE a coroa em sentido horário, para acertar a data.
posição
da coroa
3. PRESSIONE a coroa para a posição A.
A B
NOTA: A data muda automaticamente a cada 24 horas.
C
BOTÃO B
CRONÔMETRO
O cronômetro pode medir:
ponteiro de segundos do
CHRONOGRAPH
cronógrafo
Segundos decorridos, até um máximo
de
60
minutos
(mostrador
superior).
SECOND
HAND
segundos
SECOND
ANTES DE USAR O CRONÔMETRO zere os ponteiros do mesmo, para as posições 60 e 0.
Para
zerar
os
ponteiros
do &cronômetro:
Crown
position
“A”
“B”
“C”.
Posições
da
coroa
A,
B ,e C.
1.
PUXE
a
coroa
para
a
posição
C.
Pushers
“A” (top)
“B” (bottom).
Botões
A (superior)
e B&(inferior).
2. PRESSIONE
o botão
intermitentemente,
o ponteiro de segundos do cronógrafo
12 o’clock
eye
“1
upminutos.
to maxinumaté
60que
minute”.
Mostrador
superior,
deminute
1Aaté
60
seja
colocado
no
0.
6 o’clock
eye “second”.
Mostrador
inferior,
de segundos.
Cronometragem
padrão:
This
chronograph
watch
has3 3funções:
functions:
Este
relógio
cronógrafo
possui
1.
PRESSIONE
o
botão
para iniciar a cronometragem.
TIME,
CALENDAR,
STOPWATCH.
HORA,
CALENDÁRIO
eA
CRONÔMETRO.
2. PRESSIONE o botão A para parar a cronometragem.
3. PRESSIONE o botão B para zerar.
HORA
TIME
Para
hora:
Toajustar
set thea time:
Medição
de
tempo
decorrido
acumulado:
1.
PUXE
a
coroa
para
posição
C.
1. PULL crown
to a“C”
position.
1. GIRE
PRESSIONE
oem
botão
A para
iniciar
apara
cronometragem.
2.
a coroa
qualquer
sentido,
acertar a hora.
2. TURN
crown
either
way
to correct
time.
2. PRESSIONE
o
botão
A
para
parar
a
cronometragem.
3.
a
coroa
para
a
posição
A;
o
de segundos
começa
3. PUSH crown in to “A” position, small ponteiro
second hand
begins to
run. a andar.
3. PRESSIONE o botão A para reiniciar a cronometragem.
4. PRESSIONE o botão A para parar a segunda cronometragem.
5. PRESSIONE o botão B para zerar.
7
8
9
FEMININOS
Ana-Digi
Cronógrafo com dois mostradores
(superior, inferior) com data ANA-DIGIT
continuação
CALENDÁRIO
EL
EL
Para ajustar o calendário:
1. PUXE a coroa para a posição B.
S2
S1
2. GIRE a coroa em sentido horário,
para acertar a data.
S2
S1
3. PRESSIONE a coroa para a posição A.
NOTA:
A data muda automaticamente a cada 24 horas.
FEATURES
Hour, Minute, Second
RECURSOS
Month,
Date segundos
Horas,
minutos,
CRONÔMETRO
Back
Light pode
(EL) medir:
Mês,
data
O cronômetro
Retroiluminação
(EL) até um máximo de 60 minutos (mostrador superior).
Segundos decorridos,
ANTES DE USAR O CRONÔMETRO zere os ponteiros do mesmo, para as posições 60 e 0.
NORMAL TIME MODE
MODO
DE HORAS
1. PRESS
S1 onceNORMAL
to view Month & Date
1.
PRESSIONE
S1
uma
vez
para
ver o mês e data
Para
zerar
os
ponteiros
do
cronômetro:
2. PRESS S1 twice to
view
Second
2.
PRESSIONE
S1
duas
vezes
para
ver osmode
segundos
1. 3.
PUXE
a
coroa
para
a
posição
C.
PRESS S2 once, ""Time"" & ""Date""
will be displayed alternatively
3.
S2
uma
vez:
o
modo
de
horas
e
data
exibidodealternativamente
2. PRESSIONE
o
botão
A
intermitentemente,
até
que será
o ponteiro
segundos do cronógrafo
PRESS S1 twice, back to Time mode"
seja
colocado
no
0.
PRESSIONE
vezes
para voltar ao modo de horas
4.
PRESS ELS1toduas
light-up
display
4. PRESSIONE EL para iluminar o mostrador
Cronometragem
padrão:
SETTING SEQUENCE
1.
PRESSIONE
o
botão
A para iniciar a cronometragem.
SEQUÊNCIA
DEtwice
AJUSTE
1. PRESS S2
to set "Month"; Press S1 to advance
2. PRESSIONE S2
o botão
para para
pararajustar
a cronometragem.
1.
duastoAvezes
o mês;
pressione S1 para avançar
2. PRESS S2 once
set "Date";
Press S1
to advance
3.
PRESSIONE
o
botão
B
para
zerar.
2. 3. PRESS S2
S2once
umatovez
ajustar
a data;
setpara
"Hour";
Press
S1 topressione
advance S1 para avançar
3. 4.
PRESSIONE
S2
uma
vez
para
ajustar
as
horas;
PRESS S2 once to set "Minute"; Press S1 to pressione
advance S1 para avançar
4.
PRESSIONE
S2once
uma
vez para
ajustar
os minutos;
pressione
S1 be
para
avançar
Medição
de S2
tempo
decorrido
acumulado:
5.
PRESS
when
setting
is complete.
Normal
time will
displayed
5.
PRESSIONE
S2
quando
o
ajuste
estiver
concluído.
A
hora
normal
será
exibida
(Press S1oifbotão
time mode
nota flash).
1. PRESSIONE
A paradoes
iniciar
cronometragem.
(pressione S1ose
o modo
de parar
horas anão
piscar).
2. PRESSIONE
botão
A para
cronometragem.
3. PRESSIONE o botão A para reiniciar a cronometragem.
4. PRESSIONE o botão A para parar a segunda cronometragem.
5. PRESSIONE o botão B para zerar.
9
10
9
FEMININOS
Ana-Digi
ANA-DIGIT
EL
EL
S2
S2
S1
S1
FEATURES
Hour, Minute, Second
RECURSOS
Month,
Date segundos
Horas,
minutos,
Back
Light (EL)
Mês,
data
Retroiluminação (EL)
NORMAL TIME MODE
MODO
DE HORAS
1. PRESS
S1 onceNORMAL
to view Month & Date
1. 2.
PRESSIONE
S1
uma
vez
para
ver o mês e data
PRESS S1 twice to
view
Second
2. 3.
PRESSIONE
S1
duas
vezes
para
ver osmode
segundos
PRESS S2 once, ""Time"" & ""Date""
will be displayed alternatively
3. PRESSIONE
S2
uma
vez:
o
modo
de
horas
e
data
será exibido alternativamente
PRESS S1 twice, back to Time mode"
PRESSIONE
vezes
para voltar ao modo de horas
4.
PRESS ELS1toduas
light-up
display
4. PRESSIONE EL para iluminar o mostrador
SETTING SEQUENCE
SEQUÊNCIA
DEtwice
AJUSTE
1. PRESS S2
to set "Month"; Press S1 to advance
1. 2.
PRESSIONE
S2
duastovezes
para ajustar
o mês;
pressione S1 para avançar
PRESS S2 once
set "Date";
Press S1
to advance
2. 3.
PRESSIONE
umatovez
ajustar
a data;
PRESS S2S2once
setpara
"Hour";
Press
S1 topressione
advance S1 para avançar
3. 4.
PRESSIONE
S2
uma
vez
para
ajustar
as
horas;
PRESS S2 once to set "Minute"; Press S1 to pressione
advance S1 para avançar
4. 5.
PRESSIONE
umawhen
vez para
ajustar
os minutos;
pressione
S1 be
para
avançar
PRESS S2S2once
setting
is complete.
Normal
time will
displayed
5. PRESSIONE
S2
quando
o
ajuste
estiver
concluído.
A
hora
normal
será
exibida
(Press S1 if time mode does not flash).
(pressione S1 se o modo de horas não piscar).
9
11
10
FEMININOS
MASCULINOS
11
FEMININOS
Parabéns pela aquisição do seu novo relógio GUESS. Desenvolvido com
tecnologia avançada de eletrônicos, o mecanismo é manufaturado com
componentes da melhor qualidade e alimentado por uma bateria de longa
duração.
RECURSOS DE ALTO DESEMPENHO
30 METROS (3 ATM) A 100 METROS (10 ATM)
Para estilo com 10 ATM, adequado para praticar natação, velejar, fazer windsurf, surfar
e realizar mergulhos de pouca profundidade.
PULSEIRAS À PROVA D'ÁGUA, EM COURO LEGÍTIMO
Todas as pulseiras GUESS são com construção e couros especialmente desenvolvidos
para resistir à ação da água.
BRACELETE E CAIXA EM AÇO INOXIDÁVEL DE ALTA QUALIDADE
CRISTAIS MINERAIS
Todos os relógios GUESS são manufaturados com cristais minerais, para maior
durabilidade e maior resistência à água e riscos.
12
MASCULINOS
OPERATING
INSTRUÇÕES
DE OPERAÇÃO
OPERATING
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONSdual
Hora simples/minivarredura/hora
SIMPLE TIME / MINI SWEEP / DUAL TIME
SIMPLE TIME / MINI SWEEP / DUAL TIME
A B
A B
posição da coroa
A B
A B
Toajustar
set theatime:
Para
hora:
Toa coroa
setout
the
time:
1. PULL
crown
B position.
1. PUXE
para
a to
posição
B.
1.a coroa
PULL
outqualquer
crownway
tosentido,
Btoposition.
2. TURN
crown
either
correct
time.
2. GIRE
em
para
acertar a hora.
2. TURN
crown
either
way toA.correct time.
3. Pressione
a coroa
para
aposition.
posição
3. Push
in
crown
to A
3. Push in crown to A position.
CALENDAR
/ DATE
Calendário/data
CALENDAR / DATE
To set the time:
Para ajustar a hora:
To setout
the
time:to C position.
1. PULL
Crown
1. PUXE a coroa para a posição C.
1. PULL
outeither
Crownway
to Ctoposition.
2. TURN
crown
correct time.
2. GIRE a coroa em qualquer sentido, para acertar a hora.
2.
TURN
crown
either
way
to correct time.
3.
PUSH
in
crown
to
A
position.
3. PRESSIONE a coroa para a posição A.
3. PUSH in crown to A position.
Toajustar
set theocalendar
/ date:
Para
calendário/data:
To
set
the
calendar
/ date:
1. PULL
out crown
B position.
1. PUXE
a coroa
para a to
posição
B.
1.
PULL
out
crown
to
B
position.
2.
TURN
crown
counter
clockwise
towards
to correct
2. GIRE a coroa em sentido anti-horário,orou
em suayou
direção,
paradate.
acertar a data.
2. TURN
crown
counter
clockwise
3. PUSH
in acrown
topara
A position.
3. PRESSIONE
coroa
a posição
A. or towards you to correct date.
3. AThe
PUSH
in crown
to A automatically
position. a cada
NOTE:
changes
every
24 hours.
NOTA:
datadate
muda
automaticamente
24 horas.
NOTE: The date changes automatically every 24 hours.
2
2
13
posição da coroa
MASCULINOS
DAY
/ DATE / horas
24 HOUR
Dia/Data/24
DATE
data
dia
DAY
A
A B
B C
C
A B
B C
C
A
A B
B C
C
A
24-HOUR
24
horas
crown
posição da
positioncoroa
DATE
data
dia
DAY
data
DATE
dia
DAY
data
DATE
A B C
DATE
data
11 22 33
A B C
dia
DAY
24-HOUR
24
horas
botão de ajuste
MONTH SETTING
do mês
BUTTON
A
A B
B C
C
dia
DAY
coroa
da
data
DATE
DAY
dia
24-HOUR
24 horas
data
DATE
crown
posição
position
crown
posição da
positioncoroa
24-HOUR
24
horas
2424-HOUR
horas
A
A B
B C
C
A B C
DAY
dia
MONTH
mês
24-HOUR
24 horas
crown
posição
position
coroa
DATE
data
SECOND
segundos
da
2424-HOUR
horas
DATE
data
set time:
ParaTo
ajustar
a hora:
Para ajustar o dia:
1. PULL
outpara
crown
to C position.
1. PUXE
a coroa
a posição
C.
1. PUXE a coroa para a posição C.
2.
TURN
crown
either
way
to
correct
time.
2. GIRE a coroa em qualquer sentido, para 2. Avance a hora 24 horas, para alterar o dia.
3. PUSH
in crown to A position.
acertar
a hora.
3. PRESSIONE a coroa para a posição A.
3. PRESSIONE a coroa para a posição A.
NOTA: O indicador de 24 horas só pode ser
alterado quando se ajusta a hora.
To set date:
ParaNOTE
ajustar
data:changes automatically every 24 hours.
thea date
NOTA:
data muda
automaticamente
Para ajustar o mês:
1. A PULL
out crown
to B position. a
Pressione o botão de ajuste do mês até que
cada2.
24 TURN
horas. crown clockwise to correct date.
o ponteiro pequeno do mês fique no mês
1. PUXE
a coroainpara
a posição
B.
3. PUSH
crown
to A position.
2. GIRE a coroa em sentido horário, para
acertar a data.
3. PRESSIONE a coroa para a posição A.
correto.
3
14
MASCULINOS
Data/24 horas
DATE / 24 HOUR
set the atime:
ParaTo
ajustar
hora:
A
1. PULL
out Crown
position. C.
1. PUXE
a coroa
paratoaCposição
2.
TURN
Crown
either
way
to correct
time.para acertar a hora.
2. GIRE a coroa em qualquer
sentido,
3.
PUSH
in
Crown
to
A
position.
3. PRESSIONE a coroa para a posição A.
0•
2•
4•
6•8
• 10 •
12 • 14 • 16 • 1
8•2
0•
22
•
24
To set the 24 hour indicator:
Para1.ajustar
o Crown
indicador
de 24 horas:
PULL out
to B position.
B
C
posição da
coroa
1. PUXE
a coroa
para
a posição B.
2. TURN
Crown
counter-clockwise
to correct time.
2. GIRE
a coroa
em sentido
anti-horário, para acertar a hora.
3. PUSH
in Crown
to A position.
3. PRESSIONE a coroa para a posição A.
To set the date:
1. PULL out Crown to B position.
2. TURN Crown clockwise to correct date.
1. PUXE a coroa para a posição B.
3. PUSH in Crown to A position.
2. GIRE a coroa em sentido horário, para acertar a data.
3. PRESSIONE a coroa para a posição A.
Para ajustar a data:
DAY / DATE / 24 HOUR
Crown
Day
Day
Date
24 Hour
To set the time:
1. PULL out Crown to C position.
Crown
Date
24 Hour
15
MASCULINOS
3. PUSH in Crown to A position.
Dia/Data/24 horas
DAY / DATE / 24 HOUR
A
B
C
A
coroa
Crown
Day
dia
C
dia
Day
data
Date
24 24
horas
Hour
B
coroa
Crown
data
Date
2424
horas
Hour
To set the time:
1. PULL out Crown to C position.
Para 2.
ajustar
a hora:
TURN Crown
clockwise/counter-clockwise to correct time.
1. PUXE
a coroa
paratoaAposição
3. PUSH
in Crown
position. C.
2. GIRE a coroa em sentido horário/anti-horário, para acertar a hora.
3. PRESSIONE
a coroa para a posição A.
To set the date:
1. PULL out Crown to B position.
TURN Crown
counter-clockwise to correct date.
Para 2.
ajustar
a data:
3. PUSH in Crown to A position.
1. PUXE a coroa para a posição B.
2. GIRE a coroa em sentido anti-horário, para acertar a data.
3. PRESSIONE a coroa para a posição A.
4
Para ajustar o dia:
1. PUXE a coroa para a posição C.
2. Avance a hora 24 horas, para alterar o dia.
3. PRESSIONE a coroa para a posição A.
Nota: O indicador de 24 horas muda automaticamente quando a hora é
ajustada.
16
MASCULINOS
3. PUSH in Crown to A position.
Note: 24 Hour indicator changes automatically when time is adjusted.
Cronógrafo de três mostradores
THE THREE EYE CHRONOGRAPH
This chronograph
has 2 functions:
Este relógio
cronógrafowatch
possui
funções:
STOPWATCH.
HORA e TIME,
CRONÔMETRO.
The
left
(stopwatch(ponteiro
hand) measures
minutes
O mostrador daeye
esquerda
do cronômetro)
mede
elapsed
on
stopwatch,
up
to
a
maximum
of um
60 minutes.
os minutos decorridos no cronômetro, até
máximo de
The centre eye (stopwatch hand) measures seconds
60 minutos.
elapsed on stopwatch, up to a maximum of 60 seconds.
It also shows measurement of elapsed time.
O mostrador
central
cronômetro)
The right
eye (24(ponteiro
hour hand)do
indicates
time on amede
24 houros
basis.
segundos
decorridos no cronômetro, até um máximo de
60 segundos.
BOTÃO A
B
A
BOTÃO B
cronômetro
24 horas
segundos
TIME
To set time:
Ele também mostra o tempo decorrido medido.
1. PULL out crown to B position
O mostrador
direito (ponteiro de 24 horas) indica a hora usando a convenção de 24
2. TURN crown either way to correct time
horas. 3. PUSH crown to A position
NOTE: If eye indicating 24 hours needs adjustment, advance watch hands by 12 hours.
HORA
STOPWATCH:
Para ajustar
a hora:
stopwatch
1. PUXE The
a coroa
paracan
a measure
posiçãoupBto 1 hour in minutes and seconds. Before using the stopwatch
ensure that stopwatch hands are at the ‘60’ or ‘12 o’clock’ position.
2. GIRE a coroa em qualquer sentido, para acertar a hora
3. PRESSIONE a coroa para a posição A
To adjust hands:
NOTA:1.SePULL
o mostrador
24 horas precisar de ajuste, avance os ponteiro do relógio
out Crown tode
B positions.
12 horas.
2. PRESS pusher A or B to adjust hands.
3. PUSH Crown to A position.
CRONÔMETRO:
To set stopwatch:
O cronômetro pode medir até 1 hora em minutos e segundos. Antes de usar o
1. PRESS pusher A to start timing.
cronômetro,
assegure-se
2. PRESS
pusher A toque
stopseus
timing.ponteiros estejam na posição 60, ou 12 horas.
3. PRESS pusher B to reset stopwatch to ‘60’.
5
17
MASCULINOS
3. PUSH in Crown to A position.
Note: 24 Hour indicator changes automatically when time is adjusted.
Cronógrafo de três mostradores - continuação
THE THREE EYE CHRONOGRAPH
This chronograph
watch has 2 functions:
Para ajustar
os ponteiros:
STOPWATCH.
1. PUXE TIME,
a coroa
para a posição B.
The
left
(stopwatch
hand)
measures
minutes
2. PRESSIONEeye
o botão
A ou
B, para
ajustar
os ponteiros.
elapsed
on
stopwatch,
up
to
a
maximum
of
60
minutes.
3. PRESSIONE a coroa para a posição A.
The centre eye (stopwatch hand) measures seconds
elapsed on stopwatch, up to a maximum of 60 seconds.
It also shows
measurement of elapsed time.
Para ajustar
o cronômetro:
cronômetro
The right oeye
(24 hour
hand) iniciar
indicatesatime
on a 24 hour
1. PRESSIONE
botão
A para
cronometragem.
basis. o botão A para parar a cronometragem.
segundos
2. PRESSIONE
3. PRESSIONE o botão B para zerar o cronômetro para a posição 60.
BOTÃO A
B
A
BOTÃO B
24 horas
TIME
To set time:
Para medir
tempo
decorrido,
1. PULL
out crown
to B positionou fracionado:
1. PRESSIONE
botão
A para
cronometragem.
2. TURNocrown
either
way toiniciar
correctatime
2. PRESSIONE
botão
B position
para parar a cronometragem. O cronômetro continua a contar os
3. PUSHocrown
to A
NOTE:decorridos,
If eye indicating
24 os
hours
needs adjustment,
segundos
mas
ponteiros
não se advance
movem.watch hands by 12 hours.
3. PRESSIONE o botão B novamente para retomar a cronometragem.
STOPWATCH:
Os ponteiros
se movem rapidamente, para indicar o tempo decorrido, e continuam
The stopwatch can measure up to 1 hour in minutes and seconds. Before using the stopwatch
contando.
ensure that stopwatch hands are at the ‘60’ or ‘12 o’clock’ position.
NOTA:ToQuando
se usa o cronômetro, os ponteiros de horas, minutos e segundos
adjust hands:
do relógio
continua
a indicar
a hora correta.
1. PULL
out Crown
to B positions.
2. PRESS pusher A or B to adjust hands.
3. PUSH Crown
to A position. não voltarem à posição 60 quando ele é zerado:
Se os ponteiros
do cronômetro
1. PUXE a coroa.
To set stopwatch:
2. PRESSIONE o botão A ou B repetidamente, para mover os ponteiros para a posição 60.
1. PRESS pusher A to start timing.
3. PRESSIONE
a coroa.
2. PRESS pusher A to stop timing.
3. PRESS pusher B to reset stopwatch to ‘60’.
5
18
MASCULINOS
Cronógrafo com três mostradores
(superior, inferior, esquerdo) com
6,9,12 THREE-EYE
e sem
CHRONOGRAPH
WITHdata
& WITHOUT DATE
décimos de segundo
décimos de segundo
BOTÃO A
posição
da coroa
BOTÃO A
posição
da coroa
A
A C
B
C
BOTÃO B
BOTÃO B
minutos
minutos
segundos
segundos
Crown position “A”, “B” & “C”.
Pushers
“B” (bottom)
Posições da
coroa“A”
A,(top)
B e&C.
12
o’clock
eye
“1/10
seconds elapsed”
Botões A (superior) e B (inferior).
9 o’clock eye “minutes elapsed”
Mostrador superior, de décimos de segundo
6 o’clock eye “seconds elapsed”
decorridos.
Mostrador esquerdo, de minutos decorridos.
This chronograph watch has 3 functions:
Mostrador inferior,
de segundos
decorridos.
TIME, CALENDAR,
STOPWATCH
Este relógio cronógrafo possui 3 funções:
HORA, CALENDÁRIO e CRONÔMETRO.
HORA
Para ajustar a hora:
1. PUXE a coroa para a posição C.
2. GIRE a coroa em qualquer sentido, para
acertar a hora.
3. PRESSIONE a coroa para a posição A
CALENDÁRIO
Para ajustar o calendário:
1. PUXE a coroa para a posição B.
2. GIRE a coroa em sentido horário, para acertar a
data.
3. PRESSIONE a coroa para a posição A.
NOTA: A data muda automaticamente a cada
24 horas.
6
CRONÔMETRO
O cronômetro pode medir:
Décimos de segundo decorridos, até um segundo
(mostrador superior).
MInutos decorridos, até uma hora (mostrador da
esquerda).
Segundos decorridos, até um minuto (mostrador
inferior).
* ANTES DE USAR O CRONÔMETRO zere os
ponteiros do mesmo, para as posições 60 e 0.
19
MASCULINOS
BEFORE USING THE STOP WATCH, reset the stopwatch hands to the “60” and “0” positions.
Cronógrafo com três mostradores (superior esquerdo, superior
direito, inferior)
2,6,10 THREE-EYE CHRONOGRAPH
NOTE:
Crown position
“1”, “2”
& “3”
NOTA:
Posições
da coroa
1, 2
e3
NOTE:
Pushers
“A”
(top)
&
“B”
NOTA: Botões A (superior) e B(bottom)
(inferior)
NOTE:
Left
eye
“minute
totalizer”
NOTA: Mostrador esquerdo, totalizador de minutos
NOTE: Right eye “small second”
NOTA:
Mostrador direito, de segundos (pequeno)
NOTE: Centre eye “date indicator”
NOTA: Mostrador central, indicador de datas
segundos
minutos
BOTÃO A
1 2
3
posição da
coroa
This chronograph watch has 3 functions:
EsteTIME,
relógio
cronógrafo
possui 3 funções:
CALENDAR,
STOPWATCH
BOTÃO B
HORA, CALENDÁRIO e CRONÔMETRO
TIME
To set the time:
data
HORA
1. PULL Crown to position “3” .
Para2.ajustar
a hora:
TURN Crown
either way to correct time.
1. PUXE
a coroa
para
a posição
3. PUSH
Crown
to position
“1” . 3.
2. GIRE a coroa em qualquer sentido, para acertar a hora.
3. PRESSIONE a coroa para a posição 1.
CALENDÁRIO
Para ajustar o calendário:
7
1. PUXE a coroa para a posição 2.
2. GIRE a coroa em sentido horário, para acertar a data.
3. PRESSIONE a coroa para a posição 1.
CRONÔMETRO
O cronômetro pode medir:
1. MInutos decorridos, até 30 minutos (mostrador da esquerda).
2. Ponteiro de cronógrafo, 1/5 de segundo.
ANTES DE USAR O CRONÔMETRO zere os ponteiros do mesmo para a posição
60, usando o botão B. Se os ponteiros do cronômetro ficarem em posição incorreta,
zere-os da seguinte maneira:
20
MASCULINOS
Cronógrafo com três mostradores (superior esquerdo, superior
direito, inferior) - continuação
Para zerar os ponteiros do cronômetro:
1. PRESSIONE os botões A e B.
2. PRESSIONE o botão B intermitentemente, até que o ponteiro do mostrador da
esquerda seja colocado no 0.
3. PRESSIONE o botão A intermitentemente, até que o ponteiro do cronógrafo seja
colocado no 60.
4. PRESSIONE os botões A e B.
NOTA: MANTER PRESSIONADO o botão A ou B fará com que os ponteiros continuem
a se mover, até que ele seja liberado.
Cronometragem padrão:
1. PRESSIONE o botão A para iniciar a cronometragem.
2. PRESSIONE o botão A para parar a cronometragem.
3. PRESSIONE o botão B para zerar.
Medição de tempo decorrido acumulado:
1. PRESSIONE o botão A para iniciar a cronometragem.
2. PRESSIONE o botão A para parar a cronometragem.
3. PRESSIONE o botão A para reiniciar a cronometragem.
4. PRESSIONE o botão A para parar a segunda cronometragem.
5. PRESSIONE o botão B para zerar.
Medição de tempo fracionado:
1. PRESSIONE o botão A para iniciar a cronometragem.
2. PRESSIONE o botão B para fracionar.
3. PRESSIONE o botão B para iniciar novamente.
4. PRESSIONE o botão A para parar.
5. PRESSIONE o botão B para zerar.
Cronometrando dois concorrentes:
1. PRESSIONE o botão A para iniciar a cronometragem do primeiro evento.
2. PRESSIONE o botão B para parar a cronometragem do primeiro evento. O
cronômetro continua funcionando internamente.
3. PRESSIONE o botão A para parar a cronometragem do segundo evento.
4. PRESSIONE o botão B para ver o tempo cronometrado do segundo evento.
5. PRESSIONE o botão B para zerar.
21
MASCULINOS
4. PRESS Pusher “B” to view time of second event.
5. PRESS Pusher “B” to reset.
Cronógrafo com dois mostradores (superior, inferior) com data
Posições da coroa A, B e C.
6,12 TWO-EYE CHRONOGRAPH
Botões A (superior) e B (inferior).
Mostrador inferior, de 1 até 60 minutos.
Crown position
“A” , “B” & “C”.
Mostrador superior,
de segundos.
Pushers “A” (top) & “B” (bottom).
6 o’clock eye “1 minute up to maxinum 60 minute”.
Este relógio12cronógrafo
possui 3 funções:
o’clock eye “second”.
HORA, CALENDÁRIO e CRONÔMETRO.
WITH DATE
segundos
do cronômetro
STOPWATCH
SECOND
BOTÃO A
posição da
coroa
This chronograph watch has 3 functions:
A B
TIME, CALENDAR, STOPWATCH.
HORA
Para ajustar a hora:
TIMEpara a posição C.
1. PUXE a coroa
BOTÃO B
To set
thequalquer
time:
2. GIRE a coroa
em
sentido, para
1.
PULL
Crown
to “C” position.
acertar a hora.
2. aTURN
Crown
either
way to correct
3. PRESSIONE
coroa
para
a posição
A; otime.
3. segundos
PUSH Crowncomeça
in to “A” position,
small second hand begins to run.
ponteiro de
a andar.
CALENDAR
CALENDÁRIO
the calendar:
Para ajustarTooset
calendário:
C
segundo
SECOND ponteiro
HAND
minutos
do cronômetro
STOPWATCH
MINUTE
Cronometragem padrão:
1. PULL
to “B”B.position.
1. PUXE a coroa
paraouta Crown
posição
1. PRESSIONE o botão A para iniciar a
2.
TURN
Crown
clockwise
correct date.
2. GIRE a coroa em sentido horário,to para
cronometragem.
3. PUSH in Crown to “A” position.
acertar a data.
2. PRESSIONE o botão A para parar a
NOTE:
The date
changes
automatically
3. PRESSIONE
a coroa
para
a posição
A. every 24 hours.
cronometragem.
NOTA: A data muda automaticamente a cada
3. PRESSIONE o botão B para zerar.
STOPWATCH
24 horas.
The stopwatch is capable of measuring:
Medição de tempo decorrido acumulado:
CRONÔMETRO
1/1 second elapsed up to 12 hours.
1. PRESSIONE o botão A para iniciar a
BEFORE
USING
THE STOP WATCH, reset the stopwatch
hands to the “0” positions.
O cronômetro
pode
medir:
cronometragem.
Segundos decorridos, até 12 horas.
2. PRESSIONE o botão A para parar a
To reset
hands: zere os
ANTES DE USAR
O stopwatch
CRONÔMETRO
cronometragem.
PULL Crown
position
“C”. 0.
ponteiros do 1.mesmo,
paratoas
posições
3. PRESSIONE o botão A para reiniciar a
2. PRESS Pusher “A” intermittently until the chronograph
second hand is reset to “0”.
cronometragem.
Para zerar os ponteiros do cronômetro:
4. PRESSIONE o botão A para parar a segunda
1. PUXE a coroa para a posição C.
9 cronometragem.
2. PRESSIONE o botão A intermitentemente,
5. PRESSIONE o botão B para zerar.
até que o ponteiro de segundos do
cronógrafo seja colocado no 0.
22 MASCULINOS
4. PRESS Pusher “A” to stop 2nd timing.
5. PRESS Pusher “B” to reset.
Cronógrafo com quatro mostradores (superior, inferior, esquerdo,
direito)
3,6,9,12 FOUR-EYE CHRONOGRAPH
NOTE: Crown
“A” B
& “B”
NOTA: Posições
da position
coroa A,
NOTE:
Pushers
“A”
(top)
&
(bottom)
NOTA: Botões A (superior) e B“B”
(inferior)
NOTE: 12 o’clock
eye “1/10”
or seconds elapsed”
NOTA: Mostrador
superior,
de segundos
ou décimos
NOTE: 9 o’clock eye “minutes elapsed”
de segundo decorridos
NOTE: 6 o’clock eye “seconds elapsed”
NOTA: Mostrador esquerdo, de minutos decorridos
NOTE: 3 o’clock eye “24-hour”
NOTA: Mostrador inferior, de segundos decorridos
NOTA: Mostrador
direito,watch
de 24has
horas
This chronograph
2 functions:
TIME, STOPWATCH.
Este relógio cronógrafo possui 2 funções:
décimos de segundo
BOTÃO A
posição da
coroa
B
A
BOTÃO B
minutos
do cronômetro
STOPWATCH
MINUTE
24 horas
24-HOUR
segundos
do cronômetro
STOPWATCH
SECOND
HORA e CRONÔMETRO.
TIME
To set the time:
HORA
1. PULL Crown to “B” position.
Para ajustar
a hora:
2. TURN
Crown either way to correct time.
1. PUXE3.a coroa
para ina to
posição
B.
PUSH Crown
“A” position.
2. GIRE a coroa em qualquer sentido, para acertar a hora.
3. PRESSIONE
a coroa para a posição A.
STOPWATCH
The stopwatch is capable of measuring:
CRONÔMETRO
1/10 seconds elapsed up to 60 minutes (top eye).
Minutes elapsed
to one hour (middle eye).
O cronômetro
podeupmedir:
elapsed decorridos,
up to one minute
eye)
DécimosSeconds
de segundo
até(bottom
60 minutos
(mostrador superior).
MInutos decorridos, até uma hora (mostrador da esquerda).
BEFORE
USING THE
the stopwatch
hands to the “60” and “0” positions.
Segundos
decorridos,
atéSTOPWATCH,
um minutoreset
(mostrador
inferior).
ANTES DE USAR O CRONÔMETRO zere os ponteiros do mesmo, para as posições 60 e 0.
Para zerar os ponteiros do cronômetro:
1. PUXE a coroa para a posição B.
10
2. PRESSIONE o botão A intermitentemente, até que o ponteiro do mostrador superior seja
colocado no 0.
3. PRESSIONE o botão B intermitentemente, até que os ponteiros de minutos e segundos
sejam colocados no 60.
NOTA: MANTER PRESSIONADO o botão A ou B fará com que os ponteiros continuem a se
mover, até que ele seja liberado.
23
MASCULINOS
4. PRESS Pusher “A” to stop 2nd timing.
5. PRESS Pusher “B” to reset.
Cronógrafo com quatro mostradores (superior, inferior, esquerdo,
direito) - continuação
3,6,9,12 FOUR-EYE CHRONOGRAPH
NOTE: Crown position
“A” & “B”
Cronometragem
padrão:
décimos de segundo
NOTE: Pushers
“A” (top)
& “B” (bottom)
1. PRESSIONE
o botão
A para
iniciar a cronometragem.
NOTE: 12 o’clock eye “1/10” or seconds elapsed”
2. PRESSIONE o botão A para parar a cronometragem.
NOTE: 9 o’clock eye “minutes elapsed”
3. PRESSIONE o botão B para zerar.
NOTE: 6 o’clock eye “seconds elapsed”
NOTE: 3 o’clock eye “24-hour”
BOTÃO A
posição da
coroa
B
Medição de tempo decorrido acumulado:
A
1. PRESSIONE o botão A para iniciar a
This chronograph watch has 2 functions:
24 horas
cronometragem.
minutos
do cronômetro
24-HOUR
STOPWATCH
MINUTE
TIME, STOPWATCH.
segundos
do cronômetro
2. PRESSIONE o botão A para parar a
STOPWATCH
SECOND
cronometragem.
TIME
3. PRESSIONE
o botão A para reiniciar a cronometragem.
To set the time:
4. PRESSIONE
o botão
para parar a segunda cronometragem.
1. PULL Crown
to “B” A
position.
5. PRESSIONE
o
botão
B
para
zerar.time.
2. TURN Crown either way
to correct
3. PUSH Crown in to “A” position.
BOTÃO B
Medição de tempo fracionado:
1. PRESSIONE
o botão A para iniciar a cronometragem.
STOPWATCH
2. PRESSIONE
o botão
B para
parar o fracionamento.
The stopwatch
is capable
of measuring:
3. PRESSIONE
botão up
B para
iniciar (top
novamente.
1/10 secondso elapsed
to 60 minutes
eye).
Minutes elapsed
up to one
hour parar.
(middle eye).
4. PRESSIONE
o botão
A para
Seconds elapsed
up toBone
minute
(bottom eye)
5. PRESSIONE
o botão
para
zerar.
BEFORE USING THE STOPWATCH, reset the stopwatch hands to the “60” and “0” positions.
10
24
MASCULINOS
3,6,9, THREE-EYE
Cronógrafo com três mostradores
(esquerdo, direito, inferior) com
CHRONOGRAPH
WITH DATE
data
24 horas
24-HOUR
24 horas
24-HOUR
BOTÃO A
posição da
coroa
A
BOTÃO A
posição da
coroa
B
A
BOTÃO B
STOPWATCH
minutos do cronômetro
MINUTE
B
C
BOTÃO B
STOPWATCH
minutos do cronômetro
MINUTE
segundos
do cronômetro
STOPWATCH
SECOND
segundos
do cronômetro
STOPWATCH
SECOND
Crown position
“A”, “B”
Posições
da coroa
A, &B“C”.
e C.
Pushers
(top) & “B”
Botões
A “A”
(superior)
e (bottom).
B (inferior).
3 o’clock eye
“24-hour”.
Mostrador
direito,
de 24 horas.
9 o’clock eye
“minutes elapsed”.
Mostrador
esquerdo,
de minutos decorridos.
6
o’clock
eye
“seconds
Mostrador inferior,
deelapsed”.
segundos decorridos.
Thisrelógio
chronograph
watch has
2 functions:
Este
cronógrafo
possui
2 funções:
TIME,eSTOPWATCH.
HORA
CRONÔMETRO.
TIME
HORA
To set
the time:
Para
ajustar
a hora:
1. PULL Crown to “B” position.
1. PUXE a coroa para a posição B.
2. TURN Crown either way to correct time.
2. GIRE a coroa em qualquer sentido, para
3. PUSH Crown in to “A” position.
acertar a hora.
3. PRESSIONE
CALENDAR a coroa para a posição A.
CRONÔMETRO
O cronômetro pode medir:
MInutos decorridos, até uma hora (mostrador
da esquerda).
Segundos decorridos, até um minuto
(mostrador inferior).
To set the calendar:
CALENDÁRIO
1. PULL out Crown to “B” position.
Para
o calendário:
2. ajustar
TURN Crown
clockwise to correct date.
1. PUXE
a coroa
posição B.
3. PUSH
in Crownpara
to “A”aposition.
2. GIRE
coroa
em sentido
horário,
para
NOTE: aThe
date changes
automatically
every
24 acertar
hours. a data.
3. PRESSIONE a coroa para a posição A.
STOPWATCH
The stopwatch
is capable
of measuring: a cada 24 horas.
NOTA:
A data muda
automaticamente
Minutes elapsed up to one hour (left eye).
Seconds elapsed up to one minute (bottom eye)
25
MASCULINOS
Cronógrafo com três mostradores (esquerdo, direito, inferior) com
data - continuação
ANTES DE USAR O CRONÔMETRO zere os ponteiros do mesmo, para as posições 60 e
12 horas.
Para zerar os ponteiros do cronômetro:
1. PUXE a coroa para a posição B.
2. PRESSIONE o botão A ou B intermitentemente, até que o ponteiro de minutos e
segundos do cronômetro seja colocado no 0.
NOTA: Pressionar o botão A faz os ponteiros se moverem em sentido anti-horário.
Pressionar o botão B faz os ponteiros se moverem em sentido horário.
Cronometragem padrão:
1. PRESSIONE o botão A para iniciar a cronometragem.
2. PRESSIONE o botão A para parar a cronometragem.
3. PRESSIONE o botão B para zerar.
Tempo fracionado:
1. PRESSIONE o botão A para iniciar a cronometragem.
2. PRESSIONE o botão B para parar o fracionamento.
3. PRESSIONE o botão B para iniciar novamente.
4. PRESSIONE o botão A para parar.
5. PRESSIONE o botão B para zerar.
Medição de tempo decorrido acumulado:
1. PRESSIONE o botão A para iniciar a cronometragem.
2. PRESSIONE o botão A para parar a cronometragem.
3. PRESSIONE o botão A para reiniciar a cronometragem.
4. PRESSIONE o botão A para parar a segunda cronometragem.
5. PRESSIONE o botão B para zerar.
26
MASCULINOS
Cronógrafo de 1/20 de segundo com
mostradores
(superior,
6, 9,três
12 THREE
EYE
inferior,
esquerdo)
com data
1/20
SECOND CHRONOGRAPH
WITH DATE
Posições da coroaCrown
A, Bposition
e C. “A”, “B” & “C”.
Pushers “A” (top) & “B” (bottom).
Botões A (superior) e B (inferior).
6 o’clock eye “hour & minutes elapsed”.
Mostrador inferior, de horas e minutos decorridos.
9 o’clock eye “second”.
Mostrador esquerdo,
de segundos.
12 o’clock
eye “1/20 seconds elapsed”.
Mostrador superior, de vigésimos de segundo decorridos.
1/20 SECONDS
vigésimos
de segundo
segundos
do SECOND
cronômetro
STOPWATCH
BOTÃO AA
PUSHER
crown
posição da
position
coroa
segundos
SECOND
A B C
C
A
This chronograph watch has 3 functions:
Este relógio cronógrafo
possuiCALENDA.
3 funções:
TIME, STOPWATCH,
HORA, CRONÔMETRO e CALENDÁRIO.
TIME
BOTÃOBB
PUSHER
horas STOPWATCH
do cronômetro
HORA
To set the time:
Para ajustar a hora:
1. PULL Crown to “C” position.
HOUR
minutos
do cronômetro
STOPWATCH
MINUTE
1. PUXE a coroa para
a posição
C. way to correct time.
2. TURN
Crown either
2. GIRE a coroa em
sentido,
acertar a hora.
3. qualquer
PUSH Crown
in to “A” para
position.
3. PRESSIONE a coroa para a posição A.
CALENDAR
CALENDÁRIO To set the calendar:
1. PULL out Crown to “B” position.
Para ajustar o calendário:
2. TURN
Crown clockwise
to correct date.
1. PUXE a coroa para
a posição
B.
3.
PUSH
in
Crown
to
“A”
position.
2. GIRE a coroa em sentido horário, para acertar a data.
NOTE: para
The date
changes automatically
every 24 hours.
3. PRESSIONE a coroa
a posição
A.
Do
not
set
the
date
between
9:00
PM and 1:00 AM.
NOTA: A data muda automaticamente a cada 24 horas.
Não ajuste a data entre 9 da noite e 1 da manhã.
STOPWATCH
CRONÔMETRO The stopwatch is capable of measuring:
Hour & Minutes elapsed up to 12 hours (bottom eye).
O cronômetro pode
medir:
1/20 Seconds elapsed up to 12 hours (top eye).
Horas e mInutos decorridos,
atéup
12tohoras
(mostrador inferior).
Seconds elapsed
12 hours.
Vigésimos de segundo decorridos, até 12 horas (mostrador superior).
Segundos decorridos,
atéUSING
12 horas.
BEFORE
THE STOP WATCH, reset the stopwatch hands to the “60” and “12 o’clock”
positions.
ANTES DE USAR O CRONÔMETRO zere os ponteiros do mesmo,
To reset
para as posições 60
e 12stopwatch
horas. hands:
1. PULL Crown to position “C”.
2. PRESS Pusher “A” for 2 seconds until the stopwatch hour, minute and second hand is reset to
27 MASCULINOS
“0”.
Cronógrafo de 1/20 de segundo com três mostradores (superior, inferior,
6, 9, -12continuação
THREE EYE
esquerdo) com data
1/20 SECOND CHRONOGRAPH WITH DATE
Crown position “A”, “B” & “C”.
Pushers “A” (top) & “B” (bottom).
1. PUXE a coroa para a posição C.
6 o’clock eye “hour & minutes elapsed”.
2. PRESSIONE9 oo’clock
botão
por 2 segundos, até
eyeA“second”.
que o ponteiro
de horas,
minutos
e elapsed”.
segundos do
12 o’clock
eye “1/20
seconds
cronômetro seja colocado no 0.
Para zerar os ponteiros do cronômetro:
This chronograph watch has 3 functions:
Cronometragem
TIME,padrão:
STOPWATCH, CALENDA.
vigésimos
de segundo
1/20 SECONDS
segundos doSECOND
cronômetro
STOPWATCH
BOTÃO AA
PUSHER
crown
posição da
position
coroa
segundos
SECOND
1. PRESSIONE o botão A para iniciar a cronometragem.
horas
do cronômetro
STOPWATCH
2. PRESSIONETIME
o botão A para parar a cronometragem.
HOUR
3. PRESSIONEToo set
botão
B para zerar.
the time:
1. PULL Crown to “C” position.
Tempo fracionado:
2. TURN Crown either way to correct time.
1. PRESSIONE3.o botão
A para
a cronometragem.
PUSH Crown
in toiniciar
“A” position.
2. PRESSIONE o botão B para parar o fracionamento.
3. PRESSIONECALENDAR
o botão B para iniciar novamente.
the calendar:
4. PRESSIONEToo set
botão
A para parar.
PULL outBCrown
“B” position.
5. PRESSIONE1.o botão
para tozerar.
2. TURN Crown clockwise to correct date.
3. PUSHdecorrido
in Crown to “A”
position.
Medição de tempo
acumulado:
NOTE:
The
date
changes
automatically
every 24 hours.
1. PRESSIONE o botão A para iniciar
a cronometragem.
Do not
set theparar
date between
9:00 PM and 1:00 AM.
2. PRESSIONE o botão
A para
a cronometragem.
3. PRESSIONE o botão A para reiniciar a cronometragem.
4. PRESSIONESTOPWATCH
o botão A para parar a segunda cronometragem.
The
stopwatch
is capable
5. PRESSIONE o botão
B para
zerar.of measuring:
Hour & Minutes elapsed up to 12 hours (bottom eye).
1/20 dois
Seconds
elapsed up to 12 hours (top eye).
Cronometrando
concorrentes:
Seconds
elapsed
up iniciar
to 12 hours.
1. PRESSIONE o botão A para
a cronometragem.
A B C
C
A
BOTÃOBB
PUSHER
minutos
do cronômetro
STOPWATCH
MINUTE
2. PRESSIONE o botão B para parar a cronometragem do primeiro evento. O cronômetro
BEFORE USING THE STOP WATCH, reset the stopwatch hands to the “60” and “12 o’clock”
continua funcionando
positions. internamente.
3. PRESSIONE o botão A para parar a cronometragem do segundo evento.
4. PRESSIONEToo reset
botão
B para hands:
ver o tempo cronometrado do segundo evento.
stopwatch
5. PRESSIONE1.o botão
B para
zerar.“C”.
PULL Crown
to position
2. PRESS Pusher “A” for 2 seconds until the stopwatch hour, minute and second
is reset to
28 hand
MASCULINOS
“0”.
5. PRESS pusher “B” to reset.
Digital com alarme/hora dual/cronógrafo
DIGITAL WITH ALARM / DUAL TIME / CHRONOGRAPH
alterar
modo
CHANGE
MODE
EL
EL
S1
hora dual
DUAL
TIME
S3
S3
S2
S2
SETTING
S1
ajuste
FEATURES
Hour, Minute, Second
RECURSOS
Day, Date,
Month segundos
Horas,
minutos,
Dual
Time,
Alarm, Timer
Dia, data, mês
Chronograph
1/100 Second
Tempo dual, alarme,
timerwith Split Back Light (EL)
Cronógrafo de centésimos de segundo com
15 retroiluminação (EL) fracionada
MODOS DE OPERAÇÃO
1. PRESSIONE S3 uma vez para ver a hora, dia, data e mês
2. PRESSIONE S3 uma vez para ver o alarme
3. PRESSIONE S3 uma vez para ver o cronógrafo
5. PRESSIONE S3 uma vez para ajustar o timer
6. PRESSIONE S3 novamente para voltar ao modo de horas
SEQUÊNCIA DE AJUSTE
A) AJUSTE DA HORA NORMAL
1. MANTENHA PRESSIONADO S2 por 2 segundos para ajustar os segundos; pressione
S1 para 00
2. PRESSIONE S3 uma vez para ajustar os minutos; pressione S1 para avançar
3. PRESSIONE S3 uma vez para ajustar as horas; pressione S1 para avançar
4. PRESSIONE S3 uma vez para ajustar a exibição da hora; pressione S1 para ajustar
12 h/24 h
5. PRESSIONE S3 uma vez para ajustar o mês; pressione S1 para avançar
6. PRESSIONE S3 uma vez para ajustar a data; pressione S1 para avançar
7. PRESSIONE S3 uma vez para ajustar o dia; pressione S1 para avançar
8. PRESSIONE S2 quando o ajuste estiver concluído. A hora normal será exibida.
29
MASCULINOS
Digital com alarme/hora dual/cronógrafo - continuação
B) AJUSTE DA HORA DUAL
1. PRESSIONE S1 para a hora dual
2. MANTENHA PRESSIONADO S2 por 2 segundos para ajustar os minutos; pressione S1
para 00
3. PRESSIONE S3 uma vez para ajustar as horas; pressione S1 para avançar
4. PRESSIONE S2 quando o ajuste estiver concluído. A hora normal será exibida.
C) AJUSTE DO ALARME
PRESSIONE S3 para o modo de alarme
1. PRESSIONE S1 uma vez para ativar SOMENTE o alarme
2. PRESSIONE S1 uma vez para ativar SOMENTE o aviso sonoro de hora em hora
3. PRESSIONE S1 uma vez para ativar o alarme e o aviso sonoro de hora em hora
4. PRESSIONE S1 uma vez para desligar o alarme e o aviso sonoro de hora em hora
5. MANTENHA PRESSIONADO S2 por 2 segundos para ajustar as horas; pressione S1
para avançar
6. PRESSIONE S3 uma vez para ajustar os minutos; pressione S1 para avançar
7. PRESSIONE S2 quando o ajuste estiver concluído. Retorne para o modo de alarme.
D) CRONÓGRAFO
PRESSIONE S3 duas vezes para entrar na função cronógrafo
1. PRESSIONE S1 para iniciar/parar a cronometragem
2. PRESSIONE S2 para fracionar o tempo
3. PRESSIONE S1 e então S2 para zerar
E) TIMER
PRESSIONE S3 três vezes para entrar no modo de horas
1. MANTENHA PRESSIONADO S2 por 2 segundos para ajustar as horas; pressione S1
para avançar
2. PRESSIONE S3 uma vez para ajustar os minutos; pressione S1 para avançar
3. PRESSIONE S2 quando o ajuste estiver concluído.
4. PRESSIONE S1 para iniciar/parar
5. PRESSIONE S2 para reinicializar
Quando a contagem estiver concluída, será soado o alarme.
30
MASCULINOS
ANA-DIGIT
Ana-Digi
EL
EL
S1
S2
S2
S1
FEATURES
RECURSOS
Hour, minutos,
Minute, Second
Horas,
segundos
Month,
Date
Mês, data
Back Light (EL) (EL)
Retroiluminação
NORMAL
MODE
MODO
DE TIME
HORAS
NORMAL
1. PRESS S1 once
viewvez
Month
& Date
1. PRESSIONE
S1 to
uma
para
ver o mês e data
2.
PRESS
S1
twice
to
view
Second
2. PRESSIONE S1 duas vezes para ver os segundos
3. PRESS S2 once,
""Time""
& ""Date""
will modos
be displayed
alternatively
3. PRESSIONE
S2 uma
vez,
para mode
que os
de horas
e data sejam exibidos
PRESS S1 twice, back to Time mode"
alternativamente; PRESSIONE S1 duas vezes para voltar ao modo de horas
4. PRESS EL to light-up display
4. PRESSIONE EL para iluminar o mostrador
SETTING SEQUENCE
SEQUÊNCIA
DE AJUSTE
1. PRESS S2 twice to set "Month"; Press S1 to advance
1. PRESSIONE S2 duas vezes para ajustar o mês; pressione S1 para avançar
2. PRESS S2 once to set "Date"; Press S1 to advance
2. PRESSIONE
S2 uma vez para ajustar a data; pressione S1 para avançar
3. PRESS S2 once to set "Hour"; Press S1 to advance
3. PRESSIONE
S2 to
uma
vez para
ajustar
as horas; pressione S1 para avançar
4. PRESS S2 once
set "Minute";
Press
S1 to advance
4. PRESSIONE
S2
uma
vez
para
ajustar
os minutos;
pressione
S1 para
5. PRESS S2 once when setting is complete. Normal
time will be
displayed (Press
S1 ifavançar
time mode
5. PRESSIONE
S2 quando o ajuste estiver concluído. A hora normal será exibida
does not flash).
(pressione S1 se o modo de horas não piscar).
17
31
MASCULINOS
Digital com alarme, cronógrafo de centésimos de segundo, contagem
DIGITAL WITH ALARM, CHRONOGRAPH 1/100 SEC,
regressiva e hora dual
COUNTDOWN & DUAL TIME
RECURSOS
FEATURES
Horas, minutos, segundos
Hour, Minute, Second
Dia, data, mês
Day, Date, Month
Tempo dual, alarme, contagem
Dual Time, regressiva
Alarm, Countdown
Cronógrafo de centésimos
de segundo
com controle
de tempo de volta
Chronograph
1/100 Second
with lap control
Retroiluminação (EL) Back Light (EL)
EL
EL
S1
S3
S3
S2
S2
S1
SEQUÊNCIA DE AJUSTE
SETTING SEQUENCE
NORMAL TIME SETTING
A) AJUSTE DA HORAA)NORMAL
1. HOLDS2
S2 3por
seconds
to “Second”;
S1 oros
S3 segundos;
for 00
1. MANTENHA PRESSIONADO
3 segundos
paraPress
ajustar
pressione S1 ou S3 para 00
2.
PRESS
S2
once
to
set
“Minute”;
Press
S1
or
S3
to
advance
/
backward
2. PRESSIONE S2 uma vez para ajustar os minutos; pressione S1 e S3 para avançar/retroceder
PRESS
once toas
set horas;
“Hour”; Press
S1 or S3S1
to advance
/ backward
3. PRESSIONE S2 uma3.vez
paraS2ajustar
pressione
e S3 para
avançar/retroceder
4. PRESS S2 once to set “Year”; Press S1 or S3 to advance / backward
4. PRESSIONE S2 uma vez para ajustar o ano; pressione S1 e S3 para avançar/retroceder
5. PRESS S2 once to set “Month”; Press S1 or S3 to advance / backward
5. PRESSIONE S2 uma vez para ajustar o mês; pressione S1 e S3 para avançar/retroceder
6. PRESS S2 once to set “Day”; Press S1 or S3 to advance / backward
6. PRESSIONE S2 uma7.vez
paraS2ajustar
o dia;
pressione
S3 para avançar/retroceder
HOLD
3 seconds
to return
to normalS1
timeedisplay.
7. MANTENHA PRESSIONADO S2 por 3 segundos para retornar à exibição de hora normal.
B) DUAL TIME SETTING
B) AJUSTE DA HORA1. DUAL
PRESS S1 to Dual Time
1. PRESSIONE S1 para2.a hora
HOLD dual
S2 2 seconds to set "Minute"; Press S1 for 00
2. MANTENHA PRESSIONADO
por to2 set
segundos
para
os minutos; pressione S1 para 00
3. PRESS S2
S3 once
"Hour"; Press
S1 ajustar
to advance
3. PRESSIONE S3 uma4.vez
paraS2ajustar
as horas;
S1 para
PRESS
once when
setting ispressione
complete. Normal
time avançar
will be displayed.
4. PRESSIONE S2 quando o ajuste estiver concluído. A hora normal será exibida.
C) ALARM SETTING
C) AJUSTE DO ALARME
PRESS S3 to Alarm Mode
PRESSIONE S3 para o 1.modo
deS1alarme
PRESS
to "Alarm 1" – “Alarm 5”
1. PRESSIONE S1 para2.o alarme
alarme
5 “AL” flash
HOLD S212 –seconds
until
PRESS S2
S1/S3
to set
“Alarm” / “Chime”
2. MANTENHA PRESSIONADO
por
2 segundos,
até que AL pisque; PRESSIONE S1/S3 para
3.
PRESS
S2
once
to
set
“Hour”
Press
S1 or S3 to advance / backward
ajustar o alarme/aviso sonoro de hora em hora
4.
PRESS
S2
once
to
set
“Minute”
Press
S1 or S3
/ backward
3. PRESSIONE S2 uma vez para ajustar as horas; pressione
S1toeadvance
S3 para
avançar/retroceder
5.
HOLD
S2
3
seconds
when
setting
is
complete.
Return
to
Alarm
4. PRESSIONE S2 uma vez para ajustar os minutos; pressione S1 e S3 paraModel.
avançar/retroceder
5. MANTENHA PRESSIONADO S2 por 3 segundos quando o ajuste estiver concluído. Retorne para o
D) COUNTDOWN TIMER SETTING
modo de alarme.
(i) PRESS S3 twice to Countdown Timer function [T1] (1~90 mins)
1) HOLD S2 2 seconds to set "Minute"; Press S1/S3 to advance / backward
32 MASCULINOS
2) HOLD S2 3 sec to end setting
3) PRESS S2 to start/stop countdown
Digital com alarme, cronógrafo de centésimos de segundo, contagem
regressiva e hora dual - continuação
D) AJUSTE DO TIMER DE CONTAGEM REGRESSIVA
(i) PRESSIONE S3 duas vezes para entrar na função de timer de contagem regressiva [T1] (1~90 min)
1) MANTENHA PRESSIONADO S2 por 2 segundos para ajustar os minutos; pressione S1/S3 para
avançar/retroceder
2) MANTENHA PRESSIONADO S2 por 3 segundos para encerrar o ajuste
3) PRESSIONE S2 para iniciar/parar a contagem regressiva
(ii) PRESSIONE S1 para entrar no timer de contagem regressiva [T2] (da hora normal até a hora
predefinida – dentro de 24 h)
1) MANTENHA PRESSIONADO S2 por 3 segundos para ajustar as horas; pressione S1/S3 para
avançar/retroceder
2) PRESSIONE S2 uma vez para ajustar os minutos; pressione S1 e S3 para avançar/retroceder
3) MANTENHA PRESSIONADO S2 por 3 segundos para encerrar o ajuste
4) PRESSIONE S2 para iniciar/parar a contagem regressiva Será mostrada a diferença de tempo entre
a hora normal e a hora predefinida
(iii) PRESSIONE S1 para entrar no timer de dias de contagem regressiva [T3]
1) MANTENHA PRESSIONADO S2 por 3 segundos para ajustar o ano; pressione S1/S3 para avançar/
retroceder
2) PRESSIONE S2 uma vez para ajustar o mês; pressione S1 e S3 para avançar/retroceder
3) PRESSIONE S2 uma vez para ajustar o dia; pressione S1 e S3 para avançar/retroceder
4) PRESSIONE S2 quando o ajuste estiver concluído.
E) CRONÓGRAFO
PRESSIONE S3 três vezes para entrar no modo de cronógrafo
1) PRESSIONE S1 para selecionar a opção volta (LAP) ou fracionado (SPL)
2) PRESSIONE S2 para iniciar/parar
3) PRESSIONE S1 para ver o tempo de volta/fracionado
5) MANTENHA PRESSIONADO S2 e então pressione S1 para zerar
33
MASCULINOS
34
FEMININOS