Roxtec ComLite

Transcription

Roxtec ComLite
GROUP
CM
Roxtec ComLite
Roxtec ComLite
Roxtec ComLite
ComLite de Roxtec
Système Roxtec Comlite
Der Roxtec ComLite ist DE
ein Verbundrahmen mit geringem Gewicht. Erhältlich als
Einzelrahmen mit Flansch.



Schraub- oder Nietmontage
Kompressionsdichtung mit Schnellverschluss
Nur als Kit erhältlich
The Roxtec ComLite is a light-
GB
weight composite entry seal
solution. The frame is a single frame
opening with a flange.
Roxtec ComLite 型框架是
CN
轻型复合入口密封解决方
案。该框架是带法兰的单一开口
框架。
 Attachment by bolting or riveting
 Quick-lock compression seal
 Knock-out covers
 螺栓或铆钉安装
 速锁压缩密封
 顶杆套
El ComLite de Roxtec es una
ES
solución de sellado de entrada compuesta y ligera. El marco
tiene una única abertura y está
equipado con un ala y una cubierta
extraíble.
Le cadre ComLite Roxtec est
FR
une solution de joint
d’étanchéité en composite léger.
Le cadre comporte une ouverture
unique et est équipé d’une bride.



Adhesión mediante atornilladura o remachado
Sello de compresión de fijación rápida
Cubiertas extraíbles.



Fixation par boulonnage ou
rivetage
Joint de compression à fermeture rapide
Caches protecteurs
99
GROUP
CM
ComLite frame, PA 6.6, 30% glassfibre
ComLite
, PA 6.6, 30% GF  ComLite-Rahmen, PA 6.6, 30 % Glasfaser 
Marco ComLite, PA 6.6, 30% de fibra de vidrio  Cadre ComLite, PA 6.6, 30 % fibre de verre
ComLite 6/18
CL00060018000
ComLite 6/24
CL00060024000
ComLite 6/26
CL00060026000
IP: 54 DE
HxW
HxW
Anzahl der
Multi-Durchmesserbereich und AußenmaßeGewicht
Kit
Kabel/Rohre Anzahl der Kabel/Rohre HxW (mm) HxW (in.)
(kg) (lb)
Art.-Nr.
ES
Kit
Número de
cables/tuberías Nº art.
FR
Kit
Nombre de câbles/
tuyauteries Plage des diamètres et nombre deDim. extérieures Poids
traversants possibles HxW (mm)
HxW (pouces)
(kg) (lb)
GB
Kit
Number of cables/pipes Multidiameter range and number ofExternal dimensionsWeight
cables/pipes HxW (mm) HxW (in)
(kg) (lb)
CN
Intervalo multidiámetro y número de
cables/tuberías Dim. externas Peso
HxW (mm) HxW (pulgadas) (kg) (libra)
0+3.5-14.5
0+10.0-25.0 0+9.5-32.5
0+0.138-0.571 0+0.394-0.984 0+0.374-1.280
(CML 20w40) (CML 30) (CML 40 10-32)
ComLite
6/18 18
6/24 24 24
6/26 26
6
12
cables/pipes
8
cables/pipes
326x225 12.835x8.858 1.9 4.189 CL00060018000
326x225 12.835x8.858 1.8 3.968 CL00060024000
6
326x225 12.835x8.858 1.9 4.189 CL00060026000
cables/pipes
cables/pipes
h1
c
H
g
Pos (mm)
e
f
Art No.
cables/pipes
12
cables/pipes
N° d’article
(in)
c
262
10.315
e
160
6.299
f
22
0.866
w1
120
4.724
h1
180
7.087
g
222
8.740
D
32
1.260
w1
D
W
Note: All dimensions are nominal values
Achtung: Alle angegebenen Maße sind Nominalwerte
Nota: Todas las dimensiones son valores nominales
N.B. : toutes les dimensions sont nominales 
100
GROUP
CM
ComLite
ComLite Rahmen, Lochausschnitt
Marco ComLite, corte del hueco
Cadre ComLite, taille de la découpe
267 mm, 10.512"
When using extension frame radius has to be R 10 mm ( R 0.394”)
Aperture dimensions scale 1:1
1:1
Öffnungsabmessungen im Maßstab 1:1
Dimensiones del hueco escala 1:1
Dimensions d’ouverture échelle 1:1 
Min R 10 mm (R 0.394")
Max R 20 mm (R 0.787")
245
166 mm, 6.535"
Templates, holecut pattern
ComLite frame, holecut
Assembly Instruction
ComLite
Frame installation
Attach to wall using (self-tapping)
screws or rivets. Recommended
screw type R6B steel ST 5,5x25
FZB.
Knock-out the protective cover
from the front to prepare the frame
for installation.
We recommend the use of eye
protectors. Make sure that no
one is injured or the equipment is
damaged by the pieces that will
break free from the frame while the
protective cover is being knocked
out.
Lubricate the inside faces of the
frame. Make sure to get Roxtec
Assembly Gel into the corner.
Modules installation
ASS2004001101
ver_1.1/GB/0540/jokau
Adapt those modules which are
to hold cables or pipes by peeling
off layers.
Try to achieve a 0,1–1 mm gap
between the two halves when held
against the cable/pipe.
Lubricate the modules thoroughly
with Roxtec Assembly Gel, both
the inside and outside faces.
Insert the modules according to
your transit plan. Start with the
largest modules.
Insert a stayplate on top of every
finished row of modules.
Insert the black rubber-covered
stayplate on top of the last row of
modules.
Optional: Pre-compress the
sealing by using any of the Roxtec
Pre-compression tools.
Lubricate the rubber parts of the
Quick Lock unit and the top of the
rubber-covered stayplate thorougly
with Roxtec Assembly Gel. Push
the Quick Lock compression unit
into the slots.
Insert a screew driver or similar
into the hole of the Quick Lock
compression unit. Twist the unit
toward the centre of the frame until
it locks.
Disassembly instruction
Reverse order
Note
 For optimum reliability, wait 24 hours or longer after installation, before exposing the cables or pipes to strain or pressure.
 ComLite is certified according to IEC 60529 to IP 54.
DISCLAIMER
”THE ROXTEC CABLE ENTRY SEALING SYSTEM (”THE ROXTEC
SYSTEM”) IS A MODULAR BASED SYSTEM OF SEALING PRODUCTS
CONSISTING OF DIFFERENT COMPONENTS. EACH AND EVERY
ONE OF THE COMPONENTS ARE NECESSARY FOR THE BEST
PERFORMANCE OF THE ROXTEC SYSTEM. THE ROXTEC SYSTEM HAS
BEEN CERTIFIED TO RESIST A NUMBER OF DIFFERENT HAZARDS. ANY
SUCH CERTIFICATION, AND THE ABILITY OF THE ROXTEC SYSTEM
TO RESIST SUCH HAZARDS, IS DEPENDENT ON ALL COMPONENTS
THAT ARE INSTALLED AS A PART OF THE ROXTEC SYSTEM. THUS,
THE CERTIFICATION IS NOT VALID AND DOES NOT APPLY UNLESS
ALL COMPONENTS INSTALLED AS PART OF THE ROXTEC SYSTEM
ARE MANUFACTURED BY OR UNDER LICENSE FROM ROXTEC
(“AUTHORIZED MANUFACTURER”). ROXTEC GIVES NO PERFORMANCE
GUARANTEE WITH RESPECT TO THE ROXTEC SYSTEM, UNLESS (I)
ALL COMPONENTS INSTALLED AS PART OF THE ROXTEC SYSTEM IS
MANUFACTURED BY AN AUTHORIZED MANUFACTURER AND (II) THE
PURCHASER IS IN COMPLIANCE WITH (A), AND (B), BELOW.
(A) DURING STORAGE, THE ROXTEC SYSTEM OR PART THEREOF,
SHALL BE KEPT INDOORS IN ITS ORIGINAL PACKAGING AT A
TEMPERATURE NOT EXCEEDING +70°C/158°F AND NOT BELOW -40°C/40°F.
(B)
INSTALLATION SHALL BE CARRIED OUT IN ACCORDANCE WITH
ROXTEC ASSEMBLY INSTRUCTION IN EFFECT FROM TIME TO TIME.
THE PRODUCT INFORMATION PROVIDED BY ROXTEC DOES NOT
RELEASE THE PURCHASER OF THE ROXTEC SYSTEM, OR PART
THEREOF, FROM THE OBLIGATION TO INDEPENDENTLY DETERMINE
THE SUITABILITY OF THE PRODUCTS FOR THE INTENDED PROCESS,
INSTALLATION AND/OR USE.
ROXTEC GIVES NO GUARANTEE FOR THE ROXTEC SYSTEM OR
ANY PART THEREOF AND ASSUMES NO LIABILITY FOR ANY
LOSS OR DAMAGE WHATSOEVER, WHETHER DIRECT, INDIRECT,
CONSEQUENTIAL, LOSS OF PROFIT OR OTHERWISE, OCCURRED OR
CAUSED BY THE ROXTEC SYSTEMS OR INSTALLATIONS CONTAINING
COMPONENTS NOT MANUFACTURED BY AN AUTHORIZED
MANUFACTURER.
ROXTEC EXPRESSLY EXCLUDES ANY IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
AND ALL OTHER EXPRESS OR IMPLIED REPRESENTATIONS AND
WARRANTIES PROVIDED BY STATUTE OR COMMON LAW. USER
DETERMINES SUITABILITY OF THE ROXTEC SYSTEM FOR INTENDED USE
AND ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY IN CONNECTION THEREWITH.
IN NO EVENT SHALL ROXTEC BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL,
PUNITIVE, SPECIAL, EXEMPLARY OR INCIDENTAL DAMAGES.”
Roxtec International AB
Box 540, 371 23 Karlskrona, SWEDEN
PHONE +46.455.36 67 00, FAX +46.455.820 12
EMAIL [email protected], www.roxtec.com