Roxtec ComLite
Transcription
Roxtec ComLite
GROUP CM Roxtec ComLite Roxtec ComLite Roxtec ComLite ComLite de Roxtec Système Roxtec Comlite Der Roxtec ComLite ist DE ein Verbundrahmen mit geringem Gewicht. Erhältlich als Einzelrahmen mit Flansch. Schraub- oder Nietmontage Kompressionsdichtung mit Schnellverschluss Nur als Kit erhältlich The Roxtec ComLite is a light- GB weight composite entry seal solution. The frame is a single frame opening with a flange. Roxtec ComLite 型框架是 CN 轻型复合入口密封解决方 案。该框架是带法兰的单一开口 框架。 Attachment by bolting or riveting Quick-lock compression seal Knock-out covers 螺栓或铆钉安装 速锁压缩密封 顶杆套 El ComLite de Roxtec es una ES solución de sellado de entrada compuesta y ligera. El marco tiene una única abertura y está equipado con un ala y una cubierta extraíble. Le cadre ComLite Roxtec est FR une solution de joint d’étanchéité en composite léger. Le cadre comporte une ouverture unique et est équipé d’une bride. Adhesión mediante atornilladura o remachado Sello de compresión de fijación rápida Cubiertas extraíbles. Fixation par boulonnage ou rivetage Joint de compression à fermeture rapide Caches protecteurs 99 GROUP CM ComLite frame, PA 6.6, 30% glassfibre ComLite , PA 6.6, 30% GF ComLite-Rahmen, PA 6.6, 30 % Glasfaser Marco ComLite, PA 6.6, 30% de fibra de vidrio Cadre ComLite, PA 6.6, 30 % fibre de verre ComLite 6/18 CL00060018000 ComLite 6/24 CL00060024000 ComLite 6/26 CL00060026000 IP: 54 DE HxW HxW Anzahl der Multi-Durchmesserbereich und AußenmaßeGewicht Kit Kabel/Rohre Anzahl der Kabel/Rohre HxW (mm) HxW (in.) (kg) (lb) Art.-Nr. ES Kit Número de cables/tuberías Nº art. FR Kit Nombre de câbles/ tuyauteries Plage des diamètres et nombre deDim. extérieures Poids traversants possibles HxW (mm) HxW (pouces) (kg) (lb) GB Kit Number of cables/pipes Multidiameter range and number ofExternal dimensionsWeight cables/pipes HxW (mm) HxW (in) (kg) (lb) CN Intervalo multidiámetro y número de cables/tuberías Dim. externas Peso HxW (mm) HxW (pulgadas) (kg) (libra) 0+3.5-14.5 0+10.0-25.0 0+9.5-32.5 0+0.138-0.571 0+0.394-0.984 0+0.374-1.280 (CML 20w40) (CML 30) (CML 40 10-32) ComLite 6/18 18 6/24 24 24 6/26 26 6 12 cables/pipes 8 cables/pipes 326x225 12.835x8.858 1.9 4.189 CL00060018000 326x225 12.835x8.858 1.8 3.968 CL00060024000 6 326x225 12.835x8.858 1.9 4.189 CL00060026000 cables/pipes cables/pipes h1 c H g Pos (mm) e f Art No. cables/pipes 12 cables/pipes N° d’article (in) c 262 10.315 e 160 6.299 f 22 0.866 w1 120 4.724 h1 180 7.087 g 222 8.740 D 32 1.260 w1 D W Note: All dimensions are nominal values Achtung: Alle angegebenen Maße sind Nominalwerte Nota: Todas las dimensiones son valores nominales N.B. : toutes les dimensions sont nominales 100 GROUP CM ComLite ComLite Rahmen, Lochausschnitt Marco ComLite, corte del hueco Cadre ComLite, taille de la découpe 267 mm, 10.512" When using extension frame radius has to be R 10 mm ( R 0.394”) Aperture dimensions scale 1:1 1:1 Öffnungsabmessungen im Maßstab 1:1 Dimensiones del hueco escala 1:1 Dimensions d’ouverture échelle 1:1 Min R 10 mm (R 0.394") Max R 20 mm (R 0.787") 245 166 mm, 6.535" Templates, holecut pattern ComLite frame, holecut Assembly Instruction ComLite Frame installation Attach to wall using (self-tapping) screws or rivets. Recommended screw type R6B steel ST 5,5x25 FZB. Knock-out the protective cover from the front to prepare the frame for installation. We recommend the use of eye protectors. Make sure that no one is injured or the equipment is damaged by the pieces that will break free from the frame while the protective cover is being knocked out. Lubricate the inside faces of the frame. Make sure to get Roxtec Assembly Gel into the corner. Modules installation ASS2004001101 ver_1.1/GB/0540/jokau Adapt those modules which are to hold cables or pipes by peeling off layers. Try to achieve a 0,1–1 mm gap between the two halves when held against the cable/pipe. Lubricate the modules thoroughly with Roxtec Assembly Gel, both the inside and outside faces. Insert the modules according to your transit plan. Start with the largest modules. Insert a stayplate on top of every finished row of modules. Insert the black rubber-covered stayplate on top of the last row of modules. Optional: Pre-compress the sealing by using any of the Roxtec Pre-compression tools. Lubricate the rubber parts of the Quick Lock unit and the top of the rubber-covered stayplate thorougly with Roxtec Assembly Gel. Push the Quick Lock compression unit into the slots. Insert a screew driver or similar into the hole of the Quick Lock compression unit. Twist the unit toward the centre of the frame until it locks. Disassembly instruction Reverse order Note For optimum reliability, wait 24 hours or longer after installation, before exposing the cables or pipes to strain or pressure. ComLite is certified according to IEC 60529 to IP 54. DISCLAIMER ”THE ROXTEC CABLE ENTRY SEALING SYSTEM (”THE ROXTEC SYSTEM”) IS A MODULAR BASED SYSTEM OF SEALING PRODUCTS CONSISTING OF DIFFERENT COMPONENTS. EACH AND EVERY ONE OF THE COMPONENTS ARE NECESSARY FOR THE BEST PERFORMANCE OF THE ROXTEC SYSTEM. THE ROXTEC SYSTEM HAS BEEN CERTIFIED TO RESIST A NUMBER OF DIFFERENT HAZARDS. ANY SUCH CERTIFICATION, AND THE ABILITY OF THE ROXTEC SYSTEM TO RESIST SUCH HAZARDS, IS DEPENDENT ON ALL COMPONENTS THAT ARE INSTALLED AS A PART OF THE ROXTEC SYSTEM. THUS, THE CERTIFICATION IS NOT VALID AND DOES NOT APPLY UNLESS ALL COMPONENTS INSTALLED AS PART OF THE ROXTEC SYSTEM ARE MANUFACTURED BY OR UNDER LICENSE FROM ROXTEC (“AUTHORIZED MANUFACTURER”). ROXTEC GIVES NO PERFORMANCE GUARANTEE WITH RESPECT TO THE ROXTEC SYSTEM, UNLESS (I) ALL COMPONENTS INSTALLED AS PART OF THE ROXTEC SYSTEM IS MANUFACTURED BY AN AUTHORIZED MANUFACTURER AND (II) THE PURCHASER IS IN COMPLIANCE WITH (A), AND (B), BELOW. (A) DURING STORAGE, THE ROXTEC SYSTEM OR PART THEREOF, SHALL BE KEPT INDOORS IN ITS ORIGINAL PACKAGING AT A TEMPERATURE NOT EXCEEDING +70°C/158°F AND NOT BELOW -40°C/40°F. (B) INSTALLATION SHALL BE CARRIED OUT IN ACCORDANCE WITH ROXTEC ASSEMBLY INSTRUCTION IN EFFECT FROM TIME TO TIME. THE PRODUCT INFORMATION PROVIDED BY ROXTEC DOES NOT RELEASE THE PURCHASER OF THE ROXTEC SYSTEM, OR PART THEREOF, FROM THE OBLIGATION TO INDEPENDENTLY DETERMINE THE SUITABILITY OF THE PRODUCTS FOR THE INTENDED PROCESS, INSTALLATION AND/OR USE. ROXTEC GIVES NO GUARANTEE FOR THE ROXTEC SYSTEM OR ANY PART THEREOF AND ASSUMES NO LIABILITY FOR ANY LOSS OR DAMAGE WHATSOEVER, WHETHER DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, LOSS OF PROFIT OR OTHERWISE, OCCURRED OR CAUSED BY THE ROXTEC SYSTEMS OR INSTALLATIONS CONTAINING COMPONENTS NOT MANUFACTURED BY AN AUTHORIZED MANUFACTURER. ROXTEC EXPRESSLY EXCLUDES ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND ALL OTHER EXPRESS OR IMPLIED REPRESENTATIONS AND WARRANTIES PROVIDED BY STATUTE OR COMMON LAW. USER DETERMINES SUITABILITY OF THE ROXTEC SYSTEM FOR INTENDED USE AND ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY IN CONNECTION THEREWITH. IN NO EVENT SHALL ROXTEC BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL, PUNITIVE, SPECIAL, EXEMPLARY OR INCIDENTAL DAMAGES.” Roxtec International AB Box 540, 371 23 Karlskrona, SWEDEN PHONE +46.455.36 67 00, FAX +46.455.820 12 EMAIL [email protected], www.roxtec.com