PBM 3/2014 - Polish Business Magazine
Transcription
PBM 3/2014 - Polish Business Magazine
ISSN 1426-1995 3/2014 Invest in Poland. Gold Towns & Communes. Polish Health Resorts the best for patients Manor House SPA, a 4 and 5-stars hotel complex, is located only 130 km from Warsaw, surrounded by a beautiful historic park covering the area of 10 hectares, in the village of Chlewiska. The complex comprises: the Odrowąż Family Palace ***** from the 15th century, Plater’s Stable from the 19th century and Castle Hot Springs with the Poland’s first swimming pool without chlorine and with crystal vivacious Grander’s water and nano-silver, ideal for people with allergy,. This magic place offers relaxation without children in 59 stylish rooms, with a custom wellness program. Guests are welcome to use Poland’s only rooms with ofuro barrels, designed for Japanese style deep baths, luxury SPA with energy providing procedures, water golf, a horse stable, Tibetan gongs concerts, Vital Village® SPA, Meditation Garden with the Stone Ring of Power and Horus Pyramid. Manor House SPA **** – The Odrowąż Palace ***** 26-510 Chlewiska • tel./fax: +48 48 628 70 61, +48 607 195 315 • www.manorhouse.pl • e-mail: [email protected] CONTENTS Manor House SPA ................................................................................................... II cover Contents ......................................................................................................................page 1 Goverment Export. Promotion and Trade Shows .......................................................... 2-3 Bydgoszcz (City)...................................................................................................................4 Chorzów (City) .....................................................................................................................5 Jastrzębie - Zdrój (Town) .....................................................................................................6 Chojnów (Commune) ...........................................................................................................7 Kleszczów (Commune) ........................................................................................................8 Lesznowola (Commune) ......................................................................................................9 Kędzierzyn- Koźle Industrial Park ....................................................................................10 Sub-Zone of Ostrzeszów ....................................................................................................11 Ruda Śląska (City) ..............................................................................................................12 Stryków (Commune) ..........................................................................................................13 Ustka (Commune) ..............................................................................................................14 Szczecinek (Town)..............................................................................................................15 Zgorzelec (Town) .......................................................................................................... 16-17 Kujawsko-Pomorskie Region....................................................................................... 18-19 Association of Polish SPA Communities ..................................................................... 20-21 Sopot (Town & SPA Commune) ........................................................................................22 Muszyna (Town & SPA Commune) ...................................................................................23 Inowrocław (City & Health Resort) ..................................................................................24 Kamień Pomorski (Town) ...................................................................................................25 Modliborzyce (Town) .........................................................................................................26 Piwniczna-Zdrój (Town & Health Resort) ........................................................................27 Szczawnica (Town. Commune & Health Resort) .............................................................28 Solec-Zdrój (Commune Health Resort) ............................................................................29 Rabka-Zdrój (Commune Health Resort)...........................................................................30 Supraśl (Town Health Resort) ...........................................................................................31 Uniejów (Commune Thermal Health Resort) ............................................................ 32-33 Medical Center VERDE in Warsaw) ................................................................................34 “Zimowit”- Sanatorium (Health Resort in Duszniki-Zdrój).............................................35 EXPOCHART.com ............................................................................................................36 ADO Printing House ..............................................................................................III cover Publisher: POLISH BUSINESS MAGAZINE ul. Ratuszowa 11, 03-450 Warsaw, Poland tel./fax: +48 22 818 91 68; tel: +48 888 228 222; +48 606 309 307 e-mail: [email protected]. Official website: www.pbm.com.pl Editor-in-chief: Greta Tyszka Official partner: www.expochart.com Layout and print: Arkuszowa Drukarnia Offsetowa Sp. z o.o., 40 Traugutta str., 05-825 Grodzisk Maz., ph. +48 22 724 30 21 • fax +48 22 724 09 66, www.ado.com.pl, e-mail: [email protected], graphics and design by Mirosław Kowalski 1 GOVERNMENT EXPORT PROMOTION AND TRADE SHOWS. IS IT WORTH PLAYING? W hether you believe in the market’s invisible hand or you’re in favor of state’s intervention in economy, the mere fact is that nowadays export is widely subsidized by most governments. The extent and kind of public aid for the companies that sell goods and provide services abroad varies much from country to country. Some governments use direct financial incentives to support their exporters, while others prefer tax exemptions or allowances. However, one of the most popular way to stimulate domestic enterprises which send products overseas is their promotion during international trade shows and exhibitions. Of course, this promotion is assisted and co-financed by government entities. That is why a number of entrepreneurs along with business representatives seek an opportunity to participate in state supported events e.g. reputable global trade fair. Nevertheless, one should ask if the company’s expenses incurred for government co-sponsored trade shows as well as the necessity of going through all the bureaucracy usually required by public administration is the efficient way of selling and advertising own products on the global markets. Let’s consider this problem from the perspective of a small or medium enterprise. How does it work? The whole process looks quite similar in most countries. Primarily, according to economic priorities set by a government, the proper administrative body responsible for the export promotion creates the list of domestic industries, which obviously sell goods and provide services abroad, to be supported. Often, this administrative body is the ministry or office of economy or a special state agency founded solely for the purpose of broadly understood foreign business relations. Secondly, the same institution prepares another list of international events (trade shows and missions, exhibitions and sometimes even conferences) considered important from the point of view of the selected industries. Finally, the government body again establishes certain criteria that have to be met by companies operating in the chosen sectors if they wish their promotion to be partially covered by the public funds. Apart from formal matters, such as filling in an application form, providing accurate data from a company register or a statement on no tax arrears (tax clearance certificate), these criteria frequently refer to the export goals that an enterprise wants to achieve during the event in which it desires to participate. The goals need to be realistic and well justified. After a company submitted all necessary documents, the verification procedure is conducted. When all conditions are satisfied, the funds may be granted. They appear in a range of forms. For instance, an entrepreneur obtains some refund of expenses incurred for the event he attended. The refund varies from the small part to full amount of expenses and typically is granted past the event. On the other hand, there may be some direct funds awarded beforehand for a company which application has been verified and accepted. Of course, although much less popular, the latter solution is normally preferred by enterprises. This is a general overview and thus some variations may occur in different states. The weaknesses... Trying to obtain public funds for coming to important trade fair, shows or exhibitions, one has to realize there are several well known obstacles, both official and “psychological”, that have to be overcome or at least neutralized. The profits exist as well but unfortunately they are less essential in this context. The items described below aim at providing an idea of how to evaluate the whole abovementioned procedure. They present the common weaknesses associated with it. • Obviously, most companies don’t have any control over state’s export priorities or the lists of favored branches and events prepared by 2 government institutions. By and large, they even couldn’t influence all the formal procedures required when applying for public funds. What they can decide is if and if so how to fill in the application form and which additional documents to attach. One has to remember that the forms may often give impression of being easy to complete but the devil is in details. A lot of seemingly undemanding applications are rejected for formal reasons. That is why a representative of an applicant enterprise should be very careful and thorough with his paperwork. It means the bureaucracy always costs time and money, so this is the first major weakness of applying for export promotion subsidy. • No doubts, it is worth promoting company’s goods and services through big international events. On the other hand, designing a strategy from this particular angle may be misleading. The frequent problem of both medium and smaller enterprises is that they create their plans focusing too much on the upcoming events, which they won’t attend unless they get some funds. This approach tends to be unrealistic and often poorly judged as it is shaped in order to impress decision makers, who are usually civil servants working in state institutions responsible for sharing public money. It is not that bad if these plans are prepared only for them, meaning, if they are being overoptimistically elaborated purposely to achieve the aim, which is obtaining the funds. If an entrepreneur is aware that the figures in his application are just made up, then fine. Regrettably, a lot of business representatives actually believe in these figures and we all know it is a bad idea to think of the reality as it can be easily adjusted to what would be desired. In short, the process of filling in the required documents may led to the dangerous phenomenon known as wishful thinking. • In reference to the above issue, there are other problems that may occur after a company’s application is approved. Basically, it sometimes causes that an enterprise loses the overall viewpoint of what is really important. This is another (apart from wishful thinking) psychological trap. Winning some public funds for export promotion is a great chance but it could also raise false hopes. The event a company will be attending thanks to the public money, no matter whether it is an international trade show, exhibition or fair, is just the first step. It is not enough to succeed. It seems obvious. However, preparing a company for this kind of event and making plans of its promotion there may lead to (barren) illusions of success. The fact that a company has already obtained the public funds doesn’t automatically make its business victory certain. There is more to that. An enterprise may not resist the future temptation of being dependent on the public aid. Most economists and business people agree that it is hazardous for any private establishment. And last but not least, a company being busy applying for the public funds and then using them may overlook other chances for making profits. ... and the strengths As we stated, going through all the procedures could be also beneficial to some extent. Let’s consider then some bright sides of taking part in the process of applying for export promotion public aid, particularly for trade shows. The interesting thing is that depending on the attitude and followed actions most of weaknesses can be the strengths at the same time (and vice versa of course). It is all about the deep, honest and reliable consideration of the enterprise’s current position and its future plans as well as the right choices. These choices should be made reflecting both sides of the coin. Here we talk about the better side. Here we talk about advantages. • The most apparent one is the possibility of getting funds. Promoting through significant international events can be very efficient but costs serious money. If any part of the total amount is to be refunded, then it is a perfect opportunity to make use of all that comes with it. Most small and medium companies wouldn’t afford spending their valuable resources, that is money, time and employee’s energy, on the only event, even if it was the most important one in their branch. Obtaining funds allows them to achieve this goal. (Look also at the excellent article on how to look for an investor during big trade shows published on Expochart.com - link. It covers some points that we are discussing in this text and complements it.) • As a rule, the application form requires to provide basic data about a company as well as a good reason to participate in the event one wishes to obtain public funds for. This can be a great opportunity to learn more about own company and seriously rethink a desired business approach. We mentioned before that this is sometimes a weakness if one states his goal unrealistically but this can be the strength as well. Thinking through thoroughly company’s long and short term goals, plans and priorities is always a good thing to do. • There is no better training of how to deal with public institutions than going through the whole process yourself. For what is worth, this experience is very useful. Entrepreneurs operate within a given law system in a given state, from time to time they run into authorities and thus the know-how of at least some public administration procedures seems indispensable. This kind of knowledge is valuable and practical on countless occasions. Not to mention the fact that using public funds properly once may help with doing the same thing in the future. How to gain from it? Having in mind the strengths and weaknesses described before, let’s get back to the initial question: is the game worth playing? The first answer that one is inclined to offer is: that depends on various factors. The second one would be: yes, but there are conditions. These two answers are not contradictory, moreover, they both are right. If so, the only question remains is how to profit from government export promotion subsidies? Here we have some basic hints or better to say the subsequent steps that should be performed. • The event that an entrepreneur decides to apply for ought to be chosen properly. If there is an official list of events (and often it is) designed for refund, picking the best one is the real deal. And what is the best one? It needs to be evaluated according to the company’s current market position and its export and promotional goals, which can be achieved through the preferred trade show or exhibition. Hence this decision requires both serious research regarding the available events (their profiles, attendees, contracts signed, background, history etc.) and thinking of company’s plans, which was already pointed out. Choosing the right event is the first step to success in this playground. • Talking about the list of trade fair or exhibitions usually provided, there is yet another one which is to be made. Literally, this is the very important list of objectives prepared for the upcoming event. They have to be real and detailed and at the same time easy to grasp and evaluate. Setting company’s objectives and sticking to them is helpful indeed when it comes to acting efficiently during the event. Contrary to what most journalists say, there is little space for improvisation on global trade shows and every major move is strictly planned. This applies to all participants as well as to event’s organizers. organizing the whole plan of operation during the event (according to the objectives) cannot be carried out without a proper training. People who will prepare and represent the enterprise during the trade show need to be prepared themselves so they can arrange its performance when the time comes. • The logical consequence of the above step is to supervise the execution of those objectives by the selected people. The management here is the key as even the best people for the job need to be overseen. It doesn’t mean they have to be controlled all the time but by saying “management” we mean here “assistance, organizing and directing”, which is the capital point at this stage. The human factor is usually the most vulnerable one in complex projects and the experience teaches us that there should always be someone in charge in business related environments. And no doubt that preparing a company for an international trade show, in this case the one partially or wholly refunded, is a serious and comprehensive operation. • Summing up, the enterprise’s appearance after the event would be the obvious final stage. The most important things here are the effects and the conclusions. The recommended course of action is a detailed seminar when the trade show or exhibition is finished and some time has already passed. However, arranging the main briefing too quickly is counterproductive as it may take some time to have the results and draws the significant conclusions. Thus it is better to have one or two smaller meetings with all the company’s crew involved in the event in order to review what has hitherto been achieved. This recap will enable the enterprise to evaluate its performance during the show that it was given public funds for. It will answer the question, whether it was the game worth a play. * * * In the modern world of economy, government export promotional projects are widely practiced. Supporting domestic companies by refund their presence during international trade shows and exhibitions is the essential part of this phenomenon. Most entrepreneurs are attracted with the opportunity of showing their products and services on such events. Unfortunately, the formal procedures for obtaining the refund for this kind of promotion are quite strict. That is why sometimes it is not worth trying. Especially when a lot of other drawbacks, including the real costs of preparing the application, unrealistic expectations and missing other opportunities can occur by the way. On the other hand, getting familiar with the local public administration operations, knowing better own company and setting reasonable goals are advantages of the whole process. When the funds are being granted to the company, it is necessary to prepare and execute the plan that helps to succeed during this mission. This plan consists of the factors, such as choosing a proper event, having the list of objectives and adequate people for carry them out, managing the team and summarizing the whole performance during the trade show. If everything is well prepared and thought through, then the chance that it goes smoothly is pretty high hence it is worth to engage in. The Editor • Once the event is picked and the list of objectives set, the natural order of things would be to assign people to their tasks. And the main task is to prepare an enterprise to the trade show. Of course in case of smaller companies this is done by the same staff which may simultaneously conduct other business projects. In larger ones there is often a group of people, a team, which is responsible for this assignment only. Anyway, 3 YOUR BUSINESS DESTINATION Eight largest city in Poland - over 360 000 residents Over 1 million residents within 50 km Young society, average age – 36 years Located at the crossroads of national roads and railway routes International airport located within 3.5 km from the city center Two prestigious universities and number of higher education institutions Over 42 000 students in the city and more then 80 000 in the region Nearly 5 000 students in IT related fields Moderate cost of work Availability of modern office space Good business environment proven through success of international companies operating in the city www.bydgoszcz.pl www.fb.com/bydgoszczpl www.investin.bydgoszcz.eu 4 BYDGOSZCZ Area 7,7 ha INVESTMENT Katowicka Street Infrastructure: with municipal utilities Description: there is a difference in levels (about 6-7 m). The area borders on the functioning steelworks facility – Arcelor Mittal Poland Owner: the City of Chorzów (lease) This area consisting of three sites (ca. 7.7 ha) in the future may serve as multi-functional business and service center and that is why it has become the basis of ‘the New Chorzów’ vision. This area lies at the heart of the Silesian Agglomeration, in the central part of the city, at the state road No. 79 linking Kraków, Katowice and Wrocław. Katowicka Street generates the flow of 36,000 vehicles per day which guarantees constant movement in the immediate vicinity of the location. There are excellent transport connections – it takes only 8 minutes to get to the center of Katowice, 10 minutes to the center of Bytom, 4 minutes to reach the DTŚ (Speedway Through Road) and 10 minutes to reach A4 motorway. Chorzów is one of the most densely populated cities in Poland’s largest metropolis, perfectly connected with the region, the country and the Europe. The city rich in human resources energy and creativity deposits offers investors a place, visions, commitment and support at a truly European level. Chorzów sets people, ideas and business in motion. The initiative called ‘Play your business in Chorzów’ is an invitation to implement investment projects in the city of great potential which draws from the metropolitan power while offering a comfortable, direct investment environment from the attractive, well-prepared areas, through support the entire process, to the “after work’ cultural entertainment offer. CONTACT US: Chorzów City Hall Promotion Unit ul. Rynek 1, 41-500 Chorzów +48 32 416 52 22 +48 667 702 669 [email protected] www.chorzow.eu 5 Jastrzębie-Zdrój the new quality >> future-oriented communication system A1 highway and ongoing construction of the „Main South Road”, which will serve as an exit road from the highway >> low prices of the lands located in the most important areas of the town complete range of offers - for specific industries as well >> opportunities created by both the Katowice Special Economic Zone S.A. and Jastrzębie Economic Activity Zone Sp. z o.o. attractive tax relief for investors operating in the zones >> local government supports new investors authorities enforce beneficial local laws for example real estate tax exemptions INVESTOR ASSISTANCE CENTER Jastrzębie-Zdrój Town Hall Al. Józefa Piłsudskiego 60 44-335 Jastrzębie-Zdrój www.jastrzebie.pl [email protected] 6 7 KLESZCZÓW WELCOMES – visit it, see it, invest in The Commune of Kleszczów, which is located in the southern part of the Łódź Region, is currently one of the most rapidly developing centers in Poland. Kleszczów is located 75 km from Łódź, 130 km from Katowice and 180 km from Warsaw. LARGE DEVELOPMENT POTENTIAL The Poland’s bi bigggest mining-power complex op operates wit within the commune’s are area. The complex includes thee open-pit Bełchatów Lignite Mi Mine and th the Bełchatów Power Sta Station. The increasingly imp mpoortant role in the commune’s and region on’’s economy plays prodduction plants operating in thee Kleszczów Industrial Zones. Foreign ca capital is widely presentt here as well. Companies froom Germany, Austria, France, Sw witzerland nd, the Netherlands, Portu rtugal, Italy and Spain operate in the Commune of Kleszczów w. These T companies represent a nu number of industries. Kleszczów zów location on the map of Poland Companies operating in the Commune of Kleszczów hire approx. 17 thousand employees Thinking aboout future investments, the com ommune has prepared investmennt lands that cover approx. 350 hectares. The lands are devveloped with full technical infrastruucture and have regulated leg legal status. The plots which aree designated for investments entrepr preneurs can directly purchaase from the Commune of Kleszc zczów Development Foundation without taking part in a public tender procedure. A convennie ient access to industrial lands is sec ecured by a communal beltway. OFFER FOR INVESTORS: • Prepared lands of the area ea of approx. 230 ha in the Kleszczó zów w Industrial Zones, designated for production and serv rvice providing companies. • Prepared lands of the area of approx. 120 ha in the Klleszczów Industrial Zone No. 4, deesi signated for entrepr preneurs dealing with recycling by usin sing the most modern technologiess. The Polish Agen ency for Foreign Investment (PAIiIZ) aassessed the investment lands in the he Kleszczów Industri riaal Zones within the “Land for medal” al” competition. In the two editionss of this competition th the investment offer of the Commuune of Kleszczów was assessed ass th the best in the Łódź Region. HIGH QUALITY OF LIFE The self-government of the Com mmune of Kleszczów focuses on the he sustainable dev evelopment. Apart from investments of the he infrastructural character, which im improves the inves estment attractiveness of the commune, e, there are modern and interesting nglly designed hou oussing investments being carried out. Alsoo educational institutions as well as sports and recr creeational objects are being developed. Allll of these investments influence thee quality q of life of th the commune’s citizens. s. Developed road system is one of many strengths of the commune COMMUNE OF KLESZCZÓW STRENGTHS • Located inn central Poland, in the vicinity of thhe roads Warsaw-Wrocław and Katowi wice-Gdańsk. • Attractiv tive prices of fully developed lands designated for productioon investments (5 zł/ zł/m2). • Well developed and modern technic nical infrastructure, well prepared lannds designated for residential housing. • Communal ownership of infra frastructural networks and low media dia prices (including electric energy). • Some empty lands whic ichh belong to the Kleszczów Industrial al Zones were attached to the Łódźź Special Economic Zone. • Professional assissta tance served by the local self-governm nment administration, in accordance ce with the Quality Ma Management System ISO 9001:2008. 8. • High living ng standards including: developed healt althcare system, perfect educational al conditions and rich ch sports and recreational infrastructuure. All inquires and offers should be directed at the following address: Kleszczów Commune Office 97-410 KLESZCZÓW • ul. Główna 47, Poland tel.: +48 44 731 31 20, tel./fax: +48 44 731 31 30 e-mail: [email protected] www.kleszczow.pl Communal housing estate Built in 20007-2009 the mult ultii-functional complex of SOLPARK is a showpiece of the modern Commun une of Kleszczów. This object offers service ices of a different character and for a varietyy of target et groups (accomm modation, gastronomy, y, sports, recreational, SPA, organizational - events and nd conferences, etc tc.). Pro-ecological ac actions undertaken by th the commune are also worth noticing. The most important is a longg-tterm program of subsi siddizing heating devices and installations. Thee program aims at reducing ng the emission of polluutition. Commune of Lesznowola attractive for business, friendly for citizens The Com mmune of Les esznowola co ove v rs 69 km m2 and d hass al a most 30 0 th t ousand d cittiz izen e s. Mor o e than n5 thousand com ompaniies ope perate on itss ar a ea. Undo oub u tedl dly, y the main sttre rength of th the e co commun ne from th he po p int of vie iew w of futtur ure in investors is its location - in the imm mmediate vic icinity of War a sa saw w and d th t e intern nat ational Chop pin Airpo ort ass we w ll as of two nationall ro road ds. The he commune e’ss area is als lso cr crossed d by the rai ailw lway line Wa ars rsaw - Rad adom m, which is an importan nt tran nsp sportt me m an The Self-g gov overnment of the hee commune mad adee full use of that strength by sm mar a tly deciding abo bout bo u major urb ban issues, hen nce Lesznowola has a cur u rent spatial pla lan an for almost all ll of its area. Than Th a ks to the internet et system of manag gem e ent of spati tial al plans, which h ca can be used withoutt th the necessity of per erso er s nally visiting g the Communee Of O fice, we are the rel elia i ble partner forr in inve v stors. The fact that th he Self-government en ensu s res beneficial con o ditions for the economic dev evelopment is also app ppreciated by im mpa partial e perts. Lesznowola is a lau ex a reate of countless ss awards and prizes es,, es e g. Fair Play Commune’s th e. he Investments Certiffie ied Location, Reliab ble for o Business, TERAZ POLLSK SKA (POLAND NOW!!), Euro-Commune or En E tr trepreneurship Friendly Se Self l -government. Leszn znowola is also top pl plac aced in different national ran nks k . In 2009, 2011, 201 012, 2013 and 2014 it was the first in the rank pub ubli lished by the Forbess economic magazinee kn k ow o n as “Inhabited comm mun u ities most attractive for business”, in the category of “below 50 tho housand citizens”. The constant growth h of a number of companies re resu s lts in increasing the commune’s budge gett in inco c me. These funds are sp pen e t on subsequent investments. As for th this i moment, the largest commune’s investment is the most modeern Spo p rt and Education Center in Mysiadło, which was completed an nd pu put into use in the last year. In the vicinity of this investment thee cco omm m une owns investment lands, which has already got the projjec ectt of spatial planning. Their location on the border of the city of Waars rsaw w and along the national road - the Puławska Street, causes that it iiss a genuinely unique offer for investors. Unquestionably, the attractiveness of the Commune of Lesznowola, when it comes to investments, will additionally improve by the time the new road S-7 will have been built in 2015 – 2018. Lesznowola Commune Office GRN 60 Street, 05-506 Lesznowola phone +48-22-757-93-40 to 42, fax +48-22-757-92- 70 Th s new road wiill connect the This he com mmu m nee with the A2 highway. It wil illl br brin ing another as asse s t to the com o mu mune n - a very convven e ient a cess to tth ac he Ch C opin Airpo ort rt, which wiill be evven e qui uick c er than th the driv ivee to the cen e te ter of Warsaw. See how different we are: • attraact c ive and conv nven e ientlyy loc o at ated e investmen nts t lands - the he immediatee vi v cinity of Wa Wars rsaw, •h high degree off sp spatial planni ning ng, • quiick and easy access ss to local spat atia ial plans th than nks k to the Inteeractive Sys yste t m of Spatial al Plans Managem ement, whi hich ch is available at the commu mune mu n office’s webs bsite: www.lesz szno n wola.p pl • llar a ge capital expen en ndi d tures • Leszn now owola is the third rd d ranked commun une in Poland d wh w en itt comes to the h income per caapi pita t , • well developed d te technical infrastruc ucctu t re, • lac ackk of non-intrusive ind ndustry, • highest st number of compani nies e (including th hos osee with foreign n capital) wit ithi hin the Warsaw Urb ban Area, more th han n 5000 companies in total, • well developed social al infrastructure: mod oder e n educational an and d sports infrastructure, sp • friien endl dlyy self-government that app p lies transparent nt operating proced edur u es es. [email protected] www.lesznowola.pl Lesznowola is eagerly chosen by real estate developers - new housing estates are growing like mushrooms after a rain shower. Puławska Street - a thoroughfare which directly leads to the center of Warsaw. There are investment lands, which are offered by the commune, located along this route. Lesznowola, bird’s eye view 9 INVESTMENT OFFER SOUTHERN FIELD SITE INCLUDED IN THE KATOWICE SPECIAL ECONOMIC ZONE ^ŽƵƚŚĞƌŶ&ŝĞůĚŝƐĂŚƵŐĞ;ϳϳŚĂͿŝŶĚƵƐƚƌŝĂůĂƌĞĂ ďĞƚǁĞĞŶƚŚĞƌĂŝůǁĂLJƐŽŶƚŚĞďŽƌĚĞƌŽĨůĂĐŚŽǁŶŝĂ ,ŽůĚŝŶŐĂŶĚEĂŌŽǁĂ^ƚƌĞĞƚ͘dŚĞKƉŽůĞƌĞŐŝŽŶ ĐĂŶŶŽƚŽīĞƌŵĂŶLJƉůĂĐĞƐǁŝƚŚƐƵĐŚŝŶǀĞƐƚŵĞŶƚ ƉŽƚĞŶƟĂůĂƐ^ŽƵƚŚĞƌŶ&ŝĞůĚ͕ǁŚŝĐŚĂůŽŶŐǁŝƚŚ ƚŚĞŝŶĚƵƐƚƌŝĂůƐŝƚĞůĂĐŚŽǁŶŝĂ͕ŽīĞƌƐƐƉůĞŶĚŝĚ ĐŽŶĚŝƟŽŶƐƚŽŽƉĞŶŶĞǁƉƌŽĚƵĐƟŽŶƉůĂŶƚƐ ĂŶĚĐƌĞĂƚĞũŽďƐ͘dŚĞƐŝƚĞŝƐŽŶĞŽĨƚŚĞŐƌĞĂƚĞƐƚ ĞĐŽŶŽŵŝĐĂĚǀĂŶƚĂŐĞƐŽĨ<ħĚnjŝĞƌnjLJŶͲ<ŽǍůĞ͘ WĞƌŵŝƩĞĚƵƐĞƐŽĨƚŚĞĂƌĞĂ͗ /ŶĚƵƐƚƌŝĂůŝŶǀĞƐƚŵĞŶƚ͕ůŽĐĂƟŽŶŽĨƚĞĐŚŶŝĐĂůƵŶŝƚƐ͕ ƉƵďůŝĐƵƟůŝƟĞƐĂŶĚĞĐŽŶŽŵŝĐĂĚŵŝŶŝƐƚƌĂƟŽŶ ĂƐĂĐĐŽŵƉĂŶLJŝŶŐĨĂĐŝůŝƟĞƐ͘ /ŶĨƌĂƐƚƌƵĐƚƵƌĞ͗ ƌŽĂĚŝŶĨƌĂƐƚƌƵĐƚƵƌĞʹĂƐƉŚĂůƚƌŽĂĚ͕ϭϵŬŵ ĂǁĂLJĨƌŽŵƚŚĞϰŵŽƚŽƌǁĂLJũƵŶĐƟŽŶ͕ϯŬŵ ĂǁĂLJĨƌŽŵƚŚĞŶĂƟŽŶĂůƌŽĂĚ ŐĂƐŶĞƚǁŽƌŬʹĐŽŶŶĞĐƟŽŶƉŽŝŶƚŽŶƚŚĞƉůŽƚ ďŽƌĚĞƌ ƉŽǁĞƌŐƌŝĚʹĞůĞĐƚƌŝĐŝƚLJŽŶƚŚĞƉůŽƚ͕ ĐŽŶŶĞĐƟŽŶƉŽŝŶƚŽŶƚŚĞďŽƌĚĞƌƐ ǁĂƚĞƌƐƵƉƉůLJĂŶĚƐĞǁĂŐĞʹŽŶƚŚĞƉůŽƚ͕ ĐŽŶŶĞĐƟŽŶƉŽŝŶƚŽŶƚŚĞďŽƌĚĞƌƐ͕ŝŶƚŚĞ ǀŝĐŝŶŝƚLJĂǁĂƐƚĞǁĂƚĞƌƚƌĞĂƚŵĞŶƚƉůĂŶƚ ƚĞůĞƉŚŽŶĞƐʹƚĞůĞƉŚŽŶĞůŝŶĞƐŽŶƚŚĞƉůŽƚ ďŽƌĚĞƌ KǁŶĞĚďLJ͗ KǁŶĞƌʹ<ħĚnjŝĞƌnjLJŶͲ<ŽǍůĞĐŽŵŵƵŶĞ >ĞŐĂůƐƚĂƚƵƐʹƉĞƌƉĞƚƵĂůƵƐƵĨƌƵĐƚ >Kd/KE͗<ħĚnjŝĞƌnjLJŶͲ<ŽǍůĞĐŝƚLJ͕^ųĂǁŝħĐŝĐĞĚŝƐƚƌŝĐƚ͘ ĐĞĚŝƐƚƌŝĐƚ͘ WůŽƚƐŶŽ͗ϰϬͬϯ͖ϰϬͬϰ͖ϰϬͬϱĂŶĚϰϭ Zϳϲ͘ϴϯϱϳŚĂ ǁĂƚĞƌƉŽůůƵƟŽŶ /d/KE>/E&KZDd/KE͗ƌĞĂǁŝƚŚŽƵƚƐƵƌĨĂĐĞǁĂƚĞƌƉŽůůƵƟŽŶ ŶƚƉůŽƚͿ͘ ŽƌǁĂƐƚĞ͘EŽƐƵďƐŽŝůŽƌŐƌŽƵŶĚͲďĂƐĞĚŽďƐƚĂĐůĞƐ;ǀĂĐĂŶƚƉůŽƚͿ͘ <ħĚnjŝĞƌnjLJŷƐŬŽͲ<ŽnjŝĞůƐŬŝWĂƌŬWƌnjĞŵLJƐųŽǁLJ^Ɖ͘njŽ͘Ž͘ ^njŬŽůŶĂϭϱ͕ϰϳͲϮϮϱ<ħĚnjŝĞƌnjLJŶͲ<ŽǍůĞ͕WŽůĂŶĚ ƚĞů͗͘нϰϴϳϳϰϴϴϲϮϭϱ͕нϰϴϳϳϰϴϴϲϵϮϴ ĞͲŵĂŝů͗ďŝƵƌŽΛŬŬƉƉ͘Ɖů ǁǁǁ͘ŬŬƉƉ͘Ɖů 10 SUB-ZONE OSTRZESZÓW COMPLEX NO. 2 OF THE ŁÓDŹ SPECIAL ECONOMIC ZONE Investment conditions within the area of the Sub-zone Ostrzeszów Complex No. 2 of the Łódź Special Economic Zone (ŁSSE): • investment amount minimum 100 thousand Euro, • after obtaining the permission for economic activity in ŁSSE, an entrepreneur (an individual person or corporation) gets income tax relief in the amount of from 25% up to 45% of investment expenses incurred or the equivalent of labor costs of two year period, • activity of Special Economic Zones in Poland, including ŁSSE that covers the Commune of Ostrzeszów, has been extended to the end of the year of 2026. Strengths of the sub-zone of the area of 10,5 hectares: • attractive investment land, located in the vicinity of the voivodeship road No. 444 (20 km from the express road S-8), • the land is covered by the current local spatial plan, • qualified workforce, • 53 410 people living within the radius of 60 km from Ostrzeszów, • serious economic potential of Ostrzeszów (countless construction, car, furniture and transport companies operate here), • presence of a number of business environment institutions and schools in Ostrzeszów, • countless places for people who like active leisure, • favorable attitude of town’s and commune’s authorities toward investors. MORE THAN 2100 ENTREPRENEURS OPERATING IN OSTRZESZÓW HAVE ALREADY APPRECIATED THE BUSINESS ATTRACTIVENESS OF THE COMMUNE. foot ffot ot. Maar ariririuus usz sszz Li Lis Potential investors interested in the Commune of Ostrzeszów are welcome to contact us: Commune and Town Office in Ostrzeszów: tel.: +48 62 732 06 00, 732 06 20 or +48 607 828 384. Additional information available at the official website: www.ostrzeszow.pl - “Biznes” tab. 11 12 Let’s meet in Stryków The attractiveness of the Commune of Stryków comes from its unique location in the center of Poland as well as from natural diversity. All of these creates friendly atmosphere for both tourism and entrepreneurship. The strategic asset of the Commune of Stryków is the crossroad of the two most important Central European highways: A1 (Gdańsk - Vienna) and A2 (Berlin - Moscow), situated within the commune’s area. Moreover, the railway line Łódź-Łowicz runs through the commune and there is also a railway cargo side track nearby located. The proximity of international airports in Łódź - 25 km and in Warsaw - 110 km also attracts investments. Łódź, which is the important center that gathers a dozen of colleges and high and technical schools, provides well qualified staff both management and blue collar. In the commune itself there is a system of well operating kindergartens, primary and post-primary schools (gymnasium). A new spatial plan designates more than 1000 hectares for investment lands, most of which has access to waterworks, sewerage, energy and gas. The Commune of Stryków for the second time in row has been appointed as a laureate of the “Land for Medal” Competition. The perfect logistic location caused that within more than 350 ha of the commune’s area the domestic and world (from Switzerland, Great Britain, Germany, Finland, Netherlands, USA and France) leaders of this sector have located their businesses. 3 industrial parks operate within the commune’s area. These parks are: the Segro Logistics Park Stryków, Diamond Business Park Stryków and Panattoni Park Stryków as well as the Łódź Special Economic Zone. Additionally, ProLogis - an industrial real estate developer - has launched its business here. The company will build the fourth industrial park in the Commune of Stryków. The Prologis Park Stryków will ultimately cover 115 500 square meters designated for modern warehouses, production halls and offices, which will be equipped according to customers’ individual needs. Sandoz - a pharmaceutical company - finishes the development of a drug factory in Stryków. Thanks to this investment the production capacities of the factory will have been seriously increased and it will be able to manufacture even 10 billion pills every year. General Logistics Systems (GLS) also develops its logistic center. The investment covers the construction of objects of the total space of 4 thousand square meters. An investor who decides to locate his business in Stryków can be certain that he will find a professional assistance here as well as friendly atmosphere and an area to develop (literally and metaphorically speaking). The elements such as passing the local spatial plan, creating an investor assistance workplace in the local administration, and professional global and national promotional activities, cause that the commune has a strong positive image among investors. One of the 3 Poland’s best motocross tracks and the only in the Łódź Voivodeship is situated in Stryków. Once a year the round of the International Motocross Polish Championship is organized here. Two times a year the Round of the Cross Country of the Łódź Region Championship - one of the best of such competitions in Poland - takes place in Stryków as well. Horse amateurs can make use of countless horse riding centers and visit the commune riding along the Łódź Horse Trail. What’s more, multi-purpose sports courts, the sports and recreational complex with modern playgrounds, fitness equipment, a skate park and walking-cycling trail situated over the Stryków Lake, and the great location in the Łódź Hills Landscape Park, all of these encourages active leisure pursuits. Let’s meet in Stryków. Commune and Town Hall in Stryków ul. Kościuszki 27 95-010 Stryków, Poland tel.: +48 42 719 80 02 fax: +48 42 719 81 93 e-mail: [email protected], www.strykow.pl 13 Commune of Location Investors wanted Lands offered Forms of sale Real estate information Contact The Commune of Ustka is situated on the middle coast, between Szczecin (250 km) and Gdańsk (150 km). Developers, housing cooperatives, institutional investors who wish to invest in tourism, SPA or similar industries. Service providers such as: gas stations, retail chains or large retail stores. Individual investors who wish to live in this charming area. Housing, residential and service providers building complexes; center-creating building complex – „Ryneczek”; land designated for gas stations and large retail stores. Tenders, negotiations, public - private partnership. www.ustka.ug.gov.pl, sections: „investment offers” and „real estate for sale” Ustka Commune Hall ul. Dunina 24 • Tel. + 48 59 8152-431 [email protected] The major factors that influence the economic development of the Commune of Ustka are as follows: its location over the Baltic Sea, health resort zones, developed investments lands and the proximity of fishing ports in Ustka and in Rowy. These factors cause that investors who are looking a place for tourist residences (pensions) or centers eagerly choose our commune. Moreover, the vicinity of Ustka and Słupsk causes that the commune is a perfect location to build a house as it is very close from here to commute to work or go for big shopping. Dębina, Rowy – summer holiday communities with a large tourism potential. It is an ideal starting point for trips. Countless attractive lands surrounded by forests as well as immediate access to the sea and a lake cause that a number of investors found here great real estate for locating summer houses, pensions, hotels etc. Niestkowo, Charnowo – inhabited communities situated on the side of a national road. There is a railway station in Charnowo of the railway line No. 405 Ustka - Słupsk - Piła. There is a possibility to locate a gas station and other service centers by the national road No. 21, which is the main access road to Ustka and other coastal communities, on the two sides of the road. Taking into account such an attractive location, the demand for real estate in this area is unsurprisingly very significant. For everyone 14 who w would like to live or do business here, the Comm mune of Ustka offers one of many plots locate ed in Niestkowo, on a sheltered glade or next tto the Ustka – Słupsk road. Przewłoka is situated on the border with the to own of Ustka, near the Ustka – Rowy road and close c to the international cycling trail R-10. The distance to the sea is approximately 1,5 km. A beach can be accessed by a prepared walking - cycling trail. Thanks to passed local spatial plans, the Polish Poets and Writers estate is still developing. The process of semi-urbanization will be even more evident when the project named as „Ryneczek” is finished. This area is designated for housing and service buildings and has a center-creating character, which means connected with the arrangement of central space within the building complex of the improved standard, which relates to the quality of architectonic and aesthetic solutions thus having presentable character. This area will become a firm construction complex being built according to a valid frontage alignment. An exemplary solution: services located at the ground floor and apartments (flats) on higher levels. The area of „Ryneczek” covers about 4 hectares. The land includes 30 plots. The asking price is approximately 100 zł/m2 net. The Commune is in the process of revisions or elaborating new local spatial plans. We are open to interesting ideas of the space development. Ustka 15 ZGORZELEC Zg gor o zelec is a town situ tuat a ed in n soutth - we w st Poland, on the border with la th Germaany and n near th he Czzec e h Republiic. It has 322 thoussandd cit i izzen e s. It neig ne ghbors wi with German n to town Gör örli litz tz and since ce 19998 it has beeen operrating as th thee only only of itts kind Euro-City Zgorzeleec/Gör ki örli liitz tz, esta taabl blis ished in orde rder to put an emph phassis on p paart r nerr re r lationships. By car, plane or train... Zg gorzeleec is loccated ed neext to to the he Europea eaan ro ean road EE--40, whic wh ch conn co neccts East as and West st of Eu urro op pee, andd next xt to th he ro roadd DW3 352, wh whiich h is is lin nke k d wiith oth ther roads oads ru un ing from the north unni h to o south h of the hee con o tinent. The town n has alsoo a c nnectioon wit co ith the th h Germ man railw way network. Thee nearrby locatted interrnattion nal airports in Beerllin i (2 ho ourrs) s), Dresde den (1,5 5 hou our)), Pr Prag ague ag ue (2,5 (2 5 hoour) ou ) and d Wro ocł cław (1,5 hour) ensu ure welll air com mmun nic ication n. Zgorzelec for business A peerfect lo oca c tion causes that Zgorzelec is one of Po olan nd’s mo ostt int n eresting locations for busi- neess. The tow wn has almos lm mo t 100 hectarres e of attrractive inv nvesttm tmen entt la land nds, nd s, including tho hose design ig nate na tedd for p prrod oduction and d services, which are situ uat a ed in thee so sout uth h di d stri rict of the to own. The Zgor orze rzele l c Sub-zo onee off th the Kamienna Góóra Special ci all Eco c no omi micc Zo Zone ne was a established on the area of 16 he of hect c aress of th the af a orementionedd lands. En ntr t epre rene neeurs who inve vest in the sub-zoone can c unt on att co t ra r ct ctiv ivee in nve vestment conditiions and on n the asssistancce offeredd by the centr tral tr a and seelf lf-g -gov ovver ernm rn nm ment administration o . An nd th that is nott all! The toou no urism m potentiial off the threee-nat on ti n borde derland ca causses tha hatt Zgorzeleec is worth reeco reco c mm men endi d ng forr ent n re nt r prene prr eurs operating in thee hotel andd tou th urissm in ndu ust stry. Zgorzelec for tourist ZZgorzeeleec is also a perfect plaace fo forr those interested in n objjec e ts off hist stor o iccal value and n history in generral ass weell l as forr ac acti tive v leisuree pursu suit su itss it enth en thusiaast sts. Th hee most im import rtant tour uris ist amenities ti es of th he town aree as fo oll llow ows: s: the charmingg diist stri r ctt of Pr Przzedmieeście Nyskie wiith res esta tau ta urants andd ccaafe fes, coountless ss objects off he h ri rita tage value off neei eigh g borringg Göörlitz, cycling ttrrac acks ks YOUR PLACE IN EUROPE and moddern rn sports objects. Thanks to the vicinity off th he mountains of Izery, Karkonosze, Żytawskiie, e nearby lake Witka and German Berzdorfer Seee, the outdoor leisure in the area is zd possible as weell. Every year,, thee cultural and entertainment offer of Zgorzeleec attracts more and more visitors. Th he most attractive event in the town is “Jakubyy” - the feasst of the old town, organized alwayys in th the last st weekend of August, simultaneousl sly wi with Altsttad a tfest in Görlitz. Although this doub ub ble old-town feast is visited by thousand of g es gu e ts from all ovver the world, the cultural life in n Zgorzelec goes on all the year round. * investments in KSSE MP (Kamienna Góra Special Economic Zone of the Small Entrepreneurship) and the full investment offer of the town are presented on: www.360.zgorzelec.eu cultural and tourist offer as well as the most interesting events are available at: www.zgorzelec.eu Przedmieście Nyskie District Municipal Culture Center Starom romiej iej iejsk e ski k Bridge in Zgorzelec, which connects Po Polan landd and nd Gerrman many Zgorzelec Town Hall ul. Domańskiego 7 59-900 Zgorzelec tel. +48 75 77 52 687 fax. +48 75 77 59 923 16 www.zgorzelec.eu [email protected] [email protected] Find us at: • facebook: zgorzelecEU • twitter: zgorzelecEU • YouTube: zgorzelecEU www.360.zgorzelec.eu – investment offer of the Town of Zgorzelec 17 7 Foreign Direct Investment Welcome WHY WE ARE SO ATTRACTIVE FOR INVESTORS? Where we are About our Region: • Locatted e in th thee nortthh ce centra ntra nt ral Po Polaan nd d • Hom ome me to to Byd y go gosz szcz cz-T z-T Tor oruę ruę ę Met e ro rop ropo pooli lita t n Ar Area ea (B BiiT City Ciity ty) wiith t a pop opullatio atio at ion off 750 5 000 00 and aspiri g too bec in ecom ome me oon ne ooff th ne hee moosst co c mp mpet peettit itiv tiv ive re regi gions ons in on in the h cou unt n ry • W Weealt lth ooff toou uri risstt atttraaccttio ions ons ns – Old ld Tow o n comp mple mp lex in i Torru un n liste ted on UNESC te SC CO’s Wo W rlld Heri Heeri rittagge Li Listt (si sinc nce 19 nc 19 997 97 9 7),, Byd ydgo gosz go szcczz – rev evit italiised ital it ed Brd rda riiveer bank nk ks, s, the he Milll Is he Island nd d and nd d rive iver iv er marina ri rina na,, Sla lavi v c se sett ett ttlleem meent n in Bisk Bisk Bi skup kup pin in, n, Tu Tuch holla F Foorest stt, Br B od dn niica ica Lak a e Diist s rict ctt, Ciec Ciiec C echo hoci cine nek an nek and Inow In o ro ow rocããaw rocã aw – heaaltth reessoort rts fa f mous mous mo us for o the heir gra he r du uaattio i n to towe w rss, th t e la larg rges est fa faci ciliti liiti ties ies e off it its ki kind kind d in n Europ urop ur o e. e An inwestor friendly approach: • Over vveer 25 250 si 250 site tes fo tes for ggrree eenÀ eenÀ nÀeeld ld and d bro rown wn nÀel eld p proj pr roj ojec ects ects ts • 4 ind ndus ustr tria tr ial ia al pa p rk rkss in in Grudz ru udz dziĈ ziĈ iĈdz dz, ģw ģwieci iecie ie cie, ci e, Sol olec olec ec Kujaw ujaw uj awssk ki, 2 ind nd dus u tr triiaal-te a te tech hno n looggyy com o pl p exxes e in Bydgoszcz and Wãocãawek and tech hnology parrk wi with t Tec echn hnol olog ol o y Tr T an an fer ansf er Cen entrre in n Torruę uę • 13 sub-zones of Pom meranian Special Economic Zone • High concentration of companies - leaaders in their respeectiv ivve Àel elds dss d • Easy access to qualliÀed work force (coollaboration possib ble with col olleege olle ges an and vo v ca catiioon nal al sch choools ch ls) s) • Well-developed edu ucational infrastruccture (junior high schools and d hi high gh h scch hoo ools ls) an and aaccadem and aad dem emic ic centres: Nicolaus Copernicus Univerrsity, Collegium Meedicum (NCU), Kaazi zimi mier mi erz Wi erz Wiel elki elki ki Uni nive verrsity, University of Life Sciences and Technology • Large work force reesources • Low labour cost • Multiple business sup pport instruments at state, regional and local levels • Local government of Kujawsko-Pomorskie supports the en ntrepreneurship by Ànancing investment projects, moderrn technology, brandss promotion and d improving areas designated for development • Real estate tax exemp ptions, possibility of purchasing or reenting real estate in industrial and technology parks orr communes at a veery competitive pricce • Income tax exemptioons within the Speccial Economic Zonee fot. arch. Cereal Partners Poland Toruę PaciÀc fot. arch. Industrial park in Solec Kujawski Major foreign investors in Kujawsko-Pomorskie: Nestle, ThyssenKrupp, No N rdzucker, Unilevver, Cargill, Lafargee, Alcatel – Lucent, Atos, Bonduelle, Mondi, Livingston Intern national, Orkla, Raabe b n, Bunge, Lidl, Ne Neupack, Opus Capita, Panattoni, DHL, Raben, Pepsi-Cola Generral Bottlers Poland, CocaCola HBC Polsska. fot. arch. HF Werk Cheãmno Investments and export support: Kujawsko-Pomorskie Invesstors and Exporterss Service Centre operrat a es within the network of Investors and Exporters Servvice Centres within the Innovative Econ nom o y 6.2.1. Operational Program. Thanks to funds avai aila l ble from this sour urce and close co-oper eration with the Investment and Trade Promotion Departm ments of Polish emba bassies in various cou unt n ries as well as with the Ministry of Economy the region on is able to supportt companies investing he h re efÀciently. The local certiÀed Investor’s Assistancce Centre is a regional a partner of Polish Inf nfor o mation and Foreign Investment Agency. Major and developing industries: Food processing, IT, BPO/SSC, chem emicals, plastics, electtro ro-machinery, wood, papeer, r renewable energy sources, tourism. fot. arch. Bydgoszcz Industrial and Technological Park Transportation: • A-1 motorway running across the regioon is an important part of the european transport nettwork connecting Scandinavia with southe hern Europe. • Expressways: S-10 linking Szczecin and Wa Wars r aw via Bydgoszcz and Toruę, S-5 from Gdaęsk via Bydgoszzcz to Poznaę and Wrocãaw. • Int nternational Bydgoszcz Airport with cargo term min inal. • Inteern r ational waterways E70 and E40. Detailed information on investment opportunities in the re regi g on is available in three languages: English, Germa man n and Polish - on the Investor’s Assista tanc nce Centre’s website: www.coi.kujawsko-pomorskie.pl Contact us: Centrum Obsługi Inwest stor o a, Urząd Marszałkowski Województwa Kujjaw awsk skoo Po P morskiego, pl. Teatralny 2, 87-100 Toruń, ń, Polska, tel. +48 56 62 18 319, fax +48 56 62 18 264 e-mail: [email protected] 18 Drwčca Valley; fot. Daniel Pach Natural environment Kuja Ku jaws wsko sko ko Pom omor orsk skie ie is a region of an outst stan a dingg natural enviro vi ronm ro nmen en nttt,, tou ourriist stic attractions , historical si s tees and vibrant cult cu ulltturre aan nd aarrt activities. Owiin Ow ng too the he region’s particular natural and nd landscape values an ue nd effffoorrts t to preserve them, ove veer 30% off the land in n ou ur rreegi gion n isund nd der e the legal protectioon. n. There are 8 landssca cape pe paarks, p rk ks,, 93 nature reesserves, 31 protteeccted landscape zoone nes and 5 natu nature na ttu ure re-llan a dscape zon ones n with ovver e 2000 naatu ura rall p ph henomena. En nviirroonm nmen e ttaal en ncl clav a es wit av ith th na n tu tura uraal liike ke chara haara ra racter haave been p eesserved pr d in i the he nor orth rth ther ern p paart art rt of ooff th thee re region. Maajority of park M r areas ass are loc ocat ated e in the central, north and north easter ern la lak ake districts (B Bro rodn dnicki, Górznieeęsk skokoLidzbarski, Tuch ch hol olsk ski, Wdecki, Krajeęski and nd d Nad adgo gopl gopl plaę laęski). aę ę The Gostynię ęski sk kii-Wã Wãocãawski and Lower Vuistuala River parks can be fou und d within n the Vistula River valley. Forest and lake comp mple mp l xxees are excep le ptionally attractive as a landscape, ab bundant da nt in rare species of fauna and Áora. The European Ecoological Network (E-ECON NET) covers 2 junction areas of international rank in our vooidvodeship: Tucholski Coniferous Foorest and Powidzko-Goostyęski Zone and also 2 so-called ecoological corridors along th the Vistula River valley (with branchees). Part of our region liees within the European Network of Prrotected Zones, Nature 2000. Toruę – a concert in Artus Court; fot. Daniel Pach The region on n is di dist sttin stin ngu uishe iissh heed with great spa advantages. The here are th her eree ee hea ealt ealt lth h reesoort rts: ts: s: Ciechocinek, Inowrocãaw and Wie i niecc Zdr drój dró ój. Ou ój. O t of th hesee Ciieeechocinek is the most renowneed loow wllan nd he heal a th resort in i Pollaan n nd. d Foor bi bik ke afÀcionados th there aree ma many n bicycle routes, includin 162 km of the Intern ing in national Bicy Bicy Bi cycl ycl cle le R Rooute o R-1 connecting ngg France ce with Russia. Addi ditionally, ovver er 100 00 hik ikiin ng tr trai rai a ls of the th he total leength of over 2900 0 km and mottor or roou utees - lik ike “P Piiaast s Trail” awa w its tourists. Enthisua uaast sts of spending the one’s time in peac peacce an pe and d qu quie iett-ness,, iin n the countryside, can make use off ma m ny ny agr g it itou ouri urriist st offfe f rs. T urists are served by touri To rist information centres ess locat ocatted in oc the region n’s biggest and mosst attractive cities. Biskupin – Archaeological Reserve; fot. Daniel Pach Historical sites in Kujawsko-Pomorskie Bydgoszcz – Marina; fot. Robert Sawicki Tourism Kujawsko-Pomorskie charaterri rise ses it i self by sp spec eciial ec ial cond dittions ons ns for tourism developm p en pm entt.. Besid esi es vis es issit itin ing beautifu in ul na natura raal and landscape areass an a d nume mero ero rou us historicaal si sites, toursit iitts can make use of other foorm rms of tourism m. Water tourism enthusiast stss can en enjjoy numerous waterr ways created by the riverss Vi Vistula, a Brda, Wda, Drwčca and d Not o eþ. In the voivodesh hip area one caan Ànd about 1000 lak kes es with iitth holiday reso sort rts offering excellent ntt accomodation and cateriin ngg. Golub-Dobrzyę - Castle; fot. Daniel Pach Ap par artt fr froom nat atur urral al values can faamilliiaris isee th is them mselves with relics of th reli the past stt, a livi ving ngg tessti timo m ny of th thee tens of centurie iess of this th is land’ d s hi hist story. y.. Th her eree are ma man ny hiis istori rica call sitees pre rese serrving thee ac achievements of man anyy ep poc ochs hs. Th hs he oldest st one is the re reco con nstruc nstr uccti u tion off a Lu Lu-satian an cul ultture viillllaaggee in Biskup upin in (dati datin ng back k 27 2 00 years) Rom Ro manesq sqque u tem emplless in St Strz r el elno no and Kruszwica,, gothic castles es – inclu lu ud diing the he one in Golub Golu b-Dobr Dobrrzy z ę famous for itss kn niigh ght’ t s toou urrnaaments, churches, granar es arie ies, s, tow s, o n ho houses ess. Pict Pi ctu uresque Ch heã eãm mn no lo loca cate ted on the baan nkss of the Vistula invites all tourrissttss travellingg no north h toowar warrd wa ds tth he Baalt ltic i sea ic ea cooaast st. Th T he regi g on gi n’ ttrreasure is, hoow weevveerr, th the urban ccoomp ple lex of of gothi hiic Olld aan nd Ne New ew To T wn in Tooru ruę, u , included in th hee UNESCO World’s Heri riita rit tage ge Lis ist (s (siin ncee 19 99 97) 97) 7). Culture and Art A big crativve po potent tteent ntia ntia iall of arttis i ts t , musiicciian a s, actors puts Kujawsko-Pom mor o sk kie ie reg e io ion on in in the he lea e ding rol o e among the nation ti o al cultu ure r centrres es. Nu ume m rous int nter e nation onal on a cu ulltural evven e ts reÁecct ctin ing ng th he acch hiiev eveement nts and trad nt ad dit i ions of di d ff ffer e en nt na n tions arre heelld d herre, i.e. In ntern rn nat a ional Fi Film lm Festivall “T lm ToÀ o fes est” t” in Toruę ę,, Toruę “ Musicc ę an nd Arrch chit iteccture”” Fe F stival, Reegggae a Blu luess Fessttiiva v l. The followw-w in ng events tss have thee iin ntteernationaal re nte r coognition n in in Eur urop pe aan nd tth he World: Int nteerrna n tional al The al h atre Festi ttiivall “K Kon ont ntakt kt”, ” Ba Baltic Bal Stat St a es’ Music an nd Ar A t Fest stiv st ivvaall “Pr Prrob P ro allti tica ca”, a” Mussic ica An Antiqu tiqu ti qua Eu uropae Orientalis an nd d Byd dgoosz szczz Op peera r Fes essti es ttiivvaal an nd In nterte te naati t onal Folk Bands me meettin ing. Maany cultural institutioonss tha M hat are siiggn niÀcantt fo for th the Poli Poliish Po s culture are opearting he herree: theatres: Wila Wilam Wi lam Ho la H rzzyc yca ca an nd Baj Pomorski the heaattrrees in in Toru oruę, Teatr Pols Pools lski ki Op ki, per era No era Novaa an nd d Pomerniaan Ph Phiillha harm rm mon onyy in Bydgoszcz and nd fam amou us Ch Chop pin n Centre in n Sz S afarnia niia (4 (48 km east from Toruę uę)).. uę 19 9 At present, Poland has 45 official health resorts, which meet the very strict and precise requirements that are defined in law regulations, and two areas having the health resort preservation status. Moreover, there is the only sanatorium in Poland operating in the underground former working pit in Wieliczka. The youngest and at the same time the only thermal health resort in Poland is Uniejów, which makes use of therapeutic thermal waters for health and recreational purposes. Polish health resorts are located in the most beautiful regions of our country and are full of countless natural resources. Both those with the scent of the sea and sunk in the sun seaside health resorts (Kołobrzeg, Kamień Pomorski, Ustka or Sopot) as well as those stunningly located lowland resorts (Ciechocinek, Inowrocław, Połczyn-Zdrój or Nałęczów), and finally picturesquely situated mountain and foothill’s resorts (Polanica-Zdrój, Duszniki Zdrój, Rymanów, Horyniec Zdrój, Muszyna, Krynica-Zdrój or Iwonicz Zdrój), all of them guarantee the best possibilities of the classic health resort treatment, and a lot of unforgettable impressions and experiences during every day of stay. The stay in a health resort comes usually with a series of 20 2 0 high level medical treatments, wide range of additional services and great climate, clean ground, air and water. The number of people visiting health resorts is increasing systematically. Today, almost everyone knows that the term “health resort” is associated with the highest quality. It is also associated with a town (city or village) which favorably stands out among others. A town which has its ecological issues solved, which has a very high level of services and rich offer, which has a perfect recreational and tourism infrastructure. Modern health resorts are of a multi-functional character. They offer different services, from typical health resort services to spa, wellness, beauty and medical tourism. Polish resorts are not only the places of treatment and relaxing, they are also becoming congress and conference centers with modern and well equipped objects that offer the full service in the business tourism sector. A perfect example here are: Szczawnica health resort with very up-to-date infrastructure such as conference rooms, which are located in the stylish Guest Mansion; Krynica-Zdrój with its Economic Forum, being organized for more than 20-years up to now; Ciechocinek with the International Festival of Gypsy’s Songs and Culture; Busko-Zdrój with the Krystyna Jamroz’s International Music Festival; or Muszyna with the Summer Festival over the Waters. Health resorts are not only for those who wish to be cured and improve their health, they are also for people who would like to retrieve or reclaim their vitality, or just to feel younger and more attractive. Tourists who prefer an active holiday are offered by health resorts, depending on the season, water recreational complexes, mountain trails, lakes and rivers or perfectly prepared ski and snowboard slopes as well as ice-rinks. Countless sports and cultural events, exhibitions, galleries, museums and theatres will please everyone and bring more to his positive attitude toward life. It should be emphasized that Polish health resorts owed their reputation not only thanks to the huge diversity of natural treatment values or presence of unique and unusual therapeutic resources, but also thanks to medical, accommodation and catering services provided on the genuinely high level The Association of Polish Spa Communities (SGU RP) with the seat in Krynica-Zdrój is a national organization which gathers communes having a similar character and operating profile, which have health resorts or health resort preservation lands within their area. The association offers a number of consultations and supports communes in the process of getting the health resort or health resort preservation land status, if it is possible to create a health resort within their area. SGU RP has a lot of objectives connected with the representation of the interests of health resort communes, both on the national and international level. However, the most important are the following: protecting and representing the interests of health resort communes before government bodies, supporting all the activities undertaken in order to develop Polish health resorts and promoting the health resorts inside the country and abroad. In its over 20 years of SGU RP activity, the Association has been defending the interests of health resort communes for a number of times, and taking care of those interests during the legislation process as well. For over 20 years the Association successfully creates a positive image of Polish resorts here and abroad. At the moment, almost every commune with a health resort within its area is a member of the Association. T Association The o of Polish Spa Communities (SGU RP) 2 27/24 Czarny Potok Street 333-380 Krynica – Zdrój Poland TTel: + 48 18 477 74 50 Fax: + 48 18 477 74 51 e-mail: [email protected] www.sgurp.pl 21 2 1 MUSZYNA IT IS WORTH TO INVEST HERE! Muszyna is one of the most dynamically developing spa resorts in Poland. It is also an award-winning municipality in the area of acquisition and use of funds from the European Union. Through a combination of natural, historical , and economic and pro business approach to management, town each year is visited by an increasing number of tourists. A unique sensory gardens, free outdoor gyms, revitalized resort area “Zapopradzie”, a new water recreation complex, ice rink, skate park, modern, multi-sports courts are some of the many examples of projects in recent years. Long-term investment plans of the municipality establish, among others, revitalization of the market square, development of water recreation complex, the construction of over 40 km of professional cycling routes along the val- ley of the Poprad, on both Polish and Slovak side of the river, as well as the construction of the year-round open indoor ski slope - the object will be one of its kind in Poland and in this part of Europe (Austria, Slovakia, Hungary, Ukraine). Some projects will be realized in the framework of public-private partnerships. The fact that Muszyna is a worthy place to invest capital is not only the large-scale of investments carried out, but also the number of tourists who visit spa. Despite the ongoing economic crisis in the last six years the in˫ux of tourists to the spa resort increased by up to 125%. Muszyna Town and Spa-Commune Hall ul. Rynek 31 fax. +48 18 477 79 21 33-370 Muszyna [email protected] tel. +48 18 471 40 09 www.muszyna.pl Ideas iness for bus Recreation Health and beauty fun d o Go Gardens of senses History Paradise for skiers Adventure 23 INOWROCŁAW. HEALTH RESORT. Inowrocław is located in central - western part of Poland. It is often called “the city on salt” due to the fact that it lies on a huge batch of salt. Thanks to the abundance of this resource the health resort was established in 1875. Up to present day the natural resources such as salt and brine have been used in therapy and the Inowrocław health resort is considered to be one of the most important health resorts in Poland. The city is visited by more than 34 thousand patients every year because of the wide range of health services and their high quality. The main areas of treatment of the Inowrocław health resort are the following: circulatory and movement system disorders including serious degenerations, injury and inflammatory conditions, spinal disorders and respiratory and alimentary system illnesses. The health resorts in Inowrocław offer a few dozen types of treatment, including massages and baths of different kinds and cryochamber therapy. Apart from healing which is typical for a health resort, there are prophylactic, rehabilitation, slimming and recreational as well as weekend programs. In Inowrocław one can also find luxury biological rejuvenation rooms, hotels and pensions, a greenhouse, pump rooms, including those with their own springs, sports facilities such as tennis courts, a zipping park and swimming pools, including a thermal one. So close Inowrocław is famous for an exceptionally beautiful spa park, named (after salt) Solanki (the Brines). The park spreads over an area of 84 ha. Every year more than 100 thousand seedlings are planted here. They are used later to create flower carpets. The biggest attraction of the park is a large spa graduation tower. This building is made of wood and blackthorn and it is in the shape of connected polygons. The graduation tower is over 320 m long and 9 m high. The water that flows down blackthorn twigs evaporates from brine, thus creating healing brine spray around the place. The brine spray is used in prophylactic and the treatment of blood pressure, respiratory pathways malfunctions, thyroid and allergic skin disorders. The surroundings of the graduation tower is also used for concerts and open air events. Papal Gardens, which were founded in homage to John Paul II, and scented gardens, which serve both the purpose of being the garden and aromatherapy place, are undoubtedly worth visiting. One should also walk along the oak alley of honor, where trees have been planted by the city’s special guests. It is a good idea to visit a nearby ponds area and the beach as well. The Brine Park was recognized as one of the seven wonders of the Kuyavian-Pomeranian Voivodeship and the best tourism product of the region. The prizes were also awarded for unusual lighting and the splendid arrangement of leafy areas. All photos by Dariusz Bednarek Inowrocław City Hall ul. Prezydenta F. Roosevelta 36 88-100 Inowrocław tel. (+48) 52 35 55 300 fax (+48) 52 35 55 255 e-mail: [email protected] www.inowroclaw.pl 24 24 T e to Th town own n loc ocat ated ed at th ed the he Euro Europe Eu rope ro pean an Ro ou utee of Brric ute ick k Goth Gotth Go hicc amie am ień ie ń Po omo m rs rski ki,, th he Co C mm mmun unee an and d Co Coun unty un ty adm dmin inis istr trattiv ivee seat eat a , is is onee of th he ol olde d st de s tow owns nss iin n Wes este teern rn Pomeran ania an ia.. In ia n 20114 it it wil illl ceele lebr brat a e th at t e 74 740th 0tth an annive nive ni v rsary y of its citty pr p iv viilleg gess. Co Coun Coun ntl tles les esss hist hi stor oriic ic bui uild ild ldi din ings repre ings epres ep reese sent itss anc ncie nci ient nt past. t The he fin ine eex ine xam mpl ple les es of th t es esee mo monu nument nume ent nts ar a e th thee go goth thic th i toown hall siituatted d in th he ma m rk rket squaree center, re rema main inss of mediaeval town n wa wall llss in ll incl c ud cl udin in ng tth he Ga Gate te and Wo and an Woli lińs ń ka Tow ńs werr, an and sp and sple l nd le did d chu h rc rche hees wi hes with ith h a cat atthe hed dral built in Roma mane nesq sque ue and d Got othi hic sttyl ylee on top on op. In 20055 th he Ka Kami mień ń Pom omor morrsk ski ca ski c thed tth hedra al co comp mple mp lex ex wa w s gr g an nte ted th thee hi hist stor oric ic mon onum um men ent st s at atus u of us the th h prres esid iden nt of the Rep pub u li licc of Pol o an and. d. In 20 20113 the tow wn wa was as acce acccept pteed pt d as a member of the associat atio ion n of the Europ opea ean n Rout u e of Bri riick ck Gothi otthi hic. c Tha hank nkss too thee Bar aroq que hig igh h qu q al alit ity ca it cath cath t ed edra rall or orga gan, the Org gan n and Chambeer Mu an Musi sicc In Inte tern te r at atio ionall Fe F stiv iv ve ha as be been bee en tak akin ng place he heree sin here ince cee half alf a ce al cent nttury. ury The ur h festi tive is a lau ureat reat re ate of of the Wes estt Po Pom omera merania me nian ni an Voi oivo vod deesh ship p Mar arsh s al’s compe peti titi tion on for an ev even entt pr p om omot oting g th the h West We ster ern n Po Pome mera rani niia re regi g on on. It It is wo wort r h too men rt e ti tion on n abo boout ut the he tra radi rad dition diti ttiion on of he h alth l res esor ortt wh whic ich h da date tess back ba ck to th t e 199th cen en ntu tury ry.. It ry It wass found nded d on th thee ba base se of th se thee lo loca call reso reesour soour urce ces ce es of peat ea at and d br brin ine. Tod ine. oday ay, th thee K mi Ka mień eń ń Pom omor o sk or skii He Heal alth Reessort ort of or o fers its pat a ient nts ts pr p of ofes essi ssiional al tre reatme atme at m nt nt, re reh habi ha habi bili liita tation tiion, on, wi wide de ran nge ge of natur urral al therapy and act ctiv ivee re rella laxing ing. Th he resortt is famo famous us for the he tre reatment nt of move moveeme mo ment nt app nt ppar araraatus us di diso s rd so ders, s,, rhe heeum u attol olog ogy y an and nd ne neur urol ollog ogiccal illneesses es as we well ll as ci circ rculat attorry sy yst stems dy stem dysffun u ct ctio ions ns. Thee ea Th early y ca ard r io iolo loogi gic ic rehabilita tati tion on after er the hea eart r atttack k an and d ea arrlly ly oor orth rrth thop th ped ediicc reh edic ehab habil abilit ab ilit il itat atiioon ar are a allso lso so th he sp peeccia ialt lttie iess of of the he res e or o t. Additioona nall lly, y, there is a re reha ha abi bili lita tati tion on n aime ai aime med d at at wom men after the mas aste ast tect ctom tom omy y carr rrie ied d ou ut he here re. Th T he grea at asse assett off Kamień as ń Po Pomo mors mo rski ki is the th he im mme m di diat atee vici at vic niity of waters rss and mod od dern n naut utiical icall inf nfra fra rast s rru uct cture. The nat atiional and iin ntern nte tern te rnat atiio at iona nal al re r ga gattta ass have av ve been org rg rgan gan aniz ized e her eree fo forr y yeears. The most mo st imp mpor orta tant nt nau auti tica ca al ev even entt in 201 014 will i be the h Europeean n Cup - Sn Snip ipee cl clas ass. s. Wat ater err spo port rtss amatteu eurs rs use a new marin rina a, which hiich wass buiilt tw wa twoo ye year arss ago wi w thin thee Wes este tern rn Pomeran nia ian n Nautical Tr Trai Trai ail. l. The he obj b ect iss ada apt pted ted to serve as a sea e soonal na al stop sttop ppi p ng plac pl ace foor ya ac yach chts ts as we well ll as forr th thei eir ir wi wint nter nt e in ing in n han anga ga gars arss and d on the he opeen sp spacce. e. It ha hass a fu full and mod oder ern n soci soci c al a and n tec e hn nic ical infrastr tructu t re as we welll as recrea ea ati tion onal on a equ q ip ipme men nt rental. We warmlly welcom omee. –Th The at The atmo mosp mo sp phe here is great he her eree! To T own wn Ha alll SStar St ta arry Ry R ne nek 1 72-4400 72 00 Kam amie miieeń Pomo Pomo Po morrsski k tel. te l : + 48 91 38 21 1442 l. fax. fa fax. x.:: + 48 91 38 25 02 0288 um@kam um@k amie ienp npom omor orsk ski. i.pl pl www. ww w.ka kami mien enpo pomo mors rski ki.p .pll 25 Modliborzyce Modliborzyce has been a town since the 1st off January 201 014 4 Modlib Modl ibor orzy zyce ce is lo loca cate tedd in the Lub ubli lin n Vo Voiv ivod odes eshi hip, p, in the Janów Lubelski County. It has been a town since the beginning of the year of 2014, currently with ith 140 4000 citi itizens. In the pastt Modl dlib iborzyce usedd to be a town as well but due to the punishments inflicted by Russian occupants after the January Upri Up risi sing ng, it los ostt it itss mu muni nici cipa pall st stat atus us. No Nowa wada days ys, it is the seat of the commune’s self-government and an important communication route, situated next to the national road Lublin - Rzeszów, over thee Sa th Sann nnaa Ri Rive ver. r. Modliborzyce is a town with developed infrainfra structure, including waterworks and sewerage. Town’s inhabitants are connected to a natural gas system. There are a number of companies and institutions present in the town. For example a kindergarten, elementary school, high school, library, culture center, post office, police precinct, gas station, health center, bank and the town hall. Historical heritage is represented by the Parish Church of St. Stanley the Bishop and Martyr, building of the former synagogue - at present the culture center operates there, wooden chapel located at the church place, belfry and the oldest part of a parish cemetery. The main point of Modliborzyce is a revitalized market square which is the center of the protected urban system that is subscribed to the heri he rita tage ge reg egis iste terr of the Lub ubli lin n Vo Voiv ivod odes eshi hipp. The here re is also the reconstructed monument of Marshal Józef Piłsudski situated on the market square. It is the place where one can rest and enjoy the surroundi ding fl flora. As an ed educ ucat atio iona nall an andd cu cult ltur ural al cen ente ter, r, Mod odli liborzyce offers quality entertainment and cultural events. Some of them are orgganized everyy year: the Days of Modliborzyce, common carols on the mark ma rket et squ quar aree du duri ring ng the Epi piph phan anyy, int nter er-ccou ount ntyy over ov ervi view ew of ca caro rols ls and pas asto tora rals ls as we well ll as musiicians i playi l ingg di diff fferentt instrume t nts t show. h Contact: Modliborzyce Town Hall 23-310 Modliborzyce Ul. Piłsudskiego 63 Tel. +48 15 8715079 Fax +48 15 8717102 www.m modliborzyce.ppl e-mail: [email protected] 26 26 Piwniczna-Zdrój Health resort The source of health and relaxation The zone Tourist zone: Investor’s zone: • mountain trails for walking/cycling/extreme sports/running • therapeutic natural mineral waters • extensive accommodation offer: health resorts, hotels, guest rooms, agritourism farms, mountain hostels, camp grounds for campers or tents • sports and tourist attractions: swimming pools, a skate park, play grounds, open-air gyms, skiing stations, rafting, canoeing in the Poprad River Valley • sport events: Bieg Popradzki (Poprad River Race), Mountain Marathon, Bieg i Marsz Piwniczanki (Piwniczanka Race and Nordic Walking), MTB Marathon • cultural events: Piwniczna Days, Wrzosowiska (Heather Lands International Meeting of Mountain Music and Art), Koncert na 100 mandolin (A Hundred Mandolins’ Concert), Festiwal Pierogów Łomnicańskich (Łomnica Pierogi Festival), periodical concerts and exhibitions in Pijalnia Artystyczna (Artistic Water-Drinking Room) • the indigenous folklore of the Black Highlanders • the Regional Museum • • • • • • • • • • • • good technical infrastructure good telecommunication availability beautiful surroundings and clean natural environment geographical location within the frontier zone and along a significant transportation route attractive real estate and areas available for investments continuously increasing tourist traffic young community a developed tourist and health resort infrastructure strongly developed sector of companies operating in construction, commerce and maintenance as well as hotels and catering businesses. high level of community involvement no heavy industry positive population growth IMPORTANT ADDRESSES Piwniczna-Zdrój City and Municipality Office Piwniczna-Zdrój City and Municipal Hall Urząd Miasta i Gminy Piwniczna-Zdrój Rynek 20 skr.31 33-350 Piwniczna Zdrój, Poland Phone: +48 18 446 40 43 Fax: +48 18 446 41 86 www.piwniczna.pl e-mail: [email protected] City and Municipal Cultural Centre in Piwniczna-Zdrój Miejsko-Gminny Ośrodek Kultury w Piwnicznej-Zdrój Rynek 11 33-350 Piwniczna-Zdrój, Poland Phone: +48 1a8 44 64 157 Fax: +48 18 44 64 187 www.mgok.piwniczna.pl e-mail: [email protected] Tourist Information Point Punkt Informacji Turystycznej Rynek 11 33-350 Piwniczna-Zdrój Poland Phone: +48 18 446 41 57 www.turystyka.piwniczna.pl e-mail: [email protected] 27 Pieniny mountains Szczawnica our town for our Guests Homole canyon in Jaworki Szczawnica is situated in the valley of the Grajcarek Brook, which is the right tributary of the Dunajec River, between Pieniny and Radziejowa (in Beskid Sądecki) mountain ranges. The unique location of the valley causes mild and very unusual micro-climate. This health resort enchants you with its picturesque landscape, thanks to the proximity of the Pieniny National Park and the Gorge of Dunajec. Dolny Park Recently, Szczawnica has celebrated its 50th anniversary of obtaining city privileges. As the ancient documents show it had been in existence as a town for six hundreds years. Currently the town is coming back to its traditions from the 19th century and is dynamically developing as a health resort and tourist spot. The town charms with the walking promenade running along Grajcarek, with the revitalized Dietl’s Palace and Lower Park. In Szczawnica you can feel as in your home, relax, rest and get better. Dietl’s Square President of Poland B.Komorowski in Szczawnica Both citizens and local self-government authorities contribute to the development of our town. Of course local entrepreneurs as well as owners of tourism infrastructure, such as: Ski Arena in Jaworki, PKL (Cable Cars) with a ski-lift to Palenica, sanatorium and Spa centers (Budowlani or Solar Spa), Szczawnica Health Resort (Uzdrowisko Szczawnica S.A.) put a lot of effort too in order to extend the tourism offer of the town. The cultural offer of Szczawnica will also please everyone. The Municipal Cultural Center and Cinema Theater “Pieniny” operate in the town. There are outdoor concerts and festivals as well as folklore events organized here. We have famous visitors in Szczawnica quite often. For example Ewa Kuklińska, Nigel Kennedy, Marek Raduli and Jarosław Kret. It has been the second time that the president of Poland himself visited our town. Apart from that, Szczawnica is also about sport and recreation. There are cycle trails, swimming pools, tourist trails, paragliding and ski in the Winter. Promenade near Grajcarek creek Palenica Come to Szczawnica in Autumn and be delighted with the view of Three Crowns bathed in sunset! Come to Szczawnica in Winter and find a few slopes where you can ski as much as you wish! Come to Szczawnica in Spring and in Summer – it is always worth being here! Rafting on Dunajec river Poland as seen by J. Kret Contact: Coomm Comm mmun unee an un andd To Town wn Hal a l in Szc zcza zawn za wnic wn icaa ic Ul.. Sz Ul Szal alay al ayaa 10 ay 1033 34-4 34 -460 460 Szc zcza zawn za wnnicca Tel. Te ell.. +4488 18 26 2622 222 033,, faxx +48 48 18 26 262 25 262 25 30 Offfiici Of icciial weebbsi s te te: ww te: www. w.sszzcz w. w.sz zczaw zaw wnica niicaa.p n pl Facceebo Face Fa ebo bookk: S Szzcz czaw awni wn niica ca Miast iaast sto i G Gm min naa,, Gmi mina mina na Szzcczzaawn wnic nic ica View from Palenica mountain Welcome to Szczawnica! 28 8 Solec-Zdrój Commune a health resort Sole So lecc Zdró le rój ój is is a heallth re r so sort ort and d com ommu mune mu ne loc ocat ated at ed d in the th he sout so uth ut h - ea east ster st e n pa er part rt of th thee Św Świę ięto ię t kr to k zy zysk skie sk ie Voiivode desh sh hip ip.. It Itss g eat ad gr dvanttage iss the stronge g st in Eu Euro rope ro pe and one of th he worl wo rlld st s rong ngges e t su sulf lfid de wa w ters rss. Th he hi h sttor oryy of the hea ealth resort dattess bac ack k to 183 8 7 wh w en the Sol olec ec’s ec ’s sp ’s pring pr in wa wass list li sted st ted ed in th thee re regi g stter gi e off Po P lish sh hea ealt lth h re reso s rt rtss. Sol olec e has always wa ys bee een n fa famo mou mo us for its eff us f ic i ient treat atme at ment me n of d nt diiffer fffer eren entt malf ma lfun lf unct unct ctio ions io nss, ma ns, main inly in ly movem ovvem emen entt orrgaan di en diso soorder rder rd e s, rhe heuum to ma toloogi g c, ort rtho hope ho pedi pe dic, di c, pat atho holo ho logi lo g c, gi c and d ski kin n il illn lnessse ln sess. s. All of the hese s thank se hanks ks to the chl hlor orid or ideid e-io eiodi io dine di nee-sod odiu diumiumm-bbrom romin inee-sulf su lfid lf idee br id brin ine, in e, whi hich ch h is sh shor ortl or tly ly du dubb bbed ed as th he su sulf lfid fid idee wa wawaterr be te beca caaus usee th thee ma main in the hera rape ra peut utic ut ic ing n reedi dien entt is hyd en drroooge gen ge n sulfide as wel elll as sul ulfi fide des an a d hy hydr d ogen n sul ulfi f dees off alk fi kal a in inee salt sa l s. Th he vaalu luee of o the hese se wat ater erss is pre r se sent nted nt ed bel elow ow in th he ccoomm paraati tive ve table abble of we w ll known wn spr prin ings in gs.. gs Spring gs: conc ncen centr trat attio ion n H2S in mg/l br brin ine: e Pieszczany 22 Macesta 800 Busko-Zdrój 39 Solec-Zdrój 103 and 910 Apart from m the h see bes est su sulf lffid i e minera ral wa ra w terrss, Sole Soole l c of offers a lot of atttract racttio i ns n for tou o ristts. The h rree is a beeau a ti tifu full old spri spri sp ring ing n ’ss par a k, k art r if ifiicia iciall la lake kee forr reccre reat atio at ioon, wal ion alking alki ng trail is an nd th thos hos ose deesi s ggn ned for or qua uali liffi fied fied d tou ouri rism ism, histor orricc traills,, stud st ud far arm, rm, m, compl om mpl p exx of mi mine ineera rall sw swim imming immi im ng poo ools ls for reh ehaabili bili bi litati lit tation ta tion ti on and d recr eccre reat atio tio ion w ion wiith inf nfra rast stru ructture bu buil iltt fo forr re rela lax-in ng pu urp rpos o es es.. In n the exc xcep epti ep tion ti onal on all atm tmos o ph os phe her ere, ere, e, ful ull off nos osta talg l iaa and n refleccttiion o , faar from frrom m thee ubi b qu quit uitou us civi ciivi vili l za li zati t on ti o heaat,, onee can n find fi n her eree pe perf rfec rf ect ct co cond ndit nd i ions n for treeaattmeent and res ns est. t At th t. he same tiime, e ent ntre repr re p eneurs can pr n count on fr frie frie iend ndly dly ly cliima mate t te for pl plan anni ning ng, starrti tin ng and carrry ng ryin i g ou ut in inve vest stme men nts. Sol o ec ecZdró Zd rójj is a com ommu mune ne with h fu utu ture ree. It is th he co c mm mmun une wo wort rth h visi vi siti si t ng ti ng - the h hea ealt lth re lth reso soortt whe here ree ill l nesses es can be ge genu n i el in ely ly cu cure red re d. Solec-Zdrój Commune 28-131 Solec-Zdrój ul. 1 Maja 10 tel. +48 41 3776041 fax +48 41 3776022 e-mail: [email protected] www.solec-zdroj.pl 29 RABKA-ZDRÓJ HEALTH RESORT abka-Zdrój is one of the most popular ch hil ild dren and adults health resorts in Poland and Europe. It is scenically situated in a valley, in the e foothills of the Gorce Mountains and the Wyspowy Beskid. Th The primary elements thaat are fundamental to the health reso ort are the brines, which are mainly applied for respiratory and d cardiovascular system diseases. In the Health Resort Park, next to the Helena Spring g there is a public and free of charge br brine graduation tower (only one in the Małopolska region) and nd the mineral waters pu ump room. The health resort offers likew ewise a wide range of treaatm tments as well as rehabilitation in nume merous health clinics and sp spas. he Health Re Resort Park, situated right at the heart of the town, revitalize ed in recent years, has beccome an ideal venue ue for patients and d tourists as well as for town dwellers. The e beauty of nature is not the only advantage ge of the park. It als lso offers visitors sports facilities complex, te tennis courts, and kid ids playgrounds. s. In n July 2014 the Rabka-Zdrrój Health Resort Par ark is launching g the most modern in Małopol olska trial and skatee-park with a trac ack for wheelchair driving insstr tructions. abka-Zdrój iss a perfect place fo for everyone wil illi ling to spen nd their free tim ime actively, both in summer and d wintertime.. The picturesque e landscapes and sur urroundings of the Gorce Mou ountain ns and the Wyspowy Beskid wit ith many hiking g trails attract ct plent ntyy of active e leisure enthusiastss. lot of visitors allso come to Rabka ka during the e winter ertime.. Some of them pick k skiing and crosss-country sk kii iing, wh while th he others choose skating ng in the city cen ntre. Kids ne ever ge et bore ed of sliding g down hills on toboggans an and enjoying g thems mselvess on the sno ow. Other wi win ntertime attract ctiions include de sleig igh h ride es and dog g sledding on the countrysid ide of Rabka.. amed as the e “ Town of the he Chiild ldren of the World ld””, Rabka is a family-frien endly town. Bo Both adu dults an and youngste ters are wel elcome to relax the hemselves tog gether er in th he Rabkolan nd amusem ment park k and in the Rabcio Pu uppet Theatre re. In summe mer, the nea ear Chabów ówka Rol ollling-Stock Heritag age Park k offers tour uriists excittin ing retroo-ttrain ride des. n abun und dantt cultura rall and artist stiic offer doesn’t faiil to meett the expe pectattio ions off tourists. Th The Rabka Am Amphithe eatre, capa pable of hold din ing 80 00 spec ecttators, is a venue where the e spirit off the tow wn live ves sinc nce it hosts a num mber of con ncerts and d festivalss such ass the th Carp pat athian Festival off Children’ss Regional al Group ps and Ho oli lid day’s Faair iry Tale les Festival.. While in n Rabka, vi visitors have a un nique iq oppportun nity to becom ome familiiar with th he folklore re of high hla landers and thei eirr original craftsmansh ship. The to town frequ quently orrganizess meetings and wor in orkshops with locall folklore e artists, wh who dem monstrat ate such tecchn hniques as pottery ry, glass pa painting or sculpt pture. Other worth visiting obj bject is the he ancientt wooden n ch church h which currently houses the Władysłaaw Orkan Museum m. It Its dive erse ethn hnograph phiic collection attracts pl co ple enty of vi visitors. Alll A All ll p ph hooto otto tos by Jan Jan an Cie Cie iepl pli p lliińsk ńssskki ń ab bka ka-Zdrójj providess guests with it firstt-rate co ondition ns of tre reatment as well as re elax and recreati re ion. Its wide ran ange of at attractions guar ti arantees tha hat everyo yon yo ne getts someth thing sp pecial fo or himsel elff. Contact: 30 Commune of Rabka-Zdrój ul. Parkowa 2 34-700 Rabka-Zdrój, Poland tel. +48-18-26-92-000 email: [email protected] www.rabka.pl Supraśl Health Resort - the „PEARL of PODLASIE”. Supraśl is an unusually attractive corner of the Podlasie Region and Knyszyńska Forest. It is proud of its more than 500 years of history, which is also a part of the famous history of Poland. Situated only 208 km from the center of Warsaw, it is perfectly connected with the city by the modernized express road S-8. Moreover, Supraśl is just 10 km distant from Białystok - the capital of the region. Countless secluded places with wooden houses, chapels as well as Catholic and Orthodox churches can only be found in Supraśl and its vicinity. This area is inhabited by the Poles, Belarusians, Russians, Tatars, descendants of Jews and Germans. The believers of Catholicism, Orthodoxy, Judaism or Protestantism live here as well. There are also exceptional spots here - the favorite ones of the directors of famous Polish movies and series, for example “The blonde”, “God’s place behind the stove” or “God’s place in the garden”. The beautiful Monastery, which is an inseparable part of the local landscape, with the most modern in Poland Museum of Icons and countless objects of historical value representing the 19th century architecture are located in Supraśl too. Additionally, there is astonishing and picturesque the valley of the Supraśl River with the rich fauna and flora of the Knyszyńska Forest. The river is perfect for organizing canoeing rallies. Supraśl is one of the youngest Polish health resorts. Apart from Augustów, it is the only resort in Podlasie. Modern Supraśl is a charming glade situated at the heart of the Knyszyńska Forest. Its main strength, which is crucial for the development of tourism, is nature. It is the place where time seems to move slower and the pine forest shapes the microclimate. It is the place where healthy pine ethereal oils waft and people tired of modernity relax, listening to singing birds. Supraśl has had the status of Lowland, Climatic and Peat Health Resort since the year of 2002. According to the documented medical properties of the precious peat and medical properties of the local climate, the following medical directions were set for the Supraśl Health Resort: 1) higher and lower air-passages illnesses, 2) cardiac illnesses, 3) orthopedic - pathological illnesses, 4) rheumatologic illnesses. The health resort of Supraśl is unique due to the town location in the center of the largest dense forest in Poland - the Landscape Park of the Knyszyńska Forest. We usually go to a forest to pick berries and mushrooms, but in Supraśl we also go “to get healthy”. The forests that surround Supraśl create a kind of the Forest Health Resort Park with marked trails aimed at movement therapy. These trails are for nordic walking, cycling, skiing and horse riding. The Supraśl Health Resort has full tourism infrastructure. There are rooms for approximately 500 visitors in the „Sanatorium Knieja” and 2 three-stars hotels ”Borowinowy Zdrój” and „Hotel Supraśl”, which have SPA centers, as well as in 4 other pensions and hostels. The visitors will find great conditions to enjoy their time in Supraśl, including a delicious regional cuisine. But Supraśl is not only about health resorts. It is also about something for the spirit, about culture. Well known in Poland and abroad the “Wierszalin Theater” has its seat here. All of these attractions can be easily achieved as there are two banks in the town with many ATM machines. There are also optic fiber network connections, mobile systems coverage and countless hot-spots which enable the convenient contact with friends, family and the rest of the world. We invite to Supraśl for health. We invite to the Poland’s only „God’s place in Supraśl”. Annunciation n BVM Mo onastery Beach in n Supraśl Borowinowy Zdrójj Hotel Knieeja Sanato orium Supraśll Hotel Boulevards over the Supraśl River Town Hall in Supraśl: ul. Piłsudskiego 58 •16-030 Supraśl • woj. podlaskie • www.suprasl.pl 31 RT O S E R H T L HEAL UNIEJÓW – THERMA Uniejów is an attractive place picturesquely situated on a Warta’s riverbank in the north-western part of the Łódź region. Just ten years before Uniejów struggled hard against typical small town’s challenges, such as joblessness and the shortage of large-scale enterprises, which were followed by net outward migration. However, the possibility of obtaining EU funds, created a real chance for the tourist development of the Commune. Uniejów resolved to make a use of the most important natural resources of the region - the thermal waters of the temperature of 68 degrees of Celsjus. Consistent actions of the Commune enabled to create SPA and a recreation zone. Built by the cost of over 200 millions zł, it heavily bases on therapeutic properties of the thermal waters. Thanks to the aforementioned natural resources Uniejów was granted the status of the first and only Polish thermal spa in June 2012. Nowadays, Uniejów is one of the most frequently visited venues in the Łódź region. Having taken wide ranged- profits from thermal waters, the resort successfully became a place suitable for treatment, regeneration, biological rejuvenation, leisure and relaxation. As a result, the National Geographic Traveler named it “one of the new seven wonders of Poland” in their survey in 2012. The health thermal waters of Uniejów have complementary mineral elements, including (among others) sulphur, fluorine, iodine, meta-sillic acid and radon. They have beneficial effects on skin elasticity, stimulate blood circulation, activate metabolism as well as strengthen immunity. The medical procedures, which make use of the Uniejów thermal waters, are especially efficient in treatment of the following: rheumatoid disorders, orthopaedicinjuries, cutaneous conditions, neurosis, neuralgia and degenerative disc disease. The visitors of Uniejów Thermal Health Resort also profited from inhalations, irrigations, rinsing and drinking water cures. To those who visit this place, we especially recommend the Thermal - Swimming Pool Complex “Termy Uniejów”, which offers baths in the hot therapeutic brine waters. It comprises indoor swimming pools, outdoor swimming pools, biological regeneration facilities, Wellness & Spa as well as a club and bowling alley. Tourists may also benefit from brine baths, leisure pools, hydro-massages, Jacuzzis, kid pools, water slides, expanded sauna zone, salt cave and cryo-cabin. The recreation zone is complemented by fully featured accommodation services and conference centre. A recently renovated the 14th century Castle of the Archbishops of Gniezno provides visitors suites maintained in the historical style. The most elaborated chambers were named to commemorate the eminent Polish kings: Casimir the Great, Władysław Jagiełło and Casimir Jagiellończyk. Tourists may as well choose to stay in the The Knight`s Fortress “Hot Springs” which never ceases to attract visitors with its unique medieval atmosphere. Its main attraction, chocolate, rose and beer baths in oaken wash-tubs, can by no means be missed out. Another remarkable venue is Mill Farmstead, a 19th Century rustic-style museum and hotel complex established in 2012. It offers an original accommodation in the historical mill and manor house as well as handicraft workshops, the exhibition of old carpentry and woodworking tools and horse carriages. Attending an inn in the cottage visitors familiarize themselves with local dishes prepared according traditional recipes. In the proximity of the castle, the Artists’ Retreat is situated - an art and cultural centre, where symposia, conferences, workshops and open-airs participated by artists take place. Thus the tourist zone was enriched in accommodation and conference centres, located directly by the picturesque Warta River. Apart from the abovementioned attractions, Uniejów offers plenty of facilities (chiefly hotels) established by private entrepreneurs. Visitors are welcomed to stay there for rehabilitation, biological regeneration or to enjoy the pleasures of SPAs. Unieejów Thermal SPA is a place with a great deal of possibilities to rest acti tive vely ly on horse,, cycling and water routes, duringg walks along educational paths and usin an usin us ng the thhe spor spoorrts com sp mpl p ex ex.. Th That att`ss the pla lace ce wit ithh th thee on only ly foo ootb tbal tb alll pi al pitc tchh co tc comp mpleex he heated atteed d witth thhe ge geoo th ther erma er mal en ener ergy g in Po gy Pola land n . Th nd Thee full fuullll-s -ssiz izee gr g as asss piitc p tchees, tche s sat atis issfyy UEF EFA reequ EFA q ir iremen ire ements,, can caan be used seed al a l ye year round year ouund. The Com mmu mune ne of Un Uniieejó ejó jów w hhaas al alsoo deevveellop oped ed cultu uulltu tuura ral b ra baack ack ckgr kgr g ou ound nd.. Th T er e e arre as asso sooccciiat iaatttio ions io ns op peera rati ting ng wit ithhiin th the Comm Coomm C mmun mun une’ e s ar arreea ea whi hiich chh per e io iod odi dica callllllyy ccaarr rry ou outt hi hist ist storricc, cu c lt ltur tur ural al an nd d sp poorrtts ac acti cttiivviiti ties es. Beecau caus ca ussee ooff the he vari ariieety ar ty of lo loca cal even even ev ents ts eve very ryon on nee ccaan ea easily ssiily ly fin ind some someth so meethin m thin th ing ng iin ntere terreest te stin stin ng for for hhiiim fo m an and nd is is likkeewiissee enc w ncoouuraage ged ttoo vis isiitt the he fir irrssstt the herm mal al spa pa in Po Poland lan la nd d. Contact: Commune of Uniejów ul. Bł. Bogumiła 13, 99-210 Uniejów tel. +48 63 288 97 44, 63 288 97 40; fax +48 63 288 97 43 www.uniejow.pl • e-mail: [email protected] 32 Communal Company “TERMY UNIEJÓW” Spółka z o.o. in Uniejów 99-210 Uniejów • ul. Polna 37 Tel/fax +48 63 288 80 71 www.termyuniejow.pl • e-mail: [email protected] Medical Center Verde in Warsaw Thee Me Med dical Ce Cent nter er “Ve V rd Ve rdee” in Warsaw w with professionalls of long standing al ng g and nd exp xper e ieenc ncee in i the field of commplementary ry medicine, is ooff fferi ring tre reat atme ment n s th thatt are effectiv i e an and at the same timee do nott ca c usee si s de effeeccts ts.. We also provide professionnal al, educational program ms i collaboration with universiities, such as speciaalilize in zed d me medical training: courses in hom omeopathy, acupuncctu ture annd Traditional Chinese Mediici cine ne, elecctr troo ac a upunctture, diett and lifestyle changes. T ea Tr eatm men e t capabilities at VE V RD DE Cl Clin inic ic:: Diagno D nosiis: s Iridol Ir olog ogyy assseessssmen ment me nt of of thee who hole l body. Ryod Ry o or od orak akku, u, as a mea eas asure of the abu asu b nd ndance of 12 major meri me ridi rid dian dia ans off acupuncture - ass sses essm s en ent of the whole bodyy, adv body bo ad dva vanced c d pulse wave anal alys ysis (puls lsoksymetry) of tthhe he hear art an and circ rcculatory system. Ther Th erapiees: s Homeop Ho meopat athy h , Acupun up punct unnct cture, Electro acuupu p nc nctu t re re,, Laserse r punc ncctu ture, coossm met e iiccs, s dietary supplem emen ents, im immunee-diet, phy hysica caal thherap apie i s (m ( agnetic therapy, TENS, phhoottootthe phot h rapy). Detaaili in D ing: g Iryd Ir ydoyd o hoome meop o at a ia i , a seele lecttio i n off hom meopa eoop thic remed die i s ba b seed oonn evi vide vi denc de n e off dis nc iseaase s in tthhe ir i iss of the eye and on the bassiiss of thhe co cons nstituutioon on defining g th the he he heal alth th o the iri of r s ooff the eyyee. Homeopat Hom atthi hcm meedi dici c nes and compllex e es e , single, or oral al,, t ansd tr sder e mall and innje ject ect ctions. Needle and nd las aseer acupu unc n tu ture ur . Corp Co poral and nd aurric icul ular acu cu upu p n ncctu cture re. Electr tric ical sti timu mulatiion of ac a up punncttur u e poinnts t , off traans ndeerm d rmal al adm minis istr trat a ionn of o hom omeo eopa path thhic med dic icine. Herb He r al med edic icin inee and fol olkk an a d mona naastic ic her e baal fo f rm rmuulas. la Im mmu mune ne syysste tem m di d ets: canceer, reccur urre rent viral all innffeecction ti onns, funnga g l,l, bac a teri teri te rial al, al al, alleerg rgie rgie ies, ies, s, aut utoi oimm mmun uunne di d seas asses e, diseases es of civi vililizati tiionn (as as per er Hip ppo pocrrattes es Oat ath)). ath) Ora che Oral helation on theraapy as a cle leansing of va vascul ssccuullaarr bloo bl ood fr from o toxic ic cho h lesterol ol block ckker e s an and d cleansin inng of of the boody off he h avyy me meta tals ta ls. ls Weight loss pr prog ogram m combined ed diets, ph phys y ic ical al sup pplem pl emen mentation withh ac acup pun unct ctur uree (H (HCG C therapyy, re CG regu gula ulation off tthhe hy hypothallam mus, us th ther e moge g nesi siss and d regul eg gul u ation of the meeta tabo bolilicc pr proc o esss of bur urni ning ng fatt). 34 4 Medical Center “V Verde”” – Warsaw +48-22-827 1612 – Cenntrum m Medy dyycz czne nee Verd erde Dr. Izabela Borow wieckaa, Prof of.f. Dr D . Da Dariussz Kwoolek, ol Tr Treatments of th t e depression by TMS annd tr t ans cranial brain stimula lationn. Pain therapy and acupu punc nctu ture r in co c mb mbination wi with t TENS TE N cur urrents, magnetoo and supplementationn for pain. n We are the only In Inst stitutio st ion in Poland which h sp pecia ializes in using the fo follllow owin ing g meeth t ods in combi bina n ti t on with comprehensi sive ve assessm men ent of the healtth st staatus and health risks:: Ir Irid idology and Ryyod o oraku. We pro rovide de the com mpr p ehhen ensi sive si vee tre reat atme m nts annd th t e combined ed app pplilica c tions of acupu puncctu turee, homeop pat athhy, herbal medicinne and immune-die iet with elements and processes of dee aciidification, purifification and detooxiificati ca t on of the boody dy.. We aree one ne of th thee few clinics in Pol olan and d using corporaal treatments inc nclu lud lu ding g ear acupunctu ture, ear needles annd equipmen entt (A (Apeex) for the treatment n modalities. Immune Immu ne therapies ( combinned the hera rapi pies es and immmune-d dieta tary supplementationn, homeopathhy, acupuncctu pu t re electro stimulation, hom meopathic medicinness - byy aut utho h r Dr. Borowiecka’s me meth thod o - with a focuss on infections and reinfections, allllergiies, cancer, auto toimmune diseases, ind ndiv ivid iduallyy se sele lected standard immunotherapy and orall che hela laati t on o the herapy p , at athe hero r sc sclerosis, coronary heart disseasee, inte terrmittentt cla laudiccat atio ion) collate la te a uni niq quee bl blen end d of herbal recipes used over th the cennturies by Franciscan and Cistercians Monasteriess from m all ovver thee Europe. W usee sup We uppl p emen enta tary ry therapies in the form of ch chelate la tes, te es, s Naanoo suupplements annd bi biol olog ogical extract ctss off the nano na noopa p rt rtic i le form of the act c iv ive suubs bsta taances. tan We use a spe p cific tr trea eatm tmennt prrog ogr gra rams rams ms bas ased ased ed on ouur o n coonc ow ncep ep pts of th therapeuticss an and d ha have (oonn the h bas asis sis is of lic i enses graante ted d to us for me med dical proced edur ures es) ac es a ceess ss to the h uniquee knnow w-how connce c rning g th thee tr t eatm men ent or o supporrt tr su trea e tm ment off diseasees with th hig ighh morbid dit ityy sstttaa attiist stic icss and d hi h gh g morrttaality liityy ratte lilike cardiovascu cula lar di d s-eaase orr ca c ncer err. With the W h hellp or assistancce fr froom some of our wel ell knnown in inte t rnattio ionnall as a sociates es and n mentors: Prof Dr.r. Olga Ol ga V. Ga ga Galk lkina-Ta Tayl y or from UK, Pr yl P of o Dr. Keiith Scott ttMuumb M mby aannd Pr P ooff Dr. Stan Bu B rzyn ynsk s i fr from om m USA as well as numb nu mber ber er of ot o he herr me med diica c l expe perts fr from m all continents, wee org gan a iz i e in in Pollannd th the speciaalilize zeed theoretical cour urrses sees fo for or tthhe geene n rraal publ puublic bllic or th t e meedi d ca cal profess onalls to kee si eep ab bre reas ast wi w thh the h lat ates tes estt di d ag gnnoost stic and ther erap a euti ticc me methhods. meth od ds. s Foor exam ampl plee : wi w t Dr D . Pa P re r shh Vaassaanni fr from o Ind om ndiaa and nd dr.. Ja dr Jan Sc Scho hole len from om m Net ethr thr h laand nds and dD Drr. M Maare rekk Roola land n Mies Mi eszk z ow owsk skki from om Can anad ada. da. www ww ww.ve verd rdee -m meedi dicaal.co l.l.co com www.ho ww omeop pattia ia.w .war warrsz szaw awaa..p pll www.ch chelacja h ja.pl Zimowit - a health resort (sanatorium) in Duszniki-Zdrój The sanatorium is located in the Kłodzko Valley, at the heart of the beautiful resort town of Duszniki-Zdrój. The town is situated in the picturesque valley of the Bystrzyca Dusznicka River, between the Bystrzyce Mountains and Orlice Mountains. This unique location is famous for its climatic and tourist values. There are other often visited places in the neighborhood area, such as the Kłodzko Fortress, underground tourist trail in Kłodzko, Szczeliniec the Great, Stołowe Mountains, Vicious Rocks, Chapel of Skulls in Czermna, Uranium Mine and Bear Cave. We invite yo y u to take advantag ge of our offer. It consists of treatment and rehabilitation of the following conditions: • respiratory system • alimentary canal • loc ocom omot otor or sys yste tem m, ort rtho hope pedi dicc an and d tr trau auma mati ticc • rheumatologic • ca card rdia iacc ililln lnes esse sess, hyp yper erte tens nsio ion n an and d pe peri riph pher eral al ves esse sels ls illllne ness sses es • female illnesses In our offer: • accommodation: 130 places in single, double and three beds rooms • full board with the option of choosing your diet • healiling water t inttake k insid ide the sanatori t ium • round d-th the-cllockk medi dicall assiisttance • free swimming pool access during treatment, rehabilitation or hotel stays y at least 7-days y long g Additional services: • nor ordi dicc wa walk lkin ing g • body detox – cleansing human body of deposits and toxins • fre ree e Wi Wi-FFi ac acce cess ss • unguarded car park • dom omes esti ticc an and d fo fore reig ign n ex excu curs rsio ions ns „Zimowit” Sanatorium ul. Chopina 3 57-340 DUSZNIKI-ZDRÓJ, POLAND tel. 0048 74 866 94 64 [email protected] WE OFFER: TREATMENT STAYS, REHABILITATION STAYS, HOTEL ACCOMMODATION, SEASONAL STAYS, FAMILY HOLIDAY, SPECIAL OFFERS. More informations available at: www.sanatoria-dolnoslaskie.pl 35 .com Information and e evaluation are usually the key factors of successful busiiness. Unfortunately, the process of gathering useful information and assessing g its quality can be time-consuming. In the global econ nomy every single event may count. The most importa ant global trade shows, exhibitions and conferences take place every day and everywhere. This is whyy it is crucial to have a reliable source of news and rating gs. Expochart.com Expochart com sa aves you time by describing significant internationall trade fairs and business meetings, as well as provid ding current news and on-topic discussions. It is up tto you to evaluate and choose, and it is our job to prese ent the full set of facts. Visit us today and remember: Expochart.com is a trustworthy partner. We are the key to businessevents. Visit us today at http://expochart.com Contact information e-mail: [email protected] .com