Swiss Olympic Report
Transcription
Swiss Olympic Report
www.swissolympic.ch Swiss Olympic Team Torino 2006 Rapport final Impressum Editeur Swiss Olympic Association, Maison du Sport, Case postale 606, 3000 Berne 22, téléphone +41 (0)31 359 71 11, fax +41 (0)31 352 33 80, [email protected], www.swissolympic.ch Traductions Semantis Translation SA Photos Références chez Swiss Olympic Réalisation Stämpfli Publikationen AG, Berne Copyright 2006 by Swiss Olympic, all rights reserved Swiss Olympic Association Rapport final Table des matières Table des matières 4 Editorial 5 6 8 9 10 13 18 23 28 Swiss Olympic Team 2006 Equipe de direction Organigramme de la phase de préparation Organigramme sur place Sélections Logistique et organisation Equipe médicale Travail des médias Remerciements du Swiss Olympic Team 2006 29 Hospitality 30 Groupe des invités et délégués 33 Voyage VIP 37 Swiss Olympic Park 41 Swiss Olympic Report 49 50 51 52 56 61 62 64 65 66 67 Résultats et statistiques Overview Olympic Winter Games The Swiss Team at Olympic Winter Games All Swiss medals at Olympic Winter Games Swiss Olympic medal winners sorted by name Swiss medal winners at Olympic Winter Games sorted by sports Multiple Swiss medal winners at Olympic Winter Games All-time Medal Table Olympic Winter Games Swiss medal and diploma winners at the Olympic Winter Games Torino Medal Table Olympic Winter Games Torino Titleholders Olympic Winter Games Torino Swiss Olympic Association Rapport final Editorial Werner Augsburger, chef de Mission Le rideau est tombé sur les Jeux. Mais le feu est-il réellement éteint, ou « are we still on fire » ? Une devise a rarement été aussi à propos que celle de février 2006. De nombreux athlètes ont réussi à maîtriser leur taux d’adrénaline au bon moment – avec un style qui n’est peut-être pas vraiment typiquement suisse – et à allumer le « feu » au moment décisif : nous avons pu ramener 14 médailles et 24 diplômes à la maison. Je voudrais profiter de cette occasion pour adresser mes remerciements aux athlètes et aux entraîneurs. Je sais que de nombreuses autres personnes contribuent ou ont contribué à ce succès. Mais pour moi personnellement, les entraîneurs restent les personnes clés aux côtés des acteurs principaux. Swiss Olympic Association Rapport final L’analyse de l’histoire nous démontre qu’après un succès (Calgary 1988 : 15 médailles), quatre années plus tard (Albertville : 3 médailles) tout peut changer. Swiss Olympic et les fédérations doivent mettre tout en œuvre pour intégrer davantage de continuité dans le sport de performance. La continuité au niveau de la direction et des entraîneurs, associée à l’engagement des sportifs, est une condition du succès. Dieu merci, elle n’en est pas la garantie. Au moment de la parution de ce rapport final, nous avons déjà effectué un premier voyage de reconnaissance en prévision de Vancouver 2010. De nouvelles impressions, de nouvelles problématiques doivent tous nous motiver à être encore « on fire » au bon moment. Au nom de l’équipe de direction de Swiss Olympic, je voudrais remercier tous les participants et tous les partenaires du Team 2006 pour leur engagement. Le feu, que nous avons fait naître ensemble, a embrasé la Suisse toute entière pendant 14 jours. Un « mille grazie » vous revient à tous de droit pour cela. Le 10 février 2006, la Suisse a pris part à la cérémonie d’ouverture des XXes Jeux Olympiques d’hiver à Turin avec l’une des plus grandes délégations. Swiss Olympic Team 2006 Equipe de direction Organigramme de la phase de préparation Organigramme sur place Sélections Logistique et organisation Equipe médicale Travail des médias Remerciements du Swiss Olympic Team 2006 6 8 9 10 13 18 23 28 Equipe de direction par Werner Augsburger, chef de Mission Objectifs, attentes de l’équipe de direction, résultats, bilans, particularités éventuelles, Vancouver 2010 En ce qui concerne la composition de l’équipe de direction, la répartition des responsabilités entre les différentes équi- pes (équipe des médias, équipe de gestion des villages, équipe médicale, équipe de la sécurité, marketing & hospitality, groupe des invités et des délégués) a entièrement prouvé son efficacité. Il faut continuer à veiller de façon conséquente à ce que le sport et ses besoins figurent à l’avant-plan, et que les décisions soient toujours prises dans cette optique. En définitive, la situation décentralisée n’a pas entravé la réussite de la mission, grâce aux équipes autonomes, très efficaces. Les négociations, qui n’ont pas toujours été simples à mener avec les Italiens, ont nécessité de nombreux voyages de reconnaissance (18). Finalement, on peut malgré tout affirmer que la planification minutieuse a porté ses fruits. Tout en sachant que lors des Jeux Olympiques, une partie des problèmes peut uniquement être résolue au terme des préparatifs. La collaboration entre l’équipe de direction et les chefs d’équipe des fédérations a été excellente. Les expériences faites lors des Jeux d’été à Athènes 2004 nous ont appris à ne pas transmettre trop rapidement les contenus spécifiques aux Jeux Olympiques (exemples de cas, formations, reconnaissances conjointes sur place) pour limiter les « déperditions ». La signature conjointe de documents importants, tels que les descriptifs de fonction ou les concepts de sélection par les présidents des fédérations et le chef d’équipe, doit absolument être maintenue. Dans certains cas, au mois de janvier 2006, Swiss Olympic aurait souhaité un engagement clair de certaines fédérations en faveur des concepts formulés conjointement. Pour l’avenir, il faut plus particulièrement trouver une solution chez Swiss-Ski, où les chefs de discipline seraient intégrés plus tôt dans l’organisa- Werner Augsburger, chef de Mission. Swiss Olympic Association Rapport final Equipe de direction tion et où un chef d’équipe pourrait éventuellement être désigné par discipline. La « consolidation » interne de la fédération (surtout pour les concepts de sélection) doit toutefois être assurée par la fédération elle-même. Pour favoriser une « politique de dialogue » claire, deux responsables de l’accompagnement des fédérations sont engagés pour Pékin 2008 et encadrent uniquement les spécialités sportives d’été. Le troisième responsable de l’accompagnement des fédérations encadre toutes les grandes spécialités sportives d’hiver et concentre dès lors son travail sur les prochains Jeux d’hiver à Vancouver en 2010. Le sport et les intérêts du sport figurent toujours à l’avant-plan, cela ne fait aucun doute. Malgré cela ou justement à cause de cela, l’organisation du projet joue également un rôle central. Le processus conjoint des équipes de direction avec les partenaires des fédérations et d’autres milieux intéressés (économie, politique, tourisme, sécurité), de plus en plus nom- Décompte (bilan prov. au 31. 8. 2006) Dépenses en CHF Préparatifs Voyage Séjour Indemnités journalières Equipement Médias et communication Organisation Equipe médicale Houses of Switzerland Total Recettes en CHF Support Grant TOROC Solidarité Olympique Merchandising Schenker Schweiz AG Switcher Swiss Olympic (Sport Toto) Total breux au fur et à mesure que les Jeux approchent, se met en route des années avant les Jeux. Une communauté étroite se crée et défend une même cause avec un engagement marqué. L’organisation Budget Comptes 300 000 205 205 290 000 84 728 440 000 332 999 63 000 26 108 393 000 330 355 241 000 120 861 180 000 190 938 35 000 35 000 100 000 117 139 2 042 000 1 443 333 35 000 227 500 75 000 75 000 210 000 1 424 500 2 042 000 du projet, avec sa propre culture particulière, est par conséquent décisive pour les préparatifs de Jeux Olympiques réussis, elle doit être honorée et acceptée – autant par Swiss Olympic que par les autres fédérations. Swiss Olympic et les fédérations vont devoir investir beaucoup d’énergie à Vancouver 2010 pour tenter ne fût-ce que d’égaler le bilan réjouissant de 2006. De nombreux changements intervenus du côté des fédérations laissent présager une grande perte de savoir-faire, dont nous ne pouvons pas encore évaluer les répercussions à l’heure actuelle. Swiss Olympic a dès lors encore plus à cœur de préparer la mission 2010 via l’équipe de direction et les responsables de l’accompagnement des fédérations en connaissance de cause. Les exigences de performances, que le Conseil exécutif fixera pour Vancouver 2010 après Pékin 2008, feront l’objet d’une attention particulière. Feu d’artifice de clôture : les XXes Jeux Olympiques d’hiver à Turin se terminent le 26 février 2006. Swiss Olympic Association Rapport final Organigramme de la phase de préparation Swiss Olympic Association Rapport final Equipe des médias Responsable de village Sestrières Responsable de village Turin Responsable de village Bardonnèche VIP/Invités et délégués Organigrammes Organigramme sur place Swiss Olympic Association Rapport final Sélections par Werner Augsburger, chef de Mission La commission de sélection a géré efficacement les demandes de sélection des fédérations. Les cas difficiles n’ont pas été traités par téléphone ni par mail, mais dans le cadre d’une réunion conjointe peu avant le « Entry by Name » (clôture officielle des inscriptions nominatives, après laquelle aucun nouvel athlète ne peut être inscrit) le 30 janvier 2006. Pour les JO de Pékin 2008, Fritz Aebi, membre de la commission, devra être remplacé. Son successeur devra disposer du savoirfaire correspondant et de suffisamment de temps pour les sélections effectives. Le mois de janvier 2006 a été une époque difficile pour le chef de Mission. Les Faites voir vos médailles ! Tanja Frieden (snowboard), Stéphane Lambiel (patinage artistique), Maya Pedersen (skeleton), Martina Schild (ski). décisions de sélection doivent être prises avec un très grand soin. Les décisions négatives éventuelles doivent être dûment motivées et doivent être communiquées correctement aussi bien aux personnes concernées qu’au public. Dans le domaine du ski alpin en particulier, il s’est avéré que l’influence extérieure a considérablement augmenté et est bien plus marquée que lors des Jeux d’été. Il convient de souligner que la communication des concepts détaillés n’a pas été suffisamment prise en considération dans les fédérations pendant la période précédant les Jeux. A l’avenir, Swiss Olympic va devoir s’interroger sur sa volonté de voir les athlètes qui entrent en ligne de compte confirmer par écrit qu’ils ont pris connaissance du concept détaillé (entraîneurs compris). Les principaux cadres (entraîneurs compris) ne doivent pas uniquement connaître les concepts, mais aussi les réflexions sous-jacentes. Les concepts détaillés, qui doivent être signés par les présidents et par le chef d’équipe des fédérations participantes, ont également fait leurs preuves. L’élaboration des concepts sur la base des exigences de performances (décidées par le Conseil exécutif de Swiss Olympic) a prouvé son efficacité. Les nombreuses discussions qui précèdent la publication des concepts détaillés (un an avant les Jeux) sont nécessaires pour trouver une base commune. Le cas d’Andrea Schuler, qui n’approuvait pas sa non-sélection et qui a fait appel de la décision auprès du Tribunal Arbitral du Sport (TAS), a démontré que les modifications éventuelles qui interviennent après la communication des concepts sont extrêmement délicates et doivent par conséquent être considérées avec soin. Dans des cas individuels (snowboard half-pipe, saut à skis), la confirmation écrite des adaptations correspondantes demandée s’est avérée être une bonne solution. La procédure « Introduction de la demande auprès du coach en chef, examen par le coach en chef, proposition à la commission de sélection, décision de la commission, communication au chef d’équipe par le coach en chef, communication aux athlètes par le chef d’équipe, communication externe par voie de communiqué de presse par Swiss Olmypic » a fait ses preuves. Perspectives Vancouver 2010 Les exigences de performances « version top ten » se sont avérées efficaces, en dépit d’une vive critique émanant de cer- 10 Swiss Olympic Association Rapport final Sélections tains cercles individuels. L’affirmation de Swiss Olympic, selon laquelle l’équipe comptait quasiment le même nombre de sportifs individuels (89) qu’à Salt Lake City 2002 (91) en dépit des critères plus sévères, ce qui a pour effet d’augmenter considérablement l’intérêt du potentiel, a été confirmée par le nombre élevé de médailles et surtout par le plus grand nombre de diplômes (24) jamais obtenus. Une comparaison horizontale 100 % recevable ne sera jamais possible, en particulier entre des disciplines d’endurance et des disciplines de vitesse. Il faut plutôt définir l’objectif que nous voulons atteindre en nous basant sur le domaine des performances. Sur ce point, de l’avis du chef de Mission, le Conseil exécutif de Swiss Olympic a emprunté la bonne voie avec les exigences de performances proposées. Le nombre restreint de possibilités de produire les performances exigées était une bonne chose, mais a demandé énormément de temps pour l’élaboration des concepts ainsi que de nombreuses discussions. Dans les concepts détaillés, les clauses suivantes ont prouvé leur efficacité : Quatre médailles : Simon Schoch (snowboard), Daniela Meuli (snowboard), Evelyne Leu (freestyle) et Philipp Schoch (snowboard). Le bronze pour l’équipe de bob à quatre : Cédric Grand, Beat Hefti, Thomas Lamparter et Martin Annen (de g. à dte). Swiss Olympic Association Rapport final 11 – Clause médicale (mais uniquement si la fédération a réagi de façon actuelle) – Aucune sélection automatique lorsque les exigences de performances sont atteintes – Prise en considération de la courbe de forme physique, de la santé et de l’avis de l’entraîneur Même si les fédérations exigent pour certaines davantage de liberté dans les décisions de sélection, le chef de Mission est d’avis que la pratique suivie jusqu’ici doit être poursuivie. C’est la seule façon de maintenir une ligne de conduite cohérente. Des réflexions supplémentaires s’imposent, principalement dans les disciplines des spécialités sportives suivantes : Ski alpin – Faut-il faire une différence entre les disciplines de vitesse (descente et super‑G) et les disciplines techniques ? – Dans les disciplines techniques, les exigences de performances doivent-elles être adaptées pour les athlètes qui doivent prendre le départ en Coupe du monde avec des numéros de dossard élevés ? Disciplines d’endurance nordiques (saut à skis compris) – Les résultats en Coupe du monde B ou en COC doivent-ils être évalués ? – Faut-il vérifier l’interdépendance entre les résultats et la ligne du temps ? Snowboard Vérifier l’effectif de participants aux courses de Coupe du monde FIS de freestyle (half-pipe). Bob, luge, skeleton Identifier suffisamment tôt la nécessité de définir des formulations dans le con cept de sélection qui tiennent compte de la constellation actuelle des bobs. Curling Il faut examiner avec le plus grand soin le fait que le champion suisse actuel participe aux CM seulement un an plus tard. Swiss Curling a reconnu ce fait et l’a intégré dans le concept de sélection des CM 2007. Patinage En raison du faible nombre de compétitions à disposition, il faut veiller à pouvoir réagir à temps en cas de blessures. En outre, il convient de suivre l’évolution des systèmes de classement et d’attribution de rang. Hockey sur glace La qualification des deux équipes nationales de hockey sur glace (première participation de l’équipe féminine) dans le Swiss Olympic Team a eu beaucoup de répercussions positives. Plus particulièrement, la participation d’une équipe supplémentaire a permis d’accréditer davantage d’officiels des spécialités sportives individuelles, ce qui a profité à l’ensemble de la délégation. Vu sous cet angle, une nouvelle participation des deux équipes nationales de hockey sur glace doit être l’objectif pour les prochains Jeux Olympiques d’hiver 2010. Santé avec « cool and clean » : Jörg Schild (président de Swiss Olympic) félicite Bruno Kernen pour sa médaille de bronze. 12 Swiss Olympic Association Rapport final Logistique et organisation Logistique et organisation par Simone Ramsauer, responsable « Team Services » Préparation logistique et organisation La préparation a été très fastidieuse et pénible en raison parfois du manque d’information du côté du TOROC. L’échange d’e-mails entre les secteurs opérationnels du TOROC et Swiss Olympic était énorme, ce qui s’est finalement avéré payant car différents scénarios ont pu être élaborés, évitant les mauvaises surprises. Le flux de communication interne chez Swiss Olympic et les fédérations peut encore être optimisé. Ainsi, chez Swiss Olympic, toutes les personnes n’ont pas été impliquées aussi longtemps et intensivement dans les travaux de préparation que les personnes clés. Ce problème aurait éventuellement pu être évité par des réunions d’actualisation plus nombreuses et plus précoces au sein de Swiss Olympic. La difficulté consiste dans le fait qu’une grande partie du savoir-faire olympique se trouve chez la responsable « Team Services ». Il est donc important d‘assurer le transfert du savoir-faire. Concernant la collaboration avec les fédérations, la préparation avec les chefs d’équipe s’est bien déroulée en général. L’abondant échange d’idées par e-mail et téléphone ainsi qu‘au cours d‘entretiens personnels s’est avéré très précieux et nous en remercions les chefs d‘équipe. Le soutien administratif offert par SwissSki, en la personne d’Annette Kohler au village olympique de Sestrières, a été très utile et également très précieux pour les chefs d’équipe ou de discipline et les entraîneurs sur place. Villages (déroulement et fonctionnement) Les responsables de village et leurs assistantes (Stephanie Hänni et Juliette Leut hold) ont fait en sorte que les athlètes se sentent bien dans leur hébergement et ont garanti le bon fonctionnement de chaque village. A Sestrières, on s’est aperçu trop tard qu’une deuxième personne de soutien aurait été nécessaire. Infrastructure/hébergements (village/maisons externes/offre dans le village/bureaux/locaux médicaux) L’infrastructure aux Jeux Olympiques de Turin était adéquate. Il était toutefois dommage que le comité d’organisation n’ait pas donné un tout petit peu plus de charge aux villages. Au village olympique de Bardonnèche, il manquait une salle de réunion et un salon. Les locaux médicaux mis à disposition par le TOROC étaient mal planifiés dans tous les villages. Le personnel médical n’a donc pas pu utiliser les salles prévues car les cloisons n’avaient pas été montées Les sauteurs à skis Simon Ammann et Andreas Küttel : le blouson aviateur très apprécié de la collection olympique offre de la place pour deux. jusqu’au plafond et il n’y avait pas de sphère privée. Un appartement a donc dû être « sacrifié » pour servir de cabinet et de laboratoire, ce qui a posé de gros problèmes de lits à Swiss Olympic, surtout à Sestrières. Internet est très important et Swiss Olympic doit toujours veiller à la présence de liaisons Web dans tous les hébergements. Les stations Internet dans les villages olympiques ont été largement utilisées. Le support informatique de ClaudeAlain Vannay était très précieux, surtout avant les Jeux. La qualité de l’hébergement externe « Klinka » à Pragelato était à la limite du Swiss Olympic Association Rapport final 13 supportable pour les athlètes. Les travaux d’embellissement et d’amélioration ont toutefois permis de créer une ambiance agréable afin que les fondeurs se sentent bien dans les logements choisis par Swiss-Ski et Swiss Olympic. Tous les coûts de cet hébergement, loué en raison de la grande différence d’altitude entre Sestrières et Pragelato, ont été supportés par Swiss Olympic. Prêt à partir pour Turin : le patineur artistique Jamal Othmann lourdement chargé. Au « Pragelato Spa & Resort », les conditions d’hébergement étaient très bonnes malgré le fait que l’hôtel n’était pas terminé. Les deux « appartements d’urgence » loués à Pragelato et Sestrières se sont révélés très utiles. Grâce à ces deux logements, le laboratoire médical a finalement pu être installé à Sestrières étant donné que quelques personnes qui ne devaient pas absolument dormir au village y ont été hébergées. En résumé : pour Pékin, il faudra absolument faire appel à une personne de sup- port informatique dans la phase de préparation (installation de toutes les lignes Internet, imprimantes, fax, télécommunications). Il conviendra en outre de continuer à réserver un ou deux « appartements d’urgence » en cas de maladie ou de pénurie de lits. Tenue La tenue Turin 2006 a été un grand succès. Qualité, fonctionnalité et design ont répondu aux attentes. Notamment grâce à l’entreprise Eschler et son partenaire de distribution Com4trust, qui ont livré à Switcher les tissus et les patrons pour les couches 1 à 3 (matériel technique). La collaboration avec Fuchs Design, Switcher, Künzli SwissShoe, DLD Intertrading AG et Arnette a de nouveau fait ses preuves et il faudra retravailler avec ces partenaires pour Pékin 2008. La continuité et le savoir-faire ont une importance capitale dans ce domaine. Il était important de soumettre les produits « armasuisse » à des contrôles de qualité. Malheureusement, tous les éléments de tenue n’ont pas subi ces contrôles et quelques pièces ont déteint au lavage. Prise des mesures La journée de prise des mesures lors du rendez-vous olympique en mai 2005 a encore été efficace. L’essayage des tailles standard avec des prototypes réduit fortement la proportion d’erreurs. Cette procédure devra être aussi utilisée pour Pékin. Lors de la journée de prise des mesures, il faut également faire plus clairement comprendre aux athlètes et aux officiels que la taille qu’ils commandent les engage et qu’ils devront en prendre réception le jour de la remise. 14 Swiss Olympic Association Rapport final Logistique et organisation L’équipe suisse de bob à quatre s’achemine vers la médaille avec Martin Annen, Thomas Lamparter, Cédric Grand et Beat Hefti. Port de la tenue de l’équipe – fournisseur de la fédération En général, la collection a été bien accueillie par l’équipe car elle a été beaucoup plus souvent portée qu’à Salt Lake. Le personnel de service et les entraîneurs peuvent porter des éléments de leur propre fournisseur d’équipement car leur tenue doit être très fonctionnelle. Swiss Olympic ne peut pas toujours répondre à cette attente. Pour la zone mixte, des directives plus claires, que la fédération sportive peut communiquer à son fournisseur, doivent être mises en place. A l’avenir, Swiss Olympic devra donc décider si son équipement doit toujours être porté dans la zone mixte ou si les sponsors de fédération sont autorisés. En résumé : à l’avenir, Swiss Olympic devra encore préciser davantage dans quels secteurs il faut porter la collection de l’équipe. Remise de la tenue à la Maison du Sport à Berne La remise des tenues s’est encore bien déroulée pour les Jeux Olympiques d’hiver. Pour tous les participants, le plus simple est de réessayer les articles. Il faut également que lors du changement de taille des personnes qui viennent finalement réceptionner la tenue, les articles commandés soient également sur place. Repas Offre village/hébergements externes Les repas dans les villages olympiques de Bardonnèche et Sestrières étaient moyens. Le comité d’organisation n’a pas répondu aux exigences olympiques dans ce domaine. Swiss Olympic a signalé lors des réunions du chef de Mission organisées tous les deux jours que la qualité de la nourriture devrait être améliorée mais n’a malheureusement pas pu avoir d’influence directe. A Turin, les repas étaient Daniela Meuli remporte aisément la médaille d’or en slalom géant parallèle. Swiss Olympic Association Rapport final 15 Repos dans le lounge « cool and clean ». bien meilleurs que dans les deux autres villages. Hébergements externes à Pragelato Swiss-Ski a fait appel au cuisinier René Studer lors de la phase de préparation. Le chef a signalé à la cuisine du « Kinka » les aspects techniques nutritionnels importants pour les sportifs d’élite. Cela a été pris en compte dans les repas. Il n’y a eu aucune réclamation au « Pragelato Spa & Resort », la nourriture était très bonne. Transports Concept de transport du TOROC Le concept de transport du TOROC a longtemps été confus et n’a finalement pas été mis en place comme prévu. Le service de navettes a fonctionné, mais le transport privé n’était absolument pas géré. A Cesana, il y a eu peu de contrôles, 16 Swiss Olympic Association Rapport final si bien que les permis de parking à long terme si onéreux n’ont servi à rien. Les autorisations d’accès temporaires au village olympique de Sestrières ont même pu être falsifiées et à Sestrières il était possible de garer la voiture partout. Concept de transport de Swiss Olympic De prime abord il était difficile pour Swiss Olympic de se représenter le fonctionnement du transport privé (surtout vers Sestrières). L’association a donc passé beaucoup de temps à réfléchir à toutes les éventualités. La planification du voyage aller et retour a pris énormément de temps pour ces Jeux Olympiques également. Il aurait été possible d’en passer moins si les fédérations avaient davantage respecté leur planification. Concernant les véhicules, il était important que Swiss Olympic prenne deux minibus Europcar pour Turin 2006. En général, le nombre de véhicules disponi- bles pour Swiss Olympic (six voitures de Swiss Olympic + onze du TOROC) était calculé au plus juste. Quelques pannes dont le fabricant automobile FIAT était responsable, ont aggravé la situation : c’est surtout le village olympique de Bardonnèche qui a souffert au début de quelques pénuries de véhicules. Temps libre Villages olympiques Les entraîneurs et les chefs d’équipe sont responsables de l’aménagement du temps libre. Swiss Olympic doit toutefois mettre à disposition l’infrastructure correspondante : stations Internet, lecteurs DVD, téléviseurs, système d’information Logistique et organisation et salon sont nécessaires à la détente et primordiales pour une vie communautaire réussie entre les membres de l’équipe. Un tel salon a été abondamment utilisé à Sestrières, un peu moins à Turin. A Bardonnèche, cette prestation manquait faute de place. Ceci ne doit plus se reproduire à l‘avenir. Les salons ont été cofinancés par le programme de prévention des addictions « cool and clean ». Nous remercions à cette occasion « cool and clean » d’avoir mis à disposition de gros poufs, des lanières tour de cou, des bonbons et des panneaux muraux comme matériel de décoration. Pour Pékin, il faudra veiller à ce que le matériel de décoration soit un peu plus facile à manipuler. 24, surtout durant la phase de préparation sur place. La séparation des bureaux et du salon a créé un climat calme et permis de travailler sans dérangement. Revers de la médaille, l’important contact avec les athlètes n’était pas automatique et devait être recherché. Conclusion La mission « Turin 2006 » a été un grand succès pour Swiss Olympic – tant sportif que logistique – et s’est déroulée sans erreur notable. Particularités Les diplômes (places 1 à 8) et les pin’s du CIO que les athlètes ont reçus à la fin de leurs compétitions de la part du comité d’organisation devraient être remis lors de la cérémonie olympique, dans un cadre digne de leurs performances. Hébergements externes à Pragelato Une liaison Internet manquait au « Kinka ». Swiss Olympic n’a malheureusement rien pu changer à cette situation car il n’existe pas de GPRS dans cette région. Il était donc important de transformer une chambre du « Kinka » en salon et de l’aménager agréablement avec des produits IKEA. Les membres de l’équipe de ski de fond ont apprécié cette pièce. Les athlètes sont en outre allés souvent au village olympique de Sestrières. L’hôtel « Pragelato Spa & Resort » était en revanche prédestiné pour le temps libre. Une connexion Internet était disponible dans les chambres. Il est juste dommage que le Spa n’ait pas encore été terminé. Equipe, personnel La répartition dans trois villages olympiques a facilité la tâche des responsables de village et de la responsable « Team Services ». Les délégations étaient plus petites et l’organisation décentralisée que l’on avait crainte n’a pas eu de conséquences négatives. Dommage que la dispersion ait un peu fait perdre l’Esprit olympique. Les 25 assistants du CNO ont réalisé des prestations de haut niveau, nous aidant sans relâche et restant à notre disposition presque 24 heures sur En route pour l’argent : Miriam Ott et son équipe. Swiss Olympic Association Rapport final 17 Equipe médicale par Beat Villiger, chef de l‘équipe médicale Préparation Conscients que les Jeux Olympiques d’hiver de Turin nous poseraient de gros problèmes d’organisation du service médical en raison de la topographie spéciale, nous avons dès 2004 éclairci la situation sur place et introduit les premières mesures. A la lumière des expériences de Salt Lake City 2002 et Athènes 2004, un groupe de travail a de nouveau été formé avec des scientifiques du monde du sport, des médecins, des entraîneurs et des psychologues (« Alto06 »). Ces experts ont élaboré un manuel pour les athlètes et le Vivianne Scherler (responsable des physiothérapeutes), Daniele Mona (médecin), Beat Villiger (chef de l’équipe médicale) et Hans Spring (médecin) s’occupent des blessures et des contractures. personnel d’encadrement afin de discuter des problèmes sportifs et médicaux à prévoir à Turin et de définir les mesures nécessaires sur la base des dernières connaissances (acclimatation à l’altitude, prophylaxie contre les infections, nutrition, vaccination, etc.). Nous avons également rédigé un manuel d’urgence en collaboration avec les responsables de la sécurité de la délégation. Sachant que le service médical sur place ne serait pas optimal en raison des distances élevées, nous avons très tôt pris la décision de l’assurer au moyen de trois « unités médicales » à Turin, Sestrières et Bardonnèche. La compétence, l’esprit d’équipe et les besoins ont présidé à la constitution de l’équipe médicale : les vœux personnels de la fédération sont passés après. Une exception a toutefois été faite pour certaines spécialités sportives qui s’ap- puyaient déjà sur leur « propre » équipe médicale depuis des années. Pour la première fois, le désir d’encadrement psychologique sur place a été pris en compte et un psychologue sportif a été intégré au sein de l’équipe médicale dans le cadre d’un projet pilote. Des mesures ont été prises avant les Jeux pour créer un véritable esprit d’équipe et la possibilité d’appliquer une « unité de doctrine » sur place. Matériel/aménagement Les trois unités médicales étaient organisées comme des unités indépendantes. Des laboratoires pour les analyses sanguines (hématologie et chimie), un assortiment complet de médicaments, du matériel chirurgical et orthopédique ainsi qu’un service d’urgence avec défi brillateur étaient prévus. Les thérapeutes disposaient en outre d’une série d’appareils thérapeutiques. Ceci a permis une indépendance presque totale de l’infrastructure médicale du TOROC évitant les longs temps d’attente bien connus dans les polycliniques. Chaque unité disposait également de plusieurs « lits de quarantaine » afin de pouvoir séparer facilement les athlètes atteints de problèmes infectieux. De nouveau, la pharmacie des athlètes a fait ses preuves pour le traitement de petits problèmes médicaux. Composition de l’équipe L’équipe médicale, dirigée par Beat Villiger pour la partie médecine et par Viviane Scherler pour la partie physiothérapeutique, se composait de sept méde- 18 Swiss Olympic Association Rapport final Equipe médicale cins, d’un psychologue sportif et de 17 thérapeutes répartis entre les trois unités médicales. Tous les secteurs médicaux (médecine générale, chirurgie, médecine interne, médecine physique, médecine complémentaire) et thérapeutiques (physiothérapie, massage médical, thérapie manuelle, ostéopathie) étaient à nouveau dûment représentés. Jörg Wetzel, psychologue sportif, a continué à soutenir les athlètes qu’il connaissait déjà et était à la disposition de toutes les unités pour les autres athlètes et le personnel d’encadrement en cas de besoin. En Suisse, une équipe d’urgence était également de piquet. L’équipe du Liechten stein a de nouveau été intégrée dans notre système d’encadrement, mais pour la première fois avec son propre médecin (Christian Schlegel). Comme toujours, la collaboration a été excellente. Communication La communication interne à l’équipe avait une grande importance étant donné l’organisation décentralisée. Le service d’urgence médical et thérapeutique était assuré 24 heures sur 24 et le personnel de piquet était communiqué chaque matin par SMS aux athlètes ainsi qu’au personnel d’encadrement. A tout moment, les données des athlètes se trouvaient à disposition du personnel médical sur le site Intranet « ZEUS ». Un contact étroit avait également été mis en place avec le personnel de sécurité. Encadrement sur place A l’exception du personnel médical qui voyageait avec les athlètes, l’équipe médicale était déjà sur place quelques jours avant le début des Jeux. Ceci s’est révélé primordial car l’attribution des locaux L’équipe nationale masculine de hockey sur glace a réussi à aller jusqu’en quart de finale à Turin. par le TOROC ne correspondait pas aux besoins ou aux instructions, surtout à Sestrières. Par prévoyance, la délégation de la principauté du Liechtenstein a mis à notre disposition des locaux pour la physiothérapie. L’encadrement des athlètes à l’entraînement et en compétition était la plupart du temps pris en charge par les « propres » thérapeutes et médecins. Pendant les épreuves, les athlètes sans encadrement direct ont pu recourir à des « flying docs » et des thérapeutes faisant également office de personnel d’accompagnement lors des tests antidopage et les contrôles de santé. Ce fut absolument Swiss Olympic Association Rapport final 19 Prêtes pour le départ : Cora Huber et Sabina Hafner (bob à deux). nécessaire étant donné qu’une partie des tests antidopage n’ont pas pu être effectués correctement. Pour la prophylaxie contre les infections, outre les vaccins et la stimulation immunitaire, un système d’humidificateur a été mis en place dans tous les locaux. Dans le cadre de la propre prévoyance médicamenteuse, tous les membres de l’équipe avaient reçu une pharmacie personnelle avec des conseils médicaux. Les athlètes malades potentiellement contagieux ont été immédiatement séparés des autres pour éviter d’autres contaminations. 20 Swiss Olympic Association Rapport final Engagements et mesures médicales L’ensemble du personnel médical était présent chaque jour entre 6 et 14 heures lors de l’entraînement et des compétitions, en plus des mesures thérapeutiques et diagnostiques quotidiennes : Interventions médicales 137, dont 87 premiers soins. Interventions physiothérapeutiques en moyenne 2,7 heures par jour (1 à 6 heures). Interventions psychologiques 39 (entretiens psychologiques de groupe et individuels, briefings et debriefings, évaluations psychologiques, conseils au personnel et à l’équipe de sécurité, etc.) Le nombre des interventions a nettement dépassé celui de Salt Lake City. Quelque 60 analyses de laboratoire ont en outre été effectuées et plus de 30 athlè tes accompagnés aux contrôles antidopage et tests de santé de la FIS. Contrairement aux précédents Jeux Olympiques d’hiver, ce ne sont pas les infections des voies respiratoires qui ont occupé le devant de la scène, mais une grippe intestinale (norovirus) avec deux à trois jours de fièvre, malgré les mesures de quarantaine rigoureuses. Les accidents sont restés dans les limites habi- Equipe médicale tuelles ; un membre du personnel d’encadrement s’est toutefois sérieusement blessé le dernier jour de compétition (fracture du crâne) et a dû être rapatrié et hospitalisé. La question de l’asthme a par ailleurs posé problème. Une grande partie des athlètes d’endurance d’hiver souffre d’un « asthme du froid » et doit prendre des médicaments appropriés. Des tracasseries du CIO ont rendu ce traitement nécessaire plus difficile. Il est temps de « nettoyer » la liste antidopage et de la limiter aux véritables produits dopants. Les chefs de l’équipe médicale des sports d’hiver ont à nouveau déposé une interpellation correspondante. En résumé Malgré les conditions topographiques difficiles et un service médical parfois in- Statistiques maladie/accidents Pathologies Douleurs aiguës de l’appareil locomoteur Infection des voies respiratoires sans fièvre Infection grippale avec fièvre Infection du tube gastro-intestinal Infection des extrémités (abcès, infection de blessure) Allergies, asthme, migraine, gastrite, etc. Accidents (fractures, entorses, contusions) Tronc Extrémité supérieure Extrémité inférieure Tête/colonne vertébrale Total suffisant du côté du TOROC, le concept des trois unités médicales indépendantes, la préparation précoce, les mesures prophylactiques, l’information des athlètes et du personnel d’encadrement ainsi que l’important engagement de l’équipe 21 17 7 12 3 7 5 6 7 2 87 médicale ont permis d’assurer un service médical adéquat. L’intégration pour la première fois d’un psychologue sportif s’est avérée positive, même si la décision a été prise trop tardivement et le temps de préparation nécessaire était un peu trop court. Nous étions de nouveau une équipe, nous l’avons tous ressenti ! L’analyse de détail nous permettra d’entreprendre les améliorations nécessaires pour les prochains Jeux Olympiques. L’équipe médicale doit être un service disponible 24 heures sur 24. Nous y sommes arrivés – merci à tous pour votre engagement. Encadrement avant le départ : Hans Spring avec Ambrosi Hoffmann. Swiss Olympic Association Rapport final 21 Médecins Beat Villiger, chef de l‘équipe médicale Daniele Mona, assistant chef de l’équipe médicale Simone Erni-Müller Walter O. Frey Andreas Gösele-Koppenburg Anton Sebesta Hans Spring Christian Schlegel (LIE) Karin Bischofberger Michel Burgener Markus Hammerer Isabelle Knauthe Coni Näf Philippe Pellet Jaqueline Poffet Philippe Szymkowiak Katja Schäppi Bettina von Siebenthal Psychologie du sport Jörg Wetzel Masseurs médicaux Beat Frank, supp. responsable des physiothérapeutes Hans Feuz Tino Maurer Majda Scharl, entraîneur de condition Physiothérapeutes Viviane Scherler, responsable des physiothérapeutes 22 Swiss Olympic Association Rapport final En route pour l’or : l’envol spectaculaire d’Evelyne Leu qui lui adjuge la victoire. Thomas Uhr Marc Völz Travail des médias Travail des médias par Claudia Imhasly, responsable RP et Médias Le travail médiatique lors des Jeux Olympiques d’hiver à Turin fut un réel plaisir. Il faut dire que les responsables de la communication n’ont pas trop souvent à se plaindre du « stress des médailles ». Voici comment les choses se sont passées cette fois-ci : nous avons partagé la joie des sportifs sur l’aire d’arrivée et les avons conduits vers les journalistes à 14 reprises, nous avons participé à une fête en l’honneur des médaillés à 14 reprises, nous avons organisé des interviews et des séances photos à 14 reprises. En outre, il a fallu satisfaire une foule de souhaits supplémentaires des journalistes nationaux et internationaux par rapport aux médaillés. Quelque 10 000 journalistes étaient présents à Turin, dont un peu moins de 300 en provenance de la Suisse (67 journalis- tes de la presse écrite accrédités, 16 photographes, 3 techniciens, 5 radios locales, 2 télévisions locales, et en outre SRG SSR idée suisse avec quelque 200 personnes). Prêts malgré un changement de personnel Au mois d’août 2005, six mois avant le début des compétitions à Turin, Daniel Steiner, le chef des médias depuis de longues années, un habitué des Jeux Olympiques, a cédé son poste à Claudia Imhasly. La préparation du travail médiatique et de relations publiques pour les Jeux Olympiques s’est donc déroulée dans des conditions compliquées. Cela concernait surtout les préparatifs et les processus internes au sein de l’équipe de direction et de l’équipe des médias, la collaboration avec les chefs d’équipe et les sportifs, de même que l’élaboration des contacts avec les journalistes dans le domaine du sport. Le soutien de l’équipe de direction et des autres membres de l’équipe des médias, qui avaient déjà participé à des Jeux Olympiques auparavant, a permis de compenser le manque d’expérience des nouveaux responsables par rapport à cette manifestation de grande envergure. En outre, la réussite des Suisses aux Jeux, avec des médailles et un déroulement sans encombres, a facilité le travail de relations publiques autour des Jeux Olympiques à Turin. Le changement de personnel n’a donc pas compromis la préparation des équipes. Malgré une charge de travail accrue, l’équipe de direction et les chefs d’équipe étaient armés pour faire face à des crises et à des incidents exceptionnels. On peut donc supposer que la délégation aurait également pu maîtriser de telles situations. Outre la préparation à des incidents exceptionnels, le Pre-Team Event (rendezvous olympique) un an avant les Jeux ainsi que les formations aux interviews pour les sportifs ont constitué une part importante du travail de préparation. Les membres du Swiss Olympic Team n’ont toujours pas suffisamment assimilé les règles du CIO concernant le travail de relations publiques pendant les Jeux. Même si les directives ont été distribuées sous forme écrite (brochure « Publicité et RP aux Jeux Olympiques ») et qu’elles ont été rappelées aux membres de l’équipe à plusieurs reprises, il a fallu empêcher plusieurs sportifs de faire des contribuLes questions se bousculent pour le médaillé de bronze Ambrosi Hoffmann (ski). Swiss Olympic Association Rapport final 23 Interview télévisée en direct avec le médaillé de bronze Bruno Kernen dans la House of Switzerland à Sestrières. tions non autorisées aux médias et sur les sites Internet (journaux, comptes rendus, publication de photos du village olympique). Etant donné que les contrevenants peuvent être sévèrement sanctionnés par le CIO, il faudra attirer davantage l’attention des sportifs sur ce point dans la préparation des prochains Jeux. Organisation de l’équipe des médias Le travail médiatique a également été un casse-tête logistique. L’équipe des médias se composait de sept personnes (occupant 6,5 postes) : Claudia Imhasly 24 Swiss Olympic Association Rapport final (responsable), Nic Russi (suppléance et production de la newsletter), Denise Paris (assistance, traductions, billetterie et encadrement des médias), Marc Wälti (chef de la communication Swiss-Ski), Kristina Schneider (assistante en communication Swiss-Ski), Patrick Reber (chef de la communication de la Ligue Suisse de Hockey sur Glace, LSHG), Juliette Leuthold (reporter à 50 % et assistante du responsable de village de Bardonnèche à 50 %). En outre, nous avons pu recourir à l’assistance informatique de Kevin Blair, qui préparait les résultats quotidiens pour la newsletter. Il a fallu encadrer 130 sportifs suisses des sept spécialités sportives (14 disciplines), qui étaient répartis sur les trois villages olympiques et les différents sites d’hébergement externes. En princi- pe, toutes les disciplines ont pu être couvertes ; seules les équipes de curling situées dans la station externe de Pinerolo ont été négligées, pour des raisons logistiques et organisationnelles. En outre, il y a eu des pénuries de personnel dans le domaine du snowboard, qui ont été surmontées grâce à l’intervention supplémentaire de la reporter Juliette Leuthold. Au vu des succès remportés par les équipes suisses de snowboard, Swiss-Ski a toutefois réitéré son souhait de pouvoir recruter une troisième personne à son service pour les prochains Jeux d’hiver, Travail des médias afin d’encadrer les snowboardeurs de façon optimale. Pour Turin, nous n’avons pas pu répondre à ce souhait en raison du nombre limité d’accréditations. En hockey sur glace, l’équipe nationale des dames a été sélectionnée pour la toute première fois, raison pour laquelle Patrick Reber a été soutenu par le chef de l’équipe des dames, Patrick Fehlmann, dans son travail médiatique. L’interaction au sein de l’équipe des médias a très bien fonctionné, même si cette équipe était scindée en une « équipe alpine » et une « équipe de la vallée » en raison de la situation décentralisée. Il en a résulté une répartition inégale de la charge de travail, ce qui s’est traduit par une surcharge dans la centrale de production à Turin. Le soutien des responsables des médias des sites de compétition (Venue Press Manager) a été utile – une fois que nous avons eu leurs noms et contacts. Comme il n’y avait aucune liste officielle ni aucun manuel à disposition, nous avons eu, au début, des difficultés à accéder à des informations valables. Le travail dans les zones mixtes a été très fastidieux : en effet, dans de nombreux sites de compétition, les responsables des médias n’étaient admis que partiellement dans la zone, parfois pas du tout, ce qui a considérablement compliqué l’encadrement des sportifs. Cette situation inacceptable a été signalée au CIO après les Jeux, par d’autres pays également. Pour les prochains Jeux, il faudra trouver une solution satisfaisante pour les sportifs, les diffuseurs et les autres médias, les journalistes et les organisateurs. Thèmes principaux durant la phase préparatoire : collection olympique et sélections Pour la première fois, une partie des vêtements de la collection olympique a été commercialisée et présentée au public avant les Jeux : dans l’émission « Sportpanorama » de la chaîne télévisée Schweizer Fernsehen (SF) du 6 novembre 2005, les sportifs Simon Amman, Didier Défago, Evelyne Leu et Daniela Meuli ont présenté la collection lors d’un défilé de mode. Le show a eu un écho favorable et a stimulé les achats de Noël, conformément aux attentes. Comme toujours dans la période précédant les Jeux Olympiques, les journalistes se sont également largement intéressés aux concepts de sélection et aux sélections en elles-mêmes. Swiss Olympic a publié toutes les décisions, assorties si nécessaire des commentaires du chef de Mission Werner Augsburger, par voie de communiqué de presse. Toutes les sélections ont été communiquées et expliquées lors d’une conférence de presse le 31 janvier 2005. Interview d’une star internationale : le médaillé d’argent Stéphane Lambiel (patinage artistique). Swiss Olympic Association Rapport final 25 Les concepts de sélection étaient fondés et tenaient également la route d’un point de vue juridique, ce qui a été démontré par le cas de la snowboardeuse Andrea Schuler, qui a fait appel de sa non-sélection devant le Tribunal Arbitral du Sport (TAS) à Lausanne, mais qui a été déboutée après une audience à Turin au cours de la semaine précédant les Jeux. Les médias ont largement relaté l’affaire. Service par SMS au lieu du « Swiss Media Meeting Point » En raison de l’organisation décentralisée des Jeux, le point de rencontre presse Vœux de succès de haut rang : le ministre des sports Samuel Schmid souhaite tout de bon à l’équipe suisse avec le chef de Mission Werner Augsburger. 26 Swiss Olympic Association Rapport final (« Swiss Media Meeting Point ») traditionnel n’a pas pu être organisé à Turin. Pour pouvoir malgré tout informer l’ensemble des journalistes accrédités rapidement et simultanément des événements importants, un service par SMS a été mis sur pied. Même si le système a été confronté aux aléas de la technique, le service a été largement apprécié et doit être à nouveau proposé à l’avenir. Le système d’information éprouvé de l’organisateur, relayé par les nations, de même que le site Internet de Swiss Olympic, sur lequel la newsletter bilingue « Team News », publiée quotidiennement, pouvait être téléchargée, comptaient parmi les autres outils d’information. Les « Team News » ont surtout été très appréciées par la délégation elle-même. Elles ont été publiées dans les villages olympiques et distribuées dans les Swiss Olympic Parks en Suisse. L’ouverture de l’Intranet « ZEUS » pour les médias, prévue initialement, a été annulée à la suite de sondages, car les journalistes préféraient utiliser un système d’information qui ne reprenait pas uniquement les données suisses, mais celles de tous les pays. Par contre, le « Team Guide » en format papier, reprenant l’ensemble de la délégation, les principales informations sur les sportifs ainsi que des adresses et des informations importantes, s’est une nouvelle fois avéré indispensable et doit être conservé sous cette forme. Les « rencontres par disciplines », déjà bien établies et appréciées, ont gagné en importance en raison de la situation décentralisée : les journalistes avaient la possibilité d’interviewer les sportifs deux Travail des médias Conférence de presse finale : dans la House of Switzerland à Sestrières, le chef de Mission Werner Augsburger dresse le bilan de ces Jeux très réussis pour la Suisse. jours avant les compétitions, et ceux-ci pouvaient ensuite se préparer pour les courses sans être dérangés. Par contre, pour les sportifs installés dans les Alpes, les cérémonies de remise des médailles témoignaient presque d’un manque d’égards : elles étaient soit organisées directement sur l’aire d’arrivée, ce qui ne laissait quasiment pas de place à une cérémonie digne de ce nom, soit le soir à 20h00 sur la « Medals Plaza » à Turin – à 100 kilomètres des villages alpins. Les médaillés devaient donc faire trois heures de voiture pour pouvoir participer à la cérémonie des médailles à Turin. Avec la réception organisée ensuite dans la House of Switzerland et les interviews télévisées qui y étaient organisées, toute la soirée était prise. La fête avec les collègues, les amis et la famille dans la Maison Suisse à Sestrières devait être reportée aux petites heures ou au lendemain. Grâce aux succès constants des Suisses lors des Jeux (première médaille le deuxième jour, les autres réparties sur les deux semaines, dernière médaille l’avantdernier soir) et au déroulement sans encombres, les journalistes ont été très occupés par les reportages sur les succès des sportifs suisses, et n’ont quasiment pas eu besoin d’informations supplémentaires de la part de la direction de la délégation. Ainsi, seules deux conférences de presse ont été organisées, une avant le début des Jeux (levée des drapeaux, dernières informations) et une à la fin (bilan – déjeuner de presse le dernier jour). Swiss Olympic Association Rapport final 27 Remerciements du Swiss Olympic Team 2006 Les entreprises mentionnées ci-après sont partenaires de Swiss Olympic et ont apporté leur soutien au Swiss Olympic Team 2006, dans des catégories différentes, en lui fournissant des produits, servi- ces ou aides financières de nature diverse. L’équipe de direction de Swiss Olympic, le personnel d’encadrement ainsi que les athlètes les remercient cordialement de ce formidable et précieux soutien. Sporttip Swiss Olympic Equipment Partners 2006 • ARNETTE (Luxottica Switzerland AG) • Chocolats Camille Bloch SA • DLD Trading AG (UGG® Australia) • Fuchs Design • F & M sales support GmbH • Haco SA (Farmer) • Künzli SwissSchuh AG • Plaston AG • Swisscom Mobile SA • Wander SA Swiss Olympic Leading Partners • Adecco • AMAG Automobiles et Moteurs SA • CIBA Vision SA • Rivella • Swisscom SA • UBS • Zürich Swiss Olympic Partners • Antistress AG (Burgerstein Vitamine) • BEMER Medizintechnik Anstalt • DESCENTE Ltd. • E.C. Robins Switzerland Sàrl • Europcar • Association Vacances • Schenker Suisse SA • Sherpa Tensing (CWK Winterthur) • Smith & Nephew SA • The Swatch Group SA • S witcher SA • TC Training Center (Suisse) SA • Uniplan Switzerland SA • Winkler Veranstaltungstechnik AG Swiss Olympic Suppliers • Compex Médical SA • Doetsch Grether SA • KEYSTONE • Lenovo (Suisse) Sàrl • Mepha Pharma SA 28 Swiss Olympic Association Rapport final Swiss Olympic Card Partners • AMAG Automobiles et Moteurs SA • Athleticum Sportsmarkets • BEMER Medizintechnik Anstalt • Best Western Swiss Hotels • CIBA Vision SA • DLD Trading AG • Association Vacances • KEYSTONE • Kur- und Verkehrsverein St. Moritz • Zentrum und Stadion Schluefweg • LMT Leuenberger Medizinaltechnik AG (Polar) • Rezidor SAS Switzerland SA • Scott Sports SA • Sportamt der Stadt Winterthur • Stöckli Ski AG • Swisscom Mobile SA • swiss masai ag/MBT • Uvex (Schweiz) AG Hospitality Groupe des invités et des délégués Voyage VIP 30 33 Groupe des invités et des délégués par Martin Rutishauser, secrétaire général Les championnes olympiques à la réception du Conseil fédéral : Maya Pedersen, Evelyne Leu, Tanja Frieden et Daniela Meuli entourées du président de la Confédération Moritz Leuenberger et du ministre des sports Samuel Schmid. Préparation Etant donné le succès de la formule pour les Jeux d’Athènes, un atelier a été à nouveau organisé pendant le « Pre-Team Event » pour les présidents et les directeurs des fédérations qui disposent d’athlètes potentiels. Dans le cadre de cet atelier, les responsables des fédérations ont obtenu suffisamment tôt des informations sur les possibilités d’accréditation et d’hébergement pendant les Jeux ainsi que sur les conditions générales prévues en raison de l’éloignement des sites de compétition, des distances et de la situation en matière de transport. Grâce à la qualification précoce de deux équipes de hockey sur glace, le groupe des invités disposait d’accréditations en nombre suffisant (15), ce qui a permis de satisfaire presque tous les besoins. La recherche d’hébergements abordables et bien situés s’est avérée plus difficile. Le nombre de chambres d’hôtel disponibles dans la région de Turin étant insuffisant, le TOROC a parfois proposé aux CNO des hébergements distants de 80 km et plus, 30 Swiss Olympic Association Rapport final sans liaison avec un système de transport pour les invités des CNO et les dignitaires (délégations gouvernementales). L’utilisation de différents réseaux de relations a finalement permis à tous les membres du groupe des invités et des délégués faisant le déplacement de trouver un hébergement adapté à des prix raisonnables à Turin même ou à proximité des sites de compétition privilégiés. Visite du conseiller fédéral Pendant quatre jours, une délégation du DDPS s’est rendue aux Jeux sous la direction du conseiller fédéral Samuel Schmid. Les moments forts de cette visite du point de vue de l’équipe furent la parti cipation de la délégation à la cérémonie d’accueil de l’équipe dans le village olympique, suivie d’un apéritif en compagnie des athlètes devant les Maisons Suisses, ainsi que la traditionnelle réception avec de nombreux invités dans la House of Switzerland de Turin. La délégation du ministre des sport Samuel Schmid a également pris part à la cérémonie d’ouver- ture avant de se rendre les jours suivants à plusieurs compétitions auxquelles la Suisse participait. La délégation de Berne était accompagnée d’une plus grande délégation des représentations suisses en Italie (l’ambassade à Rome, le consulat général à Gênes, le consulat honoraire à Turin). Le système de transport employé pour les délégations gouvernementales, faisant appel à des véhicules d’ambassade disposant d’autorisations d’accès spéciales (VAPP), a été particulièrement utile pour l’équipe. La possibilité pour l’équipe de continuer à faire usage de ces autorisations d’accès a fait disparaître les soucis dans ce domaine. Introduction du nouveau président de Swiss Olympic Jörg Schild Pour le président de Swiss Olympic Jörg Schild, nouvellement élu, la participation aux Jeux d’hiver 2006 à Turin représentait la première apparition au sein de la famille olympique. La présence de nombreux membres du CIO, de représentants des fédérations sportives internationales ainsi que de présidents et secrétaires généraux d’autres CNO sur place a permis un bon nombre de premières rencontres et de prises de contact. Pratiquement tous les jours, le nouveau président était en outre le premier à féliciter les Groupe des invités et des délégués médaillés lors de la cérémonie de remise dans l’une ou l’autre des Maisons Suisses à Turin ou Sestrières, d’où d’innombrables trajets en voiture entre les deux sites. Houses of Switzerland à Turin et Sestrières En collaboration avec Présence Suisse, l’école hôtelière César Ritz, Swiss-Ski et Valais Tourisme, deux Houses of Switzerland ont été mises en place à Turin et Sestrières avec deux orientations différentes. A Sestrières, le caractère « chalet » créait une atmosphère chaleureuse où les membres de l’équipe se sentaient bien tandis qu’à Turin, l’établissement (Ristorante Dual) était moins adapté du point de vue de l’équipe, ce qui s’est répercuté par une présence nettement moindre des membres en dehors des cérémonies officielles de remise des médailles. La House of Switzerland et sa « Piazza Svizzera » a toutefois remporté un vif succès auprès des autres invités et visiteurs des Jeux. Le nombre élevé de visiteurs, les portions de raclette vendues et les chiffres d’affaires réalisés sur les consommations parlent d’eux-mêmes. A la lumière des expériences de Turin, il conviendra cependant de voir comment intégrer davantage les intérêts des athlètes et de l’équipe dans le concept global pour les futures manifestations. Réception Swiss Olympic La traditionnelle réception de Swiss Olympic, organisée à l‘intention des Suisses, qui ont rempli une fonction officielle pour une fédération internationale ou qui ont œuvré pour le CIO, mais aussi à l’intention des CNO voisins, des membres de la propre direction d‘équipe et d‘autres invités, est devenue au fil des précédentes manifestations un événement très apprécié et fréquenté. Cette année, plus de 150 personnes ont répondu à notre invitation. En raison de l’espace nécessaire, la réception n’a pas eu lieu à la House of Switzerland. L’établissement choisi – la Villa Somis – lui a donné une touche particulière, renforcée par la présence de deux médaillés d’or et deux médaillés d’argent. Kit d’équipement pour les membres du groupe des invités et des délégués Pour une fois, la composition du kit d’équipement pour les membres du groupe des invités et des délégués n’a pas été optimale suite à différentes circonstances (nombre et choix des articles). Les raisons sont connues et seront Les larmes sont séchées : les joueuses de curling suisses, médaillées d’argent, lors de la cérémonie de remise des bouquets juste après la finale perdue. Swiss Olympic Association Rapport final 31 Marco Blatter (directeur exécutif de Swiss Olympic), le membre du Conseil exécutif Sergio Pesenti et le président Jörg Schild ont suivi les compétitions sur place avec passion. prises en compte lors de la préparation des prochains Jeux. Les objets d’équipement mis à disposition ont pourtant rencontré un écho très favorable auprès des membres du groupe des invités et des délégués ainsi qu’auprès des autres personnes (comme d’ailleurs l’ensemble de l’équipement du Swiss Olympic Team, que l’on peut qualifier d’un des plus attrayants des Jeux 2006). Bilan et perspectives Dans l’ensemble, on peut dire que le projet « Turin 2006 » a été une réussite du point de vue du groupe des invités et des délégués. Les problèmes attendus au préalable ne se sont pas posés autant qu‘on l’avait craint ou ont pu être sensiblement réduits grâce à des préparatifs efficaces. Pour les futures manifestations, il conviendra de définir les compétences et les responsabilités en termes d’Hospitality/House(s) of Switzerland. L‘invitation et l‘attribution des accréditations des invités nécessitent également une révision, en particulier parce que le nombre des accréditations disponibles devrait être nettement réduit à l’avenir (en général et en particulier pour les Jeux d’été). Martin Annen et Beat Hefti (bob à deux) se réjouissent de leur médaille d’argent. 32 Swiss Olympic Association Rapport final Voyage VIP Voyage VIP par Anna Quinche, Hospitality Franz Rieder, CEO de Rivella, et sa femme furent parmi les premiers à féliciter Bruno Kernen pour sa Médaille de bronze. Equipe Swiss Olympic a organisé pour les « Leading Partners » et d’autres partenaires importants un voyage VIP aux Jeux Olympiques de Turin. Ce voyage faisait partie des contrats de sponsoring et a été réalisé en étroite collaboration avec Swiss-Ski, permettant ainsi d’utiliser les synergies de manière optimale et de réduire les coûts. C’est cette collaboration qui a permis par exemple un hébergement exclusif à l’hôtel « ai Nove Merli » de Piossasco. Swiss Olympic et Swiss-Ski étaient sur place avec deux représentants chacun. L’organisation du voyage avant les Jeux a été assurée principalement par Swiss Olympic. Voyages de reconnaissance L‘établissement « ai Nove Merli », recommandé comme restaurant gastronomique haut de gamme par l’attaché italien Luca Papparozzi, a été choisi pour l’hé- bergement. Nous avons pu convenir avec les propriétaires et l’hôtelier de la réalisation rapide de l’aménagement des chambres prévu. Début octobre 2005, le contrat définitif de location de l’hôtel pendant tout le mois de février a été signé. Deux séjours de reconnaissance ont été effectués pour une planification optimale du voyage VIP. Le premier a eu lieu fin novembre 2005. Ce déplacement de trois jours avait pour objectif de découvrir la région, de visiter les restaurants et les sites de compétition, de nouer des contacts et de discuter des premiers détails du programme. Une reconnaissance des routes dans Turin et aux alentours ainsi que dans les régions de montagne s’est également avérée judicieuse. Les conseils de l’attaché Luca Papparozzi ont A proximité des stars : des représentants des Swiss Olympic Leading Partners ont pu poser avec le médaillé d’argent Stéphane Lambiel. Swiss Olympic Association Rapport final 33 été très utiles dans la recherche d’établissements gastronomiques adaptés. Mijanvier 2006, les responsables sont retournés à Turin une deuxième fois pour vérifier l’état des travaux dans l’hôtel « ai Nove Merli » et discuter des dernières particularités pour le séjour des invités. Ce fut aussi l’occasion de parcourir pour la première fois les nouvelles routes déjà terminées. Invités Swiss Olympic a invité les « Swiss Olympic Leading Partners » CIBA Vision, RivelLa flamme olympique a été allumée le 10 février 2006. la, UBS et Zurich, ainsi que d’autres partenaires importants. Pour les « Leading Partners », le voyage VIP faisait partie du contrat de sponsoring, sauf dans le cas d‘AMAG et Adecco, qui bénéficient d’une réduction sur la contribution de sponsoring. Il a été proposé à d’autres partenaires de Swiss Olympic de participer au voyage VIP en échange d’une contrepartie financière. Les partenaires suivants ont profité de cette offre : Présence Suisse, Uniplan Switzerland SA, Société Générale d’Affichage SGA, Club FIFA Sonnenberg. Swisscom Mobile SA et Hi Trade AG (représentant Descente) étaient également invités pour deux jours. Swiss-Ski avait convié des représentants de ses sponsors principaux Swisscom, AMAG, Helvetia Patria et Raiffeisen. Hébergement L’hôtel-restaurant gastronomique « ai Nove Merli » de Piossasco – un château situé à 20 km au sud-ouest de Turin – était le lieu d’hébergement idéal pour nos invités de marque. Neuf chambres confortables étaient à disposition. L’hôtel était bien desservi grâce à la proximité de l’autoroute en direction de Turin et Pinerolo et disposait de places de parking en nombre suffisant. Terminées seulement pour les Jeux Olympiques, les chambres ont eu des « débuts difficiles » : manque de chauffage, conduites d’eaux usées et bouchées entraînant par deux fois des inondations. Le personnel de l’hôtel a toutefois fait preuve d’un grand engagement et a résolu rapidement les problèmes à chaque fois. Programme Le voyage VIP était divisé en deux modules : Module 1 (du 10 au 15 février 2006) : « Swiss Olympic Leading Partners » et invités Swiss-Ski. Module 2 (du 16 au 21 février 2006) : autres invités Swiss Olympic et invités Swiss-Ski Du 22 au 26 février, les chambres de l’hôtel « ai Nove Merli » ont été occupées par des invités de Switcher. Swiss Olympic leur a apporté son soutien en matière de billetterie et d’informations, mais aucun programme n’a été réalisé comme ce fut le cas au cours des dix premiers jours. Pendant cinq jours, les « Swiss Olympic Leading Partners » ont pu profiter sans stress des Jeux Olympiques avec des événements sportifs palpitants, de délicieux repas et des rencontres passionnantes. 34 Swiss Olympic Association Rapport final Voyage VIP Jürg Klopfenstein, Head of Sponsoring chez Swisscom, en compagnie des frères Schoch après l’obtention de leurs médailles : c’est à qui sourira le plus !. Le transport était assuré par deux minibus (neuf places chacun) conduits par les organisateurs. Le forfait offrait notamment la possibilité de passer la journée sur la piste de ski avec l’ancienne star du ski Mike von Grünigen. Les manifestations sportives comptaient parmi les moments forts du programme. Les invités ont ainsi pu suivre en direct depuis les meilleures places la « course aux métaux précieux » de plusieurs médaillés, par exemple celle de Bruno Kernen ou de Tanja Frieden. Les rencontres avec différents chefs d’équipe ont également été intéressantes et instructives. Gabi Schibler, cheffe de l’équipe de patinage artistique, a détaillé les finesses de la spécialité sportive pendant le programme court hommes tandis que Beat Jäggi, chef de l’équipe de curling et Franco Giovanoli, chef de l’équipe de snowboard, ont pris le temps de discuter et de répondre aux questions. Les invités ont aussi bénéficié de contacts enrichissants et passionnants avec les athlètes dans les deux Houses of Switzerland. L’ambiance à Sestrières a été particulièrement chaleureuse et détendue. Bruno Kernen a par exemple effectué une visite à la House of Switzerland directement après avoir récolté sa médaille ; il a trinqué à sa victoire avec les invités et distribué des autographes. Impressions des invités Un questionnaire remis aux « Leading Partners » à la suite du voyage a confirmé les impressions positives des invités recueillies oralement pendant et après le séjour. Les partenaires ont apprécié le voyage et ont exprimé chaleureusement leurs remerciements. L’hôtel et le programme ont été jugés très bons. Les invités étaient également satisfaits du choix des événements sportifs, des repas, des rencontres et de la variété en général. Ils ont apprécié l’encadrement et jugé que la taille du groupe était idéale. De l’avis général, la collaboration avec Swiss-Ski a été positive. La plupart des participants ont estimé que l’intensité du programme était adaptée ; elle a été évaluée une fois comme trop forte. Deux participants ont estimé que le système de transport et les longs trajets n’étaient pas optimaux. Pour les invités VIP, vivre les Jeux Olympiques à fleur de peau, c’est aussi suivre les manifestations bien emmitouflés dans les tribunes. Swiss Olympic Association Rapport final 35 ern ch/partner Merci! Swiss Olympic adresse ses remerciements à ses partenaires: Leading Partner International Partner Partner Supplier www.swissolympic.ch/fr/partner Swiss Olympic Park Swiss Olympic Park: les Jeux en Suisse par Felix Zulauf, responsable de la communication liée au projet Vivre ses propres Jeux Olympiques – dans les Swiss Olympic Parks Des compétitions passionnantes, des vainqueurs rayonnants, des personnalités, des médailles étincelantes : pendant les Jeux de Turin, une grande fête olympique a été organisée en Suisse. Durant deux jours chaque fois à Davos, Engelberg, Kandersteg, Morgins et pendant la journée de clôture à Sion, les sportifs et visiteurs ont pu plonger dans l’ambiance olympique. La campagne d’accompagnement des Jeux avait pour objectif l’identification de la population suisse avec le Swiss Olympic Team 2006 et la prise en compte des « Swiss Olympic Leading Partners » comme partenaires principaux de Swiss Olympic. Cinq sites et des compétitions attrayantes Le sport était en vedette dans les Swiss Olympic Parks. Plus de 1500 athlètes se sont mesurés dans un relais par équipes de quatre comprenant au moins deux femmes dans les disciplines raquette à neige, ski, ski de fond et patinage ou en individuel dans les disciplines raquette à neige et ski (Morgins), patinage (une journée à Engelberg) et course d‘orientation (Sion). Les participants ont fait preuve d’une saine ambition sportive – finalement ce n’est pas tous les jours qu’on peut se mesurer avec des sportifs d’élite suisse d’hier et d’aujourd’hui. Touristes et indigènes, sportifs de loisirs ou d’élite : tous les participants ont pris part à la compétition avec enthousiasme. Les cinq sites ont fortement soutenu l’équipe d’organisation de Swiss Olympic dans la réalisation des Swiss Olympic Parks. Les CO locaux avaient pour tâches principales de coordonner le personnel sur place et d’organiser les parcours de compétition. Différents représentants des communes ont exprimé leur grande satisfac- tion quant à la présence de Swiss Olympic dans leur région. Stars olympiques et sportifs célèbres Quelque 50 personnalités du monde du sport et de la politique, dont l’ancien champion olympique Donghua Li, le vainqueur en série Daniel Mahrer, le champion du monde juniors Urs Hefti, le Conseiller spécial de l’ONU Adolf Ogi ainsi que trois athlètes de retour de Turin, la championne olympique Maya Pedersen-Bieri, le médaillé de bronze Bruno Kernen et Didier Défago ont vécu les victoires et les défaites aux côtés des participants, permettant ainsi le contact direct entre sportifs d’élite et de loisirs. De nombreux invités ont été enthousiasmés par l‘idée du Swiss Olympic Park : « Nous pouvons ainsi avoir un contact avec les passionnés de sport et avec d’autres sportifs d’élite. C’est un projet cool qui nous permet d’entretenir l’esprit de famille olympique en Suisse. » Un programme varié Même les visiteurs qui ne souhaitaient pas pratiquer activement un sport n’ont pas été oubliés dans les Swiss Olympic Parks. Des attractions ont été réalisées par les fédérations partenaires : poussées de bob, fun-curling, saut sur trampoline, simulateur de ski ou shows de danse. Les tentes des partenaires de sponsoring offraient également l’occasion de faire un peu de shopping. Par exemple pour essayer les vêtements de la collection Beaucoup de sport et beaucoup de plaisir : départ de la course de raquette à neige. 38 Swiss Olympic Association Rapport final Swiss Olympic Park fficielle ou se mettre au poignet la o Swatch olympique. Il était bien sûr possible de suivre les Jeux de Turin sur écran géant. Tout comme les Jeux Olympiques, chaque Park a eu sa fête d’ouverture et une courte cérémonie de clôture. Quelque 9000 personnes se sont rendues dans les Swiss Olympic Parks. Collaboration avec les partenaires Le concept de Swiss Olympic Park a été lancé par Swiss Olympic en étroite collaboration avec les « Swiss Olympic Leading Partners » Amag, Adecco, CIBA Vision, Rivella, Zurich et UBS dans le cadre du fonds de mise en œuvre. Des fédérations ont aussi été intégrées au projet. SWISS CURLING, l’ASBT, la LSHG, l’Union Suisse de Patinage, Swiss-Ski, le CAS, la Fédération Suisse du Sport Universitaire, la Fédération Suisse de Gymnastique et l’Association Suisse d’Education Physique à l’Ecole ont soutenu les Swiss Olympic Parks avec des prestations de communication et parfois un accompagnement intensif des événements du programme récréatif. Des accords supplémentaires ont en outre été conclus avec des partenaires nouveaux ou existants, par exemple des partenariats avec les médias, concernant les vêtements ou la restauration. Les projets Swiss Olympic tels que « cool and clean » ou « Allez Hop » ont également utilisé la plateforme des Swiss Olympic Parks. Une campagne de communication de grande envergure La plupart des mesures de promotion autour des Swiss Olympic Parks ont été La championne olympique Maya Pedersen et Adolf Ogi en visite au Swiss Olympic Park de Kandersteg. réalisées dans le cadre de partenariats. Les partenariats avec les médias au niveau national (Ringier, Snowactive) et local ont permis à la fois de conforter les « Swiss Olympic Leading Partners » dans leur position de sponsors principaux et de promouvoir les Swiss Olympic Parks. Des actions de marketing direct ont en outre été réalisées sous forme d’imprimés et sur le Web avec les fédérations partenaires, les « Leading Partners » et d’autres partenariats commerciaux. Dans les régions où avaient lieu les manifestations, l’attention a été attirée sur les Parks avec des spots radios, des annonces, des Swiss Olympic Association Rapport final 39 affiches et des envois publicitaires. Des « Mini-Parks » avec animations, interviews, séances d’autographes et vente d’articles promotionnels ont été organisés en janvier 2006 dans les centres commerciaux de Glatt, Emmen Center, Wank dorf et Manor Sierre. Les promotions et les événements ont été soutenus par un travail intensif des médias. Outre les médias nationaux, les médias régionaux et locaux ont fait preuve d’un grand intérêt pour les activités des Swiss Olympic Parks. Les reportages sur les lieux de déroulement des compétitions étaient donc très complets. En résumé « we are on fire ! », la devise du Swiss Olympic Team, a gagné les visiteurs des Swiss Olympic Parks. L’enthousiasme pour le sport, l’expérience sportive et le programme étaient énormes. Le relais à quatre avec inscription préalable nécessaire et obligation d’inclure deux femmes par équipe au minimum était trop complexe et de communication difficile. Le montage et le démontage du « cirque itinérant Swiss Olympic Park » en quelques heures a durement sollicité l’équipe pendant plus de deux semaines. La solidarité a donc grandi, même en coulisses ; une autre famille olympique est née. La poursuite et la forme future du projet sont encore à définir. Les Jeux Olympiques de Pékin posent d’autres exigences (par ex. le décalage horaire, le plus petit nombre de médailles suisses). Ce qui est sûr, c’est que la flamme olympique brûlera encore en 2008 ! Faits et chiffres 5 lieux de déroulement 2 médaillés olympiques 47 participants et invités célèbres 1533 participants environ 9000 spectateurs 800 techniciens, membres du staff, de la crew, du CO local, de l’équipe de projet 40 tonnes de matériel 8 chargements de camions 180 000 participants au concours olympique 3,5 millions de récepteurs de communication (brut) Grande cérémonie d‘ouverture du Swiss Olympic Park de Davos. 40 Swiss Olympic Association Rapport final Swiss Olympic Report Résultats de l’enquête auprès des sportifs Jürg Schmid (Université de Zurich) Contexte de l’enquête auprès des sportifs Depuis les Jeux d’été 2000 à Sydney, Swiss Olympic réalise systématiquement une enquête auprès des sportifs dans le cadre du Swiss Olympic Report. Les sportifs du Swiss Olympic Team sont priés de compléter un vaste questionnaire, qui porte sur le travail réalisé par Swiss Olympic, les fédérations et leurs partenaires avant et pendant les Jeux. Grâce à cette enquête, Swiss Olympic entend découvrir si elle a effectivement réussi à créer des conditions stimulant les performances des sportifs et leur permettant d’ex- La concurrence est rude pour Remo Fischer. 42 Swiss Olympic Association Rapport final ploiter pleinement leur potentiel. Swiss Olympic, et plus particulièrement l’équipe de direction en interne, se penchent bien entendu constamment sur cette question de manière critique, mais les enquêtes précédentes ont révélé que le point de vue des sportifs sur les Jeux Olympiques est extrêmement précieux : en définitive, toutes les mesures prises par Swiss Olympic et par les fédérations les concernent. Qui d’autre que les sportifs eux-mêmes serait plus à même d’évaluer ce travail ? Quoi qu’il en soit, grâce aux enquêtes auprès des sportifs, les résultats obtenus par Swiss Olympic et les fédérations ont pu être complétés et approfondis. Dans certains cas, ils ont également dû être corrigés. En outre, les enquêtes auprès des sportifs ont déjà Village olympique de Sestrières : la maison des sportifs alpins. permis d’identifier, d’aplanir voire de résoudre différents problèmes. Objectif de l’enquête auprès des sportifs Dans ce contexte, le Conseil exécutif de Swiss Olympic, représenté par le chef de projet Hans Babst, a également confié à l’Université de Zurich la réalisation d’une enquête auprès des sportifs du Swiss Olympic Team pour les Jeux Olympiques de Turin 2006. Des thèmes comme par exemple l’information des sportifs, la procédure de sélection, l’encadrement médical et psycho-sportif ou la direction de la délégation et des équipes, figuraient à l’avant-plan. Les principaux éléments de cette enquête auprès des sportifs seront résumés dans le cadre du présent rapport final. L’accent principal porte sur les conclusions obtenues, mais en raison de leur abondance, elles ne peuvent être présentées ici que sous une forme conden- Résultats de l’enquête auprès des sportifs Le chef de Mission Werner Augs burger donne aux sportifs et aux sportives les dernières instructions avant la cérémonie d’ouverture. sée. Le rapport détaillé, reprenant tous les résultats de l’enquête auprès des sportifs, est mis à la disposition de toutes les personnes intéressées sur le site www.swissolympic.ch/Jeux Olympiques/Turin 2006. Le présent résumé correspond dans les grandes lignes au chapitre 12 du rapport complet. Procédure et principaux résultats Comme pour les enquêtes auprès des sportifs réalisées dans le cadre des trois Swiss Olympic Reports précédents, les participants suisses aux Jeux Olympiques ont été priés d’évaluer le travail de Swiss Olympic, tant au niveau de la qualité que de la pertinence en termes de bons résultats aux Jeux Olympiques, dans une enquête écrite exhaustive. Les résultats présentés ci-après se fondent sur les réponses de 88 sportifs, parmi lesquels 39 femmes et 49 hommes, représentant 13 spécialités sportives et 5 fédérations (voir tableau 1). Dans la base de données, les spécialités sportives suivantes sont très largement représentées : le hockey sur glace, avec 41 % et – dans une mesure déjà nettement moindre – le snowboard (14 %) et le ski alpin (9 %). D’un point de vue quantitatif, le taux de réponse (67 %) Population et échantillon : répartition de fréquence selon la fédération et la spécialité sportive Fédération et spécialité sportive Fédération suisse de ski (Swiss-Ski) Ski alpin Snowboard Ski acrobatique Ski de fond Combiné nordique Saut à skis Biathlon Association Suisse de Bobsleigh, Tobogganing et Skeleton Bob Skeleton Luge Swisscurling Association Curling Ligue Suisse de Hockey sur Glace Hockey sur glace Union Suisse de Patinage Patinage artistique Total Population Fréquence absolue Echantillon Fréquence absolue Fréquence relative (%) Taux de réponse (%) Fréquence relative (%) 54 13 16 5 9 5 4 2 20 41,2 9,9 12,2 3,8 6,9 3,8 3,1 1,5 15,6 38 8 12 3 5 4 4 2 6 43,2 9,1 13,6 3,4 5,7 4,5 4,5 2,3 6,8 70,4 61,5 75,0 60,0 55,6 80,0 100,0 100,0 30,0 15 3 2 11,5 2,3 1,5 3 1 2 3,4 1,1 2,3 20,0 33,3 100,0 10 7,6 6 6,8 60,0 44 33,6 36 40,9 81,8 3 131 2,3 100,0 2 88 2,3 100,0 66,7 67,2 Swiss Olympic Association Rapport final 43 n’est pas entièrement satisfaisant, surtout comparativement aux précédentes enquêtes réalisées auprès des sportifs. Au niveau qualitatif en revanche, tout va pour le mieux, dans la mesure où la base de données en termes de succès, d’âge, de sexe et d’appartenance linguistique (sportifs francophones versus sportifs germanophones) peut être considérée comme représentative de l’ensemble des sportifs du Swiss Olympic Team 2006. Les résultats peuvent être condensés en une impression générale et sept thèmes spécifiques, pour lesquels les sportifs identifient encore un potentiel d’optimisation ou qui méritent une attention particulière pour d’autres raisons. Impression générale Globalement, les sportifs attribuent de bonnes notes à Swiss Olympic (ainsi qu’aux fédérations spécialisées et aux autres partenaires) : ils considèrent que le travail effectué avant et pendant les Jeux à Turin était de bonne qualité et pertinent en termes de succès. Dans l’ensemble, Swiss Olympic semble être sur la bonne voie : comparativement aux Jeux de 2002 à Salt Lake City, le taux élevé de qualité s’est consolidé, voire amélioré pour certains aspects. En outre, certaines indications donnent à penser que ce changement dans le jugement sur la qualité peut être interprété comme une amélioration de celle-ci et être mis en relation avec le travail de Swiss Olympic. Sélections En ce qui concerne les sélections, tout ne semble pas encore optimal. Aux yeux des sportifs, tous les aspects examinés – la La descente fulgurante de Gregor Stähli qui lui permet de décrocher la médaille d’argent. 44 Swiss Olympic Association Rapport final Résultats de l’enquête auprès des sportifs procédure de sélection en elle-même, les dates des sélections et la communication des critères de sélection – ont pour la plupart obtenu des notes relativement mauvaises. Il se peut qu’une partie de cette morosité ait été inspirée par les fédérations spécialisées internationales, mais elle est aussi en partie imputable à Swiss Olympic (et aux fédérations spécialisées nationales), car la communication des critères de sélection relève de son domaine d’influence, au même titre que la fixation des dates des sélections. En s’intéressant aux résultats des enquêtes précédentes, on note que dans le contexte des sélections, des progrès sont à peine perceptibles, ou que de nouvelles difficultés ne cessent de surgir. Quelle que soit la cause de ce jugement plutôt néga- tif, Swiss Olympic et les fédérations doivent se pencher davantage sur ce sujet. Aspects financiers Plusieurs participants suisses aux Jeux Olympiques à Turin, mais surtout les femmes et les sportifs des spécialités sportives attirant peu de public, considèrent que leur situation financière dans l’année ou dans les deux ans précédant les Jeux Olympiques (en particulier au niveau du soutien financier octroyé par la fédération) est un premier obstacle sur le chemin du succès. Ce résultat n’est pas surprenant, car toutes les enquêtes précédentes réalisées auprès des sportifs suisses ont débouché sur des constats similaires. En résumé, du point de vue des sportifs, le sport suisse doit réussir à L’équipe nationale féminine de hockey sur glace vibre en suivant les épreuves à la télévision. trouver de nouvelles ressources financières. Chefs d’équipe Dans les précédentes évaluations des Jeux Olympiques, le travail des chefs d’équipe a fréquemment suscité des critiques de la part des sportifs, même si au fil du temps, depuis 2000, 2002 et 2004, leur travail a été de mieux en mieux coté. Cette tendance à la hausse s’est également poursuivie en 2006. Force est néanmoins de constater que le travail des chefs d’équipe continue à être moins bien évalué que celui des entraîneurs et de l’équipe de direction. Il semble que Swiss Olympic Association Rapport final 45 Domination : grâce à Philipp et Simon Schoch, deux drapeaux suisses ont été hissés en même temps lors de la remise des médailles. ces dernières années, Swiss Olympic ait de mieux en mieux réussi à impliquer les chefs d’équipe dans le processus de direction, et à les préparer à leur rôle de lien entre l’équipe de direction, les entraîneurs et les sportifs. Il importe néanmoins que Swiss Olympic et les fédérations spécialisées continuent à s’efforcer de motiver les personnes expérimentées, ainsi que de trouver et de former de nouvelles personnes qui ont le profil pour cette tâche. Projets olympiques Ces dernières années, les projets olympiques des différentes fédérations ont sus- 46 Swiss Olympic Association Rapport final cité la confusion à plusieurs reprises. Il est réjouissant de constater que de l’avis des sportifs, de nets progrès ont été réalisés dans ce domaine. Métaux précieux pour les skieurs (de gauche à droite) : Bruno Kernen (bronze), Martina Schild (argent) et Ambrosi Hoffmann (bronze). Résultats de l’enquête auprès des sportifs Différences entre les fédérations La question de savoir quelles fédérations proposent le service de la meilleure qualité est une question compréhensible, mais il est très difficile d’y répondre. Cette difficulté réside dans le fait que les différences dans le jugement de qualité des sportifs peuvent être motivées de façon très diverse, en se basant sur des tâches dont le niveau de difficulté est objectivement différent, sur des exigences différentes ou des critères d’évaluation différents des sportifs ou encore sur une qualité de service effectivement différente. Les données ne permettent pas de dire comment les différences observées sont apparues. Elles révèlent néanmoins que – aux yeux de ses propres sportifs – l’Union Suisse de Patinage obtient de loin les meilleurs résultats, tandis que la Fédération suisse de ski est à la traîne par rapport aux autres fédérations. Conseils et encadrement psycho-sportifs Ces dernières années, Swiss Olympic a encouragé la psychologie du sport à différents égards. Ceci explique peut-être qu’un peu moins de la moitié des sportifs interrogés a eu recours à un tel soutien dans les deux années précédant Turin, et que l’encadrement psycho-sportif reçoit de (très) bonnes notes en termes de qualité. En outre, ce ne sont pas des sportifs « particuliers » qui ont recours aux services psycho-sportifs (comme les sceptiques le suspectent parfois) mais, au contraire, des sportifs expérimentés qui rencontrent un certain succès. Les sportifs qui ont bénéficié du projet pilote d’un service psycho-sportif aux Jeux Olympiques à Turin ont répondu par l’affirmative à la question de savoir si ce projet devait être reconduit. Toutefois, les données collectées dans le cadre de l’enquête auprès des sportifs n’ont pas permis de répondre à la question de savoir quelles tâches le psychologue doit assumer et comment l’intégrer au mieux dans l’équipe d’encadrement. Qualité de la préparation en vue des Jeux Olympiques Par rapport aux facteurs de limitation des performances examinés (condition physique, technique, tactique, matériel, mental et santé), les sportifs semblent avoir été bien préparés à leur participation aux Jeux Olympiques. En outre, les données (description personnelle) démontrent que le niveau de préparation était largement uniforme, tant par rapport aux facteurs examinés que par rapport aux différentes spécialités sportives ou aux différentes fédérations. Globalement, ces analyses ne font ressortir aucune indication sur des thèmes que Swiss Le prince du patinage artistique Stéphane Lambiel nous enchante avec son programme libre. Olympic devrait davantage traiter ou aborder de manière plus approfondie dans le cadre des cours de formation continue et de perfectionnement. Elles ne révèlent pas non plus d’indices sur des sujets qui devraient davantage figurer au centre des préoccupations des différents groupes de compétence de Swiss Olympic à l’avenir. Swiss Olympic Association Rapport final 47 Remerciements adressés aux chefs d’équipe, aux sportifs et aux membres de l’équipe de direction L’enquête auprès des sportifs et les résultats qui en découlent constituent un instrument moderne, qui permet à Swiss Olympic et aux fédérations de bien gérer et contrôler leur travail dans le contexte des Jeux Olympiques et d’en garantir la qualité. Parallèlement, l’enquête auprès des sportifs est aussi un instrument exigeant, rien que par le fait qu’elle présuppose la collaboration des sportifs, de l’équipe de direction et des chefs d’équipe. Soyez tous remerciés pour avoir accepté de répondre à cette enquête pendant les Jeux Olympiques, une période où personne ne peut se plaindre de manquer de travail. Feu d’artifice de clôture : les XXes Jeux Olympiques d’hiver à Turin se terminent le 26 février 2006. 48 Swiss Olympic Association Rapport final Résultats et statistiques Overview Olympic Winter Games The Swiss Team at Olympic Winter Games 50 51 All Swiss medals at Olympic Winter Games Swiss Olympic medal winners sorted by name Swiss medal winners at Olympic Winter Games sorted by sports Multiple Swiss medal winners at Olympic Winter Games All-time Medal Table Olympic Winter Games Swiss medal and diploma winners at the Olympic Winter Games Torino Medal Table Olympic Winter Games Torino Titleholders Olympic Winter Games Torino 52 56 61 62 64 65 66 67 Overview Olympic Winter Games (1924–2006) Year 1924 1928 1932 1936 1948 1952 1956 1960 1964 1968 1972 1976 1980 1984 1988 1992 1994 1998 2002 2006 50 Place Chamonix (FRA) St. Moritz (SUI) Lake Placid (USA) Garmisch-Partenkirchen (GER) St. Moritz (SUI) Oslo (NOR) Cortina d’Ampezzo (ITA) Squaw Valley (USA) Innsbruck (AUT) Grenoble (FRA) Sapporo (JAP) Innsbruck (AUT) Lake Placid (USA) Sarajevo (YUG) Calgary (CAN) Albertville (FRA) Lillehammer (NOR) Nagano (JAP) Salt Lake City (USA) Torino (ITA) Swiss Olympic Association Rapport final Nations 16 25 17 28 28 30 32 30 36 37 35 37 37 49 57 64 67 72 77 85 Participants SUI 258 464 252 646 669 694 821 665 1091 1158 1006 1123 1072 1272 1423 1801 1737 2176 2399 2500 Sports 31 43 7 47 87 62 61 21 77 36 52 65 49 43 71 80 62 74 114 130 6 4 4 4 4 4 4 4 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 Competitions 16 14 14 17 22 22 24 27 34 35 35 37 39 39 46 57 61 68 78 84 Résultats et statistiques The Swiss Team at Olympic Winter Games (1924–2006) Year Place SUI (m/f) Chef de Mission 1924 1928 Chamonix (FRA) St. Moritz (SUI) 31 43 1932 1936 1948 Lake Placid (USA) Garmisch-Partenkirchen (GER) St. Moritz (SUI) 7 Albert Meyer 47 87 1952 1956 Oslo (NOR) Cortina d’Ampezzo (ITA) 62 Jean Weymann 61 Jean Weymann 1960 Squaw Valley (USA) 21 Jean Weymann 1964 1968 Innsbruck (AUT) Grenoble (FRA) 77 Jean Weymann 36 Jean Weymann 1972 Sapporo (JAP) 52 Jean Weymann 1976 Innsbruck (AUT) 65 Karl Glatthard 1980 Lake Placid (USA) 49 Jean Frauenlob 1984 1988 Sarajevo (YUG) Calgary (CAN) 43 Pierre Chabloz 71 Michel Rouiller 1992 Albertville (FRA) 80 Michel Rouiller 1994 Lillehammer (NOR) 62 Hansjörg Wirz 1998 Nagano (JAP) 2002 Salt Lake City (USA) 114 (84/30) Hansjörg Wirz 2006 Torino (ITA) 130 (79/51) Werner Augsburger 74 (55/19) Hansjörg Wirz Flag bearer Opening Ceremony Flag bearer Closing Ceremony Hans Eidenbenz (Alpine Skiing) Felix Endrich (Bobsleigh) Karl Molitor (Alpine Skiing) Uli Poltera (Ice Hockey) Georges Schneider (Alpine Skiing) Andreas Däscher (Ski Jumping) Hans Ammann Willy Favre Alois Kälin Alois Kälin (Cross Country) (Cross Country) Edy Bruggmann Edy Bruggmann (Alpine Skiing) (Alpine Skiing) Werner Camichel (Bobsleigh) Marie-Theres Nadig Marie-Theres Nadig (Alpine Skiing) (Alpine Skiing) Erika Hess (Alpine Skiing) Michaela Figini (Alpine Skiing) Vreni Schneider (Alpine Skiing) Gustav Weder Sonny Schönbächler (Bobsleigh) (Freestyle Skiing) Guido Acklin (Bobsleigh) Brigitte Albrecht (Cross Country) Luzia Ebnöther (Curling) Gian Simmen (Snowboard) Philipp Schoch Maya Pedersen (Snowboard) (Skeleton) Swiss Olympic Association Rapport final 51 All Swiss medals at Olympic Winter Games (1924–2006) 1924 I. Chamonix 25.1.–5.2. 1Bobsleigh Switzerland I 4-man (Edouard Scherrer, Alfred Neveu, Alfred Schläppi, Heinrich Schläppi Georges Gautschi/Figure Skating men 3Ice Skating 1928 II. St.Moritz 11–29.2. 3Ice Hockey Switzerland (Giannin Andreossi, Mezzi Andreossi, Robert Breitner, Louis Dufour, Charles Fasel, Albert Geromini, Fritz Kraatz, Arnold Martignioni, Heini Meng, Anton Morosani, Dr. Luzius Rüed, Richard Torriani) 1932 III. Lake Placid 4 –15.2. 2 Bobsleigh Switzerland II 2-man (Reto Capadrutt, Oskar Geiger) 1936 IV. Garmisch-Partenkirchen 6 –16.2. 1 Bobsleigh Switzerland II 4-man (Pierre Musy, Arnold Gartmann, Charles Bouvier, Joseph Beerli) 2 Bobsleigh Switzerland I 4-man (Reto Capadrutt, Hans Aichele, Fritz Feierabend, Hans Bütikofer) 2 Bobsleigh Switzerland II 2-man (Fritz Feierabend, Joseph Beerli) 1940 1944 52 The Olympic Winter Games did not take place due to the 2nd World War The Olympic Winter Games did not take place due to the 2nd World War 1948 V. St. Moritz 30.1.–8.2. 1 Bobsleigh Switzerland II 2-man (Felix Endrich, Fritz Waller) 1 Alpine Skiing Hedy Schlunegger/Downhill 1 Alpine Skiing Edy Reinalter/Slalom 2 Ice Skating Hans Gerschwiler/Figure Skating men 2 Bobsleigh Switzerland I 2-man (Fritz Feierabend, Paul Eberhard) 2 Alpine Skiing Antoinette Meyer/Slalom 2 Alpine Skiing Karl Molitor/Combination 3 Alpine Skiing Ralph Olinger/Downhill 3 Alpine Skiing Karl Molitor/Downhill 3 Ice Hockey Switzerland (Hans Bänninger, Alfred Bieler, Heinrich Boller, Ferdinand Cattini, Hans Cattini, Hans Dürst, Walter Dürst, Emil Handschin, Heini Lohner, Werner Lohner, Reto Perl, Gebhard Poltera, Ulrich Poltera, Beat Rüedi, Otto Schubiger, Richard Torriani, Hans Trepp) 1952 VI. Oslo 14 –25.4. 3 Bobsleigh 3 Bobsleigh Switzerland I 2-man (Fritz Feierabend, Stephan Waser) Switzerland I 4-man (Fritz Feierabend, Albert Madörin, André Filippini, Stephan Waser) Swiss Olympic Association Rapport final Résultats et statistiques 1956 VII. Cortina d’Ampezzo 26.1.–5.2. 1 Bobsleigh Switzerland I 4-man (Franz Kapus, Gottfried Diener, Robert Alt, Heinrich Angst) 1 Alpine Skiing René Colliard/Slalom 1 Alpine Skiing Madeleine Berthod/Downhill 2 Alpine Skiing Raymond Fellay/Downhill 2 Alpine Skiing Frieda Dänzer/Downhill 3 Bobsleigh Switzerland I 2-man (Max Angst, Harry Warburton) 1960 VIII. Squaw Valley 18 –28.2. 1 Alpine Skiing Roger Staub/Giant Slalom 1 Alpine Skiing Yvonne Rüegg/Giant Slalom 1964 IX. Innsbruck 29.1.–9.2. No medals 1968 X. Grenoble 6 –18.2. 2N ordic Combined Alois Kälin 2 Alpine Skiing Willy Favre/Giant Slalom 3 Alpine Skiing Jean-Daniel Daetwyler/Downhill 3 Alpine Skiing Fernande Bochatay/Giant Slalom 3 Cross Country Josef Haas/50 km 3 Bobsleigh Switzerland I 4-man (Jean Wicki, Hans Candrian, Willi Hofmann, Walter Grad) 1972 XI. Sapporo 3 –13.2. 1 Alpine Skiing Bernhard Russi/Downhill 1 Alpine Skiing Marie-Theres Nadig/Downhill 1 Alpine Skiing Marie-Theres Nadig/Giant Slalom 1 Bobsleigh Switzerland 1 4-man (Jean Wicki, Hans Leutenegger, Werner Camichel, Edy Hubacher) 2 Alpine Skiing Roland Collombin/Downhill 2 Alpine Skiing Edmund Bruggmann/Giant Slalom 2 Ski Jumping Walter Steiner/NH 3 Alpine Skiing Werner Mattle/Giant Slalom 3 Cross Country Switzerland, Relay 4x10 km (Alfred Kälin, Albert Giger, Alois Kälin, Edi Hause) 3 Bobsleigh Switzerland I 2-man (Jean Wicki, Edy Hubacher) 1976 XII. Innsbruck 4 –15.2. 1 Alpine Skiing Heini Hemmi/Giant Slalom 2 Bobsleigh Switzerland 4-man (Erich Schärer, Ueli Bächli, Ruedi Marti, Josef Benz) 2 Alpine Skiing Bernhard Russi/Downhill 2 Alpine Skiing Ernst Good/Giant Slalom 3 Bobsleigh Switzerland 2-man (Erich Schärer, Josef Benz) 1980 XIII. Lake Placid 13 –24.2. 1 Bobsleigh Switzerland II 2-man (Erich Schärer, Josef Benz) 2 Bobsleigh Switzerland I 4-man (Erich Schärer, Ueli Bächli, Ruedi Marti, Josef Benz) 3 Alpine Skiing Marie-Theres Nadig/Downhill 3 Alpine Skiing Erika Hess/Slalom 3 Alpine Skiing Jacques Lüthy/Slalom Swiss Olympic Association Rapport final 53 54 1984 XIV. Sarajevo 8 –19.2. 1 Alpine Skiing Michaela Figini/Downhill 1 Alpine Skiing Max Julen/Giant Slalom 2 Alpine Skiing Maria Walliser/Downhill 2 Alpine Skiing Peter Müller/Downhill 3 Bobsleigh Switzerland I 4-man (Silvio Giobellina, Heinz Stettler, Urs Salzmann, Rico Freiermuth) 1988 XV. Calgary 13 –28.2. 1 Alpine Skiing Vreni Schneider/Giant Slalom 1 Alpine Skiing Vreni Schneider/Slalom 1 Alpine Skiing Pirmin Zurbriggen/Downhill 1N ordic Combined Hippolyt Kempf 1 Bobsleigh Switzerland 4-man (Ekkehard Fasser, Kurt Meier, Marcel Fässler, Werner Stocker) 2 Alpine Skiing Brigitte Oertli/Downhill 2 Alpine Skiing Michaela Figini/Super-G 2 Alpine Skiing Brigitte Oertli/Combination 2 Alpine Skiing Peter Müller/Downhill 2N ordic Combined Switzerland Team (Andreas Schaad, Hippolyt Kempf, Fredy Glanzmann) 3 Alpine Skiing Maria Walliser/Giant Slalom 3 Alpine Skiing Maria Walliser/Combination 3 Alpine Skiing Pirmin Zurbriggen/Giant Slalom 3 Alpine Skiing Paul Accola/Combination 3 Cross Country Andi Grünenfelder/50 km 1992 XVI. Albertville 8 –23.2. 1 Bobsleigh Switzerland 2-man (Gustav Weder, Donat Acklin) 3 Bobsleigh Switzerland 4-man (Gustav Weder, Donat Acklin, Lorenz Schindelholz, Curdin Morell) 3 Alpine Skiing Steve Locher/Combination 1994 XVII. Lillehammer 12 –27.2. 1 Alpine Skiing Vreni Schneider/Slalom 1 Bobsleigh Switzerland I 2-man (Gustav Weder, Donat Acklin) Andreas «Sonny» Schönbächler/Aerials 1 F reestyle Skiing 2 Alpine Skiing Vreni Schneider/Combination 2 Alpine Skiing Urs Kälin/Giant Slalom 2 Bobsleigh Switzerland II 2-man (Reto Götschi, Guido Acklin) 2 Bobsleigh Switzerland I 4-man (Gustav Weder, Donat Acklin, Kurt Meier, Domenico Semeraro) 3 Alpine Skiing Vreni Schneider/Giant Slalom 3N ordic Combined Switzerland Team (Hippolyt Kempf, Jean-Yves Cuendet, Andreas Schaad) 1998 XVIII. Nagano 7 –22.2. 1 Snowboard Gian Simmen/Halfpipe 1 Curling Switzerland (Patrick Hürlimann, Patrick Lörtscher, Daniel Müller, Diego Perren, Dominic Andres) 2 Alpine Skiing Didier Cuche/Super-G 2 Bobsleigh Switzerland I 4-man (Marcel Rohner, Markus Nüssli, Markus Wasser, Beat Seitz) 3 Snowboard Ueli Kestenholz/Giant Slalom Colette Brand/Aerials 3 F reestyle Skiing 3 Alpine Skiing Michael von Grünigen/Giant Slalom Swiss Olympic Association Rapport final Résultats et statistiques 2002 XIX. Salt Lake City 8 –24.2. 1 Snowboard Philipp Schoch/Parallel Giant Slalom 1 Ski Jumping Simon Ammann/NH 1 Ski Jumping Simon Ammann/LH 2 Curling Luzia Ebnöther, Mirjam Ott, Tanya Frei, Laurence Bidaud, Nadia Röthlisberger 2 Bobsleigh Switzerland I 2-man (Christian Reich, Steve Anderhub) 3 Bobsleigh Switzerland II 2-man (Martin Annen, Beat Hefti) 3 Snowboard Fabienne Reuteler/Halfpipe 3 Skeleton Gregor Stähli 3 Cross Country Switzerland team/Relay 4x5 km (Andrea Huber, Laurence Rochat, Brigitte Albrecht Loretan, Natascia Leonardi Cortesi) 3 Alpine Skiing Sonja Nef/Giant Slalom 3 Curling Andreas Schwaller, Christof Schwaller, Markus Eggler, Damian Grichting, Marco Ramstein 2006 XX. Torino 10 –26.2. 1 Skeleton Maya Pedersen-Bieri 1 Freestyle Skiing Evelyne Leu/Aerials 1 Snowboard Simon Ammann/LH 1 Snowboard Daniela Meuli/Parallel Giant Slalom Tanja Frieden/Cross 1 S nowboard Philipp Schoch/Parallel Giant Slalom 1Snowboard Mirjam Ott, Binia Beeli, Michèle Moser, Manuela Kormann, Valeria Spälty 2Curling 2 Ice Skating Stéphane Lambiel/Figure Skating men Martina Schild/Downhill 2Alpine Skiing Simon Schoch/Parallel Giant Slalom 2 S nowboard Switzerland I 4-man (Martin Annen, Cédric Grand, Beat Hefti, Thomas Lamparter) 3B obsleigh Switzerland I 2-man (Martin Annen, Beat Hefti) 3B obsleigh Gregor Stähli 3 S keleton Ambrosi Hoffmann/Super-G 3A lpine Skiing Bruno Kernen/Downhill 3A lpine Skiing Swiss Olympic Association Rapport final 55 Swiss Olympic medal winners sorted by name (1924–2006) 56 Last Name Accola Acklin First Name Paul Donat Acklin Aichele Albrecht Loretan Alt Ammann Guido Hans Brigitte Robert Simon Anderhub Andreossi Andreossi Andres Angst Angst Annen Steve Giannin Mezzi Dominic Heinrich Max Martin Bächli Ueli Bänninger Beeli Beerli Hans Binia Joseph Benz Josef Berthod Bidaud Bieler Bochatay Boller Bouvier Brand Breitner Bruggmann Madeleine Laurence Alfred Fernande Heinrich Charles Colette Robert Edmund Swiss Olympic Association Rapport final Ranking 3 1 3 1 2 2 2 3 1 1 1 2 3 3 1 1 3 3 3 3 2 2 3 2 1 2 2 3 1 2 1 2 3 3 3 1 3 3 2 Discipline Alpine Skiing Combination Bobsleigh (2-man) Bobsleigh (4-man) Bobsleigh (2-man) Bobsleigh (4-man) Bobsleigh (2-man) Bobsleigh (4-man) Cross Country Relay 4x5 km Bobsleigh (4-man) Ski Jumping (NH) Ski Jumping (LH) Bobsleigh (2-man) Ice Hockey Ice Hockey Curling Bobsleigh (4-man) Bobsleigh (2-man) Bobsleigh (2-man) Bobsleigh (4-man) Bobsleigh (2-man) Bobsleigh (4-man) Bobsleigh (4-man) Ice Hockey Curling Bobsleigh (4-man) Bobsleigh (2-man) Bobsleigh (4-man) Bobsleigh (2-man) Bobsleigh (2-man) Bobsleigh (4-man) Alpine Skiing Downhill Curling Ice Hockey Alpine Skiing Giant Slalom Ice Hockey Bobsleigh (4-man) Freestyle Skiing, Aerials Ice Hockey Alpine Skiing Giant Slalom Year 1988 1992 1992 1994 1994 1994 1936 2002 1956 2002 2002 2002 1928 1928 1998 1956 1956 2002 2006 2006 1976 1980 1948 2006 1936 1936 1976 1976 1980 1980 1956 2002 1948 1968 1948 1936 1998 1928 1972 Résultats et statistiques Last Name Bütikofer Camichel Candrian Capadrutt First Name Hans Werner Hans Reto Cattini Cattini Colliard Collombin Cuche Cuendet Daetwyler Dänzer Diener Dufour Dürst Dürst Eberhard Ebnöther Eggler Endrich Fasel Fasser Fässler Favre Feierabend Ferdinand Hans René Roland Didier Jean-Yves Jean-Daniel Frieda Gottfried Louis Hans Walter Paul Luzia Markus Felix Charles Ekkehard Marcel Willy Fritz Fellay Figini Raymond Michaela Filippini Frei Freiermuth Frieden Gartmann Gautschi Geiger Geromini Gerschwiler Giger Giobellina Glanzmann Good Götschi Grad Grand Grichting Haas André Tanya Rico Tanja Arnold Georges Oskar Albert Hans Albert Silvio Fredy Ernst Reto Walter Cédric Damian Josef Ranking 2 1 3 2 2 3 3 1 2 2 3 3 2 1 3 3 3 2 2 3 1 3 1 1 2 2 2 2 3 3 2 1 2 3 2 3 1 1 3 2 3 2 3 3 2 2 2 3 3 3 3 Discipline Bobsleigh (4-man) Bobsleigh (4-man) Bobsleigh (4-man) Bobsleigh (2-man) Bobsleigh (4-man) Ice Hockey Ice Hockey Alpine Skiing Slalom Alpine Skiing Downhill Alpine Skiing Super-G Nordic Combined Relay Alpine Skiing Downhill Alpine Skiing Downhill Bobsleigh (4-man) Ice Hockey Ice Hockey Ice Hockey Bobsleigh (2-man) Curling Curling Bobsleigh (2-man) Ice Hockey Bobsleigh (4-man) Bobsleigh (4-man) Alpine Skiing Giant Slalom Bobsleigh (4-man) Bobsleigh (2-man) Bobsleigh (2-man) Bobsleigh (2-man) Bobsleigh (4-man) Alpine Skiing Downhill Alpine Skiing Downhill Alpine Skiing Super-G Bobsleigh (4-man) Curling Bobsleigh (4-man) Snowboard, Cross Bobsleigh (4-man) Figure Skating men Bobsleigh (2-man) Ice Hockey Figure Skating men Cross Country Relay 4x10 km Bobsleigh (4-man) Nordic Combined Relay Alpine Skiing Giant Slalom Bobsleigh (2-man) Bobsleigh (4-man) Bobsleigh (4-man) Curling Cross Country 50 km Year 1936 1972 1968 1932 1936 1948 1948 1956 1972 1998 1994 1968 1956 1956 1928 1948 1948 1948 2002 2002 1948 1928 1988 1988 1968 1936 1936 1948 1952 1952 1956 1984 1988 1952 2002 1984 2006 1936 1924 1932 1928 1948 1972 1984 1988 1976 1994 1968 2006 2002 1968 Swiss Olympic Association Rapport final 57 58 Last Name Handschin Hause Hefti First Name Emil Edi Beat Hemmi Hess Hoffmann Hofmann Hubacher Heini Erika Ambrosi Willi Edy Huber Hürlimann Julen Kälin Kälin Andrea Patrick Max Alfred Alois Kälin Kapus Kempf Urs Franz Hippolyt Kernen Kestenholz Kormann Kraatz Lambiel Bruno Ueli Manuela Fritz Stéphane Lamparter Thomas 3 Bobsleigh (4-man) 2006 Leonardi Cortesi Leu Leutenegger Locher Lohner Lohner Lörtscher Lüthy Madörin Marti Natascia Evelyne Hans Steve Heini Werner Patrick Jacques Albert Ruedi Martignioni Mattle Meier Arnold Werner Kurt Meng Meuli Meyer Heini Daniela Antoinette 3 1 1 3 3 3 1 3 3 2 2 3 3 1 2 3 1 2 2002 2006 1972 1992 1948 1948 1998 1980 1952 1976 1980 1928 1972 1988 1994 1928 2006 1948 Swiss Olympic Association Rapport final Ranking 3 3 3 3 3 1 3 3 3 1 3 3 1 1 3 2 3 2 1 1 2 3 3 3 2 3 2 Discipline Ice Hockey Cross Country Relay 4x10 km Bobsleigh (2-man) Bobsleigh (4-man) Bobsleigh (2-man) Alpine Skiing Giant Slalom Alpine Skiing Slalom Alpine Skiing, Super-G Bobsleigh (4-man) Bobsleigh (4-man) Bobsleigh (2-man) Cross Country Relay 4x5 km Curling Alpine Skiing Giant Slalom Cross Country Relay 4x10 km Nordic Combined Cross Country Relay 4x10 km Alpine Skiing Giant Slalom Bobsleigh (4-man) Nordic Combined Nordic Combined Relay Nordic Combined Relay Alpine Skiing, Downhill Snowboard Giant Slalom Curling Ice Hockey Figure Skating men Cross Country Relay 4x5 km Freestyle Skiing, Aerials Bobsleigh (4-man) Alpine Skiing Combination Ice Hockey Ice Hockey Curling Alpine Skiing Slalom Bobsleigh (4-man) Bobsleigh (4-man) Bobsleigh (4-man) Ice Hockey Alpine Skiing Giant Slalom Bobsleigh (4-man) Bobsleigh (4-man) Ice Hockey Snowboard, PGS Alpine Skiing Slalom Year 1948 1972 2002 2006 2006 1976 1980 2006 1968 1972 1972 2002 1998 1984 1972 1968 1972 1994 1956 1988 1988 1994 2006 1998 2006 1928 2006 Résultats et statistiques Last Name Molitor First Name Karl Morell Morosani Moser Müller Curdin Anton Michèle Peter Müller Musy Nadig Daniel Pierre Marie-Theres Nef Neveu Nüssli Oertli Sonja Alfred Markus Brigitte Olinger Ott Ralph Mirjam Pedersen-Bieri Perl Perren Poltera Poltera Ramstein Reich Reinalter Reuteler Rochat Rohner Röthlisberger Rüed Rüedi Rüegg Russi Maya Reto Diego Gebhard Ulrich Marco Christian Edy Fabienne Laurence Marcel Nadia Dr. Luzius Beat Yvonne Bernhard Salzmann Schaad Urs Andreas Schärer Erich Scherrer Schild Schindelholz Schläppi Schläppi Schlunegger Edouard Martina Lorenz Alfred Heinrich Hedy Ranking 2 3 3 3 2 2 2 1 1 1 1 3 3 1 2 2 2 3 2 2 1 3 1 3 3 3 2 1 3 3 2 2 3 3 1 1 2 3 2 3 2 3 1 2 1 2 3 1 1 1 Discipline Alpine Skiing Combination Alpine Skiing Downhill Bobsleigh (4-man) Ice Hockey Curling Alpine Skiing Downhill Alpine Skiing Downhill Curling Bobsleigh (4-man) Alpine Skiing Downhill Alpine Skiing Giant Slalom Alpine Skiing Downhill Alpine Skiing Giant Slalom Bobsleigh (4-man) Bobsleigh (4-man) Alpine Skiing Downhill Alpine Skiing Combination Alpine Skiing Downhill Curling Curling Skeleton Ice Hockey Curling Ice Hockey Ice Hockey Curling Bobsleigh (2-man) Alpine Skiing Slalom Snowboard Cross Country Relay 4x5 km Bobsleigh (4-man) Curling Ice Hockey Ice Hockey Alpine Skiing Giant Slalom Alpine Skiing Downhill Alpine Skiing Downhill Bobsleigh (4-man) Nordic Combined Relay Nordic Combined Relay Bobsleigh (4-man) Bobsleigh (2-man) Bobsleigh (2-man) Bobsleigh (4-man) Bobsleigh (4-man) Alpine Skiing, Downhill Bobsleigh (4-man) Bobsleigh (4-man) Bobsleigh (4-man) Alpine Skiing Downhill Year 1948 1948 1992 1928 2006 1984 1988 1998 1936 1972 1972 1980 2002 1924 1998 1988 1988 1948 2002 2006 2006 1948 1998 1948 1948 2002 2002 1948 2002 2002 1998 2002 1928 1948 1960 1972 1976 1984 1988 1994 1976 1976 1980 1980 1924 2006 1992 1924 1924 1948 Swiss Olympic Association Rapport final 59 60 Last Name Schneider First Name Vreni Schoch Philipp Schoch Schönbächler Schubiger Schwaller Schwaller Seitz Semeraro Simmen Spälty Stähli Simon Andreas Otto Andreas Christof Beat Domenico Gian Valeria Gregor Staub Steiner Stettler Stocker Torriani Roger Walter Heinz Werner Richard Trepp von Grünigen Waller Walliser Hans Michael Fritz Maria Warburton Waser Harry Stephan Wasser Weder Markus Gustav Wicki Jean Zurbriggen Pirmin Swiss Olympic Association Rapport final Ranking 1 1 1 2 3 1 1 2 1 3 3 3 2 2 1 2 3 3 1 2 3 1 3 3 3 3 1 2 3 3 3 3 3 2 1 3 1 2 3 1 3 1 3 Discipline Alpine Skiing Giant Slalom Alpine Skiing Slalom Alpine Skiing Slalom Alpine Skiing Combination Alpine Skiing Giant Slalom Snowboard, PGS Snowboard, PGS Snowboard, PGS Freestyle Skiing Aerials Ice Hockey Curling Curling Bobsleigh (4-man) Bobsleigh (4-man) Snowboard Halfpipe Curling Skeleton Skeleton Alpine Skiing Giant Slalom Ski Jumping NH Bobsleigh (4-man) Bobsleigh (4-man) Ice Hockey Ice Hockey Ice Hockey Alpine Skiing Giant Slalom Bobsleigh (2-man) Alpine Skiing Downhill Alpine Skiing Giant Slalom Alpine Skiing Combination Bobsleigh (2-man) Bobsleigh (2-man) Bobsleigh (4-man) Bobsleigh (4-man) Bobsleigh (2-man) Bobsleigh (4-man) Bobsleigh (2-man) Bobsleigh (4-man) Bobsleigh (4-man) Bobsleigh (4-man) Bobsleigh (2-man) Alpine Skiing Downhill Alpine Skiing Giant Slalom Year 1988 1988 1994 1994 1994 2002 2006 2006 1994 1948 2002 2002 1998 1994 1998 2006 2002 2006 1960 1972 1984 1988 1928 1948 1948 1998 1948 1984 1988 1988 1956 1952 1952 1998 1992 1992 1994 1994 1968 1972 1972 1988 1988 Résultats et statistiques Swiss medal winners at Olympic Winter Games sorted by sports (1924–2006) Discipline Bobsleigh (4-man) Bobsleigh (2-man) Curling (men) Curling (women) Ice Hockey Figure Skating men Cross Country 50 km Cross Country Relay 4x10 km Cross Country women 4x5 km Nordic Combined Nordic Combined Team Freestyle Skiing, Aerials Alpine Skiing Downhill Alpine Skiing Combination Alpine Skiing Giant Slalom Alpine Skiing Slalom Alpine Skiing Super-G Alpine Skiing Giant Slalom Ski Jumping NH Ski Jumping LH Snowboard Cross Snowboard Halfpipe Snowboard Giant Slalom Snowboard Giant Parallel Slalom Skeleton Ranking 1 2 3 1 2 3 1 3 2 3 2 3 3 3 3 1 2 2 3 1 3 1 2 3 2 3 1 2 3 1 2 3 2 3 3 2 1 1 1 1 3 3 1 2 1 3 Year 1924, 1936, 1956, 1972, 1988 1936, 1976, 1980, 1994, 1998 1952, 1968, 1984, 1992, 2006 1948, 1980, 1992, 1994 1932, 1948, 1994, 2002 1952, 1956, 1972, 1976, 2002, 2006 1998 2002 2002, 2006 1928, 1948 1948, 2006 1924 1968 1972 2002 1988 1968 1988 1994 1994, 2006 1998 1948, 1956, 1972, 1984, 1988 1956 (2), 1972, 1976, 1984 (2), 1988 (2), 2006 1948 (2), 1968, 1980, 2006 1948, 1988, 1994 1988 (2), 1992 1960 (2), 1972, 1976, 1984, 1988 1968, 1972, 1976, 1994 1968, 1972, 1988 (2), 1994, 2002 1948, 1956, 1988, 1994 1948 1980 (2), 1988, 1998 2006 1998 1972 2002 2002 2006 1998 2002 1998 2002, 2006 (2) 2006 2006 2002, 2006 Swiss Olympic Association Rapport final 61 Multiple Swiss medal winners at Olympic Winter Games (1924–2006) 62 Last Name Schneider First Name Vreni Feierabend Fritz Acklin Donat Schärer Erich Benz Josef Weder Gustav Wicki Jean Kempf Hippolyt Nadig Marie-Theres Walliser Maria Ammann Simon Swiss Olympic Association Rapport final Ranking 1 1 1 2 3 2 2 2 3 3 1 3 1 2 2 3 1 2 2 3 1 2 1 3 1 2 3 1 3 1 2 3 1 1 3 2 3 3 1 1 Discipline Alpine Skiing Giant Slalom Alpine Skiing Slalom Alpine Skiing Slalom Alpine Skiing Combination Alpine Skiing Giant Slalom Bobsleigh (4-man) Bobsleigh (2-man) Bobsleigh (2-man) Bobsleigh (2-man) Bobsleigh (4-man) Bobsleigh (2-man) Bobsleigh (4-man) Bobsleigh (2-man) Bobsleigh (4-man) Bobsleigh (4-man) Bobsleigh (2-man) Bobsleigh (2-man) Bobsleigh (4-man) Bobsleigh (4-man) Bobsleigh (2-man) Bobsleigh (2-man) Bobsleigh (4-man) Bobsleigh (2-man) Bobsleigh (4-man) Bobsleigh (2-man) Bobsleigh (4-man) Bobsleigh (4-man) Bobsleigh (4-man) Bobsleigh (2-man) Nordic Combined Nordic Combined Team Nordic Combined Team Alpine Skiing Downhill Alpine Skiing Giant Slalom Alpine Skiing Downhill Alpine Skiing Downhill Alpine Skiing Giant Slalom Alpine Skiing Combination Ski Jumping (NH) Ski Jumping (LH) Year 1988 1988 1994 1994 1994 1936 1936 1948 1952 1952 1992 1992 1994 1994 1976 1976 1980 1980 1976 1976 1980 1980 1992 1992 1994 1994 1968 1972 1972 1988 1988 1994 1972 1972 1980 1984 1988 1988 2002 2002 Résultats et statistiques Last Name Annen First Name Martin Bächli Ueli Beerli Joseph Capadrutt Reto Figini Michaela Hefti Beat Hubacher Edy Kälin Alois Marti Ruedi Meier Kurt Molitor Karl Müller Peter Oertli Brigitte Ott Mirijam Russi Bernhard Schaad Andreas Schoch Philipp Stähli Gregor Torriani Richard Waser Stephan Zurbriggen Pirmin Ranking 3 3 3 2 2 1 2 2 2 1 2 3 3 3 1 3 2 3 2 2 1 2 2 3 2 2 2 2 2 2 1 2 2 3 1 1 3 3 3 3 3 3 1 3 Discipline Bobsleigh (2-man) Bobsleigh (4-man) Bobsleigh (2-man) Bobsleigh (4-man) Bobsleigh (4-man) Bobsleigh (4-man) Bobsleigh (2-man) Bobsleigh (2-man) Bobsleigh (4-man) Alpine Skiing Downhill Alpine Skiing Super-G Bobsleigh (2-man) Bobsleigh (4-man) Bobsleigh (2-man) Bobsleigh (4-man) Bobsleigh (2-man) Nordic Combined Cross Country Relay 4x10 km Bobsleigh (4-man) Bobsleigh (4-man) Bobsleigh (4-man) Bobsleigh (4-man) Alpine Skiing Combination Alpine Skiing Downhill Alpine Skiing Downhill Alpine Skiing Downhill Alpine Skiing Downhill Alpine Skiing Combination Curling Curling Alpine Skiing Downhill Alpine Skiing Downhill Nordic Combined Team Nordic Combined Team Snowboard, PGS Snowboard, PGS Skeleton Skeleton Ice Hockey Ice Hockey Bobsleigh (2-man) Bobsleigh (4-man) Alpine Skiing Downhill Alpine Skiing Giant Slalom Year 2002 2006 2006 1976 1980 1936 1936 1932 1936 1984 1988 2002 2006 2006 1972 1972 1968 1972 1976 1980 1988 1994 1948 1948 1984 1988 1988 1988 2002 2006 1972 1976 1988 1994 2002 2006 2002 2006 1928 1948 1952 1952 1988 1988 Swiss Olympic Association Rapport final 63 All-time Medal Table Olympic Winter Games (1924–2006) Rank 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 34 35 36 37 38 39 40 43 64 Country Norway United States Soviet Union (1956-1988) Austria Germany (1928-1936, 1992-) Finland Canada Sweden Switzerland East Germany (1952-1988) Italy France Netherlands Russia (since 1994) West Germany (1952-1988) China Japan South Korea Czechoslavakia (until 1992) Unified Team (1992) Great Britain Czech Republic (since 1994) Liechtenstein Poland Croatia Estonia Australia Bulgaria Belarus Hungary Kazakhstan Belgium Ukraine Yugoslavia Slovenia Spain Luxembourg North Korea Uzbekistan Denmark New Zealand Slovakia Latvia Romania Total Swiss Olympic Association Rapport final Gold Silver 98 78 78 51 65 41 38 43 37 39 36 25 25 33 14 4 9 17 2 9 7 3 2 1 4 4 3 1 0 0 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 772 Bronze 98 80 57 64 63 58 38 30 37 36 31 24 30 24 17 16 10 8 8 6 3 5 2 3 3 1 0 2 3 2 2 1 1 3 0 0 2 1 0 1 1 1 0 0 772 84 58 59 70 44 52 43 45 42 35 34 32 23 19 15 13 13 6 15 8 10 2 5 4 0 1 3 3 3 4 2 3 3 1 4 1 0 1 0 0 0 0 1 1 762 All Medals 280 216 194 185 172 151 119 118 116 110 101 81 78 76 46 33 32 31 25 23 20 10 9 8 7 6 6 6 6 6 5 5 5 4 4 2 2 2 1 1 1 1 1 1 2306 Résultats et statistiques Swiss medal and diploma winners at the Olympic Winter Games Torino (2006) Ranking DIPLÔME Name/Team 1 Daniela Meuli Philipp Schoch Tanja Frieden Evelyne Leu Maya Pedersen 2 Simon Schoch Stéphane Lambiel Mirjam Ott, Binia Beeli, Valeria Spälty, Michèle Moser, Manuela Kormann Martina Schild 3 Gregor Stähli Martin Annen, Thomas Lamparter, Beat Hefti, Cédric Grand Martin Annen, Beat Hefti Ambrosi Hoffmann Bruno Kernen 4 Ronny Heer, Jan Schmid, Andreas Hurschler, Ivan Rieder, Daniel Albrecht 5 Heinz Inniger Mellie Francon Andreas Küttel Ralph Stöckli, Claudio Pescia, Pascal Sieber, Marco Battilana, Simon Strübin Nadia Styger 6 Andreas Küttel David Aebischer, Goran Bezina, Marco Bührer, Patric Della Rossa, Patrick Fischer, Martin Gerber, Sandy Jeannin, Olivier Keller, Thierry Paterlini, Ivo Rüthemann, Mark Streit, Adrian Wichser, Andres Ambühl, Severin Blindenbacher, Flavien Conne, Paul Di Pietro, Beat Forster, Steve Hirschi, Marcel Jenni, Romano Lemm, Martin Plüss, Mathias Seger, Julien Vauclair Martina Schild 7 Ursula Bruhin Manuela Pesko Markus Keller Simon Ammann, Andreas Küttel, Guido Landert, Michael Möllinger Manuela Müller Tanja Morel Silvia Bruggmann, Sandra Cattaneo, Patricia Elsmore, Ramona Fuhrer, Kathrin Lehmann, Jeannette Marty, Stefanie Marty, Prisca Mosimann, Rachel Rochat, Florence Schelling, Nicole Bullo, Daniela Diaz, Angela Frautschi, Ruth Künzle, Monika Leuenberger, Julia Marty, Christine Meier, Sandrine Ray, Laura Ruhnke, Tina Schumacher Reto Burgermeister, Christian Stebler, Toni Livers, Remo Fischer Marc Berthod 8 Gilles Jaquet Sarah Meier Ivo Rüegg, Andi Gees, Roman Handschin, Christian Aebli Maya Bamert, Martina Feusi Ivo Rüegg, Cédric Grand Discipline Snowboard, Parallel Giant Slalom Snowboard, Parallel Giant Slalom Snowboard, Cross Ski Freestyle, Aerials Skeleton Snowboard, Parallel Giant Slalom Figure Skating, Individual Curling Alpine Skiing, Downhill Skeleton Bobsleigh (4-man) Bobsleigh (2-man) Alpine Skiing, Super-G Alpine Skiing, Downhill Nordic Combined, Team Alpine Skiing, Combination Snowboard, Parallel Giant Slalom Snowboard, Cross Skijumping, Individual, K 90 Curling Alpine Skiing, Downhill Skijumping, Individual, K 120 Ice Hockey Alpine Skiing, Super-G Snowboard, Parallel Giant Slalom Snowboard, Half Pipe Snowboard, Half Pipe Skijumping, Team Ski Freestyle, Aerials Skeleton Ice Hockey Cross Country, 4x10 km Relay Alpine Skiing, Combination Snowboard, Parallel Giant Slalom Figure Skating, Individual Bobsleigh (4-man) Bobsleigh (2-man) Bobsleigh (2-man) Swiss Olympic Association Rapport final 65 Medal Table Olympic Winter Games Torino (2006) Pos Country 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 25 26 66 Germany United States Austria Russian Fed. Canada Sweden Korea Switzerland Italy France Netherlands Estonia Norway China Czech Repubic Croatia Australia Japan Finland Poland Belarus Bulgaria Great Britain Slovakia Ukraine Latvia Swiss Olympic Association Rapport final Gold Silver 11 9 9 8 7 7 6 5 5 3 3 3 2 2 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 Bronze 12 9 7 6 10 2 3 4 0 2 2 0 8 4 2 2 0 0 6 1 1 1 1 1 0 0 Total 6 7 7 8 7 5 2 5 6 4 4 0 9 5 1 0 1 0 3 1 0 0 0 0 2 1 29 25 23 22 24 14 11 14 11 9 9 3 19 11 4 3 2 1 9 2 1 1 1 1 2 1 Résultats et statistiques Titleholders Olympic Winter Games Torino (2006) Discipline Alpine Skiing Event Alpine Combination Men Name/Team Ligety Ted Country USA Biathlon Alpine Combination Women Downhill Men Downhill Women Giant Slalom Men Giant Slalom Women Slalom Men Slalom Women Super-G Men Super-G Women 12.5 km Men Pursuit 10 km Women Pursuit 12 km Sprint Men 7.5 km Sprint Women 15 km Men Mass Start 12.5 km Women Mass Start 20 km Men 15 km Women 4x7.5 km Relay Men 4x6 km Relay Women Kostelic Janica Deneriaz Antoine Dorfmeister Michaela Raich Benjamin Mancuso Julia Raich Benjamin Paerson Anja Aamodt Kjetil Andre Dorfmeister Michaela Defrasne Vincent Wilhem Kati Fischer Sven Baverel-Robert Florence Greis Michael Olofsson Anna Carin Greis Michael Ishmouratova Svetlana Fischer Sven, Greis Michael, Gross Ricco, Roesch Michael Akhatova Albina, Bogaliy Anna, Ishmouratova Svetlana, Zaitseva Olga Hoppe Rene, Kuske Kevin, Lange Adre, Putze Martin Kuske Kevin, Lange Andre Kiriasis Sandra, Schneiderheinze Anja Veerpalu Andrus Smigun Kristina Dementiev Eugeni Croatia France Austria Austria USA Austria Sweden Norway Austria France Germany Germany France Germany Sweden Germany Russia Germany Russia Bobsleigh Cross Country Skiing 4-man Men 2-man Men 2-man Women 15 km Men Classic 10 km Women Classic 30 km Men Pursuit 15 km Women Pursuit Smigun Kristina 4x10 km Men Relay 4x5 km Women Relay 50 km Men Free 30 km Women Free Sprint Men Sprint Women Sprint Team Men Sprint Team Women Estonia Di Centa Giorgio, Piller Cottrer Pietro, Valbusa Fulvio, Zorzi Cristian Baranova-Masolkina Natalia, Kurkina Larisa, Medvedeva-Abruzova Evgenia, Tchepalova Julija di Centa Giorgio Neumannova Katerina Lind Bjoern Crawford Chandra Fredriksson Thobias, Lind Bjoern Andersson Lina, Dahlberg Anna Germany Germany Germany Estonia Estonia Russia Italy Russia Italy Czech Republic Sweden Canada Sweden Sweden Swiss Olympic Association Rapport final 67 Discipline Curling Event Curling Men Curling Women Figure Skating Freestyle Skiing Ice Hockey Ice Dancing Mixed Individual Men Individual Women Pairs Mixed Aerials Men Aerials Women Moguls Men Moguls Women Ice hockey Men Ice hockey Women Luge Nordic Combined Short Track Speed Skating Doubles Singles Men Singles Women Individual Men Sprint Men 7.5 km Team Men Austria Speed Skating 1000 m Men Speed Skating 1000 m Women Speed Skating 1500 m Men Speed Skating 1500 m Women Speed Skating 3000 m Women Relay Speed Skating 5000 m Men Relay Speed Skating 500 m Men Speed Skating 500 m Women 10000 m Men 1000 m Men 1000 m Women 1500 m Men 1500 m Women 3000 m Women 5000 m Men 5000 m Women 500 m Men 500 m Women Men Team Pursuit Women Team Pursuit 68 Swiss Olympic Association Rapport final Name/Team Adam Mike, Gushue Brad, Howard Russ, Korab Jamie, Nichols Mark Bergman Ulrika, Lindahl Cathrine, Lund Eva, Norberg Anette, Svaerd Anna Navka Tatiana, Kostomarov Roman Plushenko Evgeni Arakawa Shizuka Totmianina Tatiana, Marinin Maxim Han Xiaopeng Leu Evelyne Begg-Smith Dale Heil Jennifer Alfredsson Daniel, Axelsson Per Johan, Backman Christian, Forsberg Peter, Hannual Mika, Havelid Niclas, Holmstrom Tomas, Jonsson Jorgen, Jonsson Kenny, Kronvall Niklas, Lidstrom Nicklas, Liv Stefan, Lundqvist Henrik, Modin Fredrik, Ohlund Mattias, Pahlsson Samuel, Samuelsson Mikael, Sedin Daniel, Sedin Henrik, Sundin Mats, Sundin Ronnie, Tellqvist Mikael, Tjarnqvist Daniel, Zetterberg Henrik Agosta Meghan, Apps Gillian, Botterill Jennifer, Campbell Cassie, Ferrari Gillian, Goyette Danielle, Hefford Javna, Kellar Becky, Kingsbury Gina, Labonte Charline, Macleod Carla, Ouellette Caroline, Piper Cherie, Pounder Cheryl, Sostorics Colleen, St-Pierre Kim, Sunohara Vicky, Vaillancourt Sarah, Weatherston Katie, Wickenheiser Hayley Linger Andreas, Linger Wolfgang Zoeggeler Armin Otto Sylke Hettich Georg Gottwald Felix Bieler Christoph, Gottwald Felix, Gruber Michael, Stecher Mario Country Canada Ahn Hyun-Soo Jin Sun-Yu Ahn Hyun-Soo Jin Sun-Yu Byun Chun-Sa, Choi Eun-Kyung, Jeon Da-Hye, Jin Sun-Yu, Kang Yun-Mi Ahn Hyun-Soo, Lee Ho-Suk, Oh Se-Jong, Seo Ho-Jin, Song Suk-Woo Apolo Anton Ohno Wang Meng De Jong Bob Shani Davis Timmer Marianne Fabris Enrico Klassen Cindy Wust Ireen Hedrick Chad Hughes Clara Cheek Joey Zhurova Svetlana Anesi Matteo, Donagrandi Stefano, Fabris Enrico, Ioriatti Ermanno, Sanfratello Ippolito Anschuetz Thoms Daniela, Friesinger Anni, Opitz Lucille, Pechstein Claudia, Voelker Sabine South Korea South Korea South Korea South Korea South Korea Sweden Russia Russia Japan Russia China Switzerland Canada Sweden Canada Austria Italy Gemany Germany Austria South Korea USA China Netherlands USA Netherlands Italy Canada Netherlands USA Canada USA Russia Italy Germany Résultats et statistiques Discipline Skeleton Ski Jumping Snowboard Event Individual Men Individual Women LH Individual Men NH Individual Men K120 Team Men Giant Parallel Slalom Men Giant Parallel Slalom Women Halfpipe Men Halfpipe Women Cross Men Cross Women Name/Team Gibson Duff Pedersen Maya Morgenstern Thomas Bystoel Lars Koch Martin, Kofler Andreas, Morgenstern Thomas, Widhoelzl Andreas Schoch Philipp Meuli Daniela White Shaun Teter Hannah Wescott Seth Frieden Tanja Country Canada Switzerland Austria Norway Austria Switzerland Switzerland USA USA USA Switzerland Swiss Olympic Association Rapport final 69