Swiss Olympic Report

Transcription

Swiss Olympic Report
www.swissolympic.ch
Swiss Olympic Team Torino 2006
Rapport final
Impressum Editeur Swiss Olympic Association, Maison du Sport, Case postale 606,
3000 Berne 22, téléphone +41 (0)31 359 71 11, fax +41 (0)31 352 33 80, [email protected],
www.swissolympic.ch Traductions Semantis Translation SA Photos Références chez Swiss Olympic Réalisation Stämpfli Publikationen AG, Berne Copyright 2006 by Swiss Olympic, all rights reserved
Swiss Olympic Association Rapport final
Table des matières
Table des matières
4 Editorial
5
6
8
9
10
13
18
23
28
Swiss Olympic Team 2006
Equipe de direction
Organigramme de la phase de préparation
Organigramme sur place
Sélections
Logistique et organisation
Equipe médicale
Travail des médias
Remerciements du Swiss Olympic Team 2006
29 Hospitality
30 Groupe des invités et délégués
33 Voyage VIP
37 Swiss Olympic Park
41 Swiss Olympic Report
49
50
51
52
56
61
62
64
65
66
67
Résultats et statistiques
Overview Olympic Winter Games
The Swiss Team at Olympic Winter Games
All Swiss medals at Olympic Winter Games
Swiss Olympic medal winners sorted by name
Swiss medal winners at Olympic Winter Games sorted by sports
Multiple Swiss medal winners at Olympic Winter Games
All-time Medal Table Olympic Winter Games
Swiss medal and diploma winners at the Olympic Winter Games Torino
Medal Table Olympic Winter Games Torino
Titleholders Olympic Winter Games Torino
Swiss Olympic Association Rapport final
Editorial
Werner Augsburger, chef de Mission
Le rideau est tombé sur les Jeux. Mais le
feu est-il réellement éteint, ou « are we
still on fire » ? Une devise a rarement été
aussi à propos que celle de février 2006.
De nombreux athlètes ont réussi à maîtriser leur taux d’adrénaline au bon moment – avec un style qui n’est peut-être
pas vraiment typiquement suisse – et à
allumer le « feu » au moment décisif :
nous avons pu ramener 14 médailles et
24 diplômes à la maison. Je voudrais profiter de cette occasion pour adresser mes
remerciements aux athlètes et aux entraîneurs. Je sais que de nombreuses
autres personnes contribuent ou ont
contribué à ce succès. Mais pour moi personnellement, les entraîneurs restent les
personnes clés aux côtés des acteurs
principaux.
Swiss Olympic Association Rapport final
L’analyse de l’histoire nous démontre
qu’après un succès (Calgary 1988 : 15 médailles), quatre années plus tard (Albertville : 3 médailles) tout peut changer.
Swiss Olympic et les fédérations doivent
mettre tout en œuvre pour intégrer davantage de continuité dans le sport de
performance. La continuité au niveau de
la direction et des entraîneurs, associée à
l’engagement des sportifs, est une condition du succès. Dieu merci, elle n’en est
pas la garantie.
Au moment de la parution de ce rapport
final, nous avons déjà effectué un premier voyage de reconnaissance en prévision de Vancouver 2010. De nouvelles
impressions, de nouvelles problématiques doivent tous nous motiver à être
encore « on fire » au bon moment.
Au nom de l’équipe de direction de Swiss
Olympic, je voudrais remercier tous les
participants et tous les partenaires du
Team 2006 pour leur engagement. Le
feu, que nous avons fait naître ensemble,
a embrasé la Suisse toute entière pendant 14 jours. Un « mille grazie » vous
­revient à tous de droit pour cela.
Le 10 février 2006, la Suisse a pris
part à la cérémonie d’ouverture
des XXes Jeux Olympiques d’hiver
à Turin avec l’une des plus grandes
délégations.
Swiss Olympic Team 2006
Equipe de direction
Organigramme de la phase de préparation
Organigramme sur place
Sélections
Logistique et organisation
Equipe médicale
Travail des médias
Remerciements du Swiss Olympic Team 2006
6
8
9
10
13
18
23
28
Equipe de direction
par Werner Augsburger, chef de Mission
Objectifs, attentes de l’équipe de direction, résultats, bilans,
particularités éventuelles, Vancouver 2010
En ce qui concerne la composition de
l’équipe de direction, la répartition des
responsabilités entre les différentes équi-
pes (équipe des médias, équipe de gestion des villages, équipe médicale, équipe de la sécurité, marketing & hospitality,
groupe des invités et des délégués) a entièrement prouvé son efficacité. Il faut
continuer à veiller de façon conséquente
à ce que le sport et ses besoins figurent à
l’avant-plan, et que les décisions soient
toujours prises dans cette optique. En
définitive, la situation décentralisée n’a
pas entravé la réussite de la mission,
­grâce aux équipes autonomes, très efficaces. Les négociations, qui n’ont pas
toujours été simples à mener avec les Italiens, ont nécessité de nombreux voyages de reconnaissance (18). Finalement,
on peut malgré tout affirmer que la planification minutieuse a porté ses fruits.
Tout en sachant que lors des Jeux Olympiques, une partie des problèmes peut
uniquement être résolue au terme des
préparatifs.
La collaboration entre l’équipe de direction et les chefs d’équipe des fédérations
a été excellente. Les expériences faites
lors des Jeux d’été à Athènes 2004 nous
ont appris à ne pas transmettre trop rapidement les contenus spécifiques aux
Jeux Olympiques (exemples de cas, formations, reconnaissances conjointes sur
place) pour limiter les « déperditions ». La
signature conjointe de documents importants, tels que les descriptifs de fonction ou les concepts de sélection par les
présidents des fédérations et le chef
d’équipe, doit absolument être maintenue. Dans certains cas, au mois de janvier
2006, Swiss Olympic aurait souhaité un
engagement clair de certaines fédérations en faveur des concepts formulés
conjointement. Pour l’avenir, il faut plus
particulièrement trouver une solution
chez Swiss-Ski, où les chefs de discipline
seraient intégrés plus tôt dans l’organisa-
Werner Augsburger,
chef de Mission.
Swiss Olympic Association Rapport final
Equipe de direction
tion et où un chef d’équipe pourrait
éventuellement être désigné par discipline. La « consolidation » interne de la
fédération (surtout pour les concepts de
sélection) doit toutefois être assurée par
la fédération elle-même.
Pour favoriser une « politique de dialogue » claire, deux responsables de l’accompagnement des fédérations sont engagés pour Pékin 2008 et encadrent uniquement les spécialités sportives d’été.
Le troisième responsable de l’accompagnement des fédérations encadre toutes
les grandes spécialités sportives d’hiver
et concentre dès lors son travail sur les
­prochains Jeux d’hiver à Vancouver en
2010.
Le sport et les intérêts du sport figurent
toujours à l’avant-plan, cela ne fait aucun
doute. Malgré cela ou justement à cause
de cela, l’organisation du projet joue
également un rôle central. Le processus
conjoint des équipes de direction avec
les partenaires des fédérations et d’autres
milieux intéressés (économie, politique,
tourisme, sécurité), de plus en plus nom-
Décompte (bilan prov. au 31. 8. 2006)
Dépenses en CHF
Préparatifs
Voyage
Séjour
Indemnités journalières
Equipement
Médias et communication
Organisation
Equipe médicale
Houses of Switzerland
Total
Recettes en CHF
Support Grant TOROC
Solidarité Olympique
Merchandising
Schenker Schweiz AG
Switcher
Swiss Olympic (Sport Toto)
Total
breux au fur et à mesure que les Jeux approchent, se met en route des années
avant les Jeux. Une communauté étroite
se crée et défend une même cause avec
un engagement marqué. L’organisation
Budget
Comptes
300 000
205 205
290 000
84 728
440 000
332 999
63 000
26 108
393 000
330 355
241 000
120 861
180 000
190 938
35 000
35 000
100 000
117 139
2 042 000
1 443 333
35 000
227 500
75 000
75 000
210 000
1 424 500
2 042 000
du projet, avec sa propre culture particulière, est par conséquent décisive pour
les préparatifs de Jeux Olympiques réussis, elle doit être honorée et acceptée –
autant par Swiss Olympic que par les
autres fédérations.
Swiss Olympic et les fédérations vont devoir investir beaucoup d’énergie à Vancouver 2010 pour tenter ne fût-ce que
d’égaler le bilan réjouissant de 2006. De
nombreux changements intervenus du
côté des fédérations laissent présager
une grande perte de savoir-faire, dont
nous ne pouvons pas encore évaluer les
répercussions à l’heure actuelle. Swiss
Olympic a dès lors encore plus à cœur
de préparer la mission 2010 via l’équipe
de direction et les responsables de l’accompagnement des fédérations en
connaissance de cause. Les exigences de
performances, que le Conseil exécutif
fixera pour Vancouver 2010 après Pékin
2008, feront l’objet d’une attention particulière.
Feu d’artifice de clôture :
les XXes Jeux Olympiques
d’hiver à Turin se terminent
le 26 février 2006.
Swiss Olympic Association Rapport final
Organigramme de la phase de préparation
Swiss Olympic Association Rapport final
Equipe des médias
Responsable de village
Sestrières
Responsable
de village Turin
Responsable
de village
Bardonnèche
VIP/Invités et délégués
Organigrammes
Organigramme sur place
Swiss Olympic Association Rapport final
Sélections
par Werner Augsburger, chef de Mission
La commission de sélection a géré efficacement les demandes de sélection des
fédérations. Les cas difficiles n’ont pas
été traités par téléphone ni par mail, mais
dans le cadre d’une réunion conjointe
peu avant le « Entry by Name » (clôture
officielle des inscriptions nominatives,
après laquelle aucun nouvel athlète ne
peut être inscrit) le 30 janvier 2006. Pour
les JO de Pékin 2008, Fritz Aebi, membre
de la commission, devra être remplacé.
Son successeur devra disposer du savoirfaire correspondant et de suffisamment
de temps pour les sélections effectives.
Le mois de janvier 2006 a été une époque difficile pour le chef de Mission. Les
Faites voir vos médailles !
Tanja Frieden (snowboard),
Stéphane Lambiel (patinage
artistique), Maya Pedersen
(skeleton), Martina Schild (ski).
décisions de sélection doivent être prises
avec un très grand soin. Les décisions négatives éventuelles doivent être dûment
motivées et doivent être communiquées
correctement aussi bien aux personnes
concernées qu’au public. Dans le domaine du ski alpin en particulier, il s’est avéré
que l’influence extérieure a considérablement augmenté et est bien plus marquée que lors des Jeux d’été.
Il convient de souligner que la communication des concepts détaillés n’a pas été
suffisamment prise en considération
dans les fédérations pendant la période
précédant les Jeux. A l’avenir, Swiss
Olympic va devoir s’interroger sur sa volonté de voir les athlètes qui entrent en
ligne de compte confirmer par écrit qu’ils
ont pris connaissance du concept détaillé
(entraîneurs compris). Les principaux cadres (entraîneurs compris) ne doivent
pas uniquement connaître les concepts,
mais aussi les réflexions sous-jacentes.
Les concepts détaillés, qui doivent être
signés par les présidents et par le chef
d’équipe des fédérations participantes,
ont également fait leurs preuves. L’élaboration des concepts sur la base des exigences de performances (décidées par le
Conseil exécutif de Swiss Olympic) a
prouvé son efficacité. Les nombreuses
discussions qui précèdent la publication
des concepts détaillés (un an avant les
Jeux) sont nécessaires pour trouver une
base commune. Le cas d’Andrea Schuler,
qui n’approuvait pas sa non-sélection et
qui a fait appel de la décision auprès du
Tribunal Arbitral du Sport (TAS), a
­démontré que les modifications éventuelles qui interviennent après la communication des concepts sont extrêmement délicates et doivent par conséquent
être considérées avec soin. Dans des cas
individuels (snowboard half-pipe, saut à
skis), la confirmation écrite des adaptations correspondantes demandée s’est
avérée être une bonne solution.
La procédure « Introduction de la demande auprès du coach en chef, examen
par le coach en chef, proposition à la
commission de sélection, décision de la
commission, communication au chef
d’équipe par le coach en chef, communication aux athlètes par le chef d’équipe,
communication externe par voie de communiqué de presse par Swiss Olmypic » a
fait ses preuves.
Perspectives Vancouver 2010
Les exigences de performances « version
top ten » se sont avérées efficaces, en dépit d’une vive critique émanant de cer-
10
Swiss Olympic Association Rapport final
Sélections
tains cercles individuels. L’affirmation de
Swiss Olympic, selon laquelle l’équipe
comptait quasiment le même nombre de
sportifs individuels (89) qu’à Salt Lake
City 2002 (91) en dépit des critères plus
sévères, ce qui a pour effet d’augmenter
considérablement l’intérêt du potentiel, a
été confirmée par le nombre élevé de
médailles et surtout par le plus grand
nombre de diplômes (24) jamais obtenus.
Une comparaison horizontale 100 % recevable ne sera jamais possible, en particulier entre des disciplines d’endurance
et des disciplines de vitesse. Il faut plutôt
définir l’objectif que nous voulons atteindre en nous basant sur le domaine des
performances. Sur ce point, de l’avis du
chef de Mission, le Conseil exécutif de
Swiss Olympic a emprunté la bonne voie
avec les exigences de performances proposées. Le nombre restreint de possibilités de produire les performances exigées
était une bonne chose, mais a demandé
énormément de temps pour l’élaboration
des concepts ainsi que de nombreuses
discussions.
Dans les concepts détaillés, les clauses
suivantes ont prouvé leur efficacité :
Quatre médailles : Simon Schoch
(snowboard), Daniela Meuli
(snowboard), Evelyne Leu
­(freestyle) et Philipp Schoch
(snowboard).
Le bronze pour l’équipe
de bob à quatre : Cédric Grand,
Beat Hefti, Thomas Lamparter
et Martin Annen (de g. à dte).
Swiss Olympic Association Rapport final
11
– Clause médicale (mais uniquement si la
fédération a réagi de façon actuelle)
– Aucune sélection automatique lorsque
les exigences de performances sont
­atteintes
– Prise en considération de la courbe de
forme physique, de la santé et de l’avis
de l’entraîneur
Même si les fédérations exigent pour
certaines davantage de liberté dans les
décisions de sélection, le chef de Mission
est d’avis que la pratique suivie jusqu’ici
doit être poursuivie. C’est la seule façon
de maintenir une ligne de conduite cohérente.
Des réflexions supplémentaires s’imposent, principalement dans les disciplines
des spécialités sportives suivantes :
Ski alpin
– Faut-il faire une différence entre les disciplines de vitesse (descente et super‑G)
et les disciplines techniques ?
– Dans les disciplines techniques, les exigences de performances doivent-elles
être adaptées pour les athlètes qui
­doivent prendre le départ en Coupe du
monde avec des numéros de dossard
élevés ?
Disciplines d’endurance nordiques
(saut à skis compris)
– Les résultats en Coupe du monde B ou
en COC doivent-ils être évalués ?
– Faut-il vérifier l’interdépendance entre
les résultats et la ligne du temps ?
Snowboard
Vérifier l’effectif de participants aux courses de Coupe du monde FIS de freestyle
(half-pipe).
Bob, luge, skeleton
Identifier suffisamment tôt la nécessité
de définir des formulations dans le con­
cept de sélection qui tiennent compte de
la constellation actuelle des bobs.
Curling
Il faut examiner avec le plus grand soin
le fait que le champion suisse actuel
­participe aux CM seulement un an plus
tard. Swiss Curling a reconnu ce fait et
l’a intégré dans le concept de sélection
des CM 2007.
Patinage
En raison du faible nombre de compétitions à disposition, il faut veiller à pouvoir
réagir à temps en cas de blessures. En
outre, il convient de suivre l’évolution
des systèmes de classement et d’attribution de rang.
Hockey sur glace
La qualification des deux équipes nationales de hockey sur glace (première participation de l’équipe féminine) dans le
Swiss Olympic Team a eu beaucoup de
répercussions positives. Plus particulièrement, la participation d’une équipe
supplémentaire a permis d’accréditer davantage d’officiels des spécialités sportives individuelles, ce qui a profité à l’ensemble de la délégation. Vu sous cet angle, une nouvelle participation des deux
équipes nationales de hockey sur glace
doit être l’objectif pour les prochains
Jeux Olympiques d’hiver 2010.
Santé avec « cool and clean » :
Jörg Schild (président de Swiss
Olympic) félicite Bruno Kernen
pour sa médaille de bronze.
12
Swiss Olympic Association Rapport final
Logistique et organisation
Logistique et organisation
par Simone Ramsauer, responsable « Team Services »
Préparation logistique et organisation
La préparation a été très fastidieuse et
pénible en raison parfois du manque
d’information du côté du TOROC.
L’échange d’e-mails entre les secteurs
opérationnels du TOROC et Swiss Olympic était énorme, ce qui s’est finalement
avéré payant car différents scénarios ont
pu être élaborés, évitant les mauvaises
surprises.
Le flux de communication interne chez
Swiss Olympic et les fédérations peut encore être optimisé. Ainsi, chez Swiss Olympic, toutes les personnes n’ont pas été
impliquées aussi longtemps et intensivement dans les travaux de préparation que
les personnes clés. Ce problème aurait
éventuellement pu être évité par des réunions d’actualisation plus nombreuses et
plus précoces au sein de Swiss Olympic.
La difficulté consiste dans le fait qu’une
grande partie du savoir-faire olympique
se trouve chez la responsable « Team Services ». Il est donc important d‘assurer le
transfert du savoir-faire.
Concernant la collaboration avec les
­fédérations, la préparation avec les chefs
d’équipe s’est bien déroulée en général.
L’abondant échange d’idées par e-mail et
téléphone ainsi qu‘au cours d‘entretiens
personnels s’est avéré très précieux et
nous en remercions les chefs d‘équipe.
Le soutien administratif offert par SwissSki, en la personne d’Annette Kohler au
village olympique de Sestrières, a été très
utile et également très précieux pour les
chefs d’équipe ou de discipline et les
­entraîneurs sur place.
Villages (déroulement et fonctionnement)
Les responsables de village et leurs assistantes (Stephanie Hänni et Juliette Leut­
hold) ont fait en sorte que les athlètes se
sentent bien dans leur hébergement et
ont garanti le bon fonctionnement de
chaque village. A Sestrières, on s’est
aperçu trop tard qu’une deuxième personne de soutien aurait été nécessaire.
Infrastructure/hébergements
(village/maisons externes/offre dans
le village/bureaux/locaux médicaux)
L’infrastructure aux Jeux Olympiques de
Turin était adéquate. Il était toutefois
dommage que le comité d’organisation
n’ait pas donné un tout petit peu plus de
charge aux villages. Au village olympique de Bardonnèche, il manquait une
salle de réunion et un salon.
Les locaux médicaux mis à disposition
par le TOROC étaient mal planifiés dans
tous les villages. Le personnel médical
n’a donc pas pu utiliser les salles prévues
car les cloisons n’avaient pas été montées
Les sauteurs à skis Simon Ammann
et Andreas Küttel : le blouson
aviateur très apprécié de
la collection olympique offre
de la place pour deux.
jusqu’au plafond et il n’y avait pas de
sphère privée. Un appartement a donc
dû être « sacrifié » pour servir de cabinet
et de laboratoire, ce qui a posé de gros
problèmes de lits à Swiss Olympic, surtout à Sestrières.
Internet est très important et Swiss Olympic doit toujours veiller à la présence de
liaisons Web dans tous les hébergements. Les stations Internet dans les villages olympiques ont été largement utilisées. Le support informatique de ClaudeAlain Vannay était très précieux, surtout
avant les Jeux.
La qualité de l’hébergement externe
« Klinka » à Pragelato était à la limite du
Swiss Olympic Association Rapport final
13
supportable pour les athlètes. Les travaux d’embellissement et d’amélioration
ont toutefois permis de créer une ambiance agréable afin que les fondeurs se
sentent bien dans les logements choisis
par Swiss-Ski et Swiss Olympic. Tous les
coûts de cet hébergement, loué en raison de la grande différence d’altitude
­entre Sestrières et Pragelato, ont été supportés par Swiss Olympic.
Prêt à partir pour Turin :
le patineur artistique Jamal
Othmann lourdement chargé.
Au « Pragelato Spa & Resort », les conditions d’hébergement étaient très bonnes
malgré le fait que l’hôtel n’était pas terminé.
Les deux « appartements d’urgence »
loués à Pragelato et Sestrières se sont
­révélés très utiles. Grâce à ces deux logements, le laboratoire médical a finalement pu être installé à Sestrières étant
donné que quelques personnes qui
ne devaient pas absolument dormir au
village y ont été hébergées.
En résumé : pour Pékin, il faudra absolument faire appel à une personne de sup-
port informatique dans la phase de préparation (installation de toutes les lignes
Internet, imprimantes, fax, télécommunications).
Il conviendra en outre de continuer à réserver un ou deux « appartements d’urgence » en cas de maladie ou de pénurie
de lits.
Tenue
La tenue Turin 2006 a été un grand succès. Qualité, fonctionnalité et design ont
répondu aux attentes. Notamment grâce
à l’entreprise Eschler et son partenaire de
distribution Com4trust, qui ont livré à
Switcher les tissus et les patrons pour les
couches 1 à 3 (matériel technique). La
collaboration avec Fuchs Design, Switcher, Künzli SwissShoe, DLD Intertrading
AG et Arnette a de nouveau fait ses preuves et il faudra retravailler avec ces partenaires pour Pékin 2008. La continuité et
le savoir-faire ont une importance capitale dans ce domaine. Il était important
de soumettre les produits « armasuisse »
à des contrôles de qualité. Malheureusement, tous les éléments de tenue n’ont
pas subi ces contrôles et quelques pièces
ont déteint au lavage.
Prise des mesures
La journée de prise des mesures lors du
rendez-vous olympique en mai 2005 a
encore été efficace. L’essayage des tailles
standard avec des prototypes réduit fortement la proportion d’erreurs. Cette
procédure devra être aussi utilisée pour
Pékin. Lors de la journée de prise des mesures, il faut également faire plus clairement comprendre aux athlètes et aux
officiels que la taille qu’ils commandent
les engage et qu’ils devront en prendre
réception le jour de la remise.
14
Swiss Olympic Association Rapport final
Logistique et organisation
L’équipe suisse de bob à quatre
s’achemine vers la médaille avec
Martin Annen, Thomas Lamparter,
Cédric Grand et Beat Hefti.
Port de la tenue de l’équipe –
­fournisseur de la fédération
En général, la collection a été bien accueillie par l’équipe car elle a été beaucoup plus souvent portée qu’à Salt Lake.
Le personnel de service et les entraîneurs
peuvent porter des éléments de leur propre fournisseur d’équipement car leur
tenue doit être très fonctionnelle. Swiss
Olympic ne peut pas toujours répondre à
cette attente.
Pour la zone mixte, des directives plus
claires, que la fédération sportive peut
communiquer à son fournisseur, doivent
être mises en place. A l’avenir, Swiss
Olympic devra donc décider si son équipement doit toujours être porté dans la
zone mixte ou si les sponsors de fédération sont autorisés.
En résumé : à l’avenir, Swiss Olympic devra encore préciser davantage dans quels
secteurs il faut porter la collection de
l’équipe.
Remise de la tenue à la Maison du Sport à Berne
La remise des tenues s’est encore bien
déroulée pour les Jeux Olympiques d’hiver. Pour tous les participants, le plus
simple est de réessayer les articles. Il faut
également que lors du changement de
taille des personnes qui viennent finalement réceptionner la tenue, les articles
commandés soient également sur place.
Repas
Offre village/hébergements externes
Les repas dans les villages olympiques de
Bardonnèche et Sestrières étaient
moyens. Le comité d’organisation n’a pas
répondu aux exigences olympiques dans
ce domaine. Swiss Olympic a signalé lors
des réunions du chef de Mission organisées tous les deux jours que la qualité de
la nourriture devrait être améliorée mais
n’a malheureusement pas pu avoir d’influence directe. A Turin, les repas étaient
Daniela Meuli remporte
aisément la médaille d’or
en slalom géant parallèle.
Swiss Olympic Association Rapport final
15
Repos dans le lounge
« cool and clean ».
bien meilleurs que dans les deux autres
villages.
Hébergements externes à Pragelato
Swiss-Ski a fait appel au cuisinier René
Studer lors de la phase de préparation.
Le chef a signalé à la cuisine du « Kinka »
les aspects techniques nutritionnels
­importants pour les sportifs d’élite. Cela
a été pris en compte dans les repas.
Il n’y a eu aucune réclamation au « Pragelato Spa & Resort », la nourriture était très
bonne.
Transports
Concept de transport du TOROC
Le concept de transport du TOROC a
longtemps été confus et n’a finalement
pas été mis en place comme prévu. Le
service de navettes a fonctionné, mais le
transport privé n’était absolument pas
géré. A Cesana, il y a eu peu de contrôles,
16
Swiss Olympic Association Rapport final
si bien que les permis de parking à long
terme si onéreux n’ont servi à rien. Les
autorisations d’accès temporaires au village olympique de Sestrières ont même
pu être falsifiées et à Sestrières il était
possible de garer la voiture partout.
Concept de transport de Swiss Olympic
De prime abord il était difficile pour Swiss
Olympic de se représenter le fonctionnement du transport privé (surtout vers
Sestrières). L’association a donc passé
beaucoup de temps à réfléchir à toutes
les éventualités.
La planification du voyage aller et retour
a pris énormément de temps pour ces
Jeux Olympiques également. Il aurait été
possible d’en passer moins si les fédérations avaient davantage respecté leur
planification.
Concernant les véhicules, il était important que Swiss Olympic prenne deux
­minibus Europcar pour Turin 2006. En
général, le nombre de véhicules disponi-
bles pour Swiss Olympic (six voitures de
Swiss Olympic + onze du TOROC) était
calculé au plus juste. Quelques pannes
dont le fabricant automobile FIAT était
responsable, ont aggravé la situation :
c’est surtout le village olympique de Bardonnèche qui a souffert au début de
quelques pénuries de véhicules.
Temps libre
Villages olympiques
Les entraîneurs et les chefs d’équipe sont
responsables de l’aménagement du
temps libre. Swiss Olympic doit toutefois
mettre à disposition l’infrastructure correspondante : stations Internet, lecteurs
DVD, téléviseurs, système d’information
Logistique et organisation
et salon sont nécessaires à la détente et
primordiales pour une vie communautaire réussie entre les membres de l’équipe. Un tel salon a été abondamment
­utilisé à Sestrières, un peu moins à Turin.
A Bardonnèche, cette prestation manquait faute de place. Ceci ne doit plus se
reproduire à l‘avenir. Les salons ont été
cofinancés par le programme de prévention des addictions « cool and clean ».
Nous remercions à cette occasion « cool
and clean » d’avoir mis à disposition de
gros poufs, des lanières tour de cou, des
bonbons et des panneaux muraux comme matériel de décoration. Pour Pékin, il
­faudra veiller à ce que le matériel de
­décoration soit un peu plus facile à manipuler.
24, surtout durant la phase de préparation sur place.
La séparation des bureaux et du salon a
créé un climat calme et permis de travailler sans dérangement. Revers de la
médaille, l’important contact avec les
athlètes n’était pas automatique et devait être recherché.
Conclusion
La mission « Turin 2006 » a été un grand
succès pour Swiss Olympic – tant sportif
que logistique – et s’est déroulée sans
­erreur notable.
Particularités
Les diplômes (places 1 à 8) et les pin’s du
CIO que les athlètes ont reçus à la fin de
leurs compétitions de la part du comité
d’organisation devraient être remis lors
de la cérémonie olympique, dans un cadre digne de leurs performances.
Hébergements externes à Pragelato
Une liaison Internet manquait au « Kinka ».
Swiss Olympic n’a malheureusement rien
pu changer à cette situation car il n’existe
pas de GPRS dans cette région. Il était
donc important de transformer une
chambre du « Kinka » en salon et de
l’aménager agréablement avec des produits IKEA. Les membres de l’équipe de
ski de fond ont apprécié cette pièce. Les
athlètes sont en outre allés souvent au
village olympique de Sestrières. L’hôtel
« Pragelato Spa & Resort » était en revanche prédestiné pour le temps libre. Une
connexion Internet était disponible dans
les chambres. Il est juste dommage que
le Spa n’ait pas encore été terminé.
Equipe, personnel
La répartition dans trois villages olympiques a facilité la tâche des responsables
de village et de la responsable « Team
Services ». Les délégations étaient plus
petites et l’organisation décentralisée
que l’on avait crainte n’a pas eu de conséquences négatives. Dommage que la dispersion ait un peu fait perdre l’Esprit
olympique. Les 25 assistants du CNO ont
réalisé des prestations de haut niveau,
nous aidant sans relâche et restant à
­notre disposition presque 24 heures sur
En route pour l’argent :
Miriam Ott et son équipe.
Swiss Olympic Association Rapport final
17
Equipe médicale
par Beat Villiger, chef de l‘équipe médicale
Préparation
Conscients que les Jeux Olympiques
d’hiver de Turin nous poseraient de gros
problèmes d’organisation du service médical en raison de la topographie spéciale, nous avons dès 2004 éclairci la situation sur place et introduit les premières
mesures.
A la lumière des expériences de Salt Lake
City 2002 et Athènes 2004, un groupe de
travail a de nouveau été formé avec des
scientifiques du monde du sport, des
médecins, des entraîneurs et des psychologues (« Alto06 »). Ces experts ont élaboré un manuel pour les athlètes et le
Vivianne Scherler (responsable
des physiothérapeutes), Daniele
Mona (médecin), Beat Villiger
(chef de l’équipe médicale) et
Hans Spring (médecin) s’occupent
des blessures et des contractures.
personnel d’encadrement afin de discuter des problèmes sportifs et médicaux à
prévoir à Turin et de définir les mesures
nécessaires sur la base des dernières
connaissances (acclimatation à l’altitude,
prophylaxie contre les infections, nutrition, vaccination, etc.). Nous avons également rédigé un manuel d’urgence en
collaboration avec les responsables de la
sécurité de la délégation.
Sachant que le service médical sur place
ne serait pas optimal en raison des distances élevées, nous avons très tôt pris la
décision de l’assurer au moyen de trois
« unités médicales » à Turin, Sestrières et
Bardonnèche.
La compétence, l’esprit d’équipe et les
besoins ont présidé à la constitution de
l’équipe médicale : les vœux personnels
de la fédération sont passés après. Une
exception a toutefois été faite pour certaines spécialités sportives qui s’ap-
puyaient déjà sur leur « propre » équipe
médicale depuis des années. Pour la première fois, le désir d’encadrement psychologique sur place a été pris en compte
et un psychologue sportif a été intégré
au sein de l’équipe médicale dans le cadre d’un projet pilote. Des mesures ont
été prises avant les Jeux pour créer un
véritable esprit d’équipe et la possibilité
d’appliquer une « unité de doctrine » sur
place.
Matériel/aménagement
Les trois unités médicales étaient organisées comme des unités indépendantes.
Des laboratoires pour les analyses sanguines (hématologie et chimie), un assortiment complet de médicaments, du
matériel chirurgical et orthopédique ainsi qu’un service d’urgence avec défi­
brillateur étaient prévus. Les thérapeutes
disposaient en outre d’une série d’appareils thérapeutiques. Ceci a permis une
indépendance presque totale de l’infrastructure médicale du TOROC évitant les
longs temps d’attente bien connus dans
les polycliniques. Chaque unité disposait
également de plusieurs « lits de quarantaine » afin de pouvoir séparer facilement
les athlètes atteints de problèmes infectieux. De nouveau, la pharmacie des
athlè­tes a fait ses preuves pour le traitement de petits problèmes médicaux.
Composition de l’équipe
L’équipe médicale, dirigée par Beat Villiger pour la partie médecine et par Viviane Scherler pour la partie physiothérapeutique, se composait de sept méde-
18
Swiss Olympic Association Rapport final
Equipe médicale
cins, d’un psychologue sportif et de
17 thérapeutes répartis entre les trois
unités médicales. Tous les secteurs médicaux (médecine générale, chirurgie, médecine interne, médecine physique, médecine complémentaire) et thérapeutiques (physiothérapie, massage médical,
thérapie manuelle, ostéopathie) étaient
à nouveau dûment représentés. Jörg
Wetzel, psychologue sportif, a continué à
soutenir les athlètes qu’il connaissait déjà
et était à la disposition de toutes les unités pour les autres athlètes et le personnel d’encadrement en cas de besoin. En
Suisse, une équipe d’urgence était également de piquet. L’équipe du Liechten­
stein a de nouveau été intégrée dans notre système d’encadrement, mais pour la
première fois avec son propre médecin
(Christian Schlegel). Comme toujours, la
collaboration a été excellente.
Communication
La communication interne à l’équipe
avait une grande importance étant donné l’organisation décentralisée. Le service d’urgence médical et thérapeutique
était assuré 24 heures sur 24 et le personnel de piquet était communiqué chaque
matin par SMS aux athlètes ainsi qu’au
personnel d’encadrement. A tout moment, les données des athlètes se trouvaient à disposition du personnel médical sur le site Intranet « ZEUS ». Un contact
étroit avait également été mis en place
avec le personnel de sécurité.
Encadrement sur place
A l’exception du personnel médical qui
voyageait avec les athlètes, l’équipe médicale était déjà sur place quelques jours
avant le début des Jeux. Ceci s’est révélé
primordial car l’attribution des locaux
L’équipe nationale masculine
de hockey sur glace a réussi
à aller jusqu’en quart de finale
à Turin.
par le TOROC ne correspondait pas aux
besoins ou aux instructions, surtout à
Sestrières. Par prévoyance, la délégation
de la principauté du Liechtenstein a mis à
notre disposition des locaux pour la physiothérapie.
L’encadrement des athlètes à l’entraînement et en compétition était la plupart
du temps pris en charge par les « propres » thérapeutes et médecins. Pendant
les épreuves, les athlètes sans encadrement direct ont pu recourir à des « flying
docs » et des thérapeutes faisant également office de personnel d’accompagnement lors des tests antidopage et les
contrôles de santé. Ce fut absolument
Swiss Olympic Association Rapport final
19
Prêtes pour le départ : Cora Huber
et Sabina Hafner (bob à deux).
nécessaire étant donné qu’une partie des
tests antidopage n’ont pas pu être effectués correctement.
Pour la prophylaxie contre les infections,
outre les vaccins et la stimulation immunitaire, un système d’humidificateur a
été mis en place dans tous les locaux.
Dans le cadre de la propre prévoyance
médicamenteuse, tous les membres de
l’équipe avaient reçu une pharmacie personnelle avec des conseils médicaux. Les
athlètes malades potentiellement contagieux ont été immédiatement séparés
des autres pour éviter d’autres contaminations.
20
Swiss Olympic Association Rapport final
Engagements et mesures médicales
L’ensemble du personnel médical était
présent chaque jour entre 6 et 14 heures
lors de l’entraînement et des compétitions, en plus des mesures thérapeutiques et diagnostiques quotidiennes :
Interventions médicales
137, dont 87 premiers soins.
Interventions physiothérapeutiques
en moyenne 2,7 heures par jour (1 à
6 heures).
Interventions psychologiques
39 (entretiens psychologiques de groupe
et individuels, briefings et debriefings,
évaluations psychologiques, conseils au
personnel et à l’équipe de sécurité, etc.)
Le nombre des interventions a nettement dépassé celui de Salt Lake City.
Quelque 60 analyses de laboratoire ont
en outre été effectuées et plus de 30 athlè­
tes accompagnés aux contrôles antidopage et tests de santé de la FIS.
Contrairement aux précédents Jeux
Olympiques d’hiver, ce ne sont pas les infections des voies respiratoires qui ont
occupé le devant de la scène, mais une
grippe intestinale (norovirus) avec deux à
trois jours de fièvre, malgré les mesures
de quarantaine rigoureuses. Les accidents sont restés dans les limites habi-
Equipe médicale
tuelles ; un membre du personnel d’encadrement s’est toutefois sérieusement
blessé le dernier jour de compétition
(fracture du crâne) et a dû être rapatrié et
hospitalisé.
La question de l’asthme a par ailleurs
posé problème. Une grande partie des
athlètes d’endurance d’hiver souffre d’un
« asthme du froid » et doit prendre des
médicaments appropriés. Des tracasseries du CIO ont rendu ce traitement
­nécessaire plus difficile. Il est temps de
« nettoyer » la liste antidopage et de la
­limiter aux véritables produits dopants.
Les chefs de l’équipe médicale des sports
d’hiver ont à nouveau déposé une interpellation correspondante.
En résumé
Malgré les conditions topographiques
difficiles et un service médical parfois in-
Statistiques maladie/accidents
Pathologies
Douleurs aiguës de l’appareil locomoteur
Infection des voies respiratoires sans fièvre
Infection grippale avec fièvre
Infection du tube gastro-intestinal
Infection des extrémités (abcès, infection de blessure)
Allergies, asthme, migraine, gastrite, etc.
Accidents (fractures, entorses, contusions)
Tronc
Extrémité supérieure
Extrémité inférieure
Tête/colonne vertébrale
Total
suffisant du côté du TOROC, le concept
des trois unités médicales indépendantes, la préparation précoce, les mesures
prophylactiques, l’information des athlètes et du personnel d’encadrement ainsi
que l’important engagement de l’équipe
21
17
7
12
3
7
5
6
7
2
87
médicale ont permis d’assurer un service
médical adéquat. L’intégration pour la
première fois d’un psychologue sportif
s’est avérée positive, même si la décision
a été prise trop tardivement et le temps
de préparation nécessaire était un peu
trop court.
Nous étions de nouveau une équipe,
nous l’avons tous ressenti ! L’analyse
de détail nous permettra d’entreprendre
les améliorations nécessaires pour les
prochains Jeux Olympiques. L’équipe
médicale doit être un service disponible
24 heures sur 24. Nous y sommes arrivés
– merci à tous pour votre engagement.
Encadrement avant le
départ : Hans Spring avec
Ambrosi Hoffmann.
Swiss Olympic Association Rapport final
21
Médecins
Beat Villiger, chef de l‘équipe médicale
Daniele Mona, assistant chef
de l’équipe médicale
Simone Erni-Müller
Walter O. Frey
Andreas Gösele-Koppenburg
Anton Sebesta
Hans Spring
Christian Schlegel (LIE)
Karin Bischofberger
Michel Burgener
Markus Hammerer
Isabelle Knauthe
Coni Näf
Philippe Pellet
Jaqueline Poffet
Philippe Szymkowiak
Katja Schäppi
Bettina von Siebenthal
Psychologie du sport
Jörg Wetzel
Masseurs médicaux
Beat Frank, supp. responsable
des physiothérapeutes
Hans Feuz
Tino Maurer
Majda Scharl, entraîneur de condition
Physiothérapeutes
Viviane Scherler, responsable
des physiothérapeutes
22
Swiss Olympic Association Rapport final
En route pour l’or : l’envol
­spectaculaire d’Evelyne Leu
qui lui adjuge la victoire.
Thomas Uhr
Marc Völz
Travail des médias
Travail des médias
par Claudia Imhasly, responsable RP et Médias
Le travail médiatique lors des Jeux Olympiques d’hiver à Turin fut un réel plaisir. Il
faut dire que les responsables de la communication n’ont pas trop souvent à se
plaindre du « stress des médailles ». Voici
comment les choses se sont passées cette fois-ci : nous avons partagé la joie des
sportifs sur l’aire d’arrivée et les avons
conduits vers les journalistes à 14 reprises, nous avons participé à une fête en
l’honneur des médaillés à 14 reprises,
nous avons organisé des interviews et
des séances photos à 14 reprises. En
outre, il a fallu satisfaire une foule de souhaits supplémentaires des journalistes
nationaux et internationaux par rapport
aux médaillés.
Quelque 10 000 journalistes étaient présents à Turin, dont un peu moins de 300
en provenance de la Suisse (67 journalis-
tes de la presse écrite accrédités, 16 photographes, 3 techniciens, 5 radios locales,
2 télévisions locales, et en outre SRG SSR
idée suisse avec quelque 200 personnes).
Prêts malgré un changement de personnel
Au mois d’août 2005, six mois avant le
début des compétitions à Turin, Daniel
Steiner, le chef des médias depuis de longues années, un habitué des Jeux Olympiques, a cédé son poste à Claudia Imhasly. La préparation du travail médiatique
et de relations publiques pour les Jeux
Olympiques s’est donc déroulée dans
des conditions compliquées.
Cela concernait surtout les préparatifs et
les processus internes au sein de l’équipe
de direction et de l’équipe des médias, la
collaboration avec les chefs d’équipe et
les sportifs, de même que l’élaboration
des contacts avec les journalistes dans le
domaine du sport. Le soutien de l’équipe
de direction et des autres membres de
l’équipe des médias, qui avaient déjà
participé à des Jeux Olympiques auparavant, a permis de compenser le manque
d’expérience des nouveaux responsables
par rapport à cette manifestation de
grande envergure. En outre, la réussite
des Suisses aux Jeux, avec des médailles
et un déroulement sans encombres, a facilité le travail de relations publiques
autour des Jeux Olympiques à Turin. Le
changement de personnel n’a donc pas
compromis la préparation des équipes.
Malgré une charge de travail accrue,
l’équipe de direction et les chefs d’équipe étaient armés pour faire face à des crises et à des incidents exceptionnels. On
peut donc supposer que la délégation
aurait également pu maîtriser de telles
situations.
Outre la préparation à des incidents exceptionnels, le Pre-Team Event (rendezvous olympique) un an avant les Jeux
ainsi que les formations aux interviews
pour les sportifs ont constitué une part
importante du travail de préparation.
Les membres du Swiss Olympic Team
n’ont toujours pas suffisamment assimilé
les règles du CIO concernant le travail de
relations publiques pendant les Jeux.
Même si les directives ont été distribuées
sous forme écrite (brochure « Publicité et
RP aux Jeux Olympiques ») et qu’elles ont
été rappelées aux membres de l’équipe à
plusieurs reprises, il a fallu empêcher
plusieurs sportifs de faire des contribuLes questions se bousculent
pour le médaillé de bronze
Ambrosi Hoffmann (ski).
Swiss Olympic Association Rapport final
23
Interview télévisée en direct
avec le médaillé de bronze
Bruno Kernen dans la House
of Switzerland à Sestrières.
tions non autorisées aux médias et sur
les sites Internet (journaux, comptes
­rendus, publication de photos du village
olympique). Etant donné que les contrevenants peuvent être sévèrement sanctionnés par le CIO, il faudra attirer davantage l’attention des sportifs sur ce point
dans la préparation des prochains Jeux.
Organisation de l’équipe des médias
Le travail médiatique a également été
un casse-tête logistique. L’équipe des
médias se composait de sept personnes
(occupant 6,5 postes) : Claudia Imhasly
24
Swiss Olympic Association Rapport final
(responsable), Nic Russi (suppléance et
production de la newsletter), Denise
­Paris (assistance, traductions, billetterie
et encadrement des médias), Marc Wälti
(chef de la communication Swiss-Ski),
Kristina Schneider (assistante en communication Swiss-Ski), Patrick Reber (chef de
la communication de la Ligue Suisse de
Hockey sur Glace, LSHG), Juliette Leuthold
(reporter à 50 % et assistante du responsable de village de Bardonnèche à 50 %).
En outre, nous avons pu recourir à l’assistance informatique de Kevin Blair, qui
préparait les résultats quotidiens pour la
newsletter. Il a fallu encadrer 130 sportifs
suisses des sept spécialités sportives
(14 disciplines), qui étaient répartis sur les
trois villages olympiques et les différents
sites d’hébergement externes. En princi-
pe, toutes les disciplines ont pu être couvertes ; seules les équipes de curling situées dans la station externe de Pinerolo
ont été négligées, pour des raisons logistiques et organisationnelles. En outre, il y
a eu des pénuries de personnel dans le
domaine du snowboard, qui ont été surmontées grâce à l’intervention supplémentaire de la reporter Juliette Leuthold.
Au vu des succès remportés par les équipes suisses de snowboard, Swiss-Ski a
toutefois réitéré son souhait de pouvoir
recruter une troisième personne à son
service pour les prochains Jeux d’hiver,
Travail des médias
afin d’encadrer les snowboardeurs de façon optimale. Pour Turin, nous n’avons
pas pu répondre à ce souhait en raison
du nombre limité d’accréditations. En
hockey sur glace, l’équipe nationale des
dames a été sélectionnée pour la toute
première fois, raison pour laquelle Patrick Reber a été soutenu par le chef de
l’équipe des dames, Patrick Fehlmann,
dans son travail médiatique.
L’interaction au sein de l’équipe des médias a très bien fonctionné, même si cette
équipe était scindée en une « équipe alpine » et une « équipe de la vallée » en
raison de la situation décentralisée. Il en
a résulté une répartition inégale de la
charge de travail, ce qui s’est traduit par
une surcharge dans la centrale de production à Turin.
Le soutien des responsables des médias
des sites de compétition (Venue Press
Manager) a été utile – une fois que nous
avons eu leurs noms et contacts. Comme
il n’y avait aucune liste officielle ni aucun
manuel à disposition, nous avons eu, au
début, des difficultés à accéder à des informations valables. Le travail dans les
zones mixtes a été très fastidieux : en ­
effet, dans de nombreux sites de compétition, les responsables des médias
n’étaient admis que partiellement dans
la zone, parfois pas du tout, ce qui a
considérablement compliqué l’encadrement des sportifs. Cette situation inacceptable a été signalée au CIO après les
Jeux, par d’autres pays également. Pour
les prochains Jeux, il faudra trouver une
solution satisfaisante pour les sportifs,
les diffuseurs et les autres médias, les
journalistes et les organisateurs.
Thèmes principaux durant la phase préparatoire : collection
olympique et sélections
Pour la première fois, une partie des
­vêtements de la collection olympique a
été commercialisée et présentée au
­public avant les Jeux : dans l’émission
« Sportpanorama » de la chaîne télévisée
Schweizer Fernsehen (SF) du 6 novembre
2005, les sportifs Simon Amman, Didier
Défago, Evelyne Leu et Daniela Meuli ont
présenté la collection lors d’un défilé de
mode. Le show a eu un écho favorable et
a stimulé les achats de Noël, conformément aux attentes.
Comme toujours dans la période précédant les Jeux Olympiques, les journalistes se sont également largement intéressés aux concepts de sélection et aux sélections en elles-mêmes. Swiss Olympic a
publié toutes les décisions, assorties si
nécessaire des commentaires du chef de
Mission Werner Augsburger, par voie de
communiqué de presse. Toutes les sélections ont été communiquées et expliquées lors d’une conférence de presse le
31 janvier 2005.
Interview d’une star internationale :
le médaillé d’argent Stéphane
Lambiel (patinage artistique).
Swiss Olympic Association Rapport final
25
Les concepts de sélection étaient fondés
et tenaient également la route d’un point
de vue juridique, ce qui a été démontré
par le cas de la snowboardeuse Andrea
Schuler, qui a fait appel de sa non-sélection devant le Tribunal Arbitral du Sport
(TAS) à Lausanne, mais qui a été déboutée après une audience à Turin au
cours de la semaine précédant les Jeux.
Les médias ont largement relaté l’affaire.
Service par SMS au lieu du « Swiss Media Meeting Point »
En raison de l’organisation décentralisée
des Jeux, le point de rencontre presse
Vœux de succès de haut rang :
le ministre des sports Samuel
Schmid souhaite tout de bon
à l’équipe suisse avec le chef
de Mission Werner Augsburger.
26
Swiss Olympic Association Rapport final
(« Swiss Media Meeting Point ») traditionnel n’a pas pu être organisé à Turin. Pour
pouvoir malgré tout informer l’ensemble
des journalistes accrédités rapidement et
simultanément des événements importants, un service par SMS a été mis sur
pied. Même si le système a été confronté
aux aléas de la technique, le service a été
largement apprécié et doit être à nouveau proposé à l’avenir. Le système
­d’information éprouvé de l’organisateur,
relayé par les nations, de même que le
site Internet de Swiss Olympic, sur lequel
la newsletter bilingue « Team News »,
­publiée quotidiennement, pouvait être
téléchargée, comptaient parmi les autres
outils d’information. Les « Team News »
ont surtout été très appréciées par la
­délégation elle-même. Elles ont été
­publiées dans les villages olympiques et
distribuées dans les Swiss Olympic Parks
en Suisse.
L’ouverture de l’Intranet « ZEUS » pour les
médias, prévue initialement, a été annulée à la suite de sondages, car les journalistes préféraient utiliser un système d’information qui ne reprenait pas uniquement les données suisses, mais celles de
tous les pays. Par contre, le « Team ­Guide »
en format papier, reprenant l’ensemble
de la délégation, les principales informations sur les sportifs ainsi que des adresses et des informations importantes, s’est
une nouvelle fois avéré indispensable et
doit être conservé sous cette forme.
Les « rencontres par disciplines », déjà
bien établies et appréciées, ont gagné en
importance en raison de la situation décentralisée : les journalistes avaient la
possibilité d’interviewer les sportifs deux
Travail des médias
Conférence de presse finale :
dans la House of Switzerland
à Sestrières, le chef de Mission
Werner Augsburger dresse
le bilan de ces Jeux très réussis
pour la Suisse.
jours avant les compétitions, et ceux-ci
pouvaient ensuite se préparer pour les
courses sans être dérangés.
Par contre, pour les sportifs installés dans
les Alpes, les cérémonies de remise des
médailles témoignaient presque d’un
manque d’égards : elles étaient soit organisées directement sur l’aire d’arrivée, ce
qui ne laissait quasiment pas de place à
une cérémonie digne de ce nom, soit le
soir à 20h00 sur la « Medals Plaza » à Turin
– à 100 kilomètres des villages alpins. Les
médaillés devaient donc faire trois heures de voiture pour pouvoir participer à
la cérémonie des médailles à Turin. Avec
la réception organisée ensuite dans la
House of Switzerland et les interviews télévisées qui y étaient organisées, toute la
soirée était prise. La fête avec les collègues, les amis et la famille dans la Maison
Suisse à Sestrières devait être reportée
aux petites heures ou au lendemain.
Grâce aux succès constants des Suisses
lors des Jeux (première médaille le
deuxième jour, les autres réparties sur les
deux semaines, dernière médaille l’avantdernier soir) et au déroulement sans
­encombres, les journalistes ont été très
occupés par les reportages sur les succès
des sportifs suisses, et n’ont quasiment
pas eu besoin d’informations supplémentaires de la part de la direction de la
délégation. Ainsi, seules deux conférences de presse ont été organisées, une
avant le début des Jeux (levée des drapeaux, dernières informations) et une à
la fin (bilan – déjeuner de presse le dernier jour).
Swiss Olympic Association Rapport final
27
Remerciements du Swiss Olympic Team 2006
Les entreprises mentionnées ci-après
sont partenaires de Swiss Olympic et ont
­apporté leur soutien au Swiss Olympic
Team 2006, dans des catégories différentes, en lui fournissant des produits, servi-
ces ou aides financières de nature diverse.
L’équipe de direction de Swiss Olympic, le
personnel d’encadrement ainsi que les
athlètes les remercient cordialement de
ce formidable et précieux soutien.
Sporttip
Swiss Olympic Equipment Partners 2006
• ARNETTE (Luxottica Switzerland AG)
• Chocolats Camille Bloch SA
• DLD Trading AG (UGG® Australia)
• Fuchs Design
• F & M sales support GmbH
• Haco SA (Farmer)
• Künzli SwissSchuh AG
• Plaston AG
• Swisscom Mobile SA
• Wander SA
Swiss Olympic Leading Partners
• Adecco
• AMAG Automobiles et Moteurs SA
• CIBA Vision SA
• Rivella
• Swisscom SA
• UBS
• Zürich
Swiss Olympic Partners
• Antistress AG (Burgerstein Vitamine)
• BEMER Medizintechnik Anstalt
• DESCENTE Ltd.
• E.C. Robins Switzerland Sàrl
• Europcar
• Association Vacances
• Schenker Suisse SA
• Sherpa Tensing (CWK Winterthur)
• Smith & Nephew SA
• The Swatch Group SA
• S witcher SA
• TC Training Center (Suisse) SA
• Uniplan Switzerland SA
• Winkler Veranstaltungstechnik AG
Swiss Olympic Suppliers
• Compex Médical SA
• Doetsch Grether SA
• KEYSTONE
• Lenovo (Suisse) Sàrl
• Mepha Pharma SA
28
Swiss Olympic Association Rapport final
Swiss Olympic Card Partners
• AMAG Automobiles et Moteurs SA
• Athleticum Sportsmarkets
• BEMER Medizintechnik Anstalt
• Best Western Swiss Hotels
• CIBA Vision SA
• DLD Trading AG
• Association Vacances
• KEYSTONE
• Kur- und Verkehrsverein St. Moritz
• Zentrum und Stadion Schluefweg
• LMT Leuenberger Medizinaltechnik AG (Polar)
• Rezidor SAS Switzerland SA
• Scott Sports SA
• Sportamt der Stadt Winterthur
• Stöckli Ski AG
• Swisscom Mobile SA
• swiss masai ag/MBT
• Uvex (Schweiz) AG
Hospitality
Groupe des invités et des délégués
Voyage VIP
30
33
Groupe des invités et des délégués
par Martin Rutishauser, secrétaire général
Les championnes olympiques
à la réception du Conseil fédéral :
Maya Pedersen, Evelyne Leu, Tanja
Frieden et Daniela Meuli entourées
du président de la Confédération
Moritz Leuenberger et du ministre
des sports Samuel Schmid.
Préparation
Etant donné le succès de la formule pour
les Jeux d’Athènes, un atelier a été à nouveau organisé pendant le « Pre-Team
Event » pour les présidents et les directeurs des fédérations qui disposent
d’athlè­tes potentiels. Dans le cadre de
cet atelier, les responsables des fédérations ont obtenu suffisamment tôt des
informations sur les possibilités d’accréditation et d’hébergement pendant les
Jeux ainsi que sur les conditions générales prévues en raison de l’éloignement
des sites de compétition, des distances
et de la situation en matière de transport.
Grâce à la qualification précoce de deux
équipes de hockey sur glace, le groupe
des invités disposait d’accréditations en
nombre suffisant (15), ce qui a permis de
satisfaire presque tous les besoins. La recherche d’hébergements abordables et
bien ­ situés s’est avérée plus difficile. Le
nombre de chambres d’hôtel disponibles
dans la région de Turin étant insuffisant,
le TOROC a parfois proposé aux CNO des
hébergements distants de 80 km et plus,
30
Swiss Olympic Association Rapport final
sans liaison avec un système de transport
pour les invités des CNO et les dignitaires
(délégations gouvernementales). L’utilisation de différents réseaux de relations
a finalement permis à tous les membres
du groupe des invités et des délégués
faisant le déplacement de trouver un hébergement adapté à des prix raisonnables à Turin même ou à proximité des sites de compétition privilégiés.
Visite du conseiller fédéral
Pendant quatre jours, une délégation du
DDPS s’est rendue aux Jeux sous la direction du conseiller fédéral Samuel Schmid.
Les moments forts de cette visite du
point de vue de l’équipe furent la parti­
cipation de la délégation à la cérémonie
d’accueil de l’équipe dans le village olympique, suivie d’un apéritif en compagnie
des athlètes devant les Maisons Suisses,
ainsi que la traditionnelle réception avec
de nombreux invités dans la House of
Switzerland de Turin. La délégation du
ministre des sport Samuel Schmid a également pris part à la cérémonie d’ouver-
ture avant de se rendre les jours suivants
à plusieurs compétitions auxquelles la
Suisse participait. La délégation de Berne
était accompagnée d’une plus grande
délégation des représentations suisses
en Italie (l’ambassade à Rome, le consulat
général à Gênes, le consulat honoraire à
Turin). Le système de transport employé
pour les délégations gouvernementales,
faisant appel à des véhicules d’ambassade disposant d’autorisations d’accès spéciales (VAPP), a été particulièrement utile
pour l’équipe. La possibilité pour l’équipe
de continuer à faire usage de ces autorisations d’accès a fait disparaître les soucis dans ce domaine.
Introduction du nouveau président
de Swiss Olympic Jörg Schild
Pour le président de Swiss Olympic Jörg
Schild, nouvellement élu, la participation
aux Jeux d’hiver 2006 à Turin représentait la première apparition au sein de la
famille olympique. La présence de nombreux membres du CIO, de représentants
des fédérations sportives internationales
ainsi que de présidents et secrétaires
­généraux d’autres CNO sur place a permis un bon nombre de premières rencontres et de prises de contact. Pratiquement tous les jours, le nouveau président
était en outre le premier à féliciter les
Groupe des invités et des délégués
médaillés lors de la cérémonie de remise
dans l’une ou l’autre des Maisons Suisses
à Turin ou Sestrières, d’où d’innombrables trajets en voiture entre les deux
­sites.
Houses of Switzerland à Turin et Sestrières
En collaboration avec Présence Suisse,
l’école hôtelière César Ritz, Swiss-Ski et
Valais Tourisme, deux Houses of Switzerland ont été mises en place à Turin et Sestrières avec deux orientations différentes. A Sestrières, le caractère « chalet »
créait une atmosphère chaleureuse où
les membres de l’équipe se sentaient
bien tandis qu’à Turin, l’établissement
(Ristorante Dual) était moins adapté du
point de vue de l’équipe, ce qui s’est
­répercuté par une présence nettement
moindre des membres en dehors des
­cérémonies officielles de remise des
­médailles. La House of Switzerland et sa
« Piazza Svizzera » a toutefois remporté
un vif succès auprès des autres invités et
visiteurs des Jeux. Le nombre élevé de
visiteurs, les portions de raclette vendues
et les chiffres d’affaires réalisés sur les
consommations parlent d’eux-mêmes. A
la lumière des expériences de Turin, il
conviendra cependant de voir comment
intégrer davantage les intérêts des athlètes et de l’équipe dans le concept global
pour les futures manifestations.
Réception Swiss Olympic
La traditionnelle réception de Swiss
Olympic, organisée à l‘intention des Suisses, qui ont rempli une fonction officielle
pour une fédération internationale ou
qui ont œuvré pour le CIO, mais aussi à
l’intention des CNO voisins, des membres
de la propre direction d‘équipe et
d‘autres invités, est devenue au fil des
précédentes manifestations un événement très apprécié et fréquenté. Cette
année, plus de 150 personnes ont répondu à notre invitation. En raison de l’espace nécessaire, la réception n’a pas eu lieu
à la House of Switzerland. L’établissement choisi – la Villa Somis – lui a donné
une touche particulière, renforcée par la
présence de deux médaillés d’or et deux
médaillés d’argent.
Kit d’équipement pour les membres
du groupe des invités et des délégués
Pour une fois, la composition du kit
d’équipement pour les membres du
groupe des invités et des délégués n’a
pas été optimale suite à différentes circonstances (nombre et choix des articles). Les raisons sont connues et seront
Les larmes sont séchées :
les joueuses de curling suisses,
médaillées d’argent, lors de la
cérémonie de remise des bouquets
juste après la finale perdue.
Swiss Olympic Association Rapport final
31
Marco Blatter (directeur exécutif
de Swiss Olympic), le membre
du Conseil exécutif Sergio Pesenti
et le président Jörg Schild ont
suivi les compétitions sur place
avec passion.
prises en compte lors de la préparation
des prochains Jeux. Les objets d’équipement mis à disposition ont pourtant rencontré un écho très favorable auprès des
membres du groupe des invités et des
délégués ainsi qu’auprès des autres personnes (comme d’ailleurs l’ensemble de
l’équipement du Swiss Olympic Team,
que l’on peut qualifier d’un des plus attrayants des Jeux 2006).
Bilan et perspectives
Dans l’ensemble, on peut dire que le projet « Turin 2006 » a été une réussite du
point de vue du groupe des invités et des
délégués. Les problèmes attendus au
préa­lable ne se sont pas posés autant
qu‘on l’avait craint ou ont pu être sensiblement réduits grâce à des préparatifs
efficaces. Pour les futures manifestations,
il conviendra de définir les compétences
et les responsabilités en termes d’Hospitality/House(s) of Switzerland. L‘invitation et l‘attribution des accréditations
des invités nécessitent également une
révision, en particulier parce que le
­nombre des accréditations disponibles
devrait être nettement réduit à l’avenir
(en général et en particulier pour les Jeux
d’été).
Martin Annen et Beat Hefti
(bob à deux) se réjouissent
de leur médaille d’argent.
32
Swiss Olympic Association Rapport final
Voyage VIP
Voyage VIP
par Anna Quinche, Hospitality
Franz Rieder, CEO de Rivella,
et sa femme furent parmi les
premiers à féliciter Bruno Kernen
pour sa Médaille de bronze.
Equipe
Swiss Olympic a organisé pour les « Leading Partners » et d’autres partenaires
importants un voyage VIP aux Jeux
Olympiques de Turin. Ce voyage faisait
partie des contrats de sponsoring et a
été réalisé en étroite collaboration avec
Swiss-Ski, permettant ainsi d’utiliser les
synergies de manière optimale et de
­réduire les coûts. C’est cette collaboration qui a permis par exemple un hébergement exclusif à l’hôtel « ai Nove Merli »
de Piossasco. Swiss Olympic et Swiss-Ski
étaient sur place avec deux représentants chacun. L’organisation du voyage
avant les Jeux a été assurée principalement par Swiss Olympic.
Voyages de reconnaissance
L‘établissement « ai Nove Merli », recommandé comme restaurant gastronomique haut de gamme par l’attaché italien
Luca Papparozzi, a été choisi pour l’hé-
bergement. Nous avons pu convenir avec
les propriétaires et l’hôtelier de la réalisation rapide de l’aménagement des chambres prévu. Début octobre 2005, le
contrat définitif de location de l’hôtel
pendant tout le mois de février a été signé. Deux séjours de reconnaissance ont
été effectués pour une planification optimale du voyage VIP. Le premier a eu lieu
fin novembre 2005. Ce déplacement de
trois jours avait pour objectif de découvrir la région, de visiter les restaurants et
les sites de compétition, de nouer des
contacts et de discuter des premiers détails du programme. Une reconnaissance
des routes dans Turin et aux alentours
ainsi que dans les régions de montagne
s’est également avérée judicieuse. Les
conseils de l’attaché Luca Papparozzi ont
A proximité des stars : des
­représentants des Swiss Olympic
Leading Partners ont pu poser
avec le médaillé d’argent Stéphane
Lambiel.
Swiss Olympic Association Rapport final
33
été très utiles dans la recherche d’établissements gastronomiques adaptés. Mijanvier 2006, les responsables sont
­retournés à Turin une deuxième fois pour
vérifier l’état des travaux dans l’hôtel « ai
Nove Merli » et discuter des dernières
particularités pour le séjour des invités.
Ce fut aussi l’occasion de parcourir pour
la première fois les nouvelles routes déjà
terminées.
Invités
Swiss Olympic a invité les « Swiss Olympic Leading Partners » CIBA Vision, RivelLa flamme olympique a été
allumée le 10 février 2006.
la, UBS et Zurich, ainsi que d’autres partenaires importants. Pour les « Leading
Partners », le voyage VIP faisait partie du
contrat de sponsoring, sauf dans le cas
d‘AMAG et Adecco, qui bénéficient d’une
réduction sur la contribution de sponsoring. Il a été proposé à d’autres partenaires de Swiss Olympic de participer au
voyage VIP en échange d’une contrepartie financière. Les partenaires suivants
ont profité de cette offre : Présence Suisse, Uniplan Switzerland SA, Société Générale d’Affichage SGA, Club FIFA Sonnenberg. Swisscom Mobile SA et Hi Trade
AG (représentant Descente) étaient également invités pour deux jours. Swiss-Ski
avait convié des représentants de ses
sponsors principaux Swisscom, AMAG,
Helvetia Patria et Raiffeisen.
Hébergement
L’hôtel-restaurant gastronomique « ai
Nove Merli » de Piossasco – un château
situé à 20 km au sud-ouest de Turin – était
le lieu d’hébergement idéal pour nos invités de marque. Neuf chambres confortables étaient à disposition. L’hôtel était
bien desservi grâce à la proximité de
l’autoroute en direction de Turin et Pinerolo et disposait de places de parking en
nombre suffisant. Terminées seulement
pour les Jeux Olympiques, les chambres
ont eu des « débuts difficiles » : manque
de chauffage, conduites d’eaux usées et
bouchées entraînant par deux fois des
inondations. Le personnel de l’hôtel a
toutefois fait preuve d’un grand engagement et a résolu rapidement les problèmes à chaque fois.
Programme
Le voyage VIP était divisé en deux modules :
Module 1 (du 10 au 15 février 2006) :
« Swiss Olympic Leading Partners » et invités Swiss-Ski.
Module 2 (du 16 au 21 février 2006) :
autres invités Swiss Olympic et invités
Swiss-Ski
Du 22 au 26 février, les chambres de
­l’hôtel « ai Nove Merli » ont été occupées
par des invités de Switcher. Swiss Olympic leur a apporté son soutien en matière
de billetterie et d’informations, mais
aucun programme n’a été réalisé comme
ce fut le cas au cours des dix premiers
jours.
Pendant cinq jours, les « Swiss Olympic
Leading Partners » ont pu profiter sans
stress des Jeux Olympiques avec des événements sportifs palpitants, de délicieux
repas et des rencontres passionnantes.
34
Swiss Olympic Association Rapport final
Voyage VIP
Jürg Klopfenstein, Head of
Sponsoring chez Swisscom, en
compagnie des frères Schoch après
l’obtention de leurs médailles : c’est
à qui sourira le plus !.
Le transport était assuré par deux minibus (neuf places chacun) conduits par les
organisateurs. Le forfait offrait notamment la possibilité de passer la journée
sur la piste de ski avec l’ancienne star du
ski Mike von Grünigen. Les manifestations sportives comptaient parmi les moments forts du programme. Les invités
ont ainsi pu suivre en direct depuis les
meilleures places la « course aux métaux
précieux » de plusieurs médaillés, par
exemple celle de Bruno Kernen ou de
Tanja Frieden. Les rencontres avec différents chefs d’équipe ont également été
intéressantes et instructives. Gabi Schibler, cheffe de l’équipe de patinage artistique, a détaillé les finesses de la spécialité sportive pendant le programme
court hommes tandis que Beat Jäggi,
chef de l’équipe de curling et Franco Giovanoli, chef de l’équipe de snowboard,
ont pris le temps de discuter et de répondre aux questions. Les invités ont aussi
bénéficié de contacts enrichissants et
passionnants avec les athlètes dans les
deux Houses of Switzerland. L’ambiance
à Sestrières a été particulièrement chaleureuse et détendue. Bruno Kernen a
par exemple effectué une visite à la House of Switzerland directement après avoir
récolté sa médaille ; il a trinqué à sa victoire avec les invités et distribué des
autographes.
Impressions des invités
Un questionnaire remis aux « Leading
Partners » à la suite du voyage a confirmé
les impressions positives des invités
­recueillies oralement pendant et après le
séjour. Les partenaires ont apprécié le
voyage et ont exprimé chaleureusement
leurs remerciements. L’hôtel et le programme ont été jugés très bons. Les invités étaient également satisfaits du choix
des événements sportifs, des repas, des
rencontres et de la variété en général. Ils
ont apprécié l’encadrement et jugé que
la taille du groupe était idéale. De l’avis
général, la collaboration avec Swiss-Ski a
été positive. La plupart des participants
ont estimé que l’intensité du programme
était adaptée ; elle a été évaluée une fois
comme trop forte. Deux participants ont
estimé que le système de transport et les
longs trajets n’étaient pas optimaux.
Pour les invités VIP, vivre les Jeux
Olympiques à fleur de peau, c’est
aussi suivre les manifestations bien
emmitouflés dans les tribunes.
Swiss Olympic Association Rapport final
35
ern
ch/partner
Merci!
Swiss Olympic adresse ses remerciements
à ses partenaires:
Leading Partner
International Partner
Partner
Supplier
www.swissolympic.ch/fr/partner
Swiss Olympic Park
Swiss Olympic Park: les Jeux en Suisse
par Felix Zulauf, responsable de la communication liée au projet
Vivre ses propres Jeux Olympiques –
dans les Swiss Olympic Parks
Des compétitions passionnantes, des
vainqueurs rayonnants, des personnalités, des médailles étincelantes : pendant
les Jeux de Turin, une grande fête olympique a été organisée en Suisse. Durant
deux jours chaque fois à Davos, Engelberg, Kandersteg, Morgins et pendant la
journée de clôture à Sion, les sportifs et
visiteurs ont pu plonger dans l’ambiance
olympique. La campagne d’accompagnement des Jeux avait pour objectif
l’identification de la population suisse
avec le Swiss Olympic Team 2006 et la
prise en compte des « Swiss Olympic Leading Partners » comme partenaires principaux de Swiss Olympic.
Cinq sites et des compétitions
attrayantes
Le sport était en vedette dans les Swiss
Olympic Parks. Plus de 1500 athlètes se
sont mesurés dans un relais par équipes
de quatre comprenant au moins deux
femmes dans les disciplines raquette à
neige, ski, ski de fond et patinage ou en
individuel dans les disciplines raquette à
neige et ski (Morgins), patinage (une
journée à Engelberg) et course d‘orientation (Sion). Les participants ont fait preuve d’une saine ambition sportive – finalement ce n’est pas tous les jours qu’on
peut se mesurer avec des sportifs d’élite
suisse d’hier et d’aujourd’hui. Touristes et
indigènes, sportifs de loisirs ou d’élite :
tous les participants ont pris part à la
compétition avec enthousiasme. Les cinq
sites ont fortement soutenu l’équipe
d’organisation de Swiss Olympic dans la
réalisation des Swiss Olympic Parks. Les
CO locaux avaient pour tâches principales de coordonner le personnel sur place
et d’organiser les parcours de compétition. Différents représentants des communes ont exprimé leur grande satisfac-
tion quant à la présence de Swiss Olympic dans leur région.
Stars olympiques et sportifs célèbres
Quelque 50 personnalités du monde du
sport et de la politique, dont l’ancien
champion olympique Donghua Li, le
vainqueur en série Daniel Mahrer, le
champion du monde juniors Urs Hefti, le
Conseiller spécial de l’ONU Adolf Ogi
ainsi que trois athlètes de retour de Turin,
la championne olympique Maya Pedersen-Bieri, le médaillé de bronze Bruno
Kernen et Didier Défago ont vécu les victoires et les défaites aux côtés des participants, permettant ainsi le contact direct
entre sportifs d’élite et de loisirs. De nombreux invités ont été enthousiasmés par
l‘idée du Swiss Olympic Park : « Nous
pouvons ainsi avoir un contact avec les
passionnés de sport et avec d’autres
sportifs d’élite. C’est un projet cool qui
nous permet d’entretenir l’esprit de
­famille olympique en Suisse. »
Un programme varié
Même les visiteurs qui ne souhaitaient
pas pratiquer activement un sport n’ont
pas été oubliés dans les Swiss Olympic
Parks. Des attractions ont été réalisées
par les fédérations partenaires : poussées
de bob, fun-curling, saut sur trampoline,
simulateur de ski ou shows de danse. Les
tentes des partenaires de sponsoring
­offraient également l’occasion de faire
un peu de shopping. Par exemple pour
essayer les vêtements de la collection
Beaucoup de sport et beaucoup
de plaisir : départ de la course
de raquette à neige.
38
Swiss Olympic Association Rapport final
Swiss Olympic Park
­ fficielle ou se mettre au poignet la
o
Swatch olympique. Il était bien sûr possible de suivre les Jeux de Turin sur écran
géant. Tout comme les Jeux Olympiques,
chaque Park a eu sa fête d’ouverture et
une courte cérémonie de clôture. Quelque 9000 personnes se sont rendues
dans les Swiss Olympic Parks.
Collaboration avec les partenaires
Le concept de Swiss Olympic Park a été
lancé par Swiss Olympic en étroite collaboration avec les « Swiss Olympic Leading Partners » Amag, Adecco, CIBA
­Vision, Rivella, Zurich et UBS dans le ­cadre
du fonds de mise en œuvre. Des fédérations ont aussi été intégrées au projet.
SWISS CURLING, l’ASBT, la LSHG, l’Union
Suisse de Patinage, Swiss-Ski, le CAS, la
Fédération Suisse du Sport Universitaire,
la Fédération Suisse de Gymnastique et
l’Association Suisse d’Education Physique à l’Ecole ont soutenu les Swiss Olympic Parks avec des prestations de communication et parfois un accompagnement intensif des événements du programme récréatif. Des accords supplémentaires ont en outre été conclus avec
des partenaires nouveaux ou existants,
par exemple des partenariats avec les
médias, concernant les vêtements ou la
restauration. Les projets Swiss Olympic
tels que « cool and clean » ou « Allez
Hop » ont également utilisé la plate­forme des Swiss Olympic Parks.
Une campagne de communication de grande envergure
La plupart des mesures de promotion
autour des Swiss Olympic Parks ont été
La championne olympique Maya
Pedersen et Adolf Ogi en visite au
Swiss Olympic Park de Kandersteg.
réalisées dans le cadre de partenariats.
Les partenariats avec les médias au
­niveau national (Ringier, Snowactive) et
local ont permis à la fois de conforter les
« Swiss Olympic Leading Partners » dans
leur position de sponsors principaux et
de promouvoir les Swiss Olympic Parks.
Des actions de marketing direct ont en
outre été réalisées sous forme d’imprimés et sur le Web avec les fédérations
partenaires, les « Leading Partners » et
d’autres partenariats commerciaux. Dans
les régions où avaient lieu les manifestations, l’attention a été attirée sur les Parks
avec des spots radios, des annonces, des
Swiss Olympic Association Rapport final
39
affiches et des envois publicitaires. Des
« Mini-Parks » avec animations, interviews, séances d’autographes et vente
d’articles promotionnels ont été organisés en janvier 2006 dans les centres commerciaux de Glatt, Emmen Center, Wank­
dorf et Manor Sierre. Les promotions et
les événements ont été soutenus par un
travail intensif des médias. Outre les médias nationaux, les médias régionaux et
locaux ont fait preuve d’un grand intérêt
pour les activités des Swiss Olympic
Parks. Les reportages sur les lieux de déroulement des compétitions étaient
donc très complets.
En résumé
« we are on fire ! », la devise du Swiss
Olympic Team, a gagné les visiteurs des
Swiss Olympic Parks. L’enthousiasme
pour le sport, l’expérience sportive et le
programme étaient énormes. Le relais à
quatre avec inscription préalable nécessaire et obligation d’inclure deux femmes
par équipe au minimum était trop complexe et de communication difficile. Le
montage et le démontage du « cirque
­itinérant Swiss Olympic Park » en quelques heures a durement sollicité l’équipe
pendant plus de deux semaines. La solidarité a donc grandi, même en coulisses ;
une autre famille olympique est née. La
poursuite et la forme future du projet
sont encore à définir. Les Jeux Olympiques de Pékin posent d’autres exigences
(par ex. le décalage horaire, le plus petit
nombre de médailles suisses). Ce qui est
sûr, c’est que la flamme olympique brûlera encore en 2008 !
Faits et chiffres
5 lieux de déroulement
2 médaillés olympiques
47 participants et invités célèbres
1533 participants
environ 9000 spectateurs
800 techniciens, membres du staff, de la
crew, du CO local, de l’équipe de projet
40 tonnes de matériel
8 chargements de camions
180 000 participants au concours
olympique
3,5 millions de récepteurs de communication (brut)
Grande cérémonie d‘ouverture
du Swiss Olympic Park de Davos.
40
Swiss Olympic Association Rapport final
Swiss Olympic Report
Résultats de l’enquête auprès des sportifs
Jürg Schmid (Université de Zurich)
Contexte de l’enquête auprès des sportifs
Depuis les Jeux d’été 2000 à Sydney,
Swiss Olympic réalise systématiquement
une enquête auprès des sportifs dans le
cadre du Swiss Olympic Report. Les sportifs du Swiss Olympic Team sont priés de
compléter un vaste questionnaire, qui
porte sur le travail réalisé par Swiss Olympic, les fédérations et leurs partenaires
avant et pendant les Jeux. Grâce à cette
enquête, Swiss Olympic entend découvrir si elle a effectivement réussi à créer
des conditions stimulant les performances des sportifs et leur permettant d’ex-
La concurrence est
rude pour Remo Fischer.
42
Swiss Olympic Association Rapport final
ploiter pleinement leur potentiel. Swiss
Olympic, et plus particulièrement l’équipe de direction en interne, se penchent
bien entendu constamment sur cette
question de manière critique, mais les
enquêtes précédentes ont révélé que le
point de vue des sportifs sur les Jeux
Olympiques est extrêmement précieux :
en définitive, toutes les mesures prises
par Swiss Olympic et par les fédérations
les concernent. Qui d’autre que les sportifs eux-mêmes serait plus à même d’évaluer ce travail ? Quoi qu’il en soit, grâce
aux enquêtes auprès des sportifs, les
­résultats obtenus par Swiss Olympic et
les fédérations ont pu être complétés et
approfondis. Dans certains cas, ils ont
également dû être corrigés. En outre, les
enquêtes auprès des sportifs ont déjà
Village olympique de Sestrières :
la maison des sportifs alpins.
permis d’identifier, d’aplanir voire de
­résoudre différents problèmes.
Objectif de l’enquête auprès des sportifs
Dans ce contexte, le Conseil exécutif de
Swiss Olympic, représenté par le chef de
projet Hans Babst, a également confié à
l’Université de Zurich la réalisation d’une
enquête auprès des sportifs du Swiss
Olympic Team pour les Jeux Olympiques
de Turin 2006. Des thèmes comme par
exemple l’information des sportifs, la
procédure de sélection, l’encadrement
médical et psycho-sportif ou la direction
de la délégation et des équipes, figuraient à l’avant-plan.
Les principaux éléments de cette enquête auprès des sportifs seront résumés
dans le cadre du présent rapport final.
L’accent principal porte sur les conclusions obtenues, mais en raison de leur
abondance, elles ne peuvent être présentées ici que sous une forme conden-
Résultats de l’enquête auprès des sportifs
Le chef de Mission Werner Augs­
burger donne aux sportifs et aux
sportives les dernières instructions
avant la cérémonie d’ouverture.
sée. Le rapport détaillé, reprenant tous
les résultats de l’enquête auprès des
sportifs, est mis à la disposition de toutes
les personnes intéressées sur le site
www.swissolympic.ch/Jeux Olympiques/Turin 2006.
Le présent résumé correspond dans les
grandes lignes au chapitre 12 du rapport
complet.
Procédure et principaux résultats
Comme pour les enquêtes auprès des
sportifs réalisées dans le cadre des trois
Swiss Olympic Reports précédents, les
participants suisses aux Jeux Olympiques
ont été priés d’évaluer le travail de Swiss
Olympic, tant au niveau de la qualité que
de la pertinence en termes de bons résultats aux Jeux Olympiques, dans une enquête écrite exhaustive. Les résultats
présentés ci-après se fondent sur les
­réponses de 88 sportifs, parmi lesquels
39 femmes et 49 hommes, représentant
13 spécialités sportives et 5 fédérations
(voir tableau 1). Dans la base de données,
les spécialités sportives suivantes sont
très largement représentées : le hockey
sur glace, avec 41 % et – dans une mesure
déjà nettement moindre – le snowboard
(14 %) et le ski alpin (9 %). D’un point de
vue quantitatif, le taux de réponse (67 %)
Population et échantillon : répartition de fréquence selon la fédération et la spécialité sportive
Fédération et spécialité sportive
Fédération suisse de ski (Swiss-Ski)
Ski alpin
Snowboard
Ski acrobatique
Ski de fond
Combiné nordique
Saut à skis
Biathlon
Association Suisse de Bobsleigh,
Tobogganing et Skeleton
Bob
Skeleton
Luge
Swisscurling Association
Curling
Ligue Suisse de Hockey sur Glace
Hockey sur glace
Union Suisse de Patinage
Patinage artistique
Total
Population
Fréquence
absolue­
Echantillon
Fréquence
­absolue
Fréquence
­relative (%)
Taux de réponse (%)
Fréquence
­relative (%)
54
13
16
5
9
5
4
2
20
41,2
9,9
12,2
3,8
6,9
3,8
3,1
1,5
15,6
38
8
12
3
5
4
4
2
6
43,2
9,1
13,6
3,4
5,7
4,5
4,5
2,3
6,8
70,4
61,5
75,0
60,0
55,6
80,0
100,0
100,0
30,0
15
3
2
11,5
2,3
1,5
3
1
2
3,4
1,1
2,3
20,0
33,3
100,0
10
7,6
6
6,8
60,0
44
33,6
36
40,9
81,8
3
131
2,3
100,0
2
88
2,3
100,0
66,7
67,2
Swiss Olympic Association Rapport final
43
n’est pas entièrement satisfaisant, surtout comparativement aux précédentes
enquêtes réalisées auprès des sportifs.
Au niveau qualitatif en revanche, tout va
pour le mieux, dans la mesure où la base
de données en termes de succès, d’âge,
de sexe et d’appartenance linguistique
(sportifs francophones versus sportifs
germanophones) peut être considérée
comme représentative de l’ensemble des
sportifs du Swiss Olympic Team 2006.
Les résultats peuvent être condensés en
une impression générale et sept thèmes
spécifiques, pour lesquels les sportifs
identifient encore un potentiel d’optimisation ou qui méritent une attention particulière pour d’autres raisons.
Impression générale
Globalement, les sportifs attribuent de
bonnes notes à Swiss Olympic (ainsi
qu’aux fédérations spécialisées et aux
autres partenaires) : ils considèrent que
le travail effectué avant et pendant les
Jeux à Turin était de bonne qualité et
pertinent en termes de succès. Dans l’ensemble, Swiss Olympic semble être sur la
bonne voie : comparativement aux Jeux
de 2002 à Salt Lake City, le taux élevé de
qualité s’est consolidé, voire amélioré
pour certains aspects. En outre, certaines
indications donnent à penser que ce
changement dans le jugement sur la
qualité peut être interprété comme une
amélioration de celle-ci et être mis en
­relation avec le travail de Swiss Olympic.
Sélections
En ce qui concerne les sélections, tout ne
semble pas encore optimal. Aux yeux des
sportifs, tous les aspects examinés – la
La descente fulgurante de
Gregor Stähli qui lui permet de
décrocher la médaille d’argent.
44
Swiss Olympic Association Rapport final
Résultats de l’enquête auprès des sportifs
procédure de sélection en elle-même,
les dates des sélections et la communication des critères de sélection – ont pour
la plupart obtenu des notes relativement
mauvaises. Il se peut qu’une partie de
cette morosité ait été inspirée par les fédérations spécialisées internationales,
mais elle est aussi en partie imputable à
Swiss Olympic (et aux fédérations spécialisées nationales), car la communication
des critères de sélection relève de son
domaine d’influence, au même titre que
la fixation des dates des sélections. En
s’intéressant aux résultats des enquêtes
précédentes, on note que dans le contexte des sélections, des progrès sont à peine perceptibles, ou que de nouvelles difficultés ne cessent de surgir. Quelle que
soit la cause de ce jugement plutôt néga-
tif, Swiss Olympic et les fédérations doivent se pencher davantage sur ce sujet.
Aspects financiers
Plusieurs participants suisses aux Jeux
Olympiques à Turin, mais surtout les femmes et les sportifs des spécialités sportives attirant peu de public, considèrent
que leur situation financière dans l’année
ou dans les deux ans précédant les Jeux
Olympiques (en particulier au niveau du
soutien financier octroyé par la fédération) est un premier obstacle sur le
­chemin du succès. Ce résultat n’est pas
surprenant, car toutes les enquêtes précédentes réalisées auprès des sportifs
suisses ont débouché sur des constats
similaires. En résumé, du point de vue
des sportifs, le sport suisse doit réussir à
L’équipe nationale féminine
de hockey sur glace vibre en suivant
les épreuves à la télévision.
trouver de nouvelles ressources financières.
Chefs d’équipe
Dans les précédentes évaluations des
Jeux Olympiques, le travail des chefs
d’équipe a fréquemment suscité des
­critiques de la part des sportifs, même si
au fil du temps, depuis 2000, 2002 et
2004, leur travail a été de mieux en mieux
coté. Cette tendance à la hausse s’est
également poursuivie en 2006. Force est
néanmoins de constater que le travail
des chefs d’équipe continue à être moins
bien évalué que celui des entraîneurs et
de l’équipe de direction. Il semble que
Swiss Olympic Association Rapport final
45
Domination : grâce à Philipp
et Simon Schoch, deux drapeaux
suisses ont été hissés en même
temps lors de la remise des médailles.
ces dernières années, Swiss Olympic ait
de mieux en mieux réussi à impliquer les
chefs d’équipe dans le processus de
­direction, et à les préparer à leur rôle de
lien entre l’équipe de direction, les entraîneurs et les sportifs. Il importe néanmoins que Swiss Olympic et les fédérations spécialisées continuent à s’efforcer
de motiver les personnes expérimentées,
ainsi que de trouver et de former de nouvelles personnes qui ont le profil pour
cette tâche.
Projets olympiques
Ces dernières années, les projets olympiques des différentes fédérations ont sus-
46
Swiss Olympic Association Rapport final
cité la confusion à plusieurs reprises. Il
est réjouissant de constater que de l’avis
des sportifs, de nets progrès ont été réalisés dans ce domaine.
Métaux précieux pour les skieurs
(de gauche à droite) : Bruno Kernen
(bronze), Martina Schild (argent)
et Ambrosi Hoffmann (bronze).
Résultats de l’enquête auprès des sportifs
Différences entre les fédérations
La question de savoir quelles fédérations
proposent le service de la meilleure qualité est une question compréhensible,
mais il est très difficile d’y répondre. Cette
difficulté réside dans le fait que les différences dans le jugement de qualité des
sportifs peuvent être motivées de façon
très diverse, en se basant sur des ­tâches
dont le niveau de difficulté est objectivement différent, sur des exigences différentes ou des critères d’évaluation différents des sportifs ou encore sur une qualité de service effectivement différente.
Les données ne permettent pas de dire
comment les différences observées sont
apparues. Elles révèlent néanmoins que
– aux yeux de ses propres sportifs –
l’Union Suisse de Patinage obtient de loin
les meilleurs résultats, tandis que la Fédération suisse de ski est à la traîne par rapport aux autres fédérations.
Conseils et encadrement ­
psycho-sportifs
Ces dernières années, Swiss Olympic a encouragé la psychologie du sport à différents égards. Ceci explique peut-être
qu’un peu moins de la moitié des sportifs
interrogés a eu recours à un tel soutien
dans les deux années précédant Turin, et
que l’encadrement psycho-sportif reçoit
de (très) bonnes notes en termes de qualité. En outre, ce ne sont pas des sportifs
« particuliers » qui ont recours aux services psycho-sportifs (comme les sceptiques le suspectent parfois) mais, au
contraire, des sportifs expérimentés qui
rencontrent un certain succès. Les sportifs
qui ont bénéficié du projet pilote d’un
service psycho-sportif aux Jeux Olympiques à Turin ont répondu par l’affirmative
à la question de savoir si ce projet devait
être reconduit. Toutefois, les données collectées dans le cadre de l’enquête auprès
des sportifs n’ont pas permis de répondre
à la question de savoir quelles tâches le
psychologue doit assumer et comment
l’intégrer au mieux dans l’équipe d’encadrement.
Qualité de la préparation en vue des Jeux Olympiques
Par rapport aux facteurs de limitation
des performances examinés (condition
physique, technique, tactique, matériel,
mental et santé), les sportifs semblent
avoir été bien préparés à leur participation aux Jeux Olympiques. En outre, les
données (description personnelle) démontrent que le niveau de préparation
était largement uniforme, tant par rapport aux facteurs examinés que par rapport aux différentes spécialités sportives
ou aux différentes fédérations. Globalement, ces analyses ne font ressortir aucune indication sur des thèmes que Swiss
Le prince du patinage artistique
Stéphane Lambiel nous enchante
avec son programme libre.
Olympic devrait davantage traiter ou
aborder de manière plus approfondie
dans le cadre des cours de formation
continue et de perfectionnement. Elles
ne révèlent pas non plus d’indices sur
des sujets qui devraient davantage figurer au centre des préoccupations des différents groupes de compétence de Swiss
Olympic à l’avenir.
Swiss Olympic Association Rapport final
47
Remerciements adressés aux chefs d’équipe, aux sportifs et aux
membres de l’équipe de direction
L’enquête auprès des sportifs et les résultats qui en découlent constituent un instrument moderne, qui permet à Swiss
Olympic et aux fédérations de bien gérer
et contrôler leur travail dans le contexte
des Jeux Olympiques et d’en garantir la
qualité. Parallèlement, l’enquête auprès
des sportifs est aussi un instrument exigeant, rien que par le fait qu’elle présuppose la collaboration des sportifs, de
l’équipe de direction et des chefs d’équipe. Soyez tous remerciés pour avoir
­accepté de répondre à cette enquête
pendant les Jeux Olympiques, une
­période où personne ne peut se plaindre
de manquer de travail.
Feu d’artifice de clôture :
les XXes Jeux Olympiques
d’hiver à Turin se terminent
le 26 février 2006.
48
Swiss Olympic Association Rapport final
Résultats et statistiques
Overview Olympic Winter Games
The Swiss Team at Olympic Winter Games
50
51
All Swiss medals at Olympic Winter Games
Swiss Olympic medal winners sorted by name
Swiss medal winners at Olympic Winter Games sorted by sports
Multiple Swiss medal winners at Olympic Winter Games
All-time Medal Table Olympic Winter Games
Swiss medal and diploma winners at the Olympic Winter Games Torino
Medal Table Olympic Winter Games Torino
Titleholders Olympic Winter Games Torino
52
56
61
62
64
65
66
67
Overview Olympic Winter Games (1924–2006)
Year
1924
1928
1932
1936
1948
1952
1956
1960
1964
1968
1972
1976
1980
1984
1988
1992
1994
1998
2002
2006
50
Place
Chamonix (FRA)
St. Moritz (SUI)
Lake Placid (USA)
Garmisch-Partenkirchen (GER)
St. Moritz (SUI)
Oslo (NOR)
Cortina d’Ampezzo (ITA)
Squaw Valley (USA)
Innsbruck (AUT)
Grenoble (FRA)
Sapporo (JAP)
Innsbruck (AUT)
Lake Placid (USA)
Sarajevo (YUG)
Calgary (CAN)
Albertville (FRA)
Lillehammer (NOR)
Nagano (JAP)
Salt Lake City (USA)
Torino (ITA)
Swiss Olympic Association Rapport final
Nations
16
25
17
28
28
30
32
30
36
37
35
37
37
49
57
64
67
72
77
85
Participants SUI
258
464
252
646
669
694
821
665
1091
1158
1006
1123
1072
1272
1423
1801
1737
2176
2399
2500
Sports
31
43
7
47
87
62
61
21
77
36
52
65
49
43
71
80
62
74
114
130
6
4
4
4
4
4
4
4
6
6
6
6
6
6
6
6
6
7
7
7
Competitions
16
14
14
17
22
22
24
27
34
35
35
37
39
39
46
57
61
68
78
84
Résultats et statistiques
The Swiss Team at Olympic
Winter Games (1924–2006)
Year
Place
SUI (m/f)
Chef de Mission
1924
1928
Chamonix (FRA)
St. Moritz (SUI)
31
43
1932
1936
1948
Lake Placid (USA)
Garmisch-Parten­kirchen (GER)
St. Moritz (SUI)
7 Albert Meyer
47
87
1952
1956
Oslo (NOR)
Cortina d’Ampezzo (ITA)
62 Jean ­Weymann
61 Jean ­Weymann
1960
Squaw Valley (USA)
21 Jean ­Weymann
1964
1968
Innsbruck (AUT)
Grenoble (FRA)
77 Jean ­Weymann
36 Jean ­Weymann
1972
Sapporo (JAP)
52 Jean ­Weymann
1976
Innsbruck (AUT)
65 Karl ­Glatthard
1980
Lake Placid (USA)
49 Jean ­Frauenlob
1984
1988
Sarajevo (YUG)
Calgary (CAN)
43 Pierre ­Chabloz
71 Michel ­Rouiller
1992
Albertville (FRA)
80 Michel ­Rouiller
1994
Lillehammer (NOR)
62 Hansjörg Wirz
1998
Nagano (JAP)
2002
Salt Lake City (USA)
114 (84/30) Hansjörg Wirz
2006
Torino (ITA)
130 (79/51) Werner Augsburger
74 (55/19) Hansjörg Wirz
Flag bearer Opening
­Ceremony
Flag bearer Closing
­Ceremony
Hans Eidenbenz
(Alpine Skiing)
Felix Endrich (Bobsleigh) Karl Molitor
(Alpine ­Skiing)
Uli Poltera (Ice Hockey)
Georges Schneider
­(Alpine Skiing)
Andreas ­Däscher
(Ski Jumping)
Hans ­Ammann
Willy Favre
Alois Kälin
Alois Kälin
(Cross ­Country)
(Cross ­Country)
Edy Bruggmann
Edy Bruggmann
(Alpine Skiing)
(Alpine Skiing)
Werner ­Camichel
(Bobsleigh)
Marie-Theres Nadig
Marie-Theres Nadig
(Alpine Skiing)
(Alpine Skiing)
Erika Hess ­(Alpine ­Skiing)
Michaela ­Figini
(Alpine Skiing)
Vreni ­Schneider ­
(Alpine Skiing)
Gustav ­Weder
Sonny ­Schön­bächler
­(Bobsleigh)
(Freestyle ­Skiing)
Guido Acklin (Bobsleigh) Brigitte ­Albrecht
(Cross ­Country)
Luzia ­Ebnöther (Curling)
Gian Simmen
(Snowboard)
Philipp Schoch
Maya Pedersen
(Snowboard)
(Skeleton)
Swiss Olympic Association Rapport final
51
All Swiss medals at Olympic
Winter Games (1924–2006)
1924
I. Chamonix 25.1.–5.2.
1Bobsleigh
Switzerland I 4-man (Edouard Scherrer, Alfred Neveu, Alfred Schläppi, Heinrich Schläppi
Georges Gautschi/Figure Skating men
3Ice Skating
1928
II. St.Moritz 11–29.2.
3Ice Hockey
Switzerland (Giannin Andreossi, Mezzi Andreossi, ­Robert Breitner, Louis Dufour, Charles Fasel, Albert ­Geromini,
Fritz Kraatz, Arnold Martignioni, Heini Meng, Anton Morosani, Dr. Luzius Rüed, Richard Torriani)
1932
III. Lake Placid 4 –15.2.
2 Bobsleigh
Switzerland II 2-man (Reto Capadrutt, Oskar Geiger)
1936
IV. Garmisch-Partenkirchen 6 –16.2.
1 Bobsleigh
Switzerland II 4-man (Pierre Musy, Arnold Gartmann, Charles Bouvier, Joseph Beerli)
2 Bobsleigh
Switzerland I 4-man (Reto Capadrutt, Hans Aichele, Fritz Feierabend, Hans Bütikofer)
2 Bobsleigh
Switzerland II 2-man (Fritz Feierabend, Joseph Beerli)
1940
1944
52
The Olympic Winter Games did not take place due to the 2nd World War
The Olympic Winter Games did not take place due to the 2nd World War
1948
V. St. Moritz 30.1.–8.2.
1 Bobsleigh
Switzerland II 2-man (Felix Endrich, Fritz Waller)
1 Alpine Skiing
Hedy Schlunegger/Downhill
1 Alpine Skiing
Edy Reinalter/Slalom
2 Ice Skating
Hans Gerschwiler/Figure Skating men
2 Bobsleigh
Switzerland I 2-man (Fritz Feierabend, Paul Eberhard)
2 Alpine Skiing
Antoinette Meyer/Slalom
2 Alpine Skiing
Karl Molitor/Combination
3 Alpine Skiing
Ralph Olinger/Downhill
3 Alpine Skiing
Karl Molitor/Downhill
3 Ice Hockey
Switzerland (Hans Bänninger, Alfred Bieler, ­Heinrich Boller, Ferdinand Cattini, Hans Cattini, Hans Dürst, ­
Walter Dürst, Emil Handschin, Heini Lohner, Werner Lohner, Reto Perl, Gebhard Poltera, Ulrich Poltera,
Beat Rüedi, Otto Schubiger, Richard Torriani, Hans Trepp)
1952
VI. Oslo 14 –25.4.
3 Bobsleigh
3 Bobsleigh
Switzerland I 2-man (Fritz Feierabend, Stephan Waser)
Switzerland I 4-man (Fritz Feierabend, Albert Madörin, André Filippini, Stephan Waser)
Swiss Olympic Association Rapport final
Résultats et statistiques
1956
VII. Cortina d’Ampezzo 26.1.–5.2.
1 Bobsleigh
Switzerland I 4-man (Franz Kapus, Gottfried Diener, Robert Alt, Heinrich Angst)
1 Alpine Skiing
René Colliard/Slalom
1 Alpine Skiing
Madeleine Berthod/Downhill
2 Alpine Skiing
Raymond Fellay/Downhill
2 Alpine Skiing
Frieda Dänzer/Downhill
3 Bobsleigh
Switzerland I 2-man (Max Angst, Harry Warburton)
1960
VIII. Squaw Valley 18 –28.2.
1 Alpine Skiing
Roger Staub/Giant Slalom
1 Alpine Skiing
Yvonne Rüegg/Giant Slalom
1964
IX. Innsbruck 29.1.–9.2.
No medals
1968
X. Grenoble 6 –18.2.
2N
ordic ­Combined Alois Kälin
2 Alpine Skiing
Willy Favre/Giant Slalom
3 Alpine Skiing
Jean-Daniel Daetwyler/Downhill
3 Alpine Skiing
Fernande Bochatay/Giant Slalom
3 Cross Country
Josef Haas/50 km
3 Bobsleigh
Switzerland I 4-man (Jean Wicki, Hans Candrian, Willi Hofmann, Walter Grad)
1972
XI. Sapporo 3 –13.2.
1 Alpine Skiing
Bernhard Russi/Downhill
1 Alpine Skiing
Marie-Theres Nadig/Downhill
1 Alpine Skiing
Marie-Theres Nadig/Giant Slalom
1 Bobsleigh
Switzerland 1 4-man (Jean Wicki, Hans ­Leutenegger, Werner Camichel, Edy Hubacher)
2 Alpine Skiing
Roland Collombin/Downhill
2 Alpine Skiing
Edmund Bruggmann/Giant Slalom
2 Ski Jumping
Walter Steiner/NH
3 Alpine Skiing
Werner Mattle/Giant Slalom
3 Cross Country
Switzerland, Relay 4x10 km (Alfred Kälin, Albert Giger, Alois Kälin, Edi Hause)
3 Bobsleigh
Switzerland I 2-man (Jean Wicki, Edy Hubacher)
1976
XII. Innsbruck 4 –15.2.
1 Alpine Skiing
Heini Hemmi/Giant Slalom
2 Bobsleigh
Switzerland 4-man (Erich Schärer, Ueli Bächli, Ruedi Marti, Josef Benz)
2 Alpine Skiing
Bernhard Russi/Downhill
2 Alpine Skiing
Ernst Good/Giant Slalom
3 Bobsleigh
Switzerland 2-man (Erich Schärer, Josef Benz)
1980
XIII. Lake Placid 13 –24.2.
1 Bobsleigh
Switzerland II 2-man (Erich Schärer, Josef Benz)
2 Bobsleigh
Switzerland I 4-man (Erich Schärer, Ueli Bächli, Ruedi Marti, Josef Benz)
3 Alpine Skiing
Marie-Theres Nadig/Downhill
3 Alpine Skiing
Erika Hess/Slalom
3 Alpine Skiing
Jacques Lüthy/Slalom
Swiss Olympic Association Rapport final
53
54
1984
XIV. Sarajevo 8 –19.2.
1 Alpine Skiing
Michaela Figini/Downhill
1 Alpine Skiing
Max Julen/Giant Slalom
2 Alpine Skiing
Maria Walliser/Downhill
2 Alpine Skiing
Peter Müller/Downhill
3 Bobsleigh
Switzerland I 4-man (Silvio Giobellina, Heinz Stettler, Urs Salzmann, Rico Freiermuth)
1988
XV. Calgary 13 –28.2.
1 Alpine Skiing
Vreni Schneider/Giant Slalom
1 Alpine Skiing
Vreni Schneider/Slalom
1 Alpine Skiing
Pirmin Zurbriggen/Downhill
1N
ordic ­Combined Hippolyt Kempf
1 Bobsleigh
Switzerland 4-man (Ekkehard Fasser, Kurt Meier, ­Marcel Fässler, Werner Stocker)
2 Alpine Skiing
Brigitte Oertli/Downhill
2 Alpine Skiing
Michaela Figini/Super-G
2 Alpine Skiing
Brigitte Oertli/Combination
2 Alpine Skiing
Peter Müller/Downhill
2N
ordic ­Combined Switzerland Team (Andreas Schaad, Hippolyt Kempf, Fredy Glanzmann)
3 Alpine Skiing
Maria Walliser/Giant Slalom
3 Alpine Skiing
Maria Walliser/Combination
3 Alpine Skiing
Pirmin Zurbriggen/Giant Slalom
3 Alpine Skiing
Paul Accola/Combination
3 Cross Country
Andi Grünenfelder/50 km
1992
XVI. Albertville 8 –23.2.
1 Bobsleigh
Switzerland 2-man (Gustav Weder, Donat Acklin)
3 Bobsleigh
Switzerland 4-man (Gustav Weder, Donat Acklin, ­Lorenz Schindelholz, Curdin Morell)
3 Alpine Skiing
Steve Locher/Combination
1994
XVII. Lillehammer 12 –27.2.
1 Alpine Skiing
Vreni Schneider/Slalom
1 Bobsleigh
Switzerland I 2-man (Gustav Weder, Donat Acklin)
Andreas «Sonny» Schönbächler/Aerials
1 F reestyle ­Skiing
2 Alpine Skiing
Vreni Schneider/Combination
2 Alpine Skiing
Urs Kälin/Giant Slalom
2 Bobsleigh
Switzerland II 2-man (Reto Götschi, Guido Acklin)
2 Bobsleigh
Switzerland I 4-man (Gustav Weder, Donat Acklin, Kurt Meier, Domenico Semeraro)
3 Alpine Skiing
Vreni Schneider/Giant Slalom
3N
ordic ­Combined Switzerland Team (Hippolyt Kempf, Jean-Yves Cuendet, Andreas Schaad)
1998
XVIII. Nagano 7 –22.2.
1 Snowboard
Gian Simmen/Halfpipe
1 Curling
Switzerland (Patrick Hürlimann, Patrick Lörtscher, ­Daniel Müller, Diego Perren, Dominic Andres)
2 Alpine Skiing
Didier Cuche/Super-G
2 Bobsleigh
Switzerland I 4-man (Marcel Rohner, Markus Nüssli, Markus Wasser, Beat Seitz)
3 Snowboard
Ueli Kestenholz/Giant Slalom
Colette Brand/Aerials
3 F reestyle ­Skiing
3 Alpine Skiing
Michael von Grünigen/Giant Slalom
Swiss Olympic Association Rapport final
Résultats et statistiques
2002
XIX. Salt Lake City 8 –24.2.
1 Snowboard
Philipp Schoch/Parallel Giant Slalom
1 Ski Jumping
Simon Ammann/NH
1 Ski Jumping
Simon Ammann/LH
2 Curling
Luzia Ebnöther, Mirjam Ott, Tanya Frei, Laurence Bidaud, Nadia Röthlisberger
2 Bobsleigh
Switzerland I 2-man (Christian Reich, Steve Anderhub)
3 Bobsleigh
Switzerland II 2-man (Martin Annen, Beat Hefti)
3 Snowboard
Fabienne Reuteler/Halfpipe
3 Skeleton
Gregor Stähli
3 Cross Country
Switzerland team/Relay 4x5 km (Andrea Huber, ­Laurence Rochat, Brigitte Albrecht Loretan,
Natascia Leonardi Cortesi)
3 Alpine Skiing
Sonja Nef/Giant Slalom
3 Curling
Andreas Schwaller, Christof Schwaller, Markus Eggler, Damian Grichting, Marco Ramstein
2006
XX. Torino 10 –26.2.
1 Skeleton
Maya Pedersen-Bieri
1 Freestyle Skiing
Evelyne Leu/Aerials
1 Snowboard
Simon Ammann/LH
1 Snowboard
Daniela Meuli/Parallel Giant Slalom
Tanja Frieden/Cross
1 S nowboard
Philipp Schoch/Parallel Giant Slalom
1Snowboard
Mirjam Ott, Binia Beeli, Michèle Moser, Manuela Kormann, Valeria Spälty
2Curling
2 Ice Skating
Stéphane Lambiel/Figure Skating men
Martina Schild/Downhill
2Alpine Skiing
Simon Schoch/Parallel Giant Slalom
2 S nowboard
Switzerland I 4-man (Martin Annen, Cédric Grand, Beat Hefti, Thomas Lamparter)
3B
obsleigh
Switzerland I 2-man (Martin Annen, Beat Hefti)
3B
obsleigh
Gregor Stähli
3 S keleton
Ambrosi Hoffmann/Super-G
3A
lpine Skiing
Bruno Kernen/Downhill
3A
lpine Skiing
Swiss Olympic Association Rapport final
55
Swiss Olympic medal winners
sorted by name (1924–2006)
56
Last Name
Accola
Acklin
First Name
Paul
Donat
Acklin
Aichele
Albrecht Loretan
Alt
Ammann
Guido
Hans
Brigitte
Robert
Simon
Anderhub
Andreossi
Andreossi
Andres
Angst
Angst
Annen
Steve
Giannin
Mezzi
Dominic
Heinrich
Max
Martin
Bächli
Ueli
Bänninger
Beeli
Beerli
Hans
Binia
Joseph
Benz
Josef
Berthod
Bidaud
Bieler
Bochatay
Boller
Bouvier
Brand
Breitner
Bruggmann
Madeleine
Laurence
Alfred
Fernande
Heinrich
Charles
Colette
Robert
Edmund
Swiss Olympic Association Rapport final
Ranking
3
1
3
1
2
2
2
3
1
1
1
2
3
3
1
1
3
3
3
3
2
2
3
2
1
2
2
3
1
2
1
2
3
3
3
1
3
3
2
Discipline
Alpine Skiing ­Combination
Bobsleigh (2-man)
Bobsleigh (4-man)
Bobsleigh (2-man)
Bobsleigh (4-man)
Bobsleigh (2-man)
Bobsleigh (4-man)
Cross Country Relay 4x5 km
Bobsleigh (4-man)
Ski Jumping (NH)
Ski Jumping (LH)
Bobsleigh (2-man)
Ice Hockey
Ice Hockey
Curling
Bobsleigh (4-man)
Bobsleigh (2-man)
Bobsleigh (2-man)
Bobsleigh (4-man)
Bobsleigh (2-man)
Bobsleigh (4-man)
Bobsleigh (4-man)
Ice Hockey
Curling
Bobsleigh (4-man)
Bobsleigh (2-man)
Bobsleigh (4-man)
Bobsleigh (2-man)
Bobsleigh (2-man)
Bobsleigh (4-man)
Alpine Skiing Downhill
Curling
Ice Hockey
Alpine Skiing Giant Slalom
Ice Hockey
Bobsleigh (4-man)
Freestyle Skiing, Aerials
Ice Hockey
Alpine Skiing Giant Slalom
Year
1988
1992
1992
1994
1994
1994
1936
2002
1956
2002
2002
2002
1928
1928
1998
1956
1956
2002
2006
2006
1976
1980
1948
2006
1936
1936
1976
1976
1980
1980
1956
2002
1948
1968
1948
1936
1998
1928
1972
Résultats et statistiques
Last Name
Bütikofer
Camichel
Candrian
Capadrutt
First Name
Hans
Werner
Hans
Reto
Cattini
Cattini
Colliard
Collombin
Cuche
Cuendet
Daetwyler
Dänzer
Diener
Dufour
Dürst
Dürst
Eberhard
Ebnöther
Eggler
Endrich
Fasel
Fasser
Fässler
Favre
Feierabend
Ferdinand
Hans
René
Roland
Didier
Jean-Yves
Jean-Daniel
Frieda
Gottfried
Louis
Hans
Walter
Paul
Luzia
Markus
Felix
Charles
Ekkehard
Marcel
Willy
Fritz
Fellay
Figini
Raymond
Michaela
Filippini
Frei
Freiermuth
Frieden
Gartmann
Gautschi
Geiger
Geromini
Gerschwiler
Giger
Giobellina
Glanzmann
Good
Götschi
Grad
Grand
Grichting
Haas
André
Tanya
Rico
Tanja
Arnold
Georges
Oskar
Albert
Hans
Albert
Silvio
Fredy
Ernst
Reto
Walter
Cédric
Damian
Josef
Ranking
2
1
3
2
2
3
3
1
2
2
3
3
2
1
3
3
3
2
2
3
1
3
1
1
2
2
2
2
3
3
2
1
2
3
2
3
1
1
3
2
3
2
3
3
2
2
2
3
3
3
3
Discipline
Bobsleigh (4-man)
Bobsleigh (4-man)
Bobsleigh (4-man)
Bobsleigh (2-man)
Bobsleigh (4-man)
Ice Hockey
Ice Hockey
Alpine Skiing Slalom
Alpine Skiing Downhill
Alpine Skiing Super-G
Nordic Combined Relay
Alpine Skiing Downhill
Alpine Skiing Downhill
Bobsleigh (4-man)
Ice Hockey
Ice Hockey
Ice Hockey
Bobsleigh (2-man)
Curling
Curling
Bobsleigh (2-man)
Ice Hockey
Bobsleigh (4-man)
Bobsleigh (4-man)
Alpine Skiing Giant Slalom
Bobsleigh (4-man)
Bobsleigh (2-man)
Bobsleigh (2-man)
Bobsleigh (2-man)
Bobsleigh (4-man)
Alpine Skiing Downhill
Alpine Skiing Downhill
Alpine Skiing Super-G
Bobsleigh (4-man)
Curling
Bobsleigh (4-man)
Snowboard, Cross
Bobsleigh (4-man)
Figure Skating men
Bobsleigh (2-man)
Ice Hockey
Figure Skating men
Cross Country Relay 4x10 km
Bobsleigh (4-man)
Nordic Combined Relay
Alpine Skiing Giant Slalom
Bobsleigh (2-man)
Bobsleigh (4-man)
Bobsleigh (4-man)
Curling
Cross Country 50 km
Year
1936
1972
1968
1932
1936
1948
1948
1956
1972
1998
1994
1968
1956
1956
1928
1948
1948
1948
2002
2002
1948
1928
1988
1988
1968
1936
1936
1948
1952
1952
1956
1984
1988
1952
2002
1984
2006
1936
1924
1932
1928
1948
1972
1984
1988
1976
1994
1968
2006
2002
1968
Swiss Olympic Association Rapport final
57
58
Last Name
Handschin
Hause
Hefti
First Name
Emil
Edi
Beat
Hemmi
Hess
Hoffmann
Hofmann
Hubacher
Heini
Erika
Ambrosi
Willi
Edy
Huber
Hürlimann
Julen
Kälin
Kälin
Andrea
Patrick
Max
Alfred
Alois
Kälin
Kapus
Kempf
Urs
Franz
Hippolyt
Kernen
Kestenholz
Kormann
Kraatz
Lambiel
Bruno
Ueli
Manuela
Fritz
Stéphane
Lamparter
Thomas
3 Bobsleigh (4-man)
2006
Leonardi Cortesi
Leu
Leutenegger
Locher
Lohner
Lohner
Lörtscher
Lüthy
Madörin
Marti
Natascia
Evelyne
Hans
Steve
Heini
Werner
Patrick
Jacques
Albert
Ruedi
Martignioni
Mattle
Meier
Arnold
Werner
Kurt
Meng
Meuli
Meyer
Heini
Daniela
Antoinette
3
1
1
3
3
3
1
3
3
2
2
3
3
1
2
3
1
2
2002
2006
1972
1992
1948
1948
1998
1980
1952
1976
1980
1928
1972
1988
1994
1928
2006
1948
Swiss Olympic Association Rapport final
Ranking
3
3
3
3
3
1
3
3
3
1
3
3
1
1
3
2
3
2
1
1
2
3
3
3
2
3
2
Discipline
Ice Hockey
Cross Country Relay 4x10 km
Bobsleigh (2-man)
Bobsleigh (4-man)
Bobsleigh (2-man)
Alpine Skiing Giant Slalom
Alpine Skiing Slalom
Alpine Skiing, Super-G
Bobsleigh (4-man)
Bobsleigh (4-man)
Bobsleigh (2-man)
Cross Country Relay 4x5 km
Curling
Alpine Skiing Giant Slalom
Cross Country Relay 4x10 km
Nordic Combined
Cross Country Relay 4x10 km
Alpine Skiing Giant Slalom
Bobsleigh (4-man)
Nordic Combined
Nordic Combined Relay
Nordic Combined Relay
Alpine Skiing, Downhill
Snowboard Giant Slalom
Curling
Ice Hockey
Figure Skating men
Cross Country Relay 4x5 km
Freestyle Skiing, Aerials
Bobsleigh (4-man)
Alpine Skiing Combination
Ice Hockey
Ice Hockey
Curling
Alpine Skiing Slalom
Bobsleigh (4-man)
Bobsleigh (4-man)
Bobsleigh (4-man)
Ice Hockey
Alpine Skiing Giant Slalom
Bobsleigh (4-man)
Bobsleigh (4-man)
Ice Hockey
Snowboard, PGS
Alpine Skiing Slalom
Year
1948
1972
2002
2006
2006
1976
1980
2006
1968
1972
1972
2002
1998
1984
1972
1968
1972
1994
1956
1988
1988
1994
2006
1998
2006
1928
2006
Résultats et statistiques
Last Name
Molitor
First Name
Karl
Morell
Morosani
Moser
Müller
Curdin
Anton
Michèle
Peter
Müller
Musy
Nadig
Daniel
Pierre
Marie-Theres
Nef
Neveu
Nüssli
Oertli
Sonja
Alfred
Markus
Brigitte
Olinger
Ott
Ralph
Mirjam
Pedersen-Bieri
Perl
Perren
Poltera
Poltera
Ramstein
Reich
Reinalter
Reuteler
Rochat
Rohner
Röthlisberger
Rüed
Rüedi
Rüegg
Russi
Maya
Reto
Diego
Gebhard
Ulrich
Marco
Christian
Edy
Fabienne
Laurence
Marcel
Nadia
Dr. Luzius
Beat
Yvonne
Bernhard
Salzmann
Schaad
Urs
Andreas
Schärer
Erich
Scherrer
Schild
Schindelholz
Schläppi
Schläppi
Schlunegger
Edouard
Martina
Lorenz
Alfred
Heinrich
Hedy
Ranking
2
3
3
3
2
2
2
1
1
1
1
3
3
1
2
2
2
3
2
2
1
3
1
3
3
3
2
1
3
3
2
2
3
3
1
1
2
3
2
3
2
3
1
2
1
2
3
1
1
1
Discipline
Alpine Skiing Combination
Alpine Skiing Downhill
Bobsleigh (4-man)
Ice Hockey
Curling
Alpine Skiing Downhill
Alpine Skiing Downhill
Curling
Bobsleigh (4-man)
Alpine Skiing Downhill
Alpine Skiing Giant Slalom
Alpine Skiing Downhill
Alpine Skiing Giant Slalom
Bobsleigh (4-man)
Bobsleigh (4-man)
Alpine Skiing Downhill
Alpine Skiing Combination
Alpine Skiing Downhill
Curling
Curling
Skeleton
Ice Hockey
Curling
Ice Hockey
Ice Hockey
Curling
Bobsleigh (2-man)
Alpine Skiing Slalom
Snowboard
Cross Country Relay 4x5 km
Bobsleigh (4-man)
Curling
Ice Hockey
Ice Hockey
Alpine Skiing Giant Slalom
Alpine Skiing Downhill
Alpine Skiing Downhill
Bobsleigh (4-man)
Nordic Combined Relay
Nordic Combined Relay
Bobsleigh (4-man)
Bobsleigh (2-man)
Bobsleigh (2-man)
Bobsleigh (4-man)
Bobsleigh (4-man)
Alpine Skiing, Downhill
Bobsleigh (4-man)
Bobsleigh (4-man)
Bobsleigh (4-man)
Alpine Skiing Downhill
Year
1948
1948
1992
1928
2006
1984
1988
1998
1936
1972
1972
1980
2002
1924
1998
1988
1988
1948
2002
2006
2006
1948
1998
1948
1948
2002
2002
1948
2002
2002
1998
2002
1928
1948
1960
1972
1976
1984
1988
1994
1976
1976
1980
1980
1924
2006
1992
1924
1924
1948
Swiss Olympic Association Rapport final
59
60
Last Name
Schneider
First Name
Vreni
Schoch
Philipp
Schoch
Schönbächler
Schubiger
Schwaller
Schwaller
Seitz
Semeraro
Simmen
Spälty
Stähli
Simon
Andreas
Otto
Andreas
Christof
Beat
Domenico
Gian
Valeria
Gregor
Staub
Steiner
Stettler
Stocker
Torriani
Roger
Walter
Heinz
Werner
Richard
Trepp
von Grünigen
Waller
Walliser
Hans
Michael
Fritz
Maria
Warburton
Waser
Harry
Stephan
Wasser
Weder
Markus
Gustav
Wicki
Jean
Zurbriggen
Pirmin
Swiss Olympic Association Rapport final
Ranking
1
1
1
2
3
1
1
2
1
3
3
3
2
2
1
2
3
3
1
2
3
1
3
3
3
3
1
2
3
3
3
3
3
2
1
3
1
2
3
1
3
1
3
Discipline
Alpine Skiing Giant Slalom
Alpine Skiing Slalom
Alpine Skiing Slalom
Alpine Skiing Combination
Alpine Skiing Giant Slalom
Snowboard, PGS
Snowboard, PGS
Snowboard, PGS
Freestyle Skiing Aerials
Ice Hockey
Curling
Curling
Bobsleigh (4-man)
Bobsleigh (4-man)
Snowboard Halfpipe
Curling
Skeleton
Skeleton
Alpine Skiing Giant Slalom
Ski Jumping NH
Bobsleigh (4-man)
Bobsleigh (4-man)
Ice Hockey
Ice Hockey
Ice Hockey
Alpine Skiing Giant Slalom
Bobsleigh (2-man)
Alpine Skiing Downhill
Alpine Skiing Giant Slalom
Alpine Skiing Combination
Bobsleigh (2-man)
Bobsleigh (2-man)
Bobsleigh (4-man)
Bobsleigh (4-man)
Bobsleigh (2-man)
Bobsleigh (4-man)
Bobsleigh (2-man)
Bobsleigh (4-man)
Bobsleigh (4-man)
Bobsleigh (4-man)
Bobsleigh (2-man)
Alpine Skiing Downhill
Alpine Skiing Giant Slalom
Year
1988
1988
1994
1994
1994
2002
2006
2006
1994
1948
2002
2002
1998
1994
1998
2006
2002
2006
1960
1972
1984
1988
1928
1948
1948
1998
1948
1984
1988
1988
1956
1952
1952
1998
1992
1992
1994
1994
1968
1972
1972
1988
1988
Résultats et statistiques
Swiss medal winners at Olympic Winter Games
sorted by sports (1924–2006)
Discipline
Bobsleigh (4-man)
Bobsleigh (2-man)
Curling (men)
Curling (women)
Ice Hockey
Figure Skating men
Cross Country 50 km
Cross Country Relay 4x10 km
Cross Country women 4x5 km
Nordic Combined
Nordic Combined Team
Freestyle Skiing, Aerials
Alpine Skiing Downhill
Alpine Skiing Combination
Alpine Skiing Giant Slalom
Alpine Skiing Slalom
Alpine Skiing Super-G
Alpine Skiing Giant Slalom
Ski Jumping NH
Ski Jumping LH
Snowboard Cross
Snowboard Halfpipe
Snowboard Giant Slalom
Snowboard Giant Parallel Slalom
Skeleton
Ranking
1
2
3
1
2
3
1
3
2
3
2
3
3
3
3
1
2
2
3
1
3
1
2
3
2
3
1
2
3
1
2
3
2
3
3
2
1
1
1
1
3
3
1
2
1
3
Year
1924, 1936, 1956, 1972, 1988
1936, 1976, 1980, 1994, 1998
1952, 1968, 1984, 1992, 2006
1948, 1980, 1992, 1994
1932, 1948, 1994, 2002
1952, 1956, 1972, 1976, 2002, 2006
1998
2002
2002, 2006
1928, 1948
1948, 2006
1924
1968
1972
2002
1988
1968
1988
1994
1994, 2006
1998
1948, 1956, 1972, 1984, 1988
1956 (2), 1972, 1976, 1984 (2), 1988 (2), 2006
1948 (2), 1968, 1980, 2006
1948, 1988, 1994
1988 (2), 1992
1960 (2), 1972, 1976, 1984, 1988
1968, 1972, 1976, 1994
1968, 1972, 1988 (2), 1994, 2002
1948, 1956, 1988, 1994
1948
1980 (2),
1988, 1998
2006
1998
1972
2002
2002
2006
1998
2002
1998
2002, 2006 (2)
2006
2006
2002, 2006
Swiss Olympic Association Rapport final
61
Multiple Swiss medal winners
at Olympic Winter Games (1924–2006)
62
Last Name
Schneider
First Name
Vreni
Feierabend
Fritz
Acklin
Donat
Schärer
Erich
Benz
Josef
Weder
Gustav
Wicki
Jean
Kempf
Hippolyt
Nadig
Marie-Theres
Walliser
Maria
Ammann
Simon
Swiss Olympic Association Rapport final
Ranking
1
1
1
2
3
2
2
2
3
3
1
3
1
2
2
3
1
2
2
3
1
2
1
3
1
2
3
1
3
1
2
3
1
1
3
2
3
3
1
1
Discipline
Alpine Skiing Giant Slalom
Alpine Skiing Slalom
Alpine Skiing Slalom
Alpine Skiing Combination
Alpine Skiing Giant Slalom
Bobsleigh (4-man)
Bobsleigh (2-man)
Bobsleigh (2-man)
Bobsleigh (2-man)
Bobsleigh (4-man)
Bobsleigh (2-man)
Bobsleigh (4-man)
Bobsleigh (2-man)
Bobsleigh (4-man)
Bobsleigh (4-man)
Bobsleigh (2-man)
Bobsleigh (2-man)
Bobsleigh (4-man)
Bobsleigh (4-man)
Bobsleigh (2-man)
Bobsleigh (2-man)
Bobsleigh (4-man)
Bobsleigh (2-man)
Bobsleigh (4-man)
Bobsleigh (2-man)
Bobsleigh (4-man)
Bobsleigh (4-man)
Bobsleigh (4-man)
Bobsleigh (2-man)
Nordic Combined
Nordic Combined Team
Nordic Combined Team
Alpine Skiing Downhill
Alpine Skiing Giant Slalom
Alpine Skiing Downhill
Alpine Skiing Downhill
Alpine Skiing Giant Slalom
Alpine Skiing Combination
Ski Jumping (NH)
Ski Jumping (LH)
Year
1988
1988
1994
1994
1994
1936
1936
1948
1952
1952
1992
1992
1994
1994
1976
1976
1980
1980
1976
1976
1980
1980
1992
1992
1994
1994
1968
1972
1972
1988
1988
1994
1972
1972
1980
1984
1988
1988
2002
2002
Résultats et statistiques
Last Name
Annen
First Name
Martin
Bächli
Ueli
Beerli
Joseph
Capadrutt
Reto
Figini
Michaela
Hefti
Beat
Hubacher
Edy
Kälin
Alois
Marti
Ruedi
Meier
Kurt
Molitor
Karl
Müller
Peter
Oertli
Brigitte
Ott
Mirijam
Russi
Bernhard
Schaad
Andreas
Schoch
Philipp
Stähli
Gregor
Torriani
Richard
Waser
Stephan
Zurbriggen
Pirmin
Ranking
3
3
3
2
2
1
2
2
2
1
2
3
3
3
1
3
2
3
2
2
1
2
2
3
2
2
2
2
2
2
1
2
2
3
1
1
3
3
3
3
3
3
1
3
Discipline
Bobsleigh (2-man)
Bobsleigh (4-man)
Bobsleigh (2-man)
Bobsleigh (4-man)
Bobsleigh (4-man)
Bobsleigh (4-man)
Bobsleigh (2-man)
Bobsleigh (2-man)
Bobsleigh (4-man)
Alpine Skiing Downhill
Alpine Skiing Super-G
Bobsleigh (2-man)
Bobsleigh (4-man)
Bobsleigh (2-man)
Bobsleigh (4-man)
Bobsleigh (2-man)
Nordic Combined
Cross Country Relay 4x10 km
Bobsleigh (4-man)
Bobsleigh (4-man)
Bobsleigh (4-man)
Bobsleigh (4-man)
Alpine Skiing Combination
Alpine Skiing Downhill
Alpine Skiing Downhill
Alpine Skiing Downhill
Alpine Skiing Downhill
Alpine Skiing Combination
Curling
Curling
Alpine Skiing Downhill
Alpine Skiing Downhill
Nordic Combined Team
Nordic Combined Team
Snowboard, PGS
Snowboard, PGS
Skeleton
Skeleton
Ice Hockey
Ice Hockey
Bobsleigh (2-man)
Bobsleigh (4-man)
Alpine Skiing Downhill
Alpine Skiing Giant Slalom
Year
2002
2006
2006
1976
1980
1936
1936
1932
1936
1984
1988
2002
2006
2006
1972
1972
1968
1972
1976
1980
1988
1994
1948
1948
1984
1988
1988
1988
2002
2006
1972
1976
1988
1994
2002
2006
2002
2006
1928
1948
1952
1952
1988
1988
Swiss Olympic Association Rapport final
63
All-time Medal Table
Olympic Winter Games (1924–2006)
Rank
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
34
35
36
37
38
39
40
43
64
Country
Norway
United States
Soviet Union (1956-1988)
Austria
Germany (1928-1936, 1992-)
Finland
Canada
Sweden
Switzerland
East Germany (1952-1988)
Italy
France
Netherlands
Russia (since 1994)
West Germany (1952-1988)
China
Japan
South Korea
Czechoslavakia (until 1992)
Unified Team (1992)
Great Britain
Czech Republic (since 1994)
Liechtenstein
Poland
Croatia
Estonia
Australia
Bulgaria
Belarus
Hungary
Kazakhstan
Belgium
Ukraine
Yugoslavia
Slovenia
Spain
Luxembourg
North Korea
Uzbekistan
Denmark
New Zealand
Slovakia
Latvia
Romania
Total
Swiss Olympic Association Rapport final
Gold
Silver
98
78
78
51
65
41
38
43
37
39
36
25
25
33
14
4
9
17
2
9
7
3
2
1
4
4
3
1
0
0
1
1
1
0
0
1
0
0
1
0
0
0
0
0
772
Bronze
98
80
57
64
63
58
38
30
37
36
31
24
30
24
17
16
10
8
8
6
3
5
2
3
3
1
0
2
3
2
2
1
1
3
0
0
2
1
0
1
1
1
0
0
772
84
58
59
70
44
52
43
45
42
35
34
32
23
19
15
13
13
6
15
8
10
2
5
4
0
1
3
3
3
4
2
3
3
1
4
1
0
1
0
0
0
0
1
1
762
All ­Medals
280
216
194
185
172
151
119
118
116
110
101
81
78
76
46
33
32
31
25
23
20
10
9
8
7
6
6
6
6
6
5
5
5
4
4
2
2
2
1
1
1
1
1
1
2306
Résultats et statistiques
Swiss medal and diploma winners
at the Olympic Winter Games Torino (2006)
Ranking
DIPLÔME
Name/Team
1 Daniela Meuli
Philipp Schoch
Tanja Frieden
Evelyne Leu
Maya Pedersen
2 Simon Schoch
Stéphane Lambiel
Mirjam Ott, Binia Beeli, Valeria Spälty, Michèle Moser, Manuela Kormann
Martina Schild
3 Gregor Stähli
Martin Annen, Thomas Lamparter, Beat Hefti, Cédric Grand
Martin Annen, Beat Hefti
Ambrosi Hoffmann
Bruno Kernen
4 Ronny Heer, Jan Schmid, Andreas Hurschler, Ivan Rieder,
Daniel Albrecht
5 Heinz Inniger
Mellie Francon
Andreas Küttel
Ralph Stöckli, Claudio Pescia, Pascal Sieber, Marco Battilana, Simon Strübin
Nadia Styger
6 Andreas Küttel
David Aebischer, Goran Bezina, Marco Bührer, Patric Della Rossa, Patrick Fischer,
Martin Gerber, Sandy Jeannin, Olivier Keller, Thierry Paterlini, Ivo Rüthemann, Mark Streit,
Adrian Wichser, ­Andres Ambühl, Severin Blindenbacher, Flavien Conne, Paul Di Pietro,
Beat Forster, Steve Hirschi, Marcel Jenni, Romano Lemm, Martin Plüss, Mathias Seger,
Julien Vauclair
Martina Schild
7 Ursula Bruhin
Manuela Pesko
Markus Keller
Simon Ammann, Andreas Küttel, Guido Landert, Michael Möllinger
Manuela Müller
Tanja Morel
Silvia Bruggmann, Sandra Cattaneo, Patricia Elsmore, Ramona Fuhrer, Kathrin Lehmann,
­Jeannette Marty, Stefanie Marty, Prisca Mosimann, Rachel Rochat, Florence Schelling,
Nicole Bullo, Daniela Diaz, Angela Frautschi, Ruth Künzle, Monika Leuenberger, Julia Marty,
Christine Meier, Sandrine Ray, Laura Ruhnke, Tina Schumacher
Reto Burgermeister, Christian Stebler, Toni Livers, Remo Fischer
Marc Berthod
8 Gilles Jaquet
Sarah Meier
Ivo Rüegg, Andi Gees, Roman Handschin, Christian Aebli
Maya Bamert, Martina Feusi
Ivo Rüegg, Cédric Grand
Discipline
Snowboard, Parallel Giant Slalom
Snowboard, Parallel Giant Slalom
Snowboard, Cross
Ski Freestyle, Aerials
Skeleton
Snowboard, Parallel Giant Slalom
Figure Skating, Individual
Curling
Alpine Skiing, Downhill
Skeleton
Bobsleigh (4-man)
Bobsleigh (2-man)
Alpine Skiing, Super-G
Alpine Skiing, Downhill
Nordic Combined, Team
Alpine Skiing, Combination
Snowboard, Parallel Giant Slalom
Snowboard, Cross
Skijumping, Individual, K 90
Curling
Alpine Skiing, Downhill
Skijumping, Individual, K 120
Ice Hockey
Alpine Skiing, Super-G
Snowboard, Parallel Giant Slalom
Snowboard, Half Pipe
Snowboard, Half Pipe
Skijumping, Team
Ski Freestyle, Aerials
Skeleton
Ice Hockey
Cross Country, 4x10 km Relay
Alpine Skiing, Combination
Snowboard, Parallel Giant Slalom
Figure Skating, Individual
Bobsleigh (4-man)
Bobsleigh (2-man)
Bobsleigh (2-man)
Swiss Olympic Association Rapport final
65
Medal Table
Olympic Winter Games Torino (2006)
Pos
Country
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
25
26
66
Germany
United States
Austria
Russian Fed.
Canada
Sweden
Korea
Switzerland
Italy
France
Netherlands
Estonia
Norway
China
Czech Repubic
Croatia
Australia
Japan
Finland
Poland
Belarus
Bulgaria
Great Britain
Slovakia
Ukraine
Latvia
Swiss Olympic Association Rapport final
Gold
Silver
11
9
9
8
7
7
6
5
5
3
3
3
2
2
1
1
1
1
0
0
0
0
0
0
0
0
Bronze
12
9
7
6
10
2
3
4
0
2
2
0
8
4
2
2
0
0
6
1
1
1
1
1
0
0
Total
6
7
7
8
7
5
2
5
6
4
4
0
9
5
1
0
1
0
3
1
0
0
0
0
2
1
29
25
23
22
24
14
11
14
11
9
9
3
19
11
4
3
2
1
9
2
1
1
1
1
2
1
Résultats et statistiques
Titleholders Olympic Winter Games
Torino (2006)
Discipline
Alpine Skiing
Event
Alpine Combination Men
Name/Team
Ligety Ted
Country
USA
Biathlon
Alpine Combination Women
Downhill Men
Downhill Women
Giant Slalom Men
Giant Slalom Women
Slalom Men
Slalom Women
Super-G Men
Super-G Women
12.5 km Men Pursuit
10 km Women Pursuit
12 km Sprint Men
7.5 km Sprint Women
15 km Men Mass Start
12.5 km Women Mass Start
20 km Men
15 km Women
4x7.5 km Relay Men
4x6 km Relay Women
Kostelic Janica
Deneriaz Antoine
Dorfmeister Michaela
Raich Benjamin
Mancuso Julia
Raich Benjamin
Paerson Anja
Aamodt Kjetil Andre
Dorfmeister Michaela
Defrasne Vincent
Wilhem Kati
Fischer Sven
Baverel-Robert Florence
Greis Michael
Olofsson Anna Carin
Greis Michael
Ishmouratova Svetlana
Fischer Sven, Greis Michael, Gross Ricco, Roesch Michael
Akhatova Albina, Bogaliy Anna, Ishmouratova Svetlana,
Zaitseva Olga
Hoppe Rene, Kuske Kevin, Lange Adre, Putze Martin
Kuske Kevin, Lange Andre
Kiriasis Sandra, Schneiderheinze Anja
Veerpalu Andrus
Smigun Kristina
Dementiev Eugeni
Croatia
France
Austria
Austria
USA
Austria
Sweden
Norway
Austria
France
Germany
Germany
France
Germany
Sweden
Germany
Russia
Germany
Russia
Bobsleigh
Cross Country Skiing
4-man Men
2-man Men
2-man Women
15 km Men Classic
10 km Women Classic
30 km Men Pursuit
15 km Women Pursuit
Smigun Kristina
4x10 km Men Relay
4x5 km Women Relay
50 km Men Free
30 km Women Free
Sprint Men
Sprint Women
Sprint Team Men
Sprint Team Women
Estonia
Di Centa Giorgio, Piller Cottrer Pietro, Valbusa Fulvio,
Zorzi Cristian
Baranova-Masolkina Natalia, Kurkina Larisa,
Medvedeva-Abruzova Evgenia, Tchepalova Julija
di Centa Giorgio
Neumannova Katerina
Lind Bjoern
Crawford Chandra
Fredriksson Thobias, Lind Bjoern
Andersson Lina, Dahlberg Anna
Germany
Germany
Germany
Estonia
Estonia
Russia
Italy
Russia
Italy
Czech Republic
Sweden
Canada
Sweden
Sweden
Swiss Olympic Association Rapport final
67
Discipline
Curling
Event
Curling Men
Curling Women
Figure Skating
Freestyle Skiing
Ice Hockey
Ice Dancing Mixed
Individual Men
Individual Women
Pairs Mixed
Aerials Men
Aerials Women
Moguls Men
Moguls Women
Ice hockey Men
Ice hockey Women
Luge
Nordic Combined
Short Track
Speed Skating
Doubles
Singles Men
Singles Women
Individual Men
Sprint Men 7.5 km
Team Men
Austria
Speed Skating 1000 m Men
Speed Skating 1000 m Women
Speed Skating 1500 m Men
Speed Skating 1500 m Women
Speed Skating 3000 m Women
Relay
Speed Skating 5000 m Men
Relay
Speed Skating 500 m Men
Speed Skating 500 m Women
10000 m Men
1000 m Men
1000 m Women
1500 m Men
1500 m Women
3000 m Women
5000 m Men
5000 m Women
500 m Men
500 m Women
Men Team Pursuit
Women Team Pursuit
68
Swiss Olympic Association Rapport final
Name/Team
Adam Mike, Gushue Brad, Howard Russ, Korab Jamie, Nichols
Mark
Bergman Ulrika, Lindahl Cathrine, Lund Eva, Norberg Anette,
­Svaerd Anna
Navka Tatiana, Kostomarov Roman
Plushenko Evgeni
Arakawa Shizuka
Totmianina Tatiana, Marinin Maxim
Han Xiaopeng
Leu Evelyne
Begg-Smith Dale
Heil Jennifer
Alfredsson Daniel, Axelsson Per Johan, Backman Christian,
­Forsberg Peter, Hannual Mika, Havelid Niclas, Holmstrom Tomas,
Jonsson Jorgen, Jonsson Kenny, Kronvall Niklas, Lidstrom Nicklas,
Liv Stefan, Lundqvist Henrik, Modin Fredrik, Ohlund Mattias, Pahlsson Samuel, Samuelsson Mikael, Sedin Daniel, Sedin Henrik,
Sundin Mats, Sundin Ronnie, Tellqvist Mikael, Tjarnqvist Daniel,
Zetterberg Henrik
Agosta Meghan, Apps Gillian, Botterill Jennifer, Campbell Cassie,
Ferrari Gillian, Goyette Danielle, Hefford Javna, Kellar Becky,
Kingsbury Gina, Labonte Charline, Macleod Carla, Ouellette
­Caroline, Piper Cherie, Pounder Cheryl, Sostorics Colleen, ­
St-Pierre Kim, Sunohara Vicky, Vaillancourt Sarah, Weatherston
Katie, Wickenheiser Hayley
Linger Andreas, Linger Wolfgang
Zoeggeler Armin
Otto Sylke
Hettich Georg
Gottwald Felix
Bieler Christoph, Gottwald Felix, Gruber Michael, Stecher Mario
Country
Canada
Ahn Hyun-Soo
Jin Sun-Yu
Ahn Hyun-Soo
Jin Sun-Yu
Byun Chun-Sa, Choi Eun-Kyung, Jeon Da-Hye, Jin Sun-Yu,
Kang Yun-Mi
Ahn Hyun-Soo, Lee Ho-Suk, Oh Se-Jong, Seo Ho-Jin,
Song Suk-Woo
Apolo Anton Ohno
Wang Meng
De Jong Bob
Shani Davis
Timmer Marianne
Fabris Enrico
Klassen Cindy
Wust Ireen
Hedrick Chad
Hughes Clara
Cheek Joey
Zhurova Svetlana
Anesi Matteo, Donagrandi Stefano, Fabris Enrico,
Ioriatti Ermanno, Sanfratello Ippolito
Anschuetz Thoms Daniela, Friesinger Anni, Opitz Lucille,
Pechstein Claudia, Voelker Sabine
South Korea
South Korea
South Korea
South Korea
South Korea
Sweden
Russia
Russia
Japan
Russia
China
Switzerland
Canada
Sweden
Canada
Austria
Italy
Gemany
Germany
Austria
South Korea
USA
China
Netherlands
USA
Netherlands
Italy
Canada
Netherlands
USA
Canada
USA
Russia
Italy
Germany
Résultats et statistiques
Discipline
Skeleton
Ski Jumping
Snowboard
Event
Individual Men
Individual Women
LH Individual Men
NH Individual Men
K120 Team Men
Giant Parallel Slalom Men
Giant Parallel Slalom Women
Halfpipe Men
Halfpipe Women
Cross Men
Cross Women
Name/Team
Gibson Duff
Pedersen Maya
Morgenstern Thomas
Bystoel Lars
Koch Martin, Kofler Andreas, Morgenstern Thomas, Widhoelzl
Andreas
Schoch Philipp
Meuli Daniela
White Shaun
Teter Hannah
Wescott Seth
Frieden Tanja
Country
Canada
Switzerland
Austria
Norway
Austria
Switzerland
Switzerland
USA
USA
USA
Switzerland
Swiss Olympic Association Rapport final
69