- The KhyberWatch
Transcription
- The KhyberWatch
Table of Contents Editorial ……………………………………………………………………………………………………………………………… 3 A Note from the Managing Editor ……………………………………………............................................. 4 Acknowledgements …………………………………………………………………………………………………..……….. 5 Faqir Ippi: Other Views, James Caron ……………………………………………………………………………….… 6 Haji Mirza Ali Khan (Ipi Faqir)’s War, James Caron ……………………………………………………………… 8 Pashtun-Mahajir Alliance in Karachi, Pir Rokhan ………………………………………………………………… 9 Khan Abdul Ghaffar Khan: Remembering a Non-Violent Soldier, Dr. Fazal-ur-Rahim Marwat ………………….……………….. 11 Ya Pukhtanu!, Ajmal Khattak Baba ....................................................................................... 15 The Words of a Pashtun to a Stranger, Farid Gul Mohmand …………………….………………………. 17 The People of Swat from an American Perspective, Rayan ……………………….……………………… 18 Silence in the Face of Oppression, Shehnaz ……………………………………………………………………… 21 A pediatrician takes pride in her Afghan cabdriver father, Waheeda Samady …………..……… 22 The Foreign Language Teaching Assistant Program ………………………………………………………….. 25 Incredible Embroidery from Balochistan, Azra Nafees ……………………………………………………… 26 Emerging Pashtun Talent: Interview with Ulusyar Khan Tareen ………………………..……………… 30 About Us ………………………………………………………………………………………………………………………….. 34 Guidelines for Submission ………………………………………………………………..………………………………. 35 SAHAR February 2011 2 | Page Editorial The dawn of the New Year is witnessing the continuous media trial of a popularly elected government that is struggling to reach up to the expectations of the people who were dormant during Musharraf’s dictatorial regime. While Pakistan is moving towards an interim elections at a fast pace ,the Khyber Pakhtunkhwa assembly passed a bill to provide for the care, protection, maintenance, welfare, training, education, rehabilitation, and reintegration of children at risk in the Khyber Pakhtunkhwa. In Afghanistan, President Karzai and Head of U.S. Central Command held a discussion on building the capacity of Afghan Forces amidst America’s insistence to stay in Afghanistan beyond 2014 in its efforts to stabilize the war-torn country along with other NATO forces. In this backdrop, we at SAHAR bring to you a number of articles and features to engage your attention and spread awareness about the issues of the Pashtun people. Your valued feedback will help us immensely to improve the standard and quality of the magazine. We encourage all of you to write for SAHAR. Happy Reading! Editor in Chief, Azra Nafees [email protected] SAHAR February 2011 3 | Page A Note from the Managing Editor Dear readers: SAHAR is pleased to announce that we have opened a new section in the magazine: Education. In this category, we will share announcements for scholarships and grants, in addition to featuring general education-related article. To ensure that Pashtuns succeed in their academics, we also hope to share success tips in the academic world. Since we realize that all education systems do not function the same way, we look forward to readers’ ideas about what else they would like to see highlighted in this section as well as their own tips for academic success in their countries or regions. This idea was inspired by our interactions with Pashto professors, some of whom are non-Pashtuns, in the United States whose contribution to Pashto and Pashtun culture is humbling and deserves immense praise. Another change that we hope to implement is designating a separate section for Art, where we will display Pashtuns’ artistic creativity. We therefore request that willing artists send their original works to [email protected] for publication in future issues. Last, we are also happy to inform our writers that we have extended the deadline for submissions to the 15th of each month (previously, it was the 10th of each month); this way, readers and potential contributors will have more time to reflect on the month’s issue and have ample time to send their works for the next issue. In this issue, we bring to you a range of perspectives on Pashtun affairs, from a review of Waziristan and its historical icon, Faqir Ippi, to a proposal for some current affairs in Karachi, to a young Afghan doctor’s pride in her father, to information on the Fulbright grant. It is our hope that readers and supporters share this material with others and continue sending in their views for others to read and reflect upon. Thank you, and happy reading! Shehnaz Managing Editor [email protected] SAHAR February 2011 4 | Page Acknowledgements We would like to thank khyberwatch.com for agreeing to host SAHAR monthly on its site. Thanks also to the other Pashtun forums that have extended their support to the magazine. A very special thanks to a new contributor, James Caron, professor at the University of Pennsylvania, who has gladly offered some of his works for publication in SAHAR. We thank him for his contribution not just to the magazine but also to Pashto language and Pashtun history. We would also like to thank Angaar, Gohar Nangyal, and Salman Khan for offering their help in designing SAHAR’s title covers. We hope you will continue offering your services! Last but not least, we owe much thanks to our contributors, for without their contribution, this magazine would not be succcessful. We look forward to hearing more from you. Please continue sending your feedback, comments, and submissions to [email protected]. Thank you, and happy reading! With sincere appreciation, SAHAR Staff [email protected] SAHAR February 2011 5 | Page Section 1: History, Geopolitics, and Current Affairs _______________________________________________ Faqir Ippi: Other Views James Caron Waziristan: So many histories have been written about it, yet despairing few differing narratives exist for readers of English! From 2000 to 2010, a number of books, articles, reprinted primary source materials, and other works have been published, nearly all of which take insurgency as their primary concern. One section of an article called “Predicaments of Mobility,” written by Neeladri Bhattacharya, in Markovits, Pouchepadass, and Subrahmanyam, eds., Society and Circulation (Permanent Black, 2006), is conspicuous in its difference. It deals with Waziristan and surrounding zones as a crucial zone of transit during the colonial era, a zone linked to wider networks of movement ranging from Central Asia throughout the subcontinent. But one article does not constitute a paradigm shift. Alan Warren, Waziristan, the Faqir of Ipi and the Indian Army: the North West Frontier Revolt of 1936-37 (Oxford Univ. Press, 2000) set the tone for the decade, even before the tragic events of September 11 th, 2001. Andrew Roe’s Waging War in Waziristan: the British Struggle in the Land of Bin Laden, 1849-1947 (University Press of Kansas, 2010) rounds off the publication with no change in genre, only an expansion of scope. The majority of English-language historians outside Pakistan, it seems, are only interested in Waziristan to the extent that they can learn from colonial mistakes of the past in order to crush resistance there now. The same would likely be true, though to a rather lesser degree, of English-language research in Pakistan too. While critiquing an exclusive focus on insurgency, it would be equally misleading to deny the major role that insurgency and militarization of social space has played in shaping the daily experiences of generations of people in Waziristan. The point is not to ignore violence, regardless of the side it comes from. Rather, the point I seek to make about historical writing on Waziristan in English is the extent to which it, unlike writing on nearly any other part of South Asia or indeed the world, relies almost exclusively on the perspective of the security state. This is not to say that a historical study should be drawn only from local sources. Such a narrative would also be incomplete. Rather, the point is that Waziristan, like any other location in the world, deserves historical writing that takes into SAHAR February 2011 6 | Page account a complex range of perspectives, befitting its complexity and the wider range of its connections with the rest of its region. As long as a focus on security drives writing, the instrumental nature of the work produced will reduce and impoverish our view of Waziri society to a paradigm of “state” versus “insurgent”. There has never been a society so simple as that. With that in mind, I hope to present, over the next several issues of this magazine, a series of other perspectives that should flesh out wider possibilities for writing and reading about Waziristan in historical perspective. I deliberately focus on the Faqir Ippi case of insurgency to point out that there are ways to narrate the history of violence that do not resort to the exclusive perspective of the security state. I have used these in courses on Pakistan in the University of Pennsylvania; I would hope that they can also be available to the general public outside the University who can only read English. My second hope is other readers might be inspired to contribute their own primary sources for Afghan and Pashtun history beyond the security state. With sincerity, James Caron James Caron is a lecturer in the South Asian Studies department at the University of Pennsylvania; he teaches Pashto in addition to other courses on Pashtuns. SAHAR February 2011 7 | Page Haji Mirza Ali Khan (Ipi Faqir)’s War James Caron Primary Source: Pashto Song Raza Hamdani, researcher. Razmiyah Dāstānẽ: Talāsh aur Tarjumah. Islamabad: Lok Virsa, 1981. [Pashto, transcribed Waziri dialect] Oh Emir of the land of Waziristan! Oh Faqir of the lofty mountains! Oh Haji Sultan! Through you, Waziristan is a rose garden The munificence of the Holy All-Forgiving one is upon you Your flames radiate, oh shining full moon! Oh Faqir of the lofty mountains! Oh Haji Sultan! You were forever at war with the Angrez Islam forever regards you as honorable May you never change in any way! Oh Faqir of the lofty mountains! Oh Haji Sultan! Your actions were perfection; you were a Pashtun You were upright in your religion Oh you without compare, you without equal! Oh Faqir of the lofty mountains! Oh Haji Sultan! In England [wilayat] the Memsahibs [ladies] are crying They are pulverizing their bangles out of such grief The sharpness of your sword’s been made clear to them, Oh Faqir of the lofty mountains! Oh Haji Sultan! SAHAR February 2011 8 | Page Pashtun-Mahajir Alliance in Karachi Pir Rokhan The Karachi issue is a deep wound in the body politic of Pakistan that, if not healed, might become a cancer. This issue has the potential of becoming a cause for the ultimate demise of Pakistan, which is already on the verge of collapse. The Karachi issue has political dimension that is ethnic in nature but that is also fundamentally a politico-economic issue. It is proposed that the Mahajir and Pashtun communities get into an alliance both at political as well as socio-economic levels for the restoration of perpetual peace and progress in Karachi. Following are points that might ring bells in the minds of decision-makers in both the communities and their representative political parties. 1. The intelligentsia of both ethnicities and their representative parties should realize that in the bigger picture, both ethnicities in their separate capacities have no more or less importance by virtue of belonging to a third-world country and a nearly failed state. It is therefore their alliance that is in the interest of both. 2. Both ethnicities have already left their original abodes for a better life with no or rare intention of returning. Whether Karachi becomes a separate city state or continues to be the backbone of Pakistan’s economy, neither could the five million Pashtuns go back to Pakhtunkhwa due to lack of opportunities nor could the ten million Mahajirs afford to go back to India, which they have left for good due to the political situation prevalent at that time. 3. The only thing that both of the communities can do is to share a mutual economic interest for a better life by utilizing each other’s potential. 4. Both can get close to each other by having joint business ventures in areas of their strength. 5. On the political level, Pakhtuns as well as Mahajirs have been victims of anti popular policies of Pakistani establishment in the name of operations both in Karachi and in Pakhtunkhwa. 6. Both the parties have been fighting for their rights for a reasonably long time and have points of intersections in their struggle like provincial autonomy, anti-Kalabagh struggle, anti- terrorism stance, belief in the segregation of state and religion, etc. 7. Both have been flaying extremism and have been victims of Taliban contrary to military establishment’s policy of demonizing the Taliban in Pakistan but helping their anti-state and SAHAR February 2011 9 | Page terrorist activities in Afghanistan. 8. Both started their struggle for their communities and are slowly entering Pakistani national level politics for which a basic pre-requisite is to recognize and show tolerance towards other’s ethnic communities, cultures, languages, and groups living in Pakistan. 9. Both ethnicities and their respective political parties can achieve their political goals in the national politics by binding themselves in an alliance to become a power to reckon with in national politics. 10. The hegemony of civil and military elite of Pakistan, the majority of which belongs to Punjab, makes it compulsory for both groups and their representative political parties to enter into the proposed alliance. 11. The dangerous and extremist thoughts and ideologies supported and propagated by the Pakistani state will also ultimately compel both these communities to think for their muchrequired alliance. 12. Pashtuns are followers of towering historical personalities like Bacha Khan and Samad Khan Achakzai, while the Mahajirs belong to the land of father of non violence, Gandhi, and the champion of constitutional struggle, M. A. Jinnah. All of these political leaders believed in peaceful and constitutional struggles instead of violence. The violence in Karachi is not in the interest of any group. The innocent and the poor from both sides are exploited for the interests of others—and that too by the conscious decisions of their leaders—but the real executor and benefiter is behind the veil and gets direct benefit from the mutual antagonism between these two communities and their representative parties. Pir Rokhan is a Peshawar-based analyst and writes in various fora on Pashtun issues and can be reached at [email protected]. SAHAR February 2011 10 | Page Khan Abdul Ghaffar - Remembering a Non-Violent Soldier Dr. Fazal-ur-Rahim Marwat “My faith is clear. I will forsake it even if I stand alone in the People” (Bacha Khan). When the history of the sub-continent is being written, perhaps only a very few of those who occupy public attention will find a mention in it. But among those “very few there will be the outstanding and commanding figure of Badshah Khan ,” said Jawaharlal Nehru. “Straight and simple, faithful and true, with a finely chiseled face that compels attention, and a character built up in the fire of long suffering and painful ordeal, full of hardness of the man of faith believing in his mission and yet soft with the gentleness of the one who loves his kind exceedingly.” If anybody can be said to be a universal man, it is Khan Abdul Ghaffar Khan, popularly known as Bacha Khan for he stands not for any narrow sectarianism or political group but for the eternal values of love and peace that will be valid for all times to come. D.G. Tendulkar in his book Abdul Ghaffar Khan: Faith is Battle asserts, “The life of Abdul Ghaffar Khan is an inspiring saga of a triumph of spirit which knows nothing of force, whose conquests are won by the power of invincible gentleness.” Bacha Khan was against violence in any form and for any case. Violence always promotes a sense of hatred. It is not good for any country or nation because it is ultimately self-destructive. The alarming growth of violence, itself a manifestation of social disruption and moral degeneration, has been prohibiting progress on all fronts. Without overcoming this trend, we cannot solve the political, economic and social problems of our society. If some individual or party, state or nation supports violence and terrorism in any form and for whatever objective, that individual, party, state or nation would ultimately plunge itself in trouble and disorder. SAHAR February 2011 11 | Page Bacha Khan’s was a difficult saga and difficult mission. Difficult because, the people, the political parties and the government have moved so far away from the party of non-violence and peace. Commenting on Bacha Khan’s observation, Searchlight in its October 14th, 1969 issue writes: “There is much force in Khan Abdul Ghaffar Khan’s observation that if the political leaders in this country (India) did not pay heed to the fast changin g world and take immediate steps to improve the lot of the common people they would meet the fate of Ayub Khan of Pakistan and Chiang Kai Shek of erstwhile China. No country can ignore the march of time and the forces of change that mould history.” The life and work of great personage like Bacha Khan gives us faith in the future of humanity. In his person and movement one could search for peace, vision and progress. One of his admirers wrote about Bacha Khan in his lifetime. “With the vision of idealism in his eyes, he looks beyond the desolation now surrounding man. He is striving to bring man and man, nation and nation closer to one another. His achievement signifies the evolution of a new type of human force which alone can ultimately be the motivation of enduring international amity.” Bacha Khan was more adherent to non-violence than Gandhiji and never deviated from his path throughout his life. In 1940, when all Indian National Congress discussed the policy towards the war, Bacha Khan resigned from the working committee by saying: Some recent resolutions of the working Committee indicate that they are restricting the use of non-violence to the fight for India’s freedom against constituted authority…. I should like to make it clear that the non-violence I have believed in and preached to my brethren of the Khudai-Khidamatgars is much wider. It affects all our life, and only that has permanent value… The Khudai-Khidmatgars must, therefore, be what our name implies, servants of God and humanity by laying down our own lives and never taking any life.… SAHAR February 2011 12 | Page Mostly the Western and Indian scholars and even in his latest book about Bacha Khan ‘A Frontier Gandhi’ by a Sindhi scholarbureaucrat S.M. Korejo tries to prove that Bacha Khan was a follower of Gandhiji and his non-violence. This observation is regrettable. J.S. Bright MA writes in his booklet “Frontier and its Gandhi” in 1994 about Khan Abdul Ghaffar Khan, “Ghaffar Khan is in complete accord with the principle of non-violence. But he has not borrowed his outlook from Mahatma Gandhi. He has reached it. And reached it independently. Independently like a struggler after truth. No doubt, his deep study of Quran has influenced his doctrine of love…” He added, “At any rate, Khan Abdul Ghaffar Khan is not a Brahmin. Neither he is a Mullah commissioned by his Majesty the King of Afghanistan. He is a plain Khan, and tribesmen do not doubt his sincerity. Hence, if Ghaffar Khan has arrived at the philosophy of non-violence, it is absolutely no wonder. Of the two, Ghaffar Khan and Mahatma Gandhi, my personal view is that the former has achieved a higher level of spirituality. The Khan has reached heaven, while the Pandit is firmly on the earth but ironically enough; the Mahatma is struggling in the air! Ghaffar Khan like Shelley has come from heaven to the earth, while Mahatma Gandhi like Keats is going from earth to be heaven. Hence, I do not understand why Ghaffar Khan should be called the Frontier Gandhi. There is no other reason except this that the Mahatma was earlier in the field, more ambitious than spiritual and has been able to capture somehow or the other, a greater publicity. If we judge a person by spiritual qualities, Mahatma Gandhi should rather be called the Indian Khan than Ghaffar Khan the Frontier Gandhi, true, there the matter ends.” He has given his people a new consciousness of life. A life of labour and love. He was man of conviction rather than of words. He was Muslim but neither a pretender nor a hypocrite. A man who for his services is known as Fakhari-Afghan but he called himself simply Ghaffar or Abdul Ghaffar. SAHAR February 2011 13 | Page He was a man who tried to light the lamp of hope and struggle in the hearts of young Pakhtuns. A person who spent half of his life behind the bars and in chains but still preached message of love and compassion to his people. It was Bacha Khan who practically proved by raising the professional cadres (Qasabgaran) to the status of general and commanders of the Khudai-Khidmatgars over Khans and Chiefs in the traditional Pakhtun society. To him no man is superior to another except for his services for the community and his piety. He tried h is best in invite the Pakhtuns to trade and business by opening himself a shop. He was so particular about the quality and quantity of items/things advertised in his journal ‘The Pakhtun’ that that he advised to check the advertised items himself or by anyone before publishing it, and if the trader was found of adulteration or wrong-doing his advertisement would not be published again in his journal. Without following the principles taught by Bacha Khan, our nation, our country, rather the entire world would wait for another Messiah, to rescue us from the quagmire of violence, terrorism, sectarianism and selfishness. SAHAR February 2011 14 | Page Section 2: Literary _______________________________________________ Ya Pukhtanu! Late Ajmal Khattak Baba Ya Pukhtanu! Ya lewanu Pukhtanu! Ya tas nas shawu parganu Pukhtanu Razai pa kor ki maraka shu sara Da syalai wakht de chi jarga shu sara Dunya badleegee warta zaan badal kru Dagha da zulum zor jahan badal kru Pa sar tor sar barband laghar Pukhtuna Ugiya tagiya khar par pukhtuna Sta da kheeran sara tajuna zaar sha Sta da khwalu zani atruna zaar sha Ta pa dunya ki yo taaqat paida ye Toora ye, deen ye aw ghairat paida ye Da Sikandar na tar firanga porey Tar Changezyanu tar Auranga porey Cha chi pa di khawra qadam ekhey de Taa ye pa khuna bandi gham ekhey de Da uchat sar di titeedal nadee zda Di taa la marga takhtidal nadee zda Waley ay ay zama ghareeba wrora Pa der naseeb ki badnaseeba wrora Sara da klaku matu shal khkari nun? Pa khpal kaala ki laka ghal khkari nun? Ka pa dunya ki khwaroo zaar dee mung yu Ka da har cha zani bekaar dee mung yu Da plaar neeka haq mo pradee khwaree rana Geedarey haq da azmaree khwaree rana SAHAR February 2011 15 | Page Da dak da gulo gulistan watan mo Da pa dunya janat nishan watan mo Nun yo tota da jahannam de rata Khushalee na laree yo gham de rata Da mewo dak de aw mung wagee garzoo Loyo seendunu ki ye tagee garzoo Pa khazanu ye khamaraan prata dee Charta khanan charta peeran prata dee Da ghalo dak dee mung nahar garzoo Khpal kor mu shta aw dar pa dar garzoo Mung khidmatuna beegaruna kawu Wraz aw shpa zaan wajnu kaaruna kawu Pa gata wata mu naikaan maara kra Gedi mo tashee dee kandwaan maara kra Ghataan zamung pa weenu uparsedal Zamung pa sar tar asmaan warasedal Wrunru da zaka chi uda prata yu Uda laa kha wee munga mra prata yu Razai chi weekh shu awal zaan badal kru Bya daa da zulum zor jahan bada kru Nizaam da meeney muhabbat jor kru Kor da insaan da sharafat jor kru Late Ajmal Khattak Baba is a remarkable Poet from Akora Khattak, Khyber-Pakhtunkhwa and his work for Pashto literature is highly commendable. SAHAR February 2011 16 | Page The Words of a Pashtun to a stranger! Farid Gul Mohmand Ah tired stranger! You came over night, and I still haven’t got the ceiling fan and summer clothes Or cold water to entertain you Or a chair where you can rest Or a bed where you can take a nap! And what more to tell you of my children: I have six children, one arrived yesterday. They cry and yell to a background noise of beeps and drones while they are fast asleep! So I don’t know, how would they say hi to you Or embrace your indifference with their Pashtun hearts Or how would they hand in ice cream to you? But yes stranger I have dreams and imaginations, the only asset of me and my children, with whom I can entertain you only if the drones don’t take those away from me! So wait outside the door, until I tidy up my empty house and grieving heart!! The poet is a London-based Pashtun and can be reached at [email protected] SAHAR February 2011 17 | Page The People of Swat from an American Perspective Rayan I, an American woman convert to Islam, went to Pakhtunkhwa for the first time in early 2005. I had been to Pakistan before that in 2004. Many Americans were concerned about my visit to Pakistan because the western media painted Pakistan to be a highly volatile country. While I was there, the hospitality I received was much greater than in any of the other countries I have been to. I suppose there is some truth in the saying, “Those who have little, give more than those who have much.” I had heard about the fierceness of the Pashtun, but had heard nothing about the dedication and strength of the Pashtun women. I spent nearly a year in Swat Valley and was always amazed by the kindness, the spirituality, and the continual struggle that the women showed for their families and their homes. No woman ever spoke to me in anger; no harsh word was ever said to me. If I was troubled about something, it was always the women who opened their hearts to me, the women who prayed, and the women who worked to make life better. The people I interacted with were surprised when I told them that our media paints a picture of Pakistan as a dangerous country for people from the west. At first, they thought that I was joking, but when they realized I was serious, they felt sad and told me how much they would like to welcome people from the U.S. into their country. I asked a young teenage boy if he had any message for the west, and he said, “Tell them please do not be afraid of us!” I made contact with HDF, a non-profit organization started by American Pakistani doctors. This organization works in Pakistan to help improve the quality of life through better health services, education, and a grass root based community economic program. I would be going to Northern Pakistan, as I had met someone with whom I had become very close the previous summer. He is from the Northeastern part of Pakistan. We were met not just by my fiancé but by many members of his family as well. A caravan of cars and friends had come down from the mountains of Swat Valley in the North West Frontier Province to welcome the American lady. I was then and always will be an honorable guest in the eyes of these people. After a week’s time I was not just an honorable guest; I was also family. SAHAR February 2011 18 | Page Women from distant villages came to our house just to look at me; we were, after all, from two very different worlds. Since then, Pakistan has become a second home to me, my family in Pakistan treats me with devotion and concern, something that I have not experienced elsewhere. I have heard from many travelers in the East that they also were treated well, and when they wanted to invite their new friends to the West to show the same kindness, governments and rules got in the way, and for this very reason I must continue to travel between California and Pakistan. The role of women varies to some extent depending on whether the people are living in a rural area or an urban area. I surveyed some while there. Women in urban areas have more liberty than do women in rural areas. Women in rural areas tend to be less educated than in their urban counterparts. Naturally, there are exceptions, at least in the case of getting an education, and this, too, is changing with time. In spite of being educated, they do not have the liberties women in urban areas have. Ninety percent of the women (mainly in Swat Valley) I spoke to who live in rural Pakistan admitted that they had “no rights” compared to that of the men living there. Fathers or older brothers can dictate where young women can go and where they are “not allowed” to go. It is important to understand that this originally was to protect women from harm, as many parts of Pakistan still follow tribal laws. Women are considered to be very precious, and so a man will do all in his power to protect his mother, wife, and sisters. Maybe one of the most surprising answers to my questions was, despite the admittance to having no rights, all but one of the women I interviewed said they were happy. For women in the West, the two simply do not go together; happiness and a lack of rights. Maybe it has to do with the phrase “ignorance is bliss”? It is only by seeing something one does not have that we acquire a desire for it. The one woman who was not so happy has an abusive husband. She knows that not all husbands are abusive because of the Pakistani custom to live with the husband’s extended family. I asked the women at which age they were married and whether they married for love, or if the marriages were arranged. Ages to marry ranged from 12 to 18 years of age. All women said that they did not want to marry, and all marriages were arranged. One woman has more rights than many women in her village, because her husband died when her children were still quite young, and she had to work to support her family. In this way, she SAHAR February 2011 19 | Page is both mother and father to her children. Those who were not yet married wanted to continue their education, and some who were married regretted that they had to stop their education to marry and have families. Seventy percent of the women I spoke to had attended school, and one woman who had not attended school said that she learned to read and write from her children. Nearly all the women felt that Islam, their religion, was a very important part of their lives. The women living in urban areas said they are aware that they have more rights and liberties than women of rural Pakistan, and they too were happy. The two areas that gave women the most pleasure in life in almost every instance were Islam and music—for example, reading the Qu’ran, praying, listening to music, singing, and dancing. I told them that western women have a hard time understanding the veil, and they told me that they like wearing it, and although they are not opposed to Western clothing, they find that women from the west look especially beautiful in Eastern clothing. I find the Pakistani clothing to be the most comfortable clothing I have ever worn, and I have always loved clothing that is comfortable, so it is all I wear now. I told them that when I walk with my husband, as it is done in the west, we hold hands and discuss things, and asked them how this would be for them. Although most thought this strange and “un-Islamic,” a few said they would be happy to walk this way with their husbands, or some just said it doesn’t bother them when my husband and I behave this way, but they would feel uncomfortable acting in the same way. My experience with these women has been so blissful I look forward to visiting them more often, to continue learning from them and to continue to help them open new doors of opportunity for themselves. I have learned not to trust what I am told about a people as beautiful, as hospitable, and as kind as these through other sources; I prefer to trust my own experiences, observations, and surveys of them. Rayan is an American woman who holds a B.A. in Social Work and has a strong desire to learn more about Pashtun Women and Islam. She can be contacted at [email protected]. SAHAR February 2011 20 | Page Silence in the Face of Oppression Shehnaz It is said that, often in the face of oppression, tyranny, and mayhem, it is writing that has proven to be the most powerful, most imposing tool for the call for peace and justice. But why is it a challenge to pursuade Pashtuns to write? What is it about us that writing repels us for? Friends have suggested that it is because our cultural standards are such that we are discouraged from expressing our thoughts in public. Is this really so? We have recently undergone what many consider genocide, and yet we have nothing to say? Why are we silent? Our history is being recorded, not by us but for us, and we cannot find a reason to speak up? Our recent conditions, including the Taliban reign and the great floods, have been such that they need to be heard by the world—from our perspective. It is a part of our history, and it should therefore be told from our point of view, not from the view of those who only read and heard about it. History is recorded by the victorious and is then interpreted and re-interpreted by those who were never there to witness any of it. Let us stop letting others speak for us and write our history and do it ourselves. I do not worry that our recent or current plightwill get lost in history, but I worry that, as is always the case, facts will be distorted because we are not speaking up as openly as we should be. If we refuse to do it, whom do we expect to speak for us? I therefore strongly urge every victim, every survivor of natural and man-made disaster, every witness to all oppression to tell her/his story. Let us reveal what we are going through, and what we have been through, for the sake of our children. Maybe they will learn from our mistakes and rectify those that can be corrected. Let us not be ashamed of who we are, and let such shame not hinder us from speaking. Let us tell the truth and not be afraid of the consequences, for the one thing that can further destroy our promise of a stable future is our silence today. It is this silence that will speak against us tomorrow. Shehnaz is the managing editor of SAHAR and may be reached at [email protected]. SAHAR February 2011 21 | Page A pediatrician takes pride in her Afghan cabdriver father Waheeda Samady In the morning, before my father and I go our separate ways to work, we chat amiably. "Good luck on your day." "Hope business is good." And our one response to everything: "Inshallah." God willing. I get into my mini-SUV and head off to the hospital, groaning about the lack of sleep, the lack of time, but also knowing that I am driving off to what has always been my dream. My father gets into his blue taxi, picks up his radio and tells the dispatcher he's ready. Then he waits. He waits for someone wanting to go somewhere. He waits to go home to my mother, the woman he calls "the boss." Maybe today will be a good day. He will call her up and tell her he is taking her out tonight. He can do that now that we're all grown up; now that he doesn't have to save every dime for the "what-ifs" and the "just-in-cases." There is very little complaining in his car. His day starts off with a silent prayer, then a pledge: Hudaya ba omaide hudit. God, as you wish. Then he hums or sings. Some songs are about love and some about loss. They are all about life. He sings. He smiles the whole time. My father is the type of person who is content to listen, but I love it when he speaks. There is wisdom there, although he does not intend there to be. "What's new?" he'll ask over a Saturday morning breakfast. "Not much," I reply. "My life revolves around these books, Dad; there is little to say unless you want to hear about the urinary tract." "You know when Gandhi's minister of foreign affairs died, his only true possessions were books. It is the sign of a life worth living," he replies and begins to butter his toast. Sometimes, the years of education and learning shine through the injuries and lost dreams. I get a glimpse of the man who once existed, and the one who never will. Who would he have been, I wonder, if the bombs hadn't come down in 1978? What if I could take away the time he spent in a coma, the years of treatment and surgery, the broken bones and disabilities? What if there were no refugee ghettos, no poverty, no fear, no depression written in his life history. Who could he have been? The thought saddens me, but intrigues me as well. Is it possible that he is who he is because the life he has lived has been filled with such tragedy? SAHAR February 2011 22 | Page Perhaps these stories were the making of my hero. Sometimes he'll tell me about his college days, about an Afghanistan I have never known and very few people would believe ever existed. "In the College of Engineering, there was this lecture hall, with seats for 1,000 students," his says as eyes begin to get bigger. "At the end of the lecture, the seats would move. The whole auditorium would shift as you spun along the diameter. The engineering of the building itself was very interesting." He continues to describe the construction details, and then sighs. "I wonder if it's still around." There is a pause. For 25 years I have tried to fill that silence, but I have never quite figured out what to say. I guess silence goes best there. He is the next one to speak. "You see, even your old-aged father was once part of something important." When he says things like that I want to scream. I don't want to believe that the years can beat away at you like that. I don't want to know that if enough time passes, you begin to question what was real or who you are. I am unconcerned with what the world thinks of him, but it is devastating to know that he at times thinks less of himself. We are the same, but we are separated. People don't see him in me. I wish they would. I walk in with a doctor's white coat or a suit or my Berkeley sweatshirt and jeans. High heels or sneakers, it doesn't matter, people always seem impressed with me. "Pediatrician, eh?" they say. "Well, good for you." I wonder what people see when they look at him. They don't see what I see in his smile. Perhaps they see a brown man with a thick accent; perhaps they think, another immigrant cabdriver. Or perhaps it is much worse: Maybe he is a profile-matched terrorist, aligned with some axis of evil. "Another Abd-ool f-----g foreigner," I once heard someone say. Sometimes the worst things are not what people say to your face or what they say at all, it is the things that are assumed. I am in line at the grocery store, studying at a cafe, on a plane flying somewhere. "Her English is excellent; she must have grown up here," I hear a lady whisper. "But why on earth does she wear that thing on her head?" "Oh, that's not her fault," someone replies. "Her father probably forces her to wear that." SAHAR February 2011 23 | Page I am still searching for a quick, biting response to comments like that. The trouble is that things I'd like to say aren't quick. So I say nothing. I want to take their hands and pull them home with me. Come, meet my father. Don't look at the wrinkles; don't look at the scars; don't mind the hearing aid, or the thick accent. Don't look at the world's effect on him; look at his effect on the world. Come into my childhood and hear the lullabies, the warm hand on your shoulder on the worst of days, the silly jokes on mundane afternoons. Come meet the woman he has loved and respected his whole life; witness the confidence he has nurtured in his three daughters. Stay the night; hear his footsteps come in at midnight after a long day's work. That sound in the middle of the night is his head bowing in prayer although he is exhausted. Granted, the wealth is gone and the legacy unknown, but look at what the bombs did not destroy. Now tell me, am I really oppressed? The question makes me want to laugh. Now tell me, is he really the oppressor? The question makes me want to cry. At times, I want to throw it all away: the education, the opportunities, the potential. I want to slip into the passenger seat of his cab and say: This is who I am. If he is going to be labeled, then give me those labels too. If you are going to look down on him, than you might as well peer down on me as well. Close this gap. Erase this line. There is no differentiation here. Of all the things I am, of all the things I could ever be, I will never be prouder than to say that I am of him. I am this cabdriver's daughter. October 2010 Waheeda Samady is the pediatric chief resident at UC San Diego's Rady Children's Hospital and a committee member of CAIR San Diego. A version of this article appeared in the anthology "Snapshots: This Afghan American Life." This version was originally published at http://articles.latimes.com/2010/oct/03/opinion/la-oe-samady-father-taxi-driver20101003/3 and published in SAHAR with the author’s permission. SAHAR February 2011 24 | Page Section 3: Education _______________________________________________ The Foreign Language Teaching Assistant Program The Fulbright program, one of the most prestigious, most competitive grants today, is the largest program hosted by the Institute of International Education. Fulbright is an international exchange program for students, scholars, teachers, professionals, and others to study, teach, or conduct research in a country abroad. U.S. citizens interested in applying may visit the following link for the program overview and application information: http://us.fulbrightonline.org/home.html; students outside of the U.S. may click here for more information: http://foreign.fulbrightonline.org/. Aiming to build and enhance the leadership skills of its participants and to develop an enhanced understanding of the relationship between the United States and the participants’ home countries, it consists of sub-programs, including the Foreign Language Teaching Assistant (FLT) program. The FLT program is available to English teachers abroad (that is, outside of the United States) to teach a foreign language in the U.S. Qualified individuals who hold a Pakistani passport may click the link below for eligibility criteria and application instructions: http://www.usefpakistan.org/FLTA.html. Nationals of Afghanistan may click here for the same information: http://kabul.usembassy.gov/flta.html. All are encouraged to apply to teach their native language abroad as well as to enhance their leadership skills, increase their English proficiency, and refine their teaching skills. Benefits of the program include a monthly stipend, health insurance, travel support, and tuition awards for their required coursework. The program emphasizes that women, minorities, natives of FATA, FANA, and other remote areas, and persons with disabilities are strongly encouraged to apply. Readers are asked to spread this information and share it with as many Pashtuns as possible; they are also encouraged to support each other during the application process so that we can succeed as one nation. SAHAR February 2011 25 | Page Section 4: Art, Culture, and Entertainment _______________________________________________ Incredible Embroidery from Balochistan Azra Nafees Discovering Baluchi embroidery has always been a pleasant experience. Baluchi fabrics originate from Pakistan's largest province Baluchistan. There are four main provinces in Pakistan and each area has its own signature style of embroidery. Balochistan is the largest province in terms of area. No other part of Pakistan can match the rich variety of stitches in traditional embroidery created by the Baloch-Pashtun women. The coastal belt of Makran alone boasts of more than 29 different stitches, each named after a flower, a leaf, a tree or a season. The Brahvi and Balochi style of embroidery is famous for its complexity. The Marri and Bugti tribes, who use mostly cotton thread on cotton fabric, produce the best-known and finest examples of embroidery. Balochi dresses (pashk) The fascination of Balochi dresses is mostly associated to pashks. This is so because each pashk is a piece of art that speaks of the designer’s skill. A pashk can even take several years to complete! Bold colours and fine stitches characterise Balochi embroidery, which enjoys worldwide fame. There are no less than 28 types of stitches applied in this art with mirrors as its integral part. SAHAR February 2011 26 | Page The embroidered triangular pouch on the front of a woman's shirt (pushk) is typical of Balochi, Brahvi and Makrani dress. A microcosm of variety in stitching, the difference of embroidery on the pushk identifies the tribe. "Kechi Doch" is the best form of embroidery, while others include "Jigs" of Marri Bugti tribe; "Hurmuch" and "Mosum", Balochi "Pushk" are brilliant. Silk thread on synthetic or cotton cloth is also becoming popular now- a- days. There are several types of doch (balochi embroidery done on pashk). There’s Kapnaal doch, Rind doch, Banor-e-Ans (Bride’s Tear), Gul -e- Kantuk, Badshah-e-Taj (King’s Crown), Taidok, Pazep, Neza, Chandan-e-Haar, Gul-e-Nimash, and so on. Pushtun women in Balochistan wear a flared skirt (kameez) with embroidered panels of satin stitch in silk, silver and gold thread. Sindhi influence is quite visible in mirror embroidery and other stitches where the Kirthar Range separates Balochistan from Sindh. Among the Pashtun, "Gulabatun" and Khamak stitches are famous. One can find Balochi embroidery on a vast variety of items including ladies dresses, bed sheets, cushion covers, tea cozies, tray covers, dining sets, table cloths, shawls, dupattas, Balochi caps, sari patti, jackets, belts, ladies purses, shoulder bags and many items of decorative ornamentation. The nomadic Balochi women still produce the best work for their own family - the Pushk with their rich embroidery down the front, and that on the sleeves. The Pushk is a loose shirt, often reaching to the ankles, with loose sleeves and having a long pocket (pandol) centred on the front lower half. No buttons are used in the collar. A string exquisitely made to match its colour ties the neckslit called "Tool". SAHAR February 2011 27 | Page In Balochistan, "Chakkan" is a kind of leather embroidery, which is famous for its intricate designs and most appealing colour scheme. The items on which leather embroidery is generally done include the upper part of ladies and gents shoes (Sartal), belts, upholstery, sheath (cushion covers), ladies purses, shoulder bags, spectacle covers and a number of similar items. This art is peculiar to Lehri (Kachi district) and Turbut (Makran district). Baloch women living in eastern Balochistan, western Balochistan, Afghanistan and the Middle East have been wearing the traditional Balochi pashk, shalwaar and saadar/gusaan for hundreds of years. Baloch women living in Europe, America and Africa also proudly wear their traditional dress. The jaamag, pashk/gown is ornamented with a profusion of needle-work of various matching colours. Different names (kapnaal, paliwaar, etc) are given to different designs of needled-work or embroidery. Regardless of the name, colour or design of the needle-work the pattern of the gown remains the same. Shalwars/ trousers are very loose with embroideries over the hem. The gusaan worn to cover the head, neck and chest; is also embroidered with matching colours as the gown. Virgins and widows usually wear black, white or simpler jaamag with less needle-work or simply patched with flowered ribbon, while a married women uses various colours, the favourite being red. The married old women sometimes use black jaamag without embroidery. If a widow uses embroidery, it is a clear indication that she intends to remarry. Along with beautifully flowered dress, trouser and head scarf Baloch women also wear unique jewellery designs ike durr (earrings), haar ortouk (necklace), mondrik (rings in hands and foot fingers), sanga or taal (rings around hands), bahoband or bahink (armlets). SAHAR February 2011 28 | Page Balochi dresses are making a very profitable market, locally from the tourist’s point of view as well as in the international fashion business. In Karachi where the largest numbers the Baloch live together, Balochi dress has a market of millions of rupees. Many non Baloch have been earning their bread on making Balochi dresses; needle-worked or embroidered. Equally in the western Balochistan many Afghan refugees make Balochi dresses to earn their livings; some of whom have established huge businesses in this trade. The Balochi pashk, whose magnificent mirror inset embroidery has made it a part of the ethnic chic fashion world, is the most sought after dress today. Little mirror discs are set using closely worked silken threads. Generally, the mirror work is made on a dark background with motifs such as petals, flowers, creepers, etc. A majority of these motifs are inspired by ancient belief, daily life as well as rituals. However, they differ from region to region and are passed down from one generation to the other over the centuries. Until recently, long hours were devoted to create some of the best designs using embroidery and mirror work for personal use. However, things today have become a bit more organized and slightly speedier with the aim of catering to the requirements of the tourists as well. Azra Nafees is the founder of SAHAR magazine and may be reached at [email protected] SAHAR February 2011 29 | Page Section 5: Emerging Pashtun Talent – Ulusyar Khan Tareen _______________________________________________ SAHAR presents to you an interview with another rising singer, Ulusyar Khan Tareen, popularly known for his song “Sanam Jaana Musafira.” We hope you enjoy reading it as much as we enjoyed taking it! Editor Sahar: Salamoona Ulusyar Khan Tareen. Ulusyar Khan: Walaikum assalam, Azra ES: Tell us something about yourself. A brief background about where you were born, how your childhood was like, about your early education, etc. UYK: Well, my childhood was not very different from ordinary children. I was born in Pishin, Balochistan, and was brought up there. I am the second child in my family after my brother Azizyar Khan. I received my basic education from Pishin and spent most of my time there. I have done BCS and now I am doing my Masters in Graphic designing from Quaid-e Azam University, Islamabad. ES: When you sang your first song, you couldn't have predicted that much success. What was your take on it at that time? UYK: Well, I felt great obviously and was thankful to Allah for the fame and recognition that He blessed me with. SAHAR February 2011 30 | Page ES: When did you realize that you had a talent for music? Which was your first song? UYK: I started singing, though not professionally, at a very tender age. I always had a great passion for singing and used to sing at school functions. Later, I realized that I can make a mark in this field and tried my luck. By the grace of Almighty Allah, people liked and appreciated my work and I got recognition as a singer. But the song which gave me a launching pad was Adnan Sami Khan’s hamd “Ay Khuda,” which I sang in my college function. It gave me lots of confidence and appreciation when I received first prize for singing that hamd. ES: What kind of music is your all-time favourite? UYK: I am a diehard lover of Sufi music. ES: Is there anyone else from your family in the music industry? UYK: Well, my younger brothers, Hikmatyar Khan and Qamyar Khan, sing very well, but they have not taken up singing as their profession. They have great voices and lots of talent. ES: How did your family react when you decided to join the music industry? UYK: They have been very supportive, and their encouragement enabled me to try my luck in the singing arena. ES: Is music more of a passion or a profession to you? UYK: A passion, I would I say. ES: Did you go to any music school for formal learning? UYK: No. I practice singing on my own. Since I am busy in studies at the moment, I hardly find any time to pursue singing more professionally. SAHAR February 2011 31 | Page ES: When did you release your first solo album? UYK: I have completed one album so far but have not released it due to my commitment in academics, but I shall soon work on it and add a few more numbers to it and make it available to the listeners, Inshallah. ES: Which do you like doing the most, producing, recording, composing or performing live? UYK: I like performing live. ES: Time has changed a lot since you started in the business—significantly because of the internet. Has it helped or hindered the music profession in general? UYK: I am personally in favour of promoting music through internet. It increases your audience and viewer ship. Most importantly, your work reaches even to audience who is living far away from their homeland and can enjoy their favourite music just with a click. ES: Now I must ask you the age-old question. What does a young person, looking to break into the business, need to realize his goals? Many aspiring singers have talent but no links and contacts. How would you advise such a person who may be reading this to proceed? UYK: Just have trust in yourself and in your abilities, and work hard. Hard work and dedication really pay off. ES: Do you believe in Riyadh (practice)? UYK: Yes, of course I do. ES: Your song SANAM JANA MUSAFIRA has created a lot of sensation and stir among your Pashtun fan club. How did the idea of singing SANAM JANA strike you? SAHAR February 2011 32 | Page UYK: I liked the melody and the lyrics and was sure that it can leave an effect on the listeners, so just gave it a try. ES: How much loss have you suffered so far due to the current situation in the country? As many musicians were forced to quit the singing profession or leave the country for risk of their lives? UYK: Music industry has really received a heavy blow but I wish and pray that the situation gets better soon. ES: Any message you want to leave for your fans? UYK: I must thank all my fans and supporters for their love and appreciation. They are my strength and I wish them all well. ES: Thank you Ulusyar Khan for being with us. UYK: Manana Azra Khor. SAHAR February 2011 33 | Page About Us Welcome to SAHAR - The Voice of Pashtuns-a monthly publication that commits to engage with the ever-evolving and increasingly significant paradigm in Pashtun thought and psyche transformation. The need of SAHAR was felt due to the ever increasing misconceptions about Pashtuns in the region and the criticality of the same in the development of various stereotypes about Pashtun nation in general. SAHAR is an initiative to engage the Pashtun intelligentsia and youth, both at home and in the Diaspora with the aim to discuss Pashtun issues and contribute to a more informed debate on the Pashtun question on both sides of the Durand Line. The Magazine also intends to provide a forum to our youth to remain in touch with their culture, art and literature and at the same time, to illustrate a softer image of the Pashtuns to the outer world. On another level, and more importantly, it is of particular relevance to mention that SAHAR aims to provide input to the policy and decision makers in the public/private sector both at home and abroad by providing a more authentic and indigenous debate and analysis on the various aspects of the crises currently being faced in the region. Finally, SAHAR will act as a platform to bring out the immense talent in our youth and make them stakeholders in the debate with the long term aim of preparing them for leadership role in the future. It is our hope that the contributions in SAHAR will help burnish and restore the credibility and essence of true Pashtun society while also proving useful to provide input to policy making in the region. SAHAR February 2011 34 | Page Guidelines for Submission SAHAR-The Voice of Pashtuns welcomes article submissions by all, particularly Pashtuns, regardless of their age, location, creed, caste, as intend to become the real ‘Voices of Pashtuns’. If you have an article you think would be suitable for publication in SAHAR, please send an e-mail with the subject heading “Submission” to the editor at [email protected]. Articles that adhere to the guidelines given below shall be considered for publication. Please remember that SAHAR does not pay for submissions as we work as a volunteer team. Content You can write on any subject that relates to Pashtun issues (i.e., Pashtun history, politics, geo-politics, economy, society, current affairs and contemporary issues, culture, war/peace, leadership, interviews of Pashtun celebrities, travelogues, cuisine, art and heritage or anything that revolves around Pashtuns). If you want to know first whether we would be interested in featuring your article before you write it, e-mail your proposal to us at the given mailing address and we will be glad to discuss it. SAHAR seeks fact-based analysis and opinions, but well-thought out views or arguments that are well supported will have a much better chance of being featured. If you source information used in your article, you must mention the source at the end of the article or provide footnotes. Please facts check your work. Particularly if your article is about something controversial, it’s best to provide sources to support your assertions. All content must be the original work of the author; no form of plagiarism will be tolerated. It is assumed that all works publisehd in SAHAR belong solely to those who are stated as their authors. Format Please attach articles as a Word document with your email. No PDF forms will be accepted. Please singlespace and do not indent. Type your articles in Aerial Style, Size12 font. Also send photos if any with relevant captions. Submitted articles should be final drafts. Please take care to proofread your own work before submitting it. If you think that your English is not up to the mark, the editor will be happy to work with you provided sufficient time is available. If the editor decides your article requires any kind of significant revision before publication, you will be notified and given the opportunity to approve of any such changes. Such revisions may include correction of factual statements, revisions for grammar and SAHAR February 2011 35 | Page readability, and changing the title to something likelier to draw more readers’ attention or improve search engine optimization. Any proposed revisions are intended only to improve the quality of each article. Please include a short bio with your submission to let readers know a little about you, just something brief to let people know who you are. You may also submit a photograph of yourself that will appear with your bio. Please let the editor know whether a piece is an exclusive submission or not, and whether it has been published elsewhere previously (this will not affect the consideration your article is given, but the courtesy is appreciated). Deadline for receipt of articles Articles should reach the editor by the 15th of each month. Your articles, after due editing might find place in any of the upcoming issues depending upon the quality and suitability of the articles. However, selection of articles for publication is the sole discretion of the Editorial Board. Disclaimer The views and opinions expressed in articles published at ‘SAHAR- The Voice of Pashtuns are the respective author’s own. Every effort is taken to ensure that information published at SAHAR is factually accurate. However, SAHAR does not accept any responsibility for submitted articles that are published on the website. Under no circumstances shall SAHAR be held liable for the work of others for which permission has been granted for publication at SAHAR. Thank you for considering SAHAR-The Voice of Pashtuns as an outlet for your writing! All Rights Reserved Except where otherwise indicated, entire contents are copyright@editorsahar. Feel free to distribute this magazine (in whole and for free) to anyone you want. However, you may not sell this magazine or its contents, nor extract and use more than a paragraph of content in some other publication without the permission of the Editor in Chief. Published monthly in PDF. Visit us at http://khyberwatch.com/Sahar SAHAR February 2011 36 | Page
Similar documents
November 2009 - The KhyberWatch
on the future of Pashtun youth with great interest. Though the length of the essay discourages a person like me, the fact is, it vividly demonstrates the feelings and the sincerity of the writer. W...
More information