football world
Transcription
football world
MUNDIAVOCAT BUDAPEST FELCSÚT HUNGARY FOOTBALL WORLD CUP FOR LAWYERS 23RD May > 1ST June 2014 17° CLASSIC (ALL LAWYERS) 4° MASTER (LAWYERS OVER 35) 1° LEGEND (LAWYERS OVER 45) www.mundiavocat.com EDITO KURUCU / FOUNDER Değerli meslektaşlarım, Dear Colleagues, Sizleri, MACARİSTAN’ın BUDAPEŞTE kentinde MAYIS 2014’te Avukatlık Barosu takımları arasında yapılacak olan 17. dünya futbol şampiyonasına katılmaya davet etmekten mutluluk duyuyorum. It is once again a great pleasure for me to invite you to take part in this 17th Football World Cup for Lawyers in May 2014 at Budapest in HUNGARY. BUDAPEST was the successful candidate for two main reasons: it is a beautiful and extremely festive city, and it has very high quality football pitches. İki temel sebepten dolayı BUDAPEŞTE’nin adaylığını kabul ettik; göz alıcı güzellikte ve bayram havasında bir şehir olması ve çok yüksek kalitede futbol sahalarına sahip olması. Tüm avukatlara açık olan klasik turnuvalar ve 35 yaş üzeri avukatlara yönelik «Master» turnuvalarına ek olarak, bu yıl bir yenilik olarak «Legend» turnuvası (45 yaş üzeri avukatlar) düzenlenecek. Ayrıca sizlere bir buluşma, sohbet, görüş ve bilgi paylaşım ortamı olacak, en önemlisi de Avrupa’nın profesyonel ekipleri tarafından sıkça kullanılan mükemmel kalitedeki spor merkezlerinden faydalanmanızı sağlayacak ve haftanın her günü hizmet verecek bir MUNDIAVOCAT kulübünü kurmaya da karar verdik. MUNDIAVOCAT’ın bu 17. organizasyonunda ayrıca son derece zengin bir tarih ve turistik çekiciliğe (Tuna, Termal tesisler, gece kulüpleri vb.) sahip BUDAPEŞTE’yi de keşfetme fırsatı bulacaksınız. Son olarak, bizleri son derece iyi bir şekilde ağırlamaya hazırlanan Macar Avukatlar Başkanı, Sayın BANATI’ye teşekkürlerimi sunuyorum. What’s new this year is the introduction of a «Legend» tournament (lawyers over 45 years old) that will, of course, be a complement to the “Classic” tournament open to all lawyers and the “Master” tournament for lawyers over 35 years old. We have also decided to create a Club Mundiavocat that will enable you to have a place to meet and exchange information that will be open every day. The 17th MUNDIAVOCAT will also be the opportunity to discover Budapest with its very rich history, its numerous tourist attractions (the River Danube, the spas, nightclubs, etc.), and high-quality sports centres that are frequently used by professional European teams. Finally let me thank Mr Banati, the President of the Hungarian Lawyers, who has arranged a first class welcome for us. Dilerim BUDAPEŞTE’de geçireceğiniz bu haftadan çok memnun kalacaksınız. I think that you’re going to really enjoy this week in Budapest. Saygılarımla değerli meslektaşlarım, Best wishes, Vincent PINATEL Vincent Pinatel EDITO MACAR TURIZM / HUNGARIAN TOURISM 2014 yılı tüm futbolseverler için önemli olacak çünkü dünya kupası Brezilya’da olacak. Aynı sene bizim için de çok önemli zira 17. MUNDIAVOCAT Dünya Avukatlar futbol turnuvası Budapeşte, Felcsút ve diğer şehirlerde gerçekleşecek. 2014 is very important for the football fans, as there will be the FIFA World Cup. It is also very important year for us, as the MUNDIAVOCAT – Football World Cup for Lawyers – will take place in Budapest, Felcsút and its surrounding towns. We are excited to welcome the world’s lawyers in the home country of the legendary Magical Magyars. We can meet people in any part of the world who know at least one Hungarian word: Puskás. The main venue of the MUNDIAVOCAT, the Ferenc Puskás Football Academy in Felcsút, is also named after our legendary player. In this place, you will be one of the first events to take place in the newly built stadium designed by the world-famous architect Imre Makovecz. We will be awaiting you with a wide range of programs showcasing the golden era of Hungarian football. “Magical Magyars” ülkesinde dünyanın her köşesinden gelecek olan sizleri karşılamaktan mutluluk duyacağız. Şüphesiz Macarca bir kelime edecek bir kişi her yerde bulacağız: Puskas. MUNDIAVOCAT sitesi aynı zamanda Ferenc Puskas Futbol Akademisi de bu ismi taşıyor. Bu kaliteli futbol merkezinde mimar Imre Makovecz tarafından yapılan yeni stadta oynama şansını bulacaksınız. Macar futbolunun altın çağını yeniden yaşamanız için sizi sabırsızlıkla bekliyoruz. Macaristan’da futbol tek gelenek değil elbette. Macarların sizi en iyi şekilde karşılayacağını ve gastronomiyi de unutmayın. Budapeşte şehri turnuvanın ev sahibi şehridir ve içinden geçen Tuna nehrinin güzelliklerinden ve ziyaretçilere sunduğu güzel olanaklardan yararlanabilirsiniz. Macaristan’ı turistler için en iyi seçenek yapmak istiyoruz. MUNDIAVOCAT’ın başarısına ve hazırlanmasına katkıda bulunmaktan mutluluk duymaktayız. “Spor Büyükelçisi” Programımızın amacı ülkeyi spor organizasyonları aracılığıyla daha iyi tanıtmaktır. Ayrıca giderek daha fazla organizasyonun bizi seçmesi de bizi mutlu etmektedir. Organizasyonu yapan herkese bir kez daha teşekkür ediyoruz. Umarız takımlarınız ve taraftarlarınız bizle beraber çok güzel vakit geçirecek ve bir dahaki sefere yine gelmeyi arzu edeceklerdir! Hungary doesn’t only mean love of football, but also great hospitality and gastronomy. The hosting city of the tournament, Budapest, is a true jewel on the banks of the River Danube and has many attractions to offer. Our aim is to make Hungary a top destination to our potential visitors. We are truly honored to participate in the preparation of this event, as the main goal of our Sports Ambassador Program is to invite the participants of major international tournaments to us so that they can get to know our home country. It is a great pleasure for us that more and more events are choosing us. It is an honour for us that the organization have also chosen Hungary. We hope that your teams and supporters will have an amazing experience here with all that our county has to offer, and that you will return to us soon! Gergely HORVÁTH – Deputy Chief Executive Officer of Tourism, Hungarian Tourism Ltd. Gergely HORVÁTH – Turizm Danışmanı, Hungarian Tourism Ltd. 2 EDITO FERENC PUSKAS FOOTBALL ACADEMY In Hungary an old saying states: our country has ten millions national team managers. Football is in our blood and it is a tradition for professions to have their own national teams in football. Our lawyers have always had strong teams and some of them in the past event were good players from our national team and first division. Eski bir Macar sözü der ki: bizim ülkemizde 10 milyon tane seçici var. Kanımızda futbol var ve farklı mesleklerde ulusal takım oluşturma geleneği vardır. Avukatlarımızın hep iyi takımları vardır hatta eski profesyonel oyuncular içerebilir. When you are visiting us you realize that people are just as enthusiastic about football as they used to be when our team was the best in the world. At the Ferenc Puskás Football Academy - conveniently located only 45 km from Budapest - you can witness how the past is merging with the future. One of Europe’s most modern football centres is named after the legendary Hungarian, Ferenc Puskás. While we are trying to keep the legacy of one of the most remarkable players, we are already working on the future: the most talented young players from Hungary are learning the tricks of football at the academy. Gelince göreceksiniz, takımımız kaybetse bile halk hep coşkuludur. Budapeşte’ye 45 km uzaklıktaki Ferenc geçmişle geleceğin buluştuğuz harika bir Puskas Akademisinde ortam bulacaksınız. Avrupa’nın en modern merkezlerinde biridir ve meşhur Ferenc Puskas’ın adını taşır. Eski oyuncuların mirasını korurken bir yandan da gelecek için çalışıyoruz: Macaristan’ın en yetenekli gençleri orada yetişiyor. Now the participants of the MUNDIAVOCAT will have the chance to live this extraordinary experience: we are proud that our academy and new stadium are going to be the central venue for this fantastic event. MUNDIAVOCAT katılımcıları bu harika deneyimi yaşama hakkına sahip olacak: bizim akademimiz ve stadımız bu organizasyonun merkezinde olacaktır ve bundan gurur duymaktayız. Right from the start, our initiative enjoyed the support of the founder of our academy Viktor Orbán, the Prime Minister of Hungary, who participated at the Mundiavocat in 2000 as a player in Morocco. We hope that he will be joining us again, at least for a formal kick-off. In 1994, Ferenc Puskas was also the guest of honor in the MUNDIAVOCAT. I imagine all participants will never forget this moment. Projenin başından beri akademinin kurucusu Macaristan Başbakanı Mr Viktor Orbán ‘ın desteğini alıyor olmak gibi büyük bir şansa sahibiz. Kendisi 2000 yılında Fas’taki MUNDIAVOCAT’a katılmıştı. En azından bir maç için aramız olacağını umuyoruz. 1994’te de Ferenc Puskas onur konuğumuz olmuştu. Bu hafızalardan asla silinmeyecek bir anı olmuştur. Umuyoruz ki 20 yılın ardından ve Macaristan’daki son turnuvadan 10 yıl sonra tüm takımlar Budapeşte Puskas Akademisinden untulmaz anılarla evlerine geri dönecek! We hope that two decades after this event and 10 years after the 2nd MUNDIAVOCAT in Hungary, our guests will return home from the Puskás Academy, Budapest and Hungary with similar unforgettable experiences! Lőrinc MÉSZÁROS – President of Ferenc Puskás Football Academy, Felcsút Lőrinc MÉSZÁROS – President of Ferenc Puskás Football Academy, Felcsút EDITO MACAR BAROSU / HUNGARIAN BAR ASSOCIATION Lawyers, no matter where they are living or working, are linked to each other in many ways. We are all advocats of the interests of our clients while serving the rule of law. Our job requires a high level of mental and physical fitness, that’s why it is very important to live an active and sportive life. Nereli olurlarsa veya nerede çalışırlarsa çalışsınlar, avukatlar bir biçimde ilişki içindelerdir. Bu meslek üst düzey zihinsel ve fizik aktivite gerektirir. Bu nedenle bu meslek sportif ve faal bir yaşam biçimi ile örtüşür. It is not by coincidence that among lawyers, football is also one of the most popular sports. We like to combine, take advantage of given chances and to win. All of these aspects can be found on a football pitch also, that’s why the idea became very popular for football-affectionate lawyers from all around to world meet on a regular basis. The Football World Cup tournaments for lawyers are becoming more popular year by year: the number of participants is growing and the tournaments are a remarkable experience for all teams, and not only for the winners. Avukatlar arasında futbolun popüler bir spor olması tesadüf değildir. Ortak çalışmayı, fırsatları değerlendirmeyi ve kazanmayı seviyoruz. Sahada bütün bunlar tam bir uyum içinde ortaya çıkıyor. Böylece Avukatlar Dünya Futbol Kupasında devamlı olarak bir araya gelmek neredeyse geleneğe dönüşmüştür. Takım sayısı hep artmakta ve katılmak sadece kazananlar için değil herkes için faydalı olmaktadır. 17. MUNDIAVOCAT’ın Macaristan’ın ev sahipliğinde olması bizim için onur vericidir. We are honoured that Hungary is going to be the host for the 17th edition of the Football World Cup for Lawyers. Umarız ki bu turnuva başarıya dönüşür ve yeni rekorların kırılmasına vesile olur. We would like to repeat or – if possible - surpass the success of the previous tournaments. On behalf of all Hungarian lawyers we would like to invite our colleagues from all around the world! Please join us at the Mundiavocat and have fun with us at the event taking place between May 23rd – June 1st 2014 in the Classic, Master or Legend categories! Tüm Macar avukatlar adına Classic, Master ve Legend olarak 23 Mayıs’tan 1 Haziran 2014’e kadar sürecek olan bu turnuvaya sizi davet ediyoruz! Dr János BÁNÁTI – President, Hungarian Bar Association Dr. János Bánáti – President, Hungarian Bar Association 3 BUDAPEST GEZILECEK TURISTIK YERLER TOURIST ATTRACTIONS Budapest is also known as “The pearl of the Danube” and is a city steeped in Austro-Hungarian culture. Formerly comprised of two cities, Buda (historical city) and Pest (modern city), the Danube runs through the middle and offers exceptional views. On the Buda side, you can visit the magnificent Castle and the National Gallery while in Pest you can discover many museums (national, ethnographic, etc.) as well as the Parliament, the Great Synagogue and a huge indoor market. Many of the monuments are also listed as World Heritage Sites by UNESCO. «Tuna’nın İncisi» olarak da anılan Budapeşte, Avusturya ve Macar kültürü ile yıkanmış bir şehirdir. Vaktiyle Buda (eski şehir) ve Pest (yeni şehir) olmak üzere iki şehirden oluşan başkentin ortasından Tuna akar ve olağanüstü bir panorama yaratır. Buda tarafında, muhteşem Şatoyu, Ulusal Galeri’yi dolaşabilirsiniz, Pest tarafında ise birçok müze (devlet müzeleri, etnografya müzesi), Meclis, Büyük Sinagog ve devasa kapalı çarşıyı bulabilirsiniz. Birçok bina UNESCO tarafından dünya mirası olarak belirlenmiştir. ŞENLIĞIN BAŞKENTI FESTIVE CAPITAL Macaristan’ın en büyük kenti ve başkenti olan Budapeşte kültürel açıdan oldukça zengin, ancak şenlikleriyle de adını duyurmuş bir şehir. Sakson, Slav ve doğulu kökenleriyle kozmopolit bir yapıya sahip olan Budapeşte, her zevke hitap eden faaliyetler sunar. Şehrin sundukları arasında, birçok popüler restoran ve kafe, adından hayli bahsettiren gece hayatı ile Macar başkenti uyku nedir bilmez. Budapest, the capital and largest city of Hungary, is not only known for its culture, but also for its very festive side. Cosmopolitan in nature due to its Saxon, Slavic and Oriental origins, Budapest offers activities for all tastes. In between the festivities organised by the city council, the trendy restaurants and cafes, and a renowned nightlife, the Hungarian capital never sleeps. ULAŞIM ACCESS Budapeşte’ye ulaşım kara yolu ve hava yolu ile oldukça kolaydır. Budapeşte’deki Ferihegy Havalimanı (şehir merkezinden 16 km uzaklıkta) günlük uçuşlarla Avrupa’daki birçok noktaya bağlanmaktadır (Paris, Frankfurt, Madrid, Londra, Roma, İstanbul, Tel-Aviv...). Budapeşte’ye gelmek için hiç zorluk çekmeyeceksiniz. Ayrıca metro, otobüs, tramvay veya taksilerle şehir merkezine ulaşımın oldukça kolay ve hesaplı olduğunu da söyleyelim. Access to Budapest by car or airplane is easy. Budapest-Ferihegy airport (16 km from the city centre) is connected to the majority of European hubs by many daily flights (Paris, Frankfurt, Madrid, London, Rome, Istanbul, Tel-Aviv, etc.) you’ll have no trouble reaching Budapest. It is also worth noting that with the underground, bus, tram and taxis, getting to the town centre is easy and inexpensive. 4 FUTBOL / FOOTBALL FACILITIES Puskas Football Academy Puskas Football Academy Macar futbol efsanesiyle aynı adı taşıyan Puskas Futbol Akademisi, standartların ötesinde bir spor kompleksidir. Budapeşte’ye 45 km mesafede bulunan merkez, yüksek kalitede 8 sahaya sahiptir. Merkez tarafından 3,500 kişilik bir stat ile altyapıların geliştirilmesi öngörülmektedir. Bu akademi, bir futbol turnuvası için hiç kuşkusuz oldukça uygun ve keyifli bir yerdir. Named after a legend of Hungarian football, the Puskas Football Academy is an extraordinary sports complex. Located 45km from Budapest, the centre has 8 first class pitches. The centre plans to develop its infrastructure through a 3,500 seats stadium. This academy is undeniably a fitting and pleasant place to hold a football tournament. Globall Football Park The Globall Football Academy is undoubtedly representative of modern football complexes. With a bar, restaurant, hotels and football pitches, this impressive football academy is located 20km from Budapest and regularly hosts Hungarian national team training sessions. Different pitch areas are also available for your warm-ups or moments of relaxation: sand, grass, Astroturf and indoor. Globall Football Park Globall Football Academy, modern futbol komplekslerinin açık bir örneğidir. Barı, restoranı, otelleri, futbol sahaları ile son derece etkileyici bir yapıya sahip olan bu futbol akademisi, Budapeşte’ye 20 km mesafede bulunur ve Macaristan’ın ulusal takımlarının stajlarına düzenli olarak ev sahipliği yapar. Isınma veya rahatlama faaliyetleri için de farklı sahalara sahiptir: Kum, çimen, yapay çimen, salon. 5 MUNDIAVOCAT 3 TURNUVA 3 TOURNAMENTS Mundiavocat’ın 17. serisinde 3 turnuva heyecanı sunulacaktır: * 17. Classic: Herkese açık * 4. Master: 35 yaş üzeri * 1. Legend: 45 yaş üzeri (YENİ!) Bu üç turnuva daha çok sayıda ve daha adil bir katılım sağlanacaktır! For this 17th edition, the Mundiavocat will provide 3 tournament options: * 17th Classic: open to all * 4th Master: over 35 years * 1st Legend: over 45 years (NEW!) These three tournaments will enable as many people as possible to take part in competitions as fair as possible! KARŞILAŞMALARIN SÜRESI DURATION OF MATCHES Karşılaşmalar her biri 30 dakika süren iki devre halinde gerçekleştirilecektir. Final etabında, berabere kalan takımlar arasında penaltı atışları ile kazanan belirlenecektir. Gerekirse, büyük kazananın belirlenmesi için final uzatmaları oynanabilecek! Matches shall take place in 2 halves of 30 minutes each. Penalty shots shall decide tied matches in the knockout stages. Only the finals will have extra-time, if necessary, in order to designate the winners! TURNUVALARIN OLUŞUMU TOURNAMENT ORGANISATION 3 turnuvalı müsabaka (Master, Classic ve Legend) iki aşamada gerçekleştirilecek: İlk 3 gün boyunca 3 veya 4 takımdan oluşan gruplar halinde oynanan eleme aşaması ardından bir günlük dinlenmeyi takiben, takımlar doğrudan elemeli finalde karşı karşıya gelirler. Kaybeden takımlar bir teselli grubuna alınacak ve her turnuvanın sonunda katılan tüm takımların eşit sayıda maç yapması ve klasmanın tamamlanması sağlanacaktır. The three-tournament competition (Master, Classic and Legend) will take place in two phases: a preliminary phase played in groups of 3 or 4 teams over the first 3 days, then, after a day off, teams will compete in a final knockout phase. Note that the losing teams will play a consolation match after each round to allow everyone to play the same amount of matches and to achieve an overall ranking of all the teams involved. Her turnuvanın belli kuralları (eleme aşamasındaki grup sayısı, grup başına düşen ekip sayısı, klasman maçları için belli yeterlilik kuralları, klasman tabloları) her turnuva için kaydolan toplam takım sayısına göre belirlenecektir. The exact formula of each tournament (number of groups in the preliminary phases, number of teams per group, specific terms of qualification for ranking matches, tables of the ranking phase) will be determined once the total number of teams registered for each tournament will be known. ÖDÜLLER TROPHIES 3 yarışmanın ödülleri şu şekilde olacaktır: * Şampiyonlar, ikinciler ve üçüncüler: Kupalar ve madalyalar (altın, gümüş ve bronz) * Diğer takımlar klasmanlarına göre birer kupa alacaklar: Özel ödüller: * En iyi golcü ödülü, * En iyi oyuncu ödülü, * En iyi kaleci ödülü, * En Fair-Play takım ödülü, * En iyi Menajer ödülü. Will be awarded for all 3 competitions at the end of the tournament: * Champions, Runners-up and third place: cups and medals (gold, silver, bronze), * All other teams will receive a cup according to their ranking. Special prizes: 6 * Best scorer * Best player * Best goalkeeper * Fair-Play Team * Best manager TOPLAR BALLS Müsabakalarda kullanılacak toplar Organizasyon Komitesi tarafından seçilir ve kullanıma sunulurlar. Her takıma ayrıca karşılama alanlarına vardıklarında, onay belgelerinin dağıtımı sırasında yine bu Komite tarafından bir antrenman topu da teslim edilecektir. MUNDIAVOCAT’ın resmi topunu «FIFA Onaylı» en iyi toplar arasından seçeceğimize söz veriyoruz. The balls used during the tournament are selected and provided by the Organising Committee. Each team will also receive a training ball from the same Committee upon their arrival at the Mundiavocat headquarters in Budapest. We promise to select the official ball for the Mundiavocat from among the best “FIFA Approved” balls. HAKEMLER Bu yıl, hakemlerin büyük bir bölümü Macaristan Futbol Federasyonundan gelecektir. Fransız Profesyonel Futbol Ligi Disiplin Komisyonu Başkanı Pascal Garibian, Mundiavocat disiplin komisyonuna başkanlık edecek ve Mundiavocat sırasında Fransız ve «Macar olmayan» diğer profesyonel hakemlerle birlikte görev alacaktır. “Futbola olan tutkumuz sayesinde MUNDIAVOCAT’in bu yeni organizasyonunda sayımız daha da arttı ve topla mücadele coşkumuzun Macar güneşi ile aydınlanacağından hiç kuşkumuz yok. Çünkü CSO bu haftanın hepimiz için unutulmaz bir spor ve dostluk anısı olmasını, etik ve fair-play açısından irademizin daima çok güçlü olmasını arzu ediyor. Mundiavocat’ın bu yeni organizasyonuna yaraşır bir şekilde, etik hususları içeren şartla birlikte, - bazıları yüksek dereceye sahip olan - hakemler ve bu 5. Avukatlar arası Dünya Kupasının disiplin kurulu, hepimizin keyif alabilmesi için, spor karşılaşmaların örnek teşkil edecek bir adaletle yürütülmesi için çalışacaklardır. REFEREES This year, match officials will be mainly from the Hungarian Football Federation. Pascal Garibian, the President of the French Football League’s Disciplinary Committee will lead the Mundiavocat Disciplinary Committee and will officiate with other French and “non-Hungarian” professional referees during this Mundiavocat. “Our passion for football means that there is an ever increasing number of us for this new edition of the MUNDIAVOCAT, and no doubt the charm of Hungary will make you play even better. It is because CSO hope that this week will leave you all with unforgettable memories of sport and friendship, that our commitment to requirements in terms of ethics and fair-play is stronger than ever. Just like the last Mundiavocat, with the ethical charter, the referees – including some of them from a high-level – and the disciplinary commission will ensure exemplary sporting behaviour as well as the strictest possible sports justice, so that everyone can enjoy the tournament. Keyifli turnuvalar ve yaşasın futbol! Pascal GARIBIAN“ Have a good tournament and long live football. Pascal Gariban“ FAIR-PLAY/ŞART/IRKÇILIK FAIR-PLAY/CHARTER/RACISM LaŞart usulüne uygun bir şekilde imzalanacak; ırkçılığa yönelik veya fair-play anlayışına zarar verebilecek hiçbir hareket hoş görülmeyecektir. Rakibe saygı ve futbol karşılaşmaları vesilesiyle bir araya gelmek, organizasyonun öncelik verdiği değerlerdir. The charter of ethics having been duly signed, no act of racism, discrimination or other act going against the spirit of fair-play will be tolerated. Respect for opponents and the pleasure of coming together at football matches are the predominant values and priorities of the organisation. 30 yılı aşkın bir süredir, * MUNDIAVOCAT’ın organizasyon ruhuna saygı duyarak, * Takımlarda yalnızca avukatları oynatarak, * Sahada ve saha dışında fair-play bir anlayışı benimseyerek It is by: * Participating in the spirit of MUNDIAVOCAT * Only allowing lawyers to play * Upholding the notion of Fair-Play on and off the field tüm ekipler, MUNDIAVOCAT’ın başarısına katkıda bulunmuşlardır. Bu zihniyetin muhafaza edilmesi umuduyla, organizatörler tarafından, takımların bilhassa «Lawyers Only» etiketi ile kurala uymakla sorumlu oldukları hatırlatılmaktadır. Diğer yandan, tüm takımlar, karşılaşacakları takım hangisi olursa olsun, planlanan şekliyle maçları oynama taahhüdü verirler. that all the teams have played their part in the success of MUNDIAVOCAT for more than 30 years. In the hope of pursuing this state of mind, the organisers would like to remind all teams to be responsible and to comply with this rule, by creating the “Lawyers Only” label. In addition, all teams agree to play all scheduled matches, regardless of the teams they will have to face. SAĞLIK HIZMETLERI/SIGORTA MEDICAL/INSURANCE Bu yıl CSO, takımına bir koordinatör doktor dâhil etme kararı aldı. Bu doktor yaralanan oyunculara müdahalelerde bulunabilecek, sağlık desteği ve gerekirse yaralının ülkesine gönderilmesi süreçlerini üstlenecektir. Sahadaki sağlık ekibi ve hastanelerle sıkı bir işbirliği içinde olacak, kritik durumlarda en iyi idareyi sağlayacaktır. This year, CSO has decided to include a coordinating doctor in the team. He will be able to step in and help any injured players, throughout the care process and repatriation if necessary. Working closely with the medical staff on the pitches as well as with hospitals, he will ensure better management of critical cases. 7 SOSYAL FAALIYETLER / SOCIAL EVENTS KURA ÇEKILIŞI DRAW Üç turnuvanın kura çekilişleri, karşılaşmalardan önceki akşam Cuma günü, VIG Theater’da gerçekleştirilecektir. Bu akşam tüm katılımcıların ilk büyük buluşması gerçekleşecektir. Şenlik ortamında gerçekleştirilecek olan bu çekilişe tüm takımlar katılacak ve coğrafi alanlar göz önüne alınarak, gruplar arasında ayrımın sağlanabilmesi amaçlı şapkalar kullanılacaktır. The draw for the three tournaments will take place at the VIG Theatre on the Friday evening before the start of the competition. This evening will be the first large gathering of all participants. In a festive atmosphere, the draw will be performed in full and the composition of the caps will take geographical factors into account as much as possible to ensure diversity within each group. GEÇIŞ VE AÇILIŞ TÖRENI PARADE AND OPENING CEREMONY Cumartesi sabahı, tüm takımlar formaları ile büyük bir geçiş törenine katılacaktır. Bu geçiş töreni Pest bölgesindeki St-Etienne Bazilikasının muhteşem meydanında, bir hoş geldiniz konuşması ve kadeh kalkışı ile tamamlanacaktır. On Saturday morning, all the teams are invited to wear their flags and uniforms for the parade. This will end on the magnificent Basilica StStephen of Pest square with the officials’ speeches around a welcoming drink. DINLENME ÖNCESI EĞLENCESI Pazartesi akşamı, dinlenme gününün arifesinde, Budapeşte’nin popüler mekânında bir eğlenceye davet edileceksiniz. Birçok restoran, gece kulübü ve gösteri salonundan oluşan oldukça popüler bir mekân olan Symbol’ün misafiri olacaksınız. Burada yiyeceğiniz akşam yemeği, unutulmaz bir gecenin başlangıcı olacak. MID-STAY PARTY On the Monday evening, on the eve of the rest day, you will be offered a festive evening in one of Budapest’s most fashionable venues. You will in fact be guests at Symbol, a trendy and fashionable establishment with several restaurants, nightclubs, and entertainment venues. Dinner in this partying place will launch an evening which already promises to be unforgettable. 8 SAHALARDA ÖDÜLLERIN TESLIM EDILMESI PRIZE CEREMONY ON THE PITCHES YENİ! Turnuvanın sonunda, büyük finallerin gerçekleştirileceği statta bir ödül teslim töreni düzenlenecektir. Bu vesileyle birkaç anı, düşünce paylaşılabilecek ve Mundiavocat, bilhassa da avukatlık mesleğinin gerçek bir keyif ve eğlence olmasında emeği geçen tüm takımlar mükâfatlandırılacaktır NEW! At the end of the tournament, the various prizes and trophies will be awarded at a ceremony in the stadium which will host the finals. This will be the opportunity to exchange a few words and anecdotes, and to reward all of the teams that will have made this Mundiavocat a great festival of football and especially the lawyer’s profession! MUNDIAVOCAT KULÜBÜ MUNDIAVOCAT CLUB Bu organizasyondaki bir başka yenilik! Daha fazla rahatlık için, Mundiavocat Kulübü kapılarını açacak. Orada içkinizi yudumlarken sohbetler edebilir, karşılaşmalara ait fotoğraflar ve videoları izleyebilir, karşılaşma sonuçlarını takip edebilir ve daha birçok sürprizle karşılaşabilirsiniz... Something else new for this year! The Club Mundiavocat will open its doors to guarantee an even friendlier atmosphere. You can come together here around a drink to share and view photos and videos of the current edition as well as past years; check the results and much, much more… SEMPOZYUM Birçoğunuzun talebine cevaben, hafta boyunca turnuvaya paralel olarak spor hukukuna ilişkin bir sempozyum gerçekleştirilecektir. Sporu ve hukuku birleştiren ayrıcalıklı konferanslar ve fikir alışverişleriyle, tecrübe paylaşımlarıyla bilgilerinizi zenginleştirebileceksiniz. SYMPOSIUM In response to ever growing demand, a law in sport symposium will take place throughout the week in parallel with the tournament. A conference and valuable discussions linking sport and law around the globe will help you to improve your knowledge through a mixture of testimonies and lectures. 9 KONAKLAMA VE ULAŞIM / ACCOMMODATION/TRANSFER KONAKLAMA ACCOMMODATION Konaklama için, her türlü bütçe ve talebe karşılık verebilmek için, faklı tipte on beş otel seçtik. Bu teklifi incelemek için lütfen sitemizi ziyaret edin. Yerinizi CSO üzerinden ayırtmak zorunda olduğunuzu hatırlatırız. As far as accommodation is concerned, we have selected more than a dozen hotels of various budget ranges for you in order to meet your needs. Please check our website to see the offers. We remind you that it is compulsory to book your accommodation through CSO. BUDATOURS BUDATOURS Budatours, MUNDIAVOCAT 2014’ün işbirliği yapacağı acente olacaktır. Macaristan’da faaliyet organizasyonlarında gerçek bir referans olan Budatours, taleplerinize en iyi şekilde cevap verecektir. Budatours will be the partner agency of MUNDIAVOCAT 2014. It is a real benchmark in event organisation in Hungary and will help us to satisfy your requirements. EDITO BUDATOURS EDITO BUDATOURS CSO ve Budatours arasındaki işbirliği artık bir geleneğe dönüşmüştür. The cooperation between CSO and Budatours has a long time tradition. Acentamız 2 turnuva düzenlemişti: 1994’te babam ve sonra 2004’te ben bu harika organizasyonu düzenleme şerefini yaşadık. Her ikisinde de Balaton gölünde gerçekleştirdik. Our agency has organised two editions of the Mundiavocat in the past: in 1994 my father started our cooperation, and in 2004 I had the honour to be the organiser of this wonderful tournament. The event has taken place at Lake Balaton on both occasions. It is a great honour for us that this time we have been asked again to be the assistant host to the Football World Cup for Lawyers. I can assure you that our agency has great experience in organising major sports events: we were involved in the organisation of the FIFA & UEFA Congress, 15 European and World Championships and the stay of over 100 international football teams in Hungary. Therefore we will do our best that our guests get the best possible service and they have a great time in our country! Şimdi tekrar Avukatlar Dünya Futbol Kupası için bu göreve çağırılmaktan mutluluk duyuyoruz. Sizi temin ederim ki acentamız çok büyük spor organizasyonlarını düzenlemiş olma tecrübesine sahiptir. UEFA ve FIFA kongreleri, 15 Avrupa ve Dünya şampiyonası, ve ülkemizde 100’den fazla yabancı futbol takımını ağırlama tecrübesi de buna dahildir. Ülkemizde çok iyi vakit geçirebilmeniz için elimizden geleni yapacağız! May this event be the big celebration of sports and tourism every 10 years in Hungary! Umarız ki bu turnuva her 10 yılda bir Macaristan için unutulmaz bir sportif ve turistik randevuya dönüşür ! Andras HERTZKA, CEO of Budatours Andras HERTZKA, CEO of Budatours TRANSFERT TRANSFER Farklı ulaşım çözümleri öneriyoruz: We can offer different transfer and travel solutions: * Kendi imkânlarınızla (şahsi araç veya kiralık araç ile) * CSO aracılığı ile araç kiralayarak * Otobüs veya minibüs kiralayarak * By your own means (private or car rental) * Car rental through CSO * Bus or mini-bus rental 10 ÖNCEKI TURNUVALARI / PREVIOUS TOURNAMENTS Year / Yıl Locations / Yer Winner / Kazanan 2000 Marrakech - MOROCCO Fas Santa Fe (Argentina-Arjantinli) 2002 Malta - MALTA Malta Rome (Italy-İtalya) 2004 Balatonfüred - HUNGARY Macaristan Marseille (France-Fransa) 2006 Antalya - TURKEY Türkei Rome Dream Team (Italy-İtalya) 2008 Alicante - SPAIN İspanya 2010 Antalya - TURKEY Türkiye 2012 KAZANLARI MEXICO – MASTER OAB MINAS GERAIS - CLASSIC Classic Mexico (Mexico-Meksika) Master Buenos Aires (Argentina-Argentinien) Classic Rome Dream Team (Italy-İtalya) Master Costa Rica (Costa Rica-Kostarika) WINNERS 2012 MEXICO – MASTER OAB MINAS GERAIS - CLASSIC 11 Onlar MUNDIAVOCAT’a katılmıştı... / Testimonials, they took part in MUNDIAVOCAT… “ 2012 yılındaki ilk katılımımızdan beri, tüm oyuncular ve ben bu BİZE AİT Dünya Futbol Kupasının keyfini yeniden yaşamak için günleri iple çeker olduk. “ Wang YA, Dacheng China, 1 MUNDIAVOCAT “ Since we first took part in 2012, of the other players and I have been counting the days until the next edition so that we can live OUR Football World Cup again.. “ Wang YA, Dacheng China, 1 MUNDIAVOCAT “ Benim ve avukat arkadaşlarımın hayatını değiştiren bu turnuva, tek bir tutkuyu Futbolu doyasıya yaşamamızı sağlıyor. Ayrıca bu vesileyle büyük dostluklar da edindim. “ Juan Antonio AGUILAR, Mexico DF, 4 MUNDIAVOCAT & 3 AMERICALAWYERS “ This tournament has changed my life and the lives of my lawyer friends, permitting us to enjoy a common passion: Football. It has also enabled me to build great friendships.“ Juan Antonio AGUILAR, Mexico DF, 4 MUNDIAVOCAT & 3 AMERICALAWYERS “MUNDIAVOCAT futbolun yanı sıra dünya çapındaki meslektaşlarımızla tecrübelerimizi paylaşmamızı sağlayan süper bir spor faaliyeti.“ Tomas MAZA, Trelew-Patagonia, 2 MUNDIAVOCAT & 2 AMERICALAWYERS “ The MUNDIAVOCAT is a great sporting event in which, in addition to Football, offers the opportunity to share our experiences with colleagues from all around the world.“ Réalisation : www.kamo.fr omas MAZA, Trelew-Patagonia, 2 MUNDIAVOCAT & 2 AMERICALAWYERS Kurucu / Founder VINCENT PINATEL Marsilya Barosu Avukatı Lawyer at the Marseilles Bar Association 39, rue de la Paix - 13001 Marseille FRANSA / FRANCE Tél.: +33(0)4 91 33 28 85 Fax: +33(0)4 91 54 78 11 Email : [email protected] Bilgiler / Information CORPORATE SPORT ORGANISATION Pierre LUSINCHI İdareci ve Kurucu Ortak CEO and Co-Founder 15/29 rue Guilleminot RDC, Escalier C 75014 PARIS FRANSA / FRANCE Tél.: +33(0)1 77 70 65 15 Fax: +33(0)1 77 70 65 14 Email : [email protected] Ekteki belgeden veya aşağıdaki İnternet adresinden ücret ve koşulları inceleyin: Check out the prices and conditions in the attached document or by visiting our website: www.mundiavocat.com
Similar documents
Felcsúti Foci-hírek
Hungary Club; Dunaújvárosi Sportiskola; Egri FC; Ercsi Kinizsi SE; Etyek SE; Érdi Városi Sportegyesület; FC Keszthely; Gyermely–Szomor LE; Gyöngyösi Atlétikai Klub; Hajduböszörmény SE; Hódmezővásár...
More informationAktivite 6 - Computer Science Unplugged
dönersek, 10000 ürün arasındaki arama yaklaşık 14 kontrolde sonuçlanır, yani saniyenin yaklaşık 70’de biri kadar bir süre—ki bu da zor farkedilebilecek bir süredir. Üçüncü strateji çırpma stratejis...
More informationÇok Lüzumlu Tarih Ansiklopedisi
Yunanistan Prensi George'la evli olmasına rağmen kadının hayli fırtınalı bir aşk hayatı vardı. Sigmund Freud'un hastalarından biriydi, daha sonraları Yahudileri Nazilerden kurtarırken hayatını tehl...
More information