Ž O D Y N A S - D I C T I O N A R Y

Transcription

Ž O D Y N A S - D I C T I O N A R Y
Grundtvig lifelong learning partnership project “Ways of Attracting Adults to Keep Learning”
This project has been funded with support from the European Commission.
THE COMMON DICTIONARY
(English-Lithuanian-Bulgarian-Czech-Estonian-Greek-Spanish-Italian)
The common dictionary has been compiled in cooperation of the learners and coordinators of all 7 institutions: IES Campo De San Alberto (Noia, Spain),
Second Chance School of Volos (Volos, Greece), Druskininkai education centre (Druskininkai, Lithuania), IPSSCT Giustino Fortunato (Naples, Italy),
Technical University of Ostrava (Ostrava, Czech Republic), Chitalishte Prosveta-Asparuhovo (Varna, Bulgaria) and Vana-Kalamaja Adult High School (Tallinn, Estonia).
Grundtvig programme is the part of LLP and in Lithuania this programme is administrated by The Education Exchanges Support Foundation.
This dictionary reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained therein.
1
CONTENTS
Alphabets of 7 countries …………………………………………………………………………………………………………………………………….…...3
- Lithuanian alphabet ……………………………………………………………………………………………………………………………………………...3
- Bulgarian alphabet ……………………………………………………………………………………………………………………………………………….4
- Czech alphabet …………………………………………………………………………………………………………………………………………………..6
- Estonian alphabet ………………………………………………………………………………………………………………………………………………..9
- Greek alphabet ………………………………………………………………………………………………………………………………………………….11
- Spanish alphabet ………………………………………………………………………………………………………………………………………………..13
- Italian alphabet ……………………………………………………………………………………………………………………………………………….…14
Greetings and goodbyes…………………………………………………………………………………………………………………………………………16
Traditional questions …………………………………………………………………………………………………………………………………………...16
- Personal questions ………………………………………………………...................................................................................................................................16
- Questions about holidays and home ……………………………………...................................................................................................................................17
Agreement ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………….17
I don’t want ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………...18
Understanding …………………………………………………………………………………………………………………………………………………..18
What do you think of it? ………………………………………………………………………………………………………………………………………..19
General sayings.............................................................................................................................................................................................................................19
Compliments..................................................................................................................................................................................................................................20
Common words ……………………………………………………………………....................................................................................................................20
Information....................................................................................................................................................................................................................................22
Hotel and flat.................................................................................................................................................................................................................................22
- words used in a hotel....................................................................................................................................................................................................................23
How to ask a way to …?...............................................................................................................................................................................................................25
Plane ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..29
Car ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….29
In a restaurant …………………………………………………………………………………………………………………………………………………..30
- menu…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….31
- soups…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….32
- starters …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..32
- meat dishes………………………………………………………………………………………………………………………………………………………33
- poultry…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………...34
- fish ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………...35
- seafood…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..35
- extras…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….36
- vegetables……………………………………………………………………………………………………………………………………………………….36
2
-pizzas………………………………………………………...………………………………………………………………………………………………37
- cheese……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………37
- desserts and cakes……………………………………………………………………………………………………………………………………………….37
- fruits and cakes………………………………………………………………………………………………………………………………………………….38
- beverages ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………….39
- beer…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………...…40
- alcoholic drinks …………………………………………………………………………………………………………………………………………………40
- non-alcoholic drinks ……………………………………………………………………………………………………………………………………………40
- hot drinks ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………….40
- Other dishes and words, related with food ……………………………………………………………………………………………………………………..41
Colours …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..42
Clothes …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………...43
- shoes and boots …………………………………………………………………………………………………………………………………………………45
Beach and swimming pool ……………………………………………………………………………………………………………………………………...45
Culture…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………...47
Health care ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………50
At the chemist’s …………………………………………………………………………………………………………………………………………………51
At the doctor’s …………………………………………………………………………………………………………………………………………………..52
Parts of the body ………………………………………………………………………………………………………………………………………………..53
At the dentist ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………56
Police and lost property ………………………………………………………………………………………………………………………………………..57
Time ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………...59
Seasons …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..61
Months …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………...61
Dates ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..62
Days of the week ………………………………………………………………………………………………………………………………………………...62
Festivals ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………….....62
Weather ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….62
Pronouns ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………...64
Questions ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..65
Numbers …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………66
- cardinals…………………………………………………………………………………….......................................................................................................66
- ordinals…………………………………………………………………………………….........................................................................................................67
3
Lithuanian employs a modified Roman script. It is composed of 32 letters. The collation order presents one surprise: "Y" is moved to occur between I
Ogonek (Į) and J.
LITHUANIAN ALPHABET (LIETUVIŲ ABĖCĖLĖ) & PRONUNCIATION
Acute, grave, and macron/tilde accents can be used to mark stress and vowel length. However, these are generally not written, except in dictionaries and
where needed for clarity. In addition, the following digraphs are used, but are treated as sequences of two letters for collation purposes. The "Ch" digraph
represents a voiceless velar fricative, while the others are straightforward compositions of their component letters.
Ch
ch
Dz
dz
Dž
dž
Ie
ie
Uo
uo
Similar Sounds
•
•
•
•
•
•
•
Č - same sound as ch, as in chat
Š - same sound as sh, as in shoot
Ė same sound as eh, as in yellow, red
Y/Į - same sound as ee, as in tree
Ū/Ų - same sound as oo, as in boo
J - same sound as y, as in yet
Ž - same sound as zh, as in pleasure
4
Bulgarian (български език, pronounced [ˈbəlɡarski ɛˈzik]) is an Indo-European language, a member of the Slavic linguistic group.
Bulgarian demonstrates several linguistic innovations that set it apart from all other Slavic languages except the Macedonian language, such as the
elimination of case declension, the development of a suffixed definite article (see Balkan linguistic union), the lack of a verb infinitive, and the
retention and further development of the proto-Slavic verb system. Various verb forms exist to express unwitnessed, retold, and doubtful action.
Estimates of the number of people around the world who speak Bulgarian fluently range from about 9 million[1] to 12 million[2].
The Bulgarian language is mutually intelligible with the Macedonian language.
On January 1, 2007, Cyrillic became the third official alphabet of the EU.
BULGARIAN ALPHABET (БЪЛГАРСКА АЗБУКА)
The following table gives the letters of the Bulgarian alphabet, along with the IPA values for the sound of each letter:
Bulgarian
Alphabet
ISO 9
IPA
Name
Letter
of
Аа
Aa
/a/
a
a like in "father"
Бб
Bb
/b/
бъ
b like in "bug"
Вв
Vv
/v/
въ
v like in "vet"
Гг
Gg
/ɡ/
гъ
g like in "god"
Дд
Dd
/d/
дъ
d like in "dog"
English equivalent
5
Ее
Ee
/ɛ/
е
e like in "best"
Жж
Žž
/ʒ/
жъ
s like in "treasure"
Зз
Zz
/z/
зъ
z like in "zoo"
Ии
Ii
/i/
и
ee like in "see"
Йй
Jj
/j/
и кратко
y like in "yes"
Кк
Kk
/k/
къ
c like in "cat"
Лл
Ll
/l/,
/ʎ/
лъ
l like in "line" and "call"
Мм
Mm
/m/
мъ
m like in "man"
Нн
Nn
/n/
нъ
n like in "normal"
Оо
Oo
/ɔ/
о
o like in "rope"
Пп
Pp
/p/
пъ
p like in "pet"
Рр
Rr
/r/
ръ
r like in "restaurant"
Сс
Ss
/s/
съ
s like in "sound"
Тт
Tt
/t/
тъ
t like in "top"
Уу
Uu
/u/
у
u like in "tool"
Фф
Ff
/f/
фъ
f like in "food"
Хх
Hh
/x/
хъ
ch like in Scottish "loch"
Цц
Cc
/ts/
цъ
ts like in "fits"
6
Чч
Čč
/tʃ/
чъ
ch like in "chip"
Шш
Šš
/ʃ/
шъ
sh like in "shot"
Щщ
Ŝŝ
/ʃt/
щъ
sht like in "shtick"
Ъъ
ʺ
/ə/
ер голям
u like in "turn"
Ьь
ʹ
/ʲ/
ер малък
combined with <о> as ьо, for a pronunciation
like yo in "yoyo"
less often with e as ьe, prounced like ye in "yet"
Юю
Ûû
/ju/
ю
u like in "menu"
Яя
Ââ
/ja/
я
ya like in "yarn"
7
The Czech alphabet is a version of the Latin alphabet, used when writing Czech. Its basic principles are "one sound - one letter" and the addition of
diacritical marks above letters to represent sounds alien to Latin. The alphabets of several other East European languages (Slavic, Baltic, but also
others, such as Estonian) are based on the Czech alphabet, omitting or adding characters according to their needs. The most notable exception is
Polish, which developed its own Roman script independently. The Czech alphabet is also the standard script of Akademija Nauk, used when
transliterating Slavic Cyrillic (Russian, Ukrainian, Bulgarian, Macedonian and others).
The alphabet consists of 42 graphemes:
A, Á, B, C, Č, D, Ď, E, É, Ě, F, G, H, Ch, I, Í, J, K, L, M, N, Ň, O, Ó, P, Q, R, Ř, S, Š, T, Ť, U, Ú, Ů, V, W, X, Y, Ý, Z, Ž
THE CZECH ALPHABET
A
Á
B
C
Č
D
Ď
E
É
Ě
F
G
H
CH
I
Í
J
K
L
M
a
á
b
c
č
d
ď
e
é
ě
f
g
h
ch
i
í
j
k
l
m
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
u
a
b
ts
ch
d
dy
e
ai
ye
f
g
h
ch
i
ee
y
k
l
m
sound in fun
sound in father
sound in bat
sound in bits
sound in chat
sound in dog
sound like 'du' in duel
sound in red
sound in pair
sound in yes
sound in far
sound in gap
sound in hot
sound in loch (aspirated)
sound in fit
sound in bee
sound in yes
sound in kit
sound in lip
sound in mat
N
Ň
O
Ó
P
R
Ř
S
Š
T
Ť
U
Ú
Ů
V
Y
Ý
Z
Ž
n
:
ň
:
o
:
ó
:
p
:
r
:
ř
:
s
:
š
:
t
:
ť
:
u
:
ú
:
ů
:
v
:
y
:
ý
:
z
:
ž
:
Qq, Ww, Xx
n
ny
o
oo
p
r
rž
s
sh
t
ty
u
oo
oo
v
i
ee
z
zh
sound in nut
sound like 'n' in onion
sound in hot
sound in door
sound in pin
sound in rat (often rolled)
sound like 'rg' in bourgois
sound in sun
sound in ship
sound in top
sound like 'tu' in tune
sound in push
sound in fool
sound in fool
sound in vat
sound in bit
sound in bee
sound in zip
sound like 's' in treasure
in foreign words only
NOTE: the digraph "ch" is treated as a single character.
8
PHONETIC VARIATIONS
au
ia
ie
iu
ou
:
:
:
:
:
sounds like 'ou' in
sounds like 'ya' in
sounds like 'ye' in
sounds like 'u' in
sounds like 'oe' in
hour
yam
yes
lute
toe
kd
mě
:
:
gd
sound like 'gged' in tagged
sounds like 'm-n-ye'
9
The Estonian alphabet is used for writing the Estonian language and is based on the Latin alphabet, with German influence. As such, the Estonian
alphabet has the letters Ä, Ö, and Ü (A, O, and U with umlaut), which represent the vowel sounds [æ], [ø] and [y], respectively. The most distinguishing
letter in the Estonian alphabet, however, is the Õ (O with tilde) ands for the vowel [ɤ].
The full alphabet consists of the following 32 letters:
A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, Š, Z, Ž, T, U, V, W, Õ, Ä, Ö, Ü, X, Y
The alphabet is sometimes written and recited without the "foreign letters". In that case, it has 23 letters:
A, B, D, E, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, R, S, T, U, V, Õ, Ä, Ö, Ü
ESTONIAN ALPHABET (EESTI KEELE TÄHESTIK)
10
ESTONIAN PRONUNCIATION
Notes
•
Stress almost always falls on the first syllable of words. but quite a few words of foreign origin and a few native Estonian words, such as aitäh,
don't follow this pattern.
•
Vowels and consonants can be short (written with one letter), long or extra long (written with two or three letters).
•
The letter y is also called igrek.
•
The letters f, š, z and ž are only used in words of foreign origin.
•
The letters c, q, w, x and y are used in personal names, placenames and foreign
11
The Greek alphabet is a set of 24 letters that has been used to write the Greek language since the late 9th or early 8th century BCE. It is the first
and oldest alphabet in the narrow sense that it notes each vowel and consonant with a separate symbol. The Greek alphabet is descended from the
Phoenician alphabet.
THE GREEK ALPHABET
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
α
β
γ
δ
ε
ζ
η
θ
ι
κ
λ
μ
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
a
v
y
th
e
z
i
th
i
k
l
m
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
sound in father
sound in van
sound in you
sound in them
sound in red
sound in zip
sound like 'ee' in fee
sound in theme
sound like 'ee' in fee
sound in kit
sound in leg
sound in mat
ν
ξ
ο
π
ρ
σς
τ
υ
φ
χ
ψ
ω
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
n
x
o
p
r
s
t
i
f
h
ps
o
sound in nut
sound in box
sound in rode
sound in pin
sound in rat (always rolled)
sound in sun
sound in top
sound like 'ee' in fee
sound in fan
sound in loch (aspirated)
sound in tips
sound in rode
second lowercase 's' - ς - is used only at the end of words
PHONETIC VARIATIONS
αι
αυ
ει
ευ
οι
ου
:
:
:
:
:
:
sounds like 'e' in red
on next consonant, 'af' or 'av'
sounds like 'ee' in fee
on next consonant, 'ef' or 'ev'
sounds like 'ee' in fee
sounds like 'ou' in tour
short straight lines over lowercase vowels
to be pronounced slightly higher in pitch
γγ
γκ
γκ
μπ
μπ
ντ
ντ
τσ
τζ
:
:
:
:
:
:
:
:
:
sounds like 'ng' in range
beginning word like 'g' in get
mid-word like 'ng' in range
beginning word like 'b' in bat
mid-word like 'mb' in amber
beginning word like 'd' in dog
mid-word like 'nd' in end
sounds like 'ts' in bits
sounds like 'j' in jet
12
NAMES OF LETTERS
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Alpha
Beta
Gamma
Delta
Epsilon
Zeta
Eta
Theta
Iota
Kappa
Lambda
Mu
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Nu
Xi
Omicron
Pi
Rho
Sigma
Tau
Upsilon
Phi
Chi
Psi
Omega
13
The Spanish language is written using the Spanish alphabet, which is the Latin alphabet with an additional letter, eñe (‹ñ›). Although the letters ‹k›
and ‹w› are part of the alphabet, they appear mostly in loanwords such as karate, kilo and walkman.
For vowels, the acute accent and diaeresis marks are used (‹á, é, í, ó, ú› and ‹ü›), but they are considered variants of the plain vowel letters, but ‹ñ›
is considered a separate letter from ‹n›, so it appears in dictionaries after ‹n›.
There are three digraphs: ‹ch› (che), ‹ll› (elle / doble ele) and ‹rr› (doble erre).
SPANISH ALPHABET
Letter
A
B
C
D
E
F
G
H
I
Name
a
be
ce
de
e
efe
ge
hache
i
Letter
J
K
L
M
N
Ñ
O
P
Q
Name
jota
ka
ele
eme
ene
eñe
o
pe
cu
Letter
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Name
erre
ese
te
u
uve
uve doble /
doble u
equis
y griega
zeta
14
•
•
•
Italian is written using the Latin alphabet. The letters J, K, W, X and Y are not part of the standard Italian alphabet, but are seen in imported words
(such as jeans, whiskey, taxi). J may also appear in many words from different dialects.
Italian uses the acute accent over the letter E to indicate a closed vowel, and the grave accent to indicate an open vowel. The grave accent is also
used on letters A, O and U to mark the stress position when it is on the last letter of a word.
The letter H is always silent when it begins a word, and is only used to distinguish ho, hai, ha, hanno from o (or), ai (to the), a (to), anno (year).
/h/ sound does not exist in Italian.
The letter Z is pronounced /ʦ/, or sometimes /ʣ/, depending on context.
•
The letters C and G are affricates: /ʧ/ and /ʤ/, respectively, before the front vowels I and E. They are pronounced as plosives /k/, /g/ otherwise.
But, the normally silent H is added between CI, CE, GI or GE if the consonant is to be a plosive.
•
There are two special digraphs in Italian: GN and GL. GN is always pronounced as /ɲ/, and GL is pronounced as /ʎ/ but only before i, and never
when at the beginning of the word, except in the plural form gli of the masculine definite article.
ITALIAN ALPHABET
Aa
Bb
Cc
Dd
Ee
Ff
Gg
Hh
Ii
Ll
Mm
a
bi
ci
di
e
effe
gi
acca
i
elle
emme
Nn
Oo
Pp
Qq
Rr
Ss
Tt
Uu
Vv
Zz
enne
o
pi
cu
erre
esse
ti
u
vi/vu
zeta
15
PRONUNCIATION
16
CO M M O N D I C T I O N A R Y
English
GREETINGS AND
GOODBYES
Lithuanian
Bulgarian
Czech
Estonian
Greek
SVEIKI IR IKI
PASIMATYMO
ПОЗДРАВИ ПРИ
ЗАПОЗНАНСТВО
И СБОГУВАНЕ
Чао.До скоро.
POZDRAVY A
ROZLOUČENÍ
TERVITUSED
Ahoj. Uvidíme se .
Nägemist.
Αντίο. Τα λέμε.
Dobře, děkuji. A ty?
Hästi aga sul?
Dobré odpoledne
Tere päevast.
Μια χαρά,
ευχαριστώ. Εσύ;
Καλό απόγευμα
Viso. Iki.
Fine, thanks. And you?
Ačiū, gerai. O jums?
Good afternoon
Laba diena
Добре,благодаря.
А вие?
Добър ден
Good evening
Labas vakaras
Добър вечер
Dobrý večer
Tere õhtust.
Καλησπέρα
Good morning
Labas rytas
Добро утро
Dobré ráno
Tere hommikust.
Καλημέρα
Goodbye!
Sudie
Довиждане
Nashledanou
Head aega.
Αντίο
Goodnight
Labanakt
Лека нощ
Dobrou noc!
Head ööd.
Καληνύχτα
Have a safe journey
home.
Hello, Hi!
Linkiu laimingai sugrįžti
namo.
Sveiki!
labas!
Kaip sekasi?
Благополучно
пътуване към дома
Здравейте!
Здрасти!
Как сте?
Přeji bezpečnou cestu
domů
Dobrý den, ahoj
Turvalist teed koju.
Καλό ταξίδι
Tere.
Γεια
Jak se máš / máte?
Kuidas läheb?
Πώς είσαι;
Buvo malonu su jumis
susipažinti
TRADICINIAI
KLAUSIMAI.
asmeniniai klausimai
Беше ми приятно
да се запознаем.
ТРАДИЦИОННИ
ВЪПРОСИ
Bylo milé vás poznat.
Tore, et saome
kokku.
KÜSIMUSED
Are you married?
Ar jūs vedęs / ištekėjusi?
Семеен ли сте?
Do you have any
children?
Do you have any sisters
or brothers?
How old are they?
Ar turite vaikų?
Имате ли деца?
Ar turite seserų ir brolių?
How old are you?
Kiek jums metų?
I come from…
Jsi ženatý / vdaná?
Máš děti?
Oled abielus?
Χάρηκα για τη
γνωριμία
ΤΥΠΙΚΕΣ
ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ
προσωπικές
ερωτήσεις
Είσαι παντρεμένος/η;
On lapsi?
Έχεις παιδιά;
Máš nějaké sestry nebo
bratry?
Kolik je jim let?
On õdesi või vendi?
Έχεις αδέρφια;
Kui vanad nad on?
Πόσων χρονών είναι;
Kolik je ti let?
Kui vana oled?
Πόσων χρονών είσαι;
Aš iš…
Имате ли братя или
сестри?
На колко години са
те?
На колко години
сте?
Аз съм от…
Pocházím z ...
Oled sa..
Είμαι από την...
Bulgaria
Bulgarijos
България
Bulharska
Bulgaariast
Βουλγαρία
Czech
Čekijos
Чехия
Česka
Tšehhimaalt
Τσεχία
Estonia
Greece
Estijos
Graikijos
Естония
Гърция
Estonska
Řecka
Eestist
Kreekast
Εσθονία
Ελλάδα
It was nice meeting
you.
TRADITIONAL
QUESTIONS
personal questions
Kiek jiems metų?
Лични въпроси
OBVYKLÉ
OTÁZKY
Osobní otázky
Isiklikud küsimused.
Italian
ΧΑΙΡΕΤΙΣΜΟΙ
Bye. See you.
How are you?
Spanish
SALUDOS Y
DESPEDIDAS
SALUTI E CIAO
Adiós. Nos vemos
Ciao. Ci vediamo
Bien, gracias. Y tú?
Bene, grazie . e tu?
Buenas tardes
Buon pomeriggio
Buenas tardes
Buona sera
Buenos días
Buon giorno
Adiós
Ciao!
Buenas noches
Que tengas un buen
viaje de vuelta a casa
Buona notte
Hai avuto un buon
rientro a casa?
Hola
Ciao!
Cómo estás?
Fue agradable
conocerte
PREGUNTAS
TRADICIONALES
Come stai?
Mi ha fatto piacere
incontrarti
DOMANDE
TRADIZIONALI
Preguntas personales
Domande personali
Estás casado?
Sei sposato?
Tienes algún niño?
Tienes alguna hermana
o hermano?
Hai figli?
Cuántos años tienen?
Quanti anni hanno?
Cuántos años tienes?
Quanti anni hai?
Yo vengo de...
Io vengo da…
Bulgaria
Bulgaria
República Checa
Estonia
Repubblica Ceca
Estonia
Grecia
Grecia
Hai fratelli o sorelle?
17
Italy
Italijos
Италия
Itálie
Itaaliast
Ιταλία
Lithuania
Lietuvos
Литва
Litvy
Leedust
Λιθουανία
Spain
Ispanijos
Испания
Španělska
Hispaaniast
Ισπανία
What are you studying?
Ką jūs studijuojate?
Какво учите?
Co studuješ?
Mida õpid?
Τι σπουδάζεις;
What do you do for
living?
What‘s your name?
Kuo jūs verčiatės?
Co v životě děláš?
Jak se jmenuješ?
Mida teed
elatamiseks?
Mis on nimi?
Τι δουλειά κάνεις;
Kuo jūs vardu?
Как си изкарвате
прехраната?
Как се казвате?
Where do you come
from?
questions about
holidays and home
Iš kur jūs?
Откъде сте?
Odkud pocházíš?
Kust pärit oled?
Από πού είσαι;
Въпроси за празни
ците и за дома
Otázky kolem
dovolené a domově
Come and see me if
you‘re ever in Lithuania.
Aplankykite mane,
jei kada būsite Lietuvoje.
Vždy, když přijedeš do
Litvy tak se ozvi.
Have you come on
your own?
Ar atvykote viena (s)?
How do you like
it here?
How long have you
been here?
How much longer are
you staying?
I like it very much.
Kaip jums čia patinka?
Ако някога дойдеш
в Латвия, ела да ме
видиш
На собствени разноски ли сте
дошли?
Харесва ли ви тук?
küsimused
pidupäevadest ja
kodust
Kui oled Leedust,
tule külla.
Kiek laiko jūs jau čia?
Kiek dar pabūsite čia?
Apie atostogas ir namus
Πώς σε λένε;
ερωτήσεις για
διακοπές
Έλα να με δεις αν
βρεθείς στη
Λιθουανία
Ήρθες μόνος σου;
Jestli přijedeš do Litvy,
přijdeš na návštěvu?
Kas saabusid ise?
Co se ti tu líbí?
Kuidas meeldib siin?
Откога сте тук?
Jak dlouho tu jsi?
Kaua oled juba siin?
Man čia labai patinka.
Колко дълго ще
останете?
Харесва ми много
Jak dlouho tady
zůstaneš?
Mám to moc rád
Kaua veel siin
viibid?
Väga meeldib.
Πώς σου φαίνεται
εδώ;
Πόσο καιρό είσαι
εδώ;
Πόσο θα μείνεις
ακόμα;
Μ’ αρέσει πάρα πολύ
I‘m here with...
Aš čia su...
Тук съм с…
Jsem tady s …
Olen siin koos..
Είμαι εδώ μαζί με...
I‘m leaving tomorrow.
Rytoj išvykstu.
Утре заминавам.
Odjíždím zítra.
Lahkun homme.
Φεύγω αύριο
Is this your first time
here?
Lithuania is a beautiful
country.
No, I‘ve been to
Lithuania... times.
You‘re welcome to
stay at my place.
AGREEMENT
Ar jūs čia pirmą kartą?
Oled siin esimest
korda.
Leedu on ilus maa.
Είναι η πρώτη φορά
που έρχεσαι εδώ;
Η Λιθουανία είναι
όμορφη χώρα
Όχι, έχω επισκεφθεί
τη Λιθουανία...φορές
Μπορείς να μείνεις
στο σπίτι μου.
ΣΥΜΦΩΝΙΑ
Could we meet again?
I‘d like to take you
out for a meal.
Gal galėtume susitikti
dar kartą?
Norėčiau pakviesti jus
kur nors pavalgyti.
I‘ll take you home /
to the bus stop.
Palydėsiu jus iki namų /
iki autobuso stotelės.
За първи път ли сте
тук?
Литва е красива
страна.
Не, бил съм в
Латвия …пъти
Добре дошли сте у
дома.
УГОВАРЯНЕ НА
СРЕЩА
Може ли да се
срещнем отново?
Бих желал/а да ви
заведа да хапнем
заедно
Ще ви отведа до
дома/автобусната
Lietuva – graži šalis.
Ne, Lietuvoje buvau jau...
kartų.
Galėsite apsistoti
pas mane.
SUSITARIMAS
Jsi tady poprvé?
Litva je překrásná
země.
ne, byl jsem v litvě ...
krát
Když zůstaneš u mne
budeš vítán
DOHODA
Ei, olen Leedus
käinud … korda.
Oled tere tulnud.
PAKKUMISED
Mohli bychom se
znovu sejít?
Rád bych tě pozval na
oběd.
Kas saame veel kord
kokku?
Soovin su kutsuda
välja.
Odvezu tě domů/ na
autobusovou zastávku.
Saadan su koduni/
bussipeatuseni.
Θέλεις να βρεθούμε
ξανά;
Θα ήθελα να σε
βγάλω έξω για
φαγητό.
Θα σε πάω στο σπίτι
/ στη στάση του
Italia
Italia
Lituania
Lituania
España
Spagna
Qué estudias?
Che cosa studi?
De qué vives?
Cosa fai per vivere?
Cómo te llamas?
Come ti chiami?
De dónde eres?
Preguntas acerca de
las vacaciones y el
hogar
Da dove vieni?
Ven a verme si alguna
vez vienes a Lituania
Has venido sólo?
Domande circa
vacanze e casa
Vieni a trovarmi se
mai venissi in
Lithuania
Te gusta esto?
Cuánto tiempo llevas
aquí?
Cuánto tiempo te
quedas?
Sei venuto da solo?
Quanto ti piace stare
qui?
Da quanto tempo stai
qui?
Quanto tempo
ancora ti trattieni?
Me gusta mucho
Mi piace molto
Estoy aquí con…
Son qui con…
Me voy mañana
Es la primera vez que
estás aquí?
Lituania es un país
maravilloso
No, he estado en
Lituania...veces
Te invito a quedarte en
mi casa
MOSTRAR
ACUERDO
Podríamos reunirnos
de nuevo?
Parto domani
È la prima volta che
vieni qui?
La Lithuania è una
bel paese
No,sono stato già in
Lithuania
Ti do il benvenuto
nel mio paese
Me gustaría invitarte a
comer fuera
Voy a llevarte a casa/ a
la parada de autobús
Mi piacerebbe
portarti fuori a pranzo
Passo a prenderti a
casa / alla fermata
ACCORDARSI
Possiamo rispondere
di nuovo?
18
спирка
λεωφορείου.
dell’ autobus
Δυστυχώς, δεν
μπορώ – είμαι
απασχολημένος/η.
Θέλεις να
συναντηθούμε απόψε
/ αύριο;
Τι ώρα /
Πού να
συναντηθούμε;
Πού πάμε;
Temo che non posso
– sto gia facendo
qualche cosa
Dobbiamo
incontrarci stasera /
domain?
I‘m afraid I can‘t –
I‘m already doing
something.
eShall we meet up
tonight / tomorrow?
Deja, negaliu –
turiu kitų planų.
Боя се, не мога –
вече съм заета
Bohužel, nemohu – už
něco mám.
Kahjuks ei saa, olen
hõivatud.
Gal susitinkame šį vakarą /
rytoj?
Sejdeme se dnes
večer/ zítra?
Kas täna/homme
saame kokku?
What time /
Where shall we meet?
Kada /
Kur susitinkame?
Да се срещнем ли
по-късно тази
вечер/утре?
Кога /Къде да се
срещнем?
V kolik/ kde se
můžeme sejít?
Mis kell? Kus
kohas?
Where are we going?
Kur eisime?
Къде отиваме сега?
Kde jdeme?
Mida teema?
Why don‘t we meet at…
Susitikime ... valandą.
Would you like to
go dancing?
Yes, let‘s (do that).
Gal norėtumėt pašokti?
Защо не се срещнем
в…часа?
Искате ли да
танцуваме?
Да, хайде(да
направим това)
Изказване на
нежелание
Вече съм заета с
(нещо)
Чакам някого.
Proč se nesejdeme v
…?
Chtěl by sis jít
zatančit?
Ano, pojďme.
Kas ei saaks kokku
…
Lähme tantsima.
Lähme.
Γιατί δε βρισκόμαστε
στο...
Θέλεις να πάμε για
χορό;
Ναι, ας πάμε.
Nechci
Ei soovi.
Δε θέλω
Už něco mám
Olen hõivatud.
Na někoho čekám.
Ootan üht inimest.
Είμαι
απασχολημένος/η.
Περιμένω κάποιον/α
Оставете ме на
мира
Махай се!
Изчезвай!
КОМУНИКАЦИЯ
Nech mne být! (dej mi
pokoj!)
Běž pryč!
Jäta mind üksi.
Άσε με ήσυχο/η
Mine minema!
POROZUMNĚNÍ
ARU SAAMINE
Φύγε! Δίνε του!
Χάσου!
ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ
Бихте ли повторили
отново?
Бихте ли могли да
говорите побавно,моля
Бихте ли ми го
написали, моля?
Můžeš to zopakovat?
Saad korrata veel?
Mohl by jsi mluvit
trochu pomaleji,
prosím?
Mohl bys mi to napsat,
prosím?
Kas võid rääkida
aeglasemini?
Разбрахте ли това?
Rozuměl jsi tomu?
Kas said aru?
I don’t want
Gerai
Aš nenoriu
I‘m already doing
something.
I‘m waiting for someone.
Aš turiu kitų planų.
Leave me alone!
Palikite mane ramybėje!
Go away! Puch off!
Get lost!
UNDERSTANDING
Dink iš akių!
Nešdinkis!
SUPRATIMAS
Could you say it again?
Gal galėtumėt pakartoti?
Could you speak a bit
more slowly, please?
Gal galėtumėte kalbėti
truputį lėčiau?
Could you write it down
for me, please?
Prašom tai užrašyti.
Did you understand that?
Ar supratote?
Aš laukiu vieno žmogaus.
Aš nesupratau.
Говорите ли
английски?
Някой тук говори
ли латвийски/
руски език?
Не разбрах това.
Truputį.
Само малко.
Do you speak English?
Gal kalbate angliškai?
Does anyone here speak
Lithuanian/ Russian?
Ar čia kas nors kalba
lietuviškai / rusiškai?
I didn‘t understand that.
Just a little.
Kas saad siia midagi
mulle kirjutada.
Μπορείς να το
επαναλάβεις;
Μπορείς να μιλάς
λίγο πιο αργά, σε
παρακαλώ;
Μπορείς να το
γράψεις, σε
παρακαλώ;
Το κατάλαβες;
Μιλάς Αγγλικά;
mluví tady někdo
Rusky/ Litevsky?
Kas räägid inglise
keelt?
Keegi räägib
leedu/eesti keelt?
Nerozuměl jsem tomu
Ei saanud sellest aru.
Δεν το κατάλαβα.
Jen trochu
Üht-teist.
Λίγο μόνο.
Mluvíš Anglicky
Μιλά κανείς εδώ
Λιθουανικά/Ρωσικά;
Me temo que no puedo
Nos vemos esta ñoche/
mañana?
A qué hora/ dónde nos
enontramos?
Te gustaría ir a bailar?
A che ora / dove
vogliamo vederci?
Dove vogliamo
andare?
Perche’ non ci
incontriamo a …
Ti piacerebbe andare
a ballare?
Sí, vamos a hacerlo
Si , facciamolo
No quiero
Ya estoy haciendo algo
Estoy esperando a
alguien
Non voglio
Sto già facendo
qualcosa
Sono in attesa di
qualcuno
¡Déjame en paz!
Lasciami solo!
Vete! Piérdete!
Andate via!
ENTENDIMIENTO
Puedes decirlo otra
vez?
Podrías hablar un poco
más despacio, por
favor?
INTESA
Potrebbe dire di
nuovo?
Potrebbe parlare un
pò più lentamente per
favore?
Potrebbe scriverlo in
basso per me?
A dónde vamos?
Por qué no nos
reunimos en...?
Podrías ecribir debajo,
por favor?
Hai capito?
Entendiste eso?
Hablas inglés?
Parla inglese?
Hay alguien aquí que
hable lituano/ruso?
C’è qualcuno che
parla ...........?
No entendí eso
Io non ho capito
Espera un poco
Solo un pò
19
What does ... mean?
Ką reiškia ...?
Какво означава…?
Co to znamená?
Mida see tähendab?
Τι σημαίνει....;
What‘s that in English?
Kaip tai vadinama
angliškai?
Taip, suprantu.
Как се нарича това
на английски?
Да, разбирам.
Jak je to anglicky?
Kuidas see inglise
keeles on?
Jah, sain aru.
Πώς λέγεται αυτό
στα Αγγλικά;
Ναι, καταλαβαίνω.
ИЗКАЗВАНЕ НА
МНЕНИЕ
CO SI O TOM
MYSLÍŠ?
MIDA ARVAD?
ΤΙ ΝΟΜΙΖΕΙΣ ΓΙ’
ΑΥΤΟ;
Όπως επιθυμείς.
Yes, I understand.
KĄ APIE TAI
MANOTE?
WHAT DO YOU
THINK OF IT?
Ano, rozumím.
As you like.
Kaip norite.
Както желаете.
Jak chceš.
Nii kuidas soovid.
Certainy not.
Jokiu būdu.
Сигурно не.
Určitě ne
Kindlasti mitte.
Good idea.
Puiki mintis.
Добра идея.
Dobrý nápad
Hea mõte.
Great.
Puiku.
Чудесно.
Skvěle
Hiilgav.
I don't know yet.
Dar nežinau.
Още не зная.
Ještě nevím.
Veel ei tea.
I don't like it.
Man tai nepatinka.
Nemám to rád
See mulle ei meeldi.
I don't mind.
Neprieštarauju.
Nevadí.
Ei tea.
I have no complaints.
Nesiskundžiu.
Това не ми харесва.
Нямам нищо
против.
Нямам никакви
оплаквания.
Nemám žádné stížnosti.
Ei häiri.
I like that.
Man patinka.
I'd like to come back.
I'd love to.
Norėčiau sugrįžti.
Това ми харесва.
Бих желал/а да се
върна.
Rád bych se vrátil.
Meeldib.
Tahan tulla veel
kord.
Mielai.
Да, бих желал.
Rád bych …
Armastan ka.
I'd rather not.
Nenorėčiau.
Аз по-скоро не.
Raději ne.
Vaevalt küll.
I'd rather...
I'm afraid that's not
possible.
It's been / It's very
nice here.
Aš mieliau...
Аз по-скоро…
Боя се,че това не е
възможно.
Тук беше/е много
хубаво.
Raději bych …
Obávám se, že to není
možné.
Vaevalt..
Kardan, et see pole
võimalik.
No.
Ne.
Не.
Not really.
Tikrai ne.
Не съвсем.
To ne.
Kindalsti mitte.
OK.
Gerai.
Добре.
Souhlas
Hästi.
Probably.
Tikriausiai.
Pravděpodobně
Võimalik.
That's very annoying.
Tai labai erzina.
Вероятно.
Това е много
изнервящо.
Je to velmi nepříjemné.
See käib närvidele.
Very good.
Labai gerai.
Много добре.
Velmi dobře
Väga hea.
What a pity.
Kaip gaila.
Jaká škoda
Väga kahju.
GENERAL SAYINGS
Do you think you
could help me?
ĮPRASTI POSAKIAI
Gal galėtumėt man
padėti?
Колко жалко.
ОБЩИ
КОМЕНТАРИ
Мислите ли, че
бихте могли да ми
ZÁKLADNÍ FRÁZE
Myslíš že mi můžeš
pomoci?
ÜTLUSED
Oled kindel, et saad
aidata?
Deja, tai neįmanoma.
Čia labai gražu.
To mám rád/ líbí se mi
Je to tady velmi hezké.
Siin on tore.
Ne
Ei.
Όχι βέβαια.
Ωραία ιδέα.
Φανταστικά.
Δεν ξέρω ακόμα.
Δε μ’ αρέσει.
Δε με πειράζει.
Δεν έχω παράπονο.
Μ’ αρέσει.
Θα ήθελα να
ξανάρθω.
Θα το ήθελα πολύ.
Μάλλον όχι.
Θα προτιμούσα...
Φοβάμαι πως αυτό
δεν είναι δυνατό.
Είναι πολύ ωραία
εδώ.
Όχι
Όχι ακριβώς.
Εντάξει
Πιθανώς.
Αυτό είναι πολύ
ενοχλητικό.
Πολύ καλά.
Τι κρίμα.
ΓΕΝΙΚΑ
Μπορείς να με
βοηθήσεις;
Che cosa
significa….?
Qué significa…?
Qué es eso en inglés?
Cosa c’è che in
inglese?
Sí, lo entiendo
QUÉ PIENSAS DE
ESO?
Si! Ho capito.
CHE NE PENSI?
Como quieras
Come ti piace?
Ciertamente no
Certamente no!
Buena idea
Buona idea
Estupendo
Grande
No lo sé todavía
Non lo so ancora
No me gusta
Non mi piace
No me importa
No tengo ninguna
queja
Non lo so ancora
Me gusta eso
Me gustaría regresar
Mi piace quello
Mi piacerebbe
ritornare
Me encantaría
Mi piacerebbe
Prefiero que no
Preferisco di no
Prefiero…
Me temo que eso no es
posible
He estado/ estoy muy
agusto aquí
Io preferisco
Ho paura che non è
possible
No
No
Realmente no
No veramente
De acuerdo
Va bene
Probablemente
Eso es muy molesto
Probabilmente
Ho paura che non è
possible
Muy bien
Molto bene
Que pena
Che peccato
FRASES ÚTILES
Crees que podrías
ayudarme?
MODI DI DIRE
Che ne pensi di
aiutarmi?
Non ho lamentele
È molto carino qui!
20
помогнете?
I'm sorry about that.
Apgailestauju dėl to.
Съжалявам за това.
Je mi to líto.
Mul on väga kahju.
May I?
No, thank you.
No, thanks.
Gal galiu?
Ne, ačiū.
Може ли?
Smím?
Kas võib?
Не,благодаря.
Ne, děkuji
Ei, tänan.
Sorry.
Atsiprašau.
Съжалявам.
Promiň
Vabandage.
Thank you.
Ačiū.
Děkuji
Aitäh.
Thanks, and you (too).
Ačiū, jums taip pat.
Благодаря.
Благодаря, и на
вас(същото)
Vám taky děkuji.
Tänu sulle.
That's all right.
Nėra už ką.
Всичко е наред.
To je v pořádku
Kõik on hea.
Yes, please.
Taip, prašau.
Да,моля.
Ano prosím
Jah, palun.
You're welcome.
Nėra už ką.
Пак заповядайте.
Není zač.
Oled tere tulnud.
ПОЗДРАВИ
PŘÁNÍ
TERVITUSED
Congratulations.
Sveikinu.
Поздравления.
Blahopřeji
Tervitused.
Happy birthday.
Sveikinu gimimo dieną.
Честит рожден ден
Šťasné narozeniny
Head sünnipäeva.
Happy Easter.
Linksmų Velykų.
Šťastné Velikonoce
Head lihavõtte pühi.
Happy New Year.
Laimingų Naujųjų metų.
Честит Великден.
Честита Нова
година
Šťastný Nový rok
Head uut aastat.
Have a good trip.
Geros kelionės.
Приятно пътуване.
Šťastnou cestu
Head teed.
Have fun.
Pasilinksmink.
Bavte se
Lõbutse.
Hope you. /
Get well soon.
Linkiu greitai pasveikti.
Забавлявайте се.
Надявам се,че
скоро всичко ще е
наред.
Doufám že se brzy
uzdravíš
Et sul läheks hästi.
Merry Christmas.
Linksmų Kalėdų.
Veselé Vánoce
Häid jõule.
COMMON WORDS
BENDRINIAI ŽODŽIAI
Весела Коледа
ЕЖЕДНЕВНИ
ДУМИ
SPOLEČNÁ SLOVA
TAVASÕNAD
a little
truputis
малко
Trochu
natuke
address
adresas
адрес
Adresa
aadress
alone
vienas
сам
Sám
üksi
arrive
atvykti
пристигам
Dosáhnout (přijít)
saabumine
brother
brolis
брат
Bratr
vend
child
vaikas
дете
Dítě
laps
come / from
būti kilusiam / iš
идвам/от
Pocházet z
tulema
come back (again)
sugrįžti vėl
идвам/отново
Vrátit se
tulema uuesti
country
šalis
страна
Země
maa
daughter
duktė
дъщеря
Dcera
tütar
LINKĖJIMAI
COMPLIMENTS
Λυπάμαι γι’ αυτό.
Μπορώ;
Όχι, ευχαριστώ.
Συγγνώμη.
Ευχαριστώ.
Ευχαριστώ και σένα.
Είναι εντάξει.
Ναι παρακαλώ.
Παρακαλώ.
ΕΥΧΕΣ
Συγχαρητήρια.
Χρόνια Πολλά.
Καλό Πάσχα.
Καλή χρονιά.
Καλό ταξίδι.
Καλά να περάσεις.
Περαστικά.
Καλά Χριστούγεννα.
ΚΟΙΝΕΣ ΛΕΞΕΙΣ
λίγο
διεύθυνση
μόνος/η
φθάνω
αδερφός
παιδί
έρχομαι / από
επιστρέφω
χώρα
κόρη
Lo siento por eso
Mi dispisce
Debería?
No, gracias
Posso io?
No, ti ringrazio,
No ,grazie
Lo siento
Mi dispiace
Gracias
Grazie
Gracias a ti también
Grazie,anche io
Está todo bien
È tutto a posto
Sí, por favor
Si,per piacere
Eres bienvenido
Prego
ELOGIOS
COMPLIMENTI
Felicidades
Congratulazioni
Feliz cumpleaños
Buon compleanno
Feliz santo
Felice pasqua
Feliz año nuevo
Felice anno nuovo
Buen viaje
Fai buon viaggio
Que te diviertas
Buon divertimento
Te espero/Vuelve
pronto
Spero che arrivi
presto
Feliz Navidad
PALABRAS
COMUNES
Buon natale
PAROLE
COMUNI
Un poco
Poco
Dirección
Indirizzo
Solo/a
Solo
Llegar
Arrivo
Hermano
Fratello
Niño
Bambino
Venir de
Venire/da
Regresar
Tornare/ancora
País
Paese
Hija
Figlia
21
father
tėvas
баща
fiance (e)
sužadėtinis, (ė)
free
isa
годеник/ца
Otec
Snoubenec
(snoubenka)
laisvas
безплатно
Svobodný
vaba
Friend; boyfriend
draugas
приятел; гадже
Přítel
poisssõber
Friend; girlfriend
draugė
приятелка/гадже
Přítelkyně
tüdruksõber
go dancing
eiti šokti
отивам на танци
Jít tancovat
läki tantsima
go out for a meal
eiti valgyti kur nors
излизам да хапна
Jít se najíst
läki välja
have planned
būti suplanavus
планирл съм
Plánoval
mida kavatsed
holiday
atostogos
празник
Dovolená
pidupäev
husband
vyras(sutuoktinis)
съпруг
Manžel
mees
I like it
man patinka
Харесва ми
Mám to ráda
meeldib
know
žinoti
зная
Znát
teadma
leave
išvykti
напускам, оставям
Odcházet
lahkuma
like
mėgti
харесвам
Jako
meeldima
make a date
skirti pasimatymą
уговарям си среща
Domluvit schůzku
kokkulepima
married
vedęs, ištekėjusi
семеен
Ženatý (vdaná)
abiellunud
meet
susipažinti; susitikti
срещам, запознавам
Setkat se
kohtuma
mother
motina
майка
Matka
ema
My name is...
Mano vardas, pavardė...
Казвам се…
Jmenuji se …
Mu nimi on..
no
ne
не
Ne
ei
old
senas
стар
Starý
vana
photo
nuotrauka
снимка
Fotografie
foto
please
prašau
моля
Prosím
palun
profesion; occupation
profesija
професия; занятие
Profese (zaměstnání)
amet
repeat
(pa)kartoti
повтарям
Opakovat
kordama
satisfied
patenkintas
задоволен
Spokojený
leppima
school
mokykla
училище
Škola
kool
see again
pasimatyti vėl
ще се видим отново
Znova vidět
näeme
sister
sesuo
сестра
Sestra
õde
son
sūnus
син
Syn
poeg
speak
kalbėti
говоря
Hovořit
rääkima
raha
πατέρας
αρραβωνιαστικός/ια
ελεύθερος
φίλος
φίλη
πάω για χορό
πάω για φαγητό
έχω κανονίσει
διακοπές
σύζυγος
μ’ αρέσει
ξέρω
φεύγω
μ’ αρέσει
κλείνω ραντεβού
παντρεμένος/η
συναντώ
μητέρα
Με λένε...
όχι
ηλικιωμένος
φωτογραφία
παρακαλώ
επάγγελμα
επαναλαμβάνω
ικανοποιημένος/η
σχολείο
βλέπω ξανά
αδερφή
γιος
μιλώ
Padre
Padre
Prometido/a
Fidanzato
Libre
Libero
Novio
Amico/fidanzato
Novia
Amico/fidanzata
Ir a bailar
Andare a ballare
Salir a comer
Fuori per pranzo
Han planificado
Sono previste
Vacaciones
Vacanze
Marido
Marito
Me gusta
Mi piace
Saber
Conosco
Dejar
Partire
Gustar
Porner fecha
Piace
Fissure un
appuntamento
Casado/a
Matrimonio
Conocer
Incontro
Madre
Madre
Mi nombre es…
Il mio nome è
No
No
Viejo/a
Vecchio
Foto
Foto
Por favor
Profesión
Per piacere
Professione
/occupazione
Repetir
Ripeti
Satisfecho
Sodisfatto
Escuela
Scuola
Nos vemos de nuevo
Rivederci
Hermana
Sorella
Hijo
Figlio
Hablar
Parla
22
stay
apsistoti
стоя,оставам
Zůstat
jääma
student
studentas
ученик
Student
ülikooliõpilane
study
mokytis, studijuoti
уча
Studovat
õppima
take home
palydėti namo
отвеждам у дома
Přinést
koju saabuma
taken
Užimtas
отведен
Vzal
võtma
town, city
miestas
град,сити
Město
linn
understand
suprasti
разбирам
Rozumět
aru saama
wait
laukti
чакам
Čekat
ootama
write down
už(si)rašyti
записвам
Napsat
alla kirjutama
yes
taip
да
Ano
jah
INFORMACE
INFORMATSIOON
Můžeš mi nakreslit
malou mapu?
Saad joonistada
sekeemi?
Could you draw me
a little map?
Gal galėtumėte man
užsakyti kambarį?
ИНФОРМАЦИЯ
Бихте ли ми
начертали малка
карта?
How do I get there?
Kaip man ten patekti?
Как да стигна там?
Jak se tam dostanu?
Kuidas sinna minna?
How much is it?
Kiek jis kainuoja?
Колко струва ?
Kolik to je?
Kui palju?
I'm looking for a room...
Ieškau kambario...
Търся стая…
Hledám pokoj
Otsin ruumi..?
in the centre
miesto centre
в центъра
V centru
keskuses
Is it far from here?
Ar toli nuo čia?
Далеч ли е оттук?
Je to odtud daleko?
On see siit kaugel?
on the beach
pajūryje
на плажа
Na pláži
rannas
quiet location
ramioje vietoje
тихо разположение
Tichá lokalita
magala
riverfront
prie upės
Пред реката
U řeky
jõel
HOTEL AND FLAT
You have a room
for me.
Do you have a double
room?
VIEŠBUTIS IR BUTAS
Man pas jus užsakytas
kambarys.
Gal turite dvivietį
kambarį?
ХОТЕЛ И
АПАРТАМЕНТИ
Имам запазена стая
при вас.
Имате ли двойна
стая?
HOTEL A BYT
MAJUTUS
Máte pro mne pokoj?
Máte dvoulůžkový
pokoj?
On tuba.
-single room?
vienvietį kambarį?
- jednolůžkový pokoj?
.. ühele
-for one night/...nights
-with a bath/ shower
and toilet
vienai nakčiai/ ...naktims
su vonia/ dušu
ir tualetu
.. ööseks
с вана/душ и тоалет
- na jednu noc/ …noci
- s koupelnou/ sprchou
a záchodem
-with a balcony
su balkonu
с балкон
- s balkonem
.. rõduga
-overlooking the sea
su langais į jūrą
с изглед към
- výhled na moře
.. vaatega merele
INFORMATION
INFORMACIJA
единична стая
За една
нощ/…нощи
On tuba kahele?
.. mugavustega
μένω
μαθητής
σπουδάζω
παίρνω σπίτι
ληφθέν
πόλη
καταλαβαίνω
περιμένω
γράφω
ναι
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Μπορείς να μου
σχεδιάσεις ένα μικρό
χάρτη;
Πώς μπορώ να
φθάσω εκεί;
Πόσο κάνει;
Ψάχνω για δωμάτιο...
στο κέντρο
Είναι μακριά από
εδώ;
στην παραλία
ήσυχο μέρος
κοντά στο ποτάμι
ΞΕΝΟΔΟΧΕΙΟ
ΚΑΙ
ΔΙΑΜΕΡΙΣΜΑ
Έχετε ένα δωμάτιο
για μένα.
Έχετε δίκλινο
δωμάτιο;
-μονόκλινο δωμάτιο;
-για μια
νύχτα/...νύχτες
-με μπάνιο και
τουαλέτα
-με μπαλκόνι
-με θέα στη θάλασσα
Permanecer
Stare
Estudiante
Studente
Estudiar
Studio
Llegar a casa
Prendere casa
tomado
Presa
Ciudad
Città
Entender
Capito
Esperar
Attesa
Anotar
Sottoscrivi
Sí
Si
INFORMACIÓN
INFORMAZIONI
Podrías dibujarme un
mapa pequeño?
Cómo llego allí?
Mi puoi disegnare
una piccolo mappa
Come faccio a
prenderlo?
Cuánto cuesta?
Estoy buscando por
una habitación...?
Quanto costa?
Sto cercando una
stanza…
En el centro
In centro
Está lejos de aquí?
È lontano da qui?
En la playa
Sulla spiaggia
Lugar tranquilo
Posto tranquillo
Frente al río
Fronte mare
HOTEL Y PISO
Tienes una habitación
para mí
Tienes una habitación
doble?
HOTEL E
APPARTAMENTI
Ha una stanza per
me?
Ha una stanza
doppia?
Habitación simple?
Para una
noche/…noches
Stanza singola?
Con bañera/ducha/aseo
Per una notte/…notti
Con bagno/doccia e
toilet
Con balcón
Con balcone
Viatas al mar
Vista mare
23
морето
We're fully booked
Visi kambariai užimti
Нямаме свободни
стаи
Zcela jsme to
zarezervovali.
Soovime kõik
reserveerida.
How much is it...
Kiek jis kainuoja...
Колко струва…?
Kolik to je …
-with breakfast?
su pusryčiais?
с включена закуска
- se snídani?
-without breakfast?
be pusryčių?
без закуска
- bez snídaně?
Kui palju maksab?
.. koos
hommikusöögiga
.. ilma
hommikusöögita
-with half board?
su daliniu maitinimu?
полупансион
- s polopenzí?
.. pansioon
-with full board?
Is there a child
discount?
su maitinimu?
Gal vaikams taikoma
nuolaida?
- s plnou penzí?
.. täispansioon
Kas on soodustus
lapsele?
Can I pay with this
credit card?
Can I see the room?
Ar galiu atsiskaityti
kredito kortele?
Gal galiu pamatyti
kambarį?
пълен пансион
Има ли отстъпка за
деца?
Мога ли да платя с
тази кредитна
карта?
Мога ли да видя
стаята?
Do you have...room?
Gal turite... kambarį?
Имате ли …стая?
-another
-a cheaper
kitą
pigesnį
друг/ а/ о
по-евтин
Je tu dětská sleva?
Mohu platit
kredit kartou?
Mohu vidět ten pokoj?
Kas maksta
pangakaardiga saab?
Kas ruumi üle
vaadata saab?
Máte … pokj?
On … ruumi?
- jiný
- levnější
.. teist ..
.. odavamat ..
-a bigger
didesnį
по-голям
- větší
.. mahukamat ..
-a quieter
ramesnį
по-тих
- tišší
.. privatsemat ..
It's very nice
Šis labai geras
Много е хубаво
To je velmi pěkné
Väga tore.
I'll take it
Imu jį
Ще я /го взема
Vezmu si to
Where's the bathroom?
Kur yra vonios kambarys?
Къде е банята?
Kde je koupelna?
Sobib.
Kus on
magamistuba?
Where can I park
the car?
What time are meals
served?
Kur galiu pastatyti
automobilį?
Kada valgoma?
Kde můžu zaparkovat
auto?
On parkimis
võimalus?
Kdy se podává jídlo?
Millal on söögiaeg?
Where's the dining room?
Kur pietaujama?
Къде мога да
паркирам?
Кога се сервира
храната?
Къде е
трапезарията?
Kde je jídelna?
Where's the breakfast
room?
Can I exchange money
here?
Kur pusryčiaujama?
Gal galiu čia išsikeisti
pinigus?
Къде е стаята за
закуска?
Мога ли да сменя
пари тук?
Kde se podávají
snídaně?
Mohu tady směnit
peníze?
Kus on söögiruum?
Kus on
hommikusöögi
ruum?
Kas saab raha
vahetada?
The key to room...,please.
Prašom duoti...kambario
raktą.
Ключът за
стаята,моля.
Klíč od pokoje…
prosím
Siin on ruumi võti.
Είμαστε πλήρεις
Πόσο
κάνει/κοστίζει...
-με πρωινό;
-χωρίς πρωινό;
-με ημιδιατροφή;
-με πλήρη διατροφή;
Υπάρχει έκπτωση για
τα παιδιά;
Μπορώ να πληρώσω
με πιστωτική κάρτα;
Μπορώ να δω το
δωμάτιο;
Έχετε...δωμάτιο;
-άλλο
-φθηνότερο
-μεγαλύτερο
-πιο ήσυχο
Είναι πολύ ωραίο
Θα το πάρω
Πού είναι το μπάνιο;
Πού μπορώ να
παρκάρω το
αυτοκίνητο;
Τι ώρα σερβίρεται το
φαγητό;
Πού είναι η
τραπεζαρία;
Πού σερβίρεται το
πρωινό;
Μπορώ να κάνω
συνάλλαγμα εδώ;
Το κλειδί για το
δωμάτιο....,
παρακαλώ.
Está todo lleno
Siamo completi
Cuanto cuesta…
Quanto costa?
Con desayuno?
Con la colazione?
Sin desayuno?
Senza colazione?
Con mezza
pensione?
Con media pensión?
Con pensión
completa?
Hay descuento para
niños?
Puedo pagar con esta
tarjeta de crédito?
Puedo ver la
habitación?
Pensione completa
C’è lo sconto
bambini?
Posso pagare con la
questa carta di
credito?
Posso vedere la
stanza?
Tienes…habitación?
Ha una stanza?
Otro/a
‘ un altro
Una más barata
Più economica
Una más grande
Più grande
Una más tranquila
Più silenziosa
Estupendo
È molto carino
La cojo
Mi piace
Dónde está el baño?
Dov’è il bagno?
Dónde puedo aparcar
el coche?
A qué hora se sirven
las comidas?
Dónde está el
comedor?
Dónde está la
habitación del
desayuno?
Puedo cambiar dinero
aquí?
Dove posso
parcheggiare l’ auto?
A che ora è servito il
pranzo?
Dove è la salad a
pranzo?
La lave de la
habitación...por favor
La chiave della
stanza… per favore
Dove è la sala
colazioni?
Si possono cambiare
i soldi qui?
24
Could I have this...,
please?
Gal galėtumėte tai...?
- ironed
išlyginti
-dry-cleaned
išvalyti
Може ли да ми
дадете това, моля?
Mohl bych to mít
prosím …
Kas ma saan ..?
изгладен
-vyžehlené
triikrauda
химически почистен
-vyčištěné
keemilist puhastust
-washed
išskalbti
изпран
-vyprané
Can I call... from my
room?
Gal galiu paskambinti...
iš savo kambario
Може ли да се
обадя от стаята си?
Mohu telefonovat …
z mého pokoje?
pesta
Kas ma saan
helistada oma
ruumist?
-Lithuania?
į Lietuvą?
Литва
- do Litvy?
Leetu?
We're leaving tomorrow
Mes išvykstame rytoj
Тръгваме утре
Zítra odcházíme
Me lahkume homme.
Please, may I have my
bill.
Norėčiau gauti sąskaitą
Prosím, mohu dostat
účet?
Palun mulle arvet.
Gal galiu palikti čia
bagažą iki...val?
Може ли
сметката,моля.
Мога ли да си
оставя багажа тук
докато…
Mohu tady nechat
zavazadlo až do …?
Kas saab asjad jätta?
Gal galėtumėte iškviesti
taksi?
Бихте ли ми
извикали такси?
Můžete mi zavolat
taxi?
Palun kutsuge välja
takso?
We've rented flat...
Could you tell us where
there's ?
Mes išnuomojome butą...
Gal galėtumėte pasakyti,
kur yra...?
Наехме апартамент..
Можете ли да ни
кажете къде има…
Máme pronajatý byt …
Můžete nám říct kde je
…?
Me üürime korterit..
Kas saate öelda, kus
siin on?
-a bakery
duonos parduotuvė
хлебарница
-pekařství
leivapood
-a butcher
mėsinė
-řeznictví
lihapood
-a food shop
maisto prekių parduotuvė
месарски магазин
Магазин за
хранителни стоки
-prodejna potravin
toidupood
- supermarket
prekybos centras
супермаркет
-supermarket
supermarket
Could I have...please?
Gal galėčiau gauti...?
Mohu prosím dostat …?
Kas ma võin.. ?
-an extra blanket
dar vieną antklodę
-mimořádně přikrývku
uut planketti
-an extra towel
dar vieną rankšluostį
-mimořádně ručník
uut käterätikut
-an extra pillow
The window won't open/
close
dar vieną pagalvę
Langas neatsidaro /
neužsidaro.
Може ли…,моля?
допълнително
одеало
допълнителна
хавлиена кърпа
Допълнителна
възглавница
Прозорецът не се
отваря /затваря
-mimořádně polštář
Okno nejde otevřít/
zavřít
uut patja
Ei saa vada/sulgeda
akent.
...doesn't work
Neveikia...
Не работи
… nefunguje:
ei tööta ..
-the shower
dušas
душът
-Sprcha
dušš
-the television
televizorius
телевизорът
-Televize
teler
Can I leave my luggage
here until?
Would you call me a
taxi?
Μπορείτε σας
παρακαλώ να μου
το....;
-σιδερώσετε
-καθαρίσετε
-πλύνετε
Μπορώ να
καλέσω....από το
δωμάτιό μου;
-Λιθουανία
Φεύγουμε αύριο
Μπορώ να έχω το
λογαριασμό, σας
παρακαλώ;
Μπορώ να αφήσω τις
βαλίτσες μου εδώ
μέχρι...;
Μπορείτε να
καλέσετε ένα ταξί;
Έχουμε νοικιάσει ένα
διαμέρισμα...
Μπορείτε να μου
πείτε πού υπάρχει...;
-ένας φούρνος
-ένα κρεοπωλείο
-ένα μπακάλικο
-ένα σούπερμάρκετ
Μπορώ να έχω σας
παρακαλώ...;
-μία ακόμα κουβέρτα
-μία ακόμα πετσέτα
ένα ακόμα μαξιλάρι
Το παράθυρο δεν
ανοίγει/κλείνει
...δε δουλεύει
-το ντους
-η τηλεόραση
Podría tomar ésta…,
por favor?
Potrei avere
questo… per favore?
Planchado
Stirare
Limpieza
Pulizia a secco
Lavandería
-lavati
Puedo llamar…desde
mi habitación?
Posso chiamare.. dal
mia camera ?
Lituania?
Nos vamos mañana
Lituania ?
Siamo in uscita
domani
Por favor, me da la
cuenta
Perpiacere. Posso
avere il mio conto
Puedo dejar aquí mi
equipaje?
Posso lasciare il mio
bagaglio qui ?
Me llamas a un taxi?
Hemos alquilado un
piso
Podrías decirme donde
hay…?
Vuoi chiamarmi un
taxi?
Abbiamo affittato
piatto…
Potrebbe dirci dove
e’?
Una panadería
-una panetteria
Una charcutería
Una tienda de comida
-un macellaio
-un negozio di
alimentari
Supermercado
Podría tomar…por
favor?
-supermercato
Potrei avere per
favore?
Una manta extra
-un tappeto
Una toalla extra
-un asciugamano
Una almohada extra
La ventana no abre/no
cierra
-un cuscino
La finestra non
aprire/chiudere
…no funciona
-non funziona
La ducha
-la doccia
La televisión
-la televisione
25
-η θέρμανση
-the heating
šildymas
парното
-Topení
ahi
-the light
apšvietimas
осветлението
-Světlo
valgustus
-the hair-dryer
plaukų džiovintuvas
сешоарът
-Vysoušeč vlasů
phöön
There's no hot water
Nėra karšto vandens
Няма топла вода
Tam neteče teplá voda.
Pole soja vett.
The tap's dripping
Iš čiaupo laša
Kape vody z kohoutku.
Ei pida.
The sink/ the drain/
the toilet is blocked
Kriauklė / klozetas
užsikimšo
Кранчето капе
Мивката/
каналът/тоалетът е
запушен
Umývydlo/ odpad/
záchod je ucpaný.
WC on ummistatud.
...is dirty...
...yra nešvarus.
…е мръсен
… je špinavý …
.. must
WORDS USED IN A
HOTEL
ŽODŽIAI, NAUDOJAMI
VIEŠBUTYJE
SLOVA POUŽÍVÁNA
V HOTELU
HOTELLI
SÕNAVARA
air conditioning
oro kondicionavimas
РАБОТЕН ЕЗИК В
ХОТЕЛА
климатична
инсталация
Klimatizace
konditsiooner
armchair
fotelis
фотъойл
Pohovka
tugitool
ashtray
peleninė
пепелник
Popelník
tuhatoos
balcony
balkonas
тераса
Balkón
rõdu
bath
vonia
вана
Vana
vann
bathroom
vonios kambarys
баня
Koupelna
vannituba
bed
lova
легло
Postel
voodi
bedlinen
patalynė
чаршаф
Ložní prádlo
voodipesu
bedside lamp
bedside table
/ locker
naktinė lempa
naktinis staliukas
/ spintelė
настолна лампа
Noční stolek
voodilamp
помощна масичка
Noční lampička
kummuti
bedspread
lovatiesė
покривка за легло
Pokrývka na postel
vooditekk
bill
sąskaita
сметка
Účet
arve
blanket
antklodė
одеало
Pokrývka
planket
book (verb)
užsakyti (kambarį)
запазвам,ангажирам
Objednat si
reserveerida
breakfast
pusryčiai
Snídaně
breakfast buffet
švediškas pusryčių stalas
закуска
бюфет за студени
закуски
Snídanový bufet
hommikusöök
hommikusöögi
buffet
breakfast room
pusryčių kambarys
стая за закуска
Snídaňová místnost
hommikusöögi ruum
broken
sugedęs, sulūžęs
счупен
Zlomený/ rozbitý
katkine
broom
šluota
метла
Smeták
hari
bungalow
vasarnamis
бунгало
Letní dům
suvemaja
-το φως
-το πιστολάκι για τα
μαλλιά
Δεν έχει ζεστό νερό
Η βρύση στάζει
Η λεκάνη/Ο
νιπτήρας/Η τουαλέτα
είναι βουλωμένη/ος
...είναι βρώμικη/ος...
ΧΡΗΣΙΜΕΣ
ΛΕΞΕΙΣ ΣΤΟ
ΞΕΝΟΔΟΧΕΙΟ
κλιματισμός
πολυθρόνα
τασάκι
μπαλκόνι
ντους
μπάνιο
κρεβάτι
σεντόνια
λαμπατέρ
κομοδίνο
κάλυμα κρεβατιού
λογαριασμός
κουβέρτα
κάνω κράτηση
πρωινό
πρωινό από μπουφέ
τραπεζαρία
σπασμένος/η/ο
σκούπα
μονόροφη
La calefación
-l’impianto di
riscaldamento
La luz
-la luce
El secador
-l’asciugacapelli
No hay agua
Non c’è acqua calda
Il rubinetto di
sgocciolamento
El grifo gotea
El fregadero/el
desagüe/el servicio está
atascado
Il livello/scarico la
toilette è bloccato
…está sucio…
PALABRAS QUE SE
USAN EN UN
HOTEL
PAROLE USATE
IN UN HOTEL
Aire acondicionado
Aria condizionata
Sofá
Poltro
Cenicero
Posacenere
Balcón
Balcone
Bañera
Bagno
Baño
Bagno
Cama
Letto
Ropa de cama
Masilla de noche
Biancheria da letto
Lampada da
comodino
Comodino/armadiett
o
Colcha
Copriletto
Factura
Conto
Manta
Coperta
Reservar
Libro (verbo)
Desayuno
Colazione
Prima colazione a
buffet
Lámpara de noche
Desayuno buffet
Habitación del
desayuno
…è sporca..
Sala per la colazione
roto
Rotto
Escoba
Ginestra
Bungalow
Bungalow
26
μονοκατοικία
category
kategorija
категория
Skupina
läve
chair
kėdė
Židle
tool
check-in
registracijos vieta
стол
регистрирам се в
хотел
Přihláška
registreeruda
cofee-maker
kavos aparatas
кафе машина
Kávovar
kohvikeetja
cold water
šaltas vanduo
студена вода
Studená voda
külm vesi
complaint
nusiskundimas
оплакване
Stížnost
kaebus
cooker
viryklė
готварска печка
Sporák
köögiahi
cot
vaikiška lovytė
Skládací lůžko
lapsevoodi
crockery
indai
бебешко креватче
глинени/фаянсови
съдове
Nádobí
lauanõu
cup
puodelis
порцеланова чаша
Hrnek/ miska
tass
curtain
užuolaida
завеса
Záclona
kardinad
departure
išvykimas
тръгване
Odjezd
lahkumine
dining room
valgomasis, valgykla
трапезария
Jídelna
söögiruum
dinner
vakarienė
вечеря
Hlavní jídlo dne
lõuna
dirty
nešvarus
мръсен
Špinavý
must
discount
nuolaida
отстъпка
Sleva
soodustus
do the washing
skalbti
пера
Prát prádlo
pesema
door
durys
врата
dveře
uks
double bed
dvigulė lova
двойно легло
Dvojlůžko
suurvoodi
double room
dvivietis kambarys
двойна стая
Dvojlůžkový pokoj
ruum kahele
drain
kanalizacijos vamzdis
канал
Odpad
veetoru
drawer
stalčius
чекмедже
Zásuvka
baarmen
electricity
elektra
Elektřina
elekter
extra week
papildoma savaitė
Zvláštní týden
uus näadal
extras, extra costs
priemokos
ток
допълнителна
седмица
бонуси, специални
цени
Zvláštní cena
eripakkumine
floor
aukštas (namo)
под ( на стая )
Podlaha/ podlaží
põrand
foyer
fojė
фоайе
Vstupní hala
fuae
fridge
šaldytuvas
хладилник
Lednička
külmkapp
glass
stiklas, stiklinė
огледало, стъкло
Sklenice
aken
ground floor
pirmas aukštas
приземен етаж
Přízemí
esimene korrus
κατηγορία
καρέκλα
κάνω τσεκ ιν
καφετιέρα
κρύο νερό
παράπονο
ηλεκτρική κουζίνα
λίκνο
πιατικά
κούπα
κουρτίνα
αναχώρηση
τραπεζαρία
δείπνο
βρώμικος/η/ο
έκπτωση
πλύσιμο
πόρτα
διπλό κρεβάτι
δίκλινο δωμάτιο
σιφόνι
συρτάρι
ηλεκτρισμός
μία ακόμα εβδομάδα
έξτρα, επιπλέον
χρεώσεις
όροφος
φουαγιέ
ψυγείο
ποτήρι
ισόγειο
Categoria
categoria
Silla/sillón
sedia
Registrarse
Check-in
Cafetera
Bar
Agua fría
Acqua fredda
Reclamación
Denuncia
Cocina
Fornello
Cuna
Culla
Vajilla
Stoviglie
Taza
Tazza
Cortina
Cortina
Salida
Partenza
Comedor
Sala da pranzo
Cena
Cena
Sucio
Sporco
Descuento
Sconto
Hacer la colada
Fare il bucato
Puerta
Porta
Cama de matrimonio
Letto matrimoniale
Habitación doble
Camera doppia
Desagüe
Fognatura
Cajón
Cassette
Electricidad
Energia elettrica
Semana extra
Settimana extra
Coste extra
Premio
Planta
Piano
Vestíbulo
Ingresso
Nevera
Frigorifero
Vaso
Vetro
Planta baja
Piano terra
27
hanger
pakaba
закачалка
Věšák
nagi
have breakfast
pusryčiauti
закусвам
Snídat
hommikusöök
heating
šildymas
парно
Topení
sojendama
hire (verb)
išsinuomoti
наемам
Najímat
võtta üürile
hire charge
holiday flat /
apartament
nuomos mokestis
butas, kuriame
poilsiaujama
наемна такса
апартамент/за
почивка/
Nájemné
laadida
Letní byt
ruum
hot water
karštas vanduo
гореща вода
Teplé počasí
kuum vesi
hotel
viešbutis
хотел
Hotel
hotell
house owner
namo savininkas
собственик на къща
Vlastník domu
valdaja/omanik
kambarys su baldais
apartament
апартамент
Byt
ruum
key
raktas
ключ
Klíč
võti
lamp
lempa
лампа
Lampa
lamp
lift
liftas
асансъор
Výtah
lift
light
šviesa
осветление
Světlo
tuli
light bulb
elektros lemputė
крушка
Žárovka
tulekuppel
light switch
elektros jungiklis
ключ на осветление
Vypínač
lüliti
look at
žiūrėti (į)
гледам
Podívat se (dívat se)
vaade
lounge
poilsio kambarys
чакалня
Salonek
suurtuba
low / off-peak season
sezono pabaiga
извън сезона
Mimo sezónu
madal/kõrge hooaeg
luggage, cases
bagažas
багаж, куфари
Zavazadlo/ kufry
bagaaž
lunch
priešpiečiai
обед
Oběd
lõuna
maid
kambarinė
камериерка
Služka
teenija
mattress
čiužinys
матрак
Matrace
madrats
minibar
minibaras
минибар
Mini bar
minibaar
mirror
veidrodis
огледало
Zrcadlo
peegel
one night
viena nakvynė
една вечер
Jeden večer
üks öö
overnight stay
nakvynė
по-дълъг престой
Zůstat přes noc
ööpäev
peak / main season
sezono įkarštis
пиков сезон
Hlavní sezóna
kõrghooaeg
pillow
pagalvė
възглавница
Polštář
padi
plate, dish
lėkštė
чиния, посуда
Talíř, mísa
taldrik
reception
priėmimas, sutikimas
приемане
Recepce
retsept
πείνα
παίρνω πρωινό
θέρμανση
νοικιάζω
ενοίκιο
διαμέρισμα για τις
διακοπές
ζεστό νερό
ξενοδοχείο
ιδιοκτήτης
διαμέρισμα
κλειδί
λάμπα
ανελκυστήρας
φως
λάμπα
διακόπτης
κοιτάζω
αίθουσα αναμονής
χαμηλή περίοδος
αποσκευές, βαλίτσες
γεύμα
υπηρέτρια
στρώμα
μικρό μπαρ
καθρέπτης
μια νύχτα
διαμονή για μια
νύχτα
υψηλή περίοδος
μαξιλάρι
πιάτο
υποδοχή
Percha
Appendiabiti
Desayunar
La prima colazione
Calefación
Riscaldamento
Alquilar
Noleggio (verbo)
Coste del alquiler
Piso de
vacaciones/apartamento
Noleggio di carica
Casa vacanza/
appartamento
Agua caliente
Acqua calda
Hotel
Albergo
Propietario de la casa
Casa proprietario
Apartamento
Appartamento
Llave
Chiave
Lámpara
Lampada
Ascensor
Ascensore
Luz
Luce
Bombilla
Lampadina
Interruptor de la luz
Accendere la luce
Mirar
Guardare
Sala de estar
Salotto
Temporada baja
Basso/fuori stagione
Maletas
Bagagli, I casi
Comida
Pranzo
Criada
cameriera
Colchón
Materasso
Minibar
Minibar
Espejo
specchio
Una noche
Notte
Pasar la noche
Pernottamento
Picco/ stagione
principale
Temporada alta
Almohada
Cuscino
Plato
Piatto,piatto
Recepcón
Reception
28
reception
registratūra
Přivítání
vasuvõtt
nuoma
рецепция
наемам, давам под
наем
rent
Nájemné
üürima
room
kambarys
стая
Pokoj
ruum
rubbish
šiukšlės
боклук
Smetí/ odpad
prügi
rubbish bin
šiukšlių dėžė
кошче за боклук
Odpadkový koš
prügikast
safe
seifas
сигурен,безопасен
Trezor
hoiukapp
sheet
paklodė
лист
Povlak
lina
shower
dušas
душ
Sprcha
dušš
single bed
viengulė lova
единично легло
Postel
voodi ühele
single room
vienvietis kambarys
единична стая
Jednolůžkový pokoj
ruum ühele
sink
kriauklė
мивка
Dřez
veekaus
stairs
laiptai, laiptinė
стълбище
Schody
trepp
steps
laipteliai
стъпала
Kroky
redel
table
stalas
маса
Stůl
laud
tap
čiaupas
Vodovodní kohoutek
sulgur
tea towel
pašluostė
кранче
кърпа за
подсушаване
Utěrka na čaj
linik
tent
palapinė
палатка
Stan
telk
terrace
terasa
тераса
Terasa/ balkón
terrass
To rent
nuomoti
наемам
K pronajmutí
üürile
toilet
tualetas
тоалет
Klozet
WC ruum
toilet paper
tualetinis popierius
тоалена хартия
Toaletní papír
WC paber
towel
rankšluostis
хавлия
Ručník
käterätik
twin beds
dvi viengulės lovos
спалня
Dvojpostel
voodi kahele
voltage
įtampa
волтаж
Napětí
elektripinge
wake (up) (verb)
pažadinti
събуждам
Vstávat
üles tõusma
washing
skalbimas
миещ
Mytí
pesema
water
vanduo
вода
Voda
vesi
window
langas
прозорец
Okno
aken
work
dirbti
работа
Práce
töö
ρεσεψιόν
νοικιάζω
δωμάτιο
σκουπίδια
καλάθι απορριμάτων
χρηματοκιβώτιο
σεντόνι
ντους
μονό κρεβάτι
μονόκλινο δωμάτιο
νιπτήρας
σκάλες
σκαλοπάτια
τραπέζι
βρύση
πετσέτα
σκηνή
ταράτσα
νοικιάζω
τουαλέτα
χαρτί τουαλέτας
πετσέτα
δύο κρεβάτια
τάση
ξυπνώ
πλύσιμο
νερό
παράθυρο
δουλειά
Recepción
Reception
Alquilar
Affitto
Habitación
Stanza
Basura
Spazzatura
Cubo de la basura
Spazzatura
Seguro
Salvo
Sábana
Foglio
Ducha
Doccia
Cama simple
Letto singolo
Habitación individual
Stanza singola
Fregadero
Lavandino
Escaleras
Scale
Escalón
Passi
Mesa
Grifo
Tavolo
toccareTè
asciugamano
Toallita de manos
Tè asciugamano
Tienda de campaña
Tenda
Terraza
Terrazzo
Alquilar
Per l’affitto
Inodoro
Wc
Papel de baño
Carta igienica
Toalla
Assorbenti
Camas gemelas
Letti gemelli
Voltage
Despertar
Tensione
Seguito( fino)
(verbo)
Colada
Lavaggio
Agua
Acqua
Ventana
Finestra
Trabajo
Lavoro
29
HOW TO ASK A
WAY TO…?
KAIP PAKLAUSTI
KELIO?
КАК ДА
ПОПИТАМЕ ЗА
ПЪТЯ ДО…?
OTÁZKY, JAK SE
NĚKAM DOSTAT
KÜSIDES TEED
How do I get to...?
Kaip man patekti į...?
Как да стигна
до…?
Jak se dostanu …
Kuidas sinna minna..
-station
į geležinkelio stotį
гарата
Zastávka
raudtejaam
-bus station
autobusų stotį
автогара
Autobusová zastávka
bussijaam
-airport
oro uostą
летище
Letiště
lennujaam
go back
važiuokite atgal
straight ahead
tiesiai
връщам се
Vrátit se
tagasi tulla
направо
Přímo dopředu
otse
right
į dešinę
надясно
Vpravo
paremale
left
į kairę
наляво
Vlevo
vasakule
after the crossroads
už sankryžos
след кръстовището
Za křižovatkou
peale ristmiku
Cross...
Pervažiuokite...
Пресечете…
Křižovat
ristmik
-the bridge
tiltą
моста
Most
sild
-the square
aikštę
площада
Náměstí
väljak
-the road
gatvę
пътя
Silnice
tänav
You can take...
Galite važiuoti...
Може да вземете…
Můžeš vzít …
Sa võid ..
-the bus
autobusu
автобуса
Autobus
bussiga
-the underground
metro
метрото
Metro
metrool
quite a long way
Gana toli
доста далеч
Docela daleká cesta
päris kaugel
not far
Netoli
недалеч
Nedaleko
Lähedal
LETADLO
LENNUKIS
Letenku do … prosím
Palun pilet …
A(n)...ticket to ...,please
Prašom...bilietą į...
В САМОЛЕТА
Един…билет до…,
моля.
-economy class
turistinės klasės
туристическа класа
- ekonomická třída
ekonomiklass
-first-class
pirmos klasės
първа класа
- první třída
VIP klass
-single
vieną pusę
единичен
-letenka jenom tam
ühele
-return
aeroplane
pirmyn ir atgal
за връщане
Vrátit se
edasi-tagasi
lėktuvas
самолет
Letoun
lennuk
boarding pass
įsėdimo talonas
самолетен контрол
Palubní lístek
pardakaart
business class
verslo klasės
бизнес класа
Byznys třída
ekonomiklass
I'd like to…….my flight
Norėčiau ...savo skridimą
Бих желал да…моя
Chtěl bych … můj let
Soovi lennata ..
PLANE
LĖKTUVAS
ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΕΙΣ
Πώς μπορώ να πάω
στο...;
-σταθμό
-σταθμό λεωφορείων
-αεροδρόμιο
πάω πίσω
όλο ευθεία
δεξιά
αριστερά
μετά τη διασταύρωση
Διέσχισε...
-τη γέφυρα
-την πλατεία
-το δρόμο
Μπορείς να πάρεις...
-το λεωφορείο
-το μετρό
είναι αρκετά μακριά
όχι μακριά
ΑΕΡΟΠΛΑΝΟ
Ένα εισιτήριο....για...
παρακαλώ
-οικονομική θέση
-πρώτη θέση
-απλή μετάβαση
-με επιστροφή
αεροπλάνο
κάρτα επιβίβασης
πρώτη θέση
Θα ήθελα να.... την
¿CÓMO
PREGUNTAR UNA
DIRECCIÓN?
Cómo llego a…?
Estación
COME
RICHIEDERE UN
MODO PER…?
Come faccio ad
arrivare per..?
Estación de autobuses
Stazione
-stazione degli
autobus
Aeropuerto
-Aereoporto
Regresar
Tornare
De frente
Dritto
Derecha
Destra
Izquierde
Sinistra
Después del cruce
Dopo l’incrocio
Cruzar…
Croce..
El puente
- Il ponte
La plaza
- La piazza
La carrtera
-La strada
Puedes coger…
Potete prendere…
El bus
- L’autobus
El metro
-La metropolitana
Bastante lejos
Molta strada
Cerca
Non lontano
AVIÓN
Un billete…para…por
favor
AEREO
A un biglietto
per..perfavore
Clase turista
-Classe economica
Primera clase
Prima classe
Sólo ida
-Singolo
Ida y vuelta
-Ritorno
Avión
Velivolo
Tarjeta de embarque
Carta d’imbarco
Clase de negocios
Business class
Me gustaría…mi vuelo
Mi piacerebbe…il
30
полет
-cancel
atšaukti
-change
pakeisti
откажа
променя
πτήση μου
-ακυρώσω
Zrušit
-změnit
keelduma
ümber vahetada
-confirm
patvirtinti
потвърдя
-potvrdit
kinnitada
delay
vėlavimas
закъснение
Zpoždění
peatada
flight
skrydis , reisas
полет
Let
lend
flight attendant
stiuardesė
стюардеса
Letová obsluha
I feel sick
Man bloga
Гади ми се
Cítím se nemocen
teenindaja
Tunnen ennast
halvasti
landing
nusileidimas
приземяване
Přistání
maandumis paik
local time
My case has been
damaged.
vietos laikas
Mano lagaminas buvo
sugadintas
Místní čas
Mé zavazadlo bylo
zničeno.
kohalik aeg
Mu bagaaž sai
vigastada.
sick bag
higieninis maišelis
местно време
Куфарът ми е
повреден
торбичка за
повръщане
Pytlík na zvracení
esmaabipakk
take off
When are we due to
land?
pakilimas
Kada turime nusileisti?
излитам
Кога трябва да
кацнем?
Odnést
vähemaks teha
Kdy budeme přistávat?
Millal maandume?
АВТОМОБИЛИ
AUTOMOBIL
SÕIDUAUTO
Sugedęs, sulūžęs
Ar galiu čia pastatyti
automobilį?
повреден , счупен
Мога ли да
паркирам тук?
Rozbít
Mohu tady parkovat?
vigane
Kas siin parkida
saab?
Nuvežkite mane į...
Kiek kainuoja
nuvažiuoti į...?
Можете ли да ме
откарате до…?
Колко време се
пътува до …?
Můžete mi přinést …
prosím?
Kas te võtate peale..?
Kolik to stojí do …?
Mis maksma läheb?
hurt
sužeistas
наранявам
Zranění
kehavigastus
It wasn't my fault
Aš nekaltas
Не съм виновен
Nebyla to má chyba
See polnud mu viga.
I've had an accident
Aš patyriau avariją
Имах инцидент
Měl jsem nehodu
Olin autoavariis.
I've run out of petrol.
Man baigėsi benzinas
Došel nám benzín
Kütte lõppes.
Please help me.
Prašau man padėti
Свърши ми бензина
Моля,помогнете
ми.
Prosím pomozte mi
Palun abi.
repair
remontas
поправям
Opravit
parandage
taxi stand
Taksi stovėjimo vieta
стоянка
Stanoviště taxi
taksopeatus
tow away
Nutempti
тегля на буксир
Odtáhnout auto
buksiirtross
When will it be ready?
Kada jis bus sutaisytas?
Кога ще е готово?
Kdy to bude hotové?
Millal valmis saab?
CAR
broken
Can I park here?
Can you take me...,
please
How much is it to...?
AUTOMOBILIS
mio volo
-αλλάξω
-επιβεβαιώσω
καθυστέρηση
πτήση
αεροσυνοδός
Δεν αισθάνομαι καλά
προσγείωση
τοπική ώρα
Η βαλίτσα μου
χάλασε
χάρτινη σακούλα για
εισπνοές
απογείωση
Πότε
προσγειωνόμαστε;
ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ
σπασμένο/χαλασμένο
Μπορώ να παρκάρω
εδώ;
Μπορείτε να με
πάτε..., σας
παρακαλώ;
Πόσο κοστίζει
μέχρι...;
χτυπημένο
Δεν έφταιγα εγώ
Είχα ένα ατύχημα
Μου τελείωσε η
βενζίνη
Σας παρακαλώ
βοηθήστε με
επισκευάζω
πιάτσα ταξί
ρυμουλκώ
Πότε θα είναι έτοιμο;
Cancelar
-Annullare
Cambiar
-Cambiare
Confirmar
-Confermare
Retrasar
Ritardo
Vuelo
Volo
Azafata
Assistenti di volo
Estoy mareado
Mi sento male
Aterrizar
Sbarco
Hora local
Mi maleta ha sido
dañada
Ora locale
Bolsa para el mareo
Malati borsa
Depegar
Cuando aterrizaremos?
Decollo
Quando siamo a
causa di ?
COCHE
AUTOMOBILE
Estropeado
Puedo aparcar aquí?
Rotto
Posso parcheggiare
qui?
Puedes llevarme…por
favor?
Vai a ..
Cuánto cuesta a…?
Quanto è a..?
Herir
He tenido un accidente
Me he quedado sin
gasolina
Fare del male
Non è stata colpa
mia
Ho avuto un
incidente
Ho esaurito la
benzina
Por favor ayúdame
Per favore aiutami
Reparar
Riparazione
Parada de taxis
Taxi
remolcar
Rimorchiare via
Cuando estará listo?
Quando sarà pronto?
No fue mi culpa
Il mio caso è stato
31
Where can I get a taxi?
Kur gauti taksi?
Where's petrol station?
Where's the nearest
garage?
Kur yra degalinė?
Kur artimiausios
autodirbtuvės?
IN A RESTAURANT
A table for…,please
RESTORANE
Norėčiau staliuko…
asmenims
Could I have the bill,
please?
Norėčiau gauti sąskaitą
Did you enjoy it?
Do you have…?
Ar jums patiko?
Gal turite…?
Откъде мога да
хвана такси?
Къде е
бензиностанцията?
Къде е най-близкия
гараж?
Kde můžu jít na taxi?
Kust taksot saab?
Kde je čerpací stanice?
Kde jsou nejbližší
garáže?
Kus on tankla?
Kus on lähim
autoservis?
В РЕСТОРАНТА
V RESTAURACI
RESTORANIS
Маса за…, моля.
Може ли сметката,
моля?
Stůl pro …, prosím
Mohu dostat účtenku,
prosím?
Soovin söögikohta..
Хареса ли ти?
Líbilo se vám to?
Kudas meeldis?
Máte …?
On teil.. ?
Máte místní speciality?
Jak propečený máš rád
biftek?
On teil midagi
kohalist?
Kuidas meeldis
liharoog?
-polo syrový
verega
- zprudka opečený
poolverega
Do you have any regional
specialities?
How would you like your
steak?
Gal turite vietos
firminių patiekalų?
Kokio norėtumėte
kepsnio?
-rare
vos apkeptas
Имаш ли…?
Имате ли някакви
местни
специалитети?
Как бихте желали
пържолатат си?
А л’Англе / почти
сурова/
-medium-rare
pusžalis
средно сурова
Tooge arve?
-medium
pusiau iškeptas
средно изпечена
- středně opečený
keskmiselt
-well done
gerai iškeptas
-dobře propečený
hästi tehtud
I’d like to pay for this.
Is there…around here?
Norėčiau sumokėti už jus
Gal kur netoliese yra…?
добре изпеяена
Бих желал да си
платя
Ráda bych to zaplatila
Ma maksan.
Има ли наблизо…?
Je tady v okolí:
Kas siin lähedal on..
-a café
kavinė
кафене
-kavárna
kohvik
-a pub
baras
кръчма,пивница
-hospoda
pubi
-a good / reasonably
cheap restaurant
geras/ nebrangus
restoranas
добър/ресторант с
приемливи цени
-dobrá/ dostupná a
levná restaurace
mitte kallsi restoran
There’s / there are no…
Nėra…
Няма никаква/о/и…
Tam je/ tam není …
Siin pole..
The food is…
Maistas…
Храната е…
To jídlo je:
Toit on..
-cold
šaltas
студена
-studené
külm
-too salty
per sūrus
- hodně slané
liiga solane
This food is stale.
Šis maistas nešviežias
твърде солена
Тази харана не е
прясно
приготвена./с
изтекъл срок
To jídlo je oschlé.
Toit pole värske.
Πού μπορώ να βρω
ένα ταξί;
Πού είναι το
βενζινάδικο;
Πού είναι το πιο
κοντινό γκαράζ;
ΣΤΟ ΕΣΤΙΑΤΟΡΙΟ
Ένα τραπέζι για...,
παρακαλώ
Το λογαριασμό,
παρακαλώ
Σας άρεσε;
Έχετε...;
Έχετε τοπικές
σπεσιαλιτέ;
Πώς θα θέλατε την
μπριζόλα σας;
-λίγο ψημμένη
-μισοψημμένη
-ψημμένη
-πολύ καλά ψημμένη
Θα ήθελα να
πληρώσω γι’ αυτό
Υπάρχει.... εδώ
γύρω;
-μια καφετέρια
-μια πάμπ
-ένα καλό και φθηνό
εστιατόριο
Δεν υπάρχει /
υπάρχουν...
Το φαγητό είναι...
-κρύο
-πολύ αλμυρό
Αυτό το φαγητό είναι
μπαγιάτικο
Dónde puedo
conseguir un taxi?
Dónde está la
gasolinera?
Dónde está el garaje
más cercano?
EN UN
RESTAURANTE
Una mesa para…por
favor
Podrías traerme la
cuenta, por favor?
Dove posso prendere
un taxi?
Dove si trova la
stazione di benzina?
Dove si trova il piu’
vicino garage?
Disfrutaste?
Ti piaceva?
Tomas…
Avete..?
Tomas la comida
típica?
Cómo te gustaría el
filete?
Avete qualche
specialità regionale?
Come volete la vostra
bistecca?
Poco hecho
-Raro
Medio hecho
-medio raro
En su punto
-Medio0
Muy hecho
Me gustaría pagar
Ben fatto
Vorrei pagare per
questo
Hay…cerca de aquí?
C’è.. qui intorno
Un café
-Un caffè
Un bar
Un restaurante barato
-Un pub
Un
buon/ragionevolment
e ristorante
Hay7no hay
Non c’è/ non ci sono
La comida está
Il cibo è
Fría
-Freddo
Demasiado salada
-Troppo salato
Esta comida está
pasada
Questo cibo è stantio
UN RISTORANTE
Una tabella di..per
favore
Posso avere il conto
per favore?
32
What can you
recommend?
It was very nice, thank
you.
Ką patartumėte?
Ačiū, buvo labai skanu
We didn’t order that.
Mes to neužsakėme
Какво можете да ми
препоръчате?
Много е
хубаво,благодаря.
Не сме поръчвали
това.
Keep the change.
Grąžos nereikia
It was excellent.
Do you mind if I smoke?
Buvo nuostabu
Ar neprieštarausite, jei
užsirūkysiu?
Τι προτείνεις;
Co mi doporučíš?
To je velmi milé,
děkuji.
Mida soovitaksite?
To si neobjednáme.
Pole seda tellinud.
Запазете рестото.
Drobné si nechte.
Teie teeraha.
Беше превъзходно.
Имате ли нещо
против,ако пуша?
Bylo to výborné.
Vadí ti když kouřím?
Oli väga hea.
Kas te lubate
suitsetada?
MENU
MENÜÜ
MENU
VALGIARAŠTIS
Soups:
Sriubos:
Супи
Polévky
Supid
beef tea
jautienos sultinys
Hovězí vývar
buljong
bouillabaisse
žuvienė
говежди булъон
рибена чорба с
много подправки
Speciální rybí polévka
hautatud kalaga..
buillon
sultinys
булъон
Bujón
buljong
chiken broth
vištienos sultinys
пилешка супа
Drůbeží bujón
kanasupp
cream of…soup
tiršta…sriuba
Krémová polévka …
kreemisupp
julienne
skaidri daržovių sriuba
крем супа
булъон с тънко
нарязани зеленчуци
Polévka julienne
žuljenisupp
mushroom soup
grybų sriuba
гъбена супа
Houbová polévka
seene..
onion soup
svogūnų sriuba
лучена супа
Cibulová polévka
sibula..
pea soup
žirnių sriuba
jūros gėrybių sriuba
Hrachová polévka
Polévka z mořských
plodů
herne..
seafood soup
грахова супа
супа от морски
продукти
tomato soup
pomidorų sriuba
доматена супа
Rajská polévka
tomati..
vegetable soup
Starters, horsd’oeuvres:
daržovių sriuba
Zeleninová polévka
köögivilja..
Užkandžiai:
зеленчукова супа
Предястия,
ордъоври
Předkrmy
Eelroog:
anchovies
ančiuviai
аншоа
Ančovičky
anšovid
antipasto
itališka užkandėlė
италианска паста
Antipasta
suupiste
coleslaw
kopūstų salotos
Zelný salát
kapsasalat
crudités
žalių daržovių salotos
зелева салата
сурови плодове и
зеленчуци
Syrová zelenina
köögiviljasalat
garlic bread
česnakinė duona
чеснов хляб
Česnekový chléb
küüslauguleivakesed
ham:
kumpis
шунка
Šunka:
loomaliha:
-boiled
virtas
МЕНЮ
Oli väga tore, aitäh.
сварен
-vařená
mereandidega..
keedetud
Ήταν πολύ καλό,
ευχαριστώ
Δεν το παραγγείλαμε
αυτό
Κράτησε τα ρέστα
Ήταν εξαίσιο
Σας πειράζει να
καπνίσω;
ΜΕΝΟΥ
Σούπες:
ζωμός βοδινού
ψαρόσουπα
σούπα buillon
κοτόσουπα
ζωμός... σούπας
σούπα λαχανικών
μανιταρόσουπα
κρεμμυδόσουπα
μπιζελόσουπα
σούπα θαλασσινών
τοματόσουπα
σούπα λαχανικών
Ορεκτικά
αντσούγιες
ορεκτικά
λαχανοσαλάτα με
σάλτσα
crudités
σκορδόψωμο
ζαμπόν
-βραστό
Qué nos recomiendas?
Estuvo muy bien,
gracias
No pedimos eso
Che cosa mi
consiglia?
È stato molto bello, la
ringrazio.
Guarda el cambio
Non per questo
Tenere il
cambiamento
Fue excelente
È stata eccellente
Te importa si fumo?
Ti spiace se fumo?
MENÚ
MENU
Sopas:
Minestre:
Sopa de ternera
Carni bovine te
bullabesa
Carne
Caldo
Brodo
Caldo de pollo
Brood di pollo
Crema de…
Zuppa di..crema di
Juliana
Minestra di verdure
Sopa de setas
Zuppa di funghi
Sopa de cebolla
Zuppa di cipolle
Sopa de guisantes
Sopa de marisco
Zuppa di piselli
Zuppa di frutti di
mare
Sopa de tomate
Zuppa di pomodoro
Sopa de verduras
Zuppa di vegetali
Entrantes, entremeses
Antipasti
Anchoas
Acciughe
antipasta
Ensalada de col con
zanahoria
entrantes
Antipasto
Insalata di cavolo
crudo
Insalata di verdure
verdi
Pan de ajo
Aglio pane
Jamón:
Prosciutto
Cocido
-Bollito
33
-smoked
rūkytas
пушен
-uzená
suitsu..
jellied eel
ungurys drebučiuose
желирана змийорка
Úhoř v aspiku
želees
melon
melionas
пъпеш
Meloun
melon
olives
alyvos
маслини
Olivy
oliivid
omelette
omletas
омлет
Ameleta
omlett
oysters
austrės
стриди
auster
pate de foie gras
žasų kepenėlių paštetas
гъши пастет
Ústřice
Francouzská játrová
paštika
shrimps
krevetės
скариди
Krevety
krevetid
Salad:
salotos:
Салати:
Salát:
Salatid:
-mixed
įvairių daržovių
смесена
-míchaný
sega..
tomato
pomidorų
домати
Rajčatový
tomati..
smoked eel
rūkytas ungurys
пушена змийорка
Uzený úhoř
suitsuangerjaga..
smoked salmon
rūkyta lašiša
пушена съомга
Uzený losos
suitsuforelliga..
Meat dishes:
Mėsos patiekalai:
Месни ястия:
Masitá menu:
Liharoad:
bacon
šoninė
бекон
Slanina
beekon
beef
beef bourguignonne
jautiena
jautienos guliašas
raudonojo vyno padaže
Hovězí
Hovězí Burgundský
guláš
loomaliha
Hovězí olivy
oliivides..
Divočák
Hovězí pečeně
metssiga
pardipašteet
beef olives
jautienos vyniotinis
говеждо
говеждо по
бургундски
навити резени
говеждо месо с
пълнеж от маслини
boar
šerniena
глиган
braised beef
troškinta jautiena
телешко задушено
chop
cornish pasty
muštinis
pyragėlis su mėsos,
bulvių ir svogūnų įdaru
пържола
месо печено в тесто
по корнуолски
Kotleta
karbonaad
Cornvaldská paštika
kornuoli moodi..
cottage pie
bulvių apkepas su mėsa
селски пай
Domácí koláč
talu moodi..
cutlet
maltinis
котлет
Kotleta
kotlet
burgundimoodi..
hautatud..
entrecote
antrekotas
месо от ребрата
Roštěná
antrekoot
escalope
eskalopas
Панирано месо
Řízek
eskaloop
fille
filė
филе
Filé
filee
game
paukštiena, žvėriena
дивеч
Zvěřina
looma..
ham and eggs
kiaušinienė su šonine
шунка с яйца
Šunka s vejci
sink munaga
-καπνιστό
χέλι σε πηχτό ζωμό
πεπόνι
ελιές
ομελέτα
στρείδια
κρέμα fois gras
γαρίδες
Σαλάτα:
-ανάμικτη
τομάτα
καπνιστό χέλι
καπνιστός σολωμός
Κρεατικά
μπέικον
βοδινό
Μοσχάρι à la
bourguignonne
βοδινό με ελιές
αγριογούρουνο
τσιγαρισμένο βοδινό
παϊδάκια
μπουρέκι με κρέας
και λαχανικά
τυρόπιτα
κροκέτα
entrecote
εσκαλόπ
φιλέτο
κυνήγι
ζαμπόν και αυγά
Ahumado
-Affumicato
En gelatina de anguila
Gelificato anguilla
Melón
Melone
Aceitunas
Olive
Tortilla
Frittata
Ostras
Ostriche
paté de foie gras
Patate di fegato d’oca
Camarones
Gamberetti
Ensalada:
Insalata:
Mixta
-Misti
Tomate
Pomodoro
Anguila ahumada
Anguilla affumicata
Salmón ahumado
Salmone affumicato
Platos de carne
I piatti di carne:
Bacon
Pancetta
Ilete
Carni bovine
Ternera a la burgiñón
Carni bovine gulasch
Aceitunas rellenas de
ternera
Carni bovine olive
Cerdo
Cinghiale
Filete a la brasa
Brasato di manzo
Chuleta
Empanada de
cornualles
Pastel de carne cubierto
de puré de patatas
Tritarli
Pasticcio a forma di
mezzaluna
Chuleta
Cotoletta
Entrecot
Entrecote
Escalope
Scaloppina
Torta
Filetto
caza
Gioco
Jamón y huevos
Prociutto e uova
34
mėsainis
troškinta mėsa su
bulvėmis
troškinta aviena su
bulvėmis ir svogūnais
хамбургер
lamb
liver
hamburger
hotpot
Irish stew
гювеч
Hamburger
Skopové ragú
s brambory
hamburger
hautatud liha
köögiviljaga
яхния
Dušené maso po Irsku
hautatud iiri moodi..
ėriena
агнешко
Jehněčí
lambaliha
kapenys
черен дроб
Játra
liiver
loin
nugarinė
Филе, каре
Ledvinky
karree
meatballs
mėsos kukuliai
кюфтета
Karbanátky
frikadelid
mutton
aviena
овнешко
Skopové
lambaliha
pork loin
kiaulienos filė
свинско филе
Vepřová ledvina
sealiha
pot roast
troškinta mėsa
гювеч на фурна
Dušené maso
praetud vaagnas
roast
kepsnys
печено
praetud
rissole
kotletas
кюфте
Pečeně
Smažená masová
kulička
saddle
nugarinė
гръб,филе
Hřbet
filee
sausages
dešrelės
Klobásy
vorst
steak au poivre
pikantiškas kepsnys
салам
пържола в пикантен
сос
Stejk au poivre
steik
stew
troškinys
яхния
Dušené
hautatud..
tongue
liežuvis
език
Jazyk
keel
veal
veršiena
телешко
Telecí
veiseliha
venison
elniena
еленско
Srnčí
põdraliha
Poultry:
Paukštiena:
Птици
Drůbež:
Lind:
chicken
višta, viščiukas
пилешко
Kuře
kanapoeg
duck
antis
патица
Kachna
part
fowl
paukštiena
месо от птица
Slepice
lind
goose
žąsis
гъска
Husa
hani
pheasant
fazanas
фазан
Bažant
faasan
pigeon
balandis
гълъб
Holub
tuvi
poussin
viščiukas
пиленце
Kuřátko
poussin
quail
putpelė
пътпъдък
Křepelka
vutt
roast duck
kepta antis
печена патица
Pečená kachna
praetud part
turkey
kalakutas
пуйка
Krůta
kalkun
frikadelid
χάμπουργκερ
στα κάρβουνα
στιφάδο
αρνάκι
συκώτι
loin
κεφτέδες
πρόβειο κρέας
χοιρινό
ψητό κατσαρόλας
ψητό
κροκέτα
σπάλα
λουκάνικα
φιλέτο πιπεράτο
στιφάδο
γλώσσα
μοσχάρι
κρέας ελαφιού
Πουλερικά:
κοτόπουλο
πάπια
πουλερικό
χήνα
φασιανός
περιστέρι
κοτοπουλάκι
ορτύκι
ψητή πάπια
γαλοπούλα
Hamurguesa
Estofado
Hamburger
Stufato con patate e
cipolle
Estofado irlandés
Stufato irlandese
Cordero
Agnello
Hígado
Fegato
Lomo
Lombata
Albóndigas
Polpette di carne
cordero
Montone
Lomo de cerdo
Lombata di maiale
Cerdo asado
Pentola arrosto
Asado
Arrosto
Croquetas
Cotoletta
Sella
Salchichas
Salsicce
Bistek a la pimienta
Succosa bistecca
Cocido
Stufato
Lengua
Lingua
Ternera
Bovine
Venado
Cervo
Aves de corral:
Pollame :
Pollo
Pollo
Pato
Anatra
Aves de corral
Faraone
Ganso
Oca
Faisán
Fagiano
Paloma
Piccione
Pollo
Codorniz
Quaglia
Pato asado
Anatra arrosto
Pavo
Turchia
35
Fish:
Žuvys:
Риба
Ryby:
Kala:
Ψάρι:
Pescado:
Pesce:
anchovies
ančiuviai
аншоа
Ančovičky
anšovis
αντσούγιες
Anchoas
Acciughe
bass
ešerys
костур
Okoun
ahven
lubina
Basso
bream
karšis
платика
Cejn
latikas
dorada
Pizzuti
brill
otas
калкан
Kambala
lest
corujo
Ippoglosso
carp
karpis
шаран
Kapr
karpkala
Carpa
Carpa
cod
menkė
треска
Treska
tursk
Bacalao
Fm radio
eel
ungurys
змийорка
Úhoř
angerjas
Anguila
Anguilla
fish fingers
žuvų piršteliai
рибени пръстчета
Rybí prsty
kalapulgad
Varitas de pescado
Pesce dita
herring
silkė
херинга
Sleď
heeringas
Arenque
Aringa
mackerel
skumbrė
скумрия
Makrela
skumbria
Caballa
Sgombro
monkfish
jūrų velnias
риба Монах
Polorejnok
merikurat
Rape
Rana pescatrice
perch
ešerys
костур
Okoun říční
ahven
Perca
Persico
pike
lydeka
щука
Štika
haug
lucio
Luccio
plaice
plekšnė
писия
Platýs
lesta
Solla
Passera di mare
rainbow trout
vaivorykštinis upėtakis
дъгова пъстърва
Pstruh duhový
vikerforell
Trucha arcoiris
Trota iridea
salmon
lašiša
съомга
Losos
lõhe
Salmón
Salmone
sardines
sardinės
сардини
Sardinky
sardiinid
Sardinas
Sardine
sturgeon
eršketas
есетра
Jeseter
tuur
Esturión
Storione
trout
upėtakis
пъстърва
Pstruh
forell
Trucha
Trota
tuna
tunas
Tuňák
tuunikala
Atún
Tonno
Seafood:
Jūros gėrybės:
риба тон
Морски
деликатеси:
Mořské plody:
Mereandid:
Marisco:
Frutti di mare
calmari
kalmarai
калмари
kalmari
kalmaar
Calamares
Calamari
clam
moliuskai
мида
Škeble
merekarp
Almeja
Molluschi
crab
krabas
рак
Krab
krabi
Cangrejo
Granchio
crayfish
vėžys
вид рак
Rak/ langusta
vähid
Cigala
Gambero
fruits de mer
jūros gėrybės
морски дарове
Jedlý mořský živočich
puu de mer
Frutos del mar
Frutti di mare
lobster
omaras
омар
Humr
salehomaar
Langosta
Aragosta
mussels
moliuskai
миди
Slávky
rannakarbid
Mejillones
Cozze
oysters
austrės
стриди
Ústřice
austrid
Ostras
Ostriche
prawns
krevetės
едриа скариди
Krevety
krevetid
Langostinos
Gamberetti
scallops
geldutės
вид кръгла мида
Mušle
kammkarbid
Vieriras
Cappesante
πέρκα
σπάρος
ρόμβος
κυπρίνος
μπακαλιάρος
χέλι
ψαροκροκέτες
ρέγγα
σκουμπρί
αγγελόψαρο
πέρκη
λούτσος
πλευρονήκτης
πέστροφα
σολωμός
σαρδέλες
οξύρρυγχος
πέστροφα
τόνος
θαλασσινά:
καλαμάρι
κτένι
καβούρι
ποταμοκαραβίδα
θαλασσινά
αστακός
μύδια
στρείδια
γαρίδα
αχιβάδες
36
shrimps
krevetės
скариди
Garnát
krevetid
Extras:
Garnyrai:
Přílohy:
Garniir:
baked potato
kepta bulvė
Гарнитури:
печени картофи на
фурна
Pečené brambory
praetud kartul
boiled potatoes
virtos bulvės
варени картофи
Vařené brambory
keedetud..
boiled rice
virti ryžiai
сварен ориз
Vařená rýže
keedetudriis
chips
fried potatoes
gruzdintos bulvės
riebaluose keptos
bulvės
чипс
Smažené brambůrky
tšipsid
пържени картофи
Opékané brambory
freekartul
mashed potatoes
bulvių košė
картофено пюре
Bramborová kaše
kartuliputru
new potatoes
šviežios bulvės
пресни картофи
Nové brambory
värskekartul
potato croquettes
bulvių kroketai
картофени крокети
Bramborové krokety
kartuli kroketid
Зеленчуци:
Zelenina:
Köögivili
Daržovės:
Vegetables:
beans
pupos
боб
Fazole
oad
beetroot
burokėlis
цвекло
Červená řepa
peet
brussels sprouts
briuselio kopūstai
Брюкселско зеле
Růžičková kapusta
rooskapsas
butter beans
baltosios pupelės
зелен/бял боб
Fazolové lusky
või oad
cabbage
kopūstas
зеле
Zelí hlávkové
kapsas
cauliflower
žiedinis kopūstas
карфиол
Květák
lillakapsas
celery
salieras
целина
Celer
seller
chillis
aštrioji paprika
люти чушки
Papriky
paprika
courgette
cukinija
тиквичка
Cuketa
tsukini
cucumber
agurkas
краставица
Okurka
kurk
eggplant
baklažanas
патладжан
Baklažán
baklažaan
kale
lapinis kopūstas
къдраво зеле
Kapusta
kapsas
lettuce
salota
зелена салата
Hlávkový salát
salat
mushrooms
grybai
гъби
Houby
seened
onion
svogūnas
лук
Cibule
sibul
peas
žirniai
грах
Hrách
hernes
peppers
saldžiosios paprikos
пипер
Pepř
paprika
radish
ridikėlis
репичка
Ředkvička
redis
sorrel
rūgštynė
киселец
Šťovík
oblikas
soya beans
sojos pupelės
соя
Sojové boby
soia
γαρίδες
Συνοδευτικά:
ψητή πατάτα
βραστές πατάτες
ρύζι
πατατάκια
τηγανητές πατάτες
πατάτες πουρέ
πατατίνια
πατατοκροκέτες
Λαχανικά:
φασόλια
παντζάρι
λαχανάκια
Βρυξελλών
άσπρα φασόλια
λάχανο
κουνουπίδι
σέλινο
μπούκοβο
κολοκυθάκι
αγγούρι
μελιτζάνα
λαχανίδα
μαρούλι
μανιτάρια
κρεμμύδι
μπιζέλια
πιπεριές
ραπανάκι
λάπαθο
φασόλια σόγιας
Camaron
Gamberetti
Acompañantes:
Extra:
Patatas al horno
Patate al forno
Patatas cocidas
Patate bollite
Arroz hervido
Riso bollito
Patatas fritas
Patatine
Patatas fritas
Patate fritte
Puré de patatas
Pure’ di patate
Patatas nuevas
Patate
Croquetas de patatas
Crocchette di patate
Verduras:
Verdura:
Frijoles
Fagioli
Remolacha
Barbabietole
Coles de bruselas
Cavoletti di bruxelles
Mantequilla de frijoles
Fave
Repollo
Cavolo
Coliflor
Cavolfiore
Apio
Sedano
Chile
Peperoncino
Calabacín
Zucchini
Pepino
Cetriolo
Berenjena
Melenzana
Col rizada
Cavoli
Lechuga
Lattuga
Setas
Funghi
Cebolla
Cipolla
Guisantes
Piselli
Pimientos
Pepperoni
Rábano
Ravanello
acedía
Acetosa
Habas de soja
Semi di soia
37
spinach
špinatas
спанак
Špenát
špinat
spring onions
svogūnų laiškai
пресен чесън
Jarní cibulka
talisibul
tomatoes
pomidorai
домати
Rajčata
tomat
garlic
česnakas
чесън
Česnek
küüslauk
salt
druska
сол
Sůl
sool
Pizzas:
Picos:
Пици
Pizza:
Pitsa:
cheese and tomato
su sūriu ir pomidorais
сирене и домати
Se sýrem a rajčaty
juust ja tomat
ham and mushroom
su kumpiu ir grybais
шунка и гъби
Se šunkou a houbami
sink ja seened
cheese:
sūris:
Сирене:
Sýry:
Juust:
blue cheese
su pelėsiu ir grybu
синъо сирене
Modrý sýr
sinihallitusjuust
chevre
ožkos sūris
козе сирене
Ševró
chèvre
cottage cheese
kaimiškas sūris
извара
Domácí sýr
kodujuust
cream cheese
grietinėlės sūris
сирене крема
Smetanový sýr
koorejuust
fromage frais
atskiesta varškė
пресносоло сирене
Francouzský sýr
fromage frais
soft cheese
minkštas sūris
меко сирене
Měkký sýr
Desserts and cakes:
Desertai ir kepiniai:
Deserty a moučníky:
apple crumble
obuolių apkepas
Десерти и торти:
ябълков сладкиш
‘Шарлота’
pehme juust
Magustoidud ja
koogid:
Jablko v těstíčku
õuna-crumble
apple pie
obuolių pyragas
ябълков пай
Jablkový koláč
õunakook
baked apple
keptas obuolys
Pečené jablko
praetud õun
black forest gateau
Dorta s lesním ovocem
Schwarzwald Gateau
cheesecake
vyšnių tortas
pyragas su varške
ir vaisiais
печена ябълка
вид сладкиш,
баница
сладкиш с извара
Tvarohový koláč
juustukook
chocolate mousse
šokoladiniai putėsiai
шоколадов мус
Čokoládová pěna
šokolaadivaht
cream
grietinėlė
сметана
Šlehačka
koor
crème brulee
desertas su karamele
крм ‘Брюле’
Karamelový krém
crème brulee
crumpet
mielinė bandelė
препечена питка
Lívanec
kakk
custard
saldus padažas
яйчен крем
Pudink
munakreem
doughnut
spurge
поничка
Kobliha
sõõrik
fruit salad
vaisių salotos
плодова салата
Ovocný salát
puuviljasalat
σπανάκι
φρέσκα κρεμμυδάκια
τομάτες
σκόρδο
αλάτι
Πίτσες:
τυρί και τομάτα
ζαμπόν και μανιτάρια
Τυριά:
ροκφόρ
κατσικίσιο τυρί
είδος μαλακού
ανάλατου λευκού
τυριού (σε τρίμματα)
ανθότυρο
τυρί σε κρέμα
μαλακό τυρί
Επιδόρπιο και
γλυκά:
κομπόστα μήλου
μηλόπιτα
ψητό μήλο
τούρτα black forest
κις λορέν
μους σοκολάτα
κρέμα
κρεμ μπρουλέ
κρέπα
κρέμα (με
κορνφλάουρ, ζάχαρη,
γάλα και αβγά)
λουκουμάς
φρουτοσαλάτα
Espinacas
Spinaci
Cebolleta
Cipollotti
Tomates
Pomodori
Ajo
Aglio
Sal
Sale
Pizzas:
Queso y tomate
Pizze:
Formaggio e
pomodoro
Jamón y setas
Prociutto e funghi
Queso:
Formaggio:
Queso azul
Formaggio blu
queso de cabra
formaggio di capra
Queso de granja
Formaggio fresco
Queso cremoso
Crema di formaggio
Queso del pais
Queso fresco
Formaggio fresco
Formaggio a pasta
molle
Postres y pasteles:
Dolci e torte:
Compota de manzana
Crostata di mele
Pastel de manzana
Torta di mele
Manzana asada
Mela al forno
Tarta de selva negra
Foresta near:gateau
Tarta de queso
Torta di formaggio
Mousse de chocolate
Mousse al cioccolato
Crema
Crema
Crema catalana
Crema brulee
Bollo para tostar
Focaccina
Natillas
Crema pasticciera
Ciambella
Rosquilla
Macedonia
Macedonia
38
ice cream
ledai
сладолед
Zmrzlina
jäätis
pancake
blynas
палачинка
Palačinka
pliin
rice pudding
ryžių pudingas
оризов пудинг
Rýžový nákyp
vormiroog
scone
paplotėlis
вид кифла
Vdoleček
karask
summer pudding
pudingas iš vaisių
Letní pudink
suvine magustoit
trifle
biskvitas
летен пудинг
сладкиш със
сматана и плодове
Biskvit
Плодове и ядки:
Ovoce a ořechy:
küpsis
Puuviljad ja
pähklid:
Fruits and nuts:
Vaisiai ir riešutai:
almonds
migdolai
бадем
Mandle
mandlid
apple
obuolys
ябълка
Jablko
õun
apricots
abrikosai
кайсии
Meruňky
aprikoos
banana
bananai
банан
Banán
banaan
blackcurrants
juodieji serbentai
Френско грозде
Černý rybíz
mustsõstrad
blueberries
mėlynės
боровинка
Borůvky
mustikad
cherries
vyšnios
череши
Višně
kirsid
chestnuts
kaštainiai
кестен
Kaštany
kastanid
coconut
kokosas
кокос
Kokos
kokosepähkel
cranberries
spanguolės
червена боровинка
Brusinky
jõhvikad
currants
serbentai
стафида
Rybíz
sõstrad
dates
datulės
фурми
Datle
furma
dried fruit
džiovinti vaisiai
сушени плодиве
Sušené ovoce
kuivpuuvili
figs
figos
смокини
Fíky
viigimarjad
fruit
vaisiai
плодове
Ovoce
puuvili
gooseberries
agrastai
цариградско грозде
Angrešt
karusmarjad
grapes
vynuogės
грозде
Hrozny
viinamari
hazelnuts
lazdynų riešutai
лешник
Lískové ořechy
sarapuupähklid
kiwifruit
kivis
киви
Kivi
kivi
lemon
citrine
лимон
Citron
sidrun
lime
laimas
лайм
Citrus
laim
mandarine
mandarinas
мандарина
Mandarinka
mandarin
παγωτό
τηγανίτα
κέικ με ρύζι
κουλουράκι
πουτίγκα
αφράτο γλύκισμα
Φρούτα και ξηροί
καρποί:
αμύγδαλα
μήλο
βερίκοκο
μπανάνα
φραγκοστάφυλο
μούρα
κεράσια
κάστανα
καρύδα
βατόμουρα
σταφίδα
χουρμάδες
αποξηραμένα φρούτα
σύκα
φρούτα
λαγοκέρασα
σταφύλια
κάστανα
ακτινίδιο
λεμόνι
γλυκολέμονο
μανταρίνι
Helado
Gelato
cake
Frittella
Arroz con leche
Budino di riso
Bollo
Pastina da tè
Pudding de verano
Budino estivo
Bagaleta
Dolce
Frutas y frutos secos:
Frutti e nocciole:
Almendras
Mandorle
Manzana
Mela
Albaricoques
Albicocche
Plátano
Banana
Grosella negra
Ribes nero
Grosellas azules
Mirtilli
Cerezas
Ciliegie
Castañas
Castagne
Coco
Noce di cocco
Arándanos
Mirtilli rossi
Pasas
Ribes
Dátiles
Datteri
Frutta secca
Frutos secos
Fichi
Higos
Frutta
Fruta
Grosellas
Uva spina
Uvas
Chicchi d uva
Avellanas
Nocciole
Kiwi
Kiwi
Limón
Limone
Limetta
Lima
Mandarino
Manarina
39
πεπόνι
melon
melionas
пъпеш
Meloun
melon
nuts
riešutai
орехи,ядки
Ořechy
pähklid
orange
apelsinas
портокал
Pomeranč
apelsin
peach
persikas
праскова
Broskev
virsik
peanuts
žemės riešutai
фъстъци
Arašídy
maapähklid
pear
kriaušė
круша
Hruška
pirn
pineapple
ananasas
ананас
Ananas
ananass
pistachios
pistacijos
шам фъстък
Pistacie
pistaatsiapähklid
plum
slyva
слива
Švestka
ploom
quince
svarainis
дюля
Kdoule
küdoonia
raisins
razinos
стафиди
Rozinky
rosin
raspberries
avietės
малини
Maliny
vaarikas
strawberries
braškės
ягоди
Jahody
maasikas
tangerine
mandarimas
мандарина
Mandarinka
mandarin
walnuts
graikiniai riešutai
орех
Vlašské ořechy
pähkelid
Beverages:
Gėrimai:
Напитки:
Nápoje:
Joogid:
wine
vynas
вино
Víno
vein
champagne
šampanas
шампанско
Šampaňské víno
šampanja
red wine
raudonasis vynas
червено вино
Červené víno
punane vein
rose wine
rausvasis vynas
Růžové víno
roosa vein
sparkling wine
putojantis vynas
розе
шампанизирано
вино
Šumivé víno
vahuvein
dessert wine
desertinis vynas
десертно вино
Dezertní víno
dessertvein
dry wine
sausas vynas
сухо вино
Suché víno
kuivvein
house wine
naminis vynas
домашно вино
Domácí víno
koduvein
medium
pusiau sausas
полусухо
Střední (jakost)
poolkuiv
muscatel
muskatelis
мускат
Muškát
muskat
port
portveinas
портвайн
Portské
porto
καρύδια
πορτοκάλι
ροδάκινο
φυστίκια
αχλάδι
ανανάς
φυστίκια Αιγίνης
δαμάσκηνο
κυδώνι
σταφίδες
βατόμουρα
φράουλες
μανταρίνι
καρύδια
Ποτά:
κρασί
σαμπάνια
κόκκινο κρασί
ροζέ κρασί
αφρώδες κρασί
λικέρ
ξηρό κρασί
σπιτικό κρασί
μεσαίο
μοσχάτο
πορτό
Melone
Melón
Nocciole
Nueces
Naranja
Arancio
Pesca
Melocotón
Arachidi
Cacahuetes
Pera
Pera
Ananas
Piña
Pistacchi
Pistachos
Prugna
Ciruela
Mela cotogna
Membrillo
Uvetta
Pasa de Corinto
Lamponi
Frambuesas
Fragole
Fresas
Mandarino
Mandarina
Nueces
Noci
Bebidas
Bevande:
vino
Vino
champán
Champagne
Vino tinto
Vino rosso
Vino rosado
Vini rosati
Vino espumoso
Vino spumante
Vino dulce
Vino da dessert
Vino seco
Vino secco
Vino de la casa
Vino della casa
medio
Vino medio
moscatel
Vino moscato
porto
Vino porto
40
white wine
baltasis vynas
бяло вино
Bílé víno
valgevein
Beer
Alus
Бира
Pivo:
Õlu:
pale ale
šviesus alus
светло пиво
Světlé pivo
õlu ale
stout
stiprus, tamsus alus
тъмно пиво
Černé pivo
staut õlu
bitter
kartus alus
горчива бира
Алкохолни
напитки :
Hořké pivo
kibe õlu
Alkoholické nápoje:
Alkohol:
Alcoholic drinks:
Alkoholiniai gėrimai:
brandy
brendis
ракия
Brendy
brendi
cherry brandy
vyšnių likeris
черешова ракия
Višňovka
cherry brendi
cider
sidras
сайдер
Mošt
siider
gin and tonic
džinas su toniku
джин с тоник
Gin s tonikem
džinn
liqueur
likeris
ликъор
Likér
liköör
rum
romas
ром
Rum
rum
whisky
viskis
уиски
Безалкохолни
напитки:
Whisky
Ne-alkoholické
nápoje:
viski
Non-alcoholic drinks:
Nealkoholiniai gėrimai:
Karastusjoogid:
apple juice
obuolių sultys
ябълков сок
Jablkový džus
õunamahl
fruit juice
vaisių sultys
плодов сок
Ovocný džus
puuviljamahl
juice
sultys
сок
Džus
mahl
lemonade
limonadas
лимонада
Limonáda
limanaad
milkshake
pieno kokteilis
млечен шейк
Mléčný koktejl
kokteil
mineral water
mineralinis vanduo
минерална вода
Minerální voda
mineraal vesi
orange juice
apelsinų sultys
портокалов сок
Pomerančový džus
apelsini mahl
tap water
vandentiekio vanduo
питейна вода
Čerstvá voda
joogivesi
Hot drinks:
Karštieji gėrimai:
Горещи напитки:
Teplé nápoje:
Kumad joogid:
coffee:
kava:
кафе
Káva
kohv
-white
-balinta
с мляко
-bílá
valge
-black
-juoda
чисто
-černá
must
hot chocolate
karštas šokoladas
горещ шоколад
Horká čokoláda
kuum šokolaad
cocoa
kakava
какао
Kakao
kakao
tea
arbata
чай
Čaj
tee
άσπρο κρασί
Μπίρα:
ξανθιά μπίρα
μαύρη μπίρα
πικρή μπίρα
Αλκοολούχα ποτά:
μπράντυ
μπράντυ κεράσι
μηλίτης
τζιν με τόνικ
λικέρ
ρούμι
ουίσκυ
Μη αλκοολούχα
ποτά:
χυμός μήλο
φρουτοχυμός
χυμός
λεμονάδα
μιλκσέικ
μεταλλικό νερό
πορτοκαλάδα
νερό βρύσης
Ροφήματα:
καφές:
-με γάλα
-σκέτος
ζεστή σοκολάτα
κακάο
τσάι
Vino blanco
Vino bianco
Cerveza
Birra
Cerveza rubia
Birra chiara
fuerte
Birra scura
Cerveza amarga
Amaro
Bebidas alcohólicas
Bevande alcoliche:
brandy
Brandy
Brandy de jerez
Cherry brandy
sidra
Sidro
gintonic
Gin tonic
licor
Liquore
ron
Rum
güisqui
Bebidas no
alchohólicas
Whisky
Bevande
analcoliche:
Zumo de manzana
Succo di mela
Zumo de frutas
Succo di frutta
zumo
Succo
limonada
Limonata
batido
Frappè
Agua mineral
Acqua minerale
Zumo de naranja
Succo d arancia
Agua del grifo
Acqua di rubinetto
Bebidas calientes
Bevande calde:
café
Caffè
Café con leche
Caffè bianco
Café solo
Caffè nero
Chocolate caliente
Cioccolata calda
cacao
Cacao
té
Tè
41
OTHER DISHES AND
WORDS, RELATED
WITH FOOD
KITI VALGIAI
ДРУГ ВИД
ПОСУДА И
ДУМИ
СВЪРЗАНИ С
ХРАНАТА
DALŠÍ JÍDLO A
SLOVA SUVISEJÍCÍ
ROAD jne
ashtray
peleninė
пепелник
Popelník
tuhatoos
be full
būti sočiam
пълен
Mít dost
täis
be hungry
būti alkanam
гладен съм
Mít hlad
näljane
be thirsty
būti ištroškusiam
жаден съм
Mít žízeň
janu
bottle
butelis
бутилка
Láhev
pudel
bread
duona
хляб
Chléb
leib
butter
sviestas
масло
Máslo
või
café
kavinė
кафене
Káva
kohv
cake
pyragaitis
торта
Koláč
tort
course; meal
cover; cover charge
patiekalas
papildomas mokestis
už aptarnavimą
хранене
покрижка,капак;
куверт
Chod jídla
söök
Kuvert (poplatek)
kaas
cup
puodukas
порцеланова чаша
Šálek (hrníček)
tass
cutlery
stalo įrankiai
прибори
Příbor
söögiriistad
diet
dieta
диета
Dieta
dieet
dish of the day
dienos patiekalas
специалитет на деня
Dní miska
päeva pakkumine
eat (verb)
valgyti
ям
Jíst
sööma
egg
kiaušinis
яйце
Vejce
muna
fat
riebalai
дебел, мазен
Tuk
rasv
food
maistas
храна
Jídlo
toit
fork
šakutė
вилица
Vidlička
kahvel
fresh
šviežias
пресен,свеж
Čerstvý
värske
fried egg
keptas kiaušinis
пържено яйце
Sázené vejce
praemuna
glass
stiklinė, taurė
стъклена чаша
Sklenice
klaas
guest
svečias
гост
Host
külaline
hard
kietas
твъд
Tvrdý/ obtížný
hard-boiled egg
kietas kiaušinis
твърдо сварено яйце
Vejce na tvrdo
kõva
kõvaks keedetud
muna
honey
medus
мед
Med
mesi
jam
džemas
шунка
Džem
džem
ΛΕΞΕΙΣ ΚΑΙ
ΕΚΦΡΑΣΕΙΣ
ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΜΕ ΤΗ
ΔΙΑΤΡΟΦΗ
τασάκι
είμαι χορτάτος
πεινάω
διψάω
μπουκάλι
ψωμί
βούτυρο
καφές
κέικ
γεύμα
κουβέρ
κούπα
μαχαιροπήρουνα
δίαιτα
πιάτο της ημέρας
τρώω
αυγό
χοντρός, λίπος
τροφή
πηρούνι
φρέσκος
τηγανητό αυγό
ποτήρι
φιλοξενούμενος
σκληρός
καλοβρασμένο αυγό
μέλι
μαρμελάδα
OTROS PLATOS Y
PALABRAS
RELACIONADAS
CON LA COMINDA
ALTRI PIATTI E
PAROLE, IN
RELAZIONE CON
IL CIBO
cenicero
Posacenere
Estar saciado
Essere pieno
Tener hambre
Essere affamati
Tener sed
Avere seta
Botella
Bottiglia
pan
Pane
mantequilla
Burro
café
Caffè
pastel
Torta
Plato/comida
Corso; pasto
mantel
Coprire; coperto
taza
Tazza
cubertería
Posate
dieta
Dieta
Plato del día
Il piatto del giorno
comer
Mangiare
huevo
Uovo
gordo
Grasso
comida
Cibo
tenedor
Forchetta
Fresco/a
Fresco
Huevo frito
Uovo fritto
vaso
Bicchiere
huesped
Ospite
duro
Forte
Huevo duro
Uovo sodo
Miel
Miele
Mermelada
Marmellata
42
knife
peilis
нож
Nůž
nuga
lean
liesas
слаб, хилав
Libový (maso)
lahja
main course
pagrindinis patiekalas
основно ястие
Hlavní jídlo
põhiroog
milk
pienas
мляко
Mléko
piim
mustard
garstyčios
горчица
Hořčice
sinep
oil
aliejus
олио
Olej
õli
pepper
pipirai
пипер
Pepř
pipar
piece
gabalas
парче
Kousek
tükk
plate
lėkštė
чиния
Talíř
taldrik
pub
baras, alinė
пивница
Hospoda
pubi
roll
bandelė
ролче
Roláda (svitek)
rulaad
salt
druska
сол
Sůl
sool
sandwich
sumuštinis
сандвич
Chlebíček
võileib
seat
vieta
място
Sedadlo (místo)
asukoht
serviette; napkin
servetėlė
кърпа, салфетка
Ubrousek/ kapesník
salvrätik
set meal, lunch
kompleksiniai pietūs
обед
Porce jídla
soft-boiled egg
minkštas kiaušinis
рохко яйце
Vejce na měkko
lõunasöök
pehmeks keedetud
muna
sour
rūgštus
кисел
Kyselý
hapu
spoon
šaukštas
лъжица
Lžíce
lusikas
sugar
cukrus
захар
Cukr
suhkur
sweet
saldus
сладък
sladký
magus
table
stalas
маса
Stůl
laud
teaspoon
arbatinis šaukštelis
чаена лъжичка
Čajová lžička
teelusikas
tip
arbatpinigiai
бакшиш
recept
arve
toilet
tualetas
тоалет
toaletka
tualett
vinegar
actas
оцет
äädikas
waiter
padavėjas
сервитъор
Ocet
Obsluhovat
(doprovázet)
waitress
padavėja
сервитъорка
Číšník
teenindaja
warm
šiltas
топло
Teplý
soe
white bread
balta duona
бял хляб
Bílý chléb
sai
COLOURS
SPALVOS
ЦВЕТОВЕ
BARVY
VÄRVID
beige
smėlio spalva
бежаво
Béžová
beež
teenindaja
μαχαίρι
ψαχνό κρέας
κυρίως πιάτο
γάλα
μουστάρδα
λάδι
πιπέρι
κομμάτι
πιάτο
παμπ
ψωμάκι
αλάτι
σάντουιτς
θέση
χαρτοπετσέτα
σερβίρω γεύμα
μελάτο αυγό
ξινό
κουτάλι
ζάχαρη
γλυκό
τραπέζι
κουτάλι τσαγιού
φιλοδώρημα
τουαλέτα
ξύδι
σερβιτόρος
σερβιτόρα
ζεστό
λευκό ψωμί
ΧΡΩΜΑΤΑ
μπεζ
Cuchillo
Coltello
magro
Magra
Primer plato
Porta principale
Leche
Latte
Mostaza
Senape
Aceite
Olio
Pimienta
Pepe
Trozo
Prezzo
Plato
Targa
Bar
Pub
Rosca
Rotolo
Sal
Sale
Bocadillo
Tramezzino
Asiento
Sedia
Servilleta
Tovaglioli; salvietta
Almuerzo
Mettere, il pranzo
Huevo pasado por agua
Uova sode, soffice
Agrio
Aspro
Cuchara
Cucchiaio
Azúcar
Zucchero
Dulce
Aroma
Mesa
Tavolo
Cucharilla
Cucchiaino
Propina
Punta
Aseo
Wc
Vinagre
Aceto
camarero
Cameriere
Camarera
Cameriera
Templado
Caldo
Pan blanco
Pane bianco
COLORES
COLORI
Beige
Beige
43
black
juodas
черно
Černá
must
blue
mėlynas
синъо
Modrá
sinine
brown
rudas
кафяво
Hnědá
pruun
checked
languotas
кариран
Kostkovaná
ruudulina
colourful
spalvingas
пъстър
Malebný/ barvitý
värviline
cream
kreminis
кремав
Smetanová
kreemikas
gold
auksinis
злато/златист
Zlatá
kuldne
green
žalias
зелен
Zelená
rohelina
grey
pilkas
сив
Šedá
hall
navy
tamsiai mėlynas
морско синъо
Tmavomodrá
merevärvi
patterned
raštuotas
десениран
Vzorovaná
mustreline
pink
rausvas
розово
Růžová
roosa
purple
purpurinis
лилаво
Fialová
lilla
red
raudonas
червено
Červená
punane
self-coloured
vienspalvis
едноцветен
Jednobarevný
ühevärvilina
silvery
sidabrinis
сребристо
Stříbřitý
hõbedane
striped
dryžuotas
раиран
Pruhovaný
triibulina
white
baltas
бяло
Bílý
valge
wine-coloured, clare
bordinis
бордо
Vínový
bordoopunane
yellow
geltonas
жълто
Žlutý
kollane
CLOTHES
DRABUŽIAI
ДРЕХИ
ODĚVY
RIIDED
anorak
striukė su gobtuvu
анорак
Větrovka s kapucí
jope kaputsiga
bathrobe
chalatas
халат за баня
Župan
hommikumantel
belt
diržas
колан
Opasek
rihm
blazer
striukė
блейзер
Sportovní sako
spordipintsak
blouse
palaidinė
блуза
Halenka
pluus
button
saga
копче
Knoflík
nööp
classical
klasikinis
класически
Klasický
klassikalina
coat
paltas
палто
Kabát
pintsak
collar
apykaklė
яка
Límec
krae
cotton
medvilnė
памук
Bavlna
puuvili
dress
suknelė
рокля
Oděv
kleit
μαύρο
μπλε
καφέ
καρό
πολύχρωμο
κρεμ
χρυσαφί
πράσινο
γκρι
βαθυκύανο
με σχέδια
ροζ
μωβ
κόκκινο
μονόχρωμος
ασημί
ριγέ
άσπρο
μπορντό
κίτρινο
ΡΟΥΧΑ
άνορακ
μπουρνούζι
ζώνη
μονόχρωμο σακάκι
σπορ
μπλούζα
κουμπί
κλασικό
παλτό
γιακάς
βαμβάκι
φόρεμα
Negro
Nero
Azúl
Blù
Marrón
Marrone
A cuadros
Scacchi
Colorido
Colorato
Crema
Crema
Dorado
Oro
Verde
Verde
Gris
Grigio
Azúl marino
Marina
Estampado
Disegni
Rosa
Rosa
Purpura
Viola
Rojo
Rosso
Mono color
Auto-colorato
Plateado
Argentato
A rayas
Tigrato
Blanco
Burdeos
Bianco
Vino-colorato,
Bordeaux
Amarillo
Giallo
ROPA
ABITI
Anorak
Giacca a vento
Traje de baño
Accappatoio
Cinturón
Cintura
americana
Giacca sportiva
Blusa
Camicetta
Botón
Bottone
Clásico
Abito classico
Abrigo
Cappotto
Cuello
Colletto
Algodón
Cotone
Vestido
Abito
44
evening dress
vakarinė suknelė
вечерна рокля
Večerní oblečení
õhtukleit
gloves
pirštinės
ръкавици
rukavice
kinnas
hat
skrybėlė
шапка
Klobouk
müts
jacket
švarkas
яке
Sako
jope
jeans
džinsai
дънки
Rifle
teksased
leather
oda
Кожа /гладка/
Kůže
nahk
linen
baltiniai
лен
Lněná tkanina
lina
long
ilgas
дълъг
Dlouhý
pikk
night dress
naktiniai marškiniai
нощница
Noční úbor
öösärk
pullover; jumper; sweater
megztinis
пуловер
Svetr
sviter
pyjamas
pižama
пижама
Pyžamo
pidžama
raincoat; mac
lietpaltis
дъждобран
Pláštěnka
vihmamantel
scarf
šalikas
шал
Šátek/ šála
sall
shirt
marškiniai
риза
Pánská košile
särk
short
trumpas
къс
Krátký
lühike
shorts
šortai
шорти
Kraťasy
šortsid
silk
šilkas
коприна
Hedvábí
siid
size
dydis
размер
Velikost
suurus
skirt
sijonas
пола
Sukně
seelik
socks
puskojinės vyriškos
Ponožky
sokid
stockings
kojinės
къси чорапи
три-четвърти
чорапи
Punčochy
sukad
suit
kostiumas
костюм
Oblek
ülikond
tie; cravat
kaklaraištis
Kravata
lips
tights
pėdkelnės
вратовръзка
прилепнали
панталони
Přiléhavé kalhoty
trikoo
trousers
kelnės
панталон
Kalhoty
püksid
underpants
apatinės kelnaitės
долни гащета
spodky
aluspüksid
underwear
apatiniai baltiniai
белъо
Spodní prádlo
aluspesu
vest
liemenė
потник
Tílko
vest
wool
vilna
вълна
Vlněná látka/ vlna
vill
zip
užtrauktukas
цип
Zip
tõmblukk
απογευματινή
ενδυμασία
γάντια
καπέλο
σακάκι
τζιν
δέρμα
λινό
μακρύ
τουαλέτα
πουλόβερ
πιτζάμες
αδιάβροχο
μαντήλι
πουκάμισο
κοντό
κοντό παντελονάκι
μετάξι
μέγεθος
φούστα
κάλτσες
μακριές κάλτσες
κοστούμι
γραβάτα
καλσόν
παντελόνι
εσώρουχα για άνδρες
εσώρουχα
φανελάκι
μάλινο
φερμουάρ
Vestido de coctel
Abito da sera
Guantes
Guanti
Sombrero
Cappello
Chaqueta
Giacca
Vaqueros
Jeans
cuero
Cuoio
Lino
Biancheria
Largo
Abito lungo
Vestido de noche
Jersey
Vestito da notte
Pullover; scamiciato;
maglione
Pijama
Pigiami
Chubasquero
Impermeabile;
Bufanda
Sciarpa
Camisa
Camicia
corto
Corto
Pantalanes cortos
Corti
Seda
Seta
Talla
Taglia
Falda
Gonna
Calcetines
Calzini
Medias
Calze
Traje
Abito completo
Corbata
Laccio, cravatta
Panties
Collant
Pantalones
Pantaloni
bragas
Mutandine
Ropa interior
Intimo
Chaleco
Giubbotto
Lana
Lana
cremallera
Chiusara lampo
45
SHOES AND BOOTS
BATAI
ОБУВКИ И
БОТУШИ
OBUV
JALANÕUD
boots
auliniai batai
ботуши
Vysoké boty (kozačky)
saapad
court shoes
išeiginiai bateliai
спортни обувки
Dámské lodičky
spordijalanõud
heel
kulnas
пета
Podpatek
kannas
leather
oda
кожа
Kůže
nahk
leather sole
odinis puspadis
подметка
Kožená podrážka
nahktald
open shoes
atviri batai
открити обувки
Otevřená obuv
vabajalats
rubber sole
guminis puspadis
гумена подметка
Pryžová podrážka
kummitald
sandals
sandalai
сандали
Sandály
shoe polish
batų tepalas
гъбичка за обувки
Lakované střevíce
sandaalid
jalanõu
puhastusvahend
shoelaces
batų raišteliai
връзки за обувки
Šněrovací obuv
paelad
shoes
batai
обувки
Obuv
jalanõud
shoes
pusbačiai
обувки
Boty
kingad
size
dydis
размер
Velikost
suurus
slippers
šlepetės
чехли
Domácí střevíce
sussid
suede
zomša
велур
Semiš
velüür
tight
ankštas
стегнат
kinni seotud
trainers
sportiniai bateliai
маратонки
Pevný/ neprodyšný
Sportovní obuv
(tenisky)
walking shoes
kelioniniai batai
Vycházková obuv
igapäevajalats
BEACH AND
SWIMMING POOL
PAPLŪDIMYS,
BASEINAS
спортен тип обувки
ПЛАЖ И
ПЛУВЕН
БАСЕЙН
PLÁŽ A PLAVECKÝ
BAZÉN
RANNAS, UJULAS
bay
įlanka
залив
Záliv/ zátoka
laht
bikini
bikinis
бикини
Dvojdílné plavky
bikini
boat hire
valčių nuoma
наем на лодка
Půjčování loděk
changing cubicle
persirengimo kabina
съблекалня
Kabina k převlékání
paadirent
riidevahetamise
kabiin
climb (verb)
Kopti į kalną
катеря се
Lézt/ přelézat
ronima
current
srovė
течение
Proud/ proudění
vool
deckchair
šezlongas
шезлонг
Lehátko
lamamistool
deep
gilus
дълбок
Hlubina/ hluboký
sügav
dinghly
gelbėjimo valtis
малка гумена лодка
Malý člun
paat
trennijalats
ΠΑΠΟΥΤΣΙΑ ΚΑΙ
ΜΠΟΤΕΣ
μπότες
αθλητικά παπούτσια
τακούνι
δέρμα
δερμάτινη σόλα
ανοιχτά παπούτσια
λαστιχένια σόλα
σαντάλια
γυαλιστικό
παπουτσιών
κορδόνια
παπούτσια
παπούτσια
μέγεθος / νούμερο
παντόφλες
καστόρ
σφιχτό
αθλητικά παπούτσια
παπούτσια
πεζοπορίας
ΠΑΡΑΛΙΑ
ΠΙΣΙΝΑ
κόλπος
ενοικίαση βάρκας
σκαρφαλώνω
ρεύμα
πτυσσόμενη
πολυθρόνα
βαθύς
φουσκωτό
SCARPE E
STIVALI
botas
Stivali
Zapatos deportivos
Scarpe con taco
tacón
Tallone
piel
Cuoio
Suela de piel
Suola in cuoio
Zapatos abiertos
Scarpe aperte
Zapatos de goma
Suola in gomma
sandalia
Sandali
Crema de zapatos
Lucido da scarpe
cordones
Lacci per scarpe
zapatos
Scarpe
zapatos
Scarpe
talla
Taglia
Zapatillas
Pantofole
gamuza
Camoscio
Apretados
Calzamaglia
Tenis
Scarpe da ginnasticca
Zapatos de marcha
Scarpe comode
PLAYA Y PISCINA
SPIAGGIA E
PISCINA
Bahía
Baia
Biquini
Bikini
Alquiler de barcos
Noleggio di barche
taquilla
Spogliatoio-cabina
Subirse
Salita
En vigor
Corrente
Camarote
Sdraio
Profundo
Profondo
Bote neumático
Canotto
ΚΑΙ
μπικίνι
αποδυτήριο
ZAPATOS Y BOTAS
46
diving mask
nardymo kaukė
маска за гмуркане
Potápěcí maska
sukeldumismask
fish (verb)
žvejoti
ловя риба
kala pööda
flip flops; bathing shoes
maudymosi šlepetės
чехли за баня
Rybařit
Koupací boty
s ploutvemi
flippers
plaukmenys
плавници
Ploutve
sussid
gale
audra, stiprus vėjas
морска буря
Vítr
torm
How deep/ warm is the
water?
How do we get to the
beach?
Ar vanduo gilus/ šiltas?
Kaip patekti
į paplūdimį?
Колко е дълбока
водата?
Как да стигнем до
плажа?
Jak hluboká/ teplá je
voda?
Jak se dostaneme na
pláž?
Kui sügav/külm in
siin vesi?
How far out can one
swim?
How much is it for an
hour/ a day?
Is swimming permitted
here?
Is there a beach near
here?
Kiek toli galima plaukti?
Kiek tai kainuoja
valandai / dienai?
Ar čia leidžiama
maudytis?
Gal netoliese yra
paplūdimys?
До къде е позволено
дасе плува?
Каква е цената за
един час/ ден?
Позволено ли е
плуването тук?
Има ли наблизо
плаж?
Jak daleko odsud si
může člověk zaplavat?
kolik to stojí na hodinu/
na den?
Je tady dovoleno se
koupat?
Je poblíž nějaká pláž?
Kui kuaugeke saab
ujuda?
Kui palju maksab üks
tund?
Kas ujumine on siin
lubatud?
Kas siin ligidal on
rand?
lifebelt
gelbėjimosi ratas
спасителен пояс
Záchranný pás
päästevest
low tide
atoslūgis
отлив
Odliv
äravoolamine
mountain
kalnas
планина
Hora
mäed
non-swimmers
nemokantieji plaukti
неплуващите
Neplavci
pole ujujaad
nudist beach
nudistų pliažas
žvirgždo paplūdimys
Nudistická pláž
Kamínek/ oblázek na
pobřeží
nudistide rand
pebble shingle
pool attendant
baseino prižiūrėtojas
нудистки плаж
чакъл/ морски,
речен/
спасител в плувен
басейн
Obsluha na bazénu
ujulatöötaja
rope
virvė
въже
Lano
tross
row (verb)
irkluoti
греба
Vwslovat
aerutada
rowing boat
irklinė valtis
лодка за гребане
Člun s vesly
aerupaat
sand
smėlis
пясък
Písek
liiv
sandy beach
smėlio paplūdimys
плаж
Písková pláž
liivarand
shade
pavėsis
сянка
Stín
vari
shells
kriauklės
раковина
Mušle/ škeble
merekarbid
shower
dušas
душ
Sprcha
dušš
snorkel
kvėpavimo vamzdelis
Potápět se
snorkel
sun cream
Įdegimo kremas
шнорхел
слънцезащитен
крем
Opalovací krém
päikesekreem
ujulasussid
Kuidas minna randa?
kivi
μάσκα κατάδυσης
ψαρεύω
είδος σανδαλιού
βατραχοπέδιλα
θύελλα
Πόσο βαθιά/ζεστά
είναι τα νερά;
Πώς πάμε στην
παραλία;
Πόσο μακριά μπορεί
να κολυμπήσει
κάποιος;
Πόσο κοστίζει την
ώρα/τη μέρα;
Επιτρέπεται το
κολύμπι εδώ;
Υπάρχει παραλία
κοντά;
σωσίβιο
άμπωτη
βουνό
μη κολυμβητές
παραλία γυμνιστών
παραλία με βότσαλο
ναυαγοσώστης
σχοινί
κωπηλατώ
βάρκα κωπηλασίας
άμμος
αμμώδης παραλία
ίσκιος
κοχύλια
ντους
αναπνευστήρας
αντηλιακό
Mascara de buceo
Maschera subacquea
Pescar
Chanclas
Pesce
Ciabatte, scarpe da
mare
aletas
Pinne
Galera
¿que profundidad tiene
el agua? ¿está buena el
agua?
Vento forte
¿cómo llego a la playa?
¿hasta dónde puedo
llegar nadando?
¿cuánto es la hora/ el
día?
É profonda/calda
l’acqua?
Come si arriva alla
spiaggia?
¿está cerca la playa?
Si può nuotare in
lontananza?
Quanto costa per
un’ora/un giorno?
É consentito qui
nuotare?
C’è una spiaggia qui
vicino?
flotador
Cintura di salvataggio
Marea baja
Bassa marea
Montaña
Montagna
No-nadadores
Vietato nuotare
Playa nudista
Spiaggia di nudist
guijarros
Sassolini
socorrista
Guardiano di piscine
Cuerda
Corda
Remar
Remare
Bote de remos
Barca a remi
Arena
Sabbia
Playa arenosa
Spiaggia
Sombra
Ombra
conchas
Conchiglia
ducha
Doccia
Tubo de buceo
Biliardo
Protector solar
Crema solare
¿se puede nadar aquí?
47
sunbathe (verb);
to lie in the sun
degintis saulėje
пека се на слънце
Opalovat se; ležet na
slunci
päevitada
sunglasses
akiniai nuo saulės
слънчеви очила
Sluneční brýle
päikeseprillid
surfboard
banglentė
сърф
Surfovací prkno
surfamis laud
swim (verb)
Maudytis, plaukti
плувам
Plavat
ujuma
swimming cap
maudymosi kepuraitė
шапка за плуване
Turnaj v plavání
ujumismüts
swimming costume
maudymosi kostiumėlis
бански костюм
Plavecký kostým
ujumis riided
swimming goggles
plaukimo akiniai
очила за плуване
Plavecké brýle
ujumis prillid
swimming pool
baseinas
басейн
Vodní pólo
ujula
swimming trunks
maudymosi glaudės
бански/боксерки/
Pánské plavky
ujumispüksid
towel
rankšluostis
хавлия
Ručník/ osuška
rätik
wave
banga
вълна
Vlna (vodní)
laine
wading pool
bangų baseinas
Kur galima išsinuomoti?
Vlny v bazénu
Kde si můžeš
pronajmout …?
lainetega ujula
Where can you hire?
басейн с вълни
Къде можете да
наемете?
KULTURA
KULTUUR
KULTŪRA
CULTURE
КУЛТУРА
κάνω ηλιοθεραπεία
Kus saab laenatada?
act
veiksmas
играя/в театър/
Hrát roli
näidelda
actor
aktorius
актъор
Herec
näitleja
actress
aktorė
актриса
Herečka
näitleja
amount
kiekis, suma
количество, сума
Suma
kokku/summa
ballet
baletas
балет
Balet
balett
bank
bankas
банка
Banka
pank
bank account
banko sąskaita
банкова сметка
Bankovní účet
panga arve
bank code
banko kodas
банков код
Bankovní kód (pin)
panga kood
bank note
banknotas
бнкнота
Bankovní směnka
rahatäht
box
ložė
кутия
Schránka
laegas
box office
bilietų kasa
каса в театър
Úřední schránka
piletikassa
bureau de change
pinigų keitykla
бюро за обмяна
Směnárna
rahavahetus
cabaret
kabaretas
кабаре
Kabaret
kabaree
cash
grynieji pinigai
кеш, в брой
Hotově (o penězích)
sularaha
change (verb)
Keisti
сменям
Měnit si
vahetama
choir
choras
хор
Pěvecký sbor
koor
γυαλιά ηλίου
σανίδα σερφ
κολυμπώ
σκουφάκι
κολύμβησης
μαγιό
γυαλάκια
κολύμβησης
πισίνα
σορτσάκι
πετσέτα
κύμα
πισίνα με κύματα
Πού μπορείς να
νοικιάσεις;
ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΣ
υποδύομαι
ο ηθοποιός
η ηθοποιός
ποσό
μπαλέτο
τράπεζα
λογαριασμός
τράπεζας
κωδικός τράπεζας
χαρτονόμισμα
κουτί
ταμείο εισιτηρίων
ανταλλακτήριο
συναλλάγματος
καμπαρέ
μετρητά
αλλάζω
χορωδία
Broncearse
Prendere il sole
Gafas de sol
Occhiali da sole
Tabladesurf
Sdraiato al sole
Nadar
Sdraiato
Gorro de baño
Sdraiato al sole
Traje de baño
Sdraiato
Gafas de baño
Sdraiato al sole
Piscina
Piscina
Bañador
Calzoncini da bagno
Toalla
Asciugamano
Ola
Onda
Piscina para niños
¿dónde puedo alquilar?
Piscina ondeggiata
Dove si può
noleggiare?
CULTURA
CULTURA
Actuar
Atto
Actor
Attore
Actriz
Attrice
Cantidad, suma
Importo
Balet
Balletto
Banco
Cuenta corriente
Banca
Conto corrente
bancario
Codigo bancario
Codice Bancario
Billete
Banconote
Caja
Casella
taquilla
Casella postale
Oficina de cambio
Ufficio di cambi
Cabaret
Cabaret
Efectivo
Contanti
Cobrar
Cambio
Coro
Coro
48
cinema
kinas
кино
Kino
kino
circus
cirkas
цирк
Cirkus
tsirkus
cloakroom
drabužinė
гардероб/в театър/
Šatna (v divadle)
garderoob
coin
moneta
монета
Mince
münt
composer
kompozitorius
композитор
Skladatel/ spisovatel
helilooja
concert
koncertas
концерт
Koncert
konsert
conductor
dirigentas
проверител
Dirigent/ sbormistr
dirigent
counter, desk
langelis
гише
Pult
pult
currency
valiuta
Měna/ kurs
valuta
Do you have a
programme of events?
Do you have any
indentification?
Do you have any tickets
for today / tomorrow?
Máš program dějství (v
divadle)
Kas teil on
üritusekava?
Máte nějaký průkaz?
Máš nějaké vstupenky
na dnešek/ zítřek?
On teil dokumente?
Do you have cable TV?
Do you have satellite
TV?
Gal turite renginių
programą?
Prašom parodyti asmens
dokumentą
Gal dar turite bilietų
šiandienai / rytojui?
Ar turite kabelinę
televiziją?
Ar turite palydovinę
televiziją?
Do you serve
refreshments?
Gal čia galima užkąsti?
валута
Имате ли програма
за това какво
предстои?
Имате ли
документи?
Имате ли билети за
днес/ утре?
Имате ли кабелна
телевизия?
Имате ли сателитна
телевизия?
Сервирате ли
разхладителни
напитки?
dubbled
dubliuotas
end
Máš satelitní televizi?
On teil pileteid?
Kas teil on
kaabeltelevisioon?
Kas on teil sateliit
televisioon?
Budeš podávat
občerstvení?
On teil
karastusjooke?
дублиран
dabovaný
dublikaat
pabaiga
край
Konec
lõpp
entrance
įėjimas
вход
Vchod
sissepääs
euros
eurai
евра
Euro
euro
exchange rate
valiutos kursas
курс на обмяна
Směnný kurz
vahetuskurs
exit
išėjimas
изход
Východ
väljapääs
film
filmas
филм
Film
film
gallery
How much does a ticket
cost?
I’d like to change into
euros.
galerija
Kiek kainuoja bilietas?
галерия
Колко струва един
билет?
Искам да сменя в
евро.
Galerie
Kolik stojí vstupenka?
Rád bych si vyměnil na
eura.
galerii
Mis need piletid
maksavad?
Soovin vahetada
eurosi.
Norėčiau išsikeisti į eurus.
Máš kabelovou televizi?
In small notes, please.
Norėčiau smulkiomis
kupiūromis.
В дребни банкноти,
моля.
Jen v malých
bankovkách, prosím.
Väiksem raha, palun.
interval
pertrauka
интервал
Přestávka
interval
κινηματογράφος
τσίρκο
βεστιάριο
κέρμα
συνθέτης
συναυλία
μαέστρος
πάγκος πωλήσεων
νόμισμα
Έχετε ένα
πρόγραμμα των
εκδηλώσεων;
Έχετε ταυτότητα;
Έχετε εισιτήρια για
σήμερα/αύριο;
Έχετε καλωδιακή
τηλεόραση;
Έχετε δορυφορική
τηλεόραση;
Σερβίρετε
αναψυκτικά;
μεταγλωτισμένο
τέλος
είσοδος
ευρώ
ισοτιμία
συναλλάγματος
έξοδος
ταινία
αίθουσα τέχνης,
γκαλερί
Πόσο κάνει ένα
εισιτήριο;
Θα ήθελα να τα
αλλάξω σε ευρώ
μικρά
χαρτονομίσματα,
παρακαλώ
διάλειμμα
Cine
Cinema
Circo
Circo
Guardaropas
Guardaroba
Moneda
Medaglia
Compositor
Compositore
Concierto
Concerto
Cobrador
Conduttore
ventanilla
Cassa, scrivania
Moneda
Valuta
¿tíene un programa de
actos?
¿se puede identificar?
¿tiene entradas para
hoy/ mañana?
¿Tiene televisión por
cable?
¿tiene telivisión
satélite?
Avete un programma
degli eventi
Avete
l’identificazione?
Avete i biglietti per
oggi/per domani?
Avete la TV via
cavo?
Avete la TV
satellitare
¿sirven bebidas?
Ti serve riposo?
doblada
Doppiatore
Fin
Fine
Entrada
Ingresso
Euros
Euro
Cambio
Tasso di cambio
Salida
Uscita
Película
Film
Galería
¿cunto cuesta la
entrada?
Me gustaría cambiar a
euros.
Galleria
Quanto costa un
biglietto?
Vorrei cambiare in
euro
En billetes pequeños,
por favor.
In piccolo tagli, per
favore
Intermedio
Intervallo
49
Is there a nice pub around
here?
Gal kur netoliese yra
jaukus baras?
Има ли хубава
пивница наблизо?
Je tady poblíž nějaká
pěkná hospůdka?
On siin lähedal häid
pubisi?
left
kairė
ляво
Vlevo
vasak
money
pinigai
пари
Peníze
raha
music
muzika
музика
Hudba
muusika
musical
miuziklas
музикален
Muzikál
muusikal
One ticket / two tickets
for…, please.
Prašom vieną bilietą / du
bilietus…
Един билет/ два
билета за…, моля.
Jednu vstupenku/dvě
vstupenky na ..., prosím
Üks pilet/kaks
piletid, palun.
opera
opera
опера
Opera
oopera
operetta
operetė
оперета
Opereta
operet
PIN number
asmens tapatybės numeris
ПИН номер
PIN číslo
PIN kood
premiere
premjiera
премиера
Premiéra
esietendus
programme
programa
програма
Program
kava
receipt
kvitas
рецепта
Stvrzenka
retsept
right
dešinė
дясно
Pravý
parem
row
eilė
ред
Povyk
rida
same again, please
norėčiau pakartoti
От същото, моля.
Znovu totéž, prosím
samasugune palun
seat
vieta
място/за сядане/
Místo (sedadlo)
koht
singer
dainininkas, (-ė)
Певец/-ица
Zpěvák/zpěvačka
üks
sold out
bilietai parduoti
разпродаден
Prodaný/ vyprodaný
välja müüdud
soloist
solistas
солист
Sólista
solist
stalls
parteris
високи столчета
Stánky
parter
start
pradžia
започвам
Začátek
algus
theatre
teatras
театър
Divadlo
teater
ticket
bilietas
билет
Vstupenka
pilet
US dollars
JAV doleriai
американски долари
Americký dolar
USA dollar
usher (ette)
What time does the bank
close?
What would you like to
drink?
bilietų kontrolierius (ė)
Kada uždaromas bankas?
Uváděč/ uváděčka
V kolik ta banka zavírá?
uksehoidja
Mis kell pank kinni
pannakse?
Co bys rád k pití?
Mida te soovite juua?
What’s on this /
next week?
Kokie renginiai vyksta šią/
kitą savaitę?
уредник в театър
Кога затваря
банката?
Какво бихте желали
да пиете?
Какво дават тази/
следващата
седмица?
Co je dnes/ příští týden?
Mis on sel/järgmisel
nädalal?
Ko norėtumėte išgerti?
υπάρχει καμιά καλή
παμπ εδώ κοντά;
αριστερά
λεφτά
μουσική
μιούζικαλ
Ένα εισιτήριο/δύο
εισιτήρια για...,
παρακαλώ
όπερα
οπερέτα
αριθμός PIN
πρεμιέρα
πρόγραμμα
απόδειξη
δεξιά
σειρά
ξανά το ίδιο,
παρακαλώ
θέση
τραγουδιστής
εμπορική επιτυχία
σολίστ
θέση στην πλατεία
του θεάτρου
έναρξη
θέατρο
εισιτήριο
δολάρια ΗΠΑ
ταξιθέτης/ρια
Τι ώρα κλείνει η
τράπεζα;
Τι θα θέλατε να
πιείτε;
Τι παίζει αυτή/την
επόμενη εβδομάδα;
¿hay por aquí algún bar
agradable?
C’è un bel pub qui
intorno?
Izquierda
Sinistra
Dinero
Soldi
Música
Musica
Musical
Una entrada/ dos
entradas para....., por
favor
Musicale
Opera
Opera
Opereta
Piccola opera
Número PIN
Numero PIN
Estreno
Primo
Programa
Programma
Receta
Ricevimento
Derecha
Destra
Fila
Lo mismo otra vez, por
favor
Riga
Ancora lo stesso, per
favore
Asiento
Sede
Cantante
Cantante
Agotados
Pagare all’uscita
Solista
Solista
Patio de butacas
Bancarelle
Comienzo
Inizio
Teatro
Teatro
Entrada
Biglietto
Dolares US
Acomodador/
acomodadora
¿A que hora cierra el
banco?
Dollari americani
Un biglietto/due
biglietti, per favore
¿qué quieres tormar?
Maschera
A che ora chiude la
banca?
Che cosa volete da
bere?
¿qué ponen esta/ la
próxima semana?
Cosa c’è in questa/la
prossima settimana
50
Jaký je program dnes
večer?
Mis on täna õhtul?
Kada prasideda spektaklis/
koncertas?
Какво дават тази
вечер?
Кога започва
представлението/
концерта?
Kdy začíná koncert?
Mis kell
üritus/konsert algab?
Where can I exchange
some money?
Kur galėčiau išsikeisti
pinigų?
Къде мога да
обменя пари?
Kde můžu vyměnit
peníze?
Kus ma saan raha
vahetada?
Where can one get
tickets?
Kur galima gauti bilietus?
Откъде мога да си
купя билети?
Kde se dostanou
vstupenky?
Kus saab pileteid
osta?
Where can you go
dancing around here?
Kur netoliese galima nueiti
pašokti?
Къде може да се
танцува наблизо?
Kde se tady poblíž dá
tancovat?
On siin kuskil
tansukohta?
Where’s the television?
Kur yra televizorius?
Kde je televize?
Kus on TV?
Would you sign here,
please.
Prašom čia pasirašyti.
Můžete si ti tady
označit, prosím.
Palun kirjutage siin
alla.
HEALTH CARE
SVEIKATA
Gal galėtumėte
rekomenduoti…?
bendrosios praktikos
gydytoją
Къде е телевизията?
Бихте ли се
подписали тук,
моля.
ГРИЖА ЗА
ЗДРАВЕТО
Можете лида ми
препоръчате…?
ZDRAVÍ
Můžete mi doporučit
…?
TERVISEKAITSE
личен лекар
- praktického lékaře?
arsti
зъболекар
Той може ли да
дойде тук?
Той само английски
ли говори?
Как трябва да го
взимам?
Това лекарство/тези
таблетки са ми
нужни.
Съпругът/
съпругата ми не се
чувсва добре.
- stomatologa?
hambaarsti
Může tu přijít?
Jak to mám brát?
Saab ta siia tulla?
Kas ta inglise keelt
räägib?
Kuidas ma seda
manustan?
Potřebuji tyto léky/ tyto
tablety
Mul on neid tablette
vaja.
Můj manžel (manželka)
je nemocen.
Mu abikaasa on
haige.
What’s on tonight?
When does the
performance/concert
start?
Ką šiandien rodo?
Can you recommend…?
-a GP
-a dentist
stomatologą
Can he come here?
Does he speak only
English?
Gal jis gali atvykti čia?
Ar jis kalba tik angliškai?
How should I take it?
Kaip juos vartoti?
I need this medicine/
these tablets
Man reikia šių vaistų/
tablečių
My husband/
wife is sick.
Mano vyras/
žmona susirgo.
Please call an ambulance/
a doctor.
When are his surgery
hours?
Where’s the nearest
(duty) chemist?
Prašom iškviesti greitąją
pagalbą/ daktarą
Kada jo priėmimo
valandos?
Kur yra artimiausia
(budinti) vaistinė
Моля извикайте
линейка/ лекар.
Кога оперира той?
Къде е най-близката
аптека?
Mluví jenom anglicky?
Prosím, zavolej
ambulanci/ lékaře.
Kdy jsou ordinační
hodiny?
Kde je nejbližší (služba)
lékárna?
Τι παίζει απόψε;
Võite te soovitada.. ?
Palun kutsuge
kiirabi/arst.
Millal on tema
kiirurgi vasuvõtu
aeg?
Kus on lähim apteek?
Πότε αρχίζει η
παράσταση/συναυλία
;
Πού μπορώ να
αλλάξω μερικά
λεφτά;
Από πού μπορεί
κανείς να αγοράσει
εισιτήρια;
Πού μπορεί κάποιος
να πάει για χορό εδώ
κοντά;
Πού είναι η
τηλεόραση;
Υπογράφετε εδώ, σας
παρακαλώ
¿qué ponen esta noche?
¿a que hora empieza la
atuación/ el concierto?
Cosa succede stasera?
Quando inizia la
performance/il
concerto?
¿dónde puedo cambiar?
Dove posso cambiare
un pò di soldi?
¿dónde se pueden
comprar las entradas?
Dove posso prendere
I biglietti?
¿a dónde se puede ir a
bailar por aquí?
¿dónde está la
televisión?
Dove si può andare a
ballare qui intorno?
Un médico general
Firma qui, per
favore.
ASSISTENZA
SANITARIA
Mi puoi
consigliare…?
Un medico di
famiglia
Un dentista
Un dentista
¿puede venir aquí?
¿sólo sabe hablar
inglés?
Puoi venire qui?
Egli parla solo
inglese?
Come mi devo
prendere?
Ho bisogno di questo
medicinale/queste
compresse
Mio marito /
moglie è malata.
¿Cantas, por favor?
ΥΓΕΙΑ
Μπορείτε να μου
συστήσετε...
-ένα γιατρό
-έναν οδοντίατρο
Μπορεί να έρθει εδώ;
Μιλά μόνο Αγγλικά;
Πώς θα πρέπει να το
παίρνω;
Χρειάζομαι αυτό το
φάρμακο/αυτές τις
ταμπλέτες
Ο/Η σύζυγός μου
είναι άρρωστος/η
Παρακαλώ, καλέστε
ένα ασθενοφόρο/ένα
γιατρό
Πότε χειρουργεί;
Πού είναι το
κοντινότερο
Dov’è la televisione?
SALUD
¿Puedes
recomendarme...?
¿cómo me lo tomo?
Necesito esta medicina/
estas pastillas
My esposo/a está
enfermo/a
Por favor, lleme una
ambulancia/ un médico
¿cuales son sus horas
de consulta?
¿dónde esta la farmacía
de guardia máscercana?
Si prega di chiamare
un ambulanza / un
medico.
Quando sono i suoi
interventi chirurgici
ora?
Dove si trrova la piu
vicina (dovere)
51
VAISTINĖJE
AT THE CHEMIST’S
В АПТЕКАТА
V LÉKÁRNĚ
APTEEGIS
antibiotic
antibiotikas
антибиотик
Antibiotika
antibiotik
charcoal tablets
anglies tabletės
въгленови таблетки
Živočišné uhlí
süsitablett
chemist
vaistinė
аптекар
Lékárník
apteeker
cotton, wool
vata
памук, вълна
Vata
puuvili
dissolve on the tongue
ištirpinkite burnoje
Сложете под език
Rozpustit v ústech
keele alla
ear drops
ausų lašai
капки за уши
Ušní kapky
kõrvatilgad
elasticated bandage
elastinis tvarstis
ластичен бинт
Elastické obinadlo
elastne side
external
išorinis
външен
Externí
välis
eye drops
akių lašai
капки за очи
Oční kapky
silma tilgad
gauze bandage
headache pills
marlės tvarstis
tabletės nuo galvos
skausmo
Obinadlo z gázy
Pilulky proti bolesti
hlavy
harsoside
Tablety na trávicí potíže
seedehäired tabletid
indigestion tablets
virškinimo tabletės
марля
хапчета против
главоболие
хапчета за
храносмилане
insulin
insulinas
инсулин
Insulin
insuliin
internal
internist, internal
specialist
vidinis
vidaus ligų gydytojas
вътрешен
специалист
вътрешни болести
Vnitřní (interní)
sisse manustada
Internista
... spetsalist
iodine
jodas
йод
Jód
jood
laxative
vidurius paleidžiantieji
слабително
Projímadlo
lahtistav
mint tea
mėtų arbata
ментов чай
Mátový čaj
mentoolitee
nose drops
lašai į nosį
капки за нос
Nosní kapky
nina tilgad
ointment
tepalas
Mast/ mazání
salm
painkiller
skausmą malšinantieji
мазило
обезболяващо
лекарство
Lék proti bolesti
valuvaigisti
plaster
pleistras
лейкопласт
Náplast/ leukoplast
plaster
prescription
receptas
рецепта
Recept
retsept
sanitary towel
higieninis paketas
кърпа за почистване
Sanitární ručník
sanitaarkäterätik
peavaluvastu tabletid
(εφημερεύον)
φαρμακείο;
farmacia?
ΣΤΟ ΦΑΡΜΑΚΕΙΟ
PRESSO LA
FARMACIA DEL
αντιβιοτικό
ανθρακούχες
ταμπλέτες
φαρμακοποιός
βαμβάκι
υπογλώσσιο
σταγόνες για το αυτί
ελαστικός επίδεσμος
για εξωτερική χρήση
σταγόνες για τα
μάτια
επίδεσμος
χάπια για τον
πονοκέφαλο
ταμπλέτες για τη
δυσπεψία
ινσουλίνη
για εσωτερική χρήση
ειδικός παθολόγος
ιώδιο
καθαρτικό
τσάι μέντα
σταγόνες για τη μύτη
αλοιφή
παυσίπονο
τσιρότο
συνταγή
σερβιέτα υγείας
EN LA FARMACIA
Antibiótico.
Antibiotico
Carbone compresse
Pildoras de regaliz
Farmacia
Farmacia
Cotone, lana
Algodón/ lana
Disuelva en la lengua
Sciogliere sulla
lingua
Gocce per le orecchie
Gotas para los oidos
Bendaggio elastico
Venda elástica
Externo
Esterno
Gotas para los ojos
Gocce per gli occhi
gasas
Pastillas para el dolor
de cabeza
Pastillas para la
indigestión
Benda garza
Pillole per il mal di
testa
Compresse per
l’indigestione
Insulina
Insulina
Interno
Internista
Interno
Internista, specialista
interno
Iodo
Iodio
Laxante
Lassativo
Tè alla menta
Té de menta
Gotas para la nariz
Gocce per il naso
pomada
Unguento
Analgésico
Antidolorifico
Gesso
Tiritas
Receta
Prescrizione
Assorbenti igienici
Compresa
52
sleeping tablets
migdomieji vaistai
приспивателно
Tablety na spaní
unetablett
suppository
žvakutė (medicininė)
Čípek
küünal
take after food
vartokite po valgio
Brát po jídle
peale sööki
take before food
vartokite prieš valgį
свещичка
вземете след
хранене
вземете преди
хранене
Brát před jídlem
enne sööki
thermometer
termometras
термометър
Teploměr
termomeeter
three times a day
tris kartus per dieną
три пъти дневно
Třikrát denně
kolm korda päevas
valerian
valerijonas
валериан
Kozlík lékařský
palderjan
U LÉKAŘE
ARSTI JUURES
AT THE DOCTOR’S
PAS GYDYTOJĄ
ПРИ ЛЕКАРЯ
Breathe deeply.
Kvėpuokite giliai
Дишайте дълбоко
Dýchat zhluboka
Hingake sügavamini.
Cough, please.
Prašom pakosėti
Кашляйте, моля.
Zakašlete prosím
Palun, köhige.
Does that hurt?
Ar čia skauda?
Така боли ли?
Bolí to?
Kas siin valutab?
Hold your breath.
How long have you had
this?
How much longer do I
have to stay here?
Nekvėpuokite
Zadržte dech
Ärge hingake.
Jak dlouho to máš?
O kolik déle tady
musím zůstat?
Kui kaua see teil on.
Kui kaua ma siin
pean olema?
I’d like to be discharged
(at my own risk)
Norėčiau išeiti iš ligoninės
(savo rizika)
Не дишайте.
Откога имате този
проблем?
Колко дълго трябва
да остана тук?
Искам да бъда
изписан/на моя
отговорност/
Chci být propuštěn. (na
reverz)
Palun kirjutage mind
välja.
I’d rather have the
operation in Lithuania
Norėčiau operuotis
Lietuvoje
Raději bych se nechal
operovat v Litvě.
Mulle tehti
operatsioon Leedus.
I’ll have to refer you to a
specialist.
Reikia nukreipti jus pas
specialistą
По-скоро бих де
оперирал/а в Литва.
Ще трябва да ви
изпратя на
специалист.
Doopručím ti
specialistu.
Ma pean suunama
teid eriarsti juurde.
I’m diabetic.
Аз съм диабетик.
Разходите по
връщането ми са
осигурени
Jsem diabetik
Olen suhkruhaige.
I’m insured for
repatriation expenses.
Aš diabetikas
Mano grįžimo namo
išlaidas padengs draudimo
bendrovė
Jsem pojištěn na
repatriaci.
I’ve been stung.
Man įgėlė
Ожилен съм.
Píchl jsem se.
Mul
tervisekindlustus.
Mind on
hammustatud.
I’ve been vomiting.
Aš vėmiau
Повръщам.
Zvracel jsem.
Mul on iiveldus.
I’ve got a cold.
Aš peršalęs
Mám chřipku.
I’ve got a pacemaker.
Man įdėtas širdies
stimuliatorius
Настинал съм.
Имам сърдечен
стимулатор
/пейсмеикър/
Aš turiu temperatūros
Имам температура
Mám teplotu
I’ve got a temperature.
Kiek laiko blogai jaučiatės?
Kiek man dar reikės čia
būti?
Mám kardiostimulátor.
υπνωτικές ταμπλέτες
υπόθετο
μετά το φαγητό
πριν το φαγητό
θερμόμετρο
τρεις φορές τη μέρα
βαλεριάνα
ΣΤΟ ΓΙΑΤΡΟ
Πάρτε βαθιά
αναπνοή
Βήξτε, παρακαλώ
Πονάει αυτό;
Κρατήστε την
αναπνοή σας
Πόσο καιρό το έχετε
αυτό;
Πόσο ακόμη πρέπει
να μείνω εδώ;
Θα ήθελα να πάρω
εξιτήριο (με δική μου
ευθύνη)
Θα προτιμούσα να
εγχειριστώ στη
Λιθουανία
Θα πρέπει να σας
στείλω σ’ έναν ειδικό
Είμαι διαβητικός
Είμαι ασφαλισμένος
για έξοδα
επαναπατρισμού
Κάτι με τσίμπησε
Έκανα εμετό
Κρύωσα
Έχω βηματοδότη
Mul on
südamestimulaator.
Mul on kõrge
temperatuur.
Pastillas para dormir
Sonniferi
Supositorio
Tomar despues de la
comida
Tomar antes de la
comida
Supposta
Termómetro
Termometro
Tres veces al día
Tre volte al giorno
Valeriana
Valeriana
PRESSO IL
MEDICO
Respirate
profondamente
EN EL MÉDICO
Respire hondo
Tosa, por favor
¿Le duele?
Aguante la respiración
¿cuanto hace que tiene
esto?
¿por cuanto tiempo voy
a estar aquí?
Me gustaría cojer el
alta (bajo mi
responsabilidad)
Prendere dopo I pasti
Prendere prima dei
pasti
Tossisca,per favore
Ritiene che le fa
male?
Preferería operarme en
Lituania
Ti fa male?
Quanto tempo hai
avuto questo?
Per quanto tempo
devo stare qui?
Vorrei essere
rilasciato (a mio
rischio)
Preferisco avere il
funzionamento in
Lituania
Tendré que mandarle a
un especialista
Io sono per riferirsi a
uno specialista
Soy diabetico
Sono diabetico
Tengo un seguro de
repatriación
Sono assicurato per
Me ha picado algo
Sono stato colpito
He estado vomitando
Sto vomitando
Tengo un resfriado
Ho il raffreddore
Ho un pacemaker
Έχω πυρετό
Tengo un marcapasos
Ho una temperatura
Tengo fiebre
53
I’ve got diarrhoea.
I’ve got high/
low blood pressure.
Aš viduriuoju
Mano aukštas/
žemas kraujospūdis
Имам разтройство.
Имам високо/ ниско
кръвно налягане.
Mám průjem.
I’ve hurt myself.
Aš susižeidžiau
Ударих се.
Mám bolesti
Is there anyone herewho
can speak Lithuanian/
Russian?
Ar čia kas nors kalba
lietuviškai/ rusiškai?
Има ли тук някоъ да
говори…?
je tady někdo kdo umí
Litevsky/ Rusky?
It’s nothing serious.
Jums nėra nieko rimto
Нищо сериозно
To není fér.
Sabb siin keegi
rääkida leedu/vene
keelt.
See pole midagi
tõsist.
My…hurt
Man skauda
Bolí mne …
Mul on … vigastatud
Open your mouth, please.
Prašom išsižioti
Боли ме… .
Отворете уста,
моля.
Otevři ústa, prosím.
Palun avage suu.
Show me your tongue.
Iškiškite liežuvį
Покажете езика си.
Ukaž mi jazyk
Näidake kõri.
What can I do for you?
Kuo skundžiatės?
Co mohu pro tebe
udělat?
Kuidas saan teid
aidata?
What’s the diagnosis?
Kokia diagnozė?
Jaká je diagnóza?
Mis on diagnoos?
When can I get out of
bed?
Kada galėsiu keltis iš
lovos?
Какво мога да
направя за вас?
Каква е
диагнозата??
Кога мога да
започна да ставам
от леглото?
Kdy můžu vstát
z postele?
Millal ma võin
voodist tõusta?
Where is the pain?
Kur jums skauda?
Къде е болката?
Kde to bolí?
Kus valutab?
Would you please let my
family know?
You need a few days’ rest
in bed.
Prašyčiau pranešti mano
šeimai
Бихте ли уведомили
семейството ми?
Jums reikia kelias dienas
gulėti.
Нуждаете се от
почивка няколко
дни.
Chcete poznat mou
rodinu?
Potřebujete zůstat
několik dnů v posteli.
Andke mu
perekonnale teada.
Teil on vaja mõni
päev voodis olla-
abdomen
pilvas
ЧАСТИ НА
ТЯЛОТО
коремна област,
корем
ankle
kulkšnis
глезен
Kotník
pahkluu
appendix
apendicitas
апендицит
Slepé střevo
liide
back
nugara
гръб
Záda
selg
bladder
pūslė
пикочен мехур
Močový měchýř
põis
body
kūnas
тяло
Tělo
keha
PARTS OF THE BODY
KŪNO DALYS IR
ORGANAI
Mám vysoký/ nízký tlak
Mul on kõht lahti.
Mul on kõrge/madal
vererühk.
Olen ennast
vigastanud.
ČÁSTI TĚLA
KEHAOSAD
Břicho
kõht
Έχω διάρροια
Έχω υψηλή/χαμηλή
πίεση
Τραυματίστηκα
Υπάρχει κανείς εδώ
που να μιλά
Λιθουανικά/Ρωσικά;
Tengo diarrea
Tengo la tensión alta/
baja
Ho la diarrea
Ho la pressione
snguigna alta/bassa
Me he hecho daño
Hay alguien aquí que
sepa hablar lituano/
ruso?
Mi sento male
C'è qualcuno qui che
sa parlare lituano /
russo?
No es nada serio
Non è nulla di grave
Me duele.......
Il mio male
Apri la bocca,per
favore
Mostrami la tua
lingua
Che cosa posso fare
per te?
Δεν είναι σοβαρό
Ο/Η/Το ... πονάει
Ανοίξτε το στόμα
σας, παρακαλώ
Δείξτε μου τη
γλώσσα
Τι μπορώ να κάνω
για σας;
Ποια είναι η
διάγνωση;
Πότε μπορώ να
σηκωθώ από το
κρεβάτι;
Πού πονάτε;
Μπορείτε σας
παρακαλώ να
ενημερώσετε την
οικογένειά μου;
Χρειάζεστε μερικές
μέρες ξεκούρασης
στο κρεβάτι
ΜΕΡΗ ΤΟΥ
ΣΩΜΑΤΟΣ
κοιλιά
αστράγαλος
απόφυση
πλάτη
κύστη
σώμα
Abra la boca, por favor
Enséñeme la lengua
¿qué puedo hacer por
usted?
Qual è la diagnosi?
¿cual es el diagnóstico?
¿puedo levantarme de
la cama?
Quando è possibile
scendere dal letto?
Dov'è il dolore?
¿dónde le duele?
¿por favor, se lo dirá a
my familia?
Necesita descansar en
cama unos días
PARTES DEL
CUERPO
Si prega di far
conoscere la mia
famiglia?
Avete bisogno di un
paio di giorni 'di
riposo a letto.
LE PARTI DEL
CORPO
Abdomen
Addome
Tobillo
Anca
Apéndice
Appendice
Espalda
Schiena
vejiga
Vescica
Cuerpo
Corpo
54
bone
kaulas
кост, гръбнак
Kost
luustik
bottom
užpakalis
задни части
Zadek
all osa
breast
krūtis
гърди
Prsa
rind
bronchial tubes
bronchai
дихателни тръби
Průduškové trubice
pronksid
cheek
skruostas
скула
líce
põsk
chest
krūtinė
гръден кош
Prsa
rind
chin
smakras
брадичка
Brada
lõug
collarbone
raktikaulis
ключица
Kliční kost
rangluu
disc
diskas
диск
Optická paměť (disk)
lüli
ear
ausis
ухо
Ucho
kõrv
elbow
alkūnė
лакът
Loket
küünarnuk
eye
akis
око
Oko
silm
face
veidas
лице
Obličej
nägu
finger
rankos pirštas
прист на ръка
Prst
näpp
fingernail
piršto nagas
нокът
Nehet
küün
foot
pėda
стъпало
Noha
jalg
forehead
kakta
чело
Čelo
laup
gall bradder
tulžies pūslė
жлъчка
Žlučník
sapp
genitals
lyties organai
гениталии
Genitálie
genitalid
hand
plaštaka
ръка
Ruka
käsi
head
galva
глава
Hlava
pea
heart
širdis
сърце
Srdce
süda
heel
kulnas
пета
Pata
kand
hip
klubas
Kýčel (bok)
reis
index
smilius
бедро
показател,
показалец
Znak
indeks
intestine
žarna
черво
Střevo
soolestik
jaw
žandikaulis
челюст
Čelist
lõug
joint
sąnarys
става
Kloub
liiges
kidney
inkstas
бъбрек
Ledvina
neer
knee
kelis
коляно
Koleno
põlv
larynx
gerklos
ларинкс
Hrtan
kõri
leg
koja
крак
Noha
jalg
κόκαλο
οπίσθια
στήθος
βρογχικές οδοί
μάγουλο
στέρνο
πηγούνι
κλειδοκόκαλο
δίσκος
αυτί
αγκώνας
μάτι
πρόσωπο
δάχτυλο
νύχι
πόδι, κάτω άκρο
μέτωπο
χοληδόχος κύστη
γεννητικά όργανα
χέρι
κεφάλι
καρδιά
φτέρνα
γοφός
δείκτης
έντερο
σαγόνι
άρθρωση
νεφρό
γόνατο
λάρυγγας
πόδι
Hueso
Osso
Nalgas
Fondoschiena
Pechos
Seno
Bronquios
Bronchi
Mejilla
Guancia
Pecho
Torace
Barbilla
Mento
clavícula
Clavicola
Disco
Disco
Oido
Orecchio
Codo
Gomito
Ojo
Occhio
Cara
Volto
Dedo
Dito
Uña
Unghia
Pie
Piede
Frente
Fronte
Vesícula biliar
cistifellea
Genitales
Genitali
Mano
Mano
Cabeza
Testa
Corazón
Cuore
Talón
Tallone
Cadera
Anca
Índice
Indice
Intestino
Intestino
Quijada
Mandibola
Ingle
Articolazione
riñón
Rene
Rodilla
Ginocchio
Laringe
Laringe
Pierna
Gamba
55
lip
lūpa
устна
Ret
huul
liver
kepenys
дроб/черен/
Játra
maks
lower leg; calf
blauzda
прасец
Lýtko
sääre
lung (s)
plautis (čiai)
дроб/бял/- ове
Plíce
kops
mouth
burna
уста
Ústa
suu
muscle
raumuo
мускул
Sval
muskel
neck
kaklas
врат
Krk
kael
nerve
nerves
нерв
Nerv
närv
nose
nosis
Nos
nina
pelvis
dubuo
нос
таз, бъбречно
легенче
Pánev
vaagen
rib
šonkaulis
ребро
Žebro
ribi
rib cage, thorax
krūtinės ląsta
гръден кош
Hrudník
rindkere
shoulder
petys
рамо
Rameno
õlg
shoulder blade
mentė
плешка
Lopatka
abaluu
skin
oda
кожа
Pokožka
nahk
spine
stuburas
гръбнак
Páteř
lülisamba
stomach
skrandis
стомах
Břicho
magu
temple
smilkinys
слепоочие
Spánek (na hlavě)
meelekoht
thigh
šlaunis
бедрена кост
Stehno
reis
throat
gerklė
гърло
Jícen
kõri
thumb
nykštys
палец
Palec
suurnäpp
thyroid (gland)
skydliaukė
щитовидна жлеза
Štítná žláza
kilpnääre
toe
kojos pirštas
пръст на крак
Prst
varvas
tongue
liežuvis
език
Jazyk
keel
tonsils
tonzilės
сливици
Krční mandle
mandlid
tooth
dantis
Zub
hammas
vertebra
slankstelis
зъб
гръбрачен прешлен/
стълб
Obratel
selgroolüli
wrist
riešas
китка
Zápěstí
ranne
χείλι
συκώτι
γάμπα
πνευμόνι(α)
στόμα
μυς
λαιμός, αυχένας
νεύρο
μύτη
λεκάνη
πλευρά
θώρακας
ώμος
ωμοπλάτη
δέρμα
σπονδυλική στήλη
στομάχι
κρόταφος
μηρός
λαιμός
αντίχειρας
θυροειδής αδένας
δάχτυλο ποδιού
γλώσσα
αμυγδαλή
δόντι
σπόνδυλος
καρπός
Labio
Labbro
Hígado
Fegato
Parte inferiore della
gamba; vitello
Pulpon(es)
Polmone
Boca
Bocca
Muslo
Muscolo
Garganta
Collo
Nervio
Nervo
Nariz
Naso
Pelvis
Bacino
Costilla
Costola
Caja torática/Tórax
Gabbia toracica
Hombro
Spalla
omóplato
Scapola
Piel
Pelle
Espina
Colonna Vertebrale
Estómago
Stomaco
Sién
Tempia
muslo
Coscia
garganta
Gola
Pulgar
Pollice
Tiroides
Tiroide(ghiandola)
Dedo del pie
Dito del piede
Lengua
Lingua
Amígdala
Tonsille
Diente
Dente
Vértebra
Vertebra
Muñeca
Polso
56
AT THE DENTIST
PAS STOMATOLOGĄ
НА
СТОМАТОЛОГ
U ZUBAŘE
HAMBAARSTI
JUURES
abscess
pūlinys
абсцес
absces
mäda
bridge
tiltelis
мост
Můstek
sild
Can you repair these
dentures?
Gal galite sutaisyti šiuos
dantų protezus
Можете ли да
оправите тези зъби?
Můžete mi spravit
zuby?
Kas te saate
parandada neid
hambaid?
caries
ėduonis
кариес
Kaz
karies
crown
karūnėlė
коронка
Korunka
võra
dentist
dantų gydytojas
зъболекар
Zubní lékař
hambaarst
dentures
dantų protezai
зъби
Chrup/ zuby
hambad
Don’t eat for two hours.
Dvi valandas nevalgykite
Не яжте 2 часа.
Nejíst dvě hodiny.
Ärge sööge kaks
tundi ennem.
filling
plomba
пломба
Plomba
plomb
gold crown
auksinė karūnėlė
златна коронка
Zlatá korunka
kuldhammas
gums
dantenos
венци
Dásně
igemed
Have a good rinse.
I’ll have to take the tooth
out.
Gerai išskalaukite burną
Turėsiu ištraukti dantį
Изплакнете добре.
Ще трябва да извадя
зъба.
Dobře si vypláchněte …
I’ve lost a filling.
Man iškrito plomba
Падна ми пломба.
Ztratil jsem plombu.
Hästi loputage.
Mul on hammas välja
tõmatud.
Mul plomb on välja
kukunud.
Infection
Uždegimas
възпаление
Infekce
infektsioon
Injection
Injekcija
впръскване
Injekce
injektsioon
jaw
žandikaulis
челюст
sanice
lõualu
nerve
nerves
нерв
Nerv
närv
Please don’t take the
tooth out.
Prašom netraukti danties
Моля ви, не
изваждайте зъба.
Prosím, ten zub mi
netrhejte.
Palun, mitte tõmake
hammas välja.
root
šaknis
корен
Kořen
hambajuur
take out
ištraukti dantį
изваждам
Odstranit
tõmmata välja
This tooth has broken off.
Šis dantis nulūžo
Този зъб е счупен.
Ten zub se mi zlomul.
See hammas on katki.
Chci ten zub odstranit.
ΣΤΟΝ
ΟΔΟΝΤΙΑΤΡΟ
απόστημα
γέφυρα
Μπορείτε να
φτιάξετε αυτή την
τεχνητή
οδοντοστοιχία;
τερηδόνα
κορώνα δοντιού
οδοντίατρος
τεχνητή
οδοντοστοιχία
Μη φάτε για δύο
ώρες
σφράγισμα
χρυσή κορώνα
ούλα
Ξεπλύνετε καλά
Πρέπει να κάνουμε
εξαγωγή δοντιού
Μου έφυγε ένα
σφράγισμα
μόλυνση
ένεση
σαγόνι
νεύρο
Σας παρακαλώ, μη
βγάλετε το δόντι
ρίζα
κάνω εξαγωγή
(δοντιού)
Αυτό το δόντι
έσπασε
EN EL DENTISTA
PRESSO IL
DENTISTA
Abceso
Ascesso
Ponte
Puente
Puede arreglar mi
dentadura?
Può riparare queste
protesi?
Carie
Caries
Corona
Corona
Dentista
Dentista
Dentadura
Dentiere
No coma nada en 2
horas
Non magiare per due
ore
Empaste
Riempimento
Corona de oro
Corona d’oro
Encía
He perdido un empaste
Gengive
Ha un buon
risciacquo
Io sono per tener
fuori i denti
Ho perso un
otturazione
Infección
Infezione
Inyección
Iniezione
Mandíbula
Mandibola
Nervio
Nervo
Si prega di non
prendere il dente
fuori.
Enjuáguese
Tender que sacarle el
diente
Por favor, no saque el
diente
Raíz
Radice
Sacar
Togliere
Este diente se ha roto
Questo dente è rotto
57
Αυτό το δόντι πονάει
This tooth hurts.
Šį dantį skauda
Този зъб боли.
Ten zub mne bolí.
See hammas valutab.
tooth
dantis
зъб
zub
hammas
POLICE AND LOST
PROPERTY
POLICIJA IR RADINIŲ
BIURAS
ПОЛИЦИЯ И
ЗАГУБЕНИ
ВЕЩИ
POLICIE A ZTRÁTA
MAJETKU
POLITSEI JA
KAOTATUD
ESEMED
accident
avarija
инцидент
Nehoda
vahejuhtum
arrest (verb)
areštas
арестувам
Zatčení
areteerima
break into
įsilaužti
влизам с взлом
Vloupat se
sisse tungimine
Can I see some
identification, please?
Prašom parodyti asmens
dokumentą.
Легитимирайте се,
моля.
Mohu vidět nějakou
identifikaci, prosím?
Esitage isikut
tõendavat dokumenti,
palun.
car
automobilis
кола
Auto
sõiduauto
car key
automobilio raktelis
ключ за кола
Klíč k autu
sõiduauto võti
car radio
automobilio radijas
авторадио
Autorádio
autoraadio
consulate
atstovybė
консулство
Konzulát
konsulaat
counterfeit
padirbti pionigai
разписка
Padělek/ podvrh
võltsitud
drugs
narkotikai
наркотици
Drogy
mõjuained
form
blankas
бланка
Formulář
plank
handbag
rankinukas
Kabelka
käsikott
I’d like to report…
norėčiau pranešti apie…
ръчна чанта
Бих желал да
докладвам..
Искам да говоря с
адвоката си/
консула на
България
Chtěl bych ohlásit …
Soovin teatada..
Olen süütu.
Rád bych mluvil se
svým advokátem/
konzulátem.
I’d like to speak to my
solicitor/ consulate.
Norėčiau pasikalbėti su
savo advokatu/ atstovybe.
I’m innocent.
I’ve been swindled/
beaten up.
Aš nekaltas.
mane apgavo /
sumušė.
Невинен съм
Нанесоха ми побой
Jsem nevinný.
Byl jsem podveden/
zbitý.
I’ve lost…
pamečiau…
Загубих…
Ztratil jsem …
Olen kaotanud..
ID
asmens dokumentas
лична карта
Identifikačni doklady
ID-kaart
My daughter/son has
disappeared.
dingo mano duktė/sūnus.
Дъщеря ми/ синът
ми еизчезнал.
Má dcera (syn) zmizela.
Mu tütar/poeg on
kadunud.
Můj … byl rozbit
Mu … on puruks
löödud.
My…has been broken
into
kažkas įsilaužė į mano…
Обрали са ми…
Soovin rääkida oma
konsuliga.
Mind on pekstud.
δόντι
ΑΣΤΥΝΟΜΙΑ ΚΑΙ
ΑΠΩΛΕΣΘΕΝΤΑ
ατύχημα
συλλαμβάνω
κάνω διάρρηξη
Μπορώ να δω την
ταυτότητά σας,
παρακαλώ;
αυτοκίνητο
κλειδί αυτοκινήτου
ράδιο αυτοκινήτου
συνήγορος
πλαστός
ναρκωτικά
έντυπο
τσάντα
Θα ήθελα να
αναφέρω...
Θα ήθελα να μιλήσω
στο δικηγόρο μου
Είμαι αθώος
Έπεσα θύμα
απάτης/ξυλοδαρμού
Έχασα...
ταυτότητα
Η κόρη/ο γιος μου
έχει εξαφανιστεί
Το...έχει διαρρηχθεί
Questo dente fa male.
Este diente me duele
Diente
POLICIA Y
OBJETOS
PERDIDOS
Dente
POLIZIA E
OGGETTI
SMARRITI
Accidente
Incidente
Arresto
Arrestare
Entrar (a robar)
Irrompere
Posso vedere alcune
identificazioni, per
favore?
Puede mostrarme algo
que lo identifique?
Coche
Llave del coche
Automobile
Chiave
dell’automobile
Radio del coche
Autoradio
Consulado
Consolato
Falso
Contraffazione
Drogas
Droga
Impreso,formulario
Forma
Bolso de mano
Valigetta
Vorrei segnalare ...
Me gustaría informar…
Me gustaría hablar con
mi abogado
Soy inocente
He sido estafado
Vorrei parlare col
mio avvocato /
consolato.
Sono innocente
Sono stato
truffato/picchiato
Ho perso ...
He perdido…
Carnet de identidad
Mi hija ha desaparecido
Me entraron a robar
en…
Carta d’identità
Mia figlia / figlio è
scomparso.
Il mio ... è stato
suddiviso in
58
Το...έχει κλαπεί
My…has been stolen.
pavogė mano…
Откраднали са ми…
Můj … byl ukraden
Mu … on varastatud.
pickpocket
kišenvagis
джебчия
Kapesní zloděj
taskuvaras
Please get in touch with
your consulate.
Prašom susisiekti su savo
atstovybe.
Моля, свържете се с
консула си
Prosím, dejte mi
kontakt na váš konzulát.
Palun, võtke
ühendust konsuliga.
police
policija
полиция
Policie
politsei
policeman, policewoman
policininkas, -ė
полицай,полицайка
Policajt/ policistka
politseinik
rape
išžaginimas
изнасилване
Znásilnění/ únos
vägistamine
report (verb) to the police
pranešti policijai
жалба до полицията
Hlášení policie
teatada politseile
robbery, mugging
apiplėšimas, užpuolimas
грабеж,обир
Loupež, přepadení
murdvargus
robbery; mugging
apiplėšimas
грабеж,обир
Loupežné přepadení
murdvargus
solicitor
advokatas
адвокат
Advokát
advokaat
That’s the man/ woman.
Tai tas vyras / moteris.
Този е мъжът/
тази е жената
To je muž/ žena
See on seegi
mees/naine.
theft
vagystė
кражба
Krádež
vargus
theft
vagystė
кражба
Zlodějna
vargus
thief
vagis
крадец
Rozkrádání
varas
to beat up
sumušti
разбивам
Zbít někoho
lõhkuma
to molest
priekabiauti
задявам, задирям
Obtěžovat
tüli norima
tyre
vehicle documents
padanga
transporto priemonės
dokumentai
Автомобилна гума
Pneumatika
rehv
Номер на джигател
Doklady od vozidla
auto dokumendid
What’s your address in
Lithuania/ over here?
Koks jūsų adresas
lietuvoje/ čia?
Какъв е адреса ви в
Литва / тук?
Jaká je tvá adresa do
Litvy/ tady?
Mis on teie aadress
Leedus/siin kohas?
When/ where did it
happen?
Kada/ kur tai atsitiko?
Кога / къде се
случи?
Kdy/ kde se to stalo?
Millal/Kus see
juhtus?
Where’s the nearest
police station?
kur artimiausia policijos
nuovada?
Къде е най-близкия
полицейски
участък?
witness
liudytojas
свидетел
Svědek
Would you fill in this,
please?
prašom užpildyti šį blanką.
Бихте ли попълнили
тук.
Můžete to vyplnit,
prosím?
Kde je nejbližší
policejní stanice?
Kus on lähim politsei
jaoskond?
tunnistaja
Palun täitke siin.
πορτοφολάς
Παρακαλώ,
επικοινωνήστε με το
συνήγορό σας
αστυνομία
ο,η αστυνομικός
βιασμός
αναφέρω στην
αστυνομία
ληστεία
ληστεία
δικηγόρος
Αυτός είναι ο
άντρας/η γυναίκα
κλοπή
κλοπή
κλέφτης
δέρνω
κακοποιώ
λάστιχο
χαρτιά του οχήματος
Ποια είναι η
διεύθυνσή σου στη
Λιθουανία/εδώ;
Πότε/πού συνέβη;
Πού είναι το
κοντινότερο
αστυνομικό τμήμα;
μάρτυρας
Μπορείτε να
συμπληρώσετε αυτό,
παρακαλώ;
Il mio ... è stato
rubato.
Mi … ha sido robado
Carterista
Por favor, manténgase
en contacto con su
consulado
Borseggiatore
Si prega di mettersi in
contatto con il
consolato.
Policía
Polizia
Policía (hombre/mujer)
Poliziotto,poliziotta
Violar
Stupro
Relazione della
polizia
Denunciar
Robo, atraco con
violencia
Furto,rapina
Robo, atraco
Rapina
Abogado
Avvocato
Questo è l'uomo /
donna.
Aquella es la mujer
Robo
Furto
Robo
Furto
Ladrón
Ladro
Dar una paliza
Fino a battare
Molestar
Molestare
Neumático
Documentación del
vehículo
Pneumatico
Documenti del
veicolo
Qual è il tuo indirizzo
in Lituania / qui?
Cuál es su dirección
en….?
Quando / dove è
successo?
Dónde le ocurrió?
Dónde está la comisaría
más próxima?
Dove si trova la più
vicina stazione di
polizia?
Testimonianza
Testigo
Podría rellenar ésto,por
favor?
Vuoi compilare
questo, per favore?
59
TIME
LAIKAS
ВРЕМЕ
ČAS
AEG
a month ago
prieš mėnesį
преди месец
Před měsícem
eelmine kuul
afternoon
popietė
следобед
Odpoledne
päevaaeg
ago, before
prieš
преди
Předtím, nežli
enne
around eleven
apie vienuoliktą
около единадесет
Kolem jedenácté
11:00 kellapaiku
at midday
vidurdienį
по обед
V poledne
keskpäeval
at midday (today)
šiandien vidurdienį
днес по обед
Dnes v poledne
keskpäeval
at midnight
vidurnaktį
в полунощ
O půlnoci
südaööl
at night
naktį
през нощта
V noci
öösel
at nine-thirty sharp
lygiai 9 valandą 30 minučių
Точно в 9:30
Přesně v devět třicet.
täpselt kell 9:30
at the moment
šiuo metu
в момента
V tom okamžiku
praegu
at the weekend
savaitgalį
tarp dešimtos ir dvyliktos
O víkendu
Mezi desátou a
dvanáctou
nädalavahetusel
between ten and twelve
през почивните дни
между десет и
дванадесет
day
Do you have the exact
time?
diena
Gal galite pasakyti tikslų
laiką?
ден
Бихте ли ми дали
точно време?
Den
Máš přesný čas?
päev
Mis on täpne
kellaaeg?
earlier
anksčiau
ранен
Dřívější
varem
early
anksti
рано
Brzy
vara
evening
vakaras
вечер
Večer
õhtu
every day
kasdien
всеки ден
Každý den
iga päev
every hour
kiekvieną valandą
всеки час
Každou hodinu
iga tund
every week
kiekvieną savaitę
всяка седмица
Každý týden
iga nädal
every year
kiekvienais metais
всяка година
Každý rok
iga aasta
from eight till nine
nuo aštuntos iki devintos
от осем до девет
Od osmi do devíti
kaheksast üheksani
half an hour
pusė valandos
половин час
Půl hodiny
pooltund
hour
valanda
час
Hodina
tund
in a atternoon
po pietų
следобед
Odpoledne
päeval
in a week
po savaitės
след седмица
Za týden
sel nädalal
in half an hour
po pusvalandžio
след половин час
Za půl hodiny
kell pool
in the evening
vakare
вечерта
Večer
õhtul
in the morning
rytą
сутринта
Ráno
hommikul
in time
laiku
навреме
Včas
kellaajal
10 ja 12 vahel
ΧΡΟΝΟΣ
πριν ένα μήνα
απόγευμα
πριν
γύρω στις έντεκα
το μεσημέρι
σήμερα το μεσημέρι
τα μεσάνυχτα
τη νύχτα
στις 9.30 ακριβώς
αυτή τη στιγμή
το Σαββατοκύριακο
μεταξύ δέκα και
δώδεκα
μέρα
Τι ώρα είναι
ακριβώς;
νωρίτερα
νωρίς
απόγευμα
κάθε μέρα
κάθε ώρα
κάθε εβδομάδα
κάθε χρόνο
από τις οκτώ μέχρι
τις εννιά
μισή ώρα
ώρα
σ’ενα απόγευμα
σε μια εβδομάδα
σε μισή ώρα
το απόγευμα
το πρωί
έγκαιρα
TIEMPO
TEMPO
Hace un mes
Un mese fa
Por la tarde
Pomeriggio
Hace, antes
Fa, prima
Sobre las 11
Intorno alle 11
A mediodía
A mediiodía (hoy)
A mezzogiorno
A mezzogiorno
(oggi)
A medianoche
A mezzanotte
Por la noche
Al filo de las 9:30
Stanotte
Alle nove e trenta
precise
Inmediatamente
Al momento
En el fin de samana
Entre las 10 y las 12
Questa settimana
Tra le dieci e le
dodici
Día
Giorno
Tiene hora exacta?
Sai l’ora precisa?
Más temprano
Più presto
Temprano
Presto
Por la tarde
Sera
Cada día
Ogni giorno
Cada hora
Ogni ora
Cada semana
Ogni settimana
Cada año
Desde las ocho hasta
las nueve
Ogni anno
Media hora
Mezzora
Hora
Ora
Por a tarde
Nel pomeriggio
En una semana
Durante la settimana
En media hora
In un’ora e mezza
Por la tarde
A sera
Por la mañana
Al mattino
A tiempo
In tempo
Dalle otto alle nove
60
след два часа
Точен ли ви е
часовника?
Za dvě hodiny
kahe tunni..
Is your watch correct?
po dviejų valandų
Ar jūsų laikrodis eina
tiksliai?
máš přesný čas?
Su kell on täpne?
It’s (too) late.
(Jau) vėlu.
(твърде ) късно е
Je (velmi) pozdě.
Hilja.
It’s fast/ slow.
Jis skuba/ vėluoja.
бързо/ бавно е
It’s five past four.
Penkios po keturių.
Четири и пет е
Jdou rychle/ pomalu
Je pět minut po čtvrté/
je čtyři pět.
Liiga kiire/aeglane.
Viie minuti pärast
neli.
It’s half past six.
Pusė septynių.
Шест и половина е
Je půl sedmé.
Pool kuus.
It’s one o’clock.
Dabar pirma valanda.
Един часа е
Je jedna hodina.
Kell üks.
It’s quarter past five.
Penkiolika po penkių.
Je čtvrt na šest.
Veerand viis.
It’s quarter to nine .
Be penkiolikos devynios.
Пет и петнадесет е
Девет без
петнадесет е.
Je tři čtvrtě na devět.
It’s ten to eight.
Be dešimt aštuonios.
Осем без десет е.
Je za deset minut osm.
Kolmveerand üheksa.
Kümme minutid
kaheksani.
It’s too early.
It’s twenty-five to four.
Dar anksti.
Be dvidešimt penkių
keturios.
Много е рано.
четири без двадесет
и пет е.
Je příliš brzy.
Je půl čtvrté a pět
minut.
Liidga vara.
Kakskümmend viis
minutid neljani.
It’s two o’clock.
Dabar antra valanda.
Два часа е
Jsou dvě hodiny.
Kell on kaks.
Just after nine.
Truputį po devynių.
точно след девет е.
Je právě po deváté.
Koha peale üheksat.
last night
praėjusią naktį
миналата нощ
Poslední noc
möödunud öösel
last year
praėjusiais metais
миналата година
Poslední rok
möödunud aastal
late
vėlu
късно
Pozdě
hilja
later
vėliau
по-късно
Později
hiljem
minute
minutė
минута
Minuta
minut
month
mėnuo
месец
Měsíc
kuu
morning
rytas
утро
Ráno
hommik
Next year
Kitais metais
Следващата година
Příští rok
järgmine aasta
night
naktis
Noc
öö
not before seven (p.m.)
ne anksčiau 19 val
нощ
не преди седем часа
вечерта
Ne před devatenáctou
mitte varem kui 7
now
dabar
сега
Nyní/ teď
praegu
quarter of an hour
ketvirtis valandos
четвърт час
Čtvrt hodiny
veerand
recently
neseniai
напоследък
Nedávno
hiljuti
second
sekundė
секунда
Sekunda
teine
six months
pusė metų
шест месеца
Šest měsíců
kuus kuud
sometimes
kartais
понякога
Někdy
mõnikord
in two hours
σε δύο ώρες
Πάει καλά το ρολόι
σου;
Είναι (πολύ) αργά
Είναι γρήγορα/αργά
Είναι τέσσερις και
πέντε
Είναι έξι και μισή
Είναι μία η ώρα
Είναι πέντε και
τέταρτο
Είναι εννιά παρά
τέταρτο
Είναι οκτώ παρά
δέκα
Είναι πολύ νωρίς
Είναι τέσσερις παρά
είκοσι πέντε
Είναι δύο η ώρα
Μόλις πέρασε τις
εννιά
χθες βράδυ
πέρυσι
αργά
αργότερα
λεπτό
μήνας
πρωί
Επόμενος χρόνος
νύχτα
όχι πριν τις επτά
(μ.μ.)
τώρα
τέταρτο της ώρας
πρόσφατα
δευτερόλεπτο
έξι μήνες
μερικές φορές
En dos horas
Tu reloj anda bien?
In due ore
Il tuo orologio porta
bene?
Es demasiado latrde
E’ tardi
Es rápido/lento
Son las 4 y cinco
E’ veloce/lento
Sono le quattro e
cinque
Son las seis y media
Sono le sei e mezza
Es la una
E’ l’una esatta
Sono le cinque e un
quarto
Sono le nove meno
un quarto
Sono le dieci meno
cinque
Son las cinco y cuarto
Son las nueve menos
cuarto
Son las ocho menos 10
Es demasiado temprano
Son la 4 menos 25
E’ troppo presto
Sono le tre e
trentacinque
Son las dos
Inmediatamente
después de las 9
Sono le due
Anoche
La scorsa notte
El año pasado
Lo scorso anno
Tarde
Tardi
Más tarde
Più tardi
Minuto
Minuto
Mes
Mese
Mañana
Mattina
El próximo año
Il prossimo anno
Noche
Notte
No antes de las 7
Non prima delle sette
Ahora
Ora
Un cuarto de hora
Un quarto d’ora
Recientemente
Recentemente
Segundo
Secondo
Seis meses
Sei mesi
A veces
Qualche volta
Appena dopo le nove
61
soon
netrukus
скоро
Brzy
varsti
the day after tomorrow.
poryt
Вдругиден
Pozítří
ülehomme
the day before yesterday.
užvakar
онзи ден
Předevčírem
üleeile
this afternoon
šią popietę
Този следобед
Dnes odpoledne
see lõuna
time
laikas
време
Čas
aeg
today
šiandien
днес
Dnes
täna
tomorrow
rytoj
утре
Zítra
homme
until, till
iki
до, докато
Dokud
kuni
week
savaitė
седмица
Týden
nädal
what time?
kelintą valandą?
кое време
Kdy?
mis kell?
what’s the time?
kiek dabar laiko?
Колко е часа?
Kolik je hodin?
mis aeg on?
within a week
per savaitę
До една седмица
Během týdne
see nädal
year
metai
година
Rok
aasta
yesterday
vakar
вчера
Včera
eile
СЕЗОНИ
SEZÓNY
AASTAAEG
METŲ LAIKAI
SEASONS
spring
pavasaris
пролет
Jaro
kevad
summer
vasara
лято
Léto
suvi
autumn
ruduo
есен
Podzim
sügis
winter
žiema
зима
Zima
talv
МЕСЕЦИ
MĚSÍCE
KUU
MĖNESIAI
MONTHS
January
sausis
Януари
Leden
Jaanuar
February
vasaris
Февруари
Únor
Veebruar
March
kovas
Март
Březen
Märts
April
balandis
Април
Duben
Aprill
May
gegužė
Май
Květen
Mai
June
birželis
Юни
Červen
Juuni
July
liepa
Юли
Červenec
Juuli
August
rugpjūtis
Август
Srpen
August
September
rugsėjis
Септември
Září
September
October
spalis
Октомври
Říjen
Oktoober
November
lapkritis
Ноември
Listopad
November
December
gruodis
Декември
Prosinec
Detsembar
σύντομα
μεθαύριο
προχθές
αυτό το απόγευμα
χρόνος
σήμερα
αύριο
μέχρι
εβδομάδα
τι ώρα;
τι ώρα είναι;
μέσα σε μια
εβδομάδα
έτος
χθες
ΕΠΟΧΕΣ
άνοιξη
καλοκαίρι
φθινόπωρο
χειμώνας
ΜΗΝΕΣ
Ιανουάριος
Φεβρουάριος
Μάρτιος
Απρίλιος
Μάιος
Ιούνιος
Ιούλιος
Αύγουστος
Σεπτέμβριος
Οκτώβριος
Νοέμβριος
Δεκέμβριος
Pronto
Presto
Pasado mañana
Dopo domani
Ante ayer
L’altro ieri
Esta mañana
Questo pomeriggio
Tiempo
Tempo
Hoy
Oggi
Mañana
Domain
Haste
Fino
Semana
Settimana
A qué hora?
Che ora è?
Qué hora es?
Che ora è?
En una semana (plazo)
Entro la settimana
Año
Anno
Ayer
Ieri
ESTACIONES
STAGIONI
Primavera
Primavera
verano
Estate
Otoño
Autunno
Invierno
Inverno
MESES
MESI
Enero
Gennaio
Febreo
Febbraio
Marzo
Marzo
Abril
Aprile
Mayo
Maggio
Junio
Giugno
Julio
Luglio
Agosto
Agosto
Septiembre
Settembre
Octubre
Ottobre
Noviembre
Novembre
Diciembre
Dicembre
62
DAYS OF THE WEEK
SAVAITĖS DIENOS
ДНИ ОТ
СЕДМИЦАТА
DNY V TÝDNU
NÄDALAPÄEVAD
Monday
pirmadienis
Понеделник
Pondělí
Esmaspäev
Tuesday
antradienis
Вторник
Úterý
Teisipäev
Wednesday
trečiadienis
Сряда
Středa
Kolmapäev
Thursday
ketvirtadienis
Четвъртък
Čtvrtek
Neljapäev
Friday
penktadienis
Петък
Pátek
Reede
Saturday
šeštadienis
Събота
Sobota
Laupäev
Sunday
sekmadienis
Неделя
Neděle
Pühapäev
ДАТИ
DATA
KUUPÄEV
DATES
DATA
What’s the date today?
Kuri šiandien diena?
Каква е датата днес?
Co je dnes za den?
Mis kuupäev on?
It’s the 2 of July.
I was born ou August the
24th, 1971
We’re leaving on the 20th
of August.
Liepos 2-oji
Aš gimiau 1971 metų
rugpjūčio 24 dieną
Išvykstame rugpjūčio 20
dieną
2 юли е.
Роден съм на 24
август 1971г.
Заминаваме на 20
август.
Je 2. června.
Narodil jsem se 24.
srpna 1971.
Odjíždíme 20. srpna.
Teine juuli.
Sündinud 24 augustil
1971.aastal.
Lahkume 10ndal
mail.
Util the 10th o f March
Iki kovo 10 dienos
До 10 март.
Do 10. března
Kuni 10nda märtsini.
SVÁTKY
TÄHTPÄEVAD
Druhý svátek vánoční
Teine jõlupäev.
nd
ŠVENTĖS
Boxing Day
Antroji Kalėdų diena
ПРАЗНИЦИ
Вторият ден на
коледа.
Christmas Day
Kalėdos
Коледа
První svátek vánoční
Jõulud.
Christmas Eve
Kūčios
На връх Коледа
Štědrý den/ večer
Jõulu laupäev.
Easter
Velykos
Великден
Velikonoce
Ülestõismispüha.
Easter Monday
Antroji Velykų diena
Велики понеделник
Velikonoční pondělí
Ülestõismispüha.
Good Friday
Didysis penktadienis
Разпети петък
Velký pátek
Suur reede.
New Year’s Day
Naujųjų metų diena
Нова година
Nový rok
Uusaasta.
New Year’s Eve
Naujųjų metų išvakarės
Новогодишна нощ
Předvečer Nového roku
Vana aasta õhtu.
Whitsun
Sekminės
Петдесетница
Svatodušní
Nelipüha.
FESTIVALS
ВРЕМЕТО
POČASÍ
ILM
air
oras
въздух
Ovzduší
õhk
breeze
švelnus vėjelis
бриз, ветрец
Vánek
tuul
clear
giedras
ясно
Jasný
selge
WEATHER
ORAS
ΜΕΡΕΣ ΤΗΣ
ΕΒΔΟΜΑΔΑΣ
Δευτέρα
Τρίτη
Τετάρτη
Πέμπτη
Παρασκευή
Σάββατο
Κυριακή
ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΕΣ
Τι ημερομηνία
έχουμε;
Είναι 2 Ιουλίου
Γεννήθηκα στις 24
Αυγούστου 1971
Φεύγουμε στις 20
Αυγούστου
Μέχρι τις 10
Μαρτίου
ΓΙΟΡΤΕΣ
Δεύτερη μέρα των
Χριστουγέννων
Χριστούγεννα
Παραμονή
Χριστουγέννων
Πάσχα
Δεύτερη μέρα του
Πάσχα
Μεγάλη Παρασκευή
Πρωτοχρονιά
Παραμονή
Πρωτοχρονιάς
Πεντηκοστή
ΚΑΙΡΟΣ
αέρας
αύρα
καθαρός
DIAS DE LA
SEMANA
Giorni della
settimana
Lunes
Lunedi
Martes
Martedi
Miercoles
Mercoledi
Jueves
Giovedi
Viernes
Venerdi
Sábado
Sabato
Domingo
Domenica
FECHAS
DATE
Qué día es hoy?
Che giorno è oggi?
Es 2 de Julio
Nací el 24 de agosto de
1971
Saldremos el 20 de
agosto
È il due di luglio?
Io sono nato il 24 di
agosto 1971
Noi partiremo il 20 si
agosto
Hasta el 10 de marzo
Fino al 10 di marzo
FESTIVIDADES
FESTIVITÀ
26 de Diciembre
Santo Stefano
Navidad
Natale
Nochebuena
Vigilia di Natale
Pascua
Pasqua
Lunes de Pascua
Pasquetta
Viernes santo
Venerdi santo
Año Nuevo
Capodanno
Año Viejo
Domingo de
Pentecostés
Vigilia di capodanno
EL TIEMPO
TEMPO METEO
Aire
Aria
Brisa
Brezza
Claro
Chiaro
Pentecoste
63
climate
klimatas
климат
Klíma
ilm
cloud
debesis
облак
Mrak
pilv
cold
šalta
студ
Chladný
külm
cold
šaltas
студено
Zima
külm
cool
vėsu
хладно
Ochladit se
külmavõitu
damp, humid
drėgnas
влажно
Vlhko, mokro
niiske
dawn
aušra
зора
Svítání
päikesetõus
degree
laipsnis
степен, градус
Stupeň
kraad
dry
sausa
сух
Suchý
kuiv
dusk
prieblanda, sutemos
здрач, сумрак
Šero/ soumrak
pime
easterly wind
rytų vėjas
източен вятър
Východní vítr
ida tuul
flood
potvynis
наводнение
Záplava/příliv
üleujutus
fog
rūkas
мъгла
Zahalit mlhou
udu
frost
šaltis
мраз,скреж
Mráz
pakane
gale, storm
audra
буря
Bouře
torm
hail
kruša
градушка
Krupobití
rahe
heat
karštis
топлина
Vedro
palav
hot
karšta
горещ
Horký
palav
humid/ close
drėgna/ tvanku
влажен
Vlhko/ dusno
niiske
ice; black ice
ledas
лед, заледен път
Náledí
jää
it’s freezing
šąla
замръзва
Mrzne
külmutab
it’s going to rain
lis
Bude pršet
hakkab sajama
it’s quite windy/ stormy.
gana vėjuota/ audringa
ще вали
Доста ветровито/
бурно е
Je větrno/ bouřka
on tormine
it’s raining.
lyja
вали дъжд
Prší
sajab
it’s snowing.
sninga
вали сняг
Sněží
lund sajab
it’s thundering.
griaudžia
гърми
Hřmí
müristab
it’s/ it’s going to be…
it’s…degrees (below
zero)
bus…
Bude …
Je … stupňů (pod
nulou)
hakkab..
…laipsnių (šalčio)
Ще бъде…
…градуса под
нулата е
moon
mėnulis
луна
Měsíc (planeta)
kuu
north wind
šiaurės vėjas
северен вятър
Severní vítr
põhjatuul
overcast
apsiniaukęs
облачен , мрачен
Zatažená (obloha)
pilves
temperatuur on..
κλίμα
σύννεφο
κρύος
κρύο
δροσερός
υγρός
αυγή
βαθμός
ξηρός
σούρουπο
ανατολικός άνεμος
πλημμύρα
ομίχλη
πάγος
καταιγίδα
χαλάζι
ζέστη
ζεστός
υγρός
πάγος
κάνει παγωνιά
θα βρέξει
φυσάει πολύ
βρέχει
χιονίζει
ρίχνει αστραπές
θα...
έχει...βαθμούς (κάτω
από το μηδέν)
φεγγάρι
βόρειος άνεμος
νεφοσκεπής
Clima
Clima
Nube
Nuvolo
Frío
Freddo
Frío
Freddo
Fresco
Bello
Húmedo
Umido
Amanecer
Precipitazioni
Grados
Grado
Seco
Secco
Atardecer
Crepuscolo
Viento del este
Vento dell’est
Inundación
Alluvione
Niebla
Nebbia
Helada
Gelo
Vendaval, tormenta
Burrasca , tempesta
Granizar
Grandine
Calor
Calore
Calor
Caldo
Húmedo
Hielo
Umido
Ghiaccio,ghiaccio
nero
Hace un frío que pela
Si ghiaccia
Va a llover
Hace un poco viento
/tormenta
Sta per piovere
Está lloviendo
Piove
Está nevando
Nevica
Está tronando
Hará/estará…(bueno,nu
blado)
Hay..grados (bajo
cero)
Sta tuonando
Luna
Luna
Vinto del norte
Vento del nord
Nublado, cubierto
Nuvoloso
È abbastanza ventoso
Sta per…
Sta scendendo a …
64
precipitation, rainfall
krituliai
валеж
Srážky (dešťové)
vihmasaju
rain
lietus
дъжд
Déšť
vihm
rainy
lietingas
дъждовен
Deštivý
vihmane
shower
liūtis
порой
Liják
paduvihm
snow
sniegas
сняг
Sníh
lumi
southerly wind
pietų vėjas
южен вятър
Jižní vítr
lõunatuul
star
žvaigždė
звезда
Hvězda
täht
starry night
žvaigždėta naktis
звездна /ясна/ нощ
Hvězdná noc
taevas tähtedes
stormy
audringas
бурно
Bouřlivý
tormine
sun
saulė
слънце
Slunce
päike
sunny
saulėtas
слънчево
Slunný
päikesepaisteline
sunrise
saulėtekis
изгрев
Svítání
päikesetõus
sunset
saulėlydis
залез
Západ slunce
lojang
thaw
atlydys
киша
Tání (obleva)
sula
The sky’s clear/ cloudy.
dangus giedras/ debesuotas
Небето е ясно /
облачно.
Obloha je jasná/
zatažená
Taevas on
selge/pilvine.
thunder
griaustinis
гръмотевица, тътен
Hřmít (o hromu)
põristab
thunder storm
perkūnija
гръмотевична буря
Hromobití
maru
variable
nepastovus
променливо
Proměnlivo
vahelduv
warm
šilta
топъл
Teplý
soe
warm
šiltas
топло
Hřát
soe
weather report
oro prognozė
прогноза за времето
Hlášení o počasí
ilmaennustus
west wind
vakarų vėjas
западен вятър
Západní vítr
läänetuul
wet
šlapias
Mokro
What’s the temperature?
What’s the weather going
to be like today?
kokia temperatūra?
koks šiandien bus oras?
мокър
Каква е
температурата?
Какво ще е времето
днес?
märg
Missugune
temperatuur?
windy
ветровито
Větrný
tuuline
PRONOUNS
vėjuota
ĮVARDŽIAI
МЕСТОИМЕНИЯ
ZÁJMENA
ASESÕNAD
I
aš
аз
Já
mina
you
tu
ти
Ty, vy
sina
he
jis
той
On
tema
Kolik je stupňů ?
Jaké má být dnes
počasí?
Mis ilm on täna?
βροχόπτωση
βροχή
βροχερός
μπόρα
χιόνι
νότιος άνεμος
αστέρι
νύχτα με αστέρια
θυελλώδης
ήλιος
ηλιόλουστος
ανατολή ηλίου
δύση ηλίου
λιώσιμο πάγων
Ο ουρανός είναι
καθαρός/συννεφιασμ
ένος
αστραπή
καταιγίδα με
αστραπές
άστατος
ζεστός
ζεστό
δελτίο καιρού
δυτικός άνεμος
βρεγμένος
Τι θερμοκρασία έχει;
Πώς θα είναι ο
καιρός σήμερα;
ανεμώδης
ΑΝΤΩΝΥΜΙΕΣ
εγώ
εσύ
αυτός
Precipitación
Precipitazioni
Lluvia
Pioggia
Lluvioso
Piovoso
Chaparrón, chubasco
Pioggia
Nieve
Neve
Viento del sur
Vento del sud
Estrella
Stele
Noche estrellada
Notte stellata
Tormentoso
Burrascoso
Sol
Sole
Soleado
Amanecer (salida del
sol)
Soleggiata
Puesta de sol
Tramonto
Deshielo
Disgelo
El cielo está
claro/nublado
La quiete dopo la
tempesta
Trueno
Tuono
Tormenta
Tempesta di tuoni
Variable
Variabile
Templado
Fresco
Templado
Fresco
Informe meteorológico
Bollettino meteo
Viento del oeste
Vento dell’ovest
Húmedo, mojado
Bagnato
Qué temperature hace?
Qué tiempo hará hoy?
Qual è la temperatura
Come sarà oggi il
tempo?
Ventoso
Ventoso
PRONOMBRES
PRONOMI
Yo
Io
Tú
Tu
Él
Egli
Alba
65
she
ji
тя
Ona
tema
it
jis/ ji (ne asmuo)
то
Ono
see
we
mes
ние
My
meie
you
jūs
вие
Vy
teie
they
jie, jos
те
Oni
nemad
me
mane, man
мен, на мен, ми
Já, mne
minu
you
tave, tau
теб, на теб,ти
Vy, ty, tě
sinu
him
jį, jam
го, на него
Jemu
tema
her
ją, jai
я, на нея
Jí
tema
it
jį, ją, jam, jai
го, на него
Ono, to
see
us
mus, mums
нас, на нас, ни
Nás, nám
meie
you
jus, jums
теб, на теб,ти
Tě, tebe
teie
them
juos, jas, jiems, joms
тях, на тях, ги
Ti, jim
nende
my
mano
мой
Moje
minu
your
tavo
твой
Tvoje
sinu
his
jo
негов
Jeho
tema
her
jos
неин
Její
tema
its
jo, jos (ne asmens)
това
Jeho (střední rod)
selle
our
mūsų
наш
Náš
meie
Your
Jūsų
твой
Váš, tvůj
teie
their
Jų
тяхен
jejich
nende
ВЪПРОСИ
OTÁZKY
Küsimus sõnad:
QUESTIONS
KLAUSIAMIEJI
ŽODŽIAI
How…?
Kaip…?
Как…?
Jak…?
Kuidas..?
What…?
Kas/ ką…?
Какво…?
Co …?
Mis..?
When…?
Kada…?
Кога…?
Kdy …?
Millal..?
Where…?
Kur…?
Къде…?
Kde ...?
Kus..?
Which…?
Kuris…?
Který …?
Missugune..?
Who (m)…?
Ką/ kam…?
Кой…?/точно/
Кой/Кого/
На кого…?
Koho …?
Keda..?
Who…?
Kas…?
Кой?
Kdo …?
Kes..?
Whose…?
Kieno…?
Чий…?
Koho …?
Kelle..?
Why…?
Kodėl…?
Защо…?
Proč …?
Miks..?
αυτή
αυτό
εμείς
εσείς
αυτοί,ές,ά
εμένα
εσένα
αυτόν
αυτήν
αυτό
εμάς
εσάς
αυτούς,ές,ά
το δικό μου
το δικό σου
το δικό του
το δικό της
το δικό του
το δικό μας
το δικό σας
το δικό τους
ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ
Πώς...;
Τι...;
Πότε...;
Πού...;
Ποιο...;
Ποιον...;
Ποιος...;
τίνος...;
γιατί...;
Ella
Ella
Ello (neutro)
Esso
Nosotra/as
Noi
Vosotros/as
Voi
Ellos/as
Essi
Mi
Me
Tu
Te
….él
Lui
….ella
Lei
…ello (neutro)
Esso
…nosotros
Noi
…vosotros
Voi
…ellos
Essi
Mi (posesivo)
Mio
Tu
Tuo
Su de él
Suo
Su de ella
Sua (di lei)
Su (neutro)
Suo ( di cosa)
Nuestro
Nostro
Vuestro
Vostro
De ellos/as
Loro
PREGUNTAS
DOMANDE
Cómo…?
Come…?
Qué…?
Che cosa…?
Cuándo…?
Quando…?
Dónde…?
Dove…?
Cuál…?
Quale…? (tra pochi)
Quién…?
Chi…?
Quién…?
Chi…?
De quién…? (cuyo…)
Di chi…?
Por qué…?
Perché…?
66
SKAIČIAI
ЧИСЛА
ČÍSLOVKY
ARVUD
Kiekiniai skaitvardžiai
бройни
Základní
põhilised
NUMBERS
cardinals
ΑΡΙΘΜΟΙ
απόλυτοι
NUMEROS
NUMERI
Cardinals
Cardinali
0-nought, zero,
0-nulis
0-нула
Nula
null
0-μηδέν
Cero
Zero
1-one
1-vienas
1-едно
1-jedna
üks
1-ένα
Uno
Uno
2-two
2-du
2-две
2-dvě
kaks
2-δύο
Dos
Due
3-three
3-trys
3-три
3-tři
kolm
3-τρία
Tres
Tre
4-four
4-keturi
4-четири
4-čtyři
neli
4-τέσσερα
Cuatro
Quattro
5-five
5-penki
5-пет
5-pět
viis
5-πέντε
Cinco
Cinque
6-six
6-šeši
6-шест
6-šest
kuus
6-έξι
Seis
Sei
7-seven
7-septyni
7-седем
7-sedm
seitse
7-επτά
Siete
Sette
8-eight
8-aštuoni
8-осем
8-osm
kaheksa
8-οκτώ
Ocho
Otto
9-nine
9-devyni
9-девет
9-devět
üheksa
9-εννιά
Nueve
Nove
10-ten
10-dešimt
10-десет
10-deset
kümme
10-δέκα
Diez
Dieci
11-eleven
11-vienuolika
11-единадесет
11-jedenáct
üksteist
11-έντεκα
Once
Undici
12-twelve
12-dvylika
12-дванадесет
12-dvanáct
kaksteist
12-δώδεκα
Doce
Dodici
13-thirteen
13-trylika
13-тринадесет
13-třináct
kolmteist
13-δεκατρία
Trece
Tredici
14-fourteen
14-keturiolika
14-четиринадесет
14-čtrnáct
neliteist
14-δεκατέσσερα
Catorce
Quattordici
15-fifteen
15-penkiolika
15-петнадесет
15-patnáct
viisteist
15-δεκαπέντε
Quince
Quindici
16-sixteen
16-šešiolika
16-шестнаесет
16-šestnáct
kuusteist
16-δεκάξι
Dieciséis
Sedici
17-seventeen
17-septyniolika
17-седемнадесет
17-sedmnáct
seitseteist
17-δεκαεπτά
Diecisiete
Diciassette
18-eighteen
18-aštuoniolika
18-осемнадесет
18-osmnáct
kaheksateist
18-δεκαοκτώ
Dieciocho
Diciotto
19-nineteen
19-devyniolika
19-деветнадесет
19-devatenáct
üheksateist
19-δεκαεννιά
Diecinueve
Diciannove
20-twenty
20-dvidešimt
20-двадесет
20-dvacet
kakskümmend
20-είκοσι
Veinte
Venti
21-twenty-one
21-dvidešimt vienas
21-двадесет и едно
21-dvacet jedna
kakskümmend üks
21-είκοσι ένα
Veintiuno
Ventuno
30-thirty
30-trysdešimt
30-тридесет
30-třicet
kolmkümmend
30-τριάντα
Treinta
Trenta
40-forty
40-keturiasdešimt
40-четиридесет
40-čtyřicet
nelikümmend
40-σαράντα
Cuarenta
Quaranta
50-fifty
50-penkiasdešimt
50-петдесет
50-padesát
viiskümmend
50-πενήντα
Cincuenta
Cinquanta
60-sixty
60-šešiasdešimt
60-шестдесет
60-šedesát
kuuskümmtnd
60-εξήντα
Sesenta
Sessanta
70-seventy
70-septyniasdešimt
70-седемдесет
70-sedmdesát
seitsekümmned
70-εβδομήντα
Setenta
Settanta
80-eighty
80-aštuoniasdešimt
80-осемдесет
80-osmdesát
kaheksakümmned
80-ογδόντα
Ochenta
Ottanta
90-ninety
90-devyniasdešimt
90-деветдесет
90-devadesát
üheksakümmned
90-εννενήντα
Noventa
Novanta
100-a/ one hundred
100- šimtas
100-сто
100-sto
sada
100-εκατό
Cien
Cento
67
101-a hundred and one
101- šimtas vienas
101-сто и едно
101-sto jedna
sada üks
101-εκατόν ένα
Ciento uno
Centouno
1000-a/ one thousand
1000-tūkstantis
1000-хиляда
1000- tisíc
tuhat
1000-χίλια
Mil
Mille
2000-two thousand
2000-du tūkstančiai
2000-dva tisíce
kaks yuhat
Duemila
1000 000- milijonas
100 000-sto tisíc
miljon
Un millón
Un milione
Редни
řadové číslovky
mitmes
2000-δύο χιλιάδες
1000 000-ένα
εκατομμύριο
τακτικοί
Dos mil
1000 000- a/ one million
2000-двехиляди
1 000 000-един
милион
ordinales
Ordinali
Primero
Primo
Segundo
Secondo
Tercero
Terzo
Cuarto
Quarto
Quinto
Quinto
Sexto
Sesto
Séptimo
Settimo
Octavo
Ottavo
Noveno
Nono
décimo
Decimo
ordinals
1- first
2-second
3-third
Kelintiniai skaitvardžiai
1-pirmas
2-antras
3-trečias
1-първи
2-втори
3-трети
1.-první
2.-druhý
3.-třetí
esimene
teine
kolmas
4-fourth
4-ketvirtas
4-четвътри
4.-čtvrtý
neljas
5-fifth
5-penktas
5-пети
5.-pátý
viies
6-sixth
7-seventh
8-eighth
9-ninth
10-tenth
6-šeštas
7-septintas
8-aštuntas
9-devintas
10-dešimtas
6-шести
7-седми
8-осми
9-девети
10-десети
6.-šestý
7.-sedmý
8.-osmý
9.-devátý
10.-desátý
kuues
seitsmes
kaheksas
üheksas
kümmnes
1-πρώτος
2-δεύτερο;
3-τρίτος
4-τέταρτος
5-πέμπτος
6-έκτος
7-έβδομος
8-όγδοος
9-ένατος
10-δέκατος
68