Ž O D Y N A S - D I C T I O N A R Y
Transcription
Ž O D Y N A S - D I C T I O N A R Y
Grundtvig lifelong learning partnership project “Ways of Attracting Adults to Keep Learning” This project has been funded with support from the European Commission. THE COMMON DICTIONARY (English-Lithuanian-Bulgarian-Czech-Estonian-Greek-Spanish-Italian) The common dictionary has been compiled in cooperation of the learners and coordinators of all 7 institutions: IES Campo De San Alberto (Noia, Spain), Second Chance School of Volos (Volos, Greece), Druskininkai education centre (Druskininkai, Lithuania), IPSSCT Giustino Fortunato (Naples, Italy), Technical University of Ostrava (Ostrava, Czech Republic), Chitalishte Prosveta-Asparuhovo (Varna, Bulgaria) and Vana-Kalamaja Adult High School (Tallinn, Estonia). Grundtvig programme is the part of LLP and in Lithuania this programme is administrated by The Education Exchanges Support Foundation. This dictionary reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained therein. 1 CONTENTS Alphabets of 7 countries …………………………………………………………………………………………………………………………………….…...3 - Lithuanian alphabet ……………………………………………………………………………………………………………………………………………...3 - Bulgarian alphabet ……………………………………………………………………………………………………………………………………………….4 - Czech alphabet …………………………………………………………………………………………………………………………………………………..6 - Estonian alphabet ………………………………………………………………………………………………………………………………………………..9 - Greek alphabet ………………………………………………………………………………………………………………………………………………….11 - Spanish alphabet ………………………………………………………………………………………………………………………………………………..13 - Italian alphabet ……………………………………………………………………………………………………………………………………………….…14 Greetings and goodbyes…………………………………………………………………………………………………………………………………………16 Traditional questions …………………………………………………………………………………………………………………………………………...16 - Personal questions ………………………………………………………...................................................................................................................................16 - Questions about holidays and home ……………………………………...................................................................................................................................17 Agreement ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………….17 I don’t want ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………...18 Understanding …………………………………………………………………………………………………………………………………………………..18 What do you think of it? ………………………………………………………………………………………………………………………………………..19 General sayings.............................................................................................................................................................................................................................19 Compliments..................................................................................................................................................................................................................................20 Common words ……………………………………………………………………....................................................................................................................20 Information....................................................................................................................................................................................................................................22 Hotel and flat.................................................................................................................................................................................................................................22 - words used in a hotel....................................................................................................................................................................................................................23 How to ask a way to …?...............................................................................................................................................................................................................25 Plane ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..29 Car ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….29 In a restaurant …………………………………………………………………………………………………………………………………………………..30 - menu…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….31 - soups…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….32 - starters …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..32 - meat dishes………………………………………………………………………………………………………………………………………………………33 - poultry…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………...34 - fish ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………...35 - seafood…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..35 - extras…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….36 - vegetables……………………………………………………………………………………………………………………………………………………….36 2 -pizzas………………………………………………………...………………………………………………………………………………………………37 - cheese……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………37 - desserts and cakes……………………………………………………………………………………………………………………………………………….37 - fruits and cakes………………………………………………………………………………………………………………………………………………….38 - beverages ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………….39 - beer…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………...…40 - alcoholic drinks …………………………………………………………………………………………………………………………………………………40 - non-alcoholic drinks ……………………………………………………………………………………………………………………………………………40 - hot drinks ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………….40 - Other dishes and words, related with food ……………………………………………………………………………………………………………………..41 Colours …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..42 Clothes …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………...43 - shoes and boots …………………………………………………………………………………………………………………………………………………45 Beach and swimming pool ……………………………………………………………………………………………………………………………………...45 Culture…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………...47 Health care ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………50 At the chemist’s …………………………………………………………………………………………………………………………………………………51 At the doctor’s …………………………………………………………………………………………………………………………………………………..52 Parts of the body ………………………………………………………………………………………………………………………………………………..53 At the dentist ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………56 Police and lost property ………………………………………………………………………………………………………………………………………..57 Time ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………...59 Seasons …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..61 Months …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………...61 Dates ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..62 Days of the week ………………………………………………………………………………………………………………………………………………...62 Festivals ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………….....62 Weather ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….62 Pronouns ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………...64 Questions ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..65 Numbers …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………66 - cardinals…………………………………………………………………………………….......................................................................................................66 - ordinals…………………………………………………………………………………….........................................................................................................67 3 Lithuanian employs a modified Roman script. It is composed of 32 letters. The collation order presents one surprise: "Y" is moved to occur between I Ogonek (Į) and J. LITHUANIAN ALPHABET (LIETUVIŲ ABĖCĖLĖ) & PRONUNCIATION Acute, grave, and macron/tilde accents can be used to mark stress and vowel length. However, these are generally not written, except in dictionaries and where needed for clarity. In addition, the following digraphs are used, but are treated as sequences of two letters for collation purposes. The "Ch" digraph represents a voiceless velar fricative, while the others are straightforward compositions of their component letters. Ch ch Dz dz Dž dž Ie ie Uo uo Similar Sounds • • • • • • • Č - same sound as ch, as in chat Š - same sound as sh, as in shoot Ė same sound as eh, as in yellow, red Y/Į - same sound as ee, as in tree Ū/Ų - same sound as oo, as in boo J - same sound as y, as in yet Ž - same sound as zh, as in pleasure 4 Bulgarian (български език, pronounced [ˈbəlɡarski ɛˈzik]) is an Indo-European language, a member of the Slavic linguistic group. Bulgarian demonstrates several linguistic innovations that set it apart from all other Slavic languages except the Macedonian language, such as the elimination of case declension, the development of a suffixed definite article (see Balkan linguistic union), the lack of a verb infinitive, and the retention and further development of the proto-Slavic verb system. Various verb forms exist to express unwitnessed, retold, and doubtful action. Estimates of the number of people around the world who speak Bulgarian fluently range from about 9 million[1] to 12 million[2]. The Bulgarian language is mutually intelligible with the Macedonian language. On January 1, 2007, Cyrillic became the third official alphabet of the EU. BULGARIAN ALPHABET (БЪЛГАРСКА АЗБУКА) The following table gives the letters of the Bulgarian alphabet, along with the IPA values for the sound of each letter: Bulgarian Alphabet ISO 9 IPA Name Letter of Аа Aa /a/ a a like in "father" Бб Bb /b/ бъ b like in "bug" Вв Vv /v/ въ v like in "vet" Гг Gg /ɡ/ гъ g like in "god" Дд Dd /d/ дъ d like in "dog" English equivalent 5 Ее Ee /ɛ/ е e like in "best" Жж Žž /ʒ/ жъ s like in "treasure" Зз Zz /z/ зъ z like in "zoo" Ии Ii /i/ и ee like in "see" Йй Jj /j/ и кратко y like in "yes" Кк Kk /k/ къ c like in "cat" Лл Ll /l/, /ʎ/ лъ l like in "line" and "call" Мм Mm /m/ мъ m like in "man" Нн Nn /n/ нъ n like in "normal" Оо Oo /ɔ/ о o like in "rope" Пп Pp /p/ пъ p like in "pet" Рр Rr /r/ ръ r like in "restaurant" Сс Ss /s/ съ s like in "sound" Тт Tt /t/ тъ t like in "top" Уу Uu /u/ у u like in "tool" Фф Ff /f/ фъ f like in "food" Хх Hh /x/ хъ ch like in Scottish "loch" Цц Cc /ts/ цъ ts like in "fits" 6 Чч Čč /tʃ/ чъ ch like in "chip" Шш Šš /ʃ/ шъ sh like in "shot" Щщ Ŝŝ /ʃt/ щъ sht like in "shtick" Ъъ ʺ /ə/ ер голям u like in "turn" Ьь ʹ /ʲ/ ер малък combined with <о> as ьо, for a pronunciation like yo in "yoyo" less often with e as ьe, prounced like ye in "yet" Юю Ûû /ju/ ю u like in "menu" Яя Ââ /ja/ я ya like in "yarn" 7 The Czech alphabet is a version of the Latin alphabet, used when writing Czech. Its basic principles are "one sound - one letter" and the addition of diacritical marks above letters to represent sounds alien to Latin. The alphabets of several other East European languages (Slavic, Baltic, but also others, such as Estonian) are based on the Czech alphabet, omitting or adding characters according to their needs. The most notable exception is Polish, which developed its own Roman script independently. The Czech alphabet is also the standard script of Akademija Nauk, used when transliterating Slavic Cyrillic (Russian, Ukrainian, Bulgarian, Macedonian and others). The alphabet consists of 42 graphemes: A, Á, B, C, Č, D, Ď, E, É, Ě, F, G, H, Ch, I, Í, J, K, L, M, N, Ň, O, Ó, P, Q, R, Ř, S, Š, T, Ť, U, Ú, Ů, V, W, X, Y, Ý, Z, Ž THE CZECH ALPHABET A Á B C Č D Ď E É Ě F G H CH I Í J K L M a á b c č d ď e é ě f g h ch i í j k l m : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : u a b ts ch d dy e ai ye f g h ch i ee y k l m sound in fun sound in father sound in bat sound in bits sound in chat sound in dog sound like 'du' in duel sound in red sound in pair sound in yes sound in far sound in gap sound in hot sound in loch (aspirated) sound in fit sound in bee sound in yes sound in kit sound in lip sound in mat N Ň O Ó P R Ř S Š T Ť U Ú Ů V Y Ý Z Ž n : ň : o : ó : p : r : ř : s : š : t : ť : u : ú : ů : v : y : ý : z : ž : Qq, Ww, Xx n ny o oo p r rž s sh t ty u oo oo v i ee z zh sound in nut sound like 'n' in onion sound in hot sound in door sound in pin sound in rat (often rolled) sound like 'rg' in bourgois sound in sun sound in ship sound in top sound like 'tu' in tune sound in push sound in fool sound in fool sound in vat sound in bit sound in bee sound in zip sound like 's' in treasure in foreign words only NOTE: the digraph "ch" is treated as a single character. 8 PHONETIC VARIATIONS au ia ie iu ou : : : : : sounds like 'ou' in sounds like 'ya' in sounds like 'ye' in sounds like 'u' in sounds like 'oe' in hour yam yes lute toe kd mě : : gd sound like 'gged' in tagged sounds like 'm-n-ye' 9 The Estonian alphabet is used for writing the Estonian language and is based on the Latin alphabet, with German influence. As such, the Estonian alphabet has the letters Ä, Ö, and Ü (A, O, and U with umlaut), which represent the vowel sounds [æ], [ø] and [y], respectively. The most distinguishing letter in the Estonian alphabet, however, is the Õ (O with tilde) ands for the vowel [ɤ]. The full alphabet consists of the following 32 letters: A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, Š, Z, Ž, T, U, V, W, Õ, Ä, Ö, Ü, X, Y The alphabet is sometimes written and recited without the "foreign letters". In that case, it has 23 letters: A, B, D, E, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, R, S, T, U, V, Õ, Ä, Ö, Ü ESTONIAN ALPHABET (EESTI KEELE TÄHESTIK) 10 ESTONIAN PRONUNCIATION Notes • Stress almost always falls on the first syllable of words. but quite a few words of foreign origin and a few native Estonian words, such as aitäh, don't follow this pattern. • Vowels and consonants can be short (written with one letter), long or extra long (written with two or three letters). • The letter y is also called igrek. • The letters f, š, z and ž are only used in words of foreign origin. • The letters c, q, w, x and y are used in personal names, placenames and foreign 11 The Greek alphabet is a set of 24 letters that has been used to write the Greek language since the late 9th or early 8th century BCE. It is the first and oldest alphabet in the narrow sense that it notes each vowel and consonant with a separate symbol. The Greek alphabet is descended from the Phoenician alphabet. THE GREEK ALPHABET Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ : : : : : : : : : : : : a v y th e z i th i k l m Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω sound in father sound in van sound in you sound in them sound in red sound in zip sound like 'ee' in fee sound in theme sound like 'ee' in fee sound in kit sound in leg sound in mat ν ξ ο π ρ σς τ υ φ χ ψ ω : : : : : : : : : : : : n x o p r s t i f h ps o sound in nut sound in box sound in rode sound in pin sound in rat (always rolled) sound in sun sound in top sound like 'ee' in fee sound in fan sound in loch (aspirated) sound in tips sound in rode second lowercase 's' - ς - is used only at the end of words PHONETIC VARIATIONS αι αυ ει ευ οι ου : : : : : : sounds like 'e' in red on next consonant, 'af' or 'av' sounds like 'ee' in fee on next consonant, 'ef' or 'ev' sounds like 'ee' in fee sounds like 'ou' in tour short straight lines over lowercase vowels to be pronounced slightly higher in pitch γγ γκ γκ μπ μπ ντ ντ τσ τζ : : : : : : : : : sounds like 'ng' in range beginning word like 'g' in get mid-word like 'ng' in range beginning word like 'b' in bat mid-word like 'mb' in amber beginning word like 'd' in dog mid-word like 'nd' in end sounds like 'ts' in bits sounds like 'j' in jet 12 NAMES OF LETTERS Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ : : : : : : : : : : : : Alpha Beta Gamma Delta Epsilon Zeta Eta Theta Iota Kappa Lambda Mu Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω : : : : : : : : : : : : Nu Xi Omicron Pi Rho Sigma Tau Upsilon Phi Chi Psi Omega 13 The Spanish language is written using the Spanish alphabet, which is the Latin alphabet with an additional letter, eñe (‹ñ›). Although the letters ‹k› and ‹w› are part of the alphabet, they appear mostly in loanwords such as karate, kilo and walkman. For vowels, the acute accent and diaeresis marks are used (‹á, é, í, ó, ú› and ‹ü›), but they are considered variants of the plain vowel letters, but ‹ñ› is considered a separate letter from ‹n›, so it appears in dictionaries after ‹n›. There are three digraphs: ‹ch› (che), ‹ll› (elle / doble ele) and ‹rr› (doble erre). SPANISH ALPHABET Letter A B C D E F G H I Name a be ce de e efe ge hache i Letter J K L M N Ñ O P Q Name jota ka ele eme ene eñe o pe cu Letter R S T U V W X Y Z Name erre ese te u uve uve doble / doble u equis y griega zeta 14 • • • Italian is written using the Latin alphabet. The letters J, K, W, X and Y are not part of the standard Italian alphabet, but are seen in imported words (such as jeans, whiskey, taxi). J may also appear in many words from different dialects. Italian uses the acute accent over the letter E to indicate a closed vowel, and the grave accent to indicate an open vowel. The grave accent is also used on letters A, O and U to mark the stress position when it is on the last letter of a word. The letter H is always silent when it begins a word, and is only used to distinguish ho, hai, ha, hanno from o (or), ai (to the), a (to), anno (year). /h/ sound does not exist in Italian. The letter Z is pronounced /ʦ/, or sometimes /ʣ/, depending on context. • The letters C and G are affricates: /ʧ/ and /ʤ/, respectively, before the front vowels I and E. They are pronounced as plosives /k/, /g/ otherwise. But, the normally silent H is added between CI, CE, GI or GE if the consonant is to be a plosive. • There are two special digraphs in Italian: GN and GL. GN is always pronounced as /ɲ/, and GL is pronounced as /ʎ/ but only before i, and never when at the beginning of the word, except in the plural form gli of the masculine definite article. ITALIAN ALPHABET Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii Ll Mm a bi ci di e effe gi acca i elle emme Nn Oo Pp Qq Rr Ss Tt Uu Vv Zz enne o pi cu erre esse ti u vi/vu zeta 15 PRONUNCIATION 16 CO M M O N D I C T I O N A R Y English GREETINGS AND GOODBYES Lithuanian Bulgarian Czech Estonian Greek SVEIKI IR IKI PASIMATYMO ПОЗДРАВИ ПРИ ЗАПОЗНАНСТВО И СБОГУВАНЕ Чао.До скоро. POZDRAVY A ROZLOUČENÍ TERVITUSED Ahoj. Uvidíme se . Nägemist. Αντίο. Τα λέμε. Dobře, děkuji. A ty? Hästi aga sul? Dobré odpoledne Tere päevast. Μια χαρά, ευχαριστώ. Εσύ; Καλό απόγευμα Viso. Iki. Fine, thanks. And you? Ačiū, gerai. O jums? Good afternoon Laba diena Добре,благодаря. А вие? Добър ден Good evening Labas vakaras Добър вечер Dobrý večer Tere õhtust. Καλησπέρα Good morning Labas rytas Добро утро Dobré ráno Tere hommikust. Καλημέρα Goodbye! Sudie Довиждане Nashledanou Head aega. Αντίο Goodnight Labanakt Лека нощ Dobrou noc! Head ööd. Καληνύχτα Have a safe journey home. Hello, Hi! Linkiu laimingai sugrįžti namo. Sveiki! labas! Kaip sekasi? Благополучно пътуване към дома Здравейте! Здрасти! Как сте? Přeji bezpečnou cestu domů Dobrý den, ahoj Turvalist teed koju. Καλό ταξίδι Tere. Γεια Jak se máš / máte? Kuidas läheb? Πώς είσαι; Buvo malonu su jumis susipažinti TRADICINIAI KLAUSIMAI. asmeniniai klausimai Беше ми приятно да се запознаем. ТРАДИЦИОННИ ВЪПРОСИ Bylo milé vás poznat. Tore, et saome kokku. KÜSIMUSED Are you married? Ar jūs vedęs / ištekėjusi? Семеен ли сте? Do you have any children? Do you have any sisters or brothers? How old are they? Ar turite vaikų? Имате ли деца? Ar turite seserų ir brolių? How old are you? Kiek jums metų? I come from… Jsi ženatý / vdaná? Máš děti? Oled abielus? Χάρηκα για τη γνωριμία ΤΥΠΙΚΕΣ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ προσωπικές ερωτήσεις Είσαι παντρεμένος/η; On lapsi? Έχεις παιδιά; Máš nějaké sestry nebo bratry? Kolik je jim let? On õdesi või vendi? Έχεις αδέρφια; Kui vanad nad on? Πόσων χρονών είναι; Kolik je ti let? Kui vana oled? Πόσων χρονών είσαι; Aš iš… Имате ли братя или сестри? На колко години са те? На колко години сте? Аз съм от… Pocházím z ... Oled sa.. Είμαι από την... Bulgaria Bulgarijos България Bulharska Bulgaariast Βουλγαρία Czech Čekijos Чехия Česka Tšehhimaalt Τσεχία Estonia Greece Estijos Graikijos Естония Гърция Estonska Řecka Eestist Kreekast Εσθονία Ελλάδα It was nice meeting you. TRADITIONAL QUESTIONS personal questions Kiek jiems metų? Лични въпроси OBVYKLÉ OTÁZKY Osobní otázky Isiklikud küsimused. Italian ΧΑΙΡΕΤΙΣΜΟΙ Bye. See you. How are you? Spanish SALUDOS Y DESPEDIDAS SALUTI E CIAO Adiós. Nos vemos Ciao. Ci vediamo Bien, gracias. Y tú? Bene, grazie . e tu? Buenas tardes Buon pomeriggio Buenas tardes Buona sera Buenos días Buon giorno Adiós Ciao! Buenas noches Que tengas un buen viaje de vuelta a casa Buona notte Hai avuto un buon rientro a casa? Hola Ciao! Cómo estás? Fue agradable conocerte PREGUNTAS TRADICIONALES Come stai? Mi ha fatto piacere incontrarti DOMANDE TRADIZIONALI Preguntas personales Domande personali Estás casado? Sei sposato? Tienes algún niño? Tienes alguna hermana o hermano? Hai figli? Cuántos años tienen? Quanti anni hanno? Cuántos años tienes? Quanti anni hai? Yo vengo de... Io vengo da… Bulgaria Bulgaria República Checa Estonia Repubblica Ceca Estonia Grecia Grecia Hai fratelli o sorelle? 17 Italy Italijos Италия Itálie Itaaliast Ιταλία Lithuania Lietuvos Литва Litvy Leedust Λιθουανία Spain Ispanijos Испания Španělska Hispaaniast Ισπανία What are you studying? Ką jūs studijuojate? Какво учите? Co studuješ? Mida õpid? Τι σπουδάζεις; What do you do for living? What‘s your name? Kuo jūs verčiatės? Co v životě děláš? Jak se jmenuješ? Mida teed elatamiseks? Mis on nimi? Τι δουλειά κάνεις; Kuo jūs vardu? Как си изкарвате прехраната? Как се казвате? Where do you come from? questions about holidays and home Iš kur jūs? Откъде сте? Odkud pocházíš? Kust pärit oled? Από πού είσαι; Въпроси за празни ците и за дома Otázky kolem dovolené a domově Come and see me if you‘re ever in Lithuania. Aplankykite mane, jei kada būsite Lietuvoje. Vždy, když přijedeš do Litvy tak se ozvi. Have you come on your own? Ar atvykote viena (s)? How do you like it here? How long have you been here? How much longer are you staying? I like it very much. Kaip jums čia patinka? Ако някога дойдеш в Латвия, ела да ме видиш На собствени разноски ли сте дошли? Харесва ли ви тук? küsimused pidupäevadest ja kodust Kui oled Leedust, tule külla. Kiek laiko jūs jau čia? Kiek dar pabūsite čia? Apie atostogas ir namus Πώς σε λένε; ερωτήσεις για διακοπές Έλα να με δεις αν βρεθείς στη Λιθουανία Ήρθες μόνος σου; Jestli přijedeš do Litvy, přijdeš na návštěvu? Kas saabusid ise? Co se ti tu líbí? Kuidas meeldib siin? Откога сте тук? Jak dlouho tu jsi? Kaua oled juba siin? Man čia labai patinka. Колко дълго ще останете? Харесва ми много Jak dlouho tady zůstaneš? Mám to moc rád Kaua veel siin viibid? Väga meeldib. Πώς σου φαίνεται εδώ; Πόσο καιρό είσαι εδώ; Πόσο θα μείνεις ακόμα; Μ’ αρέσει πάρα πολύ I‘m here with... Aš čia su... Тук съм с… Jsem tady s … Olen siin koos.. Είμαι εδώ μαζί με... I‘m leaving tomorrow. Rytoj išvykstu. Утре заминавам. Odjíždím zítra. Lahkun homme. Φεύγω αύριο Is this your first time here? Lithuania is a beautiful country. No, I‘ve been to Lithuania... times. You‘re welcome to stay at my place. AGREEMENT Ar jūs čia pirmą kartą? Oled siin esimest korda. Leedu on ilus maa. Είναι η πρώτη φορά που έρχεσαι εδώ; Η Λιθουανία είναι όμορφη χώρα Όχι, έχω επισκεφθεί τη Λιθουανία...φορές Μπορείς να μείνεις στο σπίτι μου. ΣΥΜΦΩΝΙΑ Could we meet again? I‘d like to take you out for a meal. Gal galėtume susitikti dar kartą? Norėčiau pakviesti jus kur nors pavalgyti. I‘ll take you home / to the bus stop. Palydėsiu jus iki namų / iki autobuso stotelės. За първи път ли сте тук? Литва е красива страна. Не, бил съм в Латвия …пъти Добре дошли сте у дома. УГОВАРЯНЕ НА СРЕЩА Може ли да се срещнем отново? Бих желал/а да ви заведа да хапнем заедно Ще ви отведа до дома/автобусната Lietuva – graži šalis. Ne, Lietuvoje buvau jau... kartų. Galėsite apsistoti pas mane. SUSITARIMAS Jsi tady poprvé? Litva je překrásná země. ne, byl jsem v litvě ... krát Když zůstaneš u mne budeš vítán DOHODA Ei, olen Leedus käinud … korda. Oled tere tulnud. PAKKUMISED Mohli bychom se znovu sejít? Rád bych tě pozval na oběd. Kas saame veel kord kokku? Soovin su kutsuda välja. Odvezu tě domů/ na autobusovou zastávku. Saadan su koduni/ bussipeatuseni. Θέλεις να βρεθούμε ξανά; Θα ήθελα να σε βγάλω έξω για φαγητό. Θα σε πάω στο σπίτι / στη στάση του Italia Italia Lituania Lituania España Spagna Qué estudias? Che cosa studi? De qué vives? Cosa fai per vivere? Cómo te llamas? Come ti chiami? De dónde eres? Preguntas acerca de las vacaciones y el hogar Da dove vieni? Ven a verme si alguna vez vienes a Lituania Has venido sólo? Domande circa vacanze e casa Vieni a trovarmi se mai venissi in Lithuania Te gusta esto? Cuánto tiempo llevas aquí? Cuánto tiempo te quedas? Sei venuto da solo? Quanto ti piace stare qui? Da quanto tempo stai qui? Quanto tempo ancora ti trattieni? Me gusta mucho Mi piace molto Estoy aquí con… Son qui con… Me voy mañana Es la primera vez que estás aquí? Lituania es un país maravilloso No, he estado en Lituania...veces Te invito a quedarte en mi casa MOSTRAR ACUERDO Podríamos reunirnos de nuevo? Parto domani È la prima volta che vieni qui? La Lithuania è una bel paese No,sono stato già in Lithuania Ti do il benvenuto nel mio paese Me gustaría invitarte a comer fuera Voy a llevarte a casa/ a la parada de autobús Mi piacerebbe portarti fuori a pranzo Passo a prenderti a casa / alla fermata ACCORDARSI Possiamo rispondere di nuovo? 18 спирка λεωφορείου. dell’ autobus Δυστυχώς, δεν μπορώ – είμαι απασχολημένος/η. Θέλεις να συναντηθούμε απόψε / αύριο; Τι ώρα / Πού να συναντηθούμε; Πού πάμε; Temo che non posso – sto gia facendo qualche cosa Dobbiamo incontrarci stasera / domain? I‘m afraid I can‘t – I‘m already doing something. eShall we meet up tonight / tomorrow? Deja, negaliu – turiu kitų planų. Боя се, не мога – вече съм заета Bohužel, nemohu – už něco mám. Kahjuks ei saa, olen hõivatud. Gal susitinkame šį vakarą / rytoj? Sejdeme se dnes večer/ zítra? Kas täna/homme saame kokku? What time / Where shall we meet? Kada / Kur susitinkame? Да се срещнем ли по-късно тази вечер/утре? Кога /Къде да се срещнем? V kolik/ kde se můžeme sejít? Mis kell? Kus kohas? Where are we going? Kur eisime? Къде отиваме сега? Kde jdeme? Mida teema? Why don‘t we meet at… Susitikime ... valandą. Would you like to go dancing? Yes, let‘s (do that). Gal norėtumėt pašokti? Защо не се срещнем в…часа? Искате ли да танцуваме? Да, хайде(да направим това) Изказване на нежелание Вече съм заета с (нещо) Чакам някого. Proč se nesejdeme v …? Chtěl by sis jít zatančit? Ano, pojďme. Kas ei saaks kokku … Lähme tantsima. Lähme. Γιατί δε βρισκόμαστε στο... Θέλεις να πάμε για χορό; Ναι, ας πάμε. Nechci Ei soovi. Δε θέλω Už něco mám Olen hõivatud. Na někoho čekám. Ootan üht inimest. Είμαι απασχολημένος/η. Περιμένω κάποιον/α Оставете ме на мира Махай се! Изчезвай! КОМУНИКАЦИЯ Nech mne být! (dej mi pokoj!) Běž pryč! Jäta mind üksi. Άσε με ήσυχο/η Mine minema! POROZUMNĚNÍ ARU SAAMINE Φύγε! Δίνε του! Χάσου! ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ Бихте ли повторили отново? Бихте ли могли да говорите побавно,моля Бихте ли ми го написали, моля? Můžeš to zopakovat? Saad korrata veel? Mohl by jsi mluvit trochu pomaleji, prosím? Mohl bys mi to napsat, prosím? Kas võid rääkida aeglasemini? Разбрахте ли това? Rozuměl jsi tomu? Kas said aru? I don’t want Gerai Aš nenoriu I‘m already doing something. I‘m waiting for someone. Aš turiu kitų planų. Leave me alone! Palikite mane ramybėje! Go away! Puch off! Get lost! UNDERSTANDING Dink iš akių! Nešdinkis! SUPRATIMAS Could you say it again? Gal galėtumėt pakartoti? Could you speak a bit more slowly, please? Gal galėtumėte kalbėti truputį lėčiau? Could you write it down for me, please? Prašom tai užrašyti. Did you understand that? Ar supratote? Aš laukiu vieno žmogaus. Aš nesupratau. Говорите ли английски? Някой тук говори ли латвийски/ руски език? Не разбрах това. Truputį. Само малко. Do you speak English? Gal kalbate angliškai? Does anyone here speak Lithuanian/ Russian? Ar čia kas nors kalba lietuviškai / rusiškai? I didn‘t understand that. Just a little. Kas saad siia midagi mulle kirjutada. Μπορείς να το επαναλάβεις; Μπορείς να μιλάς λίγο πιο αργά, σε παρακαλώ; Μπορείς να το γράψεις, σε παρακαλώ; Το κατάλαβες; Μιλάς Αγγλικά; mluví tady někdo Rusky/ Litevsky? Kas räägid inglise keelt? Keegi räägib leedu/eesti keelt? Nerozuměl jsem tomu Ei saanud sellest aru. Δεν το κατάλαβα. Jen trochu Üht-teist. Λίγο μόνο. Mluvíš Anglicky Μιλά κανείς εδώ Λιθουανικά/Ρωσικά; Me temo que no puedo Nos vemos esta ñoche/ mañana? A qué hora/ dónde nos enontramos? Te gustaría ir a bailar? A che ora / dove vogliamo vederci? Dove vogliamo andare? Perche’ non ci incontriamo a … Ti piacerebbe andare a ballare? Sí, vamos a hacerlo Si , facciamolo No quiero Ya estoy haciendo algo Estoy esperando a alguien Non voglio Sto già facendo qualcosa Sono in attesa di qualcuno ¡Déjame en paz! Lasciami solo! Vete! Piérdete! Andate via! ENTENDIMIENTO Puedes decirlo otra vez? Podrías hablar un poco más despacio, por favor? INTESA Potrebbe dire di nuovo? Potrebbe parlare un pò più lentamente per favore? Potrebbe scriverlo in basso per me? A dónde vamos? Por qué no nos reunimos en...? Podrías ecribir debajo, por favor? Hai capito? Entendiste eso? Hablas inglés? Parla inglese? Hay alguien aquí que hable lituano/ruso? C’è qualcuno che parla ...........? No entendí eso Io non ho capito Espera un poco Solo un pò 19 What does ... mean? Ką reiškia ...? Какво означава…? Co to znamená? Mida see tähendab? Τι σημαίνει....; What‘s that in English? Kaip tai vadinama angliškai? Taip, suprantu. Как се нарича това на английски? Да, разбирам. Jak je to anglicky? Kuidas see inglise keeles on? Jah, sain aru. Πώς λέγεται αυτό στα Αγγλικά; Ναι, καταλαβαίνω. ИЗКАЗВАНЕ НА МНЕНИЕ CO SI O TOM MYSLÍŠ? MIDA ARVAD? ΤΙ ΝΟΜΙΖΕΙΣ ΓΙ’ ΑΥΤΟ; Όπως επιθυμείς. Yes, I understand. KĄ APIE TAI MANOTE? WHAT DO YOU THINK OF IT? Ano, rozumím. As you like. Kaip norite. Както желаете. Jak chceš. Nii kuidas soovid. Certainy not. Jokiu būdu. Сигурно не. Určitě ne Kindlasti mitte. Good idea. Puiki mintis. Добра идея. Dobrý nápad Hea mõte. Great. Puiku. Чудесно. Skvěle Hiilgav. I don't know yet. Dar nežinau. Още не зная. Ještě nevím. Veel ei tea. I don't like it. Man tai nepatinka. Nemám to rád See mulle ei meeldi. I don't mind. Neprieštarauju. Nevadí. Ei tea. I have no complaints. Nesiskundžiu. Това не ми харесва. Нямам нищо против. Нямам никакви оплаквания. Nemám žádné stížnosti. Ei häiri. I like that. Man patinka. I'd like to come back. I'd love to. Norėčiau sugrįžti. Това ми харесва. Бих желал/а да се върна. Rád bych se vrátil. Meeldib. Tahan tulla veel kord. Mielai. Да, бих желал. Rád bych … Armastan ka. I'd rather not. Nenorėčiau. Аз по-скоро не. Raději ne. Vaevalt küll. I'd rather... I'm afraid that's not possible. It's been / It's very nice here. Aš mieliau... Аз по-скоро… Боя се,че това не е възможно. Тук беше/е много хубаво. Raději bych … Obávám se, že to není možné. Vaevalt.. Kardan, et see pole võimalik. No. Ne. Не. Not really. Tikrai ne. Не съвсем. To ne. Kindalsti mitte. OK. Gerai. Добре. Souhlas Hästi. Probably. Tikriausiai. Pravděpodobně Võimalik. That's very annoying. Tai labai erzina. Вероятно. Това е много изнервящо. Je to velmi nepříjemné. See käib närvidele. Very good. Labai gerai. Много добре. Velmi dobře Väga hea. What a pity. Kaip gaila. Jaká škoda Väga kahju. GENERAL SAYINGS Do you think you could help me? ĮPRASTI POSAKIAI Gal galėtumėt man padėti? Колко жалко. ОБЩИ КОМЕНТАРИ Мислите ли, че бихте могли да ми ZÁKLADNÍ FRÁZE Myslíš že mi můžeš pomoci? ÜTLUSED Oled kindel, et saad aidata? Deja, tai neįmanoma. Čia labai gražu. To mám rád/ líbí se mi Je to tady velmi hezké. Siin on tore. Ne Ei. Όχι βέβαια. Ωραία ιδέα. Φανταστικά. Δεν ξέρω ακόμα. Δε μ’ αρέσει. Δε με πειράζει. Δεν έχω παράπονο. Μ’ αρέσει. Θα ήθελα να ξανάρθω. Θα το ήθελα πολύ. Μάλλον όχι. Θα προτιμούσα... Φοβάμαι πως αυτό δεν είναι δυνατό. Είναι πολύ ωραία εδώ. Όχι Όχι ακριβώς. Εντάξει Πιθανώς. Αυτό είναι πολύ ενοχλητικό. Πολύ καλά. Τι κρίμα. ΓΕΝΙΚΑ Μπορείς να με βοηθήσεις; Che cosa significa….? Qué significa…? Qué es eso en inglés? Cosa c’è che in inglese? Sí, lo entiendo QUÉ PIENSAS DE ESO? Si! Ho capito. CHE NE PENSI? Como quieras Come ti piace? Ciertamente no Certamente no! Buena idea Buona idea Estupendo Grande No lo sé todavía Non lo so ancora No me gusta Non mi piace No me importa No tengo ninguna queja Non lo so ancora Me gusta eso Me gustaría regresar Mi piace quello Mi piacerebbe ritornare Me encantaría Mi piacerebbe Prefiero que no Preferisco di no Prefiero… Me temo que eso no es posible He estado/ estoy muy agusto aquí Io preferisco Ho paura che non è possible No No Realmente no No veramente De acuerdo Va bene Probablemente Eso es muy molesto Probabilmente Ho paura che non è possible Muy bien Molto bene Que pena Che peccato FRASES ÚTILES Crees que podrías ayudarme? MODI DI DIRE Che ne pensi di aiutarmi? Non ho lamentele È molto carino qui! 20 помогнете? I'm sorry about that. Apgailestauju dėl to. Съжалявам за това. Je mi to líto. Mul on väga kahju. May I? No, thank you. No, thanks. Gal galiu? Ne, ačiū. Може ли? Smím? Kas võib? Не,благодаря. Ne, děkuji Ei, tänan. Sorry. Atsiprašau. Съжалявам. Promiň Vabandage. Thank you. Ačiū. Děkuji Aitäh. Thanks, and you (too). Ačiū, jums taip pat. Благодаря. Благодаря, и на вас(същото) Vám taky děkuji. Tänu sulle. That's all right. Nėra už ką. Всичко е наред. To je v pořádku Kõik on hea. Yes, please. Taip, prašau. Да,моля. Ano prosím Jah, palun. You're welcome. Nėra už ką. Пак заповядайте. Není zač. Oled tere tulnud. ПОЗДРАВИ PŘÁNÍ TERVITUSED Congratulations. Sveikinu. Поздравления. Blahopřeji Tervitused. Happy birthday. Sveikinu gimimo dieną. Честит рожден ден Šťasné narozeniny Head sünnipäeva. Happy Easter. Linksmų Velykų. Šťastné Velikonoce Head lihavõtte pühi. Happy New Year. Laimingų Naujųjų metų. Честит Великден. Честита Нова година Šťastný Nový rok Head uut aastat. Have a good trip. Geros kelionės. Приятно пътуване. Šťastnou cestu Head teed. Have fun. Pasilinksmink. Bavte se Lõbutse. Hope you. / Get well soon. Linkiu greitai pasveikti. Забавлявайте се. Надявам се,че скоро всичко ще е наред. Doufám že se brzy uzdravíš Et sul läheks hästi. Merry Christmas. Linksmų Kalėdų. Veselé Vánoce Häid jõule. COMMON WORDS BENDRINIAI ŽODŽIAI Весела Коледа ЕЖЕДНЕВНИ ДУМИ SPOLEČNÁ SLOVA TAVASÕNAD a little truputis малко Trochu natuke address adresas адрес Adresa aadress alone vienas сам Sám üksi arrive atvykti пристигам Dosáhnout (přijít) saabumine brother brolis брат Bratr vend child vaikas дете Dítě laps come / from būti kilusiam / iš идвам/от Pocházet z tulema come back (again) sugrįžti vėl идвам/отново Vrátit se tulema uuesti country šalis страна Země maa daughter duktė дъщеря Dcera tütar LINKĖJIMAI COMPLIMENTS Λυπάμαι γι’ αυτό. Μπορώ; Όχι, ευχαριστώ. Συγγνώμη. Ευχαριστώ. Ευχαριστώ και σένα. Είναι εντάξει. Ναι παρακαλώ. Παρακαλώ. ΕΥΧΕΣ Συγχαρητήρια. Χρόνια Πολλά. Καλό Πάσχα. Καλή χρονιά. Καλό ταξίδι. Καλά να περάσεις. Περαστικά. Καλά Χριστούγεννα. ΚΟΙΝΕΣ ΛΕΞΕΙΣ λίγο διεύθυνση μόνος/η φθάνω αδερφός παιδί έρχομαι / από επιστρέφω χώρα κόρη Lo siento por eso Mi dispisce Debería? No, gracias Posso io? No, ti ringrazio, No ,grazie Lo siento Mi dispiace Gracias Grazie Gracias a ti también Grazie,anche io Está todo bien È tutto a posto Sí, por favor Si,per piacere Eres bienvenido Prego ELOGIOS COMPLIMENTI Felicidades Congratulazioni Feliz cumpleaños Buon compleanno Feliz santo Felice pasqua Feliz año nuevo Felice anno nuovo Buen viaje Fai buon viaggio Que te diviertas Buon divertimento Te espero/Vuelve pronto Spero che arrivi presto Feliz Navidad PALABRAS COMUNES Buon natale PAROLE COMUNI Un poco Poco Dirección Indirizzo Solo/a Solo Llegar Arrivo Hermano Fratello Niño Bambino Venir de Venire/da Regresar Tornare/ancora País Paese Hija Figlia 21 father tėvas баща fiance (e) sužadėtinis, (ė) free isa годеник/ца Otec Snoubenec (snoubenka) laisvas безплатно Svobodný vaba Friend; boyfriend draugas приятел; гадже Přítel poisssõber Friend; girlfriend draugė приятелка/гадже Přítelkyně tüdruksõber go dancing eiti šokti отивам на танци Jít tancovat läki tantsima go out for a meal eiti valgyti kur nors излизам да хапна Jít se najíst läki välja have planned būti suplanavus планирл съм Plánoval mida kavatsed holiday atostogos празник Dovolená pidupäev husband vyras(sutuoktinis) съпруг Manžel mees I like it man patinka Харесва ми Mám to ráda meeldib know žinoti зная Znát teadma leave išvykti напускам, оставям Odcházet lahkuma like mėgti харесвам Jako meeldima make a date skirti pasimatymą уговарям си среща Domluvit schůzku kokkulepima married vedęs, ištekėjusi семеен Ženatý (vdaná) abiellunud meet susipažinti; susitikti срещам, запознавам Setkat se kohtuma mother motina майка Matka ema My name is... Mano vardas, pavardė... Казвам се… Jmenuji se … Mu nimi on.. no ne не Ne ei old senas стар Starý vana photo nuotrauka снимка Fotografie foto please prašau моля Prosím palun profesion; occupation profesija професия; занятие Profese (zaměstnání) amet repeat (pa)kartoti повтарям Opakovat kordama satisfied patenkintas задоволен Spokojený leppima school mokykla училище Škola kool see again pasimatyti vėl ще се видим отново Znova vidět näeme sister sesuo сестра Sestra õde son sūnus син Syn poeg speak kalbėti говоря Hovořit rääkima raha πατέρας αρραβωνιαστικός/ια ελεύθερος φίλος φίλη πάω για χορό πάω για φαγητό έχω κανονίσει διακοπές σύζυγος μ’ αρέσει ξέρω φεύγω μ’ αρέσει κλείνω ραντεβού παντρεμένος/η συναντώ μητέρα Με λένε... όχι ηλικιωμένος φωτογραφία παρακαλώ επάγγελμα επαναλαμβάνω ικανοποιημένος/η σχολείο βλέπω ξανά αδερφή γιος μιλώ Padre Padre Prometido/a Fidanzato Libre Libero Novio Amico/fidanzato Novia Amico/fidanzata Ir a bailar Andare a ballare Salir a comer Fuori per pranzo Han planificado Sono previste Vacaciones Vacanze Marido Marito Me gusta Mi piace Saber Conosco Dejar Partire Gustar Porner fecha Piace Fissure un appuntamento Casado/a Matrimonio Conocer Incontro Madre Madre Mi nombre es… Il mio nome è No No Viejo/a Vecchio Foto Foto Por favor Profesión Per piacere Professione /occupazione Repetir Ripeti Satisfecho Sodisfatto Escuela Scuola Nos vemos de nuevo Rivederci Hermana Sorella Hijo Figlio Hablar Parla 22 stay apsistoti стоя,оставам Zůstat jääma student studentas ученик Student ülikooliõpilane study mokytis, studijuoti уча Studovat õppima take home palydėti namo отвеждам у дома Přinést koju saabuma taken Užimtas отведен Vzal võtma town, city miestas град,сити Město linn understand suprasti разбирам Rozumět aru saama wait laukti чакам Čekat ootama write down už(si)rašyti записвам Napsat alla kirjutama yes taip да Ano jah INFORMACE INFORMATSIOON Můžeš mi nakreslit malou mapu? Saad joonistada sekeemi? Could you draw me a little map? Gal galėtumėte man užsakyti kambarį? ИНФОРМАЦИЯ Бихте ли ми начертали малка карта? How do I get there? Kaip man ten patekti? Как да стигна там? Jak se tam dostanu? Kuidas sinna minna? How much is it? Kiek jis kainuoja? Колко струва ? Kolik to je? Kui palju? I'm looking for a room... Ieškau kambario... Търся стая… Hledám pokoj Otsin ruumi..? in the centre miesto centre в центъра V centru keskuses Is it far from here? Ar toli nuo čia? Далеч ли е оттук? Je to odtud daleko? On see siit kaugel? on the beach pajūryje на плажа Na pláži rannas quiet location ramioje vietoje тихо разположение Tichá lokalita magala riverfront prie upės Пред реката U řeky jõel HOTEL AND FLAT You have a room for me. Do you have a double room? VIEŠBUTIS IR BUTAS Man pas jus užsakytas kambarys. Gal turite dvivietį kambarį? ХОТЕЛ И АПАРТАМЕНТИ Имам запазена стая при вас. Имате ли двойна стая? HOTEL A BYT MAJUTUS Máte pro mne pokoj? Máte dvoulůžkový pokoj? On tuba. -single room? vienvietį kambarį? - jednolůžkový pokoj? .. ühele -for one night/...nights -with a bath/ shower and toilet vienai nakčiai/ ...naktims su vonia/ dušu ir tualetu .. ööseks с вана/душ и тоалет - na jednu noc/ …noci - s koupelnou/ sprchou a záchodem -with a balcony su balkonu с балкон - s balkonem .. rõduga -overlooking the sea su langais į jūrą с изглед към - výhled na moře .. vaatega merele INFORMATION INFORMACIJA единична стая За една нощ/…нощи On tuba kahele? .. mugavustega μένω μαθητής σπουδάζω παίρνω σπίτι ληφθέν πόλη καταλαβαίνω περιμένω γράφω ναι ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Μπορείς να μου σχεδιάσεις ένα μικρό χάρτη; Πώς μπορώ να φθάσω εκεί; Πόσο κάνει; Ψάχνω για δωμάτιο... στο κέντρο Είναι μακριά από εδώ; στην παραλία ήσυχο μέρος κοντά στο ποτάμι ΞΕΝΟΔΟΧΕΙΟ ΚΑΙ ΔΙΑΜΕΡΙΣΜΑ Έχετε ένα δωμάτιο για μένα. Έχετε δίκλινο δωμάτιο; -μονόκλινο δωμάτιο; -για μια νύχτα/...νύχτες -με μπάνιο και τουαλέτα -με μπαλκόνι -με θέα στη θάλασσα Permanecer Stare Estudiante Studente Estudiar Studio Llegar a casa Prendere casa tomado Presa Ciudad Città Entender Capito Esperar Attesa Anotar Sottoscrivi Sí Si INFORMACIÓN INFORMAZIONI Podrías dibujarme un mapa pequeño? Cómo llego allí? Mi puoi disegnare una piccolo mappa Come faccio a prenderlo? Cuánto cuesta? Estoy buscando por una habitación...? Quanto costa? Sto cercando una stanza… En el centro In centro Está lejos de aquí? È lontano da qui? En la playa Sulla spiaggia Lugar tranquilo Posto tranquillo Frente al río Fronte mare HOTEL Y PISO Tienes una habitación para mí Tienes una habitación doble? HOTEL E APPARTAMENTI Ha una stanza per me? Ha una stanza doppia? Habitación simple? Para una noche/…noches Stanza singola? Con bañera/ducha/aseo Per una notte/…notti Con bagno/doccia e toilet Con balcón Con balcone Viatas al mar Vista mare 23 морето We're fully booked Visi kambariai užimti Нямаме свободни стаи Zcela jsme to zarezervovali. Soovime kõik reserveerida. How much is it... Kiek jis kainuoja... Колко струва…? Kolik to je … -with breakfast? su pusryčiais? с включена закуска - se snídani? -without breakfast? be pusryčių? без закуска - bez snídaně? Kui palju maksab? .. koos hommikusöögiga .. ilma hommikusöögita -with half board? su daliniu maitinimu? полупансион - s polopenzí? .. pansioon -with full board? Is there a child discount? su maitinimu? Gal vaikams taikoma nuolaida? - s plnou penzí? .. täispansioon Kas on soodustus lapsele? Can I pay with this credit card? Can I see the room? Ar galiu atsiskaityti kredito kortele? Gal galiu pamatyti kambarį? пълен пансион Има ли отстъпка за деца? Мога ли да платя с тази кредитна карта? Мога ли да видя стаята? Do you have...room? Gal turite... kambarį? Имате ли …стая? -another -a cheaper kitą pigesnį друг/ а/ о по-евтин Je tu dětská sleva? Mohu platit kredit kartou? Mohu vidět ten pokoj? Kas maksta pangakaardiga saab? Kas ruumi üle vaadata saab? Máte … pokj? On … ruumi? - jiný - levnější .. teist .. .. odavamat .. -a bigger didesnį по-голям - větší .. mahukamat .. -a quieter ramesnį по-тих - tišší .. privatsemat .. It's very nice Šis labai geras Много е хубаво To je velmi pěkné Väga tore. I'll take it Imu jį Ще я /го взема Vezmu si to Where's the bathroom? Kur yra vonios kambarys? Къде е банята? Kde je koupelna? Sobib. Kus on magamistuba? Where can I park the car? What time are meals served? Kur galiu pastatyti automobilį? Kada valgoma? Kde můžu zaparkovat auto? On parkimis võimalus? Kdy se podává jídlo? Millal on söögiaeg? Where's the dining room? Kur pietaujama? Къде мога да паркирам? Кога се сервира храната? Къде е трапезарията? Kde je jídelna? Where's the breakfast room? Can I exchange money here? Kur pusryčiaujama? Gal galiu čia išsikeisti pinigus? Къде е стаята за закуска? Мога ли да сменя пари тук? Kde se podávají snídaně? Mohu tady směnit peníze? Kus on söögiruum? Kus on hommikusöögi ruum? Kas saab raha vahetada? The key to room...,please. Prašom duoti...kambario raktą. Ключът за стаята,моля. Klíč od pokoje… prosím Siin on ruumi võti. Είμαστε πλήρεις Πόσο κάνει/κοστίζει... -με πρωινό; -χωρίς πρωινό; -με ημιδιατροφή; -με πλήρη διατροφή; Υπάρχει έκπτωση για τα παιδιά; Μπορώ να πληρώσω με πιστωτική κάρτα; Μπορώ να δω το δωμάτιο; Έχετε...δωμάτιο; -άλλο -φθηνότερο -μεγαλύτερο -πιο ήσυχο Είναι πολύ ωραίο Θα το πάρω Πού είναι το μπάνιο; Πού μπορώ να παρκάρω το αυτοκίνητο; Τι ώρα σερβίρεται το φαγητό; Πού είναι η τραπεζαρία; Πού σερβίρεται το πρωινό; Μπορώ να κάνω συνάλλαγμα εδώ; Το κλειδί για το δωμάτιο...., παρακαλώ. Está todo lleno Siamo completi Cuanto cuesta… Quanto costa? Con desayuno? Con la colazione? Sin desayuno? Senza colazione? Con mezza pensione? Con media pensión? Con pensión completa? Hay descuento para niños? Puedo pagar con esta tarjeta de crédito? Puedo ver la habitación? Pensione completa C’è lo sconto bambini? Posso pagare con la questa carta di credito? Posso vedere la stanza? Tienes…habitación? Ha una stanza? Otro/a ‘ un altro Una más barata Più economica Una más grande Più grande Una más tranquila Più silenziosa Estupendo È molto carino La cojo Mi piace Dónde está el baño? Dov’è il bagno? Dónde puedo aparcar el coche? A qué hora se sirven las comidas? Dónde está el comedor? Dónde está la habitación del desayuno? Puedo cambiar dinero aquí? Dove posso parcheggiare l’ auto? A che ora è servito il pranzo? Dove è la salad a pranzo? La lave de la habitación...por favor La chiave della stanza… per favore Dove è la sala colazioni? Si possono cambiare i soldi qui? 24 Could I have this..., please? Gal galėtumėte tai...? - ironed išlyginti -dry-cleaned išvalyti Може ли да ми дадете това, моля? Mohl bych to mít prosím … Kas ma saan ..? изгладен -vyžehlené triikrauda химически почистен -vyčištěné keemilist puhastust -washed išskalbti изпран -vyprané Can I call... from my room? Gal galiu paskambinti... iš savo kambario Може ли да се обадя от стаята си? Mohu telefonovat … z mého pokoje? pesta Kas ma saan helistada oma ruumist? -Lithuania? į Lietuvą? Литва - do Litvy? Leetu? We're leaving tomorrow Mes išvykstame rytoj Тръгваме утре Zítra odcházíme Me lahkume homme. Please, may I have my bill. Norėčiau gauti sąskaitą Prosím, mohu dostat účet? Palun mulle arvet. Gal galiu palikti čia bagažą iki...val? Може ли сметката,моля. Мога ли да си оставя багажа тук докато… Mohu tady nechat zavazadlo až do …? Kas saab asjad jätta? Gal galėtumėte iškviesti taksi? Бихте ли ми извикали такси? Můžete mi zavolat taxi? Palun kutsuge välja takso? We've rented flat... Could you tell us where there's ? Mes išnuomojome butą... Gal galėtumėte pasakyti, kur yra...? Наехме апартамент.. Можете ли да ни кажете къде има… Máme pronajatý byt … Můžete nám říct kde je …? Me üürime korterit.. Kas saate öelda, kus siin on? -a bakery duonos parduotuvė хлебарница -pekařství leivapood -a butcher mėsinė -řeznictví lihapood -a food shop maisto prekių parduotuvė месарски магазин Магазин за хранителни стоки -prodejna potravin toidupood - supermarket prekybos centras супермаркет -supermarket supermarket Could I have...please? Gal galėčiau gauti...? Mohu prosím dostat …? Kas ma võin.. ? -an extra blanket dar vieną antklodę -mimořádně přikrývku uut planketti -an extra towel dar vieną rankšluostį -mimořádně ručník uut käterätikut -an extra pillow The window won't open/ close dar vieną pagalvę Langas neatsidaro / neužsidaro. Може ли…,моля? допълнително одеало допълнителна хавлиена кърпа Допълнителна възглавница Прозорецът не се отваря /затваря -mimořádně polštář Okno nejde otevřít/ zavřít uut patja Ei saa vada/sulgeda akent. ...doesn't work Neveikia... Не работи … nefunguje: ei tööta .. -the shower dušas душът -Sprcha dušš -the television televizorius телевизорът -Televize teler Can I leave my luggage here until? Would you call me a taxi? Μπορείτε σας παρακαλώ να μου το....; -σιδερώσετε -καθαρίσετε -πλύνετε Μπορώ να καλέσω....από το δωμάτιό μου; -Λιθουανία Φεύγουμε αύριο Μπορώ να έχω το λογαριασμό, σας παρακαλώ; Μπορώ να αφήσω τις βαλίτσες μου εδώ μέχρι...; Μπορείτε να καλέσετε ένα ταξί; Έχουμε νοικιάσει ένα διαμέρισμα... Μπορείτε να μου πείτε πού υπάρχει...; -ένας φούρνος -ένα κρεοπωλείο -ένα μπακάλικο -ένα σούπερμάρκετ Μπορώ να έχω σας παρακαλώ...; -μία ακόμα κουβέρτα -μία ακόμα πετσέτα ένα ακόμα μαξιλάρι Το παράθυρο δεν ανοίγει/κλείνει ...δε δουλεύει -το ντους -η τηλεόραση Podría tomar ésta…, por favor? Potrei avere questo… per favore? Planchado Stirare Limpieza Pulizia a secco Lavandería -lavati Puedo llamar…desde mi habitación? Posso chiamare.. dal mia camera ? Lituania? Nos vamos mañana Lituania ? Siamo in uscita domani Por favor, me da la cuenta Perpiacere. Posso avere il mio conto Puedo dejar aquí mi equipaje? Posso lasciare il mio bagaglio qui ? Me llamas a un taxi? Hemos alquilado un piso Podrías decirme donde hay…? Vuoi chiamarmi un taxi? Abbiamo affittato piatto… Potrebbe dirci dove e’? Una panadería -una panetteria Una charcutería Una tienda de comida -un macellaio -un negozio di alimentari Supermercado Podría tomar…por favor? -supermercato Potrei avere per favore? Una manta extra -un tappeto Una toalla extra -un asciugamano Una almohada extra La ventana no abre/no cierra -un cuscino La finestra non aprire/chiudere …no funciona -non funziona La ducha -la doccia La televisión -la televisione 25 -η θέρμανση -the heating šildymas парното -Topení ahi -the light apšvietimas осветлението -Světlo valgustus -the hair-dryer plaukų džiovintuvas сешоарът -Vysoušeč vlasů phöön There's no hot water Nėra karšto vandens Няма топла вода Tam neteče teplá voda. Pole soja vett. The tap's dripping Iš čiaupo laša Kape vody z kohoutku. Ei pida. The sink/ the drain/ the toilet is blocked Kriauklė / klozetas užsikimšo Кранчето капе Мивката/ каналът/тоалетът е запушен Umývydlo/ odpad/ záchod je ucpaný. WC on ummistatud. ...is dirty... ...yra nešvarus. …е мръсен … je špinavý … .. must WORDS USED IN A HOTEL ŽODŽIAI, NAUDOJAMI VIEŠBUTYJE SLOVA POUŽÍVÁNA V HOTELU HOTELLI SÕNAVARA air conditioning oro kondicionavimas РАБОТЕН ЕЗИК В ХОТЕЛА климатична инсталация Klimatizace konditsiooner armchair fotelis фотъойл Pohovka tugitool ashtray peleninė пепелник Popelník tuhatoos balcony balkonas тераса Balkón rõdu bath vonia вана Vana vann bathroom vonios kambarys баня Koupelna vannituba bed lova легло Postel voodi bedlinen patalynė чаршаф Ložní prádlo voodipesu bedside lamp bedside table / locker naktinė lempa naktinis staliukas / spintelė настолна лампа Noční stolek voodilamp помощна масичка Noční lampička kummuti bedspread lovatiesė покривка за легло Pokrývka na postel vooditekk bill sąskaita сметка Účet arve blanket antklodė одеало Pokrývka planket book (verb) užsakyti (kambarį) запазвам,ангажирам Objednat si reserveerida breakfast pusryčiai Snídaně breakfast buffet švediškas pusryčių stalas закуска бюфет за студени закуски Snídanový bufet hommikusöök hommikusöögi buffet breakfast room pusryčių kambarys стая за закуска Snídaňová místnost hommikusöögi ruum broken sugedęs, sulūžęs счупен Zlomený/ rozbitý katkine broom šluota метла Smeták hari bungalow vasarnamis бунгало Letní dům suvemaja -το φως -το πιστολάκι για τα μαλλιά Δεν έχει ζεστό νερό Η βρύση στάζει Η λεκάνη/Ο νιπτήρας/Η τουαλέτα είναι βουλωμένη/ος ...είναι βρώμικη/ος... ΧΡΗΣΙΜΕΣ ΛΕΞΕΙΣ ΣΤΟ ΞΕΝΟΔΟΧΕΙΟ κλιματισμός πολυθρόνα τασάκι μπαλκόνι ντους μπάνιο κρεβάτι σεντόνια λαμπατέρ κομοδίνο κάλυμα κρεβατιού λογαριασμός κουβέρτα κάνω κράτηση πρωινό πρωινό από μπουφέ τραπεζαρία σπασμένος/η/ο σκούπα μονόροφη La calefación -l’impianto di riscaldamento La luz -la luce El secador -l’asciugacapelli No hay agua Non c’è acqua calda Il rubinetto di sgocciolamento El grifo gotea El fregadero/el desagüe/el servicio está atascado Il livello/scarico la toilette è bloccato …está sucio… PALABRAS QUE SE USAN EN UN HOTEL PAROLE USATE IN UN HOTEL Aire acondicionado Aria condizionata Sofá Poltro Cenicero Posacenere Balcón Balcone Bañera Bagno Baño Bagno Cama Letto Ropa de cama Masilla de noche Biancheria da letto Lampada da comodino Comodino/armadiett o Colcha Copriletto Factura Conto Manta Coperta Reservar Libro (verbo) Desayuno Colazione Prima colazione a buffet Lámpara de noche Desayuno buffet Habitación del desayuno …è sporca.. Sala per la colazione roto Rotto Escoba Ginestra Bungalow Bungalow 26 μονοκατοικία category kategorija категория Skupina läve chair kėdė Židle tool check-in registracijos vieta стол регистрирам се в хотел Přihláška registreeruda cofee-maker kavos aparatas кафе машина Kávovar kohvikeetja cold water šaltas vanduo студена вода Studená voda külm vesi complaint nusiskundimas оплакване Stížnost kaebus cooker viryklė готварска печка Sporák köögiahi cot vaikiška lovytė Skládací lůžko lapsevoodi crockery indai бебешко креватче глинени/фаянсови съдове Nádobí lauanõu cup puodelis порцеланова чаша Hrnek/ miska tass curtain užuolaida завеса Záclona kardinad departure išvykimas тръгване Odjezd lahkumine dining room valgomasis, valgykla трапезария Jídelna söögiruum dinner vakarienė вечеря Hlavní jídlo dne lõuna dirty nešvarus мръсен Špinavý must discount nuolaida отстъпка Sleva soodustus do the washing skalbti пера Prát prádlo pesema door durys врата dveře uks double bed dvigulė lova двойно легло Dvojlůžko suurvoodi double room dvivietis kambarys двойна стая Dvojlůžkový pokoj ruum kahele drain kanalizacijos vamzdis канал Odpad veetoru drawer stalčius чекмедже Zásuvka baarmen electricity elektra Elektřina elekter extra week papildoma savaitė Zvláštní týden uus näadal extras, extra costs priemokos ток допълнителна седмица бонуси, специални цени Zvláštní cena eripakkumine floor aukštas (namo) под ( на стая ) Podlaha/ podlaží põrand foyer fojė фоайе Vstupní hala fuae fridge šaldytuvas хладилник Lednička külmkapp glass stiklas, stiklinė огледало, стъкло Sklenice aken ground floor pirmas aukštas приземен етаж Přízemí esimene korrus κατηγορία καρέκλα κάνω τσεκ ιν καφετιέρα κρύο νερό παράπονο ηλεκτρική κουζίνα λίκνο πιατικά κούπα κουρτίνα αναχώρηση τραπεζαρία δείπνο βρώμικος/η/ο έκπτωση πλύσιμο πόρτα διπλό κρεβάτι δίκλινο δωμάτιο σιφόνι συρτάρι ηλεκτρισμός μία ακόμα εβδομάδα έξτρα, επιπλέον χρεώσεις όροφος φουαγιέ ψυγείο ποτήρι ισόγειο Categoria categoria Silla/sillón sedia Registrarse Check-in Cafetera Bar Agua fría Acqua fredda Reclamación Denuncia Cocina Fornello Cuna Culla Vajilla Stoviglie Taza Tazza Cortina Cortina Salida Partenza Comedor Sala da pranzo Cena Cena Sucio Sporco Descuento Sconto Hacer la colada Fare il bucato Puerta Porta Cama de matrimonio Letto matrimoniale Habitación doble Camera doppia Desagüe Fognatura Cajón Cassette Electricidad Energia elettrica Semana extra Settimana extra Coste extra Premio Planta Piano Vestíbulo Ingresso Nevera Frigorifero Vaso Vetro Planta baja Piano terra 27 hanger pakaba закачалка Věšák nagi have breakfast pusryčiauti закусвам Snídat hommikusöök heating šildymas парно Topení sojendama hire (verb) išsinuomoti наемам Najímat võtta üürile hire charge holiday flat / apartament nuomos mokestis butas, kuriame poilsiaujama наемна такса апартамент/за почивка/ Nájemné laadida Letní byt ruum hot water karštas vanduo гореща вода Teplé počasí kuum vesi hotel viešbutis хотел Hotel hotell house owner namo savininkas собственик на къща Vlastník domu valdaja/omanik kambarys su baldais apartament апартамент Byt ruum key raktas ключ Klíč võti lamp lempa лампа Lampa lamp lift liftas асансъор Výtah lift light šviesa осветление Světlo tuli light bulb elektros lemputė крушка Žárovka tulekuppel light switch elektros jungiklis ключ на осветление Vypínač lüliti look at žiūrėti (į) гледам Podívat se (dívat se) vaade lounge poilsio kambarys чакалня Salonek suurtuba low / off-peak season sezono pabaiga извън сезона Mimo sezónu madal/kõrge hooaeg luggage, cases bagažas багаж, куфари Zavazadlo/ kufry bagaaž lunch priešpiečiai обед Oběd lõuna maid kambarinė камериерка Služka teenija mattress čiužinys матрак Matrace madrats minibar minibaras минибар Mini bar minibaar mirror veidrodis огледало Zrcadlo peegel one night viena nakvynė една вечер Jeden večer üks öö overnight stay nakvynė по-дълъг престой Zůstat přes noc ööpäev peak / main season sezono įkarštis пиков сезон Hlavní sezóna kõrghooaeg pillow pagalvė възглавница Polštář padi plate, dish lėkštė чиния, посуда Talíř, mísa taldrik reception priėmimas, sutikimas приемане Recepce retsept πείνα παίρνω πρωινό θέρμανση νοικιάζω ενοίκιο διαμέρισμα για τις διακοπές ζεστό νερό ξενοδοχείο ιδιοκτήτης διαμέρισμα κλειδί λάμπα ανελκυστήρας φως λάμπα διακόπτης κοιτάζω αίθουσα αναμονής χαμηλή περίοδος αποσκευές, βαλίτσες γεύμα υπηρέτρια στρώμα μικρό μπαρ καθρέπτης μια νύχτα διαμονή για μια νύχτα υψηλή περίοδος μαξιλάρι πιάτο υποδοχή Percha Appendiabiti Desayunar La prima colazione Calefación Riscaldamento Alquilar Noleggio (verbo) Coste del alquiler Piso de vacaciones/apartamento Noleggio di carica Casa vacanza/ appartamento Agua caliente Acqua calda Hotel Albergo Propietario de la casa Casa proprietario Apartamento Appartamento Llave Chiave Lámpara Lampada Ascensor Ascensore Luz Luce Bombilla Lampadina Interruptor de la luz Accendere la luce Mirar Guardare Sala de estar Salotto Temporada baja Basso/fuori stagione Maletas Bagagli, I casi Comida Pranzo Criada cameriera Colchón Materasso Minibar Minibar Espejo specchio Una noche Notte Pasar la noche Pernottamento Picco/ stagione principale Temporada alta Almohada Cuscino Plato Piatto,piatto Recepcón Reception 28 reception registratūra Přivítání vasuvõtt nuoma рецепция наемам, давам под наем rent Nájemné üürima room kambarys стая Pokoj ruum rubbish šiukšlės боклук Smetí/ odpad prügi rubbish bin šiukšlių dėžė кошче за боклук Odpadkový koš prügikast safe seifas сигурен,безопасен Trezor hoiukapp sheet paklodė лист Povlak lina shower dušas душ Sprcha dušš single bed viengulė lova единично легло Postel voodi ühele single room vienvietis kambarys единична стая Jednolůžkový pokoj ruum ühele sink kriauklė мивка Dřez veekaus stairs laiptai, laiptinė стълбище Schody trepp steps laipteliai стъпала Kroky redel table stalas маса Stůl laud tap čiaupas Vodovodní kohoutek sulgur tea towel pašluostė кранче кърпа за подсушаване Utěrka na čaj linik tent palapinė палатка Stan telk terrace terasa тераса Terasa/ balkón terrass To rent nuomoti наемам K pronajmutí üürile toilet tualetas тоалет Klozet WC ruum toilet paper tualetinis popierius тоалена хартия Toaletní papír WC paber towel rankšluostis хавлия Ručník käterätik twin beds dvi viengulės lovos спалня Dvojpostel voodi kahele voltage įtampa волтаж Napětí elektripinge wake (up) (verb) pažadinti събуждам Vstávat üles tõusma washing skalbimas миещ Mytí pesema water vanduo вода Voda vesi window langas прозорец Okno aken work dirbti работа Práce töö ρεσεψιόν νοικιάζω δωμάτιο σκουπίδια καλάθι απορριμάτων χρηματοκιβώτιο σεντόνι ντους μονό κρεβάτι μονόκλινο δωμάτιο νιπτήρας σκάλες σκαλοπάτια τραπέζι βρύση πετσέτα σκηνή ταράτσα νοικιάζω τουαλέτα χαρτί τουαλέτας πετσέτα δύο κρεβάτια τάση ξυπνώ πλύσιμο νερό παράθυρο δουλειά Recepción Reception Alquilar Affitto Habitación Stanza Basura Spazzatura Cubo de la basura Spazzatura Seguro Salvo Sábana Foglio Ducha Doccia Cama simple Letto singolo Habitación individual Stanza singola Fregadero Lavandino Escaleras Scale Escalón Passi Mesa Grifo Tavolo toccareTè asciugamano Toallita de manos Tè asciugamano Tienda de campaña Tenda Terraza Terrazzo Alquilar Per l’affitto Inodoro Wc Papel de baño Carta igienica Toalla Assorbenti Camas gemelas Letti gemelli Voltage Despertar Tensione Seguito( fino) (verbo) Colada Lavaggio Agua Acqua Ventana Finestra Trabajo Lavoro 29 HOW TO ASK A WAY TO…? KAIP PAKLAUSTI KELIO? КАК ДА ПОПИТАМЕ ЗА ПЪТЯ ДО…? OTÁZKY, JAK SE NĚKAM DOSTAT KÜSIDES TEED How do I get to...? Kaip man patekti į...? Как да стигна до…? Jak se dostanu … Kuidas sinna minna.. -station į geležinkelio stotį гарата Zastávka raudtejaam -bus station autobusų stotį автогара Autobusová zastávka bussijaam -airport oro uostą летище Letiště lennujaam go back važiuokite atgal straight ahead tiesiai връщам се Vrátit se tagasi tulla направо Přímo dopředu otse right į dešinę надясно Vpravo paremale left į kairę наляво Vlevo vasakule after the crossroads už sankryžos след кръстовището Za křižovatkou peale ristmiku Cross... Pervažiuokite... Пресечете… Křižovat ristmik -the bridge tiltą моста Most sild -the square aikštę площада Náměstí väljak -the road gatvę пътя Silnice tänav You can take... Galite važiuoti... Може да вземете… Můžeš vzít … Sa võid .. -the bus autobusu автобуса Autobus bussiga -the underground metro метрото Metro metrool quite a long way Gana toli доста далеч Docela daleká cesta päris kaugel not far Netoli недалеч Nedaleko Lähedal LETADLO LENNUKIS Letenku do … prosím Palun pilet … A(n)...ticket to ...,please Prašom...bilietą į... В САМОЛЕТА Един…билет до…, моля. -economy class turistinės klasės туристическа класа - ekonomická třída ekonomiklass -first-class pirmos klasės първа класа - první třída VIP klass -single vieną pusę единичен -letenka jenom tam ühele -return aeroplane pirmyn ir atgal за връщане Vrátit se edasi-tagasi lėktuvas самолет Letoun lennuk boarding pass įsėdimo talonas самолетен контрол Palubní lístek pardakaart business class verslo klasės бизнес класа Byznys třída ekonomiklass I'd like to…….my flight Norėčiau ...savo skridimą Бих желал да…моя Chtěl bych … můj let Soovi lennata .. PLANE LĖKTUVAS ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΕΙΣ Πώς μπορώ να πάω στο...; -σταθμό -σταθμό λεωφορείων -αεροδρόμιο πάω πίσω όλο ευθεία δεξιά αριστερά μετά τη διασταύρωση Διέσχισε... -τη γέφυρα -την πλατεία -το δρόμο Μπορείς να πάρεις... -το λεωφορείο -το μετρό είναι αρκετά μακριά όχι μακριά ΑΕΡΟΠΛΑΝΟ Ένα εισιτήριο....για... παρακαλώ -οικονομική θέση -πρώτη θέση -απλή μετάβαση -με επιστροφή αεροπλάνο κάρτα επιβίβασης πρώτη θέση Θα ήθελα να.... την ¿CÓMO PREGUNTAR UNA DIRECCIÓN? Cómo llego a…? Estación COME RICHIEDERE UN MODO PER…? Come faccio ad arrivare per..? Estación de autobuses Stazione -stazione degli autobus Aeropuerto -Aereoporto Regresar Tornare De frente Dritto Derecha Destra Izquierde Sinistra Después del cruce Dopo l’incrocio Cruzar… Croce.. El puente - Il ponte La plaza - La piazza La carrtera -La strada Puedes coger… Potete prendere… El bus - L’autobus El metro -La metropolitana Bastante lejos Molta strada Cerca Non lontano AVIÓN Un billete…para…por favor AEREO A un biglietto per..perfavore Clase turista -Classe economica Primera clase Prima classe Sólo ida -Singolo Ida y vuelta -Ritorno Avión Velivolo Tarjeta de embarque Carta d’imbarco Clase de negocios Business class Me gustaría…mi vuelo Mi piacerebbe…il 30 полет -cancel atšaukti -change pakeisti откажа променя πτήση μου -ακυρώσω Zrušit -změnit keelduma ümber vahetada -confirm patvirtinti потвърдя -potvrdit kinnitada delay vėlavimas закъснение Zpoždění peatada flight skrydis , reisas полет Let lend flight attendant stiuardesė стюардеса Letová obsluha I feel sick Man bloga Гади ми се Cítím se nemocen teenindaja Tunnen ennast halvasti landing nusileidimas приземяване Přistání maandumis paik local time My case has been damaged. vietos laikas Mano lagaminas buvo sugadintas Místní čas Mé zavazadlo bylo zničeno. kohalik aeg Mu bagaaž sai vigastada. sick bag higieninis maišelis местно време Куфарът ми е повреден торбичка за повръщане Pytlík na zvracení esmaabipakk take off When are we due to land? pakilimas Kada turime nusileisti? излитам Кога трябва да кацнем? Odnést vähemaks teha Kdy budeme přistávat? Millal maandume? АВТОМОБИЛИ AUTOMOBIL SÕIDUAUTO Sugedęs, sulūžęs Ar galiu čia pastatyti automobilį? повреден , счупен Мога ли да паркирам тук? Rozbít Mohu tady parkovat? vigane Kas siin parkida saab? Nuvežkite mane į... Kiek kainuoja nuvažiuoti į...? Можете ли да ме откарате до…? Колко време се пътува до …? Můžete mi přinést … prosím? Kas te võtate peale..? Kolik to stojí do …? Mis maksma läheb? hurt sužeistas наранявам Zranění kehavigastus It wasn't my fault Aš nekaltas Не съм виновен Nebyla to má chyba See polnud mu viga. I've had an accident Aš patyriau avariją Имах инцидент Měl jsem nehodu Olin autoavariis. I've run out of petrol. Man baigėsi benzinas Došel nám benzín Kütte lõppes. Please help me. Prašau man padėti Свърши ми бензина Моля,помогнете ми. Prosím pomozte mi Palun abi. repair remontas поправям Opravit parandage taxi stand Taksi stovėjimo vieta стоянка Stanoviště taxi taksopeatus tow away Nutempti тегля на буксир Odtáhnout auto buksiirtross When will it be ready? Kada jis bus sutaisytas? Кога ще е готово? Kdy to bude hotové? Millal valmis saab? CAR broken Can I park here? Can you take me..., please How much is it to...? AUTOMOBILIS mio volo -αλλάξω -επιβεβαιώσω καθυστέρηση πτήση αεροσυνοδός Δεν αισθάνομαι καλά προσγείωση τοπική ώρα Η βαλίτσα μου χάλασε χάρτινη σακούλα για εισπνοές απογείωση Πότε προσγειωνόμαστε; ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ σπασμένο/χαλασμένο Μπορώ να παρκάρω εδώ; Μπορείτε να με πάτε..., σας παρακαλώ; Πόσο κοστίζει μέχρι...; χτυπημένο Δεν έφταιγα εγώ Είχα ένα ατύχημα Μου τελείωσε η βενζίνη Σας παρακαλώ βοηθήστε με επισκευάζω πιάτσα ταξί ρυμουλκώ Πότε θα είναι έτοιμο; Cancelar -Annullare Cambiar -Cambiare Confirmar -Confermare Retrasar Ritardo Vuelo Volo Azafata Assistenti di volo Estoy mareado Mi sento male Aterrizar Sbarco Hora local Mi maleta ha sido dañada Ora locale Bolsa para el mareo Malati borsa Depegar Cuando aterrizaremos? Decollo Quando siamo a causa di ? COCHE AUTOMOBILE Estropeado Puedo aparcar aquí? Rotto Posso parcheggiare qui? Puedes llevarme…por favor? Vai a .. Cuánto cuesta a…? Quanto è a..? Herir He tenido un accidente Me he quedado sin gasolina Fare del male Non è stata colpa mia Ho avuto un incidente Ho esaurito la benzina Por favor ayúdame Per favore aiutami Reparar Riparazione Parada de taxis Taxi remolcar Rimorchiare via Cuando estará listo? Quando sarà pronto? No fue mi culpa Il mio caso è stato 31 Where can I get a taxi? Kur gauti taksi? Where's petrol station? Where's the nearest garage? Kur yra degalinė? Kur artimiausios autodirbtuvės? IN A RESTAURANT A table for…,please RESTORANE Norėčiau staliuko… asmenims Could I have the bill, please? Norėčiau gauti sąskaitą Did you enjoy it? Do you have…? Ar jums patiko? Gal turite…? Откъде мога да хвана такси? Къде е бензиностанцията? Къде е най-близкия гараж? Kde můžu jít na taxi? Kust taksot saab? Kde je čerpací stanice? Kde jsou nejbližší garáže? Kus on tankla? Kus on lähim autoservis? В РЕСТОРАНТА V RESTAURACI RESTORANIS Маса за…, моля. Може ли сметката, моля? Stůl pro …, prosím Mohu dostat účtenku, prosím? Soovin söögikohta.. Хареса ли ти? Líbilo se vám to? Kudas meeldis? Máte …? On teil.. ? Máte místní speciality? Jak propečený máš rád biftek? On teil midagi kohalist? Kuidas meeldis liharoog? -polo syrový verega - zprudka opečený poolverega Do you have any regional specialities? How would you like your steak? Gal turite vietos firminių patiekalų? Kokio norėtumėte kepsnio? -rare vos apkeptas Имаш ли…? Имате ли някакви местни специалитети? Как бихте желали пържолатат си? А л’Англе / почти сурова/ -medium-rare pusžalis средно сурова Tooge arve? -medium pusiau iškeptas средно изпечена - středně opečený keskmiselt -well done gerai iškeptas -dobře propečený hästi tehtud I’d like to pay for this. Is there…around here? Norėčiau sumokėti už jus Gal kur netoliese yra…? добре изпеяена Бих желал да си платя Ráda bych to zaplatila Ma maksan. Има ли наблизо…? Je tady v okolí: Kas siin lähedal on.. -a café kavinė кафене -kavárna kohvik -a pub baras кръчма,пивница -hospoda pubi -a good / reasonably cheap restaurant geras/ nebrangus restoranas добър/ресторант с приемливи цени -dobrá/ dostupná a levná restaurace mitte kallsi restoran There’s / there are no… Nėra… Няма никаква/о/и… Tam je/ tam není … Siin pole.. The food is… Maistas… Храната е… To jídlo je: Toit on.. -cold šaltas студена -studené külm -too salty per sūrus - hodně slané liiga solane This food is stale. Šis maistas nešviežias твърде солена Тази харана не е прясно приготвена./с изтекъл срок To jídlo je oschlé. Toit pole värske. Πού μπορώ να βρω ένα ταξί; Πού είναι το βενζινάδικο; Πού είναι το πιο κοντινό γκαράζ; ΣΤΟ ΕΣΤΙΑΤΟΡΙΟ Ένα τραπέζι για..., παρακαλώ Το λογαριασμό, παρακαλώ Σας άρεσε; Έχετε...; Έχετε τοπικές σπεσιαλιτέ; Πώς θα θέλατε την μπριζόλα σας; -λίγο ψημμένη -μισοψημμένη -ψημμένη -πολύ καλά ψημμένη Θα ήθελα να πληρώσω γι’ αυτό Υπάρχει.... εδώ γύρω; -μια καφετέρια -μια πάμπ -ένα καλό και φθηνό εστιατόριο Δεν υπάρχει / υπάρχουν... Το φαγητό είναι... -κρύο -πολύ αλμυρό Αυτό το φαγητό είναι μπαγιάτικο Dónde puedo conseguir un taxi? Dónde está la gasolinera? Dónde está el garaje más cercano? EN UN RESTAURANTE Una mesa para…por favor Podrías traerme la cuenta, por favor? Dove posso prendere un taxi? Dove si trova la stazione di benzina? Dove si trova il piu’ vicino garage? Disfrutaste? Ti piaceva? Tomas… Avete..? Tomas la comida típica? Cómo te gustaría el filete? Avete qualche specialità regionale? Come volete la vostra bistecca? Poco hecho -Raro Medio hecho -medio raro En su punto -Medio0 Muy hecho Me gustaría pagar Ben fatto Vorrei pagare per questo Hay…cerca de aquí? C’è.. qui intorno Un café -Un caffè Un bar Un restaurante barato -Un pub Un buon/ragionevolment e ristorante Hay7no hay Non c’è/ non ci sono La comida está Il cibo è Fría -Freddo Demasiado salada -Troppo salato Esta comida está pasada Questo cibo è stantio UN RISTORANTE Una tabella di..per favore Posso avere il conto per favore? 32 What can you recommend? It was very nice, thank you. Ką patartumėte? Ačiū, buvo labai skanu We didn’t order that. Mes to neužsakėme Какво можете да ми препоръчате? Много е хубаво,благодаря. Не сме поръчвали това. Keep the change. Grąžos nereikia It was excellent. Do you mind if I smoke? Buvo nuostabu Ar neprieštarausite, jei užsirūkysiu? Τι προτείνεις; Co mi doporučíš? To je velmi milé, děkuji. Mida soovitaksite? To si neobjednáme. Pole seda tellinud. Запазете рестото. Drobné si nechte. Teie teeraha. Беше превъзходно. Имате ли нещо против,ако пуша? Bylo to výborné. Vadí ti když kouřím? Oli väga hea. Kas te lubate suitsetada? MENU MENÜÜ MENU VALGIARAŠTIS Soups: Sriubos: Супи Polévky Supid beef tea jautienos sultinys Hovězí vývar buljong bouillabaisse žuvienė говежди булъон рибена чорба с много подправки Speciální rybí polévka hautatud kalaga.. buillon sultinys булъон Bujón buljong chiken broth vištienos sultinys пилешка супа Drůbeží bujón kanasupp cream of…soup tiršta…sriuba Krémová polévka … kreemisupp julienne skaidri daržovių sriuba крем супа булъон с тънко нарязани зеленчуци Polévka julienne žuljenisupp mushroom soup grybų sriuba гъбена супа Houbová polévka seene.. onion soup svogūnų sriuba лучена супа Cibulová polévka sibula.. pea soup žirnių sriuba jūros gėrybių sriuba Hrachová polévka Polévka z mořských plodů herne.. seafood soup грахова супа супа от морски продукти tomato soup pomidorų sriuba доматена супа Rajská polévka tomati.. vegetable soup Starters, horsd’oeuvres: daržovių sriuba Zeleninová polévka köögivilja.. Užkandžiai: зеленчукова супа Предястия, ордъоври Předkrmy Eelroog: anchovies ančiuviai аншоа Ančovičky anšovid antipasto itališka užkandėlė италианска паста Antipasta suupiste coleslaw kopūstų salotos Zelný salát kapsasalat crudités žalių daržovių salotos зелева салата сурови плодове и зеленчуци Syrová zelenina köögiviljasalat garlic bread česnakinė duona чеснов хляб Česnekový chléb küüslauguleivakesed ham: kumpis шунка Šunka: loomaliha: -boiled virtas МЕНЮ Oli väga tore, aitäh. сварен -vařená mereandidega.. keedetud Ήταν πολύ καλό, ευχαριστώ Δεν το παραγγείλαμε αυτό Κράτησε τα ρέστα Ήταν εξαίσιο Σας πειράζει να καπνίσω; ΜΕΝΟΥ Σούπες: ζωμός βοδινού ψαρόσουπα σούπα buillon κοτόσουπα ζωμός... σούπας σούπα λαχανικών μανιταρόσουπα κρεμμυδόσουπα μπιζελόσουπα σούπα θαλασσινών τοματόσουπα σούπα λαχανικών Ορεκτικά αντσούγιες ορεκτικά λαχανοσαλάτα με σάλτσα crudités σκορδόψωμο ζαμπόν -βραστό Qué nos recomiendas? Estuvo muy bien, gracias No pedimos eso Che cosa mi consiglia? È stato molto bello, la ringrazio. Guarda el cambio Non per questo Tenere il cambiamento Fue excelente È stata eccellente Te importa si fumo? Ti spiace se fumo? MENÚ MENU Sopas: Minestre: Sopa de ternera Carni bovine te bullabesa Carne Caldo Brodo Caldo de pollo Brood di pollo Crema de… Zuppa di..crema di Juliana Minestra di verdure Sopa de setas Zuppa di funghi Sopa de cebolla Zuppa di cipolle Sopa de guisantes Sopa de marisco Zuppa di piselli Zuppa di frutti di mare Sopa de tomate Zuppa di pomodoro Sopa de verduras Zuppa di vegetali Entrantes, entremeses Antipasti Anchoas Acciughe antipasta Ensalada de col con zanahoria entrantes Antipasto Insalata di cavolo crudo Insalata di verdure verdi Pan de ajo Aglio pane Jamón: Prosciutto Cocido -Bollito 33 -smoked rūkytas пушен -uzená suitsu.. jellied eel ungurys drebučiuose желирана змийорка Úhoř v aspiku želees melon melionas пъпеш Meloun melon olives alyvos маслини Olivy oliivid omelette omletas омлет Ameleta omlett oysters austrės стриди auster pate de foie gras žasų kepenėlių paštetas гъши пастет Ústřice Francouzská játrová paštika shrimps krevetės скариди Krevety krevetid Salad: salotos: Салати: Salát: Salatid: -mixed įvairių daržovių смесена -míchaný sega.. tomato pomidorų домати Rajčatový tomati.. smoked eel rūkytas ungurys пушена змийорка Uzený úhoř suitsuangerjaga.. smoked salmon rūkyta lašiša пушена съомга Uzený losos suitsuforelliga.. Meat dishes: Mėsos patiekalai: Месни ястия: Masitá menu: Liharoad: bacon šoninė бекон Slanina beekon beef beef bourguignonne jautiena jautienos guliašas raudonojo vyno padaže Hovězí Hovězí Burgundský guláš loomaliha Hovězí olivy oliivides.. Divočák Hovězí pečeně metssiga pardipašteet beef olives jautienos vyniotinis говеждо говеждо по бургундски навити резени говеждо месо с пълнеж от маслини boar šerniena глиган braised beef troškinta jautiena телешко задушено chop cornish pasty muštinis pyragėlis su mėsos, bulvių ir svogūnų įdaru пържола месо печено в тесто по корнуолски Kotleta karbonaad Cornvaldská paštika kornuoli moodi.. cottage pie bulvių apkepas su mėsa селски пай Domácí koláč talu moodi.. cutlet maltinis котлет Kotleta kotlet burgundimoodi.. hautatud.. entrecote antrekotas месо от ребрата Roštěná antrekoot escalope eskalopas Панирано месо Řízek eskaloop fille filė филе Filé filee game paukštiena, žvėriena дивеч Zvěřina looma.. ham and eggs kiaušinienė su šonine шунка с яйца Šunka s vejci sink munaga -καπνιστό χέλι σε πηχτό ζωμό πεπόνι ελιές ομελέτα στρείδια κρέμα fois gras γαρίδες Σαλάτα: -ανάμικτη τομάτα καπνιστό χέλι καπνιστός σολωμός Κρεατικά μπέικον βοδινό Μοσχάρι à la bourguignonne βοδινό με ελιές αγριογούρουνο τσιγαρισμένο βοδινό παϊδάκια μπουρέκι με κρέας και λαχανικά τυρόπιτα κροκέτα entrecote εσκαλόπ φιλέτο κυνήγι ζαμπόν και αυγά Ahumado -Affumicato En gelatina de anguila Gelificato anguilla Melón Melone Aceitunas Olive Tortilla Frittata Ostras Ostriche paté de foie gras Patate di fegato d’oca Camarones Gamberetti Ensalada: Insalata: Mixta -Misti Tomate Pomodoro Anguila ahumada Anguilla affumicata Salmón ahumado Salmone affumicato Platos de carne I piatti di carne: Bacon Pancetta Ilete Carni bovine Ternera a la burgiñón Carni bovine gulasch Aceitunas rellenas de ternera Carni bovine olive Cerdo Cinghiale Filete a la brasa Brasato di manzo Chuleta Empanada de cornualles Pastel de carne cubierto de puré de patatas Tritarli Pasticcio a forma di mezzaluna Chuleta Cotoletta Entrecot Entrecote Escalope Scaloppina Torta Filetto caza Gioco Jamón y huevos Prociutto e uova 34 mėsainis troškinta mėsa su bulvėmis troškinta aviena su bulvėmis ir svogūnais хамбургер lamb liver hamburger hotpot Irish stew гювеч Hamburger Skopové ragú s brambory hamburger hautatud liha köögiviljaga яхния Dušené maso po Irsku hautatud iiri moodi.. ėriena агнешко Jehněčí lambaliha kapenys черен дроб Játra liiver loin nugarinė Филе, каре Ledvinky karree meatballs mėsos kukuliai кюфтета Karbanátky frikadelid mutton aviena овнешко Skopové lambaliha pork loin kiaulienos filė свинско филе Vepřová ledvina sealiha pot roast troškinta mėsa гювеч на фурна Dušené maso praetud vaagnas roast kepsnys печено praetud rissole kotletas кюфте Pečeně Smažená masová kulička saddle nugarinė гръб,филе Hřbet filee sausages dešrelės Klobásy vorst steak au poivre pikantiškas kepsnys салам пържола в пикантен сос Stejk au poivre steik stew troškinys яхния Dušené hautatud.. tongue liežuvis език Jazyk keel veal veršiena телешко Telecí veiseliha venison elniena еленско Srnčí põdraliha Poultry: Paukštiena: Птици Drůbež: Lind: chicken višta, viščiukas пилешко Kuře kanapoeg duck antis патица Kachna part fowl paukštiena месо от птица Slepice lind goose žąsis гъска Husa hani pheasant fazanas фазан Bažant faasan pigeon balandis гълъб Holub tuvi poussin viščiukas пиленце Kuřátko poussin quail putpelė пътпъдък Křepelka vutt roast duck kepta antis печена патица Pečená kachna praetud part turkey kalakutas пуйка Krůta kalkun frikadelid χάμπουργκερ στα κάρβουνα στιφάδο αρνάκι συκώτι loin κεφτέδες πρόβειο κρέας χοιρινό ψητό κατσαρόλας ψητό κροκέτα σπάλα λουκάνικα φιλέτο πιπεράτο στιφάδο γλώσσα μοσχάρι κρέας ελαφιού Πουλερικά: κοτόπουλο πάπια πουλερικό χήνα φασιανός περιστέρι κοτοπουλάκι ορτύκι ψητή πάπια γαλοπούλα Hamurguesa Estofado Hamburger Stufato con patate e cipolle Estofado irlandés Stufato irlandese Cordero Agnello Hígado Fegato Lomo Lombata Albóndigas Polpette di carne cordero Montone Lomo de cerdo Lombata di maiale Cerdo asado Pentola arrosto Asado Arrosto Croquetas Cotoletta Sella Salchichas Salsicce Bistek a la pimienta Succosa bistecca Cocido Stufato Lengua Lingua Ternera Bovine Venado Cervo Aves de corral: Pollame : Pollo Pollo Pato Anatra Aves de corral Faraone Ganso Oca Faisán Fagiano Paloma Piccione Pollo Codorniz Quaglia Pato asado Anatra arrosto Pavo Turchia 35 Fish: Žuvys: Риба Ryby: Kala: Ψάρι: Pescado: Pesce: anchovies ančiuviai аншоа Ančovičky anšovis αντσούγιες Anchoas Acciughe bass ešerys костур Okoun ahven lubina Basso bream karšis платика Cejn latikas dorada Pizzuti brill otas калкан Kambala lest corujo Ippoglosso carp karpis шаран Kapr karpkala Carpa Carpa cod menkė треска Treska tursk Bacalao Fm radio eel ungurys змийорка Úhoř angerjas Anguila Anguilla fish fingers žuvų piršteliai рибени пръстчета Rybí prsty kalapulgad Varitas de pescado Pesce dita herring silkė херинга Sleď heeringas Arenque Aringa mackerel skumbrė скумрия Makrela skumbria Caballa Sgombro monkfish jūrų velnias риба Монах Polorejnok merikurat Rape Rana pescatrice perch ešerys костур Okoun říční ahven Perca Persico pike lydeka щука Štika haug lucio Luccio plaice plekšnė писия Platýs lesta Solla Passera di mare rainbow trout vaivorykštinis upėtakis дъгова пъстърва Pstruh duhový vikerforell Trucha arcoiris Trota iridea salmon lašiša съомга Losos lõhe Salmón Salmone sardines sardinės сардини Sardinky sardiinid Sardinas Sardine sturgeon eršketas есетра Jeseter tuur Esturión Storione trout upėtakis пъстърва Pstruh forell Trucha Trota tuna tunas Tuňák tuunikala Atún Tonno Seafood: Jūros gėrybės: риба тон Морски деликатеси: Mořské plody: Mereandid: Marisco: Frutti di mare calmari kalmarai калмари kalmari kalmaar Calamares Calamari clam moliuskai мида Škeble merekarp Almeja Molluschi crab krabas рак Krab krabi Cangrejo Granchio crayfish vėžys вид рак Rak/ langusta vähid Cigala Gambero fruits de mer jūros gėrybės морски дарове Jedlý mořský živočich puu de mer Frutos del mar Frutti di mare lobster omaras омар Humr salehomaar Langosta Aragosta mussels moliuskai миди Slávky rannakarbid Mejillones Cozze oysters austrės стриди Ústřice austrid Ostras Ostriche prawns krevetės едриа скариди Krevety krevetid Langostinos Gamberetti scallops geldutės вид кръгла мида Mušle kammkarbid Vieriras Cappesante πέρκα σπάρος ρόμβος κυπρίνος μπακαλιάρος χέλι ψαροκροκέτες ρέγγα σκουμπρί αγγελόψαρο πέρκη λούτσος πλευρονήκτης πέστροφα σολωμός σαρδέλες οξύρρυγχος πέστροφα τόνος θαλασσινά: καλαμάρι κτένι καβούρι ποταμοκαραβίδα θαλασσινά αστακός μύδια στρείδια γαρίδα αχιβάδες 36 shrimps krevetės скариди Garnát krevetid Extras: Garnyrai: Přílohy: Garniir: baked potato kepta bulvė Гарнитури: печени картофи на фурна Pečené brambory praetud kartul boiled potatoes virtos bulvės варени картофи Vařené brambory keedetud.. boiled rice virti ryžiai сварен ориз Vařená rýže keedetudriis chips fried potatoes gruzdintos bulvės riebaluose keptos bulvės чипс Smažené brambůrky tšipsid пържени картофи Opékané brambory freekartul mashed potatoes bulvių košė картофено пюре Bramborová kaše kartuliputru new potatoes šviežios bulvės пресни картофи Nové brambory värskekartul potato croquettes bulvių kroketai картофени крокети Bramborové krokety kartuli kroketid Зеленчуци: Zelenina: Köögivili Daržovės: Vegetables: beans pupos боб Fazole oad beetroot burokėlis цвекло Červená řepa peet brussels sprouts briuselio kopūstai Брюкселско зеле Růžičková kapusta rooskapsas butter beans baltosios pupelės зелен/бял боб Fazolové lusky või oad cabbage kopūstas зеле Zelí hlávkové kapsas cauliflower žiedinis kopūstas карфиол Květák lillakapsas celery salieras целина Celer seller chillis aštrioji paprika люти чушки Papriky paprika courgette cukinija тиквичка Cuketa tsukini cucumber agurkas краставица Okurka kurk eggplant baklažanas патладжан Baklažán baklažaan kale lapinis kopūstas къдраво зеле Kapusta kapsas lettuce salota зелена салата Hlávkový salát salat mushrooms grybai гъби Houby seened onion svogūnas лук Cibule sibul peas žirniai грах Hrách hernes peppers saldžiosios paprikos пипер Pepř paprika radish ridikėlis репичка Ředkvička redis sorrel rūgštynė киселец Šťovík oblikas soya beans sojos pupelės соя Sojové boby soia γαρίδες Συνοδευτικά: ψητή πατάτα βραστές πατάτες ρύζι πατατάκια τηγανητές πατάτες πατάτες πουρέ πατατίνια πατατοκροκέτες Λαχανικά: φασόλια παντζάρι λαχανάκια Βρυξελλών άσπρα φασόλια λάχανο κουνουπίδι σέλινο μπούκοβο κολοκυθάκι αγγούρι μελιτζάνα λαχανίδα μαρούλι μανιτάρια κρεμμύδι μπιζέλια πιπεριές ραπανάκι λάπαθο φασόλια σόγιας Camaron Gamberetti Acompañantes: Extra: Patatas al horno Patate al forno Patatas cocidas Patate bollite Arroz hervido Riso bollito Patatas fritas Patatine Patatas fritas Patate fritte Puré de patatas Pure’ di patate Patatas nuevas Patate Croquetas de patatas Crocchette di patate Verduras: Verdura: Frijoles Fagioli Remolacha Barbabietole Coles de bruselas Cavoletti di bruxelles Mantequilla de frijoles Fave Repollo Cavolo Coliflor Cavolfiore Apio Sedano Chile Peperoncino Calabacín Zucchini Pepino Cetriolo Berenjena Melenzana Col rizada Cavoli Lechuga Lattuga Setas Funghi Cebolla Cipolla Guisantes Piselli Pimientos Pepperoni Rábano Ravanello acedía Acetosa Habas de soja Semi di soia 37 spinach špinatas спанак Špenát špinat spring onions svogūnų laiškai пресен чесън Jarní cibulka talisibul tomatoes pomidorai домати Rajčata tomat garlic česnakas чесън Česnek küüslauk salt druska сол Sůl sool Pizzas: Picos: Пици Pizza: Pitsa: cheese and tomato su sūriu ir pomidorais сирене и домати Se sýrem a rajčaty juust ja tomat ham and mushroom su kumpiu ir grybais шунка и гъби Se šunkou a houbami sink ja seened cheese: sūris: Сирене: Sýry: Juust: blue cheese su pelėsiu ir grybu синъо сирене Modrý sýr sinihallitusjuust chevre ožkos sūris козе сирене Ševró chèvre cottage cheese kaimiškas sūris извара Domácí sýr kodujuust cream cheese grietinėlės sūris сирене крема Smetanový sýr koorejuust fromage frais atskiesta varškė пресносоло сирене Francouzský sýr fromage frais soft cheese minkštas sūris меко сирене Měkký sýr Desserts and cakes: Desertai ir kepiniai: Deserty a moučníky: apple crumble obuolių apkepas Десерти и торти: ябълков сладкиш ‘Шарлота’ pehme juust Magustoidud ja koogid: Jablko v těstíčku õuna-crumble apple pie obuolių pyragas ябълков пай Jablkový koláč õunakook baked apple keptas obuolys Pečené jablko praetud õun black forest gateau Dorta s lesním ovocem Schwarzwald Gateau cheesecake vyšnių tortas pyragas su varške ir vaisiais печена ябълка вид сладкиш, баница сладкиш с извара Tvarohový koláč juustukook chocolate mousse šokoladiniai putėsiai шоколадов мус Čokoládová pěna šokolaadivaht cream grietinėlė сметана Šlehačka koor crème brulee desertas su karamele крм ‘Брюле’ Karamelový krém crème brulee crumpet mielinė bandelė препечена питка Lívanec kakk custard saldus padažas яйчен крем Pudink munakreem doughnut spurge поничка Kobliha sõõrik fruit salad vaisių salotos плодова салата Ovocný salát puuviljasalat σπανάκι φρέσκα κρεμμυδάκια τομάτες σκόρδο αλάτι Πίτσες: τυρί και τομάτα ζαμπόν και μανιτάρια Τυριά: ροκφόρ κατσικίσιο τυρί είδος μαλακού ανάλατου λευκού τυριού (σε τρίμματα) ανθότυρο τυρί σε κρέμα μαλακό τυρί Επιδόρπιο και γλυκά: κομπόστα μήλου μηλόπιτα ψητό μήλο τούρτα black forest κις λορέν μους σοκολάτα κρέμα κρεμ μπρουλέ κρέπα κρέμα (με κορνφλάουρ, ζάχαρη, γάλα και αβγά) λουκουμάς φρουτοσαλάτα Espinacas Spinaci Cebolleta Cipollotti Tomates Pomodori Ajo Aglio Sal Sale Pizzas: Queso y tomate Pizze: Formaggio e pomodoro Jamón y setas Prociutto e funghi Queso: Formaggio: Queso azul Formaggio blu queso de cabra formaggio di capra Queso de granja Formaggio fresco Queso cremoso Crema di formaggio Queso del pais Queso fresco Formaggio fresco Formaggio a pasta molle Postres y pasteles: Dolci e torte: Compota de manzana Crostata di mele Pastel de manzana Torta di mele Manzana asada Mela al forno Tarta de selva negra Foresta near:gateau Tarta de queso Torta di formaggio Mousse de chocolate Mousse al cioccolato Crema Crema Crema catalana Crema brulee Bollo para tostar Focaccina Natillas Crema pasticciera Ciambella Rosquilla Macedonia Macedonia 38 ice cream ledai сладолед Zmrzlina jäätis pancake blynas палачинка Palačinka pliin rice pudding ryžių pudingas оризов пудинг Rýžový nákyp vormiroog scone paplotėlis вид кифла Vdoleček karask summer pudding pudingas iš vaisių Letní pudink suvine magustoit trifle biskvitas летен пудинг сладкиш със сматана и плодове Biskvit Плодове и ядки: Ovoce a ořechy: küpsis Puuviljad ja pähklid: Fruits and nuts: Vaisiai ir riešutai: almonds migdolai бадем Mandle mandlid apple obuolys ябълка Jablko õun apricots abrikosai кайсии Meruňky aprikoos banana bananai банан Banán banaan blackcurrants juodieji serbentai Френско грозде Černý rybíz mustsõstrad blueberries mėlynės боровинка Borůvky mustikad cherries vyšnios череши Višně kirsid chestnuts kaštainiai кестен Kaštany kastanid coconut kokosas кокос Kokos kokosepähkel cranberries spanguolės червена боровинка Brusinky jõhvikad currants serbentai стафида Rybíz sõstrad dates datulės фурми Datle furma dried fruit džiovinti vaisiai сушени плодиве Sušené ovoce kuivpuuvili figs figos смокини Fíky viigimarjad fruit vaisiai плодове Ovoce puuvili gooseberries agrastai цариградско грозде Angrešt karusmarjad grapes vynuogės грозде Hrozny viinamari hazelnuts lazdynų riešutai лешник Lískové ořechy sarapuupähklid kiwifruit kivis киви Kivi kivi lemon citrine лимон Citron sidrun lime laimas лайм Citrus laim mandarine mandarinas мандарина Mandarinka mandarin παγωτό τηγανίτα κέικ με ρύζι κουλουράκι πουτίγκα αφράτο γλύκισμα Φρούτα και ξηροί καρποί: αμύγδαλα μήλο βερίκοκο μπανάνα φραγκοστάφυλο μούρα κεράσια κάστανα καρύδα βατόμουρα σταφίδα χουρμάδες αποξηραμένα φρούτα σύκα φρούτα λαγοκέρασα σταφύλια κάστανα ακτινίδιο λεμόνι γλυκολέμονο μανταρίνι Helado Gelato cake Frittella Arroz con leche Budino di riso Bollo Pastina da tè Pudding de verano Budino estivo Bagaleta Dolce Frutas y frutos secos: Frutti e nocciole: Almendras Mandorle Manzana Mela Albaricoques Albicocche Plátano Banana Grosella negra Ribes nero Grosellas azules Mirtilli Cerezas Ciliegie Castañas Castagne Coco Noce di cocco Arándanos Mirtilli rossi Pasas Ribes Dátiles Datteri Frutta secca Frutos secos Fichi Higos Frutta Fruta Grosellas Uva spina Uvas Chicchi d uva Avellanas Nocciole Kiwi Kiwi Limón Limone Limetta Lima Mandarino Manarina 39 πεπόνι melon melionas пъпеш Meloun melon nuts riešutai орехи,ядки Ořechy pähklid orange apelsinas портокал Pomeranč apelsin peach persikas праскова Broskev virsik peanuts žemės riešutai фъстъци Arašídy maapähklid pear kriaušė круша Hruška pirn pineapple ananasas ананас Ananas ananass pistachios pistacijos шам фъстък Pistacie pistaatsiapähklid plum slyva слива Švestka ploom quince svarainis дюля Kdoule küdoonia raisins razinos стафиди Rozinky rosin raspberries avietės малини Maliny vaarikas strawberries braškės ягоди Jahody maasikas tangerine mandarimas мандарина Mandarinka mandarin walnuts graikiniai riešutai орех Vlašské ořechy pähkelid Beverages: Gėrimai: Напитки: Nápoje: Joogid: wine vynas вино Víno vein champagne šampanas шампанско Šampaňské víno šampanja red wine raudonasis vynas червено вино Červené víno punane vein rose wine rausvasis vynas Růžové víno roosa vein sparkling wine putojantis vynas розе шампанизирано вино Šumivé víno vahuvein dessert wine desertinis vynas десертно вино Dezertní víno dessertvein dry wine sausas vynas сухо вино Suché víno kuivvein house wine naminis vynas домашно вино Domácí víno koduvein medium pusiau sausas полусухо Střední (jakost) poolkuiv muscatel muskatelis мускат Muškát muskat port portveinas портвайн Portské porto καρύδια πορτοκάλι ροδάκινο φυστίκια αχλάδι ανανάς φυστίκια Αιγίνης δαμάσκηνο κυδώνι σταφίδες βατόμουρα φράουλες μανταρίνι καρύδια Ποτά: κρασί σαμπάνια κόκκινο κρασί ροζέ κρασί αφρώδες κρασί λικέρ ξηρό κρασί σπιτικό κρασί μεσαίο μοσχάτο πορτό Melone Melón Nocciole Nueces Naranja Arancio Pesca Melocotón Arachidi Cacahuetes Pera Pera Ananas Piña Pistacchi Pistachos Prugna Ciruela Mela cotogna Membrillo Uvetta Pasa de Corinto Lamponi Frambuesas Fragole Fresas Mandarino Mandarina Nueces Noci Bebidas Bevande: vino Vino champán Champagne Vino tinto Vino rosso Vino rosado Vini rosati Vino espumoso Vino spumante Vino dulce Vino da dessert Vino seco Vino secco Vino de la casa Vino della casa medio Vino medio moscatel Vino moscato porto Vino porto 40 white wine baltasis vynas бяло вино Bílé víno valgevein Beer Alus Бира Pivo: Õlu: pale ale šviesus alus светло пиво Světlé pivo õlu ale stout stiprus, tamsus alus тъмно пиво Černé pivo staut õlu bitter kartus alus горчива бира Алкохолни напитки : Hořké pivo kibe õlu Alkoholické nápoje: Alkohol: Alcoholic drinks: Alkoholiniai gėrimai: brandy brendis ракия Brendy brendi cherry brandy vyšnių likeris черешова ракия Višňovka cherry brendi cider sidras сайдер Mošt siider gin and tonic džinas su toniku джин с тоник Gin s tonikem džinn liqueur likeris ликъор Likér liköör rum romas ром Rum rum whisky viskis уиски Безалкохолни напитки: Whisky Ne-alkoholické nápoje: viski Non-alcoholic drinks: Nealkoholiniai gėrimai: Karastusjoogid: apple juice obuolių sultys ябълков сок Jablkový džus õunamahl fruit juice vaisių sultys плодов сок Ovocný džus puuviljamahl juice sultys сок Džus mahl lemonade limonadas лимонада Limonáda limanaad milkshake pieno kokteilis млечен шейк Mléčný koktejl kokteil mineral water mineralinis vanduo минерална вода Minerální voda mineraal vesi orange juice apelsinų sultys портокалов сок Pomerančový džus apelsini mahl tap water vandentiekio vanduo питейна вода Čerstvá voda joogivesi Hot drinks: Karštieji gėrimai: Горещи напитки: Teplé nápoje: Kumad joogid: coffee: kava: кафе Káva kohv -white -balinta с мляко -bílá valge -black -juoda чисто -černá must hot chocolate karštas šokoladas горещ шоколад Horká čokoláda kuum šokolaad cocoa kakava какао Kakao kakao tea arbata чай Čaj tee άσπρο κρασί Μπίρα: ξανθιά μπίρα μαύρη μπίρα πικρή μπίρα Αλκοολούχα ποτά: μπράντυ μπράντυ κεράσι μηλίτης τζιν με τόνικ λικέρ ρούμι ουίσκυ Μη αλκοολούχα ποτά: χυμός μήλο φρουτοχυμός χυμός λεμονάδα μιλκσέικ μεταλλικό νερό πορτοκαλάδα νερό βρύσης Ροφήματα: καφές: -με γάλα -σκέτος ζεστή σοκολάτα κακάο τσάι Vino blanco Vino bianco Cerveza Birra Cerveza rubia Birra chiara fuerte Birra scura Cerveza amarga Amaro Bebidas alcohólicas Bevande alcoliche: brandy Brandy Brandy de jerez Cherry brandy sidra Sidro gintonic Gin tonic licor Liquore ron Rum güisqui Bebidas no alchohólicas Whisky Bevande analcoliche: Zumo de manzana Succo di mela Zumo de frutas Succo di frutta zumo Succo limonada Limonata batido Frappè Agua mineral Acqua minerale Zumo de naranja Succo d arancia Agua del grifo Acqua di rubinetto Bebidas calientes Bevande calde: café Caffè Café con leche Caffè bianco Café solo Caffè nero Chocolate caliente Cioccolata calda cacao Cacao té Tè 41 OTHER DISHES AND WORDS, RELATED WITH FOOD KITI VALGIAI ДРУГ ВИД ПОСУДА И ДУМИ СВЪРЗАНИ С ХРАНАТА DALŠÍ JÍDLO A SLOVA SUVISEJÍCÍ ROAD jne ashtray peleninė пепелник Popelník tuhatoos be full būti sočiam пълен Mít dost täis be hungry būti alkanam гладен съм Mít hlad näljane be thirsty būti ištroškusiam жаден съм Mít žízeň janu bottle butelis бутилка Láhev pudel bread duona хляб Chléb leib butter sviestas масло Máslo või café kavinė кафене Káva kohv cake pyragaitis торта Koláč tort course; meal cover; cover charge patiekalas papildomas mokestis už aptarnavimą хранене покрижка,капак; куверт Chod jídla söök Kuvert (poplatek) kaas cup puodukas порцеланова чаша Šálek (hrníček) tass cutlery stalo įrankiai прибори Příbor söögiriistad diet dieta диета Dieta dieet dish of the day dienos patiekalas специалитет на деня Dní miska päeva pakkumine eat (verb) valgyti ям Jíst sööma egg kiaušinis яйце Vejce muna fat riebalai дебел, мазен Tuk rasv food maistas храна Jídlo toit fork šakutė вилица Vidlička kahvel fresh šviežias пресен,свеж Čerstvý värske fried egg keptas kiaušinis пържено яйце Sázené vejce praemuna glass stiklinė, taurė стъклена чаша Sklenice klaas guest svečias гост Host külaline hard kietas твъд Tvrdý/ obtížný hard-boiled egg kietas kiaušinis твърдо сварено яйце Vejce na tvrdo kõva kõvaks keedetud muna honey medus мед Med mesi jam džemas шунка Džem džem ΛΕΞΕΙΣ ΚΑΙ ΕΚΦΡΑΣΕΙΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΜΕ ΤΗ ΔΙΑΤΡΟΦΗ τασάκι είμαι χορτάτος πεινάω διψάω μπουκάλι ψωμί βούτυρο καφές κέικ γεύμα κουβέρ κούπα μαχαιροπήρουνα δίαιτα πιάτο της ημέρας τρώω αυγό χοντρός, λίπος τροφή πηρούνι φρέσκος τηγανητό αυγό ποτήρι φιλοξενούμενος σκληρός καλοβρασμένο αυγό μέλι μαρμελάδα OTROS PLATOS Y PALABRAS RELACIONADAS CON LA COMINDA ALTRI PIATTI E PAROLE, IN RELAZIONE CON IL CIBO cenicero Posacenere Estar saciado Essere pieno Tener hambre Essere affamati Tener sed Avere seta Botella Bottiglia pan Pane mantequilla Burro café Caffè pastel Torta Plato/comida Corso; pasto mantel Coprire; coperto taza Tazza cubertería Posate dieta Dieta Plato del día Il piatto del giorno comer Mangiare huevo Uovo gordo Grasso comida Cibo tenedor Forchetta Fresco/a Fresco Huevo frito Uovo fritto vaso Bicchiere huesped Ospite duro Forte Huevo duro Uovo sodo Miel Miele Mermelada Marmellata 42 knife peilis нож Nůž nuga lean liesas слаб, хилав Libový (maso) lahja main course pagrindinis patiekalas основно ястие Hlavní jídlo põhiroog milk pienas мляко Mléko piim mustard garstyčios горчица Hořčice sinep oil aliejus олио Olej õli pepper pipirai пипер Pepř pipar piece gabalas парче Kousek tükk plate lėkštė чиния Talíř taldrik pub baras, alinė пивница Hospoda pubi roll bandelė ролче Roláda (svitek) rulaad salt druska сол Sůl sool sandwich sumuštinis сандвич Chlebíček võileib seat vieta място Sedadlo (místo) asukoht serviette; napkin servetėlė кърпа, салфетка Ubrousek/ kapesník salvrätik set meal, lunch kompleksiniai pietūs обед Porce jídla soft-boiled egg minkštas kiaušinis рохко яйце Vejce na měkko lõunasöök pehmeks keedetud muna sour rūgštus кисел Kyselý hapu spoon šaukštas лъжица Lžíce lusikas sugar cukrus захар Cukr suhkur sweet saldus сладък sladký magus table stalas маса Stůl laud teaspoon arbatinis šaukštelis чаена лъжичка Čajová lžička teelusikas tip arbatpinigiai бакшиш recept arve toilet tualetas тоалет toaletka tualett vinegar actas оцет äädikas waiter padavėjas сервитъор Ocet Obsluhovat (doprovázet) waitress padavėja сервитъорка Číšník teenindaja warm šiltas топло Teplý soe white bread balta duona бял хляб Bílý chléb sai COLOURS SPALVOS ЦВЕТОВЕ BARVY VÄRVID beige smėlio spalva бежаво Béžová beež teenindaja μαχαίρι ψαχνό κρέας κυρίως πιάτο γάλα μουστάρδα λάδι πιπέρι κομμάτι πιάτο παμπ ψωμάκι αλάτι σάντουιτς θέση χαρτοπετσέτα σερβίρω γεύμα μελάτο αυγό ξινό κουτάλι ζάχαρη γλυκό τραπέζι κουτάλι τσαγιού φιλοδώρημα τουαλέτα ξύδι σερβιτόρος σερβιτόρα ζεστό λευκό ψωμί ΧΡΩΜΑΤΑ μπεζ Cuchillo Coltello magro Magra Primer plato Porta principale Leche Latte Mostaza Senape Aceite Olio Pimienta Pepe Trozo Prezzo Plato Targa Bar Pub Rosca Rotolo Sal Sale Bocadillo Tramezzino Asiento Sedia Servilleta Tovaglioli; salvietta Almuerzo Mettere, il pranzo Huevo pasado por agua Uova sode, soffice Agrio Aspro Cuchara Cucchiaio Azúcar Zucchero Dulce Aroma Mesa Tavolo Cucharilla Cucchiaino Propina Punta Aseo Wc Vinagre Aceto camarero Cameriere Camarera Cameriera Templado Caldo Pan blanco Pane bianco COLORES COLORI Beige Beige 43 black juodas черно Černá must blue mėlynas синъо Modrá sinine brown rudas кафяво Hnědá pruun checked languotas кариран Kostkovaná ruudulina colourful spalvingas пъстър Malebný/ barvitý värviline cream kreminis кремав Smetanová kreemikas gold auksinis злато/златист Zlatá kuldne green žalias зелен Zelená rohelina grey pilkas сив Šedá hall navy tamsiai mėlynas морско синъо Tmavomodrá merevärvi patterned raštuotas десениран Vzorovaná mustreline pink rausvas розово Růžová roosa purple purpurinis лилаво Fialová lilla red raudonas червено Červená punane self-coloured vienspalvis едноцветен Jednobarevný ühevärvilina silvery sidabrinis сребристо Stříbřitý hõbedane striped dryžuotas раиран Pruhovaný triibulina white baltas бяло Bílý valge wine-coloured, clare bordinis бордо Vínový bordoopunane yellow geltonas жълто Žlutý kollane CLOTHES DRABUŽIAI ДРЕХИ ODĚVY RIIDED anorak striukė su gobtuvu анорак Větrovka s kapucí jope kaputsiga bathrobe chalatas халат за баня Župan hommikumantel belt diržas колан Opasek rihm blazer striukė блейзер Sportovní sako spordipintsak blouse palaidinė блуза Halenka pluus button saga копче Knoflík nööp classical klasikinis класически Klasický klassikalina coat paltas палто Kabát pintsak collar apykaklė яка Límec krae cotton medvilnė памук Bavlna puuvili dress suknelė рокля Oděv kleit μαύρο μπλε καφέ καρό πολύχρωμο κρεμ χρυσαφί πράσινο γκρι βαθυκύανο με σχέδια ροζ μωβ κόκκινο μονόχρωμος ασημί ριγέ άσπρο μπορντό κίτρινο ΡΟΥΧΑ άνορακ μπουρνούζι ζώνη μονόχρωμο σακάκι σπορ μπλούζα κουμπί κλασικό παλτό γιακάς βαμβάκι φόρεμα Negro Nero Azúl Blù Marrón Marrone A cuadros Scacchi Colorido Colorato Crema Crema Dorado Oro Verde Verde Gris Grigio Azúl marino Marina Estampado Disegni Rosa Rosa Purpura Viola Rojo Rosso Mono color Auto-colorato Plateado Argentato A rayas Tigrato Blanco Burdeos Bianco Vino-colorato, Bordeaux Amarillo Giallo ROPA ABITI Anorak Giacca a vento Traje de baño Accappatoio Cinturón Cintura americana Giacca sportiva Blusa Camicetta Botón Bottone Clásico Abito classico Abrigo Cappotto Cuello Colletto Algodón Cotone Vestido Abito 44 evening dress vakarinė suknelė вечерна рокля Večerní oblečení õhtukleit gloves pirštinės ръкавици rukavice kinnas hat skrybėlė шапка Klobouk müts jacket švarkas яке Sako jope jeans džinsai дънки Rifle teksased leather oda Кожа /гладка/ Kůže nahk linen baltiniai лен Lněná tkanina lina long ilgas дълъг Dlouhý pikk night dress naktiniai marškiniai нощница Noční úbor öösärk pullover; jumper; sweater megztinis пуловер Svetr sviter pyjamas pižama пижама Pyžamo pidžama raincoat; mac lietpaltis дъждобран Pláštěnka vihmamantel scarf šalikas шал Šátek/ šála sall shirt marškiniai риза Pánská košile särk short trumpas къс Krátký lühike shorts šortai шорти Kraťasy šortsid silk šilkas коприна Hedvábí siid size dydis размер Velikost suurus skirt sijonas пола Sukně seelik socks puskojinės vyriškos Ponožky sokid stockings kojinės къси чорапи три-четвърти чорапи Punčochy sukad suit kostiumas костюм Oblek ülikond tie; cravat kaklaraištis Kravata lips tights pėdkelnės вратовръзка прилепнали панталони Přiléhavé kalhoty trikoo trousers kelnės панталон Kalhoty püksid underpants apatinės kelnaitės долни гащета spodky aluspüksid underwear apatiniai baltiniai белъо Spodní prádlo aluspesu vest liemenė потник Tílko vest wool vilna вълна Vlněná látka/ vlna vill zip užtrauktukas цип Zip tõmblukk απογευματινή ενδυμασία γάντια καπέλο σακάκι τζιν δέρμα λινό μακρύ τουαλέτα πουλόβερ πιτζάμες αδιάβροχο μαντήλι πουκάμισο κοντό κοντό παντελονάκι μετάξι μέγεθος φούστα κάλτσες μακριές κάλτσες κοστούμι γραβάτα καλσόν παντελόνι εσώρουχα για άνδρες εσώρουχα φανελάκι μάλινο φερμουάρ Vestido de coctel Abito da sera Guantes Guanti Sombrero Cappello Chaqueta Giacca Vaqueros Jeans cuero Cuoio Lino Biancheria Largo Abito lungo Vestido de noche Jersey Vestito da notte Pullover; scamiciato; maglione Pijama Pigiami Chubasquero Impermeabile; Bufanda Sciarpa Camisa Camicia corto Corto Pantalanes cortos Corti Seda Seta Talla Taglia Falda Gonna Calcetines Calzini Medias Calze Traje Abito completo Corbata Laccio, cravatta Panties Collant Pantalones Pantaloni bragas Mutandine Ropa interior Intimo Chaleco Giubbotto Lana Lana cremallera Chiusara lampo 45 SHOES AND BOOTS BATAI ОБУВКИ И БОТУШИ OBUV JALANÕUD boots auliniai batai ботуши Vysoké boty (kozačky) saapad court shoes išeiginiai bateliai спортни обувки Dámské lodičky spordijalanõud heel kulnas пета Podpatek kannas leather oda кожа Kůže nahk leather sole odinis puspadis подметка Kožená podrážka nahktald open shoes atviri batai открити обувки Otevřená obuv vabajalats rubber sole guminis puspadis гумена подметка Pryžová podrážka kummitald sandals sandalai сандали Sandály shoe polish batų tepalas гъбичка за обувки Lakované střevíce sandaalid jalanõu puhastusvahend shoelaces batų raišteliai връзки за обувки Šněrovací obuv paelad shoes batai обувки Obuv jalanõud shoes pusbačiai обувки Boty kingad size dydis размер Velikost suurus slippers šlepetės чехли Domácí střevíce sussid suede zomša велур Semiš velüür tight ankštas стегнат kinni seotud trainers sportiniai bateliai маратонки Pevný/ neprodyšný Sportovní obuv (tenisky) walking shoes kelioniniai batai Vycházková obuv igapäevajalats BEACH AND SWIMMING POOL PAPLŪDIMYS, BASEINAS спортен тип обувки ПЛАЖ И ПЛУВЕН БАСЕЙН PLÁŽ A PLAVECKÝ BAZÉN RANNAS, UJULAS bay įlanka залив Záliv/ zátoka laht bikini bikinis бикини Dvojdílné plavky bikini boat hire valčių nuoma наем на лодка Půjčování loděk changing cubicle persirengimo kabina съблекалня Kabina k převlékání paadirent riidevahetamise kabiin climb (verb) Kopti į kalną катеря се Lézt/ přelézat ronima current srovė течение Proud/ proudění vool deckchair šezlongas шезлонг Lehátko lamamistool deep gilus дълбок Hlubina/ hluboký sügav dinghly gelbėjimo valtis малка гумена лодка Malý člun paat trennijalats ΠΑΠΟΥΤΣΙΑ ΚΑΙ ΜΠΟΤΕΣ μπότες αθλητικά παπούτσια τακούνι δέρμα δερμάτινη σόλα ανοιχτά παπούτσια λαστιχένια σόλα σαντάλια γυαλιστικό παπουτσιών κορδόνια παπούτσια παπούτσια μέγεθος / νούμερο παντόφλες καστόρ σφιχτό αθλητικά παπούτσια παπούτσια πεζοπορίας ΠΑΡΑΛΙΑ ΠΙΣΙΝΑ κόλπος ενοικίαση βάρκας σκαρφαλώνω ρεύμα πτυσσόμενη πολυθρόνα βαθύς φουσκωτό SCARPE E STIVALI botas Stivali Zapatos deportivos Scarpe con taco tacón Tallone piel Cuoio Suela de piel Suola in cuoio Zapatos abiertos Scarpe aperte Zapatos de goma Suola in gomma sandalia Sandali Crema de zapatos Lucido da scarpe cordones Lacci per scarpe zapatos Scarpe zapatos Scarpe talla Taglia Zapatillas Pantofole gamuza Camoscio Apretados Calzamaglia Tenis Scarpe da ginnasticca Zapatos de marcha Scarpe comode PLAYA Y PISCINA SPIAGGIA E PISCINA Bahía Baia Biquini Bikini Alquiler de barcos Noleggio di barche taquilla Spogliatoio-cabina Subirse Salita En vigor Corrente Camarote Sdraio Profundo Profondo Bote neumático Canotto ΚΑΙ μπικίνι αποδυτήριο ZAPATOS Y BOTAS 46 diving mask nardymo kaukė маска за гмуркане Potápěcí maska sukeldumismask fish (verb) žvejoti ловя риба kala pööda flip flops; bathing shoes maudymosi šlepetės чехли за баня Rybařit Koupací boty s ploutvemi flippers plaukmenys плавници Ploutve sussid gale audra, stiprus vėjas морска буря Vítr torm How deep/ warm is the water? How do we get to the beach? Ar vanduo gilus/ šiltas? Kaip patekti į paplūdimį? Колко е дълбока водата? Как да стигнем до плажа? Jak hluboká/ teplá je voda? Jak se dostaneme na pláž? Kui sügav/külm in siin vesi? How far out can one swim? How much is it for an hour/ a day? Is swimming permitted here? Is there a beach near here? Kiek toli galima plaukti? Kiek tai kainuoja valandai / dienai? Ar čia leidžiama maudytis? Gal netoliese yra paplūdimys? До къде е позволено дасе плува? Каква е цената за един час/ ден? Позволено ли е плуването тук? Има ли наблизо плаж? Jak daleko odsud si může člověk zaplavat? kolik to stojí na hodinu/ na den? Je tady dovoleno se koupat? Je poblíž nějaká pláž? Kui kuaugeke saab ujuda? Kui palju maksab üks tund? Kas ujumine on siin lubatud? Kas siin ligidal on rand? lifebelt gelbėjimosi ratas спасителен пояс Záchranný pás päästevest low tide atoslūgis отлив Odliv äravoolamine mountain kalnas планина Hora mäed non-swimmers nemokantieji plaukti неплуващите Neplavci pole ujujaad nudist beach nudistų pliažas žvirgždo paplūdimys Nudistická pláž Kamínek/ oblázek na pobřeží nudistide rand pebble shingle pool attendant baseino prižiūrėtojas нудистки плаж чакъл/ морски, речен/ спасител в плувен басейн Obsluha na bazénu ujulatöötaja rope virvė въже Lano tross row (verb) irkluoti греба Vwslovat aerutada rowing boat irklinė valtis лодка за гребане Člun s vesly aerupaat sand smėlis пясък Písek liiv sandy beach smėlio paplūdimys плаж Písková pláž liivarand shade pavėsis сянка Stín vari shells kriauklės раковина Mušle/ škeble merekarbid shower dušas душ Sprcha dušš snorkel kvėpavimo vamzdelis Potápět se snorkel sun cream Įdegimo kremas шнорхел слънцезащитен крем Opalovací krém päikesekreem ujulasussid Kuidas minna randa? kivi μάσκα κατάδυσης ψαρεύω είδος σανδαλιού βατραχοπέδιλα θύελλα Πόσο βαθιά/ζεστά είναι τα νερά; Πώς πάμε στην παραλία; Πόσο μακριά μπορεί να κολυμπήσει κάποιος; Πόσο κοστίζει την ώρα/τη μέρα; Επιτρέπεται το κολύμπι εδώ; Υπάρχει παραλία κοντά; σωσίβιο άμπωτη βουνό μη κολυμβητές παραλία γυμνιστών παραλία με βότσαλο ναυαγοσώστης σχοινί κωπηλατώ βάρκα κωπηλασίας άμμος αμμώδης παραλία ίσκιος κοχύλια ντους αναπνευστήρας αντηλιακό Mascara de buceo Maschera subacquea Pescar Chanclas Pesce Ciabatte, scarpe da mare aletas Pinne Galera ¿que profundidad tiene el agua? ¿está buena el agua? Vento forte ¿cómo llego a la playa? ¿hasta dónde puedo llegar nadando? ¿cuánto es la hora/ el día? É profonda/calda l’acqua? Come si arriva alla spiaggia? ¿está cerca la playa? Si può nuotare in lontananza? Quanto costa per un’ora/un giorno? É consentito qui nuotare? C’è una spiaggia qui vicino? flotador Cintura di salvataggio Marea baja Bassa marea Montaña Montagna No-nadadores Vietato nuotare Playa nudista Spiaggia di nudist guijarros Sassolini socorrista Guardiano di piscine Cuerda Corda Remar Remare Bote de remos Barca a remi Arena Sabbia Playa arenosa Spiaggia Sombra Ombra conchas Conchiglia ducha Doccia Tubo de buceo Biliardo Protector solar Crema solare ¿se puede nadar aquí? 47 sunbathe (verb); to lie in the sun degintis saulėje пека се на слънце Opalovat se; ležet na slunci päevitada sunglasses akiniai nuo saulės слънчеви очила Sluneční brýle päikeseprillid surfboard banglentė сърф Surfovací prkno surfamis laud swim (verb) Maudytis, plaukti плувам Plavat ujuma swimming cap maudymosi kepuraitė шапка за плуване Turnaj v plavání ujumismüts swimming costume maudymosi kostiumėlis бански костюм Plavecký kostým ujumis riided swimming goggles plaukimo akiniai очила за плуване Plavecké brýle ujumis prillid swimming pool baseinas басейн Vodní pólo ujula swimming trunks maudymosi glaudės бански/боксерки/ Pánské plavky ujumispüksid towel rankšluostis хавлия Ručník/ osuška rätik wave banga вълна Vlna (vodní) laine wading pool bangų baseinas Kur galima išsinuomoti? Vlny v bazénu Kde si můžeš pronajmout …? lainetega ujula Where can you hire? басейн с вълни Къде можете да наемете? KULTURA KULTUUR KULTŪRA CULTURE КУЛТУРА κάνω ηλιοθεραπεία Kus saab laenatada? act veiksmas играя/в театър/ Hrát roli näidelda actor aktorius актъор Herec näitleja actress aktorė актриса Herečka näitleja amount kiekis, suma количество, сума Suma kokku/summa ballet baletas балет Balet balett bank bankas банка Banka pank bank account banko sąskaita банкова сметка Bankovní účet panga arve bank code banko kodas банков код Bankovní kód (pin) panga kood bank note banknotas бнкнота Bankovní směnka rahatäht box ložė кутия Schránka laegas box office bilietų kasa каса в театър Úřední schránka piletikassa bureau de change pinigų keitykla бюро за обмяна Směnárna rahavahetus cabaret kabaretas кабаре Kabaret kabaree cash grynieji pinigai кеш, в брой Hotově (o penězích) sularaha change (verb) Keisti сменям Měnit si vahetama choir choras хор Pěvecký sbor koor γυαλιά ηλίου σανίδα σερφ κολυμπώ σκουφάκι κολύμβησης μαγιό γυαλάκια κολύμβησης πισίνα σορτσάκι πετσέτα κύμα πισίνα με κύματα Πού μπορείς να νοικιάσεις; ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΣ υποδύομαι ο ηθοποιός η ηθοποιός ποσό μπαλέτο τράπεζα λογαριασμός τράπεζας κωδικός τράπεζας χαρτονόμισμα κουτί ταμείο εισιτηρίων ανταλλακτήριο συναλλάγματος καμπαρέ μετρητά αλλάζω χορωδία Broncearse Prendere il sole Gafas de sol Occhiali da sole Tabladesurf Sdraiato al sole Nadar Sdraiato Gorro de baño Sdraiato al sole Traje de baño Sdraiato Gafas de baño Sdraiato al sole Piscina Piscina Bañador Calzoncini da bagno Toalla Asciugamano Ola Onda Piscina para niños ¿dónde puedo alquilar? Piscina ondeggiata Dove si può noleggiare? CULTURA CULTURA Actuar Atto Actor Attore Actriz Attrice Cantidad, suma Importo Balet Balletto Banco Cuenta corriente Banca Conto corrente bancario Codigo bancario Codice Bancario Billete Banconote Caja Casella taquilla Casella postale Oficina de cambio Ufficio di cambi Cabaret Cabaret Efectivo Contanti Cobrar Cambio Coro Coro 48 cinema kinas кино Kino kino circus cirkas цирк Cirkus tsirkus cloakroom drabužinė гардероб/в театър/ Šatna (v divadle) garderoob coin moneta монета Mince münt composer kompozitorius композитор Skladatel/ spisovatel helilooja concert koncertas концерт Koncert konsert conductor dirigentas проверител Dirigent/ sbormistr dirigent counter, desk langelis гише Pult pult currency valiuta Měna/ kurs valuta Do you have a programme of events? Do you have any indentification? Do you have any tickets for today / tomorrow? Máš program dějství (v divadle) Kas teil on üritusekava? Máte nějaký průkaz? Máš nějaké vstupenky na dnešek/ zítřek? On teil dokumente? Do you have cable TV? Do you have satellite TV? Gal turite renginių programą? Prašom parodyti asmens dokumentą Gal dar turite bilietų šiandienai / rytojui? Ar turite kabelinę televiziją? Ar turite palydovinę televiziją? Do you serve refreshments? Gal čia galima užkąsti? валута Имате ли програма за това какво предстои? Имате ли документи? Имате ли билети за днес/ утре? Имате ли кабелна телевизия? Имате ли сателитна телевизия? Сервирате ли разхладителни напитки? dubbled dubliuotas end Máš satelitní televizi? On teil pileteid? Kas teil on kaabeltelevisioon? Kas on teil sateliit televisioon? Budeš podávat občerstvení? On teil karastusjooke? дублиран dabovaný dublikaat pabaiga край Konec lõpp entrance įėjimas вход Vchod sissepääs euros eurai евра Euro euro exchange rate valiutos kursas курс на обмяна Směnný kurz vahetuskurs exit išėjimas изход Východ väljapääs film filmas филм Film film gallery How much does a ticket cost? I’d like to change into euros. galerija Kiek kainuoja bilietas? галерия Колко струва един билет? Искам да сменя в евро. Galerie Kolik stojí vstupenka? Rád bych si vyměnil na eura. galerii Mis need piletid maksavad? Soovin vahetada eurosi. Norėčiau išsikeisti į eurus. Máš kabelovou televizi? In small notes, please. Norėčiau smulkiomis kupiūromis. В дребни банкноти, моля. Jen v malých bankovkách, prosím. Väiksem raha, palun. interval pertrauka интервал Přestávka interval κινηματογράφος τσίρκο βεστιάριο κέρμα συνθέτης συναυλία μαέστρος πάγκος πωλήσεων νόμισμα Έχετε ένα πρόγραμμα των εκδηλώσεων; Έχετε ταυτότητα; Έχετε εισιτήρια για σήμερα/αύριο; Έχετε καλωδιακή τηλεόραση; Έχετε δορυφορική τηλεόραση; Σερβίρετε αναψυκτικά; μεταγλωτισμένο τέλος είσοδος ευρώ ισοτιμία συναλλάγματος έξοδος ταινία αίθουσα τέχνης, γκαλερί Πόσο κάνει ένα εισιτήριο; Θα ήθελα να τα αλλάξω σε ευρώ μικρά χαρτονομίσματα, παρακαλώ διάλειμμα Cine Cinema Circo Circo Guardaropas Guardaroba Moneda Medaglia Compositor Compositore Concierto Concerto Cobrador Conduttore ventanilla Cassa, scrivania Moneda Valuta ¿tíene un programa de actos? ¿se puede identificar? ¿tiene entradas para hoy/ mañana? ¿Tiene televisión por cable? ¿tiene telivisión satélite? Avete un programma degli eventi Avete l’identificazione? Avete i biglietti per oggi/per domani? Avete la TV via cavo? Avete la TV satellitare ¿sirven bebidas? Ti serve riposo? doblada Doppiatore Fin Fine Entrada Ingresso Euros Euro Cambio Tasso di cambio Salida Uscita Película Film Galería ¿cunto cuesta la entrada? Me gustaría cambiar a euros. Galleria Quanto costa un biglietto? Vorrei cambiare in euro En billetes pequeños, por favor. In piccolo tagli, per favore Intermedio Intervallo 49 Is there a nice pub around here? Gal kur netoliese yra jaukus baras? Има ли хубава пивница наблизо? Je tady poblíž nějaká pěkná hospůdka? On siin lähedal häid pubisi? left kairė ляво Vlevo vasak money pinigai пари Peníze raha music muzika музика Hudba muusika musical miuziklas музикален Muzikál muusikal One ticket / two tickets for…, please. Prašom vieną bilietą / du bilietus… Един билет/ два билета за…, моля. Jednu vstupenku/dvě vstupenky na ..., prosím Üks pilet/kaks piletid, palun. opera opera опера Opera oopera operetta operetė оперета Opereta operet PIN number asmens tapatybės numeris ПИН номер PIN číslo PIN kood premiere premjiera премиера Premiéra esietendus programme programa програма Program kava receipt kvitas рецепта Stvrzenka retsept right dešinė дясно Pravý parem row eilė ред Povyk rida same again, please norėčiau pakartoti От същото, моля. Znovu totéž, prosím samasugune palun seat vieta място/за сядане/ Místo (sedadlo) koht singer dainininkas, (-ė) Певец/-ица Zpěvák/zpěvačka üks sold out bilietai parduoti разпродаден Prodaný/ vyprodaný välja müüdud soloist solistas солист Sólista solist stalls parteris високи столчета Stánky parter start pradžia започвам Začátek algus theatre teatras театър Divadlo teater ticket bilietas билет Vstupenka pilet US dollars JAV doleriai американски долари Americký dolar USA dollar usher (ette) What time does the bank close? What would you like to drink? bilietų kontrolierius (ė) Kada uždaromas bankas? Uváděč/ uváděčka V kolik ta banka zavírá? uksehoidja Mis kell pank kinni pannakse? Co bys rád k pití? Mida te soovite juua? What’s on this / next week? Kokie renginiai vyksta šią/ kitą savaitę? уредник в театър Кога затваря банката? Какво бихте желали да пиете? Какво дават тази/ следващата седмица? Co je dnes/ příští týden? Mis on sel/järgmisel nädalal? Ko norėtumėte išgerti? υπάρχει καμιά καλή παμπ εδώ κοντά; αριστερά λεφτά μουσική μιούζικαλ Ένα εισιτήριο/δύο εισιτήρια για..., παρακαλώ όπερα οπερέτα αριθμός PIN πρεμιέρα πρόγραμμα απόδειξη δεξιά σειρά ξανά το ίδιο, παρακαλώ θέση τραγουδιστής εμπορική επιτυχία σολίστ θέση στην πλατεία του θεάτρου έναρξη θέατρο εισιτήριο δολάρια ΗΠΑ ταξιθέτης/ρια Τι ώρα κλείνει η τράπεζα; Τι θα θέλατε να πιείτε; Τι παίζει αυτή/την επόμενη εβδομάδα; ¿hay por aquí algún bar agradable? C’è un bel pub qui intorno? Izquierda Sinistra Dinero Soldi Música Musica Musical Una entrada/ dos entradas para....., por favor Musicale Opera Opera Opereta Piccola opera Número PIN Numero PIN Estreno Primo Programa Programma Receta Ricevimento Derecha Destra Fila Lo mismo otra vez, por favor Riga Ancora lo stesso, per favore Asiento Sede Cantante Cantante Agotados Pagare all’uscita Solista Solista Patio de butacas Bancarelle Comienzo Inizio Teatro Teatro Entrada Biglietto Dolares US Acomodador/ acomodadora ¿A que hora cierra el banco? Dollari americani Un biglietto/due biglietti, per favore ¿qué quieres tormar? Maschera A che ora chiude la banca? Che cosa volete da bere? ¿qué ponen esta/ la próxima semana? Cosa c’è in questa/la prossima settimana 50 Jaký je program dnes večer? Mis on täna õhtul? Kada prasideda spektaklis/ koncertas? Какво дават тази вечер? Кога започва представлението/ концерта? Kdy začíná koncert? Mis kell üritus/konsert algab? Where can I exchange some money? Kur galėčiau išsikeisti pinigų? Къде мога да обменя пари? Kde můžu vyměnit peníze? Kus ma saan raha vahetada? Where can one get tickets? Kur galima gauti bilietus? Откъде мога да си купя билети? Kde se dostanou vstupenky? Kus saab pileteid osta? Where can you go dancing around here? Kur netoliese galima nueiti pašokti? Къде може да се танцува наблизо? Kde se tady poblíž dá tancovat? On siin kuskil tansukohta? Where’s the television? Kur yra televizorius? Kde je televize? Kus on TV? Would you sign here, please. Prašom čia pasirašyti. Můžete si ti tady označit, prosím. Palun kirjutage siin alla. HEALTH CARE SVEIKATA Gal galėtumėte rekomenduoti…? bendrosios praktikos gydytoją Къде е телевизията? Бихте ли се подписали тук, моля. ГРИЖА ЗА ЗДРАВЕТО Можете лида ми препоръчате…? ZDRAVÍ Můžete mi doporučit …? TERVISEKAITSE личен лекар - praktického lékaře? arsti зъболекар Той може ли да дойде тук? Той само английски ли говори? Как трябва да го взимам? Това лекарство/тези таблетки са ми нужни. Съпругът/ съпругата ми не се чувсва добре. - stomatologa? hambaarsti Může tu přijít? Jak to mám brát? Saab ta siia tulla? Kas ta inglise keelt räägib? Kuidas ma seda manustan? Potřebuji tyto léky/ tyto tablety Mul on neid tablette vaja. Můj manžel (manželka) je nemocen. Mu abikaasa on haige. What’s on tonight? When does the performance/concert start? Ką šiandien rodo? Can you recommend…? -a GP -a dentist stomatologą Can he come here? Does he speak only English? Gal jis gali atvykti čia? Ar jis kalba tik angliškai? How should I take it? Kaip juos vartoti? I need this medicine/ these tablets Man reikia šių vaistų/ tablečių My husband/ wife is sick. Mano vyras/ žmona susirgo. Please call an ambulance/ a doctor. When are his surgery hours? Where’s the nearest (duty) chemist? Prašom iškviesti greitąją pagalbą/ daktarą Kada jo priėmimo valandos? Kur yra artimiausia (budinti) vaistinė Моля извикайте линейка/ лекар. Кога оперира той? Къде е най-близката аптека? Mluví jenom anglicky? Prosím, zavolej ambulanci/ lékaře. Kdy jsou ordinační hodiny? Kde je nejbližší (služba) lékárna? Τι παίζει απόψε; Võite te soovitada.. ? Palun kutsuge kiirabi/arst. Millal on tema kiirurgi vasuvõtu aeg? Kus on lähim apteek? Πότε αρχίζει η παράσταση/συναυλία ; Πού μπορώ να αλλάξω μερικά λεφτά; Από πού μπορεί κανείς να αγοράσει εισιτήρια; Πού μπορεί κάποιος να πάει για χορό εδώ κοντά; Πού είναι η τηλεόραση; Υπογράφετε εδώ, σας παρακαλώ ¿qué ponen esta noche? ¿a que hora empieza la atuación/ el concierto? Cosa succede stasera? Quando inizia la performance/il concerto? ¿dónde puedo cambiar? Dove posso cambiare un pò di soldi? ¿dónde se pueden comprar las entradas? Dove posso prendere I biglietti? ¿a dónde se puede ir a bailar por aquí? ¿dónde está la televisión? Dove si può andare a ballare qui intorno? Un médico general Firma qui, per favore. ASSISTENZA SANITARIA Mi puoi consigliare…? Un medico di famiglia Un dentista Un dentista ¿puede venir aquí? ¿sólo sabe hablar inglés? Puoi venire qui? Egli parla solo inglese? Come mi devo prendere? Ho bisogno di questo medicinale/queste compresse Mio marito / moglie è malata. ¿Cantas, por favor? ΥΓΕΙΑ Μπορείτε να μου συστήσετε... -ένα γιατρό -έναν οδοντίατρο Μπορεί να έρθει εδώ; Μιλά μόνο Αγγλικά; Πώς θα πρέπει να το παίρνω; Χρειάζομαι αυτό το φάρμακο/αυτές τις ταμπλέτες Ο/Η σύζυγός μου είναι άρρωστος/η Παρακαλώ, καλέστε ένα ασθενοφόρο/ένα γιατρό Πότε χειρουργεί; Πού είναι το κοντινότερο Dov’è la televisione? SALUD ¿Puedes recomendarme...? ¿cómo me lo tomo? Necesito esta medicina/ estas pastillas My esposo/a está enfermo/a Por favor, lleme una ambulancia/ un médico ¿cuales son sus horas de consulta? ¿dónde esta la farmacía de guardia máscercana? Si prega di chiamare un ambulanza / un medico. Quando sono i suoi interventi chirurgici ora? Dove si trrova la piu vicina (dovere) 51 VAISTINĖJE AT THE CHEMIST’S В АПТЕКАТА V LÉKÁRNĚ APTEEGIS antibiotic antibiotikas антибиотик Antibiotika antibiotik charcoal tablets anglies tabletės въгленови таблетки Živočišné uhlí süsitablett chemist vaistinė аптекар Lékárník apteeker cotton, wool vata памук, вълна Vata puuvili dissolve on the tongue ištirpinkite burnoje Сложете под език Rozpustit v ústech keele alla ear drops ausų lašai капки за уши Ušní kapky kõrvatilgad elasticated bandage elastinis tvarstis ластичен бинт Elastické obinadlo elastne side external išorinis външен Externí välis eye drops akių lašai капки за очи Oční kapky silma tilgad gauze bandage headache pills marlės tvarstis tabletės nuo galvos skausmo Obinadlo z gázy Pilulky proti bolesti hlavy harsoside Tablety na trávicí potíže seedehäired tabletid indigestion tablets virškinimo tabletės марля хапчета против главоболие хапчета за храносмилане insulin insulinas инсулин Insulin insuliin internal internist, internal specialist vidinis vidaus ligų gydytojas вътрешен специалист вътрешни болести Vnitřní (interní) sisse manustada Internista ... spetsalist iodine jodas йод Jód jood laxative vidurius paleidžiantieji слабително Projímadlo lahtistav mint tea mėtų arbata ментов чай Mátový čaj mentoolitee nose drops lašai į nosį капки за нос Nosní kapky nina tilgad ointment tepalas Mast/ mazání salm painkiller skausmą malšinantieji мазило обезболяващо лекарство Lék proti bolesti valuvaigisti plaster pleistras лейкопласт Náplast/ leukoplast plaster prescription receptas рецепта Recept retsept sanitary towel higieninis paketas кърпа за почистване Sanitární ručník sanitaarkäterätik peavaluvastu tabletid (εφημερεύον) φαρμακείο; farmacia? ΣΤΟ ΦΑΡΜΑΚΕΙΟ PRESSO LA FARMACIA DEL αντιβιοτικό ανθρακούχες ταμπλέτες φαρμακοποιός βαμβάκι υπογλώσσιο σταγόνες για το αυτί ελαστικός επίδεσμος για εξωτερική χρήση σταγόνες για τα μάτια επίδεσμος χάπια για τον πονοκέφαλο ταμπλέτες για τη δυσπεψία ινσουλίνη για εσωτερική χρήση ειδικός παθολόγος ιώδιο καθαρτικό τσάι μέντα σταγόνες για τη μύτη αλοιφή παυσίπονο τσιρότο συνταγή σερβιέτα υγείας EN LA FARMACIA Antibiótico. Antibiotico Carbone compresse Pildoras de regaliz Farmacia Farmacia Cotone, lana Algodón/ lana Disuelva en la lengua Sciogliere sulla lingua Gocce per le orecchie Gotas para los oidos Bendaggio elastico Venda elástica Externo Esterno Gotas para los ojos Gocce per gli occhi gasas Pastillas para el dolor de cabeza Pastillas para la indigestión Benda garza Pillole per il mal di testa Compresse per l’indigestione Insulina Insulina Interno Internista Interno Internista, specialista interno Iodo Iodio Laxante Lassativo Tè alla menta Té de menta Gotas para la nariz Gocce per il naso pomada Unguento Analgésico Antidolorifico Gesso Tiritas Receta Prescrizione Assorbenti igienici Compresa 52 sleeping tablets migdomieji vaistai приспивателно Tablety na spaní unetablett suppository žvakutė (medicininė) Čípek küünal take after food vartokite po valgio Brát po jídle peale sööki take before food vartokite prieš valgį свещичка вземете след хранене вземете преди хранене Brát před jídlem enne sööki thermometer termometras термометър Teploměr termomeeter three times a day tris kartus per dieną три пъти дневно Třikrát denně kolm korda päevas valerian valerijonas валериан Kozlík lékařský palderjan U LÉKAŘE ARSTI JUURES AT THE DOCTOR’S PAS GYDYTOJĄ ПРИ ЛЕКАРЯ Breathe deeply. Kvėpuokite giliai Дишайте дълбоко Dýchat zhluboka Hingake sügavamini. Cough, please. Prašom pakosėti Кашляйте, моля. Zakašlete prosím Palun, köhige. Does that hurt? Ar čia skauda? Така боли ли? Bolí to? Kas siin valutab? Hold your breath. How long have you had this? How much longer do I have to stay here? Nekvėpuokite Zadržte dech Ärge hingake. Jak dlouho to máš? O kolik déle tady musím zůstat? Kui kaua see teil on. Kui kaua ma siin pean olema? I’d like to be discharged (at my own risk) Norėčiau išeiti iš ligoninės (savo rizika) Не дишайте. Откога имате този проблем? Колко дълго трябва да остана тук? Искам да бъда изписан/на моя отговорност/ Chci být propuštěn. (na reverz) Palun kirjutage mind välja. I’d rather have the operation in Lithuania Norėčiau operuotis Lietuvoje Raději bych se nechal operovat v Litvě. Mulle tehti operatsioon Leedus. I’ll have to refer you to a specialist. Reikia nukreipti jus pas specialistą По-скоро бих де оперирал/а в Литва. Ще трябва да ви изпратя на специалист. Doopručím ti specialistu. Ma pean suunama teid eriarsti juurde. I’m diabetic. Аз съм диабетик. Разходите по връщането ми са осигурени Jsem diabetik Olen suhkruhaige. I’m insured for repatriation expenses. Aš diabetikas Mano grįžimo namo išlaidas padengs draudimo bendrovė Jsem pojištěn na repatriaci. I’ve been stung. Man įgėlė Ожилен съм. Píchl jsem se. Mul tervisekindlustus. Mind on hammustatud. I’ve been vomiting. Aš vėmiau Повръщам. Zvracel jsem. Mul on iiveldus. I’ve got a cold. Aš peršalęs Mám chřipku. I’ve got a pacemaker. Man įdėtas širdies stimuliatorius Настинал съм. Имам сърдечен стимулатор /пейсмеикър/ Aš turiu temperatūros Имам температура Mám teplotu I’ve got a temperature. Kiek laiko blogai jaučiatės? Kiek man dar reikės čia būti? Mám kardiostimulátor. υπνωτικές ταμπλέτες υπόθετο μετά το φαγητό πριν το φαγητό θερμόμετρο τρεις φορές τη μέρα βαλεριάνα ΣΤΟ ΓΙΑΤΡΟ Πάρτε βαθιά αναπνοή Βήξτε, παρακαλώ Πονάει αυτό; Κρατήστε την αναπνοή σας Πόσο καιρό το έχετε αυτό; Πόσο ακόμη πρέπει να μείνω εδώ; Θα ήθελα να πάρω εξιτήριο (με δική μου ευθύνη) Θα προτιμούσα να εγχειριστώ στη Λιθουανία Θα πρέπει να σας στείλω σ’ έναν ειδικό Είμαι διαβητικός Είμαι ασφαλισμένος για έξοδα επαναπατρισμού Κάτι με τσίμπησε Έκανα εμετό Κρύωσα Έχω βηματοδότη Mul on südamestimulaator. Mul on kõrge temperatuur. Pastillas para dormir Sonniferi Supositorio Tomar despues de la comida Tomar antes de la comida Supposta Termómetro Termometro Tres veces al día Tre volte al giorno Valeriana Valeriana PRESSO IL MEDICO Respirate profondamente EN EL MÉDICO Respire hondo Tosa, por favor ¿Le duele? Aguante la respiración ¿cuanto hace que tiene esto? ¿por cuanto tiempo voy a estar aquí? Me gustaría cojer el alta (bajo mi responsabilidad) Prendere dopo I pasti Prendere prima dei pasti Tossisca,per favore Ritiene che le fa male? Preferería operarme en Lituania Ti fa male? Quanto tempo hai avuto questo? Per quanto tempo devo stare qui? Vorrei essere rilasciato (a mio rischio) Preferisco avere il funzionamento in Lituania Tendré que mandarle a un especialista Io sono per riferirsi a uno specialista Soy diabetico Sono diabetico Tengo un seguro de repatriación Sono assicurato per Me ha picado algo Sono stato colpito He estado vomitando Sto vomitando Tengo un resfriado Ho il raffreddore Ho un pacemaker Έχω πυρετό Tengo un marcapasos Ho una temperatura Tengo fiebre 53 I’ve got diarrhoea. I’ve got high/ low blood pressure. Aš viduriuoju Mano aukštas/ žemas kraujospūdis Имам разтройство. Имам високо/ ниско кръвно налягане. Mám průjem. I’ve hurt myself. Aš susižeidžiau Ударих се. Mám bolesti Is there anyone herewho can speak Lithuanian/ Russian? Ar čia kas nors kalba lietuviškai/ rusiškai? Има ли тук някоъ да говори…? je tady někdo kdo umí Litevsky/ Rusky? It’s nothing serious. Jums nėra nieko rimto Нищо сериозно To není fér. Sabb siin keegi rääkida leedu/vene keelt. See pole midagi tõsist. My…hurt Man skauda Bolí mne … Mul on … vigastatud Open your mouth, please. Prašom išsižioti Боли ме… . Отворете уста, моля. Otevři ústa, prosím. Palun avage suu. Show me your tongue. Iškiškite liežuvį Покажете езика си. Ukaž mi jazyk Näidake kõri. What can I do for you? Kuo skundžiatės? Co mohu pro tebe udělat? Kuidas saan teid aidata? What’s the diagnosis? Kokia diagnozė? Jaká je diagnóza? Mis on diagnoos? When can I get out of bed? Kada galėsiu keltis iš lovos? Какво мога да направя за вас? Каква е диагнозата?? Кога мога да започна да ставам от леглото? Kdy můžu vstát z postele? Millal ma võin voodist tõusta? Where is the pain? Kur jums skauda? Къде е болката? Kde to bolí? Kus valutab? Would you please let my family know? You need a few days’ rest in bed. Prašyčiau pranešti mano šeimai Бихте ли уведомили семейството ми? Jums reikia kelias dienas gulėti. Нуждаете се от почивка няколко дни. Chcete poznat mou rodinu? Potřebujete zůstat několik dnů v posteli. Andke mu perekonnale teada. Teil on vaja mõni päev voodis olla- abdomen pilvas ЧАСТИ НА ТЯЛОТО коремна област, корем ankle kulkšnis глезен Kotník pahkluu appendix apendicitas апендицит Slepé střevo liide back nugara гръб Záda selg bladder pūslė пикочен мехур Močový měchýř põis body kūnas тяло Tělo keha PARTS OF THE BODY KŪNO DALYS IR ORGANAI Mám vysoký/ nízký tlak Mul on kõht lahti. Mul on kõrge/madal vererühk. Olen ennast vigastanud. ČÁSTI TĚLA KEHAOSAD Břicho kõht Έχω διάρροια Έχω υψηλή/χαμηλή πίεση Τραυματίστηκα Υπάρχει κανείς εδώ που να μιλά Λιθουανικά/Ρωσικά; Tengo diarrea Tengo la tensión alta/ baja Ho la diarrea Ho la pressione snguigna alta/bassa Me he hecho daño Hay alguien aquí que sepa hablar lituano/ ruso? Mi sento male C'è qualcuno qui che sa parlare lituano / russo? No es nada serio Non è nulla di grave Me duele....... Il mio male Apri la bocca,per favore Mostrami la tua lingua Che cosa posso fare per te? Δεν είναι σοβαρό Ο/Η/Το ... πονάει Ανοίξτε το στόμα σας, παρακαλώ Δείξτε μου τη γλώσσα Τι μπορώ να κάνω για σας; Ποια είναι η διάγνωση; Πότε μπορώ να σηκωθώ από το κρεβάτι; Πού πονάτε; Μπορείτε σας παρακαλώ να ενημερώσετε την οικογένειά μου; Χρειάζεστε μερικές μέρες ξεκούρασης στο κρεβάτι ΜΕΡΗ ΤΟΥ ΣΩΜΑΤΟΣ κοιλιά αστράγαλος απόφυση πλάτη κύστη σώμα Abra la boca, por favor Enséñeme la lengua ¿qué puedo hacer por usted? Qual è la diagnosi? ¿cual es el diagnóstico? ¿puedo levantarme de la cama? Quando è possibile scendere dal letto? Dov'è il dolore? ¿dónde le duele? ¿por favor, se lo dirá a my familia? Necesita descansar en cama unos días PARTES DEL CUERPO Si prega di far conoscere la mia famiglia? Avete bisogno di un paio di giorni 'di riposo a letto. LE PARTI DEL CORPO Abdomen Addome Tobillo Anca Apéndice Appendice Espalda Schiena vejiga Vescica Cuerpo Corpo 54 bone kaulas кост, гръбнак Kost luustik bottom užpakalis задни части Zadek all osa breast krūtis гърди Prsa rind bronchial tubes bronchai дихателни тръби Průduškové trubice pronksid cheek skruostas скула líce põsk chest krūtinė гръден кош Prsa rind chin smakras брадичка Brada lõug collarbone raktikaulis ключица Kliční kost rangluu disc diskas диск Optická paměť (disk) lüli ear ausis ухо Ucho kõrv elbow alkūnė лакът Loket küünarnuk eye akis око Oko silm face veidas лице Obličej nägu finger rankos pirštas прист на ръка Prst näpp fingernail piršto nagas нокът Nehet küün foot pėda стъпало Noha jalg forehead kakta чело Čelo laup gall bradder tulžies pūslė жлъчка Žlučník sapp genitals lyties organai гениталии Genitálie genitalid hand plaštaka ръка Ruka käsi head galva глава Hlava pea heart širdis сърце Srdce süda heel kulnas пета Pata kand hip klubas Kýčel (bok) reis index smilius бедро показател, показалец Znak indeks intestine žarna черво Střevo soolestik jaw žandikaulis челюст Čelist lõug joint sąnarys става Kloub liiges kidney inkstas бъбрек Ledvina neer knee kelis коляно Koleno põlv larynx gerklos ларинкс Hrtan kõri leg koja крак Noha jalg κόκαλο οπίσθια στήθος βρογχικές οδοί μάγουλο στέρνο πηγούνι κλειδοκόκαλο δίσκος αυτί αγκώνας μάτι πρόσωπο δάχτυλο νύχι πόδι, κάτω άκρο μέτωπο χοληδόχος κύστη γεννητικά όργανα χέρι κεφάλι καρδιά φτέρνα γοφός δείκτης έντερο σαγόνι άρθρωση νεφρό γόνατο λάρυγγας πόδι Hueso Osso Nalgas Fondoschiena Pechos Seno Bronquios Bronchi Mejilla Guancia Pecho Torace Barbilla Mento clavícula Clavicola Disco Disco Oido Orecchio Codo Gomito Ojo Occhio Cara Volto Dedo Dito Uña Unghia Pie Piede Frente Fronte Vesícula biliar cistifellea Genitales Genitali Mano Mano Cabeza Testa Corazón Cuore Talón Tallone Cadera Anca Índice Indice Intestino Intestino Quijada Mandibola Ingle Articolazione riñón Rene Rodilla Ginocchio Laringe Laringe Pierna Gamba 55 lip lūpa устна Ret huul liver kepenys дроб/черен/ Játra maks lower leg; calf blauzda прасец Lýtko sääre lung (s) plautis (čiai) дроб/бял/- ове Plíce kops mouth burna уста Ústa suu muscle raumuo мускул Sval muskel neck kaklas врат Krk kael nerve nerves нерв Nerv närv nose nosis Nos nina pelvis dubuo нос таз, бъбречно легенче Pánev vaagen rib šonkaulis ребро Žebro ribi rib cage, thorax krūtinės ląsta гръден кош Hrudník rindkere shoulder petys рамо Rameno õlg shoulder blade mentė плешка Lopatka abaluu skin oda кожа Pokožka nahk spine stuburas гръбнак Páteř lülisamba stomach skrandis стомах Břicho magu temple smilkinys слепоочие Spánek (na hlavě) meelekoht thigh šlaunis бедрена кост Stehno reis throat gerklė гърло Jícen kõri thumb nykštys палец Palec suurnäpp thyroid (gland) skydliaukė щитовидна жлеза Štítná žláza kilpnääre toe kojos pirštas пръст на крак Prst varvas tongue liežuvis език Jazyk keel tonsils tonzilės сливици Krční mandle mandlid tooth dantis Zub hammas vertebra slankstelis зъб гръбрачен прешлен/ стълб Obratel selgroolüli wrist riešas китка Zápěstí ranne χείλι συκώτι γάμπα πνευμόνι(α) στόμα μυς λαιμός, αυχένας νεύρο μύτη λεκάνη πλευρά θώρακας ώμος ωμοπλάτη δέρμα σπονδυλική στήλη στομάχι κρόταφος μηρός λαιμός αντίχειρας θυροειδής αδένας δάχτυλο ποδιού γλώσσα αμυγδαλή δόντι σπόνδυλος καρπός Labio Labbro Hígado Fegato Parte inferiore della gamba; vitello Pulpon(es) Polmone Boca Bocca Muslo Muscolo Garganta Collo Nervio Nervo Nariz Naso Pelvis Bacino Costilla Costola Caja torática/Tórax Gabbia toracica Hombro Spalla omóplato Scapola Piel Pelle Espina Colonna Vertebrale Estómago Stomaco Sién Tempia muslo Coscia garganta Gola Pulgar Pollice Tiroides Tiroide(ghiandola) Dedo del pie Dito del piede Lengua Lingua Amígdala Tonsille Diente Dente Vértebra Vertebra Muñeca Polso 56 AT THE DENTIST PAS STOMATOLOGĄ НА СТОМАТОЛОГ U ZUBAŘE HAMBAARSTI JUURES abscess pūlinys абсцес absces mäda bridge tiltelis мост Můstek sild Can you repair these dentures? Gal galite sutaisyti šiuos dantų protezus Можете ли да оправите тези зъби? Můžete mi spravit zuby? Kas te saate parandada neid hambaid? caries ėduonis кариес Kaz karies crown karūnėlė коронка Korunka võra dentist dantų gydytojas зъболекар Zubní lékař hambaarst dentures dantų protezai зъби Chrup/ zuby hambad Don’t eat for two hours. Dvi valandas nevalgykite Не яжте 2 часа. Nejíst dvě hodiny. Ärge sööge kaks tundi ennem. filling plomba пломба Plomba plomb gold crown auksinė karūnėlė златна коронка Zlatá korunka kuldhammas gums dantenos венци Dásně igemed Have a good rinse. I’ll have to take the tooth out. Gerai išskalaukite burną Turėsiu ištraukti dantį Изплакнете добре. Ще трябва да извадя зъба. Dobře si vypláchněte … I’ve lost a filling. Man iškrito plomba Падна ми пломба. Ztratil jsem plombu. Hästi loputage. Mul on hammas välja tõmatud. Mul plomb on välja kukunud. Infection Uždegimas възпаление Infekce infektsioon Injection Injekcija впръскване Injekce injektsioon jaw žandikaulis челюст sanice lõualu nerve nerves нерв Nerv närv Please don’t take the tooth out. Prašom netraukti danties Моля ви, не изваждайте зъба. Prosím, ten zub mi netrhejte. Palun, mitte tõmake hammas välja. root šaknis корен Kořen hambajuur take out ištraukti dantį изваждам Odstranit tõmmata välja This tooth has broken off. Šis dantis nulūžo Този зъб е счупен. Ten zub se mi zlomul. See hammas on katki. Chci ten zub odstranit. ΣΤΟΝ ΟΔΟΝΤΙΑΤΡΟ απόστημα γέφυρα Μπορείτε να φτιάξετε αυτή την τεχνητή οδοντοστοιχία; τερηδόνα κορώνα δοντιού οδοντίατρος τεχνητή οδοντοστοιχία Μη φάτε για δύο ώρες σφράγισμα χρυσή κορώνα ούλα Ξεπλύνετε καλά Πρέπει να κάνουμε εξαγωγή δοντιού Μου έφυγε ένα σφράγισμα μόλυνση ένεση σαγόνι νεύρο Σας παρακαλώ, μη βγάλετε το δόντι ρίζα κάνω εξαγωγή (δοντιού) Αυτό το δόντι έσπασε EN EL DENTISTA PRESSO IL DENTISTA Abceso Ascesso Ponte Puente Puede arreglar mi dentadura? Può riparare queste protesi? Carie Caries Corona Corona Dentista Dentista Dentadura Dentiere No coma nada en 2 horas Non magiare per due ore Empaste Riempimento Corona de oro Corona d’oro Encía He perdido un empaste Gengive Ha un buon risciacquo Io sono per tener fuori i denti Ho perso un otturazione Infección Infezione Inyección Iniezione Mandíbula Mandibola Nervio Nervo Si prega di non prendere il dente fuori. Enjuáguese Tender que sacarle el diente Por favor, no saque el diente Raíz Radice Sacar Togliere Este diente se ha roto Questo dente è rotto 57 Αυτό το δόντι πονάει This tooth hurts. Šį dantį skauda Този зъб боли. Ten zub mne bolí. See hammas valutab. tooth dantis зъб zub hammas POLICE AND LOST PROPERTY POLICIJA IR RADINIŲ BIURAS ПОЛИЦИЯ И ЗАГУБЕНИ ВЕЩИ POLICIE A ZTRÁTA MAJETKU POLITSEI JA KAOTATUD ESEMED accident avarija инцидент Nehoda vahejuhtum arrest (verb) areštas арестувам Zatčení areteerima break into įsilaužti влизам с взлом Vloupat se sisse tungimine Can I see some identification, please? Prašom parodyti asmens dokumentą. Легитимирайте се, моля. Mohu vidět nějakou identifikaci, prosím? Esitage isikut tõendavat dokumenti, palun. car automobilis кола Auto sõiduauto car key automobilio raktelis ключ за кола Klíč k autu sõiduauto võti car radio automobilio radijas авторадио Autorádio autoraadio consulate atstovybė консулство Konzulát konsulaat counterfeit padirbti pionigai разписка Padělek/ podvrh võltsitud drugs narkotikai наркотици Drogy mõjuained form blankas бланка Formulář plank handbag rankinukas Kabelka käsikott I’d like to report… norėčiau pranešti apie… ръчна чанта Бих желал да докладвам.. Искам да говоря с адвоката си/ консула на България Chtěl bych ohlásit … Soovin teatada.. Olen süütu. Rád bych mluvil se svým advokátem/ konzulátem. I’d like to speak to my solicitor/ consulate. Norėčiau pasikalbėti su savo advokatu/ atstovybe. I’m innocent. I’ve been swindled/ beaten up. Aš nekaltas. mane apgavo / sumušė. Невинен съм Нанесоха ми побой Jsem nevinný. Byl jsem podveden/ zbitý. I’ve lost… pamečiau… Загубих… Ztratil jsem … Olen kaotanud.. ID asmens dokumentas лична карта Identifikačni doklady ID-kaart My daughter/son has disappeared. dingo mano duktė/sūnus. Дъщеря ми/ синът ми еизчезнал. Má dcera (syn) zmizela. Mu tütar/poeg on kadunud. Můj … byl rozbit Mu … on puruks löödud. My…has been broken into kažkas įsilaužė į mano… Обрали са ми… Soovin rääkida oma konsuliga. Mind on pekstud. δόντι ΑΣΤΥΝΟΜΙΑ ΚΑΙ ΑΠΩΛΕΣΘΕΝΤΑ ατύχημα συλλαμβάνω κάνω διάρρηξη Μπορώ να δω την ταυτότητά σας, παρακαλώ; αυτοκίνητο κλειδί αυτοκινήτου ράδιο αυτοκινήτου συνήγορος πλαστός ναρκωτικά έντυπο τσάντα Θα ήθελα να αναφέρω... Θα ήθελα να μιλήσω στο δικηγόρο μου Είμαι αθώος Έπεσα θύμα απάτης/ξυλοδαρμού Έχασα... ταυτότητα Η κόρη/ο γιος μου έχει εξαφανιστεί Το...έχει διαρρηχθεί Questo dente fa male. Este diente me duele Diente POLICIA Y OBJETOS PERDIDOS Dente POLIZIA E OGGETTI SMARRITI Accidente Incidente Arresto Arrestare Entrar (a robar) Irrompere Posso vedere alcune identificazioni, per favore? Puede mostrarme algo que lo identifique? Coche Llave del coche Automobile Chiave dell’automobile Radio del coche Autoradio Consulado Consolato Falso Contraffazione Drogas Droga Impreso,formulario Forma Bolso de mano Valigetta Vorrei segnalare ... Me gustaría informar… Me gustaría hablar con mi abogado Soy inocente He sido estafado Vorrei parlare col mio avvocato / consolato. Sono innocente Sono stato truffato/picchiato Ho perso ... He perdido… Carnet de identidad Mi hija ha desaparecido Me entraron a robar en… Carta d’identità Mia figlia / figlio è scomparso. Il mio ... è stato suddiviso in 58 Το...έχει κλαπεί My…has been stolen. pavogė mano… Откраднали са ми… Můj … byl ukraden Mu … on varastatud. pickpocket kišenvagis джебчия Kapesní zloděj taskuvaras Please get in touch with your consulate. Prašom susisiekti su savo atstovybe. Моля, свържете се с консула си Prosím, dejte mi kontakt na váš konzulát. Palun, võtke ühendust konsuliga. police policija полиция Policie politsei policeman, policewoman policininkas, -ė полицай,полицайка Policajt/ policistka politseinik rape išžaginimas изнасилване Znásilnění/ únos vägistamine report (verb) to the police pranešti policijai жалба до полицията Hlášení policie teatada politseile robbery, mugging apiplėšimas, užpuolimas грабеж,обир Loupež, přepadení murdvargus robbery; mugging apiplėšimas грабеж,обир Loupežné přepadení murdvargus solicitor advokatas адвокат Advokát advokaat That’s the man/ woman. Tai tas vyras / moteris. Този е мъжът/ тази е жената To je muž/ žena See on seegi mees/naine. theft vagystė кражба Krádež vargus theft vagystė кражба Zlodějna vargus thief vagis крадец Rozkrádání varas to beat up sumušti разбивам Zbít někoho lõhkuma to molest priekabiauti задявам, задирям Obtěžovat tüli norima tyre vehicle documents padanga transporto priemonės dokumentai Автомобилна гума Pneumatika rehv Номер на джигател Doklady od vozidla auto dokumendid What’s your address in Lithuania/ over here? Koks jūsų adresas lietuvoje/ čia? Какъв е адреса ви в Литва / тук? Jaká je tvá adresa do Litvy/ tady? Mis on teie aadress Leedus/siin kohas? When/ where did it happen? Kada/ kur tai atsitiko? Кога / къде се случи? Kdy/ kde se to stalo? Millal/Kus see juhtus? Where’s the nearest police station? kur artimiausia policijos nuovada? Къде е най-близкия полицейски участък? witness liudytojas свидетел Svědek Would you fill in this, please? prašom užpildyti šį blanką. Бихте ли попълнили тук. Můžete to vyplnit, prosím? Kde je nejbližší policejní stanice? Kus on lähim politsei jaoskond? tunnistaja Palun täitke siin. πορτοφολάς Παρακαλώ, επικοινωνήστε με το συνήγορό σας αστυνομία ο,η αστυνομικός βιασμός αναφέρω στην αστυνομία ληστεία ληστεία δικηγόρος Αυτός είναι ο άντρας/η γυναίκα κλοπή κλοπή κλέφτης δέρνω κακοποιώ λάστιχο χαρτιά του οχήματος Ποια είναι η διεύθυνσή σου στη Λιθουανία/εδώ; Πότε/πού συνέβη; Πού είναι το κοντινότερο αστυνομικό τμήμα; μάρτυρας Μπορείτε να συμπληρώσετε αυτό, παρακαλώ; Il mio ... è stato rubato. Mi … ha sido robado Carterista Por favor, manténgase en contacto con su consulado Borseggiatore Si prega di mettersi in contatto con il consolato. Policía Polizia Policía (hombre/mujer) Poliziotto,poliziotta Violar Stupro Relazione della polizia Denunciar Robo, atraco con violencia Furto,rapina Robo, atraco Rapina Abogado Avvocato Questo è l'uomo / donna. Aquella es la mujer Robo Furto Robo Furto Ladrón Ladro Dar una paliza Fino a battare Molestar Molestare Neumático Documentación del vehículo Pneumatico Documenti del veicolo Qual è il tuo indirizzo in Lituania / qui? Cuál es su dirección en….? Quando / dove è successo? Dónde le ocurrió? Dónde está la comisaría más próxima? Dove si trova la più vicina stazione di polizia? Testimonianza Testigo Podría rellenar ésto,por favor? Vuoi compilare questo, per favore? 59 TIME LAIKAS ВРЕМЕ ČAS AEG a month ago prieš mėnesį преди месец Před měsícem eelmine kuul afternoon popietė следобед Odpoledne päevaaeg ago, before prieš преди Předtím, nežli enne around eleven apie vienuoliktą около единадесет Kolem jedenácté 11:00 kellapaiku at midday vidurdienį по обед V poledne keskpäeval at midday (today) šiandien vidurdienį днес по обед Dnes v poledne keskpäeval at midnight vidurnaktį в полунощ O půlnoci südaööl at night naktį през нощта V noci öösel at nine-thirty sharp lygiai 9 valandą 30 minučių Точно в 9:30 Přesně v devět třicet. täpselt kell 9:30 at the moment šiuo metu в момента V tom okamžiku praegu at the weekend savaitgalį tarp dešimtos ir dvyliktos O víkendu Mezi desátou a dvanáctou nädalavahetusel between ten and twelve през почивните дни между десет и дванадесет day Do you have the exact time? diena Gal galite pasakyti tikslų laiką? ден Бихте ли ми дали точно време? Den Máš přesný čas? päev Mis on täpne kellaaeg? earlier anksčiau ранен Dřívější varem early anksti рано Brzy vara evening vakaras вечер Večer õhtu every day kasdien всеки ден Každý den iga päev every hour kiekvieną valandą всеки час Každou hodinu iga tund every week kiekvieną savaitę всяка седмица Každý týden iga nädal every year kiekvienais metais всяка година Každý rok iga aasta from eight till nine nuo aštuntos iki devintos от осем до девет Od osmi do devíti kaheksast üheksani half an hour pusė valandos половин час Půl hodiny pooltund hour valanda час Hodina tund in a atternoon po pietų следобед Odpoledne päeval in a week po savaitės след седмица Za týden sel nädalal in half an hour po pusvalandžio след половин час Za půl hodiny kell pool in the evening vakare вечерта Večer õhtul in the morning rytą сутринта Ráno hommikul in time laiku навреме Včas kellaajal 10 ja 12 vahel ΧΡΟΝΟΣ πριν ένα μήνα απόγευμα πριν γύρω στις έντεκα το μεσημέρι σήμερα το μεσημέρι τα μεσάνυχτα τη νύχτα στις 9.30 ακριβώς αυτή τη στιγμή το Σαββατοκύριακο μεταξύ δέκα και δώδεκα μέρα Τι ώρα είναι ακριβώς; νωρίτερα νωρίς απόγευμα κάθε μέρα κάθε ώρα κάθε εβδομάδα κάθε χρόνο από τις οκτώ μέχρι τις εννιά μισή ώρα ώρα σ’ενα απόγευμα σε μια εβδομάδα σε μισή ώρα το απόγευμα το πρωί έγκαιρα TIEMPO TEMPO Hace un mes Un mese fa Por la tarde Pomeriggio Hace, antes Fa, prima Sobre las 11 Intorno alle 11 A mediodía A mediiodía (hoy) A mezzogiorno A mezzogiorno (oggi) A medianoche A mezzanotte Por la noche Al filo de las 9:30 Stanotte Alle nove e trenta precise Inmediatamente Al momento En el fin de samana Entre las 10 y las 12 Questa settimana Tra le dieci e le dodici Día Giorno Tiene hora exacta? Sai l’ora precisa? Más temprano Più presto Temprano Presto Por la tarde Sera Cada día Ogni giorno Cada hora Ogni ora Cada semana Ogni settimana Cada año Desde las ocho hasta las nueve Ogni anno Media hora Mezzora Hora Ora Por a tarde Nel pomeriggio En una semana Durante la settimana En media hora In un’ora e mezza Por la tarde A sera Por la mañana Al mattino A tiempo In tempo Dalle otto alle nove 60 след два часа Точен ли ви е часовника? Za dvě hodiny kahe tunni.. Is your watch correct? po dviejų valandų Ar jūsų laikrodis eina tiksliai? máš přesný čas? Su kell on täpne? It’s (too) late. (Jau) vėlu. (твърде ) късно е Je (velmi) pozdě. Hilja. It’s fast/ slow. Jis skuba/ vėluoja. бързо/ бавно е It’s five past four. Penkios po keturių. Четири и пет е Jdou rychle/ pomalu Je pět minut po čtvrté/ je čtyři pět. Liiga kiire/aeglane. Viie minuti pärast neli. It’s half past six. Pusė septynių. Шест и половина е Je půl sedmé. Pool kuus. It’s one o’clock. Dabar pirma valanda. Един часа е Je jedna hodina. Kell üks. It’s quarter past five. Penkiolika po penkių. Je čtvrt na šest. Veerand viis. It’s quarter to nine . Be penkiolikos devynios. Пет и петнадесет е Девет без петнадесет е. Je tři čtvrtě na devět. It’s ten to eight. Be dešimt aštuonios. Осем без десет е. Je za deset minut osm. Kolmveerand üheksa. Kümme minutid kaheksani. It’s too early. It’s twenty-five to four. Dar anksti. Be dvidešimt penkių keturios. Много е рано. четири без двадесет и пет е. Je příliš brzy. Je půl čtvrté a pět minut. Liidga vara. Kakskümmend viis minutid neljani. It’s two o’clock. Dabar antra valanda. Два часа е Jsou dvě hodiny. Kell on kaks. Just after nine. Truputį po devynių. точно след девет е. Je právě po deváté. Koha peale üheksat. last night praėjusią naktį миналата нощ Poslední noc möödunud öösel last year praėjusiais metais миналата година Poslední rok möödunud aastal late vėlu късно Pozdě hilja later vėliau по-късно Později hiljem minute minutė минута Minuta minut month mėnuo месец Měsíc kuu morning rytas утро Ráno hommik Next year Kitais metais Следващата година Příští rok järgmine aasta night naktis Noc öö not before seven (p.m.) ne anksčiau 19 val нощ не преди седем часа вечерта Ne před devatenáctou mitte varem kui 7 now dabar сега Nyní/ teď praegu quarter of an hour ketvirtis valandos четвърт час Čtvrt hodiny veerand recently neseniai напоследък Nedávno hiljuti second sekundė секунда Sekunda teine six months pusė metų шест месеца Šest měsíců kuus kuud sometimes kartais понякога Někdy mõnikord in two hours σε δύο ώρες Πάει καλά το ρολόι σου; Είναι (πολύ) αργά Είναι γρήγορα/αργά Είναι τέσσερις και πέντε Είναι έξι και μισή Είναι μία η ώρα Είναι πέντε και τέταρτο Είναι εννιά παρά τέταρτο Είναι οκτώ παρά δέκα Είναι πολύ νωρίς Είναι τέσσερις παρά είκοσι πέντε Είναι δύο η ώρα Μόλις πέρασε τις εννιά χθες βράδυ πέρυσι αργά αργότερα λεπτό μήνας πρωί Επόμενος χρόνος νύχτα όχι πριν τις επτά (μ.μ.) τώρα τέταρτο της ώρας πρόσφατα δευτερόλεπτο έξι μήνες μερικές φορές En dos horas Tu reloj anda bien? In due ore Il tuo orologio porta bene? Es demasiado latrde E’ tardi Es rápido/lento Son las 4 y cinco E’ veloce/lento Sono le quattro e cinque Son las seis y media Sono le sei e mezza Es la una E’ l’una esatta Sono le cinque e un quarto Sono le nove meno un quarto Sono le dieci meno cinque Son las cinco y cuarto Son las nueve menos cuarto Son las ocho menos 10 Es demasiado temprano Son la 4 menos 25 E’ troppo presto Sono le tre e trentacinque Son las dos Inmediatamente después de las 9 Sono le due Anoche La scorsa notte El año pasado Lo scorso anno Tarde Tardi Más tarde Più tardi Minuto Minuto Mes Mese Mañana Mattina El próximo año Il prossimo anno Noche Notte No antes de las 7 Non prima delle sette Ahora Ora Un cuarto de hora Un quarto d’ora Recientemente Recentemente Segundo Secondo Seis meses Sei mesi A veces Qualche volta Appena dopo le nove 61 soon netrukus скоро Brzy varsti the day after tomorrow. poryt Вдругиден Pozítří ülehomme the day before yesterday. užvakar онзи ден Předevčírem üleeile this afternoon šią popietę Този следобед Dnes odpoledne see lõuna time laikas време Čas aeg today šiandien днес Dnes täna tomorrow rytoj утре Zítra homme until, till iki до, докато Dokud kuni week savaitė седмица Týden nädal what time? kelintą valandą? кое време Kdy? mis kell? what’s the time? kiek dabar laiko? Колко е часа? Kolik je hodin? mis aeg on? within a week per savaitę До една седмица Během týdne see nädal year metai година Rok aasta yesterday vakar вчера Včera eile СЕЗОНИ SEZÓNY AASTAAEG METŲ LAIKAI SEASONS spring pavasaris пролет Jaro kevad summer vasara лято Léto suvi autumn ruduo есен Podzim sügis winter žiema зима Zima talv МЕСЕЦИ MĚSÍCE KUU MĖNESIAI MONTHS January sausis Януари Leden Jaanuar February vasaris Февруари Únor Veebruar March kovas Март Březen Märts April balandis Април Duben Aprill May gegužė Май Květen Mai June birželis Юни Červen Juuni July liepa Юли Červenec Juuli August rugpjūtis Август Srpen August September rugsėjis Септември Září September October spalis Октомври Říjen Oktoober November lapkritis Ноември Listopad November December gruodis Декември Prosinec Detsembar σύντομα μεθαύριο προχθές αυτό το απόγευμα χρόνος σήμερα αύριο μέχρι εβδομάδα τι ώρα; τι ώρα είναι; μέσα σε μια εβδομάδα έτος χθες ΕΠΟΧΕΣ άνοιξη καλοκαίρι φθινόπωρο χειμώνας ΜΗΝΕΣ Ιανουάριος Φεβρουάριος Μάρτιος Απρίλιος Μάιος Ιούνιος Ιούλιος Αύγουστος Σεπτέμβριος Οκτώβριος Νοέμβριος Δεκέμβριος Pronto Presto Pasado mañana Dopo domani Ante ayer L’altro ieri Esta mañana Questo pomeriggio Tiempo Tempo Hoy Oggi Mañana Domain Haste Fino Semana Settimana A qué hora? Che ora è? Qué hora es? Che ora è? En una semana (plazo) Entro la settimana Año Anno Ayer Ieri ESTACIONES STAGIONI Primavera Primavera verano Estate Otoño Autunno Invierno Inverno MESES MESI Enero Gennaio Febreo Febbraio Marzo Marzo Abril Aprile Mayo Maggio Junio Giugno Julio Luglio Agosto Agosto Septiembre Settembre Octubre Ottobre Noviembre Novembre Diciembre Dicembre 62 DAYS OF THE WEEK SAVAITĖS DIENOS ДНИ ОТ СЕДМИЦАТА DNY V TÝDNU NÄDALAPÄEVAD Monday pirmadienis Понеделник Pondělí Esmaspäev Tuesday antradienis Вторник Úterý Teisipäev Wednesday trečiadienis Сряда Středa Kolmapäev Thursday ketvirtadienis Четвъртък Čtvrtek Neljapäev Friday penktadienis Петък Pátek Reede Saturday šeštadienis Събота Sobota Laupäev Sunday sekmadienis Неделя Neděle Pühapäev ДАТИ DATA KUUPÄEV DATES DATA What’s the date today? Kuri šiandien diena? Каква е датата днес? Co je dnes za den? Mis kuupäev on? It’s the 2 of July. I was born ou August the 24th, 1971 We’re leaving on the 20th of August. Liepos 2-oji Aš gimiau 1971 metų rugpjūčio 24 dieną Išvykstame rugpjūčio 20 dieną 2 юли е. Роден съм на 24 август 1971г. Заминаваме на 20 август. Je 2. června. Narodil jsem se 24. srpna 1971. Odjíždíme 20. srpna. Teine juuli. Sündinud 24 augustil 1971.aastal. Lahkume 10ndal mail. Util the 10th o f March Iki kovo 10 dienos До 10 март. Do 10. března Kuni 10nda märtsini. SVÁTKY TÄHTPÄEVAD Druhý svátek vánoční Teine jõlupäev. nd ŠVENTĖS Boxing Day Antroji Kalėdų diena ПРАЗНИЦИ Вторият ден на коледа. Christmas Day Kalėdos Коледа První svátek vánoční Jõulud. Christmas Eve Kūčios На връх Коледа Štědrý den/ večer Jõulu laupäev. Easter Velykos Великден Velikonoce Ülestõismispüha. Easter Monday Antroji Velykų diena Велики понеделник Velikonoční pondělí Ülestõismispüha. Good Friday Didysis penktadienis Разпети петък Velký pátek Suur reede. New Year’s Day Naujųjų metų diena Нова година Nový rok Uusaasta. New Year’s Eve Naujųjų metų išvakarės Новогодишна нощ Předvečer Nového roku Vana aasta õhtu. Whitsun Sekminės Петдесетница Svatodušní Nelipüha. FESTIVALS ВРЕМЕТО POČASÍ ILM air oras въздух Ovzduší õhk breeze švelnus vėjelis бриз, ветрец Vánek tuul clear giedras ясно Jasný selge WEATHER ORAS ΜΕΡΕΣ ΤΗΣ ΕΒΔΟΜΑΔΑΣ Δευτέρα Τρίτη Τετάρτη Πέμπτη Παρασκευή Σάββατο Κυριακή ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΕΣ Τι ημερομηνία έχουμε; Είναι 2 Ιουλίου Γεννήθηκα στις 24 Αυγούστου 1971 Φεύγουμε στις 20 Αυγούστου Μέχρι τις 10 Μαρτίου ΓΙΟΡΤΕΣ Δεύτερη μέρα των Χριστουγέννων Χριστούγεννα Παραμονή Χριστουγέννων Πάσχα Δεύτερη μέρα του Πάσχα Μεγάλη Παρασκευή Πρωτοχρονιά Παραμονή Πρωτοχρονιάς Πεντηκοστή ΚΑΙΡΟΣ αέρας αύρα καθαρός DIAS DE LA SEMANA Giorni della settimana Lunes Lunedi Martes Martedi Miercoles Mercoledi Jueves Giovedi Viernes Venerdi Sábado Sabato Domingo Domenica FECHAS DATE Qué día es hoy? Che giorno è oggi? Es 2 de Julio Nací el 24 de agosto de 1971 Saldremos el 20 de agosto È il due di luglio? Io sono nato il 24 di agosto 1971 Noi partiremo il 20 si agosto Hasta el 10 de marzo Fino al 10 di marzo FESTIVIDADES FESTIVITÀ 26 de Diciembre Santo Stefano Navidad Natale Nochebuena Vigilia di Natale Pascua Pasqua Lunes de Pascua Pasquetta Viernes santo Venerdi santo Año Nuevo Capodanno Año Viejo Domingo de Pentecostés Vigilia di capodanno EL TIEMPO TEMPO METEO Aire Aria Brisa Brezza Claro Chiaro Pentecoste 63 climate klimatas климат Klíma ilm cloud debesis облак Mrak pilv cold šalta студ Chladný külm cold šaltas студено Zima külm cool vėsu хладно Ochladit se külmavõitu damp, humid drėgnas влажно Vlhko, mokro niiske dawn aušra зора Svítání päikesetõus degree laipsnis степен, градус Stupeň kraad dry sausa сух Suchý kuiv dusk prieblanda, sutemos здрач, сумрак Šero/ soumrak pime easterly wind rytų vėjas източен вятър Východní vítr ida tuul flood potvynis наводнение Záplava/příliv üleujutus fog rūkas мъгла Zahalit mlhou udu frost šaltis мраз,скреж Mráz pakane gale, storm audra буря Bouře torm hail kruša градушка Krupobití rahe heat karštis топлина Vedro palav hot karšta горещ Horký palav humid/ close drėgna/ tvanku влажен Vlhko/ dusno niiske ice; black ice ledas лед, заледен път Náledí jää it’s freezing šąla замръзва Mrzne külmutab it’s going to rain lis Bude pršet hakkab sajama it’s quite windy/ stormy. gana vėjuota/ audringa ще вали Доста ветровито/ бурно е Je větrno/ bouřka on tormine it’s raining. lyja вали дъжд Prší sajab it’s snowing. sninga вали сняг Sněží lund sajab it’s thundering. griaudžia гърми Hřmí müristab it’s/ it’s going to be… it’s…degrees (below zero) bus… Bude … Je … stupňů (pod nulou) hakkab.. …laipsnių (šalčio) Ще бъде… …градуса под нулата е moon mėnulis луна Měsíc (planeta) kuu north wind šiaurės vėjas северен вятър Severní vítr põhjatuul overcast apsiniaukęs облачен , мрачен Zatažená (obloha) pilves temperatuur on.. κλίμα σύννεφο κρύος κρύο δροσερός υγρός αυγή βαθμός ξηρός σούρουπο ανατολικός άνεμος πλημμύρα ομίχλη πάγος καταιγίδα χαλάζι ζέστη ζεστός υγρός πάγος κάνει παγωνιά θα βρέξει φυσάει πολύ βρέχει χιονίζει ρίχνει αστραπές θα... έχει...βαθμούς (κάτω από το μηδέν) φεγγάρι βόρειος άνεμος νεφοσκεπής Clima Clima Nube Nuvolo Frío Freddo Frío Freddo Fresco Bello Húmedo Umido Amanecer Precipitazioni Grados Grado Seco Secco Atardecer Crepuscolo Viento del este Vento dell’est Inundación Alluvione Niebla Nebbia Helada Gelo Vendaval, tormenta Burrasca , tempesta Granizar Grandine Calor Calore Calor Caldo Húmedo Hielo Umido Ghiaccio,ghiaccio nero Hace un frío que pela Si ghiaccia Va a llover Hace un poco viento /tormenta Sta per piovere Está lloviendo Piove Está nevando Nevica Está tronando Hará/estará…(bueno,nu blado) Hay..grados (bajo cero) Sta tuonando Luna Luna Vinto del norte Vento del nord Nublado, cubierto Nuvoloso È abbastanza ventoso Sta per… Sta scendendo a … 64 precipitation, rainfall krituliai валеж Srážky (dešťové) vihmasaju rain lietus дъжд Déšť vihm rainy lietingas дъждовен Deštivý vihmane shower liūtis порой Liják paduvihm snow sniegas сняг Sníh lumi southerly wind pietų vėjas южен вятър Jižní vítr lõunatuul star žvaigždė звезда Hvězda täht starry night žvaigždėta naktis звездна /ясна/ нощ Hvězdná noc taevas tähtedes stormy audringas бурно Bouřlivý tormine sun saulė слънце Slunce päike sunny saulėtas слънчево Slunný päikesepaisteline sunrise saulėtekis изгрев Svítání päikesetõus sunset saulėlydis залез Západ slunce lojang thaw atlydys киша Tání (obleva) sula The sky’s clear/ cloudy. dangus giedras/ debesuotas Небето е ясно / облачно. Obloha je jasná/ zatažená Taevas on selge/pilvine. thunder griaustinis гръмотевица, тътен Hřmít (o hromu) põristab thunder storm perkūnija гръмотевична буря Hromobití maru variable nepastovus променливо Proměnlivo vahelduv warm šilta топъл Teplý soe warm šiltas топло Hřát soe weather report oro prognozė прогноза за времето Hlášení o počasí ilmaennustus west wind vakarų vėjas западен вятър Západní vítr läänetuul wet šlapias Mokro What’s the temperature? What’s the weather going to be like today? kokia temperatūra? koks šiandien bus oras? мокър Каква е температурата? Какво ще е времето днес? märg Missugune temperatuur? windy ветровито Větrný tuuline PRONOUNS vėjuota ĮVARDŽIAI МЕСТОИМЕНИЯ ZÁJMENA ASESÕNAD I aš аз Já mina you tu ти Ty, vy sina he jis той On tema Kolik je stupňů ? Jaké má být dnes počasí? Mis ilm on täna? βροχόπτωση βροχή βροχερός μπόρα χιόνι νότιος άνεμος αστέρι νύχτα με αστέρια θυελλώδης ήλιος ηλιόλουστος ανατολή ηλίου δύση ηλίου λιώσιμο πάγων Ο ουρανός είναι καθαρός/συννεφιασμ ένος αστραπή καταιγίδα με αστραπές άστατος ζεστός ζεστό δελτίο καιρού δυτικός άνεμος βρεγμένος Τι θερμοκρασία έχει; Πώς θα είναι ο καιρός σήμερα; ανεμώδης ΑΝΤΩΝΥΜΙΕΣ εγώ εσύ αυτός Precipitación Precipitazioni Lluvia Pioggia Lluvioso Piovoso Chaparrón, chubasco Pioggia Nieve Neve Viento del sur Vento del sud Estrella Stele Noche estrellada Notte stellata Tormentoso Burrascoso Sol Sole Soleado Amanecer (salida del sol) Soleggiata Puesta de sol Tramonto Deshielo Disgelo El cielo está claro/nublado La quiete dopo la tempesta Trueno Tuono Tormenta Tempesta di tuoni Variable Variabile Templado Fresco Templado Fresco Informe meteorológico Bollettino meteo Viento del oeste Vento dell’ovest Húmedo, mojado Bagnato Qué temperature hace? Qué tiempo hará hoy? Qual è la temperatura Come sarà oggi il tempo? Ventoso Ventoso PRONOMBRES PRONOMI Yo Io Tú Tu Él Egli Alba 65 she ji тя Ona tema it jis/ ji (ne asmuo) то Ono see we mes ние My meie you jūs вие Vy teie they jie, jos те Oni nemad me mane, man мен, на мен, ми Já, mne minu you tave, tau теб, на теб,ти Vy, ty, tě sinu him jį, jam го, на него Jemu tema her ją, jai я, на нея Jí tema it jį, ją, jam, jai го, на него Ono, to see us mus, mums нас, на нас, ни Nás, nám meie you jus, jums теб, на теб,ти Tě, tebe teie them juos, jas, jiems, joms тях, на тях, ги Ti, jim nende my mano мой Moje minu your tavo твой Tvoje sinu his jo негов Jeho tema her jos неин Její tema its jo, jos (ne asmens) това Jeho (střední rod) selle our mūsų наш Náš meie Your Jūsų твой Váš, tvůj teie their Jų тяхен jejich nende ВЪПРОСИ OTÁZKY Küsimus sõnad: QUESTIONS KLAUSIAMIEJI ŽODŽIAI How…? Kaip…? Как…? Jak…? Kuidas..? What…? Kas/ ką…? Какво…? Co …? Mis..? When…? Kada…? Кога…? Kdy …? Millal..? Where…? Kur…? Къде…? Kde ...? Kus..? Which…? Kuris…? Který …? Missugune..? Who (m)…? Ką/ kam…? Кой…?/точно/ Кой/Кого/ На кого…? Koho …? Keda..? Who…? Kas…? Кой? Kdo …? Kes..? Whose…? Kieno…? Чий…? Koho …? Kelle..? Why…? Kodėl…? Защо…? Proč …? Miks..? αυτή αυτό εμείς εσείς αυτοί,ές,ά εμένα εσένα αυτόν αυτήν αυτό εμάς εσάς αυτούς,ές,ά το δικό μου το δικό σου το δικό του το δικό της το δικό του το δικό μας το δικό σας το δικό τους ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ Πώς...; Τι...; Πότε...; Πού...; Ποιο...; Ποιον...; Ποιος...; τίνος...; γιατί...; Ella Ella Ello (neutro) Esso Nosotra/as Noi Vosotros/as Voi Ellos/as Essi Mi Me Tu Te ….él Lui ….ella Lei …ello (neutro) Esso …nosotros Noi …vosotros Voi …ellos Essi Mi (posesivo) Mio Tu Tuo Su de él Suo Su de ella Sua (di lei) Su (neutro) Suo ( di cosa) Nuestro Nostro Vuestro Vostro De ellos/as Loro PREGUNTAS DOMANDE Cómo…? Come…? Qué…? Che cosa…? Cuándo…? Quando…? Dónde…? Dove…? Cuál…? Quale…? (tra pochi) Quién…? Chi…? Quién…? Chi…? De quién…? (cuyo…) Di chi…? Por qué…? Perché…? 66 SKAIČIAI ЧИСЛА ČÍSLOVKY ARVUD Kiekiniai skaitvardžiai бройни Základní põhilised NUMBERS cardinals ΑΡΙΘΜΟΙ απόλυτοι NUMEROS NUMERI Cardinals Cardinali 0-nought, zero, 0-nulis 0-нула Nula null 0-μηδέν Cero Zero 1-one 1-vienas 1-едно 1-jedna üks 1-ένα Uno Uno 2-two 2-du 2-две 2-dvě kaks 2-δύο Dos Due 3-three 3-trys 3-три 3-tři kolm 3-τρία Tres Tre 4-four 4-keturi 4-четири 4-čtyři neli 4-τέσσερα Cuatro Quattro 5-five 5-penki 5-пет 5-pět viis 5-πέντε Cinco Cinque 6-six 6-šeši 6-шест 6-šest kuus 6-έξι Seis Sei 7-seven 7-septyni 7-седем 7-sedm seitse 7-επτά Siete Sette 8-eight 8-aštuoni 8-осем 8-osm kaheksa 8-οκτώ Ocho Otto 9-nine 9-devyni 9-девет 9-devět üheksa 9-εννιά Nueve Nove 10-ten 10-dešimt 10-десет 10-deset kümme 10-δέκα Diez Dieci 11-eleven 11-vienuolika 11-единадесет 11-jedenáct üksteist 11-έντεκα Once Undici 12-twelve 12-dvylika 12-дванадесет 12-dvanáct kaksteist 12-δώδεκα Doce Dodici 13-thirteen 13-trylika 13-тринадесет 13-třináct kolmteist 13-δεκατρία Trece Tredici 14-fourteen 14-keturiolika 14-четиринадесет 14-čtrnáct neliteist 14-δεκατέσσερα Catorce Quattordici 15-fifteen 15-penkiolika 15-петнадесет 15-patnáct viisteist 15-δεκαπέντε Quince Quindici 16-sixteen 16-šešiolika 16-шестнаесет 16-šestnáct kuusteist 16-δεκάξι Dieciséis Sedici 17-seventeen 17-septyniolika 17-седемнадесет 17-sedmnáct seitseteist 17-δεκαεπτά Diecisiete Diciassette 18-eighteen 18-aštuoniolika 18-осемнадесет 18-osmnáct kaheksateist 18-δεκαοκτώ Dieciocho Diciotto 19-nineteen 19-devyniolika 19-деветнадесет 19-devatenáct üheksateist 19-δεκαεννιά Diecinueve Diciannove 20-twenty 20-dvidešimt 20-двадесет 20-dvacet kakskümmend 20-είκοσι Veinte Venti 21-twenty-one 21-dvidešimt vienas 21-двадесет и едно 21-dvacet jedna kakskümmend üks 21-είκοσι ένα Veintiuno Ventuno 30-thirty 30-trysdešimt 30-тридесет 30-třicet kolmkümmend 30-τριάντα Treinta Trenta 40-forty 40-keturiasdešimt 40-четиридесет 40-čtyřicet nelikümmend 40-σαράντα Cuarenta Quaranta 50-fifty 50-penkiasdešimt 50-петдесет 50-padesát viiskümmend 50-πενήντα Cincuenta Cinquanta 60-sixty 60-šešiasdešimt 60-шестдесет 60-šedesát kuuskümmtnd 60-εξήντα Sesenta Sessanta 70-seventy 70-septyniasdešimt 70-седемдесет 70-sedmdesát seitsekümmned 70-εβδομήντα Setenta Settanta 80-eighty 80-aštuoniasdešimt 80-осемдесет 80-osmdesát kaheksakümmned 80-ογδόντα Ochenta Ottanta 90-ninety 90-devyniasdešimt 90-деветдесет 90-devadesát üheksakümmned 90-εννενήντα Noventa Novanta 100-a/ one hundred 100- šimtas 100-сто 100-sto sada 100-εκατό Cien Cento 67 101-a hundred and one 101- šimtas vienas 101-сто и едно 101-sto jedna sada üks 101-εκατόν ένα Ciento uno Centouno 1000-a/ one thousand 1000-tūkstantis 1000-хиляда 1000- tisíc tuhat 1000-χίλια Mil Mille 2000-two thousand 2000-du tūkstančiai 2000-dva tisíce kaks yuhat Duemila 1000 000- milijonas 100 000-sto tisíc miljon Un millón Un milione Редни řadové číslovky mitmes 2000-δύο χιλιάδες 1000 000-ένα εκατομμύριο τακτικοί Dos mil 1000 000- a/ one million 2000-двехиляди 1 000 000-един милион ordinales Ordinali Primero Primo Segundo Secondo Tercero Terzo Cuarto Quarto Quinto Quinto Sexto Sesto Séptimo Settimo Octavo Ottavo Noveno Nono décimo Decimo ordinals 1- first 2-second 3-third Kelintiniai skaitvardžiai 1-pirmas 2-antras 3-trečias 1-първи 2-втори 3-трети 1.-první 2.-druhý 3.-třetí esimene teine kolmas 4-fourth 4-ketvirtas 4-четвътри 4.-čtvrtý neljas 5-fifth 5-penktas 5-пети 5.-pátý viies 6-sixth 7-seventh 8-eighth 9-ninth 10-tenth 6-šeštas 7-septintas 8-aštuntas 9-devintas 10-dešimtas 6-шести 7-седми 8-осми 9-девети 10-десети 6.-šestý 7.-sedmý 8.-osmý 9.-devátý 10.-desátý kuues seitsmes kaheksas üheksas kümmnes 1-πρώτος 2-δεύτερο; 3-τρίτος 4-τέταρτος 5-πέμπτος 6-έκτος 7-έβδομος 8-όγδοος 9-ένατος 10-δέκατος 68