On the Sedimentation and Accreditation of Social Knowledges of

Transcription

On the Sedimentation and Accreditation of Social Knowledges of
On the Sedimentation and
Accreditation of Social Knowledges of
Difference: Mass Media, Journalism,
and the Reproduction of East/West
Alterities in Unified Germany
Dominic C. Boyer
University of Chicago
No, an identity is never given, received or attained; only the interminable and indefinitely phantasmatic process of identification endures.
—Jacques Derrida, Monolingualism of the Other; or, The Prosthesis of Origin
THE MOMENT OF TRUTH WHEN THE MIRROR / REVEALS THE ENEMY.
—Heiner Miiller, Volokolamsk Highway
My research on the professional consequences of the post-1989 restructuring
of the eastern German media system came to an abrupt halt when I realized that
my initial assumption of generalizable East/West differences in professional
culture was not being borne out in my interviews and workplace interactions.
Of course, there is nothing unusual about a fieldworker's crisis of faith. Ethnography is not a precise business like mathematics, we like to say, and many
of us take solace that our paradigms are inevitably always works in progress.
But this discovery was particularly troubling to me because East/West difference had always seemed so certain to me as a point of departure for understanding the dynamics of contemporary German society. After retracing the
steps of this conviction to see where I had gone astray, I became even more uneasy when I recognized to what degree my "expert" academic judgment of difference was nestled on a foundation of commonsensical notions about German
culture and identity. In Germany, this common wisdom, what I would term "intuitive public knowledge," held and still holds that because there are German
citizens of eastern and western origin, East/West is a meaningful axis of social
classification from which one can infer stable distinctions of culture, behavior,
and character, such as East German dim-wittedness versus West German creativity or West German austerity versus East German humanitarianism.1 I was
Cultural Anthropology 15(4)459-491. Copyright © 2001. American Anthropological Association.
460 CULTURAL ANTHROPOLOGY
wittingly imitating and reproducing this logic of social difference largely because, in my own education, I always had known there were two oppositional
and inverted Germanys. East/West difference was a "fact" that had been sedimented into intuitive certainty first by countless newspaper articles, school lectures, and informal conversations and later by reading the accredited secondary
literature on German society and through my first professional correspondences with German academics. Thus, when it came time to draft my dissertation research proposal, I relied on East/West difference like a prosthesis for my
methodology. I never had to "choose" it as a structuring principle because it
seemed so perfectly and naturally suited to understanding professionalism in
postunification German society.
How public, informal, and professional knowledges of difference coelaborate one another is the general topic of this article. I will engage this
theme largely by focusing on German identity and its East/West alterities. In
doing so, I will describe identity formations as dynamic settlements of social
knowledge that must be sedimented through multiple recursive operations of
articulation, accreditation, and dissemination before they attain the intuitive
currency and substance of a category of social belonging like "easternness" or
"westernness,"
Of course, identifying the constructed "facticity" of collective identity is
by no means a novel direction for social science. My recognition in this essay
that the typified, stable meanings of "being East German" or "being West German" require actively negotiated identity categories builds on the insights of
ethnomethodology and sociolinguistics extending back to Harold Garfinkel
(1967) and Harvey Sacks (1992), 2 As the ethnomethodologists correctly assert,
investigating the negotiation of social categories in everyday situations must
proceed apace with discussions of the meanings with which actors invest these
categories (Antaki and Widdicombe 1998:2-6), In a seminal essay, Richard
Handler further calls for the need for a "destructive analysis" of the common
wisdom of cultural difference as composed of bounded ethnic forms and substantive ethnic contents like cultural values, cultural traits, and cultural meanings (1985:172), Handler observes that both academic and indigenous ideologies of social belonging quietly elaborate one another by emphasizing the
presence of timeless ethnic-national traits, thus making the quest to attribute
discrete cultural meanings to particular collective identities not a contextbound practice of interpretation and representation in its own right but, rather,
a kind of archaeology of natural distinctions.
Although the case for coupling the study of differentiation to the study of
difference has been made convincingly, we lack analyses that map the full
spectrum of social contexts and "semiosocial" exchanges (that is, intersubjective exchange undertaken via signification or language) through which particular schemes of social differentiation become objectified and accredited as
meaningful, "natural" modes of cultural identification. In particular, what is still
largely missing from contemporary research on social identities and alteritics
is focused ethnographic attention on the complex of institutions and practices
KNOWLEDGES OF DIFFERENCE 461
that mediates the cross-fertilization of everyday categories of cultural difference and expert knowledge of cultural difference.
This article offers insight into how a professional intellectual practice like
journalism selectively formalizes intuitive and informal schemes of differentiation, factualizes the schemes as objective knowledges of identity difference
and relational appurtenance through the specialized intellectual skills of "professional expertise," and then publicizes the results of its labors as accredited
knowledge of social self and other through institutional apparatuses such as the
mass media. The article thus seeks to retrieve and to forefront the too-often neglected social agency of knowledge specialists in the negotiation, determination, and circulation of orders of identification and classification. In this way,
the article points not only to the artifice of factitious identity differences but
also to the artisanry of how those differences come to be refined, rationalized,
and reproduced as objective "distinctions-in-nature." The ethnography of intellectual professionals,3 among which we might include academics, journalists,
consultants, advertisers, teachers, and writers, is therefore vital, I maintain, for
understanding the everyday codification and sedimentation of social knowledges of difference.
By explicating the internal politics of expertise and identification within
the profession of journalism in eastern Germany, one finds that professional
intellectuals such as journalists index the same intimate knowledges of difference and appurtenance that saturate private and informal contexts of sociolinguistic interaction. Yet, in bringing their intimate knowledge to bear on the objects of their intellectual labors, they legitimize, rationalize, and disseminate
more informal schemes of knowledge as incontrovertible expert judgment. In
this respect, I argue that professional intellectual practices should be seen as
crucibles of epistemic rationalization and objectification because their expert
knowledge products mask—as Marx criticized the camera obscura of German
philosophy—the "actual life-process" of the artisanal intellectual labors that
created them (1978:154), Instead of identifying knowledge forms as the craftwork of knowledge specialists working in context, we tend (in both our everyday and our expert lives) to occlude those concrete epistemic labors on the
grounds that the professional is simply indexing or elaborating absolute, objective, and immutable standards of distinction and value. I am arguing that professional intellectuals create an accredited formality for particular social
knowledges of difference through the recursive elements of their knowledge
labors, even if they do not, because of their own social and situational exigencies,
create those formalities exactly as they please. How individual actors participate in
the epistemic "feedback mechanism" (see Figure 1) demands more focused ethnographic attention.
The broader theoretical goal of this article is to illuminate this feedback
mechanism as a constitutive but by no means deterministic aspect of the social
formation of knowledge. I am not advancing a functionalist thesis that situates
the sedimentation and accreditation of certain social knowledges through professional intellectual practices as a necessary function of political hegemony or
462 CULTURAL ANTHROPOLOGY
immediate and intimate
social knowledge
reception and sedimentation of
public knowledge as epistemic
resource in everyday life situations
professional expertise
articulation, accreditation, and
dissemination of public knowledge <
Figure 1
Epistemic "Feedback Mechanism."
of social cohesion. Quite the contrary, the kind of feedback mechanism I will
explore is highly dynamic and highly attenuated to the complexities of factionalism in public culture, to the politics of institutional legitimacy, and to the idiosyncrasies of individual intellectual engagement. Thoroughly context dependent, the professional filtering and objectification of selected modes of
everyday differentiation into naturalized public knowledges of difference suggest no more than the potential of a powerful system of cultural reproduction.
It is only when shared ideologies of social belonging and social difference—
crystallized in (1) public culture and its myriad representations, (2) professional standards and practices, and (3) everyday informal distinctions of self
and other—co-elaborate one another that a fundamental diversity of individual
permutations of broader social knowledges gravitate around preferred, dominant typifications of identity and alterity.
In this sense, what I have in mind is a more agent-centered version of Karl
Mannheim's sociology of knowledge whereby the social "relationality" of
knowledge formation returns as an explicit object of ethnographic interest and
attention (1955:269-275), Studying professional intellectual practices in institutions like schools and the mass media as modes of epistemic accreditation
and reproduction offers insights into the complex social life and historicity of
identities and alterities. Such an approach demonstrates that identities and alterities are not free-floating symbols emanating from the essences of social
groups. To the contrary, it shows us that social knowledges of identity and alterity are the crafted products of cultural specialists whose typifying symbolic
forms testify to the agency, interests, and contexts of their makers.
To return to the ethnographic case at hand, in this article I will discuss
three aspects of the formation of social knowledge of East/West difference in
postunification Germany. First, I will try to provide some sense of the ubiquity
of the significations of, and attestations to, these differences in everyday life
by briefly introducing the complex semiotics and interests involved in the cultivation of a popularly, professionally, and governmentally acknowledged
KNOWLEDGES OF DIFFHRENCE
463
"East German identity" fixed on former citizens of the German Democratic
Republic, Second, I will discuss the institutional politics and phenomenology
of difference in professional interactions between eastern and western German
journalists and investigate how often unspoken yet structurally legitimated
"facts" of easternness and westernness rationalize informal East/West differentiation into a putatively objective bifurcation of professional competence. Finally, to answer the historical question of how East/West distinctions originated and have become so visceral and widespread in everyday knowledges of
self and other, I will explore how contemporary East/West differentiation is indebted to the Cold War German states' epistemic strategies of distinguishing
one ethnotypically positive German rtation from an ethnotypically negative national mirror image. The article concludes with the argument that professional
intellectual labors mediate and seek to harmonize intuitive and public, informal and formal knowledges of difference in complex societies.
Signs and Shifters of East/West Identities and Alterities in
Postunification Germany
Common wisdom in most social settings in Germany holds that East Germans and West Germans are culturally different from one another. Even
though one was hard-pressed to find a physical remnant of the Wall in late1990s Berlin, a perduring Mauer im Kopf (wall in the head) was said to exist.
The fact of Cold War division had led to the fact of oppositional socializations
that, in turn, had led to the indisputable efflorescence of two substantive yet inverted "cultures" of being German.
For the visiting ethnographer, public signs and expressions of East/West
difference were hard to miss. One was literally confronted in the street with
crime being blamed on "East German vandals" or with social malaise being
imputed to "West German politicians," Whether indexed in informal discussions among friends, overheard on subway cars, or encountered in newspaper
headlines, "East German" and "West German" identities and alterities are signified ubiquitously, and their validity as a logic of distinction is virtually never
publicly contested. To clarify, one may quite freely contest what it means to be
East or West German but not the social categories of "easternness" and "westernness" themselves, which are taken as cardinal a prioris. Indeed, East/West
(or what I term "longitudinal") identification is a common strategy for the distinction of social self from other in a multitude of different communicative
situations, especially in eastern Germany, where most Germans report that distinctions of "East" and "West" appear more overt to them than in the territory
of the former Federal Republic.
Among friends, variations on the stereotypes of the Jammerossi (whiny
East German) and the Besserwessi (know-it-all West German) arose relatively
often in conversation. For many of the western Germans I knew, eastern Germany
remained the byzantine and ominous domain it had been for them before 1989,
a negative mirror imaging of the conceived relations, qualities, and standards of the
West (see also Althaus 1996). Thus, for any distinction of selfhood, a negative
464 CULTURAL ANTHROPOLOGY
"East German" inversion could be called into play.4 These were articulated in
more or less subtle and serious ways: It was joked that East Germans were somewhat ape-like in their clumsy imitation of western norms or, more seriously, that
they were feminine in their social passivity. Species, racialized, and gendered
idioms further clustered around the axis of East/West, recalling Sander Gilman's work on difference and pathology and the semiotic fluidity with which alternative idioms of social difference coordinate one another (1985),5
My eastern friends and interlocutors meanwhile routinely indexed the fact
of "westernness" to contradistinguish positive traits of selfhood from the competitive and hyperindividualistic aspects of national culture they attributed to
West German socialization. I often heard that West Germans "wore masks,"
that their "western life" had made them "harder, more distant" and had given
them "that awful quality of westernness: no capacity for self-doubt," When
West Germans were conversationally denied humanity, it was on the basis of
their mechanized habits of accumulation and consumption and because of their
putative inability to forge genuine empathetic bonds with other persons because of compulsive competitiveness and individuality,6
The saturation of signs of East/West identity and alterity in everyday life,
alongside the routine reliance on East/West distinction as a preferred mode for
classifying and interpreting everyday events and actions, would seem at first
glance to support the common wisdom that what is occurring in contemporary
Germany is the informal symbolic negotiation of underlying cultural differences that arose from the divided path of Cold War socialization. Along those
lines, psychologist Stefan Strohschneider suggests the following "standard"
guide to East/West difference.
Even as those in the East experienced the behavior of the West Germans as marked
by conquistadorial arrogance, inconsiderate destructive urges, and an egotistical
craving for personal advantage, West Germans saw in East Germans a hypocritical
double morality, cowardly petit bourgeois dullness or as Erpenbeck and Weinberg
(1993:32) conclude, "a peculiar combination of post-authoritarian moroseness,
unjustified delusions of entitlement and flagging personal initiative." [ 1996:32]
In point of fact, many eastern and western Germans reflexively acknowledge
that being East German "means" something—such as being more communitarian, more local minded, and less flexible than being West German,
But the distinctions do not end here. There is no bounded set of associations that defines the "essence" of easternness or westernness. A by no means
exhaustive list of associations I recorded during my field research would also
include the following: East is to West as formulaic is to creative, as consensus
minded is to conflict minded, as pessimistic is to optimistic, as backward is to
cosmopolitan, as deductive reasoning is to inductive reasoning, as erotic is to
unerotic, as warmth is to austerity, as maternal is to paternal, as idealism is to
pragmatism. Indeed, there are few other idioms of differentiation for which a
longitudinal homology cannot be discerned. The historical fact of Cold War
division has been appropriated to organize an entire cosmology of intranational distinctions in morality, behavior, and character.
KNOWLEDGES OF DIFFERENCE
465
There are two points to be made about this cosmology that are relevant to
our discussion. The first is to emphasize that longitudinal differentiation operates like a referential index or "shifter" in common usage (Gal 1991:444; Silverstein 1976), That is to say, associations of "easternness" and "westernness"
are primarily indexical rather than symbolic, and their meaning is therefore
highly dependent on communicative context. William Hanks describes "indexical" features of linguistic signification as those that reflect the heterogeneous
"context embeddedness" of language, such as pronouns (we/they) and spatial
deictics (here/there) (1996:176-184). 7 For my purpose, the general point of
emphasizing the indexicality of East/West distinction is to highlight that neither
"easternness" nor "westernness" predictably symbolizes a given set of distinctions in nature. Rather, their symbolic values and semantico-referential properties (often glossed as "meaning") are significantly mutable and shift according to
the communicative contexts in which they are employed.
Yet this is not how attributions of "easternness" and "westernness" appear
to social actors who seek to form meaningful associations in everyday situations. In any given context, EastAVest distinction appears intrinsically and
generalizably meaningful to its articulators. The ideological fusion of the function of language (as unmediated reflection of natural reality) with the semantic
content of language (East and West German identities are stable markers conditioned by distinctions in nature) occludes the context embeddedness of
EastAVest identities and alterities behind stereotypical (and thus, by extension,
metapragmatically "natural") semantic clusters like western arrogance or eastern docility (see Silverstein 1979), Therefore, the common wisdom that East
German and West German identities are symbolic expressions of socialized behaviors or essential cultural distinctions-in-nature is ideological more than it is
empirical. Cosmological knowledge of EastAVest difference is likewise foremost an intersubjective, social knowledge (that is, a context-dependent classificatory knowledge of self/other relations).
The second point is that the reflexive "naturalness" of these informal distinctions of East and West masks a vast field of representational and interpretive labors that both optimalize particular typified meanings and reproduce
them in semiosocial practice. Again, common wisdom would hold that individual German citizens arrive at the same kinds of EastAVest distinctions independently because they can all recognize the innate cultural differences of their
brethren from the hither side of the Wall. But it is my contention that the move
to classify everyday experiences and relationships in longitudinal terms is rooted,
in the first place, in the saturation of German public culture with these signs of
identity and alterity. Because institutions of German public culture—specifically,
in this case, corporate, academic, media, and governmental research and publication—issue forth a continuous stream of representations of everyday life in
which EastAVest difference is a priori knowledge, longitudinal differentiation
becomes a thoroughly publicly saturated and thus often intuitive mode of classification, inference, and judgment.
466
CULTURAL ANTHROPOLOGY
Thus, these serialized expert representations "feed back," as discussed
above, into the constitution of everyday knowledge and judgments of difference, and vice versa. Part of what makes academic research on East/West relations and differences in contemporary Germany such a fruitful industry is the
pervasive and reflexive nature of East/West identifications and distinctions in
settings of everyday life in Germany. In exchange, accredited knowledge of social difference produced in public cultural institutions like universities and the
mass media by professional intellectuals like researchers and journalists helps
stabilize and prioritize everyday longitudinal differentiation, giving it factual
"substance" and validity. Expert knowledge and everyday knowledge share a
certainty that meaningful, generalizable East/West cultural difference is real.
The former grants the latter expert legitimation, while the latter buoys the former with intuitive assumption.
A few concrete examples will be helpful here. The industry of statistical
research on German-German differences offers perhaps the clearest examples
of how corporate, academic, and governmental interests have legitimated a
widespread public perception of lingering East/West differences. Corporate research programs have actively sought to objectify "East Germans"—if often
with only limited success—as a niche consumer audience and to target them
with special product brands aimed to exploit their presumed nostalgia for pre1989 social relations. Western companies have revived GDR-era brands such
as Rotkappchen champagne because of the perceived correlation between the
"brand" of East German identity and the brands of GDR-era production. Public
policy institutes meanwhile have sought to locate and verify stable traits of
easternness and westernness in nearly every domain of opinion and action,8
One survey claimed to offer evidence of East/West aesthetic differences with
data such as 36 percent of West Germans found "tall old trees" beautiful as opposed to only 25 percent of East Germans, and that 18 percent of East Germans
judged "neon advertising" beautiful compared with only 6 percent of West
Germans (Staab 1998:118), Ten-point gaps in survey results are routinely
taken as evidence of broad and significant longitudinal differences in behavior,
character, and opinion. My concern is not to debunk the existence of such correlations or even the methods used to obtain the data (almost entirely multiplechoice surveys); rather, my concern is to point out that this kind of intellectual
labor is spinning golden knowledge of generalizable difference and semantic
determinance from the straw of, at best, partial and ambiguous associations.
Another study concluded, for example, that "in the former GDR, the feelings
of disorientation, senselessness, loneliness and anxiety are more widespread
than in the west" (Landua 1993:102), based on results of a survey of anxiety
symptoms such as 17 percent of East Germans reporting that they were "constantly keyed up and jittery" compared with 12 percent of West Germans.
In a more damning indictment, a recent social-psychological study concluded, based on the results of a computer diagnostic, that East Germans were
"reactive minded" and "formulaic" in their problem-solving abilities in comparison with more creative West German problem solvers (Strohschneider
KNOWLEDGES OF DIFFERENCE
467
1996.92-95), This study pointed to differences in "deep consciousness structures" between East and West Germans that mediated decision-making actions
that, in turn, were said to be indebted to stable differences in Kultur (culture)
that had cultivated divergent cognitive paradigms and abilities.
Likewise, mass media representations of longitudinal difference are routinely woven around academic and governmental findings and provide a conduit for their determinations of the factuality of eastern difference to be disseminated widely and in serial form. The weekly Die Wochenpost, which
before its demise in 1997 advertised itself as a periodical specializing in the exploration of EastAVest relations, printed as its "Fact of the Week" for September 12, 1996, that "66 Percent of all East Germans are afraid of being deceived,
swindled, beaten or raped" (1996:24), One wonders, Is the reader meant to extrapolate that such anxieties are pathological, that West Germans never fear being beaten or raped, or both? The circulation of such alleged statistical truths
(in this case, the origin of the data was not even cited) in complete absence of
contextual explanation demonstrates how fluidly "objective reportage" aids the
objectitication and codification of intuitive assumption.
And, beyond statistical distillations of difference, qualitative academic
narratives further elaborate an epistemic backdrop conducive to generalized
assumptions of EastAVest identites and alterities. Within the historiography of
German unification, for example, there is something very like a master outline
structured around a tidy historical teleology.9 In its first phase, pre-1989 socialization in the two Germanys imposes different expectations, lifestyles, values,
and identities on the citizens of each state. In the second phase, the euphoric
period during 1989, German-German "sameness" proves itself to be fleeting as
an economic prosperity gap rises between East and West in 1990 that, coupled
with skyrocketing eastern unemployment, generates an atmosphere of rising
alienation and dissatisfaction within the eastern German populace.10 Finally, as
alienation intensifies, longitudinal relations in Germany enter their most recent
phase: antagonism. Anxious and unemployed former GDR citizens begin to
accuse their western counterparts of duplicity and even deliberate malfeasance
in their incapacity to fulfill the glorious promises of 1989. Stung by such insinuations, western Germans in turn accuse their eastern counterparts of ungratefulness, naive expectations, and an instinctive longing for the return of
Stalinism. Political scientist Andreas Staab further emphasizes, as many social
scientists do, that the GDR state inculcated values or "traits" of harmony, subsidy, and communality in its citizens that stood profoundly at odds with the demands of what he terms the "Western culture" of "individuality, performance,
flexibility and mobility" (1998:156).11
Thus, the standard outline provides an encompassing social-historical rationale for any informal knowledge of EastAVest difference one might desire
to verify. The outline explains that compulsive negotiations of difference arise
naturally as reflections of the unhappy historical juxtaposition of an East German
"culture" of socialism into the West German institutional, social, and economic "culture" of capitalism.12
468
CULTURAL ANTHROPOLOGY
To summarize, German public cultural institutions have assiduously generated vast fields of cross-referenced qualitative and quantitative knowledge of
East/West difference. In turn, this knowledge is filtered in serial fashion into
other subsidiary systems of circulation such as media reports, state initiatives
of retraining and reeducating eastern Germans, and corporate advertising
strategies that, all taken together, represent a powerful semiosocial resource
for the reproduction of accredited social knowledge of East/West difference.
When reading statistical analyses or watching the nightly news continuously
conditions the reader or viewer to accept the factuality of East/West difference,
it is perhaps not difficult to imagine why, in an everyday moment of outrage, a
western citizen conjures the epithet of "East German vandal" to integrate his or
her emotions with the powerful indexical and semantic potentials of the longitudinal idiom. In other words, the sheer ubiquity of signs of difference makes it
difficult both not to assume that East/West reflects a natural ontology of difference and not to acknowledge the optimality of utilizing longitudinal distinctions to situate one's selfhood in a meaningful context.
The question may be fairly asked: But is the typification of longitudinal
difference not simply a function of western German hegemony in the postunification reconstruction? It seems clear in many of the examples I have offered
that the "East German" is being positioned not only as different but also as deficient with respect to the "West German/' In practice, East/West differentiation has indeed helped legitimate the politics of German unification as a western project of civilizing the morally and culturally bankrupted East, And yet, as
we also have seen, expert knowledge of German-German alterities mirrors
strategies of identification that are already practiced by both eastern and western Germans in everyday sociolinguistic interactions. Thus, the problem is not
quite so simple as the argument that western Germans mobilize their superior
access to institutional systems of social reproduction like schools and the media to perpetuate stereotypes of East German inferiority to maintain their social
hegemony in eastern Germany. That eastern Germans use these same strategies
of stereotypification to positively differentiate themselves from "West Germans"
suggests that East/West differentiation is more complexly woven into German
collective identity and its indexical stabilizations than the political hegemony
model would lead us to believe. In other words, the social categories of "East
German" and "West German" are comfortably established as natural historical
variations in a more broadly shared intuition of social belonging as Kultur—in
the sense of "culture" understood as a bounded, reproducing, linguistically sustained, and referentially conservative mode of belonging.13 East/West difference
is experienced as a natural form of cultural difference, not simply as the product
of western colonial authority.
The Intimate Experience and Objectification of Difference
in the Work World of an Intellectual Profession
How and why do informal distinctions of selves and others become formalized into objective knowledges of difference through professional intellectual
KNOWLEDGES OF DIFFERENCE
469
labors? As I have proposed, public cultural institutions such as mass media organizations and universities are significantly responsible for both formalizing
and accrediting informal knowledges of identity difference. Now we must look
more closely into the dynamics of the professional intellectual workplace to
understand the actual contexts wherein knowledges of difference are rationalized and codified by social actors whose own daily lives intersect fields of both
professional expertise and common wisdom. We must peer behind the many
layers of textuality in public culture at the professional relations and intraorganizational dynamics that condition how public cultural forms like media
reports are composed, selected, and disseminated.
Observing the daily interactions of eastern and western German journalists working side by side in German media organizations, I was often struck
that, contrary to communicative convention outside the newsroom, longitudinal differentiation and identification seemed hardly present. It is extraordinarily rare to hear a journalist openly referred to by colleagues as being "East German" or "West German" or to hear East/West differences discussed audibly in
workplace settings. When both eastern and western German journalists discussed the ubiquity of East/West stereotyping in German society at large, they
usually expressed disdain for such crude generalizations and argued that journalism is the kind of profession in which such obsessions with difference are
ill-afforded. Journalists work closely together in teams, under severe time constraints, and—as I heard again and again—there is no time and less energy for
talking about the past. Journalistic professional standards of achievement, it
was said, were not influenced by "Cold War mentality" and applied equally to
both eastern and western journalists. As one young journalist put it to me,
"There aren't, in my opinion, East and West German journalists any longer,
only good and bad journalists, and then it doesn't matter where they come from."
Explicitly, within professional discourse in eastern German media institutions, the identity of professional fraternity is meant to supersede the axis of longitudinal differentiation. East/West logic is commonly held to be a nonprofessional, indeed, a vulgar, interpretive resource for classification and judgment.
Yet the social situation of eastern German journalists within professional journalism since 1990 has not been as equitable as these overt descriptions of professional conviviality purport. The lack of open signification of longitudinal
difference in the newsrooms of eastern Germany has (1) historical contingency
in the unfolding of the unification process of the two German media systems since 1990, (2) institutional contingency in the hierarchical social relationships between eastern and western Germans in most media institutions,
and (3) professional contingency in a naturalized bifurcation of jurisdiction
and expertise along longitudinal lines. As one scratches beneath the surface of
professional collegiality, one finds a familiar intimate social knowledge of difference muted by a professional code of silence that polices any spoken challenge to the workplace social-political status quo.
Like most former GDR institutions, the GDR broadcast and print media
networks were assimilated to western German standards in the first few years
470 CULTURAL ANTHROPOLOGY
after German unification. The reforms that eastern German journalists had
themselves initiated through grassroots uprisings in their institutions during
the fall of 1989, when the socialist command apparatus of media production
was rapidly dismantled, were largely tertiary to the unification process of the
GDR and FRG media systems. There was little question of an eastern German
"third way" of socialist journalism being seriously countenanced. Instead, a
complete transposition of the GDR media to western German institutional and
professional styles, standards, and systems was undertaken (see Sandford
1995). GDR television and radio stations were fully integrated into the FRG
public radio system as of January 1, 1993, and most former GDR state and
party print media organizations entered into partnership agreements with FRGbased media conglomerates, some of them as early as the first half of 1990. After unification, all GDR state property, including media institutions, was transferred into an enormous holding company, the Treuhand, which was
responsible for matching eastern investment opportunities with responsible
western investors. The politics of the Treuhand is an article in itself, but in the
print media domain there is significant evidence, including off-the-record testimony I was given by western German media consultants, that the major western German media conglomerates quietly agreed to divide up the regional
newspaper market of the former GDR so as to reward themselves with lucrative newspaper monopolies,14
What followed the buyouts of the eastern print media and the governmental takeover of the eastern broadcasting media was an intensive period of professional Umerziehung (reeducation) in which western German managers
largely replaced eastern German chief editors and managerial staffs and entered into a crash course in reprofessionalization to western standards of practice. The western journalists who came East after 1990 most often did so out of
a genuine commitment to "the rebuilding of the East" with the help of their
western know-how. Yet, as one eastern German radio journalist recalled to me
in an interview, some of the western journalists "didn't know what to expect.
They thought they'd find a bunch of Stalinist functionaries who didn't even
know how to speak into microphones properly. So they initially had a very arrogant attitude about us." Journalists of all origins described the period from
roughly 1991 to 1994 as rife with all manner of professional and personal tension, misunderstanding, excitement, disappointment, and conflict. Most senior
former GDR journalists, especially those over the age of 50, were encouraged
to retire or were laid off. Overall, journalists "who could not adjust to the new
system" or "who had too much of their lives invested in the old system," as
presently employed journalists explained it to me, were gradually let go and replaced by western Germans or younger eastern Germans who were not perceived to be tainted by a pre-1989 professionalization as "agitators, propagandists, and organizers of the party of the working class."15 There is also
evidence that, in some media organizations, questionnaires and reviews of
GDR-era portfolios were used to determine that eastern German journalists
were "too red" to be rehabilitated to democratic journalism after 1989.16
KNOWLEDGES OF DIFFERENCE
471
After 1995, the structural and institutional features of postsocialist transition had stabilized at most media organizations. New capital investments had
been made by western owners to update newsroom technology and printing
and broadcast facilities. New editorial teams were in place; new layouts had
been completed—and the eastern German journalists who remained were a
highly self-selected group of individuals who either actively encouraged the
rapid imposition of western journalistic models or who at least did not criticize
it openly. In 2000,1 would estimate that fewer than one-third of the journalists
who held fixed-contract positions in the GDR media in 1989 (some eight to ten
thousand individuals) continue to be practicing journalists in any capacity. Precise employment statistics are difficult to determine, however, because of the
large number of former GDR journalists who now work as freelancers, combining professional writing with other labor.
The complete economic control of western Germans over the management
of the eastern German media has translated into explicit western German social
and institutional control over most eastern German media institutions, with
only a few exceptions in the print media domain.17 Western German journalists
still overwhelmingly occupy the higher editorial ranks (publisher, chief editor,
assistant chief editor, department head) at most eastern German media institutions, even though many openly expressed to me their feelings of alienation
from eastern values and social life. This accounts in part for why western German journalists at eastern German media institutions often represent a semiitinerant caste that maintains households in western Germany and then commutes to eastern jobs that are often several hours away. Western journalists
tend to rotate in and out of positions in eastern Germany, usually for contracts
of less than five years, and then return to other institutions owned by the same
media group. In this sense, eastern Germany is still identified as a "bush post"
for many western German journalists who expect to be compensated for their
demonstration of organizational loyalty and commitment.
Eastern German journalists meanwhile experience a far more limited degree of job mobility and decision-making authority. Although certain individuals have advanced as far as chief editorial or assistant chief editorial posts in
some media institutions, the majority of eastern German journalists are aware
of unspoken glass ceilings (especially for older eastern German journalists).
These barriers to vertical mobility normally limit eastern Germans to lower
status positions such as department head, assistant department head, and journalist—not to mention the abundance of eastern German freelance journalists
who are paid on a per-contract basis and receive none of the generous benefit
packages accruing to fixed-contract journalists. At most eastern German media
institutions, eastern German journalists have attained a somewhat subaltern
form of job stability in the late 1990s, conditioned by a relatively stable labor
market in the eastern media, a consummate lack of access to western German
labor markets (where being identified as "an East German journalist" virtually
dismisses any hope of job opportunities), and glass ceilings to vertical advancement within home media organizations. Significantly, western German
472 CULTURAL ANTHROPOLOGY
journalists often attribute stultified eastern German careers to stereotypical inflexibility and unwillingness on the part of locally minded East Gennans to try
new things, move to new places, or take the requisite professional risks for advancement.
Finally, more to the immediate concern of this article, intraprofessional
evaluations of journalistic professionalism in eastern Germany openly construct "East German journalists" as (sub)professionals with different performance capabilities, attitudes, and areas of expertise than "West German journalists." Although journalists, as discussed above, rarely openly differentiate
among one another on the basis of origin within the spatial and temporal
boundaries of everyday work routines, all are well aware that virtually every
post-1989 treatise on journalism in Germany makes explicit reference to general izable differences in professional competence between East and West German journalists. This chartering of differential capabilities of knowledge and
expertise is critical because, as Andrew Abbott observes, "jurisdiction is the
defining relation in professional life" (1988:3). For example, the essential
handbook to journalistic practice in Germany, the ABCs of Journalism (Mast
1994)—a volume one finds placed prominently in nearly every journalist's office in Germany—states definitively that
East German journalists differ, as a survey of Eastern German media organizations has shown, in their performance capabilities from their West German colleagues. There are deficits in their production of news bulletins, in their research
skills, and in their ability to think and act in a competitive fashion. The strengths
of East German journalists lie in their superior regional knowledge, as well as their
familiarity with the people who live there, and in a sensitive approach to their public. In opposition to the western journalists, who are said to be lone agents and individualists, eastern journalists are more compromise oriented and integrate
themselves more easily into teams. Journalists from the west, however, continue
to significantly exceed their East German colleagues in specialized knowledge of
functional mechanisms and institutions of a free political and economic system.
The growing together [Zusammenwachsen] of the two German professional cultures is still a long way off, as clear traces of principles of political affiliation
[Parteilichkeit] and tractability, residue of their former socialist propaganda
work, have been left behind in the professional ranks. Moreover, the demands of
the market and of a plural society have not yet been completely internalized,
[1994:81, my translation]
The ABCs of Journalism is used and cited widely as a canonical authority
on both the theory and the practice of journalism as an intellectual profession.
For "East German journalists," its positive classification that they are more
context sensitive, team oriented, and regionally knowledgeable sweetens no
less sweeping, but more professionally and intellectually injurious, typifications. For example, judgments such as that East German journalists have not
yet internalized the "demands . . , of a plural society," are politically tractable,
loathe to question authority, and are unable to think creatively on their own virtually exclude journalists of eastern origin from being taken seriously as professional intellectuals. Even the faint praise of "superior regional knowledge"
KNOWLEDGES OF DIFFERENCE
473
suggests that easterners generally lack competence and expertise in international issues or even national political, social, and economic concerns—all areas
of journalistic knowledge that are regarded as elite in Germany as elsewhere.
It is not difficult to imagine how the politics of polarizing expertise localizes the broader longitudinal logic that East Germans experience the unified
German lifeworld according to a different Kultur from West Germans at the
level of daily professional practice. TheABCs of Journalism excerpt explicitly
denotes the existence of two parallel and distinct professional Kulturen (cultures) that have been conditioned by different histories, economies, and norms.
Because they are accepted as culturally distinct social clusters, East and West
German journalists are expected to have differential professional capabilities
owing to divergent socializations. Of course, many eastern German journalists
are intimately aware that the typification of people's professional skills based
on place of origin and education disadvantages them, especially when the profession's codex of good professional practice identifies "the East German journalist" with an underdeveloped skill set and marginal areas of expertise. One
journalist in her late twenties described her dissatisfaction "that it is so difficult to lose this title of 'East German journalist,' even if, for many of us in the
younger generation, who were scarcely trained in the GDR, it doesn't really
make any sense."
Yet the expert documentation of professional difference functions as a
kind of structural charter for professional routines. Such routines integrate the
signification of different "cultures" of skill and expertise with congeries of intrainstitutional actions and divisions of labor that inscribe wider assumptions of
East/West difference in daily professional practice. Indeed, the contemporary
division of labor in most eastern German media institutions segregates East
German journalists as subprofessionals with limited local and regional expertise, whereas West German journalists are expected to contribute critical and
analytical skills and a much broader comparative base of factual knowledge.
Both eastern and western interlocutors confirmed that eastern German journalists continue to be assigned stories and research based on the perceived superiority of their knowledge of local and regional issues—work that was condensed under the rubric of so-called Ostkompetenz (eastern competence).
Meanwhile, western German journalists are far more often assigned editorial
and lead story work and tend to report on national issues because it is presumed
as a matter of implicit editorial policy that "national issues" are equivalent to
"West German issues" and therefore require an intimate knowledge of western
political and social life that East Germans are neither expected or—put more
cynically—encouraged to have.18 On several occasions, eastern German journalists expressed frustration to me of a certain "ghettoization" of their talents.
"I don't know why in 1997 it matters whether an East German or West German
writes about Bonn politics, but there are still these lingering prejudices on the
part of some people." This cycle of the expectation, experience, and elaboration of professionally prejudicial differentiation involves what Sartre might
have termed the "practico-inert" predication of easternness as a condition of
474
CULTURAL ANTHROPOLOGY
alterity a priori to all professional practice and knowledge (1976:318-320; see
also Goldberg 1990:309). Because eastern German journalists rarely are selected to write lead editorials, it is presumed by their conspicuous absence that
they do not have the requisite skills or knowledge to do so.
The irony of the factuality accorded longitudinal difference in professional discourse is that, in practice, journalist and ethnographer alike had to
search for verification of these prejudices. I often encountered a curious lacuna
when I encouraged eastern and western journalists to tell me what specifically
their longitudinal others did differently than they did when it came to actual
journalistic Praxis.19 Some western German journalists pointed to deficiencies
in the Handwerk (craft, trade skills) of eastern Germans because of the lack of
emphasis on research in the GDR media. Others mentioned that East German
journalists had problems thinking independently and critically because they
had been trained to be obedient to authority figures. But, even then, specific
cases were rarely narrated to me, and only a handful could recall a specific instance that supported their general intuition of professional alterity. This I took
to be a cue, as with so much of East/West differentiation, that assignations of
difference primarily reflected recourse to a longitudinal idiom to empower situational determinations of selfhood and alterity. Eastern German journalists also
did not commonly identify specific professional or expertise-related weaknesses among specific western German colleagues but, instead, tended toward
glosses like, "Wessis seem a bit too career oriented sometimes," or "They always
have to show their readers how clever they are instead of trying to teach them
something," In general, I found western Germans more willing to typify
"easternness" while in their workplaces than eastern Germans, who favored
allegorical or analogical strategies when they openly acknowledged difference
at all,20 It was clear to me that this was not due to intrinsic western "critical
sensibility" but, rather, owed to the relative critical flexibility enjoyed by the
"West German journalists" who feared no organizational repercussions for
articulating what amounted professionally to common sense.
Coming from an "East German journalist," however, such critical sentiments immediately were interpreted by western journalists as expressions of
nostalgia for the socialist comforts of the GDR. Several journalists told me that
speaking out "as an East German" regardless of topic or statement was something they were loathe to do. Any recourse they made to a longitudinal identity,
even simply to make a comparative point of interpretation, was taken by their
western colleagues as dissatisfaction with the "democratization" of eastern
Germany after unification. As strictly "regional experts," East German journalists were deemed to be overstepping their jurisdiction by pretending to possess
critical expertise on the national social-political status quo. One eastern German journalist in her late thirties summarized her experience with the censure
that accompanied such perceived transgressions in expertise:
The only time I think being Kast German works negatively against you is when you
express opinions that perhaps this bourgeois-democratic system does not represent the end of history. And when you suggest that something may come after it.
KNOWLEDGES OF DIFFERENCE 475
Because, like any system, it's going to come to an end sooner or later, maybe in 50
maybe in 100 years, and then one has to think about what will come after it and
what kind of a society that should be. But that's completely taboo to talk about the
end of this system because the moment they hear you say something like that they
think, "Oh, she wants the GDR back," which isn't the point at all. . . . The West
Germans have no problem asking us how we could have lived in the GDR, but I
don't think they've ever thought about how they would answer an outsider's question 50 years from now who would ask them, "How could you have lived in the
Federal Republic of Germany with its unemployment, with hunger, well not much
hunger, but with homelessness definitely?"
Pragmatically, such censure mQans that eastern German journalists continue to be fundamentally disallowed the kind of creative critical engagement
in journalistic writing that western German journalists typified as the best
genre of western democratic journalism. The double bind of the "East German
journalist" can be captured succinctly. Saying nothing means one is a passive
functional intellect who still prefers to be told what to think; yet criticizing the
status quo in the way that western German journalists routinely do means that
one is dissatisfied with the rigors of democratic life and wants the GDR back.
Such are the paradoxes that pin eastern German journalists into the social category of the "East German journalist." The silence of longitudinal differentiation that is meant to be both polite and professional also protects the pragmatic
salience of EastAVest difference by undermining any attempt in daily communicative practice to challenge its naturalized logic. By the late 1990s, the great
majority of employed eastern German journalists have acquiesced and come to
accept their regional role as a perfectly normal function of their eastern subjectivity. One man in his late forties told me, "I'll never know the West like they
do—so much of their knowledge came to them in their mothers' milk." The image of suckling expert knowledge from the breast of western socialization is a
particularly apt metaphor for how professional dynamics contribute to the
naturalization and reproduction of social knowledge of difference.
The division of domains of expert knowledge and journalistic tasks replicates, in the microcosm of the newsroom, the informal and accredited knowledges of longitudinal difference that we already have encountered. Journalists
both bring informal knowledge of EastAVest difference to work with them and
mediate it through journalistic practices such as gathering and selecting statistical
data, interpreting the dynamics of unified German life, editing their texts for
clarity and accuracy, and putting their representations into circulation.
Placed within the broader contexts of professional discourse, however, the
professional bifurcation of expertise, even coordinated and reproduced by divided professional routines, does not represent a perfect hegemony. Media organizations do a fairly thorough job of policing any audible or visible negotiation of difference in the workplace, and these absences both stabilize and
legitimate the social and economic hierarchies in the eastern German media.
Yet both eastern and western journalists continuously and openly signified and
debated essentialisms and typifications of the "character" of longitudinal difference to me in other settings—bars, coffee houses, and their homes—as often
476
CULTURAL ANTHROPOLOGY
as not reinserting stereotypical figurations in the very effort of deconstructing
them. Positive stereotypes of national-cultural belonging emerged again and
again; western Germans embraced the cosmopolitanism and freedom of
thought inherent in their conception of western intellectual selfhood, whereas
eastern Germans embraced the warmth and humanity of their intellectual lives
compared with what they saw as the spiritual hollowness of West Germans,
Regardless of origin, my interlocutors were prone to sigh, "I don't mean to be
crude, but they really are different from us." What is difficult for me to convey
in written form were the nuances in speech that accompanied this motion from
silence to voice, even outside of the workplace. There were pauses, backtracking,
murmurs, and uncomfortable comportment as both eastern and western German intellectuals attempted to articulate their intimate knowledge of difference. This was no simple matter as they sought idioms that were not excessively vulgar or stereotyped, yet were perceived as familiar to an American
interlocutor and were still true to their intuition that elusive traits of "easternness"
and "westernness" existed that could be pinned down in interpretation and rationalized by logic.
Look, an East German! Bodily C(l)ues to the Reproduction
of Difference in Professional Life
There is a tendency to approach professional intellectual life as though its
salient dynamics are limited to oral discourse and cognition. Yet, to completely
analyze the context of the professional intellectual workplace, it is important to
note, as Michel Foucault (1997) does with his concept of "governmentality,"
that discourse resolves itself to the ethics of the self in both corporeal and intellectual dimensions,21 In eastern German media organizations, spoken and unspoken knowledges of longitudinal difference were co-elaborated and codetermined
by bodily knowledges of difference. As is observed above, my interlocutors'
bodies became restless when the subject of East/West difference arose in conversation. With the situational inhibitions to vocal challenge, the body became a remarkable instrument for registering difference, for expressing uneasiness with the
natural distinctions coveted by social knowledge, and, finally, for nevertheless
codifying the semiosocial distinctions into a bodily knowledge of difference.
Again, a brief example will be helpful here. Once, while at a newspaper
office in Berlin, I provoked a discussion of how the experience of western-style
journalism might be quite different for eastern and western German journalists
given that eastern German journalists have the comparative advantage of having undergone professionalization twice over. My own complicity in objectifying longitudinal difference was that at this stage in my research I continued to
accept "easternness" and "westernness" as natural categories of analysis. The
departmental newsroom where we sat belonged to a major West Berlin daily
newspaper that had hired a few dozen eastern German journalists since 1990,
primarily to provide expertise on the history and nuance on the lifeworld of the
eastern half of the city. Desks were laid out openly, without dividers. Cluttered
KNOWLEDGES OF DIFFERENCE
477
bookshelves ringed the walls. The setting was informal and bustling like any
newsroom in the late afternoon.
Andreas, a journalist from the Rhineland in his late thirties, slouched back
in his desk chair considering my cautious suggestion that the virtues of western
journalism might lie somewhat in the eye of beholder. After a few moments he
said, "You know, I think East and West German journalists basically have had
the same experience of western journalism because it benefits all of us in
mostly the same ways. But then, of course, I'm a West German, so I really
shouldn't try to speak for them." He rocked back in his chair, pausing, and then
quickly spun around in his chair, calling out to Matthias, also a journalist in his
thirties, who had been hired from a former GDR paper and who was at just that
moment opening a filing cabinet some twenty feet away.
"Matthias," Andreas said affably but loudly, "You're an East German,
why don't you give Dominic the East German perspective?" Matthias visibly
winced, and his eyes focused on a point somewhere behind me. I felt a knot in
my stomach for having put him in this situation. Flushed, Matthias then looked
back down into the filing cabinet and said somewhat softly, "Well, you know, I
can only speak for myself. But I don't see much difference." Andreas shrugged
nonchalantly and turned back to me while Matthias avoided further eye contact.
One explanation for Matthias's wince is that the exchange had been a rare
transgression of the code of silence in the professional workplace and one for
which Matthias was not prepared. The other explanation, and the one that I feel
is more probable, is that Matthias's motor reflex of recoil suggests an intimate
familiarity with the fluid parameters of the code of silence. He knew reflexively that whether difference is spoken or not, the factuality of eastern alterity is a constitutive presence in the workplace. For this reason, Matthias's
wince at being interpellated with the "fact" of his easternness reminded me immediately of Frantz Fanon's Black Skin, White Masks, in which repeated iterations of "Look, a Negro!" gradually penetrate the narrator's epidermal "signifier" of otherness and create a bodily nausea, a somatic registration of his
indexical appurtenance (1967:111-112), As Fanon writes, the black man discovers the tradition of his "ethnicity," inherits the fact and meaning of his
"blackness," at that moment of alienation from his own body, at the moment
that he physically recoils from his interpellation. So, following Fanon, it is the
gesture of identification, the pointed finger and statement, "There you are, my
East German friend," through which "easternness" is learned by, and anchored
to, particular bodies in particular places and times.
In our case, we see how an eastern German journalist winced at being cast
as a subprofessional "East German journalist" and politely tried to assert his
own individuality. Nevertheless, his face flushed because the damage had been
done—his efforts to "pass" as simply a "German journalist" failed. The western German journalist meanwhile, unaware that his simple "statement of fact"
could provoke such feelings of anxiety and hopelessness, shrugged and settled
comfortably back into his indexical position as a critical, free-thinking, expert
"West German journalist."
478
CULTURAL ANTHROPOLOGY
The professional intellectual's body thus collects and cements a multiplicity of everyday intimations of difference into a silent bodily grammar of gestures that ultimately make the calm, confident "West German" and the recoiling, retiring "East German" even more easily identifiable. One journalist
explained to me that one could always tell an East German by his or her uncertain and slightly stooped posture. Much like the body of the Jew that was depicted in German public culture not so long ago as twisted and misshapen by
the extraction of German wealth (Newborn 1994), the body of the East German
both knows its difference and is known for its hexis. It registers a deep phenomenological knowledge of alterity even when, for reasons of politeness and
professionalism, difference must remain unspoken.
Longitudinal Schismogenesis and the (Re)Production of National Culture
I have now fleshed out a professional context within which professional
intellectuals formalize, objectify, and accredit knowledge of social difference,
I have noted how intraorganizational dynamics in eastern German newsrooms
replicate the same differential logic present in both public culture and informal
interactions but in a disciplined professional register. This helps us to understand how journalists working in media organizations can reproduce knowledge of East/West difference as seamlessly and unreflectively as I did when I
scripted my research funding proposals. But the question of why EastAVest
identities and alterities constitute such a powerful, salient, and preferred
knowledge of difference in postunification Germany remains.
My argument here is historical and concerns the unhappy collision of collective memory with knowledge of ethnotypical collective belonging (German
national Kultur) in postwar Germany. As John Borneman presciently identified at the time of German unification, "durable forms of division" already had
been built into the EastAVest distinction whose semiotic purchase would far
outlive the fusion of the Cold War German states (1992:334). Following Borneman's argument, the legitimizing roots of contemporary longitudinal differentiation lie in the language each Cold War German state developed to define
its other, an epistemic systematization of intranational alterity that was transferred to the consciousness of its citizens. Indeed, looking carefully at each of
the Cold War German state's narratives and public discourse about the character and quality of the other Germany, one finds an exchange system of accusation
for the perverted national culture of the Nazi state.22 Neither state was able to
rationalize away the dilemma that, in the logic of timeless "national belonging," even Germans who were born after 1945 were part of the same ethnicnational collectivity responsible for the Holocaust. Put another way, if Germans were said to be too intolerant or too willing to take orders as matters of
national essence, then something had to be done with those traits to make certain that history would not repeat itself.
Still, each state wished to identify itself as the historical vehicle of a collective of civilized and modern Germans who were either victims themselves
or had purified themselves of the dangerous national traits that had "caused"
KNOWLEDGES OF DIFFERENCE
479
the Holocaust. The ideologies of language and culture described earlier in this
article served the German states well as each used a currency of stereotypes to
determine both flaws and virtues in German national character that could then
be easily apportioned between the state's own citizens and those of the other
Germany. Each state indexed and accredited metonymic tokens of German cultural character—those both embarrassing and reassuring "ethnotypes" like
"Germans are intolerant" or "Germans are inward"—that draw on what Michael Herzfeld calls national-cultural intimacy (1997:3, 26-32), And each state
actively converted these tokens into essential metaphors of longitudinal difference. Citizens of the Federal Republic were denoted to be "typically German"
in their arrogance, revanchism, and comfort with the exploitation of the weak
and poor. Citizens of the German Democratic Republic were interpreted as
"typically German" in their readiness to obey another totalitarian strongman,
march in youth brigades, and spy on one another for the secret police. The contingency of both FRG and GDR domestic and foreign policies on U,S. and Soviet
geopolitical influence was recognized but usually only accorded the position
of a mediating influence on Germans being observed "behaving as Germans are
prone to behave,"
In postwar Germany, national identity therefore developed a bipolar character. The good traits were cultivated carefully at home, while the nightmarish
survivals of Nazi culture were imagined to be perversely exploited on the
hither side of the Wall. Bernhard Giesen makes the interesting, if somewhat
sweeping, point in his excellent study of the social agency of intellectuals in
cultivating language(s) of nationalism that "the modernization of social relations brings the stranger into one's own society" (1998:62) and that this dilemma drives the imagination of principled "national" (that is, translocal) belongings to recalibrate the intimate awareness of difference to the necessity of
maintaining social coherence, Giesen's observation that processes of identity
differentiation aim to cultivate collective sameness through difference
valuably illuminates the case of the sameness of German national identity being distilled through what might be termed "longitudinal schismogenesis."23
Since 1990, there is only one German state, one set of institutional systems,
and, theoretically, a homogeneous set of national distinctions, values, and
standards. But, unsurprisingly, two "cultures" of being German are still widely
recognized, one positive and one negative depending on whom one happens to be
and in what context one is speaking. Although such generalization is always
dangerous, it seems that a great deal of EastAVest differentiation in Germany
since unification still has to do with the fabrication of knowledge of national
sameness through the broadest we/they indexicals of "being German."24 Even
after the collapse of the Cold War geopolitical order that offered the EastAVest
axis as an easy compass to the topography of German national character,
EastAVest differentiation is still widely used as a cardinal axis for defining social
selfhood in innumerable everyday encounters. And this fact of EastAVest difference allows both eastern and western Germans to maintain the ontologies of national history and national culture preferred by post-Enlightenment European
480 CULTURAL ANTHROPOLOGY
ideologies of language and culture without sacrificing their ability to distance
themselves culturally from the horrors of the Holocaust. So long as the phantasmatic figures of the Jammerossi and the Besserwessi stalk German public culture,
the "bad Germans" will always be indexically elsewhere.
Of course, although both eastern and western Germans participate equally
in the cultivation of selfhood and alterity through longitudinal differentiation,
it bears reminding that the politics of difference do not reflect a level playing
field. Today, in all elite national forums of public knowledge, westernness is
the ideal. The fact of an "eastern other within" continues to providentially allow both for the localization of symptoms of essential national infirmities in
the East and for the resignification of the unified "national culture" as essentially western, democratic, and cosmopolitan. All these traits are imagined to
be antithetical to the "East German." Is it any wonder, then, that the "East German journalist" is professionally determined to be incapable of accurately articulating these qualities that are believed to be so intrinsically foreign to him or her?
The perduring legitimacy of social knowledge of East/West difference remains interwoven with the legitimacy of knowledge of German national character, national culture, and national history. Contrary to the wisdom of the socialization model of longitudinal difference that East/West identities and
alterities will melt away with the future socialization of "unified Germans,"
my argument is that knowledge of East/West difference will likely remain a
potent identificatory, interpretive, and representational resource both inside
and outside of Germany for some time to come. This is precisely because
East/West differentiation is not a symbolic outgrowth of socialized differences
in behavior and character; rather, it is at once a more abstract and intimate
semiosocial means of articulating, stabilizing, and reproducing the typifying
distinctions of German national culture.
Conclusion: From Intuitive Assumption to Public Knowledge
and Back Again
It seems rather more than accidental that we have encountered identical
knowledges of East/West difference and similar semiosocial practices of differentiation in private, professional, and public contexts. Indeed, the link between the
complexities of public discourse on the character and fate of the German nation
and the complexities of everyday negotiations of identity and alterity through
stereotypes is stronger than oppositional conceptions of "objective" and "everyday" knowledges would have us believe. In this article, I have theorized that
professional contexts mediate everyday knowledges and public cultural forms
in the German nation-state. My argument can be summarized as follows: Professional intellectuals occupy a unique mediating position in the formation of
social knowledges of difference because their knowledge labors straddle private and public knowledges of identity and alterity. In praxis and identity, professionals bridge local, national, and transnational spheres of social belonging.
Outside the office, as my interlocutors did, they index the vulgate stereotypes
of alterity that saturate private and public knowledges of social difference. In the
KNOWLEDGES OF DIFFHRHNCE
481
workplace, they engage more elite, nuanced, and silent strategies of differentiation. Yet it is precisely through the currency of longitudinal distinctions that
differentiated workplace regimens are licensed and through which the intimate
significance of the East/West idiom is reproduced by eastern Germans being
disallowed critical voices and, as a result, being interpellated always again
with their "innate" professional deficiencies. From within such daily practices
and workplace dynamics, media representations are born. Quantitative and
qualitative knowledge of the facts of East/West difference are read, distilled,
and incorporated by journalists who intuit such relations surrounding them
both at home and, perhaps all the more strongly through rigorous silence, at the
office. And so, to follow my argument, an accredited version of everyday intuition becomes recursively sedimented into public knowledge, and the semiotics
of difference flourish.
This article is by no means intended as an exhaustive exploration of how
knowledges of social difference are codified and accredited through professional intellectual practices. I have, for example, not even scratched the surface
of the various kinds of individual and intersubjective "counterknowledges"
that resist and deflect, to a greater or lesser extent, the dominant epistemic settlements of difference that saturate our professional and private lives. Rather
than delineating a typology of knowledge forms and operations, this article
hopes to challenge all of us ethnographers of more or less "complex" societies
to revisit the problem of the "construction" of seemingly natural knowledge
formations such as "national character," "western identity," or "professional
expertise." Yet, rather than being satisfied with exposing the inventedness of
these formations, I would urge us to take the next step and (re)discover the social agency and intellectual labors embedded in these "objective" knowledges
and to study the social life of those responsible for articulating and calibrating
them (see Suny and Kennedy 1999), As I have argued elsewhere, German national culture did not spring from the earth, to paraphrase Marx, like a mushroom but, rather, developed historically and to a great extent through the artisanal knowledge labors of a translocal cultural and professional elite (Boyer
2000; see Marx 1967:122), Likewise, in the present case, we have seen that
East/West differentiation is not an instinctive function of ethnotypical "German
intolerance" but, rather, evidence that many Germans draw on a similar widely
circulated and legitimated idiom of classification and inference to "fill the
frame[s] of everyday social experience with meaning" (Fernandez 1986:45).
Exploring the relationality of social knowledge formations—that is, the everyday practices of knowledge making that bridge intimate situational certainties
with generalizations of collective character and essence—will help us to better
understand the historicity of particular knowledges of self and other. By taking
seriously the idea that these knowledges are resources and not determinants of
future semiosocial practice and epistemic order, we may further appreciate
knowledge-making practices not simply as deputized functions of political
hegemony or as replicators of cultural order. Instead, we mav approach the
482
CULTURAL ANTHROPOLOGY
social formation of knowledge in its full complexity of context embeddedness,
creativity, and conservatism.
Notes
Acknowledgments. I wish to thank the Alexander von Humboldt Foundation in
Bonn and the Wenner-Gren Foundation for Anthropological Research for generously
funding my field research in eastern Germany during 1996 and 1997. Research was undertaken concomitantly at several media organizations in Berlin, Leipzig, Dresden,
Gera, Chemnitz, Cottbus, Suhl, and Rostock, consisting of observation combined with
an extensive series of interviews with both eastern and western German journalists. A
shorter version of this article entitled "Longitudinal Schismogenesis and the 'Fact of
Eastern-ness' in the Eastern German Media since 1990" was presented at the Society for
Cultural Anthropology meetings in San Francisco in May 1999, and I would like to thank
Caroline Humphrey, Louise Lamphere, and Martha Lampland especially for their responses to that version of this work. For their helpful comments on earlier drafts of the
longer version of the essay, I owe a debt of gratitude to Dan Segal and four anonymous
reviewers for CA, who made a number of insightful observations as to what this article
is "really about." I also would like to express thanks to the Anthropology of Europe
Workshop at the University of Chicago and particularly David Altshuler, Patrick Eisenlohr, Krisztina Fehervary, Susan Gal, Frank Romagosa, and Michael Silverstein for their
help in defining and framing the problem under consideration and to Barbara Boyer and
Johanna Schoss for their careful proofreading of the final manuscript.
1. I define individuals as "eastern German" when they were born in the German
Democratic Republic and raised to adulthood there. I make no further assertion about the
influence of this socialization process on individual values or behavior. I define and employ "western German" along parallel lines. I reserve "East German" and "West German" for more pointed reference to stereotypical social categorizations about
longitudinal difference. It should also be mentioned that Germans make use of several
substantive pairs for differentiating longitudinal identities including, in order of decreasing formality, Leute aus den neuen/alten Bundesldndern (people from the new/old
federal states), Ostdeutsche/Westdeutsche (East/West Germans), Ostler/Westler (easterners/westerners), and Ossis/Wessis (easties/westies). Each of these indexical sets suggests a stable substantive distinction, which is another reason why I prefer the somewhat
more contingent adjectival connotations of "eastern" and/or "western" German.
2. In this line of inquiry, a compelling argument has been developed (for example,
in Antaki and Widdicombe 1998; Moerman 1974; Schneider 1997; and Strong and van
Winkle 1996) that complex politics and poetics of social differentiation are dialectically
related to the constellations of perduring social and cultural "differences" that we navigate in both our professional and our everyday lives.
3. By "intellectual professional" I intend to describe individuals for whom operations (articulation, negotiation, dissemination, criticism, etc.) of public knowledge are a
matter of socially legitimated jurisdiction. I therefore counterpose this category to nonprofessional intellectual agency like street poetry and likewise distinguish it from nonintellectual professional agency like military officership, medical specialization, or
legal practice. My conception of the intellectual as "knowledge specialist" remains, in
general, close to Bourdieu's discussion of the bourgeois cultural capitalist in HomoAcademicus (1988). Still, limiting the analysis of intellectual life and agency to the deployment of forms of cultural capital in fields of action seems to unnecessarily reduce and/or
KNOWLEDGES OF DIFFERENCE
483
universalize human creativity to utilitarian motivations. Stereotyping, an issue I deal
with at length in this article, for example, seems scarcely intelligible simply as distinction for individual gain. Stereotyping is also about the indexical figuration of the self in
context and the cultivation of routinized forms of social belonging as ends in themselves.
Thus, I would encourage accepting Bourdieu's work on cultural distinction (1984) as
one important feature of the (self-)constitution of intellectual lives and identities, but I
would also urge greater reflection on the diversity of motives and effects of intellectual
agency as well as greater attention to the idiosyncrasies of particular local, institutional,
and national contexts of intellectual life.
4. The most total of these was the identification of the East German as a "ZoneZombie," a social malefactor sleepwalking through the networks of the western German
lifeworld, who is restless and dissatisfied with the virtues of democracy and freedom and
longs, one supposes, for the return of the corrupt totalitarian regime that birthed him or
her. This image had marginally less popularity during the period of my fieldwork than it
had a few years earlier but was nonetheless one of the most telling and disturbing idioms
I encountered.
5. Judith Butler makes a similar point in Bodies that Matter:
It seems crucial to resist the model of power that would set up racism and homophobia and misogyny as parallel or analogical relations. The assertion of their abstract or structural equivalence not only misses the specific histories of their construction and elaboration, but also delays
the important work of thinking through the ways in which these vectors of power require and deploy each other for the purpose of their own articulation. Indeed, it may not be possible to think
any of these notions or their interrelations without a substantially revised conception of power
in both its geopolitical dimensions and in the contemporary tributaries of its intersecting circulation. [1993:18]
For further evidence of the tessellation of "tributary" alterities in different places and times,
I would recommend Boas 1940, Comaroff and Comaroff 1991:86-125, Finzsch and
Schirmer 1998, Gould 1996, Haraway 1989, and Stocking 1968.
6. Yet eastern Germans also are intimately aware that criticism of the West immediately hardens their discursive interpellations as "whiny and ungrateful" Ossis, so many
further distinguish a second negative indexical category of "Ossi"-ness, situating themselves in a positive middle ground between the stereotypical poles of western arrogance
and egotism and eastern stubborn inflexibility (cf. Berdahl 1999:180-181). I likewise
encountered some western German journalists, particularly those who worked in eastern
German media institutions, who distinguished themselves and their work through a
negative indexical of "Wessi"-ness that typified careerist West Germans who allegedly
worked in the East solely for personal advancement. Sometimes these individuals refered
to themselves as Wossis. I noticed, however, that in both the eastern and the western
cases, the "we're neither east nor west" strategy of counterdistinction from one's supposed longitudinal essence was quite unstable and was often abandoned halfway through
a conversation because my interlocutors seemed to feel it required too many caveats to
sustain its relevance. In retrospect. I consider such moments more as gestures of resistance toward a dominant axis of classification than as stable strategies lor identity formation in their own right.
7. This distinction between "index" and "symbol" as different types of signs is
rooted in the work of linguist and philosopher Charles S. Peirce (1955). Peircc, according to Michael Silverstein, defined the index as "in dynamical (including spatial) connection
both with the individual object, on the one hand, and with the sense of memory of the person
tor whom it serves as a sign, on the other hand," creating a "contextual contiguity between
484 CULTURAL ANTHROPOLOGY
sign-vehicle and entity signaled" (Silverstein 1976:27). The symbol meanwhile establishes an analogical or metaphorical relationship between "sign-vehicle" and object, the
classic "arbitrary" sign. In modern European language ideologies, symbolic features of
language are typically privileged above indexical features as the "essence" of language
because symbols purport to signify more stable and "true" semiotic correspondences
than indexicals that are thoroughly embedded in the dynamics of social-cultural context
and therefore semantically mutable (Silverstein 1979). On the relationship of indexicality to meaning, see also Putnam 1975.
8. There are very few German research institutes that have not funded some form
of East/West research since 1989. Public and private sector funding has been abundant
for explorations of the behavioral habits, opinions, and values that differentiate East and
West Germans.
9. This outline is profoundly interdisciplinary and has been employed widely in
academic research from economics to sociology, to psychology, to history, to political
science. For examples, see Dennis 1993, Fulbrook 1994:214—218, Landua 1993, Maaz
1990, Maier 1997:298 ff., Rinke 1995, and Wagner 1996. The basic interpretation of
events is so commonplace and intuitive in scholarly and popular literature that it is very
difficult not to find an appeal to it in any text on postunification German-German relations.
10. See Dennis 1993 and Drost 1993 for data on the economic collapse in eastern
Germany in the early 1990s.
11. Qualitative narratives also more pointedly elaborate knowledge of eastern difference and moral appurtenance. Excellent examples are the countless media reports in
western Germany, in western Europe, and in the United States on skinhead violence in
eastern Germany. For recent examples of this media discourse, see Cohen 1999, Moseley 1998, Pfeiffer 1999, and Thomas 1998. Again, a conventional interpretive outline is
rarely challenged: unemployed young eastern German men with few prospects, hatred of
everything for which the West stands, and an instinctive nostalgia for the stability of
their socialist youth are represented as only the most visible edge of a general eastern
threat to the democratic values of (West) Germany catalyzed by economic marginalization. Importantly, neither the symmetrical presence of well-organized right-wing movements in western Germany nor the involvement of western German neofascists in the
organization of eastern German attacks is often reported. Such evidence would cast
doubt on the comfortable association of right-wing activity with "easternness" (that is,
with a social category already distanced from the semantic cluster of westernness, civilization, democracy, and so forth). Here, it is interesting to compare homologies between
media representations and academic debate. Media representations tend to offer more
monochromatic interpretations of East/West differences in xenophobia. They normally
point to disillusionment with democratic reforms and economic crisis in the East as explaining why "East Germans" are turning in large numbers to nationalist parties. Although Ausldnderfeindlichkeit (animosity toward foreigners) in western Germany is
also a fairly common media theme, the East German case is always portrayed as a more
extreme or pathological variant of stereotypical German "intolerance." Academic research on right-wing activity within Germany also clearly situates it as a problem for
both eastern and western Germany. Yet even scholarship that offers a complex and nuanced account of the contextual factors influencing right-wing activity, and that explicitly denies the thesis that East Germans are more likely to be xenophobic than West
Germans, often contains paragraphs that specify how the combination of authoritarian
socialization and post-1989 Orientierungsverlust (loss of [social] orientation) in the former
KNOWLEDGES OF DIFFERENCE 485
GDR has contributed especially to xenophobia and violence there (Aschwanden
1995:196-204; Becker et al. 1992.98 ff.; Schnabel 1994:84-85; Sippel 1994:72-73).
Researchers often feel that this is a progressive message because it stresses how East
Germans are effectively victims of their socialization rather than simply born criminals
(Pfeiffer 1999).
12. Let me be clear that I am not denying the impact of pre-1989 socializations on
the semiosocial repertoires and social orientations of German citizens after 1989. But I
am asserting that it is an ideological manipulation of empirical evidence to continue to
use longitude as an independent variable of generalizable cultural difference ten years
after unification. Daphne Berdahl has recounted initial differences in practice—patterns
of consumption, for example (1999:122-4 35)—that identified eastern Germans as lacking a fluid engagement with the societal norms of the FRG in the months after the Wall
came down. But Berdahl likewise observes, as I encountered as well, that differences in
actual practices were rapidly overtaken by practices of differentiation that thrived on an
ideology of the existence of fixed, differential traits and habits in the Alltagskulturen
(cultures of everyday life) of East and West Germans (1999:137,173-175). Informal social knowledge nevertheless has insisted that essential features of social and cultural difference have persisted despite the decreasing utility of longitude as a principle of
classification from which one could make accurate empirical predictions about the behavior or values of an individual social actor.
13. Kultur is the classic shifter of German national belonging. Following Louis
Dumont (1994) and Norbert Elias (1994), we could say that it is typified by pietistic
traits of inner virtue and moral purity that are commonly opposed to profane materiality
and the exercise of power. As Elias correctly observes (1994:3-28), the secret of Kultur' s significance for the modern German nation-state is that it was made to emblematize
all the positive traits of the German cultural bourgeoisie, the Bildungsbiirgertum, as they
sought to distinguish their social identity in the late 18th and early 19th centuries from
the qualities they imputed to the German aristocracy and to the German industrial, artisanal, and working classes. As I discuss elsewhere, Kultur stabilizes a conception of
positive human sociality as a harmonious systematicity of inner spirits (Geister) that is
externally (socially) mediated by a system of ideally pure linguistic referentiality (Boyer
2000). Kultur, although not quite the Kultur of the 19th century, still occupies this central position as the totem of the corporate identity of the German nation rooted in language, bloodline, and territory.
14. On the Treuhand, see Jiirgs 1997. For more controversial and critical insights
into the mechanics of the unification process in different domains of German society, see
Dumcke and Vilmar 1996.
15. The GDR pursued an explicitly Leninist model of the mass media as a tool for
cultivating a revolutionary consciousness within its citizenry (see Lenin 1961:22). The
Socialist Party understood journalists as privileged mediators who harmonized the ideas
of individuals with the ideology of the state. Journalists, to a large extent, accepted this
role and believed in the virtue of a socialist alternative to West Germany. On the other
hand, many felt very ambivalently about their actual daily practice because they were expected to endure heavy censorship and self-censorship (see Blaum 1985; Steul 1996).
16. One progressive employment trend in the eastern German media since 1989
has been the conscious effort on the part of many western German owners to recruit and
rehabilitate eastern German journalists who had received so-called Berufsverbote (exclusions from professional practice) durine the Honecker
486 CULTURAL ANTHROPOLOGY
17, There are still a few small print periodicals like Neues Deutschland, Freitag,
and Junge Welt that remain almost entirely free of western German corporate influence.
This should be seen less as a heroic defense of socialist heritage than as a profound lack
of interest on the part of western German corporate interests for investing money in what
they perceive to be scarcely solvent, fringe publications. As the editor-in-chief of Neues
Deutschland said to me on more than one occasion, "You know, I'd be thrilled to publish
an advertisement by Mercedes-Benz, Ideology isn' t the reason why we don't have advertisements in our newspaper. We don't have advertisements in our newspaper because
Mercedes-Benz has no interest placing ads in a newspaper that's critical of capitalism,"
18, The structural opposition of Meinungsjournalismus (opinion-oriented journalism) to Nachrichtenjournalismus (news-oriented journalism) has been a status distinction in German journalism since the 18th century (see Requate 1995), During my
research, I was told several stories by eastern German journalists about their struggles to
be allowed to write op-ed pieces for their newspapers. One story in particular involved
an informal political examination in which an eastern German journalist who had formally been an editor-in-chief at another paper was asked a number of questions along the
lines of "Do you know what democracy means?" He recollected, "It was so clearly an
embarrassment that the editor-in-chief himself came up later and apologized to me." The
happy ending to this story was that the journalist in question passed his examination and
became the editor in charge of the opinion/editorial page for a year—evidence that, indeed, professional decisions are not universally dictated by longitudinal logic,
19, Praxis, in the context of German professional discourse, denotes both "practice" in its standard English usage and the experiential, habitual knowledge that a professional gains through the actual practice of his or her profession,
20, Once a journalist responded to my direct questions about workplace relations
between East and West German colleagues in subtle allegories of her son's transition to
school in West Berlin and the tensions he initially had with teachers and classmates,
21, Foucault defines governmentality as the "encounter between the technologies
of domination of others and those of the s e l f that links discourse to ethics (1997:225),
22, The dialogical relationship between the Cold War German states, their convivial politics of identity and memory, and their strategies of contradistinction and negative
stereotyping are all discussed at greater length in Borneman 1992, Boyer 2000, and Herf
1997,
23, I borrow the term schismogenesis from Gregory Bateson's (1935) expansion of
the analysis of situations of "culture contact" to include equilibrated and disequilibrated
relations between groups in the same society. The reciprocal strategies of opposition that
Bateson terms "symmetrical schismogenesis" (1935:181-182) illuminate how semiosocial
practices of longitudinal differentiation create, at once, visions of both timeless cultural
sameness and historical cultural difference (see also Sahlins 1999:410).
24, This perpetual project of cultivating and distilling essential principles of national identification has been under way in one mode or another since the German bourgeois intelligentsia came to differentiate itself as a distinct enlightened caste in the late
18th century (Boyer 2000), The German nation-state, long the political-institutional embodiment in which the German intelligentsia sought to house the spiritual systematicity
of its Kultur, has likewise been part of the discourse on German intellectual identity for
centuries. After 1990,1 believe we have seen an indexical modification within a longstanding discourse on the cultivation of more perfect intellectual and national belonging
that has now elevated East/West to a primary idiom of differentiation in which, to select
well-known examples, the oppositions of German and Jew or German and Slav used to
KNOWLEDGES OF DIFFERENCE 487
be far more abundant in popular and public discourse (see Gerhard 1998 for an excellent
discursive analysis of German national identification).
References Cited
Abbott, Andrew
1988 The System of Professions: An Essay on the Division of Expert Labor. Chicago:
University of Chicago Press.
Althaus, Hans-Joachim, ed.
1996 Auslandsleute: Westdeutsche Reiseerzahlungen iiber Ostdeutschland. Tubingen:
Tiibinger Vereinigung fur VolkskunSe.
Antaki, Charles, and Sue Widdicombe, eds.
1998 Identities in Talk. London: Sage Publications.
Aschwanden, Dirk
1995 Jugendlicher Rechtsextremismus als gesamtdeutsches Problem. Baden-Baden:
Nomos.
Bateson, Gregory
1935 Culture Contact and Schismogenesis. Man 35:178-183.
Becker, Ulrich, Horst Becker, and Walter Ruhland
1992 Zwischen Angst und Aufbruch: Das Lebensgefiihl der Deutschen in Ost und
West nach der Wiedervereinigung. Dusseldorf: ECON Verlag.
Berdahl, Daphne
1999 Where the World Ended: Re-Unification and Identity in the German Borderland.
Berkeley: University of California Press.
Blaum, Verena
1985 Ideologic und Fachkompetenz: Das journalistische Berufsbild in der DDR.
Cologne: Verlag Wissenschaft und Politik.
Boas, Franz
1940 Race, Language, and Culture. New York: Macmillan.
Borneman, John
1992 Belonging in the Two Berlins: Kin, State, Nation. Cambridge: Cambridge University Press.
Bourdieu, Pierre
1984 Distinction: A Social Critique of the Judgement of Taste. Richard Nice, trans.
Cambridge, MA: Harvard University Press.
1988 Homo Academicus. Peter Collier, trans. Stanford: Stanford University Press.
Boyer, Dominic C.
2000 Spirit and System: Mass Media, Journalism and the Dialectics of Modern German
Intellectual Culture. Ph.D. dissertation, Department of Anthropology, University
of Chicago.
Butler, Judith
1993 Bodies that Matter. New York: Routledge.
Cohen, Roger
1999 Right-Wing March Showcases Germany's Disenchanted. The New York
Times, February 28: 8.
Comaroff, Jean, and John L. Comaroff
1991 Of Revelation and Revolution, vol. 1. Christianity, Colonialism, and Consciousness in South Africa. Chicago: University of Chicago Press.
488 CULTURAL ANTHROPOLOGY
Dennis, Mike
1993 Social and Economic Modernization in Eastern Germany from Honecker to Kohl.
New York: St. Martin's Press,
Die Wochenpost
1996 Zahlen der Woche. Die Wochenpost, September 12: 24.
Drost, Helmar
1993 The Great Depression in East Germany: The Effects of Unification on East
Germany's Economy. East European Politics and Societies 7:452-481.
Diimcke, Wolfgang, and Fritz Vilmar
1996 Kolonialisierung der DDR: Kritische Analysen und Alternativen des Einigungsprozesses. Munster: Agenda Verlag.
Dumont, Louis
1994 German Ideology: From France to Germany and Back. Chicago: University of
Chicago Press.
Elias, Norbert
1994 The Civilizing Process, vol. 1. The History of Manners. Edmund Jephcott,
trans. Oxford: Basil Blackwell.
Erpenbeck, John, and Johannes Weinberg
1993 Menschenbild und Menschenbildung: Bildungstheoretische Konsequenzen
der unterschiedlichen Menschenbilder in der ehemaligen DDR und in der heutigen
Bundesrepublik. Munster: Waxmann.
Fanon, Frantz
1967 Black Skin, White Masks. New York: Grove Press.
Fernandez, James W.
1986 Persuasions and Performances: The Play of Tropes in Culture. Bloomington:
Indiana University Press.
Finzsch, Norbert, and Dietmar Schirmer, eds.
1998 Identity and Intolerance: Nationalism, Racism, and Xenophobia in Germany
and the United States. Cambridge: Cambridge University Press.
Foucault, Michel
1997 Ethics: Subjectivity and Truth, vol. 1. Essential Works of Foucault 1954-1984.
Paul Rabinow, ed. New York: The New Press.
Fulbrook, Mary
1994 Aspects of Society and Identity in the New Germany. Daedalus 123(1);211-234.
Gal, Susan
1991 Bart6k's Funeral: Representations of Europe in Hungarian Political Rhetoric.
American Ethnologist 18:440-458.
Garfinkel, Harold
1967 Studies in Ethnomethodology. Englewood Cliffs, NJ: Prentice-Hall.
Gerhard, Ute
1998 The Discoursive Construction of National Stereotypes: Collective Imagination and Racist Concepts in Germany before World War I. In Identity and Intolerance: Nationalism, Racism, and Xenophobia in Germany and the United States.
Norbert Finzsch and Dietmar Schirmer, eds. Pp. 71-96. Cambridge: Cambridge
University Press.
Giesen, Bemhard
1998 Intellectuals and the Nation: Collective Identity in a German Axial Age.
Nicholas Levis and Amos Weisz, trans. Cambridge: Cambridge University Press.
KNOWLEDGES OF DIFFERENCE 489
Gilman, Sander L.
1985 Difference and Pathology: Stereotypes of Sexuality, Race, and Madness. Ithaca:
Cornell University Press.
Goldberg, David Theo
1990 The Social Formation of Racist Discourse. In Anatomy of Racism. David Theo
Goldberg, ed. Pp. 295-318. Minneapolis: University of Minnesota Press.
Gould, Stephen Jay
1996 The Mismeasure of Man. Revised and expanded edition. New York: Norton.
Handler, Richard
1985 On Dialogue and Destructive Analysis: Problems in Narrating Nationalism
and Ethnicity. Journal of Anthropological Research 41:171—182.
Hanks, William F.
1996 Language and Communicative Practices. Boulder: Westview Press.
Haraway, Donna J.
1989 Primate Visions: Gender, Race and Nature in the World of Modern Science.
New York: Routledge.
Herf, Jeffrey
1997 Divided Memory: The Nazi Past in the Two Germanys. Cambridge, MA: Harvard
University Press.
Herzfeld, Michael
1997 Cultural Intimacy: Social Poetics in the Nation-State. New York: Routledge.
Jiirgs, Michael
1997 Die Treuhandler: Wie Helden und Halunken die DDR verkauften. Munich:
List Verlag.
Landua, Detlef
1993 The Social Aspects of German Reunification. In The Economics of German
Reunification. A. Ghanie Ghaussy and Wolf Schafer, eds. Pp. 92-109. New York:
Routledge.
Lenin, Vladimir I.
1961 Where to Begin. In Lenin: Collected Works, vol. 5. Victor Jerome, ed. Joe Fineberg and George Hanna, trans. Pp. 13-24. London: Lawrence and Wishart.
Maaz, Hans-Joachim
1990 Behind the Wall: The Inner Life of Communist Germany. Margot Bettauer
Dembo, trans. New York: Norton.
Maier, Charles S.
1997 Dissolution: The Crisis of Communism and the End of East Germany. Princeton:
Princeton University Press.
Mannheim, Karl
1955 Ideology and Utopia. New York: Harcourt, Brace and Co.
Marx, Karl
1967[ 1842] Religion, Free Press and Philosophy. In Writings of the Young Marx on
Philosophy and Society. Loyd David Easton and Kurt H. Guddat, eds. and trans. Pp.
109-130. Garden City, NY: Doubleday.
1978(1846] The Germany Ideology: Part 1. In The Marx-Engels Reader. Robert C.
Tucker, ed. Pp. 146-200. New York: W. W. Norton.
Mast, Claudia
1994 ABC des Journalismus: Ein Leitfaden fur die Redaktionsarbeit. Munich: Verlag
olschlager.
490 CULTURAL ANTHROPOLOGY
Moerman, Michael
1974 Accomplishing Ethnicity. In Ethnomethodology. Roy Turner, ed. Pp. 54-68.
Harmondsworth, UK: Penguin.
Moseley, Ray
1998 New Walls in Former East Germany. Chicago Tribune, September 25: 5.
Newborn, Jud
1994 "Work Makes Free": The Hidden Cultural Meaning of the Holocaust. Ph.D.
dissertation, Department of Anthropology, University of Chicago.
Peirce, Charles Sanders
1955 Logic as Semiotic: The Theory of Signs. In Philosophical Writings of Peirce.
Justus Buchler, ed. Pp. 98-119. New York: Dover.
Pfeiffer, Christian
1999 Anleitung zum HaB. Der Spiegel, March 22: 60-66.
Putnam, Hilary
1975 The Meaning of "Meaning." In Language, Mind and Knowledge. Keith Gunderson, ed. Pp. 131-193. Minneapolis: University of Minnesota Press.
Requate, Jorg
1995 Journalismus als Beruf: Entstehung und Entwicklung des Journalistenberufs
im 19. Jahrhundert Deutschland im Internationalen Vergleich. Gottingen: Vandenhoeck and Ruprecht.
Rinke, Andrea
1995 From Motzki to Trotzki: Representations of East and West German Cultural
Identities on German Television after Unification. In The New Germany. Osman
Durani, Colin Good, and Kevin Hilliard, eds. Pp. 231-251. Sheffield, UK: Sheffield
Academic Press.
Sacks, Harvey
1992 Lectures on Conversation. G. Jefferson, ed. Oxford: Blackwell.
Sahlins, Marshall D.
1999 Two or Three Things that I Know about Culture. Journal of the Royal Anthropological Institute 5:399-421.
Sandford, John
1995 The German Media. In The New Germany: Social, Political, and Cultural Challenges of Unification. Derek Lewis and John R. P. McKenzie, eds. Pp. 199-219.
Exeter: University of Exeter Press.
Sartre, Jean-Paul
1976 Theory of Practical Ensembles, vol. 1. Critique of Dialectical Reason. Alan
Sheridan-Smith, trans. London: Verso.
Schnabel, Kai
1994 Zur Fremdenfeindlichkeit bei Jugendlichen in Ost- und Westdeutschland. In
Auslanderfeindlichkeit, Rechtsradikalismus, Gewalt. Dirk Hartung, ed. Pp. 66-87.
Berlin: Max-Planck-Gesellschaft.
Schneider, Wolfgang Ludwig
1997 Ossies, Wessis, Besserwessis: Zur Codierung der Ost-West-Differenz in der
offentlichen Kommunikation. Soziale Welt 48:133-150.
Silverstein, Michael
1976 Shifters, Linguistic Categories, and Cultural Description. In Meaning in Anthropology. Keith Basso and Henry A. Selby, eds. Pp. 11-55. Albuquerque: University of
New Mexico Press.
KNOWLEDGES OF DIFFERENCE 491
1979 Language Structure and Linguistic Ideology. In The Elements: A Parasession
on Linguistic Units and Levels. Paul R. Clyne, William F. Hanks, and Carol L. Hofbauer, eds. Pp. 193-247. Chicago: Chicago Linguistic Society.
Sippel, Heinrich
1994 Rechtsextremismus im vereinten Deutschland unter besonderer Beriicksichtigung fremdenfeindlicher Verhaltensmuster. In Fremdenfeindlichkeit in
Deutschland: Ein interdisziplinarer Diskussionsbeitrag. Heike Knortz, ed. Pp.
63-79. Frankfurt am Main: Peter Lang.
Staab, Andreas
1998 National Identity in Eastern Germany; Inner Unification or Continued Separation? Westport, CT: Praeger Publishers.
Steul, Willi
1996 Genosse Journalist: Eine Sendereihe im DeutschlandRadio Berlin. Mainz:
Edition DeutschlandRadio.
Stocking, George W., Jr.
1968 Race, Culture and Evolution: Essays in the History of Anthropology. New
York: The Free Press.
Strohschneider, Stefan
1996 Denken in Deutschland: Vergleichende Untersuchungen in Ost und West.
Bern: Verlag Hans Huber.
Strong, Pauline Turner, and Barrik van Winkle
1996 "Indian Blood": Reflections on the Reckoning and Refiguring of Native North
American Identity. Cultural Anthropology 11(4):547-576.
Suny, Ronald Grigor, and Michael Kennedy, eds.
1999 Intellectuals and the Articulation of the Nation. Ann Arbor: University of
Michigan Press.
Thomas, Chadwin
1998 One Germany: But Still Two Peoples. Star Tribune, July 20: 8A.
Wagner, Wolf
1996 Kulturschock Deutschland. Hamburg. Rotbuch-Verlag.