guide des loisirs de gran canaria

Transcription

guide des loisirs de gran canaria
GUIDE DES LOISIRS DE GRAN CANARIA
1
2
Table des matières
INTRODUCTION
LES ITINÉRAIRES
Les parcours complets de l’île
Las Palmas de Gran Canaria
L’intérieur et la “Cumbre” (SOMMET)
LES LOGEMENTS
LES PLAGES
LES SPORTS NAUTIQUES
LA VIE DIURNE
LA VIE NOCTURNE
LA GASTRONOMIE
LA VIE CULTURELLE
LES MUSÉES
L’ARCHÉOLOGIE
L’ARTISANAT
LES COURSES / LES PETITS MARCHÉS
LES FÊTES
LE TOURISME RURAL
LE TOURISME ACTIF AUTRES SPORTS
LE TOURISME DE SANTÉ
LE TOURISME D’AFFAIRES
INVESTIR EN GRANDE CANARIE
AUTRES INFORMATIONS D’INTÉRÊT
4
10
12
24
34
40
44
48
58
62
66
70
72
80
86
88
92
96
98
104
110
112
116
120
GUIDE DES LOISIRS DE GRAN CANARIA
3
INTRODUCTION
4
INTRODUCTION
La Grande Canarie est l’île ronde, au climat
éternellement chaud, aux contrastes et aux plages
de sable blond. C’est l’île des portes ouvertes et du
mélange de cultures tout en conservant les traditions
locales, le recoin dans l’Atlantique Sud où la détente,
l’amusement et les vacances incroyables sont à la portée
des voyageurs.
Mais c’est aussi l’une des 8 îles de l’Archipel canarien,
qui est situé à 210 kilomètres de la côte occidentale de
l’Afrique et à 1 250 kilomètres de la péninsule Ibérique.
C’est un morceau de l’Europe dans la zone atlantique de
la Macaronésie, laquelle est constituée, outre l’Archipel
des Îles Canaries, des îles portugaises de Madeira,
Salvajes et Azores, du pays africain du Cap-Vert et d’une
partie de la côte du Maroc.
La population de Grande Canarie, la seconde plus
importante de l’Archipel, atteint presque 850 000
habitants. Les canariens sont très ouverts et multiculturels
grâce à l’activité financière de l’île et son caractère
cosmopolite. La première ville de l’Archipel, Las Palmas
de Gran Canaria, se trouve sur cette île.
Tel que toutes les îles de l’Archipel, Grande Canarie
est d’origine volcanique et pleine de légendes. Elle
est arrondie et présente un appendice en forme de
péninsule à l’extrême nord. Elle a une superficie de
1.560 kilomètres carrés, dont 43% Est un espace protégé.
Des plages de sable blond s’étendent sur presque 60
kilomètres de côte. Le “Pico del Pozo de las Nieves”,
point culminant de l’île et sommet d’une montagne
conique (1 949 mètres d’altitude), surveille le “Roque
Nublo”. Ce monument naturel et emblématique pour les
habitants de Grande Canarie est situé au centre de l’île,
à 1 813 mètres au-dessus du niveau de la mer.
Une chaîne de montagne centrale délimite deux grandes
zones importantes, dont leur climat et paysage sont
très différents, et que les habitants désignent tout
simplement comme le Nord et le Sud. Les falaises
dominent l’Ouest et le Sud-Ouest, alors que le Nord
protège les petites plages et cales, laissant au Sud les
grandes plages de sable telles que “Playa del Inglés” ou
“Las Dunas de Maspalomas”.
La délimitation géographique du Nord et du Sud est
présente aussi dans le climat. Les microclimats présents
GUIDE DES LOISIRS DE GRAN CANARIA
5
sur l’île permettent de passer en très peu de temps de
la côte chaleureuse aux régions tempérées de l’intérieur,
de parcourir les vallées et les forêts subtropicales et
atteindre finalement la zone froide du sommet qui peut
parfois être enneigé.
Ces particularités font que l’île soit connue sous le nom
de “continent miniature”. La température moyenne
ne dépasse presque jamais les 24 degrés et celle de
la mer oscille entre les 18 et les 22 degrés. Le climat,
l’orographie du terrain et le réseau routier permettent
de visiter La Grande Canarie d’un bout à l’autre
n’importe quel jour de l’année. Le voyageur peut donc
profiter d’une promenade agréable et confortable qui
peut l’amener à passer en un instant du sable de la
plage aux épaisses forêts ou de la chaleur de la côte aux
températures plus basses du sommet.
Étant donné que Grande Canarie est un pont entre
l’Europe, l’Amérique et l’Afrique, sa population est
habituée au grouillement continu des gens et de cultures.
Le visiteur découvrira ainsi l’hospitalité du canarien,
dont le caractère tranquille et aimable est favorisé par
un climat printanier et par les richesses naturelles. Sa
population, qui profite d’une qualité de vie élevée, est
6
INTRODUCTION
jeune et dispose d’une formation égale aux autres pays
européens.
C’est justement ce grouillement culturel qui dote
les canariens d’une diversité linguistique dans leur
façon de parler espagnol et cela étonne toujours les
visiteurs. Ils utilisent une intonation semblable à celles
des américains du Sud, et ils ont souvent recours aux
diminutifs affectueux (Juanito au lieu de Juan) et on
peut noter à l’oreille qu’ils remplacent les sons espagnols
“c” et “z” par le “s”.
L’arrivée de personnes du monde entier remonte au
premier millénaire av. J.-C., bien que le développement
de l’île comme une puissance touristique ait dû attendre
la fin des années 1 950. Les mythes, les légendes et les
théories scientifiques se mélangent lors de parler des
origines des Îles Canaries. Déjà à l’époque classique nous
pouvons trouver des références à Grande Canarie ; les
recherches sur les premiers habitants marquent un lien
très clair avec la côte du nord-ouest du continent africain
et le milieu culturel des berbères qui ont colonisé l’île
environ 500 ans av. J.-C. À partir de ce moment-là,
l’arrivée de différents peuples à Grande Canarie n’a
jamais cessé.
GUIDE DES LOISIRS DE GRAN CANARIA
7
L’incorporation à la couronne des rois catholiques a
eu lieu lors du dernier tiers du XVe siècle, bien que la
population aborigène s’y soit opposée. Après cinq années
de lutte, Pedro de Vera mena à terme la conquête de l’île,
premièrement avec le débarquement et la construction
du “Real de Las Palmas”, aujourd’hui capitale insulaire,
et ensuite avec la soumission totale des aborigènes du
Nord et la campagne de pacification dans le Sud.
À partir de ce moment-là, la couronne de Castille
introduit le tissu social, politique et économique en
Grande Canarie. La capitale devient alors le centre
administratif et des desseins de l’Archipel sous l’ordre
de l’évêché des Canaries, du Tribunal de la Sainte
Inquisition, de l’Audience royale des Canaries, entre
autres.
Cet essor s’est freiné au XVIIe siècle avec la diminution
des exportations agricoles en Amérique et en Europe.
Mais à la première moitié du XIXe siècle, l’instauration
des ports francs, un régime économique dont les
exonérations fiscales et les facilités pour le libre-échange
favorisent les relations commerciales de l’Archipel Avec
l’extérieur, fait des îles une région attrayante pour le
commerce. À cette époque, les compagnies maritimes
anglaises arrivent aux îles, commençant ainsi l’essor du
commerce avec l’Amérique et l’Europe qui n’a jamais
cessé de grandir. Actuellement, et grâce à l’incorporation
de l’Espagne et des Îles Canaries à l’Union européenne
et à leur conditions insulaires, l’Archipel dispose d’un
8
INTRODUCTION
régime financier propre établi dans la loi portant sur le
Régime économique et fiscal.
Le décollage financier du XIXe siècle et le trafic continu
des navires anglais favorisent le développement de
l’activité touristique à Grande Canarie, qui devient l’axe
actuel de l’économie insulaire. L’île commence à être
très connue comme centre de repos pour les touristes
et les malades européens, ce qui oblige aux compagnies
maritimes à changer leurs embarcations en bateaux pour
passagers. Ceux sont les compagnies maritimes anglaises
qui promurent l’implantation d’hôtels sur l’île, parmi
lesquels se trouve l’hôtel Santa Catalina (1890), l’hôtel
le plus emblématique de la capitale encore aujourd’hui.
Autour de l’hôtel se dessine un tissu architectural urbain
qui a laissé ses traces que l’on peut apprécier de nos
jours dans la capitale.
Les guerres européennes qui suivent cette belle époque
freinent le développement touristique. L’île doit
attendre jusqu’à 1 957 pour voir arriver le premier vol
de la compagnie suédoise Transair AB, dont les 54 sièges
sont occupés. Ce vol devient le premier d’une série de
vols charters avec lequel Grande Canarie devient une
destination de tourisme organisé. Depuis ces tempslà, l’offre touristique ne cesse de grandir. Aujourd’hui,
Grande Canarie est considéré comme un continent
miniature grâce à son climat et à sa orographie ; elle
procure à ses visiteurs un monde de possibilités pour
profiter de la paix et de leurs passe-temps.
GUIDE DES LOISIRS DE GRAN CANARIA
9
LES ITINÉRAIRES
10
LES ITINÉRAIRES
Conseils pratiques
La forme arrondie de La Grande Canarie permet de
contempler la mer depuis presque tous les points
de l’île. Son réseau routier permet de se rendre à
tout endroit de l’île en peu de temps, ainsi que de
changer son itinéraire sans avoir besoin de retourner
sur ses pas. Le visiteur doit savoir que tout itinéraire
décidé au préalable peut être changé. Grâce à la
configuration et au réseau routier intérieur de l’île,
le routard ne perd pas de temps et ne revient sur
un chemin déjà parcouru en cas de changement de
plans.
Le climat est une autre particularité à prendre en
compte pour visiter l’île. Bien que celui-ci soit
normalement chaud, il peut varier dans l’espace de
quelques kilomètres. Ainsi, si vous souhaitez aller à
la plage, mais il ne fait pas soleil là où vous vous
trouvez, vous n’avez qu’à parcourir que quelques
kilomètres pour vite profiter d’un bon bain de soleil.
Par contre, si vous cherchez une température un peu
plus fraîche, vous n’avez qu’à prendre la voiture
et vous diriger jusqu’au sommet de l’île ou tout
simplement demander les conditions météorologiques
dans d’autres endroits de Grande Canarie.
La distance maximale entre les points les plus éloignés
d’un côté de l’île à l’autre ne dépasse jamais les 80
kilomètres. Il est possible de parcourir l’île en très
peu de temps, que ce soit du sud au nord, de l’est à
l’ouest ou en combinant les points cardinaux de votre
choix. Par contre, si vous décidez de ne pas terminer
le parcours planifié, mais vous voulez le reprendre
quelques jours plus tard, vous pourrez le faire sans
avoir besoin de revenir sur vos pas.
Avec ses prémisses et sachant que l’état des routes
est parfait pour tous les véhicules et les préférences
du conducteur, le visiteur arrivant à Grande Canarie
doit savoir que, lors de son parcours, il aura à sa
disposition tout ce dont il a besoin pour profiter
d’une excursion magnifique. Le routard pourra choisir
entre un restaurant typique ou un bar pour manger un
morceau. Il pourra aussi profiter de vues incroyables
sur une zone de pique-nique en bord de route.
GUIDE DES LOISIRS DE GRAN CANARIA
11
Le parcours complet de l’île
La plupart des touristes qui visitent Grande Canarie
sont logés soit dans le Sud, dans les municipalités
de San Bartolomé de Tirajana ou Mogán, soit dans
le Nord, à la capitale. Le parcours complet de l’île
est l’une des excursions les plus typiques parmi les
visiteurs. D’ailleurs tout canarien se vante d’avoir
fait cette excursion, ou du moins une partie, au
moins une fois par an.
Si le touriste souhaite découvrir la géographie
insulaire, nous portons à sa connaissance la
possibilité d’un parcours à vue d’oiseau. Si le
visiteur veut connaitre plus profondément chacun
des parcours, il devra sélectionner une ou plusieurs
parties ci-mentionnées et se décider pour le Sud ou
le Nord.
La direction à prendre pour parcourir l’île dépendra
du point de départ. Vu que Grande Canarie est une
île ronde, le touriste peut prendre comme point
de départ le nord ou le sud, soit tenant compte
de nos conseils, soit par le lieu d’arrivée que nous
proposons et faire le chemin en sens inverse. Dans
les tous les cas, le visiteur peut abandonner la route
planifiée à tout moment et la reprendre quelques
jours plus tard.
Il est aussi possible de faire de petites excursions
en parcourant seulement une partie des itinéraires
proposés.
12
LES ITINÉRAIRES
Le parcours complet de l’île
La capitale
(Las Palmas de Gran Canaria)
L’intérieur et la “Cumbre”
(sommet)
GUIDE DES LOISIRS DE GRAN CANARIA
13
De la capitale vers le sud
Si vous êtes à la capitale et vous souhaitez aller
jusqu’à Maspalomas ou Playa del Inglés, vous n’avez
qu’à prendre la voie express du Sud (GC-1) et en un
peu plus de trente minutes vous
pourrez apercevoir les kilomètres
de dunes de sable blond. Le
parcours, qui longe le littoral
de l’Est, est caractérisé par des
côtes basses et des plages de
sable. Il est toujours accompagné
d’un climat chaud et ensoleillé,
où la pluie se fait rare.
Si vous commencez le chemin depuis la capitale, à
tout juste quelques kilomètres de Las Palmas de Gran
Canaria et avant d’atteindre les plages du sud vous
arrivez à Telde, la deuxième ville de l’île.
Telde fut à la tête de l’un des deux royaumes aborigènes
divisant l’île, l’autre royaume étant Gáldar. Le quartier
de San Francisco, avec ses jardins magnifiques, ses
églises, ses couvents et ses anciennes bâtisses au style
canarien construites en pierre de carrière avec des
balcons en bois de conifères est un must. Il est aussi
conseillé de visiter le quartier de San Juan, qui possède
l’un des plus grands parcs des Canaries pour profiter
du temps libre. À l’intérieur de l’église de San Juan se
trouve un magnifique retable flamand et une image du
Christ du XVIe siècle élaborée en pâte de maïs par des
14
LES ITINÉRAIRES
indiens mexicains. Telde abrite de nombreux gisements
archéologiques, tels que l’ensemble troglodyte de
“Cuatro Puertas” (Quatre portes).
Quittant Telde en direction de l’aéroport, et donc du
Sud, nous arrivons à Ingenio. Cette municipalité se
dédie principalement à l’artisanat, au commerce et à
l’agriculture. Ici nous pouvons visiter le célèbre Musée
de la Pierre. Ingenio tient son nom d’une usine de
broyage de canne à sucre d’une époque précédente,
dont on peut toujours voir les ruines aujourd’hui.
Nous arrivons ensuite à Agüimes, qui fut le siège de
la seule seigneurie ecclésiastique existant sur l’île. Son
quartier historique est un must, où s’érige le palais
épiscopal. L’église de sa paroisse protège de nombreux
ouvrages de Luján Pérez et d’autres images d’artistes
anonymes. Entre Agüimes et Ingenio s’ouvre le ravin
“Barranco de Guayadeque”, dont le paysage est d’une
beauté surprenante. Le ravin naît à environ 1.500
mètres d’altitude et débouche sur la côte orientale de
l’île. Ses gisements et ses grottes habitées mènent à
penser que le ravin fut un important village aborigène.
Comme particularité, nous trouvons une église creusée
dans la roche ainsi que des bars et restaurants adaptés
à l’orographie.
Sur le littoral d’Agüimes se trouvent la plage de
Vargas, parfaite pour la pratique de la planche à voile,
et la plage d’El Cabron, excellente pour la plongée.
Une fois à nouveau sur la voie express, nous arrivons
GUIDE DES LOISIRS DE GRAN CANARIA
15
immédiatement à la municipalité de Santa Lucía,
qui présente deux zones clairement différenciées:
l’une, de l’intérieur ou “cumbrera” (du sommet),
l’autre, côtière. Dans la première se découpent les
versants escarpés de la “Caldera de Tirajana”, avec ses
magnifiques palmeraies et zones agricoles. Les villages
de San Bartolomé de Tirajana et de Santa Lucía se
trouvent à l’intérieur de cette municipalité. Une zone
commerciale importante, la plus grande des Canaries à
ciel ouvert, est établie sur la côte. La plage de “Pozo
Izquierdo”, de renommée mondiale, est l’un des sièges
du championnat mondial de planche à voile, qui se
célèbre tous les ans au mois de
juillet.
Du Sud vers l’Ouest
Si nous suivons l’itinéraire de
l’intérieur, nous pouvons descendre
de San Bartolomé de Tirajana
jusqu’à la côte (zone touristique)
par la route départementale, où
alternent les paysages de montagne et les profonds
ravins, tels que le “Barranco de Tirajana”, “Barranco
d’Arguineguin”, “Barranco de Fataga”, “Barranco de
los Vicentes”, “Barranco de La Pata” et le “ Barranco
de Chamoriscan”, qui débouchent sur Maspalomas.
Par contre, si nous continuons sur la voie express, nous
atteindrons la zone touristique qui commence à la plage
de Tarajalillo, où est installé l’aéroclub. San Agustín
nous ouvre les portes aux plages de Las Burras, el Inglés
et Maspalomas, dans la municipalité de San Bartolomé
de Tirajana.
16
LES ITINÉRAIRES
Il s’agit de 17 kilomètres de littoral, dont les nombreuses
dunes composent un paysage connue sous le nom d’Oasis
de Maspalomas, parsemé de palmiers autour d’une
lagune d’eau saumâtre dénommée “La Charca”. Tout
cela fait partie de l’Espace naturel spécial des Dunes
de Maspalomas, déclaré espace protégé, d’une surface
de 400 hectares. L’ensemble des dunes constitue un
habitat particulier pour des espèces rares de plantes,
dont certaines sont endémiques des Canaries, des
invertébrés intéressants et de nombreux oiseaux.
En hiver, La Charca sert de refuge aux différents oiseaux
migrateurs provenant d’Europe. Cet étang naturel leur
permet de s’alimenter avant d’arriver sur le continent
africain pour hiverner. Le phare de Maspalomas, dont
les 65 mètres se dressent près de l’oasis, est l’une
des particularités de la zone. Nous trouvons aussi de
nombreux espaces de loisirs, originaux ou reliés au
territoire, à l’histoire ou aux richesses naturelles de
Grande Canarie. Il y a de nombreux parcs botaniques,
zoologiques et aquatiques dans cette zone.
D’ici nous suivons notre chemin en direction de Mogán.
Avant d’arriver au village, nous vous conseillons de
prendre la sortie à Arguineguin afin de visiter le quartier
marin, pour ensuite suivre la route départementale et
traverser Puerto Rico, Tauro et Taurito. Dans tous ces
noyaux touristiques vous pourrez vous baigner et vous
rafraîchir avant de poursuivre votre voyage, bien que
nous ayons déjà souligné que les distances entre les
points de l’île sont très courtes.
GUIDE DES LOISIRS DE GRAN CANARIA
17
Suivant la route sinueuse nous arrivons à Mogán. La
première visite à ne pas manquer est le village Puerto
de Mogán, duquel vous pourrez prendre le bateau, de
même qu’à Puerto Rico, afin de visiter la côte ouest de
Grande Canarie.
Depuis le port nous prendrons la route vers l’intérieur,
et à quelques kilomètres nous arriverons au centre-ville,
qui fut jadis le garde-manger de l’île. Les mangues, les
avocats et autres fruits tropicaux de saison de cette
zone sont délicieux. Au centre-ville nous devons choisir,
soit suivre la route planifiée, soit faire le parcours
complet de l’île, ou alors nous détourner par la route
des barrages pour atteindre le sommet et le centre de
l’île, pour ensuite poursuivre notre chemin jusqu’à la
capitale.
Si vous décidez de suivre la route planifiée, nous
roulerons jusqu’à la municipalité de L’Aldea de San
Nicolás. La route est éloignée de la côte, et, bien que
l’on soit entouré de ravins, la vue des falaises est encore
plus magnifique si nous décidons de laisser la route
principale pendant quelques instants et s’aventurer dans
des hameaux, tels que Veneguera, Tasartico, Tasarte ou
la plage de Güigüi, espace naturel accessible seulement
à pied ou par mer. Mais celle-ci est une excursion
exclusive, et aujourd’hui nous devons poursuivre notre
chemin afin d’arriver à La Aldea.
Une fois arrivés au village le plus éloigné de Grande
Canarie, nous pourrons choisir de faire une pause soit sur
la plage, soit dans le centre du village. Le touriste pourra
y manger ce qui lui plaît, même si notre recommandation
18
LES ITINÉRAIRES
est le poisson frais du jour. L’Aldea est l’un des principaux
noyaux de la culture de tomates d’exportation qui
approvisionnent les principaux marchés européens.
Avant de continuer notre chemin, nous vous conseillons
de nouveau soit de poursuivre la route vers la capitale
par le centre de l’île, devant ainsi rouler jusqu’aux deux
des plus importants barrages de l’île et atteindre le
centre géographique d’Artenara, soit de continuer avec
le plan original.
À partir de l’Aldea nous roulerons sur le côté nord-ouest
de Grande Canarie. Une route sinueuse et des falaises
spectaculaires nous accompagnerons sur un peu plus
de vingt kilomètres. L’arrivée à Agaete est annoncée
quelques kilomètres avant, au fur et à mesure que la
route perd un peu de son charme.
Tel que dans les municipalités précédentes, nous devrons
choisir entre visiter premièrement le port ou le centre
de la ville.
Du Nord
À Puerto de Las Nieves¸ outre
sentir le changement climatique,
principalement dans la mer, nous
découvrirons les falaises et les zones
rocheuses qui nous accompagnerons
dans tout le Nord de l’île. À notre
droite, nous avons la Punta de Gáldar,
et notre à gauche, l’Andén Verde, face à l’Atlantique
Nord et par lequel nous sommes passé il y a quelques
instants.
GUIDE DES LOISIRS DE GRAN CANARIA
19
Le centre d’Agaete est caractérisé par la trace de
nombreux artistes insulaires et par le “Huerto de las
Flores” (Jardin aux fleurs), visite que nous ne pouvons
pas manquer. Nous ne pouvons pas quitter Agaete
sans faire un petit détour de quelques kilomètres
pour poursuivre vers le Maipés de Agaete, déclaré
Bien d’Intérêt Culturel (BIC) et découvrir comment
nos aborigènes ont réalisé de véritables constructions
funéraires avec de la pierre volcanique et atteindre El
Valle, dont le climat subtropical favorise la culture du
café, de goyaves, de mangues et d’avocats. L’hôtel Los
Berrazales et la source d’eau thermale, aussi utilisée
pour la consommation quotidienne, marquent ces
parages.
Une fois que nous quittons Agaete, nous prenons la GC-2
en direction de Gáldar et nous voilà sur la route vers la
capitale. Gáldar, ancienne résidence des “guanartemes”
ou rois de l’île est jonchée de gisements. Les visites du
centre du village et du gisement de la “Cueva Pintada”
20
LES ITINÉRAIRES
sont un must. Tôt ou tard nous devrons quitter la
route principale pour atteindre Sardina ou la zone
archéologique de “El Agujero”, l’une des concentrations
de maisons et de tumulus aborigènes les plus importants
de l’île. Dans cet ensemble se trouve la nécropole, où
sont conservés certains tumulus les plus considérables
des Canaries.
Santa María de Guía est la voisine d’à côté. Le touriste
ne peut pas manquer d’y acheter le fromage à fleur,
obtenu à partir du lait de brebis et caillé avec la fleur
du chardon sauvage. De plus durant sa visite de l’église,
le voyageur pourra découvrir un des ouvrages les plus
précieux du patrimoine pictural insulaire. Bien que
le jour manque d’heures pour faire plus, nous vous
conseillons de vous inscrire à l’agenda du visiteur et
parcourir la région intérieure de ces deux municipalités.
Nous ne pouvons pas quitter Guía sans avoir visité le
village préhispanique Cenobio de Valeron. Après nous
GUIDE DES LOISIRS DE GRAN CANARIA
21
devrons choisir soit prendre la route de l’intérieur, soit la
côtière. Si vous choisissez cette dernière, la route vous
mènera à traverser de spectaculaires ravins, ainsi que
l’un des ponts les plus élevés du pays pour atteindre une
zone plaine dans laquelle nous pourrons nous baigner,
bien que cette fois-ci sur une côte plus sauvage. Les
amoureux du surf ne peuvent pas manquer cette visite.
Par contre, si nous souhaitons atteindre la capitale par
la route de l’intérieur, nous devrons aller en direction
de Moya. Nous roulerons pendant quelques kilomètres
pour rejoindre le centre ville, où nous pourrons visiter
la Maison-Musée Tomás Morales (Poète moderniste).
En poursuivant un peu plus, nous aborderons le bois
de Laurisylve, Los Tilos (Réserve Naturelle). À partir
de Moya nous pourrons contempler les plantations
bananières et les vues de la côte à une certaine altitude,
avec la capitale qui nous attend au fond. Firgas nous
oblige à faire un petit détour de quelques kilomètres,
où nous parcourrons ces ruelles et recoins d’une grande
beauté, tels que la place et l’église de la paroisse de
Saint Roch, la Mairie et la Maison de la Culture. Ensuite,
nous prendrons la route jusqu’à Arucas, dont l’église
gothique nous souhaitera la bienvenue juste avant
d’atteindre l’agglomération. La visite de l’usine de
rhum, des jardins de la marquise ou de la montagne
d’Arucas est incontournable avant de mettre fin à notre
voyage et atteindre la capitale, Las Palmas de Gran
Canaria. Si nous devons continuer jusque dans le Sud,
nous devrons parcourir un peu plus de trente kilomètres
avant d’arriver à notre logement.
22
LES ITINÉRAIRES
GUIDE DES LOISIRS DE GRAN CANARIA
23
La capitale (Las Palmas de Gran Canaria)
Las Palmas de Gran Canaria est la capitale de l’île
de Grande Canarie. Les premiers colonisateurs y sont
amarrés en tirant profit d’une anse protégée des vents
et à l’abri des trois montagnes de la péninsule de La
Isleta. Las Palmas de Gran Canaria,
dont la surface est d’un peu plus de
cents kilomètres carrés, est située au
nord-ouest de l’île et au niveau de la
mer. Las Palmas de Gran Canaria est
la ville la plus habitée des Canaries,
se situant ainsi parmi les huit
premières capitales de provinces de
l’Espagne ; ville cosmopolite, son
rythme urbain fait qu’elle soit le
centre financier, politique et social de l’Archipel. Ce
qui fait son charme est que c’est un lieu idéal pour vivre
et il y fait bon vivre.
La capitale se divise en deux zones bien distinctes: le
quartier historique et la zone portuaire avec la plage
de Las Canteras, cependant il ne faut pas oublier le
quartier élevé de la ville. La ballade à pied est le
moyen par excellence pour profiter de ces zones, et
donc oublier un moment la voiture.
Les origines de Las Palmas de Gran Canaria remontent
à 1478, lors du débarquement sur l’Isleta d’une armée
sous les ordres du commandant espagnol Juan Rejón.
Contournant la côte vers le sud, il conduit ses troupes
à un poste situé sur le sommet du talus sur le côté
de droite de l’embouchure du ravin de Guiniguada,
24
LES ITINÉRAIRES
qui est aujourd’hui l’ermitage de Saint Antoine. Juan
Rejón installe ici son quartier général, établissant ainsi
la capitale de la province, dont le nom était Real de
Las Palmas. La ville obtient son nom officiel quelques
années après la fin de la conquête de Grande Canarie,
en 1 515, et depuis lors la ville est connue sous le nom
de Las Palmas de Gran Canaria.
Pendant près de quatre-cents ans, l’emplacement de
Las Palmas de Gran Canaria se limitait au périmètre
fortifié de l’ancien quartier de Vegueta-Triana. Mais vers
la première moitié du siècle dernier, la ville commence
à grandir vers le nord, pour finalement atteindre la zone
portuaire actuelle et ses points de référence le Parc
Santa Catalina et la plage de Las Canteras.
GUIDE DES LOISIRS DE GRAN CANARIA
25
Il est conseillé de commencer la visite de Vegueta
par la place de Santa Ana; les Maisons communales
sont établies du côté ouest, la Cathédrale s’élève
sur le côté est et le palais de l’Évêque se dresse sur
la droite. La Cathédrale, dont le style intérieur est
gothique et l’extérieur est néoclassique, héberge la
cour “Patio de los Naranjos” et le Musée d’Art Sacré.
Le Palais des Régents, résidence du président de
l’Audience territoriale, se dresse également sur la
place de Santa Ana. À quelques mètres de la Place,
derrière la Cathédrale, se trouve la Maison de Colomb,
26
LES ITINÉRAIRES
qui témoigne le passage du découvreur sur l’île lors de
son voyage vers l’Amérique. Le bâtiment, vaste, avec
de grandes cours, est orné de plafonds à caissons et
ornements en pierre qui reflètent de nombreux aspects
de l’architecture insulaire. La maison est composée
d’une pinacothèque, d’archives de grande valeur et
de collections américanistes. L’histoire de l’Océan
Atlantique occupe un lieu privilégié parmi ses activités
culturelles. La façade principale de la Maison de
Colomb est orientée vers la Place Del Pilar Nuevo, d’où
part la rue des Balcons, perpendiculaire à la mer, dans
GUIDE DES LOISIRS DE GRAN CANARIA
27
laquelle s’élève un bâtiment néoclassique qui héberge
le moderne Centre Atlantique d’Art Nouveau (CAAM),
œuvre surprenante de l’architecte Francisco Sainz de
Oiza et qui accueille les expositions plastiques avantgardistes de renommée internationale. Dans la rue
Doctor Chil, près de la Place de Santa Ana, se dressent
l’église de l’ancien couvent de Saint Agustin, qui est
aujourd’hui le siège de l’Audience, et le temple baroque
de Saint François de Borja. Nous y trouvons aussi la
sérénité du “Seminario Viejo” (ancien séminaire), qui
est la porte d’entrée de l’Illustration du XVIIe siècle,
ainsi que le Musée Canarien, qui est principalement
consacré à la culture préhispanique de l’île et qui
héberge la collection de restes de Cro-Magnon la plus
complète au monde. Quelques mètres plus loin se
trouve la Place de l’”Espíritu Santo” (Saint Esprit),
sur laquelle s’élève au centre un tabernacle en pierre
taillée ; la place est entourée des principales maisons
seigneuriales de Vegueta. La paisible église et Place
de Saint Domingo, qui accueille tous les dimanches un
très célèbre petit marché aux fleurs, complètent notre
parcours du quartier fondateur de Vegueta.
Peu après la fondation de la ville, le quartier de Triana
s’établit sur l’autre rive du Ravin de Guiniguada. En
regardant dès la berge de Vegueta, nous pouvons
observer la ligne de paysage suivante: la Place de
28
LES ITINÉRAIRES
Hurtado Mendoza, populairement connue sous le nom
de “Plaza de las Ranas” (Place des grenouilles) et le
bâtiment de la Bibliothèque Insulaire. Tout près,
l’ancien hôtel Monopol surveille le Cabinet Littéraire, et
à quelques mètres de là, la Maison-Musée Perez Galdós.
À droite nous verrons le premier théâtre de l’île, qui
porte le nom de l’illustre écrivain et qui s’ouvre sur les
rues commerciales, Triana étant la star. En direction
du nord, nous arriverons au Parc Saint Telmo, dont
l’ermitage porte le même nom. Son Kiosque moderniste
et de la musique accueille de nombreux concerts.
Le quartier de Triana termine sur la rue Bravo Murillo,
où autrefois était dressée la forteresse nord de la ville,
qui partait de la mer en suivant la ligne du port, qui a
aujourd’hui disparu. Cette forteresse entourait l’ancien
et noble quartier de Vegueta-Triana et atteignait le
sommet du versant, où les ruines sont encore présentes,
à côté du Château de Mata. Le Palais Insulaire, siège du
“Cabildo” de Grande Canarie est établi dans la rue Bravo
Murillo. Il s’agit d’un bâtiment de style rationaliste
projeté par Miguel Martin Fernandez de la Torre.
Perpendiculairement à Bravo Murillo passe la rue Tomas
Morales, qui arrive jusqu’au Parc de Doramas. Dans
cette rue sont établis les principaux lycées, des écoles
universitaires, des importantes librairies et la place
GUIDE DES LOISIRS DE GRAN CANARIA
29
de la Constitution ou de l’Obélisque, sur laquelle se
dresse un monolithe commémorant l’approbation de la
Constitution Espagnole. En avançant quelques mètres
vers la mer, nous arrivons à la Place de la Feria. Dans le
centre s’élève le monument à Benito Pérez Galdós, une
statue en bronze, œuvre du sculpteur Pablo Serrano.
Cette place, jonchée de lauriers d’Inde, accueille la
Délégation du Gouvernement centrale aux Canaries et
le Commandement militaire de la Marine. Les principaux
bâtiments administratifs de la Communauté Autonome
des Canaries se situent sur des terrains qui ont gagné
des mètres sur la mer pendant les années cinquante.
À quelques mètres nous arrivons à la Place de Rafael
O’Shanahan, où se trouve le siège de la Présidence
du Gouvernement des Canaries. Juste à côté est
établi Ciudad Jardin, un quartier promu par la colonie
britannique sur l’île vers la fin du XIXe siècle. La
principale référence de Ciudad Jardin est le Parc
Doramas, qui accueille l’hôtel Santa Catalina et
le “Pueblo Canario” (Village canarien), tous deux
inspirés par l’architecture traditionnelle canarienne,
magistralement reproduite par le polyvalent artiste de
l’île Miguel Martin Fernandez de la Torre. Les jardins
offrent un vaste échantillonnage de la flore insulaire.
Dans la cour du restaurant Bodegón Del Pueblo Canario,
entourée de boutiques d’artisanat, se tiennent plusieurs
performances folkloriques tous les dimanches matin. La
présence du Musée Nestor ne pouvait manquer dans le
Pueblo Canario. Ce musée retrace la vie artistique de
30
LES ITINÉRAIRES
Nestor Martin Fernandez de la Torre, artiste plasticien et
frère de celui qui a conçu l’architecture environnante.
En suivant l’expansion de la ville vers le Parc Santa
Catalina, nous débouchons sur l’avenue Avenida Mesa
y Lopez, grande allée jonchée de lauriers, royaume des
grands magasins, de commerces spécialisés, d’entités
bancaires, de cabinets professionnels, de restaurants
et de terrasses. Les murs de la Base Navale, qui
appartiennent déjà à la zone du Port de la Luz (Port
de la Lumière), forment une séparation entre l’Avenida
Mesa Lopez et la mer.
En traversant les “Ramblas Juan Rodriguez Doreste”
nous atteignons le Parc Santa Catalina. Le commerce
et l’hôtellerie fournissent le caractère cosmopolite
à ce parc emblématique, passage de canariens et de
visiteurs. Les bâtiments Elder et Miller, ce dernier siège
du Musée de la Science et de la Technologie, témoignent
le passé portuaire de la zone. Les bâtiments du Parc
Santa Catalina et ses alentours sont nés vers la fin du
XIXe siècle, après la mise en service du Port de La Luz
(Port de la Lumière), qui se trouvait éloigné du quartier
fondateur de Vegueta.
D’ici, nous parcourons les ruelles fourmillantes de la
zone commerciale la plus cosmopolite des Canaries
et nous arrivons à Las Canteras, l’une des plus belles
plages urbaines du pays. Les habitants de Grande
Canarie la considèrent un cadeau de la nature. Il s’agit
d’une plage de près de quatre kilomètres de sable
blond, dont les eaux sont bornées par La Barra, un récif
qui contient la houle sans l’isoler des eaux libres.
La promenade qui longe la plage présente de
nombreuses terrasses, sur lesquelles on peut perdre la
notion du temps.
GUIDE DES LOISIRS DE GRAN CANARIA
31
Au pied de La Isleta, en regardant vers la mer, on
laisse sur la droite la promenade de Las Canteras, El
Confital, où brisent les vagues parfaites pour la pratique
du surf toute l’année. Et à notre gauche nous pouvons
contempler au loin la côte Nord. Et en face, La Barra,
une coulée de lave qui est entrée dans la mer depuis La
Isleta. Grâce à la solidification de cette coulée, la barre
naturelle transforme la plage en une véritable piscine
naturelle.
Si nous continuons vers le Confital et en laissant le port
à notre droite, nous atteindrons le “Castillo de la Luz”
(Château de la lumière). Bâti au XVIe siècle, ce château
fut pendant des siècles l’une des principales défenses
de la ville, très attirante pour les pirates et corsaires.
Protégés par le château, les défenseurs ont tiré sur
Drake et Morgan, entre autres, mais ils n’ont pas réussi
l’attaque de le hollandais Pieter Van der Does, qui pris,
32
LES ITINÉRAIRES
saccagea et incendia la ville en 1599.
À la fin du port, et couronné d’un ensemble de
montagnes volcaniques s’élève La Isleta, quartier né
pour accueillir les marins et les travailleurs du port.
Le quartier de Las Coloradas se trouve sur le sommet
de cette petite péninsule, duquel il est possible de
contempler toute l’étendue de la plage de Las Canteras
et d’avoir une vue panoramique de ville. Il y a plusieurs
restaurants à Las Coloradas, dont la spécialité est le
poisson.
L’auditoire Alfredo Kraus, bâtit par l’architecte catalan
Oscar Tusquets, se dresse sur l’extrême nord-ouest
de Las Canteras. Ce bâtiment, qui héberge un Palais
des Congrès, expose l’art architectonique moderne et
avant-gardiste.
GUIDE DES LOISIRS DE GRAN CANARIA
33
En prenant la voie périphérique ou la rue Bravo Murillo
nous arriverons à la partie élevée de la ville “Ciudad
Alta”. L’expansion de la ville a commencé au XVIIe
siècle par les versants qui délimitent la côte. Audessus du quartier de Vegueta sont nés les quartiers de
San José et les “rochers escarpés” de San Juan, San
Nicolás ou San Roque. La dénommée “Ciudad Alta”
s’est développée durant la première moitié du XXe
siècle avec la construction de l’Avenue Escaleritas,
qui a encouragé l’édification de nouveaux quartiers
voisins, et de la rue Pedro Infinito, noyau du quartier
de Schamann et zone commerciale très populaire
dans cette partie de la ville. D’ici Las Palmas de Gran
Canaria a continué de grandir jusqu’à nouveau noyau
résidentiel et commercial Siete Palmas, où Le Stade de
football de Grande Canarie accueille presque tous les
weekends les Pio-Pio, cris des supporteurs de l’équipe
jaune.
L’intérieur et la “Cumbre” (sommet)
Quand le touriste se trouve à
l’intérieur de Grande Canarie, il peut
penser qu’il a changé d’île. Il s’agit
précisément de l’un de ses charmes:
changer de paysage et de nature
en quelques kilomètres, passer des
terres plaines du Sud aux ravins du
Nord, traverser les douces chaînes de
montagnes sans se rendre compte du
fait que nous nous élevons à plusieurs dizaines mètres audessus du niveau de la mer. L’intérieur garde le charme
de l’histoire de l’île et son évolution, principalement en
34
LES ITINÉRAIRES
ce qui concerne l’augmentation de la population. Nous
roulerons le long d’un couloir d’épaisse végétation dans
le nord et à travers de paysages rocheux dans l’ouest.
La route part de la capitale et arrive jusqu’au centre
de l’île, Tejeda ou Artenara, pour retourner au point de
départ en sens inverse, compte tenu que le voyageur,
une fois à la “Cumbre” peut prendre n’importe quelle
direction pour retrouver la mer.
À la capitale nous prendrons la voie de contournement
en direction de Tafira, emplacement du Campus
Universitaire, et un peu plus loin, le Jardin Canarien,
qui nous présente un magnifique échantillon de la
flore canarienne et de la région de la Macaronésie.
Le Jardin Canarien, le plus grand jardin botanique
d’Espagne, est un centre de recherche botanique dédié
à la reforestation. Quelques kilomètres plus loin nous
arriverons à Monte Lentiscal. Nous pouvons faire un
petit détour pour découvrir le sommet de la caldeira
“Caldera de Bandama”, grand cratère volcanique dont
les vues panoramiques de l’île sont spectaculaires. Sur
les flancs de Bandama se trouve le terrain du Real Club
de golf de Las Palmas, qui du haut de ses plus de cents
ans d’âge est l’un des plus anciens d’Espagne.
Une fois que nous retournons sur la route générale,
notre prochain arrêt est la ville de Santa Brígida.
Les belles palmeraies, les bâtiments d’architecture
canarienne et l’ambiance tranquille font que le paysage
de cette ville soit très agréable.
C’est ici que l’on trouve la Maison du Vin de Grande
Canarie. Ce bâtiment historique est le lieu parfait pour
faire des dégustations de toutes les variétés vinicoles
GUIDE DES LOISIRS DE GRAN CANARIA
35
de l’île. Un immense échantillon de crus se trouve sous
la “Dénomination d’Origine de Grande Canarie”: des
vins jeunes, rouges, blancs, fruités et très aromatiques,
dont la qualité est excellente.
Dans la proche caldeira Hoya Bravo nous trouvons un
emblématique spécimen de dragonnier de l’espèce
Dracanea draco, magnifiquement développé et au
maintien altier. La Vega de San Mateo, municipalité
voisine, nous laisse entrevoir l’environnement intérieur
de montagne. Tous les week-ends, cette ville agricole et
d’élevage est animée par son petit marché populaire,
l’un des plus importants de l’île. Ici, nous pouvons nous
procurer le célèbre fromage de San Mateo.
Avant de continuer notre route vers la “Cumbre”
(sommet), nous pouvons visiter Valsequillo, borne
naturelle des régions de l’intérieur, très connue pour
ses amandiers, qui sont un véritable spectacle lorsqu’ils
fleurissent. Nous profiterons pour visiter l’église de
San Miguel et le quartier de Tenteniguada. Ses rochers
escarpés et ses plaines cultivées de fleurs et de
36
LES ITINÉRAIRES
fruitiers peuvent être observés depuis le belvédère de
l’Helechal.
De nouveau sur notre route ver San Mateo et nous
dirigeant vers le sommet, le paysage est changeant et
nous offre les différentes caractéristiques des couches
principales de l’île, qui sont déterminées par l’altitude
et l’orientation. Les montagnes deviennent plus
abruptes, les bosquets des régions de l’intérieur sont
toujours présents et les pinèdes de Tejeda font leur
apparition jusqu’à l’hôtel rural “Parador de Tejeda”.
Le “Parador” est un carrefour. Si nous continuons
notre ascension, nous atteindrons la base du Roque
Nublo, symbole emblématique de Grande Canarie,
qui se dresse près du Pico Del Pozo de las Nieves (Pic
du puits des neiges), qui est le sommet le plus élevé
de l’île (1 949 mètres). D’ici nous pouvons observer
les versants sud et est de Grande Canarie. Le Centre
d’Interprétation de Degollada Becerra se trouve très
près de là ; c’est un point d’où nous pouvons contempler
la vue spectaculaire de la Caldera de Tejeda, les
GUIDE DES LOISIRS DE GRAN CANARIA
37
escarpements qui l’entourent et les nombreux éléments
géomorphologiques et anthropiques qui font du paysage
un ensemble unique.
Depuis le Parador nous pouvons descendre jusqu’au
village de Tejeda, principalement célèbre par sa
pâtisserie à base d’amandes. Depuis Tejeda nous
pouvons soit rouler sur le versant sud-ouest de l’île, soit
aller jusqu’à Artenara, itinéraire conseillé pour visiter
le centre-ville situé sur le point le plus élevé de Grande
Canarie. Et la pinède Pinar de Tamadaba est must.
En direction de la capitale nous atteindrons à nouveau
la “Cumbre”, d’où nous pourrons contempler la plupart
des jours le versant nord de l’île et ensuite prendre
n’importe quelle route régionale pour retourner sur
la côte. Nous vous proposons de continuer sur la
route principale en direction de Teror, où se trouve la
basilique de Notre Dame Del Pino, patronne de Grande
Canarie. Mais avant, sur le point le plus élevé, nous
contemplerons les nombreux spécimens sublimes qui se
trouvent dans la zone connue sous le nom de “Pinos
de Gáldar” (Pins de Gáldar). Ces beaux spécimens
poussent sur le versant occidental d’un jeune édifice
volcanique, connu sous le nom de “Caldera de los Pinos
de Gáldar”, un volcan, dont le spectaculaire cratère a
la forme d’un cône inversé.
Poursuivant notre route nous passerons par Valleseco.
Malgré le nom, qui veut dire vallée sèche, ses indices
38
LES ITINÉRAIRES
pluviométriques annuels sont les plus élevés de l’île.
Cette municipalité se trouve à la Lagune de Valleseco,
point d’eau naturel qui sert de refuge en hiver aux
oiseaux migrateurs, tels que l’aigrette garzette. Dans
les proximités de cet espace naturel se trouve une forêt
de châtaigniers et une aire de loisirs.
Dans la ville de Teror se concentre la ferveur religieuse
de Grande Canarie envers la vierge Del Pino, patronne
de l’île. La construction de la basilique date du XVIIe
siècle, bien qu’elle conserve une tour de plante
octogonale gothique datant de l’époque suivante à la
Conquête, c’est-à-dire à la fin du XVe siècle. Dans cette
basilique se trouve l’image de la vierge, une sculpture
du XVe siècle de l’École de Séville, qui est idolâtrée par
les canariens. La fête patronale a lieu le 8 septembre,
festivité de Notre Dame Del Pino, jour où de nombreux
de pèlerins de toutes les municipalités arrivent à pied
pour offrir à la vierge les meilleurs produits de la terre.
Depuis Teror nous pouvons retourner à la capitale en
choisissant parmi deux routes: soit la route directe à la
capitale, soit la route qui nous mènera jusqu’à Arucas,
pour nous diriger ensuite à Las Palmas de Gran Canaria.
GUIDE DES LOISIRS DE GRAN CANARIA
39
LES LOGEMENTS
40
LES LOGEMENTS
De nombreux voyageurs choisissent Grande Canarie
chaque année. C’est l’endroit à la mode dans de
nombreux pays grâce à son climat et à sa proximité
du continent européen. Le repos sous le soleil et les
nombreuses offres naturelles de l’île se trouvent à un
peu plus de deux heures d’avion. Outre son charme
naturel et les meilleures propositions pour le plus
exiegeant des visiteurs, Grande Canarie procure la
qualité de ses services, faisant que le voyageur se
sente comme à la maison, mais en profitant d’un
climat plus doux.
La qualité du service est reflétée par l’expérience et
l’attention prêtée aux détails.
Les options d’hébergement sont aussi nombreuses
que puisse l’imaginer le touriste. Grande Canarie
offre un grand éventail de choix, de grands et
modernes hôtels en bord de plage et en ville, en
passant par des bungalows et des appartements pour
ceux qui cherchent une ambiance familiale. Ceux qui
GUIDE DES LOISIRS DE GRAN CANARIA
41
préfèrent une échappée un peu plus tranquille auront
à leur disposition des villas privées très isolées.
Grande Canarie est un endroit touristique moderne
dont les infrastructures sont à la portée des visiteurs
les plus exigeants. En outre, l’offre de maisons de
campagne et d’hôtels ruraux auprès de falaises et
de montagnes est disponible dans les municipalités
du Nord et du Centre. En résumé, c’est le voyageur
qui choisit et il peut être sûr de trouver la meilleure
option prévue.
42
LES LOGEMENTS
GUIDE DES LOISIRS DE GRAN CANARIA
43
LES PLAGES
44
LES PLAGES
Si le voyageur est à la recherche de soleil et de
plages, Grande Canarie est la meilleure destination.
La richesse naturelle de l’île est très variée et ses
plages, dont la plupart sont de sable blond, sont
uniques grâce à leur charme et à leur condition. En
outre le touriste peut disposer de tous les services
pour profiter d’un jour de paix et avec la totale
tranquillité en ce qui concerne la qualité de ses
eaux. Plus de 60 kilomètres de plages couvrent les
côtes de Grande Canarie, dont les impressionnantes
dunes de Maspalomas, de 250 hectares de sable en
bord de mer, les calanques les plus reculées de la
côte ouest de La Grande Canarie, telles que Güigüi,
ou la joyeuse et cosmopolite plage de la capitale “La
Canteras”. Le climat permet de profiter des plages
d’un bout à l’autre de l’île toute l’année, parmi
lesquelles environ 30 sont nudistes.
Les meilleures plages se concentrent entre Tarajalilllo
à Mogán, zone touristique par excellence qui possède
GUIDE DES LOISIRS DE GRAN CANARIA
45
le plus grand nombre d’hôtels, d’appartements et
d’établissements de loisirs de l’île. Le climat y est sec
et ensoleillé toute l’année. L’effet des vents alizés
est réduit grâce aux montagnes qui retiennent les
nuages du Nord, ce qui permet que le sud de Grande
Canarie puisse profiter du soleil toute l’année.
La plus importante plage dans le Nord est celle de
la capitale: “Las Canteras”. Les résidents et les
visiteurs se retrouvent sur plus de quatre kilomètres
de sable blond qui est un espace protégé par un récif
naturel rare connu sous le nom de “La Barra”.
Il existe une importante activité reliée au loisir
maritime autour des plages du nord au sud de l’île. Le
touriste pourra choisir parmi les activités suivantes
grâce aux excellentes infrastructures: la pêche,
la navigation, la plongée ou la planche à voile ; le
tout avec la garantie de pouvoir mettre en œuvre
n’importe quel rêve n’importe quel jour de l’année.
46
LES PLAGES
GUIDE DES LOISIRS DE GRAN CANARIA
47
LES SPORTS NAUTIQUES
48
LES SPORTS NAUTIQUES
La Grande Canarie est une station nautique ouverte
les 365 jours de l’année. Ses conditions naturelles et
l’important développement des infrastructures, en
constante rénovation et amélioration afin de satisfaire
les plus exigeants, permettent de fournir le meilleur
des services avec la garantie maximale. Grande
Canarie est le paradis pour les amoureux de la mer.
Les infrastructures portuaires et sportives, ainsi que
les conditions de la mer et du vent parfaites pour
la voile permettent la navigation ou la pratique de
sports. Les courants marins favorisent l’apparition de
grands bancs de poissons le long des 236 kilomètres de
côte, dont la beauté et le charme des fonds marins est
attractif non seulement pour le touriste amateur, mais
aussi pour les professionnels de la plongée qui arrivent
chaque année à Grande Canarie.
Les voyageurs ou les amateurs des sports nautiques
trouveront tous les services nécessaires sur l’île
indépendamment de l’option qu’ils choisissent.
La voile
La pratique de la voile est très répandue parmi les
habitants de Grande Canarie. Des régatiers nées sur
l’île brillent au niveau mondial ; certains sont à la
tête d’équipes importantes et d’autres sont la base
de l’équipe olympique espagnole. Plusieurs clubs de
voile sont installés à la capitale et permettent à de
nombreux enfants d’apprendre à naviguer en baie dès
leur plus jeune âge.
Cette passion pour la mer a donné lieu à la pratique
de la Voile Latine Canarienne. Ce sport nautique ne
se pratique qu’à Grande Canarie. Des canots d’une
longueur maximale de 6,55 mètres et d’une largeur de
2,37 mètres, dont la voile latine en forme de triangle
dépasse les 40 mètres carrés sont pilotés par neuf
ou onze personnes. Les compétitions ont lieu dans le
champ de régate de la magnifique côte de Las Palmas
de Gran Canaria entre avril et octobre. En règle
générale les canots représentent un quartier de la
ville, ce qui apporte à ce sport une saine concurrence
parmi les districts de la capitale. L’origine de ce
sport n’est pas tout à fait clair, bien qu’il existe la
croyance d’une relation directe avec les régates des
embarcations de pêches et celles qui exécutaient les
travaux portuaires dans la baie de La Luz. Les fêtes
GUIDE DES LOISIRS DE GRAN CANARIA
49
patronales du quartier de San Cristobal, dans la ville de
Las Palmas de Gran Canaria, sont à l’origine de ce sport,
raison pour laquelle le 24 juillet 1 904 marque le début de
cette manifestation sportive.
CANARY SUN SAILING
www.canarysunsailing.com
CANARY RACER CUP
www.canaryracercup.com
Registre Général des Navires
Grande Canarie dispose de près d’une dizaine de ports de
plaisance et espère augmenter le nombre d’accostages
au cours des prochaines années. De plus, de nombreuses
embarcations du monde entier se rencontrent chaque année
pour mettre le cap sur plusieurs ports de l’Atlantique, sur la
côte américaine. Un grand nombre de ces concentrations
deviennent de véritables spectacles sportifs où règnent les
excellentes relations parmi les navigants.
Actividades Náuticas
CANARY WATERSPORTS
www.canarywatersports.com
LUIS MOLINA WATERSPORT
www.luismolinasport.com
OVERSCHMIDT SAIL & SURF GRAN CANARIA
www.segelschule-grancanaria.de
BUDDY LE POULPE
www.buddylepoulpe.com
Registre des Activités Touristiques du Gouvernement des Canaries.
50
LES SPORTS NAUTIQUES
Muelles Deportivos
MUELLE DEPORTIVO LAS PALMAS DE GRAN CANARIA
www.palmasport.es
MUELLE DEPORTIVO PASITO BLANCO
www.pasitoblanco.com
MARINA ANFI DEL MAR
[email protected]
PUERTO DEPORTIVO DE PUERTO RICO
www.puertoricosa.com
PUERTO DE MOGÁN
www.puertomogán.es
Transport Maritime
LÍNEAS BLUE BIRD
www.lineasbluebird.com
LÍNEAS SALMÓN
www.lineassalmon.es
Ministère des transports du Gouvernement des Canaries.
Excursions en Mer
EXCURSIONES MARÍTIMAS SOL Y MAR
www.magicboatexcursions.com
SUBMARINE ADVENTURE
www.atlantidasubmarine.com
Registre des Activités Touristiques et Ministère des Transports du Gouvernement des
Canaries.
Observation des Cétacés
SPIRIT OF THE SEA
www.dolphin-whale.com
MULTIACUATIC
www.dolphinwhales.es
Registre des Activités Touristiques du Gouvernement des Canaries.
GRAN CANARIA-MOGÁN
STATION NAUTIQUE
C/ Los Balcones, 4
35001, Las Palmas de Gran Canaria.
Tel: (+34) 928 367 508
[email protected]
www.grancanariablue.com
GUIDE DES LOISIRS DE GRAN CANARIA
51
La Pêche hauturière sportive
La tradition et le plaisir pour la mer des habitants de
Grande Canarie se basent sur l’immense richesse de
ses eaux insulaires. Les pêcheurs professionnels et
amateurs capturent chaque année le long de la côte
des espèces telles que le marlin bleu, les poissonsaiguille, le patudo, la bonite de l’Atlantique, le
barracuda et le thon blanc, entre autres. Grâce à ses
conditions excellentes pour la pêche hauturière, l’île
est un rendez-vous inévitable au niveau international.
Des dizaines d’embarcations partent chaque jour des
ports de base du nord-ouest pour que le visiteur puisse
profiter de la beauté inconditionnelle des eaux, de la
variété des espèces et vivre une aventure unique.
FISH ON
www.fishonbluemarlin.com
Registre des Activités Touristiques du Gouvernement des Canaries.
Le Surf
Le surf et le Bodyboard se pratique dans le Nord, alors
que la planche à voile se pratique dans l’Est et dans le
Sud. Il existe sur l’île de Gran Canaria pas moins de 23
zones adaptées à la pratique de ces sports. La plupart de
ces zones sont munies d’infrastructures qui permettent
aux sportifs de profiter d’une journée relax avec la
planche, le booguie ou la planche et la voile. Depuis
El Confital, dans la capitale, avec sa célèbre vague
de droite, jusqu’à Gáldar et sa vague internationale
et puissante, la vague du Frontón (droite et gauche),
la côte nord insulaire offre une mer attrayante pour
52
LES SPORTS NAUTIQUES
les amoureux du surf et du bodyboard. Sur cette côte
rocheuse, il est possible de naviguer sur des vagues
déferlantes qui peuvent atteindre 5 mètres de hauteur.
Écoles de surf
MOJOSURF School & SurfCamp
www.mojosurf.es
3RJ Surf Academy
www.surfk.com
BRISA SCHOOL
www.brisaschool.com
EL HOMBRE
www.playadelhombre.blogspot.com
BD SURF
www.surfbd.com
OCEAN SIDE & QUIKSILVER SURF SCHOOL
www.grancanariasurf.es
OLEAJE
http://cluboleaje.blogspot.com
PR SURFING
www.prsurfing.com / www.prosurfingcompany.com
SURF CANARIES SURF SCHOOL
www.surf-canaries.com
UNIVERSITY SURF SCHOOL
www.universitysurfschoolcanarias.com
Fédération Canarienne de Surf.
GUIDE DES LOISIRS DE GRAN CANARIA
53
La Planche à voile
En ce qui concerne la planche à voile, Grande Canarie est
un passage obligé sur la route des champions mondiaux
de ce sport. Avec Hawaï, l’île représente la Mecque
mondiale de la planche à voile. Il est possible de pratiquer
ce sport presque toute l’année au niveau des plages de
Pozo Izquierdo et de Vargas. La plage de Pozo Izquierdo,
outre être le siège de l’une des épreuves mondiales est
aussi le berceau ou “maison” de nombreux sportifs qui
ont été à la tête de toutes les compétitions mondiales
ou internationales des années durant. La plage de Vargas
fut aussi le siège de certaines épreuves du championnat
mondial PWA, ainsi que zone d’entrainement pour les
sportifs déjà professionnels et “classe à l’air libre” pour
les débutants.
La pointe qui relie Playa del Inglés et Maspalomas ou
Arguineguín se trouve à un peu plus vers le sud. Ici, les
amoureux de la planche à voile peuvent pratiquer ce
sport grâce aux conditions de cet endroit.
Écoles de planche à voile
ESCUELA DE VELA JOAQUÍN BLANCO TORRENT
www.fedvela.es
ESCUELA DE VELA JUAN CARLOS I
www.fedvela.es
ESCUELA DE VELA VENTURA QUEVEDO
www.rcngc.com
LPWS WIND AND KITE
www.lpwindsurf.com
54
LES SPORTS NAUTIQUES
REAL CLUB VICTORIA
www.realclubvictoria.com
Viceconsejería de Pesca del Gobierno de Canarias.
Kitesurf
Les voiles sont remplacées par des cerfs-volants mais les
sportifs jaillissent de l’océan atlantique avec la même
force, la même énergie et la même liberté que les autres
adeptes de sports nautiques. Le kitesurf est une autre
modalité sportive présente dans la zone du Sud-est, on le
retrouve sur les communes de Ingenio, Aguimes et Santa
Lucía de Tirajana, son terrain de régates sous les alizés,
les vents idéaux pour la pratique de ce sport.
Des spots connus internationalement comme Pozo
Izquierdo, siège de Championnats Internationaux de
windsurf, ou Vargas, où les passionnés et les écoles de
kitesurf ont établis leurs bases, ajoutant un élément
supplémentaire à la déjà très diversifiée offre du marché
touristique de l’île.
Escuelas de Kitesurf
SIROCO KITE SCHOOL
www.sirocokiteschool.com
LPWS WIND AND KITE
www.lpwindsurf.com
Sous-Direction de la Pêche du Gouvernement des Canaries.
La Plongée
Les amoureux de la plongée ou les touristes qui
souhaitent découvrir ce sport pourront trouver
environ dix écoles sur l’île. Parsemées sur le littoral,
GUIDE DES LOISIRS DE GRAN CANARIA
55
le nombre d’écoles est proportionnel au nombre
d’endroits parfaits pour la pratique de ce sport et
pour admirer les fonds marins les plus attrayants
de l’Atlantique Sud. L’origine volcanique favorise la
découverte d’une richesse biologique et écologique
de stations marines. La variété et la beauté des
paysages capturent tous ceux croyant avoir déjà tout
découvert sous les eaux. Dans la capitale, la zone de
Bajas de La Isleta et la “Barra” de la plage de “Las
Canteras” sont à souligner ; dans le sud-est, la plage
de El Cabrón est un passage obligé ; dans le sud, la
Baja de Pasito Blanco et dans le nord, Sardina Del
Norte et Caleta Baja, dans la municipalité de Gáldar
se trouvent parmi les plus importantes.
Le Nord:
BUCEO CANARIAS
www.buceocanarias.com
BUCEO MIRAFONDOS
www.mirafondos.com
BUCEO NORTE
www.buceonorte.com
CENTRO DE BUCEO 7 MARES LAS CANTERAS
www.7mares.es
LAVY SUB
www.lavysub.com
Le Sud:
ATLANTIK DIVING
www.grancanariadiveresort.com
BLUE EXPLORERS DIVE CENTER
www.blue-explorers.com
BUCEO SUR
www.buceosur.es
56
LES SPORTS NAUTIQUES
CALIPSO DIVE CENTER
www.divingcalypso.net
CENTRO DE BUCEO DELPHINUS
www.delphinus.eu
DAVY JONES DIVING
www.davyjonesdiving.com
DIVING CENTER SUN-SUB
www.sunsub.com
EXTRADIVERS GRAN CANARIA
www.extradivers-kanaren.com
GRAN CANARIA DIVERS
www.grancanariadivers.com
TOP DIVING PUERTO RICO
www.topdiving.net
NAUTICO
www.divingcenter-nautico.com
CANARY DIVING SCHOOL
www.canary-diving.com
BUCEO PANDORA
www.buceopandora.es
CLUB AMIGOS DEL ATLÁNTICO
www.diveacademy-grancanaria.com
ZEUS DIVE CENTER
www.zeusdivecenter.com
SCUBASUR GRAN CANARIA
www.scubasur.net/gran-canaria
Sous-Direction de la Pêche du Gouvernement des Canaries.
GUIDE DES LOISIRS DE GRAN CANARIA
57
LA VIE DIURNE
L’ennui
à Grande Canarie est impensable. L’île est
un immense parc thématique parfait pour toute la
famille. Les activités ludiques sont incalculables.
Le contact avec la nature est à portée de tous sur
toute l’île, que ce soit dans des établissements ou
dans des espaces naturels. Les espaces de loisirs sont
toujours reliés au territoire: les parcs botaniques et
zoologiques, tels que le “Jardin Canario” ou “Palmitos
Parc”, les parcs aquatiques, principalement dans de
58
LA VIE DIURNE
Sud, ou les parcs à caractère scientifique, tel que
le Musée et Parc archéologique de la grotte “Cueva
Pintada” à Gáldar, bastion de peintures aborigènes,
le Musée Canarien ou le Musée de la Science. Les
grands espaces ouverts qui réunissent la faune et la
flore insulaire, tels que la “Finca de Osorio” à Teror, la
pinède “Pinar de Tamadaba” et les zones de Tirma, au
sommet sont parsemés sur l’île. Et il ne faut pas oublier
la “Charca de Maspalomas”, qui peut être admirée par
les touristes auprès de la plage de Maspalomas.
JARDIN BOTANIQUE VIERA Y CLAVIJO
Conçu par l’extraordinaire Eric Sventenius, le
charmant “Jardin Canarien” présente l’immense
richesse de la flore de la région de la Macaronésie,
et plus principalement les plus de 500 endémismes
des Îles Canaries. Avec une surface de 27 hectares, le jardin est le plus grand jardin botanique
d’Espagne.
Carretera del Centro Km7 - Tafira Alta
Las Palmas de Gran Canaria.
Tél: (+34) 928 219 580 / Fax: (+34) 928 219 581
[email protected]
www.jardincanario.org
HORAIRE: de 10h00 à 19h00 tous les jours.
PALMITOS PARK
Jardin botanique et ornithologique, où il est
possible d’observer 51 types de palmiers, 1.500
oiseaux exotiques et un spectacle de rapaces. Il
est composé d’une grande collection de cactus,
d’orchidées, de papillons et de colibris, 160
espèces de poissons tropicaux, de crocodiles et un
spectacle de perruches.
Bco de los Palmitos s/n - Maspalomas.
Tél: (+34) 928 797 070
www.palmitospark.es
HORAIRE: de 10h00 à 18h00 tous les jours.
HOLIDAY WORLD
Le parc des loisirs Holiday World est le noyau de ce
centre des loisirs et le plus grand aux Îles Canaries.
Avda. Touroperador Tui s/n.
Tél: (+34) 928 730 498 / (+34) 928 766 725
[email protected]
www.parquedeatraccionesengrancanaria.com
HORAIRE D’HIVER: de dimanche à jeudi et les jours
fériés, de 17h00 à 23h00; les vendredis, les samedis et
les veilles de jours fériés, de 17h00 à 24h00 /
HORAIRE D’ÉTÉ: du dimanche au jeudi de 18h00 à 23h00.
GUIDE DES LOISIRS DE GRAN CANARIA
59
PARC AUX CROCODILES
Parc zoologique de plus de 300 crocodiles, poissons
tropicaux, tarentules et île au trésor.
Los Corralillos km 5,5 - Agüimes.
Tél: (+34) 928 784 725
[email protected]
www.cocodriloparkzoo.com
HORAIRE: de 10h00 à 17h00.
(Dernière heure d’accès: 16h00) Fermés les samedis.
MONDE ABORIGÈNE
Parc culturel canarien avec un village aborigène:
histoire, mœurs et façon de vivre des anciens habitants
de Grande Canarie.
Carretera de Playa del Inglés a Fataga. Km 6.
Tél: (+34) 928 172 295
[email protected]
www.mundoaborigen.es
HORAIRE: de 9h00 à 18h00 tous les jours.
CACTUALDEA PARQUE
Parc botanique avec une grande diversité de cactus,
palmiers et autres plantes tropicales.
Carretera de Mogán a San Nicolás de Tolentino s/n.
Carretera del Hoyo - Tocodoman.
Tél: (+34) 928 891 228 / Fax: (+34) 928 890 688
Tous les jours de 9h30 à 17h30.
SIOUX CITY
Village de l’Ouest américain. Spectacles avec des
chevaux, des buffles et des vaches.
Cañón del Aguila - San Agustín.
Tél: (+34) 928 762 573 / Fax: (+34) 928 767 201
[email protected]
HORAIRE: 10h00 à 17h00.
Performances: 12h00, 12h45, 13h15, 14h00 et 15h00.
Ouvert tous les jours sauf les lundis. Les vendredis:
Barbecue+show (nocturne) de 18h00 à 22h00.
MINI TREN
Parcours à “Playa del Inglés” dans un train miniature
sympathique.
Avenida de Italia 12 - Playa del Inglés.
Tél: (+34) 928 765 908
HORAIRE: de 10h à 12h, et de 14h00 à 20h00.
SUBMARINO AMARILLO (SOUS-MARIN JAUNE)
Voyagez aux fonds marins pour découvrir ses secrets.
Puerto de Mogán - Mogán.
Tél: (+34) 928 565 108 / Fax: (+34) 928 565 048
[email protected]
www.atlantidasubmarine.com
Départs: 10h00-11h00-12h00-13h00-14h00-15h30-16h20 17h10.
60
LA VIE DIURNE
CHAMEAU SAFARI - LES DUNES
Ballade sympathique en chameau parcourant les
célèbres dunes de Maspalomas.
Maspalomas.
Tél: (+34) 928 760 781 / (+34) 609 520 233
[email protected]
www.camellosafari.com
HORAIRE: de 9h00 à 17h00.
DONKEY - SAFARI LAS TIRAJANAS
El Morico, s/n (subida a Taidía) - Santa Lucía.
Tél: (+34) 928 180 587 / Móvil: (+34) 658 938 332
[email protected]
www.burrosafari.com
HORAIRE: du mardi au dimanche, de 11h00 à 17h00.
KARTING - GRAN KARTING CLUB GRAN CANARIA
La piste la plus grande du monde. Circuits pour
enfants, pour les jeunes et les moins jeunes.
Carretera General del Sur, km 46 - Tarajalillo.
Tél: (+34) 928 157 190 / Fax: (+34) 928 293 671
www.grankartingclub.com
HORAIRE D’HIVER: de 10h00 à 21h00 et HORAIRE D’ÉTÉ,
de 11h00 à 22h00.
AQUALAND MASPALOMAS
Parc aquatique avec de nombreux toboggans.
Il dispose aussi d’un minigolf.
Ctra. Palmitos Park, km 3 - Maspalomas.
Tél: (+34) 928 140 525 / Fax: (+34) 928 140 277
www.aqualand.es
HORAIRE D’HIVER: de 10h00 à 17h00 /
HORAIRE D’ÉTÉ: de 10h00 à 18h00.
ANGRY BIRDS ACTIVITY PARK
Parc à thème en plein air.
Avenida de la Cornisa 1. Urbanización de Puerto Rico.
Mogán.
Tél: (+34) 928 153 976
[email protected]
HORAIRES, tous les jours de 10h00 à 20h30. Horaires
élargis jusqu’à 22h00 en périodes de vacances.
GRANCAVENTURA
Parc d’aventures en plein air.
Zona Vasco López s/n. Arucas.
Tél: (+34) 928.936 393.
[email protected]
www.grancaventura.com
GUIDE DES LOISIRS DE GRAN CANARIA
61
VIE NOCTURNE
62
VIE NOCTURNE
Si
l’ennui est impensable, le divertissement est
assuré à Grande Canarie. Le climat printanier
dominant le jour et la nuit, ainsi que le caractère
ouvert et sympathique des habitants font que les
touristes profitent d’une vie nocturne très variée
les 365 jours de l’année.
Si vous souhaitez commencer la soirée avec un
diner, vous trouverez un grand nombre d’endroits
sans restrictions d’horaires à Grande Canarie. Bien
que les heures officielles pour les résidents varient
entre 21h00 et 23h00, cette tranche horaire n’est
pas stricte et vous aurez la possibilité de déguster
un diner exquis à tout moment après le coucher de
soleil. Une vaste sélection de plats internationaux
s’offre au visiteur qui le fera voyager au pays de
son choix. S’il préfère la gastronomie locale, il
pourra opter pour des tapas dans le bar ou des
repas typiques dans les restaurants, qu’ils soient
cuisine maison ou haute cuisine canarienne. Le
visiteur pourra faire son choix, vu que l’île est
parsemée d’un grand nombre d’endroits pour
profiter de menus différents, partant de la
capitale jusqu’au sommet et en descendant du
Nord jusqu’aux centres touristiques l’île.
GUIDE DES LOISIRS DE GRAN CANARIA
63
Après avoir diné, si vous décider de continuer
la nuit, vous trouverez des options pour tous les
goûts. Des terrasses dans le centre historique de
la capitale ou en bord de la mer, des bars avec
des patios intérieurs où il est possible d’écouter de
la musique live ou tout simplement pour sentir la
fraîcheur de la nuit dans les villages de l’intérieur,
des salles de bal, des boîtes et des bars de nuit se
trouvent sur toute l’île, bien que la capitale et le sud
détiennent le plus grand nombre d’établissements
et ferment plus tard. Si vous souhaitez aller au
casino, il y en a un à Las Palmas de Gran Canaria
64
VIE NOCTURNE
et deux à San Agustin et Maspalomas. Bien que les
salles de spectacles se trouvent principalement
dans le sud et dans la capitale, les visiteurs et les
résidents pourront profiter de performances dans
certaines municipalités toute l’année.
Mais si ce que vous préférez c’est d’assister aux
fêtes locales, l’une des 21 municipalités est en
fête presque tous les mois. Ce serait une folie pour
le visiteur de Grande Canarie de manquer une fête
populaire nocturne ou les actes de maintien des
traditions locales.
GUIDE DES LOISIRS DE GRAN CANARIA
65
LA GASTRONOMIE
66
LA GASTRONOMIE
La chèvre ou le chevreau, le porc et le bœuf sont
les viandes les plus utilisées dans la gastronomie
canarienne, sans oublier le poulet et le lapin. En ce
qui concerne les poissons, le mérou, le mérou noir,
le vieja et le thon sont les plus connus, même si le
poisson frais ne manque jamais sur une table sur
toute la côte.
La gastronomie populaire et la cuisine avant-gardiste
se mélangent à Grande Canarie, mais toujours avec la
même base de produits et une grande variété.
Le visiteur pourra décider quel menu choisir parmi les
multiples options qui lui seront proposées: la viande
de chèvre en sauce; le chien de mer en sauce (alevin
de requin-hâ dessalé et assaisonné d’une sauce à
l’ail, cumin, safran, paprika, huile et vinaigre); les
“caracajas” (foie de bœuf servi avec une sauce à
base de thym et ail entre autres ingrédients); la “ropa
vieja” (plat à base de pois chiches, viande de bœuf
et de poulet, pommes de terres frites et une sauce
à base d’oignons, tomates, vin blanc, safran, laurier,
thym, persil et poivre noir en grains). La patte de
porc rôtie est délicieuse à tout moment de la journée.
Mais le roi des mets aux tables canariennes est le
“sancocho” canarien: le mérou noir salé, les “papas”
(pommes de terre), la patate douce et la motte de
“gofio”, le tout assaisonné de sauce “mojo”. Ce plat
est un véritable mets divin.
Parmi les entrées, il faut souligner comme plats
GUIDE DES LOISIRS DE GRAN CANARIA
67
typiques de la gastronomie insulaire la soupe de
poisson, les potages, le puchero (casserole de
légumes), la popote et le bouillon de poisson, élaboré
avec les espèces de l’île.
Mais le visiteur ne peut pas quitter l’île sans avoir
gouté l’une de ses plus populaires traditions, c’està-dire, “l’enyesque”. Ce sont des amuse-bouches
composés d’aliments très différents, tels que les
olives assaisonnées, les “papas arrugadas” avec le
“mojo picón” (pommes de terre salées à la sauce
piquante) et les variétés de fromages canariens.
La diversité et la délicatesse de l’élaboration des
fromages fait que l’île soit connue sous le nom de la
“petite France”. Les fromages tendres, les fromages
secs et les demi-secs, les fromages du sommet et de
fleur (caillé à la fleur du chardon) sont de dégustation
obligée.
68
LA GASTRONOMIE
GUIDE DES LOISIRS DE GRAN CANARIA
69
LA VIE CULTURELLE
70
LA VIE CULTURELLE
Des festivals internationaux et des événements
organisés à Grande Canarie ont lieu presque toute
l’année, grâce auxquels le spectateur pourra profiter
de musique classique, d’opéra et de zarzuela, de
théâtre et de danse, de jazz, des musiques d’Afrique
et d’Amérique, sans oublier le cinéma et la vidéo.
Le Festival de la Musique des Canaries est le premier
évènement de l’année, qui a lieu entre janvier
et février. De grands personnages de renommée
mondiale de la musique classique ont participé à
de nombreuses éditions. Le Festival exige qu’une
première soit présentée chaque année ainsi que
l’accueil d’œuvres de nouveaux compositeurs. Les
Festivals de l’Opéra et de la Zarzuela ferment le
calendrier, où de nombreux événements culturels
sont intercalés dans la plupart des municipalités.
Des artistes de disciplines très différentes sont
présents sur les scènes des théâtres de la capitale
et des principales villes de l’île.
GUIDE DES LOISIRS DE GRAN CANARIA
71
LES MUSÉES
72
LES MUSÉES
Une grande partie de la richesse historique et
culturelle de Grande Canarie est exposée dans ses
musées qui sont distribués tout autour de l’île. La
plupart de ceux-ci sont aussi des centres de recherche
continue, ce qui les place comme des centres de
référence dans leur spécialité. On peut connaitre
le passé aborigène et l’histoire plus actuelle dans
plusieurs points de l’île. Les maisons qui rendent
hommage à la mémoire des enfants illustres de
l’île sont aussi très fréquentes, ainsi que celles qui
protègent les mœurs et coutumes populaires. Les
vitrines des musées de Grande Canarie et le plaisir de
profiter des bâtiments dans lesquels ils se trouvent
font de ceux-ci un rendez-vous incontournable. La
valeur historique et artistique de ces centres réside
dans le fait qu’ils soient un exemple de l’architecture
riche et variée des Canaries depuis des siècles.
Ces musées témoignent la présence des différents
peuples qui se sont établis sur l’île.
Grande Canarie propose des musées d’art
contemporain, tels que le Centre Atlantique d’Art
Nouveau ou le Musée Canarien, qui accueille la plus
grande collection du passé aborigène de l’île. Aussi
vous pouvez passer par le Musée Diocésain d’Art
Sacré et par la Maison de Colomb qui réunit une
importante collection de documents et d’objets du
passage du navigateur par les Canaries et la relation
des îles avec l’Amérique. Tous ces musées se trouvent
à très peu de distance d’écart et il faut y rajouter le
Musée de la Science dans le Parc Santa Catalina et les
maisons-musées de Grandcanariens illustres, tels que
Benito Pérez Galdós, Tomás Morales, Néstor Martín
Fernández de la Torre, Fernando et Juan de León y
Castillo ou Antonio Padrón.
GUIDE DES LOISIRS DE GRAN CANARIA
73
LE MUSÉE CANARIEN
Musée Archéologique sur la culture aborigène
préhispanique de l’île qui conserve et expose la
collection de restes de l’homme de Cro-Magnon la
plus complète du monde.
Calle Dr. Vernau 2 - Las Palmas de Gran Canaria.
Tél: (+34) 928 336 800 / Fax: (+34) 928 336 801
[email protected]
www.elmuseocanario.com
HORAIRE: du lundi au vendredi de 10h00 à 20h00 ; samedis,
dimanches et jours fériés, de 10h00 à 14h00.
CENTRE ATLANTIQUE D’ART MODERNE - CAAM
Expositions nationales et internationales tout au
long de l’année.
Calle Los Balcones 9-11 - Las Palmas de Gran Canaria.
Tél: (+34) 928 311 800 / Fax: (+34) 928 321 629
[email protected]
www.caam.net
HORAIRE: du mardi au samedi, de 10h00 à 21h00 ;
dimanches, de 10h00 à 14h00. Fermé les lundis et les
jours fériés.
SAN MARTIN CENTRE DE CULTURE
CONTEMPORAINE
Calle Ramón y Cajal 1 - Las Palmas de Gran Canaria.
Tél: (+34) 928 322 535
www.sanmartincontemporaneo.com
HORAIRE: du mardi au samedi, de 10h00 à 21h00 ;
dimanches, de 10h00 à 14h00. Fermé les lundis et les
jours fériés.
74
LES MUSÉES
MUSÉE DIOCÉSAIN D’ART SACRÉ
Le musée comprend de nombreuses peintures,
pièces d’orfèvrerie et images. Il est aussi le
siège de l’archives musicale de la Cathédrale des
Canaries.
Calle Espíritu Santo 20 - Las Palmas de Gran Canaria.
Tél: (+34) 928 314 989 / Fax: (+34) 928 314 989
[email protected]
www.diocesisdecanarias.es
HORAIRE: du lundi au vendredi, de 10h00 à 16h30 ; les
samedis, de 10h00 à 13h30.
MAISON DE COLOMB
Musée dédié à l’histoire de la découverte
d’Amérique qui reproduit l’atmosphère de
l’époque. Une partie du bâtiment est consacrée
au Musée régional des beaux-arts.
Calle Colón 1 - Las Palmas de Gran Canaria.
Tél: (+34) 928 312 373 / Fax: (+34) 928 331 156
[email protected]
www.casadecolon.com
HORAIRE: Du lundi au samedi de 10h00 à 18h00; les
dimanches et jours fériés, de 10h00 à 15h00.
MAISON MUSÉE PÉREZ GALDÓS
Il s’agit de la maison où Pérez Galdós est né en
1 843. On peut trouver dans cette maison une
bibliothèque avec le roman espagnol des XIXe
et XXe siècles et des archives documentaires
composées de manuscrits, héritage le plus
important de Galdós.
Calle Cano 2 y 6 - Las Palmas de Gran Canaria.
Tél: (+34) 928 366976 / 928 373 745 / Fax: 928 373 734
[email protected]
www.casamuseoperezgaldos.com
HORAIRE: Du mardi au dimanche, de 10h00 à 18h00.
MUSEO NAVAL DE CANARIAS (MUSÉE NAVAL
DES CANARIES)
Arsenal de las palmas.
C/ León y Castillo 316
Tél: (+34) 928 443 155
[email protected]
www.armada.mde.es
Du Lundi au vendredi de 10h00 à 13h00.
GUIDE DES LOISIRS DE GRAN CANARIA
75
MUSÉE DE NÉSTOR
Ce musée est consacré à l’artiste éclectique
canarien Nestor Martin Fernandez de la Torre
(1 887 - 1 938) expose ses créations picturales.
Parque Doramas; Pueblo Canario - Las Palmas de Gran Canaria.
Tél: (+34) 928 245 135 / 928 246 265 / Fax: 928 243 576
[email protected]
www.museonestor.com
HORAIRE: du mardi au samedi, de 10h00 à 20h00 ; les
dimanches, de 10h30 à 14h30.
MAISON MUSÉE LEÓN Y CASTILLO
Ce musée consacré aux frères Fernando et Juan de
León y Castillo, le premier politicien, le deuxième
ingénieur. C’est grâce à eux qu’existe le refuge du
Puerto de la Luz. Le musée a une bibliothèque et
une hémérothèque.
Calle León y Castillo 43-45 -Telde.
Tél: (+34) 928 691 377 / Fax: (+34) 928 696 653
[email protected]
www.fernandoleonycastillo.com
HORAIRES : d’Octobre à Juin : Du mardi au dimanche de
10h00 à 18h00, Juillet, Août et Septembre de 10h00 à
19h00.
MAISON MUSÉE TOMÁS MORALES
Aussi connue sous le nom de Maison de la Poésie
Insulaire Canarienne, elle expose les objets
personnels du poète. Ce musée organise des
auditions de sa poésie.
Plaza de Tomás Morales s/n - Moya.
Tél: (+34) 928 620 217 / Fax: (+34) 928 611 217
[email protected]
www.tomasmorales.com
HORAIRE: Du mardi au dimanche, de 10h00 à 18h00, juillet
– août et septembre jusqu’à 19h00.
MUSÉE MUNICIPAL D’ARUCAS
Composé d’une bibliothèque et des archives
municipales, il a plusieurs salles itinérantes et
deux salles fixes: l’une, consacrée aux peintres
Santiago Santana et Guillermo Sureda, l’autre
dédiée au sculpteur Abraham Cardenes.
Parque de Gourié - Arucas.
Tél: (+34) 928 628 165
[email protected]
www.www.arucas.org
HORAIRES : du Lundi au vendredi de 10h00 à 16h00 ; Samedi
de 10h00 à 13h00. Jours fériés : fermé. Juillet, Août et
Septembre de 10h00 à 15h00. Fermé le samedi.
76
LES MUSÉES
MUSÉE DU RHUM
Celui-ci est situé dans les distilleries du rhum Arehucas.
Era de San Pedro 2 - Arucas.
Tél: (+34) 928 624 900 / Fax: (+34) 928 603 913
destilerí[email protected]
www.arehucas.es
HORAIRE: du lundi au vendredi, de 9h00 à 14h00 et de
9h00 à 13h00 les mois de juillet, août et septembre. Pour
les groupes supérieurs à 10 personnes, la visite devra être
arrangée au préalable.
MUSÉE DE LA PIERRE ET DE L’ARTISANAT CANARIEN
L’artisanat de broderie typique de Grande Canarie
et de Lanzarote est exposé ici, ainsi qu’une
exposition de pierres provenant de l’Afrique, à
laquelle le musée doit son nom.
Camino Real de Gando 1 - Ingenio. Tél: (+34) 928 781 124
HORAIRES : du Lundi au samedi de 9h30 à 18h00 ;
Jours fériés : fermé.
MAISON MUSÉE ANTONIO PADRÓN
Plus de 150 créations, parmi lesquelles se trouvent des
peintures à l’huile, des sculptures, des dessins et des
ébauches de l’artiste sont exposées dans ce musée.
C/ Capitán Quesada, 3
Tel: (+34) 928 454 035 / [email protected]
www.antoniopadron.com
HORAIRES : d’Octobre à Juin : Du mardi au dimanche de
10h00 à 18h00 Juillet, Août et Septembre de 10h00 à 19h00.
GUIDE DES LOISIRS DE GRAN CANARIA
77
MUSÉE ELDER DE LA SCIENCE ET LA TECHNOLOGIE
Plus de vingt espaces consacrés à la
reconstruction et à la reproduction des grands
progrès scientifiques de l’humanité font partie de
ce centre interactif de divulgation scientifique,
dont la devise est “Ne pas toucher”.
Parque Santa Catalina s/n.
35007- Las Palmas de Gran Canaria.
Tél: (+34) 828 011 828
[email protected]
www.museoelder.org
HORAIRE: du mardi au dimanche, de 10h00 à 20h00 (de
11h00 à 21h00 en été).
GROTTE MUSÉE ETHNOGRAPHIQUE DE BARRANCO
HONDO DE ABAJO
Exposition de céramiques, de lin, de peintures, de
faïence, de meubles et d’art sacré.
Juncalillo de Gáldar.
Tél: (+34) 928 555 120
Visite arrangée au préalable.
MUSÉE DE LA RAMA
Calle Párroco Alonso Luján 5 - Agaete
Tél: (+34) 928 554 382
www.aytoagaete.es
Se abre para grupos.
78
LES MUSÉES
MUSÉE DE L’HISTOIRE D’AGÜIMES
Les visiteurs du Musée de l’Histoire d’Agüimes
découvriront les cinq derniers siècles de l’histoire
de la région, c’est-à-dire, depuis l’établissement
de la seigneurie épiscopale pendant la conquête
castillane de l’île, jusqu’à la première moitié du
XXe siècle.
Calle Juan Alvarado y Saz 42 - Agüimes.
Tél: (+34) 928 785 453
[email protected]
HORAIRE: du mardi au dimanche, de 9h00 à 17h00.
ÉCOMUSÉE DE LA ALDEA DE SAN NICOLÁS
Trois parcours différents à travers douze espaces
situés dans le village reproduisent les métiers
traditionnels du milieu rural. Les guides sont des
personnes âgées de la municipalité volontaires.
Visites arrangées au préalable.
Tél: (+34) 928 892 485 / Móvil: (+34) 629 487 907
MUSÉE DE LA ZAFRA
C/. Isla de la Graciosa, 33 - 35110
Vecindario- Santa Lucía.
Tel: (+34) 928 759 706
[email protected]
HORAIRES : Fermé le lundi. Du mardi au vendredi de
10h00 à 17h30. Samedi, dimanche et jours fériés de
10h00 à 14h30.
MUSÉE DES SCULPTURES D’ABRAHAM CARDENES
Musée qui expose une partie de l’œuvre de l’un
des artistes les plus illustres né sur cette île, et
l’un des sculpteurs des Canaries les plus célèbres
du XXe siècle.
Calle Leocadio Cabrera s/n - Tejeda.
Tél: (+34) 928 666 189 / Fax: (+34) 928 666 252
[email protected]
www.tejeda.es
HORAIRE: du lundi au dimanche, de 10h00 à 15h30.
CENTRE DES PLANTES MÉDICINALES
Calle Párroco Rodríguez Vega 10.
Tél: (+34) 928 666 096 / Fax: (+34) 928 666 252 (Mairie)
[email protected]
www.plantasmedicinalescanarias.com
MUSÉE DES TRADITIONS
Calle Párroco Rodríguez Vega 6.
Tél: (+34) 928 666 189 / Fax: (+34) 928 666 252
[email protected]
www.tejeda.es
HORAIRE: du mardi au dimanche, de 10h00 à 15h30.
GUIDE DES LOISIRS DE GRAN CANARIA
79
ARCHÉOLOGIE
80
ARCHÉOLOGIE
L’ensemble
culturel et artistique aborigène le plus
important de l’Archipel se trouve à Grande Canarie.
Il est caractérisé par les gisements de peintures
rupestres des grottes telles que la “Cueva Pintada”
de Gáldar, une grotte artificielle creusée dans le tuf
volcanique et dont les murs sont revêtus de frises
géométriques composées de carrés, triangles et cercles
rougeâtres, ocres et blancs, semblables à ceux qui ont
été trouvés sur les céramiques et les “pintaderas” de
Grande Canarie (pièce archéologique en céramique ou
terre cuite). Le village découvert autour de la grotte
après vingt ans d’excavations archéologiques est aussi
impressionnant. Dans ce village nous pouvons observer
les restes des maisons, dans lesquelles sont conservés
les biens mobiliers qui témoignent les activités de la
vie quotidienne.
Après une minutieuse restauration et conservation
de ses peintures rupestres, ce gisement est un ne pas
manquer pour tous ceux qui souhaitent profiter du
patrimoine culturel et historique de Grande Canarie.
Sa découverte date de 1 873. À partir de 1 970 les
institutions promurent la conservation de ses peintures
rupestres due à sa valeur historique extraordinaire.
Les greniers des habitants préhispaniques constituent
aussi un ensemble de gisements, dont la visite est
incontournable pour le touriste. Chaque grenier a
affronté les effets du temps de façon différente.
L’entrepôt fortifié le plus représentatif est le grenier
de Cenobio de Valerón (à Santa María de Guia), bien
que ceux de Risco Pintado (à Temisas), el Alamo (à
Acusa Seca), ou celui de la façade sud du rocher Roque
de Bentayga (à Tejeda), doivent être aussi mentionnés.
Le grenier de Cenobio de Valerón est une cavité
spectaculaire, dans laquelle les anciens canariens ont
creusé environ 300 salles ou silos, ainsi que quelques
chambres servant d’entrepôt. Cette cavité utilise un
recouvrement qui sert de couverture naturelle.
Suivant la route des gisements archéologiques dans le
sud-est de l’île, nous trouvons l’ensemble troglodyte de
Cuatro Puertas, situé à 300 mètres au-dessus du niveau
de la mer. Il s’agit d’un village complexe creusé dans le
tuf, dont la fonction n’est pas très claire. C’était peutêtre le siège d’un personnage au rang élevé, ou un lieu
d’usage commun, soit social, soit religieux, mais en
tout cas, ce n’était pas une maison normale.
GUIDE DES LOISIRS DE GRAN CANARIA
81
Très près de la grotte se dresse un étrange “almogaren”
(lieu généralement élevé, bien conditionné et
confortable où se tiennent les cultes religieux).
Continuant avec les établissements aborigènes, la
visite du ravin de Guayadeque est obligée. Selon ses
gisements et ses grottes habitées, ce site naturel
était un grand village aborigène. On peut voir
aussi la Forteresse d’Ansite, qui est un exemple de
village fortifié. Sa façade orientale est composée de
nombreuses grottes naturelles aménagées, mais il y en
a aussi qui sont creusées artificiellement. Ces dernières
étaient utilisées comme foyers, pompes-funèbres et
silos. L’ensemble s’organise en différents niveaux qui
communiquent par le biais de passages et de chemins,
tels que l’original tunnel qui traverse le rocher et qui
relie les deux versants du village. C’est peut-être la
dernière redoute aborigène de résistance aux troupes
castillanes avant leur conquête.
La population préhispanique de Grande Canarie
s’établissait sur de grands villages, dont la structure
était semi-urbaine. Gáldar (la Cueva Pintada), Telde
(Cuatro Puertas) ou Arguineguin ont accueilli les plus
grandes concentrations de population. Les grottes
étaient un foyer habituel, une tradition toujours
vivante dans certaines zones de l’intérieur de l’île, bien
qu’une autre typologie de bâtiment ait été découverte:
il s’agit d’importantes zones de maison, dont la forme
extérieure est arrondie, et fabriquées avec de grands
bloc de pierre sèche et couvertes en bois.
L’économie de la population aborigène se basait plutôt
sur la culture que sur le bétail ou la pêche. Le “gofio”
82
ARCHÉOLOGIE
(farine à base de céréales grillées) était élaboré avec
de l’orge, aliment essentiel. Les silos, creusés dans
les grottes et dans lesquels les aborigènes stockaient
leur production agricole est une particularité toujours
vivante sur l’île.
La structure sociale des aborigènes était hiérarchique.
D’un côté, les nobles, dont le rang était héréditaire et
le pouvoir décisif en ce qui concerne l’administration,
les finances ; ils étaient aussi les propriétaires des
terres et du bétail. D’un autre côté, les serfs, à qui les
nobles octroyaient des terrains et du bétail en échange
du paiement en espèces et en services. Le chef de la
communauté était le “guanarteme”, et le “faycan”
était la seconde figure plus importante et responsable
des cultes et des rituels religieux. La “harimaguada”
était la figure féminine de la noblesse, qui se préparait
dès la jeunesse pour accomplir les mêmes taches que
le “faycan”.
GUIDE DES LOISIRS DE GRAN CANARIA
83
Le dieu suprême des aborigènes de Grande Canarie était
Acoran, auquel ils offraient des sacrifices et des offrandes.
MUSÉE ET PARC ARCHÉOLOGIQUE
CUEVA PINTADA DE GÁLDAR
Calle Audiencia 2 - Gáldar.
Tél: (+34) 928 895 746 / Fax: (+34) 928 552 402
[email protected]
www.cuevapintada.com
Les visites de La Cueva Pintada peuvent être individuelles ou
guidées, ces dernières devant être arrangée soit par téléphone,
(+34) 928 895 746/902 405 504, soit à travers le service
ww.generaltickets.com/lacajadecanarias. ou au guichet.
Du mardi au samedi ; d’Octobre à Mai de 10h00 à 18h00,
dimanche et jours fériés de 11h00 à 19h00
De Juin à Septembre de 10h30 à 19h30.
GISEMENT DE CUATRO PUERTAS
Montaña Unmeja a tres Kms. de Telde.
Zone ouverte. Pour les visites guidées,
veuillez appeler (+34) 928 219 229 pour prendre rendez-vous.
CENOBIO DE VALERÓN
Cuesta de Silva s/n.
Santa María de Guía - Gran Canaria.
Tél: (+34) 618 607 896
www.cenobiodevaleron.com
Du 1er octobre au 31 mars, du mardi au dimanche: 10h à 17h.
Du 1er avril au 30 septembre, du mardi au dimanche de 10h à 18h.
Vente de billets au guichet. Service de visites guidées, sur rendezvous.
NÉCROPOLE D’ARTEARA
Arteara s/n - 35108. San Bartolomé de Tirajana.
Tél: (+34) 638 810 591
Du mardi au dimanche, Fermé le lundi.
D’octobre à mars : 10h00 17h00 et d’avril à septembre de
10h00 à 18h00. Fermé : 1, 5, 6 janvier.- 1er mai – 24, 25
et 31 décembre.
84
ARCHÉOLOGIE
CENTRE D’INTERPRÉTATION BENTAYGA
Finca El Majadal-Tejeda.
Tél: (+34) 928 474 851
www.grancanaria.com/bentayga
HORAIRES du lundi au vendredi de 10h00 à 16h00.
Samedi et dimanche de 10h00 à 18h00.
MUSÉE DE GUAYADEQUE
(Centre d’interprétation archéologique)
Barranco de Guayadeque s/n.
Tél: (+34) 928 172 026
www.aguimes.net
Du mardi au samedi, de 09h00 à 17h00. Les dimanches, de
10h00 à 18h00. Le musée ferme à 15h00 les jours fériés.
SALINES DE TENEFE
Extérieur: affiches informatives, visites individuelles
Intérieur: visites en groupe:
Visite arrangée au préalable: (+34) 928 759 706
MAIPÉS DE AGAETE
Parc Archéologique Maipés d’Agaete
C/ Chapín s/n. (Situé derrière le stade de football d’
Agaete, le CEIP d’Agaete et la Caserne de la Guardia Civil,
dans la montée vers la vallée).
Tél: (+34) 928 171 177 / (+34) 664 696 718
[email protected]
www.maipesdeagaete.com
Du mardi au dimanche, fermé le lundi.
D’octobre à mars : de 10h00 à 17h00 et d’avril à septembre
de 10h00 à 18h00. Fermé : Les 1er, 5 et 6 janvier. - le 1er
mai – les 24, 25 et 31 décembre.
CENTRE DES VISITEURS DE LA FORTALEZA
GC-651 kilometros 1,9 - La Sorrueda
Santa Lucía de Tirajana.
Tél: (+34) 690 188 446
[email protected]
www.lafortaleza.es
Du mardi au dimanche de 10h00 à 17h00
CAÑADA DE LOS GATOS
C/ La Puntilla s/n Playa de Mogán - 35139 Mogán.
Tél: (+34) 638 810 621
Du mardi au dimanche, fermé le lundi.
D’octobre à mars : de 10h00 à 17h00 et d’avril à septembre
de 10h00 à 18h00. Fermé : Les 1er, 5 et 6 janvier. - le 1er
mai – les 24, 25 et 31 décembre.
GUIDE DES LOISIRS DE GRAN CANARIA
85
ARTISANAT
86
ARTISANAT
L’activité
artisanale de Grande Canarie remonte à
l’époque préhispanique. La tradition artisanale des
aborigènes est arrivée jusqu’à nous, tout comme
beaucoup des matériaux qu’ils utilisaient. La terre
cuite était, tel qu’aujourd’hui, l’une des matières
premières. Il existe encore dans chaque village un
ou plusieurs artisans qui travaillent avec ce matériel,
bien que le Centro Locero (Centre de vaisselle) et
l’Eco musée Casa- Alfar Panchito à l’Atalaya de Santa
Brígida ou les magasins de la Fedac sont les plus
importants témoins de cette pratique.
Les aborigènes travaillaient aussi les outils ménagers
et les icônes, tels que l’idole de Tara, petite figure
en terre cuite rouge, probablement représentation
féminine, dont les membres, le cou et le visage sont
schématiquement exagérés. Les petites figures en
terre cuite et pierre trouvées sur l’île ont plusieurs
utilités: de la célébration des rites de la fécondité au
culte aux morts. La “pintadera” canarienne est aussi
un élément typique de l’artisanat aborigène ; celle-ci
est décorée de dessins géométriques.
La vannerie, les couteaux en métal, le bois et le filage
se trouvent parmi les matériaux qui sont toujours
présents de nos jours. Il faut parler aussi du charrier,
dont le sol est très riche et ses pierres utilisées pour
les routes, les ponts, les bancs, les moulins, les éviers,
les fontaines, etc.
BOUTIQUES D’ARTISANAT DE LA FEDAC
Fondation pour l’ethnographie et le développement
de l’artisanat canarien
BOUTIQUE D’ARTISANAT TRADITIONNEL
Domingo J. Navarro 7. Las Palmas de Gran Canaria.
Tél: (+34) 928 369 661
LA SALA (OBJETS ET CULTURE)
Domingo J. Navarro 7 bis. Las Palmas de Gran Canaria.
Tél: (+34) 928 369 661
BOUTIQUE DE PLAYA DEL INGLES
Centre insulaire du Tourisme
Avenida de España esquina Avda. de los Estados Unidos
Playa del Inglés.
Tél: (+34) 928 772 445
GUIDE DES LOISIRS DE GRAN CANARIA
87
LES COURSES
88
LES COURSES
Grande Canarie est le lieu parfait pour faire des courses
grâce à sa basse fiscalité dans de nombreux produits
qui peuvent être achetés sur les îles, à la présence
des principales marques nationales et internationales,
principalement à Grande Canarie et au réseau
considérable de centres commerciaux où acheter les
produits les plus typiques. Les zones commerciales
sont localisées dans les principaux noyaux urbains,
tels que la capitale et le sud touristique, ainsi que
dans les villes de Telde et de Santa Lucía. Les centres
commerciaux et les grands entrepôts se mélangent
avec les grandes rues et avenues, où il est possible
d’acheter tout ce dont on a envie. Une demi-douzaine
de centres commerciaux et de grandes zones à ciel
ouvert sont répandus dans la capitale, telles que la
seigneuriale et historique rue de Triana d’un côté de
la ville, et de l’autre, la moderne et bruyante Avenue
de Mesa y Lopez, qui débouche sur la zone portuaire et
les alentours de la plage de Las Canteras.
Un conseil: n’oubliez-pas de visiter les nombreuses
boutiques d’artisanat répandues sur l’île pour
compléter votre journée de courses.
La visite des petits marchés est aussi un must. Ils sont
installés chaque jour dans une municipalité. Ici, il y
a une aussi grande variété de produits que de gens
du monde entier qui viennent acheter ou vendre. Les
touristes doivent visiter le marché aux puces et le
marché d’artisanat, qui ont lieu tous les dimanches à
la capitale, ainsi que le petit marché de Teror.
GUIDE DES LOISIRS DE GRAN CANARIA
89
Petits marchés
LAS PALMAS DE GRAN CANARIA
MARCHÉ ARTISANAL ET CULTUREL DE VEGUETA
Plaza Del Pilar Nuevo.
Le dimanche de 10h00 à 14h00.
MARCHÉ AUX PUCES
Rambla alcalde Juan Rodríguez Doreste.
Le dimanche de 9h00 à 14h00.
MARCHÉ AGRICOLE DE SAN LORENZO
En face du Centre de Soin du quartier de San Lorenzo.
Le dimanche de 10h00 à 14h00.
MARCHÉ ARTISANAL DE LAS CANTERAS
En différents points le long de la Promenade de Las Canteras
Le dimanche de 10h00 à 14h00.
AGÜIMES
En face de la piscine municipale. Horaires : de 8h00 à 13h00.
ARUCAS
Samedi, de 08h00 à 14h00.
GÁLDAR
Sur la Place de Santiago. Jeudi, de 08h00 à 14h00.
SAN BARTOLOMÉ DE TIRAJANA
SAN FERNANDO
Tous les mercredis et samedis, de 08h00 à 14h00.
PLAYA DEL INGLÉS
Du lundi au samedi, de 19h00 à 23h00 à Avenida de Italia.
TUNTE
Place Santiago de Tunte. Dimanche de 9h00 à 13h00.
SANTA LUCÍA
VECINDARIO à la Avenida de Canarias, tous les mercredis, de
08h00 à 14h00.
SANTA LUCÍA
Dimanche, de 08h00 à 14h00.
SANTA BRÍGIDA
Tous les vendredis, de 16h00 à 20h00. Tous les samedis, de
7h00 à 20h00. Tous les dimanches, de 7h00 à 14h00.
SANTA MARÍA DE GUÍA
Tous les mardis et tous les dimanches, de 08h30 à 13h00.
SAN MATEO
Tous les samedis, de 08h00 à 20h00, et tous les dimanches,
de 08h00 à 15h00.
90
LES COURSES
MOGÁN
PUERTO DE MOGÁN
Vendredi de 8h00 à 14h00.
ARGUINEGUÍN
Tous les mardis, de 08h00 à 14h00.
PUERTO RICO
Marché agricole, un dimanche sur deux de 8h30 à 14h00.
MOYA
Tous les dimanches, de 08h00 à 14h00.
TELDE
JINÁMAR
Derrière l’église de La Concepción. Le dimanche, de 8h00 à 14h00.
TELDE
Parking de la Police Nationale – San Gregorio.
Samedi, de 8h00 à 14h00. TEROR
Tous les dimanches, de 08h00 à 15h00.
VALLESECO
Le vendredi de 16h00 à 20h00, le samedi de 10h00 à 14h00
et de 16h00 à 20h00, le dimanche de 9h00 à 14h00.
VALSEQUILLO
Tous les dimanches, de 08h00 à 14h00.
Note: Le Patronat du Tourisme de La Grande Canarie n’est pas tenu
responsable des possibles modifications de la programmation planifiée.
GUIDE DES LOISIRS DE GRAN CANARIA
91
LES FÊTES
92
LES FÊTES
L’année
commence avec le carnaval à Grande
Canarie. Le goût des fêtes de Noël encore dans
la bouche, les habitants de l’île commencent à
célébrer leurs fêtes les plus connues, qui démarrent
normalement avec le carnaval de la capitale vers mifévrier, et jusqu’au mois d’avril personne ne s’enlève
le masque. À partir de ce moment-là, et grâce au
beau temps, il y a une fête importante quelque part
à Grande Canarie presque chaque mois. La plupart
des fêtes nous rappellent l’histoire et l’héritage de
siècles, mais d’autres sont exclusivement religieuses,
mais autant les unes que les autres sont marquées par
le caractère canarien.
JANVIER
Cortège des Rois Mages
5 JANVIER
MUNICIPALITÉS: Las Palmas de Gran Canaria,
San Bartolomé de Tirajana (Playa del Inglés), et Gáldar.
FÉVRIER
Fête de l’amandier en fleur
MUNICIPALITÉS: Valsequillo, Tejeda
Carnaval
MUNICIPALITÉ: Las Palmas de Gran Canaria, Agüimes,
San Bartolomé de Tirajana (Maspalomas).
MAI
Fête du fromage
DATE: Entre la dernière semaine d’avril et les premiers
jours de mai.
MUNICIPALITÉ: Guía.
Fête du Corpus Christi (Élaboration de tapis)
MUNICIPALITY: Las Palmas de Gran Canaria, Arucas
Fiestas de San Fernando
MUNICIPALITÉ: San Bartolomé de Tirajana.
Le jour des Canaries
DATE: 30 mai.
MUNICIPALITÉ: Las Palmas de Gran Canaria.
JUIN
Fête de San Vicente Ferrer
DATE: 12 juin.
MUNICIPALITÉ: Valleseco
Fête de San Antonio de Padua
DATE: 13 juin.
MUNICIPALITÉ: Santa Brígida, et Mogán, Moya.
GUIDE DES LOISIRS DE GRAN CANARIA
93
Fête de San Juan
DATE: 24 juin.
MUNICIPALITÉ: Las Palmas de Gran Canaria, Arucas, et Telde.
JUILLET
Fêtes du petit marché “El Agricultor”
DATE: le premier dimanche de juillet.
MUNICIPALITÉ: San Mateo.
Fête du Carmen
MUNICIPALITÉ: Las Palmas de Gran Canaria,
Arguineguín et Mogán.
Fêtes de Santiago Apóstol
DATE: 25 juillet.
MUNICIPALITÉ: Gáldar.
Fêtes de Santiago de Tunte
DATE: 25 juillet.
MUNICIPALITÉ: San Bartolomé de Tirajana.
AOÛT
Fête de la Rama
DATE: 4 août.
MUNICIPALITÉ: Agaete.
Fête de “la Virgen de la Cuevita”
DATE: le premier dimanche du mois d’août.
MUNICIPALITÉ: Artenara.
Fêtes de Saint Roch
DATES: 15 et 16 août.
MUNICIPALITÉ: Firgas.
SEPTEMBRE
Fête de “Nuestra Señora del Pino”
DATE: 08 septembre.
MUNICIPALITÉ: Teror,
Fêtes de Saint Mateo
DATE: 21 septembre.
MUNICIPALITÉ: San Mateo.
Fêtes des Marias
DATE: le troisième dimanche de septembre.
MUNICIPALITÉ: Guía
Fêtes de l’Aldea de San Nicolas
DATEs: 9,10 et 11 septembre (Jour du “Charco” (mare)).
MUNICIPALITÉ: L’Aldea de San Nicolás.
OCTOBRE
Fêtes de San Francisco
DATE: 4 octobre.
MUNICIPALITÉ:Telde.
Fêtes de la Pomme
DATE: le premier dimanche d’octobre.
MUNICIPALITÉ: Valleseco.
94
LES FÊTES
Fêtes de la Virgen del Rosario
DATES: du 3 au 8 octobre.
MUNICIPALITÉ: Las Palmas de Gran Canaria et Agüimes
Fêtes de Nuestra Señora de La Luz
DATE: deuxième samedi d’octobre.
MUNICIPALITÉ: Las Palmas de Gran Canaria.
NOVEMBER
Fêtes de San Gregorio
DATE: 17 novembre.
MUNICIPALITÉ: Telde.
Fêtes de Santa Cecilia
MUNICIPALITÉ: Firgas.
DÉCEMBRE
Fêtes de Sainte Lucía et Fête patronale
des Laboureurs.
DATE: 13 décembre.
MUNICIPALITÉ: Santa Lucía.
Fêtes de l’Immaculée Conception
(Fêtes de la canne à sucre)
DATE: 8 décembre.
MUNICIPALITÉ: Telde (Jinámar).
NOTE: Le Patronat du Tourisme de La Grande Canarie n’est pas tenu
responsable des possibles modifications de la programmation planifiée.
GUIDE DES LOISIRS DE GRAN CANARIA
95
TOURISME RURAL
96
TOURISME RURAL
Presque la moitié du territoire de Grande Canarie est un
espace protégé (près de 1 000 mètres carrés par 1 000
habitants). Les ressources naturelles et les plages font
de l’île un paradis pour profiter du contact avec la nature
et de toutes les possibilités y afférentes: découvrir des
recoins incroyables en se baladant, pratiquer des sports
d’aventure ou observer des espèces endémiques et
uniques au monde.
Une grande partie de Grande Canarie a été déclarée
comme Réserve de la Biosphère pour sa richesse
naturelle. Cette Réserve entoure six noyaux de villages
ruraux, dont plus de 18 000 habitants sont reliés aux
activités traditionnelles.
L’altitude et le relief sont à l’origine des microclimats
de Grande Canarie, ce qui permet la coexistence de
plusieurs habitats.
La déclaration de Réserve de la Biosphère assure la
conservation et la protection de la richesse naturelle et
géographique de Grande Canarie.
C’est pour cette raison que le tourisme naturel, basé sur
le respect de l’environnement, est très développé sur
l’île. Le voyageur pourra faire son choix parmi un grand
nombre de maisons de campagne et d’activités tout en
profitant d’une multitude de paysages différents.
ASSOCIATION GRANDE CANARIE NATURELLE
Gran Canaria Natural
Tél: (+34) 928 334 175 / Fax: (+34) 928 369 300
[email protected]
www.grancanarianaturalandactive.com
GUIDE DES LOISIRS DE GRAN CANARIA
97
TOURISME ACTIF
Imaginez une île sur laquelle il est possible de découvrir
des ravins naturels magnifiques et vertigineux, une île
sur laquelle la bonté du climat permet de faire du sport
les 365 jours de l’année tout en profitant d’expériences
uniques en pleine nature.
Les excellentes conditions climatologiques et le
particulier relief orographique de Grande Canarie font
98
TOURISME ACTIF
que l’île dispose d’un charme spécial pour profiter en
même temps de moments de repos et de la pratique
sportive reliée au tourisme actif en plein air.
Vous pourrez faire de la randonnée sur nos “caminos
reales” (sentiers crées par les aborigènes) et atteindre
le symbole rocheux de l’île, “El Roque Nublo”. Vous
pourrez faire des courses de montagne ou de l’escalade,
du mountain bike en descendant la montagne par des
pentes et des chemins qui vous invitent à observer les
parages magnifiques de l’île. Le cyclotourisme vous
permettra d’atteindre les points les plus élevés de
l’île, tels que le Pico de Las Nieves, en parcourant des
chemins pleins de charmants recoins naturels et de
villages pittoresques, entourés de la flore autochtone.
Les cyclistes considèrent le Pico de Las Nieves, dont le
degré d’inclinaison peut atteindre jusqu’à 23%, comme
le plus difficile à couronner dans tout le continent
européen. Et il ne faut pas oublier que chaque année de
nombreux cyclistes amateurs et professionnels profitent
de notre environnement pour s’entrainer toute l’année.
Il s’agit d’un vrai plaisir pour les cinq sens.
Les amoureux du tourisme actif ont toutes les facilités
pour profiter de vacances multi-aventures toute
l’année, car GRANDE CANARIE VOUS ACTIVE.
Entreprises de randonnée et de cyclotourisme
Le Nord:
ALISIO ACTIVIDADES MEDIOAMBIENTALES S.L.
Activités sportives et d’aventure, escalade, kayac,
randonnée, canyoning, tir à l’arc.
Alférez Provisional 2,
35019 - Las Palmas de Gran Canaria.
Tél: (+34) 616 072 687
www.alisioactividades.com
AVENTURA EN CANARIAS
Activités de randonnée, escalade, vélo, vias ferratas,
multiaventure, équitation, parachutisme, puenting et
parapente.
Tél: (+34) 626 331 588
www.aventuraencanarias.com
CITY EBIKE TOUR
Location de vélos et circuits guidés.
Avda Rafael Cabrera - Estación de San Telmo, 35002
Las Palmas de Gran Canaria. Tél: (+34) 682 818 104
www.ebikegrancanaria.com
GUIDE DES LOISIRS DE GRAN CANARIA
99
GCBICITY
Circuits guidés à vélo.
Las Palmas de Gran Canaria.
Tél: (+34) 686 986 077 / (+34) 648 205 781
www.gcbicity.com
GRAN CANARIA VIVA
Activités de randonnée.
c/ Alemania 84, 35006 - Las Palmas de Gran Canaria.
Tél: (+34) 627 567 951
www.grancanariaviva.com
LIMONIUM, SPORTS ET LOISIRS EN PLEINE NATURE
Activités sur terre: randonnée d’interprétation; orientation;
tir à l’arc; multiaventure. Activités de cordes: escalade;
descente en rappel de ravins; ponts de singe et tyroliennes
spéléologie. Activités aquatiques: kayak; location de kayak;
plongée avec bouteille; plongée en apnée; découverte
de la mer – observation des cétacés. Activités aériennes:
parapente.
c/ José y María, 69. Lomo los Frailes.
Tamaraceite.
35018 Las Palmas de Gran Canaria.
Tél: (+34) 928 436 995
www.limoniumcanarias.com
SENDA BIOSFERA
Interprétation du territoire pour découvrir l’île grâce à des spécialistes.
c/ Bravo Murillo 6 - 4º, 35003
Las Palmas de Gran Canaria.
Tél: (+34) 626 912 008
www.sendabiosfera.com
100
TOURISME ACTIF
VIVAC AVENTURA, S.L.
Gestion des Installations du Milieu Naturel
Réalisation d’Activités de Pleine Nature : Randonnée,
Escalade, Rappel, V.T.T....
c/ Virgen del Pilar 32 Local 8
35012 Las Palmas de Gran Canaria.
Tél: (+34) 928 413 282
www.vivacaventura.com
WALK IN GRAN CANARIA
Circuits quotidiens de randonnée, kit vacances
randonnée et bike
Dirección: General Vives, 77 1º, Loc. A-2,
35007 Las Palmas de Gran Canaria.
Tél: (+34) 928 273 027
www.walkingrancanaria.com
Le Sud:
CYCLE GRAN CANARIA
Circuits V.T.T., circuits cyclotourisme,
training Camps.
Edificio Princesa Arminda Portal 2,3º -D-I
San Fernando de Maspalomas.
Tél:(+34) 928 769 508
www.cyclegrancanaria.com
EL SALOBRE HORSE RIDING
Excursions à cheval.
Adresse: c/ Islas Malvinas 3,
35106 El Salobre - San Bartolomé de Tiriajana.
Tél: (+34) 616 418 363
www.elsalobrehr.es
GUIDE DES LOISIRS DE GRAN CANARIA
101
FREE MOTION BIKES & TOURS
Location de vélos neufs Cannondale et circuits vélos route,
V.T.T. et vélos électriques / Circuits de randonnée.
Hotel Sandy Beach, Local 9, Playa del Inglés.
Tél: (+34) 928 777 479
www.free-motion.net
FUN ACTION SPORTS & ADVENTURES
Activités de randonnée et cyclisme.
www.funaction.net
HAPPY BIKING
Randonnée, Cyclisme, V.T.T.
Avda. de Gran Canaria, 30.
Centro comercial Gran Chaparral. 35100 Playa del Inglés .
Tél: (+34) 663 535 038
www.happy-biking.com
THE BLACK HORSE CANARIAS
Excursions à cheval.
Archipiélago Canario 66,
35106 El Salobre - San Bartolomé de Tirajana.
Tél: (+34) 928 143 294 / (+34) 670 448 479
www.theblackhorsecanarias.com
VULCAN CANARIAS
Activités de randonnée, descente en rappel, climbing,
circuits archéologiques, V.T.T., parapente,
plongée et kayaks.
Tél: (+34) 662 453 519 / (+34) 603 510 867
www.vulcancanarias.com
Gouvernement Autonome des Canaries, janvier 2013.
102
TOURISME ACTIF
Training Stage
Imaginez-vus être membre honoraire et à vie d’un
gymnase long à l’infini, en plein air. Un gymnase où
la température est agréable pendant les mois d’hiver
et avec un soleil doux en été, sans chaleur extrême.
Avec une piscine de la taille d’un océan et des pistes
d’entraînement format montagne.
Gran Canaria est cette île du beau temps. Conçue sur
mesure pour les sportifs.
La cotisation d’entrée est la même pour tous sur
cette île : être prêt à s’amuser. C’est la raison pour
laquelle Gran Canaria est la destination hivernale de
milliers d’équipes sportives professionnelles venues
de toute l’Europe mais aussi de tous ceux qui veulent
pratiquer leur sport favori au cœur des différents
paysages du relief de l’île.
La randonnée au milieu des bois de pins, le golf
près d’une chaudière volcanique, le footing en bord
de mer, les vagues pour le surf et le bodyboard et
enfin, le vent pour naviguer à votre aise... du sport
toute l’année. Si l’on ajoute à tout cela le nombre
incalculable d’infrastructures sportives, gérées selon
des normes de qualité exigeantes et une gamme
infinie d’établissements hôteliers, votre stage de
préparation comptera tout ce que vous recherchez.
GUIDE DES LOISIRS DE GRAN CANARIA
103
AUTRES SPORTS
104
AUTRES SPORTS
La variété sportive est immense à Grande Canarie,
mais ce n’est pas simplement un plaisir pour le corps
mais aussi pour les yeux. Outre les sports autochtones
susmentionnés, tels que la voile latine, la lutte
canarienne est la plus populaire des manifestations
vernaculaires. Mais nous avons aussi le jeu du bâton,
la levée de pierres, le saut et le traînage de bœufs.
Nous pouvons profiter de ces sports presque toute
l’année, car les compétitions sportives entre les
équipes de diffuses zones de l’île ont lieu lors des
exhibitions ou des fêtes populaires des municipalités.
En ce qui concerne les compétitions sportives,
l’île accueille chaque année plusieurs épreuves
d’automobilisme
qui
comptent
pour
les
championnats d’Europe et d’Espagne. Le Tournoi
International de Maspalomas, avec quatre équipes
des premières ligues européennes, a lieu tous les
Noëls. Grande Canarie est le point de départ des
régates internationales, ainsi que le siège de l’une
des épreuves du championnat mondial de planche à
voile. L’île est fréquemment choisie pour certaines
épreuves nationales et internationales de sport, tels
que le golf, le tennis, l’équitation. La Grande Canarie
détient des équipes d’élite dans plusieurs modalités
sportives, telles que le football, le basketball, hockey
sur gazon ou volleyball, autant masculin que féminin,
qui concourent aux principales ligues européennes.
En outre l’île accueille chaque année des centaines
de sportifs qui s’entrainent, grâce à la bonté du
climat et à l’orographie insulaire, avant le début de
la nouvelle saison.
GUIDE DES LOISIRS DE GRAN CANARIA
105
Golf
Le premier terrain de golf d’Espagne se trouvait à
Grande Canarie déjà en 1 891: le Real Club de Golf
de las Palmas se situait dans un milieu naturel.
À partir de là, le tourisme de golf de Grande
Canarie peut disposer d’un environnement presque
parfait, avec l’avantage de la proximité de tout
pays européen, dont le climat favorise la pratique
de ce sport les 365 jours de l’année. Aujourd’hui
huit terrains de golf magnifiques sont parsemés sur
toute l’orographie insulaire. Ces terrains ont été
conçus par les meilleurs spécialistes de renommée
mondiale et ne dépassent pas les 50 kilomètres.
Grande Canarie se situe à la tête de l’offre de golf
pour les amoureux de ce sport qui souhaitent jouer
sur de nouveaux terrains et les combiner en peu de
temps sans avoir besoin de parcourir de grandes
distances. De plus, l’emplacement des terrains
permet au golfeur de profiter du jeu, de la plage
ou des vues naturelles.
106
AUTRES SPORTS
ASOCIACIÓN GRAN CANARIA GOLF
Calle Domingo J. Navarro 1
35002 - Las Palmas de Gran Canaria
Tél: (+34) 928 362 939
[email protected]
www.grancanariagolf.com
REAL CLUB DE GOLF DE LAS PALMAS
Ce terrain de golf a le privilège d’être le plus
ancien d’Espagne. Il se situe à Bandama, près
du cratère d’un volcan, témoin de l’origine
volcanique de l’île. Il faut souligner ses
vues incroyables sur des ravins profonds et
spectaculaires.
Carretera de Bandama s/n. 35380 - Santa Brígida.
Tél: (+34) 928 350 104 / Fax: (+34) 928 350 110
MASPALOMAS GOLF
Ce terrain est situé auprès du plus important
complexe touristique de l’île et entouré des
parages naturels des Dunes de Maspalomas.
La proximité de la mer et la brise légère des
vents alizés font du parcours de ce terrain une
expérience inoubliable.
Avenida TTOO Neckermann s/n - Maspalomas.
Tél: (+34) 928 762 581 / Fax: (+34) 928 768 245
GUIDE DES LOISIRS DE GRAN CANARIA
107
SALOBRE GOLF & RESORT
Ce terrain se situe dans un paysage typique du Sud
de Grande Canarie, entouré de ravins, dont les
espaces verts et aménagés en jardin contrastent
avec l’environnement du désert. Le parcours du
terrain est conçu pour tous les niveaux et c’est le
seul ressort aux Canaries qui est composé de 36
trous.
Autopista GC-1 Km 53
Urbanización El Salobre - Maspalomas.
Tél: (+34) 928 010 103 / Fax: (+34) 928 010 104
EL CORTIJO CLUB DE CAMPO
Ce terrain est situé à six kilomètres de la capitale,
son paysage mélange plus de 600 palmiers
centenaires et six lacs. Il est composé de 18 trous
par 72, une école de golf, un terrain de pratique,
un chipping green, un putting green et un bunker
de pratiques.
Autopista GC-1 Km 6,4 - Telde.
Tél: (+34) 928 711 111 / Fax: (+34) 928 714 905
ANFI TAURO GOLF
Terrain extraordinaire de 18 trous, par 72, conçu
par les célèbres architectes de golf Hagge, Smelek
et Barril. Sa surface est de 650 000 m2 et ses vues
sur l’Océan Atlantique et la vallée de Tauro sont
admirables.
Valle Tauro s/n - Mogán.
Tél: (+34) 928 560 462 / Fax: (+34) 928 063 755
108
AUTRES SPORTS
LOPESAN MELONERAS GOLF
Situé sur la baie de Meloneras, dans le Sud, le
terrain est composé de 9 trous face à la montagne
et 9 trous face à la mer, dont trois se trouvent
directement sur la côte.
Autopista GC 500 s/n. Meloneras
35100 - Maspalomas.
Tél: (+34) 928 145 309 / Fax: (+34) 928 146 066
LAS PALMERAS GOLF SPORT URBAN RESORT
Situé à la capitale, il s’agit d’un terrain de 18 trous,
par 3, qui peuvent atteindre 150 mètres.
Ses installations disposent d’un putting green de
1 000 m2 et d’un chipping green avec bunker et
greens.
Avenida Alfonso Chiscano Díaz s/n
35010 - Las Palmas de Gran Canaria.
Tél: (+34) 928 222 333 / 928 225 522 / Fax: 928 222 522
GUIDE DES LOISIRS DE GRAN CANARIA
109
TOURISME DE SANTÉ
Les premiers touristes de la Grande Canarie, c’està-dire vers la fin du XIXe siècle, voulaient profiter du
climat et des eaux minérales de l’île. Le tourisme
de santé est l’un des plus anciens du monde. De
nombreux patients qui souffraient de maladies
pulmonaires, stomacales et nerveuses, attirées par
la publicité et les conseils des médecins, ont voyagé
à Grande Canarie depuis tous les pays européens.
Ce prestige a perduré au long des années et est
présenté comme une alternative. Il existe une
vaste offre d’infrastructures pour le traitement
et les consultations de différentes affections, ou
pour simplement gâter le corps et se relaxer. L’île
dispose de maisons de cure, dont les eaux minérales,
mélangées avec l’eau de mer, sont parfaites pour la
réhabilitation, le rhumatisme chronique ou pour le
repos et le stress. Vous trouverez des traitements
avec des algues, de la boue marine, hydrothérapie,
bain de sels, aromathérapie, massages, bain turc,
etc.
Outre les nombreux centres spécialisés, le visiteur
pourra profiter de l’île pour se sentir au paradis et se
110
TOURISME DE SANTÉ
récupérer du stress et de la fatigue, ainsi qu’oublier
la vie agitée. Vous aurez à votre disposition des
promenades sur des plages de sable blond et aux
eaux cristallines, vous pourrez vous perdre dans des
forêts de lauriers ou parmi les chaînes de montagne
de l’intérieur.
TOURISME DE SANTÉ
Gran Canaria Spa, Wellness & Health Association
Tél: (+34) 928 367 508 / Fax: (+34) 928 369 300
[email protected]
www.grancanariawellness.com
GUIDE DES LOISIRS DE GRAN CANARIA
111
TOURISME DE RÉUNIONS
Peu de lieux peuvent se vanter de mettre à votre
disposition des réunions de travail sous le meilleur
climat d’Europe à seulement quelques heures de
vol de votre bureau ou centre de travail. Ça c’est
Grande Canarie. L’île est un point excellent pour la
célébration de congrès, de journées, de séminaires,
de symposiums, de présentations de produits et
112
TOURISME DE RÉUNIONS
de conventions grâce aux trois centres de congrès
modernes, dont l’architecture est singulière, aux
nombreux salons totalement équipés et distribués
dans les établissements hôteliers de la capitale
et des zones touristiques, à un service hôtelier de
haute qualité, au réseau routier, au niveau élevé de
développement des services et télécommunications,
entre autres.
Grande Canarie met à la disposition des participants
les plages ou le contraste de ses paysages afin
que les réunions de travail se complètent avec le
programme social et qu’ils puissent profiter du
charme de la mer, de la tranquillité des plages,
des émotions de la montagne, de la paix des petits
villages, de l’activité commerciale de la ville, de la
couleur des événements spéciaux, du sérieux des
activités culturelles plus sophistiquées, de la saveur
des restaurants locaux, etc.
Toutes ces particularités font que le prestige
de l’île augmente dans ce secteur. Le nombre
d’événements qui se tiennent annuellement oblige
que l’expérience organisationnelle soit considérable,
que de nombreuses entreprises soient constituées de
professionnels hautement qualifiés afin de fournir les
services à toute sorte de réunions, de foires et de
voyages de stimulation.
GRAN CANARIA CONVENTION BUREAU
Tél: (+34) 928 261 570 / Fax: (+34) 928 446 651
[email protected]
www.grancanariacb.com
GUIDE DES LOISIRS DE GRAN CANARIA
113
PALACIO DE CONGRESOS DE CANARIAS
(PALAIS DES CONGRÈS)
Auditorio Alfredo Kraus
Bâtiment conçu par l’architecte Oscar Tusquet
dans lequel nous pouvons contempler, comme
fond transparent de la scène, l’Océan Atlantique
alors que nous profitons d’un concert ou autre
événement.
Playa de Las Canteras S/N.
Las Palmas de Gran Canaria.
Tél: (+34) 928 491 770 / Fax: (+34) 928 491 853
[email protected]
www.pcongresos-canarias.com
www.auditorio-alfredokraus.com
114
TOURISME DE RÉUNIONS
PALACIO DE CONGRESOS DE GRAN CANARIA
INFECAR (PALAIS DES CONGRÈS)
Ce palais des congrès est situé dans le champ de
foire INFECAR (abréviation espagnole pour champ
de foire des Canaries), dont la surface est de
70 000 m2. De nombreuses foires et expositions se
tiennent dans cet épicentre de la ville.
Avenida de la Feria 1 - Las Palmas de Gran Canaria.
Tél: (+34) 828 010 203 / Fax: (+34) 928 411 710
[email protected]
www.infecar.es
CENTRO DE CONVENTIONS EXPOMELONERAS
Ce bâtiment multifonctionnel est situé dans le
centre d’une nouvelle urbanisation touristique
de Meloneras, dans le Sud de l’île. Sa surface est
de 14 000 m2 et il est composé de 24 salles de
conférences.
Plaza de las Convenciones s/n. Urbanización
Las Meloneras - Maspalomas.
Tél: (+34) 928 128 000 / Fax: (+34) 928 128 009
[email protected]
www.expomeloneras.com
GUIDE DES LOISIRS DE GRAN CANARIA
115
INVESTIR EN
GRANDE CANARIE
116
INVESTIR EN GRANDE CANARIE
L’Archipel
fait partie à l’Union européenne et
profite de l’un des régimes économiques et fiscaux
les plus favorables d’Europe. Le Régime Économique
et Fiscal (REF), propre des îles et différent du reste
de l’Espagne et de l’Europe, se base sur un régime
de liberté commerciale, sur des franchises sur la
consommation et sur une pression fiscale indirecte
moins forte, pression établie aux Canaries depuis
le XIXe siècle. Ces particularités s’orientent pour
générer des investissements et moderniser le système
productif et commercial aux îles. Il s’agit aussi de
compenser l’Archipel de son éloignement et de son
insularité, d’où les îles, et plus particulièrement
Grande Canarie, deviennent une zone très attirante
pour les investissements avec un taux d’imposition
tributaire pour les entreprises de 6%. Et si à tout cela
nous ajoutons l’attrait touristique, les infrastructures
et la qualité de vie élevée des habitants, nous
avons affaire à un lieu privilégié et idéal pour le
développement des investissements et pour les
entreprises qui souhaitent s’établir sur le territoire.
Mesures de soutien à l’investissement.
Zone spéciale canarienne: zone off-shore dont les
taux d’imposition varient entre 1% et 5%.
Provision pour Investissements aux Canaries:
exemption de jusqu’à 90% sur l’Impôt des Sociétés
afin de réinvestir ces fonds dans des activités
entrepreneuriales.
Fiscalité indirecte réduite: 5% L’impôt espagnol IVA
n’est pas appliqué.
Exemption de tarifs douaniers, aides à l’importation
de produits alimentaires, plusieurs exemptions
reliées aux investissements, incitations au niveau de
l’État pour les projets d’investissement, etc.
GUIDE DES LOISIRS DE GRAN CANARIA
117
Infrastructures
Grande Canarie est située dans l’Atlantique Sud, un
emplacement stratégique entre l’Europe, l’Afrique
et l’Amérique, ce qui fait d’elle un pont entre les
continents et une escale obligée dans les relations
commerciales entre les pays.
Les infrastructures de ses installations portuaires sont
de haute qualité, ce qui fait que le Port de Las Palmas
se trouve parmi les premiers du monde en ce qui
concerne le transport de conteneurs et la pêche. En
outre, une zone franche se trouve à l’intérieur.
L’aéroport de l’île est moderne ; son activité est
l’une des plus importantes de l’Europe, ce qui permet
le développement de relations avec l’extérieur et
l’arrivée de nombreux touristes.
Les options technologiques couvrent la pluparts des
besoins entrepreneuriaux, de l’énergie renouvelable,
en passant par l’environnement, la biotechnologie,
l’informatique,
les
télécommunications,
les
technologies médicales. L’Université de Las Palmas
de Gran Canarie joue un rôle important dans ces
technologies, car elle favorise les diplômes techniques
et assure la disponibilité de main d’œuvre qualifiée.
118
INVESTIR EN GRANDE CANARIE
SOCIÉTÉ ÉCONOMIQUE DE PROMOTION
Calle Avenida de la Feria 1 - Apto correos 49
35080 - Las Palmas de Gran Canaria.
Tél: (+34) 928 424 600 / Fax: (+34) 928 427 098
[email protected]
www.spegc.org
GUIDE DES LOISIRS DE GRAN CANARIA
119
AUTRES INFORMATIONS D’INTÉRÊT
BUREAUX D’INFORMATION TOURISTIQUE
AÉROPORT DE GRANDE CANARIE
Bureau d’information touristique
Aéroport de Grande Canarie
Adresse: EU Arrivals – Door A.
Aeropuerto de Gran Canaria s/n.
Tél: (+34) 928 574 117
[email protected]
www.grancanaria.com
LAS PALMAS DE GRAN CANARIA
Patronat du Tourisme de Grande Canarie
Adresse: Calle Triana 93
Tél: (+34) 928 219 600
[email protected]
www.grancanaria.com
Centre d’initiatives et du Tourisme + d’info
Adresse: Pueblo Canario - Plaza de Las Palmeras,
local 3
Tél: (+34) 928 243 593
[email protected]
www.citgrancanaria.es
Maison Mirador de Bandama
Pic de Bandama.
Tél: (+34) 928 170 771
[email protected]
www.grancanaria.com/patronato_turismo
RÉSEAU DE CENTRES D’INFORMATION TOURISTIQUE
Avenida Jose Mesa y López s/n
(Entre les deux bâtiments d’EL Corte Inglés)
Plaza de Hurtado Mendoza-Plaza de las Ranas s/n
Parque de Santa Catalina
(À côté du Commissariat de Police)
Parque de San Telmo s/n
(Face à l’ermite de San Telmo)
Paseo de la Playa de Las Canteras s/n
(Face à l’hôtel Melia Las Palmas)
Tél: (+34) 928 446 824
www.LPAvisit.com
120
AUTRES INFORMATIONS D’INTÉRÊT
DANS LE SUD
Centre insulaire du Tourisme
Patronat du Tourisme de Grande Canarie
Adresse: Avenida España - esquina con Avda
EE.UU. (Centro Comercial Yumbo).
Tél: (+34) 928 771 550
[email protected]
www.grancanaria.com
Office de Tourisme Annexe II
Adresse: Paseo Marítimo Centro Comercial Anexo II Local 20
Tél: (+34) 928 768 409
[email protected]
www.turismomaspalomas.com
Office de Tourisme El Portón
Adresse: Centro Comercial El Portón, local 11
Tél: (+34) 928 769 262
[email protected]
www.turismomaspalomas.com
GUIDE DES LOISIRS DE GRAN CANARIA
121
Office de Tourisme des Dunes
Adresse: Avenida de Tirajana 1
(Rez-de-chaussée de l’hôtel Riu Palace Maspalomas)
Tél: (+34) 928 765 242
Office de Tourisme d’Agüimes
Adresse: Plaza de San Antón s/n
Tél: (+34) 928 124 183
[email protected]
www.aguimes.es
Office de Tourisme d’Ingenio
Adresse: Calle Ramón y Cajal 1
Tél: (+34) 928 783 799
[email protected]
www.ingenio.es
Office de Tourisme de Mogán
Adresse: Avenida de Mogán s/n. Puerto Rico.
Tél: (+34) 928 158 804
[email protected]
www.mogan.es
Office de Tourisme de Santa Lucia
Adresse: Avenida de Canarias - Plaza de l’Era s/n.
Tél: (+34) 928 125 260
[email protected]
www.santaluciagc.com
Office de Tourisme de Telde
Adresse: Casa Condal - Calle Conde de la Vega Grande 9
Tél: (+34) 828 013 331
[email protected]
www.teldeturismo.es
LE CENTRE ET LE NORD
Office du Tourisme d’Agaete
Adresse: Calle Nuestra Señora de las Nieves 1
Tél: (+34) 928 554 382
[email protected]
www.agaete.es
122
AUTRES INFORMATIONS D’INTÉRÊT
Office de Tourisme de L’Aldea de
San Nicolás
Dirección: C/. Doctor Fleming 57. 35470
La Aldea de San Nicolás.
Tél: (+34) 928 890 378
[email protected]
www.laaldeadesannicolas.es
Oficina de Información Turística
La Playa de La Aldea
Centro de Interpretación de la Micro Área
Marina “ El Roque”
Dirección: Paseo El Muelle s/n.
Tél: (+34) 928 890 378
[email protected]
www.laaldeadesannicolas.es
Office de Tourisme d’Artenara
Adresse: Calle Camino de la cilla 13
Tél: (+34) 928 666 102
[email protected]
www.artenara.es
Office de Tourisme d’Arucas
Adresse: Calle León y Castillo 10
Tél: (+34) 928 623 136
[email protected]
www.arucasonline.com
Office de Tourisme de Firgas
Adresse: Paseo de Gran Canaria, 3
Tél: (+34) 928 616 747
[email protected]
www.firgas.es
Office de Tourisme de Gáldar
Adresse: Calle Plaza de Santiago 1
Tél: (+34) 928 895 855
[email protected]
www.galdar.es
Office de Tourisme de Santa María
de Guía
Adresse: Calle San José 9
Tél: (+34) 928 553 043
[email protected]
www.santamariadeguia.es
GUIDE DES LOISIRS DE GRAN CANARIA
123
Office de Tourisme de Moya
Adresse: Calle Juan Delgado 6
(Parc Pico Lomito).
Tél: (+34) 928 612 348
[email protected]
www.villademoya.com
Office de Tourisme de Tejeda
Adresse: Calle Leocadio Cabrera s/n.
Tél: (+34) 928 666 189
[email protected]
www.tejeda.es
Office du Tourisme Cruz de Tejeda
Cruz de Tejeda, Puesto nº 2
35328, Tejeda-Vega San Mateo.
Tél: (+34) 928 666 334
www.grancanaria.com/patronato_turismo
Office de Tourisme de Teror
Adresse: Calle Casa Huerta 1
Tél: (+34) 928 613 808
[email protected]
www.teror.es
Office de Tourisme de Valleseco
Adresse: Párroco José Hernández Acosta 11, 35340.
Tél: (+34) 928 618 022
[email protected]
www.vallesecograncanaria.com Office du Tourisme
de Valsequillo de Gran Canaria
Adresse: Avda Juan Carlos I, 8
Tél: (+34) 928 705 011 Ext.0411
[email protected]
www.valsequillograncanaria.com Office de Tourisme de Vega de San Mateo
Adresse: Calle Doctor Ramírez Cabrera 9
Tél: (+34) 928 661 350 ext 123
[email protected]
www.vegasanmateo.es
124
AUTRES INFORMATIONS D’INTÉRÊT
URGENCES
Police, pompiers et ambulances
112
TRANSPORT
Taxi
LAS PALMAS DE GRAN CANARIA
Radio Taxi Euro Taxi
(+34) 928 461 818
(+34) 928 462 222
TELDE
Radio Taxi San Juan (+34) 928 683 713
(+34) 928 694 908
DANS LE SUD-EST ET LE SUD-OUEST DE
Socomtaxi Cooperative Taxi Maspalomas
Taragranca Servitaxi
GRANDE CANARIE
(+34) 928 772 828
(+34) 928 142 634
(+34) 928 460 000
(+34) 928 462 222
(+34) 928 931 931
Bus
Global
(+34) 902 381 110
(+34) 928 252 630
Information: Station de bus de San Telmo
Horaire: Du lundi au vendredi, de 8h00 à 21h00. Les
samedis, dimanches et jours fériés, de 9h30 à 15h30.
Avion
Information Aéroport (+34) 928 579 088
(+34) 928 579 089
Bateau
Transmediterránea Naviera Armas
Fred Olsen
(+34) 902 454 645
(+34) 902 456 500
(+34) 902 100 107
INFORMATION MÉTÉOROLOGIQUE
Centre météorologique territorial aux Canaries
orientales
Calle Hitoriador Fernando de Armas 12 (Tafira Baja)
35017 - Las Palmas
Secrétariat
(+34) 928 430 600
Fax (+34) 928 430 601
www.inm.es
GUIDE DES LOISIRS DE GRAN CANARIA
125
126
GUIDE DES LOISIRS DE GRAN CANARIA
127
128