Vario Quad2009

Transcription

Vario Quad2009
Vario Quad+
PBVP
Installations- und Inbetriebnahmeanleitung
Installation and Commissioning Instruction
Induktionsgenerator für den gewerblichen Einsatz
Induction generator for commercial use
© Copyright 2009
V.1.32
Das Gerät erst nach dem Lesen dieser Anleitung in Betrieb nehmen!
Sicherheitshinweise beachten um Unfälle oder Schäden zu vermeiden!
Read this manual before installing the device!
Follow the safety instructions to avoid damage or accidents!
E.G.O. Commercial Electronics AG
Wehrstrasse 12
CH - 9015 St. Gallen-Winkeln
Phone:
Fax:
+41 (0)71 353 38 40
+41 (0)71 353 38 50
www.egoproducts.com
[email protected]
78.81200.013-00
Inhaltsverzeichnis
1.
Einleitung ....................................................................................................................4
2.
Sicherheitshinweise ...................................................................................................5
3.
Montage.......................................................................................................................6
3.1
DuoTray Masse .....................................................................................................6
3.2
FourTray Masse ....................................................................................................7
3.3
Lochbild für Knebel und Lampen ...........................................................................8
4.
Elektrische Anschlüsse .............................................................................................8
4.1
Induktoren anschliessen........................................................................................9
4.2
Temperaturfühler anschliessen .............................................................................9
4.3
Bedienungselemente anschliessen .......................................................................9
4.4
Analoge Bedienungen .........................................................................................10
4.4.1
FourTray mit Knebeln für 4 Kochzonen........................................................10
4.4.2
FourTray mit Knebeln für 2 Kochzonen........................................................10
4.4.3
DuoTray mit Knebeln für 2 Kochzonen.........................................................11
4.5
Digitale Bedienungen ..........................................................................................12
4.5.1
FourTray mit Touch Controls für 4 Kochzonen.............................................12
4.5.2
FourTray mit Touch Controls für 2 Kochzonen.............................................12
4.5.3
DuoTray mit Touch Controls für 2 Kochzonen..............................................13
4.6
Digitale Ein- und Ausgänge .................................................................................14
4.6.1
Standardkonfiguration des digitalen Eingangs .............................................14
4.6.2
Standardkonfiguration der digitalen Ausgänge.............................................14
4.7
Netzeinspeisung ..................................................................................................15
5.
Funktionstest ............................................................................................................16
6.
Erkennung und Behebung von Störungen.............................................................17
6.1
Fehler-Code.........................................................................................................17
6.2
Fehlermeldungen vom Generator (E1) ................................................................18
6.3
Fehlermeldungen von Digitalbedienungen (E2)...................................................19
7.
Normen ......................................................................................................................19
8.
Technische Spezifikationen.....................................................................................20
9.
Service.......................................................................................................................20
9.1
Garantie...............................................................................................................20
2
Contents
1.
Introduction...............................................................................................................21
2.
Safety Instructions ...................................................................................................22
3.
Assembly...................................................................................................................23
3.1
DuoTray dimensions............................................................................................23
FourTray dimensions......................................................................................................24
3.2
Hole pattern for knob and lamps..........................................................................25
4.
Electrical connections..............................................................................................25
4.1
Inductor connections ...........................................................................................26
4.2
Temperature sensor connections ........................................................................26
4.3
Control elements connections .............................................................................26
4.4
Analogue Controls ...............................................................................................27
4.4.1
FourTray with knobs for 4 cooking zones .....................................................27
4.4.2
FourTray with knobs for 2 cooking zones .....................................................27
4.4.3
DuoTray with knobs for 2 cooking zones......................................................28
4.5
Digital Controls ....................................................................................................29
4.5.1
FourTray with Touch Controls for 4 cooking zones ......................................29
4.5.2
FourTray with Touch Controls for 2 cooking zones ......................................29
4.5.3
DuoTray with Touch Controls for 2 cooking zones .......................................30
4.6
Digital input and outputs ......................................................................................31
4.6.1
Standard configuration of the digital input ....................................................31
4.6.2
Standard configuration of the digital outputs ................................................31
4.7
Main Supply.........................................................................................................32
5.
Function check .........................................................................................................33
6.
Troubleshooting .......................................................................................................34
6.1
Error code pattern................................................................................................34
6.2
Fault messages from the generator (E1) .............................................................35
6.3
Fault messages from the digital controls (E2)......................................................36
7.
Standards ..................................................................................................................36
8.
Technical Data ..........................................................................................................37
9.
Service.......................................................................................................................37
9.1
Warranty..............................................................................................................37
3
1. Einleitung
Induktions-Generatoren sind das Produkt intensiver Forschungs- und Entwicklungsarbeit
und bieten neben hohem Sicherheitsstandard, einfacher Bedienung und mondernster
Technik höchsten Komfort beim:
Kochen
Braten
Warmhalten
Flambieren
Grillieren
Die Energie erhitzt direkt und verlustarm den Boden der Pfanne, ohne unnötige Erhitzung
einer Kochplatte. Das Kochgut wird dadurch schneller heiss, Menüs können so in kürzerer
Zeit komfortabel und effizienter zubereitet werden. Eine Topferkennung bietet die
Sicherheit, dass ohne Pfanne keine Energie fliesst (keine Brandgefahr). Das Leerkochen
(keine Flüssigkeit mehr) einer Pfanne wird durch einen Temperaturfühler überwacht.
Dieser schaltet die Kochstelle bei Überhitzung sofort ab.
Höchste Effizienz wird nur mit „induktionstauglichen“ Pfannen und Töpfen erreicht; unter
anderem mit den Produkten von Spring, Noser und Demeyere.
Diese Anleitung enthält wichtige und grundlegende Informationen und Sicherheitshinweise
zur Montage, Inbetriebnahme und Unterhalt der Vario Quad+ Generatoren. Die
Verantwortung zur Einhaltung der in dieser Anleitung erforderten Anweisungen zu
Sicherheit und Unfallverhütung trägt der Hersteller der Kochgeräte.
Bewahren Sie diese Anleitung so auf, dass sie für das Montage- und Servicepersonal
jederzeit greifbar ist.
Töpfe dürfen nicht über 300° C erhitzt werden!
Achtung
Diese Anleitung wurde in Übereinstimmung mit den sicherheitsrelevanten Normen
erstellt. Aufgrund einer Risikoanalyse enthält sie Hinweise zur gefahrlosen Installation
und Inbetriebnahme der Induktionseinheit. Dabei wird von einer Handhabung und
Arbeitsweise ausgegangen, mit der vernünftigerweise gerechnet werden kann. Diese
Anleitung ist für qualifiziertes und autorisiertes Personal bestimmt und darf nicht an
Endkunden abgegeben werden.
4
2. Sicherheitshinweise
Im Umgang mit Vario Quad+ (PBVP)
Unfallverhütung eingehalten werden.
Montage
Elektrische
Anschlüsse
müssen die allgemeinen Vorschriften für Sicherheit und
An den scharfen Kanten und Ecken der Induktionseinheit besteht Verletzungsgefahr.
Die Zuluft muss durch einen Fettfilter zum Induktionsgenerator geführt werden. Ebenfalls
muss sichergestellt werden, dass die Abluft dauerhaft aus dem Kochgerät austreten kann.
Lüftungsöffnungen der Generatoren wegen Brandgefahr nicht abdecken.
Die zur Kühlung angesaugte Luft darf nicht fetthaltig und nicht wärmer als 40°C sein.
Kochgeräte müssen zum Schutz des Bedienungspersonals der Schutzklasse I und min. der
Schutzart IP44 entsprechen. Der Berührungsschutz elektrisch aktiver Teile muss nach dem
Einbau sichergestellt sein.
Die Installation muss von Fachpersonen normgerecht ausgeführt werden.
Die Netzspannung muss mit der Angabe auf dem Typenschild übereinstimmen. Eine falsche
Netzspannung kann zu Schäden führen.
In der Installation muss eine allpolige Netztrennung vorhanden sein.
Vor dem Anschluss an die Netzspannung muss das Gerät ausgeschaltet sein (Kochstufe 0).
Keine Gegenstände in die Induktionseinheit hineinstecken. Im Innern sind gefährliche
elektrische Spannungen. Die Induktoren nicht mit spitzen oder scharfen Gegenständen
beschädigen. Ein elektrischer Schlag oder eine Beschädigung des Gerätes kann eintreten.
Diese Induktionseinheit nur in gewerblichen Kochgeräten, zum Erhitzen von induktionstauglichem Kochgeschirr in Innenräumen einsetzen. Jede andere Verwendung kann zu
unerwarteten Gefahren führen.
Verwendung
Nur Kochtöpfe verwenden, die für Induktionsherde geeignet sind und die min. 12 cm
Bodendurchmesser haben.
Keine metallischen Gegenstände, wie z.B. Küchengeschirr, Werkzeuge, Schmuck usw. auf
der Kochfläche abstellen, weil sie heiß werden können.
Beachten, dass während dem Betrieb des Gerätes Metallgegenstände vom Benutzer, wie
z.B. Ringe, Armband, Uhren usw. heiß werden können, wenn diese nah an die Kochebene
herankommen.
Keine Alufolie auf die Kochzone legen. Das Keramikglas nicht als Ablage benutzen.
Kochfläche nicht beschädigen. Sobald ein Riss in der Kochfläche sichtbar ist, muss das
Gerät sofort von der Netzspannung getrennt werden.
Nach Gebrauch ist die Kochzone abzuschalten. Nicht auf die Topferkennung verlassen.
Mitarbeiter, Besucher und Fremdpersonal sind auf die möglichen Gefahren für Träger von
Herzschrittmachern und Metall-Implantaten hinzuweisen. Der Träger hat Auskunft beim Arzt
oder beim Hersteller einzuholen.
Dieses Gerät ist nicht für Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
Personal
geistigen Fähigkeiten bestimmt, es sei denn, diese werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder erhalten Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollen nicht mit diesem Gerät spielen.
Instandhaltungs- und Reparaturarbeiten am Vario Quad+ dürfen nur durch geschultes und
von E.G.O. Commercial Electronics AG autorisiertem Personal durchgeführt werden.
Vor dem Ausbau der Induktionseinheit das Kochgerät von der Netzspannung trennen.
Das Gerät darf nicht mit einem Wasserstrahl gereinigt werden.
Unterhalt
und
Defekte und beschädigte Geräte dürfen nicht eingebaut werden.
Reparatur
Defekte Induktionseinheiten zur Reparatur an E.G.O. Commercial Electronics AG senden.
Aus Sicherheitsgründen nur Original / Ersatz- und Zuberhörteile verwenden.
Ausgemusterte Geräte unter Beachtung der nationalen und regionalen Vorschriften
entsorgen.
Notfall
Gerät sofort ausschalten und vom Netz trennen.
Brennende Geräte nur mit Kohlendioxyd (CO2) löschen.
Feuerlöscher
Nie Wasser oder Pulverlöscher verwenden.
5
3. Montage
Beim Einbauen auf Lufteintritts- und Austrittsöffnungen achten, dass sie nicht verstopft
werden. Die Lebensdauer und die Performance des Induktionsgenerators werden durch
ein gutes Lüftungskonzept positiv beeinflusst. Alle Befestigungslöcher sind mit einer
Gewinde für M5 Schrauben und mit einer max. Einschraubtiefe von 10 mm ausgelegt!
Man kann den Generator damit anschrauben oder mit den 2 gelieferten Laschen.
3.1 DuoTray Masse
Abluftfläche > 150 cm2
Print
Kühlkörper
Lüfter
Zuluftkammer
Filter
Lüftungskanalquerschnitt > 100 cm
Filterfläche > 300 cm
Abluft
2
2
Abstand zu Wand > 4 cm
Zuluft
6
3.2 FourTray Masse
Abluftfläche > 200 cm2
Print
Kühlkörper
Lüfter
Zuluftkammer
Filter
Lüftungskanalquerschnitt > 165 cm
Filterfläche > 500 cm
Abluft
2
2
Abstand zu Wand > 4 cm
Zuluft
7
3.3 Lochbild für Knebel und Lampen
M4 x 8 Schrauben für Knebelbefestigung verwenden.
Der Knebelschalter muss frei drehbar sein.
4. Elektrische Anschlüsse
Reserve
RS485, THSI
(Option)
D
Digital
I/O
C
Bedienung, LIN-Bus,
Service Interface
B
A
Anschlüsse für Induktoren und Temperaturfühler
Beim Anschliessen der Induktoren- und Temperaturfühlerkabel darauf achten, dass kein
Kurzschluss z. B. durch hervorstehende Drähte verursacht wird. Die Anschlüsse sind
unter Spannung und haben Netzpotenzial gegenüber Erde. Deshalb dürfen sie das
Gehäuse nicht berühren (Erdschluss). Falsch angeschlossene Kabel können den
Induktionsgenerator zerstören. Den Netzanschluss als letztes anschliessen.
8
4.1 Induktoren anschliessen
Abisolierlänge
12 mm
Leiterquerschnitt min
6 mm2
Leiterquerschnitt max
16 mm2
Keine Aderendhülsen verwenden!
4.2 Temperaturfühler anschliessen
Abisolierlänge
8 mm
Leiterquerschnitt min
0.2 mm2
Leiterquerschnitt max
0.5 mm2
Keine Aderendhülsen verwenden!
Je nach Induktortyp die Fühler an den entsprechenden Klemmen anschliessen.
Induktortyp Fühleranschluss
+ ϑF
Flach
- ϑF
+ ϑW
Wok
- ϑW
+ PU
Reserve
– PU
4.3 Bedienungselemente anschliessen
Die Steuerung kann mit Drehknebeln sein oder mit Touch Control je nach Kundenwunsch.
Die max. Länge der Leitungen zwischen dem Generator und der Bedienungselemente darf
7 Meter nicht überschreiten. Die Standardkonfiguration unterstützt folgende Bedienarten:
9
4.4 Analoge Bedienungen
Die Anschlüsse für die analoge Bedienung sind mit Buchstaben A bis D am Generator
nummeriert. Die Knebelstecker bei den 3-poligen Klemmen „Poti“ anschliessen. Die 2oder 4-poligen Lampenstecker bei den Klemmen „Lamps“ anschliessen. Die
Lampenstecker sind 2-polig, wenn nur die grünen Lampen vorhanden sind und 4-polig,
wenn die rote Lampe auch angeschlossen wird.
4.4.1 FourTray mit Knebeln für 4 Kochzonen
4.4.2 FourTray mit Knebeln für 2 Kochzonen
Bei den rechteckigen Induktoren mit der Bezeichnung Dx (DA, DB, DC, etc.) besteht eine
Kochzone jeweils aus 2 Induktoren. Die Bedienung für Kochzone 1 am Control A
anschliessen. Die Bedienung für Kochzone 2 am Control B anschliessen.
10
4.4.3 DuoTray mit Knebeln für 2 Kochzonen
Beim DuoTray Generator den Knebel für Kochzone 1 bei B und für Kochzone 2 bei C
anschliessen.
Kochzone 2
(Induktor C)
Kochzone 1
(Induktor B)
|
|
|
|
Lampen
Poti
Lampen
11
Poti
4.5 Digitale Bedienungen
Falls der Generator mit der digitalen Bedienung Touch Control gesteuert wird, die erste
Bedienung am Generatoranschluss LIN anschliessen. Die anderen Bedienungen mit
einander verbinden. Jede Bedienung muss einer Kochzone zugeordnet werden. Auf der
Rückseite sind die DIP-Schalter für die Adressierung. Diese müssen wie folgt eingestellt
werden:
4.5.1 FourTray mit Touch Controls für 4 Kochzonen
4.5.2 FourTray mit Touch Controls für 2 Kochzonen
Bei den rechteckigen Induktoren mit der Bezeichnung Dx (z.B. DA, DB, DC, usw.) besteht
eine Kochzone jeweils aus 2 Induktoren. Auf der Bedienung für Kochzone 1 müssen alle
Schalter auf OFF eingestellt werden. Auf der Bedienung für Kochzone 2 muss nur Schalter
1 auf ON eingestellt werden.
12
4.5.3 DuoTray mit Touch Controls für 2 Kochzonen
Auf der Bedienung für Kochzone 1 muss der Schalter 1 auf ON eingestellt werden.
Auf der Bedienung für Kochzone 2 muss der Schalter 2 auf ON eingestellt werden.
Kochzone 1
(Induktor B)
ON
Kochzone 2
(Induktor C)
ON
OFF
1 2 3 4
OFF
1 2 3 4
1 = ON
2 = ON
13
4.6 Digitale Ein- und Ausgänge
Vario Quad+ verfügt über einen digitalen Eingang und zwei digitale Ausgänge. Diese sind
standardmässig für die Energieoptimierung und Lüftersteuerung programmiert.
Kundenspezifische Konfiguration für andere Aufgaben ist auch möglich.
Die Kontakte der digitalen Ein- und Ausgänge müssen potentialfrei sein und dürfen
nicht mit anderen Signalen verbunden werden! Die Leitungen zwischen dem Generator
und der kundenseitigen Anbindung müssen verdrillt und dürfen max. 2 Meter lang sein!
4.6.1 Standardkonfiguration des digitalen Eingangs
„In“ und „+“ sind die Eingangskontakte. In der Standardkonfiguration kann durch
Kurzschliessen dieser Kontakte die Leistungsabgabe sofort gestoppt werden. Sobald der
Kurzschluss wieder unterbrochen wird, beginnt die Leistungsabgabe erneut.
Kundenseitige Anbindung
Kontakte unterbrochen
:
Kontakte kurzgeschlossen :
Generator
Gen. gibt Leistung ab
Gen. gibt keine Leistung ab
4.6.2 Standardkonfiguration der digitalen Ausgänge
Die beiden Ausgänge können 2 Relais für zusätzliche Belüftung einschalten.
Kundenseitige Anbindung
Generator
Generator
L
Out2
+ (12VDC)
K1
K2
+ (12VDC)
Out1
M1 M2
N
Out1 schaltet wenn die
Lüfterleistung über 50% steigt.
Out2 schaltet wenn die
Lüfterleistung über 80% steigt.
14
4.7 Netzeinspeisung
Abisolierlänge
12 mm
Zuleitungsquerschnitt min
Siehe Tabelle unten
Zuleitungsquerschnitt max
16 mm2
Keine Aderendhülsen verwenden!
Beim Anschliessen darauf achten, dass keine Drähte vorstehen, damit keine Erd- oder
Kurzschlüsse verursacht werden.
Für die Vorsicherung und Fehlerstromschutzschalter sind folgende Angaben zu beachten:
DuoTray
200V
400V
Zuleitungsquerschnit
Fehlerstromschutzschalter (FI)
Leitungsschutzschalter
Zuleitungsquerschnit
Fehlerstromschutzschalter (FI)
Leitungsschutzschalter
zum Beispiel
2
4 x 6mm
40A / 30mA
3 x 32A, Typ B, C
2
4 x 2.5mm
25A / 30mA
3 x 16A, Typ B, C
FourTray
200V
400V
Zuleitungsquerschnit
Fehlerstromschutzschalter (FI)
Leitungsschutzschalter
Zuleitungsquerschnit
Fehlerstromschutzschalter (FI)
Leitungsschutzschalter
HELUKABEL JZ-602 4XAWG 10
Hager CDA440C (40A 3P+N, 30mA)
Hager MU332B oder MU332C
HELUKABEL JZ-602 4XAWG 14
Hager CDA425C (25A 3P+N, 30mA)
Hager MU316B oder MU316C
zum Beispiel
4 x 6mm2
40A / 30mA
3 x 32A, Typ B, C
2
4 x 6mm
40A / 30mA
3 x 32A, Typ B, C
15
HELUKABEL JZ-602 4XAWG 10
Hager CDA440C (40A 3P+N, 30mA)
Hager MU332B oder MU332C
HELUKABEL JZ-602 4XAWG 10
Hager CDA440C (40A 3P+N, 30mA)
Hager MU332B oder MU332C
5. Funktionstest
Nachdem alles angeschlossen ist, Funktionstest durchführen.
1. Topf von Kochzone entfernen.
2. Kochstufe auf Null einstellen.
3. Netzspannung einschalten (die grünen Betriebslampen blinken dabei kurz auf).
4. Betriebs- und Störungslampe dürfen nicht leuchten oder blinken.
Die Anzeige darf nur die Kochstufe Null anzeigen.
5. Eine beliebige Kochstufe einstellen.
6. Betriebslampe muss gleichmässig im Sekundentakt blinken.
Bei der Anzeige muss Topferkennungssymbol U blinken (Topferkennungsmudus).
7. Es darf keine Störungsmeldung auftreten.
Rote Lampe darf nicht leuchten / keine Error-Meldung auf der Anzeige.
8.
Mit Wasser gefüllter Topf mit mind. 12 cm Ø auf die Kochzone stellen.
9. Betriebslampe oder Anzeige muss konstant leuchten.
10. Maximale Leistung einstellen.
11. Nach wenigen Minuten muss der Lüfter einschalten.
Leere Pfannen nicht unbeaufsichtigt aufheizen.
Pfanne immer in die Mitte der Kochzone stellen.
Im Fehlerfall im Kapitel Störungsbehebung nachlesen.
16
6. Erkennung und Behebung von Störungen
Störung
Mögliche Ursache
Massnahme
Kochfeld heizt zu wenig
Ungeeignetes Topfmaterial
Geeignetes Topfmaterial verwenden
Kochfeld heizt dauernd mit max.
Leistung
Knebelschalter defekt
Knebelschalter kontrollieren / ersetzen
Leeres Kochfeld schaltet ein
Topferkennung falsch
Generator ersetzen / reparieren lassen
Kleine Metall-Gegenstände
werden erhitzt
Topferkennung falsch
Generator ersetzen / reparieren lassen
Topf-Bodendurchmesser
kleiner als 12 cm /
Topferkennung falsch
Geeignetes Topfmaterial verwenden
Generator defekt
Generator ersetzen / reparieren lassen
Gerät reagiert nicht
Netzsicherung / elektrische
Zuleitung defekt
Netzanschluss kontrollieren
Sicherungen brennen beim
Einschalten durch
Kurzschluss im Generator
Generator ersetzen / reparieren lassen
Kochfeld heizt nicht
6.1 Fehler-Code
Bei einem Fehler blinkt die grüne Betriebslampe ein (E1) oder zwei (E2) Mal lang, danach
kurze gleichmässige Impulse. Die Anzahl dieser kurzen Impulse ist die Nummer des
Fehlers.
Zum Beispiel beim Errorcode E1 06 vom Generator:
lang
1
2
3
4
5
6
lang
1
2
3
4
5
6
|
|
Zum Beispiel beim Errorcode E2 03 von der Digitalbedienung:
lang
lang
1
2
3
lang
lang
1
Die rote Störungslampe leuchtet bei einem Fehler dauernd.
17
2
3
6.2 Fehlermeldungen vom Generator (E1)
Error
Name
Nr.
Mögliche Ursache
Massnahme
1
Hardware Überstrom
Ungeeignetes Topfmaterial,
Geeignetes Topfmaterial verwenden,
falscher oder defekter Induktor Induktor kontrollieren
2
Kein Induktorstrom
Kein Induktor, kein Strom auf
Leistungsteil
Induktor anschliessen
3
Temperatur IGBT zu
hoch
Lüftungswege verstopft,
Ventilator verschmutzt,
Temperaturfühler defekt
Luftwege freimachen, Ventilator
reinigen
4
Temperatur Kochfeld
zu hoch oder zu tief
Leeres Kochgeschirr,
Temperaturfühler defekt
Kochgeschirr wegnehmen,
ausschalten und warten bis Kochfeld
abgekühlt ist, evtl. Fühler ersetzen
5
Unterbruch bei der
Bedieneinheit
Bedieneinheit defekt
Bedieneinheit kontrollieren / ersetzen
6
Innentemperatur zu
hoch oder zu tief
Lüftungswege verstopft,
Ventilator verschmutzt,
Temperaturfühler defekt
Luftwege freimachen, Ventilator
reinigen
7
Temperaturfühler
Fühler für Induktortemperatur
hat Kurzschluss
Fühler kontrollieren / ersetzen
8
Netzphasen Fehler
Ausfall Netzphase
Phasen kontrollieren
10
Fehler auf LIN oder CAN-Bus,
Kommunikationsfehler keine Verbindung zwischen
Tastatur und Generator
11
Netz trennen und Verbindung
kontrollieren
Fehler beim Initialisieren der
Hardware
Warten, Gerät aktualisiert sich ca. alle
30s automatisch
Überflüssige Bedienung
angeschlossen
Bedienung am richtigen Controlstecker
anschliessen
Initialisierungsfehler
13
Netzanschlussfehler
Fehler bei zu hoher oder zu
tiefer Netzspannung
Netzanschlüsse kontrollieren
14
Netzteilfehler
Fehler bei zu hoher oder zu
tiefer Netzteilspannung
Netzanschlüsse kontrollieren
Leeres Kochgeschirr, Fühler
defekt
Kochgeschirr wegnehmen,
ausschalten und warten bis Kochfeld
abgekühlt ist, evtl. Fühler ersetzen,
Gerät vom Netz trennen und nach ein
paar Minuten wieder anschliessen
15
Leerkochschutz
18
6.3 Fehlermeldungen von Digitalbedienungen (E2)
Error Nr.
Ursache
Massnahme
Wasser oder Kochgeschirr auf
dem Glas über der Steuerung
Kochstelle reinigen
Taster defekt
Taster ersetzen
Leitungsbruch
Verbindungskabel zwischen
Bedienung und Generator
defekt
Kabel tauschen
11
Selbstdiagnose-Fehler
Die Selbstdiagnose der
Software hat Fehler festgestellt.
Sollte dieser Fehler durch
Netz aus/Netz ein nicht
behoben sein, wenden Sie
sich an den Kundendienst
13
Konfigurationsdaten
ungültig
Das Gerät hat keine gültigen
Konfigurationsdaten gefunden.
Wenden Sie sich an Ihren
Kundendienst.
14
Versorgungsspannung
Problem mit Versorgungsspannung der Bedienung
Resetet selber
3
10
Name
Tasten-Dauerbetätigung
7. Normen
Der Vario Quad+ (BBVP) ist mit den nachstehenden EU-Richtlinien und Normen konform.
EMV-Richtlinie 2004/108/EG
Elektrische
Sicherheitsrichtlinie
2006/95/EG
EN 55011:2007 + A2:2007
(IEC/CISPR 11:2003 + A1:2004, modifiziert + A2:2006)
EMV
EN 55014-2:1997 + A1:2001
(IEC/CISPR 14-2:1997 + A1:2001);
EN 50366:2003 + A1:2006
Elektrische
Sicherheit
EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + Corrigendum:2006 + A2:2006
(IEC 60335-1:2001, modifiziert + Corrigendum 1 (ed. 4.0):2002 + A1:2004 +
Corrigendum 1 (ed. 4.1):2005 + A2:2006 + Corrigendum 1 (A2):2006)
EN 60335-2-36:2002 + A1:2004
(IEC 60335-2-36:2002 + A1:2004)
Die Nachweise können bei EGO Commercial Electronics AG bezogen werden.
Die Installation vom Vario Quad+ in ein Kochgerät muss ebenfalls in Übereinstimmung mit
den nationalen Richtlinien und Normen erfolgen. Der Nachweis der Konformität des
fertigen Kochgerätes unterliegt dem Inverkehrbringer.
Diese Anleitung für Installation und Inbetriebnahme wurde in Übereinstimmung mit den
sicherheitsrelevanten Normen erstellt. Aufgrund einer Risikoanalyse enthält die Anleitung
Hinweise zur gefahrlosen Installation und Inbetriebnahme der Geräte. Dabei wird von
einer Handhabung und Arbeitsweise ausgegangen, mit der vernünftigerweise gerechnet
werden kann. Diese Anleitung ist für die Installation und Inbetriebnahme von Vario Quad+
durch Fachpersonal bestimmt und darf nicht an Endkunden abgegeben werden.
19
8. Technische Spezifikationen
Min. Pfannenboden Ø:
120 mm
Relative
Luftfeuchtigkeit:
10% bis 90% nicht kondensierend
Umgebungstemperatur:
Betrieb::
0°C to +40°C
Lagerung:
-20°C to +70°C
Netzspannung:
Spannungstoleranz:
Netzfrequenz:
Betriebsfrequenz:
gemäss Typenschild
-10% bis +6%
50 oder 60 Hz
18 bis 22 kHz
9. Service
Unsere kompetenten MitarbeiterInnen bieten Ihnen folgende Leistungen:
•
•
•
Reparatur / Instandhaltung des Gerätes mit und ohne Garantie.
Verkauf von Ersatzteilen / Zubehör.
Beratung hinsichtlich Installation / Benutzung / Wartung.
9.1 Garantie
•
•
3 Jahre ab Produktionsdatum (Garantieleistung gemäss Kaufvertrag).
Für allfällige Schäden wegen unsachgemässe Installation und Gebrauch übernimmt
die E.G.O. Commercial Electronics AG KEINE Haftung.
20
1. Introduction
Induction generators are the result of intensive research and development work. In
addition to their high safety standard, they offer easy operation, the latest technology and
maximum convenience for
Boiling
Roasting
Keeping warm
Flambéing
Grilling
The pan bottom is heated directly with a minimum of energy losses, without having to heat
a hotplate needlessly. The food is heated more rapidly, allowing set meals to be prepared
within a shorter time, with greater convenience and efficiency. A pan detection feature
ensures that no energy is flowing when there is no pan (eliminating any fire hazard). A
temperature sensor monitors the pan for boiling empty (no liquid in the pan), and switches
off the cooking zone immediately in the event of overheating.
Maximum efficiency is only obtained when induction-capable pans and pots are used, for
example the products from Spring, Noser und Demeyere.
This manual contains important and basic information and safety instructions for
installation, commissioning and maintenance of the Vario Quad+ induction generators.
The manufacturer of the cooking appliances is responsible for ensuring that the safety and
accident prevention instructions stipulated herein are followed.
Please keep this manual in a place where it is available to the assembly and service
personnel at any time.
Pans should not be heated up to more than 300° C!
21
2. Safety Instructions
The general safety and accident prevention regulations must be complied with when handling Vario Quad+.
Beware that sharp edges and corners of cooking unit pose a risk of injury.
The inlet air must always pass through a fat filter to generator. It is essential that outlet air is
always able to leave cooking equipment.
Do not cover generator vents because this may cause a fire hazard
Assembly
The air taken in for cooling must not contain grease and have a temperature not exceeding
40°C.
For protection of operating personnel, cookers must conform to safety class I and at least to
protection IP44. After assembling, protection against electrical live parts must be ensured.
Electrical installation must be made by qualified persons in accordance to the relevant
standards.
Mains voltage must be according to product specification on the identification label.
Electrical
connections Incorrect voltage can lead to damage.
In the installation, all-pole disconnection from the mains must exist
Appliance must be switched off before connecting to main supply.
Never insert objects into the induction unit. Inside are highly dangerous voltages. Do not
damage the generator inductors, e.g. with pointed / sharp objects. This may lead to an
electric shock or damage to the appliance.
This induction unit is only for commercial cooking, for induction-capable cookware and for
indoor use. Any other use may result in unexpected hazards.
Use only cookware that is suitable for induction cookers with a base of at least 12 cm
diameter.
No metal objects e.g. kitchen utensils, cutlery, tools, jewellery etc. should be placed on the
Usage
cooking surface because they may quickly heat up if switched on.
Beware that during use of the induction unit, personal items such as watches, bracelets,
rings etc, could get hot when they come near the cooking zone.
No aluminium foil should be placed on the cooking zone. The ceramic glass surface should
not be used as a work top.
Do not damage cooking surface. When a crack in the cooking surface becomes visible, the
appliance must be immediately disconnected from the mains voltage.
Switch off cooking zone after use. Do not rely on the pot detection mode.
Employees, visitors and contract personnel must be informed of the potential hazards for
persons with pacemakers or metal implants. Such persons are advised to consult their
doctor or the product manufacturer.
Personnel
This equipment is not suitable for persons with physical, sensory or mental disabilities. Such
persons must be supervised to ensure the equipment is used according to the instructions.
Children should be supervised to ensure that the equipment is not played with.
Maintenance and repair work may only be performed by qualified personnel authorised by
E.G.O. Commercial Electronics AG
Disconnect electrical supply before removing the induction unit.
Maintenance Do not clean induction unit with a water jet.
and repair
Induction units with a defect or damage must not be installed.
Damaged Induction units must be sent to E.G.O. Commercial Electronics AG for repair.
For safety reasons, only use original spare parts and accessories.
Dispose of cooking unit according to national and regional regulations.
Emergency
Immediately switch off appliance and disconnect it from electrical supply.
Burning cooking units should only be extinguished with a carbon dioxide (CO2) extinguisher.
Fire
Never use water or powder-type extinguishers.
22
3. Assembly
Beware not to block the openings for inlet and outlet air during assembly. The product life
and performance of the induction generator can be optimised if there is a well organised
construction of ventilation. All screw holes are made for M5 screws, no longer than 10 mm.
The generator can be fixed with them or with the two clips in the package.
3.1 DuoTray dimensions
Outlet air area > 150 cm2
Print
Heat sink
Fan
Inlet air
Cross section > 100 cm
Outlet air
2
chamber
Filter
Filter area > 300 cm
2
Distance to wall > 4 cm
Inlet
air
23
3.2 FourTray dimensions
Outlet air area > 200 cm2
Print
Heat sink
Fan
Inlet air
Cross section > 165 cm
Outlet air
2
chamber
Filter
Filter area > 500 cm
2
Distance to wall > 4 cm
Inlet
air
24
3.3 Hole pattern for knob and lamps
Use M4 x 8 screws for the knob assembling.
The knob must be able to rotate freely.
4. Electrical connections
Reserve
RS485, THSI
(Option)
D
Digital
I/O
C
Control elements, LIN-Bus,
Service Interface
B
A
Connections for inductors and temperature sensors
Beware during connection of inductors and temperature sensor cables that no short cut
can be caused through sticking out wires. The connections are live and have mains
voltage potential against earth. Therefore they are not allowed to touch the case (shortcircuit to earth). Wrongly connected cables can damage the induction generator. Finally
connect the mains supply.
25
4.1 Inductor connections
Stripping length
12 mm
Conductor cross section min
6 mm2
Conductor cross section max
16 mm2
Do not use end sleeves for strands!
4.2 Temperature sensor connections
Stripping length
8 mm
Conductor cross section min
0.2 mm2
Conductor cross section max
0.5 mm2
Do not use end sleeves for strands!
The temperature sensor for the flat inductor must be connected to ϑF terminals.
The temperature sensor for the WOK inductor must be connected to ϑW terminals.
Inductor type
Flat
WOK
Reserve
Sensor connection
+ ϑF
- ϑF
+ ϑW
- ϑW
+ PU
- PU
4.3 Control elements connections
The control can be analogue with rotary knobs or digital. The maximal length of the wiring
between the generator and the control elements must be no longer than 7 metres. The
standard configuration supports the following combinations:
26
4.4 Analogue Controls
The connections for the analogue control are numbered with letters A to D on the
generator. Connect the knob plugs to the 3-pin terminal labelled ’Poti’. Connect the 2-pin
or 4-pin lamps plug to the terminal ‘Lamps’. The lamps plugs are 2-pin when only the
green lamp exists and 4-pin when the red lamp is also connected.
4.4.1 FourTray with knobs for 4 cooking zones
4.4.2 FourTray with knobs for 2 cooking zones
The rectangular inductors with the identification Dx (DA, DB, DC, etc.) combine 2 inductors
to one cooking zone. Connect the knob for cooking zone 1 to A and the knob for cooking
zone 2 to B.
Cooking Zone 2
(Inductor C+D)
Lamps
27
Cooking Zone 1
(Inductor A+B)
|
|
|
|
Poti
Lamps
Poti
4.4.3 DuoTray with knobs for 2 cooking zones
At the DuoTray generator connect the knob for cooking zone 1 to B and the knob for
cooking zone 2 to C.
28
4.5 Digital Controls
If the generator is controlled by the digital controls, connect the first Touch Control to the
generator at LIN. Connect the other Touch Controls to each other. The maximal length of
the wirings between the generator and the last Touch Control must be no longer than 7
metres! Each Touch Control must be assigned to a cooking zone. On the rear side of the
Touch Controls are the DIP switches where a code must be set for each cooking zone as
following:
4.5.1 FourTray with Touch Controls for 4 cooking zones
4.5.2 FourTray with Touch Controls for 2 cooking zones
The rectangular inductors with the identification Dx (e.g. DA, DB, DC, etc.) combine 2
inductors to one cooking zone. On the Touch Control for cooking zone 1 all switches must
be set to OFF. On the Touch Control for cooking zone 2 switch 1 must be set to ON.
29
4.5.3 DuoTray with Touch Controls for 2 cooking zones
On the Touch Control for cooking zone 1 switch 1 must be set to ON.
On the Touch Control for cooking zone 2 switch 2 must be set to ON.
30
4.6 Digital input and outputs
Vario Quad+ provides a digital input und two digital outputs. These are by default set for
energy optimising and for fan control. Customer-specific configuration for other tasks is
also possible.
The contacts of the digital input and digital outputs must be potential-free (floating) and
must not be connected with any other signals! The wiring between the generator and the
customer connection must be twisted and no longer than 2 metres!
4.6.1 Standard configuration of the digital input
’In’ and ’+’ are the input contacts. In the standard configuration the generator power turns
off immediately when these contacts are shorted. As soon as the short cut of these
contacts is interrupted the power is turned on.
Customer installation
Generator
Contact open:
Contact closed:
generator power ON
generator power OFF
4.6.2 Standard configuration of the digital outputs
The two outputs can switch on 2 relays for additional ventilation.
Customer installation
Generator
Generator
L
Out2
+ (12VDC)
K1
K2
+ (12VDC)
Out1
M1 M2
N
Out1 switches ON when the ventilator
power increase more than 50%.
Out2 switches ON when the
ventilator power is more than 80%.
31
4.7 Main Supply
Stripping length
12 mm
Conductor cross section
stranded min.
See the table below
Conductor cross section
stranded max.
16 mm2
Do not use end sleeves for strands!
Pay attention that during connection no wires stand out to avoid short-circuit and shortcircuit to ground.
Note for the pre-fuse and ground fault circuit interrupter the following details:
DuoTray
200V
400V
Conductor cross section
Residual Current Device (RCD)
Circuit breaker
Conductor cross section
Residual Current Device (RCD)
Circuit breaker
Example
2
4 x 6mm
40A / 30mA
3 x 32A, Type B, C
2
4 x 2.5mm
25A / 30mA
3 x 16A, Type B, C
FourTray
200V
400V
Conductor cross section
Residual Current Device (RCD)
Circuit breaker
Conductor cross section
Residual Current Device (RCD)
Circuit breaker
HELUKABEL JZ-602 4XAWG 10
Hager CDA440C (40A 3P+N, 30mA)
Hager MU332B or MU332C
HELUKABEL JZ-602 4XAWG 14
Hager CDA425C (25A 3P+N, 30mA)
Hager MU316B or MU316C
Example
4 x 6mm2
40A / 30mA
3 x 32A, Type B, C
2
4 x 6mm
40A / 30mA
3 x 32A, Type B, C
32
HELUKABEL JZ-602 4XAWG 10
Hager CDA440C (40A 3P+N, 30mA)
Hager MU332B or MU332C
HELUKABEL JZ-602 4XAWG 10
Hager CDA440C (40A 3P+N, 30mA)
Hager MU332B or MU332C
5. Function check
After everything is connected perform the function check.
1. Remove pot from the cooking zone.
2. Set the cooking level to zero.
3. Switch on the mains supply (the green lamps blink once).
4. The green and the red lamp must not light or blink.
The display must only show the cooking level 0.
5. Increase the cooking level to any number.
Pot detection mode should be automatically activated.
6. Green lamp must blink every second regularly.
Pot detection symbol U must blink on the display (pot detecting mode).
7. No fault must occur. Red lamp must not light / No error code on the display.
8.
Place on cooking zone a water filled induction pot which has a minimum of 12 cm Ø.
9.
Green lamp or display must continuously be on.
10. Set to maximum power.
11. After a few minutes the fan must switch on.
Do not heat empty pans without supervision.
Always place pans in the centre of an inductor zone.
If an error occurs, refer to next section on troubleshooting.
33
6. Troubleshooting
Fault
Cause
Corrective action
Insufficient heating of cooking
zone
Unsuitable pan material
Use suitable pan material
Continuous heating of cooking
zone at maximum power
Knob switch faulty
Check / replace knob switch
Empty cooking zone starts
operating
Pan detection sensor faulty
Replace generator / have it repaired
Small metal objects are heated
Pan detection sensor faulty
Replace generator / have it repaired
No reaction of appliance
Mains fuse / main supply
interrupted
Check mains connection
Fuses blow when switching on
Short-circuit in generator
Replace generator / have it repaired
Pan bottom
Ø less than 12 cm
Use suitable pan material
No heating of cooking zone
Generator defective
Replace generator / have it repaired
6.1 Error code pattern
Faults can be detected according to the duration and frequency of the green light blinking.
These blinks give an error code pattern. The green lamp blinks one (E1) or two (E2) long
flashes and than short regular flashes according to the specific error number. This pattern
is constantly repeated.
For example: error code E1 06 from the generator:
long
1
2
3
4
5
6
long
1
2
3
4
5
6
|
|
For example: error code E2 03 from the digital control panel:
long
long
1
2
3
long
long
The red fault lamp remains on as long as an error exists.
34
1
2
3
6.2 Fault messages from the generator (E1)
Error No.
Name
Cause
Corrective action
1
Hardware over
current
Unsuitable pan material,
wrong or defective coil
Use suitable pan material, test the
coil
2
No inductor current
Inductor connection failure
Connect the inductor properly
3
IGBT temperature
too high
Air routes blocked
Fan clogged, temperature
sensor defective
Clear air routes
Clean fan, check fan rotation
4
Cooking zone
temperature too high
or too low
Pan empty, temperature
sensor faulty
Remove pan, switch off and wait
until the cooking field has cooled
down, maybe the temperature
sensor must be replaced
Control unit failure
Control unit defective or
wiring defective
Check or replace operating unit,
5
6
Internal temperature
too high
Air routes blocked
Fan clogged, temperature
sensor defect, close exterior
heat sources
Clear air routes
Clean fan
Remove exterior heat source
Lower the ambient temperature
The temperature sensor of
the coils is short circuited
Replace / check temperature sensor
8
Mains phase failure
Breakdown of the mains
phase or mains
synchronisation
Check mains supply
10
Communication error
Failure on LIN or CAN-Bus,
no connection between
keyboard and generator
Disconnect from mains and check
connection
Failure while initialising of
the hardware
Just wait, the device will be reset
approx. every 30 sec.
Needless control unit
connected
Connect control unit to the correct
control plug
Cooking zone,
7
11
temperature sensor
Check wiring harness to unit
Initialisation error
13
Mains connection
error
Mains voltage is too high or
too low
Check mains connection
14
Mains adaptor error
Mains voltage is too high or
too low
Check mains connection
Empty pan, defective sensor
Remove pan, switch off and wait
until the cooking field has cooled
down, maybe the temperature
sensor must be replaced,
disconnect the generator and
reconnect it again after a couple of
minutes.
15
Protective electrical
circuits
35
6.3 Fault messages from the digital controls (E2)
Error No. Name
3
Key pad permanently on
Cause
Corrective action
Water or cookware on the
control glass
Clean control area
key button defect
Replace digital control unit
10
Wiring interruption
Faulty connection between
key pad and generator
Replace connecting cable
11
Self diagnosis error
Self diagnosis of Software
located error
Switch the power off and on,
if the error remains contact
customer support
13
Invalid configuration data
The device found no valid
configuration data
Contact customer support.
14
Supply voltage
Problem with supply voltage
of the key pad
Automatic reset
7. Standards
The Vario Quad+ (BBVP) conforms to the following EU directives and standards. Evidence
of certification can be obtained from EGO Commercial Electronics AG
EMC directive
2004/108/EG
Electrical
safety
2006/95/EG
EN 55011:2007 + A2:2007
(IEC/CISPR 11:2003 + A1:2004, modified + A2:2006)
EMC
EN 55014-2:1997 + A1:2001
(IEC/CISPR 14-2:1997 + A1:2001);
EN 50366:2003 + A1:2006
Safety
EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + Corrigendum:2006 + A2:2006
(IEC 60335-1:2001, modified + Corrigendum 1 (ed. 4.0):2002 + A1:2004 +
Corrigendum 1 (ed. 4.1):2005 + A2:2006 + Corrigendum 1 (A2):2006)
EN 60335-2-36:2002 + A1:2004
(IEC 60335-2-36:2002 + A1:2004)
The installation of Vario Quad+ to a finished cooking appliance must also comply to the
national directives and standards.
The manufacturer of the finished cooking appliance is responsible for the certification.
This installation and commissioning manual has been drawn up in keeping with the
relevant safety standards. The manual contains information on safe installation and
commissioning of the appliances which is based on a hazard analysis, on the assumption
that handling and working methods are used that can be reasonably expected. These
instructions are intended for installation and commissioning of induction generators by
qualified personnel and must not be passed on to end users.
36
8. Technical Data
Minimal pan diameter:
120 mm
Relative humidity:
10% to 90% non-condensing
Ambient temperature:
Operation:
Storage:
0°C to +40°C
-20°C to +70°C
Supply voltage:
Voltage tolerance:
Supply frequency:
Operating frequency:
according to the product specification label
-10% to +6%
50 or 60 Hz
18 to 22 kHz
9. Service
Our qualified employees provide the following services:
•
•
•
Repair / maintenance of the unit with and without warranty.
Sale of spare parts / accessories.
Advice for installation / use / maintenance.
9.1 Warranty
•
•
3 years from selling date (warranty as described in the purchase contract)
E.G.O. Commercial Electronics AG is exempt from liability for damage due to
incorrect handling
37