Thread Milling Technology

Transcription

Thread Milling Technology
Gewindefrästechnik
Thread Milling Technology
Technique de fraises à fileter
t-ic
n
Giga
Gigant „soft
run“
Gigant „
sprinter“
Gig
ant
„so
ft ru
n sp
rint
Gi
er“
ga
nt
„m
od
ula
r“
Gewindefräskörper
rper mit Mehrzah
Mehrzahnwendeplatten
Thread milling bodies with multi-tooth indexable inserts
Corps de fraises à fileter multi-dent à plaquettes
Zirkular-Gewindefräser der Typenreihe Gigant
Circular thread milling cutters of our series Gigant
Fraises à fileter circulaires de la série Gigant
Les fraises à fileter de la série Gigant ont été
conçues dans le but d’augmenter le rendement
lors de la réalisation de filetages gros et profonds
sur les machines modernes CNC. Afin d’atteindre
la plus grande stabilité possible, le programme
Gigant est disponible en six dimensions.
Die Gewindefräser der Typenreihe Gigant
wurden entwickelt, um große und tiefe
Gewindeabmessungen wirtschaftlich auf
modernen CNC-Maschinen bearbeiten zu
können. Um eine größtmögliche Stabilität
zu erreichen, ist das Gigant-Programm
in sechs verschiedene Größen unterteilt.
The thread milling cutters of our series Gigant
were developed for the economically efficient
production of large and deep threads on modern
CNC machines. The Gigant programme is designed
in six different sizes, with the target of achieving
the best possible stability of the tools and,
consequently, trouble-free thread production.
Die Abstufung im optimal gewählten Verhältnis
von Durchmesser zu Länge ermöglicht eine
problemlose und wirtschaftliche Herstellung
von Gewinden unterschiedlicher Systeme.
This aim is achieved by a choice of different
diameters and lengths.
La gamme de corps avec différents diamètres et
longueurs permet une production économique et
sûre de filetages de différentes normes.
Vorteile:
Advantages:
Avantages:
• Hohe Prozesssicherheit
• High process safety
• Sécurité du process d’usinage
• Kein Ausschuss durch verschnittene Gewinde
• No rejects due to miscut threads
• Pas de recoupe du filet
• Hohe Oberflächenqualität der Gewinde
• High surface quality of the threads
• Bonne qualité d’état de surface du filet
• Grundlochbearbeitung der Gewinde bis zum
Bohrungsgrund möglich
• Blind hole threads can be cut down to the
bottom of the hole
• Longueur du filetage utile proche du fond
du perçage
• Hohe Positioniergenauigkeit
• High positioning precision
• Haute précision de positionnement
• Geringe Schnittkräfte
• Low cutting forces
• Forces de coupe faibles
• Ein Werkzeug für alle Materialgruppen
• One tool for all material groups
• Un seul outil pour toutes les matières
• Steigungsunabhängige Gewindeproduktion
• Thread production independent of pitch
• Production de filetages indépendante du pas
• Innere Kühlschmierstoff-Zufuhr (IKZN)
• Internal coolant-lubricant supply (IKZN)
• Lubrification par le centre (IKZN)
Weiterhin verfügen wir über ein
umfangreiches Programm an
We can also offer you a comprehensive
programme of
En plus, nous disposons d’un vaste
programme de
• Gewindefräser GF
• Thread milling cutters GF
• Fraises à fileter GF
• Gewindefräser mit Senkfase GSF
• Thread milling cutters with countersinking
step GSF
• Fraises à fileter avec chanfrein GSF
• Bohrgewindefräser BGF
• Zirkular-Bohrgewindefräser ZBGF
• Thread milling cutters BGF
• Fraises à percer-fileter circulaires ZBGF
• Modulares Senksystem MoSys
• Circular thread milling cutters ZBGF
• Système de lamage modulaire MoSys
• Sondergewindefräser
• Modular countersinking system MoSys
• Fraises à fileter spéciales
• Fraises à percer-fileter BGF
• Special thread mills
In Verbindung mit innerer KühlschmierstoffZufuhr und leistungssteigernden Hartstoffschichten decken diese VollhartmetallGewindefräser ein breites Spektrum an
Bearbeitungsaufgaben ab.
2
In combination with internal coolant-lubricant
supply and high-performance hard surface
coatings, these solid carbide thread milling
cutters cover a broad range of machining tasks.
Pour réaliser des filetages variés avec un seul
outil, les fraises à fileter en carbure monobloc
EMUGE sont la solution idéale. La géométrie
optimisée, l’arrosage par le centre en standard et
les revêtements permettent d’usiner toutes sortes
de matériaux.
Typenübersicht Gigant
Gigant types: overview
Présentation des types de Gigant
Gigant-ic
Vorteile:
Advantages:
Avantages:
• Flexibilität
• Flexibility
• Polyvalence
Hartmetall-Träger
Carbide tool body
Corps de fraises en carbure
ure
Vorteile:
Advantages:
Avantages:
• Laufruhe
• Smooth operation
• Sans vibrations
• Stabilität
• Stability
• Rigidité
Vorteile:
Advantages:
Avantages:
• Schnelligkeit
• Fast operation
• Rapidité
Gigant „soft run“
Gigant „sprinter“
Gigant „soft run sprinter“
Hartmetall-Träger
Carbide tool body
Corps de fraises en carbure
bure
Vorteile:
Advantages:
Avantages:
• Schnelligkeit
• Fast operation
• Rapidité
• Laufruhe
• Smooth operation
• Sans vibrations
• Stabilität
• Stability
• Rigidité
Vorteile:
Advantages:
Avantages:
• Modularer Aufbau
• Modular construction
• Conception modulaire
Gigant „modular“
3
Übersicht Zirkular-Gewindefräskörper mit auswechselbaren HM-Gewindefräsplatten
Contents – Circular thread milling bodies with exchangeable carbide thread milling inserts
Sommaire – Corps de fraises à fileter circulaires avec plaquettes de filetage interchangeables en carbure
Werkzeugbeschreibung:
Tool description:
Description de l’outil:
Zirkulargewindefräser mit auswechselbaren
Wendeschneidplatten zur Herstellung von
großen Innen- und Außengewinden (ab M24).
Die Gewindefräsplatten können universell
(steigungsübergreifend) eingesetzt werden.
Voraussetzung ist ein vorgearbeitetes Kernloch
und ggf. eine Ansenkung.
Circular thread milling bodies with exchangeable
inserts for the production of large internal and
external threads (from M24).
The inserts can be used universally (they are not
limited to a single pitch).
A ready prepared thread hole, countersunk if
necessary, is needed.
Fraises à fileter circulaires avec plaquettes
interchangeables pour la production de grands
filetages intérieurs et extérieurs (à partir de M24).
Les plaquettes de filetage peuvent être utilisées
pour des pas différents.
La réalisation au préalable de l’avant-trou et, le
cas échéant, du chanfrein est obligatoire.
Einsatzgebiete:
Application range:
Plage d’utilisation:
Aluminium, Aluminiumlegierungen,
Gusswerkstoffe, niedrig- und hochlegierte
Stähle bis 1400 N/mm2, VA, Titan, sowie
eine Reihe von Kunststoffen.
Aluminium, aluminium alloys, cast materials,
low- and high-alloyed steels up to 1400 N/mm2,
stainless steel and titanium, as well as some
synthetics.
Aluminium, alliages d’aluminium, fontes,
aciers faiblement ou fortement alliés
jusqu’à 1400 N/mm2, inox, titane ainsi
que certaines matières synthétiques.
Gewindefräszyklus
Thread milling cycle
Cycle de fraisage de filets
1P
xP
4
Übersicht Zirkular-Gewindefräskörper mit auswechselbaren HM-Gewindefräsplatten
Contents – Circular thread milling bodies with exchangeable carbide thread milling inserts
Sommaire – Corps de fraises à fileter circulaires avec plaquettes de filetage interchangeables en carbure
≥ 24 mm
≥ 30 mm
≥ 40 mm
≥ 48 mm
≥ 64 mm
≥ 115 mm
Größe
Size
Taille
Größe
Size
Taille
Größe
Size
Taille
Größe
Size
Taille
Größe
Size
Taille
Größe
Size
Taille
10
11
12
13
14
15
12
14
16
Seite · Page · Page
6
TIN
8
10
TIALN-T4
TIN
TIALN-T4
≤ 3 mm
≤ 4 mm
≤ 5,5 mm
≤ 6 mm
≤ 6 mm
≤ 8 mm
Größe
Size
Taille
Größe
Size
Taille
Größe
Size
Taille
Größe
Size
Taille
Größe
Size
Taille
Größe
Size
Taille
10
11
12
13
14
15
Seite · Page · Page
M
7
9
11
13
15
17
UN
7
9
11
13
15
17
G, BSW, BSF, W
7
7
9
9
11
11
13
13
15
15
5
Übersicht Zirkular-Gewindefräskörper mit auswechselbaren HM-Gewindefräsplatten
Contents – Circular thread milling bodies with exchangeable carbide thread milling inserts
Sommaire – Corps de fraises à fileter circulaires avec plaquettes de filetage interchangeables en carbure
10
für große Abmessungen ab Gewindedurchmesser 24 mm
for large thread sizes, from thread diameter 24 mm
pour filetages grand diamètre à partir de 24 mm
øD
Gigant-ic
l5
ø d1
G687
Kat.-Nr. · Cat. No. · Nº cat.
Größe
øDmin.
l1
l3
Size
mm
Taille
24
100
48
10
24
115
48
l5
ø d1
ø d2
Z
h6
50
65
20,5
20,5
16
16
3
3
Artikel-Nr.
Article no.
Code article
GZ341040
GZ341050
ø d2 h6
mit Zylinderschaft nach DIN 1835 B
with straight shank acc. DIN 1835 B
avec queue cylindrique selon DIN 1835 B
l3
l1
•
•
Gigant „soft run“
ø d1
mit Hartmetall-Zylinderschaft nach DIN 6535 HA
with solid carbide straight shank acc. DIN 6535 HA
avec queue cylindrique en carbure monobloc selon DIN 6535 HA
ø d2 h6
l5
l3
G698
Kat.-Nr. · Cat. No. · Nº cat.
Größe
øDmin.
l3
l1
Size
mm
Taille
24
115
48
l5
ø d1
ø d2
Z
h6
65
10
20,5
16
3
Artikel-Nr.
Article no.
Code article
GZ34A000
l1
•
Gigant „soft run“ mit variabler Länge auf Anfrage (siehe Seite 18)
Gigant “soft run” with variable length upon request (see page 18)
Gigant «soft run» avec longueur adaptable sur demande (voir page 18)
Gigant „sprinter“
l5
ø d1
G742
Kat.-Nr. · Cat. No. · Nº cat.
Größe
øDmin.
l3
l1
Size
mm
Taille
30
145
60
l5
ø d1
ø d2
Z
h6
80
10
23,85
32
5
Artikel-Nr.
Article no.
Code article
GZ341200
ø d2 h6
mit Zylinderschaft nach DIN 1835 B
with straight shank acc. DIN 1835 B
avec queue cylindrique selon DIN 1835 B
l3
•
l1
Gigant „soft run sprinter“
Kat.-Nr. · Cat. No. · Nº cat.
Größe
øDmin.
l1
Size
mm
Taille
30
142
36
153
10
40
178
ø d1
mit Hartmetall-Zylinderschaft nach DIN 6535 HA
with solid carbide straight shank acc. DIN 6535 HA
avec queue cylindrique en carbure monobloc selon DIN 6535 HA
ø d2 h6
l5
G747
l3
l5
ø d1
ø d2
Z
h6
50
56
60
90
95
115
23,85 20
30
25
32,85 32
5
7
8
Artikel-Nr.
Article no.
Code article
GZ34C000
GZ34C010
GZ34C020
l3
l1
•
•
•
Gigant „soft run sprinter“ mit variabler Länge auf Anfrage (siehe Seite 19)
Gigant “soft run sprinter” with variable length upon request (see page 19)
Gigant «soft run sprinter» avec longueur adaptable sur demande (voir page 19)
Gigant „modular“
10
6
ø d1
ø d4
G1
Z
34,25
29
M16
9
•
G1
G750
Artikel-Nr.
Article no.
Code article
GZ351000
ø d1
Kat.-Nr. · Cat. No. · Nº cat.
Größe
øDmin.
l6
Size
mm
Taille
40
40
ø d4
l6
mit Außenanzugsgewinde
with external clamping thread
avec filetage
Auswechselbare Hartmetall-Gewindefräsplatten und Zubehör
Exchangeable carbide thread milling inserts and accessories
Plaquettes de filetage interchangeables en carbure et accessoires
2-Zahnwendeplatten für Steigungsbereich bis 3 mm
Plaquettes à 2 arêtes de coupe
pour plage de pas jusqu’à 3 mm
b
2-tooth indexable inserts
for a pitch range up to 3 mm
h
Metrisches ISO-Gewinde nach DIN 13 und Unified-Gewinde nach ANSI B1.1,
für Innengewinde
ISO Metric thread acc. DIN 13
and Unified thread
acc. ANSI B1.1,
for internal threads
Kat.-Nr. · Cat. No. · Nº cat.
Größe
Size
P
P/1"
Taille
mm
1,5 - 3
16 - 8
10
60°
P
Filetage métrique ISO selon DIN 13
et filetage américain
selon ANSI B1.1,
pour filetage intérieur
G688
b
h
5
7
Artikel-Nr.
Article no.
Code article
GF643005.9514
G690
TIN
•
Artikel-Nr.
Article no.
Code article
GF643007.9514
TIALN-T4
•
Whitworth-Gewinde BS 84 und Whitworth-Rohrgewinde DIN EN ISO 228,
für Innen- und Außengewinde
Whitworth thread BS 84
and Whitworth pipe thread
DIN EN ISO 228,
for internal and external threads
Kat.-Nr. · Cat. No. · Nº cat.
Größe
Size
P/1"
Taille
14
10
Ersatzschraube
Spare screw
Vis de rechange
55°
P
Filetage Whitworth BS 84
et filetage Whitworth pas du gaz
DIN EN ISO 228,
pour filetage intérieur et extérieur
G689
b
h
5
7
Artikel-Nr.
Article no.
Code article
GF643005.9548
G691
TIN
•
⎫
⎪
⎬ GZ349010
⎪
⎭
Andere Gewindesysteme auf Anfrage, z.B.:
Other thread standards upon request, e.g.:
Autres standards de filetage sur demande, p.ex.:
Artikel-Nr.
Article no.
Code article
GF643007.9548
Schraubendreher
Screw driver
Tournevis
Trapez-Gewinde, ACME-Gewinde
Trapezoidal thread, ACME thread
Filetage trapézoïdal, filetage ACME
Rundgewinde
Round thread
Filetage rond
TIALN-T4
•
⎫
⎪
⎬ GZ349020
⎪
⎭
Sägengewinde
Buttress thread
Filetage pas d’artillerie
Sonderkonturen auf Anfrage
Special contours upon request
Profils spéciaux sur demande
7
Übersicht Zirkular-Gewindefräskörper mit auswechselbaren HM-Gewindefräsplatten
Contents – Circular thread milling bodies with exchangeable carbide thread milling inserts
Sommaire – Corps de fraises à fileter circulaires avec plaquettes de filetage interchangeables en carbure
11
für große Abmessungen ab Gewindedurchmesser 30 mm
for large thread sizes, from thread diameter 30 mm
pour filetages grand diamètre à partir de 30 mm
øD
Gigant-ic
mit Zylinderschaft nach DIN 1835 B
with straight shank acc. DIN 1835 B
avec queue cylindrique selon DIN 1835 B
l3
l5
ø d1
ø d2
Z
h6
60
56
60
60
60
60
80
80
90
95
23,85
23,85
23,85
23,85
29,5
32
25
32
32
32
3
3
3
3
3
ø d2 h6
G616
Artikel-Nr.
Article no.
Code article
GZ341121
GZ341021
GZ341001
GZ341101
GZ341131
ø d1
Kat.-Nr. · Cat. No. · Nº cat.
Größe
øDmin.
l1
Size
mm
Taille
30
122
30
138
30
142
11
30
152
36
157
l5
l3
•
•
•
•
•
l1
Gigant „soft run“
ø d1
mit Hartmetall-Zylinderschaft nach DIN 6535 HA
with solid carbide straight shank acc. DIN 6535 HA
avec queue cylindrique en carbure monobloc selon DIN 6535 HA
ø d2 h6
l5
l3
G698
Kat.-Nr. · Cat. No. · Nº cat.
Größe
øDmin.
l1
l3
Size
mm
Taille
30
142
50
l5
ø d1
ø d2
Z
h6
90
11
23,85
20
3
Artikel-Nr.
Article no.
Code article
GZ34A001
l1
•
Gigant „soft run“ mit variabler Länge auf Anfrage (siehe Seite 18)
Gigant “soft run” with variable length upon request (see page 18)
Gigant «soft run» avec longueur adaptable sur demande (voir page 18)
Gigant „sprinter“
ø d1
G743
Kat.-Nr. · Cat. No. · Nº cat.
Größe
øDmin.
l1
l3
Size
mm
Taille
40
159
60
l5
ø d1
ø d2
Z
h6
95
11
32,85
32
5
Artikel-Nr.
Article no.
Code article
GZ341201
ø d2 h6
l5
mit Zylinderschaft nach DIN 1835 B
with straight shank acc. DIN 1835 B
avec queue cylindrique selon DIN 1835 B
l3
l1
•
Gigant „soft run sprinter“
ø d1
mit Hartmetall-Zylinderschaft nach DIN 6535 HA
with solid carbide straight shank acc. DIN 6535 HA
avec queue cylindrique en carbure monobloc selon DIN 6535 HA
ø d2 h6
l5
G748
Kat.-Nr. · Cat. No. · Nº cat.
Größe
øDmin.
l1
l3
Size
mm
Taille
40
179
60
l5
ø d1
ø d2
Z
h6
115
11
32,85 32
5
Artikel-Nr.
Article no.
Code article
GZ34C001
l3
l1
•
Gigant „soft run sprinter“ mit variabler Länge auf Anfrage (siehe Seite 19)
Gigant “soft run sprinter” with variable length upon request (see page 19)
Gigant «soft run sprinter» avec longueur adaptable sur demande (voir page 19)
Gigant „modular“
mit Außenanzugsgewinde
with external clamping thread
avec filetage
11
8
ø d4
G1
Z
34,25
29
M16
6
•
G1
Artikel-Nr.
Article no.
Code article
GZ351001
ø d4
G751
ø d1
ø d1
Kat.-Nr. · Cat. No. · Nº cat.
Größe
øDmin.
l6
Size
mm
Taille
42
40
l6
Auswechselbare Hartmetall-Gewindefräsplatten und Zubehör
Exchangeable carbide thread milling inserts and accessories
Plaquettes de filetage interchangeables en carbure et accessoires
4-Zahnwendeplatten für Steigungsbereich bis 4 mm
Plaquettes à 4 arêtes de coupe
pour plage de pas jusqu’à 4 mm
b
4-tooth indexable inserts
for a pitch range up to 4 mm
h
Metrisches ISO-Gewinde nach DIN 13 und Unified-Gewinde nach ANSI B1.1,
für Innengewinde
ISO Metric thread acc. DIN 13
and Unified thread
acc. ANSI B1.1,
for internal threads
Kat.-Nr. · Cat. No. · Nº cat.
Größe
Size
P
P/1"
Taille
mm
1,5 - 2,5 16 - 10
11
2,5 - 4
10 - 6
60°
P
Filetage métrique ISO selon DIN 13
et filetage américain
selon ANSI B1.1,
pour filetage intérieur
G620
b
h
6,35
6,35
9,52
9,52
Artikel-Nr.
Article no.
Code article
GF643105.9514
GF643105.9517
G628
TIN
•
•
Artikel-Nr.
Article no.
Code article
GF643107.9514
GF643107.9517
TIALN-T4
•
•
Whitworth-Gewinde BS 84 und Whitworth-Rohrgewinde DIN EN ISO 228,
für Innen- und Außengewinde
Whitworth thread BS 84
and Whitworth pipe thread
DIN EN ISO 228,
for internal and external threads
Kat.-Nr. · Cat. No. · Nº cat.
Größe
Size
P/1"
Taille
11
11
Ersatzschraube
Spare screw
Vis de rechange
55°
P
Filetage Whitworth BS 84
et filetage Whitworth pas du gaz
DIN EN ISO 228,
pour filetage intérieur et extérieur
G624
b
h
6,35
9,52
Artikel-Nr.
Article no.
Code article
GF643105.9550
G632
TIN
•
⎫
⎪
⎬ GZ349011
⎪
⎭
Andere Gewindesysteme auf Anfrage, z.B.:
Other thread standards upon request, e.g.:
Autres standards de filetage sur demande, p.ex.:
Artikel-Nr.
Article no.
Code article
GF643107.9550
Schraubendreher
Screw driver
Tournevis
Trapez-Gewinde, ACME-Gewinde
Trapezoidal thread, ACME thread
Filetage trapézoïdal, filetage ACME
Rundgewinde
Round thread
Filetage rond
TIALN-T4
•
⎫
⎪
⎬ GZ349021
⎪
⎭
Sägengewinde
Buttress thread
Filetage pas d’artillerie
Sonderkonturen auf Anfrage
Special contours upon request
Profils spéciaux sur demande
9
Übersicht Zirkular-Gewindefräskörper mit auswechselbaren HM-Gewindefräsplatten
Contents – Circular thread milling bodies with exchangeable carbide thread milling inserts
Sommaire – Corps de fraises à fileter circulaires avec plaquettes de filetage interchangeables en carbure
12
für große Abmessungen ab Gewindedurchmesser 40 mm
for large thread sizes, from thread diameter 40 mm
pour filetages grand diamètre à partir de 40 mm
øD
Gigant-ic
mit Zylinderschaft nach DIN 1835 B
with straight shank acc. DIN 1835 B
avec queue cylindrique selon DIN 1835 B
G617
l3
l5
ø d1
ø d2
Z
h6
56
60
60
95
95
115
32,85
32,85
32,85
25
32
32
3
3
3
Artikel-Nr.
Article no.
Code article
GZ341032
GZ341012
GZ341112
ø d2 h6
ø d1
Kat.-Nr. · Cat. No. · Nº cat.
Größe
øDmin.
l1
Size
mm
Taille
40
153
40
157
12
40
177
l5
l3
l1
•
•
•
Gigant „soft run“
ø d1
mit Hartmetall Zylinderschaft nach DIN 6535 HA
with solid carbide straight shank acc. DIN 6535 HA
avec queue cylindrique en carbure monobloc selon DIN 6535 HA
ø d2 h6
l5
l3
G698
Kat.-Nr. · Cat. No. · Nº cat.
Größe
øDmin.
l3
l1
Size
mm
Taille
40
173
56
l5
ø d1
ø d2
Z
h6
115
12
32,85
25
3
Artikel-Nr.
Article no.
Code article
GZ34A002
l1
Gigant „soft run“ mit variabler Länge auf Anfrage (siehe Seite 18)
Gigant “soft run” with variable length upon request (see page 18)
Gigant «soft run» avec longueur adaptable sur demande (voir page 18)
•
Gigant „sprinter“
l5
ø d1
G744
Kat.-Nr. · Cat. No. · Nº cat.
Größe
øDmin.
l3
l1
Size
mm
Taille
48
172
60
l5
ø d1
ø d2
Z
h6
110
12
40,25
32
5
Artikel-Nr.
Article no.
Code article
GZ341202
ø d2 h6
mit Zylinderschaft nach DIN 1835 B
with straight shank acc. DIN 1835 B
avec queue cylindrique selon DIN 1835 B
l3
l1
•
Gigant „soft run sprinter“
ø d1
mit Hartmetall Zylinderschaft nach DIN 6535 HA
with solid carbide straight shank acc. DIN 6535 HA
avec queue cylindrique en carbure monobloc selon DIN 6535 HA
ø d2 h6
l5
G749
Kat.-Nr. · Cat. No. · Nº cat.
Größe
øDmin.
l1
l3
Size
mm
Taille
48
207
60
l5
ø d1
ø d2
Z
h6
145
12
40,25 32
5
Artikel-Nr.
Article no.
Code article
GZ34C002
l3
l1
Gigant „soft run sprinter“ mit variabler Länge auf Anfrage (siehe Seite 19)
Gigant “soft run sprinter” with variable length upon request (see page 19)
Gigant «soft run sprinter» avec longueur adaptable sur demande (voir page 19)
•
Gigant „modular“
mit Außenanzugsgewinde
with external clamping thread
avec filetage
12
10
ø d1
ø d4
G1
Z
37,5
29
M16
4
•
G1
ø d4
G752
Artikel-Nr.
Article no.
Code article
GZ351002
ø d1
Kat.-Nr. · Cat. No. · Nº cat.
Größe
øDmin.
l6
Size
mm
Taille
46
40
l6
Auswechselbare Hartmetall-Gewindefräsplatten und Zubehör
Exchangeable carbide thread milling inserts and accessories
Plaquettes de filetage interchangeables en carbure et accessoires
4-Zahnwendeplatten für Steigungsbereich bis 5,5 mm
Plaquettes à 4 arêtes de coupe
pour plage de pas jusqu’à 5,5 mm
b
4-tooth indexable inserts
for a pitch range up to 5.5 mm
h
Metrisches ISO-Gewinde nach DIN 13 und Unified-Gewinde nach ANSI B1.1,
für Innengewinde
ISO Metric thread acc. DIN 13
and Unified thread
acc. ANSI B1.1,
for internal threads
Kat.-Nr. · Cat. No. · Nº cat.
Größe
Size
P
P/1"
Taille
mm
1,5 - 2,5 16 - 10
12
2,5 - 5,5 10 - 4,5
60°
P
Filetage métrique ISO selon DIN 13
et filetage américain
selon ANSI B1.1,
pour filetage intérieur
G621
b
h
8,5
8,5
13,5
13,5
Artikel-Nr.
Article no.
Code article
GF643205.9514
GF643205.9517
G629
TIN
•
•
Artikel-Nr.
Article no.
Code article
GF643207.9514
GF643207.9517
TIALN-T4
•
•
Whitworth-Gewinde BS 84 und Whitworth-Rohrgewinde DIN EN ISO 228,
für Innen- und Außengewinde
Whitworth thread BS 84
and Whitworth pipe thread
DIN EN ISO 228,
for internal and external threads
Kat.-Nr. · Cat. No. · Nº cat.
Größe
Size
P/1"
Taille
11
12
Ersatzschraube
Spare screw
Vis de rechange
55°
P
Filetage Whitworth BS 84
et filetage Whitworth pas du gaz
DIN EN ISO 228,
pour filetage intérieur et extérieur
G625
b
h
8,5
13,5
Artikel-Nr.
Article no.
Code article
GF643205.9550
G633
TIN
•
⎫
⎪
⎬ GZ349012
⎪
⎭
Andere Gewindesysteme auf Anfrage, z.B.:
Other thread standards upon request, e.g.:
Autres standards de filetage sur demande, p.ex.:
Artikel-Nr.
Article no.
Code article
GF643207.9550
Schraubendreher
Screw driver
Tournevis
Trapez-Gewinde, ACME-Gewinde
Trapezoidal thread, ACME thread
Filetage trapézoïdal, filetage ACME
Rundgewinde
Round thread
Filetage rond
TIALN-T4
•
⎫
⎪
⎬ GZ349022
⎪
⎭
Sägengewinde
Buttress thread
Filetage pas d’artillerie
Sonderkonturen auf Anfrage
Special contours upon request
Profils spéciaux sur demande
11
Übersicht Zirkular-Gewindefräskörper mit auswechselbaren HM-Gewindefräsplatten
Contents – Circular thread milling bodies with exchangeable carbide thread milling inserts
Sommaire – Corps de fraises à fileter circulaires avec plaquettes de filetage interchangeables en carbure
13
für große Abmessungen ab Gewindedurchmesser 48 mm
for large thread sizes, from thread diameter 48 mm
pour filetages grand diamètre à partir de 48 mm
øD
Gigant-ic
ø d1
G618
Kat.-Nr. · Cat. No. · Nº cat.
Größe
øDmin.
l1
l3
Size
mm
Taille
48
173
60
13
48
210
60
l5
ø d1
ø d2
Z
h6
110
147
40,25
40,25
32
32
4
4
Artikel-Nr.
Article no.
Code article
GZ341153
GZ341143
ø d2 h6
l5
mit Zylinderschaft nach DIN 1835 B
with straight shank acc. DIN 1835 B
avec queue cylindrique selon DIN 1835 B
l3
l1
•
•
mit Steilkegel nach DIN 69871 AD/B
with ISO taper acc. DIN 69871 AD/B
avec cône SA selon DIN 69871 AD/B
SK DIN 69871 AD/B
G618
l5
ø d1
SK
Z
110
110
145
145
40,25
40,25
40,25
40,25
SK 40
SK 50
SK 40
SK 50
4
4
4
4
Artikel-Nr.
Article no.
Code article
GZ343003
GZ344003
GZ343103
GZ344103
ø d1
Kat.-Nr. · Cat. No. · Nº cat.
Größe
øDmin.
l1
Size
mm
Taille
48
212
48
245
13
48
247
48
280
Form B
l5
Form AD
•
•
•
•
l1
Gigant „soft run“
ø d1
mit Hartmetall-Zylinderschaft nach DIN 6535 HA
with solid carbide straight shank acc. DIN 6535 HA
avec queue cylindrique en carbure monobloc selon DIN 6535 HA
ø d2 h6
l5
G698
Kat.-Nr. · Cat. No. · Nº cat.
Größe
øDmin.
l1
l3
Size
mm
Taille
48
207
60
l5
ø d1
ø d2
Z
h6
145
13
40,25
32
4
Artikel-Nr.
Article no.
Code article
GZ34A003
l1
Gigant „soft run“ mit variabler Länge auf Anfrage (siehe Seite 18)
Gigant “soft run” with variable length upon request (see page 18)
Gigant «soft run» avec longueur adaptable sur demande (voir page 18)
•
Gigant „sprinter“
13
G745
l5
ø d1
SK
Z
195
52,55
SK 50
6
Artikel-Nr.
Article no.
Code article
GZ344203
SK DIN 69871 AD/B
ø d1
mit Steilkegel nach DIN 69871 AD/B
with ISO taper acc. DIN 69871 AD/B
avec cône SA selon DIN 69871 AD/B
Kat.-Nr. · Cat. No. · Nº cat.
Größe
øDmin.
l1
Size
mm
Taille
64
333
Form B
l5
Form AD
l1
•
Gigant „modular“
l6
13
12
ø d1
ø d4
ø D3
Z
57,5
48
27
7
•
ø d4
G753
Artikel-Nr.
Article no.
Code article
GZ352003
ø d1
Kat.-Nr. · Cat. No. · Nº cat.
Größe
øDmin.
l6
Size
mm
Taille
66
50
ø D3
mit zylindrischer Bohrung und Quernut nach DIN 138
with straight bore and driving slot acc. DIN 138
avec alésage cylindrique et rainure transversale selon DIN 138
Auswechselbare Hartmetall-Gewindefräsplatten und Zubehör
Exchangeable carbide thread milling inserts and accessories
Plaquettes de filetage interchangeables en carbure et accessoires
4-Zahnwendeplatten für Steigungsbereich bis 6 mm
Plaquettes à 4 arêtes de coupe
pour plage de pas jusqu’à 6 mm
b
4-tooth indexable inserts
for a pitch range up to 6 mm
h
Metrisches ISO-Gewinde nach DIN 13 und Unified-Gewinde nach ANSI B1.1,
für Innengewinde
ISO Metric thread acc. DIN 13
and Unified thread
acc. ANSI B1.1,
for internal threads
Kat.-Nr. · Cat. No. · Nº cat.
Größe
Size
P
P/1"
Taille
mm
1,5 - 3
16 - 9
13
3 -6
9-4
60°
P
Filetage métrique ISO selon DIN 13
et filetage américain
selon ANSI B1.1,
pour filetage intérieur
G622
b
h
9,5
9,5
15,5
15,5
Artikel-Nr.
Article no.
Code article
GF643305.9514
GF643305.9518
G630
TIN
•
•
Artikel-Nr.
Article no.
Code article
GF643307.9514
GF643307.9518
TIALN-T4
•
•
Whitworth-Gewinde BS 84 und Whitworth-Rohrgewinde DIN EN ISO 228,
für Innen- und Außengewinde
Whitworth thread BS 84
and Whitworth pipe thread
DIN EN ISO 228,
for internal and external threads
Kat.-Nr. · Cat. No. · Nº cat.
Größe
Size
P/1"
Taille
11
13
Ersatzschraube
Spare screw
Vis de rechange
55°
P
Filetage Whitworth BS 84
et filetage Whitworth pas du gaz
DIN EN ISO 228,
pour filetage intérieur et extérieur
G626
b
h
9,5
15,5
Artikel-Nr.
Article no.
Code article
GF643305.9550
G634
TIN
•
⎫
⎪
⎬ GZ349013
⎪
⎭
Andere Gewindesysteme auf Anfrage, z.B.:
Other thread standards upon request, e.g.:
Autres standards de filetage sur demande, p.ex.:
Artikel-Nr.
Article no.
Code article
GF643307.9550
Schraubendreher
Screw driver
Tournevis
Trapez-Gewinde, ACME-Gewinde
Trapezoidal thread, ACME thread
Filetage trapézoïdal, filetage ACME
Rundgewinde
Round thread
Filetage rond
TIALN-T4
•
⎫
⎪
⎬ GZ349023
⎪
⎭
Sägengewinde
Buttress thread
Filetage pas d’artillerie
Sonderkonturen auf Anfrage
Special contours upon request
Profils spéciaux sur demande
13
Übersicht Zirkular-Gewindefräskörper mit auswechselbaren HM-Gewindefräsplatten
Contents – Circular thread milling bodies with exchangeable carbide thread milling inserts
Sommaire – Corps de fraises à fileter circulaires avec plaquettes de filetage interchangeables en carbure
14
für große Abmessungen ab Gewindedurchmesser 64 mm
for large thread sizes, from thread diameter 64 mm
pour filetages grand diamètre à partir de 64 mm
øD
Gigant-ic
mit Steilkegel nach DIN 69871 AD/B
with ISO taper acc. DIN 69871 AD/B
avec cône SA selon DIN 69871 AD/B
SK DIN 69871 AD/B
G619
l5
ø d1
SK
Z
150
150
195
195
170
260
52,55
52,55
52,55
52,55
66,55
66,55
SK 40
SK 50
SK 40
SK 50
SK 50
SK 50
4
4
4
4
7
7
Artikel-Nr.
Article no.
Code article
GZ343014
GZ344014
GZ343114
GZ344114
GZ344024
GZ344124
ø d1
Kat.-Nr. · Cat. No. · Nº cat.
Größe
øDmin.
l1
Size
mm
Taille
64
253
64
286
64
298
14
64
331
80
308
80
398
Form B
l5
Form AD
•
•
•
•
•
•
l1
Gigant „sprinter“
l5
Form B
SK DIN 69871 AD/B
Kat.-Nr. · Cat. No. · Nº cat.
Größe
øDmin.
l1
Size
mm
Taille
115
489
14
ø d1
mit Steilkegel nach DIN 69871 AD/B
with ISO taper acc. DIN 69871 AD/B
avec cône SA selon DIN 69871 AD/B
G746
l5
ø d1
SK
Z
360
92
SK 50
10
Artikel-Nr.
Article no.
Code article
GZ344204
Form AD
•
l1
Gigant „modular“
l6
14
14
ø d1
ø d4
ø D3
Z
71,5
60
27
7
•
ø d4
G754
Artikel-Nr.
Article no.
Code article
GZ352004
ø d1
Kat.-Nr. · Cat. No. · Nº cat.
Größe
øDmin.
l6
Size
mm
Taille
80
50
ø D3
mit zylindrischer Bohrung und Quernut nach DIN 138
with straight bore and driving slot acc. DIN 138
avec alésage cylindrique et rainure transversale selon DIN 138
Auswechselbare Hartmetall-Gewindefräsplatten und Zubehör
Exchangeable carbide thread milling inserts and accessories
Plaquettes de filetage interchangeables en carbure et accessoires
4-Zahnwendeplatten für Steigungsbereich bis 6 mm
Plaquettes à 4 arêtes de coupe
pour plage de pas jusqu’à 6 mm
b
4-tooth indexable inserts
for a pitch range up to 6 mm
h
Metrisches ISO-Gewinde nach DIN 13 und Unified-Gewinde nach ANSI B1.1,
für Innengewinde
ISO Metric thread acc. DIN 13
and Unified thread
acc. ANSI B1.1,
for internal threads
Kat.-Nr. · Cat. No. · Nº cat.
Größe
Size
P
P/1"
Taille
mm
1,5 - 3
16 - 9
14
3 -6
9-4
60°
P
Filetage métrique ISO selon DIN 13
et filetage américain
selon ANSI B1.1,
pour filetage intérieur
G623
b
h
12,5
12,5
19
19
Artikel-Nr.
Article no.
Code article
GF643405.9514
GF643405.9518
G631
TIN
•
•
Artikel-Nr.
Article no.
Code article
GF643407.9514
GF643407.9518
TIALN-T4
•
•
Whitworth-Gewinde BS 84 und Whitworth-Rohrgewinde DIN EN ISO 228,
für Innen- und Außengewinde
Whitworth thread BS 84
and Whitworth pipe thread
DIN EN ISO 228,
for internal and external threads
Kat.-Nr. · Cat. No. · Nº cat.
Größe
Size
P/1"
Taille
11
14
Ersatzschraube
Spare screw
Vis de rechange
55°
P
Filetage Whitworth BS 84
et filetage Whitworth pas du gaz
DIN EN ISO 228,
pour filetage intérieur et extérieur
G627
b
h
12,5
19
Artikel-Nr.
Article no.
Code article
GF643405.9550
G635
TIN
•
⎫
⎪
⎬ GZ349014
⎪
⎭
Andere Gewindesysteme auf Anfrage, z.B.:
Other thread standards upon request, e.g.:
Autres standards de filetage sur demande, p.ex.:
Artikel-Nr.
Article no.
Code article
GF643407.9550
Schraubendreher
Screw driver
Tournevis
Trapez-Gewinde, ACME-Gewinde
Trapezoidal thread, ACME thread
Filetage trapézoïdal, filetage ACME
Rundgewinde
Round thread
Filetage rond
TIALN-T4
•
⎫
⎪
⎬ GZ349024
⎪
⎭
Sägengewinde
Buttress thread
Filetage pas d’artillerie
Sonderkonturen auf Anfrage
Special contours upon request
Profils spéciaux sur demande
15
Übersicht Zirkular-Gewindefräskörper mit auswechselbaren HM-Gewindefräsplatten
Contents – Circular thread milling bodies with exchangeable carbide thread milling inserts
Sommaire – Corps de fraises à fileter circulaires avec plaquettes de filetage interchangeables en carbure
15
für große Abmessungen ab Gewindedurchmesser 115 mm
for large thread sizes, from thread diameter 115 mm
pour filetages grand diamètre à partir de 115 mm
øD
Gigant-ic
l5
Form B
SK DIN 69871 AD/B
Kat.-Nr. · Cat. No. · Nº cat.
Größe
øDmin.
l1
Size
mm
Taille
115
341
15
115
497
16
ø d1
mit Steilkegel nach DIN 69871 AD/B
with ISO taper acc. DIN 69871 AD/B
avec cône SA selon DIN 69871 AD/B
G680
l5
ø d1
SK
Z
204
360
92
92
SK 50
SK 50
7
7
Artikel-Nr.
Article no.
Code article
GZ344035
GZ344045
•
•
Form AD
l1
Auswechselbare Hartmetall-Gewindefräsplatten und Zubehör
Exchangeable carbide thread milling inserts and accessories
Plaquettes de filetage interchangeables en carbure et accessoires
4-Zahnwendeplatten für Steigungsbereich bis 8 mm
Plaquettes à 4 arêtes de coupe
pour plage de pas jusqu’à 8 mm
b
4-tooth indexable inserts
for a pitch range up to 8 mm
h
Metrisches ISO-Gewinde nach DIN 13 und Unified-Gewinde nach ANSI B1.1,
für Innengewinde
ISO Metric thread acc. DIN 13
and Unified thread
acc. ANSI B1.1,
for internal threads
Kat.-Nr. · Cat. No. · Nº cat.
Größe
Size
P
P/1"
Taille
mm
1,5 - 6
16 - 4
15
6 -8
4
Ersatzschraube
Spare screw
Vis de rechange
60°
P
Filetage métrique ISO selon DIN 13
et filetage américain
selon ANSI B1.1,
pour filetage intérieur
G681
b
h
14,3
14,3
28,58
28,58
Artikel-Nr.
Article no.
Code article
GF643505.9514
GF643505.9523
G682
TIN
•
•
⎫
⎪
⎬ GZ349015
⎪
⎭
Andere Gewindesysteme auf Anfrage, z.B.:
Other thread standards upon request, e.g.:
Autres standards de filetage sur demande, p.ex.:
Artikel-Nr.
Article no.
Code article
GF643507.9514
GF643507.9523
Schraubendreher
Screw driver
Tournevis
Trapez-Gewinde, ACME-Gewinde
Trapezoidal thread, ACME thread
Filetage trapézoïdal, filetage ACME
Rundgewinde
Round thread
Filetage rond
TIALN-T4
•
•
⎫
⎪
⎬ GZ349025
⎪
⎭
Sägengewinde
Buttress thread
Filetage pas d’artillerie
Sonderkonturen auf Anfrage
Special contours upon request
Profils spéciaux sur demande
17
Zirkular-Gewindefräskörper mit innerer Kühlschmierstoff-Zufuhr IKZN
Circular thread milling bodies with internal coolant-lubricant supply IKZN
Corps de fraises à fileter circulaires avec lubrification par le centre IKZN
Hartmetall-Ausführung Gigant „soft run variabel“
Carbide design
Gigant “soft run variable”
Version en carbure
Gigant «soft run variable»
øD
Gigant „soft run variabel“
Mögliche Größen
Available sizes
Tailles disponibles
10
11
12
13
ø d1
ø d2 h6
l5 *
mit Hartmetall-Zylinderschaft nach DIN 6535 HA
with solid carbide straight shank acc. DIN 6535 HA
avec queue cylindrique en carbure monobloc selon DIN 6535 HA
ø Dmin.
mm
Z
24
30
40
48
3
3
3
4
l3
l1
Werkzeuge auf Anfrage mit kurzer Lieferzeit
Tools with short delivery upon request
Outils disponibles sur demande avec délai court
* Die Ausführung des Gigant „soft run variabel“
erfolgt entsprechend ihrem Einsatzfall im
technisch machbaren Bereich.
Zur Angabe der Einsatzstelle kann der Vordruck
auf Seite 21 benutzt werden.
* The design of your Gigant “soft run variable”
is made in accordance with your application case
within the technically feasible range.
For specifying your application, please use the
form printed on page 22.
* La version du Gigant «soft run variable»
est adaptable au cas d’application et dépend
de la faisabilité technique.
Veuillez utiliser l’imprimé à la page 23 pour
indiquer les conditions d’utilisation.
Gewindefräsplatten und Zubehör siehe
entsprechende Gigant-Größe.
Thread milling inserts and accessories,
see appropriate Gigant size.
Plaquettes de filetage et accessoires, voir selon
taille Gigant correspondante.
Vorteile:
Advantages:
Avantages:
• variable Länge entsprechend Einsatzfall
• longueur variable selon le cas d’application
• schwingungsgedämpft, da Hartmetall-Träger
• variable length in accordance with
application case
• ruhiger Lauf
• vibration absorption thanks to carbide body
• amortisseur de vibrations grâce au corps
en carbure
• Schaftvariante frei wählbar
(DIN 6535 HA, HB oder HE)
• smooth operation
• qualité d’usinage améliorée
• Einschrumpfen möglich
• free choice of shank type
(DIN 6535 HA, HB or HE)
• sélection de types d’attachements différents
(DIN 6535 HA, HB ou HE)
• vibrationsarme Bearbeitung
• suitable for shrink-fit clamping
• frettage possible
• low-vibration machining
• usinage sans vibrations
18
Zirkular-Gewindefräskörper mit innerer Kühlschmierstoff-Zufuhr IKZN
Circular thread milling bodies with internal coolant-lubricant supply IKZN
Corps de fraises à fileter circulaires avec lubrification par le centre IKZN
Hartmetall-Ausführung Gigant „soft run sprinter variabel““
Version en carbure
Gigant «soft run sprinter variable»
øD
Gigant „soft run sprinter variabel“
l5 *
Mögliche Größen
Available sizes
Tailles disponibles
10
10
10
11
12
ø d1
mit Hartmetall-Zylinderschaft nach DIN 6535 HA
with solid carbide straight shank acc. DIN 6535 HA
avec queue cylindrique en carbure monobloc selon DIN 6535 HA
ø d2 h6
Carbide design
Gigant “soft run sprinter variable”
ø Dmin.
mm
Z
30
36
40
40
48
5
7
8
5
5
l3
l1
Werkzeuge auf Anfrage mit kurzer Lieferzeit
Tools with short delivery upon request
Outils disponibles sur demande avec délai court
* Die Ausführung des Gigant „soft run sprinter
variabel“ erfolgt entsprechend ihrem Einsatzfall
im technisch machbaren Bereich.
Zur Angabe der Einsatzstelle kann der
Vordruck auf Seite 21 benutzt werden.
* The design of your Gigant “soft run sprinter
variable” is made in accordance with
your application case within the technically
feasible range.
For specifying your application, please use the
form printed on page 22.
* La version du Gigant «soft run sprinter variable»
est adaptable au cas d’application et dépend
de la faisabilité technique.
Veuillez utiliser l’imprimé à la page 23 pour
indiquer les conditions d’utilisation.
Gewindefräsplatten und Zubehör siehe
entsprechende Gigant-Größe.
Thread milling inserts and accessories,
see appropriate Gigant size.
Plaquettes de filetage et accessoires, voir selon
taille Gigant correspondante.
Vorteile:
Advantages:
Avantages:
• variable Länge entsprechend Einsatzfall
• longueur variable selon le cas d’application
• schwingungsgedämpft, da Hartmetall-Träger
• variable length in accordance with
application case
• ruhiger Lauf
• vibration absorption thanks to carbide body
• amortisseur de vibrations grâce au corps
en carbure
• Schaftvariante frei wählbar
(DIN 6535 HA, HB oder HE)
• smooth operation
• qualité d’usinage améliorée
• Einschrumpfen möglich
• free choice of shank type
(DIN 6535 HA, HB or HE)
• sélection de types d’attachements différents
(DIN 6535 HA, HB ou HE)
• vibrationsarme Bearbeitung
• suitable for shrink-fit clamping
• frettage possible
• low-vibration machining
• usinage sans vibrations
19
Richtwerte für die Schnittgeschwindigkeit vc und den Vorschub pro Zahn fz
Standard values for the cutting speed vc and feed per tooth fz
Valeurs indicatives pour la vitesse de coupe vc et l’avance par dent fz
Einsatzgebiete · Range of application · Utilisations
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
1.8
1.9
1.10
1.11
1.12
1.13
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
3
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
4
4.1
4.2
4.3
5
5.1
5.2
5.3
5.4
6
6.1
6.2
7
7.1
7.2
8
8.1
8.2
8.3
9
9.1
9.2
Stahlwerkstoffe
Kaltfließpressstähle,
Magnetweicheisen
Automatenstähle,
Allgemeine Baustähle
Automatenstähle, Baustähle,
Legierte Stähle, Stahlguss
Einsatzstähle,
Vergütungsstähle,
Nitrierstähle, Kaltarbeitsstähle
Vergütungsstähle, Nitrierstähle,
Warmarbeitsstähle,
Gehärtete Stähle ≤ 44 HRC,
Kaltarbeitsstähle
Gehärtete Stähle > 44 - 55 HRC
Gehärtete Stähle > 55 - 60 HRC
Gehärtete Stähle > 60 - 63 HRC
Gehärtete Stähle > 63 - 66 HRC
Rostbeständige Stähle,
Säurebeständige Stähle,
Hitzebeständige Stähle
Rost-/Säure-/Hitzebeständige Stähle
Rost-/Säure-/Hitzebeständige Stähle
Stahl-Sonderwerkstoffe
Gusswerkstoffe
Gusseisen
Gusseisen mit Kugelgraphit
Gusseisen mit Vermikulargraphit
Temperguss
Hartguss ≤ 400 HB
Kupfer, Kupferlegierungen, Bronze, Messing
Reinkupfer und niedriglegiertes Kupfer
Kupfer-Zink-Legierungen
(Messing langspanend)
Kupfer-Zink-Legierungen (Messing kurzspanend)
Kupfer-Alu-Legierungen (Alubronze langspanend)
Kupfer-Zinn-Legierungen (Bronze langspanend)
Kupfer-Zinn-Legierungen
(Bronze kurzspanend)
Kupfer-Sonderlegierungen bis Q18
Kupfer-Sonderlegierungen über Q18
Nickel-/Kobalt-Legierungen
Nickel-/Kobalt-Legierungen warmfest
Nickel-/Kobalt-Legierungen hochwarmfest
Nickel-/Kobalt-Legierungen hochwarmfest
Aluminiumlegierungen
Alu-Knetlegierungen
Alu-Gusslegierungen Si ≤ 5%
Alu-Gusslegierungen 5% < Si ≤ 12%
Alu-Gusslegierungen 12% < Si ≤ 17%
Magnesiumlegierungen
Magnesium-Knetlegierungen
Magnesium-Gusslegierungen
Titan, Titanlegierungen
Reintitan,
Titanlegierungen
Titanlegierungen
Kunststoffe
Duroplaste (kurzspanend)
Thermoplaste (langspanend)
Faserverstärkte Kunststoffe
Werkstoffe für besondere Anwendungen
Graphit
Wolfram-Kupfer-Legierungen
Steel materials
Cold-extrusion steels,
Magnetic soft iron
Free-cutting steels,
General construction steels
Free-cutting steels, Construction steels,
Alloyed steels, Steel castings
Cementation steels,
Heat-treatable steels,
Nitriding steels, Cold work steels
Heat-treatable steels, Nitriding steels,
Hot work steels,
Hardened steels up to 44 HRC
Cold work steels
Hardened steels > 44 - 55 HRC
Hardened steels > 55 - 60 HRC
Hardened steels > 60 - 63 HRC
Hardened steels > 63 - 66 HRC
Corrosion-proof steels,
Acid-proof steels,
Heat-resistant steels
Corr.-/Acid-proof steels, Heat-resistant steels
Corr.-/Acid-proof steels, Heat-resistant steels
Special steel materials
Cast materials
Cast iron
Cast iron with nodular graphite
Cast iron with vermicular graphite
Malleable cast iron
Hard castings up to 400 HB
Cooper, Cooper alloys, Bronze, Brass
Pure copper and low alloyed copper
Copper-zinc alloys
(brass, long-chipping)
Copper-zinc alloys (brass, short-chipping)
Copper-alum. alloys (alubronze, long-chipping)
Copper-tin alloys (bronze, long-chipping)
Copper-tin alloys
(bronze, short-chipping)
Special copper alloys, up to Q 18
Special copper alloys over Q 18
Nickel/Cobalt alloys
Nickel/Cobalt alloys heat-resistant
Nickel/Cobalt alloys high-heat resistant
Nickel/Cobalt alloys high-heat resistent
Aluminium alloys
Aluminium wrought alloys
Aluminium cast alloys Si ≤ 5%
Aluminium cast alloys 5% < Si ≤ 12 %
Aluminium cast alloys 12 % < Si ≤ 17%
Magnesium alloys
Magnesium wrought alloys
Magnesium cast alloys
Titanium, Titanium alloys
Pure titanium,
Titanium alloys
Titanium alloys
Synthetics
Duroplastics (short-chipping)
Thermoplastics (long-chipping)
Fibre-reinforced synthetics
Materials for special applications
Graphite
Tungsten-copper alloys
Aciers
Aciers pour déformation à froid,
≤ 400 N/mm2
Fers doux magnétiques
Aciers de décolletage,
≤ 600 N/mm2
Aciers de construction standard
Aciers de décolletage, Aciers de construction,
≤ 850 N/mm2
Aciers alliés, Aciers moulés
Aciers de cémentation,
Aciers pour traitements thermiques,
≤ 1100 N/mm2
Aciers nitrurés, Aciers d’outillage à froid
Aciers pour traitements thermiques, Aciers nitrurés,
Aciers d’outillage à chaud,
≤ 1400 N/mm2
Aciers traités jusqu’à 44 HRC,
Aciers d’outillage à froid
Aciers traités > 44 - 55 HRC
Aciers traités > 55 - 60 HRC
Aciers traités > 60 - 63 HRC
Aciers traités > 63 - 66 HRC
Aciers inoxydables,
Aciers résistants aux acides,
≤ 850 N/mm2
Aciers réfractaires
Aciers inoxydables/résistants aux acides/réfractaires
≤ 1100 N/mm2
Aciers inoxydables/résistants aux acides/réfractaires
≤ 1400 N/mm2
Aciers spéciaux
≤ 1400 N/mm2
Fontes
Fontes grises
Fontes graphite sphéroïdal
Fontes vermiculaires
Fontes malléables
Fontes trempées jusqu’à 400HB
Cuivre et alliages, Bronzes, Laitons
Cuivre pur ou faiblement allié
≤ 500 N/mm2
Alliages cuivre-zinc
(laitons, copeaux longs)
Alliages cuivre-zinc (laiton, copeaux courts)
Alliages cuivre-aluminium (alubronze, copeaux longs)
Alliages cuivre-étain (bronzes, copeaux longs)
Alliages cuivre-étain
(bronzes, copeaux courts)
Alliages de cuivre spéciaux jusqu’à Q18
Alliages de cuivre spéciaux au-dessus de Q18
Alliages nickel/cobalt
Alliages nickel/cobalt réfractaires
≤ 850 N/mm2
Alliages nickel/cobalt très réfractaires
850 - 1400 N/mm2
Alliages nickel/cobalt très réfractaires
> 1400 N/mm2
Alliages d’aluminium
Alliages d’aluminium corroyés
Fontes d’aluminium Si ≤ 5%
Fontes d’aluminium 5% < Si ≤ 12%
Fontes d’aluminium 12 % < Si ≤ 17%
Alliages de magnésium
Alliages de magnésium corroyés
Fontes d’alliage de magnésium
Titane, Alliages de titane
Titane pur,
≤ 900 N/mm2
Alliages de titane
Alliages de titane
900 - 1250 N/mm2
Matières synthétiques
Thermodurcissables (copeaux courts)
Thermoplastiques (copeaux longs)
Plastiques chargées en fibres
Matières pour applications particulières
Graphites
Alliages cuivre-tungstène
vc
fz
250 - 500
0,15 - 0,25
250 - 500
0,15 - 0,25
250 - 500
0,15 - 0,25
150 - 250
0,10 - 0,15
150 - 250
0,10 - 0,15
80 - 150
0,10 - 0,15
60 - 120
60 - 120
60 - 120
0,08 - 0,12
0,08 - 0,12
0,08 - 0,12
180 - 400
180 - 400
150 - 250
180 - 400
0,15 - 0,25
0,15 - 0,25
0,10 - 0,15
0,15 - 0,25
250 - 500
0,15 - 0,25
250 - 500
0,15 - 0,25
250 - 500
0,15 - 0,25
150 - 250
0,10 - 0,25
150 - 250
0,10 - 0,25
80 - 150
80 - 150
0,10 - 0,15
0,10 - 0,15
80 - 150
60 - 120
60 - 120
0,10 - 0,15
0,08 - 0,12
0,08 - 0,12
400 - 500
400 - 500
400 - 500
150 - 250
0,15 - 0,30
0,15 - 0,30
0,15 - 0,30
0,15 - 0,30
400 - 500
400 - 500
0,15 - 0,30
0,15 - 0,30
60 - 120
0,08 - 0,12
60 - 120
0,08 - 0,12
180 - 400
180 - 400
80 - 150
0,15 - 0,25
0,15 - 0,25
0,15 - 0,25
150 - 250
80 - 150
0,15 - 0,25
0,10 - 0,15
Bitte beachten:
Please note:
Remarques:
Bei diesen Angaben handelt es sich um
Anfangswerte, die der Interpretation und
Optimierung bedürfen. Sie gelten für
stabile Einsatzverhältnisse.
These values are initial values which require
interpretation and optimization. They apply only
to stable work conditions.
Ces valeurs de départ peuvent être modifiées et
optimisées. Elles sont établies pour une machine
rigide.
The choice of a specific cutting speed within a
recommended speed range depends mostly on
the following conditions:
Le choix de la vitesse à l’intérieur de la plage
proposée dépend de nombreux facteurs:
• Material
• Material
• Matériau
• Gewindesystem
• Thread system
• Système de filetage
• Gewindetiefe
• Thread depth
• Profondeur filetée
• Beschichtung
• Coating
• Revêtement
• Kühlschmierstoff
• Coolant-lubricant
• Lubrifiant
• Maschine
• Machine
• Machine
Je geringer der Anteil von Legierungsbestandteilen und je geringer die Materialfestigkeit, desto
höher die mögliche Schnittgeschwindigkeit. Dies
gilt auch umgekehrt.
The smaller the percentage of alloying components,
and the smaller the tensile strength of the material,
the higher are the possible cutting speeds. This
principle can also be used vice-versa.
A résistance basse et part d’alliage faible
correspondent les vitesses possibles les plus
élevées. Ce principe est applicable vice versa.
Die Auswahl der Schnittgeschwindigkeit in den
angegebenen Bereichen hängt hauptsächlich von
folgenden Randbedingungen ab:
20
Technischer Fragebogen: Gigant
Firma:
...........................................................................................................................................
Abmessung:
...............................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
Ausführung:
................................................................................................................................
Ansprechpartner: .......................................................................................................................
Artikel-Nr.:
Telefon: .........................................................................................................................................
Projekt: .........................................................................................................................................
...................................................................................................................................
Fax: ................................................................................................................................................
E-Mail: ..........................................................................................................................................
Werkstückbezeichnung:
..........................................................................................................
Werkstückwerkstoff: .................................................................................................................
Ident-Nr.: ......................................................................................................................................
Festigkeit/Härte:
........................................................................................................................
Einsatzbedingungen:
Maschinentyp: ............................................................................................................................
Spindelaufnahme: .....................................................................................................................
Steuerung: ...................................................................................................................................
Kernlochform/Bolzenform: ......................................................................................................
Bearbeitungsebene:
Kühlschmierstoff:
.................................................................................................................
Werkzeugaufnahme:
Schnittgeschwindigkeit vc:
......................................................................................................................
Druck: ............................................................. bar
Innere Kühlschmierstoff-Zufuhr
m/min
Vorschubwerte: fz:
.........................................................................................................
mm
Drehzahl n: ..................................................................................................................... min-1
fs:
.........................................................................................................
mm
Standwert: ......................................................................................... (Anzahl der Gewinde)
fb:
........................................................................................................
mm
.......................................................................................
Bearbeitungsfall – bitte Maße eintragen
Ergebnis/besondere Hinweise:
..............................................................................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Skizze:
21
Technical Questionnaire: Gigant
Customer: ....................................................................................................................................
Dimension:
.........................................................................................................................................................
Design:
Contact: ........................................................................................................................................
Article no.: ...................................................................................................................................
Phone:
Project: .........................................................................................................................................
..........................................................................................................................................
..................................................................................................................................
.........................................................................................................................................
Fax: ................................................................................................................................................
E-mail: ..........................................................................................................................................
Workpiece description: ............................................................................................................
Ident-No.:
Workpiece material:
Tensile strength/hardness:
.................................................................................................................
....................................................................................................................................
.....................................................................................................
Work conditions:
Type of machine: .......................................................................................................................
Spindle adaptation: ...................................................................................................................
Control: .........................................................................................................................................
Type of core hole/shape of the male thread:
Machining level: .........................................................................................................................
Coolant-lubricant: ......................................................................................................................
Tool adaptation:
Pressure:
Cutting speed vc: ......................................................................................................... m/min
Feed values: fz:
..............................................................................................................
mm
rpm
fs:
..............................................................................................................
mm
Tool life: ......................................................................................................... (No. of threads)
f b:
.............................................................................................................
mm
Speed n:
...........................................................................................................................
......................................................
bar
....................................................................
Internal coolant-lubricant supply
Application case – please enter dimensional specifications
Result/special information:
.....................................................................................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Sketch:
22
Questionnaire technique: Gigant
Société:
........................................................................................................................................
Dimensions: ................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
Type:
Contact: ........................................................................................................................................
Code article:
Téléphone: ...................................................................................................................................
Projet:
.............................................................................................................................................
...............................................................................................................................
...........................................................................................................................................
Fax: ................................................................................................................................................
E-mail: ..........................................................................................................................................
Désignation de la pièce à usiner:
Matière de la pièce à usiner:
.........................................................................................
.................................................................................................
N° ident.:
.....................................................................................................................................
Résistance/Dureté:
...................................................................................................................
Conditions d’utilisation:
Type de machine: ......................................................................................................................
Attachement de la broche: .....................................................................................................
C.N.: ..............................................................................................................................................
Forme du trou/de la vis: ..........................................................................................................
Situation usinage:
Lubrifiant:
.....................................................................................................................
....................................................................................................................................
Attachement d’outil: .................................................................................................................
Pression: ................................................................. bars
Vitesse de coupe vc: ................................................................................................... m/min
Valeurs d’avance: fz:
.....................................................................................................
mm
Nbre de tours n: ............................................................................................................ min-1
fs:
.....................................................................................................
mm
Durée de vie:
fb:
.....................................................................................................
mm
...................................................................................
(Nombre de filetages)
Lubrification par le centre
Cas d’usinage – veuillez indiquer les dimensions
Résultat/remarques particulières:
.........................................................................................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Croquis:
23
EMUGE Präzisionswerkzeuge GmbH
AUSTRIA
Pummerinplatz 2 · 4490 St. Florian
Tel. +43-7224-80001 · Fax +43-7224-80004
EMUGE-FRANKEN (Malaysia) SDN BHD
MALAYSIA
EMUGE-FRANKEN Ferramentas de Precisão Ltda.
BRAZIL
Av. Dom Pedro II, 288 – 11º Andar · Bairro Jardim - Santo André
São Paulo Brasil - CEP 09080-000
Tel. +55-11-4432-2811 · Fax +55-11-4436-3896
EMUGE Corp.
MEXICO
EMUGE-FRANKEN B.V.
BELGIUM
Handelsstraat 28 · 6851EH Huissen · NETHERLANDS
Tel. +31-26-3259020 · Fax +31-26-3255219
CANADA
NETHERLANDS
CHINA
NORWAY
CZECH REPUBLIC
POLAND
DENMARK
PORTUGAL
FINLAND
ROMANIA
FRANCE
SERBIA
GREAT BRITAIN
Lubovníková 19 · 84107 Bratislava
SLOVAK REPUBLIC Tel. +421-2-6453-6635 · Fax +421-2-6453-6636
EMUGE-FRANKEN tehnika d.o.o.
SLOVENIA
EFT Szerszámok és Technológiák Magyarország Kft.
HUNGARY
Gyár u. 2 · 2040 Budaörs
Tel. +36-23-500041 · Fax +36-23-500462
INDIA
SOUTH AFRICA
ITALY
SPAIN
Printed in Germany
JAPAN
SWEDEN
LUXEMBOURG
Hagalundsvägen 43 · 70230 Örebro
Tel. +46-19-245000 · Fax +46-19-245005
RIWAG Präzisionswerkzeuge AG
SWITZERLAND
Dirk Gerson Otto
Gässelweg 16a · 64572 Büttelborn · GERMANY
Tel. +49-6152-910330 · Fax +49-6152-910331
Calle Fructuós Gelabert, 2-4 4º 1ª · 08970 Sant Joan Despí (Barcelona)
Tel. +34-93-4774690 · Fax +34-93-3738765
EMUGE FRANKEN AB
EMUGE-FRANKEN K. K.
Nakamachidai 1-32-10-403 · Tsuzuki-ku Yokohamashi, 224-0041
Tel. +81-45-9457831 · Fax +81-45-9457832
2, Tandela House, Cnr. 12th Ave. & De Wet Street · 1610 Edenvale
Tel. +27-11-452-8510/1/2/3/4 · Fax +27-11-452-8087
EMUGE-FRANKEN, S.L.
EMUGE-FRANKEN S. r. l.
Via Carnevali, 116 · 20158 Milano
Tel. +39-02-39324402 · Fax +39-02-39317407
Streliška ul. 25 · 1000 Ljubljana
Tel. +386-1-4301040 · Fax +386-1-2314051
EMUGE S.A. (Pty.) Ltd.
EMUGE India
Plot No.: 92 & 128, Kondhanpur, Taluka: Haveli · District Pune-412 205
Tel. +91-20-24384941 · Fax +91-20-24384028
Adi Endre ul.77 · 24400 Senta
Tel. +381-24-817000 · Fax +381-24-817000
EMUGE-FRANKEN nástroje spol. s.r.o.
EMUGE U.K. Limited
2 Claire Court, Rawmarsh Road · Rotherham S60 1RU
Tel. +44-1709-364494 · Fax +44-1709-364540
Str. Tulcea, Nr. 24/3 · 400594 Cluj-Napoca
Tel. +40-264-597600 · Fax +40-264-597600
EMUGE-FRANKEN Tooling Service d.o.o.
EMUGE SARL
2, Bd de la Libération · 93284 Saint Denis Cedex
Tel. +33-1-55872222 · Fax +33-1-55872229
Av. António Augusto de Aguiar, nº 108 - 8º andar · 1050-019 Lisboa
Tel. +351-213146314 · Fax +351-213526092
EMUGE-FRANKEN Tools Romania SRL
Emuge-Franken AB
Södra Esplanaden 24 · 00130 Helsinki
Tel. +35-8-207415740 · Fax +35-8-207415749
ul. Chłopickiego 50 · 04-275 Warszawa
Tel. +48-22-8796730 · Fax +48-22-8796760
EMUGE-FRANKEN
EMUGE-FRANKEN AB
Toldbodgade 18, 5.sal · 1253 København K
Tel. +45-70-257220 · Fax +45-70-257221
Nedre Åsemulvegen 6 · 6018 Ålesund
Tel. +47-70169870 · Fax +47-70169872
EMUGE-FRANKEN Technik
EMUGE-FRANKEN servisní centrum, s.r.o.
Molákova 8 · 62800 Brno-Líšeň
Tel. +420-5-44423261 · Fax +420-5-44233798
Handelsstraat 28 · 6851EH Huissen
Tel. +31-26-3259020 · Fax +31-26-3255219
Emuge Franken Teknik AS
EMUGE-FRANKEN Precision Tools (Suzhou) Co. Ltd.
No. 72, Loujiang Rd. · Weiting Town (Kuatang Sub-district)
Suzhou Industrial Park · 215122 Suzhou
Tel. +86-512-62860560 · Fax +86-512-62860561
1800 Century Drive · West Boylston, MA 01583-2121 · USA
Tel. +1-508-595-3600, +1-800-323-3013 · Fax +1-508-595-3650
EMUGE-FRANKEN B.V.
EMUGE Corp.
1800 Century Drive · West Boylston, MA 01583-2121 · USA
Tel. +1-508-595-3600, +1-800-323-3013 · Fax +1-508-595-3650
No. 603, 6th Fl., West Wing, Wisma Consplant II, No. 7
Jalan SS 16/1, Subang Jaya, Selangor Darul Ehsan
Tel. +60-3-56366407 · Fax +60-3-56366405
Winkelbüel 4 · 6043 Adligenswil
Tel. +41-41-3708494 · Fax +41-41-3708220
EMUGE-FRANKEN (Thailand) co., ltd.
THAILAND
1213/54 Ladphrao 94, Khwaeng/Khet Wangthonglang · Bangkok 10310
Tel. +66-2-559-2036,(-8) · Fax +66-2-530-7304
ZP10053 . M301
6,5T 022008 Ew · Rev. A
EMUGE Corp.
USA
1800 Century Drive · West Boylston, MA 01583-2121
Tel. +1-508-595-3600, +1-800-323-3013 · Fax +1-508-595-3650
EMUGE-Werk Richard Glimpel GmbH & Co. KG · Fabrik für Präzisionswerkzeuge
Nürnberger Straße 96-100 · 91207 Lauf · GERMANY · Tel. +49 (0) 9123 / 186-0 · Fax +49 (0) 9123 / 14313
FRANKEN GmbH & Co. KG · Fabrik für Präzisionswerkzeuge
Frankenstraße 7/9a · 90607 Rückersdorf · GERMANY · Tel. +49 (0) 911 / 9575-5 · Fax +49 (0) 911 / 9575-327
[email protected] · www.emuge-franken.com · www.frankentechnik.de