Thread Milling Technology
Transcription
Thread Milling Technology
Gewindefrästechnik Thread Milling Technology Technique de fraises à fileter t-ic n Giga Gigant „soft run“ Gigant „ sprinter“ Gig ant „so ft ru n sp rint Gi er“ ga nt „m od ula r“ Gewindefräskörper rper mit Mehrzah Mehrzahnwendeplatten Thread milling bodies with multi-tooth indexable inserts Corps de fraises à fileter multi-dent à plaquettes Zirkular-Gewindefräser der Typenreihe Gigant Circular thread milling cutters of our series Gigant Fraises à fileter circulaires de la série Gigant Les fraises à fileter de la série Gigant ont été conçues dans le but d’augmenter le rendement lors de la réalisation de filetages gros et profonds sur les machines modernes CNC. Afin d’atteindre la plus grande stabilité possible, le programme Gigant est disponible en six dimensions. Die Gewindefräser der Typenreihe Gigant wurden entwickelt, um große und tiefe Gewindeabmessungen wirtschaftlich auf modernen CNC-Maschinen bearbeiten zu können. Um eine größtmögliche Stabilität zu erreichen, ist das Gigant-Programm in sechs verschiedene Größen unterteilt. The thread milling cutters of our series Gigant were developed for the economically efficient production of large and deep threads on modern CNC machines. The Gigant programme is designed in six different sizes, with the target of achieving the best possible stability of the tools and, consequently, trouble-free thread production. Die Abstufung im optimal gewählten Verhältnis von Durchmesser zu Länge ermöglicht eine problemlose und wirtschaftliche Herstellung von Gewinden unterschiedlicher Systeme. This aim is achieved by a choice of different diameters and lengths. La gamme de corps avec différents diamètres et longueurs permet une production économique et sûre de filetages de différentes normes. Vorteile: Advantages: Avantages: • Hohe Prozesssicherheit • High process safety • Sécurité du process d’usinage • Kein Ausschuss durch verschnittene Gewinde • No rejects due to miscut threads • Pas de recoupe du filet • Hohe Oberflächenqualität der Gewinde • High surface quality of the threads • Bonne qualité d’état de surface du filet • Grundlochbearbeitung der Gewinde bis zum Bohrungsgrund möglich • Blind hole threads can be cut down to the bottom of the hole • Longueur du filetage utile proche du fond du perçage • Hohe Positioniergenauigkeit • High positioning precision • Haute précision de positionnement • Geringe Schnittkräfte • Low cutting forces • Forces de coupe faibles • Ein Werkzeug für alle Materialgruppen • One tool for all material groups • Un seul outil pour toutes les matières • Steigungsunabhängige Gewindeproduktion • Thread production independent of pitch • Production de filetages indépendante du pas • Innere Kühlschmierstoff-Zufuhr (IKZN) • Internal coolant-lubricant supply (IKZN) • Lubrification par le centre (IKZN) Weiterhin verfügen wir über ein umfangreiches Programm an We can also offer you a comprehensive programme of En plus, nous disposons d’un vaste programme de • Gewindefräser GF • Thread milling cutters GF • Fraises à fileter GF • Gewindefräser mit Senkfase GSF • Thread milling cutters with countersinking step GSF • Fraises à fileter avec chanfrein GSF • Bohrgewindefräser BGF • Zirkular-Bohrgewindefräser ZBGF • Thread milling cutters BGF • Fraises à percer-fileter circulaires ZBGF • Modulares Senksystem MoSys • Circular thread milling cutters ZBGF • Système de lamage modulaire MoSys • Sondergewindefräser • Modular countersinking system MoSys • Fraises à fileter spéciales • Fraises à percer-fileter BGF • Special thread mills In Verbindung mit innerer KühlschmierstoffZufuhr und leistungssteigernden Hartstoffschichten decken diese VollhartmetallGewindefräser ein breites Spektrum an Bearbeitungsaufgaben ab. 2 In combination with internal coolant-lubricant supply and high-performance hard surface coatings, these solid carbide thread milling cutters cover a broad range of machining tasks. Pour réaliser des filetages variés avec un seul outil, les fraises à fileter en carbure monobloc EMUGE sont la solution idéale. La géométrie optimisée, l’arrosage par le centre en standard et les revêtements permettent d’usiner toutes sortes de matériaux. Typenübersicht Gigant Gigant types: overview Présentation des types de Gigant Gigant-ic Vorteile: Advantages: Avantages: • Flexibilität • Flexibility • Polyvalence Hartmetall-Träger Carbide tool body Corps de fraises en carbure ure Vorteile: Advantages: Avantages: • Laufruhe • Smooth operation • Sans vibrations • Stabilität • Stability • Rigidité Vorteile: Advantages: Avantages: • Schnelligkeit • Fast operation • Rapidité Gigant „soft run“ Gigant „sprinter“ Gigant „soft run sprinter“ Hartmetall-Träger Carbide tool body Corps de fraises en carbure bure Vorteile: Advantages: Avantages: • Schnelligkeit • Fast operation • Rapidité • Laufruhe • Smooth operation • Sans vibrations • Stabilität • Stability • Rigidité Vorteile: Advantages: Avantages: • Modularer Aufbau • Modular construction • Conception modulaire Gigant „modular“ 3 Übersicht Zirkular-Gewindefräskörper mit auswechselbaren HM-Gewindefräsplatten Contents – Circular thread milling bodies with exchangeable carbide thread milling inserts Sommaire – Corps de fraises à fileter circulaires avec plaquettes de filetage interchangeables en carbure Werkzeugbeschreibung: Tool description: Description de l’outil: Zirkulargewindefräser mit auswechselbaren Wendeschneidplatten zur Herstellung von großen Innen- und Außengewinden (ab M24). Die Gewindefräsplatten können universell (steigungsübergreifend) eingesetzt werden. Voraussetzung ist ein vorgearbeitetes Kernloch und ggf. eine Ansenkung. Circular thread milling bodies with exchangeable inserts for the production of large internal and external threads (from M24). The inserts can be used universally (they are not limited to a single pitch). A ready prepared thread hole, countersunk if necessary, is needed. Fraises à fileter circulaires avec plaquettes interchangeables pour la production de grands filetages intérieurs et extérieurs (à partir de M24). Les plaquettes de filetage peuvent être utilisées pour des pas différents. La réalisation au préalable de l’avant-trou et, le cas échéant, du chanfrein est obligatoire. Einsatzgebiete: Application range: Plage d’utilisation: Aluminium, Aluminiumlegierungen, Gusswerkstoffe, niedrig- und hochlegierte Stähle bis 1400 N/mm2, VA, Titan, sowie eine Reihe von Kunststoffen. Aluminium, aluminium alloys, cast materials, low- and high-alloyed steels up to 1400 N/mm2, stainless steel and titanium, as well as some synthetics. Aluminium, alliages d’aluminium, fontes, aciers faiblement ou fortement alliés jusqu’à 1400 N/mm2, inox, titane ainsi que certaines matières synthétiques. Gewindefräszyklus Thread milling cycle Cycle de fraisage de filets 1P xP 4 Übersicht Zirkular-Gewindefräskörper mit auswechselbaren HM-Gewindefräsplatten Contents – Circular thread milling bodies with exchangeable carbide thread milling inserts Sommaire – Corps de fraises à fileter circulaires avec plaquettes de filetage interchangeables en carbure ≥ 24 mm ≥ 30 mm ≥ 40 mm ≥ 48 mm ≥ 64 mm ≥ 115 mm Größe Size Taille Größe Size Taille Größe Size Taille Größe Size Taille Größe Size Taille Größe Size Taille 10 11 12 13 14 15 12 14 16 Seite · Page · Page 6 TIN 8 10 TIALN-T4 TIN TIALN-T4 ≤ 3 mm ≤ 4 mm ≤ 5,5 mm ≤ 6 mm ≤ 6 mm ≤ 8 mm Größe Size Taille Größe Size Taille Größe Size Taille Größe Size Taille Größe Size Taille Größe Size Taille 10 11 12 13 14 15 Seite · Page · Page M 7 9 11 13 15 17 UN 7 9 11 13 15 17 G, BSW, BSF, W 7 7 9 9 11 11 13 13 15 15 5 Übersicht Zirkular-Gewindefräskörper mit auswechselbaren HM-Gewindefräsplatten Contents – Circular thread milling bodies with exchangeable carbide thread milling inserts Sommaire – Corps de fraises à fileter circulaires avec plaquettes de filetage interchangeables en carbure 10 für große Abmessungen ab Gewindedurchmesser 24 mm for large thread sizes, from thread diameter 24 mm pour filetages grand diamètre à partir de 24 mm øD Gigant-ic l5 ø d1 G687 Kat.-Nr. · Cat. No. · Nº cat. Größe øDmin. l1 l3 Size mm Taille 24 100 48 10 24 115 48 l5 ø d1 ø d2 Z h6 50 65 20,5 20,5 16 16 3 3 Artikel-Nr. Article no. Code article GZ341040 GZ341050 ø d2 h6 mit Zylinderschaft nach DIN 1835 B with straight shank acc. DIN 1835 B avec queue cylindrique selon DIN 1835 B l3 l1 • • Gigant „soft run“ ø d1 mit Hartmetall-Zylinderschaft nach DIN 6535 HA with solid carbide straight shank acc. DIN 6535 HA avec queue cylindrique en carbure monobloc selon DIN 6535 HA ø d2 h6 l5 l3 G698 Kat.-Nr. · Cat. No. · Nº cat. Größe øDmin. l3 l1 Size mm Taille 24 115 48 l5 ø d1 ø d2 Z h6 65 10 20,5 16 3 Artikel-Nr. Article no. Code article GZ34A000 l1 • Gigant „soft run“ mit variabler Länge auf Anfrage (siehe Seite 18) Gigant “soft run” with variable length upon request (see page 18) Gigant «soft run» avec longueur adaptable sur demande (voir page 18) Gigant „sprinter“ l5 ø d1 G742 Kat.-Nr. · Cat. No. · Nº cat. Größe øDmin. l3 l1 Size mm Taille 30 145 60 l5 ø d1 ø d2 Z h6 80 10 23,85 32 5 Artikel-Nr. Article no. Code article GZ341200 ø d2 h6 mit Zylinderschaft nach DIN 1835 B with straight shank acc. DIN 1835 B avec queue cylindrique selon DIN 1835 B l3 • l1 Gigant „soft run sprinter“ Kat.-Nr. · Cat. No. · Nº cat. Größe øDmin. l1 Size mm Taille 30 142 36 153 10 40 178 ø d1 mit Hartmetall-Zylinderschaft nach DIN 6535 HA with solid carbide straight shank acc. DIN 6535 HA avec queue cylindrique en carbure monobloc selon DIN 6535 HA ø d2 h6 l5 G747 l3 l5 ø d1 ø d2 Z h6 50 56 60 90 95 115 23,85 20 30 25 32,85 32 5 7 8 Artikel-Nr. Article no. Code article GZ34C000 GZ34C010 GZ34C020 l3 l1 • • • Gigant „soft run sprinter“ mit variabler Länge auf Anfrage (siehe Seite 19) Gigant “soft run sprinter” with variable length upon request (see page 19) Gigant «soft run sprinter» avec longueur adaptable sur demande (voir page 19) Gigant „modular“ 10 6 ø d1 ø d4 G1 Z 34,25 29 M16 9 • G1 G750 Artikel-Nr. Article no. Code article GZ351000 ø d1 Kat.-Nr. · Cat. No. · Nº cat. Größe øDmin. l6 Size mm Taille 40 40 ø d4 l6 mit Außenanzugsgewinde with external clamping thread avec filetage Auswechselbare Hartmetall-Gewindefräsplatten und Zubehör Exchangeable carbide thread milling inserts and accessories Plaquettes de filetage interchangeables en carbure et accessoires 2-Zahnwendeplatten für Steigungsbereich bis 3 mm Plaquettes à 2 arêtes de coupe pour plage de pas jusqu’à 3 mm b 2-tooth indexable inserts for a pitch range up to 3 mm h Metrisches ISO-Gewinde nach DIN 13 und Unified-Gewinde nach ANSI B1.1, für Innengewinde ISO Metric thread acc. DIN 13 and Unified thread acc. ANSI B1.1, for internal threads Kat.-Nr. · Cat. No. · Nº cat. Größe Size P P/1" Taille mm 1,5 - 3 16 - 8 10 60° P Filetage métrique ISO selon DIN 13 et filetage américain selon ANSI B1.1, pour filetage intérieur G688 b h 5 7 Artikel-Nr. Article no. Code article GF643005.9514 G690 TIN • Artikel-Nr. Article no. Code article GF643007.9514 TIALN-T4 • Whitworth-Gewinde BS 84 und Whitworth-Rohrgewinde DIN EN ISO 228, für Innen- und Außengewinde Whitworth thread BS 84 and Whitworth pipe thread DIN EN ISO 228, for internal and external threads Kat.-Nr. · Cat. No. · Nº cat. Größe Size P/1" Taille 14 10 Ersatzschraube Spare screw Vis de rechange 55° P Filetage Whitworth BS 84 et filetage Whitworth pas du gaz DIN EN ISO 228, pour filetage intérieur et extérieur G689 b h 5 7 Artikel-Nr. Article no. Code article GF643005.9548 G691 TIN • ⎫ ⎪ ⎬ GZ349010 ⎪ ⎭ Andere Gewindesysteme auf Anfrage, z.B.: Other thread standards upon request, e.g.: Autres standards de filetage sur demande, p.ex.: Artikel-Nr. Article no. Code article GF643007.9548 Schraubendreher Screw driver Tournevis Trapez-Gewinde, ACME-Gewinde Trapezoidal thread, ACME thread Filetage trapézoïdal, filetage ACME Rundgewinde Round thread Filetage rond TIALN-T4 • ⎫ ⎪ ⎬ GZ349020 ⎪ ⎭ Sägengewinde Buttress thread Filetage pas d’artillerie Sonderkonturen auf Anfrage Special contours upon request Profils spéciaux sur demande 7 Übersicht Zirkular-Gewindefräskörper mit auswechselbaren HM-Gewindefräsplatten Contents – Circular thread milling bodies with exchangeable carbide thread milling inserts Sommaire – Corps de fraises à fileter circulaires avec plaquettes de filetage interchangeables en carbure 11 für große Abmessungen ab Gewindedurchmesser 30 mm for large thread sizes, from thread diameter 30 mm pour filetages grand diamètre à partir de 30 mm øD Gigant-ic mit Zylinderschaft nach DIN 1835 B with straight shank acc. DIN 1835 B avec queue cylindrique selon DIN 1835 B l3 l5 ø d1 ø d2 Z h6 60 56 60 60 60 60 80 80 90 95 23,85 23,85 23,85 23,85 29,5 32 25 32 32 32 3 3 3 3 3 ø d2 h6 G616 Artikel-Nr. Article no. Code article GZ341121 GZ341021 GZ341001 GZ341101 GZ341131 ø d1 Kat.-Nr. · Cat. No. · Nº cat. Größe øDmin. l1 Size mm Taille 30 122 30 138 30 142 11 30 152 36 157 l5 l3 • • • • • l1 Gigant „soft run“ ø d1 mit Hartmetall-Zylinderschaft nach DIN 6535 HA with solid carbide straight shank acc. DIN 6535 HA avec queue cylindrique en carbure monobloc selon DIN 6535 HA ø d2 h6 l5 l3 G698 Kat.-Nr. · Cat. No. · Nº cat. Größe øDmin. l1 l3 Size mm Taille 30 142 50 l5 ø d1 ø d2 Z h6 90 11 23,85 20 3 Artikel-Nr. Article no. Code article GZ34A001 l1 • Gigant „soft run“ mit variabler Länge auf Anfrage (siehe Seite 18) Gigant “soft run” with variable length upon request (see page 18) Gigant «soft run» avec longueur adaptable sur demande (voir page 18) Gigant „sprinter“ ø d1 G743 Kat.-Nr. · Cat. No. · Nº cat. Größe øDmin. l1 l3 Size mm Taille 40 159 60 l5 ø d1 ø d2 Z h6 95 11 32,85 32 5 Artikel-Nr. Article no. Code article GZ341201 ø d2 h6 l5 mit Zylinderschaft nach DIN 1835 B with straight shank acc. DIN 1835 B avec queue cylindrique selon DIN 1835 B l3 l1 • Gigant „soft run sprinter“ ø d1 mit Hartmetall-Zylinderschaft nach DIN 6535 HA with solid carbide straight shank acc. DIN 6535 HA avec queue cylindrique en carbure monobloc selon DIN 6535 HA ø d2 h6 l5 G748 Kat.-Nr. · Cat. No. · Nº cat. Größe øDmin. l1 l3 Size mm Taille 40 179 60 l5 ø d1 ø d2 Z h6 115 11 32,85 32 5 Artikel-Nr. Article no. Code article GZ34C001 l3 l1 • Gigant „soft run sprinter“ mit variabler Länge auf Anfrage (siehe Seite 19) Gigant “soft run sprinter” with variable length upon request (see page 19) Gigant «soft run sprinter» avec longueur adaptable sur demande (voir page 19) Gigant „modular“ mit Außenanzugsgewinde with external clamping thread avec filetage 11 8 ø d4 G1 Z 34,25 29 M16 6 • G1 Artikel-Nr. Article no. Code article GZ351001 ø d4 G751 ø d1 ø d1 Kat.-Nr. · Cat. No. · Nº cat. Größe øDmin. l6 Size mm Taille 42 40 l6 Auswechselbare Hartmetall-Gewindefräsplatten und Zubehör Exchangeable carbide thread milling inserts and accessories Plaquettes de filetage interchangeables en carbure et accessoires 4-Zahnwendeplatten für Steigungsbereich bis 4 mm Plaquettes à 4 arêtes de coupe pour plage de pas jusqu’à 4 mm b 4-tooth indexable inserts for a pitch range up to 4 mm h Metrisches ISO-Gewinde nach DIN 13 und Unified-Gewinde nach ANSI B1.1, für Innengewinde ISO Metric thread acc. DIN 13 and Unified thread acc. ANSI B1.1, for internal threads Kat.-Nr. · Cat. No. · Nº cat. Größe Size P P/1" Taille mm 1,5 - 2,5 16 - 10 11 2,5 - 4 10 - 6 60° P Filetage métrique ISO selon DIN 13 et filetage américain selon ANSI B1.1, pour filetage intérieur G620 b h 6,35 6,35 9,52 9,52 Artikel-Nr. Article no. Code article GF643105.9514 GF643105.9517 G628 TIN • • Artikel-Nr. Article no. Code article GF643107.9514 GF643107.9517 TIALN-T4 • • Whitworth-Gewinde BS 84 und Whitworth-Rohrgewinde DIN EN ISO 228, für Innen- und Außengewinde Whitworth thread BS 84 and Whitworth pipe thread DIN EN ISO 228, for internal and external threads Kat.-Nr. · Cat. No. · Nº cat. Größe Size P/1" Taille 11 11 Ersatzschraube Spare screw Vis de rechange 55° P Filetage Whitworth BS 84 et filetage Whitworth pas du gaz DIN EN ISO 228, pour filetage intérieur et extérieur G624 b h 6,35 9,52 Artikel-Nr. Article no. Code article GF643105.9550 G632 TIN • ⎫ ⎪ ⎬ GZ349011 ⎪ ⎭ Andere Gewindesysteme auf Anfrage, z.B.: Other thread standards upon request, e.g.: Autres standards de filetage sur demande, p.ex.: Artikel-Nr. Article no. Code article GF643107.9550 Schraubendreher Screw driver Tournevis Trapez-Gewinde, ACME-Gewinde Trapezoidal thread, ACME thread Filetage trapézoïdal, filetage ACME Rundgewinde Round thread Filetage rond TIALN-T4 • ⎫ ⎪ ⎬ GZ349021 ⎪ ⎭ Sägengewinde Buttress thread Filetage pas d’artillerie Sonderkonturen auf Anfrage Special contours upon request Profils spéciaux sur demande 9 Übersicht Zirkular-Gewindefräskörper mit auswechselbaren HM-Gewindefräsplatten Contents – Circular thread milling bodies with exchangeable carbide thread milling inserts Sommaire – Corps de fraises à fileter circulaires avec plaquettes de filetage interchangeables en carbure 12 für große Abmessungen ab Gewindedurchmesser 40 mm for large thread sizes, from thread diameter 40 mm pour filetages grand diamètre à partir de 40 mm øD Gigant-ic mit Zylinderschaft nach DIN 1835 B with straight shank acc. DIN 1835 B avec queue cylindrique selon DIN 1835 B G617 l3 l5 ø d1 ø d2 Z h6 56 60 60 95 95 115 32,85 32,85 32,85 25 32 32 3 3 3 Artikel-Nr. Article no. Code article GZ341032 GZ341012 GZ341112 ø d2 h6 ø d1 Kat.-Nr. · Cat. No. · Nº cat. Größe øDmin. l1 Size mm Taille 40 153 40 157 12 40 177 l5 l3 l1 • • • Gigant „soft run“ ø d1 mit Hartmetall Zylinderschaft nach DIN 6535 HA with solid carbide straight shank acc. DIN 6535 HA avec queue cylindrique en carbure monobloc selon DIN 6535 HA ø d2 h6 l5 l3 G698 Kat.-Nr. · Cat. No. · Nº cat. Größe øDmin. l3 l1 Size mm Taille 40 173 56 l5 ø d1 ø d2 Z h6 115 12 32,85 25 3 Artikel-Nr. Article no. Code article GZ34A002 l1 Gigant „soft run“ mit variabler Länge auf Anfrage (siehe Seite 18) Gigant “soft run” with variable length upon request (see page 18) Gigant «soft run» avec longueur adaptable sur demande (voir page 18) • Gigant „sprinter“ l5 ø d1 G744 Kat.-Nr. · Cat. No. · Nº cat. Größe øDmin. l3 l1 Size mm Taille 48 172 60 l5 ø d1 ø d2 Z h6 110 12 40,25 32 5 Artikel-Nr. Article no. Code article GZ341202 ø d2 h6 mit Zylinderschaft nach DIN 1835 B with straight shank acc. DIN 1835 B avec queue cylindrique selon DIN 1835 B l3 l1 • Gigant „soft run sprinter“ ø d1 mit Hartmetall Zylinderschaft nach DIN 6535 HA with solid carbide straight shank acc. DIN 6535 HA avec queue cylindrique en carbure monobloc selon DIN 6535 HA ø d2 h6 l5 G749 Kat.-Nr. · Cat. No. · Nº cat. Größe øDmin. l1 l3 Size mm Taille 48 207 60 l5 ø d1 ø d2 Z h6 145 12 40,25 32 5 Artikel-Nr. Article no. Code article GZ34C002 l3 l1 Gigant „soft run sprinter“ mit variabler Länge auf Anfrage (siehe Seite 19) Gigant “soft run sprinter” with variable length upon request (see page 19) Gigant «soft run sprinter» avec longueur adaptable sur demande (voir page 19) • Gigant „modular“ mit Außenanzugsgewinde with external clamping thread avec filetage 12 10 ø d1 ø d4 G1 Z 37,5 29 M16 4 • G1 ø d4 G752 Artikel-Nr. Article no. Code article GZ351002 ø d1 Kat.-Nr. · Cat. No. · Nº cat. Größe øDmin. l6 Size mm Taille 46 40 l6 Auswechselbare Hartmetall-Gewindefräsplatten und Zubehör Exchangeable carbide thread milling inserts and accessories Plaquettes de filetage interchangeables en carbure et accessoires 4-Zahnwendeplatten für Steigungsbereich bis 5,5 mm Plaquettes à 4 arêtes de coupe pour plage de pas jusqu’à 5,5 mm b 4-tooth indexable inserts for a pitch range up to 5.5 mm h Metrisches ISO-Gewinde nach DIN 13 und Unified-Gewinde nach ANSI B1.1, für Innengewinde ISO Metric thread acc. DIN 13 and Unified thread acc. ANSI B1.1, for internal threads Kat.-Nr. · Cat. No. · Nº cat. Größe Size P P/1" Taille mm 1,5 - 2,5 16 - 10 12 2,5 - 5,5 10 - 4,5 60° P Filetage métrique ISO selon DIN 13 et filetage américain selon ANSI B1.1, pour filetage intérieur G621 b h 8,5 8,5 13,5 13,5 Artikel-Nr. Article no. Code article GF643205.9514 GF643205.9517 G629 TIN • • Artikel-Nr. Article no. Code article GF643207.9514 GF643207.9517 TIALN-T4 • • Whitworth-Gewinde BS 84 und Whitworth-Rohrgewinde DIN EN ISO 228, für Innen- und Außengewinde Whitworth thread BS 84 and Whitworth pipe thread DIN EN ISO 228, for internal and external threads Kat.-Nr. · Cat. No. · Nº cat. Größe Size P/1" Taille 11 12 Ersatzschraube Spare screw Vis de rechange 55° P Filetage Whitworth BS 84 et filetage Whitworth pas du gaz DIN EN ISO 228, pour filetage intérieur et extérieur G625 b h 8,5 13,5 Artikel-Nr. Article no. Code article GF643205.9550 G633 TIN • ⎫ ⎪ ⎬ GZ349012 ⎪ ⎭ Andere Gewindesysteme auf Anfrage, z.B.: Other thread standards upon request, e.g.: Autres standards de filetage sur demande, p.ex.: Artikel-Nr. Article no. Code article GF643207.9550 Schraubendreher Screw driver Tournevis Trapez-Gewinde, ACME-Gewinde Trapezoidal thread, ACME thread Filetage trapézoïdal, filetage ACME Rundgewinde Round thread Filetage rond TIALN-T4 • ⎫ ⎪ ⎬ GZ349022 ⎪ ⎭ Sägengewinde Buttress thread Filetage pas d’artillerie Sonderkonturen auf Anfrage Special contours upon request Profils spéciaux sur demande 11 Übersicht Zirkular-Gewindefräskörper mit auswechselbaren HM-Gewindefräsplatten Contents – Circular thread milling bodies with exchangeable carbide thread milling inserts Sommaire – Corps de fraises à fileter circulaires avec plaquettes de filetage interchangeables en carbure 13 für große Abmessungen ab Gewindedurchmesser 48 mm for large thread sizes, from thread diameter 48 mm pour filetages grand diamètre à partir de 48 mm øD Gigant-ic ø d1 G618 Kat.-Nr. · Cat. No. · Nº cat. Größe øDmin. l1 l3 Size mm Taille 48 173 60 13 48 210 60 l5 ø d1 ø d2 Z h6 110 147 40,25 40,25 32 32 4 4 Artikel-Nr. Article no. Code article GZ341153 GZ341143 ø d2 h6 l5 mit Zylinderschaft nach DIN 1835 B with straight shank acc. DIN 1835 B avec queue cylindrique selon DIN 1835 B l3 l1 • • mit Steilkegel nach DIN 69871 AD/B with ISO taper acc. DIN 69871 AD/B avec cône SA selon DIN 69871 AD/B SK DIN 69871 AD/B G618 l5 ø d1 SK Z 110 110 145 145 40,25 40,25 40,25 40,25 SK 40 SK 50 SK 40 SK 50 4 4 4 4 Artikel-Nr. Article no. Code article GZ343003 GZ344003 GZ343103 GZ344103 ø d1 Kat.-Nr. · Cat. No. · Nº cat. Größe øDmin. l1 Size mm Taille 48 212 48 245 13 48 247 48 280 Form B l5 Form AD • • • • l1 Gigant „soft run“ ø d1 mit Hartmetall-Zylinderschaft nach DIN 6535 HA with solid carbide straight shank acc. DIN 6535 HA avec queue cylindrique en carbure monobloc selon DIN 6535 HA ø d2 h6 l5 G698 Kat.-Nr. · Cat. No. · Nº cat. Größe øDmin. l1 l3 Size mm Taille 48 207 60 l5 ø d1 ø d2 Z h6 145 13 40,25 32 4 Artikel-Nr. Article no. Code article GZ34A003 l1 Gigant „soft run“ mit variabler Länge auf Anfrage (siehe Seite 18) Gigant “soft run” with variable length upon request (see page 18) Gigant «soft run» avec longueur adaptable sur demande (voir page 18) • Gigant „sprinter“ 13 G745 l5 ø d1 SK Z 195 52,55 SK 50 6 Artikel-Nr. Article no. Code article GZ344203 SK DIN 69871 AD/B ø d1 mit Steilkegel nach DIN 69871 AD/B with ISO taper acc. DIN 69871 AD/B avec cône SA selon DIN 69871 AD/B Kat.-Nr. · Cat. No. · Nº cat. Größe øDmin. l1 Size mm Taille 64 333 Form B l5 Form AD l1 • Gigant „modular“ l6 13 12 ø d1 ø d4 ø D3 Z 57,5 48 27 7 • ø d4 G753 Artikel-Nr. Article no. Code article GZ352003 ø d1 Kat.-Nr. · Cat. No. · Nº cat. Größe øDmin. l6 Size mm Taille 66 50 ø D3 mit zylindrischer Bohrung und Quernut nach DIN 138 with straight bore and driving slot acc. DIN 138 avec alésage cylindrique et rainure transversale selon DIN 138 Auswechselbare Hartmetall-Gewindefräsplatten und Zubehör Exchangeable carbide thread milling inserts and accessories Plaquettes de filetage interchangeables en carbure et accessoires 4-Zahnwendeplatten für Steigungsbereich bis 6 mm Plaquettes à 4 arêtes de coupe pour plage de pas jusqu’à 6 mm b 4-tooth indexable inserts for a pitch range up to 6 mm h Metrisches ISO-Gewinde nach DIN 13 und Unified-Gewinde nach ANSI B1.1, für Innengewinde ISO Metric thread acc. DIN 13 and Unified thread acc. ANSI B1.1, for internal threads Kat.-Nr. · Cat. No. · Nº cat. Größe Size P P/1" Taille mm 1,5 - 3 16 - 9 13 3 -6 9-4 60° P Filetage métrique ISO selon DIN 13 et filetage américain selon ANSI B1.1, pour filetage intérieur G622 b h 9,5 9,5 15,5 15,5 Artikel-Nr. Article no. Code article GF643305.9514 GF643305.9518 G630 TIN • • Artikel-Nr. Article no. Code article GF643307.9514 GF643307.9518 TIALN-T4 • • Whitworth-Gewinde BS 84 und Whitworth-Rohrgewinde DIN EN ISO 228, für Innen- und Außengewinde Whitworth thread BS 84 and Whitworth pipe thread DIN EN ISO 228, for internal and external threads Kat.-Nr. · Cat. No. · Nº cat. Größe Size P/1" Taille 11 13 Ersatzschraube Spare screw Vis de rechange 55° P Filetage Whitworth BS 84 et filetage Whitworth pas du gaz DIN EN ISO 228, pour filetage intérieur et extérieur G626 b h 9,5 15,5 Artikel-Nr. Article no. Code article GF643305.9550 G634 TIN • ⎫ ⎪ ⎬ GZ349013 ⎪ ⎭ Andere Gewindesysteme auf Anfrage, z.B.: Other thread standards upon request, e.g.: Autres standards de filetage sur demande, p.ex.: Artikel-Nr. Article no. Code article GF643307.9550 Schraubendreher Screw driver Tournevis Trapez-Gewinde, ACME-Gewinde Trapezoidal thread, ACME thread Filetage trapézoïdal, filetage ACME Rundgewinde Round thread Filetage rond TIALN-T4 • ⎫ ⎪ ⎬ GZ349023 ⎪ ⎭ Sägengewinde Buttress thread Filetage pas d’artillerie Sonderkonturen auf Anfrage Special contours upon request Profils spéciaux sur demande 13 Übersicht Zirkular-Gewindefräskörper mit auswechselbaren HM-Gewindefräsplatten Contents – Circular thread milling bodies with exchangeable carbide thread milling inserts Sommaire – Corps de fraises à fileter circulaires avec plaquettes de filetage interchangeables en carbure 14 für große Abmessungen ab Gewindedurchmesser 64 mm for large thread sizes, from thread diameter 64 mm pour filetages grand diamètre à partir de 64 mm øD Gigant-ic mit Steilkegel nach DIN 69871 AD/B with ISO taper acc. DIN 69871 AD/B avec cône SA selon DIN 69871 AD/B SK DIN 69871 AD/B G619 l5 ø d1 SK Z 150 150 195 195 170 260 52,55 52,55 52,55 52,55 66,55 66,55 SK 40 SK 50 SK 40 SK 50 SK 50 SK 50 4 4 4 4 7 7 Artikel-Nr. Article no. Code article GZ343014 GZ344014 GZ343114 GZ344114 GZ344024 GZ344124 ø d1 Kat.-Nr. · Cat. No. · Nº cat. Größe øDmin. l1 Size mm Taille 64 253 64 286 64 298 14 64 331 80 308 80 398 Form B l5 Form AD • • • • • • l1 Gigant „sprinter“ l5 Form B SK DIN 69871 AD/B Kat.-Nr. · Cat. No. · Nº cat. Größe øDmin. l1 Size mm Taille 115 489 14 ø d1 mit Steilkegel nach DIN 69871 AD/B with ISO taper acc. DIN 69871 AD/B avec cône SA selon DIN 69871 AD/B G746 l5 ø d1 SK Z 360 92 SK 50 10 Artikel-Nr. Article no. Code article GZ344204 Form AD • l1 Gigant „modular“ l6 14 14 ø d1 ø d4 ø D3 Z 71,5 60 27 7 • ø d4 G754 Artikel-Nr. Article no. Code article GZ352004 ø d1 Kat.-Nr. · Cat. No. · Nº cat. Größe øDmin. l6 Size mm Taille 80 50 ø D3 mit zylindrischer Bohrung und Quernut nach DIN 138 with straight bore and driving slot acc. DIN 138 avec alésage cylindrique et rainure transversale selon DIN 138 Auswechselbare Hartmetall-Gewindefräsplatten und Zubehör Exchangeable carbide thread milling inserts and accessories Plaquettes de filetage interchangeables en carbure et accessoires 4-Zahnwendeplatten für Steigungsbereich bis 6 mm Plaquettes à 4 arêtes de coupe pour plage de pas jusqu’à 6 mm b 4-tooth indexable inserts for a pitch range up to 6 mm h Metrisches ISO-Gewinde nach DIN 13 und Unified-Gewinde nach ANSI B1.1, für Innengewinde ISO Metric thread acc. DIN 13 and Unified thread acc. ANSI B1.1, for internal threads Kat.-Nr. · Cat. No. · Nº cat. Größe Size P P/1" Taille mm 1,5 - 3 16 - 9 14 3 -6 9-4 60° P Filetage métrique ISO selon DIN 13 et filetage américain selon ANSI B1.1, pour filetage intérieur G623 b h 12,5 12,5 19 19 Artikel-Nr. Article no. Code article GF643405.9514 GF643405.9518 G631 TIN • • Artikel-Nr. Article no. Code article GF643407.9514 GF643407.9518 TIALN-T4 • • Whitworth-Gewinde BS 84 und Whitworth-Rohrgewinde DIN EN ISO 228, für Innen- und Außengewinde Whitworth thread BS 84 and Whitworth pipe thread DIN EN ISO 228, for internal and external threads Kat.-Nr. · Cat. No. · Nº cat. Größe Size P/1" Taille 11 14 Ersatzschraube Spare screw Vis de rechange 55° P Filetage Whitworth BS 84 et filetage Whitworth pas du gaz DIN EN ISO 228, pour filetage intérieur et extérieur G627 b h 12,5 19 Artikel-Nr. Article no. Code article GF643405.9550 G635 TIN • ⎫ ⎪ ⎬ GZ349014 ⎪ ⎭ Andere Gewindesysteme auf Anfrage, z.B.: Other thread standards upon request, e.g.: Autres standards de filetage sur demande, p.ex.: Artikel-Nr. Article no. Code article GF643407.9550 Schraubendreher Screw driver Tournevis Trapez-Gewinde, ACME-Gewinde Trapezoidal thread, ACME thread Filetage trapézoïdal, filetage ACME Rundgewinde Round thread Filetage rond TIALN-T4 • ⎫ ⎪ ⎬ GZ349024 ⎪ ⎭ Sägengewinde Buttress thread Filetage pas d’artillerie Sonderkonturen auf Anfrage Special contours upon request Profils spéciaux sur demande 15 Übersicht Zirkular-Gewindefräskörper mit auswechselbaren HM-Gewindefräsplatten Contents – Circular thread milling bodies with exchangeable carbide thread milling inserts Sommaire – Corps de fraises à fileter circulaires avec plaquettes de filetage interchangeables en carbure 15 für große Abmessungen ab Gewindedurchmesser 115 mm for large thread sizes, from thread diameter 115 mm pour filetages grand diamètre à partir de 115 mm øD Gigant-ic l5 Form B SK DIN 69871 AD/B Kat.-Nr. · Cat. No. · Nº cat. Größe øDmin. l1 Size mm Taille 115 341 15 115 497 16 ø d1 mit Steilkegel nach DIN 69871 AD/B with ISO taper acc. DIN 69871 AD/B avec cône SA selon DIN 69871 AD/B G680 l5 ø d1 SK Z 204 360 92 92 SK 50 SK 50 7 7 Artikel-Nr. Article no. Code article GZ344035 GZ344045 • • Form AD l1 Auswechselbare Hartmetall-Gewindefräsplatten und Zubehör Exchangeable carbide thread milling inserts and accessories Plaquettes de filetage interchangeables en carbure et accessoires 4-Zahnwendeplatten für Steigungsbereich bis 8 mm Plaquettes à 4 arêtes de coupe pour plage de pas jusqu’à 8 mm b 4-tooth indexable inserts for a pitch range up to 8 mm h Metrisches ISO-Gewinde nach DIN 13 und Unified-Gewinde nach ANSI B1.1, für Innengewinde ISO Metric thread acc. DIN 13 and Unified thread acc. ANSI B1.1, for internal threads Kat.-Nr. · Cat. No. · Nº cat. Größe Size P P/1" Taille mm 1,5 - 6 16 - 4 15 6 -8 4 Ersatzschraube Spare screw Vis de rechange 60° P Filetage métrique ISO selon DIN 13 et filetage américain selon ANSI B1.1, pour filetage intérieur G681 b h 14,3 14,3 28,58 28,58 Artikel-Nr. Article no. Code article GF643505.9514 GF643505.9523 G682 TIN • • ⎫ ⎪ ⎬ GZ349015 ⎪ ⎭ Andere Gewindesysteme auf Anfrage, z.B.: Other thread standards upon request, e.g.: Autres standards de filetage sur demande, p.ex.: Artikel-Nr. Article no. Code article GF643507.9514 GF643507.9523 Schraubendreher Screw driver Tournevis Trapez-Gewinde, ACME-Gewinde Trapezoidal thread, ACME thread Filetage trapézoïdal, filetage ACME Rundgewinde Round thread Filetage rond TIALN-T4 • • ⎫ ⎪ ⎬ GZ349025 ⎪ ⎭ Sägengewinde Buttress thread Filetage pas d’artillerie Sonderkonturen auf Anfrage Special contours upon request Profils spéciaux sur demande 17 Zirkular-Gewindefräskörper mit innerer Kühlschmierstoff-Zufuhr IKZN Circular thread milling bodies with internal coolant-lubricant supply IKZN Corps de fraises à fileter circulaires avec lubrification par le centre IKZN Hartmetall-Ausführung Gigant „soft run variabel“ Carbide design Gigant “soft run variable” Version en carbure Gigant «soft run variable» øD Gigant „soft run variabel“ Mögliche Größen Available sizes Tailles disponibles 10 11 12 13 ø d1 ø d2 h6 l5 * mit Hartmetall-Zylinderschaft nach DIN 6535 HA with solid carbide straight shank acc. DIN 6535 HA avec queue cylindrique en carbure monobloc selon DIN 6535 HA ø Dmin. mm Z 24 30 40 48 3 3 3 4 l3 l1 Werkzeuge auf Anfrage mit kurzer Lieferzeit Tools with short delivery upon request Outils disponibles sur demande avec délai court * Die Ausführung des Gigant „soft run variabel“ erfolgt entsprechend ihrem Einsatzfall im technisch machbaren Bereich. Zur Angabe der Einsatzstelle kann der Vordruck auf Seite 21 benutzt werden. * The design of your Gigant “soft run variable” is made in accordance with your application case within the technically feasible range. For specifying your application, please use the form printed on page 22. * La version du Gigant «soft run variable» est adaptable au cas d’application et dépend de la faisabilité technique. Veuillez utiliser l’imprimé à la page 23 pour indiquer les conditions d’utilisation. Gewindefräsplatten und Zubehör siehe entsprechende Gigant-Größe. Thread milling inserts and accessories, see appropriate Gigant size. Plaquettes de filetage et accessoires, voir selon taille Gigant correspondante. Vorteile: Advantages: Avantages: • variable Länge entsprechend Einsatzfall • longueur variable selon le cas d’application • schwingungsgedämpft, da Hartmetall-Träger • variable length in accordance with application case • ruhiger Lauf • vibration absorption thanks to carbide body • amortisseur de vibrations grâce au corps en carbure • Schaftvariante frei wählbar (DIN 6535 HA, HB oder HE) • smooth operation • qualité d’usinage améliorée • Einschrumpfen möglich • free choice of shank type (DIN 6535 HA, HB or HE) • sélection de types d’attachements différents (DIN 6535 HA, HB ou HE) • vibrationsarme Bearbeitung • suitable for shrink-fit clamping • frettage possible • low-vibration machining • usinage sans vibrations 18 Zirkular-Gewindefräskörper mit innerer Kühlschmierstoff-Zufuhr IKZN Circular thread milling bodies with internal coolant-lubricant supply IKZN Corps de fraises à fileter circulaires avec lubrification par le centre IKZN Hartmetall-Ausführung Gigant „soft run sprinter variabel““ Version en carbure Gigant «soft run sprinter variable» øD Gigant „soft run sprinter variabel“ l5 * Mögliche Größen Available sizes Tailles disponibles 10 10 10 11 12 ø d1 mit Hartmetall-Zylinderschaft nach DIN 6535 HA with solid carbide straight shank acc. DIN 6535 HA avec queue cylindrique en carbure monobloc selon DIN 6535 HA ø d2 h6 Carbide design Gigant “soft run sprinter variable” ø Dmin. mm Z 30 36 40 40 48 5 7 8 5 5 l3 l1 Werkzeuge auf Anfrage mit kurzer Lieferzeit Tools with short delivery upon request Outils disponibles sur demande avec délai court * Die Ausführung des Gigant „soft run sprinter variabel“ erfolgt entsprechend ihrem Einsatzfall im technisch machbaren Bereich. Zur Angabe der Einsatzstelle kann der Vordruck auf Seite 21 benutzt werden. * The design of your Gigant “soft run sprinter variable” is made in accordance with your application case within the technically feasible range. For specifying your application, please use the form printed on page 22. * La version du Gigant «soft run sprinter variable» est adaptable au cas d’application et dépend de la faisabilité technique. Veuillez utiliser l’imprimé à la page 23 pour indiquer les conditions d’utilisation. Gewindefräsplatten und Zubehör siehe entsprechende Gigant-Größe. Thread milling inserts and accessories, see appropriate Gigant size. Plaquettes de filetage et accessoires, voir selon taille Gigant correspondante. Vorteile: Advantages: Avantages: • variable Länge entsprechend Einsatzfall • longueur variable selon le cas d’application • schwingungsgedämpft, da Hartmetall-Träger • variable length in accordance with application case • ruhiger Lauf • vibration absorption thanks to carbide body • amortisseur de vibrations grâce au corps en carbure • Schaftvariante frei wählbar (DIN 6535 HA, HB oder HE) • smooth operation • qualité d’usinage améliorée • Einschrumpfen möglich • free choice of shank type (DIN 6535 HA, HB or HE) • sélection de types d’attachements différents (DIN 6535 HA, HB ou HE) • vibrationsarme Bearbeitung • suitable for shrink-fit clamping • frettage possible • low-vibration machining • usinage sans vibrations 19 Richtwerte für die Schnittgeschwindigkeit vc und den Vorschub pro Zahn fz Standard values for the cutting speed vc and feed per tooth fz Valeurs indicatives pour la vitesse de coupe vc et l’avance par dent fz Einsatzgebiete · Range of application · Utilisations 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 1.10 1.11 1.12 1.13 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 4 4.1 4.2 4.3 5 5.1 5.2 5.3 5.4 6 6.1 6.2 7 7.1 7.2 8 8.1 8.2 8.3 9 9.1 9.2 Stahlwerkstoffe Kaltfließpressstähle, Magnetweicheisen Automatenstähle, Allgemeine Baustähle Automatenstähle, Baustähle, Legierte Stähle, Stahlguss Einsatzstähle, Vergütungsstähle, Nitrierstähle, Kaltarbeitsstähle Vergütungsstähle, Nitrierstähle, Warmarbeitsstähle, Gehärtete Stähle ≤ 44 HRC, Kaltarbeitsstähle Gehärtete Stähle > 44 - 55 HRC Gehärtete Stähle > 55 - 60 HRC Gehärtete Stähle > 60 - 63 HRC Gehärtete Stähle > 63 - 66 HRC Rostbeständige Stähle, Säurebeständige Stähle, Hitzebeständige Stähle Rost-/Säure-/Hitzebeständige Stähle Rost-/Säure-/Hitzebeständige Stähle Stahl-Sonderwerkstoffe Gusswerkstoffe Gusseisen Gusseisen mit Kugelgraphit Gusseisen mit Vermikulargraphit Temperguss Hartguss ≤ 400 HB Kupfer, Kupferlegierungen, Bronze, Messing Reinkupfer und niedriglegiertes Kupfer Kupfer-Zink-Legierungen (Messing langspanend) Kupfer-Zink-Legierungen (Messing kurzspanend) Kupfer-Alu-Legierungen (Alubronze langspanend) Kupfer-Zinn-Legierungen (Bronze langspanend) Kupfer-Zinn-Legierungen (Bronze kurzspanend) Kupfer-Sonderlegierungen bis Q18 Kupfer-Sonderlegierungen über Q18 Nickel-/Kobalt-Legierungen Nickel-/Kobalt-Legierungen warmfest Nickel-/Kobalt-Legierungen hochwarmfest Nickel-/Kobalt-Legierungen hochwarmfest Aluminiumlegierungen Alu-Knetlegierungen Alu-Gusslegierungen Si ≤ 5% Alu-Gusslegierungen 5% < Si ≤ 12% Alu-Gusslegierungen 12% < Si ≤ 17% Magnesiumlegierungen Magnesium-Knetlegierungen Magnesium-Gusslegierungen Titan, Titanlegierungen Reintitan, Titanlegierungen Titanlegierungen Kunststoffe Duroplaste (kurzspanend) Thermoplaste (langspanend) Faserverstärkte Kunststoffe Werkstoffe für besondere Anwendungen Graphit Wolfram-Kupfer-Legierungen Steel materials Cold-extrusion steels, Magnetic soft iron Free-cutting steels, General construction steels Free-cutting steels, Construction steels, Alloyed steels, Steel castings Cementation steels, Heat-treatable steels, Nitriding steels, Cold work steels Heat-treatable steels, Nitriding steels, Hot work steels, Hardened steels up to 44 HRC Cold work steels Hardened steels > 44 - 55 HRC Hardened steels > 55 - 60 HRC Hardened steels > 60 - 63 HRC Hardened steels > 63 - 66 HRC Corrosion-proof steels, Acid-proof steels, Heat-resistant steels Corr.-/Acid-proof steels, Heat-resistant steels Corr.-/Acid-proof steels, Heat-resistant steels Special steel materials Cast materials Cast iron Cast iron with nodular graphite Cast iron with vermicular graphite Malleable cast iron Hard castings up to 400 HB Cooper, Cooper alloys, Bronze, Brass Pure copper and low alloyed copper Copper-zinc alloys (brass, long-chipping) Copper-zinc alloys (brass, short-chipping) Copper-alum. alloys (alubronze, long-chipping) Copper-tin alloys (bronze, long-chipping) Copper-tin alloys (bronze, short-chipping) Special copper alloys, up to Q 18 Special copper alloys over Q 18 Nickel/Cobalt alloys Nickel/Cobalt alloys heat-resistant Nickel/Cobalt alloys high-heat resistant Nickel/Cobalt alloys high-heat resistent Aluminium alloys Aluminium wrought alloys Aluminium cast alloys Si ≤ 5% Aluminium cast alloys 5% < Si ≤ 12 % Aluminium cast alloys 12 % < Si ≤ 17% Magnesium alloys Magnesium wrought alloys Magnesium cast alloys Titanium, Titanium alloys Pure titanium, Titanium alloys Titanium alloys Synthetics Duroplastics (short-chipping) Thermoplastics (long-chipping) Fibre-reinforced synthetics Materials for special applications Graphite Tungsten-copper alloys Aciers Aciers pour déformation à froid, ≤ 400 N/mm2 Fers doux magnétiques Aciers de décolletage, ≤ 600 N/mm2 Aciers de construction standard Aciers de décolletage, Aciers de construction, ≤ 850 N/mm2 Aciers alliés, Aciers moulés Aciers de cémentation, Aciers pour traitements thermiques, ≤ 1100 N/mm2 Aciers nitrurés, Aciers d’outillage à froid Aciers pour traitements thermiques, Aciers nitrurés, Aciers d’outillage à chaud, ≤ 1400 N/mm2 Aciers traités jusqu’à 44 HRC, Aciers d’outillage à froid Aciers traités > 44 - 55 HRC Aciers traités > 55 - 60 HRC Aciers traités > 60 - 63 HRC Aciers traités > 63 - 66 HRC Aciers inoxydables, Aciers résistants aux acides, ≤ 850 N/mm2 Aciers réfractaires Aciers inoxydables/résistants aux acides/réfractaires ≤ 1100 N/mm2 Aciers inoxydables/résistants aux acides/réfractaires ≤ 1400 N/mm2 Aciers spéciaux ≤ 1400 N/mm2 Fontes Fontes grises Fontes graphite sphéroïdal Fontes vermiculaires Fontes malléables Fontes trempées jusqu’à 400HB Cuivre et alliages, Bronzes, Laitons Cuivre pur ou faiblement allié ≤ 500 N/mm2 Alliages cuivre-zinc (laitons, copeaux longs) Alliages cuivre-zinc (laiton, copeaux courts) Alliages cuivre-aluminium (alubronze, copeaux longs) Alliages cuivre-étain (bronzes, copeaux longs) Alliages cuivre-étain (bronzes, copeaux courts) Alliages de cuivre spéciaux jusqu’à Q18 Alliages de cuivre spéciaux au-dessus de Q18 Alliages nickel/cobalt Alliages nickel/cobalt réfractaires ≤ 850 N/mm2 Alliages nickel/cobalt très réfractaires 850 - 1400 N/mm2 Alliages nickel/cobalt très réfractaires > 1400 N/mm2 Alliages d’aluminium Alliages d’aluminium corroyés Fontes d’aluminium Si ≤ 5% Fontes d’aluminium 5% < Si ≤ 12% Fontes d’aluminium 12 % < Si ≤ 17% Alliages de magnésium Alliages de magnésium corroyés Fontes d’alliage de magnésium Titane, Alliages de titane Titane pur, ≤ 900 N/mm2 Alliages de titane Alliages de titane 900 - 1250 N/mm2 Matières synthétiques Thermodurcissables (copeaux courts) Thermoplastiques (copeaux longs) Plastiques chargées en fibres Matières pour applications particulières Graphites Alliages cuivre-tungstène vc fz 250 - 500 0,15 - 0,25 250 - 500 0,15 - 0,25 250 - 500 0,15 - 0,25 150 - 250 0,10 - 0,15 150 - 250 0,10 - 0,15 80 - 150 0,10 - 0,15 60 - 120 60 - 120 60 - 120 0,08 - 0,12 0,08 - 0,12 0,08 - 0,12 180 - 400 180 - 400 150 - 250 180 - 400 0,15 - 0,25 0,15 - 0,25 0,10 - 0,15 0,15 - 0,25 250 - 500 0,15 - 0,25 250 - 500 0,15 - 0,25 250 - 500 0,15 - 0,25 150 - 250 0,10 - 0,25 150 - 250 0,10 - 0,25 80 - 150 80 - 150 0,10 - 0,15 0,10 - 0,15 80 - 150 60 - 120 60 - 120 0,10 - 0,15 0,08 - 0,12 0,08 - 0,12 400 - 500 400 - 500 400 - 500 150 - 250 0,15 - 0,30 0,15 - 0,30 0,15 - 0,30 0,15 - 0,30 400 - 500 400 - 500 0,15 - 0,30 0,15 - 0,30 60 - 120 0,08 - 0,12 60 - 120 0,08 - 0,12 180 - 400 180 - 400 80 - 150 0,15 - 0,25 0,15 - 0,25 0,15 - 0,25 150 - 250 80 - 150 0,15 - 0,25 0,10 - 0,15 Bitte beachten: Please note: Remarques: Bei diesen Angaben handelt es sich um Anfangswerte, die der Interpretation und Optimierung bedürfen. Sie gelten für stabile Einsatzverhältnisse. These values are initial values which require interpretation and optimization. They apply only to stable work conditions. Ces valeurs de départ peuvent être modifiées et optimisées. Elles sont établies pour une machine rigide. The choice of a specific cutting speed within a recommended speed range depends mostly on the following conditions: Le choix de la vitesse à l’intérieur de la plage proposée dépend de nombreux facteurs: • Material • Material • Matériau • Gewindesystem • Thread system • Système de filetage • Gewindetiefe • Thread depth • Profondeur filetée • Beschichtung • Coating • Revêtement • Kühlschmierstoff • Coolant-lubricant • Lubrifiant • Maschine • Machine • Machine Je geringer der Anteil von Legierungsbestandteilen und je geringer die Materialfestigkeit, desto höher die mögliche Schnittgeschwindigkeit. Dies gilt auch umgekehrt. The smaller the percentage of alloying components, and the smaller the tensile strength of the material, the higher are the possible cutting speeds. This principle can also be used vice-versa. A résistance basse et part d’alliage faible correspondent les vitesses possibles les plus élevées. Ce principe est applicable vice versa. Die Auswahl der Schnittgeschwindigkeit in den angegebenen Bereichen hängt hauptsächlich von folgenden Randbedingungen ab: 20 Technischer Fragebogen: Gigant Firma: ........................................................................................................................................... Abmessung: ............................................................................................................................... ......................................................................................................................................................... Ausführung: ................................................................................................................................ Ansprechpartner: ....................................................................................................................... Artikel-Nr.: Telefon: ......................................................................................................................................... Projekt: ......................................................................................................................................... ................................................................................................................................... Fax: ................................................................................................................................................ E-Mail: .......................................................................................................................................... Werkstückbezeichnung: .......................................................................................................... Werkstückwerkstoff: ................................................................................................................. Ident-Nr.: ...................................................................................................................................... Festigkeit/Härte: ........................................................................................................................ Einsatzbedingungen: Maschinentyp: ............................................................................................................................ Spindelaufnahme: ..................................................................................................................... Steuerung: ................................................................................................................................... Kernlochform/Bolzenform: ...................................................................................................... Bearbeitungsebene: Kühlschmierstoff: ................................................................................................................. Werkzeugaufnahme: Schnittgeschwindigkeit vc: ...................................................................................................................... Druck: ............................................................. bar Innere Kühlschmierstoff-Zufuhr m/min Vorschubwerte: fz: ......................................................................................................... mm Drehzahl n: ..................................................................................................................... min-1 fs: ......................................................................................................... mm Standwert: ......................................................................................... (Anzahl der Gewinde) fb: ........................................................................................................ mm ....................................................................................... Bearbeitungsfall – bitte Maße eintragen Ergebnis/besondere Hinweise: .............................................................................................................................................................................................................................................................. .......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... Skizze: 21 Technical Questionnaire: Gigant Customer: .................................................................................................................................... Dimension: ......................................................................................................................................................... Design: Contact: ........................................................................................................................................ Article no.: ................................................................................................................................... Phone: Project: ......................................................................................................................................... .......................................................................................................................................... .................................................................................................................................. ......................................................................................................................................... Fax: ................................................................................................................................................ E-mail: .......................................................................................................................................... Workpiece description: ............................................................................................................ Ident-No.: Workpiece material: Tensile strength/hardness: ................................................................................................................. .................................................................................................................................... ..................................................................................................... Work conditions: Type of machine: ....................................................................................................................... Spindle adaptation: ................................................................................................................... Control: ......................................................................................................................................... Type of core hole/shape of the male thread: Machining level: ......................................................................................................................... Coolant-lubricant: ...................................................................................................................... Tool adaptation: Pressure: Cutting speed vc: ......................................................................................................... m/min Feed values: fz: .............................................................................................................. mm rpm fs: .............................................................................................................. mm Tool life: ......................................................................................................... (No. of threads) f b: ............................................................................................................. mm Speed n: ........................................................................................................................... ...................................................... bar .................................................................... Internal coolant-lubricant supply Application case – please enter dimensional specifications Result/special information: ..................................................................................................................................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... Sketch: 22 Questionnaire technique: Gigant Société: ........................................................................................................................................ Dimensions: ................................................................................................................................ ......................................................................................................................................................... Type: Contact: ........................................................................................................................................ Code article: Téléphone: ................................................................................................................................... Projet: ............................................................................................................................................. ............................................................................................................................... ........................................................................................................................................... Fax: ................................................................................................................................................ E-mail: .......................................................................................................................................... Désignation de la pièce à usiner: Matière de la pièce à usiner: ......................................................................................... ................................................................................................. N° ident.: ..................................................................................................................................... Résistance/Dureté: ................................................................................................................... Conditions d’utilisation: Type de machine: ...................................................................................................................... Attachement de la broche: ..................................................................................................... C.N.: .............................................................................................................................................. Forme du trou/de la vis: .......................................................................................................... Situation usinage: Lubrifiant: ..................................................................................................................... .................................................................................................................................... Attachement d’outil: ................................................................................................................. Pression: ................................................................. bars Vitesse de coupe vc: ................................................................................................... m/min Valeurs d’avance: fz: ..................................................................................................... mm Nbre de tours n: ............................................................................................................ min-1 fs: ..................................................................................................... mm Durée de vie: fb: ..................................................................................................... mm ................................................................................... (Nombre de filetages) Lubrification par le centre Cas d’usinage – veuillez indiquer les dimensions Résultat/remarques particulières: ......................................................................................................................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... Croquis: 23 EMUGE Präzisionswerkzeuge GmbH AUSTRIA Pummerinplatz 2 · 4490 St. Florian Tel. +43-7224-80001 · Fax +43-7224-80004 EMUGE-FRANKEN (Malaysia) SDN BHD MALAYSIA EMUGE-FRANKEN Ferramentas de Precisão Ltda. BRAZIL Av. Dom Pedro II, 288 – 11º Andar · Bairro Jardim - Santo André São Paulo Brasil - CEP 09080-000 Tel. +55-11-4432-2811 · Fax +55-11-4436-3896 EMUGE Corp. MEXICO EMUGE-FRANKEN B.V. BELGIUM Handelsstraat 28 · 6851EH Huissen · NETHERLANDS Tel. +31-26-3259020 · Fax +31-26-3255219 CANADA NETHERLANDS CHINA NORWAY CZECH REPUBLIC POLAND DENMARK PORTUGAL FINLAND ROMANIA FRANCE SERBIA GREAT BRITAIN Lubovníková 19 · 84107 Bratislava SLOVAK REPUBLIC Tel. +421-2-6453-6635 · Fax +421-2-6453-6636 EMUGE-FRANKEN tehnika d.o.o. SLOVENIA EFT Szerszámok és Technológiák Magyarország Kft. HUNGARY Gyár u. 2 · 2040 Budaörs Tel. +36-23-500041 · Fax +36-23-500462 INDIA SOUTH AFRICA ITALY SPAIN Printed in Germany JAPAN SWEDEN LUXEMBOURG Hagalundsvägen 43 · 70230 Örebro Tel. +46-19-245000 · Fax +46-19-245005 RIWAG Präzisionswerkzeuge AG SWITZERLAND Dirk Gerson Otto Gässelweg 16a · 64572 Büttelborn · GERMANY Tel. +49-6152-910330 · Fax +49-6152-910331 Calle Fructuós Gelabert, 2-4 4º 1ª · 08970 Sant Joan Despí (Barcelona) Tel. +34-93-4774690 · Fax +34-93-3738765 EMUGE FRANKEN AB EMUGE-FRANKEN K. K. Nakamachidai 1-32-10-403 · Tsuzuki-ku Yokohamashi, 224-0041 Tel. +81-45-9457831 · Fax +81-45-9457832 2, Tandela House, Cnr. 12th Ave. & De Wet Street · 1610 Edenvale Tel. +27-11-452-8510/1/2/3/4 · Fax +27-11-452-8087 EMUGE-FRANKEN, S.L. EMUGE-FRANKEN S. r. l. Via Carnevali, 116 · 20158 Milano Tel. +39-02-39324402 · Fax +39-02-39317407 Streliška ul. 25 · 1000 Ljubljana Tel. +386-1-4301040 · Fax +386-1-2314051 EMUGE S.A. (Pty.) Ltd. EMUGE India Plot No.: 92 & 128, Kondhanpur, Taluka: Haveli · District Pune-412 205 Tel. +91-20-24384941 · Fax +91-20-24384028 Adi Endre ul.77 · 24400 Senta Tel. +381-24-817000 · Fax +381-24-817000 EMUGE-FRANKEN nástroje spol. s.r.o. EMUGE U.K. Limited 2 Claire Court, Rawmarsh Road · Rotherham S60 1RU Tel. +44-1709-364494 · Fax +44-1709-364540 Str. Tulcea, Nr. 24/3 · 400594 Cluj-Napoca Tel. +40-264-597600 · Fax +40-264-597600 EMUGE-FRANKEN Tooling Service d.o.o. EMUGE SARL 2, Bd de la Libération · 93284 Saint Denis Cedex Tel. +33-1-55872222 · Fax +33-1-55872229 Av. António Augusto de Aguiar, nº 108 - 8º andar · 1050-019 Lisboa Tel. +351-213146314 · Fax +351-213526092 EMUGE-FRANKEN Tools Romania SRL Emuge-Franken AB Södra Esplanaden 24 · 00130 Helsinki Tel. +35-8-207415740 · Fax +35-8-207415749 ul. Chłopickiego 50 · 04-275 Warszawa Tel. +48-22-8796730 · Fax +48-22-8796760 EMUGE-FRANKEN EMUGE-FRANKEN AB Toldbodgade 18, 5.sal · 1253 København K Tel. +45-70-257220 · Fax +45-70-257221 Nedre Åsemulvegen 6 · 6018 Ålesund Tel. +47-70169870 · Fax +47-70169872 EMUGE-FRANKEN Technik EMUGE-FRANKEN servisní centrum, s.r.o. Molákova 8 · 62800 Brno-Líšeň Tel. +420-5-44423261 · Fax +420-5-44233798 Handelsstraat 28 · 6851EH Huissen Tel. +31-26-3259020 · Fax +31-26-3255219 Emuge Franken Teknik AS EMUGE-FRANKEN Precision Tools (Suzhou) Co. Ltd. No. 72, Loujiang Rd. · Weiting Town (Kuatang Sub-district) Suzhou Industrial Park · 215122 Suzhou Tel. +86-512-62860560 · Fax +86-512-62860561 1800 Century Drive · West Boylston, MA 01583-2121 · USA Tel. +1-508-595-3600, +1-800-323-3013 · Fax +1-508-595-3650 EMUGE-FRANKEN B.V. EMUGE Corp. 1800 Century Drive · West Boylston, MA 01583-2121 · USA Tel. +1-508-595-3600, +1-800-323-3013 · Fax +1-508-595-3650 No. 603, 6th Fl., West Wing, Wisma Consplant II, No. 7 Jalan SS 16/1, Subang Jaya, Selangor Darul Ehsan Tel. +60-3-56366407 · Fax +60-3-56366405 Winkelbüel 4 · 6043 Adligenswil Tel. +41-41-3708494 · Fax +41-41-3708220 EMUGE-FRANKEN (Thailand) co., ltd. THAILAND 1213/54 Ladphrao 94, Khwaeng/Khet Wangthonglang · Bangkok 10310 Tel. +66-2-559-2036,(-8) · Fax +66-2-530-7304 ZP10053 . M301 6,5T 022008 Ew · Rev. A EMUGE Corp. USA 1800 Century Drive · West Boylston, MA 01583-2121 Tel. +1-508-595-3600, +1-800-323-3013 · Fax +1-508-595-3650 EMUGE-Werk Richard Glimpel GmbH & Co. KG · Fabrik für Präzisionswerkzeuge Nürnberger Straße 96-100 · 91207 Lauf · GERMANY · Tel. +49 (0) 9123 / 186-0 · Fax +49 (0) 9123 / 14313 FRANKEN GmbH & Co. KG · Fabrik für Präzisionswerkzeuge Frankenstraße 7/9a · 90607 Rückersdorf · GERMANY · Tel. +49 (0) 911 / 9575-5 · Fax +49 (0) 911 / 9575-327 [email protected] · www.emuge-franken.com · www.frankentechnik.de