Untitled - Region Västerbotten
Transcription
Untitled - Region Västerbotten
To journey through literature is to discover new places. In this folder you will find some of the literary places in Västerbotten and Norrbotten counties, for example Sara Lidman’s home in Missenträsk and Eyvind Johnson’s cottage bakery in Björkelund, Boden. Enjoy your reading – enjoy your journey! Literary places västerbotten Frida Åslund: Umeå / kvarteret Ripan, Backens kyrka ........................ 4 Sara Lidman: Skellefteå / Missenträsk, Åliden ................................... 6 Torgny Lindgren: Norsjö / Raggsjö .................................................... 8 Katarina Mazetti: Umeå / kvarteret Ripan, Nya konditoriet ............. 10 Bernhard Nordh: Vilhelmina / Marsliden, Fatmomakke ..................12 Per Olov Enquist: Skellefteå / Hjoggböle, Burträsk .......................... 14 Lars Widding: Umeå / kvarteret Ripan, Döbelns park ...................... 16 norrbotten Eyvind Johnson: Boden / Björkelund .............................................. 18 Einar Wallquist: Arjeplog / Silvermuseet ....................................... 20 Åsa Larsson: Kiruna / Jukkasjärvi, Kurravaara ............................... 22 Bengt Pohjanen: Överkalix / Sirillus gård (Tallvik) Pajala / Kassa .................................................................................... 24 Authors from Tornedalen / Pajala, Övertorneå, Haparanda ............ 26 List of publications ........................................................................... 28 All literary quotations translated into English especially for this publication. in Västerbotten and Norrbotten © Lantmäteriet Gävle 2010. Medgivande I2010/1452 Umeå / kvarteret Ripan, Backens kyrka Frida Åslund “Now it so happened that Folke’s father’s house was the next to last on the wide birch-lined street in the eastern quarter of town, and the house where Frida’s mother and siblings lived was the last. Both houses had green courtyards and red outbuildings with a crowd of pleasant storehouses and nooks and crannies to play in. Between the two houses ran a red fence, but with a stile consisting of two steps, so that the children might run over to each other without running on to the street and in through the gate.” västerbotten From Folke och Frida, new edition 2008. 4 The house where Frida lived stood on today’s Kungsgatan in the then newly projected quarter called Öst på stan (East in town), and Folke lived on the other side of today’s street Pilgatan on the block called Ripan. The built-up parts had partly rural characteristics and the town planning followed the garden city vision with large, open, verdant plots. In the Peterson-Berger home, Katarina Mazetti would eventually work, and Lars Widding was brought up in the neighbouring house, precisely where Frida and Folke played. The two children belonged to surveyors’ families and had siblings who were much older than them. Frida’s elder half-brother Helmer later adopted the name Osslund and became “the artistic discoverer of the whole of northern Sweden”. Folke’s eldest brother, Wilhelm Peterson-Berger, became one of Sweden’s most beloved composers. The three autobiographical novels Folke and Frida (1925), Frida i Per-Nils-gården (1928) and Tiden går (1932) tell of Frida’s childhood and the nature of life in Umeå in the 1880s and 1890s. We witness the great church fire of Christmas 1887 and the town fire of 1888. After the town fire, Frida moved with her family to Grisbacka and she had a whole new world to explore, including the large mediaeval church at Backen. Her maternal grandfather’s father, Dean J. A. Linder, among others is buried here. He was perhaps Umeå’s foremost cultural personality of the 19th century. He was not only a priest but also a prolific writer and architect. Baggböle Manor, the churches in Holmsund and Hörnefors are examples of his work. He was also a keen proponent of temperance – more than 21 drinks a day was unsuitable – unless there were special circumstances. Frida, who died in 1937, lies buried together with her parents in the west graveyard near the former hospital. Frida’s childhood home The Peterson-Berger home at the crossing Kungsgatan–Pilgatan. Below: Frida Åslund’s maternal grandfather’s father, J.A. Linder, lies buried at Backen church in Umeå. no longer exists, but the home of Wilhelm Peterson-Berger, a listed building, still stands on its original site. x THE AUTHOR Frida Åslund was born in 1879. Her father, Daniel Åslund, died when she was a young girl, and she would grow up with her mother and maternal grandmother. Frida trained as a schoolteacher, one of few professions daughters in middle-class families could enter. For her entire life, she then worked in Horndal in Dalarna. She wrote prolifically and by the time of her death in 1937 she had published 20 novels and over 200 shorter works. The original manuscripts have been donated to Umeå University and are archived in the university library. The autobiographical trilogy of children’s books Folke och Frida, Frida i Per-Nils-gården and Tiden går have been published in a new twovolume edition: Folke och Frida (2008) and Fridas nya värld (2009). THE PLACE Do you want to learn more about Frida’s world? Explore it by downloading a walker’s guide on www.atriumforlag.se. It is free of charge. 5 Skellefteå / Missenträsk västerbotten Sara Lidman 6 The five novels that make up the Jernbane epic are based on the life of Erik Lidman, Sara Lidman’s paternal grandfather. Erik Lidman, in the novel Didrik Mårtensson, is a “snallare”, that is, one of the smallholders who carried out the exhausting transport of goods from Skellefteå up to Arvidsjaur on the “snallare” route. Didrik has a dream – an iron road will be built here and will bring happiness and prosperity to the interior of northern Sweden. The Jernbane epic is the story of ordinary people’s greatness and great people’s pettiness. “And the line of horses started moving and reached the top of the slope without rest. Once they were there the road curved and came into the shade of the firs. At every southward facing slope the same was repeated; longer and longer stretches were bare ground and needed to be covered with snow. The sun does not warm ’but she certainly wears down the surface’. Their eyes were sore. The horses sweated and nibbled at snow from the sides.” From Vredens barn, 1979 Once the king had finally inaugurated the last stretch of the main northern line in Jörn on 2 August 1894, three minutes late, Didrik is overthrown from his position as the great man of the region, chairman of the municipal council and is on his way to Långholmen Prison, declared bankrupt and condemned and sentenced for embezzlement of emergency aid funds. After serving his sentence, on the train home from Långholmen, he meets Forest Supervisor Bredfelt who like Spadar-Abdon in his day is enthusiastic about his project – draining marshes to create new farmland. “Within half a century, little Ecksträsk will have grown from eight homesteads to thirty – perhaps a hundred: properties capable of feeding large families, each owning two or three horses. Foresters they shall be! An army of foresters and log-drivers! But lime is called for! Thanks to the railway we can now bring in the lime. And timothy grass seed. And clover.” From Järnkronan, 1985 Didrik settles in Ecksträsk and starts a career cultivating new land. As for example in her first novels Tjärdalen (1953) and Hjortronlandet (1955) Sara Lidman here returns to her home village, Missenträsk. The village lies surrounded by vast drained marshlands, up along the “snallare” road, which was eventually transformed into the east-west Jörn-Arvidsjaur railway. Marshland cultivation was a gigantic failure, but an incidental result was that that in many places Sara Lidman’s home in Missenträsk. people found prehistoric skis deep in the marshes. The oldest known ski found in this way is the Kalvträsk Ski – 5,300 years old – which is on display in Västerbotten Museum. x THE PLACE Through a donation by Sara Lidman, Umeå University has at its disposal Sara’s home in Missenträsk. The buildings can be rented as dwellings for researchers and writers with a need for a creative and secluded work environment, for recreation and for small meetings/conferences (max 14 persons). Bookings administered by the Buildings Division (Lokalförsörjningsenheten) at Umeå University, phone +46 90-786 53 11. THE AUTHOR Sara Lidman (1923–2004) was born in Missenträsk, Västerbotten. She ranks as one of the greatest and most innovative users of language in Swedish literature. Her debut was in 1953 with the novel Tjärdalen which introduced the village of Ecksträsk, where for the first time the reader gets to know her characteristic prose, based on dialect and biblical language. In 1975 she began her major work, called the Jernbane epic, comprising five novels about the modernisation and colonisation of northern Sweden, later complemented with the standalone sequels Lifsens rot (1996) and Oskuldens minut (1999). Sara Lidman received an honorary doctorate at Umeå University in 1978 and a professorship in 1999. She also won a large number of literary prizes and honours. The main goal of the Sara Lidman Society is to promote interest in Sara Lidman’s writings and social commitment by arranging the publication and dissemination of her texts. 7 Norsjö / Raggsjö västerbotten 8 There are two very strong traditions in northern Västerbotten: organ-building and storytelling. Organ-building naturally stems from the revivalist movements, but organs also had secular use. A particular characteristic of organs from the Norsjö area is what is known as the Västerbotten voice, soft and with lingering melancholy. Perhaps storytelling too has a sort of Västerbotten voice, reflective and with lingering memories and fantasies, and Minnen (Memories) is in fact the title of Torgny Lindgren’s latest book. Also in Torgny Lindgren’s book The Way of a Serpent (Ormens väg på hälleberget, 1982), the organ plays an important role, although here the organ is a simpler one – a harmonium. The music helps the mother, Tea, to deal with everyday worries and also to earn an income, to pay the storekeeper’s bills if possible. In the novel Hash (Pölsan, 2002), schoolteacher Lars Högström and the German immigrant Robert Maser (Martin Bormann) set off on a culinary odyssey in the Norsjö area to find the perfect plate of hash. In Raggsjö they are served the most excellent hash by the young tubercular Torgny Lindgren who explains that there is certainly a Raggsjö hash, “although in fact it was more complicated than that. Raggsjö was photo: dynamedia.se Torgny Lindgren more precisely a conglomeration of smaller villages, and every village had its hash with its own characteristics and peculiarities, and even home hash and hill hash and bellclapper hash were basically Raggsjö hashes, though a little different.” An ongoing project – Literary tourism in Torgny Lindgren’s footsteps – is aimed to make literary Raggsjö more accessible to the public. x Rebuilding Torgny Lindgren’s paternal grandmother’s summer cottage in Raggsjö. Lower: the cableway between Mensträsk and Örträsk. THE AUTHOR Torgny Lindgren was born in 1938 in Raggsjö, near Norsjö in Västerbotten. He trained as a teacher in Umeå. He worked as a sixth-form teacher of social science subjects until the mid-1970s, mostly in Vimmerby. Torgny Lindgren now lives in Tjärstad near Rimforsa in the county of Östergötland. Torgny Lindgren’s writing is shaped by his childhood in Västerbotten, his interest in philosophy and his Christian beliefs. In his texts his social criticism is often ironic. After his breakthrough with The Way of a Serpent his novels and short stories have sold in considerable numbers and been filmed. In 1991 he was elected to the Swedish Academy and holds Chair number 9. THE PLACE Raggsjö Village Association and Norsjö Municipality are setting up a visitor destination in the village including Torgny Lindgren’s paternal grandmother’s summer cottage. Raggsjö village hall will be the centre of the visitor centre, a building which may be the original mission building in the novel Norrlands akvavit (2007). In the village hall there will be exhibitions, a café and opportunities to experience special settings in both sound and image. Here visitors can also order guided viewings. The visitor centre is planned to open in June 2011. For more information, contact Anna Hansson through Norsjö Municipality on +46 918-140 00 or: [email protected]. As the project progresses, developments at the visitor centre can be monitored on www.raggsjoliden.se. THE CABLEWAY The world’s longest cableway, 13,613 metres long, runs between Örträsk and Mensträsk in Norsjö Municipality. The cableway’s highest point is 20 metres and the lowest 7 metres. Rides on the cableway are offered year-round. For information: www.linbanan.com. 9 Umeå / kvarteret Ripan, Nya konditoriet Katarina Mazetti “Radio Nordost is housed in an 18th-century tradesman’s home in the middle of town and it is far too small for our activities. Next year construction will start on a new radio building, but at the moment it looks like this: a large two-storey wooden building in grey-green, with corners and window frames in grass-green. Tiled curb roof, heavy brown door with small windows above, and an ugly little porch stuck on the outside as an afterthought, like an uncomfortable backpack. Right up until a couple of years ago there were ceramic stoves in the upstairs rooms – but they were torn out when the latest computers were installed in all the work stations.” västerbotten From Tyst! Du är död!, 2001 10 For 15 years, Katarina Mazetti worked for local radio (Sveriges Radio) in Umeå, among other things presenting the well-known programme Radio Ellen. For some of this time the radio unit was housed in the Peterson-Berger home on the crossing of Kungsgatan and Pilgatan – the home where Folke and Frida, the main characters in a series of books by Frida Åslund, had played a hundred years before. In 1998, Katarina Mazetti had a breakthrough among readers and critics with the novel Benny & Shrimp (Grabben i graven bredvid, which was translated into a large number of languages. When the book was later filmed – the director was Kjell Sundvall from Luleå – it was as big a success as the book. In the following book, a detective novel, the setting is the radio building – Tyst. Du är död! (2001). The story is a closed room mystery, further complicated by the fact that the murder takes places during a live broadcast. The victim is a colleague – a thoroughly disliked but popular presenter. The hero, the trainee Malla, is the one who finally solves the mystery. It is a cold winter and Malla is eating greasy pizzas and fighting the icy winds between her flat, the radio building and some of the many cafés in Umeå; that is, those that have not yet been transformed into latte temples. “We sat in Sandberg’s coffee house and meditatively chewed on their filled-to-bursting Napoleon cakes. (Sandberg’s is the only place in town where you can still experience your childhood’s coffee house visits, complete with tired aspidistras, weekly magazines and PVC furniture. All the other cafés in town have been re-vamped and given an English name and serve eighteen types of espresso and American brownies as big as toilet lids. And you are supposed to sit on a high stool until you get cramp in your thighs.)” Nya konditoriet. However, another café meets with approval under Malla’s critical gaze: “I sat and chilled in Nya Kaféet (The New Café). (New? It should be a listed building, or at least their Danish pastries should be listed!).” Sandberg’s, like Café Linnéa, Nykterhetskaféet, Focus and all the others that were the natural meeting places for Umeå’s young people, has sadly gone. Nya Konditoriet however (the book’s Nya Kaféet?) is still there as a last remnant of the café culture that once existed in Umeå. Katarina Mazetti has written a further two books that take their inspiration from Umeå: the earliermentioned Benny & Shrimp and its sequel Familjegraven (2005). x THE AUTHOR Katarina Mazetti was born in Stockholm in 1944 and grew up in Karlskrona. She studied in Lund where she took a BA in the history of literature. In 1989 she took a post at Sveriges Radio as an editor and reporter, working among other things with Radio Ellen and Freja. She lived in Sörfors near Umeå until 2002, when she returned to Lund. Visit Katarina Mazetti’s website: www.katarinamazetti.com. THE PLACE Walks in the Umeå writers’ footsteps are organised through mail to: [email protected]. 11 Vilhelmina / Marsliden, Fatmomakke västerbotten Bernhard Nordh 12 Bernhard Nordh was a cotter’s son from northern Uppland who fell in love with the mountain world, in particular Kultsjödalen, to which he often returned. The background material to the stories I Marsfjällets skugga (1937), Fjällfolk (1938) and Undan frostpiskan (1938) was taken from real life through extensive interviews and conversations with villagers. In his two books about the settler in Marsliden, Lars Pålsson, Bernhard Nordh paints an accurate picture of two periods in the second half of the 19th century: the founding of the settlement of Marsliden and the introduction of the cultivation limit in 1867, all depicted against the background of relations with the indigenous Sámi population. From the state’s point of view it was desirable to have new farms established in the mountain areas. The fact that viable farming was practically impossible in the highlying areas was something of which the central authorities had no knowledge and even less interest. To the settlers, hunting and fishing were crucial. “The first thing Pålsson did in Marsliden was construct a dwelling of the most primitive kind. Farther up among the foothills, the forest was untouched by fire, and Pålsson chopped stakes and dragged brush. He drove the stakes into the ground on one side of the large fir tree, tied one pole to the tree, cut osier and bound more stakes for a lean-to roof. Between the stakes he braided fir twigs, to make both walls and a roof, and Britta bound together a large mat of birch twigs to make the floor.” From I Marsfjällets skugga, 1937 At the ancient Sámi church site Fatmomakke, Sámi and settlers met and of course it was here among other places that the often deep-rooted conflicts came to the surface. Still today, people meet at Fatmomakke, for more than 300 years the site of a chapel at the mouth of Ransarån stream, and even though they may not surface in the same way as in Bernhard Nordh’s books, many of the unresolved centuriesold conflicts between the Sámi and the settlers from Sweden proper still remain. Nothing survives of the first primitive shack, unlike the simple cottage that he would eventually build. The much-frequented cottage is open in the summertime. Many of the visitors come from Germany, where Bernhard Nordh became a renowned author. x View from Marsliden. Below: Lars Pålsson’s cottage. THE AUTHOR Bernhard Nordh was born in 1900 in Björklinge, northern Uppland, and grew up a cotter’s son. At the age of 16 he tried his hand at railroad construction and soon advanced to foreman. Around this time he came into contact with the syndicalist movement and also began to take an interest in northern Sweden. From 1926 on, he made his living from writing and belonged to the Folket i Bild circle, and was a close friend of Jan Fridegård. By the time of his death in 1972, he had published about thirty novels that appeared in large editions and were translated, above all into German. THE PLACE The former Kyrkans fjällgård, a mountain farmstead in Marsliden, has been designated a writers’ and scholarship centre by Norrländska litteratursällskapet and Författarcentrum Norr. Marsliden is mostly associated with Bernhard Nordh’s novels about Lars Pålsson’s settler family. Other authors too have found inspiration for their novels in this place. For those interested in Bernhard Nordh and his life and works, there is more information on the Bernhard Nordh Society website: www.bernhardnordh.se. 13 Skellefteå / Hjoggböle, Burträsk Per Olov Enquist “Up on the slope, above the green house, stood the outbuilding with the woodshed and the shithouse, or the privy as we were told to call it. The privy was where you could read the paper in peace, and it was connected to the woodshed. It was on fairly high ground: if you opened the door you could see over the whole valley, and the lake. You could sit there for a long time listening to the cows lowing“ västerbotten From Captain Nemo’s Library, 1992 14 The privy, with the connected woodshed, becomes the link between the earthly world away from the litanies of the chapel and the enforced confessions on Saturdays. The great events in The March of the Musicians (Musikanternas uttåg, 1978) are all connected to privies of different types: Aron is severely beaten up behind the privy for grassing to the company leadership; Nicanor and Elmblad are beaten even worse by the Burträsk villagers when they dare to go there as agitators and the issue of whether or not to build a company privy causes feelings to run high among the strikers in Bureå sawmill: “Are the socialists going to ban shitting now too! He bellowed in an increasingly furious voice, and evidently found the approach right and fruitful, because he immediately added the variant “I’s thinking shiteing be nowt to do wi t’strike! Then he took a deep breath and in his agitation let the argument culminate with a forceful I’s thinking them strikers better leave em to shite in peace!” From The March of the Musicians, 1985 But the privy also came to be seen as a symbol for the fall of mankind and backsliding: “Sanfrid Gren in Västra Hjoggböle was the only one in the village to have two shithouses: a privy divided into two sections. And he became famous for it.” “It was arrogance to have two shithouses, James Lindgren, who read from Rosenius, would say. And arrogance is punished by God. And then it didn’t help if the Son of Man interceded and said to God to spare you. That’s how badly it could go for someone who built two shithouses.” From Captain Nemo’s Library, 1992 In the two novels Captain Nemo’s Library (Kapten Nemos biliotek) and The March of the Musicians, Per Olov Enquist took the background setting from the Hjoggböle of his childhood years. Recurring motifs include the privy, the cave and the lake (which can no longer be seen from the yard) – places offering calm and links to another world. x The privy above the green house. Below: Ostens hus (The House of Cheese) in Burträsk. THE AUTHOR Per Olov Enquist, born in 1934, son of the schoolmistress in Hjoggböle. Losing his father at an early age, he was brought up by his mother, who was a member of the religious movement Evangeliska Fosterlandsstiftelsen, which influenced his writing. After his studies in Uppsala he worked among other things as a culture critic for the national daily Svenska Dagbladet. His writing debut came in 1961 and he has written a score of novels and a dozen dramas. Per Olov Enquist has won a large number of national and international prizes for his writings. The Hjoggböle region has produced other authors: Anita Salomonsson, Kurt Salomonsson, Hjalmar Westerlund. In Ett annat liv Per Olov Enquist also associates Stieg Larsson with the village. THE PLACE A visitor centre has been set up in Sjöns meeting house, next to Per Olov Enquist’s childhood home, and provides information about the authors of Hjoggböle. For more information: www.forfattarbyn.se or contact Gunnar Hedman on +46 910-801 92. “Many times have I tried, with my tongue, to understand what is special about this cheese. But it is like the coastal region: almost inhospitably sharp, not instantly charming, but at the same time like chewing a spruce bud in spring when it is light green. This cheese is hard to define, not inviting instant love; but it captivates, and then you are caught.” From Per Olov Enquist’s introduction in the culinary guide Med smak av Västerbotten – Ett möte med mat, människor och miljöer, 2003. 15 Umeå / kvarteret Ripan, Döbelns park västerbotten Lars Widding 16 Lars Widding has used the Umeå of his youth, both in the ”small town chronicle” of Umeå from the 1930s to the end of the Second World War, published in 1978–1981, and in the young people’s novels Inga stormar än (1950) and Sista sommarlovet (1952). The small town chronicle is partly based on wellknown figures of the time in Umeå and many claim to recognise some of them. The most talked-about of them included Thorsten Hellström, administrative director of the paper company MoDo and Sigrid Holmström, a legendary restaurateur at Sävargården. “And it was true: just behind the church the brown house towered, turning its mighty façade and one side towards the pavements. Slowly she walked through a squeaking gate into the yard, marvelling at the clever, ornate carpentry that framed the large porch, stepped up the stairs, had time to realise that the entire courtyard was enclosed with low wings and outbuildings that had doors so wide they must have served as coach-houses, and rang on the door.” From Pigan och härligheten, 1978 The door she rings on is to Director Sullivan’s residence and she makes the mistake of going to the main entrance instead of the kitchen entrance near it. The house described here is today a listed building, called the Ringstrand Villa, built for the administrative directors of MoDo. One of the main characters in the novel series is Ville Sandin, illegitimate son of the town prosecutor. In the novel, the Sandin family is living in what Widding calls the “Donner Residence”. No such residence has ever existed. Instead he has given a somewhat altered portrait of his own childhood home in the Ripan neighbourhood at what was then Nytorget square. In the same neighbourhood we also find the Peterson-Berger home, where the heroes of Frida Åslund’s novels Folke and Frida got up to mischief and where Katarina Mazetti worked at the local radio studio. Ville is something of an alter ego of Widding. Many of the events Ville goes though in the novels are described by Widding as belonging to his own childhood in his memoirs Min historia (1983), events which slightly amended recur in his young people’s novels. Ripornas gård (Ptarmigan House), as Lars Widding calls his childhood home, still stands on the corner of Kungsgatan and Nytorgsgatan. It was originally built in the 1870s by a warden at the prison. x Ringstrand Villa. Below: Monument in Döbeln’s Park. THE AUTHOR Lars Widding was born in 1924. His father ran a legal bureau and married a society girl from Umeå. After finishing school, Widding joined the air force, but had to break off his pilot’s training when he contracted tuberculosis. At Österåsen sanatorium he came into contact with literature and eventually decided to become a writer. Over the years he wrote about 40 novels, countless short stories and magazine articles, and radio and TV shows and he was often enlisted to write screenplays. Lars Widding became the first honorary citizen of Umeå, and after his death in 1994, his manuscripts and archives were donated to Västerbotten Museum where the Umeå Exhibition contains a Lars Widding section. THE PLACE Västerbotten Museum: www.vbm.se Tel +46 90-17 18 00. Town walks in the footsteps of Umeå writers are arranged through: [email protected]. Phone +46 70-556 55 33. 17 Boden / Björkelund norrbotten Eyvind Johnson 18 In Björkelund, Boden, there are several houses from the early 20th century and among them the little cottage bakery where Nobel Laureate Eyvind Johnson was born in 1900. It is easy to get the feel of the turn of the century here among the narrow winding streets and the traces of past ages’ agriculture and the then emerging town within the town. In 1904, the family moved to Vinterstigen and came to be the neighbours of the Rost family, Eyvind Johnson’s aunt and husband. Both houses remain to this day and bear commemorative plaques. When Eyvind Johnson’s father fell ill with silicosis the family’s life changed. Eyvind Johnson grew up with the Rost family, and one can understand the author’s words when standing on the road between the two houses: “I went away although I was going home and sometimes went home when I was going away.” Björkelund is then Eyvind Johnson’s childhood setting. There is a display on the wall of the cottage bakery showing pictures of the family and accounts of different events in the author’s life. You can read here about events including that where Eyvind Johnson and his friends ran races to the stream. The boys get there at the same time in a state of collapse from the effort. He remembers this almost fifty years later when, to impress a woman, he runs in the classical stadium at Delphi. Eyvind Johnson left Norrbotten in 1919 for travels in Europe and was living in Stockholm at the time of his death on 25 August 1976. The following day, Bengt Russberg wrote in the regional daily Norrländska Socialdemokraten: “He was ours, a European and cosmopolitan, an honorary doctor and a Nobel Prize winner. His roots are still here in the north. The whole county mourns its greatest in the world of poetry.” Eyvind Johnson’s birth date, 29 July, is annually commemorated with events at the cottage bakery. x THE AUTHOR Eyvind Johnson wrote almost 50 books. He also wrote a large number of letters and travel accounts and wrote a column for Norrländska Socialdemokraten, among other newspapers. Many of these documents have been published, for example the excellent collection of letters Resebrev 1921–1952 (2006). In 1957, Eyvind Johnson was elected to the Swedish Academy, occupying Chair 11. In 1974 he was awarded the Nobel Prize, jointly with Harry Martinson, for ”… a narrative art, far-seeing in lands and ages, in the service of freedom” Boden Municipality annually awards a prize in memory of the region’s great author: the Eyvind Johnson Prize, which is awarded to artistically interesting writings or work of prose. The Eyvind Johnson Society: www.eyvindjohnson.org. A walk in Eyvind Johnson’s footsteps. THE PLACE At the train station, a town walk starts that is based on Vinterresa i Norrbotten (1955), in which the author writes about people and places from his youth. The walk includes eight peepshows with photographs and extracts from his books. Theories are presented as to which places in Boden feature in the author’s works. Read about the town walk on: www. bibblo”www.bibblo.se/boden/blog. You can find information about the walk in the left-side menu under Eyvind Johnson. Do not miss the park at the Kungsbron bridge where the monument Gestalt i norr by Berto Marklund was raised on Eyvind Johnson’s hundredth anniversary in 2000. There is a portrait of Eyvind Johnson in the church in central Boden, in a large mural by Simon Sörman. Visit the cottage bakery: go along Stationsgatan past the train station towards Svartbjörnsbyn, and turn right at Eyvind Johnsons väg. The cottage bakery is open in summer, and guided tours can be booked at any time of year. Boden Tourist Information Bureau, +46 921-624 10. Boden Municipal Library, +46 921-624 80. Vinterstigen: the house (foreground) where Eyvind Johnson grew up with the Rost family, and the house in the background where his parents and siblings lived. 19 Arjeplog / Silvermuseet norrbotten Einar Wallquist 20 The year is 1922 and a new doctor arrives in the “wilderness village” of Arjeplog, on the shore of Lake Hornavan, to take over the only medical practice in an area as large as Belgium. Doctor Einar Wallquist is just 26 years old and has practically no experience of being a doctor or of life in the wilderness. In one of the short stories in his debut book Can the doctor come? (Kan doktorn komma?, 1935), he describes a journey undertaken by horse and sleigh to see a patient: “When we were progressing across a small lake, the old man stood at the back to ride for a while. It was so wonderfully beautiful, with frost on the trees, and straight ahead a golden-yellow moon, slowly rising above the edge of the marsh, large and round and beaming. Here on the lake, Algot became unsure of the way, and the taciturn youth turned to the talkative man at the back and asked which way he should steer the horse. Barely pausing in his narrative to me, the man barked out: Head for the moon, Algot! And Algot headed for the moon, and it was the right way.” Today it is easier to get to Arjeplog, but the moon may shine as beautifully now as then. The doctor travelled widely around Arjeplog and many times he spent the night under his patient’s roof since there were no other options. It is these journeys and meetings that form the backbone of Einar Wallquist’s literary works. For those wishing to learn more about Einar Wallquist’s sociohistorical legacy, there is much to study in Arjeplog. He founded the Silvermuseet (the Silver Museum) and in addition to the impressive silver collection, it houses exhibitions about people’s conditions and everyday life and in the early 20th century. Einar Wallquist lived in a house not far from the Silver Museum until his death in 1985. The Doctor’s Villa, which remains intact from the author’s era, can be booked for guided viewings. The desk remains where Wallquist wrote his short stories and other works, as well as his imposing book collection comprising almost 3,000 volumes and the room where Sweden’s current king spent the night shortly after his coronation. x The author’s desk in the Doctor’s Villa. Below: The Silver Museum, Arjeplog. THE AUTHOR Einar Wallquist published a large number of collections of stories and short stories, as well as non-fiction. His literary works have been translated into several languages and his debut novel was filmed. Einar Wallquist was twice awarded honorary professorships by Umeå University: in philosophy and medicine. THE PLACE The centre for Einar Wallquist’s works is the Silver Museum at Storgatan 20. Here visitors can see the impressive silver collection and a fine gift shop featuring local crafts and literature about and from the Arjeplog region. Via the Silver Museum you can also book a viewing of the Doctor’s Villa, call +46 961-145 00 or go to reception at the Silver Museum. www.silvermuseet.arjeplog.se. 21 Kiruna / Kiruna, Jukkasjärvi, Kurravaara norrbotten Åsa Larsson 22 “As she stands up there at the altar she sees the lower part of the organ. It is almost completely hidden by a wooden strut across the church interior extending from the ceiling down a third of its height. But she can see the lower part of the organ. And she sees a pair of feet hanging down in front of the organ loft.” It was here, in Jukkasjärvi church, that Åsa Larsson had the priest Mildred Nilsson hanged in Blood spilt (Det blod som spillts, 2004). Åsa Larsson places her murders in and around Kiruna, and does so with care. Sometimes she asks her father for help, such as when preparing her fourth detective novel Till dess din vrede upphör (2008) she was searching for a lake deep enough to conceal an aeroplane. Vittangijärvi, was her father’s answer. From that, the book begins with the chilling and agonising account of the death by drowning of two young people. Åsa Larsson’s principal character is Rebecka Martinsson, a lawyer working in Stockholm but who is returning to Kiruna, increasingly often after the first novel. Rebecka lives in the house of her beloved paternal grandmother in Kurravaara, on a bay in the River Torne. “I want to stand out here on the yard and putty the window and now and then simply lift my gaze and look out over the window. I want to drink my coffee on the porch steps on a summer’s morning before work. I want to dig the car out from the snow in the winter. I want the frost to make flowers on my kitchen window.” That’s how she wants it, Rebecka, when she is not getting mixed up in different murder investigations. In the fifth book, due to be published in spring 2011, with the suggestive Biblical title Till offer åt Molok (For Sacrifice to Moloch), the action has been moved to the Hjalmar Lundbohm Home. It is generally known that the home is haunted and Åsa Larsson knows why. All according to the author herself. Hjalmar Lundbohm was the first director of the LKAB mine. Authentic places are described in Åsa Larsson’s books, but with the author’s artistic licence to omit or add. x THE AUTHOR Åsa Larsson was born and brought up in Kiruna and now lives in Mariefred. She has worked as a tax lawyer and was on maternal leave when she decided to do something for amusement. That something was to write books. The author’s grandfather was the legendary competitive skier “Kiruna-Lasse”, Erik Larsson, who won an Olympic gold in 1936 in Garmisch-Partenkirchen. Part of the altarpiece in Jukkasjärvi Church. Below left: the Hjalmar Lundbohm home. Below right: Åsa Larsson’s Kurravaara. THE PLACE Jukkasjärvi is just under 20 kilometres from Kiruna. It features the renowned and fantastic 17th century church with Bror Hjort’s colourful altarpiece. Jukkasjärvi is also the site of the world-famous Icehotel. Kurravaara is ten kilometres from Kiruna. The Hjalmar Lundbohm home is near the town centre, at Ingenjörsgatan 2. Kiruna Tourist Information Office: +46 980-188 80. 23 Överkalix / Sirillus gård (Tallvik). Pajala / Kassa norrbotten Bengt Pohjanen 24 The noted and praised novels Smugglarkungens son (2007) and Tidens tvång (2009) have produced a boom in tours of the smugglers’ country around Kassa, on the River Torne in Pajala Municipality, Tornedalen. Coach tours along the river follow the smuggler books. The river, which forms the border between Sweden and Finland, was previously not a border that separated people from each other. On the contrary, it united people living on either side. And of course it was of immense significance to smuggling. It is the author Bengt Pohjanen himself who guides visitors in Kassa and at his childhood home. One of the tales one can hear concerns the author’s birth. For different reasons there was a problem getting in touch with the midwife and ultimately only uncle Armas was on hand. Armas had been at a boarding school in Piteå for a few years to learn Swedish, a contemporary euphemism for being in psychiatric care. And the uncle was fond of alcohol. Armas cycled to fetch the midwife Hilma, who weighed over a hundred kilos. “Hilma was placed on the luggage rack. Then they set off northwards. The handlebar inebriation had increased a little. To Hilma’s horror he swore like a calendar printer in December. [...] The rig skidded in the gravel. They hit a wall full on. Hilma scraped her face and her bare legs. Naturally she was angry – all hundred kilos of her, and she said that Armas must have a screw loose, which he willingly admitted. He had it on paper too, signed and sealed, which many people don’t have.” The author owns the cycle. “Perhaps Sweden’s most literary bicycle,” he muses. Bengt Pohjanen is closely associated with meänkieli (Tornedalen Finnish) which in 2000 was designated one of Sweden’s five minority languages. He published the first literary work written in meänkieli (Lyykeri, 1985) and has published everything from grammar books to librettos in meänkieli. His input in promoting the language is invaluable. On a property on the River Kalix in Överkalix stands the Russian Orthodox church that Bengt Pohjanen built – Sirillus. It is not only the church services that bring tourists; the author receives visitors in the church and tells his inimitable stories. His books can also be bought here, translated into several languages, and one can see the exhibition of icons painted by Monica Pohjanen. x Church interior. The Russian Orthodox church at Tallvik in Överkalix, and the author on perhaps Sweden’s most literary bicycle. THE AUTHOR Bengt Pohjanen made his debut in 1979 and has published around thirty books. He has written for both adults and young people. The publications include novels, short stories, poems, film scripts, songs, factual books, librettos, and meänkieli grammar books. THE PLACE To book viewings, contact the author on +46 70-567 75 29 or [email protected]. The road to Sirillus in Överkalix is signposted “Katolsk kyrka”; and the building stands in the Tallvik area. The village of Kassa is on Road 99 between Övertorneå and Pajala. www.sirillus.se. 25 Pajala, Övertorneå, Haparanda norrbotten Tornedalen writers 26 Through history, the River Torne has united people, not separated them. When in 1809 the river came to form the national border, contacts became more difficult, but did not cease. To this day, people in the valley, in Kiruna, Pajala, Övertorneå and Haparanda, have close relations with their neighbours on the Finnish side. The River Torne is a unifying, life-giving, remunerative and adventuresome artery between the two countries. You can read about this in many of the books that have been – and still are – written by writers from the region. Tornedalen can boast many exciting writers. Their story begins with Antti Keksi who lived in the 17th century. His lay is still sung today. Later authors include Bengt Pohjanen, Gerda Antti, Hilja Byström, David Vikgren, Gunnar Kieri, Mona Mörtlund, Ester Cullblom, Mikael Niemi and Bengt Kostenius among many others. Hilja Byström, born Kallioniemi, was the first to depict Tornedalen in a literary way, which she did with her collection of short stories Ett år i Järvi (1932). She paints a picture of the conflict between ancient traditions and young people’s interests and creates a number of portraits of strong women in her works. The first book begins with a surprising picture of a relationship between a husband and wife in Tornedalen. ’Oh, Mari. Wake up and you’ll get coffee!’ The smith pours the sleep-dispelling drink and goes to wake his better half, who enjoys the privilege, rare among housewives in Tornedalen, of every morning having coffee in bed. Mari opens her eyes a little, yawns and stretches her arms up. The bed is lovely but the clock is cold-hearted.” Hilja Byström’s writings have been re-discovered and the novel Byn (1940) has appeared in a new edition (Barents Publisher, 2008). It is the author’s descriptions of Tornedalen, its people, nature and the arrival of modernity in the village above all that fascinate. In summer 2008, to mark Hilja Byström’s 100th anniversary the musical performance Sånger från Matojärvi, based on the author’s texts, was presented. Those wishing to learn more about the writings of Hilja Byström and other Tornedalen authors can go on guided coach tours that follow the River Torne. For those with a special interest, there is an impressive collection of literature about the area in the library Nordkalottbiblioteket in Övertorneå. The oldest books are from the 17th century and many The River Torne at Jukkasjärvi. of the rarities can be read in digital form on the library’s website. The unique collection is complemented with press cuttings, genealogical archives and sound and image archives. Naturally there is also a portrait of Hilja Byström, signed Monica Pohjanen. x THE AUTHORS Antti Keksi, Bengt Pohjanen, Gerda Antti, Hilja Byström, David Vikgren, Gunnar Kieri, Mona Mörtlund, Ester Cullblom, Mikael Niemi, Bengt Kostenius and others. THE PLACE For guided literary tours, call Marita MattssonBarsk on +46 927-770 37, +46 70-345 09 02 or e-mail: [email protected] For viewing and visiting Nordkalottbiblioteket, call +46 927-720 00. The library’s address is Matarengivägen 24, opposite the bus station and the church in Övertorneå. www.bibblo.se/overtornea/blog. Övertorneå Tourist Information Office +46 927-100 44. From Edward Daniel Clarke’s book Travels in Various Countries of Europe, Asia and Africa (London, 1819). One of Clarke’s journeys was to Arctic Scandinavia, of which he wrote with curiosity and interest. 27 list of publications (selection) frida åslund Folke och Frida, new edition 2008 Fridas nya värld, new edition 2009 sara lidman Din tjänare hör, 1977 Vredens barn, 1979 Naboth’s stone, 1989 (Nabots sten, 1981) Den underbare mannen, 1983 Järnkronan, 1985 torgny lindgren Bathsheba, 1988 (Bat Seba, 1984) Merab’s Beauty and Other Stories, 1989 (Merabs skönhet, 1983) The Way of a Serpent, 1990 (Ormens väg på hälleberget, 1982) Light, 1992 (Ljuset, 1987) Sweetness, 2000 (Hummelhonung, 1995) Hash, 2004 (Pölsan, 2002) Minnen, 2010 katarina mazetti Benny & Shrimp, 2008 (Grabben i graven bredvid, 1998 ) Tyst! Du är död! 2002 Familjegraven, 2005 bernhard nordh I Marsfjällets skugga, 1937 Fjällfolk, 1938 (also published as Flickan från fjällbyn, 1944) Nybyggarna vid Bäversjön, 1942 Starkare än lagen, 1943 28 per olov enquist The March of the Musicians, 1985 (Musikanternas uttåg, 1978) Captain Nemo’s Library, 1992 (Kapten Nemos bibliotek, 1991) The Visit of the Royal Physician, 2002 (Livläkarens besök, 1999) Lewi’s Journey, 2005 (Lewis resa, 2001) The Story of Blanche and Marie, 2006 (Boken om Blanche and Marie, 2004) Ett annat liv, 2009 lars widding Inga stormar än, 1950 Sista sommarlovet, 1952 Majors avsked, 1969 Småstadskrönikan / Small Town Cronicle Pigan och härligheten, 1978 Herrskapet och evigheten, 1979 Längesen förbi, 1980 Då tystnar sången, 1981 eyvind johnson Return to Ithaca, 1952 (Strändernas svall, 1946) The Days of His Grace, 1968 (Hans Nådes tid, 1960) 1914, 1970 (Nu var det 1914, 1934) Dreams of Roses and Fire, 1984 (Drömmar om rosor och eld, 1949) einar wallquist Can the Doctor Come?, 1936 (Kan doktorn komma?, 1935) åsa larsson Sun Storm, 2006 (Solstorm, 2003) Also as The Savage Alter, 2007 Blood Spilt, 2007 (Det blod som spillts, 2004) The Black Path, 2008 (Svart stig, 2006) Till offer åt Molok, 2011 bengt pohjanen Lyykeri, 1985 Trevliga djävlar, 2003 Smugglarkungens son, 2007 Tidens tvång, 2009 ester cullblom Olga – Kejsarinnan av Kummavuopio, 2004 Berta och byn. En kvinnas liv i Tornedalen, 2007 gunnar kieri Av dig blir det ingenting, 1976 Pil med järnskodd spets, 1990 Finnmarken brinner – Ruija pallaa, 2010 bengt kostenius Kuolema karhuunpesässä, 2008 Döden sover, 2009 mona mörtlund Jag passerar Juhonpieti när rallarrosen blommar, 2001 Mörtlunds Mona, 2009 mikael niemi Näsblod under högmässan, 1988 Popular Music from Vittula, 2003 (Populärmusik från Vittula, 2000) Astrotruckers, 2007 (Svålhålet, 2004) Skjut apelsinen, 2010 Tornedalen writers gerda antti Kväll efter kväll, 1965 Inte värre än vanligt, 1977 Min man David, 2008 hilja byström Ett år i Järvi, 1932 Byn, 1940 david vikgren Anttikeksiskväde, 2010 Folkmun, 2011 You can read more about the authors from on the literature page of Norrbotten County Library: www.norrbottensforfattare.se 29 literary tourism in the north The project Literary Tourism in the North (Litterär turism i norr) has aimed at supporting, developing and marketing literary tourism in the counties of Norrbotten and Västerbotten. Literary tourism means tourism linked to historical or living writers and to fictional literary figures and literary landscapes. Both in and outside Sweden it has become common to follow in the footsteps of authors and literary characters. One example of literary tourism in Sweden is found in Ystad, where literary walks are arranged in the footsteps of Henning Mankell’s police inspector Wallander. In Vimmerby, there is tourism centred on Astrid Lindgren’s writings. Literary tourism in Norrbotten comprises for example guided tours that follow the River Torne and deal with the many Tornedalen authors, and town walks in Eyvind Johnson’s footsteps and visits to the 30 Eyvind Johnson home in Boden. In Västerbotten, you can for example travel to Raggsjö, in Norsjö Municipality, and see the landscape that is featured in Torgny Lindgren’s novels and visit places from the author’s childhood. In Umeå, town walks are offered on a literary theme where you can learn about Katarina Mazetti, Lars Widding and Frida Åslund. Literary Tourism in the North (Litterär turism i norr) is an EU project that began in 2008 and ends in April 2011. The project involves Västerbotten and Norrbotten counties and its purpose is to develop literary tourism in the two northern Swedish counties. Besides funding from the European Regional Development Fund, the project is part-funded by Västerbotten County Council, Norrbotten County Council, and the municipalities of Skellefteå and Umeå. x 31 List of photographers, author portraits: Frida Åslund. Photo: The Research Archives, Umeå University Sara Lidman. Photo: Photo archives, Västerbotten Museum Torgny Lindgren. Photo: Thron Ullberg Katarina Mazetti. Photo: Alfabeta publishers Bernhard Nordh. Photo: Bernhard Nordh Society Per Olov Enquist. Photo: Ulla Montan Lars Widding. Photo: Photo archives, Västerbotten Museum Eyvind Johnson. Photo: Boden Municipality Einar Wallquist. Photo: Photo archives, Silver Museum Åsa Larsson. Photo: Erja Lempinen Bengt Pohjanen. Photo: Kjell Öberg The picture at page 31 is taken by Maria Öman. Second edition. Text & photography, Västerbotten section: Lars Flodström. Text & photography, Norrbotten section: Maria Öman. Translation: Elex, Pajala. Literary places in Västerbotten & Norrbotten is published by Litterär turism i norr. Project owner: Västerbotten County Library. Editor & graphic designer: Peo Rask. Editorial committee: Steering group of Litterär turism i norr. Digital image processing: Stig Ahlstrand. Cover made by Mikael Heinonen. Printed by Bulls Graphics, Halmstad, 2011. To journey through literature is to discover new places. In this folder you will find some of the literary places in Västerbotten and Norrbotten counties, for example Sara Lidman’s home in Missenträsk and Eyvind Johnson’s cottage bakery in Björkelund, Boden. Enjoy your reading – enjoy your journey!
Similar documents
Why not any one of our brochures
block where cultural expressions intertwine and Kulturtorget is home to cafés, bakeries and a market. The waterfront promenade is bordered by parks and floating restaurants that on summer evenings ...
More information