Respondent Superintendent-of-Bankruptcy
Transcription
Respondent Superintendent-of-Bankruptcy
Court File No. 35696 IN THE SUPREME COURT OF CANADA (ON APPEAL FROM THE ONTARIO COURT OF APPEAL) BETWEEN: 407 ETR CONCESSION COMPANY LIMITED Applicant (Appellant) - and THE SUPERINTENDENT OF BANKRUPTCY Respondent (Respondent) - andATTORNEY GENERAL OF SASKATCHEWAN, ATTORNEY GENERAL OF QUEBEC, ATTORNEY GENERAL OF BRITISH COLUMBIA, ATTORNEY GENERAL OF ALBERTA, ATTORNEY GENERAL OF ONTARIO, MICHAEL DOW, GWENDOLYN MIRON AND PETER TEOLIS Interveners MEMORANDUM OF ARGUMENT (Pursuant to R. 42 of the Rules of the Supreme Court of Canada) Counsel for the Appellant Agent for the Appellant Lenczner Slaght Royce Smith Griffin LLP Dentons Canada LLP 130 Adelaide Street West 1420 - 99 Bank Steet Suite 2600 Ottawa, Ontario Toronto, Ontario K1P 1H4 M5H 3P5 Per: Tel. No.: Fax No.: Email: Email: J. Thomas Curry Andrew Parley Jon Laxer (416) 865-9500 (416) 865-3096 (416) 865-3093 (416) 865-9010 [email protected] [email protected] Per: Tel. No.: Fax No.: Email: K. Scott McLean (613) 783-9600 (613) 783-9690 [email protected] -2- Counsel for the Respondent, Superintendent of Bankruptcy Agent for the Respondent, Superintendent of Bankruptcy Attorney General of Canada Department of Justice The Exchange Tower 130 King Street West Suite 3400 Toronto, Ontario M5X 1K6 Attorney General of Canada 50 O'Connor Street Suite 500, Room 557 Ottawa, Ontario K1A OH8 Per: Per: Christopher M. Rupar Tel. No.: (613) 670-6290 Fax No.: (613) 954-1920 Email: [email protected] Peter Southey Michael Lema Tel. No.: (416) 973-2240 Fax No.: (416) 973-0809 Email: [email protected] Email: [email protected] Counsel for the Intervener, Michael Agent for the Intervener, Michael Dow, Dow, Gwendolyn Miron and Peter Teolis Gwendolyn Miron and Peter Teolis Scarfone Hawkins LLP One James Street South 14th Floor P.O. Box 926, Depot 1 Hamilton, Ontario L8N 3P9 Supreme Advocacy LLP 100 - 340 Gilmour Street Ottawa, Ontario K2P OR3 Per: Per: Eugene Meehan, Q.C. Tel. No.: (613) 695-8855 Ex: 101 Fax No.: (613) 695-8580 Email: [email protected] David Thompson Matthew G. Moloci Marie-France Major Tel. No.: (905) 523-1333 Fax No.: (905) 523-5878 Email: [email protected] Agent for the Attorney General of Saskatchewan Gowling Lafleur Henderson LLP 160 Elgin Street Suite 2600 Ottawa, Ontario K1P 1C3 Per: D. Lynne Watt Tel. No.: (613) 786-8695 Fax No.: (613) 788-3509 Email: [email protected] -3- Counsel for the Attorney General of Quebec Agent for the Attorney General of Quebec Procureur general du Quebec 1200, route de l'Eglise 2e etaqe Ste-Foy, Quebec G1V 4M1 Noel & Associes 111, rue Champlain Gatineau, Quebec J8X 3R1 Per: Alain Gingras Tel. No.: (418) 643-1477 Fax No.: (418) 644-7030 Email: [email protected] Per: Pierre Landry Tel. No.: (819) 771-7393 Fax No.: (819) 771-5397 Email: [email protected] Counsel for the Attorney General of British Columbia Agent for the Attorney General of British Columbia Attorney General of British Columbia 1001 Douglas Street 3 rd Floor P.O. Box 9280 Station Provincial Government Victoria, British Columbia V8V 1X4 Burke-Robertson 441 Maclaren Street Suite 200 Ottawa, Ontario K2P 2H3 Per: Richard M. Butler Tel. No.: (250) 356-6559 Fax No.: (250) 356-9154 Email: [email protected] Per: Robert E. Houston, Q.C. Tel. No.: (613) 236-9665 Fax No.: (613) 235-4430 Email: [email protected] Agent for the Attorney General of Alberta Attorney General of Alberta Gowling lafleur Henderson llP 160 Elgin Street Suite 2600 Ottawa, Ontario K1P 1C3 Per: D. Lynne Watt Tel. No.: (613) 786-8695 Fax No.: (613) 788-3509 Email: [email protected] - 4Counsel for the Attorney General of Ontario Agent for the Attorney General of Ontario Attorney General of Ontario 720 Bay Street 4th Floor Toronto, Ontario M7A 2S9 Burke-Robertson 441 MacLaren Street Suite 200 Ottawa, Ontario K2P 2H3 Per: Josh Hunter Tel. No.: (416) 326-3840 Fax No.: (416) 326-4015 Email: [email protected] Per: Robert E. Houston, Q.C. Tel. No.: (613) 236-9665 Fax No.: (613) 235-4430 Email: [email protected] -iTABLE OF CONTENTS PART I - STATEMENT OF FACTS A. B. OVERViEW FACTS i. Additional Relevant Facts 1 1 2 2 PART II - ISSUES 7 PART III - ARGUMENT 8 THE PARAMOUNTCYANALYSIS 8 i. General Analytical Approach Not in Dispute 8 ii. Additional Principles Applicable to the Operation of Federal Bankruptcy 9 Laws B. VALIDITY OF THE TWO ACTS 11 i. The Validity ofthe Bankruptcy and Insolvency Act.. 11 ii. The validity of s. 22(4) ofthe 407 ETR Act 12 A. C. i. ii. iii. FRUSTRATION OF THE FINANCIAL REHABILITATION PURPOSE 12 Overview of the bankruptcy scheme Bankruptcy's Purposes Frustration of the Financial Rehabilitation Purpose 13 14 16 19 23 25 27 D. FRUSTRATION OF THE "EQUITABLE AND ORDERLY DISTRIBUTION" PURPOSE E. IMPOSSIBILITY OF DUAL COMPLIANCE F. No ENCROACHMENT ON PROVINCIAL LICENSING JURiSDiCTION G. PARAMOUNTCY DID NOT REQUIRE THE EXTENSION OF CREDIT H. CONFLICTING JURISPRUDENCE RELATING TO AUTOMOBILE LICENSING AND FINES 29 LEVIED BY PROFESSIONAL ORGANIZATIONS UNDER PROVINCIAL LAW i. ii. Conflicting Law Has No application to 407 The Older Motor Vehicle Licensing Cases Have Been Overtaken (i) Provincial Regulatory Purposes (ii) Bankruptcy Does Not Give the Undeserving a Free Ride (iii) Licensing iii. Re Hover 29 31 32 34 35 36 PART IV - COSTS 39 PART V - NATURE OF ORDER SOUGHT 40 PART VI - TABLE OF AUTHORITIES 41 APPENDIX "A" - STATUTES RELIED ON 43 - 1Memorandum of Argument Statement of Facts PART 1- STATEMENT OF FACTS A. OVERVIEW 1. The Bankruptcy and Insolvency Act (BIA) is valid federal legislation, the essential purposes of which are the equitable treatment of creditors' claims and the financial rehabilitation of insolvent persons. On a debtor's bankruptcy, the multiplicity of creditor proceedings is replaced by a single, nationally consistent, and orderly proceeding for the recovery of provable claims, which are eventually released unless exempted by Parliament. 2. Two primary statutory tools allow Parliament to achieve its bankruptcy purposes: the stay of all provable claims once the BIA is engaged, and the release of those claims on discharge. The stay blocks individual creditor activity, channeling creditors with provable claims into the BIA's single, comprehensive, and exhaustive recovery process. The release operates once the bankrupt has fulfilled his or her duties under that process and obtained an absolute discharge. The unpaid balances of the creditors' claims are then released, and the fresh start for the debtor, which began at the onset of bankruptcy, is completed. 3. Motor vehicle registration and driver licensing, including statutory withholding of registration and licences until debts are paid, are matters of provincial legislative jurisdiction. Ontario has conferred on 407 ETR Concession Company Limited (407) a debt-collection remedy requiring the Registrar of Motor Vehicles to refuse vehicle registration to persons indebted to that private company for highway tolls, until 407 notifies the Registrar that the debt is satisfied. However, on the bankruptcy of the debtor, the operation of that provincial debt-collection remedy would conflict with and frustrate Parliament's bankruptcy purposes. 407 could -2Memorandum of Argument Statement of Facts choose not to participate in the single federal system, and continue to use its individual remedy for the collection of the pre-bankruptcy debt. This would prevent the bankrupt from getting the fresh start intended by the BIA and give the 407 a greater recovery than unsecured creditors having to participate in the single federal system. This conflict engages the paramountcy doctrine, rendering the provincial debt-collection provision inoperative. 4. Parliament's exclusive legislative jurisdiction over bankruptcy and insolvency is a specific, limited and necessary extraction of jurisdiction from the broad conferral of provincial jurisdiction over property and civil rights in s. 92(13) of the Constitution Act 1867. Without the doctrine of paramountcy, the federal statute could not provide the uniform national bankruptcy scheme contemplated by the framers of the Constitution and intended by Parliament. The inoperability of provincial debt-collection remedies on bankruptcy has no impact on the remaining provincial jurisdiction over vehicle registration and licensing. B. FACTS i. 5. Additional Relevant Facts The Superintendent of Bankruptcy (Superintendent) substantially accepts 407's statement of facts. 6. The following additional facts are relevant: i) when Matthew David Moore (Moore) assigned into bankruptcy on November 10, 2007, his statement of affairs listed 407 as a creditor -3Memorandum of Argument Statement of Facts owed $30,365 (out of total unsecured indebtedness of $90,695) and listed no creditors as secured or preferred; 1 ii) 407 received notice of Moore's bankruptcy on November 14, 2007.2 , iii) 407 did not file a proof of claim in the bankruptcy:" iv) 407 received a notice of hearing for Moore's application for discharqe;" v) 407 did not object to that appllcation:" vi) the trustee in bankruptcy objected, and the Registrar in Bankruptcy granted a conditional discharge (requiring payment to the trustee of $1,210), which Moore paid, obtaining his absolute discharge on June 21,2011;6 vii) 407 continued to charge interest on Moore's unpaid accounts after bankruptcy, more than doubling his debt from $34,977.06 (stated by 407 in its factum as owing from October 2007, shortly before his bankruptcy) to more than $75,000 as of January 2011(six months before his discharge):" and viii) during his bankruptcy, Moore changed jobs, from truck driver to car salesperson. At this point, his vehicle registrations were still withheld as a result of 407's ss. 22(4) directions. He needed a valid Affidavit of Matthew David Moore sworn August 10, 2011 (Moore affidavit), Exhibit "A", Respondent's Record ("RR"), p. 8 2 Affidavit of Peter Whyte sworn October 4, 2011 (White affidavit), para. 31, Appellant's Record ("AR"), Vol. II, Tab 17, p. 127 3 Moore affidavit, Exhibit "0", RR, p. 18 4 Whyte affidavit, para. 34, AR, Vol. II, p. 128 5 Moore affidavit, Exhibit "B", RR, p. 14 6 Moore affidavit, Exhibits "B" and "C", RR, pp. 14, 16 7 Moore affidavit, Exhibit "E", RR, pp. 19-20 1 -4Memorandum of Argument registration for his livelihood. Statement of Facts Continuing denial of registration caused him great inconvenience and hardship." 7. Moore is not alone in being exposed to 407's registration-withholding remedy. Since 2007, the number of bankrupts and proposals debtors in Ontario who list 407 as a creditor exceeds 6,000. 9 8. Moore's motion before the Registrar in Bankruptcy challenging the operability of 407's registration-refusal remedy was heard on September 8, 2011. Only counsel for Moore and for the Ministry of Transportation (Ontario) appeared. Registrar Mills held that the "discharge of the bankrupt dated June 21, 2011 released the bankrupt from all claims provable in bankruptcy including the debt of the 407 ETR", and ordered the Ministry of Transportation to issue licence plates to him on payment of the usual licensing fees.'? 9. That order was set aside at the request of 407 on Moore's consent. 407 advised that it was not aware of the motion before the Registrar, and the matter proceeded afresh before Newbould J. of the Ontario Superior Court of Justice." The Superintendent did not receive notice of 407's motion to set aside, the subsequent motion before Newbould J., or 407's Notice of Constitutional Ouestlon." As a result, the Superintendent did not appear before Newbould J. 10. By a decision dated October 25, 2011, Newbould J. dismissed Moore's motion, finding no operational conflict between s. 22(4) of the Highway Moore affidavit, paras. 6-10,12, and 17, RR, pp. 2-4 Endorsement of the Ontario Court of Appeal granting leave to appeal, dated September, 5, 2012("Endorsement") at para. 44, AR, Vol. II, Tab 9, p. 85 10 Order of Registrar Mills dated September 8, 2011, AR, Vol. II, Tab 6, p. 65. 11 Order of Newbould J. dated October 25, 2011, AR, Vol. I, Tab 2, p. 3 12 Endorsement at paras. 50 and 51, AR, Vol. II, Tab 9, p. 88 8 9 -5Memorandum of Argument Statement of Facts 407 Act and the equitable distribution purpose of the BIA. Newbould J. did not consider the frustration of federal purpose branch of the paramountcy doctrine." 11. On the day before the expiry of the appeal period, Moore advised the Superintendent that he was not appealing the Order of Newbould J., because he had received a "very very attractive offer" to settle from 407. 14 12. The Superintendent then sought to appeal the Newbould J. order as of right pursuant to s. 5(4)(a) of the BIA or alternatively, under s. 193(e) of the BIA. The appellate court found that the Superintendent had demonstrated exceptional circumstances justifying leave to appeal despite not intervening in the court below. This finding was based on the Superintendent's unique responsibility in maintaining the integrity of the bankruptcy and insolvency system, the conflict of the Newbould J. order with the decision of Saskatchewan Court of Queen's Bench in Gorgius, and the broad importance of the issues." 13. The Court of Appeal allowed the Superintendent's appeal, declaring that Moore's discharge from bankruptcy released him from all provable claims, including the debt to 407, directing the Ministry of Transportation to issue licence plates to Moore on payment of the usual licensing fees, and declaring s. 22(4) to be "inoperative to the extent it thwarts the purpose of providing a discharged bankrupt with a fresh start?" Reasons of the Ontario Court of Appeal dated December 19,2013 ("Reasons") at paras. 44-45, AR, Vol. I, Tab 5, pp. 37-38 14 Endorsement at paras. 14 and 15, AR, Vol. II, Tab 9, p. 76 15 Endorsement at paras. 32-34 and 52-53, AR, Vol. II, Tab 9, pp. 81-82 and 88-89 16 Order of the Ontario Court of Appeal dated December 19, 2013, AR, Vol. I, Tab 3, p. 7 13 -6Memorandum of Argument 14. Statement of Facts In her reasons for judgment, Pepall J.A concluded that there is a clear conflict between s. 22(4) of the Highway 407 Act, and the fresh-start purpose of the bankruptcy system. Having found frustration of this federal purpose, she stated that the appellate court did not need to decide whether the provincial law also frustrated the "equitable and orderly distribution" purpose." 15. The appellate court found no conflict between the two laws on the first branch of paramountcy: operational conflict or mutual impossibility. It reached this conclusion because 407's provincial registration-withholding remedy is permissive, not mandatory." 17 18 Reasons at paras. 116 and 117, AR, Vol. 1, Tab 5, p. 63 Reasons at para. 93, AR, Vol. 1, Tab 5, p. 55 -7Issues Memorandum of Argument PART II - ISSUES 16. On June 2yth, 2014, the Chief Justice stated the following constitutional question: Is s. 22(4) of the Highway 407 Act, 1998, S.D. 1998, c. 28, constitutionally inoperative under the doctrine of federal legislative paramountcy, having regard to the Bankruptcy and Insolvency Act, R.S.C. 1985, C. B_3?19 17. The Superintendent of Bankruptcy submits that the answer to this question is yes. The operation of s. 22(4) of the Highway 407 Act would conflict with and frustrate the purposes of the BIA, on the bankruptcy of a 407 debtor. It is therefore inoperative in that circumstance. 19 Order of McLachlin C.J.C. stating constitutional question, dated June 27, 2014, AR, Vol. II, Tab 16 -8Memorandum of Argument Argument PART 111- ARGUMENT A. THE PARAMOUNTCY ANALYSIS i. 18. General Analytical Approach Not in Dispute The doctrine of paramountcy resolves conflicts in the operation of valid federal and provincial laws.2o The first analytical step requires a determination of the validity of the two laws. This evaluation of constitutional validity may be required of the entire statute or of a specific section or subsectlon." 19. If the two laws are valid, they are evaluated to determine whether they conflict in their operation, either by the impossibility of mutual compliance, or because the provincial law frustrates the purpose(s) of the federal law." If the two laws can be properly interpreted in a manner that avoids either of these conflicts, that is the preferred interpretation.P 20. The onus is on the federal power to prove the conflict. The conflict must be clear, given the preference in constitutional matters that valid laws of each power should be allowed ancillary effects on the jurisdiction of the other, so long as federal statutory purposes are not frustrated." Rothmans, Benson & Hedges Inc. v. Saskatchewan, 2005 see 13, [2005] 1 s.e.R. 188 at para. 11, Respondent's Authorities ("RA"), Tab 23 21 Canadian Western Bank v. Alberta, 2007 see 22, [2007] 2 s.e.R. 3 at para. 25, RA, Tab 5 22 Quebec (Attorney General) v. Canadian Owners and Pilots Association (COPA), 2010 see 39, [2010] 2 s.e.R. 536 at para. 64, Appellant's Authorities ("AA"), Tab 15 23 Canadian Western Bank, supra, at para. 75, AA, Tab 5 24 COPA, supra, at para. 66, AA, Tab 15 20 -9Memorandum of Argument Argument ii. Additional Principles Applicable to the Operation of Federal Bankruptcy Laws 21. Bankruptcy is a single statutory process applicable across the country. When triggered, it necessarily modifies the civil law of Canadian provinces and territories to impose its comprehensive legislative scheme. It can only achieve its federal purposes in this way. Provincial laws not conflicting with those purposes continue to apply when a debtor enters bankruptcy. This Court explains (in a case involving only the orderly distribution purpose of the BIA): Parliament has enacted a complete code in the Bankruptcy Act, one which necessarily calls upon provincial law for its operation. But Parliament's invitation stipulates an important limitation at that threshold of its domain, namely, that provincial law simply cannot apply when to do so would entail sUbvertin~ the federal order of priorities in the Bankruptcy Act. 2 [emphasis added] 22. Subsection 72(1) of the BIA reflects this invitation and the limitation, providing: The provisions of this Act shall not be deemed to abrogate or supersede the substantive portions of any other law or statute relating to property and civil rights that are not in conflict with this Act. and the trustee is entitled to avail himself of all rights and remedies provided by that law or statute as supplementary to and in addition to the rights and remedies provided by this Act. [emphasis added] 25 La presents loi n'a pas pour effet d'abroger ou de remplacer les dispositions de droit substantif d'une autre loi ou regie de droit concernant la propriete et les droits civils, non incompatibles avec la presente loj, et Ie syndic est autorise a se prevaloir de tous les droits et recours prevus par cette autre loi ou regie de droit, qui sont supplementaires et additionnels aux droits et recours prevus par la presents 10L[je souligne] Husky Oil Operations Ltd. v. Canada (M.NR.) [1995] 3 S.C.R. 453 at para. 85, RA, Tab 11; see also Cushing v. Dupuy [1880] J.C.J. No.1, 5 A.C. 409 at pp. 415-416, RA, Tab 8 - 10Argument Memorandum of Argument 23. This Court construed this section as protecting provincial rights except when they conflict with the BIA: "[S]o long as the doctrine of paramountcy is not triggered, federally regulated bankruptcy and insolvency proceedings cannot be used to subvert provincially regulated property and civil rights." 26 24. Circumstances exist where valid provincial laws do not conflict with bankruptcy on their face, but do conflict in their effect. To ensure the achievement of the BIA's purposes, this Court directs that: ...in determining the relationship between provincial legislation and the Bankruptcy Act, the form of the provincial interest created must not be allowed to triumph over its substance. The provinces are not entitled to do indirectly what they are prohibited from doing directly.27 25. Thus, in Husky Oil, and the quartet of cases to which it refers, the Court construed the effect of provincial laws as frustrating bankruptcy purposes though the conflict was not apparent on the face of the provincial law. 26. As a result, if the Superintendent proves that the effect of the provincial law is to frustrate federal bankruptcy purposes, the paramountcy standard of proof is met. 27. 407 fails to acknowledge the recognition of Parliament and this Court that federal bankruptcy law must and will conflict with provincial law relating to property and civil rights when a debtor becomes bankrupt. It fails to acknowledge that determining a provincial law's effect in this context, as directed by this Court's jurisprudence, requires evaluating the underlying purpose 26 27 of the provincial law. When Crystalline Investments Ltd. v. Domgroup Ltd., 2004 RA, Tab 7 Husky Oil, supra, at para. 39, RA, Tab 11 this proper see 3, [2004] 1 s.e.R. approach is 60 at para. 43, - 11 Memorandum of Argument Argument acknowledged, it is clear that the appellate court below did not evaluate the merits of the provincial s. 22(4) debt-enforcement remedy, as 407 argues. 28 It simply concluded that the purpose and effect of the subsection was debt collection and it therefore conflicted with the BIA, when Mr. ,Moore entered bankruptcy. B. VALIDITY OF THE TWO ACTS i. 28. The Validity of the Bankruptcy and Insolvency Act This Court has already determined the constitutional validity of the BIA provisions engaged in this case. The specific provisions are those governing which claims are swept into a bankruptcy proceeding and the effect of bankruptcy on such claims during bankruptcy (principally, a stay of proceedings and rateable sharing) and once the debtor is discharged (release of claims). The footing for these provisions, and the entire BIA, is s. 91 (21) of the Constitution Act, 1867, establishing federal jurisdiction over "Bankruptcy and Insolvency". 29. Specifically, this Court, (and in one case, the Privy Council), determined the validity of insolvency legislation as follows: Newfoundland and Labrador v AbitibiBowater Inc.29 (validity of provisions determining which claims are subject to insolvency proceedings); Husky Oil Operations Ltd. v Canada (M.N.R.)3o (validity of provisions as to priorities of claims); and Canadian Bankers Association v A.G. Saskatchewan 31 and L'Union St. Jacques de Montreal v Belisle 32 and Cushing v. Dupuy3 (validity of provisions governing the status of claims during bankruptcy and on discharge). 28 29 30 31 32 33 Appellant's Factum at paras. 5(a), 24, 26, and 47-56 2012 sec 67 at para. 18, RA, Tab 17 supra, at paras. 8 and 9, RA, Tab 11 [1956] s.e.R. 31 at 46 (per Rand J), RA, Tab 4 [1874] J.e.J. NO.1 at para. 2, RA, Tab 14 supra, at pp. 415-416, RA, Tab 8 - 12 Memorandum of Argument 30. Argument 407 has never contested the constitutional validity of the BIA or any of its particular sections." In its decision, the Ontario Court of Appeal stated: " ... there is no issue that ... the BIA ... [is] validly enacted, ... falling under federal authority ...,,35 In this Court, 407 takes the same position: "[h]ere, the Court of Appeal correctly found that both statutes are validly enacted"." ii. The Validity of s. 22(4) of the Highway 407 Act 31. Subsection 22(4) of the Highway 407 Act is a valid provincial law enacted under Ontario's exclusive legislative jurisdiction over property and civil rights found in s. 92 (13) of the Constitution Act, 1867. Both courts below found, and 407 admits, that the purpose of the registration-withholding remedy found in the subsection is to enforce payment of a toll debt owed to 407. In its factum it says: Licence Plate Denial provides 407 ETR with a collection tool. ...37 32. An essential feature of this valid provincial debt-collection remedy is that, once invoked by 407 sending a letter to the Register of Motor Vehicles, it continues to operate (by the Register refusing to renew vehicle registration) until 407 advises the Registrar that the debt is satlsfled." The Registrar exercises no registration discretion in this context. C. FRUSTRATION OF THE FINANCIAL REHABILITATION PURPOSE 33. These valid federal and provincial laws conflict in this case. On the bankruptcy of a 407 debtor the continued operation of s. 22(4) would Appellant's Factum at para. 29 Reasons at para. 84, AR, Vol. I, Tab 5, p. 52 36 Appellant's Factum at para. 29 37 Appellant's Factum at para 10; Reasons at para. 43, AR, Vol. I, Tab 5, p. 37 38 Highway 407 Act, ss. 22(4), (6), and (7), Appellant's Factum, pp. 38 and 39. Subsection 22 (7) also provides for cancellation of the debt on appeal in circumstances not relevant to this appeal 34 35 - 13 Memorandum of Argument Argument frustrate the BIA's purposes or, alternatively, create an impossibility of dual compliance. The frustration and impossibility analyses require a brief overview of the bankruptcy scheme, an exploration of the BIA's purposes, and consideration of the two primary sections expressing those purposes. i. 34. Overview of the bankruptcy scheme The BIA establishes a comprehensive legislative scheme for the realization and distribution to creditors, in a single proceeding, of an insolvent person's available property and income. In the ordinary course of events, the BIA operates over two key phases: the onset of and "in bankruptcy" proceedings, and the close of the proceedings. 35. The onset of bankruptcy triggers a shut-down of ongoing and any new unsecured-creditor recovery action against the debtor and his or her property (ss. 69.3 and 70), the vesting of the bankrupt's property in the trustee (s. 71) and the start of the trustee's efforts to maximize recovery out of the bankrupt's non-exempt assets and income (ss. 30, 67, 68, among others). During bankruptcy, the trustee gathers the available assets and income. Creditors can prove their claims (ss. 121 and 124), and the bankrupt is required to perform various duties to assist the trustee (s. 158) and in turn receives trustee guidance and counselling as part of the BIA's rehabilitation process (s.157.1, Superintendent's Directive 1R339 ) . 36. The close of the bankruptcy proceedings brings the distribution of net estate recoveries to the proven creditors, according to the federal bankruptcy distribution requirements." It also brings the bankrupt's discharge, with creditors having an opportunity, in some circumstances, to 39 40 Office of the Superintendent of Bankruptcy, Directive 1R3, Issued August 14, 2009, RA, Tab 29 ss. 136 and 141 provide rankings; ss.149-151 provide ordering for dividend payments. - 14- Memorandum of Argument Argument object to the discharge, or seek a refused or suspended discharge or the attachment of conditions." On discharge certain claims itemized in the BIA are not released and survive that dlscharqe," all other claims are released rendering them unenforceable outside the BIA process." The trustee is then discharqed." ii. 37. Bankruptcy's Purposes In 1952, in Industrial Acceptance Corp. v. Lalonde, this Court stated that Parliament's statutory scheme strikes a balance between maximizing creditor recovery and providing the debtor with a fresh start: The purpose and object of the Bankruptcy Act is to equitably distribute the assets of the debtor and to permit ... his rehabilitation as a citizen, unfettered by past debts. 45 38. These two core and intertwined purposes have been reiterated by this Court many times. 46 39. In Century Services this Court recognized that an insolvency proceeding embraces all claims, replacing the individual collection remedies available to creditors: While insolvency proceedings may be governed by different statutory schemes, they share some commonalities. The most prominent of these is the single proceeding model. The nature and ss.168, 172, 172.1, and 173 s. 178(1) 43 s. 178(2) 44 s. 41 45 [1952] 2 S.C.R. 109 at p. 120, RA, Tab 12 46 R. v. Fitzgibbon [1990] 1 S.C.R. 1005 at pp. 1015-1016, RA, Tab 20; see also T.L. Cleary Drilling Co. (Trustee of) v. Beaver Trucking Ltd. [1959] S.C.R. 311 at p. 316, RA, Tab 25; Roberge v. Bolduc [1991] 1 S.C.R. 374 at p. 419, RA, Tab 22; Husky Oil, supra, at para. 7, RA, Tab 11; Vachon v. Canada (E.I.C.) [1985] 2 S.C.R. 417 at pp. 429-430, RA, Tab 26; Canadian Bankers Association v. Saskatchewan (A. G.), supra, at p. 46, RA, Tab 4; 41 42 - 15 Memorandum of Argument Argument purpose of the single proceeding model are described by Professor Wood in Bankruptcy and Insolvency Law: They all provide a collective proceeding that supersedes the usual civil process available to creditors to enforce their claims. The creditors' remedies are collectivized in order to prevent the free-for-all that would otherwise prevail if creditors were permitted to exercise their remedies. In the absence of a collective process, each creditor is armed with the knowledge that if they do not strike hard and swift to seize the debtor's assets, they will be beat out by other creditors. [pp. 2-3] The single proceeding model avoids the inefficiency and chaos that would attend insolvency if each creditor initiated proceedings to recover its debt." 40. Most recently, in Schreyer v. Schreyer, this Court reiterated Parliament's pursuit of both objectives: The very design of insolvency legislation raises difficult policy issues for Parliament. Legislation that establishes an orderly liquidation process for situations in which reorganization is not possible, that averts races to execution, and that gives debtors a chance for a new start is generally viewed as a wise policy choice. .., As a consequence, the interpretation of the BIA requires the acceptance of the principle that every claim is swept into bankruptcy and that the bankrupt is released from all of them upon being discharged unless the law sets out a clear exclusion or exemption. 48 [emphasis added] Century Services Inc. v. Canada (Attorney Genera!), 2010 SCC 60, [2010] 3 SCR 379 at para. 22, RA, Tab 6 48 2011 SCC 35, [2011] 2 S.C.R. 605 at paras. 19 and 20, RA, Tab 24 47 - 16Argument Memorandum of Argument iii. 41. Frustration of the Financial Rehabilitation Purpose This Court has explained that the rehabilitation of the bankrupt begins at the very onset of bankruptcy." The s. 69.3 stay diverts creditors to the BIA recovery scheme and relieves the debtor from further exposure to individual proceedings or remedies of any kind. That relief, plus the BIA's recognition of provincial property exernptions.i" the sheltering of core income," and financial-counselling provisions,52 all support the financialrehabilitation purpose. 42. The full achievement of financial rehabilitation, however, depends on the release of the unpaid balances of provable claims on the bankrupt's absolute discharge (s. 178(2». The crucial link between that release and financial rehabilitation was recognized by this Court in the Canadian Bankers Association and Schreyerdecisions. 53 43. Subsection 178(1) provides a list of claims that Parliament has deemed to have sufficient social importance that they are not released, instead surviving discharge.54 Such exemptions include: court-imposed fines, penalties and restitution orders." court awards of damages for intentionally inflicted bodily harm or sexual assault." debts for alimony or maintenance or support;" and debts arising out of fraud." 49 Vachon, supra, at p. 430, RA, Tab 26 s. 67(1 )(b) 51 s. 68 50 s. 157.1 GBA, supra, at p. 46, RA, Tab 4 and Scnreye«. supra, at paras. 19 and 20, RA, Tab 24 54 Reasons at para. 100, AR, Vol I, Tab 5, p. 57 55 S. 178(1)(a) 56 S. 178(1)(a.1)(i) 57 S. 178(1)(b) and (c) 58 S. 178(1)(d) 52 53 - 17 Argument Memorandum of Argument 44. Subsection 178(2) provides that on discharge the bankrupt is released from all other claims provable in bankruptcy: Subject to subsection (1), an order of discharge releases the bankrupt from all claims provable in bankruptcy. 45. Une ordonnance de liberation libere Ie failli de toutes autres reclamations prouvables en matiere de faillite. Parliament has not provided in s. 178(1) that highway-toll debts survive a discharge in bankruptcy. 46. All of 407's debtors are car owners and most are likely drivers. The registration-withholding debt-collection remedy carefully targets an activity likely to be important in 407's debtors' lives generally, and in Mr. Moore's case, his livelihood as well. The remedy is not limited to a debtor's use of the 407 toll road. It prevents all legal use of the debtor's vehicle.59 47. The ongoing collection remedy frustrates the fresh start of the driverdebtors by forcing them, as a condition of resuming their normal life, to pay the 407 pre-bankruptcy toll-debt. That payment will be made either before or after their discharge, from property or income that Parliament specifically intended not to be available to creditors with provable claims. 48. Through its scheme of distribution the BIA strikes a balance between property of a bankrupt divisible among his creditors and property retained by the bankrupt to form the basis of his fresh start." R easons at para. 113, AR, Vol. I, Tab 5, p. 62 60 ss. 67(1) and 68 dictate property to be kept by the bankrupt or remitted to the estate; ss. 136 and 141 dictate distribution to unsecured creditors on a pro rata basis. 59 - 18 Memorandum of Argument 49. Argument A bankrupt must deliver to his trustee his pre-bankruptcy property, property acquired during his bankruptcy, an element of any surplus income during that period, and any amounts ordered to be paid as a condition of discharge. The bankrupt is entitled to retain exempt assets, a minimum income during his bankruptcy, and all of his post-discharge property and income." The 407 debt-collection remedy, however, compels the bankrupt to use this second set of property to satisfy the released debt of a specific creditor, when that creditor's pro rata share of the debt should only have been paid out of the first set by the trustee. This frustrates the bankrupt's fresh start. He is forced to use property Parliament intended him to retain, to satisfy pre-bankruptcy debts that were supposed to have been resolved through his bankruptcy proceeding. 50. Parliament recognizes provincial exemptions from execution in the bankruptcy process. In Ontario, motor vehicles of debtors valued less than $5,640 are exempt from execution. Those vehicles are also exempt assets in bankruptcy 62 and, like all exempt assets, are intended be used to achieve and improve the viability of the debtor's fresh start. If the use of the exempt vehicle is prevented by a provincial debt-collection remedy, this additional aspect of Parliament's fresh-start purpose will also be frustrated. 51. The U.S Supreme Court has found state laws invalid that attempted to enforce payment of a bankrupt's indebtedness through licence denial. The invalidity was explained to arise from the conflict of the state licence withholding law with the fresh-start principle, an essential purpose of the U.S. bankruptcy legislation, giving debtors: ss. 67(1)(b)-(b.3) and 68, and Zemlak v. Zemlak, (1987) 42 D.L.R(4th) 395, at p. 405; [1987] 6 W.W.R 114 (Sask C.A.) at 34, RA, Tab 28 62 S. 67(1)(b); Execution Act, RS.O. 1990, c. E.24, s.2(1) -- 6; Ontario Regulation 657/05, Exemptions, s.1; and Reasons at para. 33, AR, Vol. I, Tab 5, p, 32 61 - 19 Memorandum of Argument Argument ...a new opportunity in life and a clear field for future effort, unhampered by the pressure and discouragement of preexisting debt.53 52. 407 argues that the appellate court overstated the financial rehabilitation purpose of bankruptcy, suggesting that bankruptcy law requires the licensing of Moore following his discharqe." This is not correct. The appellate court did not find that bankruptcy law requires a province to licence activities. Only provincial law can determine if a vehicle should be registered or a driver licensed. Paramountcy only removes from the provincial licensing decision any debt-repayment requirement when a debtor is bankrupt'" D. FRUSTRATION OF THE "EQUITABLE AND ORDERLY DISTRIBUTION" PURPOSE 53. If s. 22(4) operates after the bankruptcy of a 407 debtor it would also frustrate the equitable distribution purpose of bankruptcy. Under provincial law 407 would be able to continue its individual debt collection outside the single process required by the BIA. Using the powerful registrationwithholding remedy 407 would be able to enforce the full amount of its toll debt while all other unsecured creditors are required to share rateably in the distribution required under the bankruptcy process. 54. The appellate court below chose not to consider whether the "equitable and orderly distribution" purpose was frustrated, having found that s. 22(4) frustrated the financial-rehabilitation purpose on the discharge of Mr. Moore. The Superintendent supports the latter conclusion, but states that it did not go far enough. As the Alberta Court of Appeal in Moloney found 63 64 65 Perez v. Campbell (1971) 402 U.S. 637, at p. 648 (p. 111 of RA), RA, Tab 19 Appellant's Factum, paras. 63, 64, and 83-85 See paras. 74-80 below. - 20Argument Memorandum of Argument in similar clrcurnstances." the equitable distribution purpose was also frustrated from the very onset of the bankruptcy proceedings. 55. When a bankruptcy occurs, the first critical impact is the automatic stay of proceedings imposed by s. 69.3 of the BIA. The stay of proceedings stops all ongoing unsecured-creditor collection activities and bars new ones, diverting those creditors into the single, uniform and exhaustive BIA process. Section 69.3 provides as follows: Subject to subsections (1.1) and (2) and sections 69.4 and 69.5, on the bankruptcy of any debtor, no creditor has any remedy against the debtor or the debtor's property, or shall commence or continue any action, execution or other proceedings, for the recovery of a claim provable in bankruptcy. [emphasis added] 56. Sous reserve des paragraphes (1.1) et (2) et des articles 69.4 et 69.5, a compter de la faillite du debiteur, ses creanciers n'ont aucun recours contre lui ou contre ses biens et ils ne peuvent intenter ou continuer aucune action, mesure d'executlon ou autre procedure en vue du recouvrement de reclamations prouvables en matiere de faillite. [je souligne]. The appellate court below recognized, and it is not disputed that 407's entire claim arose before Mr. Moore's bankruptcy. Accordingly 407 had a "provable claim" within the meaning of s. 121 of the BIA. 57. This Court has interpreted the breadth of the word "remedy" in s. 69.3 as covering: "...any kind of attempt at recovery, judicial or extrajudicial.t'" Parliament intended to exclude all actions against either the debtor or his property: ... in my opinion the courts were right to give, expressly or by implication, a broad meaning to the stay of proceedings imposed by s. 49(1) [predecessor of s. 69.3] of the Bankruptcy Act. This broad meaning is confirmed by the fact 66 67 Moloney v. Alberta, 2014 ABCA 68 at paras. 50 and 51, RA, Tab 16 Vachon, supra, at p. 423, RA, Tab 26 - 21 Memorandum of Argument Argument that the legislator took the trouble to exclude actions against either the [debtor] or his property. As Houlden and Morawetz wrote in Bankruptcy Law of Canada ..., under s. 49 [now s.69.3] of the Bankruptcy Act: An ordinary unsecured creditor with a claim provable in bankruptcy can only obtain payment of that claim subject to and in accordance with the terms of the Bankruptcy Act. The procedure laid down by that Act completely excludes any other remedy or procedure. The Bankruptcy Act governs bankruptcy in all its aspects. It is therefore understandable that the legislator wished to suspend all proceedings, administrative or judicial, so that the objectives of the Act could be attained." [emphasis added] 58. 407 concedes that s. 22(4) is a collection tool. In any case, this collection tool is clearly a "remedy against the debtor" and "a ... proceeding ... for the recovery of a claim provable in bankruptcy." None of the recognized exceptions to the stay apply. 69 59. On a debtor's bankruptcy, all unsecured creditors must cease collection proceedings and either participate in the single federal proceeding for the equitable and orderly distribution of the bankrupt's estate, or write off the debt." If s. 22(4) were operable, 407 would receive a provincial exemption from that legal obligation imposed on all other unsecured creditors. Its remedy would continue to operate regardless of bankruptcy until the entire debt is paid. If paid, 407 would make recoveries unavailable to other 68 69 Vachon, supra, at para. 24-26, RA, Tab 26 Leave to continue the individual collection can be sought, and individual collection may occur after the trustee is discharged before the bankrupt is discharged: ss. 69.3(1) and 69.4.; L.W. Houlden & G.W. Morawetz, Bankruptcy and Insolvency Law of Canada, loose-leaf edition, th (consulted on November 7, 2014) 4 ed. (Toronto: Carswell, 2013) ("Houlden & Morawetz Bankruptcy and Insolvency Law of Canada"), Vol. 2, F§138 "Debts released by bankruptcy", p. 3-382, RA, Tab 30 - 22Memorandum of Argument Argument unsecured creditors and out of assets or income (whether exempt or postbankruptcy) that the BIA did not intend any unsecured creditor to receive. 60. 407's individual collection under the provincial debt-collection remedy would breach the "equality among creditors" principle of insolvency law."71 The remedy would be "repugnant to the principle that all creditors of equal standing must be treated equally" and "bestow a unique advantage upon one creditor in a class of many such."? 61. This aspect of "equitable and orderly distribution" is "upstream" of the issue addressed by this Court in Husky Oil Operation and the "quartet" decisions, which addressed and prevented provincial laws from directing a different priority outcome than that directed by the BIA. The present issue is the conflict between the BIA's purpose that collection proceedings occur in a single proceeding, through the trustee, in place of individual proceedings, and a provincial law that would operate to allow individual proceedings. Even if 407 recovered nothing, its continued enforcement of an unsecured-creditor remedy would conflict with the "orderly" and "single proceeding" scheme of the BIA. 62. The "equitable and orderly distribution" purpose applies equally after the bankrupt's discharge. The pre-bankruptcy debts are released and can no longer be enforced by the unsecured creditors. Any operation of s. 22(4) after that stage is equally inconsistent with that purpose, for the same reasons outlined above. Creditors could simply pursue collection after discharge for pre-bankruptcy debts, avoiding the single process required by the federal scheme. 71 72 C./.B.C. v. Cicoria 138 OAC. 342,21 C.B.R. (4th) 232 (CA) at para. 2, RA, Tab 2 Re Boucher, 2007 BCSC 644 at para. 29, RA, Tab 21 - 23Memorandum of Argument 63. Argument 407 argues that the appellate court construed the purposes of bankruptcy too broadly by treating Moore's 407 debt as extinguished, when it was only released." The appellate court did not make this alleged distinction. 64. The jurisprudence of this Court is clear that when the debt of a discharged bankrupt is released the creditor is barred from enforcing it. 74 This is admitted by 407. 65. Yet the implicit argument of 407 is that because it does nothing after registering its debt under s. 22(4), it is not "enforcing" the debt. This is patently incorrect. The effect of the law - ongoing provincial registration withholding until the debt is paid - is a clear example of ongoing enforcement. It may be passive on the part of 407, but the provincial registration-withholding remedy exists, is ongoing, and only ends when 407 advises the Registrar that the debt is satisfied. As previously discussed, this Court's jurisprudence instructs that the effect of the provincial law must not be allowed to frustrate the purpose of bankruptcy. The effect of the provincial law is to provide an ongoing enforcement remedy, when bankruptcy bars such remedies. 66. This Court's jurisprudence recognizes a distinction between the release of a debt and its extinction, following a discharge from bankruptcy. However, this distinction is not relevant in this case or any other that simply involves enforcement by an unsecured creditor against its debtor. E. IMPOSSIBILITY OF DUAL COMPLIANCE 67. The appellate court below declined to find conflict on the first branch of paramountcy - operational conflict or "mutual impossibility." It did so 73 74 Appellant's Factum, paras. 66-68 Schreyer, supra, at para. 21, RA Tab 24 - 24Memorandum of Argument Argument because the 407 debt-collection remedy was permissive and not mandatory, and because its invocation by 407 before bankruptcy did not result in inevitable conflict after bankruptcy, since the bankrupt could avoid payment of his toll-debt if he chose not to drive. 68. This Court has reasoned that the first branch of paramountcy is not engaged when the federal law in the conflict analysis is permissive. In Spraytech, for example, the federal legislation in question regulated which pesticides could be manufactured and used in Canada. The municipal bylaw in question prohibited the use of a federally-licensed pesticide in the municipality when used for purely aesthetic pursuits. The company precluded from using the pesticide by the municipal bylaw, had not itself obtained the federal licence allowing the pesticide's general use, but generally was permitted to use it by the federal licence. This Court concluded that the federal licensing was permissive only and therefore: "No one is placed in an impossible situation by the legal imperative of complying with both regulatory regimes.,,75 69. However, in this case the federal statute is mandatory. Upon bankruptcy, s. 69.3 of the BIA automatically provides a stay of proceedings, such that no creditor has any remedy against the debtor or the debtor's property. Then, upon the debtor's discharge, ss. 178(2) provides that the creditors' claims are released, meaning that "they 'cease to be able to enforce claims against the bankrupt that are provable in bankruptcy";" 70. While the 407 provincial debt-collection remedy is not mandatory, once engaged it confers on 407 a specific and continuing remedy. 407 chose to invoke this statutory benefit before Mr. Moore's bankruptcy was engaged. 114957 Canada iiee (Spraytech, Societe d'arrosage) v. Hudson (Town), 2001 SCC 40, [2001] 2 S.C.R. 241 at para. 35, RA, Tab 1 76 Schreyer, supra, at para. 21, RA Tab 24; see also Moloney, supra, at para. 21, RA Tab 16 75 - 25Memorandum of Argument Argument The provincial law then purported to provide 407 with an ongoing remedy that could only be removed when the debt was paid. 71. On bankruptcy, the provincial statute says to 407: "you have an ongoing remedy of registration-withholding until the pre-bankruptcy debt of Mr. Moore is satisfied" while s. 69.3 of the BIA says: "you have no remedy against Mr. Moore". Similarly, after Mr. Moore's discharge, s. 22(4) provides 407 with an ongoing enforcement remedy while ss. 178(2) releases the debt, precluding further enforcement. Mutual compliance with these directly conflicting provisions is impossible." Compliance with one is defiance of the other." 72. The fact that Mr. Moore could choose not to register and drive his vehicle did not change 407's non-compliance with the requirements of the BIA. The ongoing remedy directly conflicted with the federal stay on creditor proceedings and remedies and, after discharge, with the release of 407's debt. 73. Thus the appellate court erred in not finding the inoperability of s. 22(4) on the mutual impossibility branch of paramountcy as well as the frustration of federal purpose branch. F. NO ENCROACHMENT ON PROVINCIAL LICENSING JURISDICTION 74. The appellant suggests that the inoperability of s. 22(4) of the Highway 407 Act would have the effect of giving Parliament jurisdiction to compel provincial licensing of discharged bankrupts." This is not correct. M & 0 Farm Ltd. v. Manitoba Agricultural Credit Corp. [1999]2 S.C.R. 961 at paras. 39-42, RA, Tab 15 78 Multiple Access Ltd. v. McCutcheon at p. 191, AA, Tab 11 79 Appellant's Factum, paras. 63-64 and 82-85 77 - 26Memorandum of Argument 75. Argument Licensing of provincial activities such as driving remains within the exclusive legislative jurisdiction of provinces under sections 92(10) and (13) of the Constitution Act 1867. Mr. Moore's entitlement to a motor vehicle permit could only be determined according to provincial statutory and administrative law, even after s. 22(4) was found inoperable by the appellate court. 76. Once s. 22(4) is declared inoperable, Ontario law determines whether the debtor's motor vehicle is reqistered." If there is no other provincial requirement preventing registration then, on the debtor's payment of the appropriate fee, public law requires the vehicle registration to be issued. 77. For example, if a driver whose vehicle permit was refused due to the vehicle failing an emission test also owed a debt to 407, and became bankrupt, s. 22(4) would be inoperable. Nevertheless, under provincial law, the driver would continue to be ineligible for a permit, on a ground (emissions-test failure) unconnected with debt collection. All other valid and operable provincial requirements must be satisfied before registration can issue. In this example, the doctrine of paramountcy has no bearing on the valid provincial registration requirement of meeting emission standards, as the latter does not frustrate any bankruptcy purpose. 78. Therefore, contrary to 407's allegations, paramountcy only removes debtcollection considerations from provincial licensing decisions, because their effect frustrates federal bankruptcy purposes. All other provincial licensing considerations continue to operate unaffected. Bankruptcy does not require provinces to licence bankrupts. Federal bankruptcy law simply makes debt-repayment considerations an inoperable part of provincial licensing considerations when a bankruptcy occurs. 80 In this case, likely s. 22(7) of the Highway 407 Act, Appellant's Factum, pp. 38-39 - 27Argument Memorandum of Argument 79. All valid provincial laws providing licence or permit withholding until debts are paid are debt-collection remedies. Licensing decisions under such provisions are premised exclusively on payment of the debt. 80. 407 erroneously asserts that the appellate court's judgment construes the BIA too broadly by mandating provincial licensing, and that it creates a legal vacuum." All provincial licensing considerations continue to operate on bankruptcy, except those enforcing the payment of debts. The operation of provincial debt-collection law is then replaced by federal bankruptcy law. There is no legal vacuum when this occurs. G. PARAMOUNTCY DID NOT REQUIRE THE EXTENSION OF CREDIT 81. 407 also argues that it would be required to extend credit to a bankrupt if paramountcy rendered s. 22(4) tnoperative.Y The BIA and the doctrine of paramountcy do not require the 407 to extend credit. Instead, 407's unrestricted granting of credit is the consequence of the company's chosen business model. 82. Toll roads can require payment in several ways, including at the beginning of their use, or as in the case of the 407 toll road, by extending unrestricted credit to drivers by allowing open access and departure, with subsequent billing. On the first kind of toll road payment is immediate. No credit is granted. 83. It was 407 that chose to participate in the open-access model. It chose the risk of extending credit without the opportunity to review the creditworthiness of its potential debtor. In return for the choice of an openaccess model, 407 is able to offer its customers ease of access, and it 81 82 Appellant's Factum, paras. 58-59 Appellant's Factum, paras. 62 and 68 - 28Memorandum of Argument Argument enjoys the benefits of not maintaining and staffing toll booths. It also received from Ontario the registration-withholding debt-collection remedy. 84. However, on a 407 debtor's bankruptcy, that debt-collection remedy conflicts with the BIA. The 407 ETR is not exempt from the doctrine of paramountcy as a result of its choice of business model. 85. It was this concern that made the appellate court comment that the: "... introduction into the mix of a private commercial participant in a publicprivate enterprise is inadequate in my view to remove the evident inconsistency [of the provincial act with the BIA]".83 86. This comment did not evaluate the merits of the provincial law, as incorrectly argued by 407.84 It simply recognized that the provincial law conflicted with the federal law even when the beneficiary of the provincial statute was a private company that had chosen an open-access policy for its toll road. 87. 407 remains protected by its debt-collection remedy for all postbankruptcy credit. Credit extended to a bankrupt after his or her bankruptcy is not a provable claim in that bankruptcy, and therefore may be collected in the normal course. Therefore, although 407's choice of business model compels it to extend credit freely, it is protected by registration denial for post-bankruptcy credit." 83 84 85 Reasons at para. 111, AR, Vol. I, Tab 5, p. 62 Appellant's Factum, paras. 47-54 Reasons at para. 114, AR, Vol. I, Tab 5, p. 63 - 29Memorandum of Argument Argument H. CONFLICTING JURISPRUDENCE RELATING TO AUTOMOBILE LICENSING AND FINES LEVIED BY PROFESSIONAL ORGANIZATIONS UNDER PROVINCIAL LAW i. 88. Conflicting Law Has No Application to 407 407 relies on a line of older cases involving provincial licence-withholding. That jurisprudence has been overtaken by recent decisions of provincial courts. The older line of jurisprudence also has no application to s. 22(4) as 407 has admitted that the provision is a debt-collection tool. 89. In 1969, in Re Caporale, on a contested discharge hearing in a bankruptcy proceeding raising no issue of the division of powers," Justice Houlden commented in his endorsement that the objecting provincial creditor had the powerful tool of licence withholding that it could exercise following discharge, until the province's debt was repaid." 90. This case was the basis for a line of cases summarized in one paragraph of Houlden and Morawetz's bankruptcy text quoted at paragraph 65 of 407's factum. What is not quoted by 407 is the following excerpt from that same text: The caselaw in this area is shifting, and has not quite settled, but is likely with the expected appellate judgments in some of the cases discussed below." 91. The text then describes the recent decisions in Gorguis89, Clarke 9o , Motoney", and the appellate decision in this case, all of which (directly or Indeed in 1970 the frustration-of-federal-purpose conflict in the paramountcy doctrine had not yet been recognized. 87 Re Caporale [1970] 1 O.R. 37 (S.C.) at p. 2, AA, Tab 6, 88 Houlden & Morawetz Bankruptcy and Insolvency Law of Canada, H67 "Effect of Order of Discharge on Right to Operate a Motor Vehicle", pp. 6-289 - 6-290.4, RA, Tab 30 89 Gorguis v. Saskatchewan Government Insurance, 2011 SKQB 132, RA, Tab 9; rev'd on other grounds (Saskatchewan Government Insurance v. Gorguis, 2013 SKCA 32 90 Ontario (Minister of Finance) v. Clarke, 2013 ONSC 1920, RA, Tab 18 91 supra, RA, Tab 16 86 - 30Memorandum of Argument Argument by clear inference) decided that the 1969 Caporale decision of Justice Houlden had been overtaken by developments in the jurisprudence regarding bankruptcy and the division of powers in Canada's constitution. 92. The older line of cases relied on by 407 accepted arguments that provincial laws requiring licence withholding until certain debts were paid serve provincial regulatory purposes. They found regulatory purposes of licence withholding which did not conflict with bankruptcy, whereas the recent cases conclude that the provincial laws conflict with the BIA because the purpose and effect of the licence withholding is debt collection. 93. Putting aside that the older line of cases has been overtaken, they also provide no support to 407's argument. 407 is a private company which acknowledges that the purpose of s. 22(4) is debt collection. Its interest is monetary, not regulatory. 94. The older lower court cases, includinq Caporale92, Caligiuri93, Zahara, 94 and the Alberta Court of Appeal decision in Re Hovers, comprise the jurisprudence overtaken by more recent decisions. They arose in two contexts: provincial licence withholding used to recover judgment debts arising from motor vehicle accidents, and licence withholding used by provincial professional organizations to recover debts in the nature of "fines" and "costs" levied by those organizations. 92 93 94 95 supra, AA, Tab 6 Caliguri and Co-Operators Insurance Association, (1984) 48 O.R. (2d) 364 (Co. Ct.), RA, Tab 3 Zahara v. Minister of Highways for Alberta (1965) 51 W.W.R. 289 (Alta. S.C.), RA, Tab 27; Cooke v. Pilot, (1996),68 A.C.W.S. (3d) 797,24 O.T.C. 1, (ant. GenDiv), AA, Tab 8; 2005 ABCA 101, RA, Tab 10 - 31 Argument Memorandum of Argument 95. Although the older jurisprudence does not apply to the obvious debtcollection purpose (and effect) of s. 22(4), the Superintendent will address it because it is relevant to the Moloney appeal in this Court currently scheduled to be heard on the same date as this appeal. ii. The Older Overtaken 96. Motor Vehicle Licensing Cases Have Been The older cases relied on by 407 have been overtaken by the development of this Court's jurisprudence on paramountcy's frustration of federal purpose branch, by this Court's direction that the effect of a provincial law cannot frustrate Parliament's bankruptcy purposes, and by recent judicial recognition that a provincial licence-withholding provision that is based on the payment of a debt must be debt-collection. While valid in most contexts, following a debtor's bankruptcy such a provincial law clearly frustrates the purposes of bankruptcy. 97. Before the recent jurisprudence applying the doctrine of paramountcy to provincial licence-withholding debt-repayment remedies, several lower court decisions commented upon, or upheld, the continued operability of those laws following the bankruptcy of the debtor. 98. In each of these cases, provinces had created funds to pay creditors holding unpaid judgments arising from motor vehicle accidents. The provincial statutes subrogated a provincial official to the interest of the judgment creditor and required the licence of the judgment debtor to be withheld until payment of the judgment debt. In all cases but Caporale, the judgment debtor went bankrupt and argued that the financial rehabilitation purpose of bankruptcy rendered the provincial licence-withholding remedy inoperative. - 32Memorandum of Argument 99. Argument The reasons for decision in these older cases involved similar propositions: (i) The provincial purposes for licence withholding are the requirement that those breaking provincial driving laws accept responsibility for their actions by paying their debt, and protection of the public through deterrence of prohibited activities; (ii) If a licence-withholding remedy is inoperable on bankruptcy then an irresponsible driver can get away with their unacceptable conduct by going bankrupt; and (iii) Licensing is a privilege. It is not property, subject to bankruptcy. Licensing decisions fall within provincial jurisdiction, and the BIA and the doctrine of paramountcy cannot act to substitute federal criteria for those provided by provincial legislatures. 100. None of these propositions are valid. Drivers are held accountable by the penalties that are applied when driving laws are broken. These penalties survive bankruptcy and deter the unlawful conduct. When the debts of bankrupt drivers are the result of conduct that is less than 'honest but unfortunate' the creditor can seek a conditional discharge in bankruptcy." Finally, licensing of drivers is a privilege under provincial legislative jurisdiction, but when the licensing decision is based on the collection of a debt, it is inoperable on the debtor's bankruptcy. (i) Provincial Regulatory Purposes 101. Activities such as uninsured driving are a threat to public safety and are an offence under provincial highway traffic legislation. Parliament has specifically exempted from release in bankruptcy all court-imposed fines 96 Houlden & Morawetz Bankruptcy and Insolvency Law of Canada, supra, H§40(19), (20), pp. 6174.4 to 6-180.2, RA, Tab 30 - 33Memorandum of Argument Argument and remedies." Licence suspensions penalizing drivers who commit the offence (that is, the loss of licence as the result of a conviction for a motorvehicle offence) are unaffected by bankruptcy or the doctrine of paramountcy. The deterrent effect of these penalties continues unabated, regardless of the debtor's bankruptcy. 102. In these licensing bankruptcy cases, provinces have argued that licence withholding based on non-payment of a motor vehicle accident judgment serves a regulatory purpose. They argue, for example, that withholding a licence until an uninsured driving debt is paid forces the uninsured driver to take responsibility for their unacceptable actions. This argument was most colourfully summarized in the 1984 case Caliguri: [The purpose of licence withholding was] to prevent irresponsible drivers from having the continued privilege of driving in Ontario without being made to account for the normal consequences of their vast lrresponsibllities." 103. This proposition, recently rejected by the Alberta Court of Appeal, does not withstand careful consideratlon" Fines and licence suspensions tied directly to negligent or other unlawful driving make at-fault drivers accountable for their actions. Those are the lawful consequences of conviction for prohibited activities. If an uninsured driver has not taken responsibility for their actions following the imposition of these penalties, then it is far from clear that they will take responsibility following a delay in their resuming the privilege of driving until judgment debts arising from their conduct are paid. 104. A statute requiring licence-withholding based only on debt repayment will certainly distinguish between the financially able uninsured driver and the 97 98 99 s. 178(1)(a) Caliguri, supra, at p. 6 (p. 10 of RA), RA, Tab 3 Moloney, supra at paras. 26(c) and 38(h), RA, Tab 16 - 34Memorandum of Argument Argument financially challenged uninsured driver. But the decision is made simply on debt-payment. The licensing of the driver is not based on their remorse or responsibility. One could well imagine a reckless and unrepentant uninsured driver with money getting their licence renewed, while a deeply sorry, impoverished uninsured driver would be unable to do SO.100 The only difference between them is financial: one can drive by paying the debt, the other cannot. The only certain thing achieved is that licencewithholding will be effective in getting a provincial debt paid. (ii) 105. Bankruptcy Does Not Give the Undeserving a Free Ride There is no question that bankruptcy policy requires compromise between competing policy objectives. As LeBel J. put it in Schreyer. The very design of insolvency legislation raises difficult policy issues for Parliament. Legislation that establishes an orderly liquidation process for situations in which reorganization is not possible, that averts races to execution and that gives debtors a chance for a new start is generally viewed as a wise policy choice. Such legislation has become part of the legal and economic landscape in modern societies. But it entails a price, and those who might have to pay that price sometimes strive mightily to avoid it. Despite the proven wisdom of the policies underpinning the insolvency legislation, it is understandable that few appreciate the "haircuts" or even outright losses that bankruptcies trigger.101 [emphasis added] 106. Parliament takes into account the need to require responsibility of individual actors in making the compromises that exist in the BIA. As just noted, any fine, penalty or restitution order imposed by a court is not released on the discharge of the bankrupt.l'" 100 101 102 Moloney, supra at para. 45(c), RA, Tab 16; Clarke, supra at para. 54, RA, Tab 18; and Perez v. Campbell, supra, at pp. 647-8 (p. 111 of RA), RA, Tab 19. supra at para. 19, RA, Tab 24 s. 178(1)(a) - 35- Memorandum of Argument 107. Argument Parliament has practiced the cooperative federalism that is the desired object of the division of powers by exempting provincially imposed alimony and maintenance debts and provincial student loan debts from the release on discharqe.l'" 108. This Court has recognized that in the federal bankruptcy process itself, the conditional discharge may specifically prevent a judgment debtor from simply getting rid of a judgment for damages to suit the debtor's comfort and convenience.l'" Instead, a conditional discharge can be ordered, requiring that the bankrupt make ongoing payments to the trustee on account of such a judqrnent.l'" Thus, reprehensible behaviour can be identified, and responsibility required of a debtor in the bankruptcy scheme, without allowing a provincial debt-collection remedy to frustrate the purpose of bankruptcy. (iii) 109. Licensing This recurring argument that licensing is a privilege conferred under provincial legislative jurisdiction has already been addressed at paragraphs 74 to 80 above. Provincial law continues to operate in the licensing of people who have become bankrupt, except when the provincial licensing decision is required to be made on the basis of debt repayment. The effect of a debt-collection consideration for provincial licensing would be the frustration of both purposes of bankruptcy and direct conflict with ss. '69.3 and 178(2) of the BIA, when the debtor goes bankrupt. 178(1)(b), (c) and(g) Kozack v. Richter, [1974]S.C.R. 832, at pp. 835-837 RA, Tab 13 H oulden & Morawetz Bankruptcy and Insolvency Law of Canada, supra, H40(19), (20), pp. 6174.4 to 6-180.2, RA, Tab 30 103 5 5 . 104 105 - 36Memorandum of Argument iii. 110. Argument Re Hover The Alberta Court of Appeal decision in Re Hover struggled with the characterization of the provincial legislation that authorized the Alberta Dental Association (ADA) to withhold the dental licence of Dr. Hover. In that case Dr. Hover was found guilty of professional misconduct by the ADA, and was required to pay ADA fines and costs of $43,632.75, failing which his licence would be suspended. Dr. Hover filed a proposal under the BIA, and his trustee objected to, the ADA's advice that his licence would be suspended if Dr. Hover did not pay his fines and costs. Dr. Hover defaulted on the debt to the ADA, his licence was suspended, and the Alberta Court of Appeal had to determine if the Alberta Dental Profession Act conflicted with the BIA. 111. On that appeal, the ADA properly conceded that it could not collect on the fines and costs following Dr. Hover's proposal under the BIA. 106 It admitted that it could not coerce Dr. Hover into paying the fines and costs by seeking a suspension of his licence.l'" The appellate court acknowledged the likelihood that if the provincial power to suspend was being used to enforce payment, bankruptcy law would prevent the suspension of the dental licence. 108 Nevertheless, the appellate court concluded that the actions of the ADA under the provincial statute were in relation to the protection of the public interest and the regulation of the professional qualifications of dentists, and not debt collection. The former purpose in its view did not affect the purposes of bankruptcy.l'" The fines and costs of the ADA did not survive under s, 178(1)(a) because they were not ordered by a court 107 Re Hover, supra, at para. 38, RA, Tab 10 108 Ibid at para. 45, RA, Tab 10 109 Ibid at paras. 62-65, RA, Tab 10 106 - 37Memorandum of Argument 112. Argument This conclusion does not bear scrutiny. The Alberta Court of Appeal would have been correct if the suspension had been issued under ss. 60(1) of the Dental Profession Act at the time, which provided for a general power to suspend for unskilled practice or professional misconduct. However, Dr. Hover was suspended under ss. 61 (2), which states: "If a person ordered to pay a fine, costs or both under subsection (1) fails to pay the fine or costs within the time ordered, the Board may suspend the licence, registration or permit of that person until he or it has paid the fine of costs."!" 113. It is likely the case that the fines or costs themselves were imposed for the "public protection" purposes of the provincial act, but the suspension of the licence under s. 61 (2) was imposed for only one reason: to enforce collection of the fines and costs (or both). Upon payment of that provable claim the licence is restored. 114. If Dr. Hover's dental licence was suspended pending his attending reeducation courses under s. 60 (1) of the provincial act, or if his licence was suspended for a fixed period of time (or even permanently) as a penalty for his professional misconduct, there would be no conflict with the BIA. However, any valid provincial law that makes a licensing decision contingent on the payment of a debt, as was the case in Re Hover, will necessarily conflict with the BIA on the bankruptcy of the debtor. Its essential purpose and effect is to enforce a provincial debt. The only way that such a debt could survive bankruptcy would be if Parliament added it to the s. 178(1) list of debts surviving a discharge in bankruptcy. Otherwise, the debt collection remedy must be inoperative. 110 Ibid at pp.19-22 (Appendix to the Judgment), RA, Tab 10 - 38Memorandum of Argument Argument Conclusion 115. Upon the bankruptcy of a debtor, debt-collection remedies such as registration-withholding cannot operate without both frustrating the purposes of bankruptcy, and making dual compliance impossible. The doctrine of paramountcy makes such provisions inoperable. 116. 407 is left with the normal remedies available to unsecured creditors, when its debtors go bankrupt: 111 112 (a) filing a proof of claim and receiving a dividend; (b) objecting to the discharge and seeking a conditional discharge that a further payment be made to the estate in recognition of the circumstances relating to the debt;111 and (c) if the debtor chooses to avail himself of the open-access highway post-assignment, protecting itself by collecting all new tolls through the normal collection process, including permit denial, as such claims are not provable claims in Mr. Moore's 2007 bankruptcy.!" see Kozack v. Richter, supra, RA, Tab 13; Houlden and Morawetz Bankruptcy and Insolvency Law of Canada, supra at H§40(19) and (20), RA, Tab 30); and Reasons at para. 114, AR, Vol. I, Tab 5, p. 63 Reasons at para. 114, AR, Vol. I, Tab 5, p. 63; and Moloney, supra, at para. 52, RA, Tab 16 - 39Memorandum of Argument Order Sought PART IV - COSTS 117. The Superintendent submits that the normal rule that costs follow the event should apply in this case. - 40 Order Sought Memorandum of Argument PART V - NATURE OF ORDER SOUGHT 118. The Superintendent asks this Court to answer the constitutional question: Yes. The operation of s. 22(4) of the 407 ETR Act would conflict with and frustrate the purposes of the Bankruptcy and Insolvency Act, on the bankruptcy of a 407 debtor. It is therefore inoperative in those circumstances . ALL OF WHICH IS RESPECTFULLY SUBMITTED Dated at Toronto this --------.... io" day of November 1 014./ ;1~ v.:»: A ~'-L/-- -----b~--'---'==---""':O=--'--=--------+---- Peter Southey t(/c~ CI J i .e +1<'.(h Michael Lema Counsel for Bankruptcy the Superintendent of - 41 Table of Authorities Memorandum of Argument PART VI - TABLE OF AUTHORITIES Cited at Pages Cases 114957 Canada Liee (Spraytech, Societe d'arrosage) v. Hudson (Town), 2001 SCC 40, [2001] 2 S.C.R. 241 C.I.B.C. v. Cicoria 138 O.A.C. 342, 21 C.B.R. (4th) 232 (C.A) 24 22 Caliguri and Co-Operators Insurance Association, (1984) 48 O.R. (2d) 364 (Co.Ct.) 30, 33 Canadian Bankers Association v. Saskatchewan, [1956] S.C.R. 31 11,14,16 8 Canadian Western Bank v. Alberta, [2007] 2 S.C.R. Century Services Inc. v. Canada (Attorney Genera!), [2010] 3 SCR 379 15 Cooke v. Pilot, (1996), 68 AC.W.S. (3d) 797 30 Crystalline Investments Ltd. v. Domgroup Ltd., [2004] 1 S.C.R. 60 10 Cushing v. Dupuy [1880] J.C.J. No.1, 5 AC. 409 9, 11 Gorquis v. Saskatchewan Government Insurance, 2011 SKQB 132 29 Hover (Re) 2005 ABCA 101 30 Husky Oil Operations Ltd. v. Canada (M.N.R.), [1995] 3 S.C.R. 4539 Industrial Acceptance Corp. v. Lalonde, [1952] 2 S.C.R. 109 Kozack v. Richter, [1974] S.C.R. 832 10,11,14 14 35,38 L'Union Sf. Jaques de Montreal v. Belisle, [1874] J.C.J. NO.1 11 M & D Farm Ltd. v. Manitoba Agricultural Credit Corp., [1999] 2 S.C.R. 961 25 Moloney v. Alberta, 2014 ABCA 68 20,24,29,33,38 Multiple Access Ltd. v. McCutcheon, [1982]2 S.C.R. 161 25 Newfoundland and Labrador v. AbitibiBowater Inc., 2012 SCC 67 11 Ontario (Minister of Finance) v. Clarke, 2013 ONSC 1920 29,34 - 42Table of Authorities Memorandum of Argument 19,34 Perez v.Campbell (1971) 402 U.S. 637 Quebec (Attorney Generalj v. Canadian Owners and Pilots Association (COPA), 2010 SCC 39 8 R. v. Fitzgibbon [1990] 1 S.C.R. 1005 14 Re Boucher, 2007 BCSC 644 22 29,30 Re Caporale [1970] 1 O.R. 37 (S.C.) 14 Roberge v. Bolduc [1991] 1 S.C.R. 374 Rothmans, Benson & Hedges Inc. v. Saskatchewan, 2005 SCC 13, [2005] 1 S.C.R. 188 Saskatchewan Government Insurance v. Gorguis, 2013 SKCA 32 Schreyerv. Schreyer, [2011] 2 S.C.R. 605 8 29 16,23,24 T.L. Cleary Drilling Co. (Trustee of) v. Beaver Trucking Ltd., [1959] S.C.R. 311 . 14 Vachon v. Canada (E.I.C.) [1985] 2 S.C.R. 417 14 Zahara v. Minister of Highways for Alberta (1965), 51 W.W.R. 289 (Alta. S.C.) 30 th Zemlak v. Zemlak, (1987) 42 D.L.R.(4 ) 395 18 Secondary Sources Houlden and Morawetz (Bankruptcy Law of Canada) Janice Sarra, loose-leaf edition, F138 "Debts released by bankruptcy" 21,32,35,38 CANADA CONSOLIDAnON CODIFICATION Bankruptcy and Insolvency Act Loi sur la faillite et linsolvabilite RS.C., 1985, c. B-3 L.R.C. (1985), ch. B-3 Current to October 27, 2014 Ajour au 27 octobre 2014 Last amended on April I, 2013 Derniere modification Ie I avril 20 13 Published by the Minister of Justice at the following address: http://laws-Iois.justice.gc.ca Publie par le ministre de la Justice a l'adresse suivante : http://lois-Iawsjustice.gc.ca Fail/de et insolvabilite - 27 octobre 2014 and file a copy of the documents referred to in paragraphs (b) and (c) in the court. Notices, etc., to be forwarded to Superintendent Duty oftrustee on expiration of licence or removal (2) The trustee shall forward promptly to the Superintendent copies of all notices, reports and statements sent by him to the creditors and, when required, copies of such other documents as the Superintendent may specify. (2) Le syndic expedie promptement au surintendant des copies de tous avis, rapports et releves adresses par lui aux creanciers et, lorsqu'il en est requis, des copies de tous autres documents que Ie surintendant peut specifier. R.S., 1985, c. B-3, s. 28; 1992, c. 1, s. 12, c. 27, s. 11; 2005, c. 47, s. 21. L.R (1985), ch. B-3, art. 28; 1992, ch. 1, art. 12, ch. 27, art. 11; 2005, ch. 47, art. 21. 29. (1) Where (a) the licence of a trustee has been can- celled or suspended, or has ceased to be valid by reason of failure to pay fees, (b) a trustee has been removed from continuing the administration of an estate, or (c) a trustee dies or becomes incapacitated, the trustee or the legal representative of the trustee shall, within such time as is fixed by the Superintendent, prepare and forward to the Superintendent a detailed financial statement of the receipts and disbursements together with a list of and report on the unadministered property of every estate under the trustee's administration for which the trustee has not been discharged, and shall forward to such other trustee as may be appointed in the trustee's stead or, pending the appointment of the other trustee, to the official receiver all the remaining property of every estate under the trustee's administration together with all the books, records and documents relating thereto. 29. (1) En cas d' annulation, notamment pour defaut de paiement des droits, ou de suspension de sa licence, de revocation, de deces ou d'empechement, le syndic, ou son representant legal, fait parvenir au surintendant, dans le delai fixe par celui-ci, un etat financier detaille des recettes et debours, avec inventaire des biens non liquides de chaque actif sous son administration et a l'egard desquels il n'a pas ete libere, avec un rapport sur de tels biens; il fait parvenir au syndic qui peut etre nomme a sa place, ou en attendant la nomination d'un syndic, au sequestre officiel tout Ie reliquat des biens de chaque actif sous son administration, ainsi que tous livres, registres et documents s'y rapportant. Obligations du syndic it I'expiration de sa licence ou it sa revocation (2) [J\broge,2005,ch.47, art. 22] (2) [Repealed, 2005, c. 47, s. 22] Powers exercisable by trustee with permission of inspectors Avis, etc. sont communiques au surintendant RS., 1985, c. B-3, s. 29; 1997, c. 12, s. 21; 2005, c. 47, s. L.R (1985), ch. B-3, art. 29; 1997, ch. 12, art. 21; 2005, ch. 22. 47, art. 22. 30. (1) The trustee may, with the permission of the inspectors, do all or any of the following things: 30. (1) J\ vee la permission des inspecteurs, le syndic peut: a) vendre ou autrement aliener, a tel prix ou moyennant telle autre contrepartie que peuvent approuver les inspecteurs, tous les biens ou une partie des biens du failli, y compris l'achalandage, s'il en est, ainsi que les creances comptables echues ou a echoir au credit du faiIli, par soumission, par enchere publique ou de gre a gre, avec pouvoir de transferer la totalite de ces biens et creances a une personne ou a une compagnie, ou de les vendre par lots; (a) sell or otherwise dispose of for such price or other consideration as the inspectors may approve all or any part of the property of the bankrupt, including the goodwill of the business, if any, and the book debts due or growing due to the bankrupt, by tender, public auction or private contract, with power to transfer the whole thereof to any person or company, or to sell the same in parcels; (b) lease any real property or immovable; b) donner reels; 35 a bail des immeubles ou des biens Pouvoirs du syndic avec la permission des inspecteurs Bankruptcy and Insolvency - October 27, 2014 (c) carry on the business of the bankrupt, in c) continuer Ie commerce du failli, dans la mesure ou la chose peut etre necessaire pour la liquidation avantageuse de l' actif; so far as may be necessary for the beneficial administration of the estate of the bankrupt; (d) bring, institute or defend any action or d) intenter ou contester toute action ou autre procedure judiciaire se rapportant aux biens du failli; other legal proceeding relating to the property of the bankrupt; e) employer un avocat ou autre representant pour engager des procedures ou pour entreprendre toute affaire que les inspecteurs peuvent approuver; (e) employ a barrister or solicitor or, in the Province of Quebec, an advocate, or employ any other representative, to take any proceedings or do any business that may be sanctioned by the inspectors; f) accepter comme contrepartie pour la vente de tout bien du failli une somme d'argent payable a une date future, sous reserve des stipulations que les inspecteurs jugent convenables quant a la garantie ou a d'autres egards; if) accept as the consideration for the sale of any property of the bankrupt a sum of money payable at a future time, subject to such stipulations as to security and otherwise as the inspectors think fit; (g) incur obligations, borrow money and give security on any property of the bankrupt by mortgage, hypothec, charge, lien, assignment, pledge or otherwise, such obligations and money borrowed to be discharged or repaid with interest out of the property of the bankrupt in priority to the claims of the creditors; g) contracter des obligations, emprunter de l'argent et fournir des garanties sur tout bien du failli par voie d'hypotheque, de charge, de privilege, de cession, de nantissement ou autrement, telles obligations devant etre liberees et tel argent emprunte devant etre rembourse avec interet sur les biens du failli, avec priorite sur les reclamations des creanciers; (h) compromise and settle any debts owing h) transiger sur toute dette due au failli et la to the bankrupt; (i) compromise any claim made against the estate; regler; by or i) transiger sur toute reclamation faite par ou contre I' actif; (j) divide in its existing form among the creditors, according to its estimated value, any property that from its peculiar nature or other special circumstances cannot be readily or advantageously sold; j) partager en nature, parmi les creanciers et selon sa valeur estimative, un bien qui, a cause de sa nature particuliere ou d'autres circonstances speciales, ne peut etre promptement ni avantageusement vendu; (k) elect to retain for the whole part of its unexpired term, or to assign, surrender, disclaim or resiliate any lease of, or other temporary interest or right in, any property of the bankrupt; and k) decider de retenir, durant la totalite ou durant une partie de la periode restant a courir, ou de ceder, abandonner ou resilier tout bail ou autre droit ou interet provisoire se rattachant aun bien du failli; (I) appoint the bankrupt to aid in administering the estate of the bankrupt in such manner and on such terms as the inspectors may direct. Permission limited to particular thing or class (2) The permission given for the purposes of subsection (1) is not a general permission to do all or any of the things mentioned in that subsection, but is only a permission to do the particular thing or things or class of thing or things that the permission specifies. I) nommer Ie failli pour aider a l'administration de l'actif de la maniere et aux conditions que les inspecteurs peuvent ordonner. (2) La permission n'est pas une permission generale visant tous les pouvoirs mentionnes, mais est restreinte a un ou plusieurs pouvoirs precises, ou a une categorie de pouvoirs preci- ses, 36 Portee de la permission Fail/ite et insolvabilite - 27 octobre 2014 If no inspectors (3) Ifno inspectors are appointed, the trustee may do all or any of the things referred to in subsection (1). (3) Si aucun inspecteur n' est nomme, Ie syndic peut prendre de son propre chef les mesures visees au paragraphe (1). Absence d'inspecteur Sal e or disposal to related persons (4) The trustee may sell or otherwise dispose of any of the bankrupt's property to a person who is related to the bankrupt only with the court's authorization. (4) Le syndic ne peut disposer - notamment par vente - les biens du failli en faveur d'une personne liee a celui-ci qu'avec l'autorisation du tribunal. Disposition en faveur de personnes liees Related persons (5) For the purpose of subsection (4), in the case of a bankrupt other than an individual, a person who is related to the bankrupt includes (5) Pour l'application du paragraphe (4), les personnes ci-apres sont considerees comme liees au failli qui n'est pas une personne physique: Personnes liees (a) a director or officer of the bankrupt; a) Ie dirigeant ou l'administrateur de celui- (b) a person who has or has had, directly or ci; indirectly, control in fact of the bankrupt; and b) la personne qui, directement ou indirectement, en a ou en a eu Ie controle de fait; (c) a person who is related to a person described in paragraph (a) or (b). Factors to be considered (6) In deciding whether to grant the authorization, the court is to consider, among other things, c) la personne liee aux alineas a) ou b). a toute personne visee (6) Pour decider s'il accorde l'autorisation, Ie tribunal prend en consideration, entre autres, les facteurs suivants : (a) whether the process leading to the pro- a) la justification des circonstances ayant posed sale or disposition of the property was reasonable in the circumstances; mene au projet de disposition; (b) the extent to which the creditors were b) la suffisance des consultations menees aupres des creanciers; consulted; c) les effets du projet de disposition sur les (c) the effects ofthe proposed sale or dispo- droits de tout interesse, notamment les creanciers; sition on creditors and other interested parties; d). Ie caractere juste et raisonnable de la contrepartie recue pour les biens compte tenu de leur valeur marchande; (d) whether the consideration to be received for the property is reasonable and fair, taking into account the market value of the property; e) la suffisance et I' authenticite des efforts deployes pour disposer des biens en faveur d'une personne qui n'est pas liee au failli; (e) whether good faith efforts were made to sell or otherwise dispose of the property to persons who are not related to the bankrupt; and (j) whether the consideration to be received is superior to the consideration that would be received under any other offer made in accordance with the process leading to the proposed sale or disposition of the property. Facteurs it prendre en consideration j) Ie caractere plus avantageux de la contrepartie offerte pour les biens par rapport a celIe qui decoulerait de toute autre offre recue dans Ie cadre du projet de disposition. L.R. (1985), ch. B-3, art. 30; 1997, ch. 12, art. 22(F); 2004, ch. 25, art. 22;2005, ch. 47, art. 23; 2007, ch. 36, art. 10. R.S., 1985, c. B-3, s. 30; 1997, c. 12, s. 22(F); 2004, c. 25, s. 22; 2005, c. 47, s. 23; 2007, c. 36, s. 10. Borrowing powers witb permission of court 31. (1) With the permission of the court, an interim receiver, a receiver within the meaning of subsection 243(2) or a trustee may make necessary or advisable advances, incur obliga- 31. (1) Avec la permission du tribunal, Ie sequestre interimaire, Ie sequestre au sens du paragraphe 243(2) ou Ie syndic peut consentir des avances necessaires ou opportunes, 37 Pouvoir d'emprunter avec la permission du tribunal Bankruptcy and Insolvency - October 27, 2014 the absence of agreement with the debtor such amount as may be approved by the court. debiteur, Ie montant que Ie tribunal peut approuver. Successive trustees (4) In the case of two or more trustees acting in succession, the remuneration shall be apportioned between the trustees in accordance with the services rendered by each, and in the absence of agreement between the trustees the court shall determine the amount payable to each. (4) Si plusieurs syndics agissent les uns en succession des autres, la remuneration est repartie entre les syndics selon les services que chacun d'eux a rendus, et, en l'absence d'une entente entre les syndics, Ie tribunal determine Ie montant payable a chacun d'eux. Court may (5) On application by the trustee, a creditor or the debtor and on notice to such parties as the court may direct, the court may make an order increasing or reducing the remuneration. (5) A la demande du syndic, d'un creancier ou du debiteur, et apres avis aux parties que peut ordonner Ie tribunal, ce demier peut rendre une ordonnance augmentant ou reduisant la remuneration. increase or reduce RS., c. B-3, s. 21. Syndics agissant l'un apres l'autre Le tribunal peut augmenter ou reduire S.R, ch. B-3, art. 21. Discharge ofTrustee Liberation du syndic Disposal of unrealizable property 40. (1) Any property of a bankrupt that is listed in the statement of affairs referred to in paragraph l58(d) or otherwise disclosed to the trustee before the bankrupt's discharge and that is found incapable of realization must be returned to the bankrupt before the trustee's application for discharge, but if inspectors have been appointed, the trustee may do so only with their permission. 40. (1) Tout bien qui, avant la liberation du failli, est revele au syndic - notamment par mention dans Ie bilan prevu a l'alinea l58d)et qui est trouve non realisable est retourne au failli avant la demande de liberation du syndic. Si des inspecteurs ont ete nommes, ce demier ne peut retoumer Ie bien qu'avec leur permission. Alienation des biens non realisables Final disposition of property (2) Where a trustee is unable to dispose of any property as provided in this section, the court may make such order as it may consider necessary. (2) Lorsqu'un syndic est incapable de disposer d'un bien selon Ie present article, Ie tribunal peut rendre l'ordonnance qu'iljuge necessaire, Alienation finale des biens L.R. (1985), ch. B-3, art. 40; 2005, ch. 47, art. 29. RS., 1985, c. B-3, s. 40; 2005, c. 47, s. 29. Application to court 41. (1) When a trustee has completed the duties required of him with respect to the administration of the property of a bankrupt, he shall apply to the court for a discharge. 41. (1) Lorsqu'un syndic a complete l'execution des fonctions dont il a ete charge dans l'administration des biens d'un failli, il adresse une demande de liberation au tribunal. Discharge of trustee (2) The court may discharge a trustee with respect to any estate on full administration thereof or, for sufficient cause, before full administration. (2) Le tribunal peut liberer un syndic a l'egard d'un actif quelconque, lorsque l'administration entiere de cet actif est terminee ou, pour cause suffisante, avant qu'elle soit terminee. When another trustee has been appointed (3) A trustee when replaced by another trustee is entitled to be discharged if he has accounted to the satisfaction of the inspectors and the court for all property that came to his hands, and a period of three months has elapsed after the date of the replacement without any undisposed of claim or objection having been made by the bankrupt or any creditor. (3) Lorsqu'il est remplace par un autre syndic, Ie syndic a Ie droit d'etre Iibere s'il a rendu compte, a la satisfaction des inspecteurs et du tribunal, de tous les biens qui ont ete mis en sa possession et si une periode de trois mois s'est ecoulee apres la date de cette substitution, sans qu'il y ait eu de reclamation ou d'opposition non reglee de la part du failli ou d'un creancier, 42 Demandeau tribunal Liberation du syndic Nomination d'un autre syndic Bankruptcy and lnsolvency- October 27,2014 the consumer debtor and to the official receiver. effet au debiteur consommateur et au sequestre officieI. (2) Subsection (1) does not apply in respect of a consumer debtor who has refused or neglected to receive counselling provided under paragraph 66.13(2)(b). (2) Le paragraphe (1) ne s'applique pas si Ie debiteur consommateur a refuse ou omis de se prevaloir des consultations offertes aux termes de l'alinea 66. 13(2)b). 1992, c. 27, s. 32;2005, c.47,s. 56. 1992,ch. 27,art. 32;2005,ch.47,art. 56. 66.39 The form and content of the administrator's accounts, the procedure for the preparation and taxation of those accounts and the procedure for the discharge of the administrator shall be as prescribed. 66.39 La forme et Ie contenu des comptes de l'administrateur ainsi que la procedure a suivre pour leur preparation et leur taxation et pour la liberation de l'administrateur sont determines par les Regles generales. 1992, c. 27, s. 32. 1992, ch.27, art. 32. Act to apply 66.4 (1) All the provisions of this Act, except Division I of this Part, in so far as they are applicable, apply, with such modifications as the circumstances require, to consumer proposals. 66.4 (1) Toutes les dispositions de la presente loi, sauf la section I de la presente partie, dans la mesure OU elles sont applicables, s'appliquent, compte tenu des adaptations de circonstance, aux propositions de consommateur. Application de la presente loi Where consumer debtor is bankrupt (2) Where a consumer proposal is made by a consumer debtor who is a bankrupt, (2) Dans Ie cas d'une proposition consommateur faite par un failli : Application de la presente loi Effect if counselling refused Administrator's accounts, discharge de Refus de se prevaloir des consultations Comptes et liberation de I' administrateur a) la proposition doit etre approuvee par les inspecteurs, Ie cas echeant, avant que toute autre mesure ne soit prise a son egard; (a) the consumer proposal must be approved by the inspectors, if any, before any further action is taken thereon; (b) the consumer debtor must have obtained the assistance of a trustee who shall act as administrator of the proposal in the preparation and execution thereof; .b) Ie debiteur consommateur doit avoir obte- (c) the time with respect to which the claims c) Ie moment par rapport auquel les reclamations des creanciers sont determinees est celui ou Ie debiteur consommateur est devenu un fail1i; nu les services d'un syndic pour agir comme administrateur dans le cadre de la preparation et de I' execution de la proposition; of creditors shall be determined is the time at which the consumer debtor became bankrupt; and d) l'approbation - effective ou presumee - de la proposition par le tribunal a pour effet d'annuler la faillite et de reattribuer au debiteur consommateur, ou atoute autre personne que Ie tribunal peut approuver, Ie droit, Ie titre et l'interet complets du syndic aux biens du debiteur, amoins que les conditions de la proposition ne soient a l'effet contraire. (d) the approval or deemed approval by the court of the consumer proposal operates to annul the bankruptcy and to revest in the consumer debtor, or in such other person as the court may approve, all the right, title and interest of the trustee in the property of the consumer debtor, unless the terms of the consumer proposal otherwise provide. 1992, c. 27, s. 32; 1997, c. 12,s. 58. 1992, ch. 27,art. 32; 1997,ch. 12,art.58. Property of bankrupt PART IV PARTIE IV PROPERTY OF THE BANKRUPT BIENS DU FAILLI 67. (1) The property of a bankrupt divisible among his creditors shall not comprise 67. (1) Les biens d'un failli, constituant Ie patrimoine attribue a ses creanciers, ne comprennent pas les biens suivants: (a) property held by the bankrupt in trust for any other person; 106 Biens du failli Faillite et insolvabilite - 27 octobre 2014 (b) any property that as against the bankrupt a) les biens detenus par le failli en fiducie pour toute autre personne; is exempt from execution or seizure under any laws applicable in the province within which the property is situated and within which the bankrupt resides; b) les biens qui, selon Ie droit applicable dans la province dans laquelle ils sont situes et ou reside Ie failli, ne peuvent faire l'objet d'une mesure d'execution ou de saisie contre celui-ci; (b. I) goods and services tax credit payments that are made in prescribed circumstances to the bankrupt and that are not property referred to in paragraph (a) or (b); b.I) dans les circonstances prescrites, les paiements qui sont faits au failli au titre de credits de taxe sur les produits et services et qui ne sont pas des biens vises aux alineas a) ou b); (b.2) prescribed payments relating to the es- sential needs of an individual that are made in prescribed circumstances to the bankrupt and that are not property referred to in paragraph (a) or (b); or b.2) dans les circonstances prescrites, les paiements prescrits qui sont faits au failli relativement aux besoins essentiels de personnes physiques et qui ne sont pas des biens vises aux alineas a) ou b); (b.3) without restricting the generality of paragraph (b), property in a registered retirement savings plan or a registered retirement income fund, as those expressions are defined in the Income Tax Act, or in any prescribed plan, other than property contributed to any such plan or fund in the 12 months before the date of bankruptcy, b.3) sans restreindre la portee generale de l'alinea b), les biens detenus dans un regime enregistre d' epargne-retraite ou un fonds enregistre de revenu de retraite, au sens de la Loi de l'impot sur Ie revenu, ou dans tout regime prescrit, a l'exception des cotisations au regime ou au fonds effectuees au cours des douze mois precedant la date de la faillite, but it shall comprise (c) all property wherever situated of the bankrupt at the date of the bankruptcy or that may be acquired by or devolve on the bankrupt before their discharge, including any refund owing to the bankrupt under the Income Tax Act in respect of the calendar year - or the fiscal year of the bankrupt if it is different from the calendar year - in which the bankrupt became a bankrupt, except the portion that mais ils comprennent: c) tous les biens, OU qu'ils soient situes, qui appartiennent au failli a la date de la faillite, ou qu' il peut acquerir ou qui peuvent lui etre devolus avant sa liberation, y compris les remboursements qui lui sont dus au titre de la Loi de l'impot sur Ie revenu relativement a l'annee civile - ou a l'exercice lorsque celui-ci differe de l'annee civile - au cours de laquelle il a fait faillite, mais aI' exclusion de la partie de ces remboursements qui: (i) is not subject to the operation of this Act, or (ii) in the case of a bankrupt who is the judgment debtor named in a garnishee summons served on Her Majesty under the (i) soit sont des sommes soustraites l'application de la presente loi, Family Orders and Agreements Enforcement Assistance Act, is garnishable money a (ii) soit sont des sommes qui lui sont dues et qui sont saisissables en vertu d'un bref de saisie-arret signifie a Sa Majeste en application de la Loi d'aide l'execution des that is payable to the bankrupt and is to be paid under the garnishee summons, and a (d) such powers in or over or in respect of the property as might have been exercised by the bankrupt for his own benefit. ordonnances et des ententes familiales dans lequel il est nomme comme debiteur; d) les pouvoirs sur des biens ou a leur egard, qui auraient pu etre exerces par Ie failli pour son propre benefice. 107 Bankruptcy and Insolvency - October 27, 2014 Deemed trusts (2) Subject to subsection (3), notwithstanding any provision in federal or provincial legislation that has the effect of deeming property to be held in trust for Her Majesty, property of a bankrupt shall not be regarded as held in trust for Her Majesty for the purpose of paragraph (1)(a) unless it would be so regarded in the absence of that statutory provision. (2) Sous reserve du paragraphe (3) et par derogation a toute disposition legislative federale ou provinciale ayant pour effet d'assimiler certains biens a des biens detenus en fiducie pour Sa Majeste, aucun des biens du failli ne peut, pour l'application de l'alinea (1)a), etre considere comme detenu en fiducie pour Sa Majeste si, en l'absence de la disposition legislative en question, il ne le serait pas. Exceptions (3) Subsection (2) does not apply in respect of amounts deemed to be held in trust under subsection 227(4) or (4.1) of the Income Tax Act, subsection 23(3) or (4) of the Canada Pension Plan or subsection 86(2) or (2.1) of the Employment Insurance Act (each of which is in this subsection referred to as a "federal provision") nor in respect of amounts deemed to be held in trust under any law of a province that creates a deemed trust the sole purpose of which is to ensure remittance to Her Majesty in right of the province of amounts deducted or withheld under a law of the province where (3) Le paragraphe (2) ne s'applique pas a l' egard des montants reputes detenus en fiducie aux termes des paragraphes 227(4) ou (4.1) de la Loi de I 'impot sur le revenu, des paragraphes 23(3) ou (4) du Regime de pensions du Canada ou des paragraphes 86(2) ou (2.1) de la Loi sur I'assurance-emploi (chacun etant appele « disposition federale » au present paragraphe) ou a l' egard des montants reputes detenus en fiducie aux termes de toute loi d'une province creant une fiducie presumee dans le seul but d'assurer a Sa Majeste du chef de cette province la remise de sommes deduites ou retenues aux termes d'une loi de cette province, dans la mesure ou, dans ce demier cas, se realise 1'une des conditions suivantes : (a) that law of the province imposes a tax similar in nature to the tax imposed under the Income Tax Act and the amounts deducted or withheld under that law of the province are of the same nature as the amounts referred to in subsection 227(4) or (4.1) of the Income Tax Act, or a) la loi de cette province prevo it un impot semblable, de par sa nature, a celui prevu par la Loi de l'impot sur le revenu, et les sommes deduites ou retenues aux termes de la loi de cette province sont de meme nature que celles visees aux paragraphes 227(4) ou (4.1) de la Loi de I 'impot sur le revenu; (b) the province is a "province providing a comprehensive pension plan" as defmed in subsection 3(1) of the Canada Pension Plan, that law of the province establishes a "provincial pension plan" as defined in that subsection and the amounts deducted or withheld under that law of the province are of the same nature as' amounts referred to in subsection 23(3) or (4) of the Canada PensionPlan, and for the purpose of this subsection, any provision of a law of a province that creates a deemed trust is, notwithstanding any Act of Canada or of a province or any other law, deemed to have the same effect and scope against any creditor, however secured, as the corresponding federal provision. RS., 1985, c. B-3, s. 67; 1992, c. 27, s. 33; 1996, c. 23, s. 168; 1997, c. 12, s. 59; 1998, c. 19, s. 250; 2005, c. 47, s. 57; 2007, c. 36, s. 32. b) cette province est «une province instituant un regime general de pensions» au sens du paragraphe 3(1) du Regime de pensions du Canada, la loi de cette province institue un «regime provincial de pensions» au sens de ce paragraphe, et les sommes deduites ou retenues aux termes de la loi de cette province sont de meme nature que celles visees aux paragraphes 23(3) ou (4) du Regime de pensions du Canada. Pour l'application du present paragraphe, toute disposition de la loi provinciale qui cree une fiducie presumee est reputee avoir, a l'encontre de tout creancier du failli et malgre tout texte Iegislatif federal ou provincial et toute regle de droit, la meme portee et le meme effet que la 108 Fiducies presumees Exceptions Faillite et insolvabilite - 27 octobre 2014 disposition federale correspondante, quelle que soit la garantie dont beneficie Ie creancier. L.R. (1985), ch. B-3, art. 67; 1992, ch. 27, art. 33; 1996, ch. 23, art. 168; 1997, ch. 12, art. 59; 1998, ch. 19, art. 250; 2005, ch. 47, art. 57;2007, ch. 36, art. 32. 68. (1) The Superintendent shall, by directive, establish in respect of the provinces or one or more bankruptcy districts or parts of bankruptcy districts, the standards for determining the surplus income of an individual bankrupt and the amount that a bankrupt who has surplus income is required to pay to the estate of the bankrupt. 68. (1) Le surintendant fixe, par instruction, pour les provinces ou pour un ou plusieurs districts ou parties de district, des normes visant l' etablissement du revenu excedentaire du failli qui estune personne physique et de la somme que celui-ci doit verser a l'actif de la faillite. Definitions (2) The following definitions apply in this section. (2) Les definitions qui suivent s'appliquent au present article. Definitions "surplus income" « revenu "surplus income" means the portion of a bankrupt individual's total income that exceeds that which is necessary to enable the bankrupt individual to maintain a reasonable standard of living, having regard to the applicable standards established under subsection (1). «revenu excedentaire » Le montant du revenu total d'une personne physique en faillite qui excede ce qui est necessaire au maintien d'un niveau de vie raisonnable, compte tenu des normes applicables mentionnees au paragraphe (1). « revenu "total income" «revenu total» Malgre les alineas 67(1)b) et b.3), revenus de toute nature ou source gagnes ou recus par le failli entre la date de sa faillite et celIe de sa liberation, y compris les sommes recues entre ces dates atitre de dommages-interets pour congediement abusif ou de reglement en matiere de parite salariale, ou en vertu d'une loi federale ou provinciale relative aux accidents du travail. Ne sont pas visees par la presente definition les sommes inattendues que le failli recoit entre ces dates, notamment par donation, legs ou succession. « revenu total » "total income" (3) Le syndic decide, conformement aux normes applicables et compte tenu des charges familiales et de la situation personnelle du failli, si celui-ci a un revenu excedentaire, II prend notamment cette decision lorsqu'il a connaissance de tout changement important de la situation financiere du failli et lorsqu'il est tenu de preparer Ie rapport vise au paragraphe 170(1). Decision du syndic quant au revenu excedentaire Directives re surplus income excedentaire » "total income" « revenu total » (a) includes, despite paragraphs 67(1)(b) and (b.3), a bankrupt'S revenues of whatever nature or from whatever source that are earned or received by the bankrupt between the date of the bankruptcy and the date of the bankrupt's discharge, including those received as damages for wrongful dismissal, received as a pay equity settlement or received under an Act of Parliament, or of the legislature of a province, that relates to workers' compensation; but Instructionsdu surintendantrevenu excedentaire excedentaire » "surplus income" (b) does not include any amounts received by the bankrupt between the date of the bankruptcy and the date of the bankrupt's discharge, as a gift, a legacy or an inheritance or as any other windfall. Determination of trustee re surplus income (3) The trustee shall, having regard to the applicable standards and to the personal and family situation of the bankrupt, determine whether the bankrupt has surplus income. The determination must also be made (a) whenever the trustee becomes aware ofa material change in the bankrupt'S fmancial situation; and (b) whenever the trustee is required to prepare a report referred to in subsection 170(1). 109 Bankruptcy and Insolvency - October 27, 2014 Duties of trustee relating to determination (4) Whenever the trustee is required to determine whether the bankrupt has surplus income, the trustee shall (a) if the trustee determines that there is surplus income, (i) fix, having regard to the applicable standards, the amount that the bankrupt is required to pay to the estate of the bankrupt, (4) II avise, de la maniere prescrite, le sequestre officiel et les creanciers qui en font la demande de sa conclusion et, s'il conclut que le failli a un revenu excedentaire, il fixe, conformement aux normes applicables, la somme que celui-ci doit verser a l'actif de la faillite et prend les mesures indiquees pour qu' il s' execute. Obligationsdu syndic par suite de la decision (ii) inform, in the prescribed manner, the official receiver, and every creditor who has requested such information, of the amount fixed under subparagraph (i), and (iii) take reasonable measures to ensure that the bankrupt complies with the requirement to pay; and (b) if the trustee determines that there is no surplus income, inform, in the prescribed manner, the official receiver, and every creditor who has requested such information, of that determination. Official receiver recommendation Tmstee may fix another amount (5) If the official receiver determines that the amount required to be paid by the bankrupt is substantially not in accordance with the applicable standards, the official receiver shall recommend to the trustee and to the bankrupt an amount required to be paid that the official receiver determines is in accordance with the applicable standards. (5.1) On receipt of the official receiver's recommendation, the trustee may fix, having regard to the applicable standards, another amount as the amount that the bankrupt is required to pay to the estate of the bankrupt, and if the trustee does so, the trustee shall (a) inform the official receiver and every creditor, in the prescribed manner, of the amount fixed under this subsection; and (5) S'il conclut que Ie montant de la somme averser par le failli differe sensiblement de celui qu'entrainerait l'application des normes visees au paragraphe (1), le sequestre officiel recommande au syndic et au failli le montant qu'il estime conforme a celles-ci. (5.1) Sur reception de la recommandation du sequestre officiel, le syndic peut, conformement aux normes applicables, fixer a un autre montant la somme que le failli doit verser a l'actif de la faillite et, le cas echeant, en avise le sequestre officiel et les creanciers de la maniere preserite et prend les mesures indiquees pour que le failli s'execute. Recommandation du sequestre officiel Etablissement d'un autre montant Ii verser (b) take reasonable measures to ensure that the bankrupt complies with the requirement to pay. Tmsteemay reqnest mediation (6) If the trustee and the bankrupt are not in agreement with the amount that the bankrupt is required to pay under subsection (4) or (5.1), the trustee shall, without delay, in the prescribed form, send to the official receiver a request that the matter be determined by media- (6) A defaut d'entente avec Ie failli sur le montant de la somme a verser en application des paragraphes (4) et (5.1), Ie syndic transmet sans delai au sequestre officieI, en la forme prescrite, une demande de mediation et en expedie une copie au failli. llO Demandede mediationpar le syndic F ail/ite et insolvabilite - 27 octobre 2014 tion and send a copy of the request to the bankrupt. Creditor may request mediation (7) On a creditor's request made within 30 days after the day on which the trustee informed the creditor of the amount fixed under subsection (4) or (5.1), the trustee shall, within five days after the day on which the 30-day period ends, send to the official receiver a request, in the prescribed form, that the matter of the amount that the bankrupt is required to pay be determined by mediation and send a copy of the request to the bankrupt and the creditor. (7) Sur demande du creancier faite dans les trente jours suivant la date oil le syndic l'avise qu'un montant a ete fixe en application des paragraphes (4) ou (5.1), celui-ci transmet au sequestre officiel, dans les cinq jours suivant l'expiration des trente jours, une demande de mediation en la forme prescrite relativement au montant de la somme que le failli doit verser a l' actif, et en expedie une copie au failli et au creancier, Demande de mediation par Ie creancier Mediation procedure (8) A mediation shall be in accordance with prescribed procedures. (8) La procedure de mediation est fixee par les Regles generales. Procedure prescrite File (9) Documents contained in a file on the mediation of a matter under this section form part of the records referred to in subsection 11.1(2). (9) Les documents constituant le dossier de mediation font partie des dossiers vises au paragraphe 11.1(2). Dossier Application to court to fix amount (10) The trustee may, in any of the following circumstances - and shall apply if requested to do so by the official receiver in the circumstances referred to in paragraph (a) apply to the court to fix, by order, in accordance with the applicable standards, and having regard to the personal and family situation of the bankrupt, the amount that the bankrupt is required to pay to the estate of the bankrupt: (10) Le syndic peut, d'office si l'une ou l'autre des conditions ci-apres sont remplies, ou doit, sur demande du sequestre officiel dans le cas prevu a l'alinea a), demander au tribunal d'etablir, par ordonnance, le montant du revenu que Ie failli doit verser a l'actif de la faillite, compte tenu des normes fixees par le surintendant et des charges familiales et de la situation personnelle du failli : Etablissement par Ie tribunal (a) if the trustee has not implemented a rec- a) le syndic ne met pas en eeuvre la recommandation du sequestre officiel; ommendation made by the official receiver under subsection (5); b) il y a echec de la mediation; (b) if the matter submitted to mediation has c) le failli a omis d'effectuer ses paiements. not been resolved by the mediation; or (c) if the bankrupt has failed to comply with the requirement to pay as determined under this section. Fixing fair and reasonable remuneration in the case of related persons (11) The court may fix an amount that is fair and reasonable (a) as salary, wages or other remuneration for the services being performed by a bankrupt for a person employing the bankrupt, or (b) as payment for or commission in respect of any services being performed by a bankrupt for a person, where the person is related to the bankrupt, and the court may, by order, determine the part of the salary, wages or other remuneration, or the part of the payment or commission, that shall be paid to the trustee on the basis of the amount (11) Le tribunal peut fixer un montant equitable a titre de traitement, salaire ou autre remuneration pour les services rendus par Ie failli a un employeur ou a titre de paiement ou de commission pour services rendus a un tiers si ces personnes sont liees au failli; il peut etablir, par ordonnance, le montant a verser au syndic sur la base du montant fixe, sauf s'il estime que les services rendus n' ont beneficie qu' au failli et n' ont pas procure un benefice' important a son employeur ou au tiers. 111 Fixation par Ie tribunal Bankruptcy and Insolvency - October 27,2014 so fixed by the court, unless it appears to the court that the services have been performed for the benefit of the bankrupt and are not of any substantial benefit to the person for whom they were performed. Modification of order (12) On the application of any interested person, the court may, at any time, amend an order made under this section to take into account material changes that have occurred in the financial situation of the bankrupt. (12) Sur demande de tout interesse, Ie tribunal peut modifier I'ordonnance rendue au titre du present article pour tenir compte de tout changement important de la situation financiere du failli. Default by other person (13) An order of the court made under this section may be served on a person from whom the bankrupt is entitled to receive money and, in such case, (13) Lorsqu'une ordonnance rendue au titre du present article est signifiee a une personne qui doit une somme d'argent au failli, elle est tenue de s'y conformer; si elle ne s'y conforme pas, Ie tribunal peut, sur demande du syndic, lui ordonner de verser la somme au syndic. Debiteur du failli (a) the order binds the person to pay to the estate of the bankrupt the amount fixed by the order; and Modification de r ordonnance (b) if the person fails to comply with the terms of the order, the court may, on the application of the trustee, order the person to pay the trustee the amount of money that the estate of the bankrupt would have received had the person complied with the terms of the order. Application is a proceeding (14) For the purposes of section 38, an application referred to in subsection (10) is deemed to be a proceeding for the benefit of the estate. (14) La demande presentee au tribunal au titre du paragraphe (10) constitue, pour l'application de l'article 38, une procedure a l'avantage de l'actif de la faillite. Presornption Property included for enforcement purposes (15) For the purpose of this section, a requirement that a bankrupt pay an amount to the estate is enforceable against the bankrupt's total income. (15) Pour l'application du present article, la somme a verser a l'actif de la faillite peut etre recouvree par voie d' execution contre le revenu total du failli. Biens pouvant faire I' objet d'une execution (16) If an opposition to the automatic discharge of a bankrupt individual who is required to pay an amount to the estate is filed, the bankrupt's obligation under this section ceases on the day on which the bankrupt would have been automatically discharged had the opposition not been filed, but nothing in this subsection precludes the court from determining that the bankrupt is required to pay to the estate an amount that the court considers appropriate. (16) L'obligation du failli qui est une personne physique de faire des versements a l'actif de la faillite au titre du present article cesse, en cas d'opposition a sa liberation d'office, le jour ou il aurait ete Iibere n'el1t ete l'avis d'opposition, rien n'empechant toutefois le tribunal de reconduire l'obligation pour la somme qu'il estime indiquee, Cessation des versements When obligation to pay ceases . L.R (1985), ch. B-3, art. 68; 1992, ch. 27, art. 34; 1997, ch. 12, art. 60; 2005, ch.47, art. 58;2007, ch. 36, art. 33. RS., 1985, c. B-3, s. 68; 1992, c. 27, s. 34; 1997, c. 12, s. 60;2005,c.47,s.58;2007,c.36,s.33. Assignment of wages 68.1 (1) An assignment of existing or future wages made by a debtor before the debtor became bankrupt is of no effect in respect of wages earned after the bankruptcy. 68.1 (1) La cession de salaires presents ou futurs faite par le debiteur avant qu'il ne devienne un failli est sans effet sur les salaires gagnes apres sa faillite. 112 Cession de salaire Faillite et insolvabilite - 27 octobre 2014 Assignment of book debts Stay of proceedings notice of intention (2) An assignment of existing or future amounts receivable as payment for or commission or professional fees in respect of services rendered by a debtor who is an individual before the debtor became bankrupt is of no effect in respect of such amounts earned or generated after the bankruptcy. (2) La cession de sommes - echues ou a percevoir - a titre de paiement, de commission ou d'honoraires professionnels pour la prestation de services, faite par un debiteur qui est une personne physique avant qu'il ne fasse faillite, est sans effet sur les sommes de meme provenance qui sont gagnees apres sa faillite. 1992, c. 27, s. 35; 1997, c. 12, s. 61; 2005, c. 47, s. 59. 1992,ch. 27,art. 35; 1997,ch. 12, art. 61;2005, ch. 47, art. 59. STAY OF PROCEEDINGS SUSPENSION DES PROCEDURES 69. (1) Subject to subsections (2) and (3) and sections 69.4, 69.5 and 69.6, on the filing of a notice of intention under section 50.4 by an insolvent person, 69. (1) Sous reserve des paragraphes (2) et (3) et des articles 69.4, 69.5 et 69.6, entre Ia date du depot par une personne insolvabled'un avis d'intention aux termes de l'article 50.4 et la date du depot, aux termes du paragraphe 62(1), d'une proposition relative a cette personne ou la date a laquelle celle-ci devient un failli: (a) no creditor has any remedy against the insolvent person or the insolvent person's property, or shall commence or continue any action, execution or other proceedings, for the recovery of a claim provable in bankruptcy, a) les creanciers n'ont aucun recours contre la personne insolvable ou contre ses biens et ne peuvent intenter ou continuer aucune action, execution ou autre procedure en vue du recouvrement de reclamations prouvables en matiere de faillite; (b) no provision of a security agreement between the insolvent person and a secured creditor that provides, in substance, that on (i) the insolvent person's insolvency, b) est sans effet toute disposition d'un contrat de garantie conclu entre la personne insolvable et un creancier garanti qui prevoit, pour l'essentiel, que celle-ci, des qu'elle devient insolvable, qu'elle manque a un engagement prevu par Ie contrat de garantie ou qu'elle depose un avis d'intention aux termes de Particle 50.4, est dechue des droits qu'elle aurait normalement de se servir des avoirs vises par Ie contrat de garantie ou de faire d'autres operations aleur egard; (ii) the default by the insolvent person of an obligation under the security agreement, or (iii) the filing by the insolvent person of a notice of intention under section 50.4, the insolvent person ceases to have such rights to use or deal with assets secured under the agreement as he would otherwise have, has any force or effect, (c) Her Majesty in right of Canada may not exercise Her rights under c) est suspendu l'exercice par Sa Majeste du chef du Canada des droits que lui confere l'une des dispositions suivantes a l' egard de la personne insolvable, lorsque celle-ci est un debiteur fiscal vise acette disposition: (i) subsection 224(1.2) of the Income Tax Act, or (ii) any provision of the Canada Pension Plan or of the Employment Insurance Act that (i) Ie paragraphe 224(1.2) de la Loi de I 'impot sur le revenu, (ii) toute disposition du Regime de pensions du Canada ou de la Loi sur I'assurance-emploi qui, ala fois : (A) refers to subsection 224(1.2) of the Income Tax Act, and (B) provides for the collection of a contribution, as defined in the Canada Pension Plan, an employee's premium or employer's premium, as defmed in the Employment Insurance Act, or a premi- (A) renvoie au paragraphe 224(1.2) de la Loi de l'impot sur le revenu, (B) prevoit la perception d'une cotisation, au sens du Regime de pensions du 113 Cession de creances comptables Suspensiondes procedures en cas d'avis d'intention Bankruptcy and Insolvency - October 27, 2014 Secured creditors within six months after the filing of a previous amendment to the same consumer proposal. depot d'une autre modification de la meme proposition de consommateur. (4) Subject to sections 79 and 127 to 135 and subsection 248(1), the filing of a consumer proposal under subsection 66.13(2) does not prevent a secured creditor from realizing or otherwise dealing with his security in the same manner as he would have been entitled to realize or deal with it if this section had not been passed, unless the court otherwise orders, but in so ordering the court shall not postpone the right of the secured creditor to realize or otherwise deal with his security, except as follows: (4) Sous reserve des articles 79 et 127 a 135 et du paragraphe 248(1), Ie depct d'une proposition de consommateur aux termes du paragraphe 66.13(2) n'a pas pour effet d'empecher un creancier garanti de realiser sa garantie ou de faire toutes autres operations a son egard tout comme il aurait pu le faire en I'absence du present article, amoins que Ie tribunal n'en ordonne autrement. Tout report ordonne a cet egard doit toutefois etre conforme aux regles suivantes: (a) in the case of a security for a debt that is due at the date of the approval or deemed approval of the consumer proposal or that becomes due not later than six months thereafter, that right shall not be postponed for more than six months from that date; and a) dans Ie cas d'une garantie relative a une dette echue a la date de l'approbation - effective ou presumee ~ de la proposition ou qui Ie devient dans les six mois suivants, I'exercice des droits du creancier ne peut etre reporte aplus de six mois apres cette date; (b) in the case of a security for a debt that a une dette qui ne devient echue que plus de six mois apres la date de I'approbation - effective ou presumee - de la proposition, I' exercice des droits du creancier peut etre reporte a plus de six mois apres cette date mais en aucun cas au-dela de Ia date a laquelle la dette devient exigible en vertu de I' acte ou de la regle de droit instituant la garantie - seulement si tous les versements d'interets en souffrance depuis plus de six mois sont acquittes et si tous les autres manquements de plus de six mois sont repares, et seulement tant qu'aucun versement d'interets ne demeure en souffrance, ou tant qu' aucun autre manquement ne reste sans reparation, pendantplus de six mois. b) dans le cas d'une garantie relative does not become due until more than six months after the date of the approval or deemed approval of the consumer proposal, that right shall not be postponed for more than six months from that date, unless all instalments of interest that are more than six months in arrears are paid and all other defaults of more than six months standing are cured, and then only so long as no instalment of interest remains in arrears Of" defaults remain uncured for more than six months, but, in any event, not beyond the date at which the debt secured by the security becomes payable under the instrument or act, or law, creating the security. Exception (5) No order may be made under subsection (4) if the order would have the effect of preventing a secured creditor from realizing or otherwise dealing with fmancial collateral. 1992, c. 27, s. 36; 1997, c. 12, s. 64; 2004, c. 25, s. 43(E); 2007, c. 29, s. 95. Stays of proceedingsbankruptcies 69.3 (1) Subject to subsections (1.1) and (2) and sections 69.4 and 69.5, on the bankruptcy of any debtor, no creditor has any remedy against the debtor or the debtor's property, or shall commence or continue any action, execution or other proceedings, for the recovery of a claim provable in bankruptcy. Creanciers garantis (5) L'ordonnance visee au paragraphe (4) ne peut avoir pour effet d'empecher Ie creancier garanti de realiser la garantie financiere ou d' effectuer aI' egard de celle-ci toute autre operation. Exception 1992, ch. 27, art. 36; 1997,ch. 12, art. 64;2004, ch. 25, art. 43(A); 2007, ch. 29, art. 95. 69.3 (1) Sous reserve des paragraphes (1.1) et (2) et des articles 69.4 et 69.5, a compter de la faillite du debiteur, ses creanciers n'ont aucun recours contre lui ou contre ses biens et ils ne peuvent intenter ou continuer aucune action, mesure d'execution ou autre procedure en vue du recouvrement de reclamations prouvables en matiere de faillite. 122 Suspensiondes proceduresen cas de faillite Fail/ite et insolvabilite - 27 octobre 2014 End of stay Secured creditors (1.1) Subsection (1) ceases to apply in respect of a creditor on the day on which the trustee is discharged. (2) Subject to sections 79 and 127 to 135 and subsection 248(1), the bankruptcy of a debtor does not prevent a secured creditor from realizing or otherwise dealing with his or her security in the same manner as he or she would have been entitled to realize or deal with it if this section had not been passed, unless the court otherwise orders, but in so ordering the court shall not postpone the right of the secured creditor to realize or otherwise deal with his or her security, except as follows: (1.1) Le paragraphe (1) cesse de s'appliquer liberation du syndic. a tout creancier le jour de la (2) Sous reserve des articles 79 et 127 a 135 et du paragraphe 248(1), la faillite d'un debiteur n'a pas pour effet d'empecher un creancier garanti de realiser sa garantie ou de faire toutes autres operations a son egard tout comme il aurait pu le faire en l'absence du present article, a moins que le tribunal n'en decide autrement. Tout report ordonne a cet egard doit toutefois etre conforme aux regles suivantes : b) dans le cas d'une garantie relative a une dette qui ne devient echue que plus de six mois apres la date OU Ie failli est devenu tel, l'exercice des droits du creancier peut etre reporte a plus de six mois apres cette date mais en aucun cas au-dela de la date a laquelle la dette devient exigible en vertu de l'acte ou de la regle de droit instituant la garantie - seulement si tous les versements d'interets en souffrance depuis plus de six mois sont acquittes et si tous les autres manquements de plus de six mois sont repares, et seulement tant qu'aucun versement d'interets ne demeure en souffrance, ou tant qu'aucun autre manquement ne reste sans reparation, pendant plus de six mois. (b) in the case of a security for a debt that does not become due until more than six months after the date the bankrupt became bankrupt, that right shall not be postponed for more than six months from that date, unless all instalments of interest that are more than six months in arrears are paid and all other defaults of more than six months standing are cured, and then only so long as no instalment of interest remains in arrears or defaults remain uncured for more than six months, but, in any event, not beyond the date at which the debt secured by the security becomes payable under the instrument or law creating the security. (2.1) No order may be made under subsection (2) if the order would have the effect of preventing a secured creditor from realizing or otherwise dealing with fmancial collateral. (2.1) L' ordonnance visee au paragraphe (2) ne peut avoir pour effet d'empecher le creancier garanti de realiser la garantie financiere ou d'effectuer aI'egard de celle-ci toute autre operation. (3) [Repealed, 2012, c. 31, s. 418] Stay of proceedingsdirectors Creanciers garantis a) dans le cas d'une garantie relative a une dette echue a la date OU Ie failli est devenu tel ou qui le devient dans les six mois suivants, l'exercice des droits du creancier ne peut etre reporte a plus de six mois apres cette date; (a) in the case of a security for a debt that is due at the date the bankrupt became bankrupt or that becomes due not later than six months thereafter, that right shall not be postponed for more than six months from that date; and Exception Fin de Ia suspension Exception (3) [Abroge,20l2,ch.3l,art.4l8] 1992, c. 27, s. 36; 2005, c. 3, s. 14, c. 47, s. 62;2007, c. 29, s. 96, c. 36, s. 36; 2012, c. 31, s. 418. 1992, ch. 27, art. 36; 2005, ch. 3, art. 14, ch. 47, art. 62; 2007, ch.29, art. 96, ch. 36, art. 36;2012, ch. 31, art. 418. 69.31 (1) Where a notice of intention under subsection 50.4(1) has been filed or a proposal has been made by an insolvent corporation, no person may commence or continue any action against a director of the corporation on any claim against directors that arose before the commencement of proceedings under this Act and that relates to obligations of the corporation 69.31 (1) Entre la date ou une personne morale insolvable a depose l'avis d'intention prevu au paragraphe 50.4(1) ou une proposition et la date d'approbation de la proposition ou celle de sa faillite, nul ne peut intenter ou continuer d'action contre les administrateurs relativement aux reclamations contre eux qui sont anterieures aux procedures intentees sous Ie regime 123 Suspensiondes proceduresadministrateurs Bankruptcy and Insolvency - October 27, 2014 where directors are under any law liable in their capacity as directors for the payment of such obligations, until the proposal, if one has been filed, is approved by the court or the corporation becomes bankrupt. de la presente loi et visent des obligations dont ils peuvent etre, es qualites, responsables en droit. Exception (2) Subsection (1) does not apply in respect of an action against a director on a guarantee given by the director relating to the corporation's obligations or an action seeking injunctive relief against a director in relation to the corporation, (2) La suspension ne s'applique toutefois pas aux actions contre les administrateurs pour les garanties qu'ils ont donnees relativement aux obligations de la personne morale ni aux mesures de la nature d'une injonction les visant au sujet de celle-ci. Exception Resignation or removal of directors (3) Where all of the directors have resigned or have been removed by the shareholders without replacement, any person who manages or supervises the management of the business and affairs of the corporation shall be deemed to be a director for the purposes of this section, (3) Si tous les administrateurs demissionnent ou sont destitues par les actionnaires sans etre remplaces, quiconque dirige ou supervise les activites commerciales et les affaires interne's de la personne morale est repute un administrateur pour l'application du present article. Demissionou 1997, c. 12,5. 65. destitution des administrateurs 1997, ch. 12,art. 65. Court may declare that stays, etc., cease 69.4 A creditor who is affected by the operation of sections 69 to 69.31 or any other person affected by the operation of section 69,31 may apply to the court for a declaration that those sections no longer operate in respect of that creditor or person, and the court may make such a declaration, subject to any qualifications that the court considers proper, if it is satisfied (a) that the creditor or person is likely to be materially prejudiced by the continued operation of those sections; or (b) that it is equitable on other grounds to 69.4 Tout creancier touche par l'application des articles 69 a 69.31 ou toute personne touchee par celIe de l'article 69.31 peut demander au tribunal de declarer que ces articles ne lui sont plus applicables. Le tribunal peut, avec les reserves qu'il estime indiquees, donner suite a la demande s'il est convaincu que la continuation d'application des articles en question lui causera vraisemblablement un prejudice serieux ou encore qu'il serait, pour d'autres motifs, equitable de rendre pareille decision. Declaration de non-application 1992,ch.27,art.36; 1997,ch. 12,art. 65. make such a declaration. 1992,c. 27, 5,36; 1997,c. 12,5. 65. Non-application of certain provisions 69.41 (1) Sections 69 to 69.31 do not apply in respect of a claim referred to in subsection 121(4). 69.41 (1) Les articles 69 a 69.31 ne s'appliquent pas aux reclamations visees au paragraphe 121(4). No remedy, etc. (2) Notwithstanding subsection (1), no creditor with a claim referred to in subsection 121(4) has any remedy, or shall commence or continue any action, execution or other proceeding, against (2) Malgre le paragraphe (1), le creancier d'une reclamation mentionnee au paragraphe 121(4) n'a aucun recours et ne peut intenterou continuer d'actions, executions ou autres procedures relativement aux biens du failli devolus au syndic ou aux montants a verser a l'actif de la faillite au titre de l'article 68. (a) property of a bankrupt that has vested in the trustee; or (b) amounts that are payable to the estate of Precision Recours interdits 1997,ch. 12,art. 65. the bankrupt under section 68. 1997, c. 12,5.65. No stay, etc., in certain cases 69.42 Despite anything in this Act, no provision of this Act shall have the effect of staying 69.42 Malgre les autres dispositions de la presente loi, aucune disposition de la 'presente 124 Restrictions Faillite et insolvabilite - 27 octobre 2014 GENERAL PROVISIONS DISPOSITIONS GENERALES Precedence of bankruptcy orders and assignments 70. (1) Every bankruptcy order and every assignment made under this Act takes precedence over all judicial or other attachments, garnishments, certificates having the effect of judgments, judgments, certificates of judgment, legal hypothecs of judgment creditors, executions or other process against the property of a bankrupt, except those that have been completely executed by payment to the creditor or the creditor's representative, and except the rights of a secured creditor. 70. (1) Toute ordonnance de faillite rendue et toute cession faite en conformite avec la presente loi ont priorite sur toutes saisies, saisiesarrets, certificats ayant l'effet de jugements, jugements, certificats de jugements, hypotheques legales resultant d'un jugement, procedures d' execution ou autres procedures contre les biens d'un failli, sauf ceux qui ont ete completement regles par paiement au creancier ou a son representant, et sauf les droits d'un.creancier garanti. Priorite des ordonnances de faillite et cessions Costs (2) Despite subsection (1), one bill of costs of a barrister or solicitor or, in the Province of Quebec, an advocate, including the executing officer's fees and land registration fees, shall be payable to the creditor who has first attached by way of garnishment or filed with the executing officer an attachment, execution or other process against the property of the bankrupt. (2) Malgre Ie paragraphe (1), un seul memoire de frais emanant d'un avocat, y compris les honoraires de l'huissier-executant et les droits d'enregistrement fonciers, est a payer au creancier qui a Ie premier mis la saisie-arret ou depose entre les mains de l'huissier-executant une saisie, une procedure d' execution ou une autre procedure contre les biens du failli. Frais R.S., 1985, c. B-3, s. 70; 1992, c. 27, s. 37; 1997, c. 12, s. 66(F); 2004, c. 25, s. 44; 2005, c. 47, s. 63(E). L.R. (1985), ch. B-3, art. 70; 1992, ch. 27, art. 37; 1997, ch. 12, art. 66(F); 2004, ch. 25, art. 44; 2005, ch. 47, art. 63(A). 71. On a bankruptcy order being made or an assignment being filed with an official receiver, a bankrupt ceases to have any capacity to dispose of or otherwise deal with their property, which shall, subject to this Act and to the rights of secured creditors, immediately pass to and vest in the trustee named in the bankruptcy order or assignment, and in any case of change of trustee the property shall pass from trustee to trustee without any assignment or transfer. 71. Lorsqu'une ordonnance de faillite est rendue, ou qu'une cession est produite aupres d'un sequestre officiel, Ie failli cesse d'etre habile a ceder ou autrement aliener ses biens qui' doivent, sous reserve des autres dispositions de la presente loi et des droits des creanciers garantis, immediatement passer et etre devolus au syndic nomme dans I' ordonnance de faillite ou dans la cession, et advenant un changement de syndic, les biens passent de syndic a syndic sans cession ni transfert quelconque. Vesting of property in trustee R.S., 1985, c. B-3, s. 71; 1997, c. 12, s. 67; 2004, c. 25,s. 44. Devolution des biens au syndic L.R. (1985), ch. B-3, art. 71; 1997, ch. 12, art. 67; 2004, ch. 25, art. 44. Application of other substantive law 72. (1) The provisions of this Act shall not be deemed to abrogate or supersede the substantive provisions of any other law or statute relating to property and civil rights that are not in conflict with this Act, and the trustee is entitled to avail himself of all rights and remedies provided by that law or statute as supplementary to and in addition to the rights and remedies provided by this Act. 72. (1) La presente loi n'a pas pour effet d'abroger ou de remplacer les dispositions de droit substantif d'une autre loi ou regle de droit concernant la propriete et les droits civils, non incompatibles avec la presente loi, et Ie syndic est autorise a se prevaloir de tous les droits et recours prevus par cette autre loi ou regle de droit, qui sont supplementaires et additionnels aux droits et recours prevus par la presente loi. Application d'autres lois positives Operation of provincial law re documents executed under Act (2) No bankruptcy order, assignment or other document made or executed under the authority of this Act shall, except as otherwise provided in this Act, be within the operation of any legislative enactment in force at any time in any province relating to deeds, mortgages, hypothecs, judgments, bills of sale, chattel (2) Nulle ordonnance de faillite, cession ou autre document fait ou souscrit sous l'autorite de la presente loi n' est, sauf disposition contraire de celle-ci, assujetti a l'application de toute loi en vigueur a toute epoque dans une province relativement aux actes, hypotheques, jugements, actes de vente, biens ou enregistre- Application de lois provinciales 127 Bankruptcy and 1nsolvency- October 27,2014 mortgages, property or registration of documents affecting title to or liens or charges on real or personal property or immovables or movables. RS., 1985, c. B-3, s. 72; 1997, c. 12, s. 68(F); 2004, c. 25, ments de pieces affectant Ie titre afferent aux biens, meubles ou immeubles, personnels ou reels, ou les privileges ou charges sw- ces biens. L.R. (1985), ch. B-3, art. 72; 1997, ch. 12, art. 68(F); 2004, ch. 25, art. 45. s.45. Purchaser in good faith at sale protected 73. (1) An execution levied by seizure and sale of the property of a bankrupt is not invalid by reason only of its being an act of bankruptcy, and a person who purchases the property in good faith under a sale by the executing officer acquires a good title to the property against the trustee, 73. (1) Une execution exercee par saisie et vente des biens d'un failli n'est pas invalide pow- le seul motif qu'elle est un acte de faillite, et une personne qui achete de bonne foi ces biens a une vente faite par l'huissier-executant acquiert un titre valable a ces biens contre le syndic. Executing officer to deliver property of bankrupt to trustee (2) If an assignment or a bankruptcy order has been made, the executing officer or other officer of any court or any other person having seized property of the bankrupt under execution or attachment or any other process shall, on receiving a copy of the assignment or the bankruptcy order certified by the trustee as a tlUe copy, immediately deliver to the trustee all the property of the bankrupt in their hands. (2) Lorsqu'il a ete fait une cession ou qu'il a ete rendu une ordonnance de faillite, l'huissierexecutant ou tout autre fonctionnaire d'un tribunal ou toute autre personne ayant saisi des biens du failli en vertu d'une procedure d'execution, d'une saisie-arret ou de toute autre procedure, sur reception d'une copie de la cession ou de l' ordonnance de faillite certifiee conforme par le syndic, livre immediatement au syndic tous les biens du failli qu'il a en sa possession. In case of executing officer's sale (3) If the executing officer has sold the property or any part of the property of a bankrupt, the executing officer shall deliver to the trustee the money so realized less the executing officer's fees and the costs referred to in subsection 70(2). (3) Lorsque l'huissier-executant a vendu les biens du failli ou une partie de ces biens, il remet au syndic les sommes d'argent qu'il a ainsi realisees, moins ses honoraires et les frais mentionnes au paragraphe 70(2). Dans Ie cas de vente par I'huissierexecutant Effect of bankruptcy on seizure of property for rent or taxes (4) Any property of a bankrupt under seizure for rent or taxes shall on production of a copy of the bankruptcy order or the assignment certified by the trustee as a tme copy be delivered without delay to the trustee, but the costs of distress or, in the Province of Quebec, the costs of seizure are a security on the property ranking ahead of any other security on it, and, if the property or any part of it has been sold, the money realized from the sale less the costs of distress, or seizure, and sale shall be paid to the trustee, (4) Sur production d'une copie de l'ordonnance de faillite ou de la cession, que le syndic a certifiee conforme, tout bien d'un failli saisi pow- loyer ou pow- taxes est remis sans delai au syndic; mais les frais de saisie constituent une surete de premier rang sur ces biens et, en cas de vente de tout ou partie des biens, Ie produit de celle-ci, moins les frais de la saisie et de la vente, est remis au syndic. Effet d'une faillite sur la saisie de biens pour loyer ou taxes Protection de I'acheteur de bonne foi ala vente Remise par I'huissier- executant des biens au syndic L.R. (1985), ch. B-3, art. 73; 1997, ch. 12, art. 69(F); 2004, ch. 25, art. 46. RS., 1985, c. B-3, s. 73; 1997, c. 12, s. 69(F); 2004, c. 25, s.46. Registration of bankruptcy order or assignment 74. (1) Every bankruptcy order, or a true copy certified by the registrar or other officer of the court that made it, and every assignment, or a true copy certified by the official receiver, may be registered by or on behalf of the trustee in respect of the whole or any part of any real property in which the bankrupt has any interest . . 74. (1) Toute ordonnance de faillite, ou une copie conforme d'une telle ordonnance certifiee par Ie registraire ou par un autre fonctionnaire du tribunal qui l'a rendue, et chaque cession, ou une copie conforme de celle-ci certifiee par Ie sequestre officiel, peuvent etre enregistrees par Ie syndic ou en son nom, relativement a la tota- 128 Enregistrement de I' ordonnance de faillite ou de la cession Faillite et insolvabilite - 27 octobre 2014 Approval of trustee's final statement by inspectors inspector's expenses and fees and inquire into the. adequacy of the security filed by the trustee and, subject to subsection (4), shall approve the trustee's final statement of receipts and disbursements, dividend sheet and disposition of unrealized property. rantie fournie par le syndic et, sous reserve du paragraphe (4), approuvent l' etat definitif des recettes et des debours prepare par le syndic, le bordereau de dividende et la disposition des biens non realises. (4) Before approving the fmal statement of receipts and disbursements of the trustee, the inspectors shall satisfy themselves that all the property has been accounted for and that the administration of the estate has been completed as far as can reasonably be done and shall determine whether or not the disbursements and expenses incurred are proper and have been duly authorized, and the fees and remuneration just and reasonable in the circumstances. (4) Avant d'approuver l'etat definitif des recettes et des debours du syndic, les inspecteurs doivent s'assurer eux-memes qu'il a ete rendu compte de tous les biens et que l'administration de l'actif a ete completee, dans la mesure ou il est raisonnablement possible de Ie faire, et doivent etablir si les debours et depenses subis sont appropries ou non et ont ete dfunent autorises et si les honoraires et la remuneration sont justes et raisonnables en l' occurrence. Approbation par les inspecteurs de l'etat definitif prepare par Ie syndic (5) Chaque inspecteur peut etre rembourse des frais de deplacement reels et necessaires engages dans le cadre de ses fonctions et il peut aussi recevoir les honoraires prescrits pour chaque assemblee, Frais et honoraires (6) Un inspecteur regulierement autorise par les creanciersou par les autres inspecteurs a executer des services speciaux pour le compte de I' actif peut avoir droit a des honoraires speciaux pour ces services, sous reserve de l'approbation du tribunal qui peut modifier ces honoraires comme ille juge apropos eu egard a la nature des services rendus par rapport a 1'obligation qu'a l'inspecteur d'agir de bonne foi en vue de I'interet general de l'administration de l'actif. Services speciaux (5) Each inspector (a) may be repaid actual and necessary trav- el expenses incurred in relation to the performance of the inspector's duties; and (b) may be paid such fees per meeting as are prescribed. Special services (6) An inspector duly authorized by the creditors or by the other inspectors to perform special services for the estate may be allowed a special fee for those services, subject to approval of the court, which may vary that fee as it deems proper having regard to the nature of the services rendered in relation to the obligations of the inspector to the estate to act in good faith for the general interests of the administration of the estate. RS., 1985, c. B-3, s. 120; 1992, c. 27, s. 49; 2001, c. 4, s. 30; 2004, c. 25, s. 65(F); 2005, c. 47, s. 85. L.R (1985), ch. B-3, art. 120; 1992, ch. 27, art. 49; 2001, ch.4,art~30;2004,ch.25,art. 65(F);2005, ch. 47, art. 85. CLAIMS PROVABLE RECLAMATIONS PROUVABLES Claims provable 121. (l) All debts and liabilities, present or future, to which the bankrupt is subject on the day on which the bankrupt becomes bankrupt or to which the bankrupt may become subject before the bankrupt's discharge by reason of any obligation incurred before the day on which the bankrupt becomes bankrupt shall be deemed to be claims provable in proceedings under this Act. 121. (l) Toutes creances et tous engagements, presents ou futurs, auxquels Ie failli est assujetti a la date a laquelle il devient failli, ou auxquels il peut devenir assujetti avant sa liberation, en raison d'une obligation contractee anterieurement a cette date, sont reputes des reclamations prouvables dans des procedures entamees en vertu de la presente loi. Reclamations prouvables Contingent and unliquidated claims (2) The determination whether a contingent or unliquidated claim is a provable claim and the valuation of such a claim shall be made in accordance with section 135. (2) La question de savoir si une reclamation eventuelle ou non liquidee constitue une reclamation prouvable et, le cas echeant, son evaluation sont decidees en application de 1'article 135. Decision 167 Bankruptcy and Insolvency - October 27,2014 Debts payable at a future time (3) A creditor may prove a debt not payable at the date of the bankruptcy and may receive dividends equally with the other creditors, deducting only thereout a rebate of interest at the rate of five per cent per annum computed from the declaration of a dividend to the time when the debt would have become payable according to the terms on which it was contracted. (3) Un creancier peut etablir la preuve d'une creance qui n'est pas echue a la date de la faillite, et recevoir des dividendes tout comme Iesautres creanciers, en en deduisant seulement un rabais d'interet au taux de cinq pour cent par an calcule a compter de la declaration d'un dividende jusqu' a la date OU la creance devait echoir selon les conditions auxquelles elle a ete contractee, Creances payables aune date future Family support claims (4) A claim in respect of a debt or liability referred to in paragraph 178(l)(b) or (c) payable under an order or agreement made before the date of the initial bankruptcy event in respect of the bankrupt and at a time when the spouse, former spouse, former common-law partner or child was living apart from the bankrupt, whether the order or agreement provides for periodic amounts or lump sum amounts, is a claim provable under this Act. (4) Constitue une reclamation prouvable la reclamation pour une dette ou une obligation mentionnee aux alineas 178(l)b) ou c) decoulant d'une ordonnance judiciaire rendue ou d'une entente conclue avant l'ouverture de la faillite et a un moment OU l'epoux, l'ex-epoux ou ancien conjoint de fait ou l'enfant ne vivait pas avec Ie failli, que l'ordonnance ou l'elitente prevoie une somme forfaitaire ou payable periodiquement. Reclamations alimentaires R.S., 1985, c. B-3, s. 121; 1992, c. 27, s. 50; 1997, c. 12, s. 87; 2000, c. 12, s. 14. L.R. (1985), ch. B-3, art. 121; 1992, ch. 27, art. 50; 1997, ch. 12, art. 87;2000,ch. 12, art. 14. Claims provable in bankruptcy following proposal 122. (l) The claims of creditors under a proposal are, in the event of the debtor subsequently becoming bankrupt, provable in the bankruptcy for the full amount of the claims less any dividends paid thereon pursuant to the proposal. 122. (l) Les reclamations des creanciers aux termes d'une proposition sont, dans Ie cas OU Ie debiteur deviendrait subsequemment en faillite, prouvables dans la faillite pour Ie plein montant des reclamations moins tout dividende paye a cet egard en conformite avec la proposition. Reclamations prouvables en faillite ala suite d'une proposition Interest (2) If interest on any debt or sum certain is provable under this Act but the rate of interest has not been agreed on, the creditor may prove interest at a rate not exceeding five per cent per annum to the date of the bankruptcy from the time the debt or sum was payable, if evidenced by a written document, or, if not so evidenced, from the time notice has been given the debtor of the interest claimed. (2) Lorsque l'interet sur toute creance ou somme determinee est prouvable sous Ie regime de la presente loi, mais qu'il n'a pas ete convenu du taux d'interetIe creancier peut etablir la preuve d'un interet aun taux maximal de cinq pour cent par an jusqu'a la date de la faillite a compter de la date OU la creance ou somme etait exigible, si elle est attestee par un document ecrit, ou, si elle n'est pas ainsi attestee, a compter de la date ou il a ete donne au debiteur avis de la reclamation d'interet. Interets R.S., 1985, c. B-3, s. 122; 2004, c. 25, s. 66(E). L.R. (1985), ch. B-3, art. 122; 2004, ch. 25, art. 66(A). Proof in respect of distinct contracts 123. Where a bankrupt was, at the date of the bankruptcy, liable in respect of distinct contracts as a member of two or more distinct firms, or as a sole contractor and also as member of a firm, the circumstance that the firms are in whole or in part composed of the same individuals, or that the sole contractor is also one of the joint contractors, shall not prevent proof, in respect of the contracts, against the properties respectively liable on the contracts. 123. Lorsqu'un failli etait, a la date de la faillite, responsable a l'egard de contrats distincts, en qualite de membre de plusieurs firmes distinctes, ou en qualite de signataire individuel des contrats et aussi a titre de membre d'une firme, Ie fait que les firmes sont entierement ou en partie composees des memes personnes, ou que Ie signataire individuel des contrats est aussi l'une des parties contractantes conjointes, n'empeche nullement la preuve relativement R.S., c. B-3, s. 96. 168 Preuve aI'egard de contrats distincts Faillite et insolvabilite - 27 octobre 2014 aux contrats contre les biens respectivement impliques dans les contrats. S.R, ch. B-3, art. 96. PROOF OF CLAIMS PREUVE DE RECLAMATIONS Creditors shall prove claims 124. (1) Every creditor shall prove his claim, and a creditor who does not prove his claim is not entitled to share in any distribution that may be made. 124. (1) Chaque creancier doit prouver sa reclamation, faute de quoi il n'a pas droit de partage dans la distribution qui peut etre operee. Les creanciers doivent prouver leurs reclamations Proof by delivery (2) A claim shall be proved by delivering to the trustee a proof of claim in the prescribed form. (2) Une reclamation est prouvee par la remise, au syndic, d'une preuve de la reclamation selon la forme prescrite. Remise de preuve Who may make proof of claims (3) The proof of claim may be made by the creditor himself or by a person authorized by him on behalf of the creditor, and, if made by a person so authorized, it shall state his authority and means of knowledge. (3) La preuve de reclamation peut etre faite par Ie creancier lui-meme ou par une personne qu'il a autorisee a agir en son nom; la preuve, si elle est faite par une personne ainsi autorisee, doit enoncer l' autorisation et les sources de renseignement de cette personne. Qui peut faire la preuve d'une reclamation Shall refer to (4) The proof of claim shall contain or refer to a statement of account showing the particulars of the claim and any counter-claim that the bankrupt may have to the knowledge of the creditor and shall specify the vouchers or other evidence, if any, by which it can be substantiated. (4) La preuve de reclamation doit contenir ou mentionner un etat de compte enoncant les details de la reclamation, ainsi que toute creance compensatoire que Ie failli peut avoir a la connaissance du creancier, et doit aussi specifier les pieces justificatives ou autre preuve, s'il en est, qui peuvent en etablir Ie bien-fonde. La preuve doit mentionnerun etat de compte account (5) [Abroge, 2005, ch. 47, art. 86] (5) [Repealed, 2005,c. 47, s. 86] Penalty for filing false claim R.S., 1985, c. B-3, s. 124; 2005, c. 47, 5.86. L.R (1985), ch. B-3, art. 124; 2005, ch. 47, art. 86. 125. Where a creditor or other person in any proceedings under this Act files with the trustee a proof of claim containing any wilfully false statement or wilful misrepresentation, the court may, in addition to any other penalty provided in this Act, disallow the claim in whole or in part as the court in its discretion may see fit. 125. Lorsqu'un creancier ou une autre personne, au cours de procedures prises en vertu de la presente loi, depose entre les mains du syndic une preuve de reclamation contenant une declaration deliberement fausse ou une fausse representation faite de propos delibere, Ie tribunal peut, en sus de toute autre peine prevue par la presente loi, rejeter la creance en tout ou en partie selon que, a sa discretion, il pourra juger a propos. RS., c. B-3, s. 97. Peine en cas de reclamation fausse ou injustifiable S.R, ch. B-3, art. 97. Wbomay examine proofs 126. (1) Every creditor who has filed a proof of claim is entitled to see and examine the proofs of other creditors. 126. (1) Tout creancier qui a depose une preuve de reclamation a Ie droit de voir et d'examiner les preuves d'autres creanciers. Qui peut examinerla preuve Worker's wage claims (2) Proofs of claims for wages of workers and others employed by the bankrupt may be' made in one proof by the bankrupt, by someone on the bankrupt's behalf, by a representative of a federal or provincial ministry responsible for labour matters, by a representative of a union representing workers and others employed by the bankrupt or by a court-appointed represent- (2) .Les preuves de reclamations pour gages d'ouvriers et d'autres personnes employes par Ie failli peuvent etre etablies en une seule preuve par celui-ci ou pour son compte, par Ie representant soit d'un ministere federal ou provincial responsable des questions liees au travail, soit d'un syndicat representant les ouvriers et autres employes, ou par Ie representant nom- Reclamations d'ouvriers pour gages 169 Bankruptcy and Insolvency - October 27,2014 i) par derogation a l'article 152, la procedure, y compris la taxation, relative aux comptes du syndic est celIe prescrite; may be given in a single notice in the prescribed form; (i) .notwithstanding section 152, the procedure respecting the trustee's accounts, including the taxation thereof shall be as prescribed; j) par derogation aux paragraphes 41(1), (5) et (6), la procedure de sa liberation est celIe prescrite; (j) notwithstanding subsections 41(1), (5) and (6), the procedure for the trustee's discharge shall be as prescribed; and (k) the court's authorization referred to in subsection 30(4) for a sale or disposal ofany of the bankrupt's property to a person who is related to the bankrupt is required only if the creditors decide that the authorization is required. k) l'autorisation du tribunal mentionnee au paragraphe 30(4) pour la disposition - notamment par vente - de biens du failli en faveur d'une personne liee a celui-ci n'est necessaire que si les creanciers decident de l'exiger. L.R (1985), ch. B-3, art. 155; 1992, ch. 1, art. 16 et 161, ch. 27, art. 57; 1997, ch. 12, art. 92; 1999, ch. 31, art. 26; 2005,ch.47,art.94. RS., 1985, c. B-3, s. 155; 1992, c. 1, SS. 16, 161, c. 27, s. 57; 1997, c. 12, s. 92; 1999, c. 31, s. 26; 2005, c. 47, s. 94. Fees and disbursements of trustee Agreement to pay fees and disbursements 156. The trustee shall receive such fees and disbursements as may be prescribed. 156. Le syndic recoit les honoraires et debourses qui peuvent etre prescrits. RS., c. B-3, s. 127. S.R, ch. B-3, art. 127. 156.1 An individual bankrupt who has never before been bankrupt under the laws of Canada or of any prescribed jurisdiction and who is not required to make payments under section 68 to the estate of the bankrupt may enter into an agreement with the trustee to pay the trustee's fees and disbursements if the total amount required to be paid under the agreement is not more than the prescribed amount and that total amount is to be paid before the expiry of the 12-month period after the bankrupt's discharge. The agreement may be enforced after the bankrupt's discharge. 156.1 La personne physique qui fait faillite pour la premiere fois sous Ie regime du droit canadien ou de tout pays prescrit et qui n' est pas tenue de faire des versements a l'actif de la faillite au titre de l'article 68 peut conclure avec Ie syndic un accord prevoyant Ie paiement par elle, avant l'expiration de la periode de douze mois suivant sa liberation, d'une somme au titre des honoraires et debours du syndic n'excedant pas la somme prescrite. Cet accord peut etre execute apres la liberation du failli. Honoraires et debourses du syndic Accord sur les honoraires et debours du syndic 2005, ch. 47, art. 95. 2005, c. 47, s. 95. All otber provisions of Act to apply Counselling 157. Except as provided in section 155, all the provisions of this Act, in so far as they are applicable, apply with such modifications as the circumstances require to summary administration. 157. Sauf dans les cas prevus a l'article 155, toutes les dispositions de la presente loi, dans la mesure ou elles sont applicables, s'appliquent, compte tenu des adaptations de circonstance, a I' administration sommaire. RS., c. B-3, s. 128. S.R, ch. B-3, art. 128. PART VI PARTIE VI BANKRUPTS FAILLIS COUNSELLING SERVICES SERVICES DE CONSULTATION 157.1 (1) The trustee (a) shall provide, or provide for, counselling 157.1 (1) Dans les cas ou Ie failli est une personne physique, Ie syndic : for an individual bankrupt, and a) est tenu de lui offrir des consultations, au de voir ace qu'illui en soit offert; 184 Toutes les antres dispositions s'appliquent Consultations Faillite et insolvabilite - 27 octobre 2014 (b) may provide, or provide for, counselling b) peut offrir des consultations aux personnes qui, selon les instructions du surintendant, ont des rapports fmanciers avec le failli. for a person who, as specified in directives of the Superintendent, is fmancially associated with an individual bankrupt, in accordance with directives issued by the Superintendent pursuant to paragraph 5(4)(b), and the estate of the bankrupt shall pay the costs of the counselling, as costs of administration of the estate, according to the prescribed tariff. Le syndic s'acquitte des taches que lui confie le present paragraphe conformement aux instructions emises par le surintendant aux termes de l'alinea 5(4)b); les frais des consultations sont a la charge de l'actif, a titre de frais d'administration, selon Ie taux prescrit. Idem (2) Where counselling is provided by a trustee to a debtor who is not a bankrupt, that counselling must be provided in accordance with directives issued by the Superintendent pursuant to paragraph 5(4)(b). (2) Les consultations offertes par le syndic a un debiteur qui n'est pas un failli doivent etre offertes conformement aux instructions donnees par le surintendant aux termes de l'alinea 5(4)b). Effect on automatic discharge (3) Subsection 168.1(1) does not apply to an individual bankrupt who has refused or neglected to receive counselling under subsection (1). (3) Le paragraphe 168.1(1) ne s'applique pas. au failli qui est une personne physique, dans la mesure OU il a refuse ou omis de se prevaloir des consultations offertes aux termes du paragraphe (1). 1992, c. 27, s. 58; 1997, c. 12, s. 93; 2005, c. 47, s. 96. Idem Effet surla liberation d'office 1992,ch.27,art. 58; 1997,ch. 12, art. 93;2005, ch. 47,art. 96. OBLIGATIONS DES FAILLIS DUTIES OF BANKRUPTS Duties of bankrupt 158. A bankrupt shall 158. Le failli doit: (a) make discovery of and deliver all his property that is under his possession or control to the trustee or to any person authorized by the trustee to take possession of it or any part thereof; a) reveler et remettre tous ses biens qui sont en sa possession ou sous son controle, au syndic ou aune personne que le syndic autorise a en prendre possession en tout ou en partie; in directives of the Superintendent, deliver to the trustee, for cancellation, all credit cards issued to and in the possession or control of the bankrupt; a.I) dans les circonstances prevues par les instructions du surintendant, remettre au syndic, pour annulation, toutes les cartes de credit delivrees au failli et en sa possession ou sous son controle; (b) deliver to the trustee all books, records, b) remettre au syndic tous les livres, re- documents, writings and papers including, without restricting the generality of the foregoing, title papers, insurance policies and tax records and returns and copies thereof in any way relating to his property or affairs; gistres, documents, ecrits et papiers, notamment les documents de titre, les polices d'assurance et les archives et declarations d'impot, ainsi que les copies de ce qui precede, se rattachant de quelque facon a ses biens ou affaires; (a. 1) in such circumstances as are specified (c) at such time and place as may be fixed by the official receiver, attend before the official receiver or before any other official receiver delegated by the official receiver for examination under oath with respect to his conduct, the causes of his bankruptcy and the disposition of his property; c) aux date, heure et lieu que peut fixer le sequestre officiel, se presenter devant ce dernier ou devant tout autre sequestre officiel delegue par le sequestre officiel, pour y subir un interrogatoire sous serment sur sa conduite, les causes de sa faillite et la disposition de ses biens; 185 Obligations des faillis Fail/de et insolvabilite - 27 octobre 2014 a la realisation de ses biens et au partage des produits entre ses creanciers; (j) submit to such other examinations under k) aider de tout son pouvoir oath with respect to his property or affairs as required; (k) aid to the utmost of his power in the real- ization of his property and the distribution of the proceeds among his creditors; I) executer les procurations, transferts, actes et instruments qu'il peut etre requis d'executer; (I) execute any powers of attorney, transfers, deeds and instruments or acts that may be required; m) examiner l'exactitude de toutes preuves de reclamations produites, s' il en est requis par le syndic; (m) examine the correctness of all proofs of n) s'il a connaissance que quelqu'un a pro- claims filed, if required by the trustee; duitune reclamation fausse, rapporter immediatement le fait au syndic; (n) in case any person has to his knowledge filed a false claim, disclose the fact immediately to the trustee; n.1) aviser le syndic de tout changement important de sa situation financiere; (n.1) inform the trustee of any material 0) d'une facon generale, accomplir, au sujet change in the bankrupt's financial situation; de ses biens et du partage du produit parmi ses creanciers, tous actes et toutes choses que le syndic peut raisonnablement lui demander de faire, ou que les Regles generales peuvent prescrire, ou qu'il peut recevoir l'ordre de faire du tribunal par une ordonnance speciale rendue a l'egard d'un cas particulier, ou rendue a l' occasion d'une requete particuliere du syndic, d'un creancier ou d'une personne (0) generally do all such acts and things in relation to his property and the distribution of the proceeds among his creditors as may be reasonably required by the trustee, or may be prescribed by the General Rules, or may be directed by the court by any special order made with reference to any particular case or made on the occasion of any special application by the trustee, or any creditor or person interested; and interessee; p) jusqu' a ce qu'il ait ete dispose de sa de- mande de liberation et jusqu'a ce que l'administration de son actif ait ete completee, tenir le syndic constamment informe de son adresse ou de son lieu de residence. (P) until his application for discharge has been disposed of and the administration of the estate completed, keep the trustee advised at all times of his place of residence or address. s.s., 1985, c. B-3, s. 158; 1992, c. 27, s. 59; 1997, c. 12, s. L.R. (1985), ch. B-3, art. 158; 1992, ch. 27, art. 59; 1997, ch. 12, art. 94;2004, ch. 25, art. 73. 94;2004, c. 25, s. 73. Where bankrupt is a corporation 159. Where a bankrupt is a corporation, the officer executing the assignment, or such (a) officer of the corporation, or (b) person who has, or has had, directly or indirectly, control in fact of the corporation as the official receiver may specify, shall attend before the official receiver for examination and shall perform all of the duties imposed on a bankrupt by section 158, and, in case offailure to do so, the officer or person is punishable as though that officer or person were the bankrupt. 159. Lorsque le faiIIi est une personne morale, Ie fonctionnaire qui execute la cession ou tout dirigeant de la personne morale ou toute personne qui, directement ou indirectement, en a, ou en a eu, le controle de fait, designe parle sequestre officiel, doit se presenter devant lui pour etre interroge et doit remplir toutes les obligations que l'article 158 impose a un faiIIi, et, s'il omet de le faire, il est susceptible d'etre puni comme s'il etait le failIi. Lorsque le failli est une personne morale L.R. (1985), ch. B-3, art. 159; 1992, ch. 27, art. 60. R.S., 1985, c. B-3, s. 159; 1992, c. 27, s. 60. Performance of duties by imprisoned bankrupt 160. If a bankrupt is undergoing imprisonment, the court may, in order to enable the bankrupt to attend in court in bankruptcy pro- 160. Lorsqu'un faiIIi subit un emprisonnement, Ie tribunal peut, afm de lui permettre d'assister devant Ie tribunal aux procedures en 187 Execution de fonctions par uo failli emprisonne Faillite et insolvabilite - 27 octobre 20]4 (b) not less than once a year, file in the court and with the trustee a statement verified under oath showing the particulars of any property or income he may have acquired subse-· quent to the order for his discharge, b) au moins une fois chaque annee, produire au tribunal et au syndic une declaration attestee sous serment indiquant les details de tous biens ou revenus qu'il peut avoir acquis subsequemment a sa liberation. and the trustee or any creditor may require the bankrupt to attend for examination under oath with respect to the facts contained in the statement or with respect to his earnings, income, after-acquired property or dealings. Le syndic ou tout creancier peut exiger que le failli se presente pouretre interroge sous serment relativement aux faits contenus dans la declaration, ou a ses gains, son revenu, ses biens posterieurement acquis ou ses operations. Penalty for failure to comply (2) Where the bankrupt fails to give information or to file a statement as required by subsection (I), to attend for examination when required to do so or to answer all questions fully and accurately with respect to his earnings, income, after-acquired property or dealings, the court may on the application of the trustee or of any creditor revoke the order of discharge. (2) Lorsque Ie failli ne fournit pas les renseignements ou fie produit pas la declaration qu'exige Ie paragraphe (I), ne se presente pas a l'examen lorsqu'il en est requis ou ne repond pas pleinement et exactement a toutes les questions qui se rapportent a ses gains, son revenu, ses biens posterieurement acquis ou ses operations, Ie tribunal peut, a la demande du syndic ou d'un creancier, annuler l'ordonnance de liberation. Peine en cas de manquement Trustee to distribute funds payable under conditional discharge (3) Where a conditional order of discharge of a bankrupt is made providing for payment of a further dividend or sum of money by the bankrupt, all payments on account thereof shall be made to the trustee for distribution to the creditors. (3) Lorsqu'une ordonnance conditionnelle de liberation d'un failli est rendue prescrivant que ce demier paie un dividende ou une somme d'argent supplementaire, tout versement a valoir sur ce dividende ou cette somme est fait au syndic pour distribution aux creanciers, Le syndic doit distribuer les fonds payables aux termes d'une liberation conditionnelle R.S., c. B-3, s. 146. S.R., ch. B-3, art. 146. 177. [Abroge, 2000, ch. 12, art. 17] 177. [Repealed, 2000, c. 12, s. 17] Debts not released by order of discharge 178. (I) An order of discharge does not release the bankrupt from 178. (I) Une ordonnance de liberation ne libere pas le failli : (a) any fine, penalty, restitution order or other order similar in nature to a fine, penalty or restitution order, imposed by a court in respect of an offence, or any debt arising out of a recognizance or bail; a) de toute amende, penalite, ordonnance de restitution ou toute ordonnance similaire infligee ou rendue par un tribunal, ou de toute autre dette provenant d'un engagement ou d'un cautionnement en matiere penale; (a.]) any award of damages by a court in a.Ty de toute indemnite accordee en justice dans une affaire civile: civil proceedings in respect of (i) bodily harm intentionally inflicted, or sexual assault, or (i) pour des lesions corporelles causees intentionnellement ou pour agression sexuelle, (ii) wrongful death resulting therefrom; (ii) pour deces decoulant de celles-ci; (b) any debt or liability for alimony or ali- mentary pension; b) de toute dette ou obligation pour pension alimentaire; (c) any debt or liability arising under a judi- cial decision establishing affiliation or respecting support or maintenance, or under an agreement for maintenance and support of a spouse, former spouse, former common-law c) de toute dette ou obligation aux termes de la decision d'un tribunal en matiere de filiation ou d'aliments ou aux termes d'une entente alimentaire au profit d'un epoux, d'un 205 L' ordonnance de liberation ne libere pas des dettes Bankruptcy and Insolvency - October 27, 2014 partner or child living apart from the bankrupt; ex-epoux ou ancien conjoint de fait ou d'un enfant vivant separe du failli; (d) any debt or liability arising out of fraud, d) de toute dette ou obligation resultant de la fraude, du detournement, de la concussion ou de l'abus de confiance alors qu'il agissait, dans la province de Quebec, a titre de fiduciaire ou d'administrateur du bien d'autrui ou, dans les autres provinces, a titre de fiduciaire; embezzlement, misappropriation or defalcation while acting in a fiduciary capacity or, in the Province of Quebec, as a trustee or administrator of the property of others; (e) any debt or liability resulting from obtaining property or services by false pretences or fraudulent misrepresentation, other than a debt or liability that arises from an equity claim; e) de toute dette ou obligation resultant de l'obtention de biens ou de services par des faux-semblants ou la presentation erronee et frauduleuse des faits, autre qu'une dette ou obligation qui decoule d'une reclamation relative a des capitaux propres; (j) liability for the dividend that a creditor would have been entitled to receive on any provable claim not disclosed to the trustee, unless the creditor had notice or knowledge of the bankruptcy and failed to take reasonable action to prove his claim; fJ (g) any debt or obligation in respect of a n'ait eu connaissance de la faillite et n'ait omis de prendre les mesures raisonnables pour prouver sa reclamation; loan made under the Canada Student Loans Act, the Canada Student Financial Assistance Act or any enactment of a province that provides for loans or guarantees of loans to students where the date of bankruptcy of the bankrupt occurred g) de toute dette ou obligation decoulant d'un pret consenti ou garanti au titre de la Loi federale sur les prets aux etudiarus, de la Loi federate sur I'aide financiere aux etudiants ou de toute loi provinciale relative aux prets aux etudiants lorsque la faillite est survenue avant la date a laquelle Ie failli a cesse d'etre un etudiant, a temps plein ou a temps partiel, au regard de la loi applicable, ou dans les sept ans suivant cette date; (i) before the date on which the bankrupt ceased to be a full- or part-time student, as the case may be, under the applicable Act or enactment, or (ii) within seven years after the date on which the bankrupt ceased to be a full- or part-time student; or h) de toute dette relative aux interets dus (h) any debt for interest owed in relation to an amount referred to in any of paragraphs (a) to (g). Court may order non-application of subsection (I) (1.1) At any time after five years after a bankrupt who has a debt referred to in paragraph (1)(g) ceases to be a full- or part-time student, as the case may be, under the applicable Act or enactment, the court may, on application, order that subsection (1) does not apply to the debt if the court is satisfied that (a) the bankrupt has acted in good faith in connection with the bankrupt's liabilities under the debt; and de l'obligation visant Ie dividende qu'un creancier aurait eu droit de recevoir sur toute reclamation prouvable non revelee au syndic, a moins que ce creancier n'ait ete averti ou l'egard d'une somme visee a) a a Pun des alineas ag). (1.1) Lorsque Ie failli qui a une dette visee a I'alinea (1)g) n'est plus un etudiant a temps plein ou a temps partiel depuis au moins cinq ans au regard de la loi applicable, Ie tribunal peut, sur demande, ordonner que la dette soit soustraite a l'application du paragraphe (1) s'il est convaincu que Ie faiIli a agi de bonne foi relativement a ses obligations decoulant de cette dette et qu'il a et continuera a avoir des difficultes financieres telles qu'il ne pourra pas acquitter celle-ci. (b) the bankrupt has and will continue to experience financial difficulty to such an extent 206 Ordonnance de non-application du paragraphe (I) Faillite et insolvabilite - 27 octobre 2014 that the bankrupt will be unable to pay the debt. Claims released Partner or cotrustee not released (2) Subject to subsection (1), an order of discharge releases the bankrupt from all claims provable in bankruptcy. (2) Une ordonnance de liberation Iibere le failli de toutes autres reclamations prouvables en matiere de faillite. RS., 1985, c. B-3, s. 178; RS., 1985, c. 3 (2nd Supp.), s. 28; 1992, c. 27, s. 64; 1997, c. 12, s. 105; 1998, c. 21, s. 103; 2000, c. 12, s. 18; 2001, c. 4, s. 32; 2004, c. 25, s. 83; 2005, c. 47,s. 107;2007, c. 36,s. 54. L.R (1985), ch. B-3, art. 178; L.R (1985), ch. 3 (2e suppl.), art. 28; 1992, ch. 27, art. 64; 1997, ch. 12, art. 105; 1998, ch. 21, art. 103; 2000, ch. 12, art. 18; 2001, ch. 4, art. 32; 2004, ch. 25, art. 83; 2005, ch. 47, art. 107; 2007, ch. 36, art. 54. 179. An order of discharge does not release a person who at the time of the bankruptcy was a partner or co-trustee with the bankrupt or was jointly bound or had made a joint contract with the bankrupt, or a person who was surety or in the nature of a surety for the bankrupt. 179. Une ordonnance de liberation ne Iibere pas une personne qui, au moment de la faillite, etait un associe du failli ou cofiduciaire avec Ie failli, ou etait conjointement liee ou avait passe un contrat en commun avec lui, ou une personne qui etait caution ou semblait etre une caution pour lui. R.S., 1985, c. B-3, s. 179; 2004, c. 25, s. 84(F); 2005, c. 47, s. 108(E). Reclamations liberees Un associe n' est pas libere L.R (1985), ch. B-3, art. 179; 2004, ch. 25, art. 84(F); 2005,ch.47,art.l08(1\). Court may annul discharge 180. (1) Where a bankrupt after his discharge fails to perform the duties imposed on him by this Act, the court may, on application, annul his discharge. 180. (1) Lorsqu'un failli, apres sa liberation, ne remplit pas les obligations que lui impose la presente loi, le tribunal peut, sur demande, annuler sa liberation. Le tribunal peut annuler la liberation Annulment of discharge obtained by fraud (2) Where it appears to the court that the discharge of a bankrupt was obtained by fraud, the court may, on application, annul his discharge. (2) Lorsque le tribunal juge que la liberation du failli a ete obtenue par fraude, il peut, sur demande, annuler sa liberation. Annulation de la liberation obtenue par fraude Effect of annulment of discharge (3) An order revoking or annulling the discharge of a bankrupt does not prejudice the validity of a sale, disposition of property, payment made or thing duly done before the revocation or annulment of the discharge. (3) Une ordonnance revoquant ou annulant la liberation d'un failli ne porte pas atteinte a la validite de toute vente, de toute disposition de biens, de tout paiement effectue ou de toute chose dfunent faite avant la revocation ou I'annulation. Effet de l'annulation de la liberation RS., 1985, c. B-3, s. 180; 2004, c. 25, s. 85(F). L.R (1985), ch. B-3, art. 180; 2004, ch. 25, art. 85(F). Power of COlUt to annul bankruptcy 181. (1) If, in the opinion of the court, a bankruptcy order ought not to have been made or an assignment ought not to have been filed, the court may by order annul the bankruptcy. 181. (1) Lorsque le tribunal est d'avis qu'une ordonnance de faillite n'aurait pas dft etre rendue, ou une cession produite, il peut rendre une ordonnance qui annule la faillite. Pouvoir du tribunal d'annuler la faillite Effect of annulment of bankruptcy (2) If an order is made under subsection (1), . all sales, dispositions of property, payments duly made and acts done before the making of the order by the trustee or other person acting under the trustee's authority, or by the court, are valid, but the property of the bankrupt shall vest in any person that the court may appoint, or, in default of any appointment, revert to the bankrupt for all the estate, or interest or right of the trustee in the estate, on any terms and subject to any conditions, if any, that the court may order. (2) Lorsqu'une ordonnance est rendue en vertu du paragraphe (1), toutes les ventes et dispositions de biens, tous les paiements dument effectues et tous les actes faits anterieurement par le syndic, par une autre personne agissant sous son autorite ou par le tribunal sont valides; mais les biens du failli sont devolus a la personne que le tribunal peut nommer, ou, a defaut de cette nomination, retournent au failli pour tout droit, domaine ou interet du syndic, aux conditions, s'il en est, que le tribunal peut ordonner. Effet d'annulation de la faillite 207 Page 1 of 1 Execution Act, R.S.O. 1990, c. E.24 Execution Act R.S.O. 1990, CHAPTER E.24 Consolidation Period: From October 25,2010 to the e-Laws currency date. Last amendment: 2010, c. 16, Sched. 2, s. 3. http://www.search.e-Iaws.gov.on.ca/en/isysquery/dfb867ab-c4af-4b6d-845...11/10/2014 Execution Act, R.S.O. 1990, c. E.24 Page 1 of 1 2. (1) The following chattels are exempt from seizure under any writ issued out of any court: 1. Necessary and ordinary wearing apparel of the debtor and his or her family not exceeding the prescribed amount or, ifno amount is prescribed, $5,000 in value. 2. The household furniture, utensils, equipment, food and fuel that are contained in and form part of the permanent home of the debtor not exceeding the prescribed amount or, ifno amount is prescribed, $10,000 in value. 3. In the case of a debtor other than a person engaged solely in the tillage of the soil or farming, tools and instruments and other chattels ordinarily used by the debtor in the debtor's business, profession or calling not exceeding the prescribed amount or, ifno amount is prescribed, $10,000 in value. 4. In the case of a person engaged solely in the tillage of the soil or farming, the livestock, fowl, bees, books, tools and implements and other chattels ordinarily used by the debtor in the debtor's business or calling not exceeding the prescribed amount or, ifno amount is prescribed, $25,000 in value. 5. In the case of a person engaged solely in the tillage of the soil or farming, sufficient seed to seed all the person's land under cultivation, not exceeding 100 acres, as selected by the debtor, and fourteen bushels of potatoes, and, where seizure is made between the 1st day of October and the 30th day of April, such food and bedding as are necessary to feed and bed the livestock and fowl that are exempt under this section until the 30th day of April next following. 6. A motor vehicle not exceeding the prescribed amount or, ifno amount is prescribed, $5,000 in value. R.S.O. 1990, c. E.24, s. 2; 2000, c. 26, Sched. A, s. 8 (2). Note: On a day to be named by proclamation of the Lieutenant Governor, subsection (1) is repealed and the following substituted: Exemptions ill The following personal property of a debtor that is not a corporation is, at the option of the debtor, exempt from forced seizure or sale by any process at law or in equity: 1. Necessary clothing of the debtor and the debtor's dependants. 2. Household furnishings and appliances that are of a value not exceeding the prescribed amount. 3. Tools and other personal property of the debtor, not exceeding the prescribed amount in value, that are used by the debtor to earn income from the debtor's occupation. 4. One motor vehicle that is of a value not exceeding the prescribed amount. 5. Personal property prescribed by the regulations that is of a value not exceeding the prescribed amount. 2010, c. 16, Sched. 2, s. 3 (6). http://www.e-Iaws.gov.on.ca/html!statutes/englishlelawsstatutes90e24e...11/10/2014 execution forcee (Loi sur 1'), L.R.a. 1990, chap. E.24 Page 1 of 1 Loi sur I'execution forcee L.R.a. 1990, CHAPITRE E.24 Perlode de codification: Du 25 octobre 2010 ala date a laguelle Lois-en-ligne est a jour. Derniere modification: 2010, chap. 16, annexe 2, art. 3. http:/Iwww.e-Iaws.gov.on.ca/html/statutes/french/elaws_statutes_90e24_f.... 11/10/2014 execution forcee (Loi sur 1'), L.R.O. 1990, chap. £.24 Page 1 of 1 Exemptions 2. (1) Les biens meubles suivants sont insaisissables quels que soient le bref, ou le tribunal qui I' a decerne : 1. Les vetements necessaires et ordinaires du debiteur et de sa famille, pour une valeur ne depassant pas la somme prescrite ou, si aucune somme n' est prescrite, 5 000 $. 2. Le mobilier, les ustensiles, les appareils, les comestibles et les combustibles du menage du debiteur qui se trouvent dans son domicile et en font partie, pour une valeur ne depassant pas la somme prescrite ou, si aucune somme n'est prescrite, 10000 $. 3. Dans Ie cas d'un debiteur autre qu'une personne qui s'adonne uniquement au labourage ou it l'exploitation agricole, les outils, instruments et autres biens meubles dont il se sert habituellement dans son commerce, sa profession ou son metier, pour une valeur ne depassant pas la somme prescrite ou, si aucune somme n'est prescrite, 10000 $. 4. Dans le cas d'une personne qui s'adonne uniquement au labourage ou it l'exploitation agricole, le betail, les volailles, les abeilles, les livres, les outils, les instruments aratoires et les autres biens meubles dont il se sert habituellement dans son commerce ou son metier, pour une valeur ne depassant pas la somme prescrite ou, si aucune somme n'est prescrite, 25 000 $. 5. Dans Ie cas d'une personne qui s'adonne uniquement au labourage ou it l'exploitation agricole, une quantite suffisante de grain pour ensemencer toute la partie de son bienfonds qui est cultivee, jusqu' it concurrence de 100 acres, que choisit le debiteur, ainsi que quatorze boisseaux de pommes de terre. Si la saisie est pratiquee entre le 1er octobre et le 30 avril, la pature, la patee et la litiere necessaires au betail et aux volailles qui sont insaisissables en vertu du present article jusqu'au 30 avril suivant. 6. Un vehicule automobile, pour une valeur ne depassant pas la somme prescrite ou, si aucune somme n'est prescrite, 5 000 $. L.R.G. 1990, chap. E.24, art. 2; 2000, chap. 26, annexe A, par. 8 (2). Remarque: Le jour que Ie lieutenant-gouverneur fixe par proclamation, Ie paragraphe (1) est abroge et remplace par ce qui suit: Exemptions ill Les biens meubles suivants d'un debiteur qui n'est pas une personne morale sont, au gre du debiteur, exempts de saisie ou de vente forcee par quelque procedure que ce soit, en droit ou en equity : 1. Les vetements necessaires du debiteur et des personnes it sa charge. 2. Le mobilier domestique et les appareils menagers dont la valeur ne depasse pas la somme prescrite. 3. Les outils et les autres biens meubles du debiteur qui lui servent it tirer un revenu d'une profession ou d'un metier et dont la valeur ne depasse pas la somme prescrite. 4. Un vehicule automobile dont la valeur ne depasse pas la somme prescrite. 5. Les biens meubles prescrits par reglement dont la valeur ne depasse pas la somme prescrite. 2010, chap. 16, annexe 2, par. 3 (6). http://www.e-laws.gov.on.ca/html/statutes/frenchlelaws_statutes_90e24L..l1/10/2014 Highway 407 Act, 1998, S.O. 1998, c. 28 Page 1 of 1 Highway 407 Act, 1998 S.0.1998, CHAPTER 28 Consolidation Period: From December 31. 2012 to the e-Laws currency date. Last amendment: 2006, c. 21, Sched. F, s. 136 (1). http://www.search.e-Iaws.gov.on.ca/en/isysquery/c7fea56e-48f2-451h-~41 1 1 /1 ()f")() 1 A Highway 407 Act, 1998, S.O. 1998, c. 28 Page 1 of 1 Failure to pay toll- non-validation of vehicle permit 22. (1) If a toll, and the related fees and interest, are not paid within 90 days of the day a person receives a notice of failure to pay under section 16, the owner may notify the Registrar of Motor Vehicles of the failure to pay. 1998, c. 28, s. 22 (1). Method of giving notice ill Any notice to the Registrar of Motor Vehicles under this section may be given in writing, by direct electronic transmission or by any other prescribed method. 1998, c. 28, s. 22 (2). Notification ill The owner shall promptly inform the person who received notice of failure to pay under section 16 that notice has been given to the Registrar of Motor Vehicles under subsection (1). 1998, c. 28, s. 22 (3). Registrar's action ill If the Registrar of Motor Vehicles receives notice under subsection (1), he or she shall, at the next opportunity, refuse to validate the vehicle permit issued to the person who received the notice of failure to pay under section 16 and refuse to issue a vehicle permit to that person. 1998, c. 28, s. 22 (4). Same, if dispute ill The Registrar of Motor Vehicles may act under subsection (4) even though the person who received the notice of failure to pay under section 16 has disputed his or her obligation to pay under section 17 or has appealed a decision of the owner under section 19. 1998, c. 28, s. 22 (5). When toll is paid (§} If notice has been given to the Registrar of Motor Vehicles under subsection (1) and the toll and related fees and interest are subsequently paid, the owner shall immediately notify the Registrar of the payment. 1998, c. 28, s. 22 (6). Same ill If the Registrar of Motor Vehicles is notified by the owner that the toll, fees and interest have been paid or is notified by the dispute arbitrator that the person is not responsible for paying the toll, fees and interest, the Registrar shall, (a) validate any vehicle permit that he or she refused to validate under subsection (4); (b) issue a vehicle permit to a person if it was refused under subsection (4). 1998, c. 28, s. 22 (7). http://www.search.e-laws.gov.on.ca/en/isysquery/c7fea56e-48f2-453b-a43... 11/10/2014 autoroute 407 (Loi de 1998 sur 1'), L.O. 1998, chap. 28 Page 1 of 1 Loi de 1998 sur l'autoroute 407 L.O. 1998, CHAPITRE 28 Periode de codification: du 31 decembre 2012 ala date a laquelle Lois-en-ligne est a jour. Derniere modification: 2006, chap. 21, annexe F, par. 136 (1). http://www.e-1aws.gov.on.ca/htm1/statutes/french/e1aws_statutes_98h28_f....11/10/2014 autoroute 407 (Loi de 1998 sur 1'), L.G. 1998, chap. 28 Page 1 of 1 Defaut de payer Ie peage : non-validation du certificat d'immatriculation 22.( 1)Si un peage et les frais, droits et interets y afferents ne sont pas payes dans les 90 jours de la reception d'un avis de defaut de paiement prevu a l'article 16 par une personne, Ie proprietaire peut aviser Ie registrateur des vehicules automobiles de ce defaut de paiement. 1998, chap. 28, par. 22 (1). Methode de remise de l'avis (2)Tout avis au registrateur des vehicules automobiles vise au present article peut etre donne par ecrit, par transmission electronique directe ou par toute autre methode prescrite. 1998, chap. 28, par. 22 (2). Notification (3)Le proprietaire informe promptement la personne qui a recu l'avis de defaut de paiement prevu a I' article 16 que l' avis a ete donne au registrateur des vehicules automobiles en vertu du paragraphe (1). 1998, chap. 28, par. 22 (3). Mesures prises par Ie registrateur (±)S'il recoit l'avis prevu au paragraphe (1), Ie registrateur des vehicules automobiles, ala prochaine occasion, refuse de valider Ie certificat d'immatriculation de vehicule delivre a la personne qui a recu l' avis de defaut de paiement prevu a I' article 16 et refuse de lui delivrer un certificat d'immatriculation de vehicule. 1998, chap. 28, par. 22 (4). Idem, contestation illLe registrateur des vehicules automobiles peut agir en vertu du paragraphe (4) meme si la personne qui a recu l' avis de defaut de paiement prevu a l' article 16 a conteste son obligation de payer en vertu de l'article 17 ou a interjete appel d'une decision du proprietaire en vertu de l'article 19. 1998, chap. 28, par. 22 (5). Moment du paiement du peage ®Si un avis a ete donne au registrateur des vehicules automobiles en vertu du paragraphe (1) et que Ie peage et les frais, droits et interets y afferents sont payes par la suite, Ie proprietaire avise immediatement Ie registrateur de ce paiement. 1998, chap. 28, par. 22 (6). Idem Q}S'il est avise par Ie proprietaire que Ie peage et les frais, droits et interets ont ete payes ou qu'il est avise par l'arbitre des differends que la personne n'est pas redevable du paiement de ceux-ci, Ie registrateur des vehicules automobiles: a) valide tout certificat d'immatriculationde vehicule qu'il a refuse de valider aux termes du paragraphe (4); b) delivre un certificat d'immatriculation de vehicule a une personne si celui-ci lui a ete refuse aux termes du paragraphe (4). 1998, chap. 28, par. 22 (7). http://www.e-Iaws.gov.on.ca/html/statutes/french/elaws_statutes_98h28_f....l1/10/2014 Page 1 of2 ExecutionAct - O. Reg. 657/05 t")=-.; POntaria ServiceOntario Francais Execution Act ONTARIO REGULATION 657/05 EXEMPTIONS Consolidation Period: From June 22, 2006 to the e-Laws currency date. Last amendment: O. Reg. 657/05. This is the English version ofa bilingual regulation. Exemptions, prescribed amounts 1. For the purposes of section 2 of the Act, an amount set out in Column 2 of the Table to this section is prescribed for the chattels described in the paragraph of section 2 of the Act set out in Column 1 of the Table opposite the prescribed amount. TABLE Item Column 1 Paragraph of s. 2 of the Act 1. loarazraph 1 2. Iparagraph 2 3. 4. loarazraph 3 loarazraph 4 5. Iparagraph 6 Column 2 Prescribed amount $5,650 $11,300 $11,300 $28,300 $5,650 O. Reg. 657/05, s. 1. 2. Revoked: O. Reg. 657/05, s. 2 (3). Francais Back to top http://www.search.e-Iaws.gov.on.calenlisysquery/ac47268d-5b85-4392-a649-a8dee290d7...11/10/2014 Page 1 of 1 execution forcee (Loi sur 1')- Regl. de l'Ont, 657/05 _r'~ ty Ontario ServiceOntario Lois-en-ligne English Loi sur l'execution forcee REGLEMENT DE L'ONTARIO 657/05 EXEMPTIONS Periode de codification: Du 22 juin 2006 it la date it laquelle Lois-en-ligne est it jour. Derniere modification: Regl. de 1'Ont. 657/05. Le texte suivant est fa version francoise d'un reglement bilingue. Exemptions: sommes prescrites L Pour l'application de 1'article 2 de la Loi, une somme indiquee dans la colonne 2 du tableau du present article est prescrite it l' egard des biens meubles decrits it la disposition de 1'article 2 de la Loi indiquee dans la colonne 1 du tableau en regard de la somme prescrite. TABLEAU Point Colonne 1 Disposition de l'art. 2 de la Loi Colonne 2 Somme prescrite 1. 2. 3. 4. 5. disposition 1 disposition 2 disposition 3 disposition 4 disposition 6 5650 $ 11 300 $ 11 300 $ 28300 $ 5650 $ Regl. de 1'Ont. 657/05, art. 1. 2. Abroge : Regl. de 1'Ont. 657/05, par. 2 (3). English Retour au debut http://www.e-laws.gov.on.ca/html/regs/french/elawsJegs_050657_f.htm 11/10/2014