Výročná správa 2011

Transcription

Výročná správa 2011
V
Ý
R
O
Č
N
Á
2011
S
P
R
Á
V
A
Obsah
1
2
Bratislavská
teplárenská, a. s.
3
Profil spoločnosti
3
4
BAT, a. s., v súčasnom
trhovom prostredí
7
5
Príhovor
generálneho riaditeľa
15
7
11
6
Štatutárne orgány a
manažment spoločnosti
19
8
Vlastnícka štruktúra
spoločnosti
23
9
Organizačná štruktúra
spoločnosti
27
Výroba a obchod
10
11
12
Životné prostredie
Ekonomika spoločnosti
Informácie
o budúcom vývoji
41
Ľudské zdroje
31
37
47
59
13
Kontakty
63
VÝROČNÁ SPRÁVA 2011
1
Bratislavská teplárenská, a. s.
2
1
Bratislavská teplárenská, a. s.
2
1
Bratislavská teplárenská, a. s.
Sídlo
Bajkalská 21/A
829 05 Bratislava
IČO
35 823 542
Deň zápisu do Obchodného registra SR
01. 11. 2001
Právna forma
akciová spoločnosť
Označenie zápisu v Obchodnom registri
Spoločnosť zapísaná v Obchodnom registri
Okresného súdu Bratislava I,
Oddiel Sa, vložka č. 2851/B
4
VÝROČNÁ SPRÁVA 2011
5
1
Bratislavská teplárenská, a. s.
Registered Office
Bajkalská 21/A
829 05 Bratislava
Corporate Identification Number
35 823 542
Date of registration
with the Business Register of the SR
11 January 2001
Legal form
joint stock company
Record in the Business Register
A company registered with the
Business Register of the Bratislava I District Court,
section Sa, entry No. 2851/B
4
ANNUAL REPORT 2011
5
2
Profil spoločnosti
6
2
Company Profile
6
2
Profil spoločnosti
Spoločnosť Bratislavská teplárenská, a. s., vznikla 1. 11. 2001
Na území mesta Bratislava prevádzkuje dve sústavy centrali-
rozčlenením bývalého štátneho podniku Západoslovenské ener-
zovaného zásobovania teplom, ktoré sú geograficky a hydrau-
getické závody na tri samostatné akciové spoločnosti.
licky oddelené:
Bratislava-východ v mestských častiach Staré Mesto, Nové
Hlavnou činnosťou spoločnosti Bratislavská teplárenská, a. s., je
Mesto, Ružinov, zabezpečuje dodávku tepla dvomi vlastnými
výroba tepla, výroba elektriny, výkup tepla, rozvod tepla,
zdrojmi – Teplárňou východ a Výhrevňou juh s inštalovaným
rozvod elektriny. Bratislavská teplárenská, a. s., v procese
tepelným výkonom 456 MWt a inštalovaným elektrickým výko-
kombinovanej výroby elektriny a tepla zabezpečuje hospodárne
nom 24,5 MWe. Do sústavy dodáva teplo aj cudzí zdroj – PPC
prevádzkovanie sústav centralizovaného zásobovania teplom
Power, a. s., Bratislava.
(CZT), ktorými dodáva teplo odberateľom piatich mestských častí
Bratislavy. Prevádzkou sústav CZT sa trvalo dosahuje efektívna
Bratislava-západ v mestských častiach Dúbravka a Karlova Ves,
výroba tepla, hospodárny rozvod a spotreba tepla. Sústavy CZT,
vrátane lokality Mlynskej doliny, zabezpečuje dodávku tepla
prevádzkované spoločnosťou BAT, a. s., zabezpečujú dodávku
vlastným zdrojom Teplárňou západ s inštalovaným tepelným vý-
tepla na vykurovanie a prípravu teplej úžitkovej vody v prevažnej
konom 242 MWt a inštalovaným elektrickým výkonom 25,0 MWe.
väčšine bytových objektov, administratívnych, zdravotných, kultúrnych, školských, športových zariadení v správe odberateľských
organizácií ako aj dodávku tepla pre priemyselných odberateľov.
Rozvodné zariadenia v správe BAT, a. s., tvoria primárne rozvody
s dĺžkou 103 951 m, odovzdávacie stanice tepla s počtom 265 ks,
sekundárne rozvody s dĺžkou 31 188 m a objektové odovzdávacie stanice tepla s počtom 52 ks.
8
VÝROČNÁ SPRÁVA 2011
9
2
Company Profile
Bratislavská teplárenská, a. s. was established on 1 November
In the territory of Bratislava it operates two systems of central-
2001 by the division of the former state-owned enterprise
ised heat supply, which are independent from one-another both
Západoslovenské energetické závody into three separate joint-
in terms of geographical layout and hydraulic control:
stock companies.
Bratislava-East in the town districts of Staré Mesto, Nové Mesto
and Ružinov heat is supplied from two of our own sources – the
The core business of Bratislavská teplárenská, a. s. is heat and
Combined Heating Plant East and the Heating Plant South, with
electricity production, heat purchase, and heat and electricity
an installed heat output of 456 MWt and installed power output
distribution. Bratislavská teplárenská, a. s. uses a process of
of 24.5 MWe. Heat is also supplied to the system from a third
combined electricity and heat production to secure the profitable
party – PPC Power, a. s., Bratislava.
operation of centralised heat supply (CHS) systems, using which
it supplies heat to its consumers in the five town districts of
Bratislava-West in the town districts of Dúbravka and Karlova
Bratislava. The CHS system operation constantly provides effi-
Ves, including Mlynská dolina, heat is supplied from our own
cient heat production, distribution and consumption of heat.
source – the Combined Heating Plant West with an installed heat
The CHS systems operated by BAT, a. s. supply heat for heating
output of 242 MWt and installed power output of 25.0 MWe.
and hot water primarily to apartment buildings, administrative
buildings, healthcare, cultural, educational and sports facilities
managed by consumer organisations, as well as heat for indus-
The distribution system operated by BAT, a. s. consists mainly of
trial customers.
pipelines with a total length of 103,951 m, 265 heat transfer
stations, secondary circuits with a total length of 31,188 m, and a
total of 52 in-building heat transfer stations.
8
ANNUAL REPORT 2011
9
3
BAT, a. s., v súčasnom trhovom prostredí
10
3
BAT, a. s., in the Current Market Environment
10
3
BAT, a. s., v súčasnom trhovom prostredí
Zavedenie integrovaného manažérskeho systému
V spoločnosti sa od júna 2011 realizoval projekt implementácie
manažérskych systémov podľa medzinárodných noriem ISO 9001,
ISO 14001 a OHSAS 18001. Záverečným krokom pre úspešné
zavŕšenie celého procesu bolo absolvovanie certifikácie zavedených
manažérskych systémov, absolvovanie certifikačného auditu, ktorý
sa konal v januári 2012.
Postavenie BAT, a. s., na trhu, podiel na trhu
Bratislavská teplárenská, a. s., je s trhovým podielom 49,5 % najväčším
výrobcom a distribútorom tepla na území mesta Bratislava. Prostredníctvom
svojich dvoch sústav centralizovaného zásobovania teplom dodáva teplo do
mestských častí Staré Mesto, Nové Mesto, Ružinov, Dúbravka, Karlova Ves
a Dlhé diely.
Cieľom certifikačného auditu bolo posúdenie dokumentácie manažérskych systémov a preverenie uplatňovania požiadaviek noriem
ISO 9001, ISO 14001 a OHSAS 18001 v našej spoločnosti.
Na základe výsledkov absolvovaného certifikačného auditu boli
našej spoločnosti udelené certifikáty kvality, environmentu a bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci, ktoré navonok preukazujú
plnenie požiadaviek uvedených medzinárodných noriem.
Cieľom spoločnosti v oblasti dodávky tepla je zabezpečenie komplexnej,
bezpečnej a spoľahlivej dodávky tepla svojim odberateľom. Spoločnosť si je
vedomá skutočnosti, že významným faktorom ovplyvňujúcim spokojnosť
zákazníkov je aj cena tepla.
Audit bol rozdelený do dvoch etáp:
prvá etapa bola zameraná na preverenie zhody vybudovaného
systému manažérstva kvality s normou ISO 9001, ISO 14001 a OHSAS
18001, so zameraním na našu špecifickú oblasť, t. j. „Výroba a rozvod
tepla. Výroba a dodávka elektriny.“ Predmetom tejto etapy bolo
zhodnotenie podmienok a špecifík našej lokality, posúdenie vykonaných interných auditov a vypracovanej príručky kvality, preskúmanie úrovní implementácie systému manažérstva a posúdenie
pripravenosti na druhú etapu auditu,
V roku 2011 Bratislavská teplárenská, a. s., prijala opatrenia, vďaka
ktorým aj napriek neustále rastúcej cene zemného plynu nebola nútená
pristúpiť k zvyšovaniu cien počas roka ako väčšina dodávateľov tepla
v Bratislave.
Okrem stabilizácie postavenia na trhu a zvyšovania kvality starostlivosti
o existujúcich odberateľov je spoločnosť zameraná aj na rozvojové aktivity
a získavanie nových odberov v rámci Bratislavy.
cieľom druhej etapy bolo preverenie konkrétnej dokumentácie a jej
plnenie v praxi, preverenie integrácie systémov manažérstva kvality,
environmentalistiky a BOZP a plnenia požiadaviek na neustále sa zlepšovanie systémov manažérstva vo všetkých týchto troch oblastiach.
Sústava centralizovaného zásobovania teplom
spoločnosti Bratislavská teplárenská, a. s. v Bratislave
Hodnotenie bolo zamerané na plnenie požiadaviek jednotlivých ISO
noriem a rozdelené na nasledovné oblasti: interné audity a preskúmanie manažmentom, preskúmanie činností prijatých vzhľadom
k nezhodám, vybavovanie sťažností, efektívnosť systému manažérstva vzhľadom na dosahovanie našich zámerov, pokrok v plánovaných činnostiach zameraných na trvalé zlepšovanie, preskúmanie
kontrol a akýchkoľvek zmien.
Tepláreň východ
Vedúci audítor na základe výsledkov z tohto auditu dospel k záveru,
že máme zavedený a udržiavaný manažérsky systém v súlade s požiadavkami certifikačných noriem a na základe tejto skutočnosti
navrhol udeliť certifikát podľa normy ISO 9001, ISO 14001, aj OHSAS
18001. Následne tento návrh finálne schválil certifikačný orgán
a certifikáciu sme úspešne získali bez zistených nezhôd, iba s pár
odporúčaniami na zlepšenie. Získaním certifikátov sme sa stali v našom obore spoločnosťou s vyšším štandardom – a máme záujem si
tento štandard i naďalej udržiavať.
Generálne
riaditeľstvo
Tepláreň
západ
rozvody
Dunaj
diaľnica
cesty
12
Výhrevňa
JUH
VÝROČNÁ SPRÁVA 2011
13
3
BAT, a. s., in the Current Market Environment
Introduction of an Integrated Management System
In June 2011 the company started a process of the implementation
of management systems pursuant to the international standards ISO
9001, ISO 14001 and OHSAS 18001. The final step which concluded
the entire process was the certification of the introduced management systems, and a certification audit which was completed in
January 2012.
BAT, a. s. – Market Position and Market Share
The main objective of the certification audit was to assess the
documentation of the management systems, and to verify the application of the requirements of ISO 9001, ISO 14001 and OHSAS 18001
in our company.
With its market share of 49.5%, Bratislavská teplárenská, a. s. is the largest
heat producer and distributor in the territory of Bratislava. Through its two
centralised heat supply systems it supplies heat to the following town districts: Staré Mesto, Nové Mesto, Ružinov, Dúbravka, Karlova Ves and Dlhé diely.
Following the results of the performed certification audit, our company was awarded quality, environmental and occupational health
and safety certificates which confirm the fulfilment of requirements
of the said international standards.
In terms of heat supply, the main objective of the company is to secure the
comprehensive, safe and reliable supply of heat to its customers. The
company is fully aware that customer satisfaction is to a large extent influenced by the price of heat.
In 2011, Bratislavská teplárenská, a. s. adopted measures which enabled
them to retain the same price despite the constantly increasing price of
natural gas, while most other suppliers in Bratislava increased their price.
The audit consisted of two stages:
stage one focused on the verification of conformity of the introduced quality management system with ISO 9001, ISO 14001 and
OHSAS 18001 standards, with a focus on our core business, i. e. “Heat
production and distribution. Electricity production and distribution.”
The objective of this stage was to evaluate the conditions and
specifics of our location, review the carried out internal audits and
the prepared quality handbook, and examine individual levels of
management system implementation and the assessment of preparedness for stage two of the audit;
Besides stabilizing its market position and improving customer care, the
company also focuses on development activities and the acquisition of new
Bratislava based customers.
the objective of the second stage was to inspect specific documentation and its practical implementation, verify the integration of
quality, environmental and OHS management systems, and the fulfilment of management system related continuous improvement
requirements in all the three mentioned areas.
Centralised heat supply system of
Bratislavská teplárenská, a. s. in Bratislava
The evaluation focused on the fulfilment of the requirements of
individual ISO standards, and consisted of the following areas:
internal audits and management review, review of activities
adopted due to inconsistencies, complaint processing, effectiveness
of the management system with regard to our plans, progress in the
planned activities focusing on continuous improvement, and the
review of inspections and changes.
Combined Heating Plant East
Combined Heating
Plant West
DirectorateGeneral
Based on the results of this audit, the lead auditor came to the
conclusion that our company had introduced and maintains a
management system which meets all the requirements of the
certification standards, and proposed to award a certificate according to ISO 9001, ISO 14001 and OHSAS 18001. Its proposal was then
finally approved by a certification body, and we were awarded the
certificate with no inconsistencies discovered and only a few recommendations for improvement. By being awarded these certificates
our company has attained a higher-level of standard, which we will
do our best to maintain.
Distribution
River
Danube
network
Motorway
Roads
Heating Plant
South
12
ANNUAL REPORT 2011
13
4
Príhovor generálneho riaditeľa
14
4
Foreword of the Chief Executive Officer
14
4
Príhovor generálneho riaditeľa
Vážené dámy, vážení páni,
aj keď makroekonomická situácia v roku 2011 určite nebola jednoduchá,
spoločnosť Bratislavská teplárenská, a. s., ukončila rok 2011 s pozitívnym
hospodárskym výsledkom výrazne nad plánom, pri dodržaní svojho základného
cieľa – poskytovanie kvalitných a spoľahlivých služieb v oblasti výroby a dodávky tepla, teplej úžitkovej vody a elektrickej energie.
Napriek tomu, že rok 2011 bol v porovnaní s rokom 2010 charakteristický
podstatne vyššou priemernou dennou teplotou počas vykurovacieho obdobia,
čo malo negatívny vplyv v podobe zníženého objemu dodaného tepla a z toho
vyplývajúcich nižších tržieb, najmä vďaka prijatým opatreniam na strane nákladov a optimalizácii investícií, nebola Bratislavská teplárenská, a. s., nútená
pristúpiť k zvyšovaniu cien tepla počas roka, na rozdiel od väčšiny dodávateľov
tepla v Bratislave.
Okrem stabilizácie postavenia na trhu a zvyšovania kvality starostlivosti o existujúcich zákazníkov sme sa v roku 2011 zamerali aj na rozvojové aktivity
a získanie nových odberov, ako napr. Polyfunkčný objekt RETRO, Perla Ružinova
(II. Etapa), Zimný štadión O. Nepelu, Bytový dom Muškátová, atď.
Rok 2011 sa niesol taktiež v znamení projektu implementácie manažérskych
systémov podľa medzinárodných noriem ISO 9001, ISO 14001 a OHSAS 18001.
Na základe výsledkov absolvovaného certifikačného auditu boli našej spoločnosti udelené certifikáty kvality, environmentu a bezpečnosti a ochrany zdravia
pri práci, ktoré potvrdzujú plnenie prísnych požiadaviek uvedených medzinárodných noriem.
Ing. Peter Kret, generálny riaditeľ
V oblasti ľudských zdrojov sme sa sústredili na napĺňanie dlhodobých cieľov
smerom k zvyšovaniu efektivity, modernizácii pracovného prostredia a transformácii riadiacich a kontrolných mechanizmov. Aj vďaka realizácii nových prístupov a opatrení sa podarilo zvýšiť priemernú mzdu pracovníkov a znížiť fluktuáciu.
Našich odberateľov chcem uistiť, že aj naďalej základným cieľom Bratislavskej
teplárenskej, a. s., zostáva bezpečná, kvalitná a spoľahlivá dodávka tepla a teplej úžitkovej vody, čomu boli prispôsobené aj ciele pre rok 2012 v oblasti
investícií a opráv s prihliadnutím na dodržiavanie prísnych legislatívnych a environmentálnych štandardov.
Rád by som v mene vedenia spoločnosti poďakoval všetkým zamestnancom za
ich profesionálny prístup, vďaka ktorému je BAT, a. s., pre našich zákazníkov
spoľahlivým partnerom.
16
VÝROČNÁ SPRÁVA 2011
17
4
Foreword of the Chief Executive Officer
Dear Ladies and Gentlemen,
Even though the 2011 macroeconomic situation certainly wasn't easy, Bratislavská teplárenská, a. s. achieved profit that significantly exceeded expectations,
while also keeping its primary objective in mind – the provision of reliable
high-quality services in the field of heat, warm water and electricity production.
Despite the higher average daily temperatures during the 2011 heating season
than in 2010, which had a negative impact on the amount of supplied heat and
naturally resulted in lower revenues, thanks mainly to the measures adopted
with regard to cost management and investment optimisation, Bratislavská
teplárenská, a. s. did not have to increase the price of heat during the year,
unlike most other heat suppliers in Bratislava.
Besides stabilizing the market position and improving customer care, in 2011
we have also been focusing on development activities and the acquisition of
new customers, such as the multi-purpose building RETRO, Perla Ružinova (2nd
stage), the winter stadium of O. Nepela, the Muškátová apartment building, etc.
In 2011 the company started the process of the implementation of management systems pursuant to the international standards ISO 9001, ISO 14001 and
OHSAS 18001. Following the results of the certification audit performed, our
company was awarded quality, environmental and occupational health and
safety certificates, which confirm the fulfilment of the strict requirements of the
said international standards.
Ing. Peter Kret, Chief Executive Officer
When it comes to human resources, we have been focusing on the long-term
objectives of increasing efficiency, modernizing the working environment, and
transforming management and control systems. By implementing new approaches and measures, we have managed to increase the average salary and
reduce employee fluctuation.
I would like to ensure our customers that the main objective of Bratislavská
teplárenská, a. s. for the future remains the secure, high-quality and reliable
supply of heat and hot water, as can be seen from our 2012 investment and
repair schedule, and naturally the observance of all legislative and environmental standards.
On behalf of the company management, I would like to thank all employees
for their professional approach, which makes BAT, a. s. a reliable partner for
our customers.
16
ANNUAL REPORT 2011
17
5
Štatutárne orgány a manažment spoločnosti
18
5
Statutory Bodies and Company Management
18
5
Vrcholový manažment
Štatutárne orgány a manažment spoločnosti
od 1.1.2011 do 8.8.2011
Členovia predstavenstva spoločnosti
Ing. Ivo Petrenčík – generálny riaditeľ
Ing. Peter Kret – vrchný riaditeľ úseku ekonomiky
Ing. Jozef Jurica – vrchný riaditeľ úseku obchodu, rozvoja a stratégie
Ing. Ján Čižmár – vrchný riaditeľ úseku výroby
od 1.1.2011 do 8.8.2011
od 9.8.2011 do 10.10.2011
Ing. Ivo Petrenčík – predseda predstavenstva
Ing. Jozef Jurica – podpredseda predstavenstva
RNDr. Peter Krajči, CSc. – člen predstavenstva
Ing. Peter Kret – člen predstavenstva
Ing. Marek Reguli – člen predstavenstva
Dalibor Gergeľ – člen predstavenstva
Ing. Peter Kret – generálny riaditeľ
Ing. Jozef Jurica – vrchný riaditeľ úseku obchodu, rozvoja a stratégie
Ing. Ján Čižmár – vrchný riaditeľ úseku výroby
Vrcholový manažment od 11.10.2011 do 31.12.2011
od 9.8.2011 do 31.12.2011
Ing. Peter Kret – predseda predstavenstva
Ing. Jozef Jurica – podpredseda predstavenstva
RNDr. Peter Krajči, CSc. – člen predstavenstva
Ing. Marek Reguli – člen predstavenstva
Dalibor Gergeľ – člen predstavenstva
Členovia dozornej rady spoločnosti
od 1.1.2011 do 18.6.2011
JUDr.Martin Belan – predseda dozornej rady
Ing. Libor Gašpierik – člen dozornej rady
Ing. Ján Hanko – člen dozornej rady
Ľuboš Majer – člen dozornej rady
Ing. Eva Gajarská – člen dozornej rady
Szilárd Szabó – člen dozornej rady
Ing. Peter Kret
Ing. Dalibor Ciglan
generálny riaditeľ
vrchný riaditeľ
úseku ekonomiky
Ing. Jozef Jurica
Ing. Ján Čižmár
vrchný riaditeľ úseku
obchodu, rozvoja a stratégie
vrchný riaditeľ úseku výroby
od 19.6.2011 do 19.10.2011
JUDr.Martin Belan – predseda dozornej rady
Ing. Libor Gašpierik – člen dozornej rady
Ing. Ján Hanko – člen dozornej rady
Ľuboš Majer – člen dozornej rady
od 20.10.2011 do 31.12.2011
JUDr.Martin Belan – predseda dozornej rady
Ing. Libor Gašpierik – člen dozornej rady
Ing. Ján Hanko – člen dozornej rady
Ľuboš Majer – člen dozornej rady
Juraj Záborský – člen dozornej rady
20
VÝROČNÁ SPRÁVA 2011
21
5
Senior Management
Statutory Bodies and Company Management
from 01/01/2011 to 08/08/2011
Ing. Ivo Petrenčík – Chief Executive Officer
Ing. Peter Kret – Executive Director of the Economy Division
Ing. Jozef Jurica – Executive Director of the Trade,
Development and Strategy Division
Ing. Ján Čižmár – vrchný riaditeľ úseku výroby
Members of the Board of Directors
from 01/01/2011 to 08/08/2011
from 09/08/2011 to 10/10/2011
Ing. Ivo Petrenčík – Chairman of the Board of Directors
Ing. Jozef Jurica – Deputy Chairman of the Board of Directors
RNDr. Peter Krajči, CSc. – Member of the Board of Directors
Ing. Peter Kret – Member of the Board of Directors
Ing. Marek Reguli – Member of the Board of Directors
Dalibor Gergeľ – Member of the Board of Directors
Ing. Peter Kret – Chief Executive Officer
Ing. Jozef Jurica – Executive Director of the Trade,
Development and Strategy Division
Ing. Ján Čižmár – Executive Director of the Production Division
Senior Management from 11/10/2011 to 31/12/2011
from 09/08/2011 to 31/12/2011
Ing. Peter Kret – Chairman of the Board of Directors
Ing. Jozef Jurica – Deputy Chairman of the Board of Directors
RNDr. Peter Krajči, CSc. – Member of the Board of Directors
Ing. Marek Reguli – Member of the Board of Directors
Dalibor Gergeľ – Member of the Board of Directors
Members of the Supervisory Board of the Company
from 01/01/2011 to 18/06/2011
JUDr.Martin Belan – Chairman of the Supervisory Board
Ing. Libor Gašpierik – Member of the Supervisory Board
Ing. Ján Hanko – Member of the Supervisory Board
Ľuboš Majer – Member of the Supervisory Board
Ing. Eva Gajarská – Member of the Supervisory Board
Szilárd Szabó – Member of the Supervisory Board
Ing. Peter Kret
Ing. Dalibor Ciglan
Chief Executive Officer
Executive Director
of the Economy Division
Ing. Jozef Jurica
Ing. Ján Čižmár
Executive Director of the
Trade, Development and
Strategy Division
Executive Director
of the Production Division
from 19/06/2011 to 19/10/2011
JUDr.Martin Belan – Chairman of the Supervisory Board
Ing. Libor Gašpierik – Member of the Supervisory Board
Ing. Ján Hanko – Member of the Supervisory Board
Ľuboš Majer – Member of the Supervisory Board
from 20/10/2011 to 31/12/2011
JUDr.Martin Belan – Chairman of the Supervisory Board
Ing. Libor Gašpierik – Member of the Supervisory Board
Ing. Ján Hanko – Member of the Supervisory Board
Ľuboš Majer – Member of the Supervisory Board
Juraj Záborský – Member of the Supervisory Board
20
ANNUAL REPORT 2011
21
6
Vlastnícka štruktúra spoločnosti
22
6
Company Ownership Structure
22
6
Vlastnícka štruktúra spoločnosti
Vlastník
Údaje o cenných papieroch
100% Fond národného majetku
Množstvo vydaných akcií
1 038 270
Menovitá hodnota 1 akcie
33,20 € (po zaokrúhlení nahor)
Výška základného imania
34 470 564 €
Rozsah splatenia základného imania
34 470 564 €
Druh cenných papierov
akcia kmeňová
Forma cenných papierov
na doručiteľa
24
VÝROČNÁ SPRÁVA 2011
25
6
Company Ownership Structure
Owner
Share information
Wholly owned by the National Property Fund of the SR
Number of issued shares
1,038,270
Nominal value of 1 share
€33,20 (rounded up)
Registered equity capital
€34,470,564
Paid up registered equity capital
€34,470,564
Share type
ordinary share
Share form
bearer share
24
ANNUAL REPORT 2011
25
7
Organizačná štruktúra spoločnosti
26
7
Company Organisational Structure
26
7
Organizačná štruktúra spoločnosti
Generálny riaditeľ
Asistentka predsedu predstavenstva
Audítor
Úsek ekonomiky
Úsek generálneho riaditeľa
Úsek výroby
Úsek obchodu, rozvoja a stratégie
Sekcia zmluvných vzťahov,
investícií a majetku
Odbor IT a telekomunikácií
Odbor ľudských zdrojov
Odbor riadenia kvality
a internej dokumentácie
Odbor environmentálnej
politiky a bezpečnosti
Odbor prevádzky Tp. východ
Odbor investícií
Predstaviteľ manažmentu pre IMS Manažér kvality
Odbor účtovníctva
Odbor prevádzky Vh. juh
Odbor zmluvných vzťahov
Odbor kontrolingu
Odbor rozvodu tepla východ
Odbor logistiky
Odbor výstavby východ
Odbor majetku
Predstaviteľ manažmentu SMBOZP
Predstaviteľ manažmentu SEM
Sekcia východ
Sekcia západ
Sekcia obchodu a rozvoja
Odbor prevádzky Tp. západ
Odbor plánovania a cenotvorby
Odbor rozvodu tepla západ
Odbor rozvoja
Odbor výstavby západ
Odbor obchodu
Sekcia podporných služieb
Odbor revízií a reklamácií
Odbor GIS
Legenda
Odbor dispečerskeho riadenia
a poruchovej služby
Generálny riaditeľ
Odbor technickej podpory
Podriadený
Odbor správy merania a odpočtov
Úsek
Sekcia/Odbor
ISO predstavitelia manažmentu
pre IMS, SEM, SMBO ZP
28
Odbor energetickej efektívnosti
Odbor RIS
VÝROČNÁ SPRÁVA 2011
29
7
Company Organisational Structure
Chief Executive Officer
Assistant to the Chairman of the Board
Auditor
Economic Division
The CEO Division
Production Division
Trade, Development and Strategy Division
Section of Contractual Relationships,
Investments and Property
IT and Telecommunications Department
Human Resources Department
Quality Management and
Internal Documentation Department
Environmental Policy
and Security Department
Combined Heating Plant East
Operations Department
Investment Department
Management Representative for IMS Quality Manager
Accounting Department
Heating Plant Operations
South Department
Department of Contractual Relationships
Controlling Department
Heat Distribution Department East
Logistics Department
Construction Department East
Property Department
SMBOZP Management Representative
SEM Management Representative
Section East
Section West
Trade and Development Section
Combined Heating Plant West
Operations Department
Planning and Pricing Department
Heat Distribution Department West
Development Department
Construction Department West
Trade Department
Auxiliary Services Section
Revisions and Complaints Department
GIS Department
Colour key
Dispatching and
Breakdown Service Department
Chief Executive Officer
Technical Support Department
Subordinate
Measurement and
Meter Reading Department
Division
Section/Department
ISO Management Representattives
for IMS, SEM, SMBO ZP
28
Energy Efficiency Department
RIS Department
ANNUAL REPORT 2011
29
8
Výroba a obchod
30
8
Production and Trade
30
8
Výroba a obchod
Porovnanie priemernej teploty vykurovacieho obdobia
a počtu dní300
vykurovania v r. 2009-2011
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
250
počet dní vykurovania
Dlhodobo realizované racionalizačné opatrenia na strane odberateľov sa aj
tento rok prejavili znížením objemov dodávok tepla. Spoločnosť Bratislavská
teplárenská, a. s., počas celého roka napriek neustále rastúcej cene zemného
plynu si udržala ceny stanovené Rozhodnutím URSO č. 0260/2011/T, číslo
spisu 4866-2010-BA, z 28. 12. 2010:
[ Tabuľka 1 ]
variabilná zložka maximálnej ceny tepla pre domácnosti
0,0424 €/kWh
variabilná zložka maximálnej ceny tepla pre odberateľov
a konečných spotrebiteľov okrem domácností
0,0476 €/kWh
fixná zložka maximálnej ceny tepla s primeraným ziskom
146,8516 €/kW
200
150
100
177
266
201
2010
2011
[ Graf2 ]
50
0
2009
Počet dní vykurovania
°C
[ Graf 1 ]
Priemerná teplota vykurovacieho obdobia
Celkové zdroje tepla, ktoré predstavujú súhrn tepla vyrobeného vo vlastných
výrobniach a tepla nakúpeného od PPC Power, a. s., boli o 10,9 % nižšie ako
v roku 2010.
[ Graf 2 ]
Počas roku 2011 Bratislavská teplárenská, a. s., zabezpečovala dodávky tepla
pre 450 odberateľov a 1 268 odberných miest. Celkový objem týchto dodávok
dosiahol 962 GWh. Pokiaľ ide o štruktúru odberateľov spoločnosti, z celkového objemu dodaného tepla tvorili 57,2 % domácnosti a 42,8 % ostatní
odberatelia, t. j. právnické osoby, inštitúcie verejnej správy a školy.
Zdroje tepla v r. 2009-2011
1 400,0
1 200,0
2011
GWh
2010
40,9 %
1 097
990
1 010
Dodaný objem tepla
1 020
1 067
962
400,0
[ Graf2 ]
Počet odberných miest
425
448
450
1 249
1 266
1 268
Okrem stabilizácie postavenia na trhu a zvyšovania kvality starostlivosti
o existujúcich odberateľov je spoločnosť zameraná aj na rozvojové aktivity
a získavanie nových odberov v rámci Bratislavy. V minulom roku sa do sústavy
CZT pripojilo viacero významných odberateľov:
n
n
n
n
59,1 %
58,4 %
64,0 %
2009
2010
2011
Vlastné zdroje
Pokles výroby zaznamenaný v roku 2011 sa prejavil aj v znížení dodávok
odberateľom. Na tento trend vplývali hlavne spomínané klimatické podmienky a racionalizačné opatrenia odberateľov ako zatepľovanie fasád domov,
výmena okien či hydraulické vyregulovanie objektov.
[ Graf 3 ]
1 400
1 200
Polyfunkčný objekt RETRO
Polyfunkčný objekt Mierová – Perla Ružinova (II. etapa)
Bytový dom Muškátova 36, 38
Zimný Štadión O. Nepelu
1 000
11,9%
11,5%
124 GWh
144 GWh
11,3%
800
166 GWh
straty
600
Vzhľadom na predmet podnikania spoločnosti je odbyt tepla vo veľkej miere
ovplyvnený klimatickými podmienkami v konkrétnom roku. Podstatne vyššia
priemerná teplota vykurovacieho obdobia za rok 2011 (+ 1,43 ºC oproti roku
2010) a pokles dennostupňov v roku (- 369 ºD menej oproti roku 2010) sa
podpísali pod objem vyrobeného a dodaného tepla našim odberateľom.
400
2009
Zdroje tepla
32
36,0 %
0,0
Nákup tepla PPC
Počet odberateľov
41,6 %
600,0
200,0
Zazmluvnený objem tepla (GWh)
1 078
800,0
[ Tabuľka 2 ]
2009
1 210
1 144
1 000,0
VÝROČNÁ SPRÁVA 2011
2010
Užitočná dodávka
2011
Odberatelia
33
8
[ Chart 1 ]
Comparison of the average heating season temperature and
the number300
of heating days from 2009 till 2011
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
250
Number of heating days
The long-term rationalisation measures implemented by our customers continue to reduce the amount of heat that we supply each year. Despite the
increasing price of natural gas, during the whole year Bratislavská teplárenská, a. s. was able to keep the price level fixed by the Resolution of the
Regulatory Office for Network Industries No. 0260/2011/T, file number 48662010-BA, dated 28 December 2010:
[ Table 1 ]
variable component of the maximum heat price for households
0,0424 €/kWh
variable component of the maximum heat price for
consumers and end users other than households
0,0476 €/kWh
200
150
100
177
50
266
201
2010
2011
[ Graf2 ]
0
2009
Number of heating days
fixed component of the maximum heat price including reasonable profit
146,8516 €/kW
°C
Production and Trade
Average heating season temperature
Overall heat sources representing the sum of heat produced in our own
plants and that purchased from PPC Power, a. s. decreased by 10.9% in
comparison to 2010.
[ Chart 2 ]
In 2011 Bratislavská teplárenská, a. s. supplied heat to 450 consumers and
1,268 distribution points. The total amount of heat supplied was 962 GWh. In
terms of consumer structure, of the total amount of heat supplied 57.2% was
supplied to households and 42.8% to other consumers, i. e. legal entities,
public administration institutions and schools.
Heat sources 2009-2011
1 400,0
1 200,0
[ Table 2 ]
2010
2011
Contractually ordered amount of heat (GWh)
1 097
990
1 010
Supplied amount of heat (GWh)
1 020
1 067
962
425
448
450
1 249
1 266
1 268
Number of customers
Number of end users
Besides stabilizing its market position and improving customer care, the
company also focuses on development activities and the acquisition of new
Bratislava based customers. Last year, several important consumers were
connected to the CHS system:
n
n
n
n
800,0
GWh
2009
1 078
40,9 %
41,6 %
36,0 %
58,4 %
64,0 %
600,0
400,0
[ Graf2 ]
200,0
59,1 %
0,0
2009
2010
Purchase of heat from PPC
2011
Own sources
The decrease in manufacturing which we saw in 2011 also caused a decrease
of supplies to our consumers. This was caused mainly by the warmer climate
and consumers’ rationalisation measures, such as the installation of façade
insulation, replacement of old windows, and the hydraulic regulation of buildings.
[ Chart 3 ]
1 400
1 200
Multi-purpose building RETRO
Multi-purpose building Mierová - Perla Ružinova (2nd stage)
Apartment building Muškátová 36, 38
The winter stadium of O. Nepela
1 000
11,9%
11,5%
124 GWh
144 GWh
11,3%
800
Considering the scope of business of the company, heat consumption is to a
large extent influenced by the climatic conditions prevailing each particular
year. The significantly higher average temperature during the 2011 heating
season (+ 1.43 ºC compared to 2010) and the decrease of day-degrees
(369 ºD less than 2010) have influenced the amount of heat produced and
supplied to our consumers.
166 GWh
straty
600
400
2009
Heat sources
32
1 210
1 144
1 000,0
ANNUAL REPORT 2011
2010
Useful supply
2011
Consumers
33
Výroba a obchod
8
Užitočná dodávka tepla je celková dodávka tepla znížená o straty rozvodných
zariadení tepla. Užitočná dodávka v porovnaní s rokom 2010 poklesla o 9,8 %.
Straty v tepelno-technických zariadeniach rozvodu tepla v relatívnom vyjadrení predstavovali 11,3 %.
Realizáciou stavieb sa zvýšila prevádzková spoľahlivosť výrobných zariadení,
znížili sa náklady na tepelné straty v rozvodoch a boli splnené podmienky
legislatívy v oblasti životného prostredia.
Výroba elektrickej energie v teplárňach BAT, a. s., je zabezpečovaná kombinovanou výrobou elektriny a tepla. Je priamo závislá od množstva vyrobeného a dodaného tepla odberateľom.
Najvýznamnejšími investičnými akciami v roku 2011 boli:
BAT, a. s., od 1. januára 2011 okrem poskytovania podporných služieb (PpS)
pre spoločnosť SEPS, a. s., a to 5 MWe TRV30MIN+ a 5 MWe TRV30MIN- rozšírila
PpS o sekundárnu reguláciu elektrického výkonu SRV ± 2 MWe pre OKTE, a. s.
Spusteniu projektu PpS predchádzali certifikácie jednotlivých elektrických zariadení. Výrobu elektriny a PpS v roku 2011 zabezpečovali tri parné protitlakové turbogenerátory s celkovým menovitým výkonom 49,5 MWe.
[ Tabuľka 3 ]
M. j.
2009
2010
2011
Výroba elektriny v teplárňach BAT
MWh
101 176
100 206
86 947
Vlastná spotreba elektriny z vlastnej výroby
MWh
11 608
11 269
8 933
Vlastná spotreba elektriny - nákup zo ZSE
MWh
1 764
2 704
2 570
Predaj elektriny
MWh
89 568
88 937
78 014
RE TRV +
MWh
0
204
499
RE TRV -
MWh
0
364
721
ELEKTRINA
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
Vybudovanie OST pre polyfunkčný komplex TRINITY
Rekonštrukcia TG1 v TpV pre PPS
Skapacitnenie HV Štrkovec (b-vetva) v úseku OŠ2a- Drieňová
po OŠ 2 - Tomášikova
Rekonštrukcia rozvodov a rozvodných zariadení 110 kV
Rekonštrukcia VN káblových trás na TG1
Rekonštrukcia sekundárnych rozvodov ÚK a TÚV
napojených na OST 960 Brodská
Inštalácia zariadení na prenos údajov z meračov tepla a vodomerov
(IV. etapa)
Inštalácia zariadení monitorovacieho systému SCADA (IV. etapa)
Rekonštrukcia sekundárnych rozvodov ÚK a TÚV
napojených na OST 959 Lackova
Opravy
Na opravy a služby súvisiace s opravami boli v roku 2011 vynaložené prostriedky v objeme 3 779,4 tis €.
[ Graf 5 ]
Investície a opravy
Investície
opravy a prehliadky –
merače
6%
V roku 2011 bolo preinvestovaných 3 278,2 tis. € so zameraním na:
n
n
n
n
n
n
n
n
obnovu existujúcich tepelno-technologických zariadení (TTZ) zabezpečujúcich spoľahlivú výrobu
a dodávky tepla,
dokončenie investičných projektov pokračujúcich z predchádzajúcich období,
investície vyplývajúce z uzatvorených zmlúv, zaväzujúce spoločnosť BAT, a. s., preinvestovať
zmluvne dohodnutý objem finančných prostriedkov,
investičné projekty zaväzujúce spoločnosť BAT, a. s., k odkúpeniu vybudovaných TTZ, vyplývajúce zo
zmlúv o budúcich zmluvách uzatvorených v minulých obdobiach,
projekty zamerané na udržanie existujúcich odberov.
ostatné
11 %
Štruktúra nákladov vynaložených na
opravy a služby súvisiace s opravami
menovité opravy
43 %
bežné opravy
42 %
[ Graf 4 ]
Štruktúra vynaložených
investičných prostriedkov
v roku 2011
informačné technológie
6%
investície pre
podporné služby
9%
majetok a logistika
2%
investície východ
33 %
[ Graf4 ]
kúpy TTZ a priestorov
42 %
34
investície západ
8%
Medzi najvýznamnejšie opravy patrili:
n
n
n
n
n
n
n
n
Oprava komína K6
Oprava OST 756 Haburská 1
Oprava OST Ivánska – okruh byty
Oprava OST 863 Račianska 81
Oprava OST 861 Teplická 17
Oprava OST 607 Trnavská (Tenisová hala)
Hydraulické vyregulovanie TUV okruhu OST 974 Nejedlého
Hydraulické vyregulovanie TUV okruhu OST 964 Lipského
VÝROČNÁ SPRÁVA 2011
35
Production and Trade
8
Useful heat supply is the total heat supply decreased by the loss occurring in
the distribution system. In comparison to 2010, the useful supply decreased
by 9.8 %. The relative losses attributable to distribution technology and
equipment represented 11.3%.
By completing these projects the operational reliability of our production
facilities has increased, the heat loss attributable to distribution has decreased,
and we have met multiple criteria as required by environmental legislation.
The production of electric energy in the combined heating plants of BAT, a.s. is
provided by combined heat and electricity production. It directly depends on
the amount of heat produced and supplied to consumers.
The most significant investments in 2011:
From January 1, 2011, besides providing support services to SEPS, a.s. in the
amount of 5 MWe TRV30MIN+ and 5 MWe TRV30MIN-, BAT, a.s. also expanded
its support services to include SRV ± 2 MWe secondary output regulation for
OKTE, a.s.. Prior to launching the support services we had to have our power
generation devices certified. In 2011 electricity was produced in three steam
back-pressure turbine generators, with total rated output of 49.5 MWe.
[ Table 3 ]
ELECTRICITY
UOM
2009
2010
2011
Production of electricity in BAT combined heating plants
MWh
101 176
100 206
86 947
In-house consumption of own electricity
MWh
11 608
11 269
8 933
In-house electricity consumption - purchased from ZSE
MWh
1 764
2 704
2 570
Sales of electricity
MWh
89 568
88 937
78 014
RE TRV +
MWh
0
204
499
RE TRV -
MWh
0
364
721
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
Construction of a heat distribution centre for the multi-purpose
complex TRINITY
Reconstruction of TG1 in TpV for PPS
Increase of capacity of the HV Štrkovec distribution line (b-line)
in the section from OŠ 2a Drieňová to OŠ 2 - Tomášikova
Reconstruction of 110 kV distribution lines and equipment
Reconstruction of high-voltage cable lines of TG1
Reconstruction of secondary heating and hot water circuits connected to
the heat distribution centre 960 Brodská
Installation of equipment for the transmission of data from
heat and water meters (stage IV)
Installation of SCADA monitoring system equipment (stage IV)
Reconstruction of secondary heating and hot water circuits connected to
the heat distribution centre 959 Lackova
Repairs
In 2011 €3,779.4 thousand was spent on repairs and thereto related services.
[ Chart 5 ]
Investments and repairs
repair and
inspections - meters
6%
Investments
In 2011, €3,278.2 thousand was invested with a focus on:
n
n
n
n
n
n
n
renewal or existing heat technology and equipment to ensure reliable heat production and supply
completion of investment projects started in previous years
investments related to concluded contracts which oblige BAT, a.s. to invest a contractually agreed
amount of funds,
investment projects obliging BAT, a.s. to purchase completed heat technology and equipment
contracted in previous years,
projects focusing on maintaining current customers.
other
11%
Structure of costs spent on repairs and
thereto related services in 2011
specific repairs
43%
common repairs
42%
[ Chart 4 ]
Investment structure
in 2011
information technologies
6%
investments related to
supporting services
9%
property and logistics
2%
[ Graf4 ]
investments East
33%
[ Graf4 ]
purchase of heat technology
and equipment and premises
42%
34
investments West
8%
The most significant repairs:
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
Repair of chimney K6
Repair of heat distribution centre 756 Haburská 1
Repair of heat distribution centre Ivánska - circuit for apartments
Repair of heat distribution centre 863 Račianska 81
Repair of heat distribution centre 861 Teplická 17
Repair of heat distribution centre 607 Trnavská (tennis hall).
Hydraulic regulation of the hot water circuit at heat distribution centre
974 Nejedlého
Hydraulic regulation of the hot water circuit at heat distribution centre
964 Lipského
ANNUAL REPORT 2011
35
9
Ľudské zdroje
36
9
Human Resources
36
9
Ľudské zdroje
Vzdelávanie
Štruktúra zamestnanosti
Všetky aktivity vedenia spoločnosti v posledných rokoch smerujú k zásadnému cieľu – modernizácii a efektivite chodu jednotlivých útvarov a pracovísk, z čoho vyplývajú zvýšené nároky na na vzdelanostnú pripravenosť.
V spoločnosti BAT, a. s., pracovalo k 31. 12. 2011 celkom 335 zamestnancov, čo
predstavuje medziročný pokles zamestnancov o 6,1 %.
Počet zamestnancov
Sledovanie zamestnanosti v r. 2009-2011
[ Graf 6 ]
Muži
Ženy
400
350
300
250
200
150
100
50
0
V roku 2011 boli vynaložené prostriedky na nasledovné formy vzdelávania:
[ Graf 9 ]
Vzdelávanie zamestnancov
v roku 2011
Zákonné
11 %
Jazykové
37 %
[ Graf4 ]
2009
2010
2011
SLEDOVANÉ OBDOBIE
Zníženie celkového počtu zamestnancov sa prejavilo vo všetkých kategóriách
vzdelanostnej štruktúry.
Počet zamestnancov
Vzdelanostná štruktúra zamestnancov
v r. 2009-2011
ZŠ
SOÚ
ÚS
VŠ
Sociálna politika
400
350
300
250
200
150
100
50
0
2009
2010
Sociálnej politike a starostlivosti o zamestnancov v prostredí BAT, a. s., je venovaná neustále patričná
pozornosť. Program spoločnosti patrí k tomu najlepšiemu na trhu a tomuto trendu chceme zostať
verní. Priebežná spolupráca so zástupcami zamestnancov prispieva k efektívnemu riešeniu problémov v pracovno-právnych vzťahoch i rodinnom zázemí zamestnancov tak, aby boli vytvárané
podmienky pre stabilné pracovné prostredie a kultúru vysokej výkonnosti. V roku 2011 boli aktivity
sociálnej politiky zamerané hlavne na plnohodnotné stravovanie, regeneráciu pracovnej sily i podporu rodiny, v neposlednom rade na prehlbovanie tímovej spolupráce a kultúrne vyžitie zamestnancov
a ich rodín.
2011
SLEDOVANÉ OBDOBIE
Z celkového počtu zamestnancov bolo zamestnaných 73,4 % priamo vo výrobe a podporných službách, ostatní zabezpečovali administratívne a obchodné služby.
Bezpečnosť pri práci
Priemerný vek zamestnancov spoločnosti v roku 2011 bol 46,24 roka.
[ Graf 8 ]
Veková štruktúra k 31. 12. 2011
ženy
muži
Počet zamestnancov
100
Právo zamestnancov BAT, a. s., na ochranu života a zdravia pri práci sa realizuje prostredníctvom
vypracovaných systémov v oblasti bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci, ktoré zahŕňajú predovšetkým zabezpečenie plnenia požiadaviek pre všeobecnú bezpečnosť práce, pre bezpečnosť technických zariadení, ustanovených pracovných podmienok, podmienok pre hygienu práce i ochranu
pred požiarmi.
V roku 2011 bola zvýšená pozornosť venovaná hlavne prevencii v oblasti BOZP a OPP, vypracovaniu
internej riadiacej dokumentácie v súvislosti so zavádzaním integrovaného manažérskeho systému
a jeho podsystému - systému manažérstva BOZP podľa normy OHSAS 18001, určeniu krátkodobých
a dlhodobých cieľov v oblasti BOZP, riadeniu zdravotných a bezpečnostných rizík a zavedeniu opatrení
a povinností vyplývajúcich z legislatívy v oblasti BOZP do každodenného života. V rámci prevencie boli
v sledovanom období vykonávané pravidelné interné kontroly bezpečnostnými technikmi spoločnosti
a tiež spoločná previerka stavu bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci a pracovného prostredia na
všetkých pracoviskách a zariadeniach v spoločnosti.
80
60
40
20
0
do 30
38
Odborné
52 %
[ Graf 7 ]
31-40
41-50
51-60
nad 60
VÝROČNÁ SPRÁVA 2011
39
9
Human Resources
Education
All company management activities organised in recent years have had the
same basic objective – to modernise and increase the efficiency of operation
of individual divisions and work sites, which requires meeting new qualification needs.
Employment Structure
A total of 335 employees are employed at BAT, a. s. as at 31 December, 2011,
which represents a year-on-year decrease of 6.1%.
Number of employees
Employment structure 2009 - 2011
[ Chart 6 ]
Men
Women
400
350
300
250
200
150
100
50
0
In 2011 we funded the following forms of education:
[ Chart 9 ]
Employee education
in 2011
Legal
11 %
Languages
37 %
[ Graf4 ]
2009
2010
2011
MONITORED PERIOD
The decrease in employee numbers was felt across all employee education levels.
Technical
52 %
[ Chart 7 ]
Educational structure of employees
2009-2011
Number of employees
Elementary
Training Centre
Secondary A level
University
Social Policy
400
350
300
250
200
150
100
50
0
2009
2010
Social policy and employee care are among the key priorities of BAT, a. s. Our social program is one of
the best on the market, and we aim to maintain this trend. Continuous cooperation with employee
representatives facilitates the resolution of issues arising under both labour-law and in employees’
private lives, forming better conditions for a stable work environment and corporate culture. In 2011
our social policy activities focused mainly on quality catering, recreation and family support, and
last, but not least, team building activities and the visiting of cultural events by employees and
their families.
2011
MONITORED PERIOD
Of total employee numbers, 73.4% worked in production and support
services, and the rest were office and sales staff.
Occupational Safety
In 2011 the average employee age at our company was 46.24 years.
To protect the lives and health of BAT, a. s. employees, our company has implemented multiple
occupational health and safety systems which cover requirements related to general occupational
safety, safety of technical equipment, labour conditions, occupational hygiene, and fire prevention.
[ Chart 8 ]
Employee age structure as of December 31, 2011
Women
Men
Number of employees
100
80
60
40
In 2011, we have been paying increased attention to prevention in the area of occupational health
and safety (OHS) and fire prevention (FP), the preparation of internal management documentation in
connection to the introduction of the integrated management system and its subsystem – OHS
management system compliant with OHSAS 18001, the setting of short- and long-term OHS objectives, management of health and safety risks, and the introduction of legislation-based measures and
obligations in the area of OHS. As part of our prevention program, the company’s security technicians
have been regularly performing internal inspections and the joint verification of occupational safety
and health protection, and of the working environment at all company work sites and facilities.
20
0
less than 30
38
31-40
41-50
51-60
above 60
ANNUAL REPORT 2011
39
10
Životné prostredie
40
10
Environment
40
10
Životné prostredie
[ Tabuľka 4 ]
Spoločnosť Bratislavská teplárenská, a. s., vykonávaním činností v oblasti výroby tepla a elektrickej
energie, sa zaraďuje medzi odvetvia priemyslu, ktoré ovplyvňujú všetky zložky životného prostredia, najmä ovzdušie.
Rok
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
Nox
271,9
249,1
223,6
190,2
114,6
119,6
124,3
144,5
93,9
SO2
22,5
14,7
15,4
25,8
1,1
3,7
9,6
22,7
2,6
[ Graf 10 ]
Spoločnosť kladie dôraz na plnenie environmentálnych požiadaviek, na zabezpečenie vysokej
úrovne ochrany životného prostredia ako celku a na minimalizovanie vplyvu prevádzok na okolité
životné prostredie.
300
Environmentálnu politiku spoločnosť presadzuje realizáciou viacerých činností:
používaním najlepšie dostupných technológií a výberom najlepších dostupných technológií
v rámci realizácie investičných akcií a opráv,
minimalizáciou možnosti ohrozenia podzemných a povrchových vôd, budovaním nových
a rekonštrukciou existujúcich stanovíšť transformátorov, skladov škodlivých látok
a manipulačných plôch s použitím vysokokvalitných izolačných materiálov,
bezporuchovým prevádzkovaním predčistiacich a čistiacich zariadení odpadových vôd,
plnením povinností vyplývajúcich z platnej legislatívy pre objekty a zariadenia, v ktorých sa
manipuluje so škodlivými a obzvlášť škodlivými látkami,
plnením úloh v oblasti odpadového hospodárstva v súlade so schválenou koncepciou
rozpracovanou v Programe odpadového hospodárstva,
separáciou odpadov a následným znižovaním tvorby komunálneho odpadu, zhodnocovaním
vybraných druhov odpadov,
vykonávaním pravidelnej internej kontrolnej činnosti, zvyšovaním environmentálneho
povedomia všetkých zamestnancov,
plnením opatrení v oblasti prevencie a predchádzania haváriám,
zverejňovaním údajov o vplyve prevádzok na kvalitu životného prostredia na vlastnej
internetovej stránke.
SO2
200
150
ton/rok
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
NOx
250
100
50
0
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
[ Tabuľka 5 ]
Rok
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
Nox
CO
271,9
88,3
249,1
80,6
223,6
72,6
190,2
59,1
114,6
38,6
119,6
39,6
124,3
31,1
144,5
22,9
93,9
19,9
TZL
SO2
22,5
15,9
14,7
13,3
15,4
13,1
13,1
25,8
1,1
5,3
3,7
5,8
9,6
6,5
22,7
8,7
2,6
4,5
SOC2
Σ
22,5
9,1
14,7
8,8
15,4
9,3
25,8
1,1
4,9
3,7
5,1
9,6
4,7
22,7
5,1
2,6
3,9
Ochrana ovzdušia
100
Hlavným cieľom v oblasti ochrany ovzdušia je trvalé znižovanie emisií znečisťujúcich látok na
najnižšiu technicky a ekonomicky dosiahnuteľnú úroveň. Znižovanie množstiev emisií znečisťujúcich látok bolo dosahované dodržiavaním prevádzkovej disciplíny, optimalizáciou a riadením
spaľovacích procesov, pravidelnou údržbou a vykonávaním servisu spaľovacích zariadení. Všetky
zdroje znečisťovania ovzdušia používali ako základné palivo - zemný plyn (ZPN), v zanedbateľnej
miere bolo používané záložné palivo ťažký vykurovací olej (ŤVO) s obsahom síry do 1 %.
Nižšie uvádzané tabuľky a grafy poskytujú prehľad o celkových množstvách emisií emitovaných zo
zdrojov znečisťovania ovzdušia v posledných troch rokoch.
CO
80
VÝROČNÁ SPRÁVA 2011
ΣC
40
20
0
2003
42
TZL
60
ton/rok
V jednotlivých prevádzkach na zdrojoch znečisťovania ovzdušia boli vykonávané v roku 2011
kontroly dodržiavania emisných limitov stanovených pre znečisťujúce látky prostredníctvom
oprávnených diskontinuálnych meraní realizovaných oprávnenou meracou skupinou v 1. a v 2. polroku, ako aj prostredníctvom automatizovaného monitorovacieho systému emisií (AMS) v Teplárni
západ. Meraniami bolo preukázané dodržiavanie emisných limitov.
[ Graf 11 ]
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
43
10
Environment
[ Table 4 ]
Due to its activities in the field of heat and electricity production, Bratislavská teplárenská, a. s.
operates in an industrial sector with environmental impacts, particularly air pollution.
Rok
Year
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
Noxx
271,9
249,1
223,6
190,2
114,6
119,6
124,3
144,5
93,9
SO22
22,5
14,7
15,4
25,8
1,1
3,7
9,6
22,7
2,6
The company is focusing on meeting environmental requirements, ensuring a high level of
environmental protection, and minimizing the impact of its operation on the surrounding
environment.
[ Chart 10 ]
300
Selection and use of the best available technologies within investment projects and repairs
Minimisation of risks of underground and surface water pollution by building new and
reconstructing existing transformer stations, warehousing facilities, and manipulation areas for
dangerous substances using high-quality insulation materials
Smooth operation of waste water pre-treatment and treatment plants
Fulfilment of obligations stipulated in the respective regulations in all plants and facilities
where dangerous and highly dangerous substances are being used
Compliance with waste management related tasks as approved in the Waste Management
programme
Waste separation, further reduction of generated municipal waste, re-use of selected
types of waste
Regular internal inspections, increasing environmental awareness of our employees
Implementation of measures to prevent and avoid accidents
Publishing data about the environmental impacts of our operation facilities on our website
SO2
200
150
tons/year
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
NOx
250
Our company has been implementing its environmental policy through various activities:
100
50
0
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
[ Table 5 ]
Air Protection
The key air protection objective is the ongoing reduction of air pollutants to the lowest possible
level both from the technological and financial points of view. Decrease of emission volumes was
reached by observing operational discipline, optimizing and controlling combustion processes,
regular maintenance, and servicing combustion facilities. All air pollution sources use natural gas
as the primary fuel, and a very small portion use heating oil with sulphur content of up to 1% as
back-up fuel.
Rok
Year
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
Nox
CO
271,9
88,3
249,1
80,6
223,6
72,6
190,2
59,1
114,6
38,6
119,6
39,6
124,3
31,1
144,5
22,9
93,9
19,9
TZL
SO2
22,5
15,9
14,7
13,3
15,4
13,1
13,1
25,8
1,1
5,3
3,7
5,8
9,6
6,5
22,7
8,7
2,6
4,5
SOC2
Σ
22,5
9,1
14,7
8,8
15,4
9,3
25,8
1,1
4,9
3,7
5,1
9,6
4,7
22,7
5,1
2,6
3,9
100
CO
80
In 2011, inspections were carried out at individual air pollution sources to check the observance of
emission limits set for the respective pollutants. The inspections had the form of individual
measurements made by an authorised measurement group within the 1st and 2nd half of the
year, as well as using automatic emission monitoring system in the Combined Heating Plant West.
The measurements have shown that the emission limits were observed.
TZL
ΣC
60
40
tons/year
The tables and charts below present an overview of the total amount of emissions released by air
pollution sources in the last three years.
[ Chart 11 ]
20
0
2003
42
ANNUAL REPORT 2011
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
43
10
Životné prostredie
Ochrana vôd
V zmysle legislatívy o ochrane vôd sa sledovala hospodárnosť využívania vôd
odoberaných z verejného vodovodu, od iných organizácií a vykonávala sa
kontrola odberov. Spoločnosť má spracované a aktualizované Havarijné plány a postupy pri riešení mimoriadneho zhoršenia vôd pre všetky prevádzky.
V rámci internej kontrolnej činnosti je vykonávaná pravidelná kontrola a doplňovanie prostriedkov určených na zneškodňovanie únikov škodlivých látok.
V sledovanom období bola venovaná pozornosť aj kontrole tesnosti stavieb
a zariadení, v ktorých sa zaobchádza so škodlivými látkami – nádrže, rozvody,
produktovod a tiež stavieb určených na zabezpečenie ochrany povrchových
a podzemných vôd – záchytné vane. V roku 2011 nedošlo k ekologickej havárii, ktorá by spôsobila mimoriadne zhoršenie kvality vôd.
Kontrola dodržiavania limitných hodnôt sledovaných ukazovateľov kvality
odpadových vôd bola zabezpečovaná prostredníctvom analýz vykonávaných
akreditovaným laboratóriom. V roku 2011 nebolo analýzami zistené prekročenie
stanovených ukazovateľov znečistenia vo vypúšťaných odpadových vodách.
Odpadové hospodárstvo
V oblasti odpadového hospodárstva bola v roku 2011 venovaná zvýšená
pozornosť predchádzaniu a obmedzovaniu vzniku odpadov, separovaniu
vzniknutých odpadov a ich následnému materiálovému zhodnoteniu a zneškodneniu. Zhodnocované boli napríklad odpady: odpadové oleje, papier,
obaly z plastov (PET fľaše), železný šrot a farebné kovy, biologicky rozložiteľné odpady (konáre a tráva) a vyradené zariadenia obsahujúce nebezpečné časti (elektronika, žiarivky). Na zneškodnenie boli odovzdané napríklad:
opotrebované pneumatiky, odpadový plast, izolačné materiály a zmiešané
odpady zo stavieb a demolácii. Všetky vzniknuté odpady v roku 2011 boli
odovzdané na základe uzavretých zmlúv firmám, ktoré boli oprávnené nakladať s danými druhmi odpadov. V roku 2011 sa nevyskytla žiadna havária
v oblasti nakladania s odpadmi.
Nižšie uvedený graf poskytuje prehľad o zhodnocovaní a zneškodňovaní odpadov v roku 2011.
[ Graf 12 ]
Zverejňovanie informácií o znečisťovaní
životného prostredia
Podľa § 33a zákona č. 17/1992 Zb. o životnom prostredí v znení neskorších
predpisov zverejňuje spoločnosť údaje o vplyve prevádzok na jednotlivé
zložky životného prostredia, ktoré sú čerpané z monitoringu, meraní, analýz
a bilancií. Údaje v roku 2011 boli pravidelne sprístupňované a aktualizované
pre verejnosť na internetovej stránke spoločnosti www.batas.sk.
Integrovaná prevencia a kontrola znečisťovania (IPKZ)
Prevádzky spoločnosti sa svojimi parametrami zaraďujú medzi prevádzky,
ktoré podliehajú režimu zákona o integrovanej prevencii a kontrole znečisťovania životného prostredia. V oblasti integrovanej prevencie a kontroly
znečisťovania bolo zabezpečované najmä plnenie a dodržiavanie podmienok
uložených v integrovaných povoleniach a ich zmenách, ktoré boli vydané pre
prevádzky spoločnosti Slovenskou inšpekciou životného prostredia.
V roku 2011 boli Slovenskou inšpekciou životného prostredia vydané integrované povolenia pre prevádzky Tepláreň východ a Výhrevňa juh, ktorými boli
schválené úpravy niektorých podmienok pôvodných povolení.
Odpady 2011
iný spôsob zhodnotenia
2,3 %
skládkovanie
6,4 % iný spôsob zneškodnenia
V sledovanom období neboli zaznamenané v jednotlivých prevádzkach havárie, ktoré by mali dopad na životné prostredie.
0,1 %
materiálové
zhodnotenie
30,7 %
Integrovaný manažérsky systém
V roku 2011 začala spoločnosť prípravu na zavedenie integrovaného manažérskeho systému. Základom integrovaného manažérskeho systému je procesný prístup a požiadavky normy ISO 9001:2008. Požiadavky noriem ISO
14001:2004, OHSAS 18001:2007 sú integrované k požiadavkám ISO 9001:2008.
kompostovanie
44,9 %
energetické
zhodnotenie
15,8 %
44
VÝROČNÁ SPRÁVA 2011
45
10
Environment
Water Protection
In accordance with water protection legislation, the efficiency of water
utilisation supplied from the third party public water distribution network
was monitored, and samples were taken. Our company prepared and
updated emergency plans and procedures to be followed in the case of
extraordinary water quality deterioration. Regular inspections and the
replenishment of substances used in the liquidation of hazardous substance
leakages were carried out as part of internal inspections. During the
monitored period, buildings and facilities handling dangerous substances
were checked for leakproofness – tanks, distribution pipelines, and also
constructions used to protect surface and underground waters – collection
tanks. In 2011 no ecological emergencies occurred to cause an extraordinary
deterioration of water quality.
Observance of limit values of monitored waste water quality indicators was
checked by analyses performed by an accredited laboratory. In 2011 such
analyses did not discover a single case where the monitored waste water
quality indicators were exceeded.
Waste Management
In 2011, waste management focused on the prevention and reduction of
waste generation, the separation of generated waste, material reuse and
disposal. The following materials were recycled: waste oil, paper, plastic
packaging (PET bottles), scrap iron and non-ferrous metals, biologically
degradable waste (tree branches and grass) and decommissioned equipment
containing hazardous parts (electronics, fluorescent lamps). The following
materials were handed over for disposal: used tyres, plastic waste, insulation
materials, and mixed waste originating from construction and demolition
sites. In 2011 all generated waste was handed over to and disposed by
companies authorised to handle individual types of waste in accordance with
the concluded contracts. In 2011, no waste management related emergency
incidents occurred.
The chart below shows an overview of the reuse and disposal of waste in 2011.
[ Chart 12 ]
Waste in 2011
other method of reuse
2.3%
landfilled
6.4% other method of disposal
Publishing of Information
about Environmental Pollution
In accordance with Section 33a of Act No. 17/1992 Coll. on Environment as
amended, the company publishes information about the environmental
impact of its operations based on monitoring, measurements, analyses and
statements. In 2011 the information was regularly updated and made available to the public at the corporate website www.batas.sk.
Integrated Pollution Prevention and Control (IPPC)
According to operation parameters our units are classified as those governed
by the Integrated Environmental Pollution Prevention and Control Act (IPPC).
The IPPC programme provided for meeting and observing the conditions as
stipulated in integrated licences and their amendments issued for operation
units of our company by the Slovak Environmental Inspection Authority.
In 2011 the Slovak Environmental Inspection Authority issued integrated
licences for the Combined Heating Plant West and Heating Plant South, which
approved changing some of the conditions stipulated in the original licences.
During the monitored period no emergencies or accidents in our facilities
occurred which could have had an environmental impact.
0.1 %
material
reuse
30.7%
composting
44.9%
Integrated Management System
In 2011 the company commenced preparation for the introduction of an
integrated management system. The basis of the integrated management
system is the process approach and requirements laid down by the ISO
9001:2008 standard. The requirements of ISO 14001:2004 and OHSAS
18001:2007 have also been integrated with the requirements of ISO
9001:2008.
energy reuse
15,8 %
44
ANNUAL REPORT 2011
45
11
Ekonomika spoločnosti
46
11
Economic Activity of the Company
46
11
Náklady
Ekonomika spoločnosti
V roku 2011 dosiahli náklady výšku 76 891,7 tis. €, čo v medziročnom porovnaní predstavuje pokles
o 4,3 %. Úspory sa prejavili v položkách:
n nákladov na dodávateľské opravy, ktoré boli nižšie o 59,8 %,
n nákladových skupín, ktoré boli ovplyvnené poveternostnými podmienkami a to:
• nákup plynného energetického paliva, kde aj napriek rastu ceny plynu na svetových trhoch
• boli náklady nižšie o 12,2 %,
• spotreba ostatného materiálu a energií, kde boli náklady nižšie o 13,0 %,
• spotreba tekutého energetického paliva, kde bol pokles nákladov o 89,9 %.
Ekonomické zhodnotenie
Hoci v roku 2011 sa opäť prejavil dlhodobý trend poklesu dodávok tepla
spoločnosť BAT, a. s., dosiahla hospodársky výsledok pred zdanením vo výške
2 495,2 tis. €. Nárast o 813,4 % oproti predchádzajúcemu obdobiu bol dosiahnutý najmä vďaka úsporám v nákladových položkách.
Napriek nižšiemu objemu nakúpeného tepla náklady na nákup tepla od PPC Power, a. s., medziročne
narástli o 10,5 %.
[ Tabuľka 6 – v tis. € ]
[ Graf 14 ]
2010
2011
rozdiel
% zmeny
Výnosy celkom
80 647,5
79 386,8
-1 260,6
-1,6
Náklady celkom
80 374,3
76 891,7
-3 482,6
-4,3
273,2
2 495,2
2 222,0
813,4
1 059,6
-305,9
-1 365,6
x
0,0
697,0
697,0
x
-786,5
2 104,1
2 890,6
x
8 083,2
9 547,9
1 464,7
18,1
Popis
Výsledok hospodárenia pred zdanením
Daň z príjmov odložená
Daň z príjmov - splatná
Výsledok hospodárenia po zdanení
EBITDA
Štruktúra nákladov
v roku 2011
odpisy
9%
osobné náklady
12 %
Výnosy
tržby z predaja
a prenájmu majetku
1%
ostatné tržby aaa
za vlastné výrobky a služby 4 %
nákup tepla
34 %
Majetok
[ Graf 13 ]
Štruktúra výnosov
v roku 2011
nákup plynu
25 %
opravy a služby
10 %
materiál a energie
6%
Vyššia priemerná teplota vykurovacieho obdobia v porovnaní s predchádzajúcim rokom a pokles dennostupňov v roku 2011 viedli k medziročnému
poklesu celkových výnosov o 1,6 % na úroveň 79 386,8 tis. €. Tržby za teplo
poklesli o 1,4 % a tržby za dodávku elektriny, ktoré súvisia s nižšou vlastnou
výrobou, boli nižšie o 12,6 %.
ostatné
prevádzkové náklady
4%
ostatné výnosy
7%
Majetok spoločnosti k 31. 12. 2011 oproti koncu predchádzajúceho roku v položkách obežného aj
neobežného majetku klesol celkovo o 1 161,3 tis. €.
Neobežný majetok
Obmedzenie investičnej výstavby v roku 2011, nižší objem zaradených investícií a postupné odpisovanie softvéru zaradeného v predchádzajúcom roku má za následok zníženie neobežného majetku
o 6,3 %.
tržby za elektrinu
8%
Obežný majetok
Pri porovnávaní s predchádzajúcim rokom k zvýšeniu obežného majetku spoločnosti došlo vo všetkých jeho položkách.
tržby za teplo
80 %
48
Zásoby vzrástli o 2,2 %. Približne 85,5 % zásob tvorí zásoba ťažkého vykurovacieho oleja. Túto zásobu
je potrebné mať k dispozícii, aby v prípade výpadku plynu bola zabezpečená plynulá výroba a dodávka tepla. Stav ostatných zásob je minimálny, zásoby sú optimalizované.
VÝROČNÁ SPRÁVA 2011
49
11
Costs
Economic Activity of the Company
In 2011, our costs were €76,891.7 thousand, which represents a year-on-year decrease of 4.3%. The
following areas saw the biggest savings:
n repairs carried out by suppliers - a decrease of 59.8%
n cost groups influenced by weather:
• purchase of natural gas, where despite an increase of price on world markets, costs were
• lower by 12.2%
• consumption of other material and energy where costs were lower by 13.0%
• consumption of liquid fuel, where costs have decreased by 89.9%
Economic Summary
Even though in 2011 we have seen once again the effects of the long-term
decrease in heat supplies, BAT, a. s. achieved profit before tax of €2,495.2
thousand. The 813.4% increase in comparison to the previous period was
achieved in particular by cost item related savings.
Despite having purchased less heat, the cost of heat purchased from PPC Power, a. s. saw a year-onyear increase of 10.5%.
[ Table 6 – in thousands of € ]
[ Chart 14 ]
2010
2011
difference
% change
Total revenues
80,647.5
79,386.8
-1,260.6
-1.6
Total expenses
80,374.3
76,891.7
-3,482.6
-4.3
273.2
2,495.2
2,222.0
813.4
1,059.6
-305.9
-1,365.6
x
0.0
697.0
697.0
x
-786.5
2,104.1
2,890.6
x
8,083.2
9,547.9
1,464.7
18.1
Description
Cost structure in 2011
Profit/(loss) before taxes
Deferred income tax
Due income tax
Profit or loss after taxes
EBITDA
depreciations
9%
personnel costs
12%
material and energies
6%
heat purchase
34%
Assets
[ Chart 13 ]
Revenue structure in 2011
Revenues from sale
and rent of assets
1%
Other revenues forxxxl
own products and services 4%
gas purchase
25%
repairs and services
10%
Revenues
The higher average temperature during the 2011 heating season in
comparison to the previous year and a decrease of day-degrees have caused
a drop in total revenues of 1.6%, to €79,386.8 thousand. Revenues for
supplied heat have dropped by 1.4% and revenues for supplied electricity
(also due to lower own production) decreased by 12.6%.
other operation costs
4%
Other sales
7%
Compared to the end of the previous year, at 31 December, 2011 the current and non-current assets
of the company decreased by a total of €1,161.3 thousand.
Non-current assets
Reduction of capital construction in 2011, fewer budgeted investments, and the gradual depreciation
of software purchased in the previous year have caused a reduction of non-current assets by 6.3%.
Sales of electricity
8%
Current assets
Compared to the previous year there was an increase in all items of current assets.
Inventories have grown by 2.2%. Approximately 85.5% of that is inventories related to heating oil. We
have to keep this stock of oil so that in the case of a gas outage we can continue to produce heat
without interruptions. Other inventories are minimal, all inventories have been optimised.
Sales of heat
80%
48
ANNUAL REPORT 2011
49
Ekonomika spoločnosti
11
Celkové pohľadávky spoločnosti ku koncu roku 2011 narástli o 28,1 %. Spoločnosť neeviduje žiadne dlhodobé pohľadávky, pohľadávky z obchodného styku
medziročne poklesli o 21,4 % a z celkových pohľadávok predstavujú 48,8 %.
Nárast pohľadávok bol spôsobený zmenou v postupoch účtovania bankovej
úložky v priebehu roku 2011, ktorá sa zrealizovala na základe odporúčaní audítora. Prostriedky, ktoré boli prijaté bankou ako depozitum k 31. 12. 2011 boli vo
výške 3 091,4 tis. €.
Medzi pohľadávkami po lehote splatnosti spoločnosť najvyššiu pohľadávku eviduje voči PPC Power, a. s., a to za nezaplatenú pokutu za nedodávku tepla v roku
2010 (1 212,8 tis. €).
[ Graf 15 ]
Štruktúra pohľadávok
po splatnosti
do 30 dní
22 %
Finančná analýza vybratých ukazovateľov
Finančná analýza spoločnosti charakterizuje úroveň hospodárenia spoločnosti,
jeho úspešnosť a prosperitu.
Nasledujúca analýza finančných ukazovateľov je zameraná na porovnanie vybratých pomerových ukazovateľov v čase a v grafickom zobrazení je možné sledovať ich vývoj v posledných troch rokoch.
Ukazovateľ okamžitej likvidity meria schopnosť spoločnosti hradiť práve splatné záväzky. Vyjadruje solventnosť spoločnosti. Interval okamžitej likvidity by sa
mal pohybovať v rozmedzí 0,9 až 1,0, čo vlastne znamená, že 90 až 100 % krátkodobých záväzkov by spoločnosť mala vedieť pokryť vlastným finančným majetkom. Pre podniky zaoberajúce sa výrobnou činnosťou je prijateľná úroveň
tohto ukazovateľa v rozpätí od 0,2 až 0,6. Ukazovateľ v našej spoločnosti vypovedá o okamžitej schopnosti spoločnosti uhradiť 57 % svojich krátkodobých
záväzkov.
[ Graf 16 ]
Okamžitá likvidita
do 90 dní
5%
do 360 dní
4%
0,80
0,66
0,60
0,57
0,40
0,30
0,20
nad 360 dní
69 %
0,00
2009
Finančné účty zahŕňajú okrem stavu na bankových účtoch a finančnej hotovosti
aj hodnotu pridelených emisných kvót. Medziročne došlo k zvýšeniu stavu finančných účtov o 3 177,6 tis. €, nárast prostriedkov na bankových účtoch bol
1 867,7 tis. €.
Záväzky
V porovnaní s predchádzajúcim rokom záväzky spoločnosti vzrástli o 13,1 % a to
hlavne kvôli nárastu bankových úverov, ktoré boli v roku 2011 čerpané nasledovne:
n
n
n
n
vo februári bola čerpaná II. tranža investičného úveru vo výške 685,2 tis. €,
v októbri bol čerpaný investičný úver vo výške 2 500 tis. €. Úver bol použitý
na refinancovanie už zaplatených faktúr týkajúcich sa realizovaných
investičných akcií.
V záväzkoch po lehote splatnosti zmeny nenastali, spoločnosť hradí svoje
záväzky v lehote splatnosti, takmer 100 % týchto záväzkov predstavuje záväzok
voči PPC Power, a. s., z roku 2002, ktorý je predmetom súdneho sporu.
2010
2011
V ukazovateli bežná likvidita sa na krytie krátkodobých záväzkov využíva
nielen finančný majetok, ale aj peňažné prostriedky plynúce z inkasa zatiaľ
neuhradených krátkodobých pohľadávok. Bežná likvidita by sa mala pohybovať
v intervale 1,0 až 1,5. Úroveň ukazovateľa je optimálna, spoločnosť má po
zinkasovaní pohľadávok dostatok prostriedkov na úhradu svojich záväzkov.
[ Graf 17 ]
Bežná likvidita
2,22
2,50
2,00
1,27
1,50
1,00
1,00
0,50
0,00
2009
2010
2011
Pozitívny vývoj ukazovateľov likvidity v roku 2011 je ovplyvnený hlavne vyšším stavom finančných prostriedkov na účtoch v bankách.
50
VÝROČNÁ SPRÁVA 2011
51
Economic Activity of the Company
11
The total receivables of the company at the end of 2011 grew by 28.1%. The
company has no non-current receivables, trade receivables saw a year-on-year
decrease of 21.4%, representing 48.8% of all receivables.
The increase in receivables was caused by a change in the bank deposit related
accounting procedures, which have been implemented following an auditor’s
recommendation. The funds received by the bank as a deposit at December 31,
2011 amounted to €3,091.4 thousand.
Among overdue receivables, the one with the highest value is against PPC
Power, a. s. for an unpaid fine for a failure to supply heat in 2010 (€1,212.8
thousand).
[ Chart 15 ]
Structure of
overdue receivables
Financial Analysis of Selected Indicators
Financial analysis of the company shows the economic behaviour of our
company, its success, and prosperity.
The following analysis of financial indicators compares selected ratio indicators
in time. On the diagram we can follow their development in the last three years.
The current liquid assets indicator shows the ability of the company to settle its
payables. It shows the solvency of the company. The current liquid assets
indicator should range between 0.9 to 1.0, this means the company is able to
settle 90 to 100% of all short-term payables using its own current liquid assets.
For companies in the manufacturing business, the acceptable available current
liquid assets indicator range is between 0.2 and 0.6. In our company the
indicator shows the ability of the company to settle 57% of its current payables.
up to 30 days
22%
[ Chart 16 ]
Current liquidity
0.80
0.66
up to 90 days
5%
up to 360 days
4%
0.60
0.57
0.40
0.30
0.20
0.00
more than 360 days
69%
Financial accounts include bank accounts, cash in hand, and the value of allotted emission quotas. The amount of funds on the financial account saw a yearon-year increase of €3,177.6 thousand, whereby the increase attributable to
bank accounts represents €1,867.7 thousand.
2009
2010
2011
The normal liquidity indicator shows the ability to settle short-term payables
using both current liquid assets and cash from the collection of outstanding
current receivables. The normal liquidity indicator should range between
1.0 and 1.5. The indicator is within the optimum range when, after collecting its
receivables, the company has sufficient funds to settle its payables.
[ Chart 17 ]
Normal liquidity
Payables
2.22
2.50
In comparison to the previous year, company payables increased by 13.1%, which is
mainly down to an increase of bank loans which have been drawn as follows in
2011:
n
n
n
n
n
In February the second tranche of an investment loan in the amount of
€685.2 thousand was drawn.
In October an investment loan in the amount of € 2,500 thousand was
drawn. The loan was used to refinance already paid invoices related to
completed investments
There were no changes related to overdue payables, the company settles its
payables within the respective due dates, whereby almost all overdue
payables are represented by a debt against PPC Power, a.s. originating from
2002 which is the subject of a law suit.
50
2.00
1.27
1.50
1.00
1.00
0.50
0.00
2009
2010
2011
The positive development of liquidity indicators in 2011 was mainly due to
more available bank account funds.
ANNUAL REPORT 2011
51
11
Ekonomika spoločnosti
Ukazovateľ rentability tržieb porovnáva zisk s objemom činnosti podniku.
Vypovedá o hospodárnosti výroby a zhodnotení časti majetku, ktorá sa
spotrebovala.
[ Graf 18 ]
Rentabilita tržieb
Nasledujúci graf znázorňuje vývoj výsledku hospodárenia a s ním súvisiacich
ukazovateľov EBIT (hospodársky výsledok pred odpočítaním daní a rozdielu
finančných výnosov a finančných nákladov) a EBITDA (hospodársky výsledok
pred odpočítaním daní, rozdielu finančných výnosov a finančných nákladov
a odpisov) od vzniku spoločnosti Bratislavská teplárenská, a. s., (vzhľadom
k tomu, že spoločnosť vznikla 1.11.2001, tento rok sa neberie do úvahy).
[ Graf 20 ]
5,00
4,00
3,26
2,95
Vývoj hodnôt HV, EBIT, EBITDA v r. 2002-2011
3,00
25,00
2,00
20,00
1,00
0,00
v tis. €
15,00
-1,00
-1,04
-2,00
2009
2010
2011
10,00
5,00
0,00
2002
Ukazovatele rentability môžu mať kladnú aj zápornú hodnotu, v závislosti od
dosiahnutého hospodárskeho výsledku. Tým, že v roku 2011 je ukazovateľ
rentability tržieb (ako aj ostatné ukazovatele rentability) kladný, môžeme
hovoriť o hospodárnej výrobe. Ukazovateľ vypovedá o tom, že na 1 € dosiahnutých tržieb výška čistého zisku predstavuje 2,95 eurocentu.
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
HV po zdanení
EBIT
2011
-5,00
Ukazovateľ celkovej zadlženosti vyjadruje, v akom rozsahu je majetok firmy
krytý cudzími zdrojmi. Vyššia hodnota tohto ukazovateľa znamená väčšie
riziko predovšetkým pre súčasných i budúcich veriteľov (tzv. veriteľské riziko).
Pre veriteľov je žiaduca nižšia úroveň ukazovateľa, čo súvisí s rizikom návratnosti požičaného kapitálu.
EBITDA
Rozdelenie zisku
[ Graf 19 ]
Celková zadlženosť
Spoločnosť Bratislavská teplárenská, a. s., dosiahla za účtovný rok 2011 kladný výsledok hospodárenia po zdanení v celkovej výške 2 104 082,50 €.
Riadne Valné zhromaždenie spoločnosti Bratislavská teplárenská, a. s., na
svojom zasadnutí rozhodlo o jeho rozdelení nasledovne:
0,40
[ Graf 21 ]
0,30
0,21
0,19
0,22
2009
2010
2011
0,20
Rozdelenie zisku
Prídel do sociálneho fondu
5%
0,10
0,00
Spoločnosť výrazne nezvyšuje podiel cudzích zdrojov na celkovom kapitáli
a v uvedenom ukazovateli dlhodobo dosahuje hodnoty nižšie ako 0,5, čo je
pozitívny jav.
52
Vyplatenie dividend
akcionárovi
95 %
VÝROČNÁ SPRÁVA 2011
53
11
Economic Activity of the Company
The return on revenue indicator compares revenues with the total company
income. It shows how cost effective production is, and the valuing of the
consumed portion of assets.
[ Chart 18 ]
The following diagram shows the development of income from operation
and the related indicators of EBIT (earnings before interest and taxes) and
EBITDA (earnings before interest, taxes, depreciation and amortisation) from
the incorporation of Bratislavská teplárenská, a. s., (because the company was
incorporated on 1 November 2001, this year has not been taken into account).
Return on revenue
[ Chart 20 ]
5.00
4.00
3.26
2.95
Development of profit or loss, EBIT, EBITDA from 2002 till 2011
3.00
25.00
2.00
20.00
1.00
0.00
in K €
15.00
-1.00
-1.04
-2.00
2009
2010
10.00
2011
5.00
0.00
2002
This indicator can be both positive and negative, depending on the achieved
profit or loss. Because in 2011 the return on revenue indicator was positive
(just like the other return indicators) we can say that our production is cost
effective. The indicator shows that for each 1 euro of revenue, there was a net
profit of 2.95 euro cents.
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
Profit or loss after tax
EBIT
2011
-5.00
The total indebtedness indicator shows to what extent company assets are
covered by foreign sources. The higher value of this indicator means higher
risk, especially for current and future creditors (so-called Creditor Risk).
Creditors prefer a lower value of this indicator as it is connected to the rateof-return risk of borrowed capital.
EBITDA
Distribution of profit
[ Chart 19 ]
Total indebtedness
In the financial year 2011, Bratislavská teplárenská, a. s. earned profit after
tax of €2,104,082.50.
At its meeting, the ordinary General Meeting of Bratislavská teplárenská, a. s.
resolved to divide the profit earned as follows:
0.40
[ Chart 21 ]
0.30
0.21
0.19
0.22
2009
2010
2011
0.20
Distribution of profit
Allotment to the social fund
5%
0.10
0.00
The company does not increase the share of foreign sources in company
assets and the total indebtedness indicator has been around 0.5 in the longterm, which is perceived as good.
52
Payment of dividend
to the shareholder
95%
VÝROČNÁ SPRÁVA 2011
53
11
Ekonomika spoločnosti
Riadna individuálna účtovná závierka
SÚVAHA V TIS. EUR
k 31.12.2011
k 31.12.2010
MAJETOK (Aktíva) SPOLU
75 362
76 524
Neobežný majetok
55 140
58 831
4 692
6 788
50 448
52 043
0
0
14 407
10 405
670
656
0
0
Krátkodobé pohľadávky
7 619
6 809
Finančné účty
6 118
2 940
Časové rozlíšenie
5 815
7 288
MAJETOK (Pasíva) SPOLU
75 362
76 524
Vlastné imanie
75 362
76 524
Základné imanie
34 471
34 471
Kapitálové fondy
10 506
10 506
1 138
1 138
568
3 509
2 104
-786
Záväzky
16 700
14 772
Rezervy
2 460
3 792
179
506
10 818
9 731
Bankové úvery a výpomoci
3 244
743
Časové rozlíšenie
9 875
12 914
Dlhodobý nehmotný majetok
Dlhodobý hmotný majetok
Dlhodobý finančný majetok
Obežný majetok
Zásoby
Dlhodobé pohľadávky
Fondy zo zisku
Výsledok hospodárenia minulých období
Výsledok hospodárenia za účtovné obdobie
VÝKAZ ZISKOV A STRÁT V TIS. EUR
k 31.12.2011
k 31.12.2010
0
0
Výroba
71 987
76 626
Tržby z predaja vlastných výrobkov a služieb
70 744
74 935
1 243
1 692
Výrobná spotreba
57 792
64 126
Pridaná hodnota
14 195
12 500
Osobné náklady
8 907
8 880
Dane a poplatky
187
362
7 008
6 392
Tržby z predaja dlhodobého majetku a materiálu
7
228
Zostatková cena predaného dlhodobého majetku a predaného materiálu
0
87
Tvorba a zúčtovanie opravných položiek k pohľadávkam
1 247
-176
Ostatné výnosy z hospodárskej činnosti
7 368
3 785
Ostatné náklady na hospodársku činnosť
1 681
-723
0
0
2 540
1 691
Tržby z predaja cenných papierov a podielov
0
0
Predané cenné papiere a podiely
0
0
Výnosové úroky
26
8
Nákladové úroky
56
1 405
Kurzové zisky
0
0
Kurzové straty
0
0
Ostatné výnosy z finančnej činnosti
0
0
Ostatné náklady na finančnú činnosť
14
21
-44
-1 418
2 495
273
391
1 060
2 104
-786
Mimoriadne výnosy
0
0
Mimoriadne náklady
0
0
Daň z príjmov z mimoriadnej činnosti
0
0
Výsledok hospodárenia z mimoriadnej činnosti
0
0
2 104
-786
Obchodná marža
Aktivácia
Odpisy nehmotného a hmotného investičného majetku
Prevod výnosov z hospodárskej činnosti
Výsledok hospodárenia z hospodárskej činnosti
Výsledok hospodárenia z finančnej činnosti
Výsledok hospodárenia z bežnej činnosti pred zdanením
Daň z príjmov z bežnej činnosti
Výsledok hospodárenia z bežnej činnosti po zdanení
Dlhodobé záväzky
Krátkodobé záväzky
54
Výsledok hospodárenia za účtovné obdobie
VÝROČNÁ SPRÁVA 2011
55
11
Economic Activity of the Company
Ordinary Individual Financial Statements
BALANCE SHEET IN K EUR
31/12/2011
31/12/2010
PROPERTY (Assets) TOTAL
75,362
76 524
Non-current assets
55,140
58,831
4,692
6,788
Non-current tangible assets
50,448
52,043
Non-current financial assets
0
0
14,407
10,405
670
656
0
0
Current receivables
7,619
6,809
Financial accounts
6,118
2,940
Accrued expenses and deferred income
5,815
7,288
PROPERTY (Liabilities) TOTAL
75,362
76,524
Equity
75,362
76,524
Share capital
34,471
34,471
Capital funds
10,506
10,506
1,138
1,138
568
3,509
2,104
-786
16,700
14,772
2,460
3,792
179
506
10,818
9,731
Bank loans and borrowings
3,244
743
Accrued expenses and deferred income
9,875
12,914
Non-current intangible assets
Current assets
Inventories
Non-current receivables
Funds created from net profit
Retained earnings
Profit or loss for the current accounting period
Payables
Provisions
Non-current payables
Current payables
54
INCOME STATEMENT IN K EUR
Gross margin
31/12/2011
31/12/2010
0
0
Sales of own products and services
71,987
76,626
Activation
70,744
74,935
1,243
1,692
Added value
57,792
64,126
Staff costs
14,195
12,500
8,907
8,880
187
362
Revenue from sale of non-current assets and raw material
7,008
6,392
Carrying value of non-current assets and raw material sold
7
228
Creation and release of provisions to receivables
0
87
Capitalisation
1,247
-176
Other expenses from operating activities
7,368
3,785
Reclassification of operating revenues
1,681
-723
0
0
2,540
1,691
Securities and ownership interests sold
0
0
Interest income
0
0
Interest expense
26
8
Foreign exchange gains
56
1,405
Foreign exchange losses
0
0
Other financial revenue
0
0
Other expenses from financial activities
0
0
Profit or loss from financial activities
14
21
-44
-1,418
2 495
273
391
1,060
2,104
-786
Extraordinary expenses
0
0
Tax on income from extraordinary activities
0
0
Profit or loss from extraordinary activities
0
0
Profit or loss for the current accounting period
0
0
2,104
-786
Production
Material usage
Taxes and charges
Depreciation of intangible and tangible fixed assets
Operating profit or loss
7
Revenues from sale of securities and ownership interests
Profit or loss from ordinary activities before tax
Tax on income from ordinary activities
Profit or loss from ordinary activities after tax
Extraordinary income
ANNUAL REPORT 2011
55
11
Ekonomika spoločnosti
Správa nezávislého audítora
56
Dodatok správy nezávislého audítora
o overení súladu výročnej správy s účtovnou závierkou
VÝROČNÁ SPRÁVA 2011
57
11
Economic Activity of the Company
Independent Auditor's Report
Appendix to the Independent Auditor's Report
Independent Auditor's Report
Elaborated for the needs of the shareholder of Bratislavská teplárenská, a.s.
Appendix to the Independent Auditor's Report
on the verification of the consistency of the Annual Report with the Financial Statements pursuant to Act No.
540/2007 Coll., Section 23, subsection 5
We have carried out an audit of the attached Financial Statements of the company Bratislavská teplárenská, a.s., that
includes the Balance Sheet as of 31 December 2011, a Profit and Loss Statement for the year that ended as of the given
date, and comments providing a review of important accounting principles and accounting procedures and other
supplementary information.
Responsibility of the Board of Directors for the Financial Statements
The statutory body is responsible for the assembly of these Financial Statements that provide a truthful and fair
presentation in accordance with the Slovak Act on Accounting No. 431/2002 Coll. (Collection of Slovak Laws) as amended
(hereinafter referred to as "the Act on Accounting") and for internal inspections related to the assembly and truthful
presentation of the Financial Statements, so that such shall not include any significant inaccuracies caused by fraud or
mistake.
Responsibility of an Auditor
It is our responsibility to present our opinion on these Financial Statements based on our audit. We have performed our
audit in compliance with International Audit Standards. Following these standards we are obliged to observe ethical
requirements, then plan and perform the audit in a way that allows us to obtain adequate assurance that the Financial
Statements do not include any significant inaccuracies.
The auditing process includes the application of audit procedures with the aim to obtain auditing evidence on the
amounts and data given in the Financial Statements. The selected audit procedures depend on the opinion of the auditor,
including a risk assessment that the Financial Statements include significant inaccuracies caused by fraud or mistake. The
auditor, when assessing these risks, takes into account the internal inspections relevant to the compilation and fair
presentation of the Financial Statements in the accounting unit, so that it can propose audit procedures appropriate to the
given circumstances, but not for the purpose of expressing its view on the effectiveness of the internal inspections in the
accounting unit. The audit further contains an assessment of the appropriateness of the accounting principles and
methods used, as well as the adequacy of the account estimates made by the statutory body, as well as an evaluation of
the presentation of the Financial Statements as a whole.
We are convinced that the audit evidence we have obtained provide a sufficient and adequate basis for our opinion.
Opinion
In our opinion, the attached Financial Statements truly and fairly represent, in all significant relations and
interconnections, the financial situation of the company Bratislavská teplárenská, a.s. as of 31 December 2011, and the
results of its operation and cash flows in the year that ends on the given date as requested by the Accounting Act.
Accentuation of facts
Without any influence on our opinion, we call attention to the Comments to Financial Statements in point L. "Information
on other assets and other liabilities", where there is a conditional liability deriving from litigations pending against the
company by the company PPC Energy Group, a.s.
Elaborated for the needs of the shareholder of Bratislavská teplárenská, a.s.
I. We have verified the attached Financial Statements of Bratislavská teplárenská, a.s. as of 31 December 2011, for
which we have issued an Independent Auditor's Report dated 31 March 2011, in which we have provided the
following opinion:
Opinion
In our opinion, the attached Financial Statements truly and fairly represent, in all significant relations and
interconnections, the financial situation of the company Bratislavská teplárenská, a.s. as of December 31st 2011,
and the results of its operation and cash flows in the year that ends on the given date as requested by the
Accounting Act.
Accentuation of facts
Without any influence on our opinion, we call attention to the Comments to Financial Statements in point L.
"Information on other assets and other liabilities", where there is a conditional liability deriving from the litigations
pending against the company by the company PPC Energy Group, a.s.
II. We have also verified the consistency of the Annual Report with the aforesaid Financial Statements. The
statutory body of the company is responsible for the assembly of these Financial Statements. It is our responsibility
to present our opinion on the consistency of the Annual Report with the Financial Statements based on our
verification.
We have performed our verification in compliance with International Audit Standards. These standards require the
auditor to plan and carry out the verification so as to obtain adequate assurance that the information stated in the
Annual Report, which are also presented in the Financial Statements, correspond in all significant aspects with the
Financial Statements. We have compared the information stated in the Annual Report with the information
presented in the Financial Statements as of 31 December 2011. We have not verified any other information, only
the accounting information obtained from the Financial Statements and accounting records. We are convinced that
the verification performed provides a sufficient and adequate basis for our opinion.
In our opinion the accounting information stated in the Annual Report of Bratislavská teplárenská, a.s. represent
truly and fairly, in all significant aspects, the Financial Statements as of 31 December 2011, and comply with
Accounting Act No. 431/2002 Coll. as amended.
Performed in Bratislava on 31 March 2012
Dunajská audítorská spoločnosť, spol.s.r.o.
Košická 58
821 09 Bratislava
Ing. Vlasta Tenczerová
Authorised Auditor
Licence issued by SKAU No. 359
Incorporated in the Commercial Register
Maintained by the District Court
Illegible signature
Bratislava I., section: Sro, Insert No.: 7745/B
Licence issued by SKAU No. 58
Round official stamp bearing the text:
Slovak Chamber of Auditors
SKAU
Licence No.58
DAS, spol.s.r.o
56
Performed in Bratislava on 26 April 2012
Dunajská audítorská spoločnosť, spol.s.r.o.
Ing. Vlasta Tenczerová
Košická 58
Authorised Auditor
821 09 Bratislava
Licence issued by SKAU No. 359
Incorporated in the Commercial Register
Maintained by the District Court
Illegible signature
Bratislava I., section: Sro, Insert No.: 7745/B
Licence issued by SKAU No. 58
Round official stamp bearing the text:
Slovak Chamber of Auditors
SKAU
Licence No.58
DAS, spol.s.r.o
ANNUAL REPORT 2011
57
12
Informácie o budúcom vývoji
58
12
Future Development Plans
58
12
Informácie o budúcom vývoji
Priority pre rok 2012
Stabilizácia existujúcich odberateľov
a zvyšovanie efektívnosti poskytovaných služieb
Tak ako v predchádzajúcich rokoch, aj v roku 2012 je zámerom
spoločnosti zabezpečenie spoľahlivej dodávky tepla a teplej
úžitkovej vody odberateľom v požadovanom množstve a kvalite
dodržiavajúcej prísne legislatívne štandardy, s neustálou snahou
o zlepšovanie komfortu odberateľov v zásobovaní. S cieľom zvyšovať efektívnosť poskytovaných služieb bude spoločnosť aj v roku
2012 pokračovať v posilňovaní orientácie na koncového zákazníka.
Pokračovanie rozvojových aktivít
Medzi kľúčové priority spoločnosti bude aj v roku 2012 patriť
orientácia na získavanie nových odberateľov, monitoring investičnej výstavby v dosahu sústav CZT, ako aj sledovanie výstavby
v lokalitách, kde sa predpokladá ďalší rozvoj a perspektívne aj
rozšírenie sústavy CZT a dodávok tepla. Významným krokom
v oblasti rozšírenia sústavy CZT bude výstavba horúcovodu
v lokalite Dúbravčice, ktorou si spoločnosť vytvára podmienky
pre ďalší rozvoj a priblíženie SCZT perspektívnym lokalitám
v rámci Bratislavy.
Investičná výstavba
Ďalšou z priorít pre spoločnosť BAT, a. s., v roku 2012 bude
zameranie na investície vedúce k postupnému ukončeniu používania mazutu ako záložného paliva pri výrobe tepla na
jednotlivých prevádzkach spoločnosti. Snahou spoločnosti je
pozitívne prispievať k celkovému zníženiu zaťaženia ovzdušia
znečisťujúcimi látkami a zároveň plniť emisné limitov pre spaľovanie kvapalných palív podľa Smernice Európskeho parlamentu
a Rady 2010/75/EÚ z 24. novembra 2010 o priemyselných
emisiách, ktoré spoločnosť BAT, a. s., nie je schopná dodržať
s existujúcimi spaľovacími zariadeniami.
60
VÝROČNÁ SPRÁVA 2011
61
12
Future Development Plans
2012 Priorities
Stabilisation of current customer base and increase of
service efficiency
As in previous years, in 2012 the company also intends to secure
the reliable supply of heat and hot water to its customers in the
required quantity and quality, observing all legislative standards
and constantly striving to improve customer comfort. With the
aim to further increase the efficiency of our services, in 2012 the
company will continue to strengthen its focus on the end-user.
Continued Development Activities
One of the key priorities of the company in 2012 is to focus on
the acquisition of new consumers, the monitoring of capital
construction within the reach of our CHS systems, and monitoring property developments in locations where we expect
further development and expansion of our CHS system and heat
supply. An important step with regard to the expansion of our
CHS system is the construction of a hot water distribution
pipeline in Dúbravčice: this will allow the further development
of our CHS system and bring us closer to locations in Bratislava
where more property development is expected in the future.
Capital Construction
Another priority of BAT, a. s. in 2012 will be investments leading
to the gradual phasing out of the use of black oil as a backup
fuel in the production of heat in individual facilities of the
company. Our company strives to reduce the amount of pollutants released into the air every year, and comply with the
emission limits for the use of liquid fuels as specified in the
Directive 2010/75/EU of the European Parliament and of the Council
of 24 November 2010 on Industrial Emissions, with which BAT,
a. s. is unable to comply using the current combustion facilities.
60
ANNUAL REPORT 2011
61
13
Kontakty
62
13
Contacts
62
13
Kontakty
web
www.batas.sk
Bratislavská teplárenská, a. s.
Bajkalská 21/A, 829 05 Bratislava
tel. 02/57 372 111
Administratívna budova
Bajkalská 21/A, 829 05 Bratislava
tel. 02/57 372 111, fax 02/57 372 375
e-mail
[email protected]
Odbor riadenia kvality a internej dokumentácie
Bajkalská 21/A, 829 05 Bratislava
tel. 02/57 372 202, fax 02/57 372 375
Odbor rozvoja
Bajkalská 21/A, 829 05 Bratislava
tel. 02/57 372 302, fax 02/57 372 375
Odbor obchodu
Bajkalská 21/A, 829 05 Bratislava
tel. 02/57 372 304, fax 02/57 372 388
Úsek ekonomiky
Bajkalská 21/A, 829 05 Bratislava
tel. 02/57 372 205, fax 02/57 372 395
Úsek výroby
Bajkalská 21/A, 829 05 Bratislava
tel. 02/57 372 203, fax 02/57 372 371
Sekcia východ
Turbínová 3, 832 26 Bratislava
tel. 02/57 372 601, fax 02/57 372 621
Sekcia západ
Polianky 6, 841 01 Bratislava
tel. 02/57 372 866, fax 02/57 372 861
Sekcia podporných služieb
Bajkalská 21/A, 829 05 Bratislava
tel. 02/57 372 210, fax 02/57 372 572
Odbor revízií a reklamácií
Bajkalská 21/A, 829 05 Bratislava
tel. 02/57 372 233, fax 02/57 372 572
Dispečing
Bajkalská 21/A, 829 05 Bratislava
tel. 02/57 372 500, fax 02/57 372 572
Poruchová služba
Bajkalská 21/A, 829 05 Bratislava
tel. 02/57 372 420, fax 02/57 372 572
64
VÝROČNÁ SPRÁVA 2011
65
13
Contacts
web
www.batas.sk
Bratislavská teplárenská, a. s.
Bajkalská 21/A, 829 05 Bratislava
tel. 02/57 372 111
Office building
Bajkalská 21/A, 829 05 Bratislava
tel. 02/57 372 111, fax 02/57 372 375
email
[email protected]
Quality Management and Internal Documentation Department
Bajkalská 21/A, 829 05 Bratislava
tel. 02/57 372 202, fax 02/57 372 375
Development Department
Bajkalská 21/A, 829 05 Bratislava
tel. 02/57 372 302, fax 02/57 372 375
Trade Department
Bajkalská 21/A, 829 05 Bratislava
tel. 02/57 372 304, fax 02/57 372 388
Economic Division
Bajkalská 21/A, 829 05 Bratislava
tel. 02/57 372 205, fax 02/57 372 395
Production Division
Bajkalská 21/A, 829 05 Bratislava
tel. 02/57 372 203, fax 02/57 372 371
Section East
Turbínová 3, 832 26 Bratislava
tel. 02/57 372 601, fax 02/57 372 621
Section West
Polianky 6, 841 01 Bratislava
tel. 02/57 372 866, fax 02/57 372 861
Auxiliary Services Section
Bajkalská 21/A, 829 05 Bratislava
tel. 02/57 372 210, fax 02/57 372 572
Revisions and Complaints Department
Bajkalská 21/A, 829 05 Bratislava
tel. 02/57 372 233, fax 02/57 372 572
Dispatching
Bajkalská 21/A, 829 05 Bratislava
tel. 02/57 372 500, fax 02/57 372 572
Breakdown service
Bajkalská 21/A, 829 05 Bratislava
tel. 02/57 372 420, fax 02/57 372 572
64
ANNUAL REPORT 2011
65

Similar documents

V ý r o č n á s p r á V a a n n u a l r e p o r t

V ý r o č n á s p r á V a a n n u a l r e p o r t Spoločnosť Bratislavská teplárenská, a.s., vznikla 1. 11. 2001 rozčlenením bývalého štátneho podniku Západoslovenské energetické závody na tri samostatné akciové spoločnosti.

More information

Bratislava PF 2016 - Bratislavský kuriér

Bratislava PF 2016 - Bratislavský kuriér Bývalá kandidátka na primátorku bola dopravným inžinierom hlavného mesta od 1. februára tohto roka a na poste nahradila Tibora Schlossera. Po desaťmesačnom pôsobení vo funkcii sa Tatiana Kratochvíl...

More information