Výročná správa 2011
Transcription
Výročná správa 2011
V Ý R O Č N Á 2011 S P R Á V A Obsah 1 2 Bratislavská teplárenská, a. s. 3 Profil spoločnosti 3 4 BAT, a. s., v súčasnom trhovom prostredí 7 5 Príhovor generálneho riaditeľa 15 7 11 6 Štatutárne orgány a manažment spoločnosti 19 8 Vlastnícka štruktúra spoločnosti 23 9 Organizačná štruktúra spoločnosti 27 Výroba a obchod 10 11 12 Životné prostredie Ekonomika spoločnosti Informácie o budúcom vývoji 41 Ľudské zdroje 31 37 47 59 13 Kontakty 63 VÝROČNÁ SPRÁVA 2011 1 Bratislavská teplárenská, a. s. 2 1 Bratislavská teplárenská, a. s. 2 1 Bratislavská teplárenská, a. s. Sídlo Bajkalská 21/A 829 05 Bratislava IČO 35 823 542 Deň zápisu do Obchodného registra SR 01. 11. 2001 Právna forma akciová spoločnosť Označenie zápisu v Obchodnom registri Spoločnosť zapísaná v Obchodnom registri Okresného súdu Bratislava I, Oddiel Sa, vložka č. 2851/B 4 VÝROČNÁ SPRÁVA 2011 5 1 Bratislavská teplárenská, a. s. Registered Office Bajkalská 21/A 829 05 Bratislava Corporate Identification Number 35 823 542 Date of registration with the Business Register of the SR 11 January 2001 Legal form joint stock company Record in the Business Register A company registered with the Business Register of the Bratislava I District Court, section Sa, entry No. 2851/B 4 ANNUAL REPORT 2011 5 2 Profil spoločnosti 6 2 Company Profile 6 2 Profil spoločnosti Spoločnosť Bratislavská teplárenská, a. s., vznikla 1. 11. 2001 Na území mesta Bratislava prevádzkuje dve sústavy centrali- rozčlenením bývalého štátneho podniku Západoslovenské ener- zovaného zásobovania teplom, ktoré sú geograficky a hydrau- getické závody na tri samostatné akciové spoločnosti. licky oddelené: Bratislava-východ v mestských častiach Staré Mesto, Nové Hlavnou činnosťou spoločnosti Bratislavská teplárenská, a. s., je Mesto, Ružinov, zabezpečuje dodávku tepla dvomi vlastnými výroba tepla, výroba elektriny, výkup tepla, rozvod tepla, zdrojmi – Teplárňou východ a Výhrevňou juh s inštalovaným rozvod elektriny. Bratislavská teplárenská, a. s., v procese tepelným výkonom 456 MWt a inštalovaným elektrickým výko- kombinovanej výroby elektriny a tepla zabezpečuje hospodárne nom 24,5 MWe. Do sústavy dodáva teplo aj cudzí zdroj – PPC prevádzkovanie sústav centralizovaného zásobovania teplom Power, a. s., Bratislava. (CZT), ktorými dodáva teplo odberateľom piatich mestských častí Bratislavy. Prevádzkou sústav CZT sa trvalo dosahuje efektívna Bratislava-západ v mestských častiach Dúbravka a Karlova Ves, výroba tepla, hospodárny rozvod a spotreba tepla. Sústavy CZT, vrátane lokality Mlynskej doliny, zabezpečuje dodávku tepla prevádzkované spoločnosťou BAT, a. s., zabezpečujú dodávku vlastným zdrojom Teplárňou západ s inštalovaným tepelným vý- tepla na vykurovanie a prípravu teplej úžitkovej vody v prevažnej konom 242 MWt a inštalovaným elektrickým výkonom 25,0 MWe. väčšine bytových objektov, administratívnych, zdravotných, kultúrnych, školských, športových zariadení v správe odberateľských organizácií ako aj dodávku tepla pre priemyselných odberateľov. Rozvodné zariadenia v správe BAT, a. s., tvoria primárne rozvody s dĺžkou 103 951 m, odovzdávacie stanice tepla s počtom 265 ks, sekundárne rozvody s dĺžkou 31 188 m a objektové odovzdávacie stanice tepla s počtom 52 ks. 8 VÝROČNÁ SPRÁVA 2011 9 2 Company Profile Bratislavská teplárenská, a. s. was established on 1 November In the territory of Bratislava it operates two systems of central- 2001 by the division of the former state-owned enterprise ised heat supply, which are independent from one-another both Západoslovenské energetické závody into three separate joint- in terms of geographical layout and hydraulic control: stock companies. Bratislava-East in the town districts of Staré Mesto, Nové Mesto and Ružinov heat is supplied from two of our own sources – the The core business of Bratislavská teplárenská, a. s. is heat and Combined Heating Plant East and the Heating Plant South, with electricity production, heat purchase, and heat and electricity an installed heat output of 456 MWt and installed power output distribution. Bratislavská teplárenská, a. s. uses a process of of 24.5 MWe. Heat is also supplied to the system from a third combined electricity and heat production to secure the profitable party – PPC Power, a. s., Bratislava. operation of centralised heat supply (CHS) systems, using which it supplies heat to its consumers in the five town districts of Bratislava-West in the town districts of Dúbravka and Karlova Bratislava. The CHS system operation constantly provides effi- Ves, including Mlynská dolina, heat is supplied from our own cient heat production, distribution and consumption of heat. source – the Combined Heating Plant West with an installed heat The CHS systems operated by BAT, a. s. supply heat for heating output of 242 MWt and installed power output of 25.0 MWe. and hot water primarily to apartment buildings, administrative buildings, healthcare, cultural, educational and sports facilities managed by consumer organisations, as well as heat for indus- The distribution system operated by BAT, a. s. consists mainly of trial customers. pipelines with a total length of 103,951 m, 265 heat transfer stations, secondary circuits with a total length of 31,188 m, and a total of 52 in-building heat transfer stations. 8 ANNUAL REPORT 2011 9 3 BAT, a. s., v súčasnom trhovom prostredí 10 3 BAT, a. s., in the Current Market Environment 10 3 BAT, a. s., v súčasnom trhovom prostredí Zavedenie integrovaného manažérskeho systému V spoločnosti sa od júna 2011 realizoval projekt implementácie manažérskych systémov podľa medzinárodných noriem ISO 9001, ISO 14001 a OHSAS 18001. Záverečným krokom pre úspešné zavŕšenie celého procesu bolo absolvovanie certifikácie zavedených manažérskych systémov, absolvovanie certifikačného auditu, ktorý sa konal v januári 2012. Postavenie BAT, a. s., na trhu, podiel na trhu Bratislavská teplárenská, a. s., je s trhovým podielom 49,5 % najväčším výrobcom a distribútorom tepla na území mesta Bratislava. Prostredníctvom svojich dvoch sústav centralizovaného zásobovania teplom dodáva teplo do mestských častí Staré Mesto, Nové Mesto, Ružinov, Dúbravka, Karlova Ves a Dlhé diely. Cieľom certifikačného auditu bolo posúdenie dokumentácie manažérskych systémov a preverenie uplatňovania požiadaviek noriem ISO 9001, ISO 14001 a OHSAS 18001 v našej spoločnosti. Na základe výsledkov absolvovaného certifikačného auditu boli našej spoločnosti udelené certifikáty kvality, environmentu a bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci, ktoré navonok preukazujú plnenie požiadaviek uvedených medzinárodných noriem. Cieľom spoločnosti v oblasti dodávky tepla je zabezpečenie komplexnej, bezpečnej a spoľahlivej dodávky tepla svojim odberateľom. Spoločnosť si je vedomá skutočnosti, že významným faktorom ovplyvňujúcim spokojnosť zákazníkov je aj cena tepla. Audit bol rozdelený do dvoch etáp: prvá etapa bola zameraná na preverenie zhody vybudovaného systému manažérstva kvality s normou ISO 9001, ISO 14001 a OHSAS 18001, so zameraním na našu špecifickú oblasť, t. j. „Výroba a rozvod tepla. Výroba a dodávka elektriny.“ Predmetom tejto etapy bolo zhodnotenie podmienok a špecifík našej lokality, posúdenie vykonaných interných auditov a vypracovanej príručky kvality, preskúmanie úrovní implementácie systému manažérstva a posúdenie pripravenosti na druhú etapu auditu, V roku 2011 Bratislavská teplárenská, a. s., prijala opatrenia, vďaka ktorým aj napriek neustále rastúcej cene zemného plynu nebola nútená pristúpiť k zvyšovaniu cien počas roka ako väčšina dodávateľov tepla v Bratislave. Okrem stabilizácie postavenia na trhu a zvyšovania kvality starostlivosti o existujúcich odberateľov je spoločnosť zameraná aj na rozvojové aktivity a získavanie nových odberov v rámci Bratislavy. cieľom druhej etapy bolo preverenie konkrétnej dokumentácie a jej plnenie v praxi, preverenie integrácie systémov manažérstva kvality, environmentalistiky a BOZP a plnenia požiadaviek na neustále sa zlepšovanie systémov manažérstva vo všetkých týchto troch oblastiach. Sústava centralizovaného zásobovania teplom spoločnosti Bratislavská teplárenská, a. s. v Bratislave Hodnotenie bolo zamerané na plnenie požiadaviek jednotlivých ISO noriem a rozdelené na nasledovné oblasti: interné audity a preskúmanie manažmentom, preskúmanie činností prijatých vzhľadom k nezhodám, vybavovanie sťažností, efektívnosť systému manažérstva vzhľadom na dosahovanie našich zámerov, pokrok v plánovaných činnostiach zameraných na trvalé zlepšovanie, preskúmanie kontrol a akýchkoľvek zmien. Tepláreň východ Vedúci audítor na základe výsledkov z tohto auditu dospel k záveru, že máme zavedený a udržiavaný manažérsky systém v súlade s požiadavkami certifikačných noriem a na základe tejto skutočnosti navrhol udeliť certifikát podľa normy ISO 9001, ISO 14001, aj OHSAS 18001. Následne tento návrh finálne schválil certifikačný orgán a certifikáciu sme úspešne získali bez zistených nezhôd, iba s pár odporúčaniami na zlepšenie. Získaním certifikátov sme sa stali v našom obore spoločnosťou s vyšším štandardom – a máme záujem si tento štandard i naďalej udržiavať. Generálne riaditeľstvo Tepláreň západ rozvody Dunaj diaľnica cesty 12 Výhrevňa JUH VÝROČNÁ SPRÁVA 2011 13 3 BAT, a. s., in the Current Market Environment Introduction of an Integrated Management System In June 2011 the company started a process of the implementation of management systems pursuant to the international standards ISO 9001, ISO 14001 and OHSAS 18001. The final step which concluded the entire process was the certification of the introduced management systems, and a certification audit which was completed in January 2012. BAT, a. s. – Market Position and Market Share The main objective of the certification audit was to assess the documentation of the management systems, and to verify the application of the requirements of ISO 9001, ISO 14001 and OHSAS 18001 in our company. With its market share of 49.5%, Bratislavská teplárenská, a. s. is the largest heat producer and distributor in the territory of Bratislava. Through its two centralised heat supply systems it supplies heat to the following town districts: Staré Mesto, Nové Mesto, Ružinov, Dúbravka, Karlova Ves and Dlhé diely. Following the results of the performed certification audit, our company was awarded quality, environmental and occupational health and safety certificates which confirm the fulfilment of requirements of the said international standards. In terms of heat supply, the main objective of the company is to secure the comprehensive, safe and reliable supply of heat to its customers. The company is fully aware that customer satisfaction is to a large extent influenced by the price of heat. In 2011, Bratislavská teplárenská, a. s. adopted measures which enabled them to retain the same price despite the constantly increasing price of natural gas, while most other suppliers in Bratislava increased their price. The audit consisted of two stages: stage one focused on the verification of conformity of the introduced quality management system with ISO 9001, ISO 14001 and OHSAS 18001 standards, with a focus on our core business, i. e. “Heat production and distribution. Electricity production and distribution.” The objective of this stage was to evaluate the conditions and specifics of our location, review the carried out internal audits and the prepared quality handbook, and examine individual levels of management system implementation and the assessment of preparedness for stage two of the audit; Besides stabilizing its market position and improving customer care, the company also focuses on development activities and the acquisition of new Bratislava based customers. the objective of the second stage was to inspect specific documentation and its practical implementation, verify the integration of quality, environmental and OHS management systems, and the fulfilment of management system related continuous improvement requirements in all the three mentioned areas. Centralised heat supply system of Bratislavská teplárenská, a. s. in Bratislava The evaluation focused on the fulfilment of the requirements of individual ISO standards, and consisted of the following areas: internal audits and management review, review of activities adopted due to inconsistencies, complaint processing, effectiveness of the management system with regard to our plans, progress in the planned activities focusing on continuous improvement, and the review of inspections and changes. Combined Heating Plant East Combined Heating Plant West DirectorateGeneral Based on the results of this audit, the lead auditor came to the conclusion that our company had introduced and maintains a management system which meets all the requirements of the certification standards, and proposed to award a certificate according to ISO 9001, ISO 14001 and OHSAS 18001. Its proposal was then finally approved by a certification body, and we were awarded the certificate with no inconsistencies discovered and only a few recommendations for improvement. By being awarded these certificates our company has attained a higher-level of standard, which we will do our best to maintain. Distribution River Danube network Motorway Roads Heating Plant South 12 ANNUAL REPORT 2011 13 4 Príhovor generálneho riaditeľa 14 4 Foreword of the Chief Executive Officer 14 4 Príhovor generálneho riaditeľa Vážené dámy, vážení páni, aj keď makroekonomická situácia v roku 2011 určite nebola jednoduchá, spoločnosť Bratislavská teplárenská, a. s., ukončila rok 2011 s pozitívnym hospodárskym výsledkom výrazne nad plánom, pri dodržaní svojho základného cieľa – poskytovanie kvalitných a spoľahlivých služieb v oblasti výroby a dodávky tepla, teplej úžitkovej vody a elektrickej energie. Napriek tomu, že rok 2011 bol v porovnaní s rokom 2010 charakteristický podstatne vyššou priemernou dennou teplotou počas vykurovacieho obdobia, čo malo negatívny vplyv v podobe zníženého objemu dodaného tepla a z toho vyplývajúcich nižších tržieb, najmä vďaka prijatým opatreniam na strane nákladov a optimalizácii investícií, nebola Bratislavská teplárenská, a. s., nútená pristúpiť k zvyšovaniu cien tepla počas roka, na rozdiel od väčšiny dodávateľov tepla v Bratislave. Okrem stabilizácie postavenia na trhu a zvyšovania kvality starostlivosti o existujúcich zákazníkov sme sa v roku 2011 zamerali aj na rozvojové aktivity a získanie nových odberov, ako napr. Polyfunkčný objekt RETRO, Perla Ružinova (II. Etapa), Zimný štadión O. Nepelu, Bytový dom Muškátová, atď. Rok 2011 sa niesol taktiež v znamení projektu implementácie manažérskych systémov podľa medzinárodných noriem ISO 9001, ISO 14001 a OHSAS 18001. Na základe výsledkov absolvovaného certifikačného auditu boli našej spoločnosti udelené certifikáty kvality, environmentu a bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci, ktoré potvrdzujú plnenie prísnych požiadaviek uvedených medzinárodných noriem. Ing. Peter Kret, generálny riaditeľ V oblasti ľudských zdrojov sme sa sústredili na napĺňanie dlhodobých cieľov smerom k zvyšovaniu efektivity, modernizácii pracovného prostredia a transformácii riadiacich a kontrolných mechanizmov. Aj vďaka realizácii nových prístupov a opatrení sa podarilo zvýšiť priemernú mzdu pracovníkov a znížiť fluktuáciu. Našich odberateľov chcem uistiť, že aj naďalej základným cieľom Bratislavskej teplárenskej, a. s., zostáva bezpečná, kvalitná a spoľahlivá dodávka tepla a teplej úžitkovej vody, čomu boli prispôsobené aj ciele pre rok 2012 v oblasti investícií a opráv s prihliadnutím na dodržiavanie prísnych legislatívnych a environmentálnych štandardov. Rád by som v mene vedenia spoločnosti poďakoval všetkým zamestnancom za ich profesionálny prístup, vďaka ktorému je BAT, a. s., pre našich zákazníkov spoľahlivým partnerom. 16 VÝROČNÁ SPRÁVA 2011 17 4 Foreword of the Chief Executive Officer Dear Ladies and Gentlemen, Even though the 2011 macroeconomic situation certainly wasn't easy, Bratislavská teplárenská, a. s. achieved profit that significantly exceeded expectations, while also keeping its primary objective in mind – the provision of reliable high-quality services in the field of heat, warm water and electricity production. Despite the higher average daily temperatures during the 2011 heating season than in 2010, which had a negative impact on the amount of supplied heat and naturally resulted in lower revenues, thanks mainly to the measures adopted with regard to cost management and investment optimisation, Bratislavská teplárenská, a. s. did not have to increase the price of heat during the year, unlike most other heat suppliers in Bratislava. Besides stabilizing the market position and improving customer care, in 2011 we have also been focusing on development activities and the acquisition of new customers, such as the multi-purpose building RETRO, Perla Ružinova (2nd stage), the winter stadium of O. Nepela, the Muškátová apartment building, etc. In 2011 the company started the process of the implementation of management systems pursuant to the international standards ISO 9001, ISO 14001 and OHSAS 18001. Following the results of the certification audit performed, our company was awarded quality, environmental and occupational health and safety certificates, which confirm the fulfilment of the strict requirements of the said international standards. Ing. Peter Kret, Chief Executive Officer When it comes to human resources, we have been focusing on the long-term objectives of increasing efficiency, modernizing the working environment, and transforming management and control systems. By implementing new approaches and measures, we have managed to increase the average salary and reduce employee fluctuation. I would like to ensure our customers that the main objective of Bratislavská teplárenská, a. s. for the future remains the secure, high-quality and reliable supply of heat and hot water, as can be seen from our 2012 investment and repair schedule, and naturally the observance of all legislative and environmental standards. On behalf of the company management, I would like to thank all employees for their professional approach, which makes BAT, a. s. a reliable partner for our customers. 16 ANNUAL REPORT 2011 17 5 Štatutárne orgány a manažment spoločnosti 18 5 Statutory Bodies and Company Management 18 5 Vrcholový manažment Štatutárne orgány a manažment spoločnosti od 1.1.2011 do 8.8.2011 Členovia predstavenstva spoločnosti Ing. Ivo Petrenčík – generálny riaditeľ Ing. Peter Kret – vrchný riaditeľ úseku ekonomiky Ing. Jozef Jurica – vrchný riaditeľ úseku obchodu, rozvoja a stratégie Ing. Ján Čižmár – vrchný riaditeľ úseku výroby od 1.1.2011 do 8.8.2011 od 9.8.2011 do 10.10.2011 Ing. Ivo Petrenčík – predseda predstavenstva Ing. Jozef Jurica – podpredseda predstavenstva RNDr. Peter Krajči, CSc. – člen predstavenstva Ing. Peter Kret – člen predstavenstva Ing. Marek Reguli – člen predstavenstva Dalibor Gergeľ – člen predstavenstva Ing. Peter Kret – generálny riaditeľ Ing. Jozef Jurica – vrchný riaditeľ úseku obchodu, rozvoja a stratégie Ing. Ján Čižmár – vrchný riaditeľ úseku výroby Vrcholový manažment od 11.10.2011 do 31.12.2011 od 9.8.2011 do 31.12.2011 Ing. Peter Kret – predseda predstavenstva Ing. Jozef Jurica – podpredseda predstavenstva RNDr. Peter Krajči, CSc. – člen predstavenstva Ing. Marek Reguli – člen predstavenstva Dalibor Gergeľ – člen predstavenstva Členovia dozornej rady spoločnosti od 1.1.2011 do 18.6.2011 JUDr.Martin Belan – predseda dozornej rady Ing. Libor Gašpierik – člen dozornej rady Ing. Ján Hanko – člen dozornej rady Ľuboš Majer – člen dozornej rady Ing. Eva Gajarská – člen dozornej rady Szilárd Szabó – člen dozornej rady Ing. Peter Kret Ing. Dalibor Ciglan generálny riaditeľ vrchný riaditeľ úseku ekonomiky Ing. Jozef Jurica Ing. Ján Čižmár vrchný riaditeľ úseku obchodu, rozvoja a stratégie vrchný riaditeľ úseku výroby od 19.6.2011 do 19.10.2011 JUDr.Martin Belan – predseda dozornej rady Ing. Libor Gašpierik – člen dozornej rady Ing. Ján Hanko – člen dozornej rady Ľuboš Majer – člen dozornej rady od 20.10.2011 do 31.12.2011 JUDr.Martin Belan – predseda dozornej rady Ing. Libor Gašpierik – člen dozornej rady Ing. Ján Hanko – člen dozornej rady Ľuboš Majer – člen dozornej rady Juraj Záborský – člen dozornej rady 20 VÝROČNÁ SPRÁVA 2011 21 5 Senior Management Statutory Bodies and Company Management from 01/01/2011 to 08/08/2011 Ing. Ivo Petrenčík – Chief Executive Officer Ing. Peter Kret – Executive Director of the Economy Division Ing. Jozef Jurica – Executive Director of the Trade, Development and Strategy Division Ing. Ján Čižmár – vrchný riaditeľ úseku výroby Members of the Board of Directors from 01/01/2011 to 08/08/2011 from 09/08/2011 to 10/10/2011 Ing. Ivo Petrenčík – Chairman of the Board of Directors Ing. Jozef Jurica – Deputy Chairman of the Board of Directors RNDr. Peter Krajči, CSc. – Member of the Board of Directors Ing. Peter Kret – Member of the Board of Directors Ing. Marek Reguli – Member of the Board of Directors Dalibor Gergeľ – Member of the Board of Directors Ing. Peter Kret – Chief Executive Officer Ing. Jozef Jurica – Executive Director of the Trade, Development and Strategy Division Ing. Ján Čižmár – Executive Director of the Production Division Senior Management from 11/10/2011 to 31/12/2011 from 09/08/2011 to 31/12/2011 Ing. Peter Kret – Chairman of the Board of Directors Ing. Jozef Jurica – Deputy Chairman of the Board of Directors RNDr. Peter Krajči, CSc. – Member of the Board of Directors Ing. Marek Reguli – Member of the Board of Directors Dalibor Gergeľ – Member of the Board of Directors Members of the Supervisory Board of the Company from 01/01/2011 to 18/06/2011 JUDr.Martin Belan – Chairman of the Supervisory Board Ing. Libor Gašpierik – Member of the Supervisory Board Ing. Ján Hanko – Member of the Supervisory Board Ľuboš Majer – Member of the Supervisory Board Ing. Eva Gajarská – Member of the Supervisory Board Szilárd Szabó – Member of the Supervisory Board Ing. Peter Kret Ing. Dalibor Ciglan Chief Executive Officer Executive Director of the Economy Division Ing. Jozef Jurica Ing. Ján Čižmár Executive Director of the Trade, Development and Strategy Division Executive Director of the Production Division from 19/06/2011 to 19/10/2011 JUDr.Martin Belan – Chairman of the Supervisory Board Ing. Libor Gašpierik – Member of the Supervisory Board Ing. Ján Hanko – Member of the Supervisory Board Ľuboš Majer – Member of the Supervisory Board from 20/10/2011 to 31/12/2011 JUDr.Martin Belan – Chairman of the Supervisory Board Ing. Libor Gašpierik – Member of the Supervisory Board Ing. Ján Hanko – Member of the Supervisory Board Ľuboš Majer – Member of the Supervisory Board Juraj Záborský – Member of the Supervisory Board 20 ANNUAL REPORT 2011 21 6 Vlastnícka štruktúra spoločnosti 22 6 Company Ownership Structure 22 6 Vlastnícka štruktúra spoločnosti Vlastník Údaje o cenných papieroch 100% Fond národného majetku Množstvo vydaných akcií 1 038 270 Menovitá hodnota 1 akcie 33,20 € (po zaokrúhlení nahor) Výška základného imania 34 470 564 € Rozsah splatenia základného imania 34 470 564 € Druh cenných papierov akcia kmeňová Forma cenných papierov na doručiteľa 24 VÝROČNÁ SPRÁVA 2011 25 6 Company Ownership Structure Owner Share information Wholly owned by the National Property Fund of the SR Number of issued shares 1,038,270 Nominal value of 1 share €33,20 (rounded up) Registered equity capital €34,470,564 Paid up registered equity capital €34,470,564 Share type ordinary share Share form bearer share 24 ANNUAL REPORT 2011 25 7 Organizačná štruktúra spoločnosti 26 7 Company Organisational Structure 26 7 Organizačná štruktúra spoločnosti Generálny riaditeľ Asistentka predsedu predstavenstva Audítor Úsek ekonomiky Úsek generálneho riaditeľa Úsek výroby Úsek obchodu, rozvoja a stratégie Sekcia zmluvných vzťahov, investícií a majetku Odbor IT a telekomunikácií Odbor ľudských zdrojov Odbor riadenia kvality a internej dokumentácie Odbor environmentálnej politiky a bezpečnosti Odbor prevádzky Tp. východ Odbor investícií Predstaviteľ manažmentu pre IMS Manažér kvality Odbor účtovníctva Odbor prevádzky Vh. juh Odbor zmluvných vzťahov Odbor kontrolingu Odbor rozvodu tepla východ Odbor logistiky Odbor výstavby východ Odbor majetku Predstaviteľ manažmentu SMBOZP Predstaviteľ manažmentu SEM Sekcia východ Sekcia západ Sekcia obchodu a rozvoja Odbor prevádzky Tp. západ Odbor plánovania a cenotvorby Odbor rozvodu tepla západ Odbor rozvoja Odbor výstavby západ Odbor obchodu Sekcia podporných služieb Odbor revízií a reklamácií Odbor GIS Legenda Odbor dispečerskeho riadenia a poruchovej služby Generálny riaditeľ Odbor technickej podpory Podriadený Odbor správy merania a odpočtov Úsek Sekcia/Odbor ISO predstavitelia manažmentu pre IMS, SEM, SMBO ZP 28 Odbor energetickej efektívnosti Odbor RIS VÝROČNÁ SPRÁVA 2011 29 7 Company Organisational Structure Chief Executive Officer Assistant to the Chairman of the Board Auditor Economic Division The CEO Division Production Division Trade, Development and Strategy Division Section of Contractual Relationships, Investments and Property IT and Telecommunications Department Human Resources Department Quality Management and Internal Documentation Department Environmental Policy and Security Department Combined Heating Plant East Operations Department Investment Department Management Representative for IMS Quality Manager Accounting Department Heating Plant Operations South Department Department of Contractual Relationships Controlling Department Heat Distribution Department East Logistics Department Construction Department East Property Department SMBOZP Management Representative SEM Management Representative Section East Section West Trade and Development Section Combined Heating Plant West Operations Department Planning and Pricing Department Heat Distribution Department West Development Department Construction Department West Trade Department Auxiliary Services Section Revisions and Complaints Department GIS Department Colour key Dispatching and Breakdown Service Department Chief Executive Officer Technical Support Department Subordinate Measurement and Meter Reading Department Division Section/Department ISO Management Representattives for IMS, SEM, SMBO ZP 28 Energy Efficiency Department RIS Department ANNUAL REPORT 2011 29 8 Výroba a obchod 30 8 Production and Trade 30 8 Výroba a obchod Porovnanie priemernej teploty vykurovacieho obdobia a počtu dní300 vykurovania v r. 2009-2011 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 250 počet dní vykurovania Dlhodobo realizované racionalizačné opatrenia na strane odberateľov sa aj tento rok prejavili znížením objemov dodávok tepla. Spoločnosť Bratislavská teplárenská, a. s., počas celého roka napriek neustále rastúcej cene zemného plynu si udržala ceny stanovené Rozhodnutím URSO č. 0260/2011/T, číslo spisu 4866-2010-BA, z 28. 12. 2010: [ Tabuľka 1 ] variabilná zložka maximálnej ceny tepla pre domácnosti 0,0424 €/kWh variabilná zložka maximálnej ceny tepla pre odberateľov a konečných spotrebiteľov okrem domácností 0,0476 €/kWh fixná zložka maximálnej ceny tepla s primeraným ziskom 146,8516 €/kW 200 150 100 177 266 201 2010 2011 [ Graf2 ] 50 0 2009 Počet dní vykurovania °C [ Graf 1 ] Priemerná teplota vykurovacieho obdobia Celkové zdroje tepla, ktoré predstavujú súhrn tepla vyrobeného vo vlastných výrobniach a tepla nakúpeného od PPC Power, a. s., boli o 10,9 % nižšie ako v roku 2010. [ Graf 2 ] Počas roku 2011 Bratislavská teplárenská, a. s., zabezpečovala dodávky tepla pre 450 odberateľov a 1 268 odberných miest. Celkový objem týchto dodávok dosiahol 962 GWh. Pokiaľ ide o štruktúru odberateľov spoločnosti, z celkového objemu dodaného tepla tvorili 57,2 % domácnosti a 42,8 % ostatní odberatelia, t. j. právnické osoby, inštitúcie verejnej správy a školy. Zdroje tepla v r. 2009-2011 1 400,0 1 200,0 2011 GWh 2010 40,9 % 1 097 990 1 010 Dodaný objem tepla 1 020 1 067 962 400,0 [ Graf2 ] Počet odberných miest 425 448 450 1 249 1 266 1 268 Okrem stabilizácie postavenia na trhu a zvyšovania kvality starostlivosti o existujúcich odberateľov je spoločnosť zameraná aj na rozvojové aktivity a získavanie nových odberov v rámci Bratislavy. V minulom roku sa do sústavy CZT pripojilo viacero významných odberateľov: n n n n 59,1 % 58,4 % 64,0 % 2009 2010 2011 Vlastné zdroje Pokles výroby zaznamenaný v roku 2011 sa prejavil aj v znížení dodávok odberateľom. Na tento trend vplývali hlavne spomínané klimatické podmienky a racionalizačné opatrenia odberateľov ako zatepľovanie fasád domov, výmena okien či hydraulické vyregulovanie objektov. [ Graf 3 ] 1 400 1 200 Polyfunkčný objekt RETRO Polyfunkčný objekt Mierová – Perla Ružinova (II. etapa) Bytový dom Muškátova 36, 38 Zimný Štadión O. Nepelu 1 000 11,9% 11,5% 124 GWh 144 GWh 11,3% 800 166 GWh straty 600 Vzhľadom na predmet podnikania spoločnosti je odbyt tepla vo veľkej miere ovplyvnený klimatickými podmienkami v konkrétnom roku. Podstatne vyššia priemerná teplota vykurovacieho obdobia za rok 2011 (+ 1,43 ºC oproti roku 2010) a pokles dennostupňov v roku (- 369 ºD menej oproti roku 2010) sa podpísali pod objem vyrobeného a dodaného tepla našim odberateľom. 400 2009 Zdroje tepla 32 36,0 % 0,0 Nákup tepla PPC Počet odberateľov 41,6 % 600,0 200,0 Zazmluvnený objem tepla (GWh) 1 078 800,0 [ Tabuľka 2 ] 2009 1 210 1 144 1 000,0 VÝROČNÁ SPRÁVA 2011 2010 Užitočná dodávka 2011 Odberatelia 33 8 [ Chart 1 ] Comparison of the average heating season temperature and the number300 of heating days from 2009 till 2011 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 250 Number of heating days The long-term rationalisation measures implemented by our customers continue to reduce the amount of heat that we supply each year. Despite the increasing price of natural gas, during the whole year Bratislavská teplárenská, a. s. was able to keep the price level fixed by the Resolution of the Regulatory Office for Network Industries No. 0260/2011/T, file number 48662010-BA, dated 28 December 2010: [ Table 1 ] variable component of the maximum heat price for households 0,0424 €/kWh variable component of the maximum heat price for consumers and end users other than households 0,0476 €/kWh 200 150 100 177 50 266 201 2010 2011 [ Graf2 ] 0 2009 Number of heating days fixed component of the maximum heat price including reasonable profit 146,8516 €/kW °C Production and Trade Average heating season temperature Overall heat sources representing the sum of heat produced in our own plants and that purchased from PPC Power, a. s. decreased by 10.9% in comparison to 2010. [ Chart 2 ] In 2011 Bratislavská teplárenská, a. s. supplied heat to 450 consumers and 1,268 distribution points. The total amount of heat supplied was 962 GWh. In terms of consumer structure, of the total amount of heat supplied 57.2% was supplied to households and 42.8% to other consumers, i. e. legal entities, public administration institutions and schools. Heat sources 2009-2011 1 400,0 1 200,0 [ Table 2 ] 2010 2011 Contractually ordered amount of heat (GWh) 1 097 990 1 010 Supplied amount of heat (GWh) 1 020 1 067 962 425 448 450 1 249 1 266 1 268 Number of customers Number of end users Besides stabilizing its market position and improving customer care, the company also focuses on development activities and the acquisition of new Bratislava based customers. Last year, several important consumers were connected to the CHS system: n n n n 800,0 GWh 2009 1 078 40,9 % 41,6 % 36,0 % 58,4 % 64,0 % 600,0 400,0 [ Graf2 ] 200,0 59,1 % 0,0 2009 2010 Purchase of heat from PPC 2011 Own sources The decrease in manufacturing which we saw in 2011 also caused a decrease of supplies to our consumers. This was caused mainly by the warmer climate and consumers’ rationalisation measures, such as the installation of façade insulation, replacement of old windows, and the hydraulic regulation of buildings. [ Chart 3 ] 1 400 1 200 Multi-purpose building RETRO Multi-purpose building Mierová - Perla Ružinova (2nd stage) Apartment building Muškátová 36, 38 The winter stadium of O. Nepela 1 000 11,9% 11,5% 124 GWh 144 GWh 11,3% 800 Considering the scope of business of the company, heat consumption is to a large extent influenced by the climatic conditions prevailing each particular year. The significantly higher average temperature during the 2011 heating season (+ 1.43 ºC compared to 2010) and the decrease of day-degrees (369 ºD less than 2010) have influenced the amount of heat produced and supplied to our consumers. 166 GWh straty 600 400 2009 Heat sources 32 1 210 1 144 1 000,0 ANNUAL REPORT 2011 2010 Useful supply 2011 Consumers 33 Výroba a obchod 8 Užitočná dodávka tepla je celková dodávka tepla znížená o straty rozvodných zariadení tepla. Užitočná dodávka v porovnaní s rokom 2010 poklesla o 9,8 %. Straty v tepelno-technických zariadeniach rozvodu tepla v relatívnom vyjadrení predstavovali 11,3 %. Realizáciou stavieb sa zvýšila prevádzková spoľahlivosť výrobných zariadení, znížili sa náklady na tepelné straty v rozvodoch a boli splnené podmienky legislatívy v oblasti životného prostredia. Výroba elektrickej energie v teplárňach BAT, a. s., je zabezpečovaná kombinovanou výrobou elektriny a tepla. Je priamo závislá od množstva vyrobeného a dodaného tepla odberateľom. Najvýznamnejšími investičnými akciami v roku 2011 boli: BAT, a. s., od 1. januára 2011 okrem poskytovania podporných služieb (PpS) pre spoločnosť SEPS, a. s., a to 5 MWe TRV30MIN+ a 5 MWe TRV30MIN- rozšírila PpS o sekundárnu reguláciu elektrického výkonu SRV ± 2 MWe pre OKTE, a. s. Spusteniu projektu PpS predchádzali certifikácie jednotlivých elektrických zariadení. Výrobu elektriny a PpS v roku 2011 zabezpečovali tri parné protitlakové turbogenerátory s celkovým menovitým výkonom 49,5 MWe. [ Tabuľka 3 ] M. j. 2009 2010 2011 Výroba elektriny v teplárňach BAT MWh 101 176 100 206 86 947 Vlastná spotreba elektriny z vlastnej výroby MWh 11 608 11 269 8 933 Vlastná spotreba elektriny - nákup zo ZSE MWh 1 764 2 704 2 570 Predaj elektriny MWh 89 568 88 937 78 014 RE TRV + MWh 0 204 499 RE TRV - MWh 0 364 721 ELEKTRINA n n n n n n n n n n n n n Vybudovanie OST pre polyfunkčný komplex TRINITY Rekonštrukcia TG1 v TpV pre PPS Skapacitnenie HV Štrkovec (b-vetva) v úseku OŠ2a- Drieňová po OŠ 2 - Tomášikova Rekonštrukcia rozvodov a rozvodných zariadení 110 kV Rekonštrukcia VN káblových trás na TG1 Rekonštrukcia sekundárnych rozvodov ÚK a TÚV napojených na OST 960 Brodská Inštalácia zariadení na prenos údajov z meračov tepla a vodomerov (IV. etapa) Inštalácia zariadení monitorovacieho systému SCADA (IV. etapa) Rekonštrukcia sekundárnych rozvodov ÚK a TÚV napojených na OST 959 Lackova Opravy Na opravy a služby súvisiace s opravami boli v roku 2011 vynaložené prostriedky v objeme 3 779,4 tis €. [ Graf 5 ] Investície a opravy Investície opravy a prehliadky – merače 6% V roku 2011 bolo preinvestovaných 3 278,2 tis. € so zameraním na: n n n n n n n n obnovu existujúcich tepelno-technologických zariadení (TTZ) zabezpečujúcich spoľahlivú výrobu a dodávky tepla, dokončenie investičných projektov pokračujúcich z predchádzajúcich období, investície vyplývajúce z uzatvorených zmlúv, zaväzujúce spoločnosť BAT, a. s., preinvestovať zmluvne dohodnutý objem finančných prostriedkov, investičné projekty zaväzujúce spoločnosť BAT, a. s., k odkúpeniu vybudovaných TTZ, vyplývajúce zo zmlúv o budúcich zmluvách uzatvorených v minulých obdobiach, projekty zamerané na udržanie existujúcich odberov. ostatné 11 % Štruktúra nákladov vynaložených na opravy a služby súvisiace s opravami menovité opravy 43 % bežné opravy 42 % [ Graf 4 ] Štruktúra vynaložených investičných prostriedkov v roku 2011 informačné technológie 6% investície pre podporné služby 9% majetok a logistika 2% investície východ 33 % [ Graf4 ] kúpy TTZ a priestorov 42 % 34 investície západ 8% Medzi najvýznamnejšie opravy patrili: n n n n n n n n Oprava komína K6 Oprava OST 756 Haburská 1 Oprava OST Ivánska – okruh byty Oprava OST 863 Račianska 81 Oprava OST 861 Teplická 17 Oprava OST 607 Trnavská (Tenisová hala) Hydraulické vyregulovanie TUV okruhu OST 974 Nejedlého Hydraulické vyregulovanie TUV okruhu OST 964 Lipského VÝROČNÁ SPRÁVA 2011 35 Production and Trade 8 Useful heat supply is the total heat supply decreased by the loss occurring in the distribution system. In comparison to 2010, the useful supply decreased by 9.8 %. The relative losses attributable to distribution technology and equipment represented 11.3%. By completing these projects the operational reliability of our production facilities has increased, the heat loss attributable to distribution has decreased, and we have met multiple criteria as required by environmental legislation. The production of electric energy in the combined heating plants of BAT, a.s. is provided by combined heat and electricity production. It directly depends on the amount of heat produced and supplied to consumers. The most significant investments in 2011: From January 1, 2011, besides providing support services to SEPS, a.s. in the amount of 5 MWe TRV30MIN+ and 5 MWe TRV30MIN-, BAT, a.s. also expanded its support services to include SRV ± 2 MWe secondary output regulation for OKTE, a.s.. Prior to launching the support services we had to have our power generation devices certified. In 2011 electricity was produced in three steam back-pressure turbine generators, with total rated output of 49.5 MWe. [ Table 3 ] ELECTRICITY UOM 2009 2010 2011 Production of electricity in BAT combined heating plants MWh 101 176 100 206 86 947 In-house consumption of own electricity MWh 11 608 11 269 8 933 In-house electricity consumption - purchased from ZSE MWh 1 764 2 704 2 570 Sales of electricity MWh 89 568 88 937 78 014 RE TRV + MWh 0 204 499 RE TRV - MWh 0 364 721 n n n n n n n n n n n n n n Construction of a heat distribution centre for the multi-purpose complex TRINITY Reconstruction of TG1 in TpV for PPS Increase of capacity of the HV Štrkovec distribution line (b-line) in the section from OŠ 2a Drieňová to OŠ 2 - Tomášikova Reconstruction of 110 kV distribution lines and equipment Reconstruction of high-voltage cable lines of TG1 Reconstruction of secondary heating and hot water circuits connected to the heat distribution centre 960 Brodská Installation of equipment for the transmission of data from heat and water meters (stage IV) Installation of SCADA monitoring system equipment (stage IV) Reconstruction of secondary heating and hot water circuits connected to the heat distribution centre 959 Lackova Repairs In 2011 €3,779.4 thousand was spent on repairs and thereto related services. [ Chart 5 ] Investments and repairs repair and inspections - meters 6% Investments In 2011, €3,278.2 thousand was invested with a focus on: n n n n n n n renewal or existing heat technology and equipment to ensure reliable heat production and supply completion of investment projects started in previous years investments related to concluded contracts which oblige BAT, a.s. to invest a contractually agreed amount of funds, investment projects obliging BAT, a.s. to purchase completed heat technology and equipment contracted in previous years, projects focusing on maintaining current customers. other 11% Structure of costs spent on repairs and thereto related services in 2011 specific repairs 43% common repairs 42% [ Chart 4 ] Investment structure in 2011 information technologies 6% investments related to supporting services 9% property and logistics 2% [ Graf4 ] investments East 33% [ Graf4 ] purchase of heat technology and equipment and premises 42% 34 investments West 8% The most significant repairs: n n n n n n n n n n Repair of chimney K6 Repair of heat distribution centre 756 Haburská 1 Repair of heat distribution centre Ivánska - circuit for apartments Repair of heat distribution centre 863 Račianska 81 Repair of heat distribution centre 861 Teplická 17 Repair of heat distribution centre 607 Trnavská (tennis hall). Hydraulic regulation of the hot water circuit at heat distribution centre 974 Nejedlého Hydraulic regulation of the hot water circuit at heat distribution centre 964 Lipského ANNUAL REPORT 2011 35 9 Ľudské zdroje 36 9 Human Resources 36 9 Ľudské zdroje Vzdelávanie Štruktúra zamestnanosti Všetky aktivity vedenia spoločnosti v posledných rokoch smerujú k zásadnému cieľu – modernizácii a efektivite chodu jednotlivých útvarov a pracovísk, z čoho vyplývajú zvýšené nároky na na vzdelanostnú pripravenosť. V spoločnosti BAT, a. s., pracovalo k 31. 12. 2011 celkom 335 zamestnancov, čo predstavuje medziročný pokles zamestnancov o 6,1 %. Počet zamestnancov Sledovanie zamestnanosti v r. 2009-2011 [ Graf 6 ] Muži Ženy 400 350 300 250 200 150 100 50 0 V roku 2011 boli vynaložené prostriedky na nasledovné formy vzdelávania: [ Graf 9 ] Vzdelávanie zamestnancov v roku 2011 Zákonné 11 % Jazykové 37 % [ Graf4 ] 2009 2010 2011 SLEDOVANÉ OBDOBIE Zníženie celkového počtu zamestnancov sa prejavilo vo všetkých kategóriách vzdelanostnej štruktúry. Počet zamestnancov Vzdelanostná štruktúra zamestnancov v r. 2009-2011 ZŠ SOÚ ÚS VŠ Sociálna politika 400 350 300 250 200 150 100 50 0 2009 2010 Sociálnej politike a starostlivosti o zamestnancov v prostredí BAT, a. s., je venovaná neustále patričná pozornosť. Program spoločnosti patrí k tomu najlepšiemu na trhu a tomuto trendu chceme zostať verní. Priebežná spolupráca so zástupcami zamestnancov prispieva k efektívnemu riešeniu problémov v pracovno-právnych vzťahoch i rodinnom zázemí zamestnancov tak, aby boli vytvárané podmienky pre stabilné pracovné prostredie a kultúru vysokej výkonnosti. V roku 2011 boli aktivity sociálnej politiky zamerané hlavne na plnohodnotné stravovanie, regeneráciu pracovnej sily i podporu rodiny, v neposlednom rade na prehlbovanie tímovej spolupráce a kultúrne vyžitie zamestnancov a ich rodín. 2011 SLEDOVANÉ OBDOBIE Z celkového počtu zamestnancov bolo zamestnaných 73,4 % priamo vo výrobe a podporných službách, ostatní zabezpečovali administratívne a obchodné služby. Bezpečnosť pri práci Priemerný vek zamestnancov spoločnosti v roku 2011 bol 46,24 roka. [ Graf 8 ] Veková štruktúra k 31. 12. 2011 ženy muži Počet zamestnancov 100 Právo zamestnancov BAT, a. s., na ochranu života a zdravia pri práci sa realizuje prostredníctvom vypracovaných systémov v oblasti bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci, ktoré zahŕňajú predovšetkým zabezpečenie plnenia požiadaviek pre všeobecnú bezpečnosť práce, pre bezpečnosť technických zariadení, ustanovených pracovných podmienok, podmienok pre hygienu práce i ochranu pred požiarmi. V roku 2011 bola zvýšená pozornosť venovaná hlavne prevencii v oblasti BOZP a OPP, vypracovaniu internej riadiacej dokumentácie v súvislosti so zavádzaním integrovaného manažérskeho systému a jeho podsystému - systému manažérstva BOZP podľa normy OHSAS 18001, určeniu krátkodobých a dlhodobých cieľov v oblasti BOZP, riadeniu zdravotných a bezpečnostných rizík a zavedeniu opatrení a povinností vyplývajúcich z legislatívy v oblasti BOZP do každodenného života. V rámci prevencie boli v sledovanom období vykonávané pravidelné interné kontroly bezpečnostnými technikmi spoločnosti a tiež spoločná previerka stavu bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci a pracovného prostredia na všetkých pracoviskách a zariadeniach v spoločnosti. 80 60 40 20 0 do 30 38 Odborné 52 % [ Graf 7 ] 31-40 41-50 51-60 nad 60 VÝROČNÁ SPRÁVA 2011 39 9 Human Resources Education All company management activities organised in recent years have had the same basic objective – to modernise and increase the efficiency of operation of individual divisions and work sites, which requires meeting new qualification needs. Employment Structure A total of 335 employees are employed at BAT, a. s. as at 31 December, 2011, which represents a year-on-year decrease of 6.1%. Number of employees Employment structure 2009 - 2011 [ Chart 6 ] Men Women 400 350 300 250 200 150 100 50 0 In 2011 we funded the following forms of education: [ Chart 9 ] Employee education in 2011 Legal 11 % Languages 37 % [ Graf4 ] 2009 2010 2011 MONITORED PERIOD The decrease in employee numbers was felt across all employee education levels. Technical 52 % [ Chart 7 ] Educational structure of employees 2009-2011 Number of employees Elementary Training Centre Secondary A level University Social Policy 400 350 300 250 200 150 100 50 0 2009 2010 Social policy and employee care are among the key priorities of BAT, a. s. Our social program is one of the best on the market, and we aim to maintain this trend. Continuous cooperation with employee representatives facilitates the resolution of issues arising under both labour-law and in employees’ private lives, forming better conditions for a stable work environment and corporate culture. In 2011 our social policy activities focused mainly on quality catering, recreation and family support, and last, but not least, team building activities and the visiting of cultural events by employees and their families. 2011 MONITORED PERIOD Of total employee numbers, 73.4% worked in production and support services, and the rest were office and sales staff. Occupational Safety In 2011 the average employee age at our company was 46.24 years. To protect the lives and health of BAT, a. s. employees, our company has implemented multiple occupational health and safety systems which cover requirements related to general occupational safety, safety of technical equipment, labour conditions, occupational hygiene, and fire prevention. [ Chart 8 ] Employee age structure as of December 31, 2011 Women Men Number of employees 100 80 60 40 In 2011, we have been paying increased attention to prevention in the area of occupational health and safety (OHS) and fire prevention (FP), the preparation of internal management documentation in connection to the introduction of the integrated management system and its subsystem – OHS management system compliant with OHSAS 18001, the setting of short- and long-term OHS objectives, management of health and safety risks, and the introduction of legislation-based measures and obligations in the area of OHS. As part of our prevention program, the company’s security technicians have been regularly performing internal inspections and the joint verification of occupational safety and health protection, and of the working environment at all company work sites and facilities. 20 0 less than 30 38 31-40 41-50 51-60 above 60 ANNUAL REPORT 2011 39 10 Životné prostredie 40 10 Environment 40 10 Životné prostredie [ Tabuľka 4 ] Spoločnosť Bratislavská teplárenská, a. s., vykonávaním činností v oblasti výroby tepla a elektrickej energie, sa zaraďuje medzi odvetvia priemyslu, ktoré ovplyvňujú všetky zložky životného prostredia, najmä ovzdušie. Rok 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 Nox 271,9 249,1 223,6 190,2 114,6 119,6 124,3 144,5 93,9 SO2 22,5 14,7 15,4 25,8 1,1 3,7 9,6 22,7 2,6 [ Graf 10 ] Spoločnosť kladie dôraz na plnenie environmentálnych požiadaviek, na zabezpečenie vysokej úrovne ochrany životného prostredia ako celku a na minimalizovanie vplyvu prevádzok na okolité životné prostredie. 300 Environmentálnu politiku spoločnosť presadzuje realizáciou viacerých činností: používaním najlepšie dostupných technológií a výberom najlepších dostupných technológií v rámci realizácie investičných akcií a opráv, minimalizáciou možnosti ohrozenia podzemných a povrchových vôd, budovaním nových a rekonštrukciou existujúcich stanovíšť transformátorov, skladov škodlivých látok a manipulačných plôch s použitím vysokokvalitných izolačných materiálov, bezporuchovým prevádzkovaním predčistiacich a čistiacich zariadení odpadových vôd, plnením povinností vyplývajúcich z platnej legislatívy pre objekty a zariadenia, v ktorých sa manipuluje so škodlivými a obzvlášť škodlivými látkami, plnením úloh v oblasti odpadového hospodárstva v súlade so schválenou koncepciou rozpracovanou v Programe odpadového hospodárstva, separáciou odpadov a následným znižovaním tvorby komunálneho odpadu, zhodnocovaním vybraných druhov odpadov, vykonávaním pravidelnej internej kontrolnej činnosti, zvyšovaním environmentálneho povedomia všetkých zamestnancov, plnením opatrení v oblasti prevencie a predchádzania haváriám, zverejňovaním údajov o vplyve prevádzok na kvalitu životného prostredia na vlastnej internetovej stránke. SO2 200 150 ton/rok n n n n n n n n n n n n n n n n n NOx 250 100 50 0 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 [ Tabuľka 5 ] Rok 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 Nox CO 271,9 88,3 249,1 80,6 223,6 72,6 190,2 59,1 114,6 38,6 119,6 39,6 124,3 31,1 144,5 22,9 93,9 19,9 TZL SO2 22,5 15,9 14,7 13,3 15,4 13,1 13,1 25,8 1,1 5,3 3,7 5,8 9,6 6,5 22,7 8,7 2,6 4,5 SOC2 Σ 22,5 9,1 14,7 8,8 15,4 9,3 25,8 1,1 4,9 3,7 5,1 9,6 4,7 22,7 5,1 2,6 3,9 Ochrana ovzdušia 100 Hlavným cieľom v oblasti ochrany ovzdušia je trvalé znižovanie emisií znečisťujúcich látok na najnižšiu technicky a ekonomicky dosiahnuteľnú úroveň. Znižovanie množstiev emisií znečisťujúcich látok bolo dosahované dodržiavaním prevádzkovej disciplíny, optimalizáciou a riadením spaľovacích procesov, pravidelnou údržbou a vykonávaním servisu spaľovacích zariadení. Všetky zdroje znečisťovania ovzdušia používali ako základné palivo - zemný plyn (ZPN), v zanedbateľnej miere bolo používané záložné palivo ťažký vykurovací olej (ŤVO) s obsahom síry do 1 %. Nižšie uvádzané tabuľky a grafy poskytujú prehľad o celkových množstvách emisií emitovaných zo zdrojov znečisťovania ovzdušia v posledných troch rokoch. CO 80 VÝROČNÁ SPRÁVA 2011 ΣC 40 20 0 2003 42 TZL 60 ton/rok V jednotlivých prevádzkach na zdrojoch znečisťovania ovzdušia boli vykonávané v roku 2011 kontroly dodržiavania emisných limitov stanovených pre znečisťujúce látky prostredníctvom oprávnených diskontinuálnych meraní realizovaných oprávnenou meracou skupinou v 1. a v 2. polroku, ako aj prostredníctvom automatizovaného monitorovacieho systému emisií (AMS) v Teplárni západ. Meraniami bolo preukázané dodržiavanie emisných limitov. [ Graf 11 ] 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 43 10 Environment [ Table 4 ] Due to its activities in the field of heat and electricity production, Bratislavská teplárenská, a. s. operates in an industrial sector with environmental impacts, particularly air pollution. Rok Year 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 Noxx 271,9 249,1 223,6 190,2 114,6 119,6 124,3 144,5 93,9 SO22 22,5 14,7 15,4 25,8 1,1 3,7 9,6 22,7 2,6 The company is focusing on meeting environmental requirements, ensuring a high level of environmental protection, and minimizing the impact of its operation on the surrounding environment. [ Chart 10 ] 300 Selection and use of the best available technologies within investment projects and repairs Minimisation of risks of underground and surface water pollution by building new and reconstructing existing transformer stations, warehousing facilities, and manipulation areas for dangerous substances using high-quality insulation materials Smooth operation of waste water pre-treatment and treatment plants Fulfilment of obligations stipulated in the respective regulations in all plants and facilities where dangerous and highly dangerous substances are being used Compliance with waste management related tasks as approved in the Waste Management programme Waste separation, further reduction of generated municipal waste, re-use of selected types of waste Regular internal inspections, increasing environmental awareness of our employees Implementation of measures to prevent and avoid accidents Publishing data about the environmental impacts of our operation facilities on our website SO2 200 150 tons/year n n n n n n n n n n n n n n NOx 250 Our company has been implementing its environmental policy through various activities: 100 50 0 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 [ Table 5 ] Air Protection The key air protection objective is the ongoing reduction of air pollutants to the lowest possible level both from the technological and financial points of view. Decrease of emission volumes was reached by observing operational discipline, optimizing and controlling combustion processes, regular maintenance, and servicing combustion facilities. All air pollution sources use natural gas as the primary fuel, and a very small portion use heating oil with sulphur content of up to 1% as back-up fuel. Rok Year 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 Nox CO 271,9 88,3 249,1 80,6 223,6 72,6 190,2 59,1 114,6 38,6 119,6 39,6 124,3 31,1 144,5 22,9 93,9 19,9 TZL SO2 22,5 15,9 14,7 13,3 15,4 13,1 13,1 25,8 1,1 5,3 3,7 5,8 9,6 6,5 22,7 8,7 2,6 4,5 SOC2 Σ 22,5 9,1 14,7 8,8 15,4 9,3 25,8 1,1 4,9 3,7 5,1 9,6 4,7 22,7 5,1 2,6 3,9 100 CO 80 In 2011, inspections were carried out at individual air pollution sources to check the observance of emission limits set for the respective pollutants. The inspections had the form of individual measurements made by an authorised measurement group within the 1st and 2nd half of the year, as well as using automatic emission monitoring system in the Combined Heating Plant West. The measurements have shown that the emission limits were observed. TZL ΣC 60 40 tons/year The tables and charts below present an overview of the total amount of emissions released by air pollution sources in the last three years. [ Chart 11 ] 20 0 2003 42 ANNUAL REPORT 2011 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 43 10 Životné prostredie Ochrana vôd V zmysle legislatívy o ochrane vôd sa sledovala hospodárnosť využívania vôd odoberaných z verejného vodovodu, od iných organizácií a vykonávala sa kontrola odberov. Spoločnosť má spracované a aktualizované Havarijné plány a postupy pri riešení mimoriadneho zhoršenia vôd pre všetky prevádzky. V rámci internej kontrolnej činnosti je vykonávaná pravidelná kontrola a doplňovanie prostriedkov určených na zneškodňovanie únikov škodlivých látok. V sledovanom období bola venovaná pozornosť aj kontrole tesnosti stavieb a zariadení, v ktorých sa zaobchádza so škodlivými látkami – nádrže, rozvody, produktovod a tiež stavieb určených na zabezpečenie ochrany povrchových a podzemných vôd – záchytné vane. V roku 2011 nedošlo k ekologickej havárii, ktorá by spôsobila mimoriadne zhoršenie kvality vôd. Kontrola dodržiavania limitných hodnôt sledovaných ukazovateľov kvality odpadových vôd bola zabezpečovaná prostredníctvom analýz vykonávaných akreditovaným laboratóriom. V roku 2011 nebolo analýzami zistené prekročenie stanovených ukazovateľov znečistenia vo vypúšťaných odpadových vodách. Odpadové hospodárstvo V oblasti odpadového hospodárstva bola v roku 2011 venovaná zvýšená pozornosť predchádzaniu a obmedzovaniu vzniku odpadov, separovaniu vzniknutých odpadov a ich následnému materiálovému zhodnoteniu a zneškodneniu. Zhodnocované boli napríklad odpady: odpadové oleje, papier, obaly z plastov (PET fľaše), železný šrot a farebné kovy, biologicky rozložiteľné odpady (konáre a tráva) a vyradené zariadenia obsahujúce nebezpečné časti (elektronika, žiarivky). Na zneškodnenie boli odovzdané napríklad: opotrebované pneumatiky, odpadový plast, izolačné materiály a zmiešané odpady zo stavieb a demolácii. Všetky vzniknuté odpady v roku 2011 boli odovzdané na základe uzavretých zmlúv firmám, ktoré boli oprávnené nakladať s danými druhmi odpadov. V roku 2011 sa nevyskytla žiadna havária v oblasti nakladania s odpadmi. Nižšie uvedený graf poskytuje prehľad o zhodnocovaní a zneškodňovaní odpadov v roku 2011. [ Graf 12 ] Zverejňovanie informácií o znečisťovaní životného prostredia Podľa § 33a zákona č. 17/1992 Zb. o životnom prostredí v znení neskorších predpisov zverejňuje spoločnosť údaje o vplyve prevádzok na jednotlivé zložky životného prostredia, ktoré sú čerpané z monitoringu, meraní, analýz a bilancií. Údaje v roku 2011 boli pravidelne sprístupňované a aktualizované pre verejnosť na internetovej stránke spoločnosti www.batas.sk. Integrovaná prevencia a kontrola znečisťovania (IPKZ) Prevádzky spoločnosti sa svojimi parametrami zaraďujú medzi prevádzky, ktoré podliehajú režimu zákona o integrovanej prevencii a kontrole znečisťovania životného prostredia. V oblasti integrovanej prevencie a kontroly znečisťovania bolo zabezpečované najmä plnenie a dodržiavanie podmienok uložených v integrovaných povoleniach a ich zmenách, ktoré boli vydané pre prevádzky spoločnosti Slovenskou inšpekciou životného prostredia. V roku 2011 boli Slovenskou inšpekciou životného prostredia vydané integrované povolenia pre prevádzky Tepláreň východ a Výhrevňa juh, ktorými boli schválené úpravy niektorých podmienok pôvodných povolení. Odpady 2011 iný spôsob zhodnotenia 2,3 % skládkovanie 6,4 % iný spôsob zneškodnenia V sledovanom období neboli zaznamenané v jednotlivých prevádzkach havárie, ktoré by mali dopad na životné prostredie. 0,1 % materiálové zhodnotenie 30,7 % Integrovaný manažérsky systém V roku 2011 začala spoločnosť prípravu na zavedenie integrovaného manažérskeho systému. Základom integrovaného manažérskeho systému je procesný prístup a požiadavky normy ISO 9001:2008. Požiadavky noriem ISO 14001:2004, OHSAS 18001:2007 sú integrované k požiadavkám ISO 9001:2008. kompostovanie 44,9 % energetické zhodnotenie 15,8 % 44 VÝROČNÁ SPRÁVA 2011 45 10 Environment Water Protection In accordance with water protection legislation, the efficiency of water utilisation supplied from the third party public water distribution network was monitored, and samples were taken. Our company prepared and updated emergency plans and procedures to be followed in the case of extraordinary water quality deterioration. Regular inspections and the replenishment of substances used in the liquidation of hazardous substance leakages were carried out as part of internal inspections. During the monitored period, buildings and facilities handling dangerous substances were checked for leakproofness – tanks, distribution pipelines, and also constructions used to protect surface and underground waters – collection tanks. In 2011 no ecological emergencies occurred to cause an extraordinary deterioration of water quality. Observance of limit values of monitored waste water quality indicators was checked by analyses performed by an accredited laboratory. In 2011 such analyses did not discover a single case where the monitored waste water quality indicators were exceeded. Waste Management In 2011, waste management focused on the prevention and reduction of waste generation, the separation of generated waste, material reuse and disposal. The following materials were recycled: waste oil, paper, plastic packaging (PET bottles), scrap iron and non-ferrous metals, biologically degradable waste (tree branches and grass) and decommissioned equipment containing hazardous parts (electronics, fluorescent lamps). The following materials were handed over for disposal: used tyres, plastic waste, insulation materials, and mixed waste originating from construction and demolition sites. In 2011 all generated waste was handed over to and disposed by companies authorised to handle individual types of waste in accordance with the concluded contracts. In 2011, no waste management related emergency incidents occurred. The chart below shows an overview of the reuse and disposal of waste in 2011. [ Chart 12 ] Waste in 2011 other method of reuse 2.3% landfilled 6.4% other method of disposal Publishing of Information about Environmental Pollution In accordance with Section 33a of Act No. 17/1992 Coll. on Environment as amended, the company publishes information about the environmental impact of its operations based on monitoring, measurements, analyses and statements. In 2011 the information was regularly updated and made available to the public at the corporate website www.batas.sk. Integrated Pollution Prevention and Control (IPPC) According to operation parameters our units are classified as those governed by the Integrated Environmental Pollution Prevention and Control Act (IPPC). The IPPC programme provided for meeting and observing the conditions as stipulated in integrated licences and their amendments issued for operation units of our company by the Slovak Environmental Inspection Authority. In 2011 the Slovak Environmental Inspection Authority issued integrated licences for the Combined Heating Plant West and Heating Plant South, which approved changing some of the conditions stipulated in the original licences. During the monitored period no emergencies or accidents in our facilities occurred which could have had an environmental impact. 0.1 % material reuse 30.7% composting 44.9% Integrated Management System In 2011 the company commenced preparation for the introduction of an integrated management system. The basis of the integrated management system is the process approach and requirements laid down by the ISO 9001:2008 standard. The requirements of ISO 14001:2004 and OHSAS 18001:2007 have also been integrated with the requirements of ISO 9001:2008. energy reuse 15,8 % 44 ANNUAL REPORT 2011 45 11 Ekonomika spoločnosti 46 11 Economic Activity of the Company 46 11 Náklady Ekonomika spoločnosti V roku 2011 dosiahli náklady výšku 76 891,7 tis. €, čo v medziročnom porovnaní predstavuje pokles o 4,3 %. Úspory sa prejavili v položkách: n nákladov na dodávateľské opravy, ktoré boli nižšie o 59,8 %, n nákladových skupín, ktoré boli ovplyvnené poveternostnými podmienkami a to: • nákup plynného energetického paliva, kde aj napriek rastu ceny plynu na svetových trhoch • boli náklady nižšie o 12,2 %, • spotreba ostatného materiálu a energií, kde boli náklady nižšie o 13,0 %, • spotreba tekutého energetického paliva, kde bol pokles nákladov o 89,9 %. Ekonomické zhodnotenie Hoci v roku 2011 sa opäť prejavil dlhodobý trend poklesu dodávok tepla spoločnosť BAT, a. s., dosiahla hospodársky výsledok pred zdanením vo výške 2 495,2 tis. €. Nárast o 813,4 % oproti predchádzajúcemu obdobiu bol dosiahnutý najmä vďaka úsporám v nákladových položkách. Napriek nižšiemu objemu nakúpeného tepla náklady na nákup tepla od PPC Power, a. s., medziročne narástli o 10,5 %. [ Tabuľka 6 – v tis. € ] [ Graf 14 ] 2010 2011 rozdiel % zmeny Výnosy celkom 80 647,5 79 386,8 -1 260,6 -1,6 Náklady celkom 80 374,3 76 891,7 -3 482,6 -4,3 273,2 2 495,2 2 222,0 813,4 1 059,6 -305,9 -1 365,6 x 0,0 697,0 697,0 x -786,5 2 104,1 2 890,6 x 8 083,2 9 547,9 1 464,7 18,1 Popis Výsledok hospodárenia pred zdanením Daň z príjmov odložená Daň z príjmov - splatná Výsledok hospodárenia po zdanení EBITDA Štruktúra nákladov v roku 2011 odpisy 9% osobné náklady 12 % Výnosy tržby z predaja a prenájmu majetku 1% ostatné tržby aaa za vlastné výrobky a služby 4 % nákup tepla 34 % Majetok [ Graf 13 ] Štruktúra výnosov v roku 2011 nákup plynu 25 % opravy a služby 10 % materiál a energie 6% Vyššia priemerná teplota vykurovacieho obdobia v porovnaní s predchádzajúcim rokom a pokles dennostupňov v roku 2011 viedli k medziročnému poklesu celkových výnosov o 1,6 % na úroveň 79 386,8 tis. €. Tržby za teplo poklesli o 1,4 % a tržby za dodávku elektriny, ktoré súvisia s nižšou vlastnou výrobou, boli nižšie o 12,6 %. ostatné prevádzkové náklady 4% ostatné výnosy 7% Majetok spoločnosti k 31. 12. 2011 oproti koncu predchádzajúceho roku v položkách obežného aj neobežného majetku klesol celkovo o 1 161,3 tis. €. Neobežný majetok Obmedzenie investičnej výstavby v roku 2011, nižší objem zaradených investícií a postupné odpisovanie softvéru zaradeného v predchádzajúcom roku má za následok zníženie neobežného majetku o 6,3 %. tržby za elektrinu 8% Obežný majetok Pri porovnávaní s predchádzajúcim rokom k zvýšeniu obežného majetku spoločnosti došlo vo všetkých jeho položkách. tržby za teplo 80 % 48 Zásoby vzrástli o 2,2 %. Približne 85,5 % zásob tvorí zásoba ťažkého vykurovacieho oleja. Túto zásobu je potrebné mať k dispozícii, aby v prípade výpadku plynu bola zabezpečená plynulá výroba a dodávka tepla. Stav ostatných zásob je minimálny, zásoby sú optimalizované. VÝROČNÁ SPRÁVA 2011 49 11 Costs Economic Activity of the Company In 2011, our costs were €76,891.7 thousand, which represents a year-on-year decrease of 4.3%. The following areas saw the biggest savings: n repairs carried out by suppliers - a decrease of 59.8% n cost groups influenced by weather: • purchase of natural gas, where despite an increase of price on world markets, costs were • lower by 12.2% • consumption of other material and energy where costs were lower by 13.0% • consumption of liquid fuel, where costs have decreased by 89.9% Economic Summary Even though in 2011 we have seen once again the effects of the long-term decrease in heat supplies, BAT, a. s. achieved profit before tax of €2,495.2 thousand. The 813.4% increase in comparison to the previous period was achieved in particular by cost item related savings. Despite having purchased less heat, the cost of heat purchased from PPC Power, a. s. saw a year-onyear increase of 10.5%. [ Table 6 – in thousands of € ] [ Chart 14 ] 2010 2011 difference % change Total revenues 80,647.5 79,386.8 -1,260.6 -1.6 Total expenses 80,374.3 76,891.7 -3,482.6 -4.3 273.2 2,495.2 2,222.0 813.4 1,059.6 -305.9 -1,365.6 x 0.0 697.0 697.0 x -786.5 2,104.1 2,890.6 x 8,083.2 9,547.9 1,464.7 18.1 Description Cost structure in 2011 Profit/(loss) before taxes Deferred income tax Due income tax Profit or loss after taxes EBITDA depreciations 9% personnel costs 12% material and energies 6% heat purchase 34% Assets [ Chart 13 ] Revenue structure in 2011 Revenues from sale and rent of assets 1% Other revenues forxxxl own products and services 4% gas purchase 25% repairs and services 10% Revenues The higher average temperature during the 2011 heating season in comparison to the previous year and a decrease of day-degrees have caused a drop in total revenues of 1.6%, to €79,386.8 thousand. Revenues for supplied heat have dropped by 1.4% and revenues for supplied electricity (also due to lower own production) decreased by 12.6%. other operation costs 4% Other sales 7% Compared to the end of the previous year, at 31 December, 2011 the current and non-current assets of the company decreased by a total of €1,161.3 thousand. Non-current assets Reduction of capital construction in 2011, fewer budgeted investments, and the gradual depreciation of software purchased in the previous year have caused a reduction of non-current assets by 6.3%. Sales of electricity 8% Current assets Compared to the previous year there was an increase in all items of current assets. Inventories have grown by 2.2%. Approximately 85.5% of that is inventories related to heating oil. We have to keep this stock of oil so that in the case of a gas outage we can continue to produce heat without interruptions. Other inventories are minimal, all inventories have been optimised. Sales of heat 80% 48 ANNUAL REPORT 2011 49 Ekonomika spoločnosti 11 Celkové pohľadávky spoločnosti ku koncu roku 2011 narástli o 28,1 %. Spoločnosť neeviduje žiadne dlhodobé pohľadávky, pohľadávky z obchodného styku medziročne poklesli o 21,4 % a z celkových pohľadávok predstavujú 48,8 %. Nárast pohľadávok bol spôsobený zmenou v postupoch účtovania bankovej úložky v priebehu roku 2011, ktorá sa zrealizovala na základe odporúčaní audítora. Prostriedky, ktoré boli prijaté bankou ako depozitum k 31. 12. 2011 boli vo výške 3 091,4 tis. €. Medzi pohľadávkami po lehote splatnosti spoločnosť najvyššiu pohľadávku eviduje voči PPC Power, a. s., a to za nezaplatenú pokutu za nedodávku tepla v roku 2010 (1 212,8 tis. €). [ Graf 15 ] Štruktúra pohľadávok po splatnosti do 30 dní 22 % Finančná analýza vybratých ukazovateľov Finančná analýza spoločnosti charakterizuje úroveň hospodárenia spoločnosti, jeho úspešnosť a prosperitu. Nasledujúca analýza finančných ukazovateľov je zameraná na porovnanie vybratých pomerových ukazovateľov v čase a v grafickom zobrazení je možné sledovať ich vývoj v posledných troch rokoch. Ukazovateľ okamžitej likvidity meria schopnosť spoločnosti hradiť práve splatné záväzky. Vyjadruje solventnosť spoločnosti. Interval okamžitej likvidity by sa mal pohybovať v rozmedzí 0,9 až 1,0, čo vlastne znamená, že 90 až 100 % krátkodobých záväzkov by spoločnosť mala vedieť pokryť vlastným finančným majetkom. Pre podniky zaoberajúce sa výrobnou činnosťou je prijateľná úroveň tohto ukazovateľa v rozpätí od 0,2 až 0,6. Ukazovateľ v našej spoločnosti vypovedá o okamžitej schopnosti spoločnosti uhradiť 57 % svojich krátkodobých záväzkov. [ Graf 16 ] Okamžitá likvidita do 90 dní 5% do 360 dní 4% 0,80 0,66 0,60 0,57 0,40 0,30 0,20 nad 360 dní 69 % 0,00 2009 Finančné účty zahŕňajú okrem stavu na bankových účtoch a finančnej hotovosti aj hodnotu pridelených emisných kvót. Medziročne došlo k zvýšeniu stavu finančných účtov o 3 177,6 tis. €, nárast prostriedkov na bankových účtoch bol 1 867,7 tis. €. Záväzky V porovnaní s predchádzajúcim rokom záväzky spoločnosti vzrástli o 13,1 % a to hlavne kvôli nárastu bankových úverov, ktoré boli v roku 2011 čerpané nasledovne: n n n n vo februári bola čerpaná II. tranža investičného úveru vo výške 685,2 tis. €, v októbri bol čerpaný investičný úver vo výške 2 500 tis. €. Úver bol použitý na refinancovanie už zaplatených faktúr týkajúcich sa realizovaných investičných akcií. V záväzkoch po lehote splatnosti zmeny nenastali, spoločnosť hradí svoje záväzky v lehote splatnosti, takmer 100 % týchto záväzkov predstavuje záväzok voči PPC Power, a. s., z roku 2002, ktorý je predmetom súdneho sporu. 2010 2011 V ukazovateli bežná likvidita sa na krytie krátkodobých záväzkov využíva nielen finančný majetok, ale aj peňažné prostriedky plynúce z inkasa zatiaľ neuhradených krátkodobých pohľadávok. Bežná likvidita by sa mala pohybovať v intervale 1,0 až 1,5. Úroveň ukazovateľa je optimálna, spoločnosť má po zinkasovaní pohľadávok dostatok prostriedkov na úhradu svojich záväzkov. [ Graf 17 ] Bežná likvidita 2,22 2,50 2,00 1,27 1,50 1,00 1,00 0,50 0,00 2009 2010 2011 Pozitívny vývoj ukazovateľov likvidity v roku 2011 je ovplyvnený hlavne vyšším stavom finančných prostriedkov na účtoch v bankách. 50 VÝROČNÁ SPRÁVA 2011 51 Economic Activity of the Company 11 The total receivables of the company at the end of 2011 grew by 28.1%. The company has no non-current receivables, trade receivables saw a year-on-year decrease of 21.4%, representing 48.8% of all receivables. The increase in receivables was caused by a change in the bank deposit related accounting procedures, which have been implemented following an auditor’s recommendation. The funds received by the bank as a deposit at December 31, 2011 amounted to €3,091.4 thousand. Among overdue receivables, the one with the highest value is against PPC Power, a. s. for an unpaid fine for a failure to supply heat in 2010 (€1,212.8 thousand). [ Chart 15 ] Structure of overdue receivables Financial Analysis of Selected Indicators Financial analysis of the company shows the economic behaviour of our company, its success, and prosperity. The following analysis of financial indicators compares selected ratio indicators in time. On the diagram we can follow their development in the last three years. The current liquid assets indicator shows the ability of the company to settle its payables. It shows the solvency of the company. The current liquid assets indicator should range between 0.9 to 1.0, this means the company is able to settle 90 to 100% of all short-term payables using its own current liquid assets. For companies in the manufacturing business, the acceptable available current liquid assets indicator range is between 0.2 and 0.6. In our company the indicator shows the ability of the company to settle 57% of its current payables. up to 30 days 22% [ Chart 16 ] Current liquidity 0.80 0.66 up to 90 days 5% up to 360 days 4% 0.60 0.57 0.40 0.30 0.20 0.00 more than 360 days 69% Financial accounts include bank accounts, cash in hand, and the value of allotted emission quotas. The amount of funds on the financial account saw a yearon-year increase of €3,177.6 thousand, whereby the increase attributable to bank accounts represents €1,867.7 thousand. 2009 2010 2011 The normal liquidity indicator shows the ability to settle short-term payables using both current liquid assets and cash from the collection of outstanding current receivables. The normal liquidity indicator should range between 1.0 and 1.5. The indicator is within the optimum range when, after collecting its receivables, the company has sufficient funds to settle its payables. [ Chart 17 ] Normal liquidity Payables 2.22 2.50 In comparison to the previous year, company payables increased by 13.1%, which is mainly down to an increase of bank loans which have been drawn as follows in 2011: n n n n n In February the second tranche of an investment loan in the amount of €685.2 thousand was drawn. In October an investment loan in the amount of € 2,500 thousand was drawn. The loan was used to refinance already paid invoices related to completed investments There were no changes related to overdue payables, the company settles its payables within the respective due dates, whereby almost all overdue payables are represented by a debt against PPC Power, a.s. originating from 2002 which is the subject of a law suit. 50 2.00 1.27 1.50 1.00 1.00 0.50 0.00 2009 2010 2011 The positive development of liquidity indicators in 2011 was mainly due to more available bank account funds. ANNUAL REPORT 2011 51 11 Ekonomika spoločnosti Ukazovateľ rentability tržieb porovnáva zisk s objemom činnosti podniku. Vypovedá o hospodárnosti výroby a zhodnotení časti majetku, ktorá sa spotrebovala. [ Graf 18 ] Rentabilita tržieb Nasledujúci graf znázorňuje vývoj výsledku hospodárenia a s ním súvisiacich ukazovateľov EBIT (hospodársky výsledok pred odpočítaním daní a rozdielu finančných výnosov a finančných nákladov) a EBITDA (hospodársky výsledok pred odpočítaním daní, rozdielu finančných výnosov a finančných nákladov a odpisov) od vzniku spoločnosti Bratislavská teplárenská, a. s., (vzhľadom k tomu, že spoločnosť vznikla 1.11.2001, tento rok sa neberie do úvahy). [ Graf 20 ] 5,00 4,00 3,26 2,95 Vývoj hodnôt HV, EBIT, EBITDA v r. 2002-2011 3,00 25,00 2,00 20,00 1,00 0,00 v tis. € 15,00 -1,00 -1,04 -2,00 2009 2010 2011 10,00 5,00 0,00 2002 Ukazovatele rentability môžu mať kladnú aj zápornú hodnotu, v závislosti od dosiahnutého hospodárskeho výsledku. Tým, že v roku 2011 je ukazovateľ rentability tržieb (ako aj ostatné ukazovatele rentability) kladný, môžeme hovoriť o hospodárnej výrobe. Ukazovateľ vypovedá o tom, že na 1 € dosiahnutých tržieb výška čistého zisku predstavuje 2,95 eurocentu. 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 HV po zdanení EBIT 2011 -5,00 Ukazovateľ celkovej zadlženosti vyjadruje, v akom rozsahu je majetok firmy krytý cudzími zdrojmi. Vyššia hodnota tohto ukazovateľa znamená väčšie riziko predovšetkým pre súčasných i budúcich veriteľov (tzv. veriteľské riziko). Pre veriteľov je žiaduca nižšia úroveň ukazovateľa, čo súvisí s rizikom návratnosti požičaného kapitálu. EBITDA Rozdelenie zisku [ Graf 19 ] Celková zadlženosť Spoločnosť Bratislavská teplárenská, a. s., dosiahla za účtovný rok 2011 kladný výsledok hospodárenia po zdanení v celkovej výške 2 104 082,50 €. Riadne Valné zhromaždenie spoločnosti Bratislavská teplárenská, a. s., na svojom zasadnutí rozhodlo o jeho rozdelení nasledovne: 0,40 [ Graf 21 ] 0,30 0,21 0,19 0,22 2009 2010 2011 0,20 Rozdelenie zisku Prídel do sociálneho fondu 5% 0,10 0,00 Spoločnosť výrazne nezvyšuje podiel cudzích zdrojov na celkovom kapitáli a v uvedenom ukazovateli dlhodobo dosahuje hodnoty nižšie ako 0,5, čo je pozitívny jav. 52 Vyplatenie dividend akcionárovi 95 % VÝROČNÁ SPRÁVA 2011 53 11 Economic Activity of the Company The return on revenue indicator compares revenues with the total company income. It shows how cost effective production is, and the valuing of the consumed portion of assets. [ Chart 18 ] The following diagram shows the development of income from operation and the related indicators of EBIT (earnings before interest and taxes) and EBITDA (earnings before interest, taxes, depreciation and amortisation) from the incorporation of Bratislavská teplárenská, a. s., (because the company was incorporated on 1 November 2001, this year has not been taken into account). Return on revenue [ Chart 20 ] 5.00 4.00 3.26 2.95 Development of profit or loss, EBIT, EBITDA from 2002 till 2011 3.00 25.00 2.00 20.00 1.00 0.00 in K € 15.00 -1.00 -1.04 -2.00 2009 2010 10.00 2011 5.00 0.00 2002 This indicator can be both positive and negative, depending on the achieved profit or loss. Because in 2011 the return on revenue indicator was positive (just like the other return indicators) we can say that our production is cost effective. The indicator shows that for each 1 euro of revenue, there was a net profit of 2.95 euro cents. 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 Profit or loss after tax EBIT 2011 -5.00 The total indebtedness indicator shows to what extent company assets are covered by foreign sources. The higher value of this indicator means higher risk, especially for current and future creditors (so-called Creditor Risk). Creditors prefer a lower value of this indicator as it is connected to the rateof-return risk of borrowed capital. EBITDA Distribution of profit [ Chart 19 ] Total indebtedness In the financial year 2011, Bratislavská teplárenská, a. s. earned profit after tax of €2,104,082.50. At its meeting, the ordinary General Meeting of Bratislavská teplárenská, a. s. resolved to divide the profit earned as follows: 0.40 [ Chart 21 ] 0.30 0.21 0.19 0.22 2009 2010 2011 0.20 Distribution of profit Allotment to the social fund 5% 0.10 0.00 The company does not increase the share of foreign sources in company assets and the total indebtedness indicator has been around 0.5 in the longterm, which is perceived as good. 52 Payment of dividend to the shareholder 95% VÝROČNÁ SPRÁVA 2011 53 11 Ekonomika spoločnosti Riadna individuálna účtovná závierka SÚVAHA V TIS. EUR k 31.12.2011 k 31.12.2010 MAJETOK (Aktíva) SPOLU 75 362 76 524 Neobežný majetok 55 140 58 831 4 692 6 788 50 448 52 043 0 0 14 407 10 405 670 656 0 0 Krátkodobé pohľadávky 7 619 6 809 Finančné účty 6 118 2 940 Časové rozlíšenie 5 815 7 288 MAJETOK (Pasíva) SPOLU 75 362 76 524 Vlastné imanie 75 362 76 524 Základné imanie 34 471 34 471 Kapitálové fondy 10 506 10 506 1 138 1 138 568 3 509 2 104 -786 Záväzky 16 700 14 772 Rezervy 2 460 3 792 179 506 10 818 9 731 Bankové úvery a výpomoci 3 244 743 Časové rozlíšenie 9 875 12 914 Dlhodobý nehmotný majetok Dlhodobý hmotný majetok Dlhodobý finančný majetok Obežný majetok Zásoby Dlhodobé pohľadávky Fondy zo zisku Výsledok hospodárenia minulých období Výsledok hospodárenia za účtovné obdobie VÝKAZ ZISKOV A STRÁT V TIS. EUR k 31.12.2011 k 31.12.2010 0 0 Výroba 71 987 76 626 Tržby z predaja vlastných výrobkov a služieb 70 744 74 935 1 243 1 692 Výrobná spotreba 57 792 64 126 Pridaná hodnota 14 195 12 500 Osobné náklady 8 907 8 880 Dane a poplatky 187 362 7 008 6 392 Tržby z predaja dlhodobého majetku a materiálu 7 228 Zostatková cena predaného dlhodobého majetku a predaného materiálu 0 87 Tvorba a zúčtovanie opravných položiek k pohľadávkam 1 247 -176 Ostatné výnosy z hospodárskej činnosti 7 368 3 785 Ostatné náklady na hospodársku činnosť 1 681 -723 0 0 2 540 1 691 Tržby z predaja cenných papierov a podielov 0 0 Predané cenné papiere a podiely 0 0 Výnosové úroky 26 8 Nákladové úroky 56 1 405 Kurzové zisky 0 0 Kurzové straty 0 0 Ostatné výnosy z finančnej činnosti 0 0 Ostatné náklady na finančnú činnosť 14 21 -44 -1 418 2 495 273 391 1 060 2 104 -786 Mimoriadne výnosy 0 0 Mimoriadne náklady 0 0 Daň z príjmov z mimoriadnej činnosti 0 0 Výsledok hospodárenia z mimoriadnej činnosti 0 0 2 104 -786 Obchodná marža Aktivácia Odpisy nehmotného a hmotného investičného majetku Prevod výnosov z hospodárskej činnosti Výsledok hospodárenia z hospodárskej činnosti Výsledok hospodárenia z finančnej činnosti Výsledok hospodárenia z bežnej činnosti pred zdanením Daň z príjmov z bežnej činnosti Výsledok hospodárenia z bežnej činnosti po zdanení Dlhodobé záväzky Krátkodobé záväzky 54 Výsledok hospodárenia za účtovné obdobie VÝROČNÁ SPRÁVA 2011 55 11 Economic Activity of the Company Ordinary Individual Financial Statements BALANCE SHEET IN K EUR 31/12/2011 31/12/2010 PROPERTY (Assets) TOTAL 75,362 76 524 Non-current assets 55,140 58,831 4,692 6,788 Non-current tangible assets 50,448 52,043 Non-current financial assets 0 0 14,407 10,405 670 656 0 0 Current receivables 7,619 6,809 Financial accounts 6,118 2,940 Accrued expenses and deferred income 5,815 7,288 PROPERTY (Liabilities) TOTAL 75,362 76,524 Equity 75,362 76,524 Share capital 34,471 34,471 Capital funds 10,506 10,506 1,138 1,138 568 3,509 2,104 -786 16,700 14,772 2,460 3,792 179 506 10,818 9,731 Bank loans and borrowings 3,244 743 Accrued expenses and deferred income 9,875 12,914 Non-current intangible assets Current assets Inventories Non-current receivables Funds created from net profit Retained earnings Profit or loss for the current accounting period Payables Provisions Non-current payables Current payables 54 INCOME STATEMENT IN K EUR Gross margin 31/12/2011 31/12/2010 0 0 Sales of own products and services 71,987 76,626 Activation 70,744 74,935 1,243 1,692 Added value 57,792 64,126 Staff costs 14,195 12,500 8,907 8,880 187 362 Revenue from sale of non-current assets and raw material 7,008 6,392 Carrying value of non-current assets and raw material sold 7 228 Creation and release of provisions to receivables 0 87 Capitalisation 1,247 -176 Other expenses from operating activities 7,368 3,785 Reclassification of operating revenues 1,681 -723 0 0 2,540 1,691 Securities and ownership interests sold 0 0 Interest income 0 0 Interest expense 26 8 Foreign exchange gains 56 1,405 Foreign exchange losses 0 0 Other financial revenue 0 0 Other expenses from financial activities 0 0 Profit or loss from financial activities 14 21 -44 -1,418 2 495 273 391 1,060 2,104 -786 Extraordinary expenses 0 0 Tax on income from extraordinary activities 0 0 Profit or loss from extraordinary activities 0 0 Profit or loss for the current accounting period 0 0 2,104 -786 Production Material usage Taxes and charges Depreciation of intangible and tangible fixed assets Operating profit or loss 7 Revenues from sale of securities and ownership interests Profit or loss from ordinary activities before tax Tax on income from ordinary activities Profit or loss from ordinary activities after tax Extraordinary income ANNUAL REPORT 2011 55 11 Ekonomika spoločnosti Správa nezávislého audítora 56 Dodatok správy nezávislého audítora o overení súladu výročnej správy s účtovnou závierkou VÝROČNÁ SPRÁVA 2011 57 11 Economic Activity of the Company Independent Auditor's Report Appendix to the Independent Auditor's Report Independent Auditor's Report Elaborated for the needs of the shareholder of Bratislavská teplárenská, a.s. Appendix to the Independent Auditor's Report on the verification of the consistency of the Annual Report with the Financial Statements pursuant to Act No. 540/2007 Coll., Section 23, subsection 5 We have carried out an audit of the attached Financial Statements of the company Bratislavská teplárenská, a.s., that includes the Balance Sheet as of 31 December 2011, a Profit and Loss Statement for the year that ended as of the given date, and comments providing a review of important accounting principles and accounting procedures and other supplementary information. Responsibility of the Board of Directors for the Financial Statements The statutory body is responsible for the assembly of these Financial Statements that provide a truthful and fair presentation in accordance with the Slovak Act on Accounting No. 431/2002 Coll. (Collection of Slovak Laws) as amended (hereinafter referred to as "the Act on Accounting") and for internal inspections related to the assembly and truthful presentation of the Financial Statements, so that such shall not include any significant inaccuracies caused by fraud or mistake. Responsibility of an Auditor It is our responsibility to present our opinion on these Financial Statements based on our audit. We have performed our audit in compliance with International Audit Standards. Following these standards we are obliged to observe ethical requirements, then plan and perform the audit in a way that allows us to obtain adequate assurance that the Financial Statements do not include any significant inaccuracies. The auditing process includes the application of audit procedures with the aim to obtain auditing evidence on the amounts and data given in the Financial Statements. The selected audit procedures depend on the opinion of the auditor, including a risk assessment that the Financial Statements include significant inaccuracies caused by fraud or mistake. The auditor, when assessing these risks, takes into account the internal inspections relevant to the compilation and fair presentation of the Financial Statements in the accounting unit, so that it can propose audit procedures appropriate to the given circumstances, but not for the purpose of expressing its view on the effectiveness of the internal inspections in the accounting unit. The audit further contains an assessment of the appropriateness of the accounting principles and methods used, as well as the adequacy of the account estimates made by the statutory body, as well as an evaluation of the presentation of the Financial Statements as a whole. We are convinced that the audit evidence we have obtained provide a sufficient and adequate basis for our opinion. Opinion In our opinion, the attached Financial Statements truly and fairly represent, in all significant relations and interconnections, the financial situation of the company Bratislavská teplárenská, a.s. as of 31 December 2011, and the results of its operation and cash flows in the year that ends on the given date as requested by the Accounting Act. Accentuation of facts Without any influence on our opinion, we call attention to the Comments to Financial Statements in point L. "Information on other assets and other liabilities", where there is a conditional liability deriving from litigations pending against the company by the company PPC Energy Group, a.s. Elaborated for the needs of the shareholder of Bratislavská teplárenská, a.s. I. We have verified the attached Financial Statements of Bratislavská teplárenská, a.s. as of 31 December 2011, for which we have issued an Independent Auditor's Report dated 31 March 2011, in which we have provided the following opinion: Opinion In our opinion, the attached Financial Statements truly and fairly represent, in all significant relations and interconnections, the financial situation of the company Bratislavská teplárenská, a.s. as of December 31st 2011, and the results of its operation and cash flows in the year that ends on the given date as requested by the Accounting Act. Accentuation of facts Without any influence on our opinion, we call attention to the Comments to Financial Statements in point L. "Information on other assets and other liabilities", where there is a conditional liability deriving from the litigations pending against the company by the company PPC Energy Group, a.s. II. We have also verified the consistency of the Annual Report with the aforesaid Financial Statements. The statutory body of the company is responsible for the assembly of these Financial Statements. It is our responsibility to present our opinion on the consistency of the Annual Report with the Financial Statements based on our verification. We have performed our verification in compliance with International Audit Standards. These standards require the auditor to plan and carry out the verification so as to obtain adequate assurance that the information stated in the Annual Report, which are also presented in the Financial Statements, correspond in all significant aspects with the Financial Statements. We have compared the information stated in the Annual Report with the information presented in the Financial Statements as of 31 December 2011. We have not verified any other information, only the accounting information obtained from the Financial Statements and accounting records. We are convinced that the verification performed provides a sufficient and adequate basis for our opinion. In our opinion the accounting information stated in the Annual Report of Bratislavská teplárenská, a.s. represent truly and fairly, in all significant aspects, the Financial Statements as of 31 December 2011, and comply with Accounting Act No. 431/2002 Coll. as amended. Performed in Bratislava on 31 March 2012 Dunajská audítorská spoločnosť, spol.s.r.o. Košická 58 821 09 Bratislava Ing. Vlasta Tenczerová Authorised Auditor Licence issued by SKAU No. 359 Incorporated in the Commercial Register Maintained by the District Court Illegible signature Bratislava I., section: Sro, Insert No.: 7745/B Licence issued by SKAU No. 58 Round official stamp bearing the text: Slovak Chamber of Auditors SKAU Licence No.58 DAS, spol.s.r.o 56 Performed in Bratislava on 26 April 2012 Dunajská audítorská spoločnosť, spol.s.r.o. Ing. Vlasta Tenczerová Košická 58 Authorised Auditor 821 09 Bratislava Licence issued by SKAU No. 359 Incorporated in the Commercial Register Maintained by the District Court Illegible signature Bratislava I., section: Sro, Insert No.: 7745/B Licence issued by SKAU No. 58 Round official stamp bearing the text: Slovak Chamber of Auditors SKAU Licence No.58 DAS, spol.s.r.o ANNUAL REPORT 2011 57 12 Informácie o budúcom vývoji 58 12 Future Development Plans 58 12 Informácie o budúcom vývoji Priority pre rok 2012 Stabilizácia existujúcich odberateľov a zvyšovanie efektívnosti poskytovaných služieb Tak ako v predchádzajúcich rokoch, aj v roku 2012 je zámerom spoločnosti zabezpečenie spoľahlivej dodávky tepla a teplej úžitkovej vody odberateľom v požadovanom množstve a kvalite dodržiavajúcej prísne legislatívne štandardy, s neustálou snahou o zlepšovanie komfortu odberateľov v zásobovaní. S cieľom zvyšovať efektívnosť poskytovaných služieb bude spoločnosť aj v roku 2012 pokračovať v posilňovaní orientácie na koncového zákazníka. Pokračovanie rozvojových aktivít Medzi kľúčové priority spoločnosti bude aj v roku 2012 patriť orientácia na získavanie nových odberateľov, monitoring investičnej výstavby v dosahu sústav CZT, ako aj sledovanie výstavby v lokalitách, kde sa predpokladá ďalší rozvoj a perspektívne aj rozšírenie sústavy CZT a dodávok tepla. Významným krokom v oblasti rozšírenia sústavy CZT bude výstavba horúcovodu v lokalite Dúbravčice, ktorou si spoločnosť vytvára podmienky pre ďalší rozvoj a priblíženie SCZT perspektívnym lokalitám v rámci Bratislavy. Investičná výstavba Ďalšou z priorít pre spoločnosť BAT, a. s., v roku 2012 bude zameranie na investície vedúce k postupnému ukončeniu používania mazutu ako záložného paliva pri výrobe tepla na jednotlivých prevádzkach spoločnosti. Snahou spoločnosti je pozitívne prispievať k celkovému zníženiu zaťaženia ovzdušia znečisťujúcimi látkami a zároveň plniť emisné limitov pre spaľovanie kvapalných palív podľa Smernice Európskeho parlamentu a Rady 2010/75/EÚ z 24. novembra 2010 o priemyselných emisiách, ktoré spoločnosť BAT, a. s., nie je schopná dodržať s existujúcimi spaľovacími zariadeniami. 60 VÝROČNÁ SPRÁVA 2011 61 12 Future Development Plans 2012 Priorities Stabilisation of current customer base and increase of service efficiency As in previous years, in 2012 the company also intends to secure the reliable supply of heat and hot water to its customers in the required quantity and quality, observing all legislative standards and constantly striving to improve customer comfort. With the aim to further increase the efficiency of our services, in 2012 the company will continue to strengthen its focus on the end-user. Continued Development Activities One of the key priorities of the company in 2012 is to focus on the acquisition of new consumers, the monitoring of capital construction within the reach of our CHS systems, and monitoring property developments in locations where we expect further development and expansion of our CHS system and heat supply. An important step with regard to the expansion of our CHS system is the construction of a hot water distribution pipeline in Dúbravčice: this will allow the further development of our CHS system and bring us closer to locations in Bratislava where more property development is expected in the future. Capital Construction Another priority of BAT, a. s. in 2012 will be investments leading to the gradual phasing out of the use of black oil as a backup fuel in the production of heat in individual facilities of the company. Our company strives to reduce the amount of pollutants released into the air every year, and comply with the emission limits for the use of liquid fuels as specified in the Directive 2010/75/EU of the European Parliament and of the Council of 24 November 2010 on Industrial Emissions, with which BAT, a. s. is unable to comply using the current combustion facilities. 60 ANNUAL REPORT 2011 61 13 Kontakty 62 13 Contacts 62 13 Kontakty web www.batas.sk Bratislavská teplárenská, a. s. Bajkalská 21/A, 829 05 Bratislava tel. 02/57 372 111 Administratívna budova Bajkalská 21/A, 829 05 Bratislava tel. 02/57 372 111, fax 02/57 372 375 e-mail [email protected] Odbor riadenia kvality a internej dokumentácie Bajkalská 21/A, 829 05 Bratislava tel. 02/57 372 202, fax 02/57 372 375 Odbor rozvoja Bajkalská 21/A, 829 05 Bratislava tel. 02/57 372 302, fax 02/57 372 375 Odbor obchodu Bajkalská 21/A, 829 05 Bratislava tel. 02/57 372 304, fax 02/57 372 388 Úsek ekonomiky Bajkalská 21/A, 829 05 Bratislava tel. 02/57 372 205, fax 02/57 372 395 Úsek výroby Bajkalská 21/A, 829 05 Bratislava tel. 02/57 372 203, fax 02/57 372 371 Sekcia východ Turbínová 3, 832 26 Bratislava tel. 02/57 372 601, fax 02/57 372 621 Sekcia západ Polianky 6, 841 01 Bratislava tel. 02/57 372 866, fax 02/57 372 861 Sekcia podporných služieb Bajkalská 21/A, 829 05 Bratislava tel. 02/57 372 210, fax 02/57 372 572 Odbor revízií a reklamácií Bajkalská 21/A, 829 05 Bratislava tel. 02/57 372 233, fax 02/57 372 572 Dispečing Bajkalská 21/A, 829 05 Bratislava tel. 02/57 372 500, fax 02/57 372 572 Poruchová služba Bajkalská 21/A, 829 05 Bratislava tel. 02/57 372 420, fax 02/57 372 572 64 VÝROČNÁ SPRÁVA 2011 65 13 Contacts web www.batas.sk Bratislavská teplárenská, a. s. Bajkalská 21/A, 829 05 Bratislava tel. 02/57 372 111 Office building Bajkalská 21/A, 829 05 Bratislava tel. 02/57 372 111, fax 02/57 372 375 email [email protected] Quality Management and Internal Documentation Department Bajkalská 21/A, 829 05 Bratislava tel. 02/57 372 202, fax 02/57 372 375 Development Department Bajkalská 21/A, 829 05 Bratislava tel. 02/57 372 302, fax 02/57 372 375 Trade Department Bajkalská 21/A, 829 05 Bratislava tel. 02/57 372 304, fax 02/57 372 388 Economic Division Bajkalská 21/A, 829 05 Bratislava tel. 02/57 372 205, fax 02/57 372 395 Production Division Bajkalská 21/A, 829 05 Bratislava tel. 02/57 372 203, fax 02/57 372 371 Section East Turbínová 3, 832 26 Bratislava tel. 02/57 372 601, fax 02/57 372 621 Section West Polianky 6, 841 01 Bratislava tel. 02/57 372 866, fax 02/57 372 861 Auxiliary Services Section Bajkalská 21/A, 829 05 Bratislava tel. 02/57 372 210, fax 02/57 372 572 Revisions and Complaints Department Bajkalská 21/A, 829 05 Bratislava tel. 02/57 372 233, fax 02/57 372 572 Dispatching Bajkalská 21/A, 829 05 Bratislava tel. 02/57 372 500, fax 02/57 372 572 Breakdown service Bajkalská 21/A, 829 05 Bratislava tel. 02/57 372 420, fax 02/57 372 572 64 ANNUAL REPORT 2011 65
Similar documents
V ý r o č n á s p r á V a a n n u a l r e p o r t
Spoločnosť Bratislavská teplárenská, a.s., vznikla 1. 11. 2001 rozčlenením bývalého štátneho podniku Západoslovenské energetické závody na tri samostatné akciové spoločnosti.
More informationBratislava PF 2016 - Bratislavský kuriér
Bývalá kandidátka na primátorku bola dopravným inžinierom hlavného mesta od 1. februára tohto roka a na poste nahradila Tibora Schlossera. Po desaťmesačnom pôsobení vo funkcii sa Tatiana Kratochvíl...
More information