A Duck in New York City Lyrics and Scores PDF file

Transcription

A Duck in New York City Lyrics and Scores PDF file
A
y
Music, Lyrics & Translations
A Duck in New York City
Music & Lyrics Connie Kaldor
# # # 12
&
8 œ.
There
&
###
not
ex - actl - y
&
###
¿
œ
j
œ œ
you
# #
& # œ
do
&
œ
the ver - y
&
Œ
Ins -
in
Cit - y,
œ œ
There are
with what you’ve
Œ.
Œ
j
œ
But
Œ.
Œ.
Œ
j
œ
You
Œ œj œ œj
j
œ ‰ ‰ Œ.
j j
œ œ œ
‰
trucks.
a
best
Œ.
j ‰ ‰ Œ.
œ
j
œ œ
New York
Œ
lil - ies,
j
œ
and
Œ.
duck.
j j
œ œ
œ
duck
Which is
j
œ
j
œ œ
j
j
œ œ œ œ
got.
You don’t
go
j
j œ œj œ j
j
œ #œ œ
œ nœ œ œ œ œ œ ‰ ‰ œ œ
waddl - ing
###
are
Cit - y
j
œ œ œ.
with litt - le
big buil - dings, pavem - ent
if
a
j j
œ œ œ
great
###
###
for
j
¿ ¿
j
¿ ¿j ¿
œ œ
œ
œ œ
litt - le ponds
œ œ
‰ Œ.
per - fect
j
œ œ œ œ œ
of
litt - le duck in New York
‰ ‰
j
œ œ œ
œ
tead
&
was a
j
œ nœ
# #
& # œ
‰ Œ. Œ. ‰
j
j
œ œ # œj œ œ œ n œj œ
af - ter dark, You take
j
œ œ œ œj
j‰
œ œ œ œ
find a fi - re hy - drant
when it’s
a
ta - xi
‰ Œ. Ó.
œ
hot.
to the park
2
And you
Ó.
Œ.
A Duck in New York City
Music & Lyrics Connie Kaldor
There was a little duck in New York City ∑ Which is not exactly perfect for a
duck ∑ Instead of little ponds with little lilies ∑ There are great big buildings,
pavement and trucks ∑ But if you are a duck in New York City ∑ You do the
very best with what you’ve got ∑ You don’t go waddling after dark ∑ You take
a taxi to the park ∑ And you find a fire hydrant when it’s hot N His apartment
was too small to have a bathtub ∑ So he had to go out waddling on the street
∑ He’d pretend that he was swimming up the pavement ∑ Even though it often
hurt his little feet ∑ But he loved to see the Nicks down at the Gardens ∑ And
he loved the shows down on the Avenue ∑ And he says: “I feel at home in New
York City ∑ ‘Cause everyone is quackers too N Start spreading the news ∑ I’m
leaving today ∑ I want to be a part of it ∑ New York, New York” N So, if you
are a duck in New York City… ∑ Oh yeah New York is ducky
“New York, New York” by Fred Ebb and John Kander (EMI Unart Catalog Inc.)
Un canard à New York Résumé en français
Il y avait un petit canard qui habitait la ville de New York, qui préférait les buildings et les camions aux étangs et
lilas. Mais la vie d’un canard dans cette métropole n’était pas toujours facile. Il fallait prendre le taxi pour aller au
parc et se trouver une bouche d’incendie quand il faisait chaud. Les appartements n’avaient jamais de baignoires,
ce qui l’obligeait de se baigner dans la rue… Ah, mais qu’est-ce qu’il aimait voir les Nicks aux Gardens, et se
rendre aux spectacles sur l’Avenue. Il était fou de New York - oui, fou comme tous ces New Yorkais!
If You Love a Hippopotamus
Music & Lyrics Connie Kaldor
#
& 22 œ œ ˙
If
you
œ. œ œ. œ œ. œ œ
love
a Hip - po - po - ta - mus
#
&
œ œ. œ œ. œ œ
her
&
j
œ #œ œ
œ
a lot - a - mus,
She
will
# j
j
œ
œ . œ #œ . œ
œ œ
be might - y
hand - y now
be your friend
œ ¿
&
you
love
œ
then.
¿. œ œ.
œ
j œ
œ
Cause
if
j
œ œ
œ
œ. œ
you
œ œ. œ œ
find
that
œ
the door won’t
friend the Hip - po can
lean on
it
And
œ
give it that ex - tra
j
œ
¿
œ
budge, (won’t budge)
j j j
jŒ ‰ j
œ
œ
. œ
œ
œ
œ œ œ œ ¿
œ œ œ œ
can
you’re stuck out - side
¿
¿
(out - side) And
#
˙
And
(your friend) And that
#
&
œ
j Œ #¿
œ
Œ Œ ‰
and
œ
Your
Œ
œ
¿
nudge.
Uuggghhhh!
If You Love a Hippopotamus
Music & Lyrics Connie Kaldor
If you love a hippopotamus ∑ And you love her a lot-amus ∑ She will be your
friend (your friend) ∑ And that can be mighty handy now and then N Cause if
you’re stuck outside ∑ And you find that the door won’t budge ∑ Your friend
the hippo can lean on it ∑ And give it that extra nudge ∑ Uuggghhhh N Cause
if you want a cookie ∑ But it’s too high on the shelf ∑ You can climb on the
back of a hippopotamus ∑ And get one for yourself… And one for her too N
Cause if you’re put to bed ∑ And you find that you just can’t sleep ∑ Your
friend the hippopotamus into your room will creep N And she’ll sing you a
lullaby ‘til you begin to snore ∑ Then she’ll tiptoe out hippopotamusly and
slam the door ∑ Wham!
Si tu aimes un hippopotame Résumé en français
Si tu aimes un hippopotame, il sera ton ami pour la vie. Il t’aidera souvent à ouvrir des portes ou encore, à
monter prendre des biscuits sur l’étagère. À l’heure du coucher, il te chantera une berceuse et te chuchotera qu’il
« t’hippopotaime ». Il le fera en quittant la chambre… avant de claquer la porte!
Laundry Bag
Music & Lyrics Connie Kaldor
#
& # 22
#
& # ‰
œ
There
were
œ. œ œ
œ
red
socks
˙
œ. œ
There are
‰
œ
bunch of left and right socks
&
and blue
the laun - dry bag.
¿. ¿ ¿. ¿ œ
Ó
Ó
give
œ
socks,
¿
Ooh!,
Aah!,
œ
socks
¿
¿. ¿
stretch - y socks and white socks A
‰ ≈
˙
œ œ. œ
And if
¿
me some soap And
¿
œ
new
œ. œ œ. œ œ
j
œ œ œ œ.
You can hear them
¿. ¿ ¿
Give me some wa - ter
œ
Odd
the laun - dry bag.
œ œ œ œ. œ ˙
put your ear
to
the bag
#
& # ¿ . ¿ ¿ ¿j ¿ .
socks
j
œ œ œ œ œ
in
##
#
& # ¿
œ
Œ
j
œ œ œ œ œ
in
#
& #
œ.
¿
˙
say:
"Ooh!
¿ ¿ ¿ ¿. ¿
wash this
¿ ¿.
Stink - y!
you
Œ
dirt
a - way!"
Ó
Laundry Bag
Music & Lyrics Connie Kaldor
There were red socks and blue socks ∑ Odd socks, new socks in the laundry
bag ∑ There are stretchy socks, white socks ∑ A bunch of left and right socks
∑ In the laundry bag N And if you put your ear to the bag ∑ You can hear them
say ∑ Give me some water, give me some soap ∑ And wash this dirt away N
There were red shirts, white shirts ∑ Even got a night shirt in the laundry bag
∑ There were plain shirts, checked shirts ∑ Ripped and kind of wrecked shirts
in the laundry bag N There were plain pants, party pants ∑ Even got some
smarty pants in the laundry bag ∑ There were old jeans, new jeans ∑ Tina’s
favourite blue jeans in the laundry bag N There were dishtowels, place mats
∑ Crazy Martian space hats in the laundry bag ∑ There were leotards and
tutus ∑ Even a pair of running shoes in the laundry bag N There’s everything
that I’ve worn for a month or so ∑ In the laundry bag
Le panier à linge Résumé en français
Il y avait des chaussettes rouges, des chaussettes bleues, des vieilles, des neuves - dans le panier à linge. Il y en
avait qui pouvait s’étirer, d’autres qui étaient blanches, d’autres pour le pied gauche, et d’autres encore pour le
pied droit. Il y avait de tout dans le panier à linge. Et si tu te penches vers le panier, tu l’entendras dire: « Donnemoi de l’eau, donne-moi de la lessive, c’est le temps de tout laver! ». Il y avait une chemise rouge, une chemise
de nuit, une vieille chemise, toutes sortes de chemises dans le panier à linge. Il y avait un pantalon pour tous les
jours, un pantalon pour faire la fête, même un pantalon pour ceux qui ont toujours la bonne réponse. Un vieux
jean, un nouveau jean et le jean préféré à Tina. Il y avait de tout dans le panier à linge. Il y avait des napperons,
des serviettes, des chapeaux de Martiens, des collants et des tutus, même une paire de baskets dans le panier à
linge. Il y a tout ce que je porte depuis au moins un mois dans le panier à linge.
Belly Button
Music & Lyrics Connie Kaldor
#
& # 18
8 œ
Bell
#
& # Œ
j
œ œ
-
y
my bell - y
but - ton,
bu - tton
j
œ œ.
j
œ œ
bell
-
j
œ œ
Œ
j
œ œ.
j
œ œ
j
œ œ
12
8 œ
œ #œ
y
but - ton,
My bell - y
j 18
œ 8
j
œ œ
j
œ œ
but - ton
I
love
#
j
Œ . Œ . œ œ # œ 12
& # 18
8 œ œj œ j
8 œ œ œ j œ œj œ .
œ œ.
œ
you.
j
œ
#
& # Œ
œ
Bell
j
œ œ
my bell - y
you.
&
œ
when
j
œ œ
I
y
lift - ed
up
j
œ œ
My bell - y
œ. œ. œ.
j
œ œ.
my shirt,
j
œ œ
but - ton,
I
j
œ
love
Œ j
j œ œj œ j
œ œ.
œ
œ
Œ
Oh! how
j
œ œ
but - ton, bell - y but - ton
j
œ œ
Œ
but - ton
#
Œ.
& # œ œj œ j
œ œ.
##
j
œ œ.
-
sad
and
18
8 œ
I
lone - ly
I would be
j
œ œ . #˙ .
did - n’t
see
If
œ
j
œ
my
Belly Button
Music & Lyrics Connie Kaldor
Belly button, belly button, my belly button ∑ My belly button I love you ∑
Belly button, belly button, my belly button ∑ My belly button, I love you N
Oh how sad and lonely I would be ∑ If when I lifted up my shirt I didn’t see
my N You’re the only friend I have - the one who really cares ∑ ‘Cause every
time I need you - you’re always there N When things get down, and looking
kinda’ grim ∑ I simply lift up my shirt and stick my finger in my N There’s
one more thing that I would like to say ∑ I think that there should be a bellybutton day N A day for belly buttons
Mon nombril Résumé en français
Mon nombril, je t’aime. Je serais bien triste de me relever la chemise et ne pas te retrouver. Tu es mon seul ami,
le seul qui pense à moi. Et tu es toujours là. Lorsque je me décourage un peu, je sais que j’ai seulement besoin
de me relever la chemise pour me mettre le doigt dans le nombril. Il faudrait bien y avoir une journée officielle
pour célébrer le nombril.
The Alligator Waltz
Music & Lyrics Connie Kaldor
& 22 Œ œ œ œ
The all - i
-
ga - tor
ga - tor
&Œ œ œ œ
They come in
& œ
-
waltz
Œ œ œ œ
œ
waltz
œ ¿
Pro - mis - ing that
œ œ œ œ œ Œ
& œ œ œ œ œ
¿
tail - to - tail
and
kootch - y
koo
Œ
œ
œ
œ
nose - to - nose,
hmmmmm
hmmmmmm
œ œ #œ œ
they won’t fight They
Œ œ œ œ
œ
¿
hooch - y kootch - y
#˙ .
#˙ .
Œ œ œ œ
œ
two
Œ
Œ
La - la - la - la
œ œ œœ œ Œ
groups of
Œ œ
œ œ œ
La - la - la - la
œ œ œ œ œ Œ
&Œ œ œ œ
The all - i
œ œ œ œ œ Œ
Try - ing so hard
¿ ¿
¿ ¿
¿ ¿
Oh! they love to hold each
œ œ #œ œ
not
to bite. It’s
œ œ ˙
o - ther close.
The Alligator Waltz
Music & Lyrics Connie Kaldor
The alligator waltz ∑ La-la-la-la hmmmmm ∑ The alligator waltz ∑ La-la-lala hmmmmmm N They come in groups of two ∑ Promising that they won’t
fight ∑ They hoochy kootchy kootchy koo ∑ Trying so hard not to bite ∑ It’s
tail-to-tail and nose-to-nose ∑ Oh-they love to hold each other close N At the
stroke of midnight ∑ They start swaying to and fro ∑ And by the swampy
green moonlight ∑ You should see them dance the tango ∑ Sliding slowly and
holding near ∑ Whispering romantic things in the ear N The alligator waltz is
quite the formal do ∑ It’s tux and tails and fancy gowns ∑ And alligator shoes
∑ By the vine and cicada bug ∑ Boy can they ever cut the rug N The alligator waltz is by invitation only ∑ And I’m afraid that you won’t find ∑ An
alligator who is lonely ∑ But if you hear on a swampy breeze ∑ A fast fox trot
and a one, two, three N The alligator waltz ∑ La-la-la-la hmmmmm ∑ It’s the
alligator waltz ∑ You can hear them humming in the moonlight ∑ To the alligator waltz ∑ I’ll bet you didn’t know an alligator could hum ∑ Did ya?
La valse d’alligator Résumé en français
La valse d’alligator se fait à deux en jurant de ne pas se battre, ni se mordre. Queue à queue, nez à nez, ils se tiennent
l’un près de l’autre. Vers minuit ils deviennent romantiques. Il faut les voir danser le tango. C’est très formel, en
tenue de soirée, sur invitation seulement, et tous avec des souliers en peau d’alligator. Alors, si tu entends au loin
un léger ronflement venant du marais et c’est déjà passé minuit, c’est sans doute la valse d’alligator.
Seed in the Ground
Music & Lyrics Connie Kaldor
& 44 œ œ œ œ œ
If you’ve got
the
plant a litt - le seed in the
‰
œ œ œ
œ
keep the weeds down,
&
sun
and
if
œ œ œ œ œ
you’ve got
j
‰
j
œ
œ
œ œ
œ œ
& œ œ œ œ œ
œ œ
&
œ œ
old back lane,
j
œ
œ
You
might
And you
‰ j
œ œ œ œ
find,
oh!
the
rain,
œ œ
And
you
œ œ œ œ œ œ
wish and you pray and you
j
œ œ
j
‰ j
œ œ
œ
you might find
A
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ w
seed grow-ing out from the flow-er from the stem from the shoot from the root from the seed in the ground.
Seed in the Ground
Music & Lyrics Connie Kaldor
If you’ve got the sun and if you’ve got the rain ∑ And you plant a little seed
in the old back lane ∑ And you wish and you pray and you keep the weeds
down ∑ You might find, ooh, you might find N A root growing out from the
seed in the ground N A shoot growing out from the root from the seed in the
ground N A stem growing out from the shoot from the root from the seed in
the ground N A flower growing out from the stem from the shoot from the root
from the seed in the ground N A seed growing out from the flower from the
stem from the shoot from the root from the seed in the ground
Une graine dans la terre Résumé en français
Avec le soleil et la pluie, tu peux semer une graine dans la ruelle. Avec un peu d’espoir et quelques prières, tout
en coupant les mauvaises herbes, tu retrouveras peut-être une racine qui a poussé de cette graine. Tu retrouveras
peut-être une fleur au bout de la tige qui vient de la racine qui a poussé de cette graine. Et peut-être un jour une
graine de la fleur - de la tige - de la racine - de cette graine dans la terre.
Slug Opera
Music & Lyrics Connie Kaldor
3
#
V # 44 œ
œ # œj n œ
No - bo - dy likes
V
##
us
‘cause
œ
Œ
˙
we’re
slugs.
3
3
3
j
j
j
œ œ œ œ œ œ
j œ œ 44
œ œ
˙
3
#
V # 64 œ
œ
˙
Œ
‘cause we’re slugs.
œ
j
œ
No they’re
œ
j
œ
No
they’re
3
3
not fond of us like they are of o - ther
V
3
64
œ
œ
œ œ # œj n œ œ
Ó
bugs.
64
No - bo - dy likes us
3
3
3
3
œ œ œj œ œ œj
j œj œ
œ œ
not fond of us
like they are
of o - ther
3
##
Œ
˙
bugs.
#
V # n˙ .
fault
4 ˙.
j
œ œ œ œ 4
But it’s not our
fault,
¿ ¿
¿
That we’re
stuck
‰ œ œ œ
¿ ¿
¿ ¿ ¿ ¿
That we’re
slim - y and brown.
j œ œ œ
¿ ¿ ¿
on
the ground. It’s
not
our
˙.
fault,
It’s not our
¿ ¿
But no -
#
V # ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ n ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ . 64 n œ œ œ œ ˙ œ
bo-dy wants to play, With the
kind of bug that Mo-ther Na-ture
made this way.
And
Slug Opera
Music & Lyrics Connie Kaldor
Nobody likes us ‘cause we’re slugs ∑ No, they’re not fond of us like they are
of other bugs ∑ Nobody likes us ‘cause we’re slugs ∑ No, they’re not fond of
us like they are of other bugs N But it’s not our fault ∑ That we’re slimy and
brown ∑ It’s not our fault ∑ That we’re stuck on the ground ∑ It’s not our fault
∑ But nobody wants to play ∑ With the kind of bug that Mother Nature made
this way N But it’s not our fault ∑ There’s slime wherever we go ∑ It’s not our
fault ∑ We’re embarrassed too, y’know! ∑ It’s not our fault ∑ But nobody
seems to see ∑ That we’re the kind of bug that’s got personality N Ah, but
when the moon is clear ∑ And the night is right ∑ We grow little feet ∑ And
we dance all night N We got a little slug singer ∑ She’s got a little slug song
∑ We got a little slug band ∑ We play all night long N Well, our skins turn
blue ∑ And we lose our slime ∑ And some of us even sparkle ∑ Some of the
time N But at the first sight of sun ∑ They disappear ∑ And we’re back to
being slimy and brown ∑ Way down here N And nobody likes us ‘cause we’re
slugs ∑ No, they’re not fond of us like they are of other bugs ∑ Nobody likes
us ‘cause we’re slugs ∑ No, they’re not fond of us like they are of other bugs
L’opéra des limaces Résumé en français
Nous sommes des limaces et personne ne nous aime. On préfère les autres bestioles. Mais ce n’est pas notre faute
si nous sommes brunes et gluantes. La Mère nature a fait son choix et cela nous gêne beaucoup. Comment
expliquer aux gens qu’une limace est spéciale? Personne ne sait par exemple que nous aimons sortir la nuit pour
faire la fête. Nous nous faisons pousser des pieds, nous commençons à danser. Il y a même une limace qui chante
- elle a ses chansons à elle et son orchestre qui joue pendant des heures jusqu’au matin. Mais sous le soleil, nous
disparaissons, nous redevenons brunes et gluantes. Nous redevenons les limaces que personne n’aime.
Honey, Honey, Honey
Music & Lyrics Connie Kaldor
### 2
&
2 w
There
# #
& # ˙
Ó
# #
& # œ
was
a
great big
œ œ œ œ
tree,
Look - ing for his
œ
Ho - ney,
œ
˙.
œ
bear
That
œ œ œ œ
œ
ho - ney,
œ
œ
ho - ney,
œ œ œ œ œ
climbed up
a great big
œ œ œ Œ
œ œ ˙.
w
fav - 'rite thing:
Ho - ney,
œ
œ
ho - ney,
j
œ œ.
ho - ney.
˙
j
œ
( )
Honey, Honey, Honey
There was a great big bear ∑ That climbed up a great big tree ∑ Looking for
his favorite thing ∑ Honey ∑ Honey, honey, honey, honey, honey N He
climbed out on a limb ∑ As careful as can be ∑ And made a piece of toast to
have some ∑ Honey ∑ Honey, honey, honey, honey, honey N There was a hole
in the tree and ∑ Out came a little bee ∑ He’d spent all summer long making
his ∑ Honey ∑ Honey, honey, honey, honey, honey N The bear said, “Mr. Bee
∑ I’ve toast as you can see ∑ And I would like to take all of your ∑ Honey ∑
Honey, honey, honey, honey” N The bee said, “Mr. Bear, ∑ I’ve lots and I can
share but ∑ I can’t give you all of my ∑ Honey ∑ Honey, honey, honey, honey,
honey.” N The bear said, “Mr. Bee ∑ I’m big as you can see ∑ And I’ll reach
in and take all of your ∑ Honey ∑ Honey, honey, honey, honey, honey.” N
Now, when a bee stings a bear on the nose ∑ Down and down he goes ∑ He
falls to the bottom of the tree without his ∑ Honey ∑ Honey, honey, honey,
honey, honey N And from that very day ∑ So the squirrels say ∑ The bear
would always eat his toast with ∑ Jam ∑ Jam, jam, jam, jam, jam!
Du miel Résumé en français
Il y avait un grand ours qui grimpa un grand arbre en quête de sa chose préférée - du miel! Une abeille sortit
du trou dans l’arbre et lui expliqua qu’elle lui donnerait un peu de miel avec son pain grillé au déjeuner. Mais
l’ours voulut tout prendre en disant qu’il était plus gros et plus fort. L’abeille répondit alors en piquant l’ours
sur le nez, qui tomba de l’arbre. Depuis ce jour, nous racontent les écureuils, le grand ours préfère des tartines
à la confiture.
I Love Tomatoes
Music & Lyrics Connie Kaldor
# 2
& # 2
˙
I
&
##
Œ œ œ . j œj
œ. ˙
œ
j j œ. ˙
œ
œ
œ.
love
tom - a - toes,
I
#
& # ˙
Ó
2
2
Ó
#
& # œ œ œ œ œj œ
toes,
I
∑
Ó
j
œ œ œ œ œ
&
¿
œ œ œ œ œ ¿ ¿
ev’ - ry - where
#
& #
I
go.
j
œ
œ
.
œ œ œ œ
a - toes on my bed,
I
I’ve
got
¿
tom
¿
love tom - a - toes.
‰
œ
œ
I’ve
got
œ
tom -
j
j
œ. œ œ œ œ œ œ œ.
a - toes in my poc - ket, Tom - a - toes co - loured clothes,
##
tom - a - toes.
23 Œ œ œ . œj œ . œj
œ . œ œ . œ œ . œ œ . œ œj œ œj ˙
You can keep your car - rots and pot - a -
love
I
carr - y
a tom - a - to
¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿
œ
-
a - toes
on
¿ ¿ ¿ ¿
my
win - dow
sill
Tom -
¿ ¿ ¿. ¿ ¿
sleep each night with a tom - a - to on
my head.
I Love Tomatoes
Music & Lyrics Connie Kaldor
I love tomatoes ∑ I love tomatoes ∑ You can keep your carrots and potatoes
∑ I love tomatoes N I’ve got tomatoes in my pocket ∑ Tomato coloured
clothes ∑ I carry a tomato everywhere I go ∑ I’ve got tomatoes on my windowsill ∑ Tomatoes on my bed ∑ I sleep each night with a tomato on my head
N I love tomato cookies, I love tomato cake ∑ I love tomatoes in my salad ∑
And tomato milk shakes ∑ I like tomatoes in my cereal ∑ Tomatoes with my
tea ∑ I like tomato flavoured toothpaste and tomato fricassee N I even go so
far as to sing off key ∑ And I sing so loud la la la la la ∑ And I don’t listen to
the music la la la la ∑ And then they start to boo ∑ And then they throw tomatoes at me N T-O-M-A-T-O ∑ In my garden that’s all I’ll grow ∑ Cherry or
Roma I love them so ∑ T-O-M-A-T-O
J’aime les tomates Résumé en français
J’aime les tomates, pas les pommes de terre, ni les carottes. Je garde des tomates sur moi, je porte les couleurs
d’une tomate, j’ai toujours des tomates près de la fenêtre de chambre et dans mon lit. Je dors tous les soirs avec
des tomates sur la tête. J’aime des biscuits aux tomates, du gâteau aux tomates, des tomates dans la salade, du
lait frappé aux tomates, des tomates dans les céréales, des tomates dans le thé, de la pâte dentifrice aux tomates,
une fricassée aux tomates. Je chante des fausses notes en spectacle pour qu’on me lance des tomates. J’aime
vraiment toutes sortes de tomates.
The Nose Song
Music & Lyrics Connie Kaldor
#
& # 22
#
& #
œ.
I’ve got
two
j
œ œ
Œ
#
& # œ
can’t
one
litt - le
j
œ œ
Ain’t that
sweet
j
œ œ
˙
œ.
nose.
I’ve got
two
hands
œ œ œ œ œ œ
˙
œ œ
un - der - stand
#
& # œ
œ œ
But
Why I’ve
on - ly got
one
litt - le
I
œ
nose.
Œ
œ œ œ œ
some - times wish I
I’ve
Œ
œ œ œ
##
œ
œ œ
But
j
œ œ
œ œ œ œ œ œ
got
j
œ œ
feet,
‰
on - ly
&
j
œ œ
had
Œ
˙
œ
œ œ œ œ
two.
I
like my nose so
œ œŒ Œ œ œ
œ
œ
œ œ #œ
don’t like it much when it
sniffl - es
I
But I
˙
œ
well.
I
Œ
œ œ
love it
œ œœ
when it
˙
smells.
‰
The Nose Song
Music & Lyrics Connie Kaldor
I’ve got two feet ∑ Ain’t that sweet ∑ But I’ve only got one little nose ∑ I’ve
got two hands ∑ But I can’t understand ∑ Why I’ve only got one little nose N
I sometimes wish I had two ∑ I like my nose so well ∑ I don’t like it much
when it sniffles ∑ But I love it when it smells N I’ve got ten toes ∑ But
wouldn’t ya’ know ∑ I’ve only got one little nose ∑ I’ve got two knees ∑ If
you please ∑ But I’ve only got one little nose N I’ve got two ears so I can hear
∑ But I’ve only got one little nose ∑ I’ve got two eyes and it’s no surprise ∑
But I’ve only got one little nose N I’ve got two feet ∑ Ain’t that sweet ∑ But
I’ve only got one little nose
La chanson du nez Résumé en français
J’ai deux pieds mais seulement un nez. J’ai deux mains mais je n’ai qu’un petit nez. J’aimerais franchement
avoir deux nez. Je ne l’aime pas quand il coule mais j’aime bien sentir les bonnes choses. J’ai dix orteils mais
seulement un nez. J’ai deux genoux mais je n’ai qu’un nez. Deux oreilles pour entendre, mais seulement un nez.
Deux yeux, ce n’est pas surprenant. Deux pieds, c’est bien beau, mais seulement un nez.
Quack, Quack, Quack
Music & Lyrics Connie Kaldor
3
b
& b 44
œ
œ
j
œ
quack
sings
the
œ
œ
Quack,
quack,
3
b
&b
œ
œ
œ
œ
œ.
All
day
long
œ
œ
J
œ
he
loves
œ
œ
Quack, quack, quack
&b
yel - low duck - y,
œ
œ
œ
Quack, quack, quack sings the
3
3
the
yel - low duck - y song.
œ
œ
œ
œ.
˙
to
sing,
Loves
to
sing
down in
j
œ œ
j
¿
the
j 3 j 3 j 3 j
œ œ œ œ œ œ œ œ œ
3
œ
œ
œ
Quack, quack, quack sings
the
litt - le yel - low duck - y,
3
3
œ
j
œ
œ
is
the
yel - low duck - y song.
j
œ œ
j
œ ˙
˙
Boom,
b
j
œ œ
j
œ œ
j
œ œ œ œ œj œ œj ˙
œ
3
œ
j
œ œ
3
Quack, quack, quack is
b
&b œ œ œ œ
same old thing just
j
œ œ
3
litt - le yel - low duck - y,
b
&b
litt - le
yel - low duck - y song.
b 3 j 3 j 3 j
b
& œ œ œ œ œ œ œ
b
j
œ œ
œ
3
3
the
3
3
œ œ œj œ œj œ œj ˙
Quack, quack, quack is
&b
3
œ
the barn - yard,
j
œ œ
Down in
j
œ œ
˙
boom,
Ó
œ
the barn - yard,
˙
boom.
Quack, Quack, Quack
Music & Lyrics Connie Kaldor
Quack, quack, quack sings the little yellow ducky ∑ Quack, quack, quack is
the yellow ducky song ∑ Quack, quack, quack sings the little yellow ducky ∑
Quack, quack, quack is the yellow ducky song N All day long he loves to sing
∑ Loves to sing the same old thing, just ∑ Quack, quack, quack sings the little
yellow ducky ∑ Quack, quack, quack is the yellow ducky song N Boom,
Boom, down in the barnyard ∑ Down in the barnyard, boom N Baa, Baa, Baa
sings the little white lamby ∑ Baa, Baa, Baa is the little lamby song N Oink,
oink, oink sings the little pink piggy ∑ Oink, oink, oink is the little piggy song
N Woof, woof, woof sings the little black doggy ∑ Woof, woof, woof is the
little doggy song N Meow, meow, meow sings the little fuzzy kitty ∑ Meow,
meow, meow is the little kitty song
Coin, coin, coin Résumé en français
« Coin, coin, coin, » chante le petit canard jaune. Tout le long de la journée, il aime chanter. Dans la basse-cour,
tous les animaux font leur chanson : l’agneau blanc, le cochon rose, le chien noir et le chat poilu.
I Want to be a Cloud
Music & Lyrics Connie Kaldor
& b 44
r
œ
When
I
grow up
I
& b œj œ œ œ œ œ œ
œ
float up
&b
some-one just like me
want to be
crowd.
tri - cy - cle
&b ¿
space
&b œ
my - self
in - to the sky to
for
see what she can see.
‰
in
the shape
of
œ œ
things
Like a
Œ
œ œ
œ œ ¿ ¿. ¿ ¿ œ ¿ ¿
or
or
¿ ¿
a ham - bur - ger
¿ ¿
ship, a whale
œ
And
œ œ œ œ œ
up
œ œ œ œ
¿
œ
cloud
I’d be on the look - out
look-ing up
puff
&b œ œ œ œ
˙
j
œ
Œ
œ œ œ œœ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ
Who’s
a - head and
‰
‰. r
œ
œ
œ œ œ
œ. œ
œ œ œ
&b œ œ œ œ œ œ œ œ
œ
go
a
Ó
in the sky a - bove the
‰ j
œ œ. œ œ œ œ
I’d
Œ
œ œ œ œ œ œ œ œ ≈ œ
œ
or
a
œ œ.
ev’ - ry - one would stop and
œ
œ
a
gi- ant
diam - ond ring
or A
‰
œ
œ œ œ œ œ
pen - guin,
or
œ
¿
say:
"Will
¿
you
a
gi - ant hat.
¿ ¿ ¿
look at that?"
Œ
j
œ
Then
‰.
I Want to be a Cloud
Music & Lyrics Connie Kaldor
When I grow up I want to be a cloud ∑ And float up in the sky above the crowd
∑ I’d be on the lookout for someone just like me ∑ Who’s looking up into the
sky to see what she can see ∑ I’d go ahead and puff myself up in the shape of
things ∑ Like a tricycle or a hamburger or a giant diamond ring or ∑ A space
ship, a whale or a penguin or a giant hat ∑ Then everyone would stop and say ∑
“Will you look at that?” N Yes, when I grow up I want to be a cloud ∑ And float
up in the sky above the crowd ∑ I’d rain upon the flowers just to watch them grow
∑ I’d only bring the gentle rain ∑ I’d never bring the snow ∑ I might make a little
thunder ∑ But not very loud ∑ I think it would be grand to be a cloud
Je veux être un nuage Résumé en français
Quand je serai grand, je veux être un nuage… flotter dans le ciel au-dessus de la foule. Je chercherais une petite
personne qui regarde vers le ciel comme moi. Et pour elle, je me changerais en tricycle, en hamburger, en un
cerceau en diamant, en un vaisseau spatial, en pingouin, en chapeau géant, en baleine. Oui, quand je serai grand,
je veux être un nuage. Je ferais tomber la pluie pour voir pousser les fleurs. Une pluie douce, jamais de la neige.
Un peu de tonnerre mais jamais très fort. Oui, ce serait génial si j’étais un nuage.
Story, lyrics, music and lead vocal Connie Kaldor ∑ Record Producer Paul
Campagne ∑ Artistic Director Roland Stringer ∑ Illustrations Fil et Julie ∑
Graphic Design Haus Design Communications ∑ Score Transcription Marc
Ouellette ∑ Translation Roland Stringer ∑ Story Consultants Mona Cochingyan,
Edith Skewes-Cox and Karen Alliston Musicians Connie Kaldor piano, jug,
keyboard bass, Rhodes ∑ Paul Campagne acoustic and electric guitar, bass,
ukulele, sound effects, whistle, percussion, timpani ∑ Davy Gallant drums,
bass, percussions, mandolin, juice harp, bongos, dumbek, flute, banjo, harmonica
∑ Bob Cohen electric guitar ∑ Luigi Alamano trombone, trumpet, euphonium,
trombone ∑ Jonathan Moorman violin ∑ Aleksi Campagne ukulele Vocals and
vocal effects Paul Campagne Belly Button, Seed In The Ground, Slug Opera,
Quack, Quack, Quack ∑ Gabriel Campagne If You Love a Hippopotamus, Laundry
Bag, Belly Button, Honey, Honey, Honey, I Love Tomatoes, Quack, Quack, Quack
∑ Aleksi Campagne If You Love a Hippopotamus, Laundry Bag, Belly Button,
Honey, Honey, Honey, I Love Tomatoes, Quack, Quack, Quack ∑ ÉmilieRachel Stringer I Love Tomatoes, Laundry Bag ∑ Thomas Stringer I Love
Tomatoes, Laundry Bag ∑ Recorded by Paul Campagne and Davy Gallant at
Studio King and Dogger Pond Studio ∑ Mixed by Davy Gallant at Dogger
Pond Studio ∑ Mastered by Renée Marc-Aurèle at SNB
www.lamontagnesecrete.com N ISBN 2-923163-02-8 N All rights reserved N No part of this book may
be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying,
recording, or by any information storage or retrieval system, without permission in writing from the copyright
holder. N First printed and bound in October 2003 by Integria
2003 Folle Avoine Productions
2003 Word of Mouth Music and Lac Laplume Music