reloj checador quartz manual de operación
Transcription
reloj checador quartz manual de operación
MANUAL DE OPERACIÓN RELOJ CHECADOR QUARTZ QR - 350 MANUAL DE OPERACIÓN RELOJ CHECADOR QR-350 1 MANUAL DE OPERACIÓN 1. PRECAUCIONES 3 Señales................................................................................................................................................................................3 ADVERTENCIA .........................................................................................................................................................3 Cuidado Diario ..................................................................................................................................................................4 2. 3. CARACTERISTICAS 4 ANTES DE USAR EL RELOJ 5 Accesorios...................................................................................................................Error! Bookmark not defined. Características ............................................................................................................Error! Bookmark not defined. Instalando el Casete de la Cinta ..............................................................................Error! Bookmark not defined. MONTAJE EN LA PARED...........................................................................................................................................8 CONDICIONES AMBIENTALES...............................................................................................................................8 4. 5. OPERACIONES DIARIAS 9 CONFIGURACIÓN 10 PREPARACIÓN PARA LA CONFIGURACIÓN...................................................................................................10 CONFIGURANDO EL PERIODO DE PAGO.........................................................................................................12 Cierre Mensual...........................................................................................................................................................12 Cierre Semanal...........................................................................................................................................................13 Cierre Bi-semanal ......................................................................................................................................................14 ESTABLECIENDO LA HORA ..................................................................................................................................15 ESTABLECIENDO LA FECHA ................................................................................................................................16 ESTABLECIENDO LA HORA DE AVANCE DE DÍA........................................................................................17 CONFIGURANDO EL ESTILO DE IMPRESIÓN.................................................................................................18 CONFIGURANDO EL IDIOMA DE IMPRESIÓN ...............................................................................................19 Opciones de Orden.........................................................................................................................................................19 CONFIGURANDO LA IMPRESIÓN DE MINUTOS – IMPRESIÓN DE 1/60 O 1/100 ...............................20 Opciones de Orden.........................................................................................................................................................20 CONFIGURANDO EL FORMATO DE 12/24 HORAS........................................................................................20 Opciones de Orden.........................................................................................................................................................20 Pantalla .............................................................................................................................................................................20 CONFIGURANDO EL HORARIO DE VERANO .................................................................................................21 CONFIGURANDO LA FECHA DE INICIO DEL HORARIO DE VERANO .................................................23 CONFIGURANDO LA FECHA DE FINALIZACIÓN DEL HORARIO DE VERANO................................24 BORRANDO LA CONFIGURACIÓN DEL HORARIO DE VERANO............................................................24 CONFIGURANDO EL PROGRAMA DE TABLA DE TIEMPO .......................................................................25 REINICIANDO ..............................................................................................................................................................31 6. 7. INSTALANDO LA BATERÍA DE NI-CD (opcional) 32 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 33 EL NÚMERO DE ERROR APARECE .....................................................................................................................33 NÚMERO ...................................................................................................................................................................33 OTRAS FALLAS...........................................................................................................................................................33 La unidad no está operando ..........................................................................................................................................33 8. 9. ESPECIFICACIONES 34 ESPECIFICACIONES DE LA TARJETA DE ASISTENCIA 35 TARJETA SEMANAL.................................................................................................................................................36 TARJETA BI-SEMANAL............................................................................................................................................36 RELOJ CHECADOR QR-350 2 MANUAL DE OPERACIÓN 1. PRECAUCIONES Este Manual de Operación está preparado para un uso seguro y apropiado de la unidad. Por favor obedezca todas las instrucciones para evitar posibles daños a uno mismo y a otros o para evitar dañar la unidad. Señales Varios mensajes de advertencia y precaución a lo largo de este manual junto con indicadores gráficos. Recuerde cada indicador y su explicación listada a continuación por su propia seguridad y operación apropiada de la unidad. Advertencia Un mal manejo puede causar accidentes corporales incluyendo muerte y lesiones graves. Precaución Un mal manejo puede dañar al cuerpo humano o material. Un mal manejo puede causar un choque electrico PELIGRO Señal de “debe de hacerse” NO desarme la unidad Asegurese de desconectar el cable de la toma de corriente Señal de “NO” ADVERTENCIA No desarme la unidad. Existe un alto voltaje presente dentro de la unidad, que puede llevar a causar un choque electrico. No modifique la unidad. Las modificaciones pueden causar fuego y/o un choque electrico. Si alguna anomalia ocurre, por ejemplo, calor o humo es generado o un olor es emitido, desconecte la unidad inmediatamente y contacte a su representante de servicio para obtener soporte. Existe el peligro que su uso posterior pueda causar fuego o un choque electrico. No use cualquier voltage de la fuente de energía diferente al designado. No comparta un contacto con otro conector. Esto puede causar fuego o un choque electrico. No dañe, rompa o modifique el cordon de alimentación. No coloque un objeto pesado sobre el, jale o doble energicamente el cable. Esto puede dañar el cable, posiblemente resultando en fuego o en un choque electrico. Si elementos extraños deben de ser instroducidos en la unidad (incluyendo piezas de metal, agua, o liquidos), desconecte el conector del contacto inmediatamente y contacte a su representante para obtener servicio. Existe el peligro que un uso posterior pueda causar fuego o un choque electrico. No conecte o desconecte la unidad cuando tenga las manos mojadas. Puede recibir una descarga electrica. PRECAUCIÓN RELOJ CHECADOR QR-350 3 MANUAL DE OPERACIÓN No coloque la unidad sobre una superficie desigual o inclinada. Esto puede resultar en heridas debido a una caída de la unidad. No coloque un contenedor lleno de agua o un objeto metalico en la parte superior de la unidad. Si el agua es derramada o el objeto metalico cae dentro de la unidad, puede iniciarse fuego o un choque electrico puede ocurrir. No instale la unidad en un ambiente humedo o sucio.Puede provicar fuego o un choque electrico. No coloque la unidad cerca de la cocina o del humedecedor. Aceite,humo, o vapor que se genere de estos aparatos puede generar fuego o un choque electrico. No jale del cordon de alimentación electrica para desconectarlo de la toma de corriente. Sostenga el conector con su mano para tal efecto, o el cordon puede llegar a dañarse, posiblemente provocando fuego o un choque electrico. Sea cuidadoso de no tocar la cabeza de impresión, ya que puede ser dañado o quemado. Asegurese de insertar completamente el conector hasta donde sea posible. Una inserción inadecuada puede llegar a desarrollar fuego o daños. No inserte o deja caer cualquier otra tarjeta de tiempo diferente a la especificada dentro de la ranura. Tal mal uso puede causar inicio de fuego o choque electrico. Si la unidad debe de ser arrojada o el armazón roto, desconecte la unidad y contacte a su representante de servicio para obtener instrucciones. Uso posterior puede llevar a causar fuego o otros daños. Cuidado Diario Para limpieza, apague la unidad y limpie el armazón de polvo y suciedad con un trapo seco, etc. 2. CARACTERISTICAS El programa de table de tiempo provee las siguientes funciones: ü ü ü ü ü ü ü ü ü Cambio automatico entre las cuatro columnas de impresión (Columnas 1 - 4). La función de cambio automatico de una columna para imprimir registros previene fallas en la checada o errores. Una marca especial (*) puede ser definida para imprimir. Esta función facilita detectar cuando un empleado llega tarde, se va temprano, o similares. Es posible seleccionar uno de tres periodos de pago: semanal, bi-semanal o mensual. El SEIKO S Card automaticamente sensa el frente o reverso de la tarjeta, por lo tanto, asegura que la hora sea impresa en el lado correcto de una tarjeta mensual. Si la fecha de cierre para el procesamiento de la nomina no cae en el final de un mes, la unidad puede ser establecida a cualquier fecha de cierre deseada. La función de hora de avance de día hace posible imprimir en la misma línea de una tarjeta de asistencia para el día anterior de trabajo aún cuando se deja la oficina despues de la media noche. Se provee un reloj digital fácil de visualizar en el frente de la unidad para la conveniencia del usuario. Operación amigable y un confor mejorado para el usuario para establecer los parametros de configuración. La unidad continua con su operación cuando la energía regresa despues de un corte de energía, sin la necesidad de reestablecer la fecha u hora. RELOJ CHECADOR QR-350 4 MANUAL DE OPERACIÓN 3. ANTES DE USAR EL RELOJ ACCESORIOS CARACTERÍSTICAS PANTALLA RELOJ CHECADOR QR-350 5 MANUAL DE OPERACIÓN INSTALANDO EL CASETTE DE LA CINTA Asegurese de que la unidad está encendida antes de iniciar la configuración. 1. Sostenga los extremos derecho e izquierdo de la cubierta y levantela. 2. Gire la perilla del nuevo casete de cinta en la misma dirección que la flecha para tensar la cinta. 3. Coloque el casete de la cinta dentro de la unidad tal y como se muestra en la figura. Continue presionando el casete de la cinta hasta que encaje en ambos extremos y escuche un chasquido. Si es dificil insertar el casete de la cinta, intentelo insertar mientras gira la manecilla. 4. Precauciones que tomar cuando se reemplace lacinta Tome las siguientes precauciones cuando este insertando un nuevo casete de cinta. Instale el casete de la cinta de tal manera que la cinta se encuentre entre la cabeza de impresión y la mascará de la cinta (vea la figura a la izquierda). La impresión no será la adecuada si la cinta es colocada detrás de la mascara de la cinta (vea la figura a la derecha). RELOJ CHECADOR QR-350 6 MANUAL DE OPERACIÓN 5. Gire la perilla del casete de la cinta en la dirección que indica la flecha para tensar la cinta. 6. Reemplace la cubierta acomodando los conectores en ambos extremos de la cubierta dentro de los orificios localizados en el cuerpo de la cubierta, y mientras jala la cubierta hacia Usted, empuje hacia abajo. RELOJ CHECADOR QR-350 7 MANUAL DE OPERACIÓN MONTAJE EN LA PARED La unidad puede ser montada en la pared empleando los tornillos para montake en la pared suministrados. Para montar la unidad en la pared, siga los siguientes pasos: 1. Instale los tornillos de montaje en la pared (suministrados) en la pared 10 cm. a parte uno de cada uno. Asegurese de mantener alrededor de 3 mm de la cabeza del tornillo fuera de la pared. Los tornillos suministrados estan hechos para ser usados en una pared de madera delgada o columna de madera. No los utilize en cualquier otro material. Existe el peligro de que la unidad pueda desprenderse si se usan en cualquier otro material. 2. Monte los adaptadores de montaje en la pared tal y como se muestra en la imagen a continuación. CONDICIONES AMBIENTALES Evite colocar la unidad en ambientes que sean: ü Humedos o sucios ü Exposición directa al sol (EDS) ü Sujeto a vibraciones continuas o frecuentes ü Fuera del rango de temperatura entre –5° y 45°C ü Afectados por quimicos o ozono RELOJ CHECADOR QR-350 8 MANUAL DE OPERACIÓN 4. OPERACIONES DIARIAS Una ves que el cable de corriente AC es conectado en la toma de corriente, la unidad ya puede ser usada inmediatamente. Operaciones basicas, incluyendo la hora y la fecha de cierre, ya estan pre-establecidas. Vease “3. ANTES DE USAR EL RELOJ” Es muy fácil operar la unidad. Simplemente inserte una tarjeta checadora. La tarjeta es posteriormente alimentada automaticamente hacia el interior, impresa y luego expulsada. No permite que ningún objeto metalico sea introducido en la ranura, incluyendo clips de papel. No introduzca a la fuerza una tarjeta checadora. Estas actividades pueden causar que la unidad funcione de manera no adecuada. Si cualquier configuración necesita ser modificada, tal como la fecha de cierre u otros elementos, vease “5. CONFIGURACIÓN”. La unidad está diseñada para imprimir en la primera columna cuando no se ha definido ningún programa de tabla de tiempo. Usualmente es necesario establecer el programa de tabla de tiempo para que la unidad pueda cambiar de columna automaticamente e imprimir registros en ellos. Para un cambio temporal de una columna, sin embargo, también es posible hacer uso de la operación manual: Simplemente presione el botón para la columna deseada antes de insertar una tarjeta checadora. RELOJ CHECADOR QR-350 9 MANUAL DE OPERACIÓN 5. CONFIGURACIÓN PREPARACIÓN PARA LA CONFIGURACIÓN Para prepararse para la configuración: Asegurese de que la unidad está encendida antes de realizar algún cambio en la configuración. 1. 4. Quite el seguro a la cubierta. 2. Sostenga los extremos de la cubierta con ambas manos, y levantela. 3. Realice los cambios empleando el botón de control mientras observa la pantalla. Por favor refierase a la siguiente página para los detalles de cada parametro. Después de que el parametro haya sido finalizado, enganche los conectores en los extremos inferiores de la cubierta dentro de los orificios de la unidad. RELOJ CHECADOR QR-350 10 MANUAL DE OPERACIÓN 5. Jale la cubierta hacia atrás mientras la regresa de su lado al lado opuesto para instalarla. RELOJ CHECADOR QR-350 11 MANUAL DE OPERACIÓN CONFIGURANDO EL PERIODO DE PAGO La fecha de cierre está establecida de fabrica al final de cada mes (de 31 días). Cierre Mensual RELOJ CHECADOR QR-350 1. Presione el botón SELECT y coloque la marca en el extremo superior de la pantalla despues del primer elemento desde la izquierda, “PERIODO DE PAGO”. Si el caso es cierre mensual, presione el botón SET. En ese momento, el parpadeo de la pantalla cambiará a la fecha de cierre. 2. Presione el botón CHANGE para posisionarlo junto a la fecha de cierre deseada. Por ejemplo, si la fecha de cierre es el 20, establezca la fecha de cierre al 20. 3. Presione el botón SET para finalizar la configuración. En ese momento, la pantalla dejará de parpadear, y la configuración ha finalizado. 12 MANUAL DE OPERACIÓN Cierre Semanal 1. Presione el botón SELECT para colocar la marca en el parte superior de la pantalla justo junto al primer elemento desde la izquierda, “PERIODO DE PAGO”. En el caso de un cierre semanal, presione el botón CHANGE para establecer el número del lado derecho a “2” y luego presione el botón SET. En ese momento, el parpadeo de la pantalla cambiará al número del lado derecho. 2. A continuación, la línea de impresión del día de hoy puede ser establecida a cualquier línea desde la parte superior de la tarjeta semanal, refiriendo al ejemplo a continuación. Ejemplo: Suponga que hoy es Martes 9 de Enero de 2001 y que la fecha de cierre es el Domingo. Como se ilustra en la figura a continuación, la línea de impresión de hoy es establecida a la segunda línea desde la parte superior ya que el Domingo se convierte en la fecha de cierre si el Domingo, 14 de Enero de 2001 es establecido en la línea inferior. Presione el botón CHANGE para establecer el número del lado derecho de la pantalla a “2”. 3. RELOJ CHECADOR QR-350 Presione el botón SET para finalizar la configuración. En ese momento, la pantalla dejará de parpadear, y la configuración estará finalizada. 13 MANUAL DE OPERACIÓN Cierre Bi-semanal 1. Presione el botón SELECT para colocar la marca en el extremo superior de la pantalla justo despues del primer elemento de la izquierda, “PERIODO DE PAGO”. En el caso de un cierre bi-semanal presione el botón CHANGE para establecer el número del lado izquierdo de la pantalla a “3” y luego presione el botón SET. En ese momento, el parpadeo de la pantalla cambiará al número del lado derecho. 2. A continuación, la línea de impresión del día de hoy puede ser establecida a cualquier línea de la parte superior de la tarjeta bi-semanal, refiriendose al ejemplo a continuación. Ejemplo: Suponga que hoy es 9 de Enero de 2001, Martes y que la fecha de cierre es este Domingo, 14 de Enero de 2001. Por lo tanto, hoy corresponde al segundo Martes de este periodo de pago. Como se ilustra en la figura a continuación, la línea de impresión del día de hoy es establecida a la novena línea desde la parte superior si el Domingo, 14 de Enero de 2001 es establecido en la línea inferior. Presione el botón CHANGE para establecer el número a la derecha de la pantalla a “9”. 3. RELOJ CHECADOR QR-350 Presione el botón SET para finalizar la configuración. En ese momento, la pantalla dejará de parpadear, y la configuración habra finalizado. 14 MANUAL DE OPERACIÓN ESTABLECIENDO LA HORA Para modificar la hora, por ejemplo, para cambiar la hora de 10:08:45 a 10:09:15. RELOJ CHECADOR QR-350 1. Presione el botón SELECT para posicionar la marca de la parte superior de la pantalla justo después del segundo elemento desde la izquierda. El número que parpade a puede ser modificado. 2. En este ejemplo, presione el botón SET porque la hora no va a ser modificada; ahora la hora ha sido establecida a 10. En ese momento, el parpadeo de la pantalla cambiará de “Hora” a “Minutos”. 3. Modificando los “Minutos” (por ejemplo, de 8 minutos a 9 minutos). Presione el botón CHANGE para establecer los minutos a “09” y luego presione el botón SET. Ahora el minuto ha sido establecido a 9. En ese momento, el parpadeo de la unidad cambiará de “Minutos” a “Segundos”. 4. Modificando los “Segundos” (por ejemplo, a los 15 segundos). Presione el botón CHANGE para establecer los segundos a “15” y luego presione el botón SET. Ahora los segundos han sido establecidos a 15. En ese momento, “Segundos” en la pantalla dejaran de parpadear, indicando que ha abandonado el modo de configuración. 15 MANUAL DE OPERACIÓN ESTABLECIENDO LA FECHA Para modificar la fecha, por ejemplo del 20 de Octubre de 2001 al 21 de Octubre del 2001. RELOJ CHECADOR QR-350 1. Presione el botón SELECT para colocar la marca en la parte superior de la pantalla justo a lado del tercer elemento dede la izquierda, “Date”. El “Year” es desplegado unicamente con los dos últimos digitos. Un número que está parpadeando significa que puede ser modificado. 2. En el ejemplo, presione el botón SET porque el año 2001 no va a ser modificado. Ahora el año 2001 ha sido establecido. En ese momento, el parpadeo de la pantalla cambiará de “Year” a “Month”. 3. En el ejemplo, presione el botón SET porque el mes de Octubre no va a ser modificado. Ahora Octubre ha sido establecido. En ese momento, el parpadeo de la pantalla cambiará de “Month” a “Date”. 4. Modifique “Date” (por ejemplo, de 20 a 21). Presione el botón CHANGE para establecer “Date” a “21” y luego presione el botón SET, y ahora la fecha de 21 ha sido establecida. En ese momento, “Date” en la pantalla dejará de parpadear, y el cambio del día de la fecha habra sido configurado. 16 MANUAL DE OPERACIÓN ESTABLECIENDO LA HORA DE AVANCE DE DÍA La hora de avance de día se refiere a la hora cuando la impresión cambia a la siguiente línea en una tarjeta checadora para el día siguiente. Esta función habilita que el registro de checada fuera de tiempo se imprima en la misma línea del día anterior de trabajo aún si se deja el trabajo después de la media noche. Ejemplo Modificar el espacio de hora de cambio de línea de 5:00 a.m. a 7:00 a.m. RELOJ CHECADOR QR-350 1. Presione el botón SELECT para colocar la marca en el lado superior de la pantalla al cuarto elemento desde la izquierda, “DAY ADV TIME”. El número que está parpadeando puede ser modificado. 2. Modifique “Hour” de la hora de cambio de línea (por ejemplo, de 5:00 a 7:00). Presione el botón CHANGE para establecer “Hour” a las “7”, y luego presione el botón SET. En ese momento, el parpadeop de la pantalla cambiará de “Hour” a “Minute”. 3. Presione el botón SET una ves más porque “Minute” no va a ser modificado. Ahora el minuto “00” ha sido establecido. En ese momento, “Minute” en la pantalla dejará de parpadear, y la configuración de la hora de avance de día habrá finalizado. 17 MANUAL DE OPERACIÓN CONFIGURANDO EL ESTILO DE IMPRESIÓN El estilo de impresión puede ser seleccionado de entre los siguientes seis estilos. Opciones de Orden 1. DD 24 Horas 2. D.O.W. 24 Horas 3. 24 Horas Letra grande 4. 12 Horas 5. DD 12 Horas 6. D.O.W. 12 Horas RELOJ CHECADOR QR-350 Formato de Línea Fecha, 24 horas, minutos Día de la semana, 24 horas, minutos 24 horas, minutos 12 horas, minutos Date, 12 horas, minutos Día de la semana, 12 horas, minutos Impresión 15:30 Mo 15:30 15:30 PM 3:30 3:30 P Mo 3:30 P 1. Presione el botón SELECT para colocar la marca en el extremo superior de la pantalla alado de “STYLE”. Presione el botón CHANGE para establecer “STYLE” al estilo de impresión deseado. Por ejemplo, seleccione 4 si se escogera el formato de 12 Horas. 2. Presione el botón SET para finalizar la configuración. En ese momento, la pantalla dejará de parpadear y la configuración habrá finalizado. 18 MANUAL DE OPERACIÓN CONFIGURANDO EL IDIOMA DE IMPRESIÓN Está configuración está disponible únicamente si “D.O.W. 24 horas” ha sido seleccionadoen el estilo de impresión anterior. El idioma de impresión puede ser seleccionado de entre los siguientes sies tipos. Opciones de Orden 1. INGLES 2. ESPAÑOL 3. ALEMAN 4. FRANCÉS 5. ITALIANO 6. PORTUGUES RELOJ CHECADOR QR-350 Ejemplo de Impresión: Jueves 3:30 p.m. Th 15:30 Ju 15:30 Do 15:30 Je 15:30 Gi 15:30 Qi 15:30 1. Presione el botón SELECT para colocar la marca en el extremo supwerior de la pantalla después de “LANGUAGE”. Presione el botón CHANGE para establecer el número al idioma de impresión deseado. Por ejemp lo,seleccione 3 si desea ALEMAN. 2. Presione el botón SET para finalizar la configuración. En ese momento, la pantalla dejará de parpadear y la configuración habrá finalizado. 19 MANUAL DE OPERACIÓN CONFIGURANDO LA IMPRESIÓN DE MINUTOS – IMPRESIÓN DE 1/60 O 1/100 Opciones de Orden 1. 1/60 2. 1/100 Ejemplo de Impresión: 21, 2:58 p.m. 14:58 14.96 1. Presione el botón SELECT para colocar la marca en el extremo superior de la pantalla a lado de “MINUTES”. Presione el botón CHANGE para seleccionar ya sea “Impresión 1/60” o “Impresión 1/100”. Por ejemplo, seleccione 2 si desea la impresión 1/100. 2. Presione el botón SET para finalizar la configuración. En ese momento la pantalla dejará de parpadear, y la configuración habrá finalizado. CONFIGURANDO EL FORMATO DE 12/24 HORAS El formato de hora 12/24 Horas únicamente cambia el despliegue en la pantalla. Opciones de Orden 1. 12 Horas 2. 24 Horas RELOJ CHECADOR QR-350 Pantalla PM 3:30 15:30 20 MANUAL DE OPERACIÓN 1. Presione el botón SELECT para colocar la marca en el extremo superior de la pantalla alado de “DISPLAY”. Presione el botón CHANGE para seleccionar de entre “12 Horas” o “24 Horas”. Por ejemplo, seleccione 2 si desea “24 Horas”. 2. Presione el botón SET para finalizar la configuración. En ese momento, la pantalla dejará de parpadear, y la configuración habrá finalizado. CONFIGURANDO EL HORARIO DE VERANO ü Hora de Ejecución del Horario de Verano A las 2:00 a.m. del primer día de verano, el reloj automaticamente se incrementa una hora para mostrar las 3:00 a.m. Cuando son las 2:00 a.m. del último día de verano, el reloj se decrementa una hora y regresa a 1:00 a.m. ü Configurando el Horario de Verano Ejemplo: Fecha de Inicio Domingo 25 de Marzo de 2001 Fecha de Finalización Domingo 28 de Octubre de 2001 Si se configura como se ha determinado arriba, la unidad recuerda la fecha de inicio como el último Domingo de Marzo y la fecha de finalización como el último Domingo de Octubre. Una ves establecido, la unidad automaticamente actualiza la configuración cada año siguiente. NO se requiere de mayor configuración manual. RELOJ CHECADOR QR-350 21 MANUAL DE OPERACIÓN La configuración de Horario de Verano no está definido de fabrica. La configuración para el Horario de Verano será descrita empleando el siguiente ejemplo. Ejemplo: Hoy (día actual) Fecha de inicio del Horario de Verano Fecha de finalización del Horario de Verano RELOJ CHECADOR QR-350 Lunes, 29 de Enero de 2001 Domingo, 25 de Marzo de 2001 El último Domingo de Marzo Domingo, 28 de Octubre de 2001 El último Domingo de Octubre 22 MANUAL DE OPERACIÓN CONFIGURANDO LA FECHA DE INICIO DEL HORARIO DE VERANO Ejemplo: Si el horario de verano inicia el Domingo, 25 de Marzo de 2001. RELOJ CHECADOR QR-350 1. Presione el botón SELECT para colocar la marca en el extremo superior de la pantalla alado de “START”. El número que está parpadeando puede ser modificado. 2. En el ejemplo, presione el botón SET ya que el “Año” 2001 no va a ser modificado. En ese momento, el parpadeo de la pantalla cambiará de “Año” a “Mes”. 3. Establezca el mes cuando el horario de verano de comienzo. Presione el botón CHANGE para establecer el mes a 3 y luego presione el botón SET, y ahora la configuración del mes está finalizada. En ese momento, el parpadeo de la pantalla cambiará de “Mes” a “Día”. 4. Establezca el día cuando de inicio el Horario de Verano. Presione el botón CHANGE para establecer la fecha a 25 y luego presione el botón SET, y ahora la configuración del día a 25 está completo. En ese momento, “Día” en la pantalla dejará de parpadear y la marca será mostrada debajo de “Su.”. La configuración para la fecha de inicio del horario de verano está ahora finalizada. 23 MANUAL DE OPERACIÓN CONFIGURANDO LA FECHA DE FINALIZACIÓN DEL HORARIO DE VERANO Ejemplo: Si el Horario de Verano finaliza el Domingo 28 de Octubre de 2001 El procedimiento de configuración es el mismo que para la fecha de inicio del Horario de Verano. 1. Presione el botón SELECT para posicionar la marca al lado derecho de la pantalla alado de “END”. El número que está parpadeando es el que puede ser modificado. 2. Establezca el año, el mes y el día de finalización del Horario de Verano de la misma manera que para la fecha de inicio del horario de verano. BORRANDO LA CONFIGURACIÓN DEL HORARIO DE VERANO Para borrar y cancelar la configuración del horario de verano, modifique el despliegue de “Mes” de la configuración de inicio a “--”. Ejemplo: Para cambiar Marzo 25 de 2001 de “START” y borrar la configuración de Horario de Verano. RELOJ CHECADOR QR-350 1. Presione el botón SELECT para colocar la marca a “START” a la derecha. 2. Modifique “Mes” a “--” y presione el botón SET dos veces para cambiar la pantalla tal y como se muestra en la figura de la izquierda. Esto cancelará la configuración del horario de verano. 24 MANUAL DE OPERACIÓN CONFIGURANDO EL PROGRAMA DE TABLA DE TIEMPO Al establecer el Programa de Tabla de Tiempo, el cambio automatico de columnas y la impresión especial de la marca “*” pueden ser establecidos. Esta función es muy útil cuando las columnas necesitan ser cambiadas para imprimir horas de entrada/salida sin tener que presionar algún botón o cuando se necesita una clara distinción para llegadas tarde o partidas tempranas. “Cambio automatico de columna” y “Impresión de marca especial” no pueden ser establecidas simultaneamente. Ejemplo: <Cambio Automatico de Columna> Para imprimir el tiempo de entrada en la Columna 1 y el tiempo de salida en la Columna 4 de manera automatica. (El día de trabajo finaliza a las 17:30) El programa de tabla de tiempo es explicado usando el siguiente ejemplo: Lo siguiente es la tabla de tiempo basandose en el caso anterior. ü Las horas son siempre impresas en la Columna 1 para el periodo de tiempo sin ninguna configuración del programa. ü Un día programado da inicio en la hora de avance de día. Vease “Configurando la Hora de Avance de Día” en esta sección para más detalles. ü Hasta 9 programas pueden ser establecidos (P1 hasta P9) RELOJ CHECADOR QR-350 25 MANUAL DE OPERACIÓN Siga los pasos a continuación para establecer los programas de tiempo. RELOJ CHECADOR QR-350 1. Presione el botón SELECT para colocar la marca en el extremo derecho de la pantalla alado de “PROGRAM” 2. Presione el botón SET. En ese momento el parpadeop de la pantalla cambiará de “PROGRAM No” a “Hour”. 3. Presione el botón CHANGE para mover la “Hora” a 17. Luego presione el botón SET. El parpadeo cambiará de “Hora” a “Minuto”. 4. Presione el botón CHANGE ára mover los minutos a “00”. Luego presione el botón SET. El parpadeo cambiaá de “Minutos” al indicador de la Columna 1. 26 MANUAL DE OPERACIÓN 5. Presione el botón CHANGE para posicionar la marca en la Columna 4. Luego presione el botón SET. Esto finaliza la configuración de impresión automatica en la Columna 4. Para agregar otro programa, presione el botón SET una sola ves y luego el botón CHANGE una sola ves. Despues de que la pantalla se muestre en la figura a continuación, el siguiente programa puede ser establecido siguiendo el mismo procedimiento como “P1”. Hasta 9 programas (P9) pueden ser definidos. Ejemplo 2 <Impresi[on de marca especial “*”> Para imprimir una marca especial junto a las horas de entrada o de salida, es decir, entrada tarde o salida temprana basada en horas trabajadas desde las 9:00 a 17:00. El programa de tabla de tiempo y el ejemplo impreso son explicados a continuación. Ejemplo: Lunes, 21 del Mes. Estilo de Impresión 1. DD 24 HORAS 2. D.O.W. 24 HORAS 3. LETRAS GRANDES 24 HORAS 4. 12 HORAS 5. DD 12 HORAS 6. D.O.W. 12 HORAS RELOJ CHECADOR QR-350 8:30 8:30 10:30* 10:30* 15:30* 15:30* 19:00 19:00 8:30 10:30* 15:30* 19:00 8:30 8:30 A 8:30 A 10:30* 10:30* 10:30* 3:30* 3:30* 3:30* La “_” indica “PM”. 7:00 7:00 P 7:00 P 27 MANUAL DE OPERACIÓN La siguiente es la tabla de tiempo basada en el caso anterior. ü ü Número de Programa Hora P1 P2 9:00 17:00 Marca Especial (*) Ejemplo: *10:00 ü Un día programado inicia en la hora de avance de día. Vease “Configurando la Hora de Avance de Día” en esta sección para detalles. Hasta 9 programas pueden ser configurados (P1 a P9). Siga los pasos para configurar los programas de tabla de tiempo. RELOJ CHECADOR QR-350 1. Presione el botón SELECT para colocar la marca en el lado derecho de la pantalla junto a “PROGRAM”. 2. Presione el botón SET. En ese momento, el parpadeo de la pantalla cambiará de “Program No.” a “Hour”. 3. Presione el botón CHANGE para mover la “Hora” a “9”. Luego presione el botón SET. El parpadeo cambiará de “Hora” a “Minuto”. 28 MANUAL DE OPERACIÓN RELOJ CHECADOR QR-350 4. Presione el botón CHANGE para mover el “Minuto” a “00”. Luego presione el botón SET. El parpadeo cambiará luego de “Minuto” a la marca de la Columna 1. 5. Presione el botón CHANGE para colocar la marca debajo “*ON” de “Special Mark ON/OFF.” La marca especial será ahora impresa automaticamente junto con la hora despues de las 9:00. 6. Para configurar P2. Presione el botón SET para hacer parpadear “P1”. Luego presione el botón CHANGE para hacer parpadear “P2”. 7. Siga el mismo procedimiento desde el número 2 al 4 para establecer “17:00”. 8. Presione el botón CHANGE para colocar la marca debajo “*OFF” de “Special Mark ON/OFF”. La impresión ahora ha sido modificada al modo estandar despues de las 17:00. 29 MANUAL DE OPERACIÓN Para confirmar los programas que han sido definidos, haga parpadear “Program No.” Y presione el botón CHANGE. Para borrar un programa, haga parpadear “Hour”, y presione el botón CHANGE. Cambie el despliegue de la Hora a “--”. Luego, presione el botón SET tres veces para completar la eliminación del programa. (La figura es un ejemplo de la pantalla cuando el programa P2 es eliminado.) RELOJ CHECADOR QR-350 30 MANUAL DE OPERACIÓN REINICIANDO Para regresar toda la configuración a la configuración de fabrica, presione el interruptor de reinicio con algún objeto puntiagudo tal y como una pluma o boligrafo. Por favor tenga en cuenta que toda su configuración personalizada será eliminada y será revertida a la configuración de fabrica por omisión en el momento en que el interruptor de reinicio sea presionado. Para realizar una nueva configuración, por favor refierase a “CONFIGURACIÓN”. RELOJ CHECADOR QR-350 31 MANUAL DE OPERACIÓN 6. INSTALANDO LA BATERÍA DE NI-CD (opcional) RELOJ CHECADOR QR-350 1. Remueva la cubierta del compartimiento de la batería en la parte trasera de la unidad enpujando el centro de la tapa, y luego liberela de las dos abrazaderas. 2. Coloque la batería tal y como se muestra en la figura a continuación. * El cordon del conector debe de estar en el lado derecho, tal y como se muestra en la figura. 3. Conecte el conector. Meta el cordon del conector dentro del espacio abierto en el compartimiento. 4. Inserte la tapa dentro de la ranura tal y como se muestra a la izquierda. Continue presionandola hacia abajo hasta que enganche en las abrzaderas. * Asegurese de que el cordón no sea aplastado cuando cierre la tapa. 32 MANUAL DE OPERACIÓN 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS EL NÚMERO DE ERROR APARECE Refierase a la siguiente lista para una operación adecuada. NÚMERO E-01 E-03 E-05 CONTENIDO DEL ERROR El remanente de la vida de la batería de litio para el respaldo de la memoria está baja. El frente y el reverso de la tarjeta de asistencia insertada es erronea. La tarjeta no es alimentada adecuadamente. E-15 La tarjeta no es alimentada adecuadamente. (Error del sensor de tarjeta) E-30 No puede imprimir. El motor de impresión o sensor de posición inicial no es normal. E-37 La tarjeta no es alimentada adecuadamente. El motor de avance de tarjeta o sensor no esta operando adecuadamente. No puede imprimir. El motor de la cabeza de impresión o el sensor para la cabeza de impresión no pueden operar apropiadamente. E-38 ACCIÓN Contacte a la tienda de donde compro la unidad. Inserte correctamente la tarjeta de asistencia. Asegurese de que no exista otra tarjeta de asistencia que bloquee la unidad. Intente insertando la tarjeta nuevamente. Asegurese de que no exista otra tarjeta de asistencia que bloquee la unidad. Intente insertando la tarjeta nuevamente. Asegurese de que el casete de la cinta esta correctamente insertado en su lugar. Despues de asegurarse de lo anterior, cierre la cubierta. Si el número de error continua desplegandose, contacte a la tienda en donde compro la unidad. OTRAS FALLAS La unidad no está operando Asegurese de que el cordon está conectado adecuadamente en un contacto AC. La unidad no imprime. Aseguerese de que la cinta está instalada correctamente. La impresión no es producida en el lugar correcto. Asegurese de que la configuración de la fecha de cierre es correcta. Aseguere de que la hora de avance de día está configurada correctamente. Aseguere de que ninguna parte de la tarjeta de asistencia se encuentre doblada, y que la tarjeta de asistencia es introducida directamente dentro de la unidad. RELOJ CHECADOR QR-350 33 MANUAL DE OPERACIÓN 8. ESPECIFICACIONES Exactitud del Reloj Exactitud mensual +/- 15s (a temperatura ordinaria) Calendario Hasta el año 2098. Ajuste automatico en años bisiestos. Meses de 31 días y meses con treinta y menos días, y los días de la semana. Sistema de Impresión Matriz de puntos. Compensación en caso de Fallo de Corriente Cinco años de fallo de alimentación acumulativo despues de la fecha de embarque. Impresión en caso de Fallo De Energía Batería de Ni-Cd opcional, impresión en 100 ocaciones o 24 horas! Programa de Tiempo Cambio de columna automatico. Es posible configurar la impresión de una marca especial (*). Ambiente de Operación Temperatura: -5° a +45°C Humedad: 20 a 80%RH, sin condensación La unidad opera normalmente a temperaturas de 5°C o menos, pero la intensidad de impresión, la reacción de la pantalla de cristal líquido, y el número de impresiones durante el fallo de alimentación son inferiores a aquellos a una temperatura normal de operación. Dimensiones 160ancho x 205alto x 128profundidad mm Peso Aproximadamente 1.5 Kg. Consumo de Energía Aproximadamente 13W 0.17ª 120V +/- 10%, 50/60 Hz o 220-240V +/10% 50/60 Hz RELOJ CHECADOR QR-350 34 MANUAL DE OPERACIÓN 9. ESPECIFICACIONES DE LA TARJETA DE ASISTENCIA Nota: Grosor recomendado para el papel: 0.45 +/- 0.05mm TARJETA MENSUAL Tarjeta S (dos lados) RELOJ CHECADOR QR-350 35 MANUAL DE OPERACIÓN TARJETA SEMANAL RELOJ CHECADOR QR-350 TARJETA BI-SEMANAL 36