reloj checador quartz manual de operación

Transcription

reloj checador quartz manual de operación
MANUAL DE OPERACIÓN
RELOJ CHECADOR QUARTZ
QR - 350
MANUAL DE OPERACIÓN
RELOJ CHECADOR QR-350
1
MANUAL DE OPERACIÓN
1.
PRECAUCIONES
3
Señales................................................................................................................................................................................3
ADVERTENCIA .........................................................................................................................................................3
Cuidado Diario ..................................................................................................................................................................4
2.
3.
CARACTERISTICAS 4
ANTES DE USAR EL RELOJ
5
Accesorios...................................................................................................................Error! Bookmark not defined.
Características ............................................................................................................Error! Bookmark not defined.
Instalando el Casete de la Cinta ..............................................................................Error! Bookmark not defined.
MONTAJE EN LA PARED...........................................................................................................................................8
CONDICIONES AMBIENTALES...............................................................................................................................8
4.
5.
OPERACIONES DIARIAS 9
CONFIGURACIÓN 10
PREPARACIÓN PARA LA CONFIGURACIÓN...................................................................................................10
CONFIGURANDO EL PERIODO DE PAGO.........................................................................................................12
Cierre Mensual...........................................................................................................................................................12
Cierre Semanal...........................................................................................................................................................13
Cierre Bi-semanal ......................................................................................................................................................14
ESTABLECIENDO LA HORA ..................................................................................................................................15
ESTABLECIENDO LA FECHA ................................................................................................................................16
ESTABLECIENDO LA HORA DE AVANCE DE DÍA........................................................................................17
CONFIGURANDO EL ESTILO DE IMPRESIÓN.................................................................................................18
CONFIGURANDO EL IDIOMA DE IMPRESIÓN ...............................................................................................19
Opciones de Orden.........................................................................................................................................................19
CONFIGURANDO LA IMPRESIÓN DE MINUTOS – IMPRESIÓN DE 1/60 O 1/100 ...............................20
Opciones de Orden.........................................................................................................................................................20
CONFIGURANDO EL FORMATO DE 12/24 HORAS........................................................................................20
Opciones de Orden.........................................................................................................................................................20
Pantalla .............................................................................................................................................................................20
CONFIGURANDO EL HORARIO DE VERANO .................................................................................................21
CONFIGURANDO LA FECHA DE INICIO DEL HORARIO DE VERANO .................................................23
CONFIGURANDO LA FECHA DE FINALIZACIÓN DEL HORARIO DE VERANO................................24
BORRANDO LA CONFIGURACIÓN DEL HORARIO DE VERANO............................................................24
CONFIGURANDO EL PROGRAMA DE TABLA DE TIEMPO .......................................................................25
REINICIANDO ..............................................................................................................................................................31
6.
7.
INSTALANDO LA BATERÍA DE NI-CD (opcional) 32
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
33
EL NÚMERO DE ERROR APARECE .....................................................................................................................33
NÚMERO ...................................................................................................................................................................33
OTRAS FALLAS...........................................................................................................................................................33
La unidad no está operando ..........................................................................................................................................33
8.
9.
ESPECIFICACIONES 34
ESPECIFICACIONES DE LA TARJETA DE ASISTENCIA
35
TARJETA SEMANAL.................................................................................................................................................36
TARJETA BI-SEMANAL............................................................................................................................................36
RELOJ CHECADOR QR-350
2
MANUAL DE OPERACIÓN
1. PRECAUCIONES
Este Manual de Operación está preparado para un uso seguro y apropiado de la unidad. Por favor obedezca
todas las instrucciones para evitar posibles daños a uno mismo y a otros o para evitar dañar la unidad.
Señales
Varios mensajes de advertencia y precaución a lo largo de este manual junto con indicadores gráficos.
Recuerde cada indicador y su explicación listada a continuación por su propia seguridad y operación
apropiada de la unidad.
Advertencia Un mal manejo puede causar accidentes corporales incluyendo muerte y lesiones
graves.
Precaución Un mal manejo puede dañar al cuerpo humano o material.
Un mal manejo puede causar un choque
electrico PELIGRO
Señal de “debe de hacerse”
NO desarme la unidad
Asegurese de desconectar el cable de la
toma de corriente
Señal de “NO”
ADVERTENCIA
No desarme la unidad. Existe un alto voltaje presente dentro de la unidad, que puede llevar a causar
un choque electrico.
No modifique la unidad. Las modificaciones pueden causar fuego y/o un choque electrico.
Si alguna anomalia ocurre, por ejemplo, calor o humo es generado o un olor es emitido, desconecte
la unidad inmediatamente y contacte a su representante de servicio para obtener soporte. Existe el
peligro que su uso posterior pueda causar fuego o un choque electrico.
No use cualquier voltage de la fuente de energía diferente al designado.
No comparta un contacto con otro conector. Esto puede causar fuego o un choque electrico.
No dañe, rompa o modifique el cordon de alimentación. No coloque un objeto pesado sobre el, jale o
doble energicamente el cable. Esto puede dañar el cable, posiblemente resultando en fuego o en un
choque electrico.
Si elementos extraños deben de ser instroducidos en la unidad (incluyendo piezas de metal, agua, o
liquidos), desconecte el conector del contacto inmediatamente y contacte a su representante para
obtener servicio. Existe el peligro que un uso posterior pueda causar fuego o un choque electrico.
No conecte o desconecte la unidad cuando tenga las manos mojadas. Puede recibir una descarga
electrica.
PRECAUCIÓN
RELOJ CHECADOR QR-350
3
MANUAL DE OPERACIÓN
No coloque la unidad sobre una superficie desigual o inclinada. Esto puede resultar en heridas
debido a una caída de la unidad.
No coloque un contenedor lleno de agua o un objeto metalico en la parte superior de la unidad. Si el
agua es derramada o el objeto metalico cae dentro de la unidad, puede iniciarse fuego o un choque
electrico puede ocurrir.
No instale la unidad en un ambiente humedo o sucio.Puede provicar fuego o un choque electrico.
No coloque la unidad cerca de la cocina o del humedecedor. Aceite,humo, o vapor que se genere de
estos aparatos puede generar fuego o un choque electrico.
No jale del cordon de alimentación electrica para desconectarlo de la toma de corriente. Sostenga
el conector con su mano para tal efecto, o el cordon puede llegar a dañarse, posiblemente
provocando fuego o un choque electrico.
Sea cuidadoso de no tocar la cabeza de impresión, ya que puede ser dañado o quemado.
Asegurese de insertar completamente el conector hasta donde sea posible. Una inserción inadecuada
puede llegar a desarrollar fuego o daños.
No inserte o deja caer cualquier otra tarjeta de tiempo diferente a la especificada dentro de la ranura.
Tal mal uso puede causar inicio de fuego o choque electrico.
Si la unidad debe de ser arrojada o el armazón roto, desconecte la unidad y contacte a su
representante de servicio para obtener instrucciones. Uso posterior puede llevar a causar fuego o
otros daños.
Cuidado Diario
Para limpieza, apague la unidad y limpie el armazón de polvo y suciedad con un trapo seco, etc.
2. CARACTERISTICAS
El programa de table de tiempo provee las siguientes funciones:
ü
ü
ü
ü
ü
ü
ü
ü
ü
Cambio automatico entre las cuatro columnas de impresión (Columnas 1 - 4). La función de cambio
automatico de una columna para imprimir registros previene fallas en la checada o errores.
Una marca especial (*) puede ser definida para imprimir. Esta función facilita detectar cuando un
empleado llega tarde, se va temprano, o similares.
Es posible seleccionar uno de tres periodos de pago: semanal, bi-semanal o mensual.
El SEIKO S Card automaticamente sensa el frente o reverso de la tarjeta, por lo tanto, asegura que la hora
sea impresa en el lado correcto de una tarjeta mensual.
Si la fecha de cierre para el procesamiento de la nomina no cae en el final de un mes, la unidad puede ser
establecida a cualquier fecha de cierre deseada.
La función de hora de avance de día hace posible imprimir en la misma línea de una tarjeta de asistencia
para el día anterior de trabajo aún cuando se deja la oficina despues de la media noche.
Se provee un reloj digital fácil de visualizar en el frente de la unidad para la conveniencia del usuario.
Operación amigable y un confor mejorado para el usuario para establecer los parametros de
configuración.
La unidad continua con su operación cuando la energía regresa despues de un corte de energía, sin la
necesidad de reestablecer la fecha u hora.
RELOJ CHECADOR QR-350
4
MANUAL DE OPERACIÓN
3. ANTES DE USAR EL RELOJ
ACCESORIOS
CARACTERÍSTICAS
PANTALLA
RELOJ CHECADOR QR-350
5
MANUAL DE OPERACIÓN
INSTALANDO EL CASETTE DE LA CINTA
Asegurese de que la unidad está encendida antes de iniciar la configuración.
1.
Sostenga los extremos derecho e izquierdo de la cubierta y levantela.
2.
Gire la perilla del nuevo casete de cinta en la misma
dirección que la
flecha para tensar la
cinta.
3.
Coloque el casete de
la cinta dentro de la
unidad tal y como se
muestra en la figura.
Continue
presionando el casete de la cinta hasta que encaje en ambos extremos y escuche un chasquido. Si es
dificil insertar el casete de la cinta, intentelo insertar mientras gira la manecilla.
4.
Precauciones que tomar cuando se reemplace lacinta
Tome las siguientes precauciones cuando este insertando un nuevo casete de cinta.
Instale el casete de la cinta de tal manera que la cinta se encuentre entre la cabeza de impresión
y la mascará de la cinta (vea la figura a la izquierda). La impresión no será la adecuada si la
cinta es colocada detrás de la mascara de la cinta (vea la figura a la derecha).
RELOJ CHECADOR QR-350
6
MANUAL DE OPERACIÓN
5.
Gire la perilla del casete de la cinta en la dirección que indica la flecha para tensar la cinta.
6.
Reemplace la cubierta acomodando los conectores en ambos extremos de la cubierta dentro de los
orificios localizados en el cuerpo de la cubierta, y mientras jala la cubierta hacia Usted, empuje hacia
abajo.
RELOJ CHECADOR QR-350
7
MANUAL DE OPERACIÓN
MONTAJE EN LA PARED
La unidad puede ser montada en la pared empleando los tornillos para montake en la pared suministrados.
Para montar la unidad en la pared, siga los siguientes pasos:
1.
Instale los tornillos de montaje en la pared (suministrados) en la pared 10 cm. a parte uno de cada
uno. Asegurese de mantener alrededor de 3 mm de la cabeza del tornillo fuera de la pared.
Los tornillos suministrados estan hechos para ser usados en una pared de madera delgada o columna
de madera. No los utilize en cualquier otro material. Existe el peligro de que la unidad pueda
desprenderse si se usan en cualquier otro material.
2.
Monte los adaptadores de montaje en la pared tal y como se muestra en la imagen a continuación.
CONDICIONES AMBIENTALES
Evite colocar la unidad en ambientes que sean:
ü Humedos o sucios
ü Exposición directa al sol (EDS)
ü Sujeto a vibraciones continuas o frecuentes
ü Fuera del rango de temperatura entre –5° y 45°C
ü Afectados por quimicos o ozono
RELOJ CHECADOR QR-350
8
MANUAL DE OPERACIÓN
4. OPERACIONES DIARIAS
Una ves que el cable de corriente AC es conectado en la toma de corriente, la unidad ya puede ser usada
inmediatamente. Operaciones basicas, incluyendo la hora y la fecha de cierre, ya estan pre-establecidas.
Vease “3. ANTES DE USAR EL RELOJ”
Es muy fácil operar la unidad. Simplemente inserte una tarjeta checadora. La tarjeta es posteriormente
alimentada automaticamente hacia el interior, impresa y luego expulsada.
No permite que ningún objeto metalico sea introducido en la ranura, incluyendo clips de papel. No introduzca
a la fuerza una tarjeta checadora. Estas actividades pueden causar que la unidad funcione de manera no
adecuada.
Si cualquier configuración necesita ser modificada, tal como la fecha de cierre u otros elementos, vease “5.
CONFIGURACIÓN”.
La unidad está diseñada para imprimir en la primera columna cuando no se ha definido ningún programa de
tabla de tiempo. Usualmente es necesario establecer el programa de tabla de tiempo para que la unidad pueda
cambiar de columna automaticamente e imprimir registros en ellos. Para un cambio temporal de una columna,
sin embargo, también es posible hacer uso de la operación manual: Simplemente presione el botón para la
columna deseada antes de insertar una tarjeta checadora.
RELOJ CHECADOR QR-350
9
MANUAL DE OPERACIÓN
5. CONFIGURACIÓN
PREPARACIÓN PARA LA CONFIGURACIÓN
Para prepararse para la configuración: Asegurese de que la unidad está encendida antes de realizar algún
cambio en la configuración.
1.
4.
Quite el seguro a la cubierta.
2.
Sostenga los extremos de la cubierta con ambas manos, y
levantela.
3.
Realice los cambios
empleando el botón de
control mientras observa la
pantalla. Por favor refierase a
la siguiente página para los
detalles de cada parametro.
Después de que el parametro haya sido finalizado, enganche los conectores en los extremos
inferiores de la cubierta dentro de los orificios de la unidad.
RELOJ CHECADOR QR-350
10
MANUAL DE OPERACIÓN
5.
Jale la cubierta hacia atrás mientras la regresa de su lado al lado opuesto para instalarla.
RELOJ CHECADOR QR-350
11
MANUAL DE OPERACIÓN
CONFIGURANDO EL PERIODO DE PAGO
La fecha de cierre está establecida de fabrica al final de cada mes (de 31 días).
Cierre Mensual
RELOJ CHECADOR QR-350
1.
Presione el botón SELECT y coloque la
marca en el extremo superior de la pantalla
despues del primer elemento desde la
izquierda, “PERIODO DE PAGO”. Si el
caso es cierre mensual, presione el botón
SET. En ese momento, el parpadeo de la
pantalla cambiará a la fecha de cierre.
2.
Presione el botón CHANGE para
posisionarlo junto a la fecha de cierre
deseada. Por ejemplo, si la fecha de cierre es
el 20, establezca la fecha de cierre al 20.
3.
Presione el botón SET para finalizar la
configuración. En ese momento, la pantalla
dejará de parpadear, y la configuración ha
finalizado.
12
MANUAL DE OPERACIÓN
Cierre Semanal
1.
Presione el botón SELECT para colocar la
marca en el parte superior de la pantalla justo
junto al primer elemento desde la izquierda,
“PERIODO DE PAGO”. En el caso de un
cierre semanal, presione el botón CHANGE
para establecer el número del lado derecho a
“2” y luego presione el botón SET. En ese
momento, el parpadeo de la pantalla cambiará
al número del lado derecho.
2.
A continuación, la línea de impresión del día de
hoy puede ser establecida a cualquier línea
desde la parte superior de la tarjeta semanal,
refiriendo al ejemplo a continuación.
Ejemplo: Suponga que hoy es Martes 9 de Enero de
2001 y que la fecha de cierre es el Domingo. Como se
ilustra en la figura a continuación, la línea de impresión
de hoy es establecida a la segunda línea desde la parte
superior ya que el Domingo se convierte en la fecha de
cierre si el Domingo, 14 de Enero de 2001 es
establecido en la línea inferior.
Presione el botón CHANGE para establecer el número
del lado derecho de la pantalla a “2”.
3.
RELOJ CHECADOR QR-350
Presione el botón SET para finalizar la
configuración. En ese momento, la pantalla
dejará de parpadear, y la configuración estará
finalizada.
13
MANUAL DE OPERACIÓN
Cierre Bi-semanal
1.
Presione el botón SELECT para colocar la
marca en el extremo superior de la pantalla
justo despues del primer elemento de la
izquierda, “PERIODO DE PAGO”. En el caso
de un cierre bi-semanal presione el botón
CHANGE para establecer el número del lado
izquierdo de la pantalla a “3” y luego presione
el botón SET. En ese momento, el parpadeo de
la pantalla cambiará al número del lado
derecho.
2.
A continuación, la línea de impresión del día
de hoy puede ser establecida a cualquier línea
de la parte superior de la tarjeta bi-semanal,
refiriendose al ejemplo a continuación.
Ejemplo: Suponga que hoy es 9 de Enero de 2001,
Martes y que la fecha de cierre es este Domingo, 14 de
Enero de 2001. Por lo tanto, hoy corresponde al
segundo Martes de este periodo de pago.
Como se ilustra en la figura a continuación, la línea de
impresión del día de hoy es establecida a la novena
línea desde la parte superior si el Domingo, 14 de Enero
de 2001 es establecido en la línea inferior.
Presione el botón CHANGE para establecer el número a
la derecha de la pantalla a “9”.
3.
RELOJ CHECADOR QR-350
Presione el botón SET para finalizar la
configuración. En ese momento, la pantalla
dejará de parpadear, y la configuración habra
finalizado.
14
MANUAL DE OPERACIÓN
ESTABLECIENDO LA HORA
Para modificar la hora, por ejemplo, para
cambiar la hora de 10:08:45 a 10:09:15.
RELOJ CHECADOR QR-350
1.
Presione el botón SELECT para
posicionar la marca de la parte superior
de la pantalla justo después del
segundo elemento desde la izquierda.
El número que parpade a puede ser
modificado.
2.
En este ejemplo, presione el botón SET
porque la hora no va a ser modificada;
ahora la hora ha sido establecida a 10.
En ese momento, el parpadeo de la
pantalla cambiará de “Hora” a
“Minutos”.
3.
Modificando los “Minutos” (por
ejemplo, de 8 minutos a 9 minutos).
Presione el botón CHANGE para
establecer los minutos a “09” y luego
presione el botón SET. Ahora el minuto
ha sido establecido a 9. En ese
momento, el parpadeo de la unidad
cambiará de “Minutos” a “Segundos”.
4.
Modificando los “Segundos” (por
ejemplo, a los 15 segundos). Presione el
botón CHANGE para establecer los
segundos a “15” y luego presione el
botón SET. Ahora los segundos han
sido establecidos a 15. En ese
momento, “Segundos” en la pantalla
dejaran de parpadear, indicando que ha
abandonado el modo de configuración.
15
MANUAL DE OPERACIÓN
ESTABLECIENDO LA FECHA
Para modificar la fecha, por ejemplo del 20 de
Octubre de 2001 al 21 de Octubre del 2001.
RELOJ CHECADOR QR-350
1.
Presione el botón SELECT para colocar la
marca en la parte superior de la pantalla
justo a lado del tercer elemento dede la
izquierda, “Date”. El “Year” es
desplegado unicamente con los dos
últimos digitos. Un número que está
parpadeando significa que puede ser
modificado.
2.
En el ejemplo, presione el botón SET
porque el año 2001 no va a ser
modificado. Ahora el año 2001 ha sido
establecido. En ese momento, el parpadeo
de la pantalla cambiará de “Year” a
“Month”.
3.
En el ejemplo, presione el botón SET
porque el mes de Octubre no va a ser
modificado. Ahora Octubre ha sido
establecido. En ese momento, el parpadeo
de la pantalla cambiará de “Month” a
“Date”.
4.
Modifique “Date” (por ejemplo, de 20 a
21). Presione el botón CHANGE para
establecer “Date” a “21” y luego presione
el botón SET, y ahora la fecha de 21 ha
sido establecida. En ese momento, “Date”
en la pantalla dejará de parpadear, y el
cambio del día de la fecha habra sido
configurado.
16
MANUAL DE OPERACIÓN
ESTABLECIENDO LA HORA DE AVANCE DE DÍA
La hora de avance de día se refiere a la hora cuando la impresión cambia a la siguiente línea en una tarjeta
checadora para el día siguiente. Esta función habilita que el registro de checada fuera de tiempo se imprima en
la misma línea del día anterior de trabajo aún si se deja el trabajo después de la media noche.
Ejemplo Modificar el espacio de hora de cambio de línea de 5:00 a.m. a 7:00 a.m.
RELOJ CHECADOR QR-350
1.
Presione el botón SELECT para colocar
la marca en el lado superior de la pantalla
al cuarto elemento desde la izquierda,
“DAY ADV TIME”. El número que
está parpadeando puede ser
modificado.
2.
Modifique “Hour” de la hora de cambio
de línea (por ejemplo, de 5:00 a 7:00).
Presione el botón CHANGE para
establecer “Hour” a las “7”, y luego
presione el botón SET. En ese momento,
el parpadeop de la pantalla cambiará de
“Hour” a “Minute”.
3.
Presione el botón SET una ves más
porque “Minute” no va a ser modificado.
Ahora el minuto “00” ha sido establecido.
En ese momento, “Minute” en la pantalla
dejará de parpadear, y la configuración de
la hora de avance de día habrá finalizado.
17
MANUAL DE OPERACIÓN
CONFIGURANDO EL ESTILO DE IMPRESIÓN
El estilo de impresión puede ser seleccionado de entre los siguientes seis estilos.
Opciones de Orden
1. DD 24 Horas
2. D.O.W. 24 Horas
3. 24 Horas Letra grande
4. 12 Horas
5. DD 12 Horas
6. D.O.W. 12 Horas
RELOJ CHECADOR QR-350
Formato de Línea
Fecha, 24 horas, minutos
Día de la semana, 24 horas,
minutos
24 horas, minutos
12 horas, minutos
Date, 12 horas, minutos
Día de la semana, 12 horas,
minutos
Impresión
15:30
Mo 15:30
15:30
PM 3:30
3:30 P
Mo 3:30 P
1.
Presione el botón SELECT para colocar la marca
en el extremo superior de la pantalla alado de
“STYLE”. Presione el botón CHANGE para
establecer “STYLE” al estilo de impresión
deseado. Por ejemplo, seleccione 4 si se escogera
el formato de 12 Horas.
2.
Presione el botón SET para finalizar la
configuración. En ese momento, la pantalla dejará
de parpadear y la configuración habrá finalizado.
18
MANUAL DE OPERACIÓN
CONFIGURANDO EL IDIOMA DE IMPRESIÓN
Está configuración está disponible únicamente si “D.O.W. 24 horas” ha sido seleccionadoen el estilo de
impresión anterior.
El idioma de impresión puede ser seleccionado de entre los siguientes sies tipos.
Opciones de Orden
1. INGLES
2. ESPAÑOL
3. ALEMAN
4. FRANCÉS
5. ITALIANO
6. PORTUGUES
RELOJ CHECADOR QR-350
Ejemplo de Impresión: Jueves 3:30 p.m.
Th 15:30
Ju 15:30
Do 15:30
Je 15:30
Gi 15:30
Qi 15:30
1.
Presione el botón SELECT para colocar la
marca en el extremo supwerior de la
pantalla después de “LANGUAGE”.
Presione el botón CHANGE para establecer
el número al idioma de impresión deseado.
Por ejemp lo,seleccione 3 si desea
ALEMAN.
2.
Presione el botón SET para finalizar la
configuración. En ese momento, la pantalla
dejará de parpadear y la configuración
habrá finalizado.
19
MANUAL DE OPERACIÓN
CONFIGURANDO LA IMPRESIÓN DE MINUTOS – IMPRESIÓN DE 1/60 O 1/100
Opciones de Orden
1. 1/60
2. 1/100
Ejemplo de Impresión: 21, 2:58 p.m.
14:58
14.96
1.
Presione el botón SELECT para colocar la
marca en el extremo superior de la pantalla a
lado de “MINUTES”. Presione el botón
CHANGE para seleccionar ya sea “Impresión
1/60” o “Impresión 1/100”. Por ejemplo,
seleccione 2 si desea la impresión 1/100.
2.
Presione el botón SET para finalizar la
configuración. En ese momento la pantalla
dejará de parpadear, y la configuración habrá
finalizado.
CONFIGURANDO EL FORMATO DE 12/24 HORAS
El formato de hora 12/24 Horas únicamente cambia el despliegue en la pantalla.
Opciones de Orden
1. 12 Horas
2. 24 Horas
RELOJ CHECADOR QR-350
Pantalla
PM 3:30
15:30
20
MANUAL DE OPERACIÓN
1.
Presione el botón SELECT para colocar la
marca en el extremo superior de la pantalla
alado de “DISPLAY”. Presione el botón
CHANGE para seleccionar de entre “12
Horas” o “24 Horas”. Por ejemplo,
seleccione 2 si desea “24 Horas”.
2.
Presione el botón SET para finalizar la
configuración. En ese momento, la pantalla
dejará de parpadear, y la configuración
habrá finalizado.
CONFIGURANDO EL HORARIO DE VERANO
ü
Hora de Ejecución del Horario de Verano
A las 2:00 a.m. del primer día de verano, el reloj automaticamente se incrementa una hora para mostrar las
3:00 a.m. Cuando son las 2:00 a.m. del último día de verano, el reloj se decrementa una hora y regresa a
1:00 a.m.
ü
Configurando el Horario de Verano
Ejemplo:
Fecha de Inicio Domingo 25 de Marzo de 2001
Fecha de Finalización Domingo 28 de Octubre de 2001
Si se configura como se ha determinado arriba, la unidad recuerda la fecha de inicio como el último
Domingo de Marzo y la fecha de finalización como el último Domingo de Octubre. Una ves establecido,
la unidad automaticamente actualiza la configuración cada año siguiente. NO se requiere de mayor
configuración manual.
RELOJ CHECADOR QR-350
21
MANUAL DE OPERACIÓN
La configuración de Horario de Verano no está definido de fabrica.
La configuración para el Horario de Verano
será descrita empleando el siguiente ejemplo.
Ejemplo:
Hoy (día actual)
Fecha de inicio del Horario de
Verano
Fecha de finalización del Horario
de Verano
RELOJ CHECADOR QR-350
Lunes, 29 de Enero de 2001
Domingo, 25 de Marzo de 2001
El último Domingo de Marzo
Domingo, 28 de Octubre de 2001
El último Domingo de Octubre
22
MANUAL DE OPERACIÓN
CONFIGURANDO LA FECHA DE INICIO DEL HORARIO DE VERANO
Ejemplo: Si el horario de verano inicia el Domingo, 25 de Marzo de 2001.
RELOJ CHECADOR QR-350
1.
Presione el botón SELECT para colocar
la marca en el extremo superior de la
pantalla alado de “START”. El número
que está parpadeando puede ser
modificado.
2.
En el ejemplo, presione el botón SET
ya que el “Año” 2001 no va a ser
modificado. En ese momento, el
parpadeo de la pantalla cambiará de
“Año” a “Mes”.
3.
Establezca el mes cuando el horario de
verano de comienzo. Presione el botón
CHANGE para establecer el mes a 3 y
luego presione el botón SET, y ahora la
configuración del mes está finalizada.
En ese momento, el parpadeo de la
pantalla cambiará de “Mes” a “Día”.
4.
Establezca el día cuando de inicio el
Horario de Verano. Presione el botón
CHANGE para establecer la fecha a 25
y luego presione el botón SET, y ahora
la configuración del día a 25 está
completo. En ese momento, “Día” en la
pantalla dejará de parpadear y la marca
será mostrada debajo de “Su.”. La
configuración para la fecha de inicio
del horario de verano está ahora
finalizada.
23
MANUAL DE OPERACIÓN
CONFIGURANDO LA FECHA DE FINALIZACIÓN DEL HORARIO DE VERANO
Ejemplo: Si el Horario de Verano finaliza el Domingo 28 de Octubre de 2001
El procedimiento de configuración es el mismo que para la fecha de inicio del Horario de Verano.
1.
Presione el botón SELECT para posicionar la
marca al lado derecho de la pantalla alado de
“END”. El número que está parpadeando es el
que puede ser modificado.
2.
Establezca el año, el mes y el día de
finalización del Horario de Verano de la
misma manera que para la fecha de inicio del
horario de verano.
BORRANDO LA CONFIGURACIÓN DEL HORARIO DE VERANO
Para borrar y cancelar la configuración del horario de verano, modifique el despliegue de “Mes” de la
configuración de inicio a “--”.
Ejemplo: Para cambiar Marzo 25 de 2001 de “START” y borrar la configuración de Horario de Verano.
RELOJ CHECADOR QR-350
1.
Presione el botón SELECT para colocar la
marca a “START” a la derecha.
2.
Modifique “Mes” a “--” y presione el botón
SET dos veces para cambiar la pantalla tal y
como se muestra en la figura de la izquierda.
Esto cancelará la configuración del horario de
verano.
24
MANUAL DE OPERACIÓN
CONFIGURANDO EL PROGRAMA DE TABLA DE TIEMPO
Al establecer el Programa de Tabla de Tiempo, el cambio automatico de columnas y la impresión especial de
la marca “*” pueden ser establecidos. Esta función es muy útil cuando las columnas necesitan ser cambiadas
para imprimir horas de entrada/salida sin tener que presionar algún botón o cuando se necesita una clara
distinción para llegadas tarde o partidas tempranas.
“Cambio automatico de columna” y “Impresión de marca especial” no pueden ser establecidas
simultaneamente.
Ejemplo:
<Cambio Automatico de Columna>
Para imprimir el tiempo de entrada en la Columna 1 y el tiempo de salida en la Columna 4
de manera automatica.
(El día de trabajo finaliza a las 17:30)
El programa de tabla de tiempo es explicado usando el siguiente ejemplo:
Lo siguiente es la tabla de tiempo basandose en el caso anterior.
ü
Las horas son siempre impresas en la Columna 1 para el periodo de tiempo sin ninguna configuración del
programa.
ü Un día programado da inicio en la hora de avance de día. Vease “Configurando la Hora de Avance de
Día” en esta sección para más detalles.
ü Hasta 9 programas pueden ser establecidos (P1 hasta P9)
RELOJ CHECADOR QR-350
25
MANUAL DE OPERACIÓN
Siga los pasos a continuación para establecer los programas de tiempo.
RELOJ CHECADOR QR-350
1.
Presione el botón SELECT para colocar la
marca en el extremo derecho de la pantalla
alado de “PROGRAM”
2.
Presione el botón SET. En ese momento el
parpadeop de la pantalla cambiará de
“PROGRAM No” a “Hour”.
3.
Presione el botón CHANGE para mover la
“Hora” a 17. Luego presione el botón SET.
El parpadeo cambiará de “Hora” a
“Minuto”.
4.
Presione el botón CHANGE ára mover los
minutos a “00”. Luego presione el botón
SET. El parpadeo cambiaá de “Minutos” al
indicador de la Columna 1.
26
MANUAL DE OPERACIÓN
5.
Presione el botón CHANGE para
posicionar la marca en la Columna
4. Luego presione el botón SET.
Esto finaliza la configuración de
impresión automatica en la
Columna 4.
Para agregar otro programa, presione el botón SET una sola
ves y luego el botón CHANGE una sola ves. Despues de que
la pantalla se muestre en la figura a continuación, el siguiente
programa puede ser establecido siguiendo el mismo
procedimiento como “P1”. Hasta 9 programas (P9) pueden ser
definidos.
Ejemplo 2
<Impresi[on de marca especial “*”>
Para imprimir una marca especial junto a las horas de entrada o de salida, es decir, entrada
tarde o salida temprana basada en horas trabajadas desde las 9:00 a 17:00.
El programa de tabla de tiempo y el ejemplo impreso son explicados a continuación.
Ejemplo: Lunes, 21 del Mes.
Estilo de Impresión
1. DD 24 HORAS
2. D.O.W. 24 HORAS
3. LETRAS GRANDES
24 HORAS
4. 12 HORAS
5. DD 12 HORAS
6. D.O.W. 12 HORAS
RELOJ CHECADOR QR-350
8:30
8:30
10:30*
10:30*
15:30*
15:30*
19:00
19:00
8:30
10:30*
15:30*
19:00
8:30
8:30 A
8:30 A
10:30*
10:30*
10:30*
3:30*
3:30*
3:30*
La “_” indica “PM”.
7:00
7:00 P
7:00 P
27
MANUAL DE OPERACIÓN
La siguiente es la tabla de tiempo basada en el caso anterior.
ü
ü
Número de Programa
Hora
P1
P2
9:00
17:00
Marca Especial (*)
Ejemplo: *10:00
ü
Un día programado inicia en la hora de avance de día.
Vease “Configurando la Hora de Avance de Día” en esta sección para detalles.
Hasta 9 programas pueden ser configurados (P1 a P9).
Siga los pasos para configurar los programas de tabla de tiempo.
RELOJ CHECADOR QR-350
1.
Presione el botón SELECT para colocar
la marca en el lado derecho de la pantalla
junto a “PROGRAM”.
2.
Presione el botón SET. En ese momento,
el parpadeo de la pantalla cambiará de
“Program No.” a “Hour”.
3.
Presione el botón CHANGE para mover
la “Hora” a “9”. Luego presione el botón
SET. El parpadeo cambiará de “Hora” a
“Minuto”.
28
MANUAL DE OPERACIÓN
RELOJ CHECADOR QR-350
4.
Presione el botón CHANGE para mover el
“Minuto” a “00”. Luego presione el botón
SET. El parpadeo cambiará luego de
“Minuto” a la marca de la Columna 1.
5.
Presione el botón CHANGE para colocar la
marca debajo “*ON” de “Special Mark
ON/OFF.” La marca especial será ahora
impresa automaticamente junto con la hora
despues de las 9:00.
6.
Para configurar P2. Presione el botón SET
para hacer parpadear “P1”. Luego presione
el botón CHANGE para hacer parpadear
“P2”.
7.
Siga el mismo procedimiento desde el
número 2 al 4 para establecer “17:00”.
8.
Presione el botón CHANGE para colocar la
marca debajo “*OFF” de “Special Mark
ON/OFF”. La impresión ahora ha sido
modificada al modo estandar despues de las
17:00.
29
MANUAL DE OPERACIÓN
Para confirmar los programas que han sido definidos, haga parpadear “Program No.” Y presione el botón
CHANGE.
Para borrar un programa, haga parpadear “Hour”, y presione el botón CHANGE. Cambie el despliegue de la
Hora a “--”.
Luego, presione el botón SET tres veces para completar la eliminación del programa.
(La figura es un ejemplo de la pantalla cuando el
programa P2 es eliminado.)
RELOJ CHECADOR QR-350
30
MANUAL DE OPERACIÓN
REINICIANDO
Para regresar toda la configuración a la configuración de fabrica, presione el interruptor de reinicio con algún
objeto puntiagudo tal y como una pluma o boligrafo.
Por favor tenga en cuenta que toda su configuración personalizada será eliminada y será revertida a la
configuración de fabrica por omisión en el momento en que el interruptor de reinicio sea presionado. Para
realizar una nueva configuración, por favor refierase a “CONFIGURACIÓN”.
RELOJ CHECADOR QR-350
31
MANUAL DE OPERACIÓN
6. INSTALANDO LA BATERÍA DE NI-CD (opcional)
RELOJ CHECADOR QR-350
1.
Remueva la cubierta del compartimiento de la
batería en la parte trasera de la unidad
enpujando el centro de la tapa, y luego liberela
de las dos abrazaderas.
2.
Coloque la batería tal y como se muestra en la
figura a continuación. * El cordon del conector
debe de estar en el lado derecho, tal y como se
muestra en la figura.
3.
Conecte el conector. Meta el cordon del
conector dentro del espacio abierto en el
compartimiento.
4.
Inserte la tapa dentro de la ranura tal y como se
muestra a la izquierda. Continue presionandola
hacia abajo hasta que enganche en las
abrzaderas. * Asegurese de que el cordón no sea
aplastado cuando cierre la tapa.
32
MANUAL DE OPERACIÓN
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
EL NÚMERO DE ERROR APARECE
Refierase a la siguiente lista para una operación adecuada.
NÚMERO
E-01
E-03
E-05
CONTENIDO DEL ERROR
El remanente de la vida de la batería de litio para el
respaldo de la memoria está baja.
El frente y el reverso de la tarjeta de asistencia insertada
es erronea.
La tarjeta no es alimentada adecuadamente.
E-15
La tarjeta no es alimentada adecuadamente. (Error del
sensor de tarjeta)
E-30
No puede imprimir. El motor de impresión o sensor de
posición inicial no es normal.
E-37
La tarjeta no es alimentada adecuadamente. El motor de
avance de tarjeta o sensor no esta operando
adecuadamente.
No puede imprimir. El motor de la cabeza de impresión
o el sensor para la cabeza de impresión no pueden operar
apropiadamente.
E-38
ACCIÓN
Contacte a la tienda de donde
compro la unidad.
Inserte correctamente la tarjeta de
asistencia.
Asegurese de que no exista otra
tarjeta de asistencia que bloquee la
unidad. Intente insertando la
tarjeta nuevamente.
Asegurese de que no exista otra
tarjeta de asistencia que bloquee la
unidad. Intente insertando la
tarjeta nuevamente. Asegurese de
que el casete de la cinta esta
correctamente insertado en su
lugar.
Despues de asegurarse de lo
anterior, cierre la cubierta. Si el
número de error continua
desplegandose, contacte a la
tienda en donde compro la unidad.
OTRAS FALLAS
La unidad no está operando
Asegurese de que el cordon está conectado adecuadamente en un contacto AC.
La unidad no imprime.
Aseguerese de que la cinta está instalada correctamente.
La impresión no es producida en el lugar correcto.
Asegurese de que la configuración de la fecha de cierre es correcta.
Aseguere de que la hora de avance de día está configurada correctamente.
Aseguere de que ninguna parte de la tarjeta de asistencia se encuentre doblada, y que la tarjeta de asistencia es
introducida directamente dentro de la unidad.
RELOJ CHECADOR QR-350
33
MANUAL DE OPERACIÓN
8. ESPECIFICACIONES
Exactitud del Reloj
Exactitud mensual +/- 15s (a temperatura ordinaria)
Calendario
Hasta el año 2098. Ajuste automatico en años bisiestos. Meses de 31 días
y meses con treinta y menos días, y los días de la semana.
Sistema de Impresión
Matriz de puntos.
Compensación en caso
de Fallo de Corriente
Cinco años de fallo de alimentación acumulativo despues de la fecha de
embarque.
Impresión en caso de Fallo
De Energía
Batería de Ni-Cd opcional, impresión en 100 ocaciones o 24 horas!
Programa de Tiempo
Cambio de columna automatico. Es posible configurar la impresión de una
marca especial (*).
Ambiente de Operación
Temperatura: -5° a +45°C
Humedad: 20 a 80%RH, sin condensación
La unidad opera normalmente a temperaturas de 5°C o menos, pero la
intensidad de impresión, la reacción de la pantalla de cristal líquido, y el
número de impresiones durante el fallo de alimentación son inferiores a
aquellos a una temperatura normal de operación.
Dimensiones
160ancho x 205alto x 128profundidad mm
Peso
Aproximadamente 1.5 Kg.
Consumo de Energía
Aproximadamente 13W 0.17ª 120V +/- 10%, 50/60 Hz o 220-240V +/10% 50/60 Hz
RELOJ CHECADOR QR-350
34
MANUAL DE OPERACIÓN
9. ESPECIFICACIONES DE LA TARJETA DE
ASISTENCIA
Nota: Grosor recomendado para el papel: 0.45 +/- 0.05mm
TARJETA MENSUAL Tarjeta S (dos lados)
RELOJ CHECADOR QR-350
35
MANUAL DE OPERACIÓN
TARJETA SEMANAL
RELOJ CHECADOR QR-350
TARJETA BI-SEMANAL
36