Untitled - Sofitel

Transcription

Untitled - Sofitel
When the Metropole
became Sofitel Legend...
History continues to leave its imprint on
The Metropole. Though the world-famous
Hanoi hotel in Vietnam only took on the
Sofitel Legend ensign during the first hot
and humid days of early July 2009, was
it not a legend already? It certainly was,
but now clients are discreetly informed
of the fact by an elegant yet understated
platinum plaque affixed to the immaculate
green-shuttered façade of the hotel.
Quand le Métropole
est devenu Sofitel Legend…
L’histoire continue d’écrire ses pleins
et ses déliés au Métropole. Le célébrissime
hôtel d’Hanoï (Vietnam) arbore l’enseigne
Sofitel Legend depuis l’été 2009. Mais
n’était-il pas déjà une légende ? Sans nul
doute. Alors, une élégante plaque, platine et
discrète, apposée sur la façade immaculée
aux volets verts de l’établissement,
le chuchotera désormais aux clients.
There are so many places to discover around the hotel where you can fill your senses with fragrances,
sounds and vibrancy. The Hoan Kiem Lake, the very colonial Opera House meanwhile is easy to imagine in its heyday,
and the water puppet theatre is a mere five minutes from the Sofitel Legend Metropole Hanoi by Vietnamese Cyclo.
There is plenty more to discover besides, including villages dedicated to local crafts, the Thanh Chuong Palace,
the Ho Chi Minh Mausoleum and museum… You can even ask your concierge to organise a journey back in time and
take a private tour in one of the famous Citroën traction cars which date from the same period as the hotel…
Nombreux sont les lieux à découvrir pour se remplir la mémoire d’odeurs, de bruits, de vie aux alentours de l’hôtel :
le lac Hoan Kiem, le très colonial Opéra, dont on imagine sans peine ses belles heures, et le théâtre des marionnettes
sur l’eau, situé à cinq minutes en cyclo… Les autres découvertes sont nombreuses : villages dédiés à l’artisanat
local, le Palais de Thanh Chuon, le mausolée et musée de Ho Chi Minh… Le concierge peut d’ailleurs organiser
une visite privée à bord d’une des célèbres tractions Citroën d’époque de l’hôtel. Un voyage dans le temps…
The lobby - Le hall
The lobby of the Metropole is a haven of culture, refinement, elegance and emotion,
inviting guests on a voyage of magic moments carved out of luxury and an attention to detail.
Time stands still and gives way to daydreams and pure enchantment,
while guests are welcomed with discretion, efficiency and absolute courtesy.
Culture, raffinement, élégance, émotion. Le hall du métropole collectionne tous ces atouts,
comme une invitation à un voyage fait de volupté, de délicates attentions et de moments rares.
Le temps suspend son vol, laissant la place à l’enchantement pur, à la rêverie lointaine.
L’accueil allie discrétion, efficacité et absolue courtoisie.
The Metropole wing - L’aile Métropole
The historic Metropole wing was inspired by
classic French architecture with a hint of local
Vietnamese style: parquet floors, louver windows,
timeless ceiling fans, century-old wood fittings
and porcelain lighting fixtures…
L’aile Métropole, forte de son histoire,
a été inspirée par l’architecture classique française
associée à une touche de style vietnamien :
parquets en bois, fenêtres à persiennes,
ventilateurs coloniaux suspendus au plafond,
boiseries centenaires et luminaires en porcelaine…
The room - La chambre
The Metropole wing has 106 guest rooms and three legendary suites, named after famous residents – Graham Greene,
Charlie Chaplin and W. Somerset Maugham – and which are proud to welcome heads of state,
leaders and ambassadors from all over the world. Guests invariably enjoy their stay in these unique quarters
which are steeped in history and full of character.
L’aile Métropole comprend 106 chambres et trois suites légendaires. Ces dernières, baptisées des noms de leurs hôtes célèbres
(Graham Greene, Charlie Chaplin, William Somerset Maugham) accueillent avec fierté les chefs d’État, dirigeants et ambassadeurs
du monde entier. Elles offrent à qui y séjourne le privilège d’apprécier ces lieux uniques, chargés d’histoire,
empreints des moments forts du passé.
The Opera wing - L’aile Opéra
The neo-classical Opera wing owes its name
to its location, right opposite the famous Opera House.
The wing has been renovated to create a harmonious blend
between the historic and modern elements of the hotel, and
great care was taken to respect the rich heritage of the site while
installing state-of-the-art technology. New additions include
the Executive Floors and a Club Lounge.
Néoclassique, l’aile Opéra doit son nom à son emplacement,
juste en face du célèbre opéra de la ville. La rénovation de cette aile a
permis d’intégrer harmonieusement les parties historiques et modernes
de l’hôtel, respectant le riche héritage du lieu tout en installant
le meilleur de la technologie moderne. Côté nouveauté, des Executive
Floors (étages business) et un Club Lounge ont été créés.
The room - La chambre
Each of the 236 rooms and 19 suites in the wing has been individually furnished and
decorated in neo-classic style. Exquisite fabrics, harmonious red, black and white
decor, state-of-the-art equipment... The Grand Prestige Suite, stretching over 200
square metres, includes a spacious sitting room, a bedroom plus adjoining guestroom,
a private mini-spa, two bathrooms, a giant flat screen television and a large dining
table, and is decorated with original works by the finest contemporary Vietnamese
artists. This suite is ideal for a presidential couple or a statesman
requiring enhanced security.
Chacune des 236 chambres et 19 suites de l’aile Opéra a été meublée individuellement
et décorée dans une ambiance néoclassique : textiles raffinés, alliance des tonalités
de rouge, noir et blanc, salles de bains luxueuses. Les 200 m2 de la Suite Prestige comprennent
même un mini spa privé et des œuvres d’art originales d’artistes contemporains vietnamiens.
Cette suite est idéale pour un couple présidentiel ou un homme d’État dont le statut nécessite
une garde rapprochée.
The Sofitel Legend Métropole Hanoi and
its classic white colonial façade with
green shutters, wood panelling and lush,
eye-catching lawns in the courtyard.
Le Sofitel Legend Métropole Hanoï et sa
façade coloniale, blanche et classique, ses
volets verts, ses lambris et sa luxuriante
pelouse dans la cour qui attire le regard.
La Terrasse, le Bamboo Bar et le Club Bar
These locations allow guests to experience the hotel in a slightly different way depending on the time of day or their personal
preference. The Gallic charm at the Club Bar evolves throughout the day, with the afternoon chocolate buffet giving way to
a jazz ambiance in the evenings with fine wines and classic cocktails. The Bamboo Bar with its local-style roof and wooden floor
is an ideal spot to relax beside the delightful swimming pool with a refreshing cocktail, while at La Terrasse, inspired by
the famous Parisian cafés, visitors are plunged into the heart of Hanoi’s bustling urban life.
Selon le moment de la journée ou tout simplement l’envie, chacun de ces espaces permet de vivre autrement l’hôtel comme la destination :
le Club Bar, à l’atmosphère française, évolue selon le moment de la journée. Buffet chocolat proposé l’après-midi, ambiance très jazzy,
meilleurs crus ou cocktails classiques le soir. Le Bamboo Bar, avec son toit typique et son plancher en bois, est un lieu idéal pour se prélasser
à côté de l’agréable piscine avec un cocktail rafraîchissant. Tandis que la Terrasse, inspirée par les célèbres cafés parisiens, plonge
le voyageur au cœur de la vie trépidante d’Hanoï.
Angelina, le Beaulieu, le Spices Garden
Three menus, three experiences, three essential Hanoi addresses…
The three Metropole restaurants are all famous dining venues, each offering a different and exotic
experience. The traditional Beaulieu restaurant gives you the best that France has to offer –
even though you are on the other side of the world, the authentic Spices Garden is THE place to go
for Vietnamese gastronomy while the Italian restaurant and bar lounge Angelina has already
become the capital’s latest hot-spot.
Trois cartes, trois expériences, trois références incontournables à Hanoï… Les trois restaurants du
Métropole sont des tables reconnues proposant chacune une expérience, un dépaysement : le classique Beaulieu
offre le meilleur de la France à l’autre bout du monde, l’authentique Spices Garden demeure
LA référence en matière de gastronomie vietnamienne et le restaurant/bar à vins italien Angelina est déjà
devenu le nouveau rendez-vous branché de la ville.
Le Spa du Métropole
What could be better on your arrival in the urban hub of Hanoi after
a long journey? The spacious spa, located in the centre of the hotel
and occupying some 400 square metres, combines the relaxing atmosphere of
a select luxury hotel and the practicality of city life. Le Spa offers exclusive
treatment areas, spa suites, a foot massage room, a thermal area with steam bath,
sauna and showers, a relaxation room… The So FIT by Sofitel centre in the hotel’s
inner garden, directly accessible from the pool, has been completely redesigned
to become the primary luxury fitness centre in Vietnam.
Escale indispensable après un long voyage et une arrivée dans la bouillonnante Hanoï.
Situé au cœur de l’hôtel, sur environ 400 m², le Spa dispose de salles de soins et spa suites
exclusives. Il offre également une salle de massage des pieds, une zone avec bain
de vapeur, sauna et douches, un salon de détente… Dans le jardin intérieur de l’hôtel avec
accès direct depuis la piscine, l’espace So FIT by Sofitel a été entièrement relooké
pour devenir le premier centre de fitness luxe du Vietnam.
La Boutique et l’épicerie du Métropole
The luxury gift shop situated in the Opera wing overlooking the hotel courtyard offers a sumptuous selection of exquisite
Vietnamese lacquered goods and pottery, hand made by skilled local craftsmen. In addition to gifts and souvenirs, la Boutique
also offers a wide range of hand-tailored clothing, accessories, jewellery and linen and is a must for those who love fine
traditional materials such as silk, linen and natural stoneware. L’Epicerie has the finest finest delicacies from Europe and
an exceptional selection of French bread and pastries.
Située dans l’aile Opéra, avec vue sur la cour de l’hôtel, la Boutique propose un choix somptueux de laques de luxe vietnamiennes,
poteries créées par des artisans vietnamiens… Outre les cadeaux souvenirs, la Boutique présente également une grande variété
de vêtements faits main, accessoires, bijoux et linge de maison. Incontournable pour les amateurs de matières traditionnelles telles que la soie,
le lin, les pierres naturelles. L’Epicerie invite les voyageurs et gastronomes à découvrir un écrin de produits prestigieux venus d’Europe
ainsi qu’une exceptionnelle sélection de pains et pâtisseries françaises.