MTGPlus
Transcription
MTGPlus
MTG Plus MTGPlus and complementary products y productos complementarios et produits complémentaires und Ergänzungsprodukte INDEX Most popular systems in the market Sistemas más populares del mercado Systèmes plus populaires du marché Gebräuchliche Systeme im Markt Glossary Glosario Glossaire Verzeichniss ..................................................................................... 4Q 10 MTG Plus adaptable to Caterpillar* Side Pin ................................................................................... 4Q 10 MTG Plus adaptable to Caterpillar* Ripper...................................................................................... 4Q 10 Remop adaptable to Caterpillar* Motograders................................................................................ 4Q 10 MTG Plus adaptable to Caterpillar* Vertical Pin .............................................................................. 4Q 10 MTG Plus adaptable to Komatsu* Side Pin ...................................................................................... 1Q 12 MTG Plus adaptable to Komatsu* Ripper......................................................................................... 4Q 10 MTGPlus Protectors .......................................................................................................................... 1Q 12 Other Systems Otros Sistemas Autres Systèmes Andere Systeme Remop adaptable to Bofors* ............................................................................................................ 4Q 10 MTG Plus adaptable to Conical* ....................................................................................................... 4Q 10 MTG Plus adaptable to Conical* Ripper ........................................................................................... 4Q 10 MTG Plus adaptable to Dredge Superconical* ................................................................................. 4Q 10 MTG Plus adaptable to H&L* ............................................................................................................ 4Q 10 Monoblocs ......................................................................................................................................... 4Q 10 MTG Plus adaptable to Orca*............................................................................................................ 4Q 10 MTG Plus adaptable to Poclain* ....................................................................................................... 4Q 10 MTG Plus adaptable to Superconical* ............................................................................................. 4Q 10 Remop adaptable to Uni Z* .............................................................................................................. 4Q 10 Remop adaptable to Zettelmeyer* .................................................................................................. 4Q 10 Assembly instructions for MTGtwist Instrucciones de montaje MTGtwist Instructions de montage MTGtwist Montageanleitungen für MTGtwist ........................................ 4Q 10 Welding instructions Normas de soldadura Normes de soudure Schweißanleitungen .............. 4Q 10 Installation on bolt-on adapters Instalación de portadientes atornillados Installation de portedents boulonnés Montage von geschraubten Zahnhaltern. .......................... 4Q 10 METALOGENIA, S.A. is the sole holder of the Brands that identify its products. Similarly, METALOGENIA S.A. holds all the industrial property rights that may be derived from its products, susch as designs, utility models or patents. The unauthorised use thereof may constitute a violation of METALOGENIA, S.A.’s industrial property rights. The brands identified with an asterisk do not belong to METALOGENIA, S.A. and this organisation refers to them only to identify the destination of its products, without there being any relationship between METALOGENIA S.A. and the legitimate owners of any such brands. METALOGENIA, S.A. es el único titular de las marcas que identifican sus productos. Asímismo, corresponden a METALOGENIA, S.A. cuantos derechos de propiedad industrial pudieran derivarse de los mismos , tales como diseños, modelos de utilidad o patentes. El uso no autorizado de los mismos es susceptible de constituir una violación de los derechos de propiedad industrial titularidad de METALOGENIA ,S.A. Las marcas señaladas con un asterisco no son de la titularidad de METALOGENIA, S.A. y esta entidad alude a las mismas con la única finalidad de identificar el destino de sus productos sin que exista vínculo alguno entre ésta y los legítimos titulares de tales marcas. METALOGENIA, S.A. est le seul titulaire des marques qui identifient ses produits. De plus, tous les droits de propiété industrielle pouvant découler de ceux-ci, tels que les conceptions, modèles d’utilité ou brevets reviennent à METALOGENIA, S.A. L’utilisation non autorisée de ces droits peut constituer une violation des droits de propiété industrielle appartenant à METALOGENIA, S.A. Les marques suivies d’un astérisque n’appartiennent pas à METALOGENIA, S.A. et cette société les cite dans le seul objectif d’identifier la destination de ses produits sans qu’il existe de lien entre celle-ci et les titulaires légitimes de ces marques. METALOGENIA, S.A. ist alleinige Inhaberin der Marken, die ihre Produkte kennzeichnen. Darüber hinaus Stehen METALOGENIA S.A. alle sich aus diesen Marken ableitenden gewerblichen Eigentumsrechte, wie z.B. Designs, Gebrauchsmuster oder Patente, zu. Die ungenehmigte Nutzung derselben kann eine Verletzung der gewerblichen Eigentumsrechte von METALOGENIA S.A. darstellen. Die mit einem Sternchen versehenen Markennamen sind nicht Eigentum von METALOGENIA S.A., werden aber von dieser in der ausschlieblichen Absicht erwähnt, den Verwendungszweck ihrer Produkte näher zu bestimmen, ohne dass eine Verbindung zwischen ihr und den rechtlichen Inhabern dieser Marken besteht. and complementary products y productos complementarios et produits complémentaires und Ergänzungsprodukte MTGPlus MTG An extensive range of innovative designs in teeth and shrouds adaptable to the most common systems on the market. The parts are painted in Burgundy and coded as follows: Gama amplia de diseños innovadores en dientes y protectores adaptables a los sistemas más comunes del mercado. Las piezas están pintadas en color burdeos y referenciadas de la forma siguiente: Vaste gamme de profils innovateurs en dents et boucliers adaptables aux systèmes les plus habituels du marché. Les pièces sont peintes en bordeaux et référencées de la manière suivante: Breites Angebot an innovativen Designs für Zähne und Schutzsegmente, die für die gängigsten Systeme des Marktes verwendbar sind. Die Teile sind bordeauxrot lackiert und wie folgt gekennzeichnet: MC30S Trademark: MTG Plus Marca: MTG Plus Marque: MTG Plus Marke: MTG Plus Size: 30 Talla: 30 Taille: 30 Größe: 30 Design: S (Standard) Diseño: S (Standard) Profil: S (Standard) Design: S (Standard) Letter corresponding to the manufacturer’s original system: Caterpillar* Side Pin Letra correspondiente al sistema del fabricante original: Caterpillar* Side Pin Lettre correspondant au système du fabricant d’origine: Caterpillar* Side Pin Buchstabe für das System des Originalherstellers: Caterpillar* Side Pin MTGPlus Remop This reference list includes only products from the Remop range that are complementary to MTG Plus. The Remop parts are painted yellow and coded as follows: Este referenciador sólo incluye aquellos productos de la gama Remop que son complementarios a MTG Plus. Las piezas Remop están pintadas de color amarillo y referenciadas de la forma siguiente: Ce catalogue de références ne comprend que les produits de la gamme Remop qui sont complémentaires à MTG Plus. Les pièces Remop sont peintes en jaune et référencées de la manière suivante: Diese Referenznummer gilt nur für jene Produkte der Remop-Palette, die als Ergänzung zu MTG Plus angeboten werden. Die Remop-Teile sind gelb lackiert und wie folgt gekennzeichnet: R8E3466 Trademark: Remop Marca: Remop Marque: Remop Marke: Remop Original manufacturer’s code Referencia del fabricante original Référence du fabricant d’origine Ref.-Nr. des Originalherstellers and complementary products y productos complementarios et produits complémentaires und Ergänzungsprodukte Ref. English Español Français Deutsch Reference In process Size Weight Referencia En proyecto Talla Peso Référence En projet Taille Poids Referenz In Arbeit Grösse Gewicht Loader Bulldozer ripper Excavator Backhoe Loader Mini excavator Front shovel Clamshell Dredge Cargadora Bulldozer ripper Excavadora Mixta Mini excavadora Excavadora frontal Bivalva Draga Chargeur Ripper Pelle Chargeuse pelleteuse Minipelle Chouleur Benne preneuse Dredge Radlader Kettendozer Bagger Baggerlader Minibagger Hochlöffel Greifer Schwimmbagger Measurements in mm and inches. Weights in kg and pounds. / Medidas en mm y pulgadas. Pesos en kg y libras. / Mesures en mm et en pouces. Poids en kg et livres. / Masse in mm und Inches. Gewichte in Kg und Pfund. Certifications Certificaciones Certifications Zertifizierungen and complementary products y productos complementarios et produits complémentaires und Ergänzungsprodukte Caterpillar*SidePin Current adapter Portadientes actual Porte-dents actuel Bestehender Zahnhalter MTG tooth Diente MTG Dent MTG MTG Zahn MTGtwist Pin Pasador MTGtwist Clavette MTGtwist MTGtwist Sicherungsbolzen MTG Plug Tapón MTG Bouchon MTG MTG Verschluss MTGtwist retainer Retenedor MTGtwist Élément de blocage MTGtwist MTGtwist Sicherungsring MTG Tool Herramienta MTG Outil MTG MTG Montagewerkzeug Locking system Anclajes Système de clavetage Sicherung PIN RETAINER+PLUG SUPPLEMENT TOOL and complementary products y productos complementarios et produits complémentaires und Ergänzungsprodukte Caterpillar*SidePin Teeth Dientes Dents Zähne MTG S U F T P E EX V W WI I IX L D H A AX 20 22 25 30 35 MC20S MC22S MC25S MC25U MC30S MC30U MC30F MC30T MC30P MC30E MC35S1 MC35U1 MC35F1 MC35T1 MC35P1 MC35E1 MC30V MC30W MC40V1 MC40W1 MC20V MC20W MC25V / / MC20L 40 46 55 MC55S1 MC40U1 MC40F1 MC45S1 MC45U1 MC45F1 MC45P1 MC45E1 MC45EX1 MC45V1 MC45W1 MC45WI1 MC55P1 MC55E1 MC60P1 MC60E1 MC70E1 MC55V1 MC55W1 MC60V1 MC70V1 MC40P1 MC40E1 MC25WI MC25I MC30I MC35V1 MC35W1 MC35WI1 MC35I1 MC25L MC30L MC35L1 MC40L1 MC25A MC30H MC30A MC35H1 MC35A1 MC35AX1 MC40H1 MC40A1 60 70 80 MC70U1 MC55F1 MC60WI1 MC45IX1 MC45L1 MC55IX1 MC55L1 MC45H1 MC45A1 MC45AX1 MC55H1 MC55A1 MC55AX1 MC60A1 MC60AX1 MC70A1 55 60 70 MC70D1 MC80H MC80A locking system Anclajes Système de clavetage Sicherung MTGtwist 20 22 25 30 Pin Retainer + Plug Tool Supplement 35 2MC35P 2MC35R 3MTWIST M 2MC35S 40 45 2MC40P 2MC45P1 2MC40R 2MC35R 3MTWIST M 3MTWIST M 2MC40S 2MC35S 46 2MC45P 2MC55P 2MC60P 2MC70P 2MC45R 2MC55R 2MC60R 2MC70/80R 3MTWIST X 3MTWIST X 3MTWIST X 3MTWIST X 2MC45S 2MC55S 2MC60S 2MC70/80S Remop P R 20 22 R8E6208 R8E6209 R6Y3228 R8E6259 25 30 35 R8E6258 R107-3308 R8E6358 R8E6259 R8E6259 R8E6359 40 45 46 R7T3408 R4T1458-G R8E0468 R8E8409 R8E6359 R8E8469 55 60 R6Y8558 R8E5559 R6I6608 R6I6609 70 80 R9U9616-G R1020101 R4T4707 R1012874 and complementary products y productos complementarios et produits complémentaires und Ergänzungsprodukte Caterpillar*SidePin Teeth Dientes Dents Zähne STANDARD(S) UNIVERSAL(U) LONG(L) DELTA(D) FLARED(F) HEAVY(H) TRIDENT(T) ABRASION(A) ABRASIONX(AX) MTG 20 22 25 / 30 / 35 / 40 Ref. A mm inch B mm inch D mm inch E mm inch MC20S MC20V MC20W MC20L MC22S MC25S MC25U MC25V MC25WI MC25I MC25L MC25A MC30S MC30U MC30F MC30T MC30P MC30E MC30V MC30W MC30I MC30L MC30H MC30A MC35S1 MC35U1 MC35F1 MC35T1 MC35P1 MC35E1 MC35V1 MC35W1 MC35WI1 MC35I1 MC35L1 MC35H1 MC35A1 MC35AX1 MC40U1 MC40F1 MC40P1 MC40E1 MC40V1 MC40W1 162 173 173 161 188 210 214 220 205 175 211 240 237 241 234 229 230 250 250 250 199 237 238 264 262 250 271 254 256 278 280 280 264 217 265 267 293 310 297 277 288 305 307 307 32 4 83 61 37 39 80 6 104 48 81 50 46 90 150 110 35 47 6 138 57 90 59 45 58 100 182 118 39 61 6 145 147 64 106 78 53 67 119 214 36 64 8 167 58 58 58 58 68 77 77 77 77 77 77 77 93 93 93 93 93 93 93 93 93 93 93 93 106 106 106 106 106 106 106 106 106 106 106 106 106 106 120 120 120 120 120 120 66 66 66 66 85 91 91 91 91 91 91 91 110 110 110 110 110 110 110 110 110 110 110 110 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 137 137 137 137 137 137 6.38 6.81 6.81 6.34 7.40 8.27 8.43 8.66 8.07 6.89 8.31 9.45 9.33 9.49 9.21 9.02 9.06 9.84 9.84 9.84 7.83 9.33 9.37 10.39 10.31 9.84 10.67 10.00 10.08 10.94 11.02 11.02 10.39 8.54 10.43 10.51 11.54 12.20 11.69 10.91 11.34 12.01 12.09 12.09 1.26 0.16 3.27 2.40 1.46 1.54 3.15 0.24 4.09 1.89 3.19 1.97 1.81 3.54 5.91 4.33 1.38 1.85 0.24 5.43 2.24 3.54 2.32 1.77 2.28 3.94 7.17 4.65 1.54 2.40 0.24 5.71 5.79 2.52 4.17 3.07 2.09 2.64 4.69 8.43 1.42 2.52 0.31 6.57 2.28 2.28 2.28 2.28 2.68 3.03 3.03 3.03 3.03 3.03 3.03 3.03 3.66 3.66 3.66 3.66 3.66 3.66 3.66 3.66 3.66 3.66 3.66 3.66 4.17 4.17 4.17 4.17 4.17 4.17 4.17 4.17 4.17 4.17 4.17 4.17 4.17 4.17 4.72 4.72 4.72 4.72 4.72 4.72 2.60 2.60 2.60 2.60 3.35 3.58 3.58 3.58 3.58 3.58 3.58 3.58 4.33 4.33 4.33 4.33 4.33 4.33 4.33 4.33 4.33 4.33 4.33 4.33 4.72 4.72 4.72 4.72 4.72 4.72 4.72 4.72 4.72 4.72 4.72 4.72 4.72 4.72 5.39 5.39 5.39 5.39 5.39 5.39 1,20 1,13 1,40 1,32 2,05 2,57 3,44 2,60 2,93 2,35 3,55 5,20 4,15 4,84 5,20 6,60 4,06 5,46 4,34 5,05 3,97 5,20 6,30 6,97 5,75 6,20 11,42 6,60 5,42 7,12 5,60 7,00 6,20 5,35 6,76 8,80 10,45 12,90 10,20 11,42 7,95 11,23 7,26 9,20 2.65 2.49 3.09 2.91 4.52 5.67 7.58 5.73 6.46 5.18 7.83 11.46 9.15 10,67 11.46 14.55 8.95 12.04 9.57 11.13 8.75 11.46 13.89 15.37 12.68 13.67 25.18 14.55 11.95 15.70 12.35 15.43 13.67 11.79 14.90 19.40 23.04 28.44 22.49 25.18 17.53 24.76 16.01 20.28 and complementary products y productos complementarios et produits complémentaires und Ergänzungsprodukte Caterpillar*SidePin Teeth Dientes Dents Zähne PENETRATION(P) EXTRA(E) EXTRAX(EX) VECTOR(V) DOUBLEVECTOR(W) IMPACT(I) DOUBLEVECTORIMPACT(WI) IMPACTX(IX) MTG 40 45 / 55 / 60 70 80 Ref. A mm inch B mm inch D mm inch E mm inch MC40L1 MC40H1 MC40A1 MC45S1 MC45U1 MC45F1 MC45P1 MC45E1 MC45EX1 MC45V1 MC45W1 MC45WI1 MC45IX1 MC45L1 MC45H1 MC45A1 MC45AX1 MC55S1 MC55F1 MC55P1 MC55E1 MC55V1 MC55W1 MC55IX1 MC55L1 MC55H1 MC55A1 MC55AX1 MC60P1 MC60E1 MC60V1 MC60WI1 MC60A1 MC60AX1 MC70U1 MC70E1 MC70V1 MC70D1 MC70A1 MC80H MC80A 290 299 330 318 325 311 312 338 335 335 335 357 267 315 329 355 355 355 360 357 375 370 370 302 354 360 385 401 410 435 430 430 454 479 441 510 455 509 494 495 572 103 139 61 61 125 229 32 54 136 8 183 170 116 63 77 66 92 76 283 40 78 9 220 127 104 118 61 115 49 103 6 243 115 122 203 136 9 83 142 244.5 125 120 120 120 134 134 134 134 134 134 134 134 140 134 134 134 134 134 159 159 159 159 159 159 160 159 159 159 159 199 199 199 199 199 199 212 212 212 212 212 240 240 137 137 137 140 140 140 140 140 140 140 140 140 140 140 140 140 140 155 155 155 155 155 155 156 155 155 155 155 196 196 196 196 196 196 229 229 212 229 229 240 240 11.42 11.77 12.99 12.52 12.80 12.24 12.28 13.31 13.19 13.19 13.19 14.06 10.51 12.40 12.95 13.98 13.98 13.98 14.17 14.06 14.76 14.57 14.57 11.89 13.94 14.17 15.16 15.80 16.14 17.13 16.93 16.93 17.87 18.86 17.36 20.08 17.91 20.04 19.45 19.49 22.52 4.06 5.47 2.40 2.40 4.92 9.02 1.26 2.13 5.35 0.31 7.20 6.69 4.57 2.48 3.03 2.60 3.62 2.99 11.14 1.57 3.07 0.35 8.66 5.00 4.09 4.65 2.40 4.55 1.93 4.06 0.24 9.57 4.53 4.80 7.99 5.35 0.35 3.27 5.59 9.63 4.92 4.72 4.72 4.72 5.28 5.28 5.28 5.28 5.28 5.28 5.28 5.28 5.51 5.28 5.28 5.28 5.28 5.28 6.26 6.26 6.26 6.26 6.26 6.26 6.30 6.26 6.26 6.26 6.26 7.83 7.83 7.83 7.83 7.83 7.83 8.35 8.35 8.35 8.35 8.35 9.45 9.45 5.39 5.39 5.39 5.51 5.51 5.51 5.51 5.51 5.51 5.51 5.51 5.51 5.51 5.51 5.51 5.51 5.51 6.10 6.10 6.10 6.10 6.10 6.10 6.14 6.10 6.10 6.10 6.10 7.72 7.72 7.72 7.72 7.72 7.72 9.02 9.02 8.35 9.02 9.02 9.45 9.45 10,70 13,10 14,00 11,40 13,44 15,50 10,20 14,80 16,06 9,40 13,00 14,30 10,80 13,80 16,85 20,28 23,30 16,00 27,70 15,15 20,93 13,50 18,57 15,20 20,65 27,60 30,00 32,60 26,60 38,50 26,60 31,60 52,50 60,50 46,60 51,00 32,00 50,00 60,30 86,10 98,00 23.59 28.88 30.86 25.13 29.63 34.17 22.49 32.63 35.41 20.72 28.66 31.53 23.81 30.42 37.15 44.71 51.37 35.27 61.07 33.40 46.14 29.76 40.94 33.51 45.52 60.85 66.14 71.87 58.64 84.88 58.64 69.67 115.74 133.38 102.71 112.20 70.55 110.23 132.94 189.82 216.05 and complementary products y productos complementarios et produits complémentaires und Ergänzungsprodukte Caterpillar*SidePin Locking system Anclajes Système de clavetage Sicherung MTGtwist 20 22 25 30 Pin Retainer + Plug Tool Supplement 35 40 45 46 55 60 70 2MC35P 2MC40P 2MC45P1 2MC45P 2MC55P 2MC60P 2MC70P 2MC35R 2MC40R 2MC35R 2MC45R 2MC55R 2MC60R 2MC70/80R 3MTWIST M 3MTWIST M 3MTWIST M 3MTWIST X 3MTWIST X 3MTWIST X 3MTWIST X 2MC35S 2MC40S 2MC35S 2MC45S 2MC55S 2MC60S 2MC70/80S PIN RETAINER+PLUG SUPPLEMENT TOOL Remop P R 20 22 R8E6208 R8E6209 R6Y3228 R8E6259 25 30 35 40 R8E6258 R107-3308 R8E6358 R8E6259 R8E6259 R8E6359 P MTGtwist 20 22 25 30 35 40 45 46 55 60 70 80 45 46 R7T3408 R4T1458-G R8E0468 R8E8409 R8E6359 R8E8469 55 60 R6Y8558 R8E5559 R6I6608 R6I6609 70 80 R9U9616-G R1020101 R4T4707 R1012874 R Remop P R P R P R P R P R P R P R P R P R P R P R P R MTGtwist 2MC35P 2MC35R 2MC40P 2MC40R 2MC45P1 2MC35R 2MC45P 2MC45R 2MC55P 2MC55R 2MC60P 2MC60R 2MC70P 2MC70/80R Remop R8E6208 R8E6209 R6Y3228 R8E6259 R8E6258 R8E6259 R107-3308 R8E6259 R8E6358 R8E6359 R7T3408 R8E8409 R4T1458-G R8E6359 R8E0468 R8E8469 R6Y8558 R8E5559 R6I6608 R6I6609 R9U9616G R4T4707 R1020101 R1012874 mm A inch mm 55 2.17 64 2.52 76 2.99 90 3.54 105 4.13 118 132 4.65 5.20 133 161 5.24 6.34 193 7.60 195 7.68 240 9.45 11 18 14 27 14 27 14 27 19 32 22 38 19 32 24 40 25 48 30 50 32 63 35 68 B inch 0.43 0.71 0.55 1.06 0.55 1.06 0.55 1.06 0.75 1.26 0.87 1.50 0.75 1.26 0.94 1.57 0.98 1.89 1.18 1.97 1.26 2.48 1.38 2.68 and complementary products y productos complementarios et produits complémentaires und Ergänzungsprodukte Caterpillar*Ripper Teeth Dientes Dents Zähne MTG 30 I S P A AX MR30S MR30P 35 45 50 55 MR35S MR35P MR35A MR45I MR45S MR45P MR45A MR50I MR50S MR50P MR55I MR55S MR55P MR50AX Locking system Anclajes Système de clavetage Sicherung Remop 30 I II III IV V VI 35 45 50 55 R4T2479 R3G0500 R9W1821 R9J6583 R1U2405 (*) Locking System non reusable, only available in Europe R8E6358 R1U2405 Sistema de anclaje no reutilizable, sólo disponible en Europa Système de clavetage non réutilisable. Seulement valableen Europe Sicherungssystem nicht wiederverwendbar, nur in Europa verfügbar R6Y1204* R6Y1202* and complementary products y productos complementarios et produits complémentaires und Ergänzungsprodukte Caterpillar*Ripper Teeth Dientes Dents Zähne IMPACT(I) STANDARD(S) PENETRATION(P) ABRASION(A) ABRASIONX(AX) MTG 30 D4. 963. 955. 951. 163H. 160H. 143H. 140. 130. 14. 12 35 D7. D6. D6N. D5. D5N. 977. 973. 16 45 D9. D8L. D8 50 D11 MS. D10N. D10. D9L 55 D11 (SS. DR) Ref. A mm inch B mm inch D mm inch E mm inch MR30S 292 11.50 48 1.89 88 3.46 119 4.69 5,25 11.57 MR30P MR35S 298 338 11.73 13.31 38 68 1.50 2.68 88 108 3.46 4.25 119 159 4.69 6.26 5,25 10,55 11.57 23.26 MR35P MR35A MR45I MR45S MR45P MR45A MR50I MR50S MR50P MR50AX MR55I MR55S MR55P 348 389 343 388 399 423 403 443 452 480 481 559 555 13.70 15.31 13.50 15.28 15.71 16.65 15.87 17.44 17.80 18.90 18.94 22.01 21.85 52 61 68 74 65 65 77 76 68 76 85 81 69 2.05 2.40 2.68 2.91 2.56 2.56 3.03 2.99 2.68 2.99 3.35 3.19 2.72 108 108 122 122 122 122 151 151 151 151 184 184 180 4.25 4.25 4.80 4.80 4.80 4.80 5.94 5.94 5.94 5.94 7.24 7.24 7.09 159 159 183 183 183 183 233 233 233 233 285 285 275 6.26 6.26 7.20 7.20 7.20 7.20 9.17 9.17 9.17 9.17 11.22 11.22 10.83 10,90 11,50 14,98 16,30 15,83 18,10 26,80 29,03 29,10 27,70 44,40 45,10 43,05 24.03 25.35 33.03 35.93 34.90 39.90 59.08 64.00 64.15 61.07 97.89 99.43 94.91 and complementary products y productos complementarios et produits complémentaires und Ergänzungsprodukte Caterpillar*Ripper Locking system Anclajes Système de clavetage Sicherung I II III IV V VI Remop 30 35 45 50 55 II IV III IV I I V VI I (*) Locking System non reusable, only available in Europe Ref. R9J6583 R1U2405 R8E6358 R1U2405 R4T2479 R3G0500 R6Y1204 * R6Y1202 * R9W1821 Sistema de anclaje no reutilizable, sólo disponible en Europa Système de clavetage non réutilisable. Seulement valableen Europe Sicherungssystem nicht wiederverwendbar, nur in Europa verfügbar mm A inch mm B inch 90 105 120 152 143 172 3.54 4.13 4.72 5.98 5.63 6.77 19 38 19 38 25 32 32 64 35 0.75 1.50 0.75 1.50 0.98 1.26 1.26 2.52 1.38 and complementary products y productos complementarios et produits complémentaires und Ergänzungsprodukte Tools Caterpillar*Motograders Tools Teeth Dientes Dents Zähne R2D5572 Remop 12-112-120-130-140 Ref. A mm inch R2D5572 185 7.28 B mm inch 46 1.81 D mm inch 46 1.81 E mm inch 33 1.30 1,11 2.45 Shank Vástago Bras de ripper Schenkel R9F5124 Remop 12-112 Ref. R9F5124 B mm inch 76 2.99 D mm inch 25 0.98 H mm inch 430 16.93 5,30 11.68 and complementary products y productos complementarios et produits complémentaires und Ergänzungsprodukte Tools Caterpillar*VerticalPin Tools Teeth Dientes Dents Zähne MTG L UX / / 14 15 MV14L - MV15L MV15UX Locking system Anclajes Système de clavetage Sicherung Remop P R 14 15 R4K0043 R4K0041 R4K0043 R4K0041 and complementary products y productos complementarios et produits complémentaires und Ergänzungsprodukte Tools Caterpillar*VerticalPin Tools Dientes Dents Zähne Teeth LONG(L) UNIVERSALX(UX) MTG 14 15 Ref. A mm inch / / / MV14L MV15L MV15UX 182 191 219 7.17 7.52 8.62 B mm inch 53 65 78 D mm inch 2.09 2.56 3.07 57 71 71 2.24 2.80 2.80 E mm inch 71 71 71 2.80 2.80 2.80 1,35 1,75 2,89 Locking system Anclajes Système de clavetage Sicherung P R Remop 14-15 P R Ref. R4K0043 R4K0041 mm 68 44 A inch mm 2.68 1.73 18 23,5 B inch 0.71 0.91 2.98 3.86 6.37 and complementary products y productos complementarios et produits complémentaires und Ergänzungsprodukte Tools Komatsu*SidePin Tools Teeth Dientes Dents Zähne MTG S E V 200 300 400 650 1000 MK200S MK200E MK200V MK300S MK300E MK300V MK400S MK400E MK400V MK650E MK650V MK1000E MK1000V Locking system Anclajes Système de clavetage Sicherung Remop Ref 200 300 400 650 1000 R09244-02496 R175-78-21810 R09244-03036 R209-70-54240 R21N-72-14330 and complementary products y productos complementarios et produits complémentaires und Ergänzungsprodukte Tools Komatsu*SidePin Tools Dientes Dents Zähne Teeth STANDARD(S) EXTRA(E) VECTOR(V) MTG 200 300 400 650 1000 Ref. A mm inch B mm inch D mm inch E mm inch MK200S MK200E MK200V MK300S MK300E MK300V MK400S MK400E MK400V MK650E MK650V MK1000E MK1000V 244 267 270 268 294 300 314 328 340 431 430 500 514 56 58 6 74 67 6.9 65 73 9 98 12 103 12 98 98 98 124 124 124 148 148 148 183 183 185 185 115 115 115 126 126 126 134 134 134 201 201 263 263 9.61 10.51 10.63 10.55 11.57 11.81 12.36 12.91 13.39 16.97 16.93 19.69 20.24 2.20 2.28 0.24 2.91 2.64 0.24 2.56 2.87 0.35 3.86 0.47 4.06 0.47 3.86 3.86 3.86 4.88 4.88 4.88 5.83 5.83 5.83 7.20 7.20 7.28 7.28 4.53 4.53 4.53 4.96 4.96 4.96 5.28 5.28 5.28 7.91 7.91 10.35 10.35 4,60 5,60 4,70 6,20 8,60 6,50 10,30 12,40 9,40 29,50 22,10 43,60 35,90 Locking system Anclajes Système de clavetage Sicherung PIN Remop 200 300 400 650 1000 Ref. R09244-02496 R175-78-21810 R09244-03036 R209-70-54240 R21N-72-14330 mm A inch mm B inch 99 124 148 183 170 3.90 4.88 5.83 7.20 6.69 26 26 32 38 40 1.02 1.02 1.26 1.50 1.57 10.14 12.35 10.36 13.67 18.96 14.33 22.71 27.34 20.72 65.04 48.72 96.12 79.15 and complementary products y productos complementarios et produits complémentaires und Ergänzungsprodukte Tools Komatsu*Ripper Tools Teeth Dientes Dents Zähne MKR75S MKR155IR MKR355AR MKR375A2A MTG Ref. D60, 65-8, D75S-5 D85-21, 15S D355 D375A-2 Ref.Orig. MKR75S 141.78.11253 MKR155IR 175.78.31230 MKR355AR R355-A MKR375A2A 195.78.71320 A mm inch B mm inch D mm inch E mm inch 280 336 386 435 104 75 76 90 120 120 120 120 160 160 189 215 11.02 13.23 15.20 17.13 4.09 2.95 2.99 3.54 4.72 4.72 4.72 4.72 6.30 6.30 7.44 8.46 11,50 15,03 19,15 26,60 Locking system Anclajes Système de clavetage Sicherung PIN Remop D85-21, D355, 15S D375A-2 D60, 65-8, D75 5-5 Ref. R175.78.21740 R195.78.71360 R4T2479 mm A inch mm B inch 108 124 120 4.25 4.88 4.72 25 30 25 0.98 1.18 0.98 25.35 33.14 42.22 58.64 and complementary products y productos complementarios et produits complémentaires und Ergänzungsprodukte Tools ShroudsProtectoresBoucliersSchutzsegmente Tools Weld-on corner Cantoneras soldables Boucliers d’angle à souder Corner Seitensicheln geschweisst Weld on Soldables Boucliers à souder Segment geschweisst Weld-on lateral Laterales soldables Couteaux latéraux à souder Seitensicheln geschweisst Bolt-on half-arrow Atornillados media flecha Segment demi-flèche à boulonner Geschraubte Halbpfeilsegmente MTG 20 25 30 45 50 70 90 120 130 Bolt-on half-arrow • Atornillados media flecha • Segment demi-flèche à boulonner • Geschraubte Halbpfeilsegmente 4ML45BC 4ML50BC BC 4ML45BLD 4ML50BLD BLD 4ML45BRD 4ML50BRD BRD 4ML70BLDX BLDX 4ML70BRDX BRDX 4ML70BCX BCX Weld on • Soldables • Boucliers à souder • Segment geschweisst 4ML50UC 4ML70UC 4ML90UC 4ML120UC UC 4ML70UC2 4ML90UC2 UC2 / 4ML50UC3 4ML70UC3 4ML90UC3 UC3 / 4ML50UC5 UC5 4ML70ULD 4ML90ULD 4ML120ULD ULD 4ML70URD 4ML90URD 4ML120URD URD Weld-on lateral • Laterales soldables • Couteaux latéraux à souder • Seitensicheln geschweisst UL 4MB20UL 4MB25UL 4MB30UL 4MB70UL Weld-on corner • Cantoneras soldables • Boucliers d’angle à souder • Corner Seitensicheln geschweisst 4MB30ULH 4MB130ULH ULH 4MB30ULHX ULHX 300 4MB300ULH and complementary products y productos complementarios et produits complémentaires und Ergänzungsprodukte ShroudsProtectoresBoucliersSchutzsegmente Tools Bolt-on half-arrow shrouds Protectores media flecha atornillados Tools Segment demi-flèche à boulonner Geschraubte Halbpfeilsegmente 4ML45BC 4ML45BLD 4ML45BRD 4ML50BC MTG Ref. 4ML45BC 4ML45BLD 4ML45BRD 4ML50BC 4ML50BLD 4ML50BRD 4ML70BCX 4ML70BLDX 4ML70BRDX BC BLD BRD BC BLD BRD BCX BLDX BRDX mm inch B mm inch C D mm inch mm inch 45 45 45 51 51 51 - 1.75 1.75 1.75 2.01 2.01 2.01 - 126 126 126 136,1 136,1 136,1 180 180 180 135 135 135 141 141 141 150 175 175 4.96 4.96 4.96 5.35 5.35 5.35 5.91 7.09 7.09 5.31 5.31 5.31 5.55 5.55 5.55 5.91 6.89 6.89 72 72 72 74 74 74 125 125 125 2.83 2.83 2.83 2.91 2.91 2.91 4.92 4.92 4.92 E F mm inch mm inch 47 47 47 49 49 49 75 75 75 1.85 1.85 1.85 1.93 1.93 1.93 2.95 2.95 2.95 72 79,8 79,8 85,5 87 87 70 83 83 2.83 3.11 3.11 3.35 3.43 3.43 2.76 3.27 3.27 and complementary products y productos complementarios et produits complémentaires und Ergänzungsprodukte Tools Tools 4ML50BLD 4ML50BRD H mm inch mm 386 414 414 417 453 453 584 662 662 371 371 432 432 582 582 15.20 16.30 16.30 16.42 17.83 17.83 22.99 26.06 26.06 I inch 14.61 14.61 17.01 17.01 22.91 22.91 4ML70BCX J mm inch W mm inch 134 134 134 86 86 86 90 100 - 278 288 288 343 340 340 424 455 455 5.3 5.3 5.3 3.4 3.4 3.4 - 10.94 11.34 11.34 13.51 13.39 13.39 16.69 17.91 17.91 4ML70BLDX 27,15 29,8 29,8 37,65 38,73 38,73 101,5 114 114 59.86 65.70 65.70 83.00 85.38 85.38 223.77 251.33 251.33 4ML70BRDX 2u. 2u. 2u. 3u. 3u. 3u. 4u. 4u. 4u. 11/4”x41/2” 11/4”x41/2” 11/4”x41/2” 11/4”x41/2” 11/4”x41/2” 11/4”x41/2” 11/4”x41/2” 11/4”x41/2” 11/4”x41/2” 11/4” 11/4” 11/4” 11/4” 11/4” 11/4” 11/4” 11/4” 11/4” and complementary products y productos complementarios et produits complémentaires und Ergänzungsprodukte Tools ShroudsProtectoresBoucliersSchutzsegmente Tools Weld-on shrouds Protectores soldables Boucliers à souder Segment geschweisst 4ML50UC 4ML50UC3 4ML50UC5 4ML70UC 4ML70UC2 4ML70UC3 4ML70ULD 4ML70URD 4ML90UC 4ML90UC2 4ML90UC3 4ML90ULD 4ML90URD 4ML120UC 4ML120ULD 4ML120URD MTG Ref. / / / / / / / / / / / / / / mm 4ML50UC 40 -50 4ML50UC3 40-50 4ML50UC5 4ML70UC 60-75 4ML70UC2 60-75 4ML70UC3 60-75 4ML70ULD 60-75 4ML70URD 60-75 4ML90UC 80-100 4ML90UC2 80-100 4ML90UC3 80-100 4ML90ULD 80-100 4ML90URD 80-100 4ML120UC 100-120 4ML120ULD 100-120 4ML120URD 100-120 inch - B mm inch D mm inch 36 36 36 61 61 61 61 61 88 88 88 88 88 103 103 103 79 79 79 117 116 106 117 117 138 170 148 132 132 175 173 173 1.42 1.42 1.42 2.40 2.40 2.40 2.40 2.40 3.46 3.46 3.46 3.46 3.46 4.06 4.06 4.06 3.11 3.11 3.11 4.61 4.57 4.17 4.61 4.61 5.43 6.69 5.83 5.20 5.20 6.89 6.81 6.81 E º 30º 30º 30º 30º 30º 30º 30º 30º 30º 30º 30º 30º 30º 30º 30º 30º H mm inch W mm inch 207 207 207 238 242 236 230 230 230 361 238 234 234 281 242 242 150 300 1000 250 255 1000 230 230 356 381 558 360 360 320 320 320 7,00 13,90 54,24 21,10 21,60 90,00 19,50 19,50 31,60 62,50 54,70 31,90 31,90 36,10 36,6 36,6 8.15 8.15 8.15 9.37 9.53 9.29 9.06 9.06 9.06 14.21 9.37 9.21 9.21 11.06 9.53 9.53 5.91 11.81 39.37 9.84 10.04 39.37 9.06 9.06 14.03 15.00 21.97 14.17 14.17 12.60 12.60 12.60 15.43 30.64 119.58 46.52 47.62 198.42 42.99 42.99 69.67 137.79 120.59 70.33 70.33 79.59 80.69 80.68 and complementary products y productos complementarios et produits complémentaires und Ergänzungsprodukte ShroudsProtectoresBoucliersSchutzsegmente Tools Tools Weld-on lateral shrouds Protectores Laterales soldables Couteaux Latéraux à souder Seitensicheln geschweisst Weld-on corner shrouds Cantoneras soldables Boucliers d’angle à souder Corner Seitensicheln geschweisst Weld-on lateral shrouds Protectores Laterales soldables Couteaux Latéraux à souder Seitensicheln geschweisst 4MB20UL-4MB25UL-4MB30UL 4MB70UL MTG Ref. 20 25 30 70 4MB20UL 4MB25UL 4MB30UL 4MB70UL / / / / B D mm inch mm inch UL UL UL UL 68 79 90 14 2.68 3.11 3.54 0.55 20 25 30 39 0.79 0.98 1.18 1.54 H mm inch 457 510 605 110 17.99 20.08 23.82 4.33 W mm inch 265 10.43 3,66 4,83 8,5 3,62 8.07 10.65 18.74 7.98 Weld-on corner shrouds Cantoneras soldables Boucliers d’angle à souder Corner Seitensicheln geschweisst 4MB30ULH 4MB130ULH 4MB300ULH 4MB30ULHX MTG 30 30 130 300 / / / / Ref. 4MB30ULH 4MB30ULHX 4MB130ULH 4MB300ULH B C mm inch mm inch 50 50 68 87 1.97 1.97 2.68 3.43 137 139 180 163 5.39 5.47 7.09 6.42 D mm inch 116 115 151 199 4.57 4.53 5.94 7.83 E H W mm inch mm inch mm inch 51 45 58 66 2.01 1.77 2.28 2.60 187 189 249 250 7.36 7.44 9.80 9.84 188 188 188 250 7.40 7.40 7.40 9.84 20,7 14,63 10,7 40 45.63 32.25 23.59 88.18 and complementary products y productos complementarios et produits complémentaires und Ergänzungsprodukte Tools Bofors* Tools Teeth Dientes Dents Zähne R303.1539R R303.1537R Remop B mm inch Ref. B2 R303.1537R 78 3.07 D mm inch 47 1.85 H mm inch O mm inch 380 140 14.96 5.51 8,20 Locking system Anclajes Système de clavetage Sicherung FlexPin Remop B2 Ref. R625.4677 mm A inch mm B inch 86,5 3.41 35 1.38 18.08 and complementary products y productos complementarios et produits complémentaires und Ergänzungsprodukte Tools Conical* Tools Teeth Dientes Dents Zähne MTG S L 18 25 30 35 40 MN18L MN25S MN25L MN30S - MN35S - MN40S - Locking system Anclajes Système de clavetage Sicherung Remop PN LK PNR LKR 18 25 30 R18-20MPN R18-20MLK - R25-30PN R25-30LK R25-30PNR R25-30LKR R25-30PN R25-30LK R25-30PNR R25-30LKR 35 R35PN R35-40LK R35PNR R35-40LKR 40 R40PN R35-40LK R40PNR R35-40LKR and complementary products y productos complementarios et produits complémentaires und Ergänzungsprodukte Tools Conical* Teeth Tools Dientes Dents Zähne STANDARD(S) LONG(L) MTG 18 25 30 35 40 Ref. A mm inch MN18L MN25S MN25L MN30S MN35S MN40S 145 190 182 191 223 261 5.71 7.48 7.17 7.52 8.78 10.28 B mm inch 54 49 66 60 66 74 2.13 1.93 2.60 2.36 2.60 2.91 D mm inch E mm inch 60 81 81 96 115 127 54 78 78 82 90 105 2.36 3.19 3.19 3.78 4.53 5.00 2.13 3.07 3.07 3.23 3.54 4.13 1,00 2,05 2,18 2,48 3,36 5,46 2.20 4.52 4.81 5.47 7.41 12.04 Locking system Anclajes Système de clavetage Sicherung PN LK PNR LKR Remop 18 25-30 35 35-40 35 35-40 40 Ref. R18-20MPN R18-20MLK R25-30PN R25-30LK R25-30PNR R25-30LKR R35PN R35-40LK R35PNR R35-40LKR R40PN R40PNR mm A inch mm B inch 52 35 73 38 73 38 83 48 83 47 92 90 2.05 1.38 2.87 1.50 2.87 1.50 3.27 1.89 3.27 1.85 3.62 3.54 13,0 14,5 20,0 20,5 20,0 23,0 22,5 22,2 22,5 25,0 30,0 30,0 0.51 0.55 0.79 0.79 0.79 0.91 0.87 0.87 0.89 0.98 1.18 1.18 and complementary products y productos complementarios et produits complémentaires und Ergänzungsprodukte Conical*Ripper Teeth Dientes Dents Zähne MTG S I SR SC 25 MNR25S - 25C 35 39 49 MNR25SC MNR35S - MNR39I MNR39SR - MNR49I - 39 49 R49RP-39RPH 2x R49SR - R49RP-39RPH 2x R49SR - Locking system Anclajes Système de clavetage Sicherung Remop RPG RBG RPH SR P R 25 25C R25RPG R25RBG - R8E6358 R8E6359 35 R35RPH 2x R49SR - Weld on noses Narices de soldar Nez à souder Nase anschweißbar Remop 25 RN R25RN and complementary products y productos complementarios et produits complémentaires und Ergänzungsprodukte Conical*Ripper Teeth Dientes Dents Zähne MNR25S MNR25SC MNR35S MNR39I MNR39SR MNR49I MTG 25 25C 35 39 49 Ref. A mm inch MNR25S MNR25SC MNR35S MNR39I MNR39SR MNR49I 305 313 353 398 429 457 12.01 12.32 13.90 15.67 16.89 17.99 B mm inch 55 55 72 77 77 89 2.17 2.17 2.83 3.03 3.03 3.50 D mm inch E mm inch 90 90 115 158 148 186 104 104 171 191 216 236 3.54 3.54 4.53 6.22 5.83 7.32 4.09 4.09 6.73 7.52 8.50 9.29 6,02 6,02 12,00 18,50 22,00 28,40 13.27 13.27 26.46 40.79 48.50 62.61 Locking system Anclajes Système de clavetage Sicherung RPG RBG RPH SR P R Remop 25 25C 35 39-49 35-39-49 Ref. RPG RBG P R RPH RPH SR R25RPG R25RBG R8E6358 R8E6359 R35RPH R49RP-39RPH R49SR mm A inch mm B inch 92 62 105 127 151 - 3.62 2.44 4,13 5.00 5.94 - 13 20 19 32 22 22 35 0.51 0.79 0.75 1.26 0.87 0.87 1.38 and complementary products y productos complementarios et produits complémentaires und Ergänzungsprodukte Conical*Ripper Weld on noses Nariz de soldar Nez à souder Nase anschweißbar RN RWN D D H H B Remop 25 Ref. RN R25RN B mm inch 168 6.61 D mm inch 89 3.50 H mm inch 193 7.60 9,15 20.17 and complementary products y productos complementarios et produits complémentaires und Ergänzungsprodukte DredgeSuperconical* Teeth Dientes Dents Zähne MTG 44 MS44C MS44F MS44PS Chisel Flared PickAsymmetric PickSymmetric 54 MS54C MS54F MS54PA MS54PS Locking system Anclajes Système de clavetage Sicherung Remop 44 R56-44PN R56-44LK PN LK 54 R76-54PN R76-54LK Adapters Portadientes Porte-dents Zahnhalter MTG WL 54 1MS54WL and complementary products y productos complementarios et produits complémentaires und Ergänzungsprodukte DredgeSuperconical* Teeth Dientes Dents Zähne CHISEL(C) FLARED(F) PICKASYMMETRIC(PA) PICKSYMMETRIC(PS) MTG 44 54 Ref. A mm inch B mm inch D mm inch E mm inch MS44C MS44F MS44PS MS54F MS54C MS54PA MS54PS 385 355 355 434 422 405 415 65 140 10 142 79 140 140 116 114 114 140 140 140 140 142 146 146 175 175 175 175 15.16 13.98 13.98 17.09 16.61 15.94 16.34 2.56 5.51 0.39 5.59 3.11 5.51 5.51 4.57 4.49 4.49 5.51 5.51 5.51 5.51 5.59 5.75 5.75 6.89 6.89 6.89 6.89 9,90 14,00 9,15 20,64 17,70 16,26 16,36 21.83 30.86 20.17 45.50 39.02 35.85 36.07 Locking system Anclajes Système de clavetage Sicherung PN LK Remop Ref. 44 A R56-44PN R56-44LK R76-54PN R76-54LK 54 mm inch mm B inch 152 95 182 124 5.98 3.74 7.17 4.88 30 30 32 23 1.18 1.18 1.26 0.91 Adapters Portadientes Porte-dents Zahnhalter WL MTG 54 WL Ref. 1MS54WL A mm inch B mm inch D mm inch 445 284 192 17.52 11.18 7.56 38,00 83.77 and complementary products y productos complementarios et produits complémentaires und Ergänzungsprodukte H&L* Teeth Dientes Dents Zähne FLARED(F) LONG(L) VECTOR(V) DOUBLEVECTOR(W) MTG Ref. A mm inch B mm inch / MH23F MH23V MH23W MH23L 133 178 178 158 110 5 78 54 23 5.24 7.01 7.01 6.22 D mm inch 4.33 0.20 3.07 2.13 61 61 61 61 2.40 2.40 2.40 2.40 E mm inch 68 68 68 68 2.68 2.68 2.68 2.68 1,58 1,06 1,27 1,14 Locking system Anclajes Système de clavetage Sicherung R23 Remop 23 Ref. R23 mm A inch mm B inch 57 2.24 19 0.75 3.48 2.34 2.80 2.51 and complementary products y productos complementarios et produits complémentaires und Ergänzungsprodukte Monoblocs Teeth Dientes Dents Zähne R9W1879 R52969501P R52969502P R53103205-R R146.2201M1 R17-7 Remop CAT* 416, 426 JCB* Massey Ferguson* Ref. R9W1879 R53103205-R R52969501P R52969502P R146.2201M1 R17-7 A B C mm inch mm inch mm inch 20 21 21 21 26 16 0.79 0.83 0.83 0.83 1.02 0.63 50 57 50 50 64 30 D H mm inch mm inch 1.97 75 2.95 2.24 44,5 1.75 1.97 44,5 1.75 1.97 44,5 1.75 2.52 53 2.09 1.18 40-45 1.57-1.77 51 50 60 60 58 40 2.01 1.97 2.36 2.36 2.28 1.57 280 11.02 245 9.65 390 15.35 390 15.35 240 9.45 190 7.48 5 5 2,73 6.02 /8” x 21/2” /8” 3 3 1,87 4.12 /4” x 2 1/2” /4” 3 3 4,87 10.74 /4” x 21/2” /4” 3 3 4,87 10.74 /4” x 21/2” /4” 5 5 2,60 5.73 /8” x 21/2” /8” 0,98 2.16 M-12 x 45 mm M12 and complementary products y productos complementarios et produits complémentaires und Ergänzungsprodukte Orca* Teeth Dientes Dents Zähne MO20L MTG 20 Ref. A mm inch MO20L 160 6.30 B mm inch 47 D mm inch 1.85 54 2.13 E mm inch 55 2.17 0,88 Locking system Anclajes Système de clavetage Sicherung CL RD Remop 20 20 CL RD Ref. R20CL R20RD mm A inch mm B inch 57 - 2.24 - 10 20 0.39 0.79 1.94 and complementary products y productos complementarios et produits complémentaires und Ergänzungsprodukte Poclain* Teeth Dientes Dents Zähne MTG S V U 44 55 MP44S MP44V MP44U MP55S MP55V MP55U Locking system Anclajes Système de clavetage Sicherung Remop 1 44 55 RN120601 RT120606 and complementary products y productos complementarios et produits complémentaires und Ergänzungsprodukte Poclain* Teeth Dientes Dents Zähne STANDARD(S) VECTOR(V) UNIVERSAL(U) MTG Ref. A mm inch B mm inch D mm inch MP44U MP44S MP44V 217 230 267 8.54 9.06 10.51 102 57 5 4.02 2.24 0.20 110 110 110 4.33 4.33 4.33 90 90 90 3.54 3.54 3.54 3,55 3,55 3,75 7.83 7.83 8.27 CASE 888, 1088 POCLAIN 75, 81, 85, 90 MP55U MP55S MP55V 255 278 310 10.04 10.94 12.20 124 55 6 4.88 2.17 0.24 133 133 133 5.24 5.24 5.24 121 121 121 4.76 4.76 4.76 6,50 6,00 6,55 14.33 13.23 14.44 44 CASE 688, 888 POCLAIN 60, 61, 70, 75, 85 55 E mm inch Locking system Anclajes Système de clavetage Sicherung 1 Remop 44 55 1 1 Ref. RN0120601 RT120606 mm A inch mm B inch 83 105 3.27 4.13 32 39 1.26 1.54 and complementary products y productos complementarios et produits complémentaires und Ergänzungsprodukte Superconical* Teeth Dientes Dents Zähne MTG 66 E 76 MS66E MS76E Locking system Anclajes Système de clavetage Sicherung Remop 66 1 2 R66PN R66LK 76 R76-54PN R76-54LK and complementary products y productos complementarios et produits complémentaires und Ergänzungsprodukte Superconical* Teeth Dientes Dents Zähne EXTRA(E) MTG Ref. 66 76 MS66E MS76E A mm inch B mm inch D mm inch E mm inch 442 492 94 102 146 171 170 182 17.40 19.37 3.70 4.02 5.75 6.73 6.69 7.17 21,00 29,20 Locking system Anclajes Système de clavetage Sicherung PN LK Remop 66 76 PN LK PN LK Ref. R66PN R66LK R76-54PN R76-54LK mm A inch mm B inch 165 113 182 124 6.50 4.43 7.17 4.88 32 30 32 23 1.26 1.18 1.26 0.91 46.30 64.37 and complementary products y productos complementarios et produits complémentaires und Ergänzungsprodukte UniZ* Teeth Dientes Dents Zähne STD Remop II III IV Ref. A mm inch 175 205 242 RIIR RIIIR RIVR 6.89 8.07 9.53 B mm inch 61 73 91 D mm inch 2.40 2.87 3.58 66 79 105 2.60 3.11 4.13 E mm inch 69 83 95 2.72 3.27 3.74 1,78 3,02 5,35 Locking system Anclajes Système de clavetage Sicherung RPINTYPE Remop Ref. RPINTYPEI RPINTYPEII RPINTYPEIII RPINTYPEIV mm A inch mm B inch 50 65 75 85 1.97 2.56 2.95 3.35 14 16 18 25 0.55 0.63 0.71 0.98 3.92 6.66 11.79 and complementary products y productos complementarios et produits complémentaires und Ergänzungsprodukte AssemblyinstructionsforMTGtwist InstruccionesdemontajeMTGtwist InstructionsdemontageMTGtwist MontageanleitungenfürMTGtwist Clean adapter nose and retainer hole Limpiar nariz y alojamiento del retenedor Nettoyer le nez et l’emplacement de la rondelle de blocage Adapternase und Senkloch reinigen Place the retainer keeping the rigid material outside Colocar el retenedor con la parte rígida hacia el exterior Positionner la rondelle de blocage avec la partie rigide vers l’extérieur Sicherungsring mit der harten Seite nach aussen platzieren Turn the pin Girar el pasador Tourner la clavette Sicherungsbolzen drehen Place the plug Colocar el tapón Placer le bouchon Verschluss einsetzen Assemble the tooth Montar el diente Monter la dent Zahn anmontieren DisassemblyinstructionsforMTGtwist InstruccionesdedesmontajeMTGtwist InstructionsdedémontageMTGtwist DemontageanleitungenfürMTGtwist Extract the plug Extraer el tapón Extraire le bouchon Verschluss entfernen Turn the pin Girar el pasador Tourner la clavette Sicherungsbolzen drehen Extract the pin Extraer el pasador Extraire la clavette Sicherungsbolzen herausnehmen Insert the pin Introducir el pasador Insérer la clavette Sicherungsbolzen einführen and complementary products y productos complementarios et produits complémentaires und Ergänzungsprodukte Weldinginstructions GENERALINSTRUCTIONS Cleaningandpreliminarypreparation First of all, clean the parts to weld. The target is to remove greases, oxides and other elements which can produce blowholes in the welding stage or another problems. To do this in the right way, use a metallic brush or light grinding. Preheating Its principal target is to prevent cracks. To avoid them, preheat and keep the area to be weld, between 140-180ºC. We recommend to use a gas torch, and control temperature with temperstilks or contact or radiation pyrometers. MaximumTemperatureandfinalcheck During the welding process, do not go over 250ºC, except the direct affected parts. The best method to keep the temperature within these limits, is to space each run. When finishing the welding, it is essential to check the quality of the surface of the filler material and the absence of defects. The surface of beads must be as flat and regular as possible. Grind the irregularities, avoiding parallel grinding lines to the beads. Coveredelectrodeprocedure If you use covered electrodes, we recommend to use basic covered electrodes with a low-hydrogen content. Diameter: use the bigger diameter as possible, 6 mm is suitable. Types: UNE-EN 499 E 42 B or UNE-EN 499 E 46 B; AWS A5.1 E7016 or AWS A5.1 E-7018. Amperage and Polarity: follow manufacturer’s instructions. Weld must be done with short beads and a maximum oscillation of three times the diameter of the electrode. Completely remove the slags and lightly hammer the bead to reduce tensions after each run. Basic cover absorbs humidity. To avoid this, we recommend to stock electrodes in the original packaging hermetically sealed. Once opened, keep them heated within 65-150ºC. GMAWprocedure(GasMetalArcWelding) When it is done with gaseous protection, for moderate thickness and requireme ding, we recommend to use welding wire with solid thread. For high thickness and high requirement welding, use welding wire of tubular thread (Flux-core). 3 •Weldingwireofsolidthread Diameter: 1,6 mm (maximum recommended) Types: UNE-EN 440 type G 46 M or G 50 M; ASME/AWS ER 70 S-6; DIN 8559 SG2; and equivalents. Gas protection flow: 12-18 liters per minute. •Weldingwireoftubularthread(Flux-core) Types: ASME/AWS ER 70 T1 (rutile type); ASME/AWS E 70 T5 (basic type); DIN 8559. With both types of welding wire, the welding must be done with a maximum oscillation of 10 mm. Lightly hammer the bead to avoid residual stresses after each run. It is very important to avoid draughts to protect the gas. For the highest thickness and requirement welding, use welding wire of tubular thread (Flux-core) with low-hydrogen content, type DIN SG B1 C5254. FLUSHADAPTERS Besides the general instructions... Previouspreparation Before starting to weld, ensure its right positioning to the blade. Procedure Put the adapter on the blade to ensure its right fitting with the lip of the blade. Do tack welds in the adapter in the right position. •Weldingtheupperpart Position the bottom bead by half a leg and go backwards until you reach the same level on the opposite side. (Fig. A, num. 1). Continue from the edges of the lip until joining the previous bead. (num. 2). Carry out the same operation on the other side. (num. 3). Make alternative runs repeating the same process until the chamfer cover thickness is more than 1 mm. If the chamfer does not reach the frontal edge of the blade, weld in this zone with beads of equal thickness. Make non-equal beads. The longer part must be on the blade. •Weldingthelowerpart Weld the lower part, from the adapter to the edge of the lip, as thick as the superior beads, never less. 3 1 2 Fig.A.Flushadpaters 1 2 Fig.B.Twostrapadapters and complementary products y productos complementarios et produits complémentaires und Ergänzungsprodukte TWOSTRAPADAPTERS Besides the general instructions... Procedure Put the adapter on the blade to ensure its right fitting with the lip of the blade. Do tack welds in the adapter in the right position. •Weldingtheupperstrap Position the bottom bead by half a leg and go welding backwards until you reach the same level on the opposite side (Fig. B, num. 1). Continue from the edges of the lip until joining the previous bead (num. 2 and 3). Above all, make sure not to weld in the front side of the lip. It is necessary to start welding 15-25 mm (depending on the sizes) from the edge of the blade. Repeat the same process until the chamfer cover thickness is more than 1 mm. Remember to weld thicker beads in the blade. •Weldingthelowerstrap Weld the lower strap, starting 15-25 mm from the edge of the blade backwards the strap. Go on making beads until completing the welding. Final surface must be flat or slightly convex. The bead must be a little bit thicker on the side of the blade. UNIVERSALADAPTERS Besides the general instructions... Procedure Put the adapter on the blade to ensure its right fitting with the lip of the blade. Do tack welds in the adapter in the right position. •Weldingthelonglowerstrap Weld the lower strap starting by half a lower strap until reaching the same level in the opposite side (Fig. C, num. 1). •Increasingthethicknessofthefrontalpart In the front side near the the lip of the blade in a length within 40-80 mm (depending on the size), increase the thickness of the weld bead until almost reaching the thickness in the back side of the strap. To do this, make alternative beads on both sides, doing a gradual transition between both thickness. Make nonequal beads. The thicker part must be on the blade. •Weldingtheshortstrap Weld the short strap, starting 15-25 mm from the edge until completing the bead on the other side. It has to be done until reaching a thickness similar to the thicker part of the long strap. Final surface must be flat or slightly convex. The bead must be a little bit thicker at the edge of the blade. LIPSHROUDS Welding should be done following strictly the instructions hereafter in order to avoid any lip failure. Welding should be done using basic electrodes: AWS E 7016 E 7018, NF E 434/3B, DIN 1913 E 51 43 B10 our E 51 54B 102G. 1. Locate shrouds on the lip. (Shroud bevel edge rests on lip bevel edge.) 2. Tack shrouds on the lip. 3. Preheat shrouds and lip at 95ºC. In cold conditions (ambient temperature below 5ºC) preheat between 150ºC and 175ºC. 4. Start welding “X” mm (minimum) away from shroud edge. (“X” depending on shroud width.) SHROUD WIDTH “A” DIMENSIONS “X” 150 up to 200 mm 200 up to 300 mm 300 up to 500 mm 20 mm 30 mm 40 to 50 mm The weld strip must have the same thickness throughout its length. Weld strips must be done in the upper side and the lower side of the shroud. 5. Grind weld trip ends to avoid stress concentration. Then weld starting 15-25 mm (depending on the size.from the edge of the blade backwards the strap completing the welding). Watch out, not to weld the edge of the blade (num. 2 and 3). Repeat the same process until the chamfer cover thickness is more than 1 mm. 3 1 2 Fig.C.Universaladapters Fig.D.Shrouds and complementary products y productos complementarios et produits complémentaires und Ergänzungsprodukte Normasdesoldadura INSTRUCCIONESGENERALES Limpiezaypreparaciónprevia En primer lugar, limpie las piezas que hay que soldar. El objetivo es eliminar la grasa, el óxido y otros elementos que pueden originar sopladuras y desprendimiento de gases durante la soldadura. Para hacerlo de forma adecuada, utilice un cepillo metálico o haga un amolado ligero. Precalentamiento Su principal objetivo es evitar las grietas. Para ese fin, precaliente y mantenga la zona que va a soldarse entre los 140 y los 180ºC. Recomendamos el empleo de una antorcha de gas y controlar la temperatura con lápices térmicos o con pirómetros de radiación o de contacto. Temperaturamáximaycomprobaciónfinal Durante el proceso de soldadura, no se deben superar los 250ºC excepto en las zonas directamente afectadas. El mejor método para mantener la temperatura dentro de estos límites es espaciar las pasadas. Una vez finalizada la soldadura, es muy importante comprobar la calidad de la superficie del material de aportación y la ausencia de defectos. La superficie de los cordones debe ser lo más plana y regular posible. Amole las irregularidades, evitando las rayas paralelas al sentido del cordón. Soldaduraporarcoconelectrodorecubierto(SA-ER/SMAW) Si utiliza electrodos recubiertos, recomendamos el empleo de electrodos básicos con bajo contenido en hidrógeno. Diámetro: Utilizando los electrodos de mayor diámetro posible para reducir el aporte térmico. Un diámetro de 6 mm. es adecuado. Tipos: UNE-EN 499 E 42 B o UNE-EN 499 E 46 B; AWS A5.1 E7016 o AWS A5.1 E-7018 Amperaje y polaridad: Siga las instrucciones del fabricante. La soldadura debe realizarse con cordones cortos y una oscilación máxima de tres veces el diámetro del electrodo. Elimine las escorias por completo y martillee ligeramente el cordón para reducir las tensiones después de cada pasada. El recubrimiento básico absorbe la humedad. Para evitarlo, recomendamos almacenar los electrodos en el envoltorio original cerrado herméticamente. Una vez abierto, manténgalos a una temperatura de entre 65 y 150ºC. Soldaduraporarcoconprotecciónporgas(SAG/GMAW) Para soldadura continua con gas protector utilizar hilo macizo para espesores pequeños y medianos. Para grandes espesores utilice hilo tubular (Flux core). •Hilomacizo Diámetro: 1,6 mm (máximo) Tipos: UNE-EN 440 tipo G 46 M o G 50 M; ASME/AWS ER 70 S-6; DIN 8559 SG2; y equivalentes. Flujo de protección de gas: 12-18 litros por minuto. •Hilotubular(Flux-core) Diámetro: 2,4 mm (máximo) Tipos: ASME/AWS ER 70 T1 (tipo rutilo); ASME/AWS E 70 T5 (tipo básico); DIN 8559. Soldar con una oscilación máxima de 10 mm. Martillee ligeramente el cordón para atenuar tensiones residuales después de cada pasada. Con hilo tubular, eliminar escoria entre pasadas. Evitar corrientes de aire para mantener la protección del gas. Para grandes espesores de aportación y elevadas solicitaciones, elegir hilo tubular básico con bajo contenido de hidrógeno certificado tipo DIN SG B1 C5254 ó equivalentes. PORTADIENTESFLUSH Aparte de las instrucciones generales… Preparaciónprevia Presentar el portadientes y asegurar un buen ajuste con el labio de la cuchilla. Procedimiento Puntear el portadientes en la posición adecuada. •Soldarlapartesuperior Empezar soldando desde la mitad de la pala dando la vuelta por atrás hasta llegar a la misma altura en el lado opuesto (Fig. A, nº 1). Continuar desde el borde del labio hasta unir con la soldadura anterior (nº 2). Repetir en el otro lado (nº 3). Completar la soldadura en la secuencia indicada hasta alcanzar el espesor deseado. Este espesor debe ser el del chaflán más 1 mm. mínimo. Si el chaflán no alcanza el borde frontal de la cuchilla, suelde en esta zona con cordones del mismo grosor. Realice cordones de forma desigual con la parte más ancha en la cuchilla. NO SOLDAR 3 3 1 2 Fig.A:Portadientesflush 1 2 Fig.B:Portadientesdospalas and complementary products y productos complementarios et produits complémentaires und Ergänzungsprodukte •Soldarlaparteinferior Suelde la parte inferior, desde el adaptador hasta el borde del labio con un grosor mayor al de los cordones superiores, nunca inferior. PORTADIENTESDEDOSPALAS Aparte de las recomendaciones de las instrucciones generales... Procedimiento Coloque el adaptador en la cuchilla y asegure el buen encaje con el labio de la cuchilla. Puntee el adaptador en la posición adecuada. •Soldaduradelapalasuperior Empezar soldando desde la mitad de la pala superior hasta la misma altura del lado opuesto (Fig. B, nº 1). A continuación soldar desde unos 15-25 mm. del borde de la cuchilla hasta unir con el cordón anterior. No soldar en la zona frontal del labio (nº 2). Soldar el cordón del lado opuesto (nº 3). Repetir el mismo proceso hasta completar el espesor deseado del metal de aportación. El cordón debe cubrir todo el chaflán previsto al efecto más 1 mm. como mínimo. Los cordones deben ser desiguales, con la parte más ancha en la cuchilla. •Soldaduradelapalainferior Suelde la pala inferior, comenzando a unos 15-25 mm del filo de la cuchilla hasta el centro de la pala. Ir depositando cordones alternativamente hasta completar la soldadura. •Aumentodelespesordelcordón En la zona frontal cercana al labio de la cuchilla y en una longitud de 40-80 mm. (según tallas) hay que aumentar el espesor del cordón hasta casi doblar el espesor de la parte trasera de la pala. La transición entre ambos espesores debe ser gradual. Efectúe cordones desiguales, con la parte más ancha sobre la cuchilla. •Soldaduradelapalacortasuperior Soldar ahora la pala superior, empezando a unos 15-25 mm. del borde de la cuchilla hasta completar el cordón en el otro lado. Repetir hasta alcanzar un espesor semejante al de la parte frontal de la pala inferior. PROTECTORESDECUCHILLA Es importante seguir las instrucciones siguientes para la soldadura de protectores con el fin de evitar la aparición de fisuras en la cuchilla. La soldadura debe ser efectuada con electrodos del tipo: AWS E7016 y E7018 o hilo macizo de los tipos AWS E70S o AWS E70T1. 1. Posicionar los protectores sobre la cuchilla.(El bisel del protector sobre el bisel de la cuchilla.) 2. Puntear los protectores sobre la cuchilla. 3. Precalentar el protector y cuchilla a 95ºC. En épocas frías (temperatura ambiente inferior a 5ºC) precalentar entre 150ºC y 175ºC. 4. Comenzar la soldadura a “X” mm (mínimo) del borde del protector dependiendo de la longitud de este. PORTADIENTESUNIVERSALES ANCHO DEL PROTECTOR “A” DIMENSION “X” Aparte de las recomendaciones de las instrucciones generales... De 150 hasta 200 mm De 200 hasta 300 mm De 300 hasta 500 mm 20 mm 30 mm 40 a 50 mm Procedimiento Presentar el portadientes y asegurar su buen ajuste con el labio de la cuchilla. Puntear en la posición adecuada. •Soldaduradelapalalargainferior Empezar soldando desde el centro de la pala inferior hasta la misma altura del lado opuesto (Fig. C, nº 1). A continuación soldar desde unos 15-25 mm (según tallas) del borde de la cuchilla hasta unir con el cordón anterior (nº 2). Repetir en el lado opuesto (nº 3). Repetir esta secuencia hasta completar el cordón. El metal de aportación debe cubrir todo el chaflán del portadientes más 1 mm. mínimo. El cordón de soldadura debe tener el mismo grosor en toda su longitud. Realizar cordones de soldadura en la parte superior e inferior del protector. 5. Amolar los extremos del cordón para evitar la concentración de tensiones. NO SOLDAR 3 1 2 Fig.C.Portadientesuniversal Fig.D.Protectores and complementary products y productos complementarios et produits complémentaires und Ergänzungsprodukte Normesdesoudure INSTRUCTIONSGÉNÉRALES d’origine hermétiquement fermé. Après l’ouverture, les garder à une température entre 65 et 150ºC. Nettoyageetpréparationpréalable Nettoyer tout d’abord les pièces à souder. Pour éliminer la graisse, la rouille et tout autre élément pouvant causer des soufflures et des dégagements de gaz pendant la soudure. Utiliser pour cela une brosse métallique ou faire un léger meulage. Soudureàl’arcsousprotectiongazeuse(SAG/GMAW) Pour la soudure continue à gaz de protection, utiliser du fil massif pour les épaisseurs petites et moyennes. Pour de grandes épaisseurs, utiliser du fil tubulaire (Flux core). Préchauffage Le principal objectif du préchauffage, est d’éviter les fissures. Pour ce faire, faire un préchauffage et maintenir la zone à souder entre 140 et 180ºC. Nous recommandons l’utilisation d’un chalumeau à gaz et le contrôle de la température avec des crayons thermiques ou des pyromètres à radiation ou à contact. Températuremaximumetvérificationfinale Pendant le processus de soudure, il ne faut pas dépasser 250ºC sauf sur les zones directement affectées par la soudure. Le meilleur moyen de conserver la température dans ces limites, est d’espacer les passes. Une fois la soudure terminée, il est très important de vérifier la qualité de la surface du matériel d’apport et l’absence de défauts. La surface des cordons doit être la plus plate et la plus régulière possible. Meuler les irrégularités, en évitant les rayures parallèles au sens du cordon. Soudureàl’arcavecélectrodeenrobée(SA-ER/SMAW) Si on utilise des électrodes enrobées, il est recommandé l’emploi d’électrodes basiques à enrobage à faible teneur en hydrogène. Types d’électrode aux normes: UNE -EN 499, E 42 B ou UNE-EN 499 E 46 B; AWS A5.1 E-7016 ou AWS A5.1 E-7018. Il est important d’utiliser des électrodes ayant le plus grand diamètre possible pour réduire l’apport thermique. Un diamètre de 6 mm est correct. Ampérage et polarité: suivre les instructions du fabricant. La soudure doit être réalisée avec des cordons courts et une oscillation maximum de trois fois le diamètre de l’électrode. Éliminer complètement les scories et marteler légèrement le cordon pour réduire les tensions après chaque passe. L’enrobage basique absorbe l’humidité. Pour éviter cela, nous recommandons de garder les électrodes dans leur emballage •Filmassif Diamètre recommandé: maximum 1,6 mm. Types: UNE-EN 440 type G 46 M ou G 50 M; ASME/AWS ER 70 S-6; DIN 8559 SG2; et équivalents. Flux de gaz de protection: 12-18 litres/minute. •Filtubulaire(Fluxcore) Diamètre recommandé: maximum 2,4 mm. Types: ASME/AWS; ER 70 T1 (type rutile); ASME/AWS; E 70 T5 (type basique); SG B1 C 5254 (DIN 8559). Souder avec une oscillation maximum de 10 mm. Marteler légèrement le cordon pour atténuer les tensions résiduelles après chaque passe. Avec du fil tubulaire, éliminer les scories entre les passes. Éviter les courants d’air pour conserver la protection du gaz. Pour de grandes épaisseurs d’apport et des sollicitations élevées, choisir du fil tubulaire basique à faible teneur en hydrogène homologué type DIN SG B1 C5254 ou équivalents. PORTE-DENTSFLUSHÀSOUDER En plus des instructions générales... Préparationpréalable Présenter le porte-dents et assurer un bon ajustage avec la lèvre de la lame. Procédé Pointiller le porte-dents sur la position correcte. Commencer à souder à partir de la moitié de la branche en faisant le tour par derrière pour arriver à la même hauteur sur le côté opposé (Fig. A nº 1). Continuer à partir du bord de la lèvre jusqu’à la jonction avec la soudure précédente (nº 2). Répéter l’opération de l’autre côté (nº 3). NE PAS SOUDER 3 3 1 2 Fig.A.Porte-dentsflush 1 2 Fig.B.Porte-dents2branches and complementary products y productos complementarios et produits complémentaires und Ergänzungsprodukte Compléter la soudure selon la séquence indiquée pour atteindre l’épaisseur voulue. Cette épaisseur doit être celle du chanfrein plus 1 mm comme minimum. Si le chanfrein n’atteint pas le bord frontal de la lame, souder dans cette zone avec des cordons de même épaisseur. Réaliser des cordons inégaux avec la partie plus large sur la lame. Souder la partie inférieure, depuis le porte-dents jusqu’au bord de la lèvre avec une épaisseur plus grande que celle des cordons supérieurs, jamais inférieure. PORTE-DENTS2BRANCHES En plus des instructions générales... Procédé Placer le porte-dents sur la lame et assurer un bon ajustage avec la lèvre de la lame. Pointiller le porte-dents sur la position correcte. •Souduredelabranchesupérieure Commencer à souder à partir de la moitié de la branche supérieure jusqu’à la même hauteur du côté opposé (Fig. B, nº 1). Ensuite souder en partant de 15-25 mm du bord de la lame jusqu’à la jonction avec le cordon précédent. Ne pas souder sur la zone frontale de la lèvre (Fig. B nº 2). Souder le cordon du côté opposé (nº 3). Répéter le même procédé pour obtenir l’épaisseur voulue du métal d’apport. Le cordon doit couvrir tout le chanfrein prévu à cet effet plus 1 mm comme minimum. Les cordons doivent être inégaux avec la partie plus large sur la lame. •Souduredelabrancheinférieure Souder la branche inférieure, en commençant à 15-25 mm du fil de la lame jusqu’au centre de la branche. Poser des cordons alternativement pour compléter la soudure. PORTE-DENTSUNIVERSELS En plus des instructions générales... Procédé Présenter le porte-dents et assurer un bon ajustage avec la lèvre de la lame. Pointiller sur la position correcte. Commencer à souder depuis le centre de la branche inférieure jusqu’à la même hauteur du côté opposé (Fig. C, nº 1). Ensuite souder à partir de 15-25 mm (selon les tailles) du bord de la NE PAS SOUDER 3 1 2 Fig.C.Porte-dentsuniversels lame jusqu’à la jonction avec le cordon précédent (nº 2). Répéter sur le côté opposé (nº 3). Répéter cette séquence pour compléter le cordon. Le métal d’apport doit couvrir tout le chanfrein du porte-dents plus 1 mm comme minimum. Dans la zone frontale près de la lèvre de la lame et sur une longueur de 40-80 mm (selon les tailles), il faut augmenter l’épaisseur du cordon de manière à presque doubler l’épaisseur de la partie arrière de la branche. La transition entre des deux épaisseurs doit être graduelle. Faire des cordons inégaux avec la partie plus large sur la lame. Souder maintenant la branche supérieure, en commençant à partir de 15-25 mm du bord de la lame jusqu’à la jonction avec le cordon sur l’autre côté. Répéter l’opération pour atteindre la même épaisseur que sur la partie frontale de la branche inférieure. BOUCLIERSDELAME Il est important de suivre les instructions suivantes pour souder des boucliers afin d’éviter l’apparition de fissures sur la lame. La soudure doit être effectuée avec des électrodes du type: AWS E7016 et E7018 ou fil massif des types AWS E70S ou AWS E70T1. 1. Placer les boucliers sur la lame. (Le biseau du bouclier sur le biseau de la lame). 2. Pointer les boucliers sur la lame. 3. Préchauffer le bouclier et la lame à 95º C. Lors de périodes de basses températures (température ambiante inférieure à 5º C), préchauffer entre 150º C et 175º C. 4. Commencer la soudure à « X » mm (minimum) du bord du protecteur selon sa longueur. LONGUEUR DU BOUCLIER “A” DIMENSION “X” Entre 150 et 200 mm Entre 200 et 300 mm Entre 300 et 500 mm 20 mm 30 mm Entre 40 et 50 mm Le cordon de soudure doit être régulier et avoir la même épaisseur sur toute la longueur à souder. Il est important de réaliser des cordons de soudure dans les parties supérieure et inférieure du protecteur. 5. Meuler les extrémités du cordon pour éviter la concentration de tensions. and complementary products y productos complementarios et produits complémentaires und Ergänzungsprodukte Schweißanleitungen ALLGEMEINEANLEITUNG ReinigungundVorbereitungen Man reinigt zuerst die Teile, die geschweißt werden sollen. Der Zweck ist Fett, Rost und andere Elemente zu beseitigen, die während des Schweißens Spritzer oder Gasdämpfe verursachen können. Um das richtig auszuführen, benützt man eine Drahtbürste oder schleift es leicht ab. Vorwärmung Das Hauptziel ist Risse zu vermeiden. Dazu wärmt man die Stelle die geschweißt wird zwischen 140 und 180º auf und man behält die Temperatur bei. Wir empfehlen den Gebrauch eines Schweißbrenners und die Temperaturkontrolle führt man mit einem Thermostift, einem Strahlungspyrometer oder einem Kontaktpyrometer aus. HöchsttemperaturundEndprüfung Während des Schweißvorgangs dürfen 250º C an den betreffenden Stellen nicht überschritten werden. Die beste Methode um die Temperatur in diesen Grenzen zu halten, ist die Durchgänge zu verlängern. Nach der Schweißung ist es sehr wichtig die Qualität der Oberfläche des Zusatzmaterials zu prüfen und kontrollieren, daß keine Fehler auftreten. Die Oberfläche der Schweißnaht muß so flach und gleichmäßig wie möglich sein. Unregelmäßigkeiten müssen abgeschliffen werden und parallele Linien in Schweißnahtrichtung müssen vermieden werden. LichtbogenschweißenmitbeschichtetenElektroden (SA-ER/SMAW) Wenn beschichtete Elektroden benützt werden, empfehlen wir den Gebrauch von basischen Elektroden mit einem niedrigen Wasserstoffgehalt. Elektrodentypen nach: UNE-EN 499, E 42 oder UNE-EN 499 E 46 B; AWS A5.1 E-7016 oder AWS A5.1 E-7018. Der Gebrauch von Elektroden mit größtmöglichstem Durchmesser vermindert die Wärmeeinbringung. Ein zweckmäßig Durchmesser ist 6 mm. Stromstärke und Polarität: die Anweisungen des Herstellers befolgen. Die Schweißung muß mit kurzen Nähten ausgeführt werden und mit einer Oszillation von höchstens dem Dreifachen des Elektrodendurchmesser. Man muß die Schlacke vollständig beseitigen und nach jedem Durchgang muß die Naht leicht gehämmert werden, um die Spannungen zu vermindern. Die basische Beschichtung nimmt Feuchtigkeit auf. Um dies zu vermeiden, empfehlen wir die Elektroden in ihrer Originalverpackung hermetisch verschlossen aufzubewahren. Einmal geöffnet müssen sie bei Temperaturen zwischen 65º und 150º aufbewahrt werden. LichtbogenschweißenmitSchutzgas(SAG/GMAW) Für Dauerschweißen mit Schutzgas wird ein Massivdraht für kleinere und mittlere Dicken benutzt. Für größere Dicken wird Rohrdraht benutzt (Flux-core). •EmpfohleneDrahttypengemäß: Typen: UNE-EN 440 Typ G 46 oder G 50 M; ASME/AWS; ER 70 S-6 DIN 8559 SG2; und ähnliche. Durchmesser höchstens: 1,6 mm. Schutzgasdurchfluß: 12 - 18 Liter pro Minute. •Rohrdraht(Flux-core) Typen: ASME/AWS; ER 70 T1 (Typ Rutil); ASME/AWS; E 70 T 5 (Typ basisch); SG B1 C 5254 (DIN 8559). Empfohlener Durchmesser: höchstens 2,4 mm. Schweißen mit Oszillationen von höchstens 10 mm. Die Naht muß nach jedem Durchgang leicht gehämmert werden, um Restspannungen zu vermindern. Bei Rohrdraht muß die Schlacke zwischen den Durchgängen beseitigt werden. Luftzug muß vermieden werden, damit der Gasschutz aufrecht erhalten bleibt. Bei großen Dicken von Zusatzmaterial und hoher Beanspruchung muß ein zertifizierter basischer Rohrdraht mit einem niedrigen Wasserstoffgehalt Typ DIN SG B1 C5254 oder ähnlich gewählt werden. ZAHNHALTERFLUSH Neben den allgemeinen Anleitungen... Vorbereitungen Den Zahnhalter hinhalten und sich versichern, daß er gut an die Lippe des Messers paßt. Verfahren Die Zahnhalterung in der richtigen Position mit Punkten anschweißen. Man fängt in der Mitte des Schenkels an und schweißt rundherum bis man auf der gegenüberliegenden Seite wieder an die gleiche Stelle kommt (Bild A Nr. 1). Von der Messerkante bis zum Zusammenschluß mit der vorhergehenden Schweißnaht weiterfahren (Nr. 2). Das gleiche auf der anderen Seite NICHT ANSCHWEISSEN 3 3 1 2 Fig.A.Zahnhalterflush 1 2 Fig.B.ZahnhaltermitzweiSchenkel and complementary products y productos complementarios et produits complémentaires und Ergänzungsprodukte wiederholen (Nr. 3). Die Schweißung im gleichen Ablauf wie beschrieben bis zur gewünschten Dicke ergänzen. Diese Dicke muß wie die Schrägkante sein und mindestens noch 1 mm mehr. Wenn die Schrägkante nicht bis zur vorderen Messerkante reicht, schweißt man an dieser Stelle mit Schweißnähten der gleichen Dicke. Man muß ungleiche Schweißnähte anfertigen, mit dem breitesten Teil am Messer. Man schweißt den unteren Teil vom Zahnhalter bis zum Rand der Lippe mit einer größeren Dicke als die oberen Schweißnähte, nie weniger. ZAHNHALTERMITZWEISCHENKEL Neben den allgemeinen Anleitungen... Verfahren Man bringt den Zahnhalter am Messer an und versichert sich, daß er richtig an die Lippe des Messers paßt. Den Zahnhalter in der richtigen Position mit Punkten anschweißen. •SchweißnahtdesoberenSchenkels Man beginnt mit der Schweißnaht in der Mitte des oberen Schenkels und schweißt bis zur gleichen Stelle auf der gegenüberliegenden Seite (Bild B, Nr. 1). Nachher schweißt man 15-25 mm von der Messerkante entfernt bis zum Zusammenschluß mit der vorherigen Schweißnaht. Die Frontalzone der Lippe wird nicht geschweißt (Bild B, Nr. 2). Die Schweißnaht auf der gegenüberliegenden Seite schweißen (Nr. 3). Diesen Vorgang wiederholen bis die gewünschte Dicke des Zusatzmaterials erreicht ist. Die Schweißnaht muß die dafür vorgesehenen Schrägkante überdecken und mindestens noch 1 mm mehr. Die Schweißnähte müssen ungleich sein und mit dem breitesten Teil am Messer. •SchweißnahtdesunterenSchenkel Man schweißt den unteren Schenkel, indem man bei 15-25 mm von der Messerschneide entfernt beginnt und bis zur Mitte des Schenkels schweißt. Die Schweißnähte abwechselnd anbringen bis die Schweißung komplett ist. UNIVERSALZAHNHALTER Neben den allgemeinen Anleitungen... Verfahren Den Zahnhalter hinhalten und sich versichern, daß er gut an die Lippe des Messers paßt. In der richtigen Position mit Punkten anschweißen. Man beginnt mit der Schweißnaht in der Mitte des unteren Schenkels und schweißt bis zur gleichen Stelle auf der gegenüberliegenden Seite (Bild C, Nr. 1). Nachher schweißt man 15-25 mm (je nach Größe) von der Messerkante entfernt bis zum Zusammenschluß mit der vorherigen Schweißnaht (Nr. 2). Dasselbe auf der gegenüberliegenden Seite wiederholen. (Nr. 3). Diesen Ablauf wiederholen bis die Schweißnaht komplett ist. Das Zusatzmaterial muß die ganze Schrägkante des Zahnhalters decken und mindestens noch 1 mm mehr. In der Frontalzone nahe der Lippe des Messers muß man in einer Länge von 40-80 mm (je nach Größe) die Dicke der Schweißnaht bis fast auf das Doppelte der Dicke der hinteren Stelle des Schenkels erhöhen. Der Übergang zwischen den beiden Dicken muß fließend sein. Man muß ungleiche Schweißnähte anfertigen, mit dem breitesten Teil über dem Messer. Man schweißt jetzt den oberen Schenkel indem man 15-25 mm von der Messerkante beginnt bis die Schweißnaht auf der anderen Seite vervollständigt ist. Man wiederholt das bis man eine ähnliche Dicke wie im vorderen Teil des unteren Schenkels erreicht. MESSERSCHUTZSEGMENTE Um die Entstehung von Rissen am Messer zu verhindern, sind bei der Schweißung der Schutzsegmente unbedingt folgende Anweisungen zu befolgen. Die Schweißung ist mit Elektroden des Typs: AWS E7016 und E7018 oder Massivdraht des Typs AWS E70S oder AWS E70T1 durchzuführen. 1. Schutzsegment auf dem Messer positionieren (Schrägkante des Schutzsegments auf Schrägkante des Messers). 2. Schutzsegment auf dem Messer zentrieren. 3. Schutzsegment und Messer auf 95ºC vorwärmen. In der kalten Jahreszeit (Umgebungstemperatur unter 5ºC) auf 150ºC bis 175ºC vorwärmen. 4. In mind. „X“ mm Abstand vom Rand des Schutzsegments und entsprechend seiner Länge mit der Schweißung beginnen. LÄNGE „A“ VOM SCHUTZSEGMENT ABSTAND „X“ 150 bis 200 mm 200 bis 300 mm 300 bis 500 mm 20 mm 30 mm 40 bis 50 mm Die Schweißnaht soll eine gleichmäßig Dicke über der gesamten Länge haben. Auf der Ober- und Unterseite des Messerschutzsegments eine Schweißnaht erzeugen. 5. Die Enden der Schweißnaht abschleifen, um Spannungskonzentrationen zu verhindern. NICHT ANSCHWEIßEN 3 1 2 Fig.C.Universalzahnhalter Fig.D.MesserSchutzsegment No limits innovation Tapas MTG boceto 1b:Maquetación 1 13/09/10 13:37 Página 1 Reference guide Guía de referencias Guide de références Referenzkatalog No limits innovation MTG Corp. (Asia, Africa,South America, Australia) Tel. (+34) 93 741 70 53 Fax. (+34) 93 751 02 09 [email protected] www.mtg.es 450 N. Sam Houston Pkwy. E Suite 236 Houston, TX 77060 [email protected] www.mtgcorp.us MTG SYSTEMS MTG PLUS Reference guide Guía de referencias Guide de références Referenzkatalog MTG International Ctra. Nacional II, km. 636,6 08330 Premià de Mar Barcelona-España Tel. (+34) 93 741 70 51 Fax. (+34) 93 751 02 09 [email protected] www.mtg.es MTG PLUS MTG Europa MTG SYSTEMS No limits innovation