(56 pages) juillet 2011 - Académie de Nancy-Metz
Transcription
(56 pages) juillet 2011 - Académie de Nancy-Metz
Fiche informative sur l’action Titre de l'action : Créer des liens dans un objectif européen – Getting to know each other (deuxième année) Académie de Nancy-Metz Etablissement : Ecole Louis Pergaud 4, place de la Liberté 54520 Laxou ZEP : non Téléphone : 03 83 27 18 46 Mèl de l'école ou de l'établissement : [email protected] Circonscription : Nancy 2 Coordonnées d'une personne contact : Mme Isabelle Paradis, professeur des écoles, [email protected] ou [email protected] Classes concernées : 6 du CP au CM2 Discipline concernée : anglais Date de l'écrit : juillet 2011 Résumé : L’action se déroule à l’école primaire Louis Pergaud, située à Laxou-village. Les élèves des 6 classes du CP au CM2 y reçoivent l’enseignement de la langue anglaise. Motivés par la volonté d’enrichir cet apprentissage, leurs professeurs dynamisent leur travail afin de proposer aux élèves une expérience innovante autour de cette discipline. L’an dernier, le thème central était l’Angleterre. Les enfants et les enseignants avaient vécu une journée anglaise, « l’English Day ». Voir http://www3.ac-nancy-metz.fr/pasi/spip.php?article554 pour de plus amples informations Pour cette année, l’ouverture culturelle s’est faite sur l’Irlande. Les six classes de l’école ont organisé une journée irlandaise : « l’Irish Day » planifiée pour toute l’école, proposant des activités ludiques, variées et interactives. Cette journée a associé la commune afin de présenter aux élèves un repas irlandais servi à la cantine scolaire. De plus, une classe a produit une pièce de théâtre en anglais et la correspondance avec Nottingham s’est poursuivie. Mots-clés : STRUCTURES Ecole primaire MODALITES DISPOSITIFS Indifférent THEMES CHAMPS DISCIPLINAIRES Arts et culture Education artistique Citoyenneté, civisme Education civique Communication, EPS, Motricité médias Français Documentation Informatique Maîtrise des langages Interdisciplinarité Ouverture Langues vivantes internationale Sport et santé TICE _______________ 54LaxouEPergaud2011 PASI Nancy-Metz page 1/56 Ecrit sur l’action Titre de l'action : Créer des liens dans un objectif européen – Getting to know each other Académie de Nancy-Metz Etablissement : Ecole Louis Pergaud 4, place de la Liberté 54520 Laxou Créer Des Liens Dans Un Objectif Europeen Getting To Know Each Other _______________ 54LaxouEPergaud2011 PASI Nancy-Metz page 2/56 Sommaire Partie 1 L’Irish Day pages 4 à 9 L’action se déroule à l’école primaire LOUIS PERGAUD, située à LAXOU Village. Les 143 élèves des 6 classes du CP au CM2 y reçoivent l’enseignement de la langue anglaise. L’an dernier, le thème central était l’Angleterre. Pour cette année, l’ouverture culturelle porte sur l’Irlande. Organisation d’une journée irlandaise : « l’Irish Day » (après « l’English Day » de l’an dernier), planifiée pour toute l’école proposant des activités ludiques, variées et interactives. Cette journée associe la commune afin de présenter aux élèves un repas irlandais servi à la cantine scolaire. Partie 2 Théâtre en anglais avec une des classes du cycle 2 pages 10 à 53 Toute l’année, les CP / CE1 étudient des albums en anglais qu’ils mettent ensuite eux-mêmes en scène : Page 10 à 16 The Legend Of Saint Nicholas de Jean-Claude Baudroux Page 17 à 21 Brown Bear, Brown Bear, What Do You See ? de Bill Martin Jr All Week Long, à partir de Toute La Semaine Page 22 à 29 de François Fontaine Page 30 à 53 Little Blue And Little Yellow de Leo Lionni – ce projet aboutira à une représentation devant les familles et les enfants des autres classes lors du spectacle de fin d’année. Partie 3 Projet avec une école de Nottingham en Angleterre pages 54 à 55 Projet de la Délégation Académique aux Relations Européennes, Internationales, et à la Coopération (DAREIC). Une correspondance s’est poursuivie entre les deux écoles pendant cette deuxième année. Bilan de l’action page 56 _______________ 54LaxouEPergaud2011 PASI Nancy-Metz page 3/56 Partie 1 L’Irish Day _______________ 54LaxouEPergaud2011 PASI Nancy-Metz page 4/56 IRISH DAY L’an dernier, le thème central était l’Angleterre. Les enfants et les enseignants avaient vécu une journée anglaise, « l’English Day ». Voir http://www3.ac-nancy-metz.fr/pasi/spip.php?article554 pour de plus amples informations Pour cette année, l’ouverture culturelle s’est faite sur l’Irlande. Les six classes de l’école ont organisé une journée irlandaise : « l’Irish Day » planifiée pour toute l’école, proposant des activités ludiques, variées et interactives. Cette journée a associé la commune afin de présenter aux élèves un repas irlandais servi à la cantine scolaire. Déroulement de la journée du Mardi 31 Mai 2011 « l’Irish Day » : Dans une salle de l’école, les travaux ont été présentés. Chaque classe avait préparé des activités pour toutes les autres classes, avec deux niveaux (pour le cycle 2 et pour le cycle 3). Six thèmes ont été abordés : Les fêtes irlandaises (Halloween et St Patrick’s Day) _______________ 54LaxouEPergaud2011 PASI Nancy-Metz page 5/56 La musique irlandaise L’élevage des moutons, le pull irlandais La cuisine irlandaise, les plats irlandais, _______________ 54LaxouEPergaud2011 PASI Nancy-Metz page 6/56 Les personnages des contes (le Leprechaun) La géographie (carte de l’Irlande et paysages). De façon autonome, une classe se rendait dans cette salle. L’enseignant expliquait le contenu des ateliers tournants en début de séance (pendant une dizaine de minutes) puis les enfants étaient répartis dans six groupes (organisés au préalable). Au son du bodhràn (le tambourin irlandais), les groupes tournaient, changeaient d’ateliers. A la fin de la séance (soit 45 – 50 minutes), les enfants avaient fait tous les ateliers en autonomie. Atelier de délestage prévu (au cas où un groupe avait terminé avant le temps imparti) : un coin lecture avec des albums en anglais ou bilingues empruntés à la Médiathèque de Laxou. _______________ 54LaxouEPergaud2011 PASI Nancy-Metz page 7/56 Un planning avait été établi pour faire passer les six classes dans la journée. Dans les classes, des drapeaux irlandais ont été fabriqués : Photographie de groupe pour tous les enfants, dans la cour, avec leurs drapeaux irlandais. A regarder sur le site de l’école (avec d’autres) : http://www4.ac-nancy-metz.fr/ia54-nancy/pergaud-laxou/ _______________ 54LaxouEPergaud2011 PASI Nancy-Metz page 8/56 Le repas à la cantine était irlandais : - Salade de harengs Irish stew Stilton Apple pie Nous avons eu la visite de M. GARCIA, le maire de Laxou et de Mme PARENT – HECKLER, l’adjointe au maire déléguée aux affaires scolaires et périscolaires. Le repas était offert à tous les enseignants de l’école. Nous avons chanté THE WILD ROVER, chanson traditionnelle irlandaise, avec reprise du refrain pour les plus jeunes au gymnase. Ambiance assurée… et danse (ou plutôt gigue, la danse irlandaise étant décidément trop complexe) entre les maîtres devant le regard amusé des enfants. Retour au calme dans les classes. Bilan de la journée. _______________ 54LaxouEPergaud2011 PASI Nancy-Metz page 9/56 Partie 2 Le théâtre en anglais _______________ 54LaxouEPergaud2011 PASI Nancy-Metz page 10/56 CYCLE 2 The Legend Of Saint Nicholas de Jean-Claude BAUDROUX Champs disciplinaires Compétence pragmatique Objectifs Langue étrangère Story telling Théâtre Entendre et reconnaître quelques éléments de la légende de Saint Nicolas en anglais Connaître quelques aspects culturels de Saint Nicolas – légende lorraine - Lexicaux : Acquérir un lexique sur les principaux éléments de la légende (les personnages : Saint Nicolas, le boucher, les trois petits enfants – les événements) - Culturels : Saint Nicolas Activités de communication langagière Pré-acquis Durée Matériel Lecture de l’album en français Spectacle d’un quart d’heure - Types d’activités Mettre en scène la partie anglaise de l’album bilingue Présenter ce spectacle à toutes les classes de l’école la semaine précédant la Saint Nicolas L’album La Légende de Saint Nicolas – The Legend of Saint Nicholas de Jean-Claude BAUDROUX 6 Flashcards Pour les plus jeunes : texte simplifié Groupe classe Présentation de l’album La Légende de Saint Nicolas – The Legend of Saint Nicholas de Jean-Claude BAUDROUX. Demander aux enfants s’ils connaissent Saint Nicolas. Si c’est le cas, leur demander d’en parler. Sinon, leur faire prendre des indices à partir de la première de couverture. Lire l’album en français et montrer les illustrations. Ensuite, dans une seconde séance, lire l’album en anglais. Pour les plus jeunes, utiliser le texte simplifié. _______________ 54LaxouEPergaud2011 PASI Nancy-Metz page 11/56 Texte simplifié de la légende de SAINT NICOLAS : D’après The Legend of Saint Nicholas Jean-Claude BAUDROUX (auteur) Maddalena GERLI (illustratrice) Christophe POIRE – Charles Xavier SCHÄFER (conseillers éditoriaux et artistiques) Brigitte ZAUGG (traductrice) Ed. l’Oxalide No one knows why, on a stormy day, Saint Nicholas stopped in front of the butcher’s house. Full of confidence and strength, Saint Nicholas knocked on the door three times : « Butcher, butcher, let us in ! Light and truth must enter here ! » The butcher was terrified and did not know what to do. Saint Nicholas asked : « What crime have you commited ? What happened here seven years ago ? » Upon these words, the butcher fell to his knees. The butcher answered : « There were three little children who went in the fields… Night fell…They were lost in the darkness. The children knocked at my door. They came into my house. I killed them… I cut them up into small pieces…. I put them in this trunk ! » Saint Nicholas sat down on the edge of the trunk and raised three fingers. He said : « Little children who lie there asleep, rise up ! » The little children immediately woke up. The first one said : « What a good nap that was ! » The second one yawned and said : « What a good nap indeed ! » And the third one said : « I thought I was in Heaven ! » _______________ 54LaxouEPergaud2011 PASI Nancy-Metz page 12/56 D’après The Legend of Saint Nicholas Jean-Claude BAUDROUX Maddalena GERLI 1 2 No one knows why, on a stormy day, Saint Nicholas stopped in front of the butcher’s house. Full of confidence and strength, Saint Nicholas knocked on the door three times : « Butcher, butcher, let us in ! Light and truth must enter here ! » 3 4 The butcher was terrified and did not know what to do. Saint Nicholas asked : « What crime have you commited ? What happened here seven years ago ? » Upon these words, the butcher fell to his knees. The butcher answered : « There were three little children who went in the fields. Night fell. They were lost in the darkness. They knocked at my door. They came into my house. I killed them. I cut them up into small pieces. I put them in this trunk ! » 5 6 Saint Nicholas sat down on the edge of the trunk and raised three fingers. He said : « Little children who lie there asleep, rise up ! » The little children immediately woke up. The first one said : « What a good nap that was ! » The second one yawned and said : « What a good nap indeed ! » And the third one said : « I thought I was in Heaven ! » _______________ 54LaxouEPergaud2011 PASI Nancy-Metz page 13/56 Flashcards – The Legend of Saint Nicholas _______________ 54LaxouEPergaud2011 PASI Nancy-Metz page 14/56 En arrivant dans les classes, les enfants chantent la comptine de Saint Nicolas : Grand Saint Nicolas, Patron des écoliers, Apporte-nous des pommes Dans mon petit panier. Je serai toujours sage Comme une petite image, J’apprendrai mes leçons Pour avoir des bonbons. Venez, venez, Saint Nicolas (ter) Et tra la la ! Six enfants se présentent face au public. Chacun tient une des six flashcards. Le groupe classe s’assoit par terre, dans l’allée centrale de la classe qui nous accueille. L’album est présenté à la classe : album bilingue, sur Saint Nicolas. Le spectacle est en anglais. L’enseignant fait une lecture du texte simplifié et les enfants mettent en scène cette lecture. Certains mots ou groupes de mots vont se prêter à la représentation théâtrale (mots en gras) dans le texte simplifié: 1ère FLASHCARD : No one knows why, on a stormy day, Saint Nicholas stopped in front of the butcher’s house. → Les enfants sont tous assis sauf les six qui vont montrer les flaschacrds au fur et à mesure. Pendant la lecture devant les classes et en montrant la première flashcard, bruitage par le groupe classe d’une tempête. _______________ 54LaxouEPergaud2011 PASI Nancy-Metz page 15/56 2nde FLASHCARD : Full of confidence and strength, Saint Nicholas knocked on the door three times : « Butcher, butcher, let us in ! Light and truth must enter here ! » → Le groupe classe compte les trois coups frappés à la porte : « One, two, three ». 3ème FLASHCARD : The butcher was terrified and did not know what to do. Saint Nicholas asked : « What crime have you commited ? What happened here seven years ago ? » Upon these words, the butcher fell to his knees. → L’enfant qui tient la 3ème flashcard tombe sur ses genoux. 4ème FLASHCARD : The butcher answered : « There were three little children (Les enfants lèvent trois doigts) who went in the fields… Night fell…They were lost in the darkness. The children knocked at my door. They came into my house. I killed them… (geste de tuer quelqu’un) I cut them up into small pieces…. (geste de couper en rondelles) I put them in this trunk ! » (geste pour montrer une table qui fait office de saloir. 5ème FLASHCARD : Saint Nicholas sat down on the edge of the trunk and raised three fingers (Le personnage de Saint Nicolas s’assoit sur la table-saloir et lève trois doigts). He said : « Little children who lie there asleep, rise up ! » 6ème FLASHCARD : The little children immediately woke up. Les enfants se relèvent et s’étirent. The first one said : « What a good nap that was ! » The second one yawned and said : « What a good nap indeed ! » And the third one said : « I thought I was in Heaven ! » Les enfants saluent. Commentaires spontanés des enfants de CP / CE1 après les représentations dans les classes : « J’avais un peu le trac devant les grands. » « La petite chanson était trop bébé. » « J’ai eu un peu peur. » « C’était bien. Quand est-ce qu’on recommence ? » « On est les premiers à faire théâtre dans les classes » « Antonin a chanté « bonbecs » au lieu de « bonbons » ! » « Maintenant, je connais toutes les classes. » _______________ 54LaxouEPergaud2011 PASI Nancy-Metz page 16/56 CYCLE 2 Brown Bear, Brown Bear, What Do You See? Bill MARTIN Jr et Eric CARLE Champs disciplinaires Langue étrangère Story telling Théâtre Compétence pragmatique Entendre et reconnaître la structure langagière : « What do you see ? - I see (a red bird / a yellow duck /a blue horse /a green frog / a purple cat / a white dog / a black sheep / a goldfish) » Objectifs La place de l’adjectif qualificatif dans le groupe nominal – avant le nom qu’il qualifie : A red bird / a yellow duck / a blue horse, etc) Dans l’album, le nom de l’animal est toujours au singulier ; on pourra aborder avec les enfants le pluriel – et évoquer que l’adjectif qualificatif se place devant le nom qu’il qualifie et reste invariable (red birds / yellow ducks / blue horses, etc) Connaître quelques aspects - Lexicaux : Acquérir un lexique sur les animaux et sur les couleurs - Culturels : La place des animaux dans la culture anglosaxonne Activités de communication langagière Pré-acquis Durée Matériel Mémorisation du lexique animalier (à l’aide de flashcards) et des couleurs (arts visuels) Spectacle d’un quart d’heure - Types d’activités Mettre en scène l’album Présenter ce spectacle à toutes les classes de l’école la semaine précédant les vacances de Février L’album BROWN BEAR, BROWN BEAR, WHAT DO YOU SEE? de Bill MARTIN Jr et de Eric CARLE 5 animaux fabriqués par les enfants (ou plus) en arts plastiques Groupe classe _______________ 54LaxouEPergaud2011 PASI Nancy-Metz page 17/56 Présentation de l’album Brown Bear, Brown Bear, What Do You See ? de Bill MARTIN Jr et de Eric CARLE à la classe du CP / CE1 (PROJET BROWN BEAR avec Peter A. , papa anglais d’un enfant de la classe ) 1ère séance : Lecture de l’album par un parent d’élève anglais 1er Février de 8h30 à 9h30 - - Lecture de l’album Brown Bear par le papa devant le groupe classe Sélection de quelques animaux de l’histoire : CHAT, GRENOUILLE, CHEVAL, OISEAU et OURS – petit jeu d’association autour de ces animaux et de leurs couleurs : répondre à des petites questions du genre : « What colour is it ? / It’s blue » et/ou « What do you see ? / (I see) a red bird » et / ou « Is the horse blue ? / Yes it is. Is the bird yellow ? No, it isn’t » par exemple Pour clore la lecture de l’album, une fiche est distribuée aux enfants, reprenant les animaux de l’histoire. Ils peuvent en colorier quelques-uns en respectant les couleurs de l’histoire D’autres albums ont été également lus ce jour (choisis pour leurs illustrations colorées) : Les albums de Meg and Mog, par exemple 2nde séance: Réalisation des animaux – pantins en suivant des consignes en anglais le 25 février – 8h30 à 10h Matériel: colle, ciseaux, attaches parisiennes, agrafeuse, flashcards (body, orders) Lexique : body (head, legs, ears, eyes,tail...) , orders(cut, stick...) Modalité : 5 groupes Démarche : Chaque groupe travaille sur un animal de l’histoire (a brown bear, a yellow duck, a blue horse, a purple cat, and a black sheep, par exemple). La silhouette de l’animal est dessinée comme trame sur du papier Canson A3. Les enfants disposent des parties du corps des animaux, dessinées sur du Canson couleur A3 (exemple : les parties du corps du cheval dessinées sur du Canson bleu). En suivant les consignes en anglais, les enfants découpent les parties du corps de l’animal de leur groupe, les attachent en se servant de l’animal dessiné et fabriquent de cette façon un animal – pantin. 5 animaux ont été ainsi réalisés : - a brown bear, - a yellow duck, - a blue horse, - a purple cat, - a black sheep voir photos ci-dessous _______________ 54LaxouEPergaud2011 PASI Nancy-Metz page 18/56 Variante possible : Par binômes, les enfants réalisent un animal – pantin de l’histoire. Tous les animaux pourront être fabriqués et présentés lors de la petite mise en scène aux autres classes de l’école (lecture mise en scène en anglais) : A white dog, a green frog, a goldfish, … On pourra consulter le dossier d’exploitation pour cet album (CRDP Aquitaine) : http://crdp.ac-bordeaux.fr/cddp33/langue/telechargement/Brown%20Bear.pdf et écouter l’auteur raconter l’histoire en musique (youtube) : http://www.youtube.com/watch?v=pdHCYgO9zh8 En arrivant dans les classes, les enfants s’installent : les six enfants qui présentent l’album sont au tableau, les autres enfants s’assoient dans les allées. _______________ 54LaxouEPergaud2011 PASI Nancy-Metz page 19/56 L’album est présenté à la classe : il s’agit d’un album en anglais sur les animaux et les couleurs. Le spectacle est en anglais. Cette fois-ci, ce n’est pas l’enseignant qui fait la lecture mais un enfant et les enfants mettent en scène cette lecture. Chaque double page de l’album va se prêter à la représentation théâtrale. 1ère double page : Brown Bear, Brown Bear, what do you see ? I see a red bird looking at me. → Les enfants sont tous assis sauf le lecteur et les cinq enfants qui vont montrer les animaux - pantins face au public, au fur et à mesure. Pendant la lecture devant les classes, le lecteur commence par présenter la couverture de Brown Bear, lit le titre ; ensuite il montre la première double page, le groupe classe dit de mémoire la page de gauche « Brown Bear, Brown Bear, What do you see ? » et le lecteur répond ce qui est écrit sur la seconde page « I see a red bird looking at me. ». La structure de l’album est répétitive. A chaque double page, à gauche, on a la question (posée par le groupe classe) et à droite la réponse présentant un nouvel animal d’une autre couleur (donnée par le lecteur). _______________ 54LaxouEPergaud2011 PASI Nancy-Metz page 20/56 2nde double page: Red bird, red bird, what do you see ? I see a yellow duck looking at me. En entendant « a yellow duck », l’enfant qui tient le canard jaune le lève et le maintient ainsi tant qu’on parle du canard (début de la double page suivante) etc. A la fin de la lecture, les enfants saluent. Commentaires spontanés des enfants de CP / CE1 après les représentations dans les classes : « On a déjà fait toutes les classes ? » « On a même refait chez les grands ! (à la demande des enseignants des CM) » « C’est quoi la prochaine fois ? » « C’est quand ? » _______________ 54LaxouEPergaud2011 PASI Nancy-Metz page 21/56 CYCLE 2 All Week Long… Champs disciplinaires Compétence pragmatique Objectifs Langue étrangère Théâtre Entendre, reconnaître et mémoriser les jours de la semaine en anglais Mémoriser une saynète (thème : les jours de la semaine et les activités à la semaine de l’écolier) Prononcer une saynète en prenant en compte : - les groupes de souffle et - l’accentuation des mots-clés (Par exemple : « Because on Thursdays, / after school, / I go to the swimming pool. / ) Connaître quelques aspects des activités menées par des enfants pendant la semaine (aller à la piscine, danser, jouer d’un instrument de musique, faire du sport…) - Lexicaux : Acquérir le lexique des jours de la semaine et aborder celui des activités menées par les enfants durant la semaine - Culturels : Le monde de l’école (organisation de la journée de l’écolier anglais / emploi de temps , l’école, l’uniforme) Activités de communication langagière Pré-acquis Durée Matériel Lecture de la saynète en français – texte étudié par les CP Spectacle d’un quart d’heure - Types d’activités Mettre en scène une première partie en français pour les CP et une seconde partie en anglais pour les CE1 de la saynète « All week long… » Présenter ce spectacle à toutes les classes de l’école Manuel de lecture JUSTINE ET Cie du CP Flashcards sur les activités de l’écolier (en temps scolaire et hors temps scolaire) Semainier français + étiquettes des jours de la semaine en anglais Pour les CE1 : texte traduit en anglais Groupe classe Lecture de la saynète « Toute la semaine » de François FONTAINE - In Justine et compagnie – méthode de lecture CP Mémorisation de la saynète par les CP et présentation aux CE1 de la classe Mémorisation des jours de la semaine en anglais Apports culturels et lexicaux sur l’école anglaise Mémorisation de la saynète « All week long » par les CE1 Présentation des deux saynètes (française – par les CP et anglaise – par les CE1) dans les classes _______________ 54LaxouEPergaud2011 PASI Nancy-Metz page 22/56 Les CP présentent : Toute La Semaine… Costumes, décor et accessoires : pas de besoins particuliers Enfant 1 : Louis avec un piano (jouet) Moi, mon jour préféré, c’est le lundi. Tous, sauf l’enfant 1 Le lundi ? Pourquoi ? Enfant 1 Parce que le lundi, après l’école, je fais du piano. Enfant 2 : Eliette en tutu Moi, mon jour préféré, c’est le mardi. Tous, sauf l’enfant 2 Le mardi ? Pourquoi ? Enfant 2 Parce que le mardi, après l’école, je fais de la danse. Enfant 3 : Miguel avec des outils de jardinage (jouets) Moi, mon jour préféré, c’est le mercredi. Tous, sauf l’enfant 3 Le mercredi ? Pourquoi ? _______________ 54LaxouEPergaud2011 PASI Nancy-Metz page 23/56 Enfant 3 Parce que le mercredi, après l’école, je fais du jardinage. Enfant 4 : Lou M. en maillot de bain Moi, mon jour préféré, c’est le jeudi. Tous, sauf l’enfant 4 Le jeudi ? Pourquoi ? Enfant 4 Parce que le jeudi, après l’école, je vais à la piscine. Enfant 5 : Perrine en jogging Moi, mon jour préféré, c’est le vendredi. Tous, sauf l’enfant 5 Le vendredi ? Pourquoi ? Enfant 5 Parce que le vendredi, on fait du sport. Enfant 6 : Isaac avec une télécommande Moi, mon jour préféré, c’est le samedi. Tous, sauf l’enfant 6 Le samedi ? Pourquoi ? Enfant 6 Parce que le samedi, il n’y a pas d’école, alors je peux regarder la télévision. Enfant 7 : Emilien avec un jouet Moi, mon jour préféré, c’est le dimanche. Tous, sauf l’enfant 7 Le dimanche ? Pourquoi ? Enfant 7 Parce que le dimanche, il n’y a pas d’école, alors je peux jouer. _______________ 54LaxouEPergaud2011 PASI Nancy-Metz page 24/56 Enfant 8 : Edgar Moi, j’aime tous les jours de la semaine. Tous, sauf l’enfant 8 Tous les jours de la semaine? Pourquoi ? Enfant 8 Parce que tous les jours… il fait jour ! Tous, sauf l’enfant 8 Et alors ? Enfant 8 Et alors… Moi… J’ai peur dans le noir ! François FONTAINE In Justine et compagnie – méthode de lecture CP _______________ 54LaxouEPergaud2011 PASI Nancy-Metz page 25/56 Les CE1 présentent : All Week Long… Enfant 1 : Antonin My favourite day is Monday. Tous, sauf l’enfant 1 Monday ? Why ? Enfant 1 Because on Mondays, after school, I play the piano. Enfant 2 : Lou R. My favourite day is Tuesday. Tous, sauf l’enfant 2 Tuesday ? Why ? Enfant 2 Because on Tuesdays, after school, I dance. Enfant 3 : Pierre My favourite day is Wednesday. Tous, sauf l’enfant 3 Wednesday ? Why ? Enfant 3 Because on Wednesdays, after school, I do some gardening. _______________ 54LaxouEPergaud2011 PASI Nancy-Metz page 26/56 Enfant 4 : Sacha My favourite day is Thursday. Tous, sauf l’enfant 4 Thursday ? Why ? Enfant 4 Because on Thursdays, after school, I go to the swimming pool. Enfant 5 : Emma B. My favourite day is Friday. Tous, sauf l’enfant 5 Friday ? Why ? Enfant 5 Because on Fridays, I practise sport. Enfant 6 : Emma G. My favourite day is Saturday. Tous, sauf l’enfant 6 Saturday ? Why ? Enfant 6 Because on Saturdays, there’s no school, so I can watch TV. _______________ 54LaxouEPergaud2011 PASI Nancy-Metz page 27/56 Enfant 7 : Thomas My favourite day is Sunday. Tous, sauf l’enfant 7 Sunday ? Why ? Enfant 7 Because on Sundays, there’s no school, so I can play. Enfant 8 : Elis I like every day. Tous, sauf l’enfant 8 Every day ? Why ? Enfant 8 Because every day, it’s daylight. Tous, sauf l’enfant 8 So ? Enfant 8 So ? I’m afraid of darkness ! Traduction de TOUTE LA SEMAINE de François FONTAINE – mes remerciements à Gilles GRATEAU, de l’IUFM de Lorraine In Justine et compagnie – méthode de lecture CP _______________ 54LaxouEPergaud2011 PASI Nancy-Metz page 28/56 Les commentaires des enfants après les représentations dans toutes les classes et sur la façon d’apprendre le texte en anglais : « On refera ! » « C’est pas trop difficile de faire du théâtre en anglais. Je me rappelais ce qu’on avait appris en classe. » « J’ai appris en classe, en répétant. » Mes remarques : - - - Les enfants ont appris le texte progressivement : d’abord les jours de la semaine, par répétition, en marquant l’accent sur les mots et en respectant d’emblée les groupes de souffle. « I go to the swimming pool » est devenu « go – swimming pool » ; la phrase anglaise « Because on Thursdays, after school, I go to the swimming pool » étant longue et complexe à mémoriser pour un enfant de CE1 Les CE1 ont appris sans le support du texte anglais, à l’oreille ; l’écrit est venu à la fin, comme trace écrite dans le classeur d’anglais. « There’s no school » : Problème du ‘th’ dans « there » [ð ε ər] Ce mot était mal prononcé par un des enfants → L’enfant prononçait [t] soit [t ε ər]. Pour y remédier, j’ai utilisé le [d] – « There » a été prononcé [d ε ər], en suivant les conseils d’un professeur d’anglais. Quelques CP ont mémorisé des fragments (un ou deux jours + les répliques correspondantes) de la saynète en anglais Le plaisir de jouer a été primordial, les déguisements ont été un atout supplémentaire quant à la motivation des enfants. Le retour des spectateurs est très valorisant. _______________ 54LaxouEPergaud2011 PASI Nancy-Metz page 29/56 Jouer une pièce de théâtre en anglais au cycle 2 Créer une pièce en anglais à partir d’un album pour des CP / CE1 Objectifs : - Jouer la comédie et apprendre à connaître son corps - comment on se tient, comment on pose sa voix, comment on gère ses déplacements - S’essayer au jeu théâtral - travailler sa mémoire - Respecter les règles du théâtre - évoluer dans l’espace scénique, participer à un projet collectif - Mémoriser des structures langagières en anglais – utiliser des structures langagières du cycle 2 - voir le tableau ci-dessous (celles en rapport avec l’album sont coloriées en bleu) _______________ 54LaxouEPergaud2011 PASI Nancy-Metz page 30/56 ANGLAIS CYCLE 2 Parler de soi I’m … My name’s … I’m (6) (years old) My birthday is ... I live in ... I come from ... I’m French My phone number is ... Mum/Mummy – Dad/Daddy My mother/father/brother/sister is... – My parents are... I’ve got.... – I haven’t got... I’ve got no... – I haven’t got any... I’m fine/so-so/not very well I’m happy. Wonderful! Great! Super! I’m sad. I’m scared. What a pity! Ouch! It hurts! I’m (so) tired. I’m (very) hungry/thirsty. I’m (too) hot/cold. I like ... – I don’t like... I prefer... – I hate... I know – I don’t know I can ... I can’t ... I don’t understand I’m in ... I have breakfast at ... For lunch I have ... I’d like a ... I’d like to ... Tomorrow I’m playing ... _______________ 54LaxouEPergaud2011 PASI Nancy-Metz page 31/56 Parler avec les autres Hello ! Hi ! Good morning ! Bye-bye! See you! Good afternoon – Goodnight See you on ... Have a nice day Yes – No – Yes, please Yes, it is – Yes, I have/do It’s mine No, thanks No, it isn’t – No I haven’t No I don’t It’s not mine, it’s Peter’s Thank you! Thanks! You’re welcome! My pleasure! I’m sorry! Sorry! Would you like to ... Merry Xmas! Happy New Year! Happy birthday to you! Well done! It’s better! Congratulations! You’re doing very well! I agree I don’t agree Maybe It’s right/wrong – You’re right/wrong What’s your name? Who are you? How old are you? When is your birthday? Where do you live? Do you live in a house/flat? Where do you come from? What’s your phone number? Have you got ...? Have you got any ...? What’s your ...’s name? How are you? Are you all right? Are you tired? Do you like + nom? Do you like + v-ing? May I ... please? Can I go to the board, please? May I have some ..., please? May I have a ..., please? Can I have a/an ..., please? Can I borrow your ..., please? _______________ 54LaxouEPergaud2011 PASI Nancy-Metz page 32/56 Can you help me, please? Why? I don’t understand I have forgotten Stand up! Come here! Shut the door! Don’t touch! _______________ 54LaxouEPergaud2011 PASI Nancy-Metz page 33/56 Parler des autres et de son environnement This is … It’s + adjectif He’s/She’s + adjectif They’re + adjectif What colour is it? It’s ... She’s got brown eyes He’s/she’s wearing ... They wearing ... His (sweater) is (blue) Her (jeans) are (black) Their uniform is ... Whose coat is this? It’s not mine It’s Peter’s One, two ... twenty One car, two cats What number is it? How much is it? It’s ... How many ... are there? There is .../ There are... What’s the weather like today? It’s sunny/raining It’s windy/ cloudy/ snowing What day is it today? It’s Monday What’s the date today? Tuesday, October 25th Yesterday was ... Tomorrow will be ... What time is it? It’s ten Where is it/he/she? It’s/he’s/she’s here It’s/he’s/she’s over there Where are they? They are here/over It’s in/on/unsder It’s behind/ in front of It’s between It’s next to On the right On the left ... and ... ... or ... Because it’s (too) hot/cold/difficult _______________ 54LaxouEPergaud2011 PASI Nancy-Metz page 34/56 La démarche : le choix de l’album : En liaison avec le projet de la classe pour l’année scolaire 2010/2011 (extrait) : - Projet Photo, Site de l’école, Internet, Vidéo… Multimédia… Le projet artistique de cette année scolaire est la couleur et s’intitule « ALL COLOURS », en raison de passerelles avec l’anglais. ALL COLOURS : * Projet Photo / Site de l’école Créer un catalogue de photographies sur le thème des couleurs en anglais, mises en scène par les enfants et exposées sur le site de l’école. Par exemple, les enfants ont formé les lettres de la couleur bleue en anglais « BLUE » avec leurs corps : Voir d’autres photos ALL COLOURS sur le site de l’école (RED, YELLOW, ORANGE, GREEN) : http://www4.ac-nancy-metz.fr/ia54-nancy/pergaud-laxou/ * Projet pièce de théâtre en anglais : PETIT BLEU ET PETIT JAUNE (LITTLE BLUE AND LITTLE YELLOW de Leo LIONNI) – Mettre en scène une pièce de théâtre en anglais à partir de l’album Little Blue and Little Yellow ; filmer la pièce et diffuser la vidéo sur le site de l’école. _______________ 54LaxouEPergaud2011 PASI Nancy-Metz page 35/56 - Expression corporelle / Théâtre Ce projet doit permettre : - de maîtriser ses émotions, son corps, - de respecter l’autre et de prendre en compte son opinion, - de prendre des risques (oser se montrer, oser dire devant un public). - de travailler les textes lus en classe « autrement » (théâtralisation – plaisir à partir de textes lus en classe, en entier ou sur des extraits) et d’affiner la compréhension en lecture (sous l’éclairage particulier de la « mise en théâtre ») Ce projet regroupe des mini-projets à partir d’une sélection d’ albums, de contes et de fables lus en classe sur l’année et qui se prêtent bien aux objectifs visés (extrait) : - THE LEGEND OF SAINT NICHOLAS de Jean-Claude BAUDROUX – théâtre en anglais BROWN BEAR, BROWN BEAR, WHAT DO YOU SEE ? de Bill Martin Jr– théâtre en anglais WE’RE GOING ON A BEAR HUNT de Michael ROSEN – théâtre en anglais PETIT BLEU ET PETIT JAUNE de Leo Lionni– théâtre en anglais ; ce projet aboutira à une représentation devant les familles et les enfants des autres classes lors du spectacle de fin d’année. (PETIT BLEU ET PETIT JAUNE – LITTLE BLUE AND LITTLE YELLOW) à la première lecture de l’album * Quelques structures sont tout de suite notées, pour les intégrer à la pièce : « I’m Little Blue Hello Little Yellow ! - I’m Little Yellow Hello Little Blue ! » « How are you ? - I’m fine ! » « Where do you live ? - In a blue house. - In a yellow house. » « Nice to see you ! » « What colour is it ? / What colour is this (chant) » « This is ….(colours → red, green, black, white and purple) » « We’re playing HIDE AND SEEK » « We’re singing RING A RING ROSES and We’re dancing » _______________ 54LaxouEPergaud2011 PASI Nancy-Metz page 36/56 - at school « We’re GREEN !! Oh my God ! Wassup ? » Quelques notes prises à la première lecture de l’album : - Penser déjà au CASTING : Jocelyn et Antonin ? Les chefs d’orchestre de We’re playing HIDE AND SEEK (Pierre ?), at school (Elis ?) - Penser à l’organisation matérielle : T-Shirts de couleur Drap jaune ? Drap bleu ? Les deux maisons en carton (Remerciements à M. BLAISE) : → la maison de Petit Bleu → la maison de Petit Jaune - dans l’album : _______________ 54LaxouEPergaud2011 PASI Nancy-Metz page 37/56 – voir maquettes ci-dessous (le projet 2 a été retenu): _______________ 54LaxouEPergaud2011 PASI Nancy-Metz page 38/56 - Nos maisons en carton : - Penser à la présentation de la pièce / les remerciements (M. BLAISE, pour les maisons en carton) _______________ 54LaxouEPergaud2011 PASI Nancy-Metz page 39/56 - Musique ? Voix off ? – lecture du texte en direct ? Tambourin pour passer d’une scène à l’autre - Rapport dialogues/expression corporelle et ou danse (pour un jeune public) → Ils ne peuvent pas mémoriser des pages et des pages (surtout en anglais ET il faut que ça bouge !) - Représentations ? (enfants des autres classes, parents, maternelles) - Invitations ? - Vidéo ? (caméscope à prévoir + vidéo à mettre sur le site de l’école) Toutes ces questions, dès le début, ont été notées. Au fur et à mesure, elles permettent de ne rien négliger de tout l’aspect organisationnel. Pour l’aspect créatif, un grand doute la première fois, quand, dans le gymnase, je présente le double projet Expression corporelle ET Anglais aux enfants. Comment visuellement se positionner sur la scène (une partie du gymnase), quelles scènes sont « porteuses », quels enchaînements, comment démarrer ? Organisation : * Au tout début, en janvier 2011, l’album (lu en français) plaît aux enfants. Seulement quelques-uns le connaissent (2 sur 23). Ils comprennent le choix de l’album, en liaison sur le thème des couleurs, notre projet artistique de cette année et ils adoptent d’emblée les illustrations et le texte. Première scène travaillée : - Comment créer une pièce de théâtre avec un jeune public ? - Comment leur faire comprendre qu’il va falloir enchaîner des scènes, les sélectionner dans l’album, les mettre en scène ? - Partir de quel moment de l’histoire de Petit Bleu et Petit Jaune ? - Comment s’organiser ensemble – enseignant et classe ? entre enfants ? - Comment créer des scènes à la fois parlées/rythmées/scandées voire criées et aussi chorégraphiées, avec du mouvement et des couleurs ? Une réponse possible auprès d’un jeune public: En EPS, au gymnase, en expression corporelle : HIDE AND SEEK « How they love to play at Hide-and-Seek » est notre première scène travailléée. Volontairement, je choisis cette page à travailler en premier : Hide and seek est un jeu traditionnel, connu des enfants (Cache – cache) et facile à représenter sur une scène, _______________ 54LaxouEPergaud2011 PASI Nancy-Metz page 40/56 La prononciation de Hide and seek est rythmée, un premier accent tonique étant placé sur « Hide » et un second sur « seek » - « 1 » et « 2 », ce qui est simple à utiliser avec des enfants de cet âge, La démarche est la suivante, elle sera valable pour chaque scène réalisée par les enfants (9 scènes en tout): - - - Rappel sur l’album Rappel sur ce qui a été fait précédemment Que va-t-on travailler aujourd’hui ? Quel moment vous plaît bien, qu’est-ce que vous avez retenu ? Qu’est-ce qui vous semble important ? Qu’est-ce qui arrive à Petit Bleu et à son copain Petit Jaune ? → Quelle action va-t-on mettre en scène ? Et conjointement, que vont dire les personnages – penser au rythme des mots gardés, de la / des structure(s) langagière(s) choisie(s) Recherche par petits groupes Présentation aux autres enfants Bilan : dans ce que l’on vient de voir, qu’est-ce qui vous paraît le plus approprié à garder ? – penser à l’effet visuel, au rythme, ça doit bouger, mais il faut aussi mémoriser et s’organiser ensemble (souci dans une classe sympathique, mais aussi agitée et dispersée) Essais Ajustement collectif Mémorisation. La première scène globalement travaillée – les enfants ont choisi de marquer le rythme de « Hide and seek », plutôt que de mimer le jeu – ils travaillent sur « 1 – 2 » (« one – two » dit 4X) suivi de Hide and seek (dit 4X), les enfants cherchent à s’organiser ensemble. Pierre, un enfant de la classe est le chef d’orchestre. Il se place sur le devant de la scène et dirige le groupe classe. Chaque enfant a une position de départ – assis ou accroupi – et, comme dans une danse contemporaine, à chaque son, se place dans une position 2. Ensuite, à nouveau position 1, etc. Nous avons travaillé les positions 1 et 2 ; difficile dans une classe agitée et peu respectueuse de l’autre. Fin juin, certains enfants ont encore du mal à avoir une position accroupie digne de ce nom… _______________ 54LaxouEPergaud2011 PASI Nancy-Metz page 41/56 Scène HIDE AND SEEK Pierre, le chef d’orchestre est devant le groupe classe et dirige « One – Two / Hide (and) seek » Les répétitions au gymnase ont eu lieu au rythme de une fois par semaine, mais depuis la mijuin, nous allons au gymnase deux fois par jour (le gymnase est dans l’école, on en a pour un quart d’heure de répétition, maintenant les scènes sont bouclées, il faut mémoriser et s’organiser ensemble). Le gymnase est l’endroit idéal : on y a visualisé notre scène et on jouera au gymnase nos représentations aux classes et aux familles. Il nous arrive de jouer aussi dans la cour (quand le gymnase est pris) et même dans la salle de spectacle Louis Pergaud de Laxou, prêtée par la mairie (semaine du 6 au 10 juin) dans le cadre de la semaine théâtre à l’école. _______________ 54LaxouEPergaud2011 PASI Nancy-Metz page 42/56 Voilà la fiche technique de la pièce : Avec quelques photos ajoutées Tambourin + CD 1 + chaîne HiFi Scène 1 Entrée en scène : la farandole Les enfants sont prêts sur la scène, sur deux rangs, l’un en face de l’autre. Au son du tambourin, ils lèvent les bras et dès le début de la musique, ils font la farandole. + musique : chant anonyme du XVIème siècle Prévoir un marquage au sol (gommettes, matériel EPS ou marquage à la craie) pour visualiser l’emplacement de chaque enfant. Scène 2 One – Two / Hide and Seek : Responsable : Pierre Si absent : ………………. _______________ 54LaxouEPergaud2011 PASI Nancy-Metz page 43/56 Scène 3 Run and jump : Responsable : Elis Si absent : …………………. Scène 4 AT SCHOOL : We seat in neat rows (l’essuie-glace) Responsable : Elis Si absent : …………………. Les enfants se rangent le long de la scène, et se déplacent en maintenant le rang de l’autre côté de la scène (balayage de la scène en « essuie-glace ») _______________ 54LaxouEPergaud2011 PASI Nancy-Metz page 44/56 CD 2 Scène 5 La ronde « Ring a ring o’ roses » Responsable : Thomas Si absent : …………………. Les enfants font la ronde sur Ring a ring o’ roses et chantent : Ring a ring o'roses A pocketful of posies Ah-tishoo, ah-tishoo We all fall down. The cows are in the meadow Eating buttercups Ah-tishoo, ah-tishoo We all fall down. (bis) A la fin, les enfants s’assoient en cercle. _______________ 54LaxouEPergaud2011 PASI Nancy-Metz page 45/56 Plusieurs groupes d’enfants présentent une couleur : - Green - Blue - Black - Yellow _______________ 54LaxouEPergaud2011 PASI Nancy-Metz page 46/56 Scène 6 Les parents Bleus et Jaunes Les enfants s’assoient de part et d’autre de la scène. Groupe côté cour : Green + Black Groupe côté jardin : Blue + Yellow Les quatre parents (Mum Blue, Dad Blue, Mum Yellow, Dad Yellow) se lèvent, se placent devant le public et se présentent : « I’m Mum Blue, - I’m Dad Blue - I’m Mum Yellow - I’m Dad Yellow » Mum Blue : ……….……...……..….., Dad Blue : ………………………….., Mum Yellow : ………………………., Dad Yellow : ………………………… Ils vont ensuite dans leur maison respective ; on les voit à la fenêtre, ils nous regardent. Scène 7 Le chef d’orchestre -pancartes numérotées avec les paroles et les logos des gestes, à montrer aux enfants et au public -tambourin Meneur : Jocelyn Si absent : …………………………… _______________ 54LaxouEPergaud2011 PASI Nancy-Metz page 47/56 Jocelyn vient en coulisses. Pour passer d’une page à l’autre, d’un tableau à un autre, l’enseignant utilise le tambourin. 1) Pancarte 1 - « WHERE ARE YOU LITTLE YELLOW ? » Jocelyn avance vers les enfants, tous lisent la pancarte deux fois, puis miment la scène (Ils cherchent). 2) Pancarte 2 – « HERE YOU ARE ! » Même démarche (Ils se rencontrent, en levant les bras au ciel) 3) Pancarte 3 – « LET’S PLAY ! » Même démarche (Ils jouent, en se mettant par deux ou trois et en balançant les bras) 4) Pancarte 4 – « HUG ME ! » Même démarche (Ils s’embrassent) 5) Pancarte 5 – « SILENCE ! » Même démarche, retour au calme, on s’assoit (voir scène 6) Scène 8 Blue and yellow is green !!! Les parents et les enfants : Enfant BLUE : Si absent : ……………………….. Enfant YELLOW : Si absent : ……………………….. Enfant GREEN : Si absent : ………………………… Enfant BLUE, maman BLUE, papa BLUE: « BLUE ! » Enfant YELLOW, maman YELLOW, papa YELLOW : « and YELLOW » Enfant GREEN : « is GREEN ! » _______________ 54LaxouEPergaud2011 PASI Nancy-Metz page 48/56 Scène 9 – scène finale The chant : what colour is this ? What colour is this ? Chant anglais in LET’S CHANT - LET’S SING de Carolyn GRAHAM – Oxford University Press _______________ 54LaxouEPergaud2011 PASI Nancy-Metz page 49/56 Le salut Sur une musique de JANEQUIN « Ô doux regard » CD 3 Dernière semaine avant la représentation devant les familles : Les répétitions continuent. Comment embellir le décor ? Filmer les enfants ? _______________ 54LaxouEPergaud2011 PASI Nancy-Metz page 50/56 Vendredi 24 juin 2011 - Jour J La répétition générale l’après-midi est une horreur. L’ensemble « classe » n’existe pas sur scène, les enfants ne prêtent aucune attention à « l’autre » ; le groupe n’est pas porteur. Certains enfants assurent, d’autres s’agitent, on s’arrête sur une scène, on reprend… On a tous l’impression que ça n’avance plus. « Allez, la toute dernière avant ce soir ». On recommence et cette fois-ci, sans coupure et sans commentaire de la maîtresse. Bilan mitigé. Les scènes sont mémorisées, l’enchaînement est parfait. Seule ombre au tableau : le manque d’attention sous toutes ses formes – bavardages, agitation, manque de concentration, fatigue ! On décide aussi de faire une séance photo sympa ! _______________ 54LaxouEPergaud2011 PASI Nancy-Metz page 51/56 De retour en classe, on observe les photos, on étudie les postures des uns par rapport aux autres, pour mettre le doigt sur le fait que devant les parents, ce soir, il va falloir former « un tout »… On vérifie une dernière fois que les T-shirts sont dans les cartables. Comme ça, ce soir, on arrive fin prêt. Et rendez-vous avec les familles à 18H30 au gymnase de l’école! Françoise a observé plusieurs répétitions. En quinze jours, les progrès sont nets, mais ça ne suffit pas. Ça n’est pas abouti. Il aurait fallu commencer le projet dès septembre et non en janvier. Bref, il est trop tard. Peut-être que devant les parents… Vendredi 24 juin 2011 - 18h30 : 20 familles sur 23 sont là. Deux familles sont excusées. Lettre de présentation devant les familles, le vendredi 24 juin 2011 : Bonsoir, Nous allons vous présenter une pièce de théâtre en anglais écrite et mise en scène par les CP / CE1 eux-mêmes. Les enfants ont étudié l’album LITTLE BLUE AND LITTLE YELLOW. Ils ont mis en situation les pages de l’album en tenant compte des illustrations et du texte de l’auteur, Leo LIONNI. Nous tenons à remercier M. BLAISE qui nous a fabriqué les petites maisons en carton. Je remercie M. SPIEGEL et M. NASS pour le Pôle Académique de Soutien à l’Innovation. Merci à Françoise CERF pour son aide précieuse et son soutien sans faille. Enfin, merci de respecter le travail de vos enfants en restant attentifs jusqu’au bout. Et maintenant, ENJOY THE SHOW !!!! VOIR VIDEO en annexe – – Merci à Micheline, la maman de Mélinda qui a filmé la représentation de LITTLE BLUE AND LITTLE YELLOW devant les familles le vendredi 24 juin 2011 Merci à Gilles pour le montage Ça a été magique. Les enfants étaient concentrés, très motivés devant leurs parents. Les familles ont été très attentives pendant le spectacle. Des parents sont venus nous féliciter. Parmi leurs commentaires : « C’est un beau cadeau ! » _______________ 54LaxouEPergaud2011 PASI Nancy-Metz page 52/56 Dialogue entre Petit Bleu et Petit Jaune écrit par les CE1 : PETIT BLEU (PB) ET PETIT JAUNE (PJ) parlent de notre pièce de théâtre : PJ : Bonjour Petit Bleu ! PB : Bonjour, Petit Jaune ! PJ : Si on allait voir le spectacle des CP / CE1 ? ( …) 30 minutes plus tard PB : Ah, c’était bien ! C’est trop top niveau professionnel CP / CE1 ! PJ : C’est trop de la balle ! J’ai bien aimé la musique, la farandole… PB : …et le chant, et l’essuie glace… PJ : …et la ronde ! *************** deux dessins libres pour conclure : _______________ 54LaxouEPergaud2011 PASI Nancy-Metz page 53/56 Partie 3 Projet avec une école de NOTTINGHAM en ANGLETERRE (projet DAREIC) _______________ 54LaxouEPergaud2011 PASI Nancy-Metz page 54/56 Projet conjoint envisagé / Joint project overview Nom/ name : PARADIS Isabelle Etablissement/ school : Ecole Elémentaire Louis Pergaud – 4, Place de la Liberté – 54520 LAXOU / 03 83 27 18 46 Adresse mail/ email address : [email protected] ou [email protected] Thème / theme : CREER DES LIENS DANS UN OBJECTIF EUROPEEN (Titre / title) : GETTING TO KNOW EACH OTHER Détails du projet/ Project details Classe concernée, nombre d’élèves/ Year and number of pupils Objectifs d’apprentissage/ Learning objectives Objectif culturel/ Cultural objective Activités envisagées pour 2010-2011 , et planning Planned activities for 2010-2011 and time-frame Production envisagée / Concrete outcomes Outils nécessaires à la mise en œuvre du projet/ tools required Impact sur l’école/ Impact on school CP/CE1 23 élèves Enseignante : Isabelle PARADIS engagée dans le projet NOTTINGHAM (en remplacement de Johanne KIRCHNER) *à l’oral : vivre des situations de communication Faire de nos élèves des citoyens de l’Europe *en EPS : jouer à un jeu traditionnel anglais (un par période) – séance en anglais si possible →photographies -appareil photo numérique -livres de jeux traditionnels anglais et albums -matériel EPS en fonction des jeux choisis -CD chansons anglaises -DVD -Internet (mails) *Deux enseignantes de l’école ont intégré le projet, → Nous avons organisé toutes les trois un séjour à Nottingham pour visiter l’école de Samantha KELLY, sur notre temps personnel (1ère semaine de juillet 2010) *Impact sur le projet d’école (voir « Irish Day » et projet théâtre) *Apprendre l’anglais avec plaisir (plaisir des élèves, des enseignantes engagées dans le projet NOTTINGHAM, des enseignants de l’équipe de l’école Louis Pergaud, satisfaction des parents de l’école avec validation du Conseil d’Ecole le Mardi 9 Novembre 2010) CM2 25 élèves Enseignante : Valérie COSTET *à l’écrit : permettre une correspondance interclasses → construire des liens avec des locuteurs natifs *En liaison avec le projet d’école axé cette année sur le théâtre : monter une pièce de théâtre en anglais à partir de l’album Little Blue and Little Yellow de Leo LIONNI *Dans l’école, organisation d’un « Irish Day » - une journée banalisée avec restitution des productions réalisées dans les classes engagées dans le projet auprès de l’ensemble des classes de l’école CM1 23 élèves Enseignante : Geneviève MIFSUD _______________ 54LaxouEPergaud2011 PASI Nancy-Metz page 55/56 →présentation aux enfants de l’école et/ou aux familles en fin d’année scolaire →journée banalisée dans l’école (une journée à l’heure irlandaise au cours du 3ème trimestre (Mardi 31 Mai 2011) →présentation aux autres enfants durant l’ « Irish Day » Bilan de l’action Du point de vue des enfants : L’ investissement a été important, l’implication individuelle et collective a été très forte. De plus, les enfants ont manifesté un réel enthousiasme. Du point de vue des familles : De nombreux parents ont témoigné de l’intérêt de cette manifestation. Du point de vue des enseignants : L’ensemble des actions a apporté un élan supplémentaire à la pratique de la langue anglaise dans chacune des classes. Isabelle Paradis, juillet 2011 _______________ 54LaxouEPergaud2011 PASI Nancy-Metz page 56/56