1 Août 2016–No. 259 St. Pierre août 2016 - St-Pierre

Transcription

1 Août 2016–No. 259 St. Pierre août 2016 - St-Pierre
Août 2016–No. 259
St. Pierre août 2016
1
Commandité par la Chambre de /of Commerce
St. Pierre août 2016
2
St. Pierre août 2016
3
Château des Sages
Bed & Breakfast
21007 Ruest Rd E, 32N
St-Pierre-Jolys
204-433-7002
204-408-8004
Fully Furnished Modern Guest Suite
Printing for all of your
business/personal needs!
NCR-Cheques-Envelopes
Office Supplies
Roger & Cécile Lesage
433-3202
Box 203, 327 Sabourin Street, St-Pierre-Jolys, MB
Fax: 433-3202 1-866-226-2770 [email protected]
[email protected]
« You don’t always get what you want. You get what you need! » Rolling Stones
Call for Catering!
Events
Business Meetings
Family Gatherings
BREADS * CAKES * PASTRIES * PIZZA
JOCELYN GAGNÉ
TELEPHONE:
(204) 433-7763
St. Pierre août 2016
Homemade
sausages for sale.
BOX 1
ST-PIERRE-JOLYS, MB
R0A 1V0
Open Wednesday to Sunday
Call 433-7726
4
St Pierre Veterinary
Hospital
Vita Veterinary
Hospital
Ph: 433-7956
Fax: 433-3669
Ph: 425-3264
Fax: 425-3132
Mireille Laroche
115 Main Street
Grunthal, MB
204-712-7058
Tuesday to Friday
10 a.m. to 6 p.m.
Saturday
AUTOPAC REPAIRS * RESTORATIONS
WINDSHIELD REPLACEMENTS * FRAME
STRAIGHTENING * COURTESY CAR
WINDSHIELD REPAIR
Old Yeller, Benji, Odie, Clifford, Pluto and Tramp. What do all
these dogs have in common? They are all mutts, that spectacular mixed breed mash-up who are so lovable they have two
days all their own. National Mutt Day is celebrated biannually
on July 31 and December 2, days to raise awareness of shelter
animals in hopes prospective pet parents will be encouraged
to adopt.
MAURICE et CÉDRIC CAHILL
ST-PIERRE-JOLYS SOUTH –HWY 59
Nous avons encore quelques livres de la
Paroisse Saint-Pierre-Jolys
AU FIL DU TEMPS…
À vendre à 75$ chacun. SVP contactez:
Edmond Labossière 204-433-7223
Gilbert Rioux
204-433-7167
Adopting a mutt means you are making a commitment for life
to that dog and bringing her in to your family—a fact your
new four-legged friend will not soon forget.
An apology to those who were inconvenienced during the All Over
Town Garage Sale with an address misprint in the brochure.
Commandité par Graydon Veterinary
CINÉMA STATION
À louer-RENT
St. Pierre YFC Youth Centre
Cabane à sucre au
432, rue Joubert Street in
St-Pierre-Jolys.
Contactez: 204-433-7002 ou
204-792-6149
Vous cherchez un endroit pour accueillir votre famille
pour les rencontres?? Les réunions?
Réservez dès maintenant!
Friday Movies –open to all Ages
Doors Open at 7:00 p.m.
Movie at 7:30 p.m.
Cost: $2.00
Call 433-3200 for information about hours
we’re open throughout the week.
St. Pierre août 2016
433-7197
Hall rental at the
5
JOURNÉES DE COLLECTE
Compostage tous les jeudis
Recyclage et ordures:
Les mardis à l’ouest de la route 59
Les vendredis à l’est de la route 59
COLLECTION SCHEDULE
Compost every Thursday
Recycling and Garbage:
Tuesdays, west of Hwy 59
St. Pierre Youth for Christ
Would like to say
THANK YOU
to
THE VILLAGE CONNECTION
for
The Generous Grant of $2,400.00
(Towards our Summer Canoe Trip & Purchase of Lawn Mower)
Thanks for all you do for St-Pierre-Jolys
& Surrounding Communities!!
The St Pierre Agricultural Fair and Exhibition will be held on Saturday, August 20 and Sunday, August 21
at the Cabane à sucre, see page 13 for details
CanAddApp
TECHNOLOGY
We Create Apps
[email protected]
http://canaddapptechnology.ca
St. Pierre août 2016
CREEKSIDE LOG PRODUCTS
Denis Foidart
21170 La Fourche Road
St-Pierre-Jolys
Cell: 204-746-4059
E: [email protected]
Www.creeksidelogproducts.ca
Log sidings T & G Board Custom Mouldings
Custom Sawmill and Log Lathe Work
S T PI ERRE J OLY S ESS O
T & H Manufacturing Inc.
GAS, DIESEL, PROPANE SALES
VIDEO RENTALS LOTTERIES
CONVENIENCE STORE
FIREWORK SALES
FIRE WOODHUNTING &
FISHING LICENCES
Jacques Tessier
St-Pierre-Jolys
433-3379
204-433-7555
Agricultural/Tractor Truck
Repairs
St. Pierre août 2016
7
Commandité par la Chambre de /of Commerce
Owners:
Derek & Carolle Chubey
Luc & Corinne Péloquin
Dan & Micheline Malo
30 118 Hwy 59
(204) 433-3087 [email protected]
Ph: 204-433-7897
503 Sabourin St, St-Pierre-Jolys, MB
Bonne Vacances
Hours of operation
Will vary
In August
Changes will be
Indicated on
Voice mail
Thank you for your
Continued support!
RJS is located 2 miles north of St-Pierre-Jolys.
For best service, call to make an appointment.
Leave us a message and your call will be returned. Your business is important to us.
Open 10 to 2; 5 to 7 p.m.
Come to RJS for all of your
stationery, office supplies, ink,
toner and so much more!
Call us at 204-433-7002
204-408-8004
Chantal Tackaberry
Directrice, /Director
C.P./P.O. Box 156
377, rue Sabourin St.
St-Pierre-Jolys, MB
St. Pierre août 2016
8
204 433 7976
Heures d’ouverture/Hours:
6h30 à 17h45
Physique Plus Fitness
Coop Inc.
Exercise for as low as
$1.10 per day
Superb Cardio & Resistance
Exercise Equipment
Programs by Certified Leaders
Tel: 433-3202
Remedial Massage Therapy
Pre & Post Natal Massage
Baby/Infant Massage Instructor
Reflexology
Fitness Leader in R.T.
Therapeutic Touch Teacher
Reiki Master
E.F.T. & I.E.T. Practitioner
Raindrop Therapy
Essentials oils & “Young Living”
TANYA SABOURIN
(204) 746-0459
St. Pierre août 2016
9
« Success is no accident.It is hard work, perseverance, learning, studying, sacrifice and most of all, love of what you are doing. » Pele
St. Pierre août 2016
Saviez-vous?
Did You Know..
Au Musée de Saint Pierre, les tournées au
public ont lieu du mercredi au dimanche de
10h à 15h. Contactez au 204-371-8118
trouvent le long des routes principales. La
société agricole appuie aussi des groupes de
jeunes tel le 4-H.
The Agricultural Society has been in existence
for more than 112 years! The Ag Society's
purpose is to support, promote and improve
agriculture in the area.
St Pierre Museum tours to the public are held
from Wednesday to Sunday, 10 a.m. to 3 p.m.
Call for details: 204-371-8118
L’exposition et foire de la société agricole de
St Pierre aura lieu le samedi 20 août et le
dimanche 21 août à la Cabane à sucre.
Come out to the Fair & Exhibition to be held
on Saturday, August 20 and Sunday, August 21
at the Cabane à sucre, 432 Joubert Street in
St-Pierre-Jolys.
La société agricole existe plus de 112 années.
Le but de cette société agricole est d'appuyer,
de promouvoir et d'améliorer l'agriculture
dans la région.
The Ag Society is active in the community. They
put on an annual fair and exhibition. They
promote agriculture awareness involving crop
signs identifying the most common crops
grown in our area along the major roadways.
The Ag Society also supports youth groups
such as 4-H.
La société agricole est active dans la communauté. Elle organise une exposition et une
foire agricole annuellement. Elle fait la promotion de l'agriculture en vue de conscientiser,
par le moyen de l'identification de la plupart
des récoltes cultivées dans notre région qui se
Call 204-433-7749 for your Fair & Exhibition
book and participate!!
CINDY GRENIER
R ealt o r, B ro ke r
S T P I E R RE R E ALT Y
www.stpierrerealty.com
204.330.2567
www.cindygrenier.realtor
St. Pierre août 2016
11
Commandité par la Chambre de /of Commerce
Looking for a fun and creative workshop this summer? We have a few that we are offering,
with Kim from The Artist Pivot instructing: DREAM CATCHERS at the St-Pierre LibraryAugust 8th (ages 12+).Cost: $10/participant.Space in limited.
St. Pierre août 2016
BIRDS NEST at the St. Malo Library - August 22nd (ages 10+).
Cost: $10/participant.Space in limited. Contact Rat River Rec to register:
204-712-7773 or [email protected]
12
The summer heat is here, St-Pierre en Boom has been busy helping older workers with short term classes to show off their valuable working skills.
Et la chaleur de l'Eté est là!
Mais cependant, St-Pierre en Boom s'évertue à aider les travailleurs adultes
d'âge avancé à se recycler par des formations de courte durée, afin de montrer
davantage leurs précieux talents.
Le saviez vous...
Did you know………
> St-Pierre en Boom a joué un grand rô-
St. Pierre en Boom played a major role
in the Frog Follies and were one of the
main organizers in our valuable traditional festival.
le dans le Frog Follies et a été aussi
l'un des principaux organisateurs dans
notre Festival.
> En effet, ces festivités nous ont permis de démontrer le savoir faire et le
These festivities gives us a chance to
show what a great community we live
in and how important Frog Follies is to
our community.
savoir être de Frog Follies au sein de
notre grande communauté.
> Très sincèrement, nous remercions
tous les bénévoles pour leur dévotion
et en particulier pour leur contribution
We would like to thank all volunteers
in our continuing success.
dans notre succès toujours croissant.
La Société d’agriculture de St Pierre vous invite à ramasser vos livres pour l’exposition qui aura lieu les 20 et 21 août à la
Cabane à sucre. Passez au bureau d’agriculture pour ramasser votre livret. Vos entrées doivent être livrés le vendredi 19 août à la
Cabane à sucre. Contactez le 204-433-7749 pour les détails.
The St Pierre Agricultural Society invites you to pick up your booklet and compete in the Agricultural Exhibition that will
be held on Saturday, August 20 and Sunday, August 21, 2016 at the Cabane à sucre located at 432 Joubert Street, St-Pierre-Jolys.
Your entries must be dropped off on Friday, August 19 at the Cabane à sucre to be judged. Call 204-433-7749 for details.
St. Pierre août 2016
13
LeRoutier
Family Restaurant
424 Sabourin St
204-433-7879
Soft Ice Cream-Take Out-Open Wednesday to Monday
Looking forward to continue
working with you towards your
better health!
433-7414
Noelle Closson (RMT)
WISHING ALL OF YOU A HAPPY
AND HEALTHY SUMMER!
HAPPY SUMMER!
Don’t miss the opportunities to be outdoors, to get exercise
in it’s many various forms, not to mention the vitamin D
you get from sunshine for good bone health.
Walking, cycling, gardening, mowing the grass with a push
mower are just a few of the many outdoor activities.
We are fortunate to have a beautiful Provincial Park at our
doorstep. Take advantage of swimming, cycling and walking the St. Malo Provincial Park!
Don’t forget to stretch before and after all your activities
and drink plenty of water…...
Noelle Closson (R.M.T.)
CLINIC HOURS
MON 1:30 p.m. – 8:30 p.m.
TUE 1:30 p.m. – 8:30 p.m.
WED 11:00 a.m. – 6:00 p.m.
THU 1:30 p.m. – 8:30 p.m.
FRI 11:00 a.m. – 6:00 p.m.
Dans la vie, il arrive que les meilleures choses soient gratuites! The best things in life are free!
St. Pierre août 2016
14
École communautaire Réal-Bérard
M. Patrice Harvey, Directeur et M. Luc Nadeau, Directeur adjoint
http://realberard.dsfm.mb.ca/
Félicitations & bon succès aux finissants 2016!
Katrina Audet, Mikaël Bérard, Matieu Comeau, Éric Fillion, Mylène Gagné,
Kieran Girouard, Janique Gosselin, Nathalie Hébert, Brianna Lahaie,
Nicholas Laroche, Kyler Nault, Alex Ouellet, Breanne Poirier,
Jamie Roy & Desirée Saucier
L’ART D’APPRENDRE
ÉCOLE COMMUNAUTAIRE RÉAL-BÉRARD
St. Pierre août 2016
15
St. Pierre août 2016
16