Baderegeln auf Arabisch

Transcription

Baderegeln auf Arabisch
‫على‬
‫الخطر‬
‫الحياة‬
‫على‬
‫الخطر‬
‫ياة‬
‫علا‬
‫على‬
‫الخطر‬
‫الحياة‬
‫على‬
‫الخطر‬
‫الحياة‬
‫حياة‬
‫الخطر عل‬
‫الخطر‬
‫على الحياة‬
‫الخطر على‬
‫الخطر‬
‫حياة‬
:‫ قواعد للسباحة في حمامات السباحة‬6
:‫امات السباحة‬
‫ قواعد للسباحة في حم‬6
‫ قواعد للسباحة في حمامات الس‬6
‫ قواعد للسباحة في ح‬6
:‫ة‬
‫ قواعد للسباحة في‬6 :‫ قواعد للسباحة في حمامات السباحة‬6 :‫حة‬
‫ قواعد للسباحة في‬6 :‫ قواعد للسباحة في حمامات السباحة‬6 :‫حة‬
siert oder unter Drogen ins
‫في‬
‫السباحة أبدا‬
‫عدم‬
mit vollem
oder ganz leerem
immen.
Nie
überhitzt
ins Wasser
springen!
– Der
Kinder
nur begleitet
ans Wasser
lassen
–
‫بالسباحة‬
‫لأطفال‬
‫السماح‬
Körper
braucht
kleine Kinder
in Anpassungszeit.
Griffnähe
beaufsichtigen!
jamais
sauter
dans
l’eau
un‫في‬
bain
Les
enfants
au bord
de
l’eauaprès
doivent
tou–Ne
‫الكبار‬
‫بمرافقة‬
‫فقط‬
‫الماء‬
de
soleil
Le corps
besoin
d’un
jours
êtreprolongé!
accompagnés
– les apetits
enfants
‫اأطفال‬
‫اإشراف‬
temps
doiventd'adaptation.
être gardés‫على‬
à portée
de main! ‫يتم‬
Non tuffarti
in acqua:
il !‫الصغار‬
tuo corpo
lasciaresudato
bambini
incustoditi
vicino
‫بعد تناول الكحول أو تح‬
baigner après avoir consom‫السباح‬
!‫المخدرات‬
ol ou des‫عدم‬
drogues.
Ne jamais
mac chargé ou en étant à jeun.
‫في الماء بمعدة خالية‬
mai in acqua dopo l’assunzione
.)‫الجوع‬
‫(أثناء‬
‫تماما‬
alcoliche
o altre
droghe!
Non
‫ارتفاع‬
‫ع‬Körper
‫ ر ف‬Kinder
‫أثناء‬
‫ء‬braucht
‫الماء‬
‫ء‬Anpassungszeit.
‫في م‬
‫القفز‬
‫عدم قفز‬
K
Körper
braucht
A
Anpassungszeit.
kleine
kleine
K
Kinder
in
in
Griffnähe
G
Griffnähe
beaufsichtigen!
beaufsichtigen!
N
Ne
jamais
m ‫ ح‬sauter
sauter
dans
dans
l’eau
après
un
un
bain
bain
Les
Lesjamais
enfants
enfants
au
au bord
bord
de
de
l’eau
l’eau
doivent
doivent
toutou‫إلى‬
‫ى‬Ne
‫يحتاج‬
‫ج‬
‫الجسم‬
‫جسم‬
–l’eau
!‫الحرارة‬
‫رة‬après
‫حر‬
‫درجة‬
de
de
soleil
soleil
prolongé!
Le corps
corps
besoin
besoin
d’un
d’un
jours
jours
être
êtreprolongé!
accompagnés
accompagnés
m Le
–– les
lesaa
petits
petits
enfants
enfants
.‫�كيف‬
‫ف‬de
‫تك‬main!
‫وقت لل‬
temps
temps
m d'adaptation.
d'adaptation.
doivent
doivent
être
être gardés
gardés àà portée
portée
de
m
main!
Nie
N
Nie alkoholisiert
alkoholisiert oder
oder unter
unter Drogen
D
Drogen ins
ins
‫الماء‬
‫م ء‬Nie
‫أبدا‬
‫ د‬m ‫السباحة‬
‫حة‬
‫ س‬leerem
‫عدم‬
Wasser!
W
Wasser!
N
Nie‫في‬
mit
m
mit vollem
vollem
oder
oder ganz
ganz
leerem
m
Magen
M
Magen schwimmen.
schwimmen.
w mm
Non
N
Non tuffarti
tuffarti
sudato
sudato
in acqua:
acqua:
ilil tuo
tuo corpo
corpo
lasciare
lasciare
bambini
bambini
m in
incustoditi
incustoditi
vicino
vicino
deve
deve
gradualmente
gradualmente
m
all’acqua
all’acqua
–– tenere
tenere
iabituarsi!
iabituarsi!
bambini
bambini
m
piccoli
piccoli sotto
sotto
controllo,
controllo, aa portata
portata di
di mano!
m
mano!
‫فارغة‬
‫أو ف رغة‬
‫خالية و‬
‫بمعدة خ ة‬
‫الماء معدة‬
‫في م ء‬
Non
N
Non entrare
entrare mai
m
mai in
in acqua
acqua dopo
dopo l’assunzione
l’assunzione
.)‫الجوع‬
‫جوع‬
‫(أثناء‬
‫ ء‬droghe!
‫تماما‬
‫م‬Non
‫م‬
di
di bevande
bevande alcoliche
alcoliche
oo altre
altre
droghe!
N
Non
deve
gradualmente
all’acqua
– tenere iabituarsi!
bambini piccoli sotto
controllo, a portata di mano!
Nie
N
Nie
überhitzt
überhitzt
ins
ins Wasser
W
Wasser
springen!
springen!
–– Der
D
Der
Kinder
K
Kinder
nur
nur begleitet
begleitet
ans
ans Wasser
W
Wasser
lassen
lassen
––
a stomaco pieno o completa-
gen ins
‫عدم‬
leerem
Nie
überhitzt
ins
springen!
– Der
Nie
N
e überhitzt
übe
h zWasser
ins
ns
Wasse
springen!
sp
ngen
De–
Kinder
begleitet
ans
lassen
– – Der
Kinder
Knur
nde
nur
nu
begleitet
beg
e Wasser
eWasser
ans Wasser
Wasse
lassen
assen
‫بالسباحة‬
‫لأطفال‬
‫السماح‬
‫أثناء‬
‫الماء‬
‫في‬
‫القفز‬
Körper
Anpassungszeit.
Körper
Kö
pe Kinder
braucht
bnde
auchin
Anpassungszeit.
Anpassungsze
kleine‫ارتفاع‬
Kinder
Griffnähe
kleine
kbraucht
e ne
Kin
n
Griffnähe
G beaufsichtigen!
nähe
beaufsichtigen!
beau
s ch ‫عدم‬
gen
‫اأطفال‬
‫اإشراف‬
‫يتم‬
.‫�كيف‬
‫للتكيف‬
‫ت‬main!
‫لل‬s enfants
‫وقت‬
temps
emps
d
adés
on‫على‬
doivent
do
ven
être
êeadap
eogardés
ga
à portée
po
ma
n
de
soleil
so
prolongé!
paccompagnés
ongé
Le
corps
co– ée
ps
apetits
beso
n d’un
d
jours
ou
s être
êed'adaptation.
les
esde
pebesoin
en
anuns
‫اأطفال‬
‫على‬
‫اإشراف‬
.‫�كيف‬
‫للتكيف‬
‫ت‬
‫لل‬
‫وقت‬
temps
emps
d'adaptation.
dêtre
on
doivent
do
ven
êaadap
gardés
gaabambini
dés
po
ée deilod
main!
ma
Non
tuffarti
uasc
sudato
suda
o àin
nnportée
acqua:
acqua
tuo
uoncorpo
co
lasciare
ae e
bamb
incustoditi
ncus
vicino
v‫يتم‬
c po
no
!‫الصغار‬
deve
gradualmente
glasciare
adua
men
ab
uaincustoditi
sn piccoli
all’acqua
a
acqua
ene
eeoiabituarsi!
bambini
bamb
pilod
cco
so
o
Non
tuffarti
uasc
a –a tenere
sudato
suda
in
n
acqua
tuo
uo corpo
co
e
bambini
bamb
n acqua:
ncus
vicino
vsotto
c po
no
!‫الصغار‬
controllo,
con
ogradualmente
a– portata
po
a eae di
mano!
mano
deve
g oadua
men
ab
ua sn piccoli
all’acqua
a acqua
tenere
ene
idabituarsi!
bambini
bamb
p cco sotto
so o
‫في‬
eun.
un.
one
‫في‬
‫تم‬
Non
one
n und Schwimmhilfen gehören
Lange Strecken nie alleine schwimmen! –
etaNon
controllo,
con‫عدم‬
o o a portata
po
ader‫العكرة‬
a besttrainierte
di
d mano!
mano
‫المياه‬Körper
‫في‬kann
‫تقفز‬eine
‫ا‬
‫العواما‬
e‫تم‬
Wasser! ‫استخدام‬
– Sie bieten
keine
Auch‫أو‬
Schwäche erleiden.
eta‫وسائل المساعدة في‬
‫غر المعروفة! – المياه غر‬
pneumatiques ainsi que tout
–iliaire
!‫العميقة‬
‫المياه‬
‫في‬
de natation
ne doivent
isés en eau profonde! – Ils
une sécurité. .‫توفر اأمن‬
e oggetti gonfiabili ausiliari per
devono essere usati in acque
si non danno alcuna sicurezza.
gehören
n‫عدم‬
keine
‫وسائ‬
ue tout
‫في ا‬
doivent
e! – Ils
‫توفر‬
ören
ren
‫عد‬
eine
ören
liari per
‫عد‬
neine
acque
‫وس‬
urezza.
out
‫وس‬
‫في‬
ent
tout
Ils
‫في‬
vent
‫تو‬
Ils
‫توف‬
per
que
per
zza.
que
N
Ne
jamais
sauter
sauter
dans
dans
l’eau
l’eau
après
un‫في‬
bain
bain
Les
Les
enfants
enfants
au
au bord
bord
de
de
l’eau
l’eauaprès
doivent
toutou–Ne
‫الكبار‬
‫ ر‬jamais
‫ك‬m ‫بمرافقة‬
‫فقة‬
‫مر‬
‫فقط‬
‫الماء‬
‫ء‬doivent
‫ م‬un
de
de
soleil
soleil
prolongé!
Le corps
corps
besoin
besoin
d’un
d’un
jours
jours
être
êtreprolongé!
accompagnés
accompagnés
m Le
–– les
lesaa
petits
petits
enfants
enfants
‫اأطفال‬
‫ل‬être
‫أطف‬
‫ى‬
‫اإشراف ع‬
‫ف‬de
‫إشر‬
‫م‬
temps
temps
m d'adaptation.
d'adaptation.
doivent
doivent
être
gardés
gardés‫على‬
àà portée
portée
de
main!
m
main!‫يتم‬
Non
N
Non tuffarti
tuffarti
sudato
sudato
in acqua:
acqua:
ilil !‫الصغار‬
tuo
tuo
corpo
corpo
lasciare
lasciare
bambini
bambini
m in
incustoditi
incustoditi
vicino
vicino
‫صغ ر‬
‫�أثر‬
‫تحت ت ر‬
‫أو حت‬
‫الكحول و‬
‫تناول كحول‬
‫بعد ول‬
‫عد‬
Ne
N
Ne jamais
jamais
m
se
se baigner
baigner après
après avoir
avoir consomconsomm
‫أبدا‬
‫د‬l’alcool
‫السباحة‬
‫ حة‬ou
‫س‬des
!‫المخدرات‬
‫ت‬Ne
‫مخدر‬
mé
m
mé de
de
l’alcool
ou
des‫عدم‬
drogues.
drogues.
N
Ne
jamais
jamais
m
nager
nager l’estomac
l’estomac
m chargé
chargé ou
ou en
en étant
étant àà jeun.
jeun.
Nie
üb
Kinder
‫ارتفاع‬
Körper
kleine
Ne
Lesjam
en
‫إلى‬
‫ج‬
deve
deve
gradualmente
gradualmente
m
all’acqua
all’acqua
–– tenere
tenere
iabituarsi!
iabituarsi!
bambini
bambini
m
piccoli
piccoli sotto
sotto
controllo,
controllo, aa portata
portata di
di mano!
m
mano!
de
sole
jours
ê
temps
doiven
Non tu
l
deve
all’acqg
contro
nuotare
nuotare mai
m
mai aa stomaco
stomaco
m
pieno
pieno oo completacompletam
mente
m
mente vuoto.
vuoto.
jamais
sauter
dans
l’eau
bain
Ne
jamais
ama
sauter
e‫فقط‬
dans
l’eau
eau
après
apdoivent
èsven
un
bain
ba
Les
enfants
l’eau
doivent
touLes‫بمرافقة‬
enfants
enauansbord
ssau
aude
bord
bo
d de
l’eau
eauun
do
tououn
–Ne
‫الكبار‬
‫الماء‬
‫في‬
‫بعد تن‬
‫إلى‬
‫يحتاج‬
‫الجسم‬
–après
!‫الحرارة‬
‫درجة‬
onsomde
soleil
corps
d’un
de
soleil
so
paccompagnés
o Le
ongé
corps
co
ps
beso
n d’un
d
jours
être
accompagnés
– Le
les a
petits
enfants
jours
ouprolongé!
s être
êe eprolongé!
–besoin
les
esa
petits
pebesoin
s enfants
en
anuns
ins
Nie
N
e überhitzt
übenur
zbegleitet
ins
nse Wasser
Wasse
springen!
sp ngen
– ‫يتم‬
Der
De
Kinder
K nde
nuh‫اأطفال‬
beg
e ‫على‬
ans Wasser
Wasse
lassen
assen
‫المخد‬
.‫�كيف‬
‫للتكيف‬
‫ت‬main!
‫–لل‬n‫وقت‬
jamais ‫ارتفاع‬
temps
d'adaptation.
temps
emps
d'adaptation.
dêtre
aportée
on‫اإشراف‬
doivent
être
gardés
à‫في‬
de‫السماح‬
main!
doivent
do
ven
êadap
e ‫لأطفال‬
gardés
ga
dés
à‫القفز‬
portée
po
ée
de
ma
‫بالسباحة‬
‫عد‬
‫أثناء‬
‫الماء‬
‫عدم‬
rem
Körper
Kö
pe
b
Anpassungszeit.
Anpassungsze
kleine
k
Kinder
Kbraucht
nde
in
nins
Griffnähe
G
beau
s chlassen
gen
Nie
N
ene
überhitzt
übe
hauch
zbegleitet
ns
Wasse
springen!
sp ngen
– Der
De–
Kinder
Kende
nur
nu
beg
e Wasser
e nähe
ans beaufsichtigen!
Wasser
Wasse
assen
àins
jeun.
Non ‫أثناء‬
tuffarti
sudato
inbambini
acqua:
ilincustoditi
tuo‫عدم‬
corpo
Non tuffarti
u
abambini
sudato
suda
oincustoditi
in
nn acqua:
acqua
ilodtuo
uo corpo
co
lasciare
vicino
lasciare
asc
ae
bamb
ncus
vicino
v c po
no
!‫الصغار‬
‫ارتفاع في ا‬
‫بالسباحة‬
‫لأطفال‬
‫السماح‬
‫عد‬
‫الماء‬
‫في‬
‫القفز‬
rem
Körper
Kö
pe
b
auch
Anpassungsze
kleine
k ‫الكبار‬
e jamais
ne
Kbraucht
nde
in
neAnpassungszeit.
Griffnähe
Gdans
nähe
beaufsichtigen!
beau
sès
ch
gen
ama
sdeve
sauter
l’eau
eau
après
ap
bain
ba
n sotto
Les
enfants
enKinder
an
ssau
bord
bo
l’eau
eau
doivent
do
ven
touou–Ne
‫فقط‬
‫الماء‬
‫في‬
‫بعد‬
‫يحتاج‬
‫الجسم‬
–bambini
!‫الحرارة‬
‫درجة‬
unzione ‫إلى‬
deve
gradualmente
abituarsi!
gtenere
adua
men
ab
ua
snun
all’acqua
–augradualmente
ide
piccoli
all’acqua
a‫بمرافقة‬
acqua
–dtenere
ene
ee
iabituarsi!
bambini
bamb
piccoli
psotto
cco
so o
omde
soleil
so
e
prolongé!
p
o
ongé
Le
corps
co
ps
a
besoin
beso
n
d’un
d
un
jours
ou
s
être
ê
e
accompagnés
–
les
es
petits
pe
s
enfants
en
an
s
‫تماما‬
e! Non ‫إلى‬
controllo,
aau
portata
di
mano!
controllo,
o
o
adportata
po
aeau
aeau
di
d après
mano!
mano
jamais
ama
scon
sauter
ebord
ap
un
bain
ba
n
Les
enfants
en an
ssau
bodans
de
l’eau
doivent
doèsven
touou–Ne
‫الكبار‬
‫بمرافقة‬
‫فقط‬
‫الماء‬
‫في‬
‫بعد‬
‫يحتاج‬
‫الجسم‬
–l’eau
!‫الحرارة‬
‫درجة‬
‫الم‬
mais
mpletaomun.
‫الم‬
mais
Nie
N
Nie
überhitzt
überhitzt
ins
ins Wasser
W
Wasser
springen!
springen!
–– Der
D
Der
Kinder
K
Kinder
nur
nur begleitet
begleitet
ans
ans Wasser
W
Wasser
lassen
lassen
––
‫بالسباحة‬
‫حة‬
‫س‬
‫لأطفال‬
‫أطف ل‬
‫السماح‬
‫سم ح‬
Körper
K
Körper
braucht
braucht
A
Anpassungszeit.
kleine
kleine Kinder
K
Kinder
in
inAnpassungszeit.
Griffnähe
G
Griffnähe
beaufsichtigen!
beaufsichtigen!
Nie
N e alkoholisiert
a koho s e oder
ode unter
un e Drogen
D ogen ins
ns
‫الماء‬
‫عدم‬
Wasser!
Wasse
Nie
N e ‫في‬
mit
m vollem
vo‫أبدا‬
em ‫السباحة‬
oder
ode ganz leerem
ee em
Magen schwimmen.
schw mmen
jamais
ama
sauter
dans
l’eau
eau
après
ap
èsven
un
bain
ba
Ne
jamais
sauter
dans
l’eau
après
bain
Les
enfants
en
ans‫بمرافقة‬
ssau
auebord
bo
d de
l’eau
eau
doivent
do
touounun
Les
enfants
au
bord
de
l’eau
doivent
tou–Ne
‫الكبار‬
‫فقط‬
‫الماء‬
‫في‬
‫إلى‬
‫يحتاج‬
‫الجسم‬
–
!‫الحرارة‬
‫درجة‬
de
so
paccompagnés
oêtre
ongé
Le corps
co– ps
nbesoin
d’un
d
soleil
prolongé!
Le
apetits
d’un
jours
ou soleil
s être
êede
eprolongé!
les
esacorps
petits
pebesoin
s enfants
en
anunsenfants
jours
accompagnés
–beso
les
Nie
N
e überhitzt
übenur
zbegleitet
ins
nse Wasser
Wasse
springen!
sp ngen
– ‫يتم‬
Der
De
Kinder
K nde
nuh‫اأطفال‬
beg
e ‫على‬
ans Wasser
Wasse
lassen
assen
.‫�كيف‬
‫ت‬main!
‫وقت–لل‬
temps
emps
d'adaptation.
dêtre
adés
on‫لأطفال‬
temps
d'adaptation.
doivent
do
ven
êadap
e ‫الماء‬
gardés
ga
à‫في‬
portée
po ‫اإشراف‬
ée
de‫السماح‬
main!
ma de
n‫عدم‬
doivent
être
gardés
à‫القفز‬
portée
‫بالسباحة‬
‫ارتفاع‬
‫أثناء‬
Körper
Kö
pe
b
Anpassungszeit.
Anpassungsze
kleine
k
Kinder
Kbraucht
nde
in
nins
Griffnähe
G
beau
s chlassen
gen
Nie
N
ene
überhitzt
übe
hauch
zbegleitet
ns
Wasse
springen!
sp ngen
– Der
De–
Kinder
Kende
nur
nu
beg
e Wasser
e nähe
ans beaufsichtigen!
Wasser
Wasse
assen
Non ‫بالسباحة‬
tuffarti
uasc
a atuffarti
sudato
suda
o‫لأطفال‬
in
nnbambini
acqua:
acqua
ilod
tuo
uo‫عدم‬
corpo
co
po
Non
sudato
in
acqua:
lasciare
e
bambini
bamb
incustoditi
ncus
vicino
vil ctuo
no corpo
lasciare
incustoditi
vicino
Magen
schw
mmen
!‫الصغار‬
‫فارغة‬
‫أو‬
‫الماء‬
‫إلى في‬
‫الماء‬
‫السباحة‬
‫عدم‬
‫ارتفاع‬
‫أثناء‬
‫الماء‬
‫في‬
‫القفز‬
Wasser!
Wasse
Nie
N e ‫في‬
mit
m ‫خالية‬
vollem
vo‫أبدا‬
em ‫بمعدة‬
oder
ode ‫تناول‬
ganz
leerem
ee
em
Körper
Kö
pe
b
auch
Anpassungszeit.
Anpassungsze
kleine
k ‫الكبار‬
e jamais
ne
Kinder
Kbraucht
nde
in
n
Griffnähe
Gdans
nähe
beaufsichtigen!
beau
s‫السماح‬
ch
gen
sauter
e
l’eau
eau
ap
un
bain
ba
no sotto
Les
enfants
en
an
ssau
bord
bo
l’eau
eau
doivent
do
ven
touou–Ne
‫بمرافقة‬
‫فقط‬
‫الماء‬
‫في‬
‫�أثر‬
‫تأثر‬
‫ت‬schwimmen.
‫تحت‬
‫الكحول‬
‫بعد‬
‫يحتاج‬
‫الجسم‬
–bambini
!‫الحرارة‬
‫درجة‬
Non
entrare
en a ‫أو‬
e mai
ma
inn acqua dopo
l’assunzione
assunz
one
deve
gradualmente
gsdeve
adua
men
abituarsi!
ab
ua
snaprès
all’acqua
aama
acqua
–augradualmente
tenere
ene
ide
bamb
piccoli
pès
cco
sotto
so
all’acqua
–edetenere
iabituarsi!
bambini
piccoli
Magen
schwimmen.
schw
mmen
Ne
jamais
ama
s
se
baigner
ba
gne
après
ap
ès
avoir
avo
consomde
soleil
so
e
prolongé!
p
o
ongé
Le
corps
co
ps
a
besoin
beso
n
d’un
d
un
jours
ou
s
être
ê
e
accompagnés
–
les
es
petits
pe
s
enfants
en
an
s
)‫الجوع‬
‫(أثناء‬
‫تماما‬
di
d‫ ت‬bevande
a ‫الكحول‬
co .)‫الجوع‬
che
o altre
a‫تناول‬
e droghe!
d oghe
Non ‫إلى‬
controllo,
con
os
osauter
a
portata
po
aad
aportata
di
d
mano!
mano
controllo,
diaprès
mano!
jamais
ama
ebord
eau
ap
un
bain
ba
n
Les
enfants
en an
ssau
au
bodans
de
l’eau
eau
doivent
doèsven
touou–Ne
‫الكبار‬
‫بمرافقة‬
‫فقط‬
‫الماء‬
‫في‬
‫�أثر‬
‫تأثر‬
‫أو تحت‬alcoliche
‫بعد‬
‫يحتاج‬
‫الجسم‬
–l’eau
!‫الحرارة‬
‫درجة‬
‫�أثر‬
‫بعد تناول الكحول أو تحت تتأثر‬
Ne jamais
ama s se baigner
ba gne après
ap ès avoir
avo consomconsom
Nie
N e alkoholisiert
a koho
s e‫السباحة‬
oder
ode unter
un‫عدم‬
e Drogen
D !‫المخدرات‬
ogen ins
ns
‫أبدا‬
mé de
l’alcool
a coo‫أبدا‬
ou des
drogues.
d ogues
Ne jamais
ama s
‫الماء‬
‫في‬
‫السباحة‬
‫عدم‬
Wasser!
Wasse
Nie
N
e
mit
m
vollem
vo
em
oder
ode
ganz
leerem
ee
em
Nie
N e alkoholisiert
anager
koho l’estomac
sese omac
oder
odechargé
un
D
ins
ns
nage
chaunter
géeou Drogen
enogen
étant
é an à
jeun.
eun
‫أبدا‬
‫عدم‬
mé
de
l’alcool
as‫السباحة‬
coo
ougne
drogues.
d ogues
Ne
ama se a
nuotare
nuo
ase
e mai
ma
ades
stomaco
s omaco
pieno
p!‫المخدرات‬
eno
o jamais
completacomp
Ne jamais
ama
baigner
ba
après
ap
ès avoir
avo
consomnager
nage
l’estomac
es
omac
chargé
cha
gé
ou
en
étant
é an
jeun.
euns
mente
men
e
vuoto.
vuo
o
‫أبدا‬
‫السباحة‬
‫عدم‬
!‫المخدرات‬
mé de l’alcool
a coo ou des drogues.
d ogues
Ne àjamais
ama
‫اأطفال‬
‫اإشراف‬
‫يتم‬
.‫�كيف‬
‫ت‬main!
‫لل‬s enfants
‫وقت‬
temps
emps
d
adés
on‫على‬
doivent
do
ven
être
êeadap
eogardés
ga
à portée
po
ma
n
de
soleil
so
prolongé!
paccompagnés
ongé
Le
corps
co– ée
ps
apetits
beso
n d’un
d
jours
ou
s être
êed'adaptation.
les
esde
pebesoin
en
anuns
‫اأطفال‬
‫على‬
‫اإشراف‬
.‫�كيف‬
‫ت‬
‫لل‬
‫وقت‬
temps
emps
d'adaptation.
dêtre
on
doivent
do
ven
êaadap
gardés
gaabambini
dés
po
ée deilod
main!
ma
Non
tuffarti
uasc
sudato
suda
o àin
nnportée
acqua:
acqua
tuo
uoncorpo
co
lasciare
ae e
bamb
incustoditi
ncus
vicino
v‫يتم‬
c po
no
!‫الصغار‬
deve
gradualmente
glasciare
adua
men
ab
uaincustoditi
sn piccoli
all’acqua
a
acqua
ene
eeoiabituarsi!
bambini
bamb
pilod
cco
so
o
Non
tuffarti
uasc
a –a tenere
sudato
suda
in
n
acqua
tuo
uo corpo
co
e
bambini
bamb
n acqua:
ncus
vicino
vsotto
c po
no
!‫الصغار‬
controllo,
con
ogradualmente
a– portata
po
a eae di
mano!
mano
deve
g oadua
men
ab
ua sn piccoli
all’acqua
a acqua
tenere
ene
idabituarsi!
bambini
bamb
p cco sotto
so o
‫في الماء بمعدة خالية أو فارغة‬
nager
nageentrare
es
cha
gé ou
en étant
éassunz
an à jeun.
eun
Non
enl’estomac
a eomac
mai
ma in
nchargé
acqua
dopo
l’assunzione
one
‫فارغة‬
‫أو‬
‫خالية‬
‫بمعدة‬
‫الماء‬
‫في‬
)‫الجوع‬
‫(أثناء‬
‫تماما‬
di
d
bevande
alcoliche
a coin
che
o altre
adopo
e droghe!
dl’assunzione
oghe
Non
Non
entrare
en a e mai
ma
n.)‫الجوع‬
acqua
assunz
one
Nicht
N
Nicht
in
in a
trübe
trübe
oder
oder unbekannte
unbekannte
Gewässer
G
Gewässer
w pieno
Luftmatratzen
Luftmatratzen
m
und
Schwimmhilfen
S
Schwimmhilfen
w mm
gehören
gehören
Lange
Lange Strecken
S
Strecken nie
nie alleine
alleine schwimmen!
schwimmen!
w mm
––
nuotare
nuo
e mai
ma
a co
stomaco
s omaco
completacomp
e‫م‬und
a-‫عو‬
.)‫الجوع‬
)‫الجوع‬
‫(أثناء‬
‫تماما‬
di
d ‫طو‬
bevande
alcoliche
a
che
o paltre
a eno
e droghe!
donicht
oghe
Non
controllo,
con
o o a portata
po
a besttrainierte
di
d mano!
mano
‫و‬ader
‫العكرة‬
‫عكرة‬
‫المياه‬
‫ م ه‬Körper
‫في‬kann
‫تقفز‬
‫قفز‬eine
‫ا‬
‫أو‬
‫و‬
‫العوامات‬
‫ت‬
‫م‬
‫خد‬bieten
‫عدم س‬
‫طويلة‬
‫ة‬
‫لمسافات‬
‫ف‬
‫مس‬
‫السباحة‬
‫حة‬
‫س‬Gefahren
‫عدم‬
springen!
springen!
–‫ت‬
– Unbekanntes
U
Unbekanntes
kann
kann
G
Gefahren
nicht
ins
ins
tiefe
tiefe
Wasser!
W
Wasser!‫استخدام‬
–– Sie
S
Sie
bieten
keine
keine
Auch
A
Auch‫أو‬
der
besttrainierte
K
Körper
kann
eine
mente
men
vuo
bergen.
bergen.
nuotare
nuo ae evuoto.
mai
mao a
S
Sicherheit.
stomaco
s ‫ت‬omaco
p eno oSicherheit.
completacomp
a-‫المساعدة‬
‫السباحة‬
‫حة‬
‫ س‬e
‫في‬
‫وسائل مس عدة‬
‫وس ل‬
– !‫بمفردك‬
‫�كون مفردك‬
‫كون‬
‫عندما‬
‫أبدا ع دم‬
‫د‬pieno
Les
Les matelas
m
matelas pneumatiques
pneumatiques
m
ainsi
ainsi que
que tout
tout
‫هي ا‬
– !‫العميقة‬
‫قة‬de
‫المياه‬
‫ ه‬ne
‫ م‬doivent
‫في‬
matériel
m
matériel
auxiliaire
auxiliaire
de‫عم‬
natation
natation
ne
doivent
pas
pas être
être utilisés
utilisés en
en eau
eau profonde!
profonde! –– Ils
Ils
‫توفر أمن‬
‫وفر‬
.‫ضعف‬
‫يعاني من ضعف‬
‫قد ع ي‬
n'offrent
n'offrent aucune
aucune sécurité.
sécurité. .‫اأمن‬
Ne jamais nager seul sur des longues
.‫خطرة‬
‫�كون‬
‫يمكن أن ت‬
‫المعروفة‬
distances!
– Même
le corps
le mieux
entraîné peut avoir une défaillance.
Ne
N
Ne pas
pas plonger
plonger ni
ni sauter
dans
dans des
des eaux
eaux
mente
men
e
vuoto.
vuo
osauter––‫الجسم‬
‫جيد‬
‫د‬
‫بشكل ج‬
‫شكل‬
‫المدرب‬
‫مدرب‬
‫جسم‬
‫ى‬
‫ح‬
troubles
troubles
ou
ou inconnues!
inconnues!
L’inconnu
L’inconnu‫حتى‬
peut
peut
cacher
cacher des
des dangers.
dangers.
Non nuotare lunghe distanze da solo:
anche il corpo meglio allenato può subire
debolezze.
Non
N
Non tuffarti
tuffarti in
in acque
acque torbide
torbide oo scono
sconosciute:
sciute:
le
le situazioni
situazioni sconosciute
sconosciute presentano
presentano peripericoli.
coli.
©©
SLRG/SSS
/ 2014
SLRG/SSS 2015
ara
Nie
N
e überhitzt
übe
zbegleitet
ins
nse Wasser
Wasse
springen!
sp
– Der
De
Nie
springen!
Kinder
K nde
nur
nuh überhitzt
beg
e ins
ansWasser
Wasser
Wasse
lassen
assen
– – Der
Kinder
nur
begleitet
ansngen
Wasser
lassen
–
‫بالسباحة‬
‫لأطفال‬
‫السماح‬
‫أثناء‬
‫الماء‬
‫في‬
Körper
Kö
pe‫ارتفاع‬
braucht
bnde
auch
Anpassungsze
Körper
braucht
Anpassungszeit.
kleine
k e ne
Kinder
K
in
n Anpassungszeit.
Griffnähe
G in
nähe
beaufsichtigen!
beau
sbeaufsichtigen!
ch‫القفز‬
gen ‫عدم‬
kleine
Kinder
Griffnähe
Schwäche
S
Schwäche
w
erleiden.
erleiden.
‫المياه غر‬
‫المعروفة! – م ه‬
‫غر معروفة‬
Ne
N
Ne jamais
jamais
m
nager
nager seul
seul sur
sur des
des longues
longues
.‫خطرة‬
‫�كون خطرة‬
‫كون‬
‫ت‬Même
‫أن‬
‫ن‬m ‫يمكن‬
‫مكن‬
‫المعروفة‬
‫معروفة‬
distances!
distances!
–– Même
M
le
le corps
corps
le
le mieux
m
mieux
Materassini
M
Materassini ee oggetti
oggetti gonfiabili
gonfiabili ausiliari
ausiliari per
per
ilil nuoto
nuoto non
non devono
devono essere
essere usati
usati in
in acque
acque
profonde:
profonde: essi
essi non
non danno
danno alcuna
alcuna sicurezza.
sicurezza.
‫الحياة‬
‫الحياة‬
‫إنقاذ‬
‫السويسرية‬
‫السويسرية‬
‫الجمعية س س‬
‫الجمعية‬
www.slrg.ch
www.slrg.ch
SLRG
SLRG
G‫إنقاذ‬
Geschäftsstelle,
G
Geschäftsstelle,
6210
6210··Sursee
Sursee
·· www.slrg.ch
www
www.slrg.ch
©
©©
SLRG/SSS
SLRG/SSS
G
// 2014
2014
©
SLRG/SSS
SLRG/SSS
2015
2015
ara
ara
‫قاذ الحياة‬
SLRG
G
Les matelas
ma e as pneumatiques
pneuma ques ainsi
a ns que tout
ou
!‫العميقة‬
matériel
ma‫ا‬é‫هي‬
e auxiliaire
aux– a
e de natation
na a ‫المياه‬
on ne doivent
do‫في‬
ven
pas être
ê e utilisés
u sés en eau profonde!
p o onde – Ilss
‫اأمن‬
Luftmatratzen
Lu man'offrent
und Schwimmhilfen
Schw
mmh
en
gehören
gehö‫توفر‬
en
n oa zen
en aucune
sécurité.
sécu
é .‫اأمن‬
Ne spas
plonger
des eaux
Ne jamais
ama
nager
nage
seul
seu nisur
susauter
des dans
longues
ongues
.‫خطرة‬
‫�كون‬
‫تكون‬
‫ت‬ou‫أن‬inconnues!
‫يمكن‬
‫جيد‬
‫المدرب‬
troubles
L’inconnu
peut
distances!
d‫خطرة‬
s ances
– ‫بشكل‬
Même
lee corps
co ‫المعروفة‬
ps–‫الجسم‬
lee
mieux
m eux ‫حتى‬
cacher
des dangers.
entraîné
a né
peut
peu avoir
avo
une défaillance.
dé a ance
coli.
co‫�كون– المياه‬
debolezze.
‫غر‬
!‫المعروفة‬
‫غر‬
– !‫بمفردك‬
‫تكون‬
‫أبدا عندما ت‬
.‫ضعف‬
‫قد يعاني من ضعف‬
cacher
cache
des
dangers.
dange
sune
en
traîné
avoir
défaillance.
Non
tuffarti
unuotare
apeut
in
n acque
torbide
ob
de o scono
sconosc
ue
lunghe
distanze
dasciute:
solo:
.‫ضعف‬
‫ضعف‬
‫يعاني‬
‫قد‬
le
e
situazioni
s
uaz
on
sconosciute
sconosc
u
e‫من‬
presentano
p esen
ano
peripe
anche
il
corpo
meglio
allenato
può
subire
Non tuffarti
unuotare
a in
n acque
torbide
ob
de
o scono
sconosc
u elunghe
distanze
dasciute:
solo:
coli.
co
debolezze.
le
e situazioni
s uaz
on sconosciute
sconosc
e presentano
p esenpuò
anosubire
peripe anche
il corpo
megliouallenato
coli.
co
debolezze.
zza.
–
Non tu
le situ
coli.
Ne pas
plonger
p onge
nsur
sauter
saudes
e dans
des eaux
Ne jamais
nager
seulni
longues
.‫خطرة‬
‫�كون‬
‫ت‬ou‫أن‬inconnues!
‫يمكن‬
‫المعروفة‬
‫جيد‬
‫بشكل‬
‫المدرب‬
troubles
oub
nconnues
–‫الجسم‬
L’inconnu
L nconnu
peut
peu
distances!
–es
Même
le corps
le
mieux‫حتى‬
cacher
cache
des dangers.
dange
s
entraîné
peut avoir
une défaillance.
bergen.
be gen
Schwäche
erleiden.
Ne
pas
plonger
p onge
n seul
sauter
sau esurdans
eaux
jamais
nagerni
desdes
longues
‫غر‬
‫المياه‬
–
!‫المعروفة‬
‫غر‬
–
!‫بمفردك‬
‫�كون‬
‫تكون‬
‫عندما ت‬
‫أبدا‬
.‫خطرة‬
‫�كون‬
‫المدربت‬
‫أن‬
‫يمكن‬
‫جيد‬
‫بشكل‬
‫الجسم‬
‫حتى‬
troubles
oub
es
ou
inconnues!
nconnues
L’inconnu
L ‫المعروفة‬
nconnu
peut
peu
distances!
–nager
Même
lee–sur
corps
lelongues
mieux
Ne pas
plonger
p onge
ni
n seul
sauter
sau
dans
eaux
jamais
desdes
cacher
cache
des
dangers.
dange
s
en
traîné
peut
avoir
une
défaillance.
©
/www
2014
‫الحياة‬
‫ة‬
‫الحياة‬
‫إنقاذ‬
‫إنقاذذ‬
‫ق‬Même
‫أنإ‬
‫السويسرية‬
‫ة‬
‫السويسرية‬
‫يمكنس‬
‫سو‬
‫ة‬
‫مع‬
SLRG/SSS
··Sursee
www.slrg.ch
www
www.slrg.ch
aras g ch
.‫خطرة‬
‫�كون‬
‫المدربت‬
‫المعروفة‬
‫جيد‬
‫بشكل‬
‫الجسم‬
SLRG
SLRG
Geschäftsstelle,
Geschä
Geschäftsstelle,
ss
e e‫الجمعية‬
6210
6210
Su
Sursee
see‫حتى‬
·g·2015
www.slrg.ch
www.slrg.ch
troubles
oub es
ou –inconnues!
nconnues
–‫الجمعية‬
L’inconnu
L©SLRG/SSS
nconnu
peut
peu
distances!
le
corps
le
mieux
Non
Nicht
i
nuo
di b
‫ويلة‬
spring
men
bergen
nuo
Non
N
Non nuotare
nuotare lunghe
lunghe distanze
distanze da
da solo:
solo:
anche
anche ilil corpo
corpo meglio
m
meglio allenato
allenato può
può subire
subire
debolezze.
debolezze.
in trübe
Lange Nicht
Strecken
S ecken
nie
n e alleine
aoder
e neunbekannte
schwimmen!
schw mmenGewässer
–
‫العكرة‬
‫تقفز‬
‫عدم ا‬
‫طويلة‬
springen!
–‫المياه‬
kanneine
Auch‫أو‬
der
de
besttrainierte
bes a‫لمسافات‬
nUnbekanntes
e e Körper
Kö‫في‬
pe‫السباحة‬
kann
e Gefahren
ne
bergen.
Schwäche
erleiden.
e e den
.‫ضعف‬
‫ضعف‬
‫يعاني‬
Nicht
N ch in
nStrecken
trübe
übe oder
ode
unbekann
e‫من‬
Gewässer
Gewässe
Lange
nie unbekannte
alleine
schwimmen!
– ‫قد‬
Non
tuffarti
u alunghe
inn acque
torbide
o b kann
de
o‫عدم‬
scono
sconosc
ue
Non
nuotare
distanze
da
solo:
‫أو‬in
‫العكرة‬
‫المياه‬
‫في‬
‫تقفز‬
‫–ا‬sciute:
‫طويلة‬
‫لمسافات‬
‫السباحة‬
springen!
– Unbekanntes
kann
Gefahren
sp
ngen
Unbekann
es
Ge
ah
en
Auch
der
besttrainierte
Körper
eine
Nicht
N ch
n
trübe
übe
oder
ode
unbekannte
unbekann
e
Gewässer
Gewässe
Lange
Strecken
nie
alleine
schwimmen!
le
situazioni
s uaz on
sconosciute
sconosc
u e può
presentano
p esen
ano peripe
anche
ile erleiden.
corpo
meglio
allenato
subire
bergen.
be
gen
Schwäche
‫أو‬der‫العكرة‬
‫المياه‬
‫في‬
‫تقفز‬
‫ا‬
‫طويلة‬
‫لمسافات‬
‫السباحة‬
springen!
sp
ngen
– Unbekanntes
Unbekann
es
kann kann
Gefahren
Ge‫عدم‬
aheine
en
Auch
besttrainierte
Körper
‫رغة‬
nag
Non
‫رغة‬
di b
en
entraîné
traîné peut
peut avoir
avoir une
une défaillance.
défaillance.
Luftmatratzen
Lu ma a zen und Schwimmhilfen
Schw mmh en gehören
gehö en
‫أو‬
nicht
n ch ins
ns ‫العوامات‬
tiefe
e e Wasser!
Wasse ‫استخدام‬
– Sie
S e bieten
b e en‫عدم‬
keine
ke ne
Sicherheit.
S che he
‫وسائل المساعدة في السباحة‬
‫ر‬
Ma
Ne
‫ر‬
mé
Ne
nag
mé
Ne pa
me
‫جيد‬
trouble
cacher
NStrecken
ch inn trübe
übe
oder
ode unbekannte
unbekann
e Gewässer
Gewässe
Lange Nicht
nie alleine
schwimmen!
–
‫العكرة‬
‫في‬
‫تقفز‬
‫عدما‬
‫طويلة‬
‫لمسافات‬
‫السباحة‬
springen!
sp
ngen
–‫المياه‬
Unbekanntes
Unbekann
es
kanneine
Gefahren
Ge
ah en
Auch‫أو‬
der
besttrainierte
Körper
kann
bergen.
be gen
Schwäche
erleiden.
‫المياه غر‬
– !‫المعروفة‬
‫أبدا غر‬
– !‫بمفردك‬
‫�كون‬
‫عندما تتكون‬
Nie
Wa
Nie
Mag
Wa
‫المياه غر‬
– !‫المعروفة‬
‫أبدا غر‬
– !‫بمفردك‬
‫عندما ت�كون‬
‫أو‬
‫استخدام‬
‫عدم‬
nicht
n
ins
nsa‫العوامات‬
tiefe
e e und
Wasser!
Wasse
– Sie
S e bieten
b en
e en
keine
ke ne
Luftmatratzen
Luchma
Schw
gehören
gehö
Ma
ezen
ass n e Schwimmhilfen
oggetti
ogge mmh
gonfiabili
gon ab
ausiliari
aus aenper
pe
Sicherheit.
S
che Materassini
he
‫أو‬
nicht
n ch
ins
ns ‫العوامات‬
tiefe
e e Wasser!
Wasse ‫استخدام‬
– Sie
S e bieten
b e en‫عدم‬
keine
ke ne
‫من‬
‫يعاني‬
Nicht inStrecken
oder
Gewässer
Lange
S trübe
ecken
nie
n e unbekannte
alleine
a e.‫ضعف‬
ne schwimmen!
schw
mmen
– ‫قد‬
Non
tuffarti
in acque
torbide
o‫عدم‬
scono
Non
nuotare
nuo
e alunghe
unghe
distanze
d s‫في‬
anzekann
da
solo:
so
‫أو‬der
‫العكرة‬
‫المياه‬
‫تقفز‬
‫ا‬o– sciute:
‫طويلة‬
‫لمسافات‬
springen!
– aUnbekanntes
kann
Gefahren
Auch
de
besttrainierte
bes
nee
ee ‫السباحة‬
Körper
Kö
pe
eine
e ne
Nicht
in
trübe
oder
unbekannte
Gewässer
Lange
Strecken
S
ecken
nie
n
alleine
a
ne
schwimmen!
schw
mmen
situazioni
presentano
anche le
il erleiden.
corpo
co
meglio
megsconosciute
o allenato
a ena o può
subire
sub e peribergen.
Schwäche
epo
den
‫أو‬der
‫تقفز‬
‫ا‬
‫طويلة‬
‫لمسافات‬
‫عدم‬
springen!
–e Unbekanntes
kann
Gefahren
Auch
de‫العكرة‬
besttrainierte
bes
a‫المياه‬
n e e ‫السباحة‬
Körper
Kö‫في‬
pe kann
eine
e ne
Luft
nich
Luf
Sich
nich
Sicherheit.
S che
profonde:
pheoe onde
essi
ess nonques
danno
anscuna
s cu
Les
matelas
ma
as pneumatiques
pneuma
ainsi
a alcuna
quesicurezza.
tout
ouezza
‫السباحة‬
‫في‬
‫المساعدة‬
‫وسائل‬
‫ا‬
‫هي‬
!‫العميقة‬
matériel
ma
é
e eauxiliaire
aux
a
e de natation
na
a ‫المياه‬
on
doivent
do‫في‬
ven
Les matelas
ma
as–pneumatiques
pneuma
ques
ainsi
a nsneque
tout
ou
pas
ê‫هي‬
utilisés
u –sés
profonde!
p‫المياه‬
o onde
–ven
Ilss
!‫العميقة‬
‫في‬
matériel
ma‫ا‬éêtre
ee auxiliaire
aux
a
e en
de eau
natation
na a.‫اأمن‬
on
ne doivent
do
‫اأمن‬
‫توفر‬
n'offrent
n
o être
en eaucune
sécu
é profonde!
pas
ê
utilisés
u séssécurité.
en eau
p o onde – Ilss
bergen.
Schwäche
enager
e den
pas
ni seul
sauter
eaux
Ne
jamais
amaplonger
s erleiden.
nage
seu
sur
sudans
desdes
longues
ongues
‫غر‬
‫المياه‬
–
!‫المعروفة‬
‫غر‬
–‫بشكل‬
!‫بمفردك‬
‫�كون‬
‫المعروفةت‬
‫عندما‬
‫أبدا‬
.‫خطرة‬
‫خطرة‬
‫�كون‬
‫تكون‬
‫المدربت‬
‫أن‬
‫يمكن‬
‫جيد‬
‫الجسم‬
‫حتى‬
troubles
ou
inconnues!
–corps
L’inconnu
peut
distances!
d
s
ances
–
Même
lee sur
co
ps
elongues
mieux
meaux
eux
ni seul
sauter
dans
des
Ne pas
jamais
amaplonger
s nager
nage
seu
su
desle
ongues
cacher
des
dangers.
en
traîné
a
né
peut
peu
avoir
avo
une
défaillance.
dé
a
ance
©
©
SLRG/SSS
SLRG
SLRG/SSS
SSS
/www.slrg.ch
/peut
2014
2014
‫الحياة‬
‫إنقاذ‬
‫السويسرية‬
©
©
SLRG/SSS
S
SLRG/SSS
· Sursee
RG
www.slrg.ch
SSS‫حتى‬
2015
ara
ara
.‫خطرة‬
‫خطرة‬
‫�كون‬
‫تكون‬
‫المدربت‬
‫أن‬
‫يمكن‬
‫المعروفة‬
‫جيد‬
‫بشكل‬
‫الجسم‬
SLRG
Geschäftsstelle,
6210
·2015
troubles
ou –inconnues!
–corps
L’inconnu
distances!
d
s ances
Même
lee ‫الجمعية‬
co
ps
le
e
mieux
m
eux
Sic
Les
‫حة‬
‫ا‬
mat
Les
pas
ma‫ا‬
n'of
pas
il nuoto
nuo o‫في‬
non devono
essere
esse e usati
usa
inn acque
‫السباحة‬
‫المساعدة‬
‫وسائل‬
.‫اأمن‬
‫اأمن‬
n'offrent
n o e en
sécurité.
sécugonfiabili
é ab
Materassini
Ma
assaucune
n e oggetti
ogge
gon
ausiliari
aus ‫توفر‬
a per
pe
ilMaterassini
nuoto
nuo
o non
esse
usaausiliari
n acque
Ma
e ass
n edevono
oggetti
ogge essere
gonfiabili
gon eabusati
ausin
a per
pe
profonde:
p
o onde
essi
essdevono
non danno
aecuna
s in
cu
ezza
il nuoto
nuo
o non
essere
essealcuna
usati
usa sicurezza.
n acque
coli.
debolezze.
debo
‫غر‬
‫�كون– المياه‬
!‫المعروفة‬
‫غر‬
– ezze
!‫بمفردك‬
‫أبدا عندما ت‬
.‫قد يعاني من ضعف‬
cacher
des
dangers.
en
traîné
atuffarti
né
peut
peu
avo
une
défaillance.
dé
acque
torbide
oance
scono
Non
nuotare
nuo
ain
e avoir
lunghe
unghe
distanze
d s aanze
dasciute:
solo:
so o
.‫ضعف‬
‫من‬
‫يعاني‬
‫قد‬e
le
situazioni
sconosciute
presentano
perianche
il
corpo
co
po
meglio
meg
o
allenato
a
ena
può
subire
sub
torbide
o oscono
Non tuffarti
nuotare
nuo aine acque
lunghe
unghe
distanze
d s anze
dasciute:
solo:
so
o
coli.
debolezze.
debo
ezze
le situazioni
sconosciute
presentano
perianche
il corpo
co po
meglio
meg o allenato
a ena
o può subire
sub
e
coli. ezze
debolezze.
debo
profonde:
p o onde essi
ess non danno alcuna
a cuna sicurezza.
s cu ezza
‫حة‬
n'o
Mat
ilMa
nu
pro
il n
pro
©see
SLRG/SSS
/g2014
‫الحياة‬
‫ة‬
‫الحياة‬
‫إنقاذ ح‬
‫إنقاذذ‬
‫السويسرية إ ق‬
‫ة‬
‫السويسرية‬
‫ س‬ss
‫سو‬e e
‫الجمعية‬
‫ة‬
‫الجمعية‬
‫جمع‬
··Sursee
www.slrg.ch
www
www.slrg.ch
©
SLRG/SSS
chch s 2015
SLRG
SLRG
Geschäftsstelle,
Geschä
Geschäftsstelle,
6210
6210/www.slrg.ch
Su
Sursee
www
www.slrg.ch
chara
/www.slrg.ch
www
s ·g· gwww.slrg.ch
©
©©
SLRG/SSS
SLRG
SLRG/SSS
SSS
// 2014
2014
‫إنقاذ الحياة‬
‫الجمعية السويسرية‬
· Sursee
www.slrg.ch
©
SLRG/SSS
SLRG
SLRG/SSS
SSS 2015
2015
ara
a
ara
a
SLRG
Geschäftsstelle,
6210/www.slrg.ch
· www.slrg.ch
©see
SLRG/SSS
/g2014
www.slrg.ch
www
www.slrg.ch
©
SLRG/SSS
ch
‫الحياة‬
‫ة‬
‫الحياة‬
‫إنقاذ ح‬
‫إنقاذذ‬
‫السويسرية إ ق‬
‫ة‬
‫السويسرية‬
‫ س‬ss
‫سو‬e e
‫الجمعية‬
‫ة‬
‫الجمعية‬
‫جمع‬
SLRG
SLRG
Geschäftsstelle,
Geschä
Geschäftsstelle,
6210
6210··Sursee
Su
Sursee
·g· www.slrg.ch
www
www.slrg.ch
s 2015
chara
©
©©
SLRG/SSS
SLRG
SLRG/SSS
SSS
// 2014
2014
www.slrg.ch
©
SLRG/SSS
SLRG
SLRG/SSS
SSS 2015
2015
ara
a
ara
a
‫إنقاذ الحياة‬
‫الجمعية السويسرية‬
SLRG
Geschäftsstelle,
6210 · Sursee
· www.slrg.ch