Power Push Automatic Wine Opener Ouvre

Transcription

Power Push Automatic Wine Opener Ouvre
Power Push
TM
MC
Automatic Wine Opener
Ouvre-bouteille de vin automatique
The Basics of Grapes (whites)
Chardonnay: Aromas range from layers of figs, orange, apples, pears and tropical fruits with distinct
hints of vanilla and oak. The texture is creamy and rich.
Sauvignon Blanc: The aromas and tastes are similar to those of Chardonnays, but are usually lighter
and fruitier, but they can also be smoky and herbaceous.
Riesling: These are typically sweeter wines with hints of fruits such as green apples, pears and peaches.
The Basics of Grapes (reds)
Cabernet Sauvignon: This grape is what most people think of when they think of reds. It often has a
heavy tannin taste with aromas of currents, dark berries, red cherries, oak, tobacco, chocolate and even
spicy peppers. It has potential to age beautifully wherein the tannins will mellow and balance with the
natural fruits and spices.
Merlot: The tastes and aromas are similar to those of Cabernets, but they are usually mellower and with
less tannins. The aromas are of plums, currents and cranberries. If Cabernets are too strong and bitter
for you, then perhaps a good Merlot will be more appealing.
Pinot Noir: The texture and flavours are lighter than Cabernets. The descriptions range from “lean and
muscular” to “round and polished” to “dark, round and fruity”. The juicy berry and plum tastes that are
evident in reds are pronounced in a Pinot.
Shiraz/Syrah: This grape sometimes has a distinct peppery taste. Sometimes it is dark and intense, with
beefy currant, black cherry and plum flavours, finishing with a supple texture and warm fruit flavours.
Pairing Wine and Food
Drink a wine on its own, and then drink the same wine with some food. The taste will be totally different.
Pairing wine and food correctly will enhance your drinking experience. The secret is balancing the
sweetness, acidity and the tannin of wine with the basic food tastes of sweet, salty, sour and bitter.
Generally, a sweet wine will taste better with a sweet food and the acidity of wine is balanced with a tart
food. The simple rule is un-complex wine with complex dishes and complex wine with simple dishes.
Experiment with different food and wine combinations to find the right balance for you. Some consider it
a cardinal principle that red wine is better with meats and cheeses and white wine is better with fish and
vegetables. There is a trend away from this now, but many still hold to this general rule.
How to Taste a Wine
Look, swirl, smell and slurp! Sediment in the bottom of the bottle or the glass is not necessarily a bad
sign. Look at the wine in the glass to activate your senses. Swirl the wine in the glass to help release the
smell of the wine. As you swirl, some wine will evaporate concentrating the aromas. Now, put your nose
into the glass, shut your eyes and take a deep breath. Smell the wine. Think about of what it reminds
you - is it fruity, earthy, musty, or spicy. Taste the wine with a slow slurp. Don’t worry about being rude!
A slow slurp will pull air into your mouth along with the wine will aerate the wine and enhance your
ability to taste the wine. Take another sip. Does the wine taste slightly different?
How To Use The Power PushTM
Comment utiliser le Power PushMC
Les éléments de base des raisins (blancs)
Chardonnay : Les arômes varient selon les couches de figues, d’oranges, de pommes, de poires et de
fruits tropicaux avec des soupçons distincts de vanille et de chêne. La texture est crémeuse et riche.
Sauvignon blanc : Les arômes et les goûts sont semblables à ceux du Chardonnay, mais sont souvent
plus légers et fruités ou bien ils sont fumés et herbacés.
Riesling : Ce sont des vins typiquement plus sucrés avec des soupçons de fruits comme des pommes
vertes, des poires et des pêches.
Les éléments de base des raisins (rouges)
Cabernet sauvignon : Ce raisin est celui auquel les gens pensent quand ils pensent à des vins rouges.
Il a souvent un goût tanin prononcé avec des arômes de raisins de Corinthe, mûres, cerises rouges,
chêne, tabac, chocolat et même poivres épicés. Il peut vieillir en beauté dans lequel le tanin donnera du
velouté et de l’équilibre avec les fruits et les épices naturels.
Merlot : Les goûts et les arômes sont similaires à ceux des Cabernets, mais ils ont souvent plus de
velouté et moins de tanins. Les arômes sont de prunes, de raisins de Corinthe et de canneberges. Si les
Cabernets sont trop corsés et amers, alors peut-être qu’un bon Merlot vous plaira davantage.
Pinot noir : La texture et les saveurs sont plus légers que ceux des Cabernets. Les descriptions varient
de ‘’maigre et musclé’’ à ‘’rond et raffiné’’. Les goûts juteux des baies et des poires qui sont évidents
dans les vins rouges sont prononcés dans un Pinot.
Shiraz/Syrah : Les raisons ont quelque fois un goût poivré distinct. De temps en temps, ils sont foncés
et concentrés, avec des raisins de Corinthe, des saveurs de cerises noires et de prunes et se terminent
avec une texture souple et des saveurs de fruits ardents.
Mariage du vin et de la cuisine
Buvez du vin tout seul et buvez le même vin avec certains plats. Le goût sera complètement différent.
Un bon mariage de vin et de cuisine améliorera votre expérience de consommation de vin. Le secret est
d’équilibrer la sucrosité, l’acidité et le tanin du vin avec les goûts des aliments de base, soient le sucré,
le salé, l’aigre et l’amer. Généralement, un vin sucré a meilleur goût avec un aliment sucré et l’acidité du
vin est équilibrée avec un aliment âpre. La règle simple est un vin non complexe avec des plats
complexes et un vin complexe avec des plats simples. Faites l’expérience de différentes combinaisons
d’aliments et de vins pour trouver l’équilibre qui vous convient le mieux. Certains considèrent un
principe cardinal que le vin rouge est meilleur accompagné de viande et de fromage, et que le vin blanc
est préférable avec du poisson et des légumes. Cette tendance fait partie du passé, mais plusieurs y
croient encore fermement.
Comment goûter un vin
Regardez, faites tournoyer, sentez et sapez! Des dépôts au fond d’un verre de vin n’est pas toujours un
mauvais signe. Regardez le vin dans le verre pour activer vos sens. Faites tournoyer le vin dans le verre
pour aider à libérer son odeur. À mesure que vous faites tournoyer, certains vins feront évaporer leurs
arômes concentrés. Maintenant, mettez votre nez dans le verre, fermez vos yeux et respirez
profondément. Sentez le vin. Pensez à ce que l’arôme vous fait penser – est-il fruité, terreux, friable ou
épicé? Goûtez au vin en sapant. Ne pensez pas aux bonnes manières! Ceci amènera de l’air dans votre
bouche qui se mélangera ensuite au vin pour aérer ce dernier et améliorer votre habileté à le goûter.
Prenez une autre gorgée. Est-ce que le goût du vin est un peu différent?
Step 1:
Use the foil
cutter that is
built right into
the Power
Push™to cut
away the foil
that covers the
cork.
Step 2:
Push the Power
Push™over the
corked bottle.
The needle is
hidden beneath
the bottom
portion.
Step 3:
Push the top button to eject
the gas through the needle
and into the bottle. Caution,
do not use on Champagne
or sparkling wines. Please
read warnings and
instructions
included
inside this
package.
Step 4:
The cork
will pop
out of the
bottle due to the pressure inside the bottle.
Step 5:
Grip the bottom portion with one hand and grip
the top portion with the other hand. Gently pull
the two sections apart by pulling your hands in
opposite directions. The needle will eject itself
about half way from the cork. Simply grab the end
of the cork with your fingers to remove the cork
Étape 1 :
Utilisez le
coupe-capsule
inté
grédans le
Power PushMC
pour couper la
capsule qui
recouvre le
bouchon de liè
ge.
Étape 2 :
Poussez le Power
PushMC par-dessus
la bouteille avec
bouchon de liè
ge.
L’ aiguille est
caché
e sous la
portion du
dessous.
Étape 3 :
Poussez sur le bouton du dessus
pour faire é
jecter le gaz par
l’ aiguille et de la bouteille. Faites
attention de ne pas utiliser sur
des bouteilles de champagne ou
de vins mousseux. Veuillez lire
les avertissements et les
instructions
inclus à
l’ inté
rieur de
cet
emballage.
Étape 4 :
Le bouchon
de liè
ge,
poussépar la pression qui se trouve dans la
bouteille, sortira.
Étape 5 :
Avec une main, agrippez la portion du bas et avec
l’ autre main, agrippez la portion du haut. Tirez
doucement sur les deux parties en les é
loignant
l’ une de l’ autre. L’ aiguille s’ é
jectera par elle-mê
me
environ à moitiédu bouchon. Vous n’ avez qu’ à
A
B
C
D
E
F
Step 1
Twist “ B”
counter-clockwise
1/8 of a turn. This
unlocks the cap.
Étape 1
Tordez “ B” dans le
sens contraire des
aiguilles d’ une
montre 1/8 de tour.
Ceci ouvre le
Step 2
Lift the cap
up.
Étape 2
Soulevez le
bouchon.
Step 3
Drop in the
cartridge.
Étape 3
Glissez la
cartouche.
6318378
Step 4
Push the cap down
onto the main body.
Étape 4
Poussez le
bouchon vers le
bas dans le
corps principal.
Step 5
Twist “ B”
clockwise 1/8 of a
turn. This locks the
cap.
Étape 5
Tordez “ B” dans le
sens des aiguilles
d’ une montre 1/8
de tour. Ceci
WARNING:
CONTENTS UNDER PRESSURE!
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN
Do not puncture, incinerate or store
above 120°F.
NOT FOR USE with Champagne,
sparkling wines, or any bottles having
gas pressure. Do not use on bottles
that may have imperfections in the
glass bottles, as they may casue the
bottle to break under pressure.
If sprayed on the skin or in the eyes
flush the affected area immediately
with warm water. If irritation persists
seek medical advice immediately.
USE ONLY AS DIRECTED:
Intentional misuse by deliberately
concentrating and inhaling contents
can be harmful or fatal.
Contains CFR-134A
Net Weight: 15 grams
NON FLAMMABLE
AVERTISSEMENT :
CONTENU SOUS PRESSION!
GARDER HORS DE LA PORTÉE DES
ENFANTS
Ne pas poncturer, incinérer ou ranger à
plus de 120° F.
NE PAS UTILISER avec champagne,
vins mousseux ou toute autre bouteille
avec pression de gaz. Ne pas utiliser
sur des bouteilles dont le verre
contient des imperfections puisque les
bouteilles risquent briser sous la
pression.
En cas de vaporisation sur la peau ou
les yeux, nettoyez immédiatement la
région affectée avec de l’eau chaude.
Si l’irritation persiste, demandez l’avis
d’un médecin.
UTILISER SEULEMENT
COMME INDIQUÉ :
Un mauvais emploi intentionnel qui
consiste à concentrer et à inhaler le
contenu peut être dangereux ou fatal.
Contient CFR-134A
Poids net : 15 grammes.
ININFLAMMABLE
LIMITED WARRANTY
Who is Providing This Warranty?
•
Orbyx Electronics, LLC (“Orbyx), as the distributor of this
Centrios™ product (your “Product”).
What Does This Warranty Cover?
•
This warranty covers defects in materials or
workmanship in your Product under normal use and
conditions.
What is the Period of Coverage?
•
This warranty covers your Product for 12 months from
the original purchase date.
Who Is Covered?
•
This warranty covers the original consumer purchaser.
Coverage terminates if you sell or otherwise transfer
your Product.
What Will We Do To Correct Problems?
•
We will repair your Product or replace your Product with
a new or reconditioned equivalent product, at our option.
How Do You Get Service?
•
Call Orbyx TOLL FREE at 1-866-363-3059 for
instructions for obtaining warranty service from Orbyx’s
authorized service providers.
•
Or, return your Product directly to the retail store from
which you purchased the Product.
•
When you obtain service for your Product, you must
provide a purchase receipt (or other proof of the original
purchase date) and a description of the defect(s).
What Does This Warranty Not Cover?
•
This warranty DOES NOT COVER:
•
damage due to misuse, abuse, alteration, unauthorized
repair, or accident (such as improper electrical current);
•
damage due to “acts of God” (such as lightning) or other
contingencies beyond our control;
•
cosmetic damage;
•
externally generated static, signal reception or antenna
problems not caused by your Product; or batteries.
•
This warranty also DOES NOT COVER, and in no case
will we be liable for, any incidental damages (such as
transportation costs to and from an authorized service
provider, or loss of time) or consequential damages
(such as costs of repairing or replacing other property
which is damaged, including tapes, discs, speakers not
included with your Product or other accessories, or
external electrical systems) resulting from the use of
your Product. Some states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, so the
above limitation or exclusion may not apply to you.
•
Defacing the serial number, or using your Product for
commercial or institutional purposes, voids this warranty.
Are There Other Warranties?
•
There are no express warranties other than those
expressed herein. Neither the sales personnel nor any
other person is authorized to make any other warranties
or to extend the duration of any warranties.
•
ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY
IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY (AN
UNWRITTEN WARRANTY THAT A PRODUCT IS FIT
FOR ORDINARY USE), ARE LIMITED TO 90 DAYS.
Some states do not allow limitations on how long an
implied warranty lasts, so the above limitation may not
apply to you.
LIMITED WARRANTY
ORBYX ELECTRONICS WARRANTY
ORBYX Electronics warrants that this product will be free
from defects in materials and workmanship for a period of
one (1) year from the date of purchase. Within this period,
simply take the product and your proof of purchase to any
ORBYX Electronics store or dealer and the product will be
repaired without charge for parts and labour. ORBYX
Electronics reserves the right to charge for transportation.
Any product which has been subject to misuse or
accidental damage is excluded from this warranty.
This warranty is only applicable to a product purchased
through ORBYX Electronics' company owned stores and
dealers and to a product that is presented for repair in a
country where ORBYX Electronics offers the product for
sale. While this warranty does not confer any legal rights
other than those set out above, you may have additional
statutory rights which will vary under the laws of the
various countries, states, province and other governmental
entities in which ORBYX Electronics operates. This
warranty is subject to all statutory rights you may have in
the country of purchase.
GARANTIE LIMITÉE
GARANTIE ORBYX ELECTRONICS
ORBYX Electronics garantit ce produit contre tout vice de
matière ou de fabrication pour une période d'un (1) an à
compter de la date d'achat. Au cours de cette période, vous
n'avez qu'à retourner le produit, accompagné d'une preuve
d'achat, à tout magasin ou détaillant ORBYX Electronics où il
sera réparé sans frais pour les pièces et la main-d'oeuvre.
ORBYX Electronics se réserve le droit d'imposer des frais de
transport. La garantie ne s'applique pas aux produits
endommagés suite à un mauvais usage ou à un accident.
La garantie s'applique qu'à un produit acheté dans un magasin
de la compagnie ORBYX Electronics ou chez un détaillant
ORBYX Electronics et à un produit qui est vendu dans le pays
où l'on fait la demande de réparation au titre de la garantie.
Bien que cette garantie n'accorde aucun droit particulier autre
que ceux susmentionnés, vous pouvez avoir des droits
statutaires additionnels qui varient selon le pays, l'état, la
province ou l'entité gouvernementale où ORBYX Electronics
exerce ses affaires. Cette garantie se conforme à tous les droits
légaux que vous pourriez avoir dans le pays d'achat.
Distributed exclusively in the U.S. by
Orbyx Electronics, LLC
501 South Cheryl Lane,
Walnut, CA 91789
Imported in Canada for/Importé au Canada pour
Orbyx Electronics,
Concord, Canada, L4K 4M3
Manufactured in China
For product support please contact www.orbyxelectronics.com
or 1-866-363-3059
Pour le service à la clientèle, s'il vous plaît, visitez-nous sur le site
Internet au www.orbyxelectronics.com ou appelez au
1-866-363-3059
How Does State Law Apply?
•
This warranty gives you specific legal rights, and you
may also have other rights which vary from state to
state.
Limited Warranty/Garantie Limitée
U.S.A & Canada
© 2004 ORBYX Electronics. All Rights Reserved.