Power Push Automatic Wine Opener Ouvre
Transcription
Power Push Automatic Wine Opener Ouvre
Power Push TM MC Automatic Wine Opener Ouvre-bouteille de vin automatique The Basics of Grapes (whites) Chardonnay: Aromas range from layers of figs, orange, apples, pears and tropical fruits with distinct hints of vanilla and oak. The texture is creamy and rich. Sauvignon Blanc: The aromas and tastes are similar to those of Chardonnays, but are usually lighter and fruitier, but they can also be smoky and herbaceous. Riesling: These are typically sweeter wines with hints of fruits such as green apples, pears and peaches. The Basics of Grapes (reds) Cabernet Sauvignon: This grape is what most people think of when they think of reds. It often has a heavy tannin taste with aromas of currents, dark berries, red cherries, oak, tobacco, chocolate and even spicy peppers. It has potential to age beautifully wherein the tannins will mellow and balance with the natural fruits and spices. Merlot: The tastes and aromas are similar to those of Cabernets, but they are usually mellower and with less tannins. The aromas are of plums, currents and cranberries. If Cabernets are too strong and bitter for you, then perhaps a good Merlot will be more appealing. Pinot Noir: The texture and flavours are lighter than Cabernets. The descriptions range from “lean and muscular” to “round and polished” to “dark, round and fruity”. The juicy berry and plum tastes that are evident in reds are pronounced in a Pinot. Shiraz/Syrah: This grape sometimes has a distinct peppery taste. Sometimes it is dark and intense, with beefy currant, black cherry and plum flavours, finishing with a supple texture and warm fruit flavours. Pairing Wine and Food Drink a wine on its own, and then drink the same wine with some food. The taste will be totally different. Pairing wine and food correctly will enhance your drinking experience. The secret is balancing the sweetness, acidity and the tannin of wine with the basic food tastes of sweet, salty, sour and bitter. Generally, a sweet wine will taste better with a sweet food and the acidity of wine is balanced with a tart food. The simple rule is un-complex wine with complex dishes and complex wine with simple dishes. Experiment with different food and wine combinations to find the right balance for you. Some consider it a cardinal principle that red wine is better with meats and cheeses and white wine is better with fish and vegetables. There is a trend away from this now, but many still hold to this general rule. How to Taste a Wine Look, swirl, smell and slurp! Sediment in the bottom of the bottle or the glass is not necessarily a bad sign. Look at the wine in the glass to activate your senses. Swirl the wine in the glass to help release the smell of the wine. As you swirl, some wine will evaporate concentrating the aromas. Now, put your nose into the glass, shut your eyes and take a deep breath. Smell the wine. Think about of what it reminds you - is it fruity, earthy, musty, or spicy. Taste the wine with a slow slurp. Don’t worry about being rude! A slow slurp will pull air into your mouth along with the wine will aerate the wine and enhance your ability to taste the wine. Take another sip. Does the wine taste slightly different? How To Use The Power PushTM Comment utiliser le Power PushMC Les éléments de base des raisins (blancs) Chardonnay : Les arômes varient selon les couches de figues, d’oranges, de pommes, de poires et de fruits tropicaux avec des soupçons distincts de vanille et de chêne. La texture est crémeuse et riche. Sauvignon blanc : Les arômes et les goûts sont semblables à ceux du Chardonnay, mais sont souvent plus légers et fruités ou bien ils sont fumés et herbacés. Riesling : Ce sont des vins typiquement plus sucrés avec des soupçons de fruits comme des pommes vertes, des poires et des pêches. Les éléments de base des raisins (rouges) Cabernet sauvignon : Ce raisin est celui auquel les gens pensent quand ils pensent à des vins rouges. Il a souvent un goût tanin prononcé avec des arômes de raisins de Corinthe, mûres, cerises rouges, chêne, tabac, chocolat et même poivres épicés. Il peut vieillir en beauté dans lequel le tanin donnera du velouté et de l’équilibre avec les fruits et les épices naturels. Merlot : Les goûts et les arômes sont similaires à ceux des Cabernets, mais ils ont souvent plus de velouté et moins de tanins. Les arômes sont de prunes, de raisins de Corinthe et de canneberges. Si les Cabernets sont trop corsés et amers, alors peut-être qu’un bon Merlot vous plaira davantage. Pinot noir : La texture et les saveurs sont plus légers que ceux des Cabernets. Les descriptions varient de ‘’maigre et musclé’’ à ‘’rond et raffiné’’. Les goûts juteux des baies et des poires qui sont évidents dans les vins rouges sont prononcés dans un Pinot. Shiraz/Syrah : Les raisons ont quelque fois un goût poivré distinct. De temps en temps, ils sont foncés et concentrés, avec des raisins de Corinthe, des saveurs de cerises noires et de prunes et se terminent avec une texture souple et des saveurs de fruits ardents. Mariage du vin et de la cuisine Buvez du vin tout seul et buvez le même vin avec certains plats. Le goût sera complètement différent. Un bon mariage de vin et de cuisine améliorera votre expérience de consommation de vin. Le secret est d’équilibrer la sucrosité, l’acidité et le tanin du vin avec les goûts des aliments de base, soient le sucré, le salé, l’aigre et l’amer. Généralement, un vin sucré a meilleur goût avec un aliment sucré et l’acidité du vin est équilibrée avec un aliment âpre. La règle simple est un vin non complexe avec des plats complexes et un vin complexe avec des plats simples. Faites l’expérience de différentes combinaisons d’aliments et de vins pour trouver l’équilibre qui vous convient le mieux. Certains considèrent un principe cardinal que le vin rouge est meilleur accompagné de viande et de fromage, et que le vin blanc est préférable avec du poisson et des légumes. Cette tendance fait partie du passé, mais plusieurs y croient encore fermement. Comment goûter un vin Regardez, faites tournoyer, sentez et sapez! Des dépôts au fond d’un verre de vin n’est pas toujours un mauvais signe. Regardez le vin dans le verre pour activer vos sens. Faites tournoyer le vin dans le verre pour aider à libérer son odeur. À mesure que vous faites tournoyer, certains vins feront évaporer leurs arômes concentrés. Maintenant, mettez votre nez dans le verre, fermez vos yeux et respirez profondément. Sentez le vin. Pensez à ce que l’arôme vous fait penser – est-il fruité, terreux, friable ou épicé? Goûtez au vin en sapant. Ne pensez pas aux bonnes manières! Ceci amènera de l’air dans votre bouche qui se mélangera ensuite au vin pour aérer ce dernier et améliorer votre habileté à le goûter. Prenez une autre gorgée. Est-ce que le goût du vin est un peu différent? Step 1: Use the foil cutter that is built right into the Power Push™to cut away the foil that covers the cork. Step 2: Push the Power Push™over the corked bottle. The needle is hidden beneath the bottom portion. Step 3: Push the top button to eject the gas through the needle and into the bottle. Caution, do not use on Champagne or sparkling wines. Please read warnings and instructions included inside this package. Step 4: The cork will pop out of the bottle due to the pressure inside the bottle. Step 5: Grip the bottom portion with one hand and grip the top portion with the other hand. Gently pull the two sections apart by pulling your hands in opposite directions. The needle will eject itself about half way from the cork. Simply grab the end of the cork with your fingers to remove the cork Étape 1 : Utilisez le coupe-capsule inté grédans le Power PushMC pour couper la capsule qui recouvre le bouchon de liè ge. Étape 2 : Poussez le Power PushMC par-dessus la bouteille avec bouchon de liè ge. L’ aiguille est caché e sous la portion du dessous. Étape 3 : Poussez sur le bouton du dessus pour faire é jecter le gaz par l’ aiguille et de la bouteille. Faites attention de ne pas utiliser sur des bouteilles de champagne ou de vins mousseux. Veuillez lire les avertissements et les instructions inclus à l’ inté rieur de cet emballage. Étape 4 : Le bouchon de liè ge, poussépar la pression qui se trouve dans la bouteille, sortira. Étape 5 : Avec une main, agrippez la portion du bas et avec l’ autre main, agrippez la portion du haut. Tirez doucement sur les deux parties en les é loignant l’ une de l’ autre. L’ aiguille s’ é jectera par elle-mê me environ à moitiédu bouchon. Vous n’ avez qu’ à A B C D E F Step 1 Twist “ B” counter-clockwise 1/8 of a turn. This unlocks the cap. Étape 1 Tordez “ B” dans le sens contraire des aiguilles d’ une montre 1/8 de tour. Ceci ouvre le Step 2 Lift the cap up. Étape 2 Soulevez le bouchon. Step 3 Drop in the cartridge. Étape 3 Glissez la cartouche. 6318378 Step 4 Push the cap down onto the main body. Étape 4 Poussez le bouchon vers le bas dans le corps principal. Step 5 Twist “ B” clockwise 1/8 of a turn. This locks the cap. Étape 5 Tordez “ B” dans le sens des aiguilles d’ une montre 1/8 de tour. Ceci WARNING: CONTENTS UNDER PRESSURE! KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN Do not puncture, incinerate or store above 120°F. NOT FOR USE with Champagne, sparkling wines, or any bottles having gas pressure. Do not use on bottles that may have imperfections in the glass bottles, as they may casue the bottle to break under pressure. If sprayed on the skin or in the eyes flush the affected area immediately with warm water. If irritation persists seek medical advice immediately. USE ONLY AS DIRECTED: Intentional misuse by deliberately concentrating and inhaling contents can be harmful or fatal. Contains CFR-134A Net Weight: 15 grams NON FLAMMABLE AVERTISSEMENT : CONTENU SOUS PRESSION! GARDER HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS Ne pas poncturer, incinérer ou ranger à plus de 120° F. NE PAS UTILISER avec champagne, vins mousseux ou toute autre bouteille avec pression de gaz. Ne pas utiliser sur des bouteilles dont le verre contient des imperfections puisque les bouteilles risquent briser sous la pression. En cas de vaporisation sur la peau ou les yeux, nettoyez immédiatement la région affectée avec de l’eau chaude. Si l’irritation persiste, demandez l’avis d’un médecin. UTILISER SEULEMENT COMME INDIQUÉ : Un mauvais emploi intentionnel qui consiste à concentrer et à inhaler le contenu peut être dangereux ou fatal. Contient CFR-134A Poids net : 15 grammes. ININFLAMMABLE LIMITED WARRANTY Who is Providing This Warranty? • Orbyx Electronics, LLC (“Orbyx), as the distributor of this Centrios™ product (your “Product”). What Does This Warranty Cover? • This warranty covers defects in materials or workmanship in your Product under normal use and conditions. What is the Period of Coverage? • This warranty covers your Product for 12 months from the original purchase date. Who Is Covered? • This warranty covers the original consumer purchaser. Coverage terminates if you sell or otherwise transfer your Product. What Will We Do To Correct Problems? • We will repair your Product or replace your Product with a new or reconditioned equivalent product, at our option. How Do You Get Service? • Call Orbyx TOLL FREE at 1-866-363-3059 for instructions for obtaining warranty service from Orbyx’s authorized service providers. • Or, return your Product directly to the retail store from which you purchased the Product. • When you obtain service for your Product, you must provide a purchase receipt (or other proof of the original purchase date) and a description of the defect(s). What Does This Warranty Not Cover? • This warranty DOES NOT COVER: • damage due to misuse, abuse, alteration, unauthorized repair, or accident (such as improper electrical current); • damage due to “acts of God” (such as lightning) or other contingencies beyond our control; • cosmetic damage; • externally generated static, signal reception or antenna problems not caused by your Product; or batteries. • This warranty also DOES NOT COVER, and in no case will we be liable for, any incidental damages (such as transportation costs to and from an authorized service provider, or loss of time) or consequential damages (such as costs of repairing or replacing other property which is damaged, including tapes, discs, speakers not included with your Product or other accessories, or external electrical systems) resulting from the use of your Product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. • Defacing the serial number, or using your Product for commercial or institutional purposes, voids this warranty. Are There Other Warranties? • There are no express warranties other than those expressed herein. Neither the sales personnel nor any other person is authorized to make any other warranties or to extend the duration of any warranties. • ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY (AN UNWRITTEN WARRANTY THAT A PRODUCT IS FIT FOR ORDINARY USE), ARE LIMITED TO 90 DAYS. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. LIMITED WARRANTY ORBYX ELECTRONICS WARRANTY ORBYX Electronics warrants that this product will be free from defects in materials and workmanship for a period of one (1) year from the date of purchase. Within this period, simply take the product and your proof of purchase to any ORBYX Electronics store or dealer and the product will be repaired without charge for parts and labour. ORBYX Electronics reserves the right to charge for transportation. Any product which has been subject to misuse or accidental damage is excluded from this warranty. This warranty is only applicable to a product purchased through ORBYX Electronics' company owned stores and dealers and to a product that is presented for repair in a country where ORBYX Electronics offers the product for sale. While this warranty does not confer any legal rights other than those set out above, you may have additional statutory rights which will vary under the laws of the various countries, states, province and other governmental entities in which ORBYX Electronics operates. This warranty is subject to all statutory rights you may have in the country of purchase. GARANTIE LIMITÉE GARANTIE ORBYX ELECTRONICS ORBYX Electronics garantit ce produit contre tout vice de matière ou de fabrication pour une période d'un (1) an à compter de la date d'achat. Au cours de cette période, vous n'avez qu'à retourner le produit, accompagné d'une preuve d'achat, à tout magasin ou détaillant ORBYX Electronics où il sera réparé sans frais pour les pièces et la main-d'oeuvre. ORBYX Electronics se réserve le droit d'imposer des frais de transport. La garantie ne s'applique pas aux produits endommagés suite à un mauvais usage ou à un accident. La garantie s'applique qu'à un produit acheté dans un magasin de la compagnie ORBYX Electronics ou chez un détaillant ORBYX Electronics et à un produit qui est vendu dans le pays où l'on fait la demande de réparation au titre de la garantie. Bien que cette garantie n'accorde aucun droit particulier autre que ceux susmentionnés, vous pouvez avoir des droits statutaires additionnels qui varient selon le pays, l'état, la province ou l'entité gouvernementale où ORBYX Electronics exerce ses affaires. Cette garantie se conforme à tous les droits légaux que vous pourriez avoir dans le pays d'achat. Distributed exclusively in the U.S. by Orbyx Electronics, LLC 501 South Cheryl Lane, Walnut, CA 91789 Imported in Canada for/Importé au Canada pour Orbyx Electronics, Concord, Canada, L4K 4M3 Manufactured in China For product support please contact www.orbyxelectronics.com or 1-866-363-3059 Pour le service à la clientèle, s'il vous plaît, visitez-nous sur le site Internet au www.orbyxelectronics.com ou appelez au 1-866-363-3059 How Does State Law Apply? • This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Limited Warranty/Garantie Limitée U.S.A & Canada © 2004 ORBYX Electronics. All Rights Reserved.